]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20136c78 10"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
798e241e 51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
798e241e 56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
798e241e 61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
798e241e 66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
798e241e 71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
798e241e 76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
798e241e 81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
798e241e 86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
798e241e 91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
20136c78
AD
139#: classes/handler/public.php:627
140#: classes/handler/public.php:715
141#: classes/handler/public.php:804
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78
AD
250#: index.php:135
251#: index.php:154
252#: index.php:260
253#: prefs.php:102
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 256#: classes/pref/filters.php:628
699e3cfc 257#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
699e3cfc 259#: js/feedlist.js:128
20136c78 260#: js/feedlist.js:421
699e3cfc
AD
261#: js/functions.js:420
262#: js/functions.js:814
263#: js/functions.js:1250
264#: js/functions.js:1385
265#: js/functions.js:1697
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
269#: js/prefs.js:870
270#: js/prefs.js:1457
271#: js/prefs.js:1510
272#: js/prefs.js:1568
273#: js/prefs.js:1584
274#: js/prefs.js:1600
275#: js/prefs.js:1619
276#: js/prefs.js:1792
277#: js/prefs.js:1808
699e3cfc
AD
278#: js/tt-rss.js:475
279#: js/viewfeed.js:783
280#: js/viewfeed.js:1260
781f7891
AD
281#: plugins/import_export/import_export.js:17
282#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
283msgid "Loading, please wait..."
284msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
285
20136c78 286#: index.php:168
fe6d5185
AD
287msgid "Collapse feedlist"
288msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 289
20136c78 290#: index.php:171
c4255fdd 291#, fuzzy
fe6d5185
AD
292msgid "Show articles"
293msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 294
20136c78 295#: index.php:174
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr ""
1d004f12 298
20136c78 299#: index.php:175
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "すべての記事"
1d004f12 302
20136c78
AD
303#: index.php:176
304#: include/functions.php:1941
798e241e 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "お気に入り"
1d004f12 308
20136c78
AD
309#: index.php:177
310#: include/functions.php:1942
798e241e 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
312msgid "Published"
313msgstr "公開済み"
314
20136c78 315#: index.php:178
798e241e 316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "未読"
1d004f12 320
20136c78 321#: index.php:179
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "未読"
325
20136c78 326#: index.php:180
699e3cfc
AD
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
20136c78 330#: index.php:181
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 333
20136c78 334#: index.php:184
c4255fdd 335#, fuzzy
fe6d5185
AD
336msgid "Sort articles"
337msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 338
20136c78 339#: index.php:187
e935c2bc
AD
340msgid "Default"
341msgstr "標準"
342
20136c78
AD
343#: index.php:188
344msgid "Newest first"
345msgstr ""
2cd99257 346
20136c78
AD
347#: index.php:189
348msgid "Oldest first"
349msgstr ""
4bd24849 350
20136c78 351#: index.php:195
699e3cfc
AD
352#: classes/pref/feeds.php:567
353#: classes/pref/feeds.php:792
fe6d5185
AD
354msgid "Update"
355msgstr "更新"
1d004f12 356
20136c78
AD
357#: index.php:199
358#: index.php:229
359#: include/functions.php:1932
798e241e 360#: include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111
362#: classes/feeds.php:136
27f018ba 363#: classes/feeds.php:437
798e241e 364#: js/FeedTree.js:128
365#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 366#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
367msgid "Mark as read"
368msgstr "既読にする"
1d004f12 369
20136c78 370#: index.php:206
781f7891
AD
371msgid "Communication problem with server."
372msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
373
20136c78 374#: index.php:214
781f7891
AD
375msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
376msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
377
20136c78 378#: index.php:219
fe6d5185
AD
379msgid "Actions..."
380msgstr "操作..."
e8638cc9 381
20136c78 382#: index.php:221
0717e16b
AD
383#, fuzzy
384msgid "Preferences..."
385msgstr "設定"
386
20136c78 387#: index.php:222
fe6d5185
AD
388msgid "Search..."
389msgstr "検索..."
e8638cc9 390
20136c78 391#: index.php:223
fe6d5185
AD
392msgid "Feed actions:"
393msgstr "フィード操作"
1d004f12 394
20136c78
AD
395#: index.php:224
396#: classes/handler/public.php:557
fe6d5185
AD
397msgid "Subscribe to feed..."
398msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 399
20136c78 400#: index.php:225
fe6d5185
AD
401msgid "Edit this feed..."
402msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 403
20136c78 404#: index.php:226
fe6d5185
AD
405msgid "Rescore feed"
406msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 407
20136c78 408#: index.php:227
699e3cfc
AD
409#: classes/pref/feeds.php:716
410#: classes/pref/feeds.php:1303
be212a00 411#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
412msgid "Unsubscribe"
413msgstr "購読をやめる"
e117ab70 414
20136c78 415#: index.php:228
fe6d5185
AD
416msgid "All feeds:"
417msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 418
20136c78 419#: index.php:230
fe6d5185
AD
420msgid "(Un)hide read feeds"
421msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 422
20136c78 423#: index.php:231
fe6d5185
AD
424msgid "Other actions:"
425msgstr "その他の操作:"
b63d9765 426
20136c78 427#: index.php:233
fe6d5185 428msgid "Switch to digest..."
313e4f91 429msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 430
20136c78 431#: index.php:235
b63d9765 432#, fuzzy
fe6d5185 433msgid "Show tag cloud..."
798e241e 434msgstr "タグクラウド"
1d004f12 435
20136c78
AD
436#: index.php:237
437#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
438#, fuzzy
439msgid "Toggle widescreen mode"
440msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
441
20136c78 442#: index.php:239
fe6d5185 443msgid "Select by tags..."
313e4f91 444msgstr "タグで選択..."
b63d9765 445
20136c78 446#: index.php:240
89841c5d 447msgid "Create label..."
60f53466 448msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 449
20136c78 450#: index.php:241
fe6d5185
AD
451msgid "Create filter..."
452msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 453
20136c78 454#: index.php:242
2ea7ee5a 455#, fuzzy
fe6d5185
AD
456msgid "Keyboard shortcuts help"
457msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 458
20136c78 459#: index.php:244
69ad8b68
AD
460#: plugins/digest/digest_body.php:77
461#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
462#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
463msgid "Logout"
464msgstr "ログアウト"
465
69ad8b68 466#: prefs.php:36
20136c78
AD
467#: prefs.php:122
468#: include/functions.php:1944
469#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
470msgid "Preferences"
471msgstr "設定"
472
20136c78 473#: prefs.php:113
bf9b87b5
AD
474msgid "Keyboard shortcuts"
475msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 476
20136c78 477#: prefs.php:114
d9d5ce4c
AD
478msgid "Exit preferences"
479msgstr "設定を終了する"
480
20136c78 481#: prefs.php:125
699e3cfc
AD
482#: classes/pref/feeds.php:106
483#: classes/pref/feeds.php:1208
484#: classes/pref/feeds.php:1271
e84e813f
AD
485msgid "Feeds"
486msgstr "フィード"
487
20136c78 488#: prefs.php:128
781f7891 489#: classes/pref/filters.php:120
bf9b87b5
AD
490msgid "Filters"
491msgstr "フィルター"
4481d791 492
20136c78
AD
493#: prefs.php:131
494#: include/functions.php:1135
495#: include/functions.php:1771
798e241e 496#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 497#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
498msgid "Labels"
499msgstr "ラベル"
1d004f12 500
20136c78 501#: prefs.php:135
fe6d5185
AD
502msgid "Users"
503msgstr "ユーザー"
8182e647 504
798e241e 505#: register.php:186
699e3cfc 506#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
507msgid "Create new account"
508msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 509
69ad8b68 510#: register.php:192
fe6d5185
AD
511msgid "New user registrations are administratively disabled."
512msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 513
69ad8b68 514#: register.php:217
798e241e 515msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
516msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 517
69ad8b68 518#: register.php:223
fe6d5185 519msgid "Desired login:"
313e4f91 520msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 521
69ad8b68 522#: register.php:226
fe6d5185 523msgid "Check availability"
313e4f91 524msgstr "有効性の確認"
2cd99257 525
69ad8b68 526#: register.php:228
20136c78 527#: classes/handler/public.php:761
fe6d5185 528msgid "Email:"
313e4f91 529msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 530
69ad8b68 531#: register.php:231
20136c78 532#: classes/handler/public.php:766
fe6d5185 533msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 534msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 535
69ad8b68 536#: register.php:234
fe6d5185
AD
537msgid "Submit registration"
538msgstr "登録を送信する"
1d004f12 539
69ad8b68 540#: register.php:252
fe6d5185
AD
541msgid "Your registration information is incomplete."
542msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 543
69ad8b68 544#: register.php:267
fe6d5185
AD
545msgid "Sorry, this username is already taken."
546msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
547
69ad8b68 548#: register.php:286
fe6d5185
AD
549msgid "Registration failed."
550msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 551
69ad8b68 552#: register.php:333
fe6d5185
AD
553msgid "Account created successfully."
554msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
555
69ad8b68 556#: register.php:355
fe6d5185
AD
557msgid "New user registrations are currently closed."
558msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
559
798e241e 560#: update.php:55
be212a00
AD
561#, fuzzy
562msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
563msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
564
798e241e 565#: include/digest.php:109
20136c78
AD
566#: include/functions.php:1144
567#: include/functions.php:1672
568#: include/functions.php:1757
569#: include/functions.php:1779
798e241e 570#: classes/opml.php:416
699e3cfc 571#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
572msgid "Uncategorized"
573msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 574
0717e16b
AD
575#: include/feedbrowser.php:83
576#, fuzzy, php-format
798e241e 577msgid "%d archived article"
578msgid_plural "%d archived articles"
579msgstr[0] "お気に入りの記事"
580msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 581
0717e16b
AD
582#: include/feedbrowser.php:107
583msgid "No feeds found."
584msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 585
27f018ba 586#: include/functions.php:709
0717e16b
AD
587msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
588msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 589
20136c78
AD
590#: include/functions.php:1133
591#: include/functions.php:1769
69ad8b68 592#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 593msgid "Special"
594msgstr "特別"
595
20136c78 596#: include/functions.php:1621
798e241e 597#: classes/dlg.php:369
781f7891 598#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
599msgid "All feeds"
600msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 601
20136c78 602#: include/functions.php:1822
0717e16b
AD
603msgid "Starred articles"
604msgstr "お気に入りの記事"
605
20136c78 606#: include/functions.php:1824
0717e16b
AD
607msgid "Published articles"
608msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 609
20136c78 610#: include/functions.php:1826
0717e16b
AD
611msgid "Fresh articles"
612msgstr "新しい記事"
e84e813f 613
20136c78
AD
614#: include/functions.php:1828
615#: include/functions.php:1939
0717e16b 616msgid "All articles"
e84e813f
AD
617msgstr "すべての記事"
618
20136c78 619#: include/functions.php:1830
e84e813f 620#, fuzzy
0717e16b
AD
621msgid "Archived articles"
622msgstr "未読記事"
e84e813f 623
20136c78 624#: include/functions.php:1832
0717e16b 625msgid "Recently read"
313e4f91 626msgstr "最近読んだ"
e84e813f 627
20136c78 628#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
629msgid "Navigation"
630msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 631
20136c78 632#: include/functions.php:1896
2d6a64af 633#, fuzzy
0717e16b 634msgid "Open next feed"
313e4f91 635msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 636
20136c78 637#: include/functions.php:1897
0717e16b 638msgid "Open previous feed"
313e4f91 639msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 640
20136c78 641#: include/functions.php:1898
e84e813f 642#, fuzzy
0717e16b 643msgid "Open next article"
313e4f91 644msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 645
20136c78 646#: include/functions.php:1899
e84e813f 647#, fuzzy
0717e16b 648msgid "Open previous article"
313e4f91 649msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 650
20136c78 651#: include/functions.php:1900
0717e16b 652msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 653msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 654
20136c78 655#: include/functions.php:1901
0717e16b 656msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 657msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 658
20136c78 659#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
660msgid "Show search dialog"
661msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 662
20136c78 663#: include/functions.php:1903
e84e813f 664#, fuzzy
0717e16b
AD
665msgid "Article"
666msgstr "すべての記事"
e84e813f 667
20136c78 668#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
669msgid "Toggle starred"
670msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 671
20136c78 672#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
673msgid "Toggle published"
674msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 675
20136c78 676#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
677msgid "Toggle unread"
678msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 679
20136c78 680#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
681msgid "Edit tags"
682msgstr "タグを編集する"
e84e813f 683
20136c78 684#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
685#, fuzzy
686msgid "Dismiss selected"
687msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 688
20136c78 689#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
690#, fuzzy
691msgid "Dismiss read"
692msgstr "公開記事"
e84e813f 693
20136c78 694#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
695#, fuzzy
696msgid "Open in new window"
697msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 698
20136c78 699#: include/functions.php:1911
699e3cfc 700#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
701#, fuzzy
702msgid "Mark below as read"
703msgstr "既読にする"
e84e813f 704
20136c78 705#: include/functions.php:1912
699e3cfc 706#: js/viewfeed.js:1891
0717e16b
AD
707#, fuzzy
708msgid "Mark above as read"
709msgstr "既読にする"
e84e813f 710
20136c78 711#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
712#, fuzzy
713msgid "Scroll down"
798e241e 714msgstr "下にスクロール"
e84e813f 715
20136c78 716#: include/functions.php:1914
0717e16b 717msgid "Scroll up"
798e241e 718msgstr "上にスクロール"
e84e813f 719
20136c78 720#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
721#, fuzzy
722msgid "Select article under cursor"
723msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 724
20136c78 725#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
726#, fuzzy
727msgid "Email article"
728msgstr "すべての記事"
e84e813f 729
20136c78 730#: include/functions.php:1917
0717e16b 731#, fuzzy
6e2ed9cf 732msgid "Close/collapse article"
0717e16b 733msgstr "記事を消去する"
e84e813f 734
20136c78 735#: include/functions.php:1919
798e241e 736#: plugins/embed_original/init.php:33
737#, fuzzy
738msgid "Toggle embed original"
739msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
740
20136c78 741#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Article selection"
744msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 745
20136c78 746#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Select all articles"
749msgstr "記事を消去する"
e84e813f 750
20136c78 751#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select unread"
754msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 755
20136c78 756#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select starred"
759msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 760
20136c78 761#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select published"
764msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 765
20136c78 766#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Invert selection"
769msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 770
20136c78 771#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Deselect everything"
774msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 775
20136c78 776#: include/functions.php:1927
699e3cfc
AD
777#: classes/pref/feeds.php:520
778#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
779msgid "Feed"
780msgstr "フィード"
e84e813f 781
20136c78 782#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
783#, fuzzy
784msgid "Refresh current feed"
785msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 786
20136c78 787#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Un/hide read feeds"
790msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 791
20136c78 792#: include/functions.php:1930
699e3cfc 793#: classes/pref/feeds.php:1274
0717e16b
AD
794msgid "Subscribe to feed"
795msgstr "フィードを購読する"
796
20136c78 797#: include/functions.php:1931
798e241e 798#: js/FeedTree.js:135
799#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
800msgid "Edit feed"
801msgstr "フィードを編集する"
802
20136c78 803#: include/functions.php:1933
bf9b87b5 804#, fuzzy
0717e16b 805msgid "Reverse headlines"
798e241e 806msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 807
20136c78 808#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Debug feed update"
811msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 812
20136c78 813#: include/functions.php:1935
798e241e 814#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
815msgid "Mark all feeds as read"
816msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 817
20136c78 818#: include/functions.php:1936
e84e813f 819#, fuzzy
0717e16b 820msgid "Un/collapse current category"
798e241e 821msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 822
20136c78 823#: include/functions.php:1937
bf9b87b5 824#, fuzzy
0717e16b
AD
825msgid "Toggle combined mode"
826msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 827
20136c78 828#: include/functions.php:1938
e84e813f 829#, fuzzy
0717e16b
AD
830msgid "Go to"
831msgstr "移動..."
1d004f12 832
20136c78 833#: include/functions.php:1940
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Fresh"
836msgstr "再描画"
1d004f12 837
20136c78 838#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
839msgid "Tag cloud"
840msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 841
20136c78 842#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
843#, fuzzy
844msgid "Other"
845msgstr "その他:"
5c33ecab 846
20136c78 847#: include/functions.php:1946
798e241e 848#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
849msgid "Create label"
850msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 851
20136c78 852#: include/functions.php:1947
781f7891 853#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
854msgid "Create filter"
855msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 856
20136c78 857#: include/functions.php:1948
bf9b87b5 858#, fuzzy
0717e16b
AD
859msgid "Un/collapse sidebar"
860msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 861
20136c78 862#: include/functions.php:1949
0717e16b
AD
863#, fuzzy
864msgid "Show help dialog"
865msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 866
20136c78 867#: include/functions.php:2441
be212a00
AD
868#, fuzzy, php-format
869msgid "Search results: %s"
870msgstr "検索結果"
1d004f12 871
20136c78 872#: include/functions.php:2932
699e3cfc 873#: js/viewfeed.js:1984
bf9b87b5 874#, fuzzy
be212a00 875msgid "Click to play"
798e241e 876msgstr "クリックで表示"
1d004f12 877
20136c78 878#: include/functions.php:2933
699e3cfc 879#: js/viewfeed.js:1983
be212a00 880msgid "Play"
798e241e 881msgstr "表示"
1d004f12 882
20136c78 883#: include/functions.php:3050
be212a00
AD
884msgid " - "
885msgstr " - "
1d004f12 886
20136c78
AD
887#: include/functions.php:3072
888#: include/functions.php:3366
798e241e 889#: classes/rpc.php:359
be212a00
AD
890msgid "no tags"
891msgstr "タグがありません"
1d004f12 892
20136c78 893#: include/functions.php:3082
27f018ba 894#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
895msgid "Edit tags for this article"
896msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 897
20136c78 898#: include/functions.php:3111
27f018ba 899#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
900#, fuzzy
901msgid "Originally from:"
902msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 903
20136c78 904#: include/functions.php:3124
27f018ba 905#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 906#: classes/pref/feeds.php:539
fe6d5185
AD
907#, fuzzy
908msgid "Feed URL"
909msgstr "フィード"
910
20136c78 911#: include/functions.php:3155
798e241e 912#: classes/dlg.php:43
913#: classes/dlg.php:162
914#: classes/dlg.php:185
915#: classes/dlg.php:222
916#: classes/dlg.php:506
917#: classes/dlg.php:541
918#: classes/dlg.php:572
919#: classes/dlg.php:606
920#: classes/dlg.php:618
921#: classes/backend.php:105
922#: classes/pref/users.php:106
781f7891 923#: classes/pref/filters.php:111
699e3cfc
AD
924#: classes/pref/feeds.php:1587
925#: classes/pref/feeds.php:1659
798e241e 926#: plugins/import_export/init.php:409
927#: plugins/import_export/init.php:432
699e3cfc 928#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
798e241e 929#: plugins/share/init.php:67
781f7891 930#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
931msgid "Close this window"
932msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 933
20136c78 934#: include/functions.php:3391
2cd99257 935#, fuzzy
be212a00
AD
936msgid "(edit note)"
937msgstr "ノートの編集"
938
20136c78 939#: include/functions.php:3624
be212a00
AD
940msgid "unknown type"
941msgstr "未知の種類"
1d004f12 942
20136c78 943#: include/functions.php:3680
bf9b87b5 944#, fuzzy
be212a00
AD
945msgid "Attachments"
946msgstr "添付:"
1d004f12 947
20136c78
AD
948#: include/localized_schema.php:3
949msgid "Title"
950msgstr "題名"
951
be212a00
AD
952#: include/localized_schema.php:4
953msgid "Title or Content"
954msgstr "題名か内容"
1d004f12 955
be212a00
AD
956#: include/localized_schema.php:5
957msgid "Link"
958msgstr "リンク"
959
960#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
961msgid "Content"
962msgstr "内容"
963
be212a00
AD
964#: include/localized_schema.php:7
965msgid "Article Date"
966msgstr "記事の日付"
1d004f12 967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:9
969#, fuzzy
970msgid "Delete article"
971msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 972
be212a00
AD
973#: include/localized_schema.php:11
974msgid "Set starred"
975msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 976
798e241e 977#: include/localized_schema.php:12
699e3cfc 978#: js/viewfeed.js:480
69ad8b68
AD
979#: plugins/digest/digest.js:265
980#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
981msgid "Publish article"
982msgstr "公開記事"
1d004f12 983
be212a00
AD
984#: include/localized_schema.php:13
985msgid "Assign tags"
986msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 987
798e241e 988#: include/localized_schema.php:14
699e3cfc 989#: js/viewfeed.js:1948
be212a00
AD
990msgid "Assign label"
991msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 992
be212a00
AD
993#: include/localized_schema.php:15
994msgid "Modify score"
798e241e 995msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 996
be212a00
AD
997#: include/localized_schema.php:17
998msgid "General"
999msgstr "全体"
67ae092f 1000
be212a00
AD
1001#: include/localized_schema.php:18
1002msgid "Interface"
1003msgstr "インターフェース"
67ae092f 1004
be212a00
AD
1005#: include/localized_schema.php:19
1006msgid "Advanced"
1007msgstr "高度"
fe6d5185 1008
be212a00 1009#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1010msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1011msgstr ""
1012
be212a00 1013#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1014msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1015msgstr ""
1016
1017#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1018msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1019msgstr ""
1020
1021#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1022msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1023msgstr ""
1024
1025#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1026msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1027msgstr ""
1028
1029#: include/localized_schema.php:26
1030msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1031msgstr ""
1032
1033#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1034msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1035msgstr ""
1036
1037#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1038msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1039msgstr ""
1040
1041#: include/localized_schema.php:29
1042msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1043msgstr ""
1044
1045#: include/localized_schema.php:30
1046msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1047msgstr ""
1048
1049#: include/localized_schema.php:31
1050msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1051msgstr ""
1052
1053#: include/localized_schema.php:32
1054msgid "Uses UTC timezone"
1055msgstr ""
1056
1057#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1058msgid "Select one of the available CSS themes"
1059msgstr ""
1060
1061#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1062#, fuzzy
1063msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1064msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1065
20136c78 1066#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1067#, fuzzy
1068msgid "Default interval between feed updates"
1069msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1070
20136c78 1071#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1072#, fuzzy
1073msgid "Amount of articles to display at once"
1074msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1075
20136c78 1076#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1077msgid "Allow duplicate posts"
1078msgstr "複製投稿の許可"
1079
20136c78 1080#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1081msgid "Enable feed categories"
1082msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1083
20136c78 1084#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1085msgid "Show content preview in headlines list"
1086msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1087
20136c78 1088#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1089msgid "Short date format"
1090msgstr "短い日付の形式"
1091
20136c78 1092#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1093msgid "Long date format"
1094msgstr "完全な日付の形式"
1095
20136c78 1096#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1097msgid "Combined feed display"
1098msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1099
20136c78 1100#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1101#, fuzzy
1102msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1103msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1104
20136c78 1105#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1106msgid "On catchup show next feed"
1107msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1108
20136c78 1109#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1110msgid "Sort feeds by unread articles count"
1111msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1112
20136c78 1113#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1114#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1115msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1116msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1117
20136c78 1118#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1119msgid "Enable e-mail digest"
1120msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1121
20136c78 1122#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1123msgid "Confirm marking feed as read"
1124msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1125
20136c78 1126#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1127#, fuzzy
1128msgid "Automatically mark articles as read"
1129msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1130
20136c78 1131#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1132msgid "Strip unsafe tags from articles"
1133msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1134
20136c78 1135#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1136msgid "Blacklisted tags"
1137msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1138
20136c78 1139#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1140msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1141msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1142
20136c78 1143#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1144msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1145msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1146
20136c78 1147#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1148msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1149msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1150
20136c78 1151#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1152msgid "Purge unread articles"
1153msgstr "未読記事を削除する"
1154
20136c78 1155#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1156msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1157msgstr ""
1158
20136c78 1159#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1160msgid "Group headlines in virtual feeds"
1161msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1162
20136c78 1163#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1164#, fuzzy
d56b2d7d 1165msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1166msgstr "記事内に画像を表示しない"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1169msgid "Enable external API"
1170msgstr ""
1171
20136c78 1172#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1173msgid "User timezone"
1174msgstr ""
1175
20136c78 1176#: include/localized_schema.php:61
781f7891 1177#: js/prefs.js:1719
be212a00
AD
1178#, fuzzy
1179msgid "Customize stylesheet"
1180msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1181
20136c78 1182#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1183#, fuzzy
1184msgid "Sort headlines by feed date"
1185msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1186
20136c78 1187#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1188msgid "Login with an SSL certificate"
1189msgstr ""
1190
20136c78 1191#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1192msgid "Try to send digests around specified time"
1193msgstr ""
1194
20136c78 1195#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1196#, fuzzy
1197msgid "Assign articles to labels automatically"
1198msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1199
20136c78
AD
1200#: include/localized_schema.php:66
1201msgid "Select theme"
1202msgstr "テーマを選択する"
1203
798e241e 1204#: include/login_form.php:183
20136c78
AD
1205#: classes/handler/public.php:462
1206#: classes/handler/public.php:756
69ad8b68 1207#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1208msgid "Login:"
1209msgstr "ログイン:"
1210
1211#: include/login_form.php:192
20136c78 1212#: classes/handler/public.php:465
69ad8b68 1213#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1214msgid "Password:"
1215msgstr "パスワード:"
1216
1217#: include/login_form.php:197
1218#, fuzzy
1219msgid "I forgot my password"
1220msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1221
1222#: include/login_form.php:201
20136c78 1223#: classes/handler/public.php:468
be212a00
AD
1224msgid "Language:"
1225msgstr "言語:"
1226
798e241e 1227#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1228#, fuzzy
1229msgid "Profile:"
1230msgstr "ファイル:"
1231
798e241e 1232#: include/login_form.php:213
20136c78 1233#: classes/handler/public.php:210
798e241e 1234#: classes/rpc.php:64
1235#: classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1236#, fuzzy
1237msgid "Default profile"
1238msgstr "標準の記事制限"
1239
798e241e 1240#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1241msgid "Use less traffic"
1242msgstr ""
1243
699e3cfc
AD
1244#: include/login_form.php:229
1245msgid "Remember me"
1246msgstr ""
1247
1248#: include/login_form.php:235
20136c78 1249#: classes/handler/public.php:478
69ad8b68 1250#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1251msgid "Log in"
1252msgstr "ログイン"
1253
be212a00
AD
1254#: classes/article.php:25
1255#, fuzzy
1256msgid "Article not found."
1257msgstr "フィードが見つかりません。"
1258
20136c78 1259#: classes/handler/public.php:403
798e241e 1260#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1261#, fuzzy
1262msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1263msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1264
20136c78 1265#: classes/handler/public.php:411
be212a00
AD
1266msgid "Title:"
1267msgstr "題名:"
1268
20136c78 1269#: classes/handler/public.php:413
699e3cfc
AD
1270#: classes/dlg.php:663
1271#: classes/pref/feeds.php:537
1272#: classes/pref/feeds.php:768
0717e16b 1273#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1274msgid "URL:"
1275msgstr "URL:"
1276
20136c78 1277#: classes/handler/public.php:415
be212a00
AD
1278#, fuzzy
1279msgid "Content:"
1280msgstr "内容"
1281
20136c78 1282#: classes/handler/public.php:417
be212a00
AD
1283#, fuzzy
1284msgid "Labels:"
1285msgstr "ラベル"
1286
20136c78 1287#: classes/handler/public.php:436
be212a00 1288msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1289msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1290
20136c78 1291#: classes/handler/public.php:438
be212a00 1292msgid "Share"
798e241e 1293msgstr "共有"
1294
20136c78
AD
1295#: classes/handler/public.php:439
1296#: classes/handler/public.php:481
798e241e 1297#: classes/dlg.php:296
1298#: classes/dlg.php:348
1299#: classes/dlg.php:408
1300#: classes/dlg.php:439
699e3cfc
AD
1301#: classes/dlg.php:648
1302#: classes/dlg.php:698
1303#: classes/dlg.php:747
798e241e 1304#: classes/pref/users.php:194
1305#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1306#: classes/pref/filters.php:363
1307#: classes/pref/filters.php:746
1308#: classes/pref/filters.php:822
1309#: classes/pref/filters.php:889
699e3cfc
AD
1310#: classes/pref/feeds.php:733
1311#: classes/pref/feeds.php:883
798e241e 1312#: plugins/mail/init.php:131
1313#: plugins/note/init.php:55
0717e16b 1314#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1315msgid "Cancel"
1316msgstr "取り消し"
1317
20136c78 1318#: classes/handler/public.php:460
be212a00
AD
1319#, fuzzy
1320msgid "Not logged in"
798e241e 1321msgstr "ログインしていません"
be212a00 1322
20136c78 1323#: classes/handler/public.php:527
be212a00
AD
1324msgid "Incorrect username or password"
1325msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1326
20136c78
AD
1327#: classes/handler/public.php:563
1328#: classes/handler/public.php:660
be212a00
AD
1329#, php-format
1330msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1331msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1332
20136c78
AD
1333#: classes/handler/public.php:566
1334#: classes/handler/public.php:651
be212a00
AD
1335#, php-format
1336msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1337msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1338
20136c78
AD
1339#: classes/handler/public.php:569
1340#: classes/handler/public.php:654
be212a00
AD
1341#, fuzzy, php-format
1342msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1343msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1344
20136c78
AD
1345#: classes/handler/public.php:572
1346#: classes/handler/public.php:657
be212a00
AD
1347#, fuzzy, php-format
1348msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1349msgstr "フィードがありません。"
1350
20136c78
AD
1351#: classes/handler/public.php:575
1352#: classes/handler/public.php:663
be212a00
AD
1353#, fuzzy
1354msgid "Multiple feed URLs found."
1355msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1356
20136c78
AD
1357#: classes/handler/public.php:579
1358#: classes/handler/public.php:668
be212a00
AD
1359#, fuzzy, php-format
1360msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1361msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1362
20136c78
AD
1363#: classes/handler/public.php:597
1364#: classes/handler/public.php:686
be212a00
AD
1365#, fuzzy
1366msgid "Subscribe to selected feed"
1367msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1368
20136c78
AD
1369#: classes/handler/public.php:622
1370#: classes/handler/public.php:710
be212a00
AD
1371msgid "Edit subscription options"
1372msgstr "購読オプションの編集"
1373
20136c78 1374#: classes/handler/public.php:739
699e3cfc
AD
1375#, fuzzy
1376msgid "Password recovery"
1377msgstr "パスワード:"
1378
20136c78 1379#: classes/handler/public.php:748
699e3cfc
AD
1380msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1381msgstr ""
1382
20136c78 1383#: classes/handler/public.php:771
798e241e 1384#: classes/pref/users.php:378
1385msgid "Reset password"
1386msgstr "パスワードのリセット"
1387
20136c78 1388#: classes/handler/public.php:782
798e241e 1389msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1390msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1391
20136c78
AD
1392#: classes/handler/public.php:786
1393#: classes/handler/public.php:812
1394#: classes/handler/public.php:821
69ad8b68 1395#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1396#, fuzzy
1397msgid "Go back"
1398msgstr "戻る"
1399
20136c78 1400#: classes/handler/public.php:808
798e241e 1401msgid "Sorry, login and email combination not found."
1402msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1403
20136c78 1404#: classes/handler/public.php:818
798e241e 1405msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
781f7891 1406msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
be212a00 1407
798e241e 1408#: classes/dlg.php:22
1409msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1410msgstr ""
1411
1412#: classes/dlg.php:55
1413#: classes/pref/users.php:360
1414#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1415#: classes/pref/filters.php:234
1416#: classes/pref/filters.php:282
1417#: classes/pref/filters.php:597
1418#: classes/pref/filters.php:676
1419#: classes/pref/filters.php:703
699e3cfc
AD
1420#: classes/pref/feeds.php:1262
1421#: classes/pref/feeds.php:1532
1422#: classes/pref/feeds.php:1602
0717e16b 1423#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1424#, fuzzy
1425msgid "Select"
1426msgstr "選択:"
1427
798e241e 1428#: classes/dlg.php:58
1429#: classes/feeds.php:92
1430#: classes/pref/users.php:363
1431#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1432#: classes/pref/filters.php:237
1433#: classes/pref/filters.php:285
1434#: classes/pref/filters.php:600
1435#: classes/pref/filters.php:679
1436#: classes/pref/filters.php:706
699e3cfc
AD
1437#: classes/pref/feeds.php:1265
1438#: classes/pref/feeds.php:1535
1439#: classes/pref/feeds.php:1605
798e241e 1440#: plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1441msgid "All"
1442msgstr "すべて"
1443
798e241e 1444#: classes/dlg.php:60
1445#: classes/feeds.php:95
1446#: classes/pref/users.php:365
1447#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1448#: classes/pref/filters.php:239
1449#: classes/pref/filters.php:287
1450#: classes/pref/filters.php:602
1451#: classes/pref/filters.php:681
1452#: classes/pref/filters.php:708
699e3cfc
AD
1453#: classes/pref/feeds.php:1267
1454#: classes/pref/feeds.php:1537
1455#: classes/pref/feeds.php:1607
798e241e 1456#: plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1457msgid "None"
1458msgstr "なし"
1459
0717e16b 1460#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1461#, fuzzy
1462msgid "Create profile"
1463msgstr "フィルターを作成する"
1464
798e241e 1465#: classes/dlg.php:92
1466#: classes/dlg.php:122
be212a00 1467msgid "(active)"
798e241e 1468msgstr "(有効)"
be212a00 1469
0717e16b 1470#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1471#, fuzzy
1472msgid "Remove selected profiles"
798e241e 1473msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
be212a00 1474
0717e16b 1475#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1476#, fuzzy
1477msgid "Activate profile"
798e241e 1478msgstr "プロファイルを有効にする"
be212a00 1479
0717e16b 1480#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1481msgid "Public OPML URL"
1482msgstr ""
1483
0717e16b 1484#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1485#, fuzzy
1486msgid "Your Public OPML URL is:"
1487msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1488
798e241e 1489#: classes/dlg.php:182
1490#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1491#, fuzzy
1492msgid "Generate new URL"
1493msgstr "生成したフィード"
1494
0717e16b 1495#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1496msgid "Notice"
1497msgstr "通知"
1498
0717e16b 1499#: classes/dlg.php:200
798e241e 1500msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1501msgstr ""
1502
798e241e 1503#: classes/dlg.php:204
1504#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1505msgid "Last update:"
1506msgstr "最終更新:"
1507
0717e16b 1508#: classes/dlg.php:209
798e241e 1509msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1510msgstr ""
1511
798e241e 1512#: classes/dlg.php:234
1513#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1514#, fuzzy
1515msgid "Feed or site URL"
1516msgstr "フィード"
1517
798e241e 1518#: classes/dlg.php:248
699e3cfc
AD
1519#: classes/dlg.php:711
1520#: classes/pref/feeds.php:559
1521#: classes/pref/feeds.php:781
be212a00
AD
1522msgid "Place in category:"
1523msgstr "カテゴリーの場所:"
1524
798e241e 1525#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1526#, fuzzy
1527msgid "Available feeds"
1528msgstr "すべてのフィード"
1529
798e241e 1530#: classes/dlg.php:268
1531#: classes/pref/users.php:155
699e3cfc
AD
1532#: classes/pref/feeds.php:589
1533#: classes/pref/feeds.php:817
be212a00
AD
1534msgid "Authentication"
1535msgstr "認証"
1536
798e241e 1537#: classes/dlg.php:272
699e3cfc 1538#: classes/dlg.php:725
798e241e 1539#: classes/pref/users.php:420
699e3cfc
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:595
1541#: classes/pref/feeds.php:821
be212a00
AD
1542msgid "Login"
1543msgstr "ログイン"
1544
798e241e 1545#: classes/dlg.php:275
699e3cfc 1546#: classes/dlg.php:728
20136c78 1547#: classes/pref/prefs.php:202
699e3cfc
AD
1548#: classes/pref/feeds.php:601
1549#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00
AD
1550#, fuzzy
1551msgid "Password"
1552msgstr "パスワード:"
1553
798e241e 1554#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1555msgid "This feed requires authentication."
1556msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1557
798e241e 1558#: classes/dlg.php:290
1559#: classes/dlg.php:346
699e3cfc 1560#: classes/dlg.php:746
be212a00
AD
1561msgid "Subscribe"
1562msgstr "購読"
1563
798e241e 1564#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1565#, fuzzy
1566msgid "More feeds"
1567msgstr "さらなるフィード"
1568
798e241e 1569#: classes/dlg.php:316
1570#: classes/dlg.php:407
1571#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1572#: classes/pref/filters.php:593
699e3cfc
AD
1573#: classes/pref/feeds.php:1258
1574#: js/tt-rss.js:170
be212a00
AD
1575msgid "Search"
1576msgstr "検索"
1577
798e241e 1578#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1579#, fuzzy
1580msgid "Popular feeds"
1581msgstr "フィードの表示"
1582
798e241e 1583#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1584#, fuzzy
1585msgid "Feed archive"
1586msgstr "フィード操作"
1587
798e241e 1588#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1589#, fuzzy
1590msgid "limit:"
1591msgstr "制限:"
1592
798e241e 1593#: classes/dlg.php:347
1594#: classes/pref/users.php:376
1595#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1596#: classes/pref/filters.php:353
1597#: classes/pref/filters.php:615
699e3cfc 1598#: classes/pref/feeds.php:706
798e241e 1599#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1600msgid "Remove"
1601msgstr "削除"
1602
798e241e 1603#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1604msgid "Look for"
1605msgstr ""
1606
798e241e 1607#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1608msgid "Limit search to:"
1609msgstr "対象範囲"
1610
798e241e 1611#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1612msgid "This feed"
1613msgstr "このフィード"
1614
798e241e 1615#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1616msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1617msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1618
798e241e 1619#: classes/dlg.php:437
699e3cfc 1620#: classes/dlg.php:646
798e241e 1621#: classes/pref/users.php:192
1622#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1623#: classes/pref/filters.php:360
699e3cfc
AD
1624#: classes/pref/feeds.php:732
1625#: classes/pref/feeds.php:880
798e241e 1626#: plugins/nsfw/init.php:86
1627#: plugins/note/init.php:53
798e241e 1628#: plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1629msgid "Save"
1630msgstr "保存"
1631
798e241e 1632#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1633#, fuzzy
1634msgid "Tag Cloud"
1635msgstr "タグクラウド"
1636
798e241e 1637#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1638msgid "Select item(s) by tags"
1639msgstr ""
1640
798e241e 1641#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1642#, fuzzy
1643msgid "Match:"
1644msgstr "一致"
1645
798e241e 1646#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1647msgid "Any"
1648msgstr ""
1649
798e241e 1650#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1651#, fuzzy
1652msgid "All tags."
1653msgstr "タグがありません"
1654
798e241e 1655#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1656msgid "Which Tags?"
1657msgstr ""
1658
798e241e 1659#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1660#, fuzzy
1661msgid "Display entries"
1662msgstr "フィードの表示"
1663
798e241e 1664#: classes/dlg.php:549
1665#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1666#, fuzzy
1667msgid "View as RSS"
1668msgstr "タグを閲覧する"
1669
798e241e 1670#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1671msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1672msgstr ""
1673
798e241e 1674#: classes/dlg.php:589
781f7891 1675#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1676#, fuzzy, php-format
1677msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1678msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1679
798e241e 1680#: classes/dlg.php:597
1681msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1682msgstr ""
1683
798e241e 1684#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1685#: plugins/updater/init.php:331
1686msgid "See the release notes"
1687msgstr ""
2cd99257 1688
798e241e 1689#: classes/dlg.php:603
2cd99257
AD
1690msgid "Download"
1691msgstr ""
1692
798e241e 1693#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1694msgid "Error receiving version information or no new version available."
1695msgstr ""
1696
699e3cfc 1697#: classes/dlg.php:631
2cd99257 1698#, php-format
798e241e 1699msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2cd99257
AD
1700msgstr ""
1701
699e3cfc 1702#: classes/dlg.php:657
798e241e 1703#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1704msgid "Instance"
1705msgstr ""
1706
699e3cfc 1707#: classes/dlg.php:666
798e241e 1708#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1709#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1710msgid "Instance URL"
1711msgstr ""
1712
699e3cfc 1713#: classes/dlg.php:676
798e241e 1714#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1715#, fuzzy
1716msgid "Access key:"
1717msgstr "アクセスレベル: "
1718
699e3cfc 1719#: classes/dlg.php:679
798e241e 1720#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1721#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1722#, fuzzy
1723msgid "Access key"
1724msgstr "アクセスレベル"
1725
699e3cfc 1726#: classes/dlg.php:683
798e241e 1727#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1728msgid "Use one access key for both linked instances."
1729msgstr ""
1730
699e3cfc 1731#: classes/dlg.php:691
798e241e 1732#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1733#, fuzzy
1734msgid "Generate new key"
1735msgstr "生成したフィード"
1736
699e3cfc 1737#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c
AD
1738#, fuzzy
1739msgid "Create link"
1740msgstr "作成"
1741
699e3cfc 1742#: classes/dlg.php:708
e95e7819
AD
1743msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1744msgstr ""
1745
699e3cfc 1746#: classes/dlg.php:717
e95e7819
AD
1747msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1748msgstr ""
1749
699e3cfc 1750#: classes/dlg.php:739
e95e7819
AD
1751#, fuzzy
1752msgid "Feeds require authentication."
1753msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1754
0717e16b
AD
1755#: classes/feeds.php:68
1756#, fuzzy
1757msgid "Visit the website"
1758msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1759
be212a00 1760#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1761#, fuzzy
1762msgid "View as RSS feed"
1763msgstr "フィードを閲覧する"
1764
be212a00 1765#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1766msgid "Select:"
1767msgstr "選択:"
1768
be212a00 1769#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1770msgid "Invert"
1771msgstr "反転"
1772
0717e16b
AD
1773#: classes/feeds.php:101
1774#, fuzzy
1775msgid "More..."
1776msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1777
be212a00 1778#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1779msgid "Selection toggle:"
1780msgstr "選択の切り替え:"
1781
be212a00 1782#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1783msgid "Selection:"
1784msgstr "選択:"
1785
be212a00
AD
1786#: classes/feeds.php:112
1787#, fuzzy
1788msgid "Set score"
1789msgstr "スコア"
1790
1791#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1792#, fuzzy
1793msgid "Archive"
1794msgstr "記事の日付"
1795
be212a00 1796#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1797#, fuzzy
1798msgid "Move back"
1799msgstr "戻る"
1800
798e241e 1801#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1802#: classes/pref/filters.php:246
1803#: classes/pref/filters.php:294
1804#: classes/pref/filters.php:688
1805#: classes/pref/filters.php:715
e84e813f
AD
1806#, fuzzy
1807msgid "Delete"
1808msgstr "標準"
1809
798e241e 1810#: classes/feeds.php:125
1811#: classes/feeds.php:130
1812#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1813#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1814#, fuzzy
1815msgid "Forward by email"
1816msgstr "記事をお気に入りにする"
1817
d56b2d7d 1818#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1819msgid "Feed:"
1820msgstr "フィード:"
1821
798e241e 1822#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1823#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1824msgid "Feed not found."
1825msgstr "フィードが見つかりません。"
1826
27f018ba
AD
1827#: classes/feeds.php:384
1828#, fuzzy, php-format
1829msgid "Imported at %s"
1830msgstr "インポート"
1831
1832#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1833msgid "mark as read"
1834msgstr "既読にする"
1835
27f018ba 1836#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1837#, fuzzy
1838msgid "Collapse article"
1839msgstr "記事を消去する"
1840
27f018ba 1841#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1842msgid "No unread articles found to display."
1843msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1844
27f018ba 1845#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1846msgid "No updated articles found to display."
1847msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1848
27f018ba 1849#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1850msgid "No starred articles found to display."
1851msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1852
27f018ba 1853#: classes/feeds.php:738
798e241e 1854msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1855msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1856
27f018ba 1857#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1858msgid "No articles found to display."
1859msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1860
27f018ba 1861#: classes/feeds.php:755
20136c78 1862#: classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1863#, php-format
1864msgid "Feeds last updated at %s"
1865msgstr ""
1866
27f018ba 1867#: classes/feeds.php:765
20136c78 1868#: classes/feeds.php:930
0717e16b
AD
1869msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1870msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1871
20136c78 1872#: classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1873msgid "No feed selected."
1874msgstr "フィードは選択されていません。"
1875
699e3cfc
AD
1876#: classes/backend.php:33
1877msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1878msgstr ""
1879
1880#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1881msgid "Keyboard Shortcuts"
1882msgstr "キーボードショートカット"
1883
699e3cfc 1884#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1885msgid "Shift"
1886msgstr ""
1887
699e3cfc 1888#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1889msgid "Ctrl"
1890msgstr ""
1891
0717e16b 1892#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1893msgid "Help topic not found."
1894msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1895
798e241e 1896#: classes/opml.php:28
1897#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1898msgid "OPML Utility"
1899msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1900
5c33ecab 1901#: classes/opml.php:37
e84e813f 1902#, fuzzy
5c33ecab
AD
1903msgid "Importing OPML..."
1904msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1905
5c33ecab
AD
1906#: classes/opml.php:41
1907msgid "Return to preferences"
1908msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1909
5c33ecab
AD
1910#: classes/opml.php:270
1911#, fuzzy, php-format
1912msgid "Adding feed: %s"
1913msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1914
6c8a161d 1915#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1916#, fuzzy, php-format
1917msgid "Duplicate feed: %s"
1918msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1919
6c8a161d 1920#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1921#, fuzzy, php-format
1922msgid "Adding label %s"
1923msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1924
6c8a161d 1925#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1926#, php-format
1927msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1928msgstr ""
1929
6c8a161d 1930#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1931#, php-format
1932msgid "Setting preference key %s to %s"
1933msgstr ""
67ae092f 1934
6c8a161d 1935#: classes/opml.php:339
2cd99257 1936#, fuzzy
5c33ecab
AD
1937msgid "Adding filter..."
1938msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1939
7b28a986 1940#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1941#, fuzzy, php-format
1942msgid "Processing category: %s"
1943msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1944
0717e16b 1945#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1946msgid "Error: please upload OPML file."
1947msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1948
0717e16b 1949#: classes/opml.php:475
699e3cfc 1950#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
5c33ecab
AD
1951msgid "Error while parsing document."
1952msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1953
798e241e 1954#: classes/pref/users.php:6
1955#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1956msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1957msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1958
be212a00
AD
1959#: classes/pref/users.php:27
1960msgid "User details"
1961msgstr "ユーザーの詳細"
1962
1963#: classes/pref/users.php:41
1964msgid "User not found"
1965msgstr "ユーザーが見つかりません"
1966
798e241e 1967#: classes/pref/users.php:60
1968#: classes/pref/users.php:422
be212a00
AD
1969msgid "Registered"
1970msgstr "登録済み"
1971
1972#: classes/pref/users.php:61
1973msgid "Last logged in"
1974msgstr "最終ログイン"
1975
1976#: classes/pref/users.php:68
1977msgid "Subscribed feeds count"
1978msgstr "購読フィード数"
1979
1980#: classes/pref/users.php:72
1981msgid "Subscribed feeds"
1982msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1983
be212a00
AD
1984#: classes/pref/users.php:122
1985msgid "User Editor"
1986msgstr "ユーザーエディター"
1987
1988#: classes/pref/users.php:158
1989msgid "Access level: "
1990msgstr "アクセスレベル: "
1991
1992#: classes/pref/users.php:171
1993msgid "Change password to"
1994msgstr "次のパスワードに変更する:"
1995
798e241e 1996#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1997#: classes/pref/feeds.php:609
1998#: classes/pref/feeds.php:833
be212a00
AD
1999msgid "Options"
2000msgstr "オプション"
2001
2002#: classes/pref/users.php:180
2003msgid "E-mail: "
2004msgstr "電子メール: "
2005
2006#: classes/pref/users.php:258
2007#, php-format
2008msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2009msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2010
2011#: classes/pref/users.php:265
2012#, php-format
2013msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2014msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2015
2016#: classes/pref/users.php:269
2017#, php-format
2018msgid "User <b>%s</b> already exists."
2019msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2020
798e241e 2021#: classes/pref/users.php:291
be212a00 2022#, fuzzy, php-format
798e241e 2023msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 2024msgstr ""
be212a00
AD
2025"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2026" <b>%s</b>に変更しました"
2027
798e241e 2028#: classes/pref/users.php:293
2029#, fuzzy, php-format
2030msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2031msgstr ""
2032"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2033" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 2034
798e241e 2035#: classes/pref/users.php:317
be212a00
AD
2036msgid "[tt-rss] Password change notification"
2037msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2038
798e241e 2039#: classes/pref/users.php:368
0717e16b
AD
2040msgid "Create user"
2041msgstr "ユーザーの作成"
2042
781f7891
AD
2043#: classes/pref/users.php:372
2044#, fuzzy
2045msgid "Details"
2046msgstr "毎日"
2047
798e241e 2048#: classes/pref/users.php:374
781f7891 2049#: classes/pref/filters.php:612
0717e16b 2050#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
2051msgid "Edit"
2052msgstr "編集"
2053
798e241e 2054#: classes/pref/users.php:421
be212a00
AD
2055msgid "Access Level"
2056msgstr "アクセスレベル"
2057
798e241e 2058#: classes/pref/users.php:423
be212a00
AD
2059msgid "Last login"
2060msgstr "最終ログイン"
2061
798e241e 2062#: classes/pref/users.php:444
2063#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
2064msgid "Click to edit"
2065msgstr "編集するにはクリック"
2066
798e241e 2067#: classes/pref/users.php:464
be212a00
AD
2068msgid "No users defined."
2069msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2070
798e241e 2071#: classes/pref/users.php:466
be212a00
AD
2072msgid "No matching users found."
2073msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2074
2075#: classes/pref/labels.php:22
2076msgid "Caption"
2077msgstr "キャプション"
2078
2079#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2080#, fuzzy
be212a00
AD
2081msgid "Colors"
2082msgstr "閉じる"
1171c351 2083
be212a00 2084#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2085#, fuzzy
be212a00
AD
2086msgid "Foreground:"
2087msgstr "前景色"
2088
2089#: classes/pref/labels.php:42
2090#, fuzzy
2091msgid "Background:"
2092msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2093
be212a00 2094#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2095#, php-format
be212a00
AD
2096msgid "Created label <b>%s</b>"
2097msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2098
2099#: classes/pref/labels.php:287
2100msgid "Clear colors"
2101msgstr "色の消去"
2102
781f7891 2103#: classes/pref/filters.php:60
be212a00
AD
2104#, fuzzy
2105msgid "Articles matching this filter:"
2106msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2107
781f7891 2108#: classes/pref/filters.php:97
be212a00
AD
2109#, fuzzy
2110msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2111msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2112
781f7891 2113#: classes/pref/filters.php:101
798e241e 2114msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2115msgstr ""
2116
781f7891
AD
2117#: classes/pref/filters.php:229
2118#: classes/pref/filters.php:671
2119#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
2120msgid "Match"
2121msgstr "一致"
2122
781f7891
AD
2123#: classes/pref/filters.php:243
2124#: classes/pref/filters.php:291
2125#: classes/pref/filters.php:685
2126#: classes/pref/filters.php:712
be212a00
AD
2127msgid "Add"
2128msgstr "追加"
2129
781f7891
AD
2130#: classes/pref/filters.php:277
2131#: classes/pref/filters.php:698
be212a00
AD
2132#, fuzzy
2133msgid "Apply actions"
2134msgstr "フィード操作"
2135
781f7891
AD
2136#: classes/pref/filters.php:327
2137#: classes/pref/filters.php:727
be212a00
AD
2138msgid "Enabled"
2139msgstr "有効にする"
2140
781f7891
AD
2141#: classes/pref/filters.php:336
2142#: classes/pref/filters.php:730
be212a00
AD
2143#, fuzzy
2144msgid "Match any rule"
2145msgstr "一致したすべての未読記事:"
2146
781f7891
AD
2147#: classes/pref/filters.php:345
2148#: classes/pref/filters.php:733
2149#, fuzzy
2150msgid "Inverse matching"
2151msgstr "一致しない"
2152
2153#: classes/pref/filters.php:357
2154#: classes/pref/filters.php:740
be212a00
AD
2155msgid "Test"
2156msgstr "テスト"
2157
781f7891
AD
2158#: classes/pref/filters.php:390
2159#, fuzzy
2160msgid "(inverse)"
2161msgstr "反転"
2162
2163#: classes/pref/filters.php:389
be212a00 2164#, php-format
781f7891 2165msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2166msgstr ""
2167
781f7891 2168#: classes/pref/filters.php:609
be212a00
AD
2169msgid "Combine"
2170msgstr ""
5c33ecab 2171
781f7891 2172#: classes/pref/filters.php:619
699e3cfc 2173#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2174msgid "Rescore articles"
2175msgstr "記事のスコアの再集計"
2176
781f7891 2177#: classes/pref/filters.php:743
be212a00
AD
2178msgid "Create"
2179msgstr "作成"
2180
781f7891
AD
2181#: classes/pref/filters.php:798
2182msgid "Inverse regular expression matching"
2183msgstr ""
2184
2185#: classes/pref/filters.php:800
bf9b87b5 2186#, fuzzy
be212a00
AD
2187msgid "on field"
2188msgstr "項目"
390e733a 2189
781f7891 2190#: classes/pref/filters.php:806
798e241e 2191#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2192#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2193msgid "in"
1171c351
AD
2194msgstr ""
2195
781f7891 2196#: classes/pref/filters.php:819
be212a00
AD
2197#, fuzzy
2198msgid "Save rule"
2199msgstr "保存"
6c8a161d 2200
781f7891 2201#: classes/pref/filters.php:819
699e3cfc 2202#: js/functions.js:1069
d9d5ce4c 2203#, fuzzy
be212a00
AD
2204msgid "Add rule"
2205msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2206
781f7891 2207#: classes/pref/filters.php:842
be212a00
AD
2208msgid "Perform Action"
2209msgstr "操作の実行"
2210
781f7891 2211#: classes/pref/filters.php:868
be212a00
AD
2212msgid "with parameters:"
2213msgstr "パラメーター:"
2214
781f7891 2215#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
2216#, fuzzy
2217msgid "Save action"
2218msgstr "パネル操作"
2219
781f7891 2220#: classes/pref/filters.php:886
699e3cfc 2221#: js/functions.js:1095
be212a00
AD
2222#, fuzzy
2223msgid "Add action"
2224msgstr "フィード操作"
2225
be212a00
AD
2226#: classes/pref/prefs.php:17
2227msgid "Old password cannot be blank."
2228msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2229
be212a00
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:22
2231msgid "New password cannot be blank."
2232msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2233
2234#: classes/pref/prefs.php:27
2235msgid "Entered passwords do not match."
2236msgstr "パスワードが一致しません。"
2237
2238#: classes/pref/prefs.php:37
2239msgid "Function not supported by authentication module."
2240msgstr ""
1171c351 2241
6e2ed9cf 2242#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2243msgid "The configuration was saved."
2244msgstr "設定を保存しました。"
2245
6e2ed9cf 2246#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2247#, php-format
2248msgid "Unknown option: %s"
2249msgstr "不明なオプション: %s"
2250
6e2ed9cf 2251#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2252#, fuzzy
be212a00
AD
2253msgid "Your personal data has been saved."
2254msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2255
20136c78 2256#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2257#, fuzzy
2258msgid "Personal data / Authentication"
2259msgstr "認証"
e8638cc9 2260
20136c78 2261#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2262msgid "Personal data"
2263msgstr "個人データ"
2264
20136c78 2265#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2266msgid "Full name"
2267msgstr ""
5c33ecab 2268
20136c78 2269#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2270msgid "E-mail"
2271msgstr "電子メール"
2272
20136c78 2273#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2274msgid "Access level"
2275msgstr "アクセスレベル"
2276
20136c78 2277#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2278#, fuzzy
be212a00
AD
2279msgid "Save data"
2280msgstr "保存"
2281
20136c78 2282#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2283#, fuzzy
2284msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2285msgstr ""
be212a00
AD
2286"パスワードが標準のままです。\n"
2287" 変更してください。"
e8638cc9 2288
20136c78 2289#: classes/pref/prefs.php:236
781f7891
AD
2290msgid "Changing your current password will disable OTP."
2291msgstr ""
2292
20136c78 2293#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2294msgid "Old password"
2295msgstr "現在のパスワード"
2296
20136c78 2297#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2298msgid "New password"
2299msgstr "新しいパスワード"
2300
20136c78 2301#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2302msgid "Confirm password"
2303msgstr "新しいパスワード(確認)"
2304
20136c78 2305#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2306msgid "Change password"
2307msgstr "パスワードを変更する"
2308
20136c78 2309#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2310msgid "One time passwords / Authenticator"
2311msgstr ""
2312
20136c78 2313#: classes/pref/prefs.php:269
781f7891
AD
2314msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2315msgstr ""
2316
20136c78
AD
2317#: classes/pref/prefs.php:294
2318#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "Enter your password"
2321msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2322
20136c78 2323#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2324#, fuzzy
2325msgid "Disable OTP"
2326msgstr "(無効です)"
2327
20136c78 2328#: classes/pref/prefs.php:311
798e241e 2329msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2330msgstr ""
2331
20136c78 2332#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2333msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2334msgstr ""
2335
20136c78 2336#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2337msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2338msgstr ""
2339
20136c78 2340#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2341#, fuzzy
2342msgid "Enable OTP"
2343msgstr "有効にする"
2344
20136c78 2345#: classes/pref/prefs.php:400
781f7891
AD
2346msgid "Some preferences are only available in default profile."
2347msgstr ""
2348
20136c78 2349#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2350#, fuzzy
2351msgid "Customize"
2352msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2353
20136c78 2354#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2355#, fuzzy
2356msgid "Register"
2357msgstr "登録済み"
2358
20136c78 2359#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00 2360msgid "Clear"
5c33ecab 2361msgstr ""
1171c351 2362
20136c78 2363#: classes/pref/prefs.php:568
bf9b87b5 2364#, php-format
be212a00 2365msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2366msgstr ""
1171c351 2367
20136c78 2368#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2369msgid "Save configuration"
2370msgstr "設定を保存する"
2371
20136c78 2372#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2373#, fuzzy
2374msgid "Manage profiles"
2375msgstr "フィルターを作成する"
2376
20136c78 2377#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2378msgid "Reset to defaults"
2379msgstr "標準に戻す"
2380
20136c78
AD
2381#: classes/pref/prefs.php:631
2382#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2383msgid "Plugins"
2384msgstr ""
2385
20136c78 2386#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2387msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2388msgstr ""
2389
20136c78 2390#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2391msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2392msgstr ""
2393
20136c78 2394#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2395msgid "System plugins"
2396msgstr ""
2397
20136c78
AD
2398#: classes/pref/prefs.php:667
2399#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2400msgid "Plugin"
2401msgstr ""
2402
20136c78
AD
2403#: classes/pref/prefs.php:668
2404#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2405#, fuzzy
2406msgid "Description"
2407msgstr "説明"
2408
20136c78
AD
2409#: classes/pref/prefs.php:669
2410#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2411msgid "Version"
2412msgstr ""
2413
20136c78
AD
2414#: classes/pref/prefs.php:670
2415#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2416msgid "Author"
2417msgstr ""
2418
20136c78
AD
2419#: classes/pref/prefs.php:699
2420#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2421msgid "more info"
2422msgstr ""
2423
20136c78
AD
2424#: classes/pref/prefs.php:708
2425#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2426#, fuzzy
2427msgid "Clear data"
2428msgstr "フィードデータの消去"
2429
20136c78 2430#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2431msgid "User plugins"
2432msgstr ""
2433
20136c78 2434#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2435#, fuzzy
2436msgid "Enable selected plugins"
2437msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2438
20136c78
AD
2439#: classes/pref/prefs.php:835
2440#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2441#, fuzzy
2442msgid "Incorrect password"
2443msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2444
be212a00 2445#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2446#, fuzzy
be212a00
AD
2447msgid "Check to enable field"
2448msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2449
699e3cfc
AD
2450#: classes/pref/feeds.php:60
2451#: classes/pref/feeds.php:208
2452#: classes/pref/feeds.php:250
2453#: classes/pref/feeds.php:256
2454#: classes/pref/feeds.php:281
be212a00 2455#, fuzzy, php-format
798e241e 2456msgid "(%d feed)"
2457msgid_plural "(%d feeds)"
2458msgstr[0] "フィードを編集する"
2459msgstr[1] "フィードを編集する"
67ae092f 2460
699e3cfc 2461#: classes/pref/feeds.php:526
be212a00
AD
2462#, fuzzy
2463msgid "Feed Title"
2464msgstr "題名"
67ae092f 2465
699e3cfc
AD
2466#: classes/pref/feeds.php:582
2467#: classes/pref/feeds.php:808
be212a00
AD
2468msgid "Article purging:"
2469msgstr "記事の削除:"
2470
699e3cfc 2471#: classes/pref/feeds.php:605
798e241e 2472msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2473msgstr ""
1d004f12 2474
699e3cfc
AD
2475#: classes/pref/feeds.php:621
2476#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2477#, fuzzy
2478msgid "Hide from Popular feeds"
2479msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2480
699e3cfc
AD
2481#: classes/pref/feeds.php:633
2482#: classes/pref/feeds.php:843
be212a00
AD
2483msgid "Include in e-mail digest"
2484msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2485
699e3cfc
AD
2486#: classes/pref/feeds.php:646
2487#: classes/pref/feeds.php:849
be212a00 2488msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2489msgstr ""
bf9b87b5 2490
699e3cfc
AD
2491#: classes/pref/feeds.php:659
2492#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2493msgid "Do not embed images"
2494msgstr ""
2495
699e3cfc
AD
2496#: classes/pref/feeds.php:672
2497#: classes/pref/feeds.php:865
be212a00
AD
2498msgid "Cache images locally"
2499msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2500
699e3cfc
AD
2501#: classes/pref/feeds.php:684
2502#: classes/pref/feeds.php:871
be212a00
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Mark updated articles as unread"
2505msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2506
699e3cfc 2507#: classes/pref/feeds.php:690
be212a00
AD
2508#, fuzzy
2509msgid "Icon"
2510msgstr "操作"
fe6d5185 2511
699e3cfc 2512#: classes/pref/feeds.php:704
be212a00 2513msgid "Replace"
e84e813f 2514msgstr ""
fe6d5185 2515
699e3cfc 2516#: classes/pref/feeds.php:723
be212a00
AD
2517#, fuzzy
2518msgid "Resubscribe to push updates"
2519msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2520
699e3cfc 2521#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00 2522msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2523msgstr ""
1d004f12 2524
699e3cfc
AD
2525#: classes/pref/feeds.php:1111
2526#: classes/pref/feeds.php:1164
be212a00
AD
2527msgid "All done."
2528msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2529
699e3cfc 2530#: classes/pref/feeds.php:1219
be212a00
AD
2531#, fuzzy
2532msgid "Feeds with errors"
798e241e 2533msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2534
699e3cfc 2535#: classes/pref/feeds.php:1239
be212a00
AD
2536#, fuzzy
2537msgid "Inactive feeds"
2538msgstr "元のフィード"
e95e7819 2539
699e3cfc 2540#: classes/pref/feeds.php:1276
5c33ecab 2541#, fuzzy
be212a00
AD
2542msgid "Edit selected feeds"
2543msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2544
699e3cfc
AD
2545#: classes/pref/feeds.php:1278
2546#: classes/pref/feeds.php:1292
e84e813f 2547#, fuzzy
be212a00
AD
2548msgid "Reset sort order"
2549msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2550
699e3cfc 2551#: classes/pref/feeds.php:1280
781f7891 2552#: js/prefs.js:1764
e84e813f 2553#, fuzzy
be212a00
AD
2554msgid "Batch subscribe"
2555msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2556
699e3cfc 2557#: classes/pref/feeds.php:1285
be212a00
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "Categories"
2560msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2561
699e3cfc 2562#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Add category"
2565msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2566
699e3cfc 2567#: classes/pref/feeds.php:1290
be212a00
AD
2568#, fuzzy
2569msgid "(Un)hide empty categories"
2570msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2571
699e3cfc 2572#: classes/pref/feeds.php:1294
be212a00
AD
2573#, fuzzy
2574msgid "Remove selected"
2575msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2576
699e3cfc 2577#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "More actions..."
2580msgstr "操作..."
e84e813f 2581
699e3cfc 2582#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2583msgid "Manual purge"
2584msgstr "手動削除"
e84e813f 2585
699e3cfc 2586#: classes/pref/feeds.php:1316
be212a00
AD
2587msgid "Clear feed data"
2588msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2589
699e3cfc 2590#: classes/pref/feeds.php:1367
be212a00
AD
2591msgid "OPML"
2592msgstr "OPML"
e84e813f 2593
699e3cfc 2594#: classes/pref/feeds.php:1369
798e241e 2595msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2596msgstr ""
e84e813f 2597
699e3cfc 2598#: classes/pref/feeds.php:1371
be212a00
AD
2599msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2600msgstr ""
e84e813f 2601
699e3cfc 2602#: classes/pref/feeds.php:1384
be212a00
AD
2603#, fuzzy
2604msgid "Import my OPML"
2605msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2606
699e3cfc 2607#: classes/pref/feeds.php:1388
be212a00
AD
2608msgid "Filename:"
2609msgstr ""
2610
699e3cfc 2611#: classes/pref/feeds.php:1390
e84e813f 2612#, fuzzy
be212a00
AD
2613msgid "Include settings"
2614msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2615
699e3cfc 2616#: classes/pref/feeds.php:1394
be212a00
AD
2617#, fuzzy
2618msgid "Export OPML"
2619msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2620
699e3cfc 2621#: classes/pref/feeds.php:1398
798e241e 2622msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2623msgstr ""
fe6d5185 2624
699e3cfc 2625#: classes/pref/feeds.php:1400
798e241e 2626msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2627msgstr ""
fe6d5185 2628
699e3cfc 2629#: classes/pref/feeds.php:1403
be212a00
AD
2630msgid "Display published OPML URL"
2631msgstr ""
fe6d5185 2632
699e3cfc 2633#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2634#, fuzzy
2635msgid "Firefox integration"
2636msgstr "Firefox 統合"
2637
699e3cfc 2638#: classes/pref/feeds.php:1415
798e241e 2639msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2640msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2641
699e3cfc 2642#: classes/pref/feeds.php:1422
0717e16b
AD
2643msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2644msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2645
699e3cfc 2646#: classes/pref/feeds.php:1430
e8638cc9 2647#, fuzzy
be212a00
AD
2648msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2649msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2650
699e3cfc 2651#: classes/pref/feeds.php:1432
5c33ecab 2652#, fuzzy
be212a00
AD
2653msgid "Published articles and generated feeds"
2654msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2655
699e3cfc 2656#: classes/pref/feeds.php:1434
798e241e 2657msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2658msgstr ""
8182e647 2659
699e3cfc 2660#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2661#, fuzzy
2662msgid "Display URL"
2663msgstr "タグの表示"
2664
699e3cfc 2665#: classes/pref/feeds.php:1443
be212a00
AD
2666msgid "Clear all generated URLs"
2667msgstr ""
2668
699e3cfc 2669#: classes/pref/feeds.php:1445
be212a00
AD
2670#, fuzzy
2671msgid "Articles shared by URL"
2672msgstr "記事をお気に入りにする"
2673
699e3cfc 2674#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00 2675msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2676msgstr ""
2677
699e3cfc 2678#: classes/pref/feeds.php:1450
be212a00
AD
2679#, fuzzy
2680msgid "Unshare all articles"
2681msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2682
699e3cfc 2683#: classes/pref/feeds.php:1528
be212a00 2684#, fuzzy
798e241e 2685msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2686msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2687
699e3cfc
AD
2688#: classes/pref/feeds.php:1565
2689#: classes/pref/feeds.php:1635
be212a00
AD
2690#, fuzzy
2691msgid "Click to edit feed"
2692msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2693
699e3cfc
AD
2694#: classes/pref/feeds.php:1583
2695#: classes/pref/feeds.php:1655
bf9b87b5 2696#, fuzzy
be212a00
AD
2697msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2698msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2699
699e3cfc 2700#: classes/pref/feeds.php:1594
be212a00
AD
2701msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2702msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2703
69ad8b68 2704#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2705msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2706msgstr ""
1f8c187d 2707
69ad8b68 2708#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2709msgid "Hello,"
2710msgstr "ようこそ、"
2711
69ad8b68 2712#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2713msgid "Regular version"
2714msgstr ""
1f8c187d 2715
6e2ed9cf
AD
2716#: plugins/close_button/init.php:24
2717#, fuzzy
2718msgid "Close article"
2719msgstr "記事を消去する"
2720
798e241e 2721#: plugins/nsfw/init.php:32
2722#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2723msgid "Not work safe (click to toggle)"
2724msgstr ""
2725
2726#: plugins/nsfw/init.php:53
2727msgid "NSFW Plugin"
2728msgstr ""
2729
2730#: plugins/nsfw/init.php:80
2731msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2732msgstr ""
2733
2734#: plugins/nsfw/init.php:101
2735#, fuzzy
2736msgid "Configuration saved."
2737msgstr "設定を保存しました。"
2738
0717e16b
AD
2739#: plugins/auth_internal/init.php:62
2740#, fuzzy
2741msgid "Please enter your one time password:"
2742msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2743
2744#: plugins/auth_internal/init.php:185
2745msgid "Password has been changed."
2746msgstr "パスワードを変更しました。"
2747
2748#: plugins/auth_internal/init.php:187
2749msgid "Old password is incorrect."
2750msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2751
69ad8b68
AD
2752#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2753#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2754#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2755#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2756#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2757#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2758#: plugins/mobile/prefs.php:29
2759msgid "Home"
2760msgstr ""
2761
2762#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2763msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2764msgstr ""
2765
2766#: plugins/mobile/login_form.php:52
2767msgid "Open regular version"
2768msgstr ""
2769
2770#: plugins/mobile/prefs.php:34
2771#, fuzzy
2772msgid "Enable categories"
2773msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2774
2775#: plugins/mobile/prefs.php:35
2776#: plugins/mobile/prefs.php:40
2777#: plugins/mobile/prefs.php:46
2778#: plugins/mobile/prefs.php:51
2779#: plugins/mobile/prefs.php:56
2780#: plugins/mobile/prefs.php:61
2781msgid "ON"
2782msgstr ""
2783
2784#: plugins/mobile/prefs.php:35
2785#: plugins/mobile/prefs.php:40
2786#: plugins/mobile/prefs.php:46
2787#: plugins/mobile/prefs.php:51
2788#: plugins/mobile/prefs.php:56
2789#: plugins/mobile/prefs.php:61
2790msgid "OFF"
2791msgstr ""
2792
2793#: plugins/mobile/prefs.php:39
2794#, fuzzy
2795msgid "Browse categories like folders"
2796msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2797
2798#: plugins/mobile/prefs.php:45
2799#, fuzzy
2800msgid "Show images in posts"
2801msgstr "記事内に画像を表示しない"
2802
2803#: plugins/mobile/prefs.php:50
2804#, fuzzy
2805msgid "Hide read articles and feeds"
2806msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2807
2808#: plugins/mobile/prefs.php:55
2809#, fuzzy
2810msgid "Sort feeds by unread count"
2811msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2812
798e241e 2813#: plugins/mailto/init.php:52
2814#: plugins/mailto/init.php:58
2815#: plugins/mail/init.php:71
2816#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2817msgid "[Forwarded]"
2818msgstr ""
2819
798e241e 2820#: plugins/mailto/init.php:52
2821#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2822#, fuzzy
2823msgid "Multiple articles"
2824msgstr "すべての記事"
2825
2826#: plugins/mailto/init.php:74
2827msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2828msgstr ""
2829
2830#: plugins/mailto/init.php:78
2831#, fuzzy
2832msgid "Forward selected article(s) by email."
2833msgstr "記事をお気に入りにする"
2834
2835#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2836msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2837msgstr ""
2838
2839#: plugins/mailto/init.php:86
2840#, fuzzy
2841msgid "Close this dialog"
2842msgstr "このウィンドウを閉じる"
2843
0717e16b
AD
2844#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2845msgid "Bookmarklets"
2846msgstr ""
2847
2848#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2849msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2850msgstr ""
2851
2852#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2853#, fuzzy, php-format
2854msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2855msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2856
2857#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2858#, fuzzy
2859msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2860msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2861
2862#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2863msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2864msgstr ""
2865
2866#: plugins/import_export/init.php:64
2867msgid "Import and export"
2868msgstr ""
2869
2870#: plugins/import_export/init.php:66
2871#, fuzzy
2872msgid "Article archive"
2873msgstr "記事の日付"
2874
2875#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2876msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2877msgstr ""
2878
2879#: plugins/import_export/init.php:71
2880#, fuzzy
2881msgid "Export my data"
2882msgstr "OPML エクスポート"
2883
2884#: plugins/import_export/init.php:87
2885msgid "Import"
2886msgstr "インポート"
2887
2888#: plugins/import_export/init.php:221
2889#, fuzzy
2890msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2891msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2892
2893#: plugins/import_export/init.php:226
2894msgid "Could not import: unrecognized document format."
2895msgstr ""
2896
2897#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2898msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2899msgstr ""
2900
798e241e 2901#: plugins/import_export/init.php:386
2902#, fuzzy, php-format
2903msgid "%d article processed, "
2904msgid_plural "%d articles processed, "
2905msgstr[0] "タグを編集する"
2906msgstr[1] "タグを編集する"
2907
2908#: plugins/import_export/init.php:387
2909#, fuzzy, php-format
2910msgid "%d imported, "
2911msgid_plural "%d imported, "
2912msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2913msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2914
2915#: plugins/import_export/init.php:388
2916#, fuzzy, php-format
2917msgid "%d feed created."
2918msgid_plural "%d feeds created."
2919msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2920msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2921
2922#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2923msgid "Could not load XML document."
2924msgstr ""
2925
798e241e 2926#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2927#, fuzzy
2928msgid "Prepare data"
2929msgstr "保存"
2930
798e241e 2931#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2932#, php-format
798e241e 2933msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2934msgstr ""
2935
d56b2d7d 2936#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2937msgid "From:"
2938msgstr ""
2939
d56b2d7d 2940#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2941#, fuzzy
2942msgid "To:"
2943msgstr "トップ"
2944
d56b2d7d 2945#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2946#, fuzzy
2947msgid "Subject:"
2948msgstr "選択:"
2949
d56b2d7d 2950#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2951#, fuzzy
2952msgid "Send e-mail"
2953msgstr "電子メールを変更する"
2954
798e241e 2955#: plugins/note/init.php:28
2956#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2957#, fuzzy
2958msgid "Edit article note"
2959msgstr "タグを編集する"
2960
699e3cfc 2961#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2962#, fuzzy
2963msgid "Example Pane"
2964msgstr "例"
2965
699e3cfc 2966#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2967msgid "Sample value"
2968msgstr ""
2969
699e3cfc 2970#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2971#, fuzzy
2972msgid "Set value"
2973msgstr "お気に入りに設定する"
2974
699e3cfc
AD
2975#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
2976#, fuzzy
2977msgid "No file uploaded."
2978msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2979
2980#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
2981#, php-format
2982msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2983msgstr ""
2984
2985#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
2986msgid "The document has incorrect format."
2987msgstr ""
2988
2989#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
2990msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2991msgstr ""
2992
2993#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
2994msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2995msgstr ""
2996
2997#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
2998msgid "Import my Starred items"
2999msgstr ""
3000
0717e16b 3001#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
3002#, fuzzy
3003msgid "Linked"
3004msgstr "リンク"
3005
0717e16b 3006#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
3007#, fuzzy
3008msgid "Link instance"
3009msgstr "タグを編集する"
3010
0717e16b 3011#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 3012msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
3013msgstr ""
3014
0717e16b 3015#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
3016msgid "Last connected"
3017msgstr ""
3018
0717e16b 3019#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
3020msgid "Status"
3021msgstr ""
3022
0717e16b 3023#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
3024#, fuzzy
3025msgid "Stored feeds"
3026msgstr "さらなるフィード"
3027
0717e16b 3028#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
3029#, fuzzy
3030msgid "Share by URL"
e84e813f 3031msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3032
0717e16b 3033#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
3034msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3035msgstr ""
1f8c187d 3036
781f7891
AD
3037#: plugins/updater/init.php:317
3038#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 3039#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3040#, fuzzy
e935c2bc
AD
3041msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3042msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3043
781f7891 3044#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3045#, fuzzy
e935c2bc
AD
3046msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3047msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3048
781f7891 3049#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3050msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3051msgstr ""
fe6d5185 3052
781f7891 3053#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3054#, fuzzy
e935c2bc
AD
3055msgid "Ready to update."
3056msgstr "最終更新:"
3057
781f7891 3058#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3059#, fuzzy
3060msgid "Start update"
3061msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3062
699e3cfc
AD
3063#: js/feedlist.js:392
3064#: js/feedlist.js:407
69ad8b68 3065#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3066msgid "Mark all articles in %s as read?"
3067msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3068
69ad8b68 3069#: js/functions.js:92
798e241e 3070msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3071msgstr ""
1f8c187d 3072
699e3cfc
AD
3073#: js/functions.js:214
3074msgid "close"
3075msgstr ""
3076
3077#: js/functions.js:627
2cd99257 3078#, fuzzy
e84e813f
AD
3079msgid "Date syntax appears to be correct:"
3080msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3081
699e3cfc 3082#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
3083#, fuzzy
3084msgid "Date syntax is incorrect."
3085msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3086
699e3cfc 3087#: js/functions.js:724
781f7891
AD
3088#, fuzzy
3089msgid "Upload complete."
3090msgstr "更新済み記事"
3091
699e3cfc 3092#: js/functions.js:748
d9d5ce4c 3093#, fuzzy
e84e813f
AD
3094msgid "Remove stored feed icon?"
3095msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3096
699e3cfc 3097#: js/functions.js:753
781f7891
AD
3098#, fuzzy
3099msgid "Removing feed icon..."
3100msgstr "フィードを削除しています..."
3101
699e3cfc 3102#: js/functions.js:758
781f7891
AD
3103#, fuzzy
3104msgid "Feed icon removed."
3105msgstr "フィードが見つかりません。"
3106
699e3cfc 3107#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
3108#, fuzzy
3109msgid "Please select an image file to upload."
3110msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3111
699e3cfc 3112#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
3113msgid "Upload new icon for this feed?"
3114msgstr ""
fe6d5185 3115
699e3cfc 3116#: js/functions.js:783
781f7891
AD
3117#, fuzzy
3118msgid "Uploading, please wait..."
3119msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3120
699e3cfc 3121#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
3122msgid "Please enter label caption:"
3123msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3124
699e3cfc 3125#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
3126msgid "Can't create label: missing caption."
3127msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3128
699e3cfc 3129#: js/functions.js:847
e84e813f
AD
3130msgid "Subscribe to Feed"
3131msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3132
699e3cfc 3133#: js/functions.js:874
2cd99257 3134#, fuzzy
e84e813f
AD
3135msgid "Subscribed to %s"
3136msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3137
699e3cfc 3138#: js/functions.js:879
e84e813f
AD
3139msgid "Specified URL seems to be invalid."
3140msgstr ""
2cd99257 3141
699e3cfc 3142#: js/functions.js:882
e84e813f
AD
3143msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3144msgstr ""
3145
699e3cfc 3146#: js/functions.js:935
2cd99257 3147#, fuzzy
5c33ecab 3148msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3149msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3150
699e3cfc 3151#: js/functions.js:939
e84e813f
AD
3152#, fuzzy
3153msgid "You are already subscribed to this feed."
3154msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3155
699e3cfc 3156#: js/functions.js:1069
5c33ecab
AD
3157#, fuzzy
3158msgid "Edit rule"
3159msgstr "フィルター"
3160
699e3cfc 3161#: js/functions.js:1095
5c33ecab
AD
3162#, fuzzy
3163msgid "Edit action"
3164msgstr "フィード操作"
2cd99257 3165
699e3cfc 3166#: js/functions.js:1132
5c33ecab
AD
3167msgid "Create Filter"
3168msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3169
699e3cfc 3170#: js/functions.js:1247
798e241e 3171msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3172msgstr ""
1d004f12 3173
699e3cfc 3174#: js/functions.js:1258
781f7891
AD
3175#, fuzzy
3176msgid "Subscription reset."
3177msgstr "フィードを購読する..."
3178
699e3cfc
AD
3179#: js/functions.js:1268
3180#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
3181msgid "Unsubscribe from %s?"
3182msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3183
699e3cfc 3184#: js/functions.js:1271
781f7891
AD
3185msgid "Removing feed..."
3186msgstr "フィードを削除しています..."
3187
699e3cfc 3188#: js/functions.js:1379
bf9b87b5 3189#, fuzzy
e84e813f
AD
3190msgid "Please enter category title:"
3191msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3192
699e3cfc 3193#: js/functions.js:1410
e84e813f
AD
3194msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3195msgstr ""
fe6d5185 3196
699e3cfc 3197#: js/functions.js:1414
781f7891
AD
3198#: js/prefs.js:1234
3199msgid "Trying to change address..."
3200msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3201
699e3cfc
AD
3202#: js/functions.js:1601
3203#: js/tt-rss.js:396
3204#: js/tt-rss.js:582
e84e813f
AD
3205#, fuzzy
3206msgid "You can't edit this kind of feed."
3207msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3208
699e3cfc 3209#: js/functions.js:1616
bf9b87b5 3210#, fuzzy
e84e813f
AD
3211msgid "Edit Feed"
3212msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3213
699e3cfc 3214#: js/functions.js:1622
781f7891
AD
3215#: js/prefs.js:194
3216#: js/prefs.js:749
3217#, fuzzy
3218msgid "Saving data..."
3219msgstr "フィードを保存しています..."
3220
699e3cfc 3221#: js/functions.js:1654
e84e813f
AD
3222#, fuzzy
3223msgid "More Feeds"
3224msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3225
699e3cfc
AD
3226#: js/functions.js:1715
3227#: js/functions.js:1825
798e241e 3228#: js/prefs.js:397
3229#: js/prefs.js:427
3230#: js/prefs.js:459
3231#: js/prefs.js:642
3232#: js/prefs.js:662
3233#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3234#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3235msgid "No feeds are selected."
3236msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3237
699e3cfc 3238#: js/functions.js:1757
798e241e 3239msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3240msgstr ""
89841c5d 3241
699e3cfc 3242#: js/functions.js:1796
422e7d24 3243#, fuzzy
e84e813f
AD
3244msgid "Feeds with update errors"
3245msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3246
699e3cfc 3247#: js/functions.js:1807
798e241e 3248#: js/prefs.js:1192
fe6d5185 3249#, fuzzy
e84e813f
AD
3250msgid "Remove selected feeds?"
3251msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3252
699e3cfc 3253#: js/functions.js:1810
781f7891
AD
3254#: js/prefs.js:1195
3255#, fuzzy
3256msgid "Removing selected feeds..."
3257msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3258
699e3cfc 3259#: js/functions.js:1908
0717e16b
AD
3260msgid "Help"
3261msgstr "ヘルプ"
3262
5c33ecab
AD
3263#: js/PrefFeedTree.js:47
3264#, fuzzy
3265msgid "Edit category"
3266msgstr "カテゴリーの編集"
3267
3268#: js/PrefFeedTree.js:54
3269#, fuzzy
3270msgid "Remove category"
3271msgstr "カテゴリーの作成"
3272
e84e813f 3273#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 3274#, fuzzy
e84e813f
AD
3275msgid "Inverse"
3276msgstr "反転"
7c52319e 3277
e935c2bc 3278#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3279msgid "Please enter login:"
3280msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3281
e935c2bc 3282#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3283msgid "Can't create user: no login specified."
3284msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3285
781f7891
AD
3286#: js/prefs.js:66
3287msgid "Adding user..."
3288msgstr "ユーザーを追加しています..."
3289
0717e16b 3290#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3291#, fuzzy
e84e813f
AD
3292msgid "Edit Filter"
3293msgstr "フィルター"
2cd99257 3294
0717e16b 3295#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3296#, fuzzy
3297msgid "Remove filter?"
e84e813f 3298msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3299
781f7891
AD
3300#: js/prefs.js:169
3301msgid "Removing filter..."
3302msgstr "フィルターを削除しています..."
3303
0717e16b 3304#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3305msgid "Remove selected labels?"
3306msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3307
781f7891
AD
3308#: js/prefs.js:282
3309msgid "Removing selected labels..."
3310msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3311
798e241e 3312#: js/prefs.js:295
3313#: js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
3314msgid "No labels are selected."
3315msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3316
0717e16b 3317#: js/prefs.js:309
798e241e 3318msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3319msgstr ""
1d004f12 3320
781f7891
AD
3321#: js/prefs.js:312
3322msgid "Removing selected users..."
3323msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3324
798e241e 3325#: js/prefs.js:326
3326#: js/prefs.js:507
3327#: js/prefs.js:528
3328#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3329msgid "No users are selected."
3330msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3331
0717e16b 3332#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3333msgid "Remove selected filters?"
3334msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3335
781f7891
AD
3336#: js/prefs.js:347
3337msgid "Removing selected filters..."
3338msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3339
798e241e 3340#: js/prefs.js:359
3341#: js/prefs.js:597
3342#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3343msgid "No filters are selected."
3344msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3345
0717e16b 3346#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3347msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3348msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3349
781f7891
AD
3350#: js/prefs.js:382
3351msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3352msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3353
0717e16b 3354#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3355msgid "Please select only one feed."
3356msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3357
0717e16b 3358#: js/prefs.js:418
e84e813f 3359msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3360msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3361
781f7891
AD
3362#: js/prefs.js:421
3363msgid "Clearing selected feed..."
3364msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3365
0717e16b 3366#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3367msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3368msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3369
781f7891
AD
3370#: js/prefs.js:443
3371#, fuzzy
3372msgid "Purging selected feed..."
3373msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3374
0717e16b 3375#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3376msgid "Login field cannot be blank."
3377msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3378
781f7891
AD
3379#: js/prefs.js:482
3380msgid "Saving user..."
3381msgstr "ユーザーを保存しています..."
3382
798e241e 3383#: js/prefs.js:512
3384#: js/prefs.js:533
3385#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3386msgid "Please select only one user."
3387msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3388
0717e16b 3389#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3390msgid "Reset password of selected user?"
3391msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3392
781f7891
AD
3393#: js/prefs.js:540
3394msgid "Resetting password for selected user..."
3395msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3396
0717e16b 3397#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3398msgid "Please select only one filter."
3399msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3400
0717e16b 3401#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3402#, fuzzy
3403msgid "Combine selected filters?"
3404msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3405
781f7891
AD
3406#: js/prefs.js:623
3407#, fuzzy
3408msgid "Joining filters..."
3409msgstr "フィルターを削除しています..."
3410
0717e16b 3411#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3412#, fuzzy
e84e813f
AD
3413msgid "Edit Multiple Feeds"
3414msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3415
0717e16b 3416#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3417msgid "Save changes to selected feeds?"
3418msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3419
d56b2d7d 3420#: js/prefs.js:797
699e3cfc 3421#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
fe6d5185 3422#, fuzzy
e84e813f
AD
3423msgid "OPML Import"
3424msgstr "インポート"
390e733a 3425
d56b2d7d 3426#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3427#, fuzzy
e84e813f
AD
3428msgid "Please choose an OPML file first."
3429msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3430
781f7891
AD
3431#: js/prefs.js:827
3432#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3433#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3434#, fuzzy
3435msgid "Importing, please wait..."
3436msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3437
d56b2d7d 3438#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3439msgid "Reset to defaults?"
3440msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3441
d56b2d7d 3442#: js/prefs.js:1099
798e241e 3443msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3444msgstr ""
89841c5d 3445
781f7891
AD
3446#: js/prefs.js:1105
3447#, fuzzy
3448msgid "Removing category..."
3449msgstr "カテゴリーの作成"
3450
d56b2d7d 3451#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3452msgid "Remove selected categories?"
3453msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3454
781f7891
AD
3455#: js/prefs.js:1129
3456msgid "Removing selected categories..."
3457msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3458
d56b2d7d 3459#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3460msgid "No categories are selected."
3461msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3462
d56b2d7d 3463#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3464#, fuzzy
3465msgid "Category title:"
3466msgstr "カテゴリーエディター"
3467
781f7891
AD
3468#: js/prefs.js:1154
3469#, fuzzy
3470msgid "Creating category..."
3471msgstr "フィルターを作成しています..."
3472
d56b2d7d 3473#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3474msgid "Feeds without recent updates"
3475msgstr ""
1d004f12 3476
d56b2d7d 3477#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3478#, fuzzy
3479msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3480msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3481
781f7891
AD
3482#: js/prefs.js:1319
3483msgid "Clearing feed..."
3484msgstr "フィードを消去しています..."
3485
d56b2d7d 3486#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3487msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3488msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3489
781f7891
AD
3490#: js/prefs.js:1342
3491#, fuzzy
3492msgid "Rescoring selected feeds..."
3493msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3494
d56b2d7d 3495#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3496msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3497msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3498
781f7891
AD
3499#: js/prefs.js:1365
3500msgid "Rescoring feeds..."
3501msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3502
d56b2d7d 3503#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3504#, fuzzy
3505msgid "Reset selected labels to default colors?"
3506msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3507
d56b2d7d 3508#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3509msgid "Settings Profiles"
3510msgstr ""
2cd99257 3511
d56b2d7d 3512#: js/prefs.js:1428
798e241e 3513msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3514msgstr ""
3515
781f7891
AD
3516#: js/prefs.js:1431
3517#, fuzzy
3518msgid "Removing selected profiles..."
3519msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3520
d56b2d7d 3521#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3522#, fuzzy
3523msgid "No profiles are selected."
3524msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3525
798e241e 3526#: js/prefs.js:1454
3527#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3528#, fuzzy
3529msgid "Activate selected profile?"
3530msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3531
798e241e 3532#: js/prefs.js:1470
3533#: js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3534#, fuzzy
3535msgid "Please choose a profile to activate."
3536msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3537
781f7891
AD
3538#: js/prefs.js:1475
3539#, fuzzy
3540msgid "Creating profile..."
3541msgstr "フィルターを作成する"
3542
d56b2d7d 3543#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3544msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3545msgstr ""
2cd99257 3546
781f7891
AD
3547#: js/prefs.js:1534
3548#: js/prefs.js:1553
3549#, fuzzy
3550msgid "Clearing URLs..."
3551msgstr "フィードを消去しています..."
3552
3553#: js/prefs.js:1541
3554#, fuzzy
3555msgid "Generated URLs cleared."
3556msgstr "生成したフィード"
3557
d56b2d7d 3558#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3559msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3560msgstr ""
2cd99257 3561
781f7891
AD
3562#: js/prefs.js:1560
3563msgid "Shared URLs cleared."
3564msgstr ""
3565
d56b2d7d 3566#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3567msgid "Label Editor"
3568msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3569
781f7891 3570#: js/prefs.js:1770
e95e7819
AD
3571#, fuzzy
3572msgid "Subscribing to feeds..."
3573msgstr "フィードを購読しています..."
3574
781f7891 3575#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3576msgid "Clear stored data for this plugin?"
3577msgstr ""
3578
699e3cfc 3579#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3580msgid "Mark all articles as read?"
3581msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3582
699e3cfc 3583#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3584msgid "Marking all feeds as read..."
3585msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3586
699e3cfc 3587#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3588#, fuzzy
3589msgid "Please enable mail plugin first."
3590msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3591
699e3cfc 3592#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3593#, fuzzy
3594msgid "Please enable embed_original plugin first."
3595msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3596
699e3cfc 3597#: js/tt-rss.js:590
e84e813f
AD
3598msgid "You can't unsubscribe from the category."
3599msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3600
699e3cfc
AD
3601#: js/tt-rss.js:595
3602#: js/tt-rss.js:751
e84e813f
AD
3603msgid "Please select some feed first."
3604msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3605
699e3cfc 3606#: js/tt-rss.js:746
fe6d5185 3607#, fuzzy
e84e813f
AD
3608msgid "You can't rescore this kind of feed."
3609msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3610
699e3cfc 3611#: js/tt-rss.js:756
e84e813f
AD
3612msgid "Rescore articles in %s?"
3613msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3614
699e3cfc 3615#: js/tt-rss.js:759
781f7891
AD
3616msgid "Rescoring articles..."
3617msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3618
20136c78 3619#: js/tt-rss.js:893
d9d5ce4c 3620#, fuzzy
e84e813f
AD
3621msgid "New version available!"
3622msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3623
781f7891 3624#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3625#, fuzzy
3626msgid "Cancel search"
3627msgstr "取り消し"
3628
699e3cfc 3629#: js/viewfeed.js:437
69ad8b68
AD
3630#: plugins/digest/digest.js:258
3631#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3632msgid "Unstar article"
3633msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3634
699e3cfc 3635#: js/viewfeed.js:442
69ad8b68
AD
3636#: plugins/digest/digest.js:260
3637#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3638msgid "Star article"
3639msgstr "記事をお気に入りにする"
3640
699e3cfc 3641#: js/viewfeed.js:475
69ad8b68
AD
3642#: plugins/digest/digest.js:263
3643#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3644msgid "Unpublish article"
3645msgstr "非公開記事"
3646
699e3cfc
AD
3647#: js/viewfeed.js:688
3648#: js/viewfeed.js:716
3649#: js/viewfeed.js:743
3650#: js/viewfeed.js:805
3651#: js/viewfeed.js:837
3652#: js/viewfeed.js:974
3653#: js/viewfeed.js:1017
3654#: js/viewfeed.js:1067
3655#: js/viewfeed.js:2066
798e241e 3656#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3657#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3658msgid "No articles are selected."
3659msgstr "記事は選択されていません。"
3660
699e3cfc 3661#: js/viewfeed.js:954
e84e813f
AD
3662msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3663msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3664
699e3cfc 3665#: js/viewfeed.js:982
d9d5ce4c 3666#, fuzzy
798e241e 3667msgid "Delete %d selected article in %s?"
3668msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3669msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3670msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3671
699e3cfc 3672#: js/viewfeed.js:984
d9d5ce4c 3673#, fuzzy
798e241e 3674msgid "Delete %d selected article?"
3675msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3676msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3677msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3678
699e3cfc 3679#: js/viewfeed.js:1026
d9d5ce4c 3680#, fuzzy
798e241e 3681msgid "Archive %d selected article in %s?"
3682msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3683msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3684msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3685
699e3cfc 3686#: js/viewfeed.js:1029
fe6d5185 3687#, fuzzy
798e241e 3688msgid "Move %d archived article back?"
3689msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3690msgstr[0] "お気に入りの記事"
3691msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3692
699e3cfc 3693#: js/viewfeed.js:1073
798e241e 3694#, fuzzy
3695msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3696msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3697msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3698msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3699
699e3cfc 3700#: js/viewfeed.js:1097
e84e813f
AD
3701#, fuzzy
3702msgid "Edit article Tags"
3703msgstr "タグを編集する"
3704
699e3cfc 3705#: js/viewfeed.js:1103
781f7891
AD
3706msgid "Saving article tags..."
3707msgstr "記事のタグを保存しています..."
3708
699e3cfc 3709#: js/viewfeed.js:1338
e84e813f
AD
3710msgid "No article is selected."
3711msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3712
699e3cfc 3713#: js/viewfeed.js:1373
e84e813f
AD
3714msgid "No articles found to mark"
3715msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3716
699e3cfc 3717#: js/viewfeed.js:1375
798e241e 3718#, fuzzy
3719msgid "Mark %d article as read?"
3720msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3721msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3722msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3723
699e3cfc 3724#: js/viewfeed.js:1877
e84e813f
AD
3725#, fuzzy
3726msgid "Open original article"
3727msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3728
699e3cfc 3729#: js/viewfeed.js:1883
798e241e 3730#, fuzzy
3731msgid "Display article URL"
3732msgstr "タグの表示"
3733
699e3cfc 3734#: js/viewfeed.js:1953
bf9b87b5 3735#, fuzzy
e84e813f
AD
3736msgid "Remove label"
3737msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3738
699e3cfc 3739#: js/viewfeed.js:1977
e84e813f
AD
3740#, fuzzy
3741msgid "Playing..."
3742msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3743
699e3cfc 3744#: js/viewfeed.js:1978
2cd99257 3745#, fuzzy
e84e813f
AD
3746msgid "Click to pause"
3747msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3748
699e3cfc 3749#: js/viewfeed.js:2035
2d6a64af 3750#, fuzzy
be212a00
AD
3751msgid "Please enter new score for selected articles:"
3752msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3753
699e3cfc 3754#: js/viewfeed.js:2077
6c8a161d 3755#, fuzzy
be212a00
AD
3756msgid "Please enter new score for this article:"
3757msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3758
699e3cfc 3759#: js/viewfeed.js:2110
798e241e 3760#, fuzzy
3761msgid "Article URL:"
3762msgstr "すべての記事"
3763
69ad8b68 3764#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3765#, fuzzy
798e241e 3766msgid "Mark %d displayed article as read?"
3767msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3768msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3769msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3770
69ad8b68 3771#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3772#, fuzzy
95d40d85
AD
3773msgid "Error: unable to load article."
3774msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3775
69ad8b68 3776#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3777#, fuzzy
95d40d85
AD
3778msgid "Click to expand article."
3779msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3780
69ad8b68 3781#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3782#, fuzzy
95d40d85 3783msgid "%d more..."
798e241e 3784msgid_plural "%d more..."
3785msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3786msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3787
69ad8b68 3788#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3789#, fuzzy
95d40d85
AD
3790msgid "No unread feeds."
3791msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3792
69ad8b68 3793#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3794#, fuzzy
95d40d85
AD
3795msgid "Load more..."
3796msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3797
798e241e 3798#: plugins/embed_original/init.js:6
3799msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3800msgstr ""
3801
3802#: plugins/mailto/init.js:21
3803#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3804#, fuzzy
3805msgid "Forward article by email"
3806msgstr "記事をお気に入りにする"
3807
0717e16b
AD
3808#: plugins/import_export/import_export.js:13
3809#, fuzzy
3810msgid "Export Data"
3811msgstr "OPML エクスポート"
3812
3813#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3814msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3815msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3816msgstr[0] ""
3817msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3818
3819#: plugins/import_export/import_export.js:93
3820#, fuzzy
3821msgid "Data Import"
3822msgstr "インポート"
3823
3824#: plugins/import_export/import_export.js:112
3825#, fuzzy
3826msgid "Please choose the file first."
3827msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3828
781f7891
AD
3829#: plugins/note/note.js:17
3830#, fuzzy
3831msgid "Saving article note..."
3832msgstr "記事のタグを保存しています..."
3833
699e3cfc
AD
3834#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3835#, fuzzy
3836msgid "Please choose a file first."
3837msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3838
95d40d85 3839#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3840#, fuzzy
95d40d85
AD
3841msgid "Link Instance"
3842msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3843
95d40d85 3844#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3845#, fuzzy
95d40d85
AD
3846msgid "Edit Instance"
3847msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3848
95d40d85 3849#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3850#, fuzzy
95d40d85
AD
3851msgid "Remove selected instances?"
3852msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3853
781f7891
AD
3854#: plugins/instances/instances.js:125
3855#, fuzzy
3856msgid "Removing selected instances..."
3857msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3858
798e241e 3859#: plugins/instances/instances.js:139
3860#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3861#, fuzzy
95d40d85
AD
3862msgid "No instances are selected."
3863msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3864
95d40d85 3865#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3866#, fuzzy
95d40d85
AD
3867msgid "Please select only one instance."
3868msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3869
3870#: plugins/share/share.js:10
3871#, fuzzy
3872msgid "Share article by URL"
3873msgstr "記事をお気に入りにする"
3874
3875#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3876msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3877msgstr ""
3878
20136c78
AD
3879#~ msgid "Date"
3880#~ msgstr "日付"
3881
3882#~ msgid "Score"
3883#~ msgstr "スコア"
3884
699e3cfc
AD
3885#~ msgid "Completed."
3886#~ msgstr "完了しました"
3887
27f018ba
AD
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Share on identi.ca"
3890#~ msgstr "題名"
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Flattr this article."
3894#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3895
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Share on Google+"
3898#~ msgstr "題名"
3899
3900#, fuzzy
3901#~ msgid "Share on Twitter"
3902#~ msgstr "題名"
3903
798e241e 3904#, fuzzy
69ad8b68
AD
3905#~ msgid "Show additional preferences"
3906#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3907
3908#, fuzzy
69ad8b68
AD
3909#~ msgid "Back to feeds"
3910#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3911
69ad8b68
AD
3912#~ msgid "Updated"
3913#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3914
3915#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3916#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3917
6e2ed9cf
AD
3918#~ msgid "Yes"
3919#~ msgstr "はい"
3920
3921#~ msgid "No"
3922#~ msgstr "いいえ"
3923
0717e16b
AD
3924#~ msgid "Comments?"
3925#~ msgstr "コメントしますか?"
3926
3927#~ msgid "Move between feeds"
3928#~ msgstr "フィード間で移動する"
3929
3930#~ msgid "Move between articles"
3931#~ msgstr "記事間で移動する"
3932
3933#~ msgid "Active article actions"
3934#~ msgstr "有効な記事の操作"
3935
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Dismiss read articles"
3938#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3939
3940#~ msgid "Scroll article content"
3941#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3942
3943#~ msgid "Other actions"
3944#~ msgstr "その他の操作"
3945
3946#~ msgid "Display this help dialog"
3947#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3948
3949#, fuzzy
3950#~ msgid "Multiple articles actions"
3951#~ msgstr "すべての記事"
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Select starred articles"
3955#~ msgstr "未読記事を削除する"
3956
3957#~ msgid "Feed actions"
3958#~ msgstr "フィード操作"
3959
3960#~ msgid "Mark feed as read"
3961#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3962
3963#~ msgid "Press any key to close this window."
3964#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3965
3966#~ msgid "My Feeds"
3967#~ msgstr "自分のフィード"
3968
3969#~ msgid "Other Feeds"
3970#~ msgstr "その他のフィード"
3971
3972#~ msgid "Panel actions"
3973#~ msgstr "パネル操作"
3974
3975#~ msgid "Top 25 feeds"
3976#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3977
3978#~ msgid "Edit feed categories"
3979#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3980
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "Open article in new tab"
3983#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3984
0717e16b
AD
3985#~ msgid "Right-to-left content"
3986#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3987
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "Cache content locally"
3990#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3991
3992#, fuzzy
3993#~ msgid "Loading..."
3994#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3995
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3998#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3999
95d40d85
AD
4000#~ msgid "Magpie"
4001#~ msgstr "Magpie"
4002
4003#~ msgid "SimplePie"
4004#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4005
6c8a161d 4006#, fuzzy
be212a00
AD
4007#~ msgid "match on"
4008#~ msgstr "対象項目:"
4009
4010#~ msgid "Title or content"
4011#~ msgstr "題名か内容"
4012
4013#, fuzzy
4014#~ msgid "Your request could not be completed."
4015#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4016
4017#, fuzzy
be212a00
AD
4018#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4019#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4020
be212a00
AD
4021#, fuzzy
4022#~ msgid "Original article"
4023#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4024
be212a00
AD
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "Update feed"
4027#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4028
be212a00
AD
4029#, fuzzy
4030#~ msgid "With subcategories"
4031#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4032
5c33ecab
AD
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4035#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4036
5c33ecab
AD
4037#, fuzzy
4038#~ msgid "OK"
4039#~ msgstr "OK!"
4040
5c33ecab
AD
4041#~ msgid "before"
4042#~ msgstr "前"
4043
4044#~ msgid "after"
4045#~ msgstr "後"
4046
5c33ecab
AD
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Apply to category"
4049#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4050
5c33ecab
AD
4051#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4052#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4053
4054#~ msgid "No feed categories defined."
4055#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4056
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "Remove selected categories"
4059#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4060
5c33ecab
AD
4061#, fuzzy
4062#~ msgid "Twitter"
4063#~ msgstr "題名"
4064
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Clear stored credentials"
4067#~ msgstr "フィードデータの消去"
4068
5c33ecab
AD
4069#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4070#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4071
5c33ecab
AD
4072#~ msgid "Attachment:"
4073#~ msgstr "添付:"
4074
4075#~ msgid "Subscribing to feed..."
4076#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4077
4078#, fuzzy
4079#~ msgid "Filter Test Results"
4080#~ msgstr "フィルター表現"
4081
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "Feed Categories"
4084#~ msgstr "カテゴリー:"
4085
798e241e 4086#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4087#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4088
e84e813f
AD
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "Importing using DOMXML."
4091#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4092
e84e813f
AD
4093#, fuzzy
4094#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4095#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4096
798e241e 4097#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4098#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4099
b63d9765 4100#, fuzzy
e84e813f
AD
4101#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4102#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4103
2cd99257 4104#, fuzzy
e84e813f
AD
4105#~ msgid "Publish"
4106#~ msgstr "公開済み"
4107
4108#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4109#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4110
4111#~ msgid "Content filtering"
4112#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4113
4114#~ msgid "See also:"
4115#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4116
e8638cc9 4117#, fuzzy
e84e813f
AD
4118#~ msgid "Remove:"
4119#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4120
67ae092f 4121#, fuzzy
e84e813f
AD
4122#~ msgid "Assign:"
4123#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4124
4125#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4126#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4127
4128#~ msgid "Update all feeds"
4129#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4130
4131#~ msgid "Sort by name or unread count"
4132#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4133
4134#, fuzzy
4135#~ msgid "feeds"
4136#~ msgstr "フィード"
4137
4138#, fuzzy
4139#~ msgid "headlines"
4140#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4141
4142#~ msgid "Click to expand article"
4143#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4144
4145#, fuzzy
4146#~ msgid "Unable to load article."
4147#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4148
d9d5ce4c
AD
4149#~ msgid "Update post on checksum change"
4150#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4151
4152#~ msgid "Set articles as unread on update"
4153#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4154
4155#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4156#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4157
4158#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4159#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4160
4161#~ msgid "Error: can't find body element."
4162#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4163
4164#, fuzzy
4165#~ msgid "No profiles selected."
4166#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4167
b6bf3e74
AD
4168#~ msgid "Unknown error"
4169#~ msgstr "未知のエラー"
4170
798e241e 4171#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4172#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4173
e8638cc9
AD
4174#~ msgid "Publish article with a note"
4175#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4176
e8638cc9
AD
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "View article"
4179#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4180
359866ab
AD
4181#, fuzzy
4182#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4183#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4184
4185#, fuzzy
4186#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4187#~ msgstr "フィードを購読する:"
4188
2cd99257
AD
4189#, fuzzy
4190#~ msgid "Fatal Exception"
4191#~ msgstr "致命的なエラー"
4192
2cd99257
AD
4193#~ msgid "audio/mpeg"
4194#~ msgstr "audio/mpeg"
4195
2cd99257
AD
4196#~ msgid "Enable offline reading"
4197#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4198
4199#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4200#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4201
2cd99257
AD
4202#~ msgid "Default article limit"
4203#~ msgstr "標準の記事制限"
4204
4205#~ msgid "Enable search toolbar"
4206#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4207
4208#~ msgid "Open article links in new browser window"
4209#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4210
798e241e 4211#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4212#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4213
4214#~ msgid "Hide feedlist"
4215#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4216
2cd99257
AD
4217#~ msgid "Enable labels"
4218#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4219
4220#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4221#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4222
4223#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4224#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4225
4226#, fuzzy
4227#~ msgid "Activate"
4228#~ msgstr "記事の日付"
4229
4230#~ msgid "Feed Browser"
4231#~ msgstr "フィードブラウザー"
4232
4233#~ msgid "Update Errors"
4234#~ msgstr "更新エラー"
4235
2cd99257
AD
4236#~ msgid "Show last article times"
4237#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4238
4239#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4240#~ msgstr "最後の記事"
4241
4242#, fuzzy
4243#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4244#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4245
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "No matching feeds found."
4248#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4249
4250#~ msgid "Filter Editor"
4251#~ msgstr "フィルターエディター"
4252
2cd99257
AD
4253#~ msgid "Params"
4254#~ msgstr "パラメーター"
4255
2cd99257
AD
4256#~ msgid "No filters defined."
4257#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4258
2cd99257
AD
4259#~ msgid "Click to change color"
4260#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4261
4262#~ msgid "No labels defined."
4263#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4264
4265#~ msgid "No matching labels found."
4266#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4267
4268#~ msgid "custom color:"
4269#~ msgstr "カスタム色"
4270
4271#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4272#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4273
4274#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4275#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4276
4277#~ msgid "Error: No feed URL given."
4278#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4279
4280#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4281#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4282
4283#, fuzzy
4284#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4285#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4286
4287#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4288#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4289
2cd99257
AD
4290#~ msgid "Save current configuration?"
4291#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4292
4293#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4294#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4295
4296#~ msgid "Please enter new label background color:"
4297#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4298
c19dd6b7
AD
4299#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4300#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4301
b63d9765
AD
4302#~ msgid "Tags"
4303#~ msgstr "タグ"
4304
4305#~ msgid "Show article summary in new window"
4306#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4307
4308#~ msgid "toggle unread"
4309#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4310
4311#~ msgid "(remove)"
4312#~ msgstr "(削除)"
4313
4314#~ msgid "Offline reading"
4315#~ msgstr "オフライン処理"
4316
4317#~ msgid "Cancel synchronization"
4318#~ msgstr "同期の取り消し"
4319
4320#~ msgid "Synchronize"
4321#~ msgstr "同期"
4322
4323#~ msgid "Remove stored data"
4324#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4325
4326#~ msgid "Go offline"
4327#~ msgstr "オフラインに移行する"
4328
4329#~ msgid "Go online"
4330#~ msgstr "オンラインに移行する"
4331
b63d9765
AD
4332#~ msgid "Reset UI layout"
4333#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4334
4335#~ msgid "Drag me to resize panels"
4336#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4337
4338#~ msgid "Showing most popular tags "
4339#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4340
4341#, fuzzy
4342#~ msgid "more tags"
4343#~ msgstr "タグがありません"
4344
4345#~ msgid "Link to feed:"
4346#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4347
4348#~ msgid "Not linked"
4349#~ msgstr "リンクされていません"
4350
4351#~ msgid "(linked to %s)"
4352#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4353
4354#~ msgid "E-mail has been changed."
4355#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4356
4357#~ msgid "Change e-mail"
4358#~ msgstr "電子メールを変更する"
4359
4360#~ msgid "Please wait..."
4361#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4362
4363#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4364#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4365
4366#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4367#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4368
4369#~ msgid "Synchronizing categories..."
4370#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4371
4372#~ msgid "Synchronizing labels..."
4373#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4374
4375#~ msgid "Synchronizing articles..."
4376#~ msgstr "記事を同期しています..."
4377
4378#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4379#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4380
4381#~ msgid "Last sync: %s"
4382#~ msgstr "最終同期: %s"
4383
4384#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4385#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4386
4387#~ msgid "Synchronizing..."
4388#~ msgstr "同期しています..."
4389
4390#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4391#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4392
4393#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4394#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4395
4396#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4397#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4398
798e241e 4399#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4400#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4401
798e241e 4402#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4403#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4404
b63d9765
AD
4405#~ msgid "Reset category order?"
4406#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4407
4bd24849
AD
4408#~ msgid "No feeds to display."
4409#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4410
4411#~ msgid "Published Articles"
4412#~ msgstr "公開された記事"
4413
4414#, fuzzy
4415#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4416#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4417
4418#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4419#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4420
e6e121db
AD
4421#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4422#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4423
6cb89bc6
AD
4424#~ msgid "Remove selected users?"
4425#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4426
bf9b87b5
AD
4427#~ msgid "Adding feed..."
4428#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4429
bf9b87b5
AD
4430#~ msgid "Assign score to article:"
4431#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4432
bf9b87b5
AD
4433#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4434#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4435
bf9b87b5
AD
4436#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4437#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4438
bf9b87b5
AD
4439#~ msgid "Category reordering disabled"
4440#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4441
bf9b87b5
AD
4442#~ msgid "Category reordering enabled"
4443#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4444
bf9b87b5
AD
4445#, fuzzy
4446#~ msgid "Changing password..."
4447#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4448
bf9b87b5
AD
4449#~ msgid "comments"
4450#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4451
bf9b87b5
AD
4452#~ msgid "Could not change feed URL."
4453#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4454
bf9b87b5
AD
4455#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4456#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4457
bf9b87b5
AD
4458#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4459#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4460
bf9b87b5
AD
4461#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4462#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4463
bf9b87b5
AD
4464#~ msgid "Failed to load article in new window"
4465#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4466
bf9b87b5
AD
4467#~ msgid "Failed to open window for the article"
4468#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4469
bf9b87b5
AD
4470#~ msgid "Local data removed."
4471#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4472
bf9b87b5
AD
4473#~ msgid "Mark as read:"
4474#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4475
bf9b87b5
AD
4476#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4477#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4478
bf9b87b5
AD
4479#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4480#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4481
bf9b87b5
AD
4482#~ msgid "Removing offline data..."
4483#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4484
bf9b87b5
AD
4485#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4486#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4487
bf9b87b5
AD
4488#~ msgid "Saving feeds..."
4489#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4490
bf9b87b5
AD
4491#~ msgid "Saving filter..."
4492#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4493
bf9b87b5
AD
4494#~ msgid "Selection"
4495#~ msgstr "選択"
7c52319e 4496
bf9b87b5
AD
4497#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4498#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4499
bf9b87b5
AD
4500#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4501#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4502
9897ca67 4503#, fuzzy
798e241e 4504#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4505#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4506
8182e647
AD
4507#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4508#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4509
8182e647
AD
4510#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4511#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4512
8182e647
AD
4513#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4514#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4515
8182e647
AD
4516#~ msgid "Trying to change password..."
4517#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4518
8182e647
AD
4519#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4520#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4521
4522#~ msgid "Done."
4523#~ msgstr "終了しました。"
4524
8182e647
AD
4525#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4526#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4527
4528#~ msgid "Themes"
4529#~ msgstr "テーマ"
4530
4531#~ msgid "Change theme"
4532#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4533
c4255fdd 4534#, fuzzy
8182e647
AD
4535#~ msgid "Hide read items"
4536#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4537
8182e647
AD
4538#, fuzzy
4539#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4540#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4541
c4255fdd
AD
4542#~ msgid "More feeds..."
4543#~ msgstr "更なるフィード..."
4544
4545#~ msgid "Toggle Feedlist"
4546#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4547
4548#~ msgid "Search:"
4549#~ msgstr "検索:"
4550
4551#~ msgid "Order:"
4552#~ msgstr "並べ替え:"
4553
4554#~ msgid "browse more"
4555#~ msgstr "もっと参照する"
4556
4557#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4558#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4559
c4255fdd
AD
4560#~ msgid "Show"
4561#~ msgstr "表示"
4562
4563#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4564#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4565
4566#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4567#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4568
4569#~ msgid "Recategorize"
4570#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4571
c4255fdd
AD
4572#~ msgid "Generate another link"
4573#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4574
29096c6d
AD
4575#~ msgid "Back"
4576#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4577
29096c6d
AD
4578#~ msgid "Page"
4579#~ msgstr "ページ"
4580
29096c6d
AD
4581#~ msgid "Tags:"
4582#~ msgstr "タグ:"
4583
4584#~ msgid "Mark as unread"
4585#~ msgstr "未読にする"
4586
29096c6d
AD
4587#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4588#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4589
68539f8b
AD
4590#, fuzzy
4591#~ msgid "Click to view"
4592#~ msgstr "編集するにはクリック"
4593
e117ab70
AD
4594#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4595#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4596
4481d791
AD
4597#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4598#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4599
4481d791
AD
4600#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4601#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4602
4481d791 4603#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4604#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4605
4481d791
AD
4606#~ msgid "Please select only one label."
4607#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4608
4481d791
AD
4609#~ msgid "Please select only one category."
4610#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4611
4481d791
AD
4612#~ msgid "Address changed."
4613#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4614
798e241e 4615#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4616#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4617
19556424 4618#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4619#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4620
4621#~ msgid "Restart in online mode"
4622#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4623
4624#~ msgid "Remove offline data?"
4625#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4626
4627#~ msgid "Search to label"
4628#~ msgstr "ラベルの検索"
4629
4630#~ msgid "Toggle:"
4631#~ msgstr "トグル"
4632
4633#~ msgid "Convert to label"
4634#~ msgstr "ラベルの変換"
4635
4636#~ msgid "Dashboard"
4637#~ msgstr "ダッシュボード"
4638
4639#~ msgid "Match "
4640#~ msgstr "一致 "
4641
60f53466
AD
4642#~ msgid "Title contains"
4643#~ msgstr "題名の内容"
4644
4645#~ msgid "Content contains"
4646#~ msgstr "コンテンツの内容"
4647
4648#~ msgid "Score equals"
4649#~ msgstr "スコアと同じ"
4650
4651#~ msgid "Score is greater than"
4652#~ msgstr "スコア以上"
4653
4654#~ msgid "Score is less than"
4655#~ msgstr "スコア以下"
4656
4657#~ msgid "Articles newer than X hours"
4658#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4659
4660#~ msgid "Articles newer than X days"
4661#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4662
798e241e 4663#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4664#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4665
4666#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4667#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4668
4669#~ msgid "Unknown Error"
4670#~ msgstr "未知のエラー"
4671
60f53466
AD
4672#~ msgid "Content Filtering"
4673#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4674
60f53466
AD
4675#~ msgid "User Manager"
4676#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4677
4678#~ msgid ""
4679#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4680#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4681#~ msgstr ""
4682#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4683#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4684
798e241e 4685#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4686#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4687
4688#~ msgid ""
4689#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4690#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4691#~ msgstr ""
4692#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4693#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4694
4695#~ msgid ""
4696#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4697#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4698#~ msgstr ""
4699#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4700#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4701
4702#~ msgid ""
4703#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4704#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4705#~ msgstr ""
4706#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4707#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4708
4709#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4710#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4711
4712#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4713#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4714
60f53466 4715#, fuzzy
798e241e 4716#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4717#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4718
798e241e 4719#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4720#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4721
4722#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4723#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4724
798e241e 4725#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4726#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4727
1171c351
AD
4728#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4729#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4730
4731#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4732#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4733
4734#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4735#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4736
4737#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4738#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4739
4740#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4741#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4742
4743#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4744#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4745
4746#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4747#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4748
1171c351
AD
4749#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4750#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4751
4752#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4753#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4754
60f53466
AD
4755#~ msgid "Create Label"
4756#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4757
60f53466
AD
4758#~ msgid "Match SQL"
4759#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4760
60f53466
AD
4761#~ msgid "Feed information:"
4762#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4763
60f53466
AD
4764#~ msgid "Site:"
4765#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4766
60f53466
AD
4767#~ msgid "Last updated:"
4768#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4769
60f53466
AD
4770#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4771#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4772
60f53466
AD
4773#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4774#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4775
60f53466
AD
4776#~ msgid "Top 25"
4777#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4778
bf996dfa
AD
4779#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4780#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4781
4782#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4783#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4784
4785#~ msgid "SQL Expression"
4786#~ msgstr "SQL 表記"
4787
4788#~ msgid "[No caption]"
4789#~ msgstr "[キャプションなし]"
4790
4791#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4792#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4793
bf996dfa
AD
4794#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4795#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4796
4797#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4798#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4799
60f53466
AD
4800#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4801#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4802
60f53466
AD
4803#~ msgid "This program requires cookies "
4804#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4805
60f53466
AD
4806#~ msgid "filter_type_descr"
4807#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4808
60f53466
AD
4809#~ msgid "action_description"
4810#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4811
7c52319e
AD
4812#, fuzzy
4813#~ msgid "Perform action"
4814#~ msgstr "操作の実行"
4815
1d004f12
AD
4816#~ msgid "Change password:"
4817#~ msgstr "変更パスワード:"
4818
1d004f12
AD
4819#~ msgid "Caption:"
4820#~ msgstr "キャプション:"
4821
4822#~ msgid "SQL Expression:"
4823#~ msgstr "SQL 表現:"
4824
1d004f12
AD
4825#~ msgid "Action:"
4826#~ msgstr "操作:"
4827
4828#~ msgid "Params:"
4829#~ msgstr "パラメーター:"
4830
1d004f12
AD
4831#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4832#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4833
4834#~ msgid "Toggle"
4835#~ msgstr "トグル"
4836
4837#~ msgid "This page"
4838#~ msgstr "このページ"
4839
4840#~ msgid "Next page"
4841#~ msgstr "次のページ"
4842
4843#~ msgid "Previous page"
4844#~ msgstr "前のページ"
4845
4846#~ msgid "First page"
4847#~ msgstr "最初のページ"