]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2307b5c5 M |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
2307b5c5 | 5 | # Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ee94a23d | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" |
009a0a3d M |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" |
12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" | |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
6c8a161d | 19 | #: backend.php:67 |
36d0510c AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
22 | ||
6c8a161d | 23 | #: backend.php:68 |
36d0510c AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "Nunca purgar" | |
26 | ||
6c8a161d | 27 | #: backend.php:69 |
36d0510c AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
30 | ||
6c8a161d | 31 | #: backend.php:70 |
36d0510c AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
34 | ||
6c8a161d | 35 | #: backend.php:71 |
36d0510c AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
38 | ||
6c8a161d | 39 | #: backend.php:72 |
36d0510c AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
42 | ||
6c8a161d | 43 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
46 | ||
6c8a161d | 47 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
50 | ||
6c8a161d | 51 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
36d0510c AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
54 | ||
6c8a161d | 55 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
36d0510c AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
58 | ||
6c8a161d | 59 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
36d0510c AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
62 | ||
6c8a161d | 63 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
36d0510c AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "Cada hora" | |
66 | ||
6c8a161d | 67 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
36d0510c AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "Cada 4 horas" | |
70 | ||
6c8a161d | 71 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
36d0510c AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "Cada 12 horas" | |
74 | ||
6c8a161d | 75 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
36d0510c AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "Diariamente" | |
78 | ||
6c8a161d | 79 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
36d0510c AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "Semanalmente" | |
82 | ||
e935c2bc | 83 | #: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 |
36d0510c AD |
84 | msgid "User" |
85 | msgstr "Usuario" | |
86 | ||
e935c2bc | 87 | #: backend.php:98 |
36d0510c AD |
88 | msgid "Power User" |
89 | msgstr "Usuario con poder" | |
90 | ||
e935c2bc | 91 | #: backend.php:99 |
36d0510c AD |
92 | msgid "Administrator" |
93 | msgstr "Administrador" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
96 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
97 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
100 | msgid "Database Updater" |
101 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 | 104 | msgid "Could not update database" |
2b1a1d4a | 105 | msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" |
b63d9765 | 106 | |
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
108 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
109 | msgstr "" | |
2b1a1d4a | 110 | "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" |
b63d9765 | 111 | |
e84e813f | 112 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
113 | msgid ", found: " |
114 | msgstr ", encontrado:" | |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
117 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
118 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
119 | ||
e935c2bc | 120 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 |
e95e7819 | 121 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 122 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
e935c2bc | 123 | #: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 |
b63d9765 AD |
124 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
125 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
128 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
129 | msgstr "" | |
130 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
131 | "continuar." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
134 | #, php-format |
135 | msgid "" | |
136 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
137 | "<b>%d</b>)." | |
138 | msgstr "" | |
139 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
140 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
141 | ||
e84e813f | 142 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
143 | msgid "Perform updates" |
144 | msgstr "Actualizar" | |
145 | ||
e84e813f | 146 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
147 | msgid "Performing updates..." |
148 | msgstr "Actualizando..." | |
149 | ||
e84e813f | 150 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
151 | #, php-format |
152 | msgid "Updating to version %d..." | |
153 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
154 | ||
e935c2bc | 155 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
156 | msgid "Checking version... " |
157 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
158 | ||
e935c2bc | 159 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
160 | msgid "OK!" |
161 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
162 | ||
e935c2bc | 163 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
164 | msgid "ERROR!" |
165 | msgstr "¡ERROR!" | |
166 | ||
e935c2bc | 167 | #: db-updater.php:158 |
b63d9765 AD |
168 | #, php-format |
169 | msgid "" | |
170 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
171 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
172 | msgstr "" | |
173 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
174 | "esquema <b>%d</b>." | |
175 | ||
e935c2bc | 176 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
177 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
178 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
179 | "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de " |
180 | "Tiny Tiny RSS." | |
d9d5ce4c | 181 | |
e935c2bc | 182 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
183 | #, php-format |
184 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
2b1a1d4a | 185 | msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c | 186 | |
e935c2bc | 187 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
188 | msgid "" |
189 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
190 | "version and continue." | |
191 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
192 | "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " |
193 | "última versión y continúe." | |
d9d5ce4c | 194 | |
e84e813f | 195 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
196 | msgid "" |
197 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
198 | "doesn't seem to support it." | |
199 | msgstr "" | |
200 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
201 | "que su navegador no lo soporta." | |
202 | ||
e84e813f | 203 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
204 | msgid "" |
205 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
206 | "seem to support them." | |
207 | msgstr "" | |
208 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
209 | "navegador no las soporta." | |
210 | ||
e84e813f | 211 | #: errors.php:15 |
36d0510c AD |
212 | msgid "Backend sanity check failed" |
213 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
214 | ||
e84e813f | 215 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
216 | msgid "Frontend sanity check failed." |
217 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
218 | ||
e84e813f | 219 | #: errors.php:19 |
36d0510c | 220 | msgid "" |
b63d9765 | 221 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
222 | "update</a>." |
223 | msgstr "" | |
224 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
225 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
226 | ||
e84e813f | 227 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
228 | msgid "Request not authorized." |
229 | msgstr "Petición no autorizada." | |
230 | ||
e84e813f | 231 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
232 | msgid "No operation to perform." |
233 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
234 | ||
e84e813f | 235 | #: errors.php:25 |
36d0510c AD |
236 | msgid "" |
237 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
238 | "local configuration." | |
239 | msgstr "" | |
240 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
2b1a1d4a | 241 | "expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." |
36d0510c | 242 | |
e84e813f | 243 | #: errors.php:27 |
36d0510c AD |
244 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
245 | msgstr "" | |
246 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
247 | ||
e84e813f | 248 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
249 | msgid "Configuration check failed" |
250 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
251 | ||
e84e813f | 252 | #: errors.php:31 |
36d0510c | 253 | msgid "" |
b6bf3e74 | 254 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
36d0510c AD |
255 | "\t\tofficial site for more information." |
256 | msgstr "" | |
2d6a64af AD |
257 | "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " |
258 | "para obtener más información." | |
36d0510c | 259 | |
e84e813f | 260 | #: errors.php:36 |
36d0510c AD |
261 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
262 | msgstr "" | |
263 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
264 | "base de datos y PHP." | |
265 | ||
e935c2bc AD |
266 | #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 |
267 | #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 | |
268 | #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 | |
9eac0e08 | 269 | #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 |
ee94a23d | 270 | #: js/viewfeed.js:1164 |
e935c2bc AD |
271 | msgid "Loading, please wait..." |
272 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
273 | ||
274 | #: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 | |
275 | msgid "Hello," | |
276 | msgstr "Hola," | |
277 | ||
278 | #: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 | |
be212a00 | 279 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
fe6d5185 AD |
280 | msgid "Preferences" |
281 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 282 | |
e935c2bc | 283 | #: index.php:124 |
fe6d5185 AD |
284 | msgid "Comments?" |
285 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 286 | |
e935c2bc AD |
287 | #: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 |
288 | #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 | |
289 | msgid "Logout" | |
290 | msgstr "Cerrar sesión" | |
291 | ||
292 | #: index.php:134 | |
fe6d5185 AD |
293 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
294 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 295 | |
e935c2bc | 296 | #: index.php:157 |
fe6d5185 | 297 | msgid "News" |
2b1a1d4a | 298 | msgstr "Noticias" |
36d0510c | 299 | |
e935c2bc | 300 | #: index.php:166 |
fe6d5185 | 301 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 302 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 303 | |
e935c2bc | 304 | #: index.php:169 |
fe6d5185 | 305 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 306 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 307 | |
e935c2bc | 308 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
309 | msgid "Adaptive" |
310 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 311 | |
e935c2bc | 312 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
313 | msgid "All Articles" |
314 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 315 | |
e935c2bc | 316 | #: index.php:174 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
317 | msgid "Starred" |
318 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 319 | |
e935c2bc | 320 | #: index.php:175 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 | 321 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 322 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 323 | |
e935c2bc | 324 | #: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
325 | msgid "Unread" |
326 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 327 | |
e935c2bc | 328 | #: index.php:177 |
fe6d5185 AD |
329 | msgid "Ignore Scoring" |
330 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 331 | |
e935c2bc | 332 | #: index.php:178 |
fe6d5185 AD |
333 | msgid "Updated" |
334 | msgstr "Actualizados" | |
c4255fdd | 335 | |
e935c2bc | 336 | #: index.php:181 |
fe6d5185 | 337 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 338 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 339 | |
e935c2bc AD |
340 | #: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 |
341 | msgid "Default" | |
342 | msgstr "Por defecto" | |
343 | ||
344 | #: index.php:185 | |
fe6d5185 AD |
345 | msgid "Date" |
346 | msgstr "Fecha" | |
4bd24849 | 347 | |
e935c2bc | 348 | #: index.php:186 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
349 | msgid "Title" |
350 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 351 | |
e935c2bc | 352 | #: index.php:187 |
fe6d5185 | 353 | msgid "Score" |
2b1a1d4a | 354 | msgstr "Puntuación" |
4bd24849 | 355 | |
e935c2bc | 356 | #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 |
fe6d5185 AD |
357 | msgid "Update" |
358 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 359 | |
e935c2bc AD |
360 | #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 |
361 | #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 | |
362 | #: js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
363 | msgid "Mark as read" |
364 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 365 | |
e935c2bc | 366 | #: index.php:202 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
367 | msgid "Actions..." |
368 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 369 | |
e935c2bc | 370 | #: index.php:204 |
fe6d5185 AD |
371 | msgid "Search..." |
372 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 373 | |
e935c2bc | 374 | #: index.php:205 |
fe6d5185 AD |
375 | msgid "Feed actions:" |
376 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 377 | |
e935c2bc | 378 | #: index.php:206 classes/handler/public.php:567 |
fe6d5185 | 379 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 380 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 381 | |
e935c2bc | 382 | #: index.php:207 |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "Edit this feed..." |
384 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 385 | |
e935c2bc | 386 | #: index.php:208 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Rescore feed" |
388 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 389 | |
e935c2bc | 390 | #: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 |
be212a00 | 391 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
392 | msgid "Unsubscribe" |
393 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 394 | |
e935c2bc | 395 | #: index.php:210 |
fe6d5185 AD |
396 | msgid "All feeds:" |
397 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 398 | |
e935c2bc | 399 | #: index.php:212 help/main.php:56 |
fe6d5185 | 400 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 401 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 402 | |
e935c2bc | 403 | #: index.php:213 |
fe6d5185 AD |
404 | msgid "Other actions:" |
405 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 406 | |
e935c2bc | 407 | #: index.php:215 |
fe6d5185 | 408 | msgid "Switch to digest..." |
2b1a1d4a | 409 | msgstr "Modo resumen..." |
c4255fdd | 410 | |
e935c2bc | 411 | #: index.php:217 |
fe6d5185 | 412 | msgid "Show tag cloud..." |
d9f87c53 | 413 | msgstr "Nube de etiquetas..." |
b63d9765 | 414 | |
e935c2bc | 415 | #: index.php:218 |
fe6d5185 | 416 | msgid "Select by tags..." |
2b1a1d4a | 417 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." |
b63d9765 | 418 | |
e935c2bc | 419 | #: index.php:219 |
36d0510c | 420 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 421 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 422 | |
e935c2bc | 423 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
424 | msgid "Create filter..." |
425 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 426 | |
e935c2bc | 427 | #: index.php:221 |
fe6d5185 | 428 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 429 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 430 | |
e935c2bc | 431 | #: prefs.php:99 |
bf9b87b5 AD |
432 | msgid "Keyboard shortcuts" |
433 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 434 | |
e935c2bc | 435 | #: prefs.php:100 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
436 | msgid "Exit preferences" |
437 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
438 | ||
e935c2bc AD |
439 | #: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 |
440 | #: classes/pref/feeds.php:1283 | |
e84e813f AD |
441 | msgid "Feeds" |
442 | msgstr "Fuentes" | |
443 | ||
e935c2bc | 444 | #: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 |
bf9b87b5 AD |
445 | msgid "Filters" |
446 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 447 | |
e935c2bc AD |
448 | #: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
449 | #: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 | |
be212a00 | 450 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 | 451 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 452 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 453 | |
e935c2bc | 454 | #: prefs.php:121 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
455 | msgid "Users" |
456 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 457 | |
2d6a64af | 458 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 | 459 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 460 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 461 | |
e84e813f | 462 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 463 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 464 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 465 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 466 | |
e84e813f | 467 | #: register.php:215 |
bf9b87b5 AD |
468 | msgid "" |
469 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
fe6d5185 AD |
470 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " |
471 | "password is sent." | |
472 | msgstr "" | |
473 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
2d6a64af AD |
474 | "Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " |
475 | "automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 476 | |
e84e813f | 477 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
478 | msgid "Desired login:" |
479 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 480 | |
e84e813f | 481 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
482 | msgid "Check availability" |
483 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 484 | |
e84e813f | 485 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
486 | msgid "Email:" |
487 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 488 | |
e84e813f | 489 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
490 | msgid "How much is two plus two:" |
491 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 492 | |
e84e813f | 493 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
494 | msgid "Submit registration" |
495 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 496 | |
e84e813f | 497 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
498 | msgid "Your registration information is incomplete." |
499 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 500 | |
e84e813f | 501 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
502 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
503 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 504 | |
e95e7819 | 505 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
506 | msgid "Registration failed." |
507 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 508 | |
e95e7819 | 509 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
510 | msgid "Account created successfully." |
511 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 512 | |
e95e7819 | 513 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
514 | msgid "New user registrations are currently closed." |
515 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 516 | |
e935c2bc | 517 | #: update.php:38 |
be212a00 AD |
518 | #, fuzzy |
519 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
520 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
521 | ||
e84e813f AD |
522 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
523 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
524 | msgstr "Atajos de teclado" | |
fe6d5185 | 525 | |
e84e813f AD |
526 | #: help/main.php:5 |
527 | msgid "Navigation" | |
528 | msgstr "Navegación" | |
529 | ||
530 | #: help/main.php:8 | |
531 | msgid "Move between feeds" | |
2b1a1d4a | 532 | msgstr "Moverse entre fuentes" |
e84e813f AD |
533 | |
534 | #: help/main.php:9 | |
535 | msgid "Move between articles" | |
2b1a1d4a | 536 | msgstr "Moverse entre artículos" |
e84e813f AD |
537 | |
538 | #: help/main.php:10 | |
539 | msgid "Show search dialog" | |
540 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
541 | ||
542 | #: help/main.php:13 | |
543 | msgid "Active article actions" | |
2b1a1d4a | 544 | msgstr "Activar acciones de los artículos" |
e84e813f AD |
545 | |
546 | #: help/main.php:16 | |
547 | msgid "Toggle starred" | |
548 | msgstr "Alternar favoritos" | |
549 | ||
550 | #: help/main.php:17 | |
551 | msgid "Toggle published" | |
552 | msgstr "Alternar publicados" | |
553 | ||
554 | #: help/main.php:18 | |
555 | msgid "Toggle unread" | |
556 | msgstr "Alternar no leídos" | |
557 | ||
558 | #: help/main.php:19 | |
559 | msgid "Edit tags" | |
560 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 561 | |
e84e813f | 562 | #: help/main.php:20 |
e84e813f | 563 | msgid "Dismiss selected articles" |
2b1a1d4a | 564 | msgstr "Descartar artículos seleccionados" |
36d0510c | 565 | |
e84e813f | 566 | #: help/main.php:21 |
e84e813f | 567 | msgid "Dismiss read articles" |
2b1a1d4a | 568 | msgstr "Descartar artículos leídos" |
e84e813f AD |
569 | |
570 | #: help/main.php:22 | |
571 | msgid "Open article in new window" | |
572 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
573 | ||
574 | #: help/main.php:23 | |
575 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
576 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
577 | ||
578 | #: help/main.php:24 | |
579 | msgid "Scroll article content" | |
580 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 581 | |
e84e813f | 582 | #: help/main.php:25 |
e84e813f | 583 | msgid "Email article" |
d9f87c53 | 584 | msgstr "Enviar artículo por correo" |
e84e813f AD |
585 | |
586 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
587 | msgid "Other actions" | |
588 | msgstr "Otras acciones" | |
589 | ||
590 | #: help/main.php:32 | |
591 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2b1a1d4a | 592 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 593 | |
be212a00 | 594 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 |
e84e813f | 595 | msgid "Create label" |
2b1a1d4a | 596 | msgstr "Crear marcador" |
e84e813f | 597 | |
be212a00 | 598 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 |
e84e813f AD |
599 | msgid "Create filter" |
600 | msgstr "Crear filtro" | |
601 | ||
602 | #: help/main.php:35 | |
603 | msgid "Collapse sidebar" | |
2b1a1d4a | 604 | msgstr "Colapsar la barra lateral" |
e84e813f AD |
605 | |
606 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
607 | msgid "Display this help dialog" | |
2b1a1d4a | 608 | msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" |
36d0510c | 609 | |
e84e813f | 610 | #: help/main.php:41 |
e84e813f | 611 | msgid "Multiple articles actions" |
2b1a1d4a | 612 | msgstr "Acciones para artículos múltiples" |
36d0510c | 613 | |
e84e813f | 614 | #: help/main.php:44 |
e84e813f | 615 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 616 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 617 | |
e84e813f | 618 | #: help/main.php:45 |
e84e813f | 619 | msgid "Select unread articles" |
2b1a1d4a | 620 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 621 | |
e84e813f | 622 | #: help/main.php:46 |
2d6a64af | 623 | msgid "Select starred articles" |
d9f87c53 | 624 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" |
2d6a64af AD |
625 | |
626 | #: help/main.php:47 | |
2d6a64af | 627 | msgid "Select published articles" |
d9f87c53 | 628 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af AD |
629 | |
630 | #: help/main.php:48 | |
e84e813f | 631 | msgid "Invert article selection" |
2b1a1d4a | 632 | msgstr "Invertir selección de artículos" |
fe6d5185 | 633 | |
2d6a64af | 634 | #: help/main.php:49 |
e84e813f | 635 | msgid "Deselect all articles" |
2b1a1d4a | 636 | msgstr "Deseleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 637 | |
2d6a64af | 638 | #: help/main.php:52 |
e84e813f | 639 | msgid "Feed actions" |
2b1a1d4a | 640 | msgstr "Acciones para las fuentes" |
e84e813f | 641 | |
2d6a64af | 642 | #: help/main.php:55 |
e84e813f | 643 | msgid "Refresh active feed" |
2b1a1d4a | 644 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 645 | |
e935c2bc | 646 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 |
e84e813f | 647 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 648 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 649 | |
2d6a64af | 650 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f | 651 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 652 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 653 | |
2d6a64af | 654 | #: help/main.php:59 |
e84e813f | 655 | msgid "Mark feed as read" |
2b1a1d4a | 656 | msgstr "Marcar fuente como leída" |
e84e813f | 657 | |
2d6a64af | 658 | #: help/main.php:60 |
e84e813f | 659 | msgid "Reverse headlines order" |
d9f87c53 | 660 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
e84e813f | 661 | |
ee94a23d | 662 | #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170 |
e84e813f AD |
663 | msgid "Mark all feeds as read" |
664 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
665 | ||
2d6a64af | 666 | #: help/main.php:62 |
e84e813f | 667 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2b1a1d4a | 668 | msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" |
e84e813f | 669 | |
2d6a64af | 670 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
671 | msgid "Go to..." |
672 | msgstr "Ir a..." | |
673 | ||
e935c2bc | 674 | #: help/main.php:68 include/functions.php:1893 |
e84e813f AD |
675 | msgid "All articles" |
676 | msgstr "Todos" | |
677 | ||
e935c2bc | 678 | #: help/main.php:69 include/functions.php:1891 |
e84e813f AD |
679 | msgid "Fresh articles" |
680 | msgstr "Recientes" | |
681 | ||
e935c2bc | 682 | #: help/main.php:70 include/functions.php:1887 |
e84e813f AD |
683 | msgid "Starred articles" |
684 | msgstr "Favoritos" | |
685 | ||
e935c2bc | 686 | #: help/main.php:71 include/functions.php:1889 |
e84e813f AD |
687 | msgid "Published articles" |
688 | msgstr "Publicados" | |
689 | ||
2d6a64af | 690 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
691 | msgid "Tag cloud" |
692 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
693 | ||
2d6a64af | 694 | #: help/main.php:79 |
e84e813f | 695 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
2b1a1d4a | 696 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." |
e84e813f | 697 | |
2d6a64af | 698 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
699 | msgid "Press any key to close this window." |
700 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
701 | ||
702 | #: help/prefs.php:9 | |
703 | msgid "My Feeds" | |
704 | msgstr "Mis fuentes" | |
705 | ||
706 | #: help/prefs.php:10 | |
707 | msgid "Other Feeds" | |
708 | msgstr "Otras fuentes" | |
709 | ||
710 | #: help/prefs.php:19 | |
711 | msgid "Panel actions" | |
712 | msgstr "Acciones del panel" | |
713 | ||
714 | #: help/prefs.php:23 | |
715 | msgid "Top 25 feeds" | |
2b1a1d4a | 716 | msgstr "25 primeras fuentes" |
e84e813f AD |
717 | |
718 | #: help/prefs.php:24 | |
719 | msgid "Edit feed categories" | |
720 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
721 | ||
be212a00 | 722 | #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 |
e84e813f AD |
723 | msgid "Create user" |
724 | msgstr "Crear usuario" | |
725 | ||
726 | #: help/prefs.php:33 | |
727 | msgid "Focus search (if present)" | |
728 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
729 | ||
730 | #: help/prefs.php:39 | |
731 | msgid "" | |
732 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
733 | "configuration and your access level." | |
734 | msgstr "" | |
735 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
736 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
737 | ||
2d6a64af | 738 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
e935c2bc | 739 | #: classes/handler/public.php:495 |
e84e813f AD |
740 | msgid "Log in" |
741 | msgstr "Iniciar sesión" | |
742 | ||
2d6a64af | 743 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
e935c2bc | 744 | #: classes/handler/public.php:479 |
e84e813f AD |
745 | msgid "Login:" |
746 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
747 | ||
2d6a64af | 748 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
e935c2bc | 749 | #: classes/handler/public.php:482 |
e84e813f AD |
750 | msgid "Password:" |
751 | msgstr "Contraseña:" | |
752 | ||
6c8a161d | 753 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab | 754 | msgid "Open regular version" |
2b1a1d4a | 755 | msgstr "Abrir versión estándar" |
5c33ecab | 756 | |
e84e813f AD |
757 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
758 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
759 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
760 | #: mobile/prefs.php:19 | |
761 | msgid "Home" | |
2b1a1d4a | 762 | msgstr "Página principal" |
e84e813f | 763 | |
e935c2bc AD |
764 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 |
765 | #: include/functions.php:1834 | |
e84e813f AD |
766 | msgid "Special" |
767 | msgstr "Especial" | |
768 | ||
769 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
770 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2b1a1d4a | 771 | msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." |
6cb89bc6 | 772 | |
e84e813f | 773 | #: mobile/prefs.php:24 |
e84e813f | 774 | msgid "Enable categories" |
2b1a1d4a | 775 | msgstr "Habilitar categorías" |
e84e813f AD |
776 | |
777 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
778 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
779 | msgid "ON" | |
2b1a1d4a | 780 | msgstr "ON" |
e84e813f AD |
781 | |
782 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
783 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
784 | msgid "OFF" | |
2b1a1d4a | 785 | msgstr "OFF" |
36d0510c | 786 | |
e84e813f | 787 | #: mobile/prefs.php:29 |
e84e813f | 788 | msgid "Browse categories like folders" |
2b1a1d4a | 789 | msgstr "Ver categorías como carpetas" |
36d0510c | 790 | |
e84e813f | 791 | #: mobile/prefs.php:35 |
e84e813f | 792 | msgid "Show images in posts" |
2b1a1d4a | 793 | msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" |
36d0510c | 794 | |
e84e813f | 795 | #: mobile/prefs.php:40 |
e84e813f | 796 | msgid "Hide read articles and feeds" |
2b1a1d4a | 797 | msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" |
36d0510c | 798 | |
e84e813f | 799 | #: mobile/prefs.php:45 |
e84e813f | 800 | msgid "Sort feeds by unread count" |
2b1a1d4a | 801 | msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" |
36d0510c | 802 | |
e935c2bc | 803 | #: include/functions.php:564 |
be212a00 AD |
804 | #, php-format |
805 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
806 | msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
5c33ecab | 807 | |
e935c2bc | 808 | #: include/functions.php:682 |
be212a00 AD |
809 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
810 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
5c33ecab | 811 | |
e935c2bc AD |
812 | #: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 |
813 | #: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 | |
814 | #: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 | |
be212a00 AD |
815 | msgid "Uncategorized" |
816 | msgstr "Sin clasificar" | |
36d0510c | 817 | |
e935c2bc | 818 | #: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 |
be212a00 AD |
819 | msgid "All feeds" |
820 | msgstr "Todas las fuentes" | |
36d0510c | 821 | |
e935c2bc | 822 | #: include/functions.php:1895 |
be212a00 AD |
823 | msgid "Archived articles" |
824 | msgstr "Artículos archivados" | |
e84e813f | 825 | |
e935c2bc | 826 | #: include/functions.php:1897 |
be212a00 AD |
827 | msgid "Recently read" |
828 | msgstr "Leídos recientemente" | |
36d0510c | 829 | |
e935c2bc | 830 | #: include/functions.php:2346 |
be212a00 AD |
831 | #, php-format |
832 | msgid "Search results: %s" | |
833 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 834 | |
9eac0e08 | 835 | #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 |
ee94a23d | 836 | #: js/viewfeed.js:1835 |
be212a00 AD |
837 | msgid "Click to play" |
838 | msgstr "Clic para reproducir" | |
36d0510c | 839 | |
9eac0e08 | 840 | #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 |
ee94a23d | 841 | #: js/viewfeed.js:1834 |
be212a00 AD |
842 | msgid "Play" |
843 | msgstr "Reproducir" | |
36d0510c | 844 | |
e935c2bc | 845 | #: include/functions.php:3203 |
be212a00 AD |
846 | msgid " - " |
847 | msgstr " - " | |
36d0510c | 848 | |
e935c2bc | 849 | #: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 |
be212a00 AD |
850 | msgid "no tags" |
851 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 852 | |
e935c2bc | 853 | #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 |
be212a00 AD |
854 | msgid "Edit tags for this article" |
855 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
36d0510c | 856 | |
e935c2bc | 857 | #: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 |
be212a00 AD |
858 | msgid "Open article in new tab" |
859 | msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
36d0510c | 860 | |
e935c2bc | 861 | #: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 |
be212a00 AD |
862 | msgid "Close article" |
863 | msgstr "Cerrar artículo" | |
36d0510c | 864 | |
e935c2bc | 865 | #: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 |
be212a00 AD |
866 | msgid "Originally from:" |
867 | msgstr "Original de:" | |
36d0510c | 868 | |
e935c2bc | 869 | #: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 |
fe6d5185 | 870 | msgid "Feed URL" |
2b1a1d4a | 871 | msgstr "URL de la fuente" |
fe6d5185 | 872 | |
e935c2bc | 873 | #: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 |
be212a00 AD |
874 | msgid "Visit the website" |
875 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
36d0510c | 876 | |
e935c2bc | 877 | #: include/functions.php:3327 |
be212a00 AD |
878 | msgid "Related" |
879 | msgstr "Relacionado" | |
b63d9765 | 880 | |
e935c2bc | 881 | #: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 |
7b28a986 AD |
882 | #: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 |
883 | #: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 | |
e935c2bc AD |
884 | #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 |
885 | #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 | |
886 | #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 | |
887 | #: plugins/updater/updater.php:301 | |
be212a00 AD |
888 | msgid "Close this window" |
889 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
36d0510c | 890 | |
e935c2bc | 891 | #: include/functions.php:4053 |
be212a00 AD |
892 | msgid "(edit note)" |
893 | msgstr "(editar nota)" | |
2cd99257 | 894 | |
e935c2bc | 895 | #: include/functions.php:4525 |
be212a00 AD |
896 | msgid "No feed selected." |
897 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
2cd99257 | 898 | |
e935c2bc | 899 | #: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 |
be212a00 AD |
900 | #, php-format |
901 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
902 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
e95e7819 | 903 | |
e935c2bc | 904 | #: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 |
be212a00 AD |
905 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
906 | msgstr "" | |
907 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
36d0510c | 908 | |
e935c2bc | 909 | #: include/functions.php:4689 |
be212a00 AD |
910 | msgid "unknown type" |
911 | msgstr "tipo desconocido" | |
36d0510c | 912 | |
e935c2bc | 913 | #: include/functions.php:4731 |
be212a00 AD |
914 | msgid "Attachments" |
915 | msgstr "Adjuntos" | |
36d0510c | 916 | |
e935c2bc | 917 | #: include/functions.php:5191 |
be212a00 AD |
918 | #, php-format |
919 | msgid "%d archived articles" | |
920 | msgstr "%d artículos archivados" | |
36d0510c | 921 | |
e935c2bc | 922 | #: include/functions.php:5215 |
be212a00 AD |
923 | msgid "No feeds found." |
924 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 925 | |
e935c2bc | 926 | #: include/functions.php:5261 |
be212a00 AD |
927 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
928 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
36d0510c | 929 | |
e935c2bc | 930 | #: include/functions.php:5266 |
be212a00 AD |
931 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
932 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
36d0510c | 933 | |
e935c2bc | 934 | #: include/functions.php:5425 |
be212a00 AD |
935 | #, php-format |
936 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
937 | msgstr "" | |
938 | "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." | |
36d0510c | 939 | |
e935c2bc | 940 | #: include/functions.php:5431 |
be212a00 AD |
941 | msgid "Could not load XML document." |
942 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2cd99257 | 943 | |
be212a00 AD |
944 | #: include/localized_schema.php:4 |
945 | msgid "Title or Content" | |
946 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 947 | |
be212a00 AD |
948 | #: include/localized_schema.php:5 |
949 | msgid "Link" | |
950 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 951 | |
be212a00 | 952 | #: include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
953 | msgid "Content" |
954 | msgstr "Contenido" | |
955 | ||
be212a00 AD |
956 | #: include/localized_schema.php:7 |
957 | msgid "Article Date" | |
958 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 959 | |
be212a00 AD |
960 | #: include/localized_schema.php:9 |
961 | msgid "Delete article" | |
962 | msgstr "Borrar artículo" | |
36d0510c | 963 | |
be212a00 AD |
964 | #: include/localized_schema.php:11 |
965 | msgid "Set starred" | |
966 | msgstr "Marcar como favorito" | |
36d0510c | 967 | |
9eac0e08 | 968 | #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 |
ee94a23d | 969 | #: js/viewfeed.js:496 |
be212a00 AD |
970 | msgid "Publish article" |
971 | msgstr "Publicar artículo" | |
67ae092f | 972 | |
be212a00 AD |
973 | #: include/localized_schema.php:13 |
974 | msgid "Assign tags" | |
975 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
67ae092f | 976 | |
9eac0e08 | 977 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 |
ee94a23d | 978 | #: js/viewfeed.js:1799 |
be212a00 AD |
979 | msgid "Assign label" |
980 | msgstr "Asignar marcador" | |
67ae092f | 981 | |
be212a00 AD |
982 | #: include/localized_schema.php:15 |
983 | msgid "Modify score" | |
984 | msgstr "Modificar puntuación" | |
67ae092f | 985 | |
be212a00 AD |
986 | #: include/localized_schema.php:17 |
987 | msgid "General" | |
988 | msgstr "General" | |
fe6d5185 | 989 | |
be212a00 AD |
990 | #: include/localized_schema.php:18 |
991 | msgid "Interface" | |
992 | msgstr "Interfaz" | |
4bd24849 | 993 | |
be212a00 AD |
994 | #: include/localized_schema.php:19 |
995 | msgid "Advanced" | |
996 | msgstr "Avanzado" | |
2cd99257 | 997 | |
be212a00 | 998 | #: include/localized_schema.php:21 |
5c33ecab | 999 | msgid "" |
be212a00 AD |
1000 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " |
1001 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1002 | "different feeds to appear only once." | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" | |
1005 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
1006 | "fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias " | |
1007 | "fuentes aparezcan una sola vez." | |
1008 | ||
1009 | #: include/localized_schema.php:22 | |
1010 | msgid "" | |
1011 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1012 | "headlines and article content" | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
1015 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
1016 | ||
1017 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1018 | msgid "" | |
1019 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de " | |
1022 | "marcar una fuente como leída" | |
1023 | ||
1024 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1025 | msgid "" | |
1026 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1027 | "your configured e-mail address" | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
1030 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
1031 | "configuración" | |
1032 | ||
1033 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1034 | msgid "" | |
1035 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1036 | "article list." | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " | |
1039 | "artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
1040 | ||
1041 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1042 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los " | |
1045 | "artículos." | |
1046 | ||
1047 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1048 | msgid "" | |
1049 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1050 | "separated list)." | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
1053 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
1054 | ||
1055 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1056 | msgid "" | |
1057 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1058 | "grouped by feeds" | |
1059 | msgstr "" | |
1060 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y " | |
1061 | "marcadores son agrupados por fuentes" | |
1062 | ||
1063 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1064 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1065 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1066 | ||
1067 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1068 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de " | |
1071 | "la fecha local de importación." | |
1072 | ||
1073 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1074 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1075 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
1076 | ||
1077 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1078 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1079 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
1080 | ||
1081 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1082 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1083 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
1084 | ||
1085 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1086 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1087 | msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
1088 | ||
1089 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1090 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1091 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
1092 | ||
1093 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1094 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1095 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1096 | ||
1097 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1098 | msgid "Enable feed categories" | |
1099 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
1100 | ||
1101 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1102 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1103 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
1104 | ||
1105 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1106 | msgid "Short date format" | |
1107 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
1108 | ||
1109 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1110 | msgid "Long date format" | |
1111 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
1112 | ||
1113 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1114 | msgid "Combined feed display" | |
1115 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
1116 | ||
1117 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1118 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1119 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
1120 | ||
1121 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1122 | msgid "On catchup show next feed" | |
1123 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
1124 | ||
1125 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1126 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1127 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
1128 | ||
1129 | #: include/localized_schema.php:45 | |
1130 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1131 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:46 | |
1134 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1135 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
1136 | ||
1137 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1138 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1139 | msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída" | |
1140 | ||
1141 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1142 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1143 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
1144 | ||
1145 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1146 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1147 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1148 | ||
1149 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1150 | msgid "Blacklisted tags" | |
1151 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1152 | ||
1153 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1154 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1155 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
1156 | ||
1157 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1158 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1159 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
1160 | ||
1161 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1162 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1163 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
1164 | ||
1165 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1166 | msgid "Purge unread articles" | |
1167 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
1168 | ||
1169 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1170 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1171 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
1172 | ||
1173 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1174 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1175 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1176 | ||
1177 | #: include/localized_schema.php:57 | |
1178 | msgid "Do not show images in articles" | |
1179 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
1180 | ||
1181 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1182 | msgid "Enable external API" | |
1183 | msgstr "Habilitar API externa" | |
1184 | ||
1185 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1186 | msgid "User timezone" | |
1187 | msgstr "Zona horaria del usuario" | |
1188 | ||
9eac0e08 | 1189 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 |
be212a00 AD |
1190 | msgid "Customize stylesheet" |
1191 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1192 | ||
1193 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1194 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1195 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
1196 | ||
1197 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1198 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1199 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
1200 | ||
1201 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1202 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1203 | msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada" | |
1204 | ||
1205 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1206 | #, fuzzy | |
1207 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1208 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
1209 | ||
e935c2bc | 1210 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 |
be212a00 AD |
1211 | msgid "Language:" |
1212 | msgstr "Idioma:" | |
1213 | ||
1214 | #: include/login_form.php:193 | |
1215 | msgid "Profile:" | |
1216 | msgstr "Perfil:" | |
1217 | ||
1218 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 | |
7b28a986 | 1219 | #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 |
be212a00 AD |
1220 | msgid "Default profile" |
1221 | msgstr "Perfil por defecto" | |
1222 | ||
1223 | #: include/login_form.php:205 | |
1224 | msgid "Use less traffic" | |
1225 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
1226 | ||
1227 | #: classes/article.php:25 | |
1228 | msgid "Article not found." | |
1229 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
1230 | ||
e935c2bc | 1231 | #: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 |
be212a00 AD |
1232 | #, fuzzy |
1233 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1234 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1235 | ||
e935c2bc | 1236 | #: classes/handler/public.php:428 |
be212a00 AD |
1237 | #, fuzzy |
1238 | msgid "Title:" | |
1239 | msgstr "Título" | |
1240 | ||
e935c2bc AD |
1241 | #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 |
1242 | #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 | |
1243 | #: plugins/instances/instances.php:100 | |
be212a00 AD |
1244 | msgid "URL:" |
1245 | msgstr "URL:" | |
1246 | ||
e935c2bc | 1247 | #: classes/handler/public.php:432 |
be212a00 AD |
1248 | #, fuzzy |
1249 | msgid "Content:" | |
1250 | msgstr "Contenido" | |
1251 | ||
e935c2bc | 1252 | #: classes/handler/public.php:434 |
be212a00 AD |
1253 | #, fuzzy |
1254 | msgid "Labels:" | |
1255 | msgstr "Marcadores" | |
1256 | ||
e935c2bc | 1257 | #: classes/handler/public.php:453 |
be212a00 AD |
1258 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
e935c2bc | 1261 | #: classes/handler/public.php:455 |
be212a00 AD |
1262 | msgid "Share" |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
e935c2bc | 1265 | #: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 |
7b28a986 AD |
1266 | #: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 |
1267 | #: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 | |
e935c2bc AD |
1268 | #: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 |
1269 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 | |
1270 | #: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 | |
1271 | #: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 | |
1272 | #: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 | |
1273 | #: plugins/instances/instances.php:136 | |
be212a00 AD |
1274 | msgid "Cancel" |
1275 | msgstr "Cancelar" | |
1276 | ||
e935c2bc | 1277 | #: classes/handler/public.php:477 |
be212a00 AD |
1278 | #, fuzzy |
1279 | msgid "Not logged in" | |
1280 | msgstr "Última sesión el" | |
1281 | ||
e935c2bc | 1282 | #: classes/handler/public.php:537 |
be212a00 AD |
1283 | msgid "Incorrect username or password" |
1284 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
1285 | ||
e935c2bc | 1286 | #: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 |
be212a00 AD |
1287 | #, php-format |
1288 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1289 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1290 | ||
e935c2bc | 1291 | #: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 |
be212a00 AD |
1292 | #, php-format |
1293 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1294 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1295 | ||
e935c2bc | 1296 | #: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 |
be212a00 AD |
1297 | #, fuzzy, php-format |
1298 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1299 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1300 | ||
e935c2bc | 1301 | #: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 |
be212a00 AD |
1302 | #, fuzzy, php-format |
1303 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1304 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
1305 | ||
e935c2bc | 1306 | #: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 |
be212a00 AD |
1307 | #, fuzzy |
1308 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1309 | msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
1310 | ||
e935c2bc | 1311 | #: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 |
be212a00 AD |
1312 | #, fuzzy, php-format |
1313 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1314 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1315 | ||
e935c2bc | 1316 | #: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 |
be212a00 AD |
1317 | #, fuzzy |
1318 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1319 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1320 | ||
e935c2bc | 1321 | #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 |
be212a00 AD |
1322 | msgid "Edit subscription options" |
1323 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
1324 | ||
1325 | #: classes/auth/internal.php:45 | |
1326 | #, fuzzy | |
1327 | msgid "Please enter your one time password:" | |
1328 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
1329 | ||
1330 | #: classes/auth/internal.php:168 | |
1331 | msgid "Password has been changed." | |
1332 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
1333 | ||
1334 | #: classes/auth/internal.php:170 | |
1335 | msgid "Old password is incorrect." | |
1336 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
1337 | ||
1338 | #: classes/dlg.php:26 | |
1339 | msgid "Prepare data" | |
1340 | msgstr "Preparar datos" | |
1341 | ||
1342 | #: classes/dlg.php:40 | |
1343 | msgid "" | |
1344 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1345 | "preferences to see your new data." | |
1346 | msgstr "" | |
1347 | "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " | |
1348 | "preferencia para ver sus nuevos datos." | |
1349 | ||
7b28a986 | 1350 | #: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 |
be212a00 | 1351 | #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 |
e935c2bc AD |
1352 | #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 |
1353 | #: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 | |
1354 | #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 | |
1355 | #: plugins/instances/instances.php:172 | |
be212a00 AD |
1356 | msgid "Select" |
1357 | msgstr "Seleccionar" | |
1358 | ||
7b28a986 | 1359 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 |
be212a00 AD |
1360 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 |
1361 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 | |
e935c2bc AD |
1362 | #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 |
1363 | #: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 | |
1364 | #: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 | |
be212a00 AD |
1365 | msgid "All" |
1366 | msgstr "Todo" | |
1367 | ||
7b28a986 | 1368 | #: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 |
be212a00 AD |
1369 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 |
1370 | #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 | |
e935c2bc AD |
1371 | #: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 |
1372 | #: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 | |
1373 | #: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 | |
be212a00 AD |
1374 | msgid "None" |
1375 | msgstr "Nada" | |
1376 | ||
7b28a986 | 1377 | #: classes/dlg.php:87 |
be212a00 AD |
1378 | msgid "Create profile" |
1379 | msgstr "Crear perfil" | |
1380 | ||
7b28a986 | 1381 | #: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 |
be212a00 AD |
1382 | msgid "(active)" |
1383 | msgstr "(activo)" | |
1384 | ||
7b28a986 | 1385 | #: classes/dlg.php:174 |
be212a00 AD |
1386 | msgid "Remove selected profiles" |
1387 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
1388 | ||
7b28a986 | 1389 | #: classes/dlg.php:176 |
be212a00 AD |
1390 | msgid "Activate profile" |
1391 | msgstr "Activar perfil" | |
1392 | ||
7b28a986 | 1393 | #: classes/dlg.php:186 |
be212a00 AD |
1394 | msgid "Public OPML URL" |
1395 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
1396 | ||
7b28a986 | 1397 | #: classes/dlg.php:191 |
be212a00 AD |
1398 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1399 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
1400 | ||
7b28a986 | 1401 | #: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 |
be212a00 AD |
1402 | msgid "Generate new URL" |
1403 | msgstr "Generar URL nueva" | |
1404 | ||
7b28a986 | 1405 | #: classes/dlg.php:212 |
be212a00 AD |
1406 | msgid "Notice" |
1407 | msgstr "Aviso" | |
1408 | ||
7b28a986 | 1409 | #: classes/dlg.php:218 |
be212a00 AD |
1410 | msgid "" |
1411 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1412 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1413 | "process or contact instance owner." | |
1414 | msgstr "" | |
1415 | "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " | |
1416 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1417 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1418 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
1419 | ||
7b28a986 | 1420 | #: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 |
be212a00 AD |
1421 | msgid "Last update:" |
1422 | msgstr "Última actualización:" | |
1423 | ||
7b28a986 | 1424 | #: classes/dlg.php:227 |
be212a00 AD |
1425 | msgid "" |
1426 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1427 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1428 | "contact instance owner." | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " | |
1431 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1432 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1433 | "al propietario de la instancia." | |
1434 | ||
7b28a986 | 1435 | #: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 |
be212a00 AD |
1436 | #, fuzzy |
1437 | msgid "Feed or site URL" | |
1438 | msgstr "URL de la fuente" | |
1439 | ||
e935c2bc AD |
1440 | #: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 |
1441 | #: classes/pref/feeds.php:775 | |
be212a00 AD |
1442 | msgid "Place in category:" |
1443 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
1444 | ||
7b28a986 | 1445 | #: classes/dlg.php:275 |
be212a00 AD |
1446 | msgid "Available feeds" |
1447 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1448 | ||
e935c2bc AD |
1449 | #: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 |
1450 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
be212a00 AD |
1451 | msgid "Authentication" |
1452 | msgstr "Autenticación" | |
1453 | ||
7b28a986 | 1454 | #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 |
e935c2bc | 1455 | #: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 |
be212a00 AD |
1456 | msgid "Login" |
1457 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1458 | ||
7b28a986 | 1459 | #: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 |
e935c2bc | 1460 | #: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 |
be212a00 AD |
1461 | msgid "Password" |
1462 | msgstr "Contraseña:" | |
1463 | ||
7b28a986 | 1464 | #: classes/dlg.php:304 |
be212a00 AD |
1465 | msgid "This feed requires authentication." |
1466 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1467 | ||
7b28a986 | 1468 | #: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 |
be212a00 AD |
1469 | msgid "Subscribe" |
1470 | msgstr "Suscribir" | |
1471 | ||
7b28a986 | 1472 | #: classes/dlg.php:312 |
be212a00 AD |
1473 | msgid "More feeds" |
1474 | msgstr "Más fuentes" | |
1475 | ||
7b28a986 | 1476 | #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 |
e935c2bc | 1477 | #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 |
ee94a23d | 1478 | #: js/tt-rss.js:187 |
be212a00 AD |
1479 | msgid "Search" |
1480 | msgstr "Buscar" | |
1481 | ||
7b28a986 | 1482 | #: classes/dlg.php:340 |
be212a00 AD |
1483 | msgid "Popular feeds" |
1484 | msgstr "Fuentes populares" | |
1485 | ||
7b28a986 | 1486 | #: classes/dlg.php:341 |
be212a00 AD |
1487 | msgid "Feed archive" |
1488 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1489 | ||
7b28a986 | 1490 | #: classes/dlg.php:344 |
be212a00 AD |
1491 | msgid "limit:" |
1492 | msgstr "límite:" | |
1493 | ||
7b28a986 | 1494 | #: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 |
be212a00 | 1495 | #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 |
e935c2bc | 1496 | #: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 |
be212a00 AD |
1497 | msgid "Remove" |
1498 | msgstr "Eliminar" | |
1499 | ||
7b28a986 | 1500 | #: classes/dlg.php:376 |
be212a00 AD |
1501 | msgid "Look for" |
1502 | msgstr "Buscar" | |
1503 | ||
7b28a986 | 1504 | #: classes/dlg.php:384 |
be212a00 AD |
1505 | msgid "Limit search to:" |
1506 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1507 | ||
7b28a986 | 1508 | #: classes/dlg.php:400 |
be212a00 AD |
1509 | msgid "This feed" |
1510 | msgstr "Esta fuente" | |
1511 | ||
7b28a986 | 1512 | #: classes/dlg.php:432 |
be212a00 AD |
1513 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1514 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
1515 | ||
e935c2bc AD |
1516 | #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 |
1517 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 | |
1518 | #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 | |
1519 | #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 | |
be212a00 AD |
1520 | msgid "Save" |
1521 | msgstr "Guardar" | |
1522 | ||
7b28a986 | 1523 | #: classes/dlg.php:463 |
be212a00 AD |
1524 | msgid "Tag Cloud" |
1525 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
1526 | ||
7b28a986 | 1527 | #: classes/dlg.php:532 |
be212a00 AD |
1528 | msgid "Select item(s) by tags" |
1529 | msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
1530 | ||
7b28a986 | 1531 | #: classes/dlg.php:535 |
be212a00 AD |
1532 | msgid "Match:" |
1533 | msgstr "Coincidir:" | |
1534 | ||
7b28a986 AD |
1535 | #: classes/dlg.php:537 |
1536 | msgid "Any" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: classes/dlg.php:540 | |
1540 | #, fuzzy | |
1541 | msgid "All tags." | |
1542 | msgstr "sin etiquetas" | |
1543 | ||
1544 | #: classes/dlg.php:542 | |
be212a00 AD |
1545 | msgid "Which Tags?" |
1546 | msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
1547 | ||
7b28a986 | 1548 | #: classes/dlg.php:555 |
be212a00 AD |
1549 | msgid "Display entries" |
1550 | msgstr "Mostrar artículos" | |
1551 | ||
7b28a986 | 1552 | #: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 |
be212a00 AD |
1553 | msgid "View as RSS" |
1554 | msgstr "Ver como RSS" | |
1555 | ||
7b28a986 | 1556 | #: classes/dlg.php:578 |
be212a00 AD |
1557 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1558 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
1559 | ||
e935c2bc | 1560 | #: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 |
be212a00 AD |
1561 | #, php-format |
1562 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1563 | msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
1564 | ||
7b28a986 | 1565 | #: classes/dlg.php:614 |
be212a00 AD |
1566 | msgid "" |
1567 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1568 | "php" | |
2d6a64af AD |
1569 | msgstr "" |
1570 | "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " | |
1571 | "utilizando update.php" | |
5c33ecab | 1572 | |
7b28a986 | 1573 | #: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 | 1574 | msgid "Details" |
2b1a1d4a | 1575 | msgstr "Detalles" |
2cd99257 | 1576 | |
7b28a986 | 1577 | #: classes/dlg.php:620 |
2cd99257 | 1578 | msgid "Download" |
2b1a1d4a | 1579 | msgstr "Descargar" |
2cd99257 | 1580 | |
7b28a986 | 1581 | #: classes/dlg.php:634 |
2cd99257 AD |
1582 | #, php-format |
1583 | msgid "" | |
1584 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1585 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1586 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1587 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1588 | "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " |
1589 | "código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=" | |
1590 | "\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
2cd99257 | 1591 | |
e935c2bc | 1592 | #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 |
d9d5ce4c | 1593 | msgid "Instance" |
2b1a1d4a | 1594 | msgstr "Instancia" |
d9d5ce4c | 1595 | |
e935c2bc AD |
1596 | #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 |
1597 | #: plugins/instances/instances.php:200 | |
d9d5ce4c | 1598 | msgid "Instance URL" |
2b1a1d4a | 1599 | msgstr "URL de la instancia" |
d9d5ce4c | 1600 | |
e935c2bc | 1601 | #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 |
d9d5ce4c | 1602 | msgid "Access key:" |
2b1a1d4a | 1603 | msgstr "Clave de acceso:" |
d9d5ce4c | 1604 | |
e935c2bc AD |
1605 | #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 |
1606 | #: plugins/instances/instances.php:201 | |
d9d5ce4c | 1607 | msgid "Access key" |
2b1a1d4a | 1608 | msgstr "Clave de acceso" |
d9d5ce4c | 1609 | |
e935c2bc | 1610 | #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 |
d9d5ce4c | 1611 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2b1a1d4a | 1612 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." |
d9d5ce4c | 1613 | |
e935c2bc | 1614 | #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 |
d9d5ce4c | 1615 | msgid "Generate new key" |
2b1a1d4a | 1616 | msgstr "Generar nueva clave" |
d9d5ce4c | 1617 | |
7b28a986 | 1618 | #: classes/dlg.php:699 |
d9d5ce4c | 1619 | msgid "Create link" |
2b1a1d4a | 1620 | msgstr "Crear enlace" |
d9d5ce4c | 1621 | |
7b28a986 | 1622 | #: classes/dlg.php:717 |
e84e813f AD |
1623 | #, php-format |
1624 | msgid "" | |
1625 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1626 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1627 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1628 | "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " |
1629 | "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
e84e813f | 1630 | |
7b28a986 | 1631 | #: classes/dlg.php:735 |
e95e7819 AD |
1632 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1633 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1634 | "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " |
1635 | "fuentes)" | |
e95e7819 | 1636 | |
7b28a986 | 1637 | #: classes/dlg.php:744 |
e95e7819 | 1638 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2b1a1d4a | 1639 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" |
e95e7819 | 1640 | |
7b28a986 | 1641 | #: classes/dlg.php:766 |
e95e7819 | 1642 | msgid "Feeds require authentication." |
2b1a1d4a | 1643 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." |
e95e7819 | 1644 | |
be212a00 | 1645 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f | 1646 | msgid "View as RSS feed" |
2b1a1d4a | 1647 | msgstr "Ver como fuente RSS" |
e84e813f | 1648 | |
be212a00 | 1649 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f | 1650 | msgid "Select:" |
2b1a1d4a | 1651 | msgstr "Seleccionar:" |
e84e813f | 1652 | |
be212a00 | 1653 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1654 | msgid "Invert" |
1655 | msgstr "Invertir" | |
1656 | ||
be212a00 | 1657 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f | 1658 | msgid "Selection toggle:" |
2b1a1d4a | 1659 | msgstr "Alternar la selección:" |
e84e813f | 1660 | |
be212a00 | 1661 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1662 | msgid "Selection:" |
1663 | msgstr "Selección:" | |
1664 | ||
be212a00 AD |
1665 | #: classes/feeds.php:112 |
1666 | #, fuzzy | |
1667 | msgid "Set score" | |
1668 | msgstr "Puntuación" | |
1669 | ||
1670 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f | 1671 | msgid "Archive" |
2b1a1d4a | 1672 | msgstr "Archivar" |
e84e813f | 1673 | |
be212a00 | 1674 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f | 1675 | msgid "Move back" |
2b1a1d4a | 1676 | msgstr "Mover a la fuente original" |
e84e813f | 1677 | |
be212a00 | 1678 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 |
e935c2bc AD |
1679 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 |
1680 | #: classes/pref/filters.php:689 | |
e84e813f | 1681 | msgid "Delete" |
2b1a1d4a | 1682 | msgstr "Borrar" |
e84e813f | 1683 | |
e935c2bc | 1684 | #: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 |
e84e813f | 1685 | msgid "Forward by email" |
2b1a1d4a | 1686 | msgstr "Enviar por correo electrónico" |
e84e813f | 1687 | |
be212a00 | 1688 | #: classes/feeds.php:125 |
e84e813f | 1689 | msgid "Feed:" |
2b1a1d4a | 1690 | msgstr "Fuente:" |
e84e813f | 1691 | |
e935c2bc | 1692 | #: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 |
e84e813f AD |
1693 | msgid "Feed not found." |
1694 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1695 | ||
e935c2bc | 1696 | #: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 |
e84e813f AD |
1697 | msgid "mark as read" |
1698 | msgstr "marcar como leído" | |
1699 | ||
e935c2bc | 1700 | #: classes/feeds.php:739 |
e84e813f AD |
1701 | msgid "No unread articles found to display." |
1702 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1703 | ||
e935c2bc | 1704 | #: classes/feeds.php:742 |
e84e813f AD |
1705 | msgid "No updated articles found to display." |
1706 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1707 | ||
e935c2bc | 1708 | #: classes/feeds.php:745 |
e84e813f AD |
1709 | msgid "No starred articles found to display." |
1710 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1711 | ||
e935c2bc | 1712 | #: classes/feeds.php:749 |
e84e813f AD |
1713 | msgid "" |
1714 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1715 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1716 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1717 | "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar " |
1718 | "artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar " | |
e84e813f AD |
1719 | "un filtro." |
1720 | ||
e935c2bc | 1721 | #: classes/feeds.php:751 |
e84e813f | 1722 | msgid "No articles found to display." |
2b1a1d4a | 1723 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." |
e84e813f | 1724 | |
be212a00 AD |
1725 | #: classes/backend.php:26 |
1726 | msgid "Help topic not found." | |
1727 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
e84e813f | 1728 | |
5c33ecab AD |
1729 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1730 | msgid "OPML Utility" | |
1731 | msgstr "Utilidad OPML" | |
67ae092f | 1732 | |
5c33ecab | 1733 | #: classes/opml.php:37 |
5c33ecab | 1734 | msgid "Importing OPML..." |
2b1a1d4a | 1735 | msgstr "Importando OPML..." |
e84e813f | 1736 | |
5c33ecab AD |
1737 | #: classes/opml.php:41 |
1738 | msgid "Return to preferences" | |
1739 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
e84e813f | 1740 | |
5c33ecab | 1741 | #: classes/opml.php:270 |
d9f87c53 | 1742 | #, php-format |
5c33ecab | 1743 | msgid "Adding feed: %s" |
2b1a1d4a | 1744 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" |
e84e813f | 1745 | |
6c8a161d | 1746 | #: classes/opml.php:281 |
d9f87c53 | 1747 | #, php-format |
5c33ecab | 1748 | msgid "Duplicate feed: %s" |
d9f87c53 | 1749 | msgstr "Duplicar fuente: %s" |
e84e813f | 1750 | |
6c8a161d | 1751 | #: classes/opml.php:295 |
d9f87c53 | 1752 | #, php-format |
5c33ecab | 1753 | msgid "Adding label %s" |
2b1a1d4a | 1754 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" |
5c33ecab | 1755 | |
6c8a161d | 1756 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1757 | #, php-format |
1758 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2b1a1d4a | 1759 | msgstr "Duplicar marcador: %s" |
5c33ecab | 1760 | |
6c8a161d | 1761 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1762 | #, php-format |
1763 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2b1a1d4a | 1764 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" |
e84e813f | 1765 | |
6c8a161d | 1766 | #: classes/opml.php:339 |
5c33ecab | 1767 | msgid "Adding filter..." |
2b1a1d4a | 1768 | msgstr "Añadiendo filtro..." |
e84e813f | 1769 | |
7b28a986 | 1770 | #: classes/opml.php:416 |
d9f87c53 | 1771 | #, php-format |
5c33ecab | 1772 | msgid "Processing category: %s" |
2b1a1d4a | 1773 | msgstr "Procesando categoría: %s" |
67ae092f | 1774 | |
7b28a986 | 1775 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1776 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1777 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
1778 | ||
7b28a986 | 1779 | #: classes/opml.php:474 |
5c33ecab AD |
1780 | msgid "Error while parsing document." |
1781 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1782 | |
e935c2bc | 1783 | #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 |
be212a00 AD |
1784 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1785 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1786 | |
be212a00 AD |
1787 | #: classes/pref/users.php:27 |
1788 | msgid "User details" | |
1789 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1790 | |
be212a00 AD |
1791 | #: classes/pref/users.php:41 |
1792 | msgid "User not found" | |
1793 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
2cd99257 | 1794 | |
be212a00 AD |
1795 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 |
1796 | msgid "Registered" | |
1797 | msgstr "Registrado" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1800 | msgid "Last logged in" | |
1801 | msgstr "Última sesión el" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1804 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1805 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1808 | msgid "Subscribed feeds" | |
1809 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1810 | ||
1811 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1812 | msgid "User Editor" | |
1813 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1814 | |
be212a00 AD |
1815 | #: classes/pref/users.php:158 |
1816 | msgid "Access level: " | |
1817 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
36d0510c | 1818 | |
be212a00 AD |
1819 | #: classes/pref/users.php:171 |
1820 | msgid "Change password to" | |
1821 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
1822 | ||
e935c2bc AD |
1823 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 |
1824 | #: classes/pref/feeds.php:827 | |
be212a00 AD |
1825 | msgid "Options" |
1826 | msgstr "Opciones" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1829 | msgid "E-mail: " | |
1830 | msgstr "Correo electrónico:" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/pref/users.php:258 | |
5c33ecab | 1833 | #, php-format |
be212a00 AD |
1834 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
1835 | msgstr "" | |
1836 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1837 | "strong>" | |
36d0510c | 1838 | |
be212a00 AD |
1839 | #: classes/pref/users.php:265 |
1840 | #, php-format | |
1841 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1842 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1843 | |
be212a00 AD |
1844 | #: classes/pref/users.php:269 |
1845 | #, php-format | |
1846 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1847 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
36d0510c | 1848 | |
be212a00 AD |
1849 | #: classes/pref/users.php:292 |
1850 | #, fuzzy, php-format | |
1851 | msgid "" | |
1852 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1853 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1854 | msgstr "" | |
1855 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1856 | "strong>" | |
36d0510c | 1857 | |
be212a00 | 1858 | #: classes/pref/users.php:299 |
d9f87c53 | 1859 | #, php-format |
be212a00 AD |
1860 | msgid "Notifying <b>%s</b>." |
1861 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
6c8a161d | 1862 | |
be212a00 AD |
1863 | #: classes/pref/users.php:336 |
1864 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1865 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
d9d5ce4c | 1866 | |
be212a00 | 1867 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 |
e935c2bc | 1868 | #: plugins/instances/instances.php:181 |
be212a00 AD |
1869 | msgid "Edit" |
1870 | msgstr "Editar" | |
d9d5ce4c | 1871 | |
be212a00 AD |
1872 | #: classes/pref/users.php:396 |
1873 | msgid "Reset password" | |
1874 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 1875 | |
be212a00 AD |
1876 | #: classes/pref/users.php:439 |
1877 | msgid "Access Level" | |
1878 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1879 | |
be212a00 AD |
1880 | #: classes/pref/users.php:441 |
1881 | msgid "Last login" | |
1882 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1883 | |
e935c2bc | 1884 | #: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 |
be212a00 AD |
1885 | msgid "Click to edit" |
1886 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
67ae092f | 1887 | |
be212a00 AD |
1888 | #: classes/pref/users.php:481 |
1889 | msgid "No users defined." | |
1890 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1891 | |
be212a00 AD |
1892 | #: classes/pref/users.php:483 |
1893 | msgid "No matching users found." | |
1894 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
00345909 | 1895 | |
be212a00 AD |
1896 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1897 | #, fuzzy | |
1898 | msgid "Caption" | |
1899 | msgstr "Opciones" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1902 | #, fuzzy | |
1903 | msgid "Colors" | |
1904 | msgstr "Cerrar" | |
1905 | ||
1906 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1907 | #, fuzzy | |
1908 | msgid "Foreground:" | |
1909 | msgstr "primer plano" | |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1912 | #, fuzzy | |
1913 | msgid "Background:" | |
1914 | msgstr "fondo" | |
1915 | ||
1916 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
d9f87c53 | 1917 | #, php-format |
be212a00 AD |
1918 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1919 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
e8638cc9 | 1920 | |
be212a00 AD |
1921 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1922 | msgid "Clear colors" | |
1923 | msgstr "Limpiar los colores" | |
5c33ecab | 1924 | |
be212a00 AD |
1925 | #: classes/pref/filters.php:57 |
1926 | #, fuzzy | |
1927 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1928 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
e8638cc9 | 1929 | |
be212a00 AD |
1930 | #: classes/pref/filters.php:94 |
1931 | #, fuzzy | |
1932 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1933 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
1934 | ||
e935c2bc AD |
1935 | #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 |
1936 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
be212a00 AD |
1937 | msgid "Match" |
1938 | msgstr "Coincidir" | |
1939 | ||
1940 | #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 | |
e935c2bc | 1941 | #: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 |
be212a00 AD |
1942 | msgid "Add" |
1943 | msgstr "" | |
1944 | ||
e935c2bc | 1945 | #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 |
be212a00 AD |
1946 | #, fuzzy |
1947 | msgid "Apply actions" | |
1948 | msgstr "Añadir acción" | |
1949 | ||
e935c2bc | 1950 | #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 |
be212a00 AD |
1951 | msgid "Enabled" |
1952 | msgstr "Habilitado" | |
1953 | ||
e935c2bc | 1954 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 |
be212a00 AD |
1955 | #, fuzzy |
1956 | msgid "Match any rule" | |
1957 | msgstr "Coincidencia en:" | |
1958 | ||
e935c2bc | 1959 | #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 |
be212a00 AD |
1960 | msgid "Test" |
1961 | msgstr "" | |
36d0510c | 1962 | |
be212a00 | 1963 | #: classes/pref/filters.php:368 |
bf9b87b5 | 1964 | #, php-format |
be212a00 | 1965 | msgid "%s on %s in %s" |
2d6a64af | 1966 | msgstr "" |
36d0510c | 1967 | |
be212a00 AD |
1968 | #: classes/pref/filters.php:583 |
1969 | msgid "Combine" | |
1970 | msgstr "" | |
36d0510c | 1971 | |
e935c2bc | 1972 | #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 |
be212a00 AD |
1973 | msgid "Rescore articles" |
1974 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1975 | ||
e935c2bc | 1976 | #: classes/pref/filters.php:719 |
be212a00 AD |
1977 | msgid "Create" |
1978 | msgstr "Crear" | |
1979 | ||
e935c2bc | 1980 | #: classes/pref/filters.php:769 |
be212a00 AD |
1981 | msgid "on field" |
1982 | msgstr "en el campo" | |
1983 | ||
e935c2bc | 1984 | #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 |
be212a00 AD |
1985 | msgid "in" |
1986 | msgstr "en" | |
1987 | ||
e935c2bc | 1988 | #: classes/pref/filters.php:788 |
be212a00 AD |
1989 | #, fuzzy |
1990 | msgid "Save rule" | |
1991 | msgstr "Guardar" | |
1992 | ||
9eac0e08 | 1993 | #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 |
be212a00 AD |
1994 | msgid "Add rule" |
1995 | msgstr "Añadir regla" | |
1996 | ||
e935c2bc | 1997 | #: classes/pref/filters.php:811 |
be212a00 AD |
1998 | msgid "Perform Action" |
1999 | msgstr "Realizar la acción" | |
2000 | ||
e935c2bc | 2001 | #: classes/pref/filters.php:837 |
be212a00 AD |
2002 | msgid "with parameters:" |
2003 | msgstr "con los parámetros:" | |
2004 | ||
e935c2bc | 2005 | #: classes/pref/filters.php:855 |
be212a00 AD |
2006 | #, fuzzy |
2007 | msgid "Save action" | |
2008 | msgstr "Acciones del panel" | |
2009 | ||
9eac0e08 | 2010 | #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 |
be212a00 AD |
2011 | msgid "Add action" |
2012 | msgstr "Añadir acción" | |
2013 | ||
be212a00 AD |
2014 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2015 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2016 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
2017 | ||
2018 | #: classes/pref/prefs.php:22 | |
2019 | msgid "New password cannot be blank." | |
2020 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
2021 | ||
2022 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2023 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2024 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
2025 | ||
2026 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2027 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
2030 | #: classes/pref/prefs.php:68 | |
2031 | msgid "The configuration was saved." | |
2032 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
2033 | ||
2034 | #: classes/pref/prefs.php:83 | |
2035 | #, php-format | |
2036 | msgid "Unknown option: %s" | |
2037 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
2038 | ||
2039 | #: classes/pref/prefs.php:97 | |
2040 | #, fuzzy | |
2041 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2042 | msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." | |
2043 | ||
2044 | #: classes/pref/prefs.php:137 | |
2045 | #, fuzzy | |
2046 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2047 | msgstr "Autenticación" | |
2048 | ||
2049 | #: classes/pref/prefs.php:157 | |
2050 | msgid "Personal data" | |
2051 | msgstr "Datos personales" | |
2052 | ||
2053 | #: classes/pref/prefs.php:167 | |
2054 | msgid "Full name" | |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
2057 | #: classes/pref/prefs.php:171 | |
2058 | msgid "E-mail" | |
2059 | msgstr "Correo electrónico" | |
2060 | ||
2061 | #: classes/pref/prefs.php:177 | |
2062 | msgid "Access level" | |
2063 | msgstr "Nivel de acceso" | |
2064 | ||
2065 | #: classes/pref/prefs.php:187 | |
2066 | #, fuzzy | |
2067 | msgid "Save data" | |
2068 | msgstr "Guardar" | |
2069 | ||
2070 | #: classes/pref/prefs.php:207 | |
2071 | #, fuzzy | |
2072 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2073 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
2074 | ||
2075 | #: classes/pref/prefs.php:239 | |
2076 | msgid "Old password" | |
2077 | msgstr "Antigua contraseña" | |
2078 | ||
2079 | #: classes/pref/prefs.php:242 | |
2080 | msgid "New password" | |
2081 | msgstr "Nueva contraseña" | |
2082 | ||
2083 | #: classes/pref/prefs.php:247 | |
2084 | msgid "Confirm password" | |
2085 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
2086 | ||
2087 | #: classes/pref/prefs.php:257 | |
2088 | msgid "Change password" | |
2089 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
2090 | ||
2091 | #: classes/pref/prefs.php:263 | |
2092 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2093 | msgstr "" | |
2094 | ||
2095 | #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 | |
2096 | #, fuzzy | |
2097 | msgid "Enter your password" | |
2098 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
2099 | ||
2100 | #: classes/pref/prefs.php:303 | |
2101 | #, fuzzy | |
2102 | msgid "Disable OTP" | |
2103 | msgstr "(desactivado)" | |
2104 | ||
2105 | #: classes/pref/prefs.php:309 | |
2106 | msgid "" | |
2107 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2108 | "would automatically disable OTP." | |
2109 | msgstr "" | |
2110 | ||
2111 | #: classes/pref/prefs.php:311 | |
2112 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
2115 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2116 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
2119 | #: classes/pref/prefs.php:360 | |
2120 | #, fuzzy | |
2121 | msgid "Enable OTP" | |
2122 | msgstr "Habilitado" | |
2123 | ||
2124 | #: classes/pref/prefs.php:456 | |
2125 | msgid "Select theme" | |
2126 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
2127 | ||
2128 | #: classes/pref/prefs.php:508 | |
2129 | #, fuzzy | |
2130 | msgid "Customize" | |
2131 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
2132 | ||
2133 | #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 | |
2134 | #: classes/pref/prefs.php:539 | |
2135 | msgid "Yes" | |
2136 | msgstr "Sí" | |
2137 | ||
2138 | #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 | |
2139 | msgid "No" | |
2140 | msgstr "No" | |
2141 | ||
2142 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2143 | #, fuzzy | |
2144 | msgid "Register" | |
2145 | msgstr "Registrado" | |
2146 | ||
2147 | #: classes/pref/prefs.php:573 | |
2148 | msgid "Clear" | |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
2151 | #: classes/pref/prefs.php:579 | |
2152 | #, php-format | |
2153 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2154 | msgstr "" | |
2155 | ||
2156 | #: classes/pref/prefs.php:604 | |
2157 | msgid "Save configuration" | |
2158 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2159 | ||
2160 | #: classes/pref/prefs.php:607 | |
2161 | #, fuzzy | |
2162 | msgid "Manage profiles" | |
2163 | msgstr "Crear perfil" | |
2164 | ||
2165 | #: classes/pref/prefs.php:610 | |
2166 | msgid "Reset to defaults" | |
2167 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2168 | ||
2169 | #: classes/pref/prefs.php:622 | |
2170 | #, fuzzy | |
2171 | msgid "Show additional preferences" | |
2172 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
2173 | ||
e935c2bc | 2174 | #: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 |
be212a00 AD |
2175 | #, fuzzy |
2176 | msgid "Incorrect password" | |
2177 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
2178 | ||
2179 | #: classes/pref/feeds.php:12 | |
2180 | msgid "Check to enable field" | |
2181 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
2182 | ||
2183 | #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 | |
2184 | #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 | |
2185 | #: classes/pref/feeds.php:254 | |
2186 | #, fuzzy, php-format | |
2187 | msgid "(%d feeds)" | |
2188 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2189 | |
e935c2bc | 2190 | #: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 |
be212a00 AD |
2191 | msgid "Feed" |
2192 | msgstr "Fuente" | |
2cd99257 | 2193 | |
e935c2bc | 2194 | #: classes/pref/feeds.php:498 |
be212a00 AD |
2195 | #, fuzzy |
2196 | msgid "Feed Title" | |
2197 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 2198 | |
e935c2bc | 2199 | #: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 |
be212a00 AD |
2200 | msgid "Article purging:" |
2201 | msgstr "Purgando el artículo" | |
8182e647 | 2202 | |
e935c2bc | 2203 | #: classes/pref/feeds.php:577 |
be212a00 AD |
2204 | msgid "" |
2205 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2206 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2207 | msgstr "" | |
8182e647 | 2208 | |
e935c2bc | 2209 | #: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 |
be212a00 AD |
2210 | #, fuzzy |
2211 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2212 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 2213 | |
e935c2bc | 2214 | #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 |
be212a00 AD |
2215 | msgid "Right-to-left content" |
2216 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
fe6d5185 | 2217 | |
e935c2bc | 2218 | #: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 |
be212a00 AD |
2219 | msgid "Include in e-mail digest" |
2220 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
fe6d5185 | 2221 | |
e935c2bc | 2222 | #: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 |
be212a00 AD |
2223 | msgid "Always display image attachments" |
2224 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
fe6d5185 | 2225 | |
e935c2bc | 2226 | #: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 |
be212a00 AD |
2227 | msgid "Cache images locally" |
2228 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
fe6d5185 | 2229 | |
e935c2bc AD |
2230 | #: classes/pref/feeds.php:656 |
2231 | #, fuzzy | |
2232 | msgid "Cache content locally" | |
2233 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
2234 | ||
2235 | #: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 | |
be212a00 AD |
2236 | #, fuzzy |
2237 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2238 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2239 | |
e935c2bc | 2240 | #: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 |
be212a00 | 2241 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
2cd99257 AD |
2242 | msgstr "" |
2243 | ||
e935c2bc | 2244 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
be212a00 | 2245 | msgid "Icon" |
e84e813f | 2246 | msgstr "" |
c4255fdd | 2247 | |
e935c2bc | 2248 | #: classes/pref/feeds.php:700 |
be212a00 | 2249 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2250 | msgstr "" |
36d0510c | 2251 | |
e935c2bc | 2252 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
be212a00 AD |
2253 | #, fuzzy |
2254 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2255 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2256 | |
e935c2bc | 2257 | #: classes/pref/feeds.php:726 |
be212a00 | 2258 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2259 | msgstr "" |
36d0510c | 2260 | |
e935c2bc | 2261 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
be212a00 | 2262 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
e84e813f | 2263 | msgstr "" |
36d0510c | 2264 | |
e935c2bc | 2265 | #: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 |
be212a00 AD |
2266 | msgid "All done." |
2267 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 2268 | |
e935c2bc | 2269 | #: classes/pref/feeds.php:1231 |
be212a00 AD |
2270 | #, fuzzy |
2271 | msgid "Feeds with errors" | |
2272 | msgstr "Editor de fuente" | |
36d0510c | 2273 | |
e935c2bc | 2274 | #: classes/pref/feeds.php:1251 |
be212a00 AD |
2275 | #, fuzzy |
2276 | msgid "Inactive feeds" | |
2277 | msgstr "Fuente completa" | |
fe6d5185 | 2278 | |
e935c2bc | 2279 | #: classes/pref/feeds.php:1288 |
be212a00 AD |
2280 | #, fuzzy |
2281 | msgid "Edit selected feeds" | |
2282 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
e84e813f | 2283 | |
e935c2bc | 2284 | #: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 |
be212a00 AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Reset sort order" | |
2287 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
e84e813f | 2288 | |
9eac0e08 | 2289 | #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 |
be212a00 AD |
2290 | msgid "Batch subscribe" |
2291 | msgstr "Suscripción en lote" | |
e95e7819 | 2292 | |
e935c2bc | 2293 | #: classes/pref/feeds.php:1297 |
be212a00 AD |
2294 | #, fuzzy |
2295 | msgid "Categories" | |
2296 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2297 | ||
e935c2bc | 2298 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
be212a00 AD |
2299 | #, fuzzy |
2300 | msgid "Add category" | |
2301 | msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2302 | ||
e935c2bc | 2303 | #: classes/pref/feeds.php:1302 |
be212a00 AD |
2304 | #, fuzzy |
2305 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2306 | msgstr "Editar categorías" | |
2307 | ||
e935c2bc | 2308 | #: classes/pref/feeds.php:1306 |
be212a00 AD |
2309 | #, fuzzy |
2310 | msgid "Remove selected" | |
2311 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2312 | ||
e935c2bc | 2313 | #: classes/pref/feeds.php:1320 |
be212a00 AD |
2314 | #, fuzzy |
2315 | msgid "More actions..." | |
2316 | msgstr "Acciones..." | |
2317 | ||
e935c2bc | 2318 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
be212a00 AD |
2319 | msgid "Manual purge" |
2320 | msgstr "Purga manual" | |
2321 | ||
e935c2bc | 2322 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
be212a00 AD |
2323 | msgid "Clear feed data" |
2324 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2325 | ||
e935c2bc | 2326 | #: classes/pref/feeds.php:1379 |
be212a00 | 2327 | msgid "Import and export" |
e84e813f | 2328 | msgstr "" |
e84e813f | 2329 | |
e935c2bc | 2330 | #: classes/pref/feeds.php:1381 |
be212a00 AD |
2331 | msgid "OPML" |
2332 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2333 | |
e935c2bc | 2334 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
be212a00 AD |
2335 | msgid "" |
2336 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2337 | "Tiny RSS settings." | |
2338 | msgstr "" | |
e84e813f | 2339 | |
e935c2bc | 2340 | #: classes/pref/feeds.php:1385 |
be212a00 AD |
2341 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2342 | msgstr "" | |
e84e813f | 2343 | |
e935c2bc | 2344 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
be212a00 AD |
2345 | #, fuzzy |
2346 | msgid "Import my OPML" | |
2347 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
e84e813f | 2348 | |
e935c2bc | 2349 | #: classes/pref/feeds.php:1402 |
be212a00 AD |
2350 | msgid "Filename:" |
2351 | msgstr "" | |
e84e813f | 2352 | |
e935c2bc | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
be212a00 AD |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "Include settings" | |
2356 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
e84e813f | 2357 | |
e935c2bc | 2358 | #: classes/pref/feeds.php:1408 |
be212a00 AD |
2359 | #, fuzzy |
2360 | msgid "Export OPML" | |
2361 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2362 | |
e935c2bc | 2363 | #: classes/pref/feeds.php:1412 |
be212a00 AD |
2364 | #, fuzzy |
2365 | msgid "" | |
2366 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2367 | "knows the URL below." | |
2368 | msgstr "" | |
2369 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2370 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2371 | "continuación." | |
e84e813f | 2372 | |
e935c2bc | 2373 | #: classes/pref/feeds.php:1414 |
be212a00 AD |
2374 | msgid "" |
2375 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2376 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2377 | msgstr "" | |
e84e813f | 2378 | |
e935c2bc | 2379 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
be212a00 AD |
2380 | #, fuzzy |
2381 | msgid "Display published OPML URL" | |
2382 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
e84e813f | 2383 | |
e935c2bc | 2384 | #: classes/pref/feeds.php:1420 |
be212a00 AD |
2385 | #, fuzzy |
2386 | msgid "Article archive" | |
2387 | msgstr "Fecha del artículo" | |
e84e813f | 2388 | |
e935c2bc | 2389 | #: classes/pref/feeds.php:1422 |
be212a00 AD |
2390 | msgid "" |
2391 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2392 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2393 | msgstr "" | |
e84e813f | 2394 | |
e935c2bc | 2395 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
be212a00 AD |
2396 | #, fuzzy |
2397 | msgid "Export my data" | |
2398 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2399 | |
e935c2bc | 2400 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
be212a00 AD |
2401 | msgid "Import" |
2402 | msgstr "Importar" | |
e84e813f | 2403 | |
e935c2bc | 2404 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
be212a00 AD |
2405 | #, fuzzy |
2406 | msgid "Firefox integration" | |
2407 | msgstr "Integración con Firefox" | |
e84e813f | 2408 | |
e935c2bc | 2409 | #: classes/pref/feeds.php:1449 |
be212a00 AD |
2410 | msgid "" |
2411 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2412 | "link below." | |
2413 | msgstr "" | |
2414 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
2415 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
e84e813f | 2416 | |
e935c2bc | 2417 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
be212a00 AD |
2418 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2419 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
e84e813f | 2420 | |
e935c2bc | 2421 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
be212a00 AD |
2422 | msgid "Bookmarklets" |
2423 | msgstr "" | |
e84e813f | 2424 | |
e935c2bc | 2425 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
be212a00 AD |
2426 | msgid "" |
2427 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2428 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2429 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2430 | |
e935c2bc | 2431 | #: classes/pref/feeds.php:1470 |
be212a00 AD |
2432 | #, fuzzy, php-format |
2433 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2434 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
fe6d5185 | 2435 | |
e935c2bc | 2436 | #: classes/pref/feeds.php:1474 |
be212a00 AD |
2437 | #, fuzzy |
2438 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2439 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 2440 | |
e935c2bc | 2441 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
be212a00 AD |
2442 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2443 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2444 | |
e935c2bc | 2445 | #: classes/pref/feeds.php:1484 |
be212a00 AD |
2446 | #, fuzzy |
2447 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2448 | msgstr "" | |
2449 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2450 | |
e935c2bc | 2451 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
be212a00 AD |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
2454 | msgstr "" | |
2455 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2456 | |
e935c2bc | 2457 | #: classes/pref/feeds.php:1488 |
be212a00 AD |
2458 | msgid "" |
2459 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2460 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2461 | msgstr "" | |
2462 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2463 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2464 | "continuación." | |
c4255fdd | 2465 | |
e935c2bc | 2466 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
be212a00 AD |
2467 | #, fuzzy |
2468 | msgid "Display URL" | |
2469 | msgstr "Mostrar artículos" | |
bf9b87b5 | 2470 | |
e935c2bc | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1497 |
be212a00 AD |
2472 | msgid "Clear all generated URLs" |
2473 | msgstr "" | |
8182e647 | 2474 | |
e935c2bc | 2475 | #: classes/pref/feeds.php:1499 |
be212a00 AD |
2476 | #, fuzzy |
2477 | msgid "Articles shared by URL" | |
2478 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2479 | ||
e935c2bc | 2480 | #: classes/pref/feeds.php:1501 |
be212a00 AD |
2481 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
2482 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2483 | |
e935c2bc | 2484 | #: classes/pref/feeds.php:1504 |
be212a00 AD |
2485 | #, fuzzy |
2486 | msgid "Unshare all articles" | |
2487 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
8182e647 | 2488 | |
e935c2bc | 2489 | #: classes/pref/feeds.php:1579 |
be212a00 AD |
2490 | #, fuzzy |
2491 | msgid "" | |
2492 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2493 | "first):" | |
2494 | msgstr "" | |
2495 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
e95e7819 | 2496 | |
e935c2bc | 2497 | #: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 |
be212a00 AD |
2498 | #, fuzzy |
2499 | msgid "Click to edit feed" | |
2500 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
e84e813f | 2501 | |
e935c2bc | 2502 | #: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 |
be212a00 AD |
2503 | #, fuzzy |
2504 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2505 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
8182e647 | 2506 | |
e935c2bc | 2507 | #: classes/pref/feeds.php:1645 |
be212a00 AD |
2508 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2509 | msgstr "" | |
2510 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
fe6d5185 | 2511 | |
e935c2bc AD |
2512 | #: plugins/pocket/pocket.php:24 |
2513 | msgid "Pocket" | |
2514 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2515 | |
e935c2bc AD |
2516 | #: plugins/digest/digest_body.php:39 |
2517 | msgid "" | |
2518 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2519 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2520 | "\t\t\tbrowser settings." | |
2521 | msgstr "" | |
2522 | "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
2523 | "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
2524 | "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
1f8c187d | 2525 | |
e935c2bc AD |
2526 | #: plugins/digest/digest_body.php:51 |
2527 | #, fuzzy | |
2528 | msgid "Back to feeds" | |
2529 | msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
1f8c187d | 2530 | |
e935c2bc AD |
2531 | #: plugins/digest/digest_body.php:62 |
2532 | msgid "Regular version" | |
2533 | msgstr "Versión estándar" | |
2534 | ||
2535 | #: plugins/pinterest/pinterest.php:23 | |
2536 | msgid "Pinterest" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
2539 | #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 | |
2540 | msgid "[Forwarded]" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
2543 | #: plugins/mail/mail.php:66 | |
2544 | #, fuzzy | |
2545 | msgid "Multiple articles" | |
2546 | msgstr "Todos" | |
2547 | ||
2548 | #: plugins/mail/mail.php:87 | |
2549 | msgid "From:" | |
2550 | msgstr "" | |
2551 | ||
2552 | #: plugins/mail/mail.php:96 | |
2553 | #, fuzzy | |
2554 | msgid "To:" | |
2555 | msgstr "Arriba" | |
2556 | ||
2557 | #: plugins/mail/mail.php:109 | |
2558 | #, fuzzy | |
2559 | msgid "Subject:" | |
2560 | msgstr "Seleccione:" | |
2561 | ||
2562 | #: plugins/mail/mail.php:125 | |
2563 | #, fuzzy | |
2564 | msgid "Send e-mail" | |
2565 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
2566 | ||
2567 | #: plugins/note/note.php:22 | |
2568 | msgid "Edit article note" | |
2569 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2570 | ||
2571 | #: plugins/example/example.php:29 | |
2572 | msgid "Example Pane" | |
2573 | msgstr "" | |
2574 | ||
2575 | #: plugins/example/example.php:53 | |
2576 | msgid "Sample value" | |
2577 | msgstr "" | |
2578 | ||
2579 | #: plugins/example/example.php:59 | |
2580 | #, fuzzy | |
2581 | msgid "Set value" | |
2582 | msgstr "Marcar como favorito" | |
2583 | ||
2584 | #: plugins/identica/identica.php:23 | |
2585 | #, fuzzy | |
2586 | msgid "Share on identi.ca" | |
2587 | msgstr "Título" | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/instances/instances.php:29 | |
2590 | msgid "Linked" | |
2591 | msgstr "Enlazado" | |
2592 | ||
2593 | #: plugins/instances/instances.php:180 | |
2594 | #, fuzzy | |
2595 | msgid "Link instance" | |
2596 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2597 | ||
2598 | #: plugins/instances/instances.php:192 | |
2599 | msgid "" | |
2600 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2601 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
2604 | #: plugins/instances/instances.php:202 | |
2605 | msgid "Last connected" | |
2606 | msgstr "" | |
2607 | ||
2608 | #: plugins/instances/instances.php:203 | |
2609 | msgid "Status" | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | ||
2612 | #: plugins/instances/instances.php:204 | |
2613 | #, fuzzy | |
2614 | msgid "Stored feeds" | |
2615 | msgstr "Más fuentes" | |
2616 | ||
2617 | #: plugins/share/share.php:21 | |
2618 | #, fuzzy | |
2619 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2620 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" |
1f8c187d | 2621 | |
e935c2bc AD |
2622 | #: plugins/share/share.php:43 |
2623 | #, fuzzy | |
2624 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2625 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
67ae092f | 2626 | |
e935c2bc AD |
2627 | #: plugins/flattr/flattr.php:37 |
2628 | #, fuzzy | |
2629 | msgid "Flattr article" | |
2630 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2631 | |
e935c2bc AD |
2632 | #: plugins/googleplus/googleplus.php:23 |
2633 | #, fuzzy | |
2634 | msgid "Share on Google+" | |
2635 | msgstr "Título" | |
1f8c187d | 2636 | |
e935c2bc AD |
2637 | #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 |
2638 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2639 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
1f8c187d | 2640 | |
e935c2bc AD |
2641 | #: plugins/updater/updater.php:282 |
2642 | #, fuzzy | |
2643 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2644 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2cd99257 | 2645 | |
e935c2bc AD |
2646 | #: plugins/updater/updater.php:291 |
2647 | #, fuzzy | |
2648 | msgid "" | |
2649 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2650 | "directory before continuing." | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia " | |
2653 | "de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " | |
2654 | "continuar." | |
2655 | ||
2656 | #: plugins/updater/updater.php:294 | |
2657 | #, fuzzy | |
2658 | msgid "Ready to update." | |
2659 | msgstr "Última actualización:" | |
2660 | ||
2661 | #: plugins/updater/updater.php:299 | |
2662 | #, fuzzy | |
2663 | msgid "Start update" | |
2664 | msgstr "Última actualización:" | |
e8638cc9 | 2665 | |
ee94a23d | 2666 | #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 |
e84e813f | 2667 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2b1a1d4a | 2668 | msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" |
2cd99257 | 2669 | |
9eac0e08 | 2670 | #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 |
ee94a23d | 2671 | #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 |
e935c2bc AD |
2672 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2673 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2674 | ||
e84e813f AD |
2675 | #: js/functions.js:91 |
2676 | msgid "" | |
2677 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2678 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2679 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
2680 | "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe " |
2681 | "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
2cd99257 | 2682 | |
9eac0e08 | 2683 | #: js/functions.js:618 js/functions.js:614 |
e84e813f | 2684 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
d9f87c53 | 2685 | msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" |
2cd99257 | 2686 | |
9eac0e08 | 2687 | #: js/functions.js:621 js/functions.js:617 |
e84e813f | 2688 | msgid "Date syntax is incorrect." |
d9f87c53 | 2689 | msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." |
36d0510c | 2690 | |
9eac0e08 | 2691 | #: js/functions.js:748 js/functions.js:744 |
e84e813f | 2692 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2b1a1d4a | 2693 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" |
2cd99257 | 2694 | |
9eac0e08 | 2695 | #: js/functions.js:780 js/functions.js:776 |
e84e813f | 2696 | msgid "Please select an image file to upload." |
2b1a1d4a | 2697 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." |
2cd99257 | 2698 | |
9eac0e08 | 2699 | #: js/functions.js:782 js/functions.js:778 |
e84e813f | 2700 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2b1a1d4a | 2701 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" |
2cd99257 | 2702 | |
9eac0e08 | 2703 | #: js/functions.js:799 js/functions.js:795 |
e84e813f | 2704 | msgid "Please enter label caption:" |
2b1a1d4a | 2705 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" |
36d0510c | 2706 | |
9eac0e08 | 2707 | #: js/functions.js:804 js/functions.js:800 |
e84e813f | 2708 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2b1a1d4a | 2709 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." |
36d0510c | 2710 | |
9eac0e08 | 2711 | #: js/functions.js:847 js/functions.js:843 |
e84e813f | 2712 | msgid "Subscribe to Feed" |
2b1a1d4a | 2713 | msgstr "Suscribirse a fuente" |
b63d9765 | 2714 | |
9eac0e08 | 2715 | #: js/functions.js:874 js/functions.js:870 |
e84e813f | 2716 | msgid "Subscribed to %s" |
d9f87c53 | 2717 | msgstr "Se ha suscrito a %s" |
36d0510c | 2718 | |
9eac0e08 | 2719 | #: js/functions.js:879 js/functions.js:875 |
e84e813f | 2720 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2b1a1d4a | 2721 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." |
e84e813f | 2722 | |
9eac0e08 | 2723 | #: js/functions.js:882 js/functions.js:878 |
e84e813f | 2724 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2b1a1d4a | 2725 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." |
36d0510c | 2726 | |
9eac0e08 | 2727 | #: js/functions.js:935 js/functions.js:931 |
5c33ecab | 2728 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2b1a1d4a | 2729 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" |
36d0510c | 2730 | |
9eac0e08 | 2731 | #: js/functions.js:939 js/functions.js:935 |
e84e813f | 2732 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2b1a1d4a | 2733 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." |
d9d5ce4c | 2734 | |
9eac0e08 | 2735 | #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 |
5c33ecab | 2736 | msgid "Edit rule" |
2b1a1d4a | 2737 | msgstr "Editar regla" |
5c33ecab | 2738 | |
9eac0e08 | 2739 | #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 |
5c33ecab | 2740 | msgid "Edit action" |
2b1a1d4a | 2741 | msgstr "Editar acción" |
5c33ecab | 2742 | |
9eac0e08 | 2743 | #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 |
e84e813f AD |
2744 | msgid "Create Filter" |
2745 | msgstr "Crear filtro" | |
fe6d5185 | 2746 | |
9eac0e08 | 2747 | #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 |
e84e813f AD |
2748 | msgid "" |
2749 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2750 | "hub again on next feed update." | |
2751 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
2752 | "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " |
2753 | "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
fe6d5185 | 2754 | |
ee94a23d | 2755 | #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 |
e84e813f AD |
2756 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2757 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2758 | |
9eac0e08 | 2759 | #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 |
e84e813f | 2760 | msgid "Please enter category title:" |
2b1a1d4a | 2761 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" |
4bd24849 | 2762 | |
9eac0e08 | 2763 | #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 |
e84e813f | 2764 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2b1a1d4a | 2765 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" |
fe6d5185 | 2766 | |
9eac0e08 | 2767 | #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 |
ee94a23d | 2768 | #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 |
e84e813f AD |
2769 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2770 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2771 | |
9eac0e08 | 2772 | #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 |
e84e813f | 2773 | msgid "Edit Feed" |
25e05de0 | 2774 | msgstr "Editar fuente" |
36d0510c | 2775 | |
9eac0e08 | 2776 | #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 |
e84e813f AD |
2777 | msgid "More Feeds" |
2778 | msgstr "Más fuentes" | |
2cd99257 | 2779 | |
e935c2bc AD |
2780 | #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 |
2781 | #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 | |
9eac0e08 AD |
2782 | #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 |
2783 | #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 | |
2784 | #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 | |
e84e813f AD |
2785 | msgid "No feeds are selected." |
2786 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2787 | |
9eac0e08 | 2788 | #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 |
e84e813f AD |
2789 | msgid "" |
2790 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2791 | "be removed." | |
2792 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
2793 | "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " |
2794 | "archivados no serán eliminadas." | |
d9d5ce4c | 2795 | |
9eac0e08 | 2796 | #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 |
e84e813f | 2797 | msgid "Feeds with update errors" |
25e05de0 | 2798 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" |
d9d5ce4c | 2799 | |
9eac0e08 | 2800 | #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 |
e84e813f | 2801 | msgid "Remove selected feeds?" |
25e05de0 | 2802 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" |
36d0510c | 2803 | |
5c33ecab | 2804 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
5c33ecab | 2805 | msgid "Edit category" |
25e05de0 | 2806 | msgstr "Editar categoría" |
5c33ecab AD |
2807 | |
2808 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
5c33ecab | 2809 | msgid "Remove category" |
25e05de0 | 2810 | msgstr "Borrar categoría" |
5c33ecab | 2811 | |
e84e813f | 2812 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
e84e813f | 2813 | msgid "Inverse" |
25e05de0 | 2814 | msgstr "Inverso" |
2cd99257 | 2815 | |
e935c2bc | 2816 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2817 | msgid "Please enter login:" |
2818 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2819 | |
e935c2bc | 2820 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
2821 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2822 | msgstr "" | |
2823 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
36d0510c | 2824 | |
9eac0e08 | 2825 | #: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 |
e84e813f | 2826 | msgid "Edit Filter" |
25e05de0 | 2827 | msgstr "Editar filtro" |
36d0510c | 2828 | |
9eac0e08 | 2829 | #: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 |
5c33ecab | 2830 | msgid "Remove filter?" |
25e05de0 | 2831 | msgstr "¿Borrar el filtro?" |
36d0510c | 2832 | |
9eac0e08 | 2833 | #: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 |
e84e813f | 2834 | msgid "Remove selected labels?" |
25e05de0 | 2835 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" |
e84e813f | 2836 | |
9eac0e08 | 2837 | #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 |
e84e813f | 2838 | msgid "No labels are selected." |
25e05de0 | 2839 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." |
e84e813f | 2840 | |
9eac0e08 | 2841 | #: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 |
e84e813f AD |
2842 | msgid "" |
2843 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2844 | "removed." | |
2845 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
2846 | "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " |
2847 | "por defecto no serán borradas." | |
36d0510c | 2848 | |
e935c2bc | 2849 | #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 |
9eac0e08 | 2850 | #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 |
e84e813f AD |
2851 | msgid "No users are selected." |
2852 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2853 | |
9eac0e08 | 2854 | #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
2855 | msgid "Remove selected filters?" |
2856 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2857 | |
9eac0e08 AD |
2858 | #: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 |
2859 | #: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 | |
e84e813f AD |
2860 | msgid "No filters are selected." |
2861 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2862 | |
9eac0e08 | 2863 | #: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
2864 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2865 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2866 | |
9eac0e08 | 2867 | #: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 |
e84e813f | 2868 | msgid "Please select only one feed." |
25e05de0 | 2869 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." |
36d0510c | 2870 | |
9eac0e08 | 2871 | #: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 |
e84e813f AD |
2872 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2873 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2874 | |
9eac0e08 | 2875 | #: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
2876 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2877 | msgstr "" | |
25e05de0 | 2878 | "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" |
36d0510c | 2879 | |
9eac0e08 | 2880 | #: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
2881 | msgid "Login field cannot be blank." |
2882 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2883 | |
9eac0e08 AD |
2884 | #: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 |
2885 | #: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 | |
e84e813f | 2886 | msgid "Please select only one user." |
25e05de0 | 2887 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." |
36d0510c | 2888 | |
9eac0e08 | 2889 | #: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 |
e84e813f | 2890 | msgid "Reset password of selected user?" |
25e05de0 | 2891 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" |
2cd99257 | 2892 | |
9eac0e08 | 2893 | #: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 |
e84e813f | 2894 | msgid "Please select only one filter." |
25e05de0 | 2895 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." |
2cd99257 | 2896 | |
9eac0e08 | 2897 | #: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 |
5c33ecab | 2898 | msgid "Combine selected filters?" |
25e05de0 | 2899 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" |
5c33ecab | 2900 | |
9eac0e08 | 2901 | #: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 |
e84e813f | 2902 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
25e05de0 | 2903 | msgstr "Editar múltiples fuentes" |
2cd99257 | 2904 | |
9eac0e08 | 2905 | #: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
2906 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2907 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2908 | ||
9eac0e08 | 2909 | #: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 |
e84e813f | 2910 | msgid "OPML Import" |
25e05de0 | 2911 | msgstr "Importar OPML" |
36d0510c | 2912 | |
9eac0e08 | 2913 | #: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 |
e84e813f | 2914 | msgid "Please choose an OPML file first." |
25e05de0 | 2915 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." |
36d0510c | 2916 | |
e935c2bc | 2917 | #: js/prefs.js:854 |
e84e813f | 2918 | msgid "Please choose the file first." |
d9f87c53 | 2919 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." |
e84e813f | 2920 | |
9eac0e08 | 2921 | #: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 |
e84e813f | 2922 | msgid "Reset to defaults?" |
25e05de0 | 2923 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" |
2cd99257 | 2924 | |
9eac0e08 | 2925 | #: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 |
5c33ecab AD |
2926 | msgid "" |
2927 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2928 | msgstr "" | |
25e05de0 | 2929 | "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." |
e84e813f | 2930 | |
9eac0e08 | 2931 | #: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 |
e84e813f AD |
2932 | msgid "Remove selected categories?" |
2933 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2cd99257 | 2934 | |
9eac0e08 | 2935 | #: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 |
e84e813f AD |
2936 | msgid "No categories are selected." |
2937 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2cd99257 | 2938 | |
9eac0e08 | 2939 | #: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 |
5c33ecab | 2940 | msgid "Category title:" |
25e05de0 | 2941 | msgstr "Nombre de la categoría:" |
5c33ecab | 2942 | |
9eac0e08 | 2943 | #: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 |
e84e813f | 2944 | msgid "Feeds without recent updates" |
25e05de0 | 2945 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" |
d9d5ce4c | 2946 | |
9eac0e08 | 2947 | #: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 |
e84e813f | 2948 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
25e05de0 M |
2949 | msgstr "" |
2950 | "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " | |
2951 | "nueva?" | |
83573d31 | 2952 | |
9eac0e08 | 2953 | #: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 |
e84e813f AD |
2954 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2955 | msgstr "" | |
2956 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2957 | |
9eac0e08 | 2958 | #: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 |
e84e813f AD |
2959 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2960 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
2961 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar " |
2962 | "cierto tiempo." | |
fe6d5185 | 2963 | |
9eac0e08 | 2964 | #: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 |
e84e813f | 2965 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
25e05de0 | 2966 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" |
fe6d5185 | 2967 | |
9eac0e08 | 2968 | #: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 |
e84e813f | 2969 | msgid "Settings Profiles" |
25e05de0 | 2970 | msgstr "Perfiles de preferencias" |
fe6d5185 | 2971 | |
9eac0e08 | 2972 | #: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 |
e84e813f AD |
2973 | msgid "" |
2974 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2975 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
2976 | "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " |
2977 | "no serán borrados." | |
fe6d5185 | 2978 | |
9eac0e08 | 2979 | #: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 |
e84e813f | 2980 | msgid "No profiles are selected." |
25e05de0 | 2981 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." |
fe6d5185 | 2982 | |
9eac0e08 | 2983 | #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 |
e84e813f | 2984 | msgid "Activate selected profile?" |
25e05de0 | 2985 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" |
fe6d5185 | 2986 | |
9eac0e08 | 2987 | #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 |
e84e813f | 2988 | msgid "Please choose a profile to activate." |
d9f87c53 | 2989 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." |
fe6d5185 | 2990 | |
9eac0e08 | 2991 | #: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 |
e84e813f | 2992 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
25e05de0 | 2993 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" |
fe6d5185 | 2994 | |
9eac0e08 | 2995 | #: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 |
e84e813f | 2996 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
25e05de0 | 2997 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" |
fe6d5185 | 2998 | |
9eac0e08 | 2999 | #: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 |
e84e813f | 3000 | msgid "Label Editor" |
25e05de0 | 3001 | msgstr "Editor de marcadores" |
fe6d5185 | 3002 | |
9eac0e08 | 3003 | #: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 |
e84e813f AD |
3004 | msgid "" |
3005 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3006 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
3007 | "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " |
3008 | "¿Continuar?" | |
fe6d5185 | 3009 | |
e935c2bc | 3010 | #: js/prefs.js:1911 |
e84e813f | 3011 | msgid "Export Data" |
25e05de0 | 3012 | msgstr "Exportar datos" |
e84e813f | 3013 | |
e935c2bc | 3014 | #: js/prefs.js:1938 |
e84e813f AD |
3015 | msgid "" |
3016 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3017 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3018 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
3019 | "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a " |
3020 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
fe6d5185 | 3021 | |
e935c2bc | 3022 | #: js/prefs.js:1991 |
e84e813f | 3023 | msgid "Data Import" |
d9f87c53 | 3024 | msgstr "Importación de datos" |
36d0510c | 3025 | |
9eac0e08 | 3026 | #: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 |
e95e7819 | 3027 | msgid "Subscribing to feeds..." |
25e05de0 | 3028 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." |
e95e7819 | 3029 | |
ee94a23d | 3030 | #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 |
e84e813f AD |
3031 | msgid "Mark all articles as read?" |
3032 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 3033 | |
ee94a23d | 3034 | #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 |
e84e813f AD |
3035 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3036 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 3037 | |
ee94a23d AD |
3038 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 |
3039 | #: js/tt-rss.js:525 | |
e84e813f | 3040 | msgid "Please select some feed first." |
25e05de0 | 3041 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." |
fe6d5185 | 3042 | |
ee94a23d | 3043 | #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 |
e84e813f AD |
3044 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3045 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
fe6d5185 | 3046 | |
ee94a23d | 3047 | #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 |
e84e813f AD |
3048 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3049 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
67ae092f | 3050 | |
ee94a23d | 3051 | #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 |
e84e813f | 3052 | msgid "New version available!" |
25e05de0 | 3053 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" |
2cd99257 | 3054 | |
be212a00 AD |
3055 | #: js/viewfeed.js:108 |
3056 | #, fuzzy | |
3057 | msgid "Cancel search" | |
3058 | msgstr "Cancelar" | |
3059 | ||
ee94a23d | 3060 | #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 |
e935c2bc AD |
3061 | msgid "Unstar article" |
3062 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
3063 | ||
ee94a23d | 3064 | #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 |
e935c2bc AD |
3065 | msgid "Star article" |
3066 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
3067 | ||
ee94a23d | 3068 | #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 |
e935c2bc AD |
3069 | msgid "Unpublish article" |
3070 | msgstr "Despublicar artículo" | |
3071 | ||
3072 | #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 | |
3073 | #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 | |
9eac0e08 AD |
3074 | #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 |
3075 | #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 | |
3076 | #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 | |
ee94a23d AD |
3077 | #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 |
3078 | #: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 | |
3079 | #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 | |
e935c2bc AD |
3080 | msgid "No articles are selected." |
3081 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
3082 | ||
ee94a23d | 3083 | #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 |
e84e813f AD |
3084 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3085 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
2cd99257 | 3086 | |
ee94a23d | 3087 | #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 |
e84e813f | 3088 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
25e05de0 | 3089 | msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" |
d9d5ce4c | 3090 | |
ee94a23d | 3091 | #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 |
e84e813f | 3092 | msgid "Delete %d selected articles?" |
25e05de0 | 3093 | msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?" |
d9d5ce4c | 3094 | |
ee94a23d | 3095 | #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 |
e84e813f | 3096 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
25e05de0 | 3097 | msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" |
d9d5ce4c | 3098 | |
ee94a23d | 3099 | #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 |
e84e813f | 3100 | msgid "Move %d archived articles back?" |
25e05de0 | 3101 | msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" |
d9d5ce4c | 3102 | |
ee94a23d | 3103 | #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 |
e84e813f AD |
3104 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3105 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3106 | |
ee94a23d | 3107 | #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 |
e84e813f | 3108 | msgid "Edit article Tags" |
25e05de0 | 3109 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" |
fe6d5185 | 3110 | |
ee94a23d | 3111 | #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 |
e84e813f AD |
3112 | msgid "No article is selected." |
3113 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 3114 | |
ee94a23d | 3115 | #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 |
e84e813f AD |
3116 | msgid "No articles found to mark" |
3117 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 3118 | |
ee94a23d | 3119 | #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 |
e84e813f AD |
3120 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3121 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 3122 | |
9eac0e08 | 3123 | #: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 |
e84e813f | 3124 | msgid "Loading..." |
25e05de0 | 3125 | msgstr "Cargando..." |
36d0510c | 3126 | |
ee94a23d | 3127 | #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 |
e84e813f | 3128 | msgid "Open original article" |
25e05de0 | 3129 | msgstr "Abrir artículo original" |
36d0510c | 3130 | |
9eac0e08 | 3131 | #: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 |
e84e813f | 3132 | msgid "View in a tt-rss tab" |
25e05de0 | 3133 | msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" |
2cd99257 | 3134 | |
ee94a23d | 3135 | #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 |
e84e813f | 3136 | msgid "Mark above as read" |
25e05de0 | 3137 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" |
36d0510c | 3138 | |
ee94a23d | 3139 | #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 |
e84e813f | 3140 | msgid "Mark below as read" |
25e05de0 | 3141 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" |
36d0510c | 3142 | |
ee94a23d | 3143 | #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 |
e84e813f | 3144 | msgid "Remove label" |
25e05de0 | 3145 | msgstr "Borrar marcador" |
c4255fdd | 3146 | |
ee94a23d | 3147 | #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 |
e84e813f | 3148 | msgid "Playing..." |
25e05de0 | 3149 | msgstr "Reproduciendo..." |
c4255fdd | 3150 | |
ee94a23d | 3151 | #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 |
e84e813f | 3152 | msgid "Click to pause" |
25e05de0 | 3153 | msgstr "Clic para pausar" |
36d0510c | 3154 | |
ee94a23d | 3155 | #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 |
2d6a64af | 3156 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3157 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3158 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2d6a64af | 3159 | |
ee94a23d | 3160 | #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 |
6c8a161d | 3161 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3162 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3163 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
6c8a161d | 3164 | |
ee94a23d | 3165 | #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 |
9eac0e08 AD |
3166 | msgid "Help" |
3167 | msgstr "Ayuda" | |
3168 | ||
3169 | #: js/prefs.js:1831 | |
3170 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3171 | msgstr "" | |
3172 | ||
ee94a23d | 3173 | #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 |
9eac0e08 AD |
3174 | #, fuzzy |
3175 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3176 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." | |
3177 | ||
e935c2bc AD |
3178 | #~ msgid "Magpie" |
3179 | #~ msgstr "Magpie" | |
3180 | ||
3181 | #~ msgid "SimplePie" | |
3182 | #~ msgstr "SimplePie" | |
3183 | ||
3184 | #~ msgid "using" | |
3185 | #~ msgstr "usando" | |
3186 | ||
3187 | #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
3188 | #~ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
3189 | ||
3190 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3191 | #~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
3192 | ||
3193 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3194 | #~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
3195 | ||
3196 | #~ msgid "%d more..." | |
3197 | #~ msgstr "%d más..." | |
3198 | ||
3199 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3200 | #~ msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
3201 | ||
3202 | #~ msgid "Load more..." | |
3203 | #~ msgstr "Cargar más..." | |
3204 | ||
3205 | #~ msgid "Forward article by email" | |
3206 | #~ msgstr "Enviar artículo por correo" | |
3207 | ||
3208 | #~ msgid "Link Instance" | |
3209 | #~ msgstr "Enlazar instancia" | |
3210 | ||
3211 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3212 | #~ msgstr "Editar instancia" | |
3213 | ||
3214 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3215 | #~ msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
3216 | ||
3217 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3218 | #~ msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
3219 | ||
3220 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3221 | #~ msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
3222 | ||
3223 | #~ msgid "" | |
3224 | #~ "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3225 | #~ "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3226 | #~ msgstr "" | |
3227 | #~ "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una " | |
3228 | #~ "copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba " | |
3229 | #~ "'yes' para continuar." | |
3230 | ||
3231 | #~ msgid "Share article by URL" | |
3232 | #~ msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
3233 | ||
be212a00 AD |
3234 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
3235 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 3236 | |
be212a00 AD |
3237 | #~ msgid "match on" |
3238 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 3239 | |
be212a00 AD |
3240 | #~ msgid "Title or content" |
3241 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 3242 | |
be212a00 AD |
3243 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
3244 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
3245 | ||
3246 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3247 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
3248 | ||
3249 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3250 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
3251 | ||
3252 | #~ msgid "Original article" | |
3253 | #~ msgstr "Artículo original" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Close this panel" | |
3256 | #~ msgstr "Cerrar este panel" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Update feed" | |
3259 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
3260 | ||
3261 | #, fuzzy | |
3262 | #~ msgid "With subcategories" | |
3263 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 3264 | |
5c33ecab AD |
3265 | #, fuzzy |
3266 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3267 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
3268 | ||
3269 | #, fuzzy | |
3270 | #~ msgid "is already imported." | |
3271 | #~ msgstr "Ya importado." | |
3272 | ||
3273 | #, fuzzy | |
3274 | #~ msgid "OK" | |
3275 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
3276 | ||
5c33ecab AD |
3277 | #~ msgid "before" |
3278 | #~ msgstr "antes" | |
3279 | ||
3280 | #~ msgid "after" | |
3281 | #~ msgstr "después" | |
3282 | ||
3283 | #~ msgid "Check it" | |
3284 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
3285 | ||
5c33ecab AD |
3286 | #~ msgid "Inverse match" |
3287 | #~ msgstr "coincidencia inversa" | |
3288 | ||
3289 | #, fuzzy | |
3290 | #~ msgid "Apply to category" | |
3291 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
3292 | ||
5c33ecab AD |
3293 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3294 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
3295 | ||
3296 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3297 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
3298 | ||
3299 | #, fuzzy | |
3300 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3301 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3302 | ||
5c33ecab AD |
3303 | #, fuzzy |
3304 | #~ msgid "Twitter" | |
3305 | #~ msgstr "Título" | |
3306 | ||
3307 | #, fuzzy | |
3308 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3309 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
3310 | ||
5c33ecab AD |
3311 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3312 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
3313 | ||
5c33ecab AD |
3314 | #~ msgid "Attachment:" |
3315 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3318 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
3319 | ||
3320 | #, fuzzy | |
3321 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3322 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
3323 | ||
76428e4b AD |
3324 | #~ msgid "" |
3325 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3326 | #~ "next feed with unread articles." | |
3327 | #~ msgstr "" | |
3328 | #~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " | |
3329 | #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " | |
3330 | #~ "artículos sin leer." | |
3331 | ||
2cd99257 | 3332 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3333 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3334 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3335 | |
e84e813f AD |
3336 | #, fuzzy |
3337 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3338 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3339 | |
e84e813f AD |
3340 | #~ msgid "" |
3341 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3342 | #~ msgstr "" | |
3343 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
3344 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3345 | |
e84e813f AD |
3346 | #, fuzzy |
3347 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3348 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3349 | |
b63d9765 | 3350 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3351 | #~ msgid "Publish" |
3352 | #~ msgstr "Publicado" | |
3353 | ||
3354 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3355 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3356 | ||
3357 | #~ msgid "Content filtering" | |
3358 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3359 | ||
3360 | #~ msgid "" | |
3361 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3362 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3363 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3364 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3365 | #~ msgstr "" | |
3366 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
3367 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
3368 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
3369 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
3370 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
3371 | #~ "minúsculas." | |
3372 | ||
3373 | #~ msgid "" | |
3374 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3375 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3376 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3377 | #~ msgstr "" | |
3378 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
3379 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
3380 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
3381 | #~ "concretas." | |
3382 | ||
3383 | #~ msgid "" | |
3384 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3385 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3386 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3387 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3388 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3389 | #~ msgstr "" | |
3390 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
3391 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
3392 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
3393 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
3394 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
3395 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
3396 | #~ "XYZZY en el título." | |
3397 | ||
3398 | #~ msgid "See also:" | |
3399 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 3400 | |
2cd99257 | 3401 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3402 | #~ msgid "description" |
3403 | #~ msgstr "Selección" | |
e8638cc9 | 3404 | |
e8638cc9 | 3405 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3406 | #~ msgid "Dismiss article" |
3407 | #~ msgstr "Publicar artículo" | |
e8638cc9 | 3408 | |
e8638cc9 | 3409 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3410 | #~ msgid "Remove:" |
3411 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 3412 | |
67ae092f | 3413 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3414 | #~ msgid "Assign:" |
3415 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
3416 | ||
3417 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3418 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3419 | ||
3420 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3421 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
3422 | ||
3423 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3424 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
3425 | |
3426 | #, fuzzy | |
3427 | #~ msgid "feeds" | |
3428 | #~ msgstr "Fuentes" | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3431 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
3432 | ||
3433 | #, fuzzy | |
3434 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3435 | #~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
3436 | ||
d9d5ce4c AD |
3437 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3438 | #~ msgstr "" | |
3439 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3442 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3445 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3448 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
3449 | ||
3450 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3451 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
3452 | ||
3453 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3454 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
3455 | ||
3456 | #, fuzzy | |
3457 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3458 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3459 | ||
b6bf3e74 AD |
3460 | #~ msgid "Unknown error" |
3461 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
3462 | ||
3463 | #~ msgid "" | |
3464 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3465 | #~ "local configuration." | |
3466 | #~ msgstr "" | |
3467 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
3468 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
3469 | ||
e8638cc9 AD |
3470 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3471 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
3472 | ||
e8638cc9 AD |
3473 | #, fuzzy |
3474 | #~ msgid "View article" | |
3475 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 3476 | |
359866ab AD |
3477 | #, fuzzy |
3478 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3479 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
3480 | ||
3481 | #, fuzzy | |
3482 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3483 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
3484 | ||
2cd99257 AD |
3485 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3486 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3487 | ||
2cd99257 AD |
3488 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3489 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3492 | #~ msgstr "" | |
3493 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
3494 | #~ "\"Google Gears\"." | |
3495 | ||
2cd99257 AD |
3496 | #~ msgid "Default article limit" |
3497 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "" | |
3500 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3501 | #~ "disables)." | |
3502 | #~ msgstr "" | |
3503 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
3504 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
3505 | ||
3506 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3507 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
3508 | ||
3509 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3510 | #~ msgstr "" | |
3511 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
3512 | #~ "navegador" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "" | |
3515 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3516 | #~ msgstr "" | |
3517 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
3518 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3521 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "" | |
3524 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3525 | #~ "for small screens." | |
3526 | #~ msgstr "" | |
3527 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
3528 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
3529 | ||
2cd99257 AD |
3530 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3531 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 3532 | |
2cd99257 AD |
3533 | #~ msgid "Enable labels" |
3534 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "" | |
3537 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3538 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3539 | #~ "Use with caution." | |
3540 | #~ msgstr "" | |
3541 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
3542 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
3543 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
3544 | ||
3545 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3546 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
3547 | ||
3548 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3549 | #~ msgstr "" | |
3550 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
3551 | #~ "la interfaz de usuario" | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3554 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
3555 | ||
3556 | #~ msgid "" | |
3557 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3558 | #~ msgstr "" | |
3559 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
3560 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
3561 | ||
3562 | #~ msgid "" | |
3563 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3564 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3565 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3566 | #~ msgstr "" | |
3567 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
3568 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
3569 | #~ "configuración de su navegador." | |
3570 | ||
3571 | #, fuzzy | |
3572 | #~ msgid "Activate" | |
3573 | #~ msgstr "Adaptable" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "" | |
3576 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3577 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3578 | #~ msgstr "" | |
3579 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
3580 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3583 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "Update Errors" | |
3586 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
3587 | ||
2cd99257 AD |
3588 | #~ msgid "Show last article times" |
3589 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "Last Article" | |
3592 | #~ msgstr "Último artículo" | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3595 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3598 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3601 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Field" | |
3604 | #~ msgstr "campo" | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "Params" | |
3607 | #~ msgstr "Parámetros" | |
3608 | ||
2cd99257 AD |
3609 | #~ msgid "No filters defined." |
3610 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
3611 | ||
2cd99257 AD |
3612 | #~ msgid "Click to change color" |
3613 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "No labels defined." | |
3616 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3619 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
3620 | ||
3621 | #~ msgid "custom color:" | |
3622 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3625 | #~ msgstr "" | |
3626 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3629 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3632 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3635 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
3636 | ||
3637 | #, fuzzy | |
3638 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3639 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3642 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3645 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3648 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3651 | #~ msgstr "" | |
3652 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3655 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3658 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 3659 | |
b63d9765 AD |
3660 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3661 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Tags" | |
3664 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
3665 | ||
3666 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3667 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "toggle unread" | |
3670 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "(remove)" | |
3673 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Offline reading" | |
3676 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
3677 | ||
3678 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3679 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Synchronize" | |
3682 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3685 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Go offline" | |
3688 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Go online" | |
3691 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3692 | ||
b63d9765 AD |
3693 | #, fuzzy |
3694 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3695 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3696 | ||
b63d9765 AD |
3697 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3698 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3701 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3704 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3705 | ||
3706 | #, fuzzy | |
3707 | #~ msgid "more tags" | |
3708 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3711 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Not linked" | |
3714 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3717 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3720 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3723 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Please wait..." | |
3726 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3729 | #~ msgstr "" | |
3730 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3733 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3736 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3739 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3742 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3745 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3748 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3751 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3754 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3757 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3760 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3763 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "" | |
3766 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3767 | #~ "computer. Continue?" | |
3768 | #~ msgstr "" | |
3769 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3770 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "" | |
3773 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3774 | #~ "offline?" | |
3775 | #~ msgstr "" | |
3776 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3777 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3778 | ||
b63d9765 AD |
3779 | #~ msgid "Reset category order?" |
3780 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3781 | ||
4bd24849 AD |
3782 | #~ msgid "Generated feed" |
3783 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3786 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3787 | ||
3788 | #, fuzzy | |
3789 | #~ msgid "Published Articles" | |
3790 | #~ msgstr "Publicados" | |
3791 | ||
3792 | #, fuzzy | |
3793 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3794 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3797 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3798 | ||
e6e121db AD |
3799 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3800 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3801 | ||
6cb89bc6 AD |
3802 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3803 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3804 | ||
bf9b87b5 AD |
3805 | #~ msgid "Adding feed..." |
3806 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3807 | |
bf9b87b5 AD |
3808 | #~ msgid "Adding user..." |
3809 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3810 | |
bf9b87b5 AD |
3811 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3812 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3813 | |
bf9b87b5 AD |
3814 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3815 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3816 | |
bf9b87b5 AD |
3817 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3818 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3819 | |
bf9b87b5 AD |
3820 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3821 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3822 | |
bf9b87b5 AD |
3823 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3824 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3825 | |
bf9b87b5 AD |
3826 | #, fuzzy |
3827 | #~ msgid "Changing password..." | |
3828 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3829 | |
bf9b87b5 AD |
3830 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3831 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3832 | |
bf9b87b5 AD |
3833 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3834 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3835 | |
bf9b87b5 AD |
3836 | #~ msgid "comments" |
3837 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3838 | |
bf9b87b5 AD |
3839 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3840 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3841 | |
bf9b87b5 AD |
3842 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3843 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3844 | |
bf9b87b5 AD |
3845 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3846 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3847 | |
bf9b87b5 AD |
3848 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3849 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3850 | |
bf9b87b5 AD |
3851 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3852 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3853 | |
bf9b87b5 AD |
3854 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3855 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3856 | |
bf9b87b5 AD |
3857 | #, fuzzy |
3858 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3859 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3860 | |
bf9b87b5 AD |
3861 | #~ msgid "Local data removed." |
3862 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3863 | |
bf9b87b5 AD |
3864 | #~ msgid "Mark as read:" |
3865 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3866 | |
bf9b87b5 AD |
3867 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3868 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3869 | |
bf9b87b5 AD |
3870 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3871 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3872 | |
bf9b87b5 AD |
3873 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3874 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3875 | |
bf9b87b5 AD |
3876 | #~ msgid "Removing feed..." |
3877 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3878 | |
bf9b87b5 AD |
3879 | #~ msgid "Removing filter..." |
3880 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3881 | |
bf9b87b5 AD |
3882 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3883 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3884 | |
bf9b87b5 AD |
3885 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3886 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3887 | |
bf9b87b5 AD |
3888 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3889 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3890 | |
bf9b87b5 AD |
3891 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3892 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3893 | |
bf9b87b5 AD |
3894 | #, fuzzy |
3895 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3896 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3897 | |
bf9b87b5 AD |
3898 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3899 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3900 | |
bf9b87b5 AD |
3901 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3902 | #~ msgstr "" | |
3903 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3904 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3905 | |
bf9b87b5 AD |
3906 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3907 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3908 | |
bf9b87b5 AD |
3909 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3910 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3911 | |
bf9b87b5 AD |
3912 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3913 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3914 | |
bf9b87b5 AD |
3915 | #~ msgid "Saving feed..." |
3916 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3917 | |
bf9b87b5 AD |
3918 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3919 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3920 | |
bf9b87b5 AD |
3921 | #~ msgid "Saving filter..." |
3922 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3923 | |
bf9b87b5 AD |
3924 | #~ msgid "Saving user..." |
3925 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3926 | |
bf9b87b5 AD |
3927 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3928 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3929 | |
bf9b87b5 AD |
3930 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3931 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3932 | |
bf9b87b5 AD |
3933 | #~ msgid "" |
3934 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3935 | #~ msgstr "" | |
3936 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3937 | #~ "línea." | |
3938 | ||
3939 | #~ msgid "" | |
3940 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3941 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3942 | #~ msgstr "" | |
3943 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3944 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3945 | |
8182e647 AD |
3946 | #~ msgid "All feeds updated." |
3947 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3948 | |
8182e647 AD |
3949 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3950 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3951 | |
8182e647 AD |
3952 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3953 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3954 | |
8182e647 AD |
3955 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3956 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3957 | |
8182e647 AD |
3958 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3959 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3960 | ||
3961 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3962 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3963 | ||
3964 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3965 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3966 | ||
3967 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3968 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3969 | ||
8182e647 AD |
3970 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3971 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3972 | ||
3973 | #~ msgid "Done." | |
3974 | #~ msgstr "Hecho." | |
3975 | ||
8182e647 AD |
3976 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3977 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3978 | ||
3979 | #~ msgid "Themes" | |
3980 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3981 | ||
3982 | #~ msgid "Change theme" | |
3983 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3984 | |
c4255fdd | 3985 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3986 | #~ msgid "Hide read items" |
3987 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3988 | |
8182e647 AD |
3989 | #, fuzzy |
3990 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3991 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 3992 | |
c4255fdd AD |
3993 | #~ msgid "Searched for" |
3994 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3995 | ||
3996 | #~ msgid "More feeds..." | |
3997 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3998 | ||
3999 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4000 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4001 | ||
4002 | #~ msgid "Search:" | |
4003 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4004 | ||
4005 | #~ msgid "Order:" | |
4006 | #~ msgstr "Orden:" | |
4007 | ||
4008 | #~ msgid "browse more" | |
4009 | #~ msgstr "navegar más" | |
4010 | ||
4011 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4012 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4013 | ||
c4255fdd AD |
4014 | #~ msgid "Show" |
4015 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4016 | ||
4017 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4018 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4019 | ||
4020 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4021 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4024 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4025 | ||
c4255fdd AD |
4026 | #~ msgid "Other:" |
4027 | #~ msgstr "Otro:" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Generate another link" | |
4030 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4031 | ||
29096c6d AD |
4032 | #~ msgid "Back" |
4033 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "View:" | |
4036 | #~ msgstr "Ver:" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Refresh" | |
4039 | #~ msgstr "Refrescar" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "Page" | |
4042 | #~ msgstr "Página" | |
4043 | ||
29096c6d AD |
4044 | #~ msgid "Tags:" |
4045 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4046 | |
29096c6d AD |
4047 | #~ msgid "Mark as unread" |
4048 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4049 | |
29096c6d AD |
4050 | #~ msgid "Where:" |
4051 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4052 | |
29096c6d AD |
4053 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4054 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4055 | |
4056 | #, fuzzy | |
4057 | #~ msgid "Click to view" | |
4058 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |