]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
6ff66966 AD |
4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010, 2011. |
5 | # | |
6abaa938 AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
83573d31 | 8 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6ff66966 AD |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n" | |
6abaa938 AD |
12 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: it\n" |
6abaa938 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6ff66966 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
6abaa938 | 19 | |
d9d5ce4c | 20 | #: backend.php:71 |
6abaa938 AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
23 | ||
d9d5ce4c | 24 | #: backend.php:72 |
6abaa938 AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "Non pulire mai" | |
27 | ||
d9d5ce4c | 28 | #: backend.php:73 |
6abaa938 AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
31 | ||
d9d5ce4c | 32 | #: backend.php:74 |
6abaa938 AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
35 | ||
d9d5ce4c | 36 | #: backend.php:75 |
6abaa938 AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
39 | ||
d9d5ce4c | 40 | #: backend.php:76 |
6abaa938 AD |
41 | msgid "2 months old" |
42 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
43 | ||
d9d5ce4c | 44 | #: backend.php:77 |
6abaa938 AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
47 | ||
d9d5ce4c | 48 | #: backend.php:80 |
6abaa938 AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
51 | ||
d9d5ce4c | 52 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
6abaa938 AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
55 | ||
d9d5ce4c | 56 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
6abaa938 AD |
57 | msgid "Each 15 minutes" |
58 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
59 | ||
d9d5ce4c | 60 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
6abaa938 AD |
61 | msgid "Each 30 minutes" |
62 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
63 | ||
d9d5ce4c | 64 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
6abaa938 AD |
65 | msgid "Hourly" |
66 | msgstr "A ogni ora" | |
67 | ||
d9d5ce4c | 68 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
6abaa938 AD |
69 | msgid "Each 4 hours" |
70 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
71 | ||
d9d5ce4c | 72 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
6abaa938 AD |
73 | msgid "Each 12 hours" |
74 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
75 | ||
d9d5ce4c | 76 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
6abaa938 AD |
77 | msgid "Daily" |
78 | msgstr "Giornalmente" | |
79 | ||
d9d5ce4c | 80 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
6abaa938 AD |
81 | msgid "Weekly" |
82 | msgstr "Settimanalmente" | |
83 | ||
d9d5ce4c | 84 | #: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 |
6abaa938 AD |
85 | msgid "Default" |
86 | msgstr "Predefinito" | |
87 | ||
d9d5ce4c | 88 | #: backend.php:102 |
6abaa938 AD |
89 | msgid "Magpie" |
90 | msgstr "Magpie" | |
91 | ||
d9d5ce4c | 92 | #: backend.php:103 |
6abaa938 AD |
93 | msgid "SimplePie" |
94 | msgstr "SimplePie" | |
95 | ||
d9d5ce4c | 96 | #: backend.php:104 |
2cd99257 | 97 | msgid "Twitter OAuth" |
6ff66966 | 98 | msgstr "Twitter OAuth" |
2cd99257 | 99 | |
d9d5ce4c | 100 | #: backend.php:113 modules/pref-users.php:131 |
6abaa938 AD |
101 | msgid "User" |
102 | msgstr "Utente" | |
103 | ||
d9d5ce4c | 104 | #: backend.php:114 |
6abaa938 AD |
105 | msgid "Power User" |
106 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
107 | ||
d9d5ce4c | 108 | #: backend.php:115 |
6abaa938 AD |
109 | msgid "Administrator" |
110 | msgstr "Amministratore" | |
111 | ||
d9d5ce4c | 112 | #: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 |
6ff66966 | 113 | #: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332 |
2cd99257 AD |
114 | msgid "Feeds" |
115 | msgstr "Notiziari" | |
116 | ||
6ff66966 | 117 | #: backend.php:195 |
2cd99257 | 118 | msgid "Article not found." |
6ff66966 | 119 | msgstr "Articolo non trovato." |
2cd99257 | 120 | |
6ff66966 | 121 | #: backend.php:283 functions.php:4985 |
b6bf3e74 AD |
122 | msgid "Feed not found." |
123 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
124 | ||
6ff66966 AD |
125 | #: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 |
126 | #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550 | |
b6bf3e74 | 127 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 |
2cd99257 AD |
128 | msgid "Loading, please wait..." |
129 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
130 | ||
6ff66966 | 131 | #: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 132 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 | 133 | msgid "Default profile" |
83573d31 | 134 | msgstr "Profilo predefinito" |
8182e647 | 135 | |
b63d9765 AD |
136 | #: db-updater.php:16 |
137 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
138 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
139 | ||
140 | #: db-updater.php:41 | |
141 | msgid "Database Updater" | |
142 | msgstr "Aggiornatore database" | |
143 | ||
144 | #: db-updater.php:82 | |
145 | msgid "Could not update database" | |
146 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
147 | ||
148 | #: db-updater.php:85 | |
149 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
150 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
151 | ||
152 | #: db-updater.php:86 | |
153 | msgid ", found: " | |
154 | msgstr ", trovato: " | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:89 | |
157 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
158 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
159 | ||
d9d5ce4c AD |
160 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153 |
161 | #: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244 | |
162 | #: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108 | |
6ff66966 | 163 | #: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086 |
b63d9765 AD |
164 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
165 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
166 | ||
d9d5ce4c | 167 | #: db-updater.php:97 |
b63d9765 AD |
168 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
169 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
170 | ||
d9d5ce4c | 171 | #: db-updater.php:99 |
b63d9765 AD |
172 | #, php-format |
173 | msgid "" | |
174 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
175 | "<b>%d</b>)." | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
178 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
179 | ||
d9d5ce4c | 180 | #: db-updater.php:113 |
b63d9765 AD |
181 | msgid "Perform updates" |
182 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
183 | ||
d9d5ce4c | 184 | #: db-updater.php:118 |
b63d9765 AD |
185 | msgid "Performing updates..." |
186 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
187 | ||
d9d5ce4c | 188 | #: db-updater.php:124 |
b63d9765 AD |
189 | #, php-format |
190 | msgid "Updating to version %d..." | |
191 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
192 | ||
d9d5ce4c | 193 | #: db-updater.php:137 |
b63d9765 AD |
194 | msgid "Checking version... " |
195 | msgstr "Controllo della versione..." | |
196 | ||
d9d5ce4c | 197 | #: db-updater.php:143 |
b63d9765 AD |
198 | msgid "OK!" |
199 | msgstr "OK" | |
200 | ||
d9d5ce4c | 201 | #: db-updater.php:145 |
b63d9765 AD |
202 | msgid "ERROR!" |
203 | msgstr "ERRORE" | |
204 | ||
d9d5ce4c | 205 | #: db-updater.php:153 |
b63d9765 AD |
206 | #, php-format |
207 | msgid "" | |
208 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
209 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
210 | msgstr "" | |
211 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
212 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
213 | ||
d9d5ce4c AD |
214 | #: db-updater.php:163 |
215 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
6ff66966 | 216 | msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." |
d9d5ce4c AD |
217 | |
218 | #: db-updater.php:165 | |
219 | #, php-format | |
220 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
6ff66966 | 221 | msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c AD |
222 | |
223 | #: db-updater.php:167 | |
224 | msgid "" | |
225 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
226 | "version and continue." | |
227 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
228 | "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una " |
229 | "nuova versione e continuare." | |
d9d5ce4c | 230 | |
2cd99257 | 231 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
232 | msgid "" |
233 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
234 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
235 | "\t\t\tbrowser settings." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
6ff66966 AD |
238 | "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" |
239 | "\t\t\tle impostazioni del browser." | |
1f8c187d | 240 | |
d9d5ce4c | 241 | #: digest.php:70 tt-rss.php:72 |
1f8c187d AD |
242 | msgid "Hello," |
243 | msgstr "Salve," | |
244 | ||
d9d5ce4c | 245 | #: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 |
e8638cc9 | 246 | #: mobile/functions.php:234 |
1f8c187d AD |
247 | msgid "Logout" |
248 | msgstr "Esci" | |
249 | ||
2cd99257 | 250 | #: digest.php:100 |
1f8c187d | 251 | msgid "feeds" |
6ff66966 | 252 | msgstr "notiziari" |
1f8c187d | 253 | |
2cd99257 | 254 | #: digest.php:106 |
1f8c187d | 255 | msgid "headlines" |
6ff66966 | 256 | msgstr "sommari" |
1f8c187d | 257 | |
2cd99257 | 258 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
259 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
260 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
261 | "Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la versione " |
262 | "completa." | |
1f8c187d | 263 | |
e8638cc9 | 264 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
265 | msgid "" |
266 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
267 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 268 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
269 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
270 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 | 271 | |
e8638cc9 | 272 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
273 | msgid "" |
274 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
275 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 276 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
277 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
278 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 | 279 | |
e8638cc9 | 280 | #: errors.php:12 |
6abaa938 AD |
281 | msgid "Backend sanity check failed" |
282 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
283 | ||
e8638cc9 | 284 | #: errors.php:14 |
6abaa938 AD |
285 | msgid "Frontend sanity check failed." |
286 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
287 | ||
e8638cc9 | 288 | #: errors.php:16 |
6abaa938 | 289 | msgid "" |
b63d9765 | 290 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
291 | "update</a>." |
292 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
293 | "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater." |
294 | "php'>Aggiornarla</a>." | |
6abaa938 | 295 | |
e8638cc9 | 296 | #: errors.php:18 |
6abaa938 AD |
297 | msgid "Request not authorized." |
298 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
299 | ||
e8638cc9 | 300 | #: errors.php:20 |
6abaa938 AD |
301 | msgid "No operation to perform." |
302 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
303 | ||
e8638cc9 | 304 | #: errors.php:22 |
6abaa938 AD |
305 | msgid "" |
306 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
307 | "local configuration." | |
308 | msgstr "" | |
309 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
310 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
311 | ||
e8638cc9 | 312 | #: errors.php:24 |
6abaa938 AD |
313 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
314 | msgstr "" | |
315 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
316 | ||
e8638cc9 | 317 | #: errors.php:26 |
6abaa938 AD |
318 | msgid "Configuration check failed" |
319 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
320 | ||
e8638cc9 | 321 | #: errors.php:28 |
6abaa938 | 322 | msgid "" |
b6bf3e74 | 323 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
6abaa938 AD |
324 | "\t\tofficial site for more information." |
325 | msgstr "" | |
326 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
327 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
328 | ||
e8638cc9 | 329 | #: errors.php:33 |
6abaa938 AD |
330 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
331 | msgstr "" | |
332 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
333 | "configurazione del PHP" | |
334 | ||
6ff66966 | 335 | #: functions.php:2050 |
af163b85 | 336 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 337 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 338 | |
6ff66966 | 339 | #: functions.php:2122 |
af163b85 | 340 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 341 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 342 | |
6ff66966 | 343 | #: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394 |
6abaa938 AD |
344 | msgid "All feeds" |
345 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
346 | ||
6ff66966 | 347 | #: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482 |
d9d5ce4c | 348 | #: modules/pref-feeds.php:91 |
6abaa938 AD |
349 | msgid "Uncategorized" |
350 | msgstr "Senza categoria" | |
351 | ||
6ff66966 | 352 | #: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168 |
6abaa938 AD |
353 | msgid "Special" |
354 | msgstr "Speciale" | |
355 | ||
6ff66966 | 356 | #: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101 |
2cd99257 | 357 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
6abaa938 AD |
358 | msgid "Labels" |
359 | msgstr "Etichette" | |
360 | ||
6ff66966 | 361 | #: functions.php:3212 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
362 | msgid "Starred articles" |
363 | msgstr "Articoli con stella" | |
364 | ||
6ff66966 | 365 | #: functions.php:3214 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
366 | msgid "Published articles" |
367 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
368 | ||
6ff66966 | 369 | #: functions.php:3216 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
370 | msgid "Fresh articles" |
371 | msgstr "Articoli nuovi" | |
372 | ||
6ff66966 | 373 | #: functions.php:3218 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
374 | msgid "All articles" |
375 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
376 | ||
6ff66966 | 377 | #: functions.php:3220 |
c4255fdd | 378 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 379 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 380 | |
6ff66966 | 381 | #: functions.php:4244 |
6abaa938 AD |
382 | msgid "Select:" |
383 | msgstr "Seleziona:" | |
384 | ||
6ff66966 | 385 | #: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525 |
d9d5ce4c AD |
386 | #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 |
387 | #: modules/pref-users.php:382 | |
6abaa938 AD |
388 | msgid "All" |
389 | msgstr "Tutti" | |
390 | ||
6ff66966 | 391 | #: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134 |
6abaa938 AD |
392 | msgid "Unread" |
393 | msgstr "Non letti" | |
394 | ||
6ff66966 | 395 | #: functions.php:4247 |
6abaa938 AD |
396 | msgid "Invert" |
397 | msgstr "Inverti" | |
398 | ||
6ff66966 | 399 | #: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527 |
d9d5ce4c AD |
400 | #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 |
401 | #: modules/pref-users.php:384 | |
6abaa938 AD |
402 | msgid "None" |
403 | msgstr "Nessuno" | |
404 | ||
6ff66966 | 405 | #: functions.php:4254 tt-rss.php:160 |
6abaa938 AD |
406 | msgid "Actions..." |
407 | msgstr "Azioni..." | |
408 | ||
6ff66966 | 409 | #: functions.php:4256 |
2cd99257 AD |
410 | msgid "Selection toggle:" |
411 | msgstr "Inverti selezione:" | |
6abaa938 | 412 | |
6ff66966 | 413 | #: functions.php:4259 tt-rss.php:132 |
2cd99257 AD |
414 | msgid "Starred" |
415 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 416 | |
6ff66966 | 417 | #: functions.php:4260 tt-rss.php:133 |
2cd99257 AD |
418 | msgid "Published" |
419 | msgstr "Pubblicati" | |
420 | ||
6ff66966 | 421 | #: functions.php:4262 |
2cd99257 AD |
422 | msgid "Selection:" |
423 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 424 | |
6ff66966 | 425 | #: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10 |
d9d5ce4c | 426 | #: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 |
c4255fdd AD |
427 | msgid "Mark as read" |
428 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 429 | |
6ff66966 | 430 | #: functions.php:4267 |
c4255fdd | 431 | msgid "Archive" |
83573d31 | 432 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 433 | |
6ff66966 | 434 | #: functions.php:4269 |
c4255fdd | 435 | msgid "Move back" |
83573d31 | 436 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 437 | |
6ff66966 | 438 | #: functions.php:4270 |
c4255fdd | 439 | msgid "Delete" |
83573d31 | 440 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 441 | |
6ff66966 | 442 | #: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447 |
4bd24849 | 443 | msgid "Forward by email" |
6ff66966 | 444 | msgstr "Inoltra per email" |
4bd24849 | 445 | |
6ff66966 | 446 | #: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 | 447 | msgid "Feed:" |
6ff66966 | 448 | msgstr "Notiziario:" |
2cd99257 | 449 | |
6ff66966 | 450 | #: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851 |
4bd24849 | 451 | msgid "View as RSS" |
6ff66966 | 452 | msgstr "Visualizza come RSS" |
4bd24849 | 453 | |
6ff66966 | 454 | #: functions.php:4296 functions.php:4901 |
b63d9765 | 455 | msgid "Visit the website" |
6ff66966 | 456 | msgstr "Visita il sito web" |
6abaa938 | 457 | |
6ff66966 | 458 | #: functions.php:4335 |
b63d9765 | 459 | msgid "View as RSS feed" |
6ff66966 | 460 | msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" |
6abaa938 | 461 | |
6ff66966 | 462 | #: functions.php:4660 viewfeed.js:2252 |
e8638cc9 | 463 | msgid "Click to play" |
6ff66966 | 464 | msgstr "Fare clic per riprodurre" |
e8638cc9 | 465 | |
6ff66966 | 466 | #: functions.php:4661 viewfeed.js:2251 |
e8638cc9 | 467 | msgid "Play" |
6ff66966 | 468 | msgstr "Riproduci" |
e8638cc9 | 469 | |
6ff66966 | 470 | #: functions.php:4787 |
6abaa938 AD |
471 | msgid " - " |
472 | msgstr " - " | |
473 | ||
6ff66966 | 474 | #: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380 |
d9d5ce4c AD |
475 | msgid "no tags" |
476 | msgstr "nessuna etichetta" | |
477 | ||
6ff66966 | 478 | #: functions.php:4820 functions.php:5425 |
6abaa938 AD |
479 | msgid "Edit tags for this article" |
480 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
481 | ||
6ff66966 | 482 | #: functions.php:4830 functions.php:5434 |
b63d9765 | 483 | msgid "Open article in new tab" |
6ff66966 | 484 | msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" |
6abaa938 | 485 | |
6ff66966 | 486 | #: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194 |
e8638cc9 | 487 | msgid "Edit article note" |
6ff66966 | 488 | msgstr "Modifica note articolo" |
e117ab70 | 489 | |
6ff66966 | 490 | #: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435 |
2cd99257 | 491 | msgid "Share on Twitter" |
6ff66966 | 492 | msgstr "Condividi su Twitter" |
2cd99257 | 493 | |
6ff66966 | 494 | #: functions.php:4856 |
b63d9765 | 495 | msgid "Close this panel" |
6ff66966 | 496 | msgstr "Chiudi questo pannello" |
b63d9765 | 497 | |
6ff66966 | 498 | #: functions.php:4873 functions.php:5356 |
c4255fdd | 499 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 500 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 501 | |
6ff66966 | 502 | #: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251 |
d9d5ce4c | 503 | #: modules/pref-feeds.php:305 |
c4255fdd | 504 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 505 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 506 | |
6ff66966 | 507 | #: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 | 508 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
d9d5ce4c AD |
509 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 |
510 | #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 | |
511 | #: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904 | |
6ff66966 | 512 | #: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259 |
d9d5ce4c | 513 | #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 |
2cd99257 AD |
514 | #: modules/pref-users.php:99 |
515 | msgid "Close this window" | |
516 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
517 | ||
6ff66966 | 518 | #: functions.php:5191 functions.php:5272 |
af163b85 | 519 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 520 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 521 | |
6ff66966 | 522 | #: functions.php:5460 |
b63d9765 | 523 | msgid "Dismiss article" |
6ff66966 | 524 | msgstr "Rimuovi articolo" |
e117ab70 | 525 | |
6ff66966 | 526 | #: functions.php:5479 |
6abaa938 AD |
527 | msgid "No unread articles found to display." |
528 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
529 | ||
6ff66966 | 530 | #: functions.php:5482 |
bf996dfa | 531 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 532 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 533 | |
6ff66966 | 534 | #: functions.php:5485 |
6abaa938 AD |
535 | msgid "No starred articles found to display." |
536 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
537 | ||
6ff66966 | 538 | #: functions.php:5489 |
bf996dfa AD |
539 | msgid "" |
540 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
541 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
542 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
543 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
544 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
545 | "filtro." | |
bf996dfa | 546 | |
6ff66966 | 547 | #: functions.php:5491 |
6abaa938 AD |
548 | msgid "No articles found to display." |
549 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
550 | ||
6ff66966 | 551 | #: functions.php:5506 functions.php:6842 |
b63d9765 AD |
552 | #, php-format |
553 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
6ff66966 | 554 | msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" |
b63d9765 | 555 | |
6ff66966 | 556 | #: functions.php:5516 functions.php:6852 |
b63d9765 AD |
557 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
558 | msgstr "" | |
559 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
560 | ||
6ff66966 | 561 | #: functions.php:6328 tt-rss.php:174 |
89841c5d | 562 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 563 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 564 | |
6ff66966 | 565 | #: functions.php:6342 |
b63d9765 | 566 | msgid "Remove:" |
6ff66966 | 567 | msgstr "Rimuovi:" |
89841c5d | 568 | |
6ff66966 | 569 | #: functions.php:6346 |
b63d9765 | 570 | msgid "Assign:" |
6ff66966 | 571 | msgstr "Assegna:" |
b63d9765 | 572 | |
6ff66966 | 573 | #: functions.php:6419 |
d9d5ce4c | 574 | msgid "(edit note)" |
6ff66966 | 575 | msgstr "(modifica note)" |
e117ab70 | 576 | |
6ff66966 | 577 | #: functions.php:6832 |
4bd24849 AD |
578 | msgid "No feed selected." |
579 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
580 | ||
6ff66966 | 581 | #: functions.php:7016 |
b63d9765 AD |
582 | msgid "unknown type" |
583 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
584 | ||
6ff66966 | 585 | #: functions.php:7056 |
b63d9765 AD |
586 | msgid "Attachment:" |
587 | msgstr "Allegato:" | |
588 | ||
6ff66966 | 589 | #: functions.php:7058 |
b63d9765 AD |
590 | msgid "Attachments:" |
591 | msgstr "Allegati:" | |
4bd24849 | 592 | |
d9d5ce4c | 593 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
594 | msgid "Title" |
595 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 596 | |
2cd99257 | 597 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
598 | msgid "Title or Content" |
599 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 600 | |
2cd99257 | 601 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
602 | msgid "Link" |
603 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 604 | |
2cd99257 | 605 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
606 | msgid "Content" |
607 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 608 | |
2cd99257 | 609 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
610 | msgid "Article Date" |
611 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 612 | |
2cd99257 | 613 | #: localized_schema.php:9 |
e8638cc9 | 614 | msgid "Delete article" |
6ff66966 | 615 | msgstr "Elimina articolo" |
6abaa938 | 616 | |
2cd99257 | 617 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
618 | msgid "Set starred" |
619 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 620 | |
b6bf3e74 | 621 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401 |
bf9b87b5 AD |
622 | msgid "Publish article" |
623 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 624 | |
2cd99257 | 625 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
626 | msgid "Assign tags" |
627 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 628 | |
d9d5ce4c | 629 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135 |
bf9b87b5 AD |
630 | msgid "Assign label" |
631 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 632 | |
2cd99257 | 633 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
634 | msgid "" |
635 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
636 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
637 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 638 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
639 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
640 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
641 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 642 | |
2cd99257 | 643 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
644 | msgid "" |
645 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
646 | "headlines and article content" | |
647 | msgstr "" | |
648 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
649 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 650 | |
2cd99257 | 651 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 652 | msgid "" |
2cd99257 AD |
653 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
654 | "feed with unread articles." | |
4481d791 | 655 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
656 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " |
657 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
658 | "letti." | |
6abaa938 | 659 | |
2cd99257 AD |
660 | #: localized_schema.php:19 |
661 | msgid "" | |
662 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
663 | "your configured e-mail address" | |
664 | msgstr "" | |
665 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
666 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
c4255fdd | 667 | |
2cd99257 | 668 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 | 669 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
670 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
671 | "article list." | |
e117ab70 | 672 | msgstr "" |
6ff66966 AD |
673 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti " |
674 | "quando si scorre l'elenco articoli." | |
6abaa938 | 675 | |
2cd99257 AD |
676 | #: localized_schema.php:21 |
677 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
bf9b87b5 | 678 | msgstr "" |
2cd99257 | 679 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." |
6abaa938 | 680 | |
2cd99257 | 681 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 682 | msgid "" |
2cd99257 AD |
683 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
684 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 685 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
686 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " |
687 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
688 | "virgola)." | |
6abaa938 | 689 | |
2cd99257 | 690 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
691 | msgid "" |
692 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
693 | "grouped by feeds" | |
694 | msgstr "" | |
695 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
696 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 697 | |
2cd99257 AD |
698 | #: localized_schema.php:24 |
699 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
700 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
701 | "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario " |
702 | "invece della data di importazione in locale." | |
6abaa938 | 703 | |
2cd99257 AD |
704 | #: localized_schema.php:25 |
705 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
6ff66966 | 706 | msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" |
6abaa938 | 707 | |
2cd99257 | 708 | #: localized_schema.php:26 |
d9d5ce4c | 709 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" |
6ff66966 | 710 | msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" |
6abaa938 | 711 | |
2cd99257 | 712 | #: localized_schema.php:27 |
d9d5ce4c AD |
713 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
714 | msgstr "" | |
715 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" | |
6abaa938 | 716 | |
2cd99257 | 717 | #: localized_schema.php:28 |
2cd99257 | 718 | msgid "Default interval between feed updates" |
6ff66966 | 719 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" |
4481d791 | 720 | |
2cd99257 | 721 | #: localized_schema.php:29 |
2cd99257 | 722 | msgid "Amount of articles to display at once" |
6ff66966 | 723 | msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" |
8182e647 | 724 | |
2cd99257 AD |
725 | #: localized_schema.php:30 |
726 | msgid "Allow duplicate posts" | |
727 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
728 | ||
729 | #: localized_schema.php:31 | |
730 | msgid "Enable feed categories" | |
731 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
732 | ||
733 | #: localized_schema.php:32 | |
734 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
735 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
4e332844 | 736 | |
2cd99257 AD |
737 | #: localized_schema.php:33 |
738 | msgid "Short date format" | |
739 | msgstr "Formato data corta" | |
740 | ||
741 | #: localized_schema.php:34 | |
bf9b87b5 AD |
742 | msgid "Long date format" |
743 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 744 | |
2cd99257 | 745 | #: localized_schema.php:35 |
2cd99257 AD |
746 | msgid "Combined feed display" |
747 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
748 | ||
d9d5ce4c | 749 | #: localized_schema.php:36 |
2cd99257 AD |
750 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
751 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
752 | ||
d9d5ce4c | 753 | #: localized_schema.php:37 |
2cd99257 AD |
754 | msgid "On catchup show next feed" |
755 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
756 | ||
d9d5ce4c | 757 | #: localized_schema.php:38 |
2cd99257 AD |
758 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
759 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
760 | ||
d9d5ce4c | 761 | #: localized_schema.php:39 |
2cd99257 AD |
762 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
763 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 764 | |
d9d5ce4c | 765 | #: localized_schema.php:40 |
2cd99257 AD |
766 | msgid "Enable e-mail digest" |
767 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
768 | ||
d9d5ce4c | 769 | #: localized_schema.php:41 |
2cd99257 AD |
770 | msgid "Confirm marking feed as read" |
771 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
772 | ||
d9d5ce4c | 773 | #: localized_schema.php:42 |
e8638cc9 | 774 | msgid "Automatically mark articles as read" |
6ff66966 | 775 | msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" |
4481d791 | 776 | |
d9d5ce4c | 777 | #: localized_schema.php:43 |
bf9b87b5 AD |
778 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
779 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 780 | |
d9d5ce4c | 781 | #: localized_schema.php:44 |
2cd99257 AD |
782 | msgid "Blacklisted tags" |
783 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 784 | |
d9d5ce4c | 785 | #: localized_schema.php:45 |
2cd99257 AD |
786 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
787 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
788 | ||
d9d5ce4c | 789 | #: localized_schema.php:46 |
2cd99257 AD |
790 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
791 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
4481d791 | 792 | |
d9d5ce4c | 793 | #: localized_schema.php:47 |
bf9b87b5 AD |
794 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
795 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 796 | |
d9d5ce4c | 797 | #: localized_schema.php:48 |
bf9b87b5 AD |
798 | msgid "Purge unread articles" |
799 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 800 | |
d9d5ce4c | 801 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
802 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
803 | msgstr "" | |
804 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 805 | |
d9d5ce4c | 806 | #: localized_schema.php:50 |
2cd99257 AD |
807 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
808 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
8182e647 | 809 | |
d9d5ce4c | 810 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
811 | msgid "Do not show images in articles" |
812 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 813 | |
d9d5ce4c | 814 | #: localized_schema.php:52 |
bf9b87b5 | 815 | msgid "Enable external API" |
83573d31 | 816 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 817 | |
d9d5ce4c | 818 | #: localized_schema.php:53 |
2cd99257 | 819 | msgid "User timezone" |
6ff66966 | 820 | msgstr "Fuso orario dell'utente" |
2cd99257 | 821 | |
d9d5ce4c | 822 | #: localized_schema.php:54 |
2cd99257 | 823 | msgid "Sort headlines by feed date" |
6ff66966 | 824 | msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" |
2cd99257 | 825 | |
d9d5ce4c | 826 | #: localized_schema.php:55 prefs.js:1753 |
2cd99257 | 827 | msgid "Customize stylesheet" |
6ff66966 | 828 | msgstr "Personalizza il foglio di stile" |
2cd99257 | 829 | |
d9d5ce4c AD |
830 | #: localized_schema.php:56 |
831 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
6ff66966 | 832 | msgstr "Accesso con un certificato SSL" |
d9d5ce4c | 833 | |
e8638cc9 | 834 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
835 | msgid "Login:" |
836 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 837 | |
e8638cc9 | 838 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
839 | msgid "Password:" |
840 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 841 | |
f48237d2 | 842 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
843 | msgid "Language:" |
844 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 845 | |
f48237d2 | 846 | #: login_form.php:148 |
bf9b87b5 | 847 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 848 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 849 | |
f48237d2 | 850 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
851 | msgid "Log in" |
852 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 853 | |
f48237d2 | 854 | #: login_form.php:164 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
855 | msgid "Create new account" |
856 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 857 | |
f48237d2 | 858 | #: login_form.php:178 |
e6e121db | 859 | msgid "Use less traffic" |
6ff66966 | 860 | msgstr "Utilizzare minor traffico" |
4481d791 | 861 | |
b63d9765 | 862 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
863 | msgid "OPML Utility" |
864 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 865 | |
d9d5ce4c | 866 | #: opml.php:180 |
d9d5ce4c | 867 | msgid "Importing OPML..." |
6ff66966 | 868 | msgstr "Importazione OPML..." |
8182e647 | 869 | |
d9d5ce4c | 870 | #: opml.php:185 |
bf9b87b5 AD |
871 | msgid "Return to preferences" |
872 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 873 | |
d9d5ce4c | 874 | #: prefs.php:83 |
bf9b87b5 AD |
875 | msgid "Keyboard shortcuts" |
876 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 877 | |
d9d5ce4c AD |
878 | #: prefs.php:84 help/4.php:14 |
879 | msgid "Exit preferences" | |
880 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
881 | ||
882 | #: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64 | |
72cbe828 | 883 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Preferences" |
885 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 886 | |
d9d5ce4c | 887 | #: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
888 | msgid "Filters" |
889 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 890 | |
d9d5ce4c | 891 | #: prefs.php:105 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
892 | msgid "Users" |
893 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 894 | |
8fbd8373 | 895 | #: prefs.php:110 |
d9d5ce4c | 896 | msgid "Linked" |
6ff66966 | 897 | msgstr "Collegato" |
d9d5ce4c | 898 | |
b63d9765 | 899 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
900 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
901 | msgstr "" | |
902 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 903 | |
d9d5ce4c | 904 | #: register.php:174 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "" |
906 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
907 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
908 | "password is sent." | |
4481d791 | 909 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
910 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
911 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
912 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 913 | |
d9d5ce4c | 914 | #: register.php:180 |
bf9b87b5 AD |
915 | msgid "Desired login:" |
916 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 917 | |
d9d5ce4c | 918 | #: register.php:183 |
bf9b87b5 AD |
919 | msgid "Check availability" |
920 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 921 | |
d9d5ce4c | 922 | #: register.php:185 |
bf9b87b5 AD |
923 | msgid "Email:" |
924 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 925 | |
d9d5ce4c | 926 | #: register.php:188 |
bf9b87b5 AD |
927 | msgid "How much is two plus two:" |
928 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 929 | |
d9d5ce4c | 930 | #: register.php:191 |
bf9b87b5 AD |
931 | msgid "Submit registration" |
932 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 933 | |
d9d5ce4c | 934 | #: register.php:209 |
bf9b87b5 AD |
935 | msgid "Your registration information is incomplete." |
936 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 937 | |
d9d5ce4c | 938 | #: register.php:224 |
bf9b87b5 AD |
939 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
940 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 941 | |
d9d5ce4c | 942 | #: register.php:242 |
bf9b87b5 AD |
943 | msgid "Registration failed." |
944 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 945 | |
d9d5ce4c | 946 | #: register.php:326 |
bf9b87b5 AD |
947 | msgid "Account created successfully." |
948 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 949 | |
d9d5ce4c | 950 | #: register.php:348 |
bf9b87b5 AD |
951 | msgid "New user registrations are currently closed." |
952 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 953 | |
d9d5ce4c | 954 | #: tt-rss.php:78 |
bf9b87b5 AD |
955 | msgid "Comments?" |
956 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 957 | |
d9d5ce4c | 958 | #: tt-rss.php:88 |
bf9b87b5 AD |
959 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
960 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 961 | |
d9d5ce4c | 962 | #: tt-rss.php:115 |
e8638cc9 | 963 | msgid "News" |
6ff66966 | 964 | msgstr "Notizie" |
e8638cc9 | 965 | |
d9d5ce4c | 966 | #: tt-rss.php:124 |
bf9b87b5 AD |
967 | msgid "Collapse feedlist" |
968 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 969 | |
d9d5ce4c | 970 | #: tt-rss.php:127 |
bf9b87b5 | 971 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 972 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 973 | |
d9d5ce4c | 974 | #: tt-rss.php:130 |
bf9b87b5 AD |
975 | msgid "Adaptive" |
976 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 977 | |
d9d5ce4c | 978 | #: tt-rss.php:131 |
bf9b87b5 AD |
979 | msgid "All Articles" |
980 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 981 | |
d9d5ce4c | 982 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "Ignore Scoring" |
984 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 985 | |
d9d5ce4c | 986 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
987 | msgid "Updated" |
988 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 989 | |
d9d5ce4c | 990 | #: tt-rss.php:139 |
bf9b87b5 | 991 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 992 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 993 | |
d9d5ce4c | 994 | #: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228 |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "Date" |
996 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 997 | |
d9d5ce4c | 998 | #: tt-rss.php:145 |
bf9b87b5 AD |
999 | msgid "Score" |
1000 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 1001 | |
6ff66966 | 1002 | #: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Update" |
1004 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 1005 | |
d9d5ce4c | 1006 | #: tt-rss.php:162 |
b63d9765 AD |
1007 | msgid "Search..." |
1008 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 1009 | |
d9d5ce4c | 1010 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
1011 | msgid "Feed actions:" |
1012 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 1013 | |
d9d5ce4c | 1014 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
1015 | msgid "Subscribe to feed..." |
1016 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 1017 | |
d9d5ce4c | 1018 | #: tt-rss.php:165 |
b63d9765 AD |
1019 | msgid "Edit this feed..." |
1020 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1021 | |
d9d5ce4c | 1022 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1023 | msgid "Rescore feed" |
1024 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1025 | |
6ff66966 | 1026 | #: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358 |
b63d9765 AD |
1027 | msgid "Unsubscribe" |
1028 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1029 | |
d9d5ce4c | 1030 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1031 | msgid "All feeds:" |
1032 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1033 | |
d9d5ce4c | 1034 | #: tt-rss.php:170 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1035 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1036 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1037 | |
d9d5ce4c | 1038 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1039 | msgid "Other actions:" |
1040 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1041 | |
d9d5ce4c | 1042 | #: tt-rss.php:172 |
2cd99257 | 1043 | msgid "Switch to digest..." |
6ff66966 | 1044 | msgstr "Passa al sommario..." |
2cd99257 | 1045 | |
d9d5ce4c | 1046 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 | 1047 | msgid "Show tag cloud..." |
6ff66966 | 1048 | msgstr "Mostra nuvola etichette..." |
6abaa938 | 1049 | |
d9d5ce4c | 1050 | #: tt-rss.php:175 |
b63d9765 AD |
1051 | msgid "Create filter..." |
1052 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1053 | |
d9d5ce4c | 1054 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 | 1055 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
6ff66966 | 1056 | msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" |
89841c5d | 1057 | |
d9d5ce4c AD |
1058 | #: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432 |
1059 | msgid "About..." | |
6ff66966 | 1060 | msgstr "Informazioni su..." |
d9d5ce4c | 1061 | |
e8638cc9 | 1062 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 | 1063 | msgid "Register with Twitter" |
6ff66966 | 1064 | msgstr "Registra su Twitter" |
2cd99257 | 1065 | |
e8638cc9 | 1066 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1067 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1068 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1069 | "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." |
2cd99257 | 1070 | |
e8638cc9 | 1071 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 | 1072 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
6ff66966 | 1073 | msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." |
2cd99257 | 1074 | |
d9d5ce4c | 1075 | #: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444 |
2cd99257 | 1076 | msgid "Register" |
6ff66966 | 1077 | msgstr "Registro" |
2cd99257 | 1078 | |
d9d5ce4c | 1079 | #: modules/backend-rpc.php:816 |
b63d9765 | 1080 | msgid "Your request could not be completed." |
6ff66966 | 1081 | msgstr "La richiesta non può essere completata." |
6abaa938 | 1082 | |
d9d5ce4c | 1083 | #: modules/backend-rpc.php:820 |
b63d9765 | 1084 | msgid "Feed update has been scheduled." |
6ff66966 | 1085 | msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." |
6abaa938 | 1086 | |
d9d5ce4c | 1087 | #: modules/backend-rpc.php:828 |
b63d9765 | 1088 | msgid "Category update has been scheduled." |
6ff66966 | 1089 | msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." |
bf9b87b5 | 1090 | |
d9d5ce4c | 1091 | #: modules/backend-rpc.php:841 |
b63d9765 | 1092 | msgid "Can't update this kind of feed." |
6ff66966 | 1093 | msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." |
6abaa938 | 1094 | |
bf9b87b5 AD |
1095 | #: modules/help.php:6 |
1096 | msgid "Help" | |
1097 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1098 | |
bf9b87b5 AD |
1099 | #: modules/help.php:17 |
1100 | msgid "Help topic not found." | |
1101 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1102 | |
d9d5ce4c | 1103 | #: modules/opml_domdoc.php:60 |
83573d31 | 1104 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1105 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1106 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1107 | |
e6e121db | 1108 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1109 | #, php-format |
1110 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
6ff66966 | 1111 | msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" |
6cb89bc6 | 1112 | |
d9d5ce4c | 1113 | #: modules/opml_domdoc.php:128 |
bf9b87b5 | 1114 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1115 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1116 | |
d9d5ce4c | 1117 | #: modules/opml_domdoc.php:148 |
bf9b87b5 AD |
1118 | msgid "OK" |
1119 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1120 | |
d9d5ce4c | 1121 | #: modules/opml_domdoc.php:157 |
bf9b87b5 AD |
1122 | msgid "Error while parsing document." |
1123 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1124 | |
d9d5ce4c | 1125 | #: modules/opml_domdoc.php:161 |
bf9b87b5 AD |
1126 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1127 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1128 | |
2cd99257 | 1129 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 | 1130 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1131 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1132 | |
2cd99257 | 1133 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 | 1134 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1135 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1136 | |
d9d5ce4c AD |
1137 | #: modules/popup-dialog.php:45 |
1138 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " | |
1141 | "PHP inferiori alla 5." | |
1142 | ||
2cd99257 | 1143 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 | 1144 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1145 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1146 | |
2cd99257 | 1147 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1148 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1149 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1150 | |
2cd99257 | 1151 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
2cd99257 | 1152 | msgid "Remove selected profiles" |
6ff66966 | 1153 | msgstr "Rimuovi i profili selezionati" |
6abaa938 | 1154 | |
2cd99257 | 1155 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
2cd99257 | 1156 | msgid "Activate profile" |
6ff66966 | 1157 | msgstr "Attiva profilo" |
6abaa938 | 1158 | |
2cd99257 | 1159 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 | 1160 | msgid "Public OPML URL" |
6ff66966 | 1161 | msgstr "URL OPML pubblico" |
6abaa938 | 1162 | |
2cd99257 | 1163 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
4bd24849 | 1164 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
6ff66966 | 1165 | msgstr "L'URL OPML pubblico è:" |
6abaa938 | 1166 | |
d9d5ce4c | 1167 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871 |
bf9b87b5 | 1168 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1169 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 1170 | |
2cd99257 | 1171 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1172 | msgid "Notice" |
1173 | msgstr "Notifica" | |
1174 | ||
2cd99257 | 1175 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
6abaa938 | 1176 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1177 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1178 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1179 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1180 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1181 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1182 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1183 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1184 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1185 | |
2cd99257 | 1186 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1187 | msgid "Last update:" |
1188 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1189 | |
2cd99257 | 1190 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1191 | msgid "" |
1192 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1193 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1194 | "contact instance owner." | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1197 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1198 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1199 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1200 | |
d9d5ce4c | 1201 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286 |
6ff66966 | 1202 | #: modules/pref-feeds.php:554 |
bf9b87b5 AD |
1203 | msgid "Feed" |
1204 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1205 | |
d9d5ce4c | 1206 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325 |
6ff66966 | 1207 | #: modules/pref-feeds.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1208 | msgid "Place in category:" |
1209 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1210 | |
2cd99257 | 1211 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 | 1212 | msgid "Available feeds" |
6ff66966 | 1213 | msgstr "Notiziari disponibili" |
b63d9765 | 1214 | |
d9d5ce4c | 1215 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372 |
6ff66966 | 1216 | #: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205 |
b63d9765 | 1217 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1218 | msgid "Authentication" |
1219 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1220 | |
d9d5ce4c | 1221 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382 |
6ff66966 | 1222 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438 |
2cd99257 AD |
1223 | msgid "Login" |
1224 | msgstr "Accesso" | |
1225 | ||
d9d5ce4c | 1226 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390 |
6ff66966 | 1227 | #: modules/pref-feeds.php:635 |
2cd99257 | 1228 | msgid "Password" |
6ff66966 | 1229 | msgstr "Password" |
2cd99257 AD |
1230 | |
1231 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1232 | msgid "This feed requires authentication." |
1233 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1234 | |
2cd99257 | 1235 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1236 | msgid "Subscribe" |
1237 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1238 | |
2cd99257 | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1240 | msgid "More feeds" |
1241 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1242 | |
2cd99257 | 1243 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
d9d5ce4c AD |
1244 | #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 |
1245 | #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843 | |
1246 | #: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959 | |
6ff66966 AD |
1247 | #: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540 |
1248 | #: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340 | |
d9d5ce4c | 1249 | #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 |
e8638cc9 | 1250 | #: modules/pref-users.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1251 | msgid "Cancel" |
1252 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1253 | |
d9d5ce4c | 1254 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 |
6ff66966 | 1255 | #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 |
bf9b87b5 AD |
1256 | msgid "Search" |
1257 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1258 | |
2cd99257 | 1259 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 | 1260 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1261 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1262 | |
2cd99257 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 | 1264 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1265 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1266 | |
2cd99257 | 1267 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 | 1268 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1269 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1270 | |
d9d5ce4c AD |
1271 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513 |
1272 | #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 | |
1273 | #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 | |
1274 | #: modules/pref-users.php:395 | |
2cd99257 AD |
1275 | msgid "Remove" |
1276 | msgstr "Rimuovi" | |
1277 | ||
1278 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1279 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1280 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1281 | |
2cd99257 | 1282 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 | 1283 | msgid "match on" |
83573d31 | 1284 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1285 | |
2cd99257 | 1286 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1287 | msgid "Title or content" |
1288 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1289 | |
2cd99257 | 1290 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1291 | msgid "Limit search to:" |
1292 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1293 | |
2cd99257 | 1294 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1295 | msgid "This feed" |
1296 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1297 | |
d9d5ce4c | 1298 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1299 | msgid "Match" |
1300 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1301 | |
d9d5ce4c | 1302 | #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1303 | msgid "before" |
1304 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1305 | |
d9d5ce4c | 1306 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1307 | msgid "after" |
1308 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1309 | |
d9d5ce4c | 1310 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1311 | msgid "Check it" |
1312 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1313 | |
d9d5ce4c | 1314 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1315 | msgid "on field" |
1316 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1317 | |
d9d5ce4c | 1318 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1319 | msgid "in" |
1320 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1321 | |
d9d5ce4c | 1322 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1323 | msgid "Perform Action" |
1324 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1325 | |
d9d5ce4c | 1326 | #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 |
bf9b87b5 AD |
1327 | msgid "with parameters:" |
1328 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1329 | |
d9d5ce4c | 1330 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400 |
6ff66966 | 1331 | #: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300 |
b63d9765 | 1332 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1333 | msgid "Options" |
1334 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1335 | |
d9d5ce4c | 1336 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1337 | msgid "Enabled" |
1338 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1339 | |
d9d5ce4c | 1340 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 |
bf9b87b5 AD |
1341 | msgid "Inverse match" |
1342 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1343 | |
d9d5ce4c AD |
1344 | #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 |
1345 | msgid "Test" | |
1346 | msgstr "Prova" | |
1347 | ||
1348 | #: modules/popup-dialog.php:541 | |
bf9b87b5 AD |
1349 | msgid "Create" |
1350 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1351 | |
d9d5ce4c | 1352 | #: modules/popup-dialog.php:571 |
d9d5ce4c AD |
1353 | msgid "" |
1354 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1355 | "first):" | |
6ff66966 AD |
1356 | msgstr "" |
1357 | "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " | |
1358 | "(più vecchi prima):" | |
d9d5ce4c AD |
1359 | |
1360 | #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 | |
d9d5ce4c | 1361 | msgid "Click to edit feed" |
6ff66966 | 1362 | msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" |
6abaa938 | 1363 | |
d9d5ce4c | 1364 | #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 |
d9d5ce4c | 1365 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
6ff66966 | 1366 | msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" |
d9d5ce4c AD |
1367 | |
1368 | #: modules/popup-dialog.php:628 | |
bf9b87b5 AD |
1369 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1370 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1371 | |
d9d5ce4c | 1372 | #: modules/popup-dialog.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1373 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1374 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1375 | |
d9d5ce4c | 1376 | #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930 |
6ff66966 AD |
1377 | #: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539 |
1378 | #: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337 | |
d9d5ce4c AD |
1379 | #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 |
1380 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1381 | msgid "Save" |
1382 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1383 | |
d9d5ce4c | 1384 | #: modules/popup-dialog.php:721 |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Tag Cloud" |
1386 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1387 | |
d9d5ce4c | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789 |
4bd24849 | 1389 | msgid "[Forwarded]" |
6ff66966 | 1390 | msgstr "[Inoltrato]" |
4bd24849 | 1391 | |
d9d5ce4c | 1392 | #: modules/popup-dialog.php:783 |
4bd24849 | 1393 | msgid "Multiple articles" |
6ff66966 | 1394 | msgstr "Articoli multipli" |
4bd24849 | 1395 | |
d9d5ce4c | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:804 |
4bd24849 | 1397 | msgid "From:" |
6ff66966 | 1398 | msgstr "Da:" |
4bd24849 | 1399 | |
d9d5ce4c | 1400 | #: modules/popup-dialog.php:813 |
4bd24849 | 1401 | msgid "To:" |
6ff66966 | 1402 | msgstr "A:" |
4bd24849 | 1403 | |
d9d5ce4c | 1404 | #: modules/popup-dialog.php:826 |
4bd24849 | 1405 | msgid "Subject:" |
6ff66966 | 1406 | msgstr "Oggetto:" |
4bd24849 | 1407 | |
d9d5ce4c | 1408 | #: modules/popup-dialog.php:842 |
4bd24849 | 1409 | msgid "Send e-mail" |
6ff66966 | 1410 | msgstr "Invia email" |
4bd24849 | 1411 | |
d9d5ce4c | 1412 | #: modules/popup-dialog.php:862 |
4bd24849 AD |
1413 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1414 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1415 | "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" |
4bd24849 | 1416 | |
d9d5ce4c | 1417 | #: modules/popup-dialog.php:889 |
6ff66966 | 1418 | #, php-format |
2cd99257 | 1419 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
6ff66966 | 1420 | msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." |
2cd99257 | 1421 | |
d9d5ce4c | 1422 | #: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391 |
2cd99257 AD |
1423 | msgid "Details" |
1424 | msgstr "Dettagli" | |
1425 | ||
d9d5ce4c | 1426 | #: modules/popup-dialog.php:901 |
2cd99257 | 1427 | msgid "Download" |
6ff66966 | 1428 | msgstr "Scarica" |
2cd99257 | 1429 | |
d9d5ce4c | 1430 | #: modules/popup-dialog.php:915 |
2cd99257 AD |
1431 | #, php-format |
1432 | msgid "" | |
1433 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1434 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1435 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1436 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1437 | "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " |
1438 | "correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a " | |
1439 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può " | |
1440 | "essere utilizzato come base." | |
2cd99257 | 1441 | |
d9d5ce4c AD |
1442 | #: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54 |
1443 | msgid "Instance" | |
6ff66966 | 1444 | msgstr "Istanza" |
d9d5ce4c AD |
1445 | |
1446 | #: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303 | |
6ff66966 | 1447 | #: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62 |
d9d5ce4c AD |
1448 | msgid "URL:" |
1449 | msgstr "URL:" | |
1450 | ||
1451 | #: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65 | |
1452 | #: modules/pref-instances.php:162 | |
1453 | msgid "Instance URL" | |
6ff66966 | 1454 | msgstr "URL dell'istanza" |
d9d5ce4c AD |
1455 | |
1456 | #: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76 | |
d9d5ce4c | 1457 | msgid "Access key:" |
6ff66966 | 1458 | msgstr "Chiave di accesso:" |
d9d5ce4c AD |
1459 | |
1460 | #: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79 | |
1461 | #: modules/pref-instances.php:163 | |
d9d5ce4c | 1462 | msgid "Access key" |
6ff66966 | 1463 | msgstr "Chiave di accesso" |
d9d5ce4c AD |
1464 | |
1465 | #: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83 | |
1466 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
6ff66966 | 1467 | msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." |
d9d5ce4c AD |
1468 | |
1469 | #: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91 | |
d9d5ce4c | 1470 | msgid "Generate new key" |
6ff66966 | 1471 | msgstr "Genera nuova chiave" |
d9d5ce4c AD |
1472 | |
1473 | #: modules/popup-dialog.php:1038 | |
d9d5ce4c | 1474 | msgid "Create link" |
6ff66966 | 1475 | msgstr "Crea collegamento" |
d9d5ce4c | 1476 | |
bf9b87b5 AD |
1477 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1478 | msgid "Check to enable field" | |
1479 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1480 | |
d9d5ce4c | 1481 | #: modules/pref-feeds.php:292 |
2cd99257 | 1482 | msgid "Feed Title" |
6ff66966 | 1483 | msgstr "Titolo notiziario" |
2cd99257 | 1484 | |
6ff66966 | 1485 | #: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605 |
bf9b87b5 AD |
1486 | msgid "using" |
1487 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1488 | |
6ff66966 | 1489 | #: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1490 | msgid "Article purging:" |
1491 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1492 | |
d9d5ce4c | 1493 | #: modules/pref-feeds.php:394 |
2cd99257 AD |
1494 | msgid "" |
1495 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1496 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1497 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1498 | "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il " |
1499 | "proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " | |
1500 | "Twitter." | |
2cd99257 | 1501 | |
6ff66966 | 1502 | #: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645 |
bf9b87b5 | 1503 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1504 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1505 | |
6ff66966 | 1506 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1507 | msgid "Right-to-left content" |
1508 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1509 | |
6ff66966 | 1510 | #: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656 |
bf9b87b5 AD |
1511 | msgid "Include in e-mail digest" |
1512 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1513 | |
6ff66966 | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662 |
bf9b87b5 | 1515 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1516 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1517 | |
d9d5ce4c | 1518 | #: modules/pref-feeds.php:465 |
2cd99257 | 1519 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
6ff66966 | 1520 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)" |
1171c351 | 1521 | |
6ff66966 | 1522 | #: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679 |
d9d5ce4c | 1523 | msgid "Mark updated articles as unread" |
6ff66966 | 1524 | msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" |
d9d5ce4c | 1525 | |
6ff66966 | 1526 | #: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685 |
d9d5ce4c | 1527 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
6ff66966 | 1528 | msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" |
d9d5ce4c AD |
1529 | |
1530 | #: modules/pref-feeds.php:497 | |
bf9b87b5 | 1531 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1532 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1533 | |
d9d5ce4c | 1534 | #: modules/pref-feeds.php:511 |
bf9b87b5 | 1535 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1536 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1537 | |
d9d5ce4c | 1538 | #: modules/pref-feeds.php:530 |
d9d5ce4c | 1539 | msgid "Resubscribe to push updates" |
6ff66966 | 1540 | msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" |
d9d5ce4c | 1541 | |
6ff66966 | 1542 | #: modules/pref-feeds.php:537 |
d9d5ce4c AD |
1543 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1544 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1545 | "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati " |
1546 | "all'invio." | |
d9d5ce4c | 1547 | |
6ff66966 | 1548 | #: modules/pref-feeds.php:671 |
2cd99257 AD |
1549 | msgid "Cache images locally" |
1550 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1551 | |
6ff66966 | 1552 | #: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988 |
bf9b87b5 AD |
1553 | msgid "All done." |
1554 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1555 | |
6ff66966 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:1020 |
bf9b87b5 AD |
1557 | #, php-format |
1558 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1559 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1560 | |
6ff66966 | 1561 | #: modules/pref-feeds.php:1023 |
83573d31 | 1562 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1563 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1564 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1565 | |
6ff66966 | 1566 | #: modules/pref-feeds.php:1026 |
bf9b87b5 AD |
1567 | #, php-format |
1568 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1569 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1570 | |
6ff66966 AD |
1571 | #: modules/pref-feeds.php:1034 |
1572 | #, php-format | |
e8638cc9 | 1573 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
6ff66966 AD |
1574 | msgstr "" |
1575 | "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del " | |
1576 | "notiziario." | |
e8638cc9 | 1577 | |
6ff66966 | 1578 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
e8638cc9 | 1579 | msgid "Subscribe to selected feed" |
6ff66966 | 1580 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" |
e8638cc9 | 1581 | |
6ff66966 | 1582 | #: modules/pref-feeds.php:1081 |
bf9b87b5 AD |
1583 | msgid "Edit subscription options" |
1584 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1585 | |
6ff66966 | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
bf9b87b5 AD |
1587 | #, php-format |
1588 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1589 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1590 | |
6ff66966 | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:1179 |
bf9b87b5 AD |
1592 | msgid "Create category" |
1593 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1594 | |
6ff66966 | 1595 | #: modules/pref-feeds.php:1249 |
bf9b87b5 AD |
1596 | msgid "No feed categories defined." |
1597 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1598 | |
6ff66966 | 1599 | #: modules/pref-feeds.php:1255 |
2cd99257 | 1600 | msgid "Remove selected categories" |
6ff66966 | 1601 | msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" |
2cd99257 | 1602 | |
6ff66966 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1279 |
2cd99257 | 1604 | msgid "Feeds with errors" |
6ff66966 | 1605 | msgstr "Notiziari con errori" |
2cd99257 | 1606 | |
6ff66966 | 1607 | #: modules/pref-feeds.php:1302 |
d9d5ce4c | 1608 | msgid "Inactive feeds" |
6ff66966 | 1609 | msgstr "Notiziari non attivi" |
d9d5ce4c | 1610 | |
6ff66966 | 1611 | #: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522 |
d9d5ce4c AD |
1612 | #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 |
1613 | #: modules/pref-users.php:379 | |
2cd99257 | 1614 | msgid "Select" |
6ff66966 | 1615 | msgstr "Seleziona" |
2cd99257 | 1616 | |
6ff66966 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1618 | msgid "Subscribe to feed" |
1619 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1620 | |
6ff66966 | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1337 |
2cd99257 | 1622 | msgid "Edit selected feeds" |
6ff66966 | 1623 | msgstr "Modifica i notiziari selezionati" |
2cd99257 | 1624 | |
6ff66966 | 1625 | #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349 |
2cd99257 | 1626 | msgid "Reset sort order" |
6ff66966 | 1627 | msgstr "Reimposta ordinamento" |
19556424 | 1628 | |
6ff66966 | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1344 |
2cd99257 | 1630 | msgid "Categories" |
6ff66966 | 1631 | msgstr "Categorie" |
2cd99257 | 1632 | |
6ff66966 | 1633 | #: modules/pref-feeds.php:1347 |
bf9b87b5 AD |
1634 | msgid "Edit categories" |
1635 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1636 | |
6ff66966 | 1637 | #: modules/pref-feeds.php:1363 |
bf9b87b5 | 1638 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1639 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1640 | |
6ff66966 | 1641 | #: modules/pref-feeds.php:1367 |
bf9b87b5 AD |
1642 | msgid "Manual purge" |
1643 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1644 | |
6ff66966 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1371 |
bf9b87b5 AD |
1646 | msgid "Clear feed data" |
1647 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1648 | |
6ff66966 | 1649 | #: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1650 | msgid "Rescore articles" |
1651 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1652 | |
6ff66966 | 1653 | #: modules/pref-feeds.php:1411 |
2cd99257 AD |
1654 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1655 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1656 | "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le " |
1657 | "categorie." | |
6abaa938 | 1658 | |
6ff66966 | 1659 | #: modules/pref-feeds.php:1416 |
bf9b87b5 AD |
1660 | msgid "OPML" |
1661 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1662 | |
6ff66966 | 1663 | #: modules/pref-feeds.php:1418 |
6cb89bc6 AD |
1664 | msgid "" |
1665 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1666 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1667 | "Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei " |
1668 | "notiziari e di Tiny Tiny RSS." | |
6cb89bc6 | 1669 | |
6ff66966 | 1670 | #: modules/pref-feeds.php:1420 |
254ac705 | 1671 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 | 1672 | msgstr "" |
6ff66966 AD |
1673 | "Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate " |
1674 | "utilizzando OPML." | |
6cb89bc6 | 1675 | |
6ff66966 | 1676 | #: modules/pref-feeds.php:1435 |
bf9b87b5 AD |
1677 | msgid "Import" |
1678 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1679 | |
6ff66966 | 1680 | #: modules/pref-feeds.php:1436 |
bf9b87b5 AD |
1681 | msgid "Export OPML" |
1682 | msgstr "Esporta OPML" | |
6abaa938 | 1683 | |
6ff66966 | 1684 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
6cb89bc6 AD |
1685 | msgid "" |
1686 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1687 | "knows the URL below." | |
1688 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1689 | "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " |
1690 | "l'URL seguente." | |
6cb89bc6 | 1691 | |
6ff66966 | 1692 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
6cb89bc6 AD |
1693 | msgid "" |
1694 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1695 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1696 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1697 | "Nota: l'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i " |
1698 | "notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai " | |
1699 | "notiziari popolari." | |
6cb89bc6 | 1700 | |
6ff66966 | 1701 | #: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490 |
6cb89bc6 AD |
1702 | msgid "Display URL" |
1703 | msgstr "Visualizza URL" | |
1704 | ||
6ff66966 | 1705 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
72cbe828 | 1706 | msgid "Firefox integration" |
bf9b87b5 | 1707 | msgstr "Integrazione con Firefox" |
6abaa938 | 1708 | |
6ff66966 | 1709 | #: modules/pref-feeds.php:1453 |
bf9b87b5 AD |
1710 | msgid "" |
1711 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1712 | "link below." | |
1713 | msgstr "" | |
1714 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1715 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1716 | |
6ff66966 | 1717 | #: modules/pref-feeds.php:1460 |
bf9b87b5 AD |
1718 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1719 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1720 | |
6ff66966 | 1721 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
72cbe828 | 1722 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
6ff66966 | 1723 | msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" |
45d9a6e7 | 1724 | |
6ff66966 | 1725 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
45d9a6e7 AD |
1726 | msgid "" |
1727 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1728 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1729 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1730 | "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " |
1731 | "aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul " | |
1732 | "collegamento per sottoscriverlo." | |
45d9a6e7 | 1733 | |
6ff66966 AD |
1734 | #: modules/pref-feeds.php:1474 |
1735 | #, php-format | |
45d9a6e7 | 1736 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" |
6ff66966 | 1737 | msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" |
45d9a6e7 | 1738 | |
6ff66966 | 1739 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
45d9a6e7 | 1740 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
6ff66966 | 1741 | msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" |
45d9a6e7 | 1742 | |
6ff66966 | 1743 | #: modules/pref-feeds.php:1482 |
72cbe828 | 1744 | msgid "Published articles and generated feeds" |
6ff66966 | 1745 | msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" |
72cbe828 | 1746 | |
6ff66966 | 1747 | #: modules/pref-feeds.php:1484 |
bf9b87b5 AD |
1748 | msgid "" |
1749 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1750 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1753 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1754 | "sotto." | |
bf996dfa | 1755 | |
6ff66966 | 1756 | #: modules/pref-feeds.php:1493 |
b63d9765 | 1757 | msgid "Clear all generated URLs" |
6ff66966 | 1758 | msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" |
b63d9765 | 1759 | |
6ff66966 | 1760 | #: modules/pref-feeds.php:1499 |
2cd99257 | 1761 | msgid "Twitter" |
6ff66966 | 1762 | msgstr "Twitter" |
2cd99257 | 1763 | |
6ff66966 | 1764 | #: modules/pref-feeds.php:1508 |
2cd99257 AD |
1765 | msgid "" |
1766 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1767 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1768 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1769 | "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa " |
1770 | "instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." | |
2cd99257 | 1771 | |
6ff66966 | 1772 | #: modules/pref-feeds.php:1510 |
2cd99257 AD |
1773 | msgid "" |
1774 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1775 | "access your Twitter feeds." | |
1776 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1777 | "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " |
1778 | "grado di accedere a notiziari di Twitter." | |
2cd99257 | 1779 | |
6ff66966 | 1780 | #: modules/pref-feeds.php:1514 |
2cd99257 | 1781 | msgid "Register with Twitter.com" |
6ff66966 | 1782 | msgstr "Registra su Twitter.com" |
2cd99257 | 1783 | |
6ff66966 | 1784 | #: modules/pref-feeds.php:1520 |
2cd99257 | 1785 | msgid "Clear stored credentials" |
6ff66966 | 1786 | msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" |
2cd99257 | 1787 | |
6ff66966 | 1788 | #: modules/pref-feeds.php:1611 |
83573d31 | 1789 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1790 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1791 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1792 | |
6ff66966 | 1793 | #: modules/pref-feeds.php:1635 |
bf9b87b5 AD |
1794 | msgid "No feeds found." |
1795 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1796 | |
d9d5ce4c AD |
1797 | #: modules/pref-filters.php:38 |
1798 | msgid "Articles matching this filter:" | |
6ff66966 | 1799 | msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" |
d9d5ce4c AD |
1800 | |
1801 | #: modules/pref-filters.php:75 | |
d9d5ce4c | 1802 | msgid "No articles matching this filter has been found." |
6ff66966 | 1803 | msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." |
d9d5ce4c AD |
1804 | |
1805 | #: modules/pref-filters.php:470 | |
bf9b87b5 AD |
1806 | #, php-format |
1807 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1808 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1809 | |
d9d5ce4c | 1810 | #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1811 | msgid "Create filter" |
1812 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1813 | |
d9d5ce4c AD |
1814 | #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 |
1815 | #: modules/pref-users.php:393 | |
bf9b87b5 AD |
1816 | msgid "Edit" |
1817 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1818 | |
d9d5ce4c AD |
1819 | #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 |
1820 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1821 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1822 | ||
1823 | #: modules/pref-instances.php:142 | |
1824 | msgid "Link instance" | |
6ff66966 | 1825 | msgstr "Collega istanza" |
d9d5ce4c AD |
1826 | |
1827 | #: modules/pref-instances.php:154 | |
1828 | msgid "" | |
1829 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1830 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1831 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1832 | "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " |
1833 | "condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS " | |
1834 | "utilizzando questo URL:" | |
d9d5ce4c AD |
1835 | |
1836 | #: modules/pref-instances.php:164 | |
1837 | msgid "Last connected" | |
6ff66966 | 1838 | msgstr "Ultimo connesso" |
d9d5ce4c AD |
1839 | |
1840 | #: modules/pref-instances.php:165 | |
d9d5ce4c | 1841 | msgid "Stored feeds" |
6ff66966 | 1842 | msgstr "Notiziari memorizzati" |
d9d5ce4c AD |
1843 | |
1844 | #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 | |
1845 | msgid "Click to edit" | |
1846 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
1847 | ||
2cd99257 AD |
1848 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1849 | msgid "Caption" | |
1850 | msgstr "Intestazione" | |
6abaa938 | 1851 | |
2cd99257 | 1852 | #: modules/pref-labels.php:36 |
2cd99257 | 1853 | msgid "Colors" |
6ff66966 | 1854 | msgstr "Colori" |
6abaa938 | 1855 | |
2cd99257 | 1856 | #: modules/pref-labels.php:41 |
2cd99257 | 1857 | msgid "Foreground:" |
6ff66966 | 1858 | msgstr "Primo piano:" |
390e733a | 1859 | |
2cd99257 | 1860 | #: modules/pref-labels.php:41 |
2cd99257 | 1861 | msgid "Background:" |
6ff66966 | 1862 | msgstr "Sfondo:" |
6abaa938 | 1863 | |
2cd99257 | 1864 | #: modules/pref-labels.php:231 |
6abaa938 | 1865 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1866 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1867 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1868 | |
2cd99257 | 1869 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1870 | msgid "Create label" |
1871 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1872 | |
2cd99257 | 1873 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1874 | msgid "Clear colors" |
1875 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1876 | |
d9d5ce4c | 1877 | #: modules/pref-prefs.php:29 |
bf9b87b5 AD |
1878 | msgid "Old password cannot be blank." |
1879 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1880 | |
d9d5ce4c | 1881 | #: modules/pref-prefs.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1882 | msgid "New password cannot be blank." |
1883 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1884 | |
d9d5ce4c | 1885 | #: modules/pref-prefs.php:39 |
bf9b87b5 AD |
1886 | msgid "Entered passwords do not match." |
1887 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1888 | |
d9d5ce4c | 1889 | #: modules/pref-prefs.php:63 |
bf9b87b5 AD |
1890 | msgid "Password has been changed." |
1891 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1892 | |
d9d5ce4c | 1893 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1894 | msgid "Old password is incorrect." |
1895 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1896 | |
d9d5ce4c | 1897 | #: modules/pref-prefs.php:93 |
bf9b87b5 AD |
1898 | msgid "The configuration was saved." |
1899 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1900 | |
d9d5ce4c | 1901 | #: modules/pref-prefs.php:109 |
bf9b87b5 AD |
1902 | #, php-format |
1903 | msgid "Unknown option: %s" | |
1904 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1905 | |
d9d5ce4c | 1906 | #: modules/pref-prefs.php:122 |
b63d9765 | 1907 | msgid "Your personal data has been saved." |
6ff66966 | 1908 | msgstr "I dati personali sono stati salvati." |
bf9b87b5 | 1909 | |
d9d5ce4c | 1910 | #: modules/pref-prefs.php:154 |
bf9b87b5 AD |
1911 | msgid "Personal data" |
1912 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1913 | |
d9d5ce4c | 1914 | #: modules/pref-prefs.php:181 |
b63d9765 | 1915 | msgid "Full name" |
6ff66966 | 1916 | msgstr "Nome completo" |
b63d9765 | 1917 | |
d9d5ce4c | 1918 | #: modules/pref-prefs.php:185 |
bf9b87b5 AD |
1919 | msgid "E-mail" |
1920 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1921 | |
d9d5ce4c | 1922 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1923 | msgid "Access level" |
1924 | msgstr "Livello di accesso" | |
1925 | ||
d9d5ce4c | 1926 | #: modules/pref-prefs.php:200 |
b63d9765 | 1927 | msgid "Save data" |
6ff66966 | 1928 | msgstr "Salva dati" |
8182e647 | 1929 | |
d9d5ce4c | 1930 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
2cd99257 | 1931 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
6ff66966 | 1932 | msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." |
2cd99257 | 1933 | |
d9d5ce4c | 1934 | #: modules/pref-prefs.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1935 | msgid "Old password" |
1936 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 1937 | |
d9d5ce4c | 1938 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1939 | msgid "New password" |
1940 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 1941 | |
d9d5ce4c | 1942 | #: modules/pref-prefs.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1943 | msgid "Confirm password" |
1944 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 1945 | |
d9d5ce4c | 1946 | #: modules/pref-prefs.php:258 |
bf9b87b5 AD |
1947 | msgid "Change password" |
1948 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 1949 | |
d9d5ce4c | 1950 | #: modules/pref-prefs.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1951 | msgid "Select theme" |
1952 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 1953 | |
d9d5ce4c | 1954 | #: modules/pref-prefs.php:397 |
2cd99257 | 1955 | msgid "Customize" |
6ff66966 | 1956 | msgstr "Personalizza" |
2cd99257 | 1957 | |
d9d5ce4c | 1958 | #: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
1959 | msgid "Yes" |
1960 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 1961 | |
d9d5ce4c | 1962 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
1963 | msgid "No" |
1964 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 1965 | |
d9d5ce4c AD |
1966 | #: modules/pref-prefs.php:448 |
1967 | msgid "Clear" | |
6ff66966 | 1968 | msgstr "Pulisci" |
d9d5ce4c AD |
1969 | |
1970 | #: modules/pref-prefs.php:471 | |
bf9b87b5 AD |
1971 | msgid "Save configuration" |
1972 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 1973 | |
d9d5ce4c | 1974 | #: modules/pref-prefs.php:474 |
bf9b87b5 | 1975 | msgid "Manage profiles" |
83573d31 | 1976 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 1977 | |
d9d5ce4c | 1978 | #: modules/pref-prefs.php:477 |
bf9b87b5 AD |
1979 | msgid "Reset to defaults" |
1980 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 1981 | |
b63d9765 | 1982 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1983 | msgid "User details" |
1984 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 1985 | |
b63d9765 | 1986 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "User not found" |
1988 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 1989 | |
2cd99257 | 1990 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1991 | msgid "Registered" |
1992 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 1993 | |
b63d9765 | 1994 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1995 | msgid "Last logged in" |
1996 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1997 | |
b63d9765 | 1998 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1999 | msgid "Subscribed feeds count" |
2000 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 2001 | |
b63d9765 | 2002 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
2003 | msgid "Subscribed feeds" |
2004 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 2005 | |
b63d9765 | 2006 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
2007 | msgid "User Editor" |
2008 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 2009 | |
b63d9765 | 2010 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
2011 | msgid "Access level: " |
2012 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 2013 | |
b63d9765 | 2014 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
2015 | msgid "Change password to" |
2016 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 2017 | |
b63d9765 | 2018 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
2019 | msgid "E-mail: " |
2020 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 2021 | |
b63d9765 | 2022 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
2023 | #, php-format |
2024 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2025 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 2026 | |
b63d9765 | 2027 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
2028 | #, php-format |
2029 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2030 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 2031 | |
b63d9765 | 2032 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
2033 | #, php-format |
2034 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2035 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
2036 | ||
b63d9765 | 2037 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
2038 | #, php-format |
2039 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2040 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
2041 | ||
b63d9765 | 2042 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
2043 | #, php-format |
2044 | msgid "" | |
2045 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2046 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2047 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2048 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
2049 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2050 | |
b63d9765 | 2051 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
2052 | #, php-format |
2053 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2054 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2055 | ||
b63d9765 | 2056 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2057 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2058 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2059 | ||
2cd99257 | 2060 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2061 | msgid "Create user" |
2062 | msgstr "Crea utente" | |
2063 | ||
2cd99257 | 2064 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
2065 | msgid "Reset password" |
2066 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 2067 | |
2cd99257 | 2068 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2069 | msgid "Access Level" |
2070 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 2071 | |
2cd99257 | 2072 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
2073 | msgid "Last login" |
2074 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2075 | |
2cd99257 | 2076 | #: modules/pref-users.php:489 |
bf9b87b5 AD |
2077 | msgid "No users defined." |
2078 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 2079 | |
2cd99257 | 2080 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
2081 | msgid "No matching users found." |
2082 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2083 | ||
2084 | #: help/2.php:1 | |
2085 | msgid "Content filtering" | |
2086 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 2087 | |
bf9b87b5 AD |
2088 | #: help/2.php:3 |
2089 | msgid "" | |
2090 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2091 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2092 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2093 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2094 | msgstr "" | |
2095 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2096 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2097 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2098 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2099 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2100 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2101 | |
bf9b87b5 AD |
2102 | #: help/2.php:5 |
2103 | msgid "" | |
2104 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2105 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2106 | "and for some specific feed." | |
2107 | msgstr "" | |
2108 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2109 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2110 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2111 | |
bf9b87b5 AD |
2112 | #: help/2.php:7 |
2113 | msgid "" | |
2114 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2115 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2116 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2117 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2118 | "containing string XYZZY in title." | |
2119 | msgstr "" | |
2120 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2121 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2122 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2123 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2124 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2125 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2126 | |
bf9b87b5 AD |
2127 | #: help/2.php:9 |
2128 | msgid "See also:" | |
2129 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2130 | |
bf9b87b5 AD |
2131 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2132 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2133 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2134 | |
bf9b87b5 AD |
2135 | #: help/3.php:5 |
2136 | msgid "Navigation" | |
2137 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2138 | |
bf9b87b5 AD |
2139 | #: help/3.php:8 |
2140 | msgid "Move between feeds" | |
2141 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2142 | |
bf9b87b5 AD |
2143 | #: help/3.php:9 |
2144 | msgid "Move between articles" | |
2145 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2146 | |
bf9b87b5 AD |
2147 | #: help/3.php:10 |
2148 | msgid "Show search dialog" | |
2149 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2150 | |
bf9b87b5 AD |
2151 | #: help/3.php:13 |
2152 | msgid "Active article actions" | |
2153 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2154 | |
2cd99257 AD |
2155 | #: help/3.php:16 |
2156 | msgid "Toggle starred" | |
2157 | msgstr "Inverti con stella" | |
2158 | ||
2159 | #: help/3.php:17 | |
2160 | msgid "Toggle published" | |
2161 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2162 | ||
2163 | #: help/3.php:18 | |
2164 | msgid "Toggle unread" | |
2165 | msgstr "Inverti non letti" | |
2166 | ||
bf9b87b5 AD |
2167 | #: help/3.php:19 |
2168 | msgid "Edit tags" | |
2169 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2170 | |
bf9b87b5 | 2171 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 | 2172 | msgid "Dismiss selected articles" |
6ff66966 | 2173 | msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" |
b63d9765 AD |
2174 | |
2175 | #: help/3.php:21 | |
b63d9765 | 2176 | msgid "Dismiss read articles" |
6ff66966 | 2177 | msgstr "Rimuovi articoli letti" |
b63d9765 AD |
2178 | |
2179 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2180 | msgid "Open article in new window" |
2181 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2182 | |
b63d9765 | 2183 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2184 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2185 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2186 | |
b63d9765 | 2187 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2188 | msgid "Scroll article content" |
2189 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2190 | |
b63d9765 | 2191 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2192 | msgid "Other actions" |
2193 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2194 | |
b63d9765 | 2195 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2196 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2197 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2198 | |
b63d9765 | 2199 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2200 | msgid "Collapse sidebar" |
2201 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2202 | |
b63d9765 | 2203 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2204 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2205 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2206 | |
b63d9765 | 2207 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2208 | msgid "Display this help dialog" |
2209 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2210 | |
b63d9765 | 2211 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2212 | msgid "Feed actions" |
2213 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2214 | |
b63d9765 | 2215 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 | 2216 | msgid "Refresh active feed" |
bf9b87b5 | 2217 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" |
6abaa938 | 2218 | |
b63d9765 | 2219 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2220 | msgid "Update all feeds" |
2221 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2222 | |
2cd99257 | 2223 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2224 | msgid "Edit feed" |
2225 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2226 | |
b63d9765 | 2227 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2228 | msgid "Sort by name or unread count" |
2229 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2230 | |
b63d9765 | 2231 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2232 | msgid "Mark feed as read" |
2233 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2234 | |
b63d9765 | 2235 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 | 2236 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2237 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2238 | |
b63d9765 | 2239 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2240 | msgid "Mark all feeds as read" |
2241 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2242 | |
b63d9765 | 2243 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2244 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2245 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2246 | |
b63d9765 | 2247 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2248 | msgid "Go to..." |
2249 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2250 | |
b63d9765 | 2251 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2252 | msgid "Tag cloud" |
2253 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2254 | |
2cd99257 AD |
2255 | #: help/3.php:70 |
2256 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2257 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2258 | "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " |
2259 | "l'interfaccia." | |
2cd99257 AD |
2260 | |
2261 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2262 | msgid "Press any key to close this window." |
2263 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2264 | |
bf9b87b5 AD |
2265 | #: help/4.php:9 |
2266 | msgid "My Feeds" | |
2267 | msgstr "Notiziari" | |
2268 | ||
2269 | #: help/4.php:10 | |
2270 | msgid "Other Feeds" | |
2271 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2272 | |
bf9b87b5 AD |
2273 | #: help/4.php:19 |
2274 | msgid "Panel actions" | |
2275 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2276 | |
bf9b87b5 AD |
2277 | #: help/4.php:23 |
2278 | msgid "Top 25 feeds" | |
2279 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2280 | |
bf9b87b5 AD |
2281 | #: help/4.php:24 |
2282 | msgid "Edit feed categories" | |
2283 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2284 | |
bf9b87b5 AD |
2285 | #: help/4.php:33 |
2286 | msgid "Focus search (if present)" | |
2287 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2288 | |
bf9b87b5 AD |
2289 | #: help/4.php:39 |
2290 | msgid "" | |
2291 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2292 | "configuration and your access level." | |
2293 | msgstr "" | |
2294 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2295 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2296 | |
b63d9765 | 2297 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
b6bf3e74 | 2298 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367 |
bf9b87b5 AD |
2299 | #: mobile/prefs.php:25 |
2300 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2301 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2302 | |
b6bf3e74 | 2303 | #: mobile/functions.php:403 |
bf9b87b5 | 2304 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
83573d31 | 2305 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2306 | |
bf9b87b5 | 2307 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2308 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2309 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2310 | |
e8638cc9 AD |
2311 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2312 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2313 | msgid "ON" |
83573d31 | 2314 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2315 | |
e8638cc9 AD |
2316 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2317 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2318 | msgid "OFF" |
83573d31 | 2319 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2320 | |
2321 | #: mobile/prefs.php:35 | |
e8638cc9 | 2322 | msgid "Browse categories like folders" |
6ff66966 | 2323 | msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" |
e8638cc9 AD |
2324 | |
2325 | #: mobile/prefs.php:41 | |
bf9b87b5 | 2326 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2327 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2328 | |
e8638cc9 | 2329 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 | 2330 | msgid "Hide read feeds" |
83573d31 | 2331 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2332 | |
e8638cc9 | 2333 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 | 2334 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2335 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2336 | |
d9d5ce4c | 2337 | #: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529 |
1f8c187d AD |
2338 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2339 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2340 | ||
b63d9765 | 2341 | #: digest.js:70 |
1f8c187d | 2342 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
6ff66966 | 2343 | msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" |
1f8c187d | 2344 | |
359866ab | 2345 | #: digest.js:158 |
1f8c187d | 2346 | msgid "Error: unable to load article." |
6ff66966 | 2347 | msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." |
1f8c187d | 2348 | |
b6bf3e74 | 2349 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358 |
1f8c187d AD |
2350 | msgid "Unstar article" |
2351 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2352 | ||
b6bf3e74 | 2353 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363 |
1f8c187d AD |
2354 | msgid "Star article" |
2355 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2356 | ||
b6bf3e74 | 2357 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396 |
1f8c187d AD |
2358 | msgid "Unpublish article" |
2359 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2360 | ||
359866ab | 2361 | #: digest.js:419 |
1f8c187d | 2362 | msgid "Click to expand article." |
6ff66966 | 2363 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." |
1f8c187d | 2364 | |
359866ab | 2365 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2366 | msgid "Click to expand article" |
2367 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2368 | ||
359866ab | 2369 | #: digest.js:487 |
1f8c187d | 2370 | msgid "%d more..." |
6ff66966 | 2371 | msgstr "%d altri..." |
1f8c187d | 2372 | |
359866ab | 2373 | #: digest.js:494 |
2cd99257 | 2374 | msgid "No unread feeds." |
6ff66966 | 2375 | msgstr "Nessun notiziario non letto." |
2cd99257 | 2376 | |
359866ab | 2377 | #: digest.js:594 |
1f8c187d | 2378 | msgid "Load more..." |
6ff66966 | 2379 | msgstr "Carica altri..." |
1f8c187d | 2380 | |
b6bf3e74 | 2381 | #: feedlist.js:272 |
b63d9765 AD |
2382 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2383 | msgstr "" | |
2384 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
1f8c187d | 2385 | |
2cd99257 | 2386 | #: FeedTree.js:128 |
2cd99257 | 2387 | msgid "Update feed" |
6ff66966 | 2388 | msgstr "Aggiorna notiziario" |
8182e647 | 2389 | |
8fbd8373 | 2390 | #: functions.js:72 |
e8638cc9 AD |
2391 | msgid "" |
2392 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2393 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2394 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2395 | "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " |
2396 | "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." | |
e8638cc9 | 2397 | |
8fbd8373 | 2398 | #: functions.js:633 |
d9d5ce4c | 2399 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
6ff66966 | 2400 | msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" |
6abaa938 | 2401 | |
8fbd8373 | 2402 | #: functions.js:636 |
2cd99257 | 2403 | msgid "Date syntax is incorrect." |
6ff66966 | 2404 | msgstr "La sintassi della data non è corretta." |
2cd99257 | 2405 | |
8fbd8373 | 2406 | #: functions.js:772 |
2cd99257 AD |
2407 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2408 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" | |
2409 | ||
8fbd8373 | 2410 | #: functions.js:804 |
2cd99257 AD |
2411 | msgid "Please select an image file to upload." |
2412 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
2413 | ||
8fbd8373 | 2414 | #: functions.js:806 |
2cd99257 AD |
2415 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2416 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2417 | ||
8fbd8373 | 2418 | #: functions.js:823 |
2cd99257 AD |
2419 | msgid "Please enter label caption:" |
2420 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
2421 | ||
8fbd8373 | 2422 | #: functions.js:828 |
2cd99257 AD |
2423 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2424 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2425 | ||
8fbd8373 | 2426 | #: functions.js:870 |
2cd99257 AD |
2427 | msgid "Subscribe to Feed" |
2428 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
2429 | ||
8fbd8373 | 2430 | #: functions.js:878 |
bf9b87b5 AD |
2431 | msgid "Subscribing to feed..." |
2432 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2433 | |
8fbd8373 | 2434 | #: functions.js:896 |
bf9b87b5 | 2435 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2436 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2437 | |
8fbd8373 | 2438 | #: functions.js:901 |
b63d9765 | 2439 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
6ff66966 | 2440 | msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." |
b63d9765 | 2441 | |
8fbd8373 | 2442 | #: functions.js:904 |
b63d9765 | 2443 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
6ff66966 | 2444 | msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." |
b63d9765 | 2445 | |
8fbd8373 | 2446 | #: functions.js:940 |
b63d9765 | 2447 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
6ff66966 | 2448 | msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." |
89841c5d | 2449 | |
8fbd8373 | 2450 | #: functions.js:943 |
bf9b87b5 | 2451 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2452 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2453 | |
8fbd8373 | 2454 | #: functions.js:972 |
2cd99257 AD |
2455 | msgid "Create Filter" |
2456 | msgstr "Crea filtro" | |
bf9b87b5 | 2457 | |
8fbd8373 | 2458 | #: functions.js:982 prefs.js:214 |
d9d5ce4c | 2459 | msgid "Filter Test Results" |
6ff66966 | 2460 | msgstr "Filtra risultati di prova" |
d9d5ce4c | 2461 | |
8fbd8373 | 2462 | #: functions.js:1040 |
d9d5ce4c AD |
2463 | msgid "" |
2464 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2465 | "hub again on next feed update." | |
2466 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2467 | "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " |
2468 | "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." | |
d9d5ce4c | 2469 | |
8fbd8373 | 2470 | #: functions.js:1061 tt-rss.js:391 |
bf9b87b5 AD |
2471 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2472 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2473 | ||
8fbd8373 | 2474 | #: functions.js:1168 |
4bd24849 | 2475 | msgid "Please enter category title:" |
6ff66966 | 2476 | msgstr "Inserire il titolo della categoria:" |
4bd24849 | 2477 | |
8fbd8373 | 2478 | #: functions.js:1199 |
4bd24849 | 2479 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
6ff66966 | 2480 | msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" |
4bd24849 | 2481 | |
8fbd8373 | 2482 | #: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853 |
2cd99257 AD |
2483 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2484 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
2485 | ||
8fbd8373 | 2486 | #: functions.js:1395 |
2cd99257 AD |
2487 | msgid "Edit Feed" |
2488 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2489 | ||
8fbd8373 | 2490 | #: functions.js:1433 |
2cd99257 AD |
2491 | msgid "More Feeds" |
2492 | msgstr "Altri notiziari" | |
2493 | ||
8fbd8373 | 2494 | #: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 |
d9d5ce4c | 2495 | #: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 |
2cd99257 AD |
2496 | msgid "No feeds are selected." |
2497 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2498 | |
8fbd8373 | 2499 | #: functions.js:1536 |
2cd99257 AD |
2500 | msgid "" |
2501 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2502 | "be removed." | |
2503 | msgstr "" | |
2504 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " | |
2505 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2506 | |
8fbd8373 | 2507 | #: functions.js:1575 |
d9d5ce4c | 2508 | msgid "Feeds with update errors" |
6ff66966 | 2509 | msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" |
d9d5ce4c | 2510 | |
8fbd8373 | 2511 | #: functions.js:1586 prefs.js:1237 |
d9d5ce4c | 2512 | msgid "Remove selected feeds?" |
6ff66966 | 2513 | msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" |
d9d5ce4c | 2514 | |
2cd99257 | 2515 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2cd99257 | 2516 | msgid "Inverse" |
6ff66966 | 2517 | msgstr "Inverso" |
6abaa938 | 2518 | |
d9d5ce4c | 2519 | #: prefs.js:114 |
bf9b87b5 AD |
2520 | msgid "Please enter login:" |
2521 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2522 | |
d9d5ce4c | 2523 | #: prefs.js:121 |
bf9b87b5 AD |
2524 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2525 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2526 | |
d9d5ce4c | 2527 | #: prefs.js:183 |
2cd99257 | 2528 | msgid "Edit Filter" |
6ff66966 | 2529 | msgstr "Modifica filtro" |
2cd99257 | 2530 | |
d9d5ce4c | 2531 | #: prefs.js:187 |
2cd99257 AD |
2532 | msgid "Remove filter %s?" |
2533 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
2534 | ||
d9d5ce4c | 2535 | #: prefs.js:320 |
bf9b87b5 AD |
2536 | msgid "Remove selected labels?" |
2537 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2538 | |
d9d5ce4c | 2539 | #: prefs.js:336 prefs.js:1441 |
bf9b87b5 AD |
2540 | msgid "No labels are selected." |
2541 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2542 | |
d9d5ce4c | 2543 | #: prefs.js:350 |
6cb89bc6 AD |
2544 | msgid "" |
2545 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2546 | "removed." | |
2547 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2548 | "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " |
2549 | "predefinito e il proprio utente." | |
390e733a | 2550 | |
d9d5ce4c | 2551 | #: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608 |
bf9b87b5 AD |
2552 | msgid "No users are selected." |
2553 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2554 | |
d9d5ce4c | 2555 | #: prefs.js:385 |
bf9b87b5 AD |
2556 | msgid "Remove selected filters?" |
2557 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2558 | |
d9d5ce4c | 2559 | #: prefs.js:400 prefs.js:638 |
bf9b87b5 AD |
2560 | msgid "No filters are selected." |
2561 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2562 | |
d9d5ce4c | 2563 | #: prefs.js:419 |
bf9b87b5 AD |
2564 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2565 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2566 | |
d9d5ce4c | 2567 | #: prefs.js:453 |
bf9b87b5 AD |
2568 | msgid "Please select only one feed." |
2569 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2570 | |
d9d5ce4c | 2571 | #: prefs.js:459 |
bf9b87b5 AD |
2572 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2573 | msgstr "" | |
2574 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2575 | |
d9d5ce4c | 2576 | #: prefs.js:481 |
bf9b87b5 AD |
2577 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2578 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2579 | |
d9d5ce4c | 2580 | #: prefs.js:519 |
bf9b87b5 AD |
2581 | msgid "Login field cannot be blank." |
2582 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2583 | |
d9d5ce4c | 2584 | #: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613 |
bf9b87b5 AD |
2585 | msgid "Please select only one user." |
2586 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2587 | |
d9d5ce4c | 2588 | #: prefs.js:578 |
bf9b87b5 AD |
2589 | msgid "Reset password of selected user?" |
2590 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2591 | |
d9d5ce4c | 2592 | #: prefs.js:643 |
bf9b87b5 AD |
2593 | msgid "Please select only one filter." |
2594 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2595 | |
d9d5ce4c | 2596 | #: prefs.js:692 |
2cd99257 | 2597 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
6ff66966 | 2598 | msgstr "Modifica notiziari multipli" |
2cd99257 | 2599 | |
d9d5ce4c | 2600 | #: prefs.js:716 |
2cd99257 AD |
2601 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2602 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
2603 | ||
d9d5ce4c | 2604 | #: prefs.js:802 |
2cd99257 AD |
2605 | msgid "OPML Import" |
2606 | msgstr "Importazione OPML" | |
2607 | ||
d9d5ce4c | 2608 | #: prefs.js:821 |
2cd99257 | 2609 | msgid "Please choose an OPML file first." |
6ff66966 | 2610 | msgstr "Scegliere prima un file OPML." |
6abaa938 | 2611 | |
d9d5ce4c | 2612 | #: prefs.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2613 | msgid "Reset to defaults?" |
2614 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2615 | |
d9d5ce4c | 2616 | #: prefs.js:1157 |
2cd99257 | 2617 | msgid "Feed Categories" |
6ff66966 | 2618 | msgstr "Categorie notiziario" |
2cd99257 | 2619 | |
d9d5ce4c | 2620 | #: prefs.js:1166 |
2cd99257 AD |
2621 | msgid "Remove selected categories?" |
2622 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
2623 | ||
d9d5ce4c | 2624 | #: prefs.js:1185 |
2cd99257 AD |
2625 | msgid "No categories are selected." |
2626 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
2627 | ||
d9d5ce4c AD |
2628 | #: prefs.js:1226 |
2629 | msgid "Feeds without recent updates" | |
6ff66966 | 2630 | msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" |
d9d5ce4c AD |
2631 | |
2632 | #: prefs.js:1275 | |
83573d31 | 2633 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
6ff66966 AD |
2634 | msgstr "" |
2635 | "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" | |
83573d31 | 2636 | |
d9d5ce4c | 2637 | #: prefs.js:1384 |
bf9b87b5 AD |
2638 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2639 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2640 | |
d9d5ce4c | 2641 | #: prefs.js:1407 |
bf9b87b5 | 2642 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2643 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2644 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2645 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2646 | |
d9d5ce4c | 2647 | #: prefs.js:1427 |
2cd99257 | 2648 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
6ff66966 | 2649 | msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" |
89841c5d | 2650 | |
d9d5ce4c | 2651 | #: prefs.js:1464 |
2cd99257 AD |
2652 | msgid "Settings Profiles" |
2653 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
89841c5d | 2654 | |
d9d5ce4c AD |
2655 | #: prefs.js:1473 |
2656 | msgid "" | |
2657 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2658 | msgstr "" | |
2659 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2660 | "saranno rimossi." | |
2661 | ||
2662 | #: prefs.js:1491 | |
2cd99257 AD |
2663 | msgid "No profiles are selected." |
2664 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
6abaa938 | 2665 | |
d9d5ce4c | 2666 | #: prefs.js:1499 prefs.js:1552 |
bf9b87b5 | 2667 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2668 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2669 | |
d9d5ce4c | 2670 | #: prefs.js:1515 prefs.js:1568 |
bf9b87b5 | 2671 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2672 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2673 | |
d9d5ce4c | 2674 | #: prefs.js:1576 |
b63d9765 AD |
2675 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2676 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2677 | "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " |
2678 | "Continuare?" | |
6abaa938 | 2679 | |
d9d5ce4c | 2680 | #: prefs.js:1660 |
2cd99257 AD |
2681 | msgid "Label Editor" |
2682 | msgstr "Editor etichette" | |
2683 | ||
d9d5ce4c | 2684 | #: prefs.js:1724 |
2cd99257 AD |
2685 | msgid "" |
2686 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2687 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2688 | "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " |
2689 | "Continuare?" | |
2cd99257 | 2690 | |
d9d5ce4c AD |
2691 | #: prefs.js:1795 |
2692 | msgid "Link Instance" | |
6ff66966 | 2693 | msgstr "Collega istanza" |
d9d5ce4c AD |
2694 | |
2695 | #: prefs.js:1846 | |
d9d5ce4c | 2696 | msgid "Edit Instance" |
6ff66966 | 2697 | msgstr "Modifica istanza" |
d9d5ce4c AD |
2698 | |
2699 | #: prefs.js:1895 | |
d9d5ce4c | 2700 | msgid "Remove selected instances?" |
6ff66966 | 2701 | msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" |
d9d5ce4c AD |
2702 | |
2703 | #: prefs.js:1912 prefs.js:1924 | |
d9d5ce4c | 2704 | msgid "No instances are selected." |
6ff66966 | 2705 | msgstr "Nessun istanza selezionata." |
d9d5ce4c AD |
2706 | |
2707 | #: prefs.js:1929 | |
d9d5ce4c | 2708 | msgid "Please select only one instance." |
6ff66966 | 2709 | msgstr "Selezionare solo un'istanza." |
d9d5ce4c | 2710 | |
2cd99257 | 2711 | #: tt-rss.js:147 |
bf9b87b5 AD |
2712 | msgid "Mark all articles as read?" |
2713 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2714 | |
b6bf3e74 | 2715 | #: tt-rss.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2716 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2717 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2718 | |
d9d5ce4c | 2719 | #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016 |
bf9b87b5 AD |
2720 | msgid "Please select some feed first." |
2721 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2722 | |
d9d5ce4c | 2723 | #: tt-rss.js:598 |
bf9b87b5 AD |
2724 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2725 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2726 | |
d9d5ce4c | 2727 | #: tt-rss.js:608 |
bf9b87b5 AD |
2728 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2729 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2730 | |
d9d5ce4c | 2731 | #: tt-rss.js:1056 |
2cd99257 | 2732 | msgid "New version available!" |
6ff66966 | 2733 | msgstr "Nuova versione disponibile." |
2cd99257 | 2734 | |
b6bf3e74 AD |
2735 | #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 |
2736 | #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 | |
d9d5ce4c | 2737 | #: viewfeed.js:1676 |
bf9b87b5 AD |
2738 | msgid "No articles are selected." |
2739 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2740 | |
b6bf3e74 | 2741 | #: viewfeed.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2742 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2743 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2744 | ||
b6bf3e74 | 2745 | #: viewfeed.js:859 |
bf9b87b5 | 2746 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2747 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2748 | |
b6bf3e74 | 2749 | #: viewfeed.js:861 |
bf9b87b5 | 2750 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2751 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2752 | |
b6bf3e74 | 2753 | #: viewfeed.js:903 |
bf9b87b5 | 2754 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2755 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2756 | |
b6bf3e74 | 2757 | #: viewfeed.js:906 |
bf9b87b5 | 2758 | msgid "Move %d archived articles back?" |
83573d31 | 2759 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2760 | |
b6bf3e74 | 2761 | #: viewfeed.js:950 |
bf9b87b5 AD |
2762 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2763 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2764 | |
b6bf3e74 | 2765 | #: viewfeed.js:974 |
2cd99257 | 2766 | msgid "Edit article Tags" |
6ff66966 | 2767 | msgstr "Modifica etichette articolo" |
2cd99257 | 2768 | |
b6bf3e74 | 2769 | #: viewfeed.js:1356 |
bf9b87b5 AD |
2770 | msgid "No article is selected." |
2771 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2772 | |
b6bf3e74 | 2773 | #: viewfeed.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2774 | msgid "No articles found to mark" |
2775 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2776 | |
b6bf3e74 | 2777 | #: viewfeed.js:1393 |
bf9b87b5 AD |
2778 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2779 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2780 | |
b6bf3e74 | 2781 | #: viewfeed.js:1482 |
b63d9765 | 2782 | msgid "Unable to load article." |
6ff66966 | 2783 | msgstr "Impossibile caricare l'articolo." |
b63d9765 | 2784 | |
d9d5ce4c | 2785 | #: viewfeed.js:1546 |
b63d9765 | 2786 | msgid "Loading..." |
6ff66966 | 2787 | msgstr "Caricamento..." |
b63d9765 | 2788 | |
d9d5ce4c | 2789 | #: viewfeed.js:1690 |
2cd99257 | 2790 | msgid "Forward article by email" |
6ff66966 | 2791 | msgstr "Inoltra l'articolo per email" |
c19dd6b7 | 2792 | |
d9d5ce4c | 2793 | #: viewfeed.js:2087 |
e8638cc9 | 2794 | msgid "Open original article" |
6ff66966 | 2795 | msgstr "Apri articolo di origine" |
2cd99257 | 2796 | |
d9d5ce4c | 2797 | #: viewfeed.js:2093 |
e8638cc9 | 2798 | msgid "View in a tt-rss tab" |
6ff66966 | 2799 | msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" |
2cd99257 | 2800 | |
d9d5ce4c | 2801 | #: viewfeed.js:2140 |
e8638cc9 | 2802 | msgid "Remove label" |
6ff66966 | 2803 | msgstr "Rimuovi etichetta" |
e8638cc9 | 2804 | |
d9d5ce4c | 2805 | #: viewfeed.js:2245 |
e8638cc9 | 2806 | msgid "Playing..." |
6ff66966 | 2807 | msgstr "In riproduzione..." |
e8638cc9 | 2808 | |
d9d5ce4c | 2809 | #: viewfeed.js:2246 |
e8638cc9 | 2810 | msgid "Click to pause" |
6ff66966 | 2811 | msgstr "Fare clic per mettere in pausa" |
e8638cc9 | 2812 | |
6ff66966 AD |
2813 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2814 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
2815 | ||
2816 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" | |
2817 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2818 | ||
2819 | #~ msgid "" | |
2820 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2821 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2822 | ||
2823 | #~ msgid "" | |
2824 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2825 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2826 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2827 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2828 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2829 | #~ msgstr "" | |
2830 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2831 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2832 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2833 | #~ "ecc.). \n" | |
2834 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a " | |
2835 | #~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
2836 | ||
2837 | #~ msgid "Converting database..." | |
2838 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
2841 | #~ msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
2842 | ||
2843 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2844 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
2845 | ||
2846 | #~ msgid "Feed information:" | |
2847 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2848 | ||
2849 | #~ msgid "Site:" | |
2850 | #~ msgstr "Sito:" | |
2851 | ||
2852 | #~ msgid "Last updated:" | |
2853 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2854 | ||
2855 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2856 | #~ msgstr "Ultimi sommari:" | |
2857 | ||
2858 | #~ msgid "" | |
2859 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
2860 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
2861 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
2862 | #~ msgstr "" | |
2863 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
2864 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
2865 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
2866 | ||
2867 | #~ msgid "Top" | |
2868 | #~ msgstr "Massimo" | |
2869 | ||
2870 | #~ msgid "Show" | |
2871 | #~ msgstr "Mostra" | |
2872 | ||
2873 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
2874 | #~ msgstr "" | |
2875 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2878 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "" | |
2881 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
2882 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
2883 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
2884 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
2885 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
2886 | #~ msgstr "" | |
2887 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
2888 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
2889 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
2890 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
2891 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
2892 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
2893 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
2894 | ||
2895 | #~ msgid "Examples" | |
2896 | #~ msgstr "Esempi" | |
2897 | ||
2898 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2899 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
2902 | #~ msgstr "" | |
2903 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
2904 | ||
2905 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2906 | #~ msgstr "" | |
2907 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
2908 | #~ "(PostgreSQL):" | |
2909 | ||
2910 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2911 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
2912 | ||
2913 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2914 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
2915 | ||
2916 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2917 | #~ msgstr "" | |
2918 | #~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." | |
2919 | ||
2920 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2921 | #~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2924 | #~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
2925 | ||
2926 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2927 | #~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
2928 | ||
2929 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2930 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
2931 | ||
2932 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2933 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
2934 | ||
2935 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
2936 | #~ msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2939 | #~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
2940 | ||
2941 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
2942 | #~ msgstr "Sincronizzazione..." | |
2943 | ||
2944 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2945 | #~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
2946 | ||
2947 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2948 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
2951 | #~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
2952 | ||
2953 | #~ msgid "" | |
2954 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
2955 | #~ "computer. Continue?" | |
2956 | #~ msgstr "" | |
2957 | #~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
2958 | #~ "questo computer. Continuare?" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "" | |
2961 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
2962 | #~ "offline?" | |
2963 | #~ msgstr "" | |
2964 | #~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
2965 | #~ "andare «fuori linea»?" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "Update post on checksum change" | |
2968 | #~ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
d9d5ce4c AD |
2969 | |
2970 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
2971 | #~ msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
2974 | #~ msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
2975 | ||
2976 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
2977 | #~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
2978 | ||
2979 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
2980 | #~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
2981 | ||
d9d5ce4c AD |
2982 | #~ msgid "No profiles selected." |
2983 | #~ msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
2984 | ||
b6bf3e74 AD |
2985 | #~ msgid "Unknown error" |
2986 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid "" | |
2989 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
2990 | #~ "local configuration." | |
2991 | #~ msgstr "" | |
2992 | #~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). " | |
2993 | #~ "Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la " | |
2994 | #~ "configurazione locale." | |
2995 | ||
e8638cc9 AD |
2996 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2997 | #~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
2998 | ||
2999 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3000 | #~ msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
3001 | ||
3002 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3003 | #~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
3004 | ||
3005 | #, fuzzy | |
3006 | #~ msgid "View article" | |
3007 | #~ msgstr "Filtra articoli" | |
2cd99257 | 3008 | |
359866ab AD |
3009 | #, fuzzy |
3010 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3011 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
3012 | ||
3013 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3014 | #~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." | |
3015 | ||
2cd99257 AD |
3016 | #~ msgid "Fatal Exception" |
3017 | #~ msgstr "Errore fatale" | |
3018 | ||
3019 | #, fuzzy | |
3020 | #~ msgid "Add category..." | |
3021 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
3024 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3025 | ||
3026 | #, fuzzy | |
3027 | #~ msgid "Add label..." | |
3028 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
3029 | ||
3030 | #~ msgid "General" | |
3031 | #~ msgstr "Generali" | |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
3034 | #~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea" | |
3035 | ||
3036 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3037 | #~ msgstr "" | |
3038 | #~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando " | |
3039 | #~ "Google Gears." | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "Interface" | |
3042 | #~ msgstr "Interfaccia" | |
3043 | ||
3044 | #~ msgid "Default article limit" | |
3045 | #~ msgstr "Limite articoli predefinito" | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "" | |
3048 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3049 | #~ "disables)." | |
3050 | #~ msgstr "" | |
3051 | #~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 " | |
3052 | #~ "- disabilitato)" | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3055 | #~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3058 | #~ msgstr "" | |
3059 | #~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "" | |
3062 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3063 | #~ msgstr "" | |
3064 | #~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile " | |
3065 | #~ "predefinito. Disabilitato se vuoto." | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3068 | #~ msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
3069 | ||
3070 | #~ msgid "" | |
3071 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3072 | #~ "for small screens." | |
3073 | #~ msgstr "" | |
3074 | #~ "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di " | |
3075 | #~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli." | |
3076 | ||
3077 | #~ msgid "Advanced" | |
3078 | #~ msgstr "Avanzate" | |
3079 | ||
3080 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
3081 | #~ msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
3082 | ||
3083 | #~ msgid "Enable labels" | |
3084 | #~ msgstr "Abilitare etichette" | |
3085 | ||
3086 | #~ msgid "" | |
3087 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3088 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3089 | #~ "Use with caution." | |
3090 | #~ msgstr "" | |
3091 | #~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
3092 | #~ "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale " | |
3093 | #~ "e a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3096 | #~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
3097 | ||
3098 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3099 | #~ msgstr "" | |
3100 | #~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare " | |
3101 | #~ "l'interfaccia grafica" | |
3102 | ||
3103 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3104 | #~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
3105 | ||
3106 | #~ msgid "" | |
3107 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3108 | #~ msgstr "" | |
3109 | #~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
3110 | #~ "podcast in formato MP3." | |
3111 | ||
3112 | #~ msgid "" | |
3113 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3114 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3115 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3116 | #~ msgstr "" | |
3117 | #~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
3118 | #~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
3119 | #~ "\t\tle impostazioni del browser." | |
3120 | ||
3121 | #~ msgid "Activate" | |
3122 | #~ msgstr "Attiva" | |
3123 | ||
3124 | #~ msgid "" | |
3125 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3126 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3127 | #~ msgstr "" | |
3128 | #~ "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per " | |
3129 | #~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3132 | #~ msgstr "Browser notiziari" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Update Errors" | |
3135 | #~ msgstr "Errori di aggiornamento" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "Category editor" | |
3138 | #~ msgstr "Editor categorie" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Edit feeds" | |
3141 | #~ msgstr "Modifica notiziari" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "Show last article times" | |
3144 | #~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
3145 | ||
3146 | #~ msgid "Last Article" | |
3147 | #~ msgstr "Ultimo articolo" | |
3148 | ||
3149 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3150 | #~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." | |
3151 | ||
3152 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3153 | #~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." | |
3154 | ||
3155 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3156 | #~ msgstr "Editor filtri" | |
3157 | ||
3158 | #~ msgid "Field" | |
3159 | #~ msgstr "Campo" | |
3160 | ||
3161 | #~ msgid "Params" | |
3162 | #~ msgstr "Parametri" | |
b63d9765 | 3163 | |
2cd99257 AD |
3164 | #~ msgid "(Disabled)" |
3165 | #~ msgstr "(disabilitato)" | |
b63d9765 | 3166 | |
2cd99257 AD |
3167 | #~ msgid "No filters defined." |
3168 | #~ msgstr "Nessun filtro definito." | |
3169 | ||
2cd99257 AD |
3170 | #~ msgid "Click to change color" |
3171 | #~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
3172 | ||
3173 | #~ msgid "No labels defined." | |
3174 | #~ msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3177 | #~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
3178 | ||
3179 | #~ msgid "custom color:" | |
3180 | #~ msgstr "colore personalizzato:" | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3183 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
3184 | ||
3185 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3186 | #~ msgstr "" | |
3187 | #~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
3188 | #~ "dato." | |
3189 | ||
3190 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3191 | #~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
3192 | ||
3193 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3194 | #~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
3195 | ||
3196 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3197 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." | |
3198 | ||
3199 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3200 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
3201 | ||
3202 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3203 | #~ msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
3204 | ||
3205 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3206 | #~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
3207 | ||
3208 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3209 | #~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
3210 | ||
3211 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3212 | #~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
3213 | ||
3214 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3215 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
b63d9765 AD |
3216 | |
3217 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
3218 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
3219 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
3220 | |
3221 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
3222 | #~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
3223 | ||
3224 | #~ msgid "Tags" | |
3225 | #~ msgstr "Etichette" | |
3226 | ||
3227 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3228 | #~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
3229 | ||
3230 | #~ msgid "toggle unread" | |
3231 | #~ msgstr "inverti non letti" | |
3232 | ||
3233 | #~ msgid "(remove)" | |
3234 | #~ msgstr "(rimuovi)" | |
3235 | ||
3236 | #~ msgid "Offline reading" | |
3237 | #~ msgstr "Lettura fuori linea" | |
3238 | ||
3239 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3240 | #~ msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
3241 | ||
3242 | #~ msgid "Synchronize" | |
3243 | #~ msgstr "Sincronizza" | |
3244 | ||
3245 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3246 | #~ msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
3247 | ||
3248 | #~ msgid "Go offline" | |
3249 | #~ msgstr "Vai «fuori linea»" | |
3250 | ||
3251 | #~ msgid "Go online" | |
3252 | #~ msgstr "Vai «in linea»" | |
3253 | ||
b63d9765 AD |
3254 | #, fuzzy |
3255 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3256 | #~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
3257 | ||
b63d9765 AD |
3258 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3259 | #~ msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
3260 | ||
3261 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3262 | #~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3265 | #~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "more tags" | |
3268 | #~ msgstr "altre etichette" | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3271 | #~ msgstr "Collega al notiziario:" | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Not linked" | |
3274 | #~ msgstr "Non collegato" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3277 | #~ msgstr "(collegato a %s)" | |
3278 | ||
3279 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3280 | #~ msgstr "L'email è stata cambiata." | |
3281 | ||
3282 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3283 | #~ msgstr "Cambia email" | |
3284 | ||
3285 | #~ msgid "Please wait..." | |
3286 | #~ msgstr "Attendere prego..." | |
3287 | ||
b63d9765 AD |
3288 | #~ msgid "display feeds" |
3289 | #~ msgstr "visualizza notiziari" | |
3290 | ||
3291 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3292 | #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
3293 | ||
4bd24849 AD |
3294 | #~ msgid "Generated feed" |
3295 | #~ msgstr "Notiziario generato" | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3298 | #~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Published Articles" | |
3301 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3304 | #~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3307 | #~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
3308 | ||
6cb89bc6 AD |
3309 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3310 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
3311 | ||
bf9b87b5 AD |
3312 | #~ msgid "Adding feed..." |
3313 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3314 | |
bf9b87b5 AD |
3315 | #, fuzzy |
3316 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3317 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3318 | |
bf9b87b5 AD |
3319 | #~ msgid "Adding user..." |
3320 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 3321 | |
bf9b87b5 AD |
3322 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3323 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 3324 | |
bf9b87b5 AD |
3325 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3326 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 3327 | |
bf9b87b5 AD |
3328 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3329 | #~ msgstr "" | |
3330 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
3331 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 3332 | |
bf9b87b5 AD |
3333 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3334 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 3335 | |
bf9b87b5 AD |
3336 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3337 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 3338 | |
bf9b87b5 AD |
3339 | #, fuzzy |
3340 | #~ msgid "Changing password..." | |
3341 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 3342 | |
bf9b87b5 AD |
3343 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3344 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 3345 | |
bf9b87b5 AD |
3346 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3347 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 3348 | |
bf9b87b5 AD |
3349 | #~ msgid "comments" |
3350 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 3351 | |
bf9b87b5 AD |
3352 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3353 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 3354 | |
bf9b87b5 AD |
3355 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3356 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 3357 | |
bf9b87b5 AD |
3358 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3359 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 3360 | |
bf9b87b5 AD |
3361 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3362 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 3363 | |
bf9b87b5 AD |
3364 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3365 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 3366 | |
bf9b87b5 AD |
3367 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3368 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 3369 | |
bf9b87b5 AD |
3370 | #, fuzzy |
3371 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3372 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 3373 | |
bf9b87b5 AD |
3374 | #~ msgid "Local data removed." |
3375 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 3376 | |
bf9b87b5 AD |
3377 | #~ msgid "Mark as read:" |
3378 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 3379 | |
bf9b87b5 AD |
3380 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3381 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 3382 | |
bf9b87b5 AD |
3383 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3384 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 3385 | |
bf9b87b5 AD |
3386 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3387 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 3388 | |
bf9b87b5 AD |
3389 | #~ msgid "Removing feed..." |
3390 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 3391 | |
bf9b87b5 AD |
3392 | #~ msgid "Removing filter..." |
3393 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 3394 | |
bf9b87b5 AD |
3395 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3396 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 3397 | |
bf9b87b5 AD |
3398 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3399 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 3400 | |
bf9b87b5 AD |
3401 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3402 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 3403 | |
bf9b87b5 AD |
3404 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3405 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 3406 | |
bf9b87b5 AD |
3407 | #, fuzzy |
3408 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3409 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 3410 | |
bf9b87b5 AD |
3411 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3412 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 3413 | |
bf9b87b5 AD |
3414 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3415 | #~ msgstr "" | |
3416 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 3417 | |
bf9b87b5 AD |
3418 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3419 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 3420 | |
bf9b87b5 AD |
3421 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3422 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 3423 | |
bf9b87b5 AD |
3424 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3425 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 3426 | |
bf9b87b5 AD |
3427 | #~ msgid "Saving feed..." |
3428 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 3429 | |
bf9b87b5 AD |
3430 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3431 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 3432 | |
bf9b87b5 AD |
3433 | #~ msgid "Saving filter..." |
3434 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 3435 | |
bf9b87b5 AD |
3436 | #~ msgid "Saving user..." |
3437 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 3438 | |
bf9b87b5 AD |
3439 | #~ msgid "Selection" |
3440 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 3441 | |
bf9b87b5 AD |
3442 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3443 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 3444 | |
bf9b87b5 AD |
3445 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3446 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 3447 | |
29096c6d | 3448 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3449 | #~ msgid "Upload failed." |
3450 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
3451 | ||
3452 | #~ msgid "" | |
3453 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3454 | #~ msgstr "" | |
3455 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
3456 | #~ "«fuori linea»." | |
3457 | ||
3458 | #~ msgid "" | |
3459 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3460 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3461 | #~ msgstr "" | |
3462 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
3463 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 3464 | |
8182e647 AD |
3465 | #~ msgid "All feeds updated." |
3466 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 3467 | |
8182e647 AD |
3468 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3469 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 3470 | |
8182e647 AD |
3471 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3472 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 3473 | |
8182e647 AD |
3474 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3475 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 3476 | |
8182e647 AD |
3477 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3478 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 3479 | |
8182e647 AD |
3480 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3481 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
3482 | ||
3483 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3484 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
3485 | ||
3486 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3487 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3490 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
3491 | ||
8182e647 AD |
3492 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3493 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
3494 | ||
3495 | #~ msgid "Done." | |
3496 | #~ msgstr "Fatto." | |
3497 | ||
8182e647 AD |
3498 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3499 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Themes" | |
3502 | #~ msgstr "Temi" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "Change theme" | |
3505 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3506 | |
c4255fdd | 3507 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3508 | #~ msgid "Hide read items" |
3509 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3510 | |
8182e647 AD |
3511 | #, fuzzy |
3512 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3513 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3514 | |
3515 | #~ msgid "Search results" | |
3516 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3517 | ||
3518 | #~ msgid "Searched for" | |
3519 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3520 | ||
3521 | #~ msgid "More feeds..." | |
3522 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3523 | ||
3524 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3525 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3526 | ||
3527 | #~ msgid "Search:" | |
3528 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3529 | ||
3530 | #~ msgid "Order:" | |
3531 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "browse more" | |
3534 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3535 | ||
c4255fdd AD |
3536 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3537 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3540 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3543 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3544 | ||
c4255fdd AD |
3545 | #~ msgid "Other:" |
3546 | #~ msgstr "Altro:" | |
3547 | ||
3548 | #~ msgid "Generate another link" | |
3549 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3550 | ||
29096c6d AD |
3551 | #~ msgid "Back" |
3552 | #~ msgstr "Indietro" | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "View:" | |
3555 | #~ msgstr "Vista:" | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid "Refresh" | |
3558 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Page" | |
3561 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3562 | |
00cd0b5c | 3563 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3564 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3565 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Tags:" | |
3568 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3569 | ||
3570 | #, fuzzy | |
3571 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3572 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3573 | |
29096c6d AD |
3574 | #~ msgid "Where:" |
3575 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3576 | |
29096c6d AD |
3577 | #~ msgid "Match on:" |
3578 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3579 | |
68539f8b AD |
3580 | #, fuzzy |
3581 | #~ msgid "Click to view" | |
3582 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3583 | ||
e117ab70 AD |
3584 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3585 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3586 | ||
3587 | #, fuzzy | |
3588 | #~ msgid "description" | |
3589 | #~ msgstr "Selezione" | |
3590 | ||
4481d791 AD |
3591 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3592 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3593 | |
4481d791 AD |
3594 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3595 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3596 | |
4481d791 AD |
3597 | #~ msgid "Saving label..." |
3598 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3599 | |
4481d791 AD |
3600 | #~ msgid "Please select only one label." |
3601 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3602 | |
4481d791 AD |
3603 | #~ msgid "Please select only one category." |
3604 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3605 | |
4481d791 AD |
3606 | #~ msgid "Address changed." |
3607 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3608 | |
4481d791 AD |
3609 | #~ msgid "" |
3610 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3611 | #~ msgstr "" | |
3612 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3613 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3614 | |
4481d791 AD |
3615 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3616 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3617 | |
19556424 AD |
3618 | #, fuzzy |
3619 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3620 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3621 | ||
390e733a AD |
3622 | #~ msgid "" |
3623 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3624 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3625 | #~ msgstr "" | |
3626 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3627 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "" | |
3630 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3631 | #~ msgstr "" | |
3632 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3633 | #~ "dist.\n" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "" | |
3636 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3637 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3638 | #~ msgstr "" | |
3639 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3640 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3641 | ||
3642 | #~ msgid "" | |
3643 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3644 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3645 | #~ "them \n" | |
3646 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3647 | #~ msgstr "" | |
3648 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3649 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3650 | #~ "utilizzati\n" | |
3651 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "" | |
3654 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3655 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3656 | #~ msgstr "" | |
3657 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3658 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "" | |
3661 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3662 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3663 | #~ msgstr "" | |
3664 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3665 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3668 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3671 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3672 | ||
3673 | #, fuzzy | |
3674 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3675 | #~ msgstr "" | |
3676 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3677 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "" | |
3680 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3681 | #~ msgstr "" | |
3682 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3683 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3686 | #~ msgstr "" | |
3687 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3688 | #~ "con MySQL" | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "" | |
3691 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3692 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3693 | #~ msgstr "" | |
3694 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3695 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3698 | #~ msgstr "" | |
3699 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3700 | #~ "definita" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "" | |
3703 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3704 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3705 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3706 | #~ msgstr "" | |
3707 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3708 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3709 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3710 | ||
89841c5d AD |
3711 | #~ msgid "Unknown Error" |
3712 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3713 | ||
89841c5d AD |
3714 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3715 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3718 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Top 25" | |
3721 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3724 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3725 | ||
89841c5d AD |
3726 | #~ msgid "User Manager" |
3727 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3728 | ||
1171c351 AD |
3729 | #~ msgid "Toggle:" |
3730 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3733 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3736 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid " Clear articles" | |
3739 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3742 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3745 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid " Mark as read" | |
3748 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3751 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3752 | ||
3753 | #, fuzzy | |
3754 | #~ msgid " Create label" | |
3755 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid " Create filter" | |
3758 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid " Reset category order" | |
3761 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "" | |
3764 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3765 | #~ "case you are interested in them too." | |
3766 | #~ msgstr "" | |
3767 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3768 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3769 | ||
bf996dfa AD |
3770 | #~ msgid "Match " |
3771 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "Unread articles" | |
3774 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
3775 | ||
bf996dfa AD |
3776 | #~ msgid "Title contains" |
3777 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Content contains" | |
3780 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Score equals" | |
3783 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3786 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Score is less than" | |
3789 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3792 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3795 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Add" | |
3798 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "" | |
3801 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3802 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3803 | #~ "functionality." | |
3804 | #~ msgstr "" | |
3805 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3806 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3807 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3808 | ||
bf996dfa AD |
3809 | #~ msgid "Match SQL" |
3810 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3811 | ||
bf996dfa AD |
3812 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3813 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3816 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3819 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "[No caption]" | |
3822 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3823 | ||
097c6b00 AD |
3824 | #~ msgid "Search to label" |
3825 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Convert to label" | |
3828 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Dashboard" | |
3831 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Create Label" | |
3834 | #~ msgstr "Crea etichetta" |