]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27f018ba 10"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
798e241e 51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
798e241e 56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
798e241e 61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
798e241e 66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
798e241e 71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
798e241e 76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
798e241e 81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
798e241e 86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
798e241e 91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
798e241e 139#: classes/handler/public.php:612
140#: classes/handler/public.php:700
b63d9765
AD
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
143
69ad8b68 144#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
145msgid "Please backup your database before proceeding."
146msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
147
69ad8b68 148#: db-updater.php:104
b63d9765 149#, php-format
798e241e 150msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 152
69ad8b68 153#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
154msgid "Perform updates"
155msgstr "更新の実行"
156
69ad8b68 157#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "更新を実行しています..."
160
69ad8b68 161#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "バージョン %d を確認しています..."
165
69ad8b68 166#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
167msgid "Checking version... "
168msgstr "バージョンを確認しています..."
169
69ad8b68 170#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
171msgid "OK!"
172msgstr "OK!"
173
69ad8b68 174#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
175msgid "ERROR!"
176msgstr "エラー!"
177
69ad8b68 178#: db-updater.php:160
798e241e 179#, fuzzy, php-format
180msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
181msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
182msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
183msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 184
69ad8b68 185#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 186msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 187msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 188
69ad8b68 189#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
190#, php-format
191msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 192msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 193
69ad8b68 194#: db-updater.php:174
798e241e 195msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
196msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 197
e84e813f 198#: errors.php:9
798e241e 199msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
200msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 201
e84e813f 202#: errors.php:12
798e241e 203msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
204msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 205
e84e813f 206#: errors.php:15
798e241e 207#, fuzzy
208msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 209msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 210
e84e813f 211#: errors.php:17
1d004f12 212msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 213msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 214
e84e813f 215#: errors.php:19
b63d9765 216#, fuzzy
798e241e 217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 219
e84e813f 220#: errors.php:21
1d004f12
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "要求は認証されていません。"
223
e84e813f 224#: errors.php:23
1d004f12
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "実行する操作がありません。"
227
e84e813f 228#: errors.php:25
798e241e 229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 231
e84e813f 232#: errors.php:27
1d004f12 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 234msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 235
e84e813f 236#: errors.php:29
1d004f12
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "設定の確認で失敗"
239
e84e813f 240#: errors.php:31
b6bf3e74 241#, fuzzy
798e241e 242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 244
798e241e 245#: errors.php:35
e7f9e68c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 247msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 248
69ad8b68
AD
249#: index.php:127
250#: index.php:147
251#: index.php:253
252#: prefs.php:93
798e241e 253#: classes/backend.php:5
254#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 255#: classes/pref/filters.php:628
27f018ba 256#: classes/pref/feeds.php:1322
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
781f7891
AD
258#: js/feedlist.js:130
259#: js/feedlist.js:456
69ad8b68
AD
260#: js/functions.js:421
261#: js/functions.js:824
262#: js/functions.js:1260
263#: js/functions.js:1395
264#: js/functions.js:1707
781f7891
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
268#: js/prefs.js:870
269#: js/prefs.js:1457
270#: js/prefs.js:1510
271#: js/prefs.js:1568
272#: js/prefs.js:1584
273#: js/prefs.js:1600
274#: js/prefs.js:1619
275#: js/prefs.js:1792
276#: js/prefs.js:1808
69ad8b68 277#: js/tt-rss.js:472
781f7891
AD
278#: js/viewfeed.js:785
279#: js/viewfeed.js:1262
280#: plugins/import_export/import_export.js:17
281#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
282msgid "Loading, please wait..."
283msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
284
69ad8b68 285#: index.php:161
fe6d5185
AD
286msgid "Collapse feedlist"
287msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 288
69ad8b68 289#: index.php:164
c4255fdd 290#, fuzzy
fe6d5185
AD
291msgid "Show articles"
292msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 293
69ad8b68 294#: index.php:167
fe6d5185
AD
295msgid "Adaptive"
296msgstr ""
1d004f12 297
69ad8b68 298#: index.php:168
fe6d5185
AD
299msgid "All Articles"
300msgstr "すべての記事"
1d004f12 301
69ad8b68 302#: index.php:169
27f018ba 303#: include/functions.php:1944
798e241e 304#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
305msgid "Starred"
306msgstr "お気に入り"
1d004f12 307
69ad8b68 308#: index.php:170
27f018ba 309#: include/functions.php:1945
798e241e 310#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
311msgid "Published"
312msgstr "公開済み"
313
69ad8b68 314#: index.php:171
798e241e 315#: classes/feeds.php:93
316#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
317msgid "Unread"
318msgstr "未読"
1d004f12 319
69ad8b68 320#: index.php:172
781f7891
AD
321#, fuzzy
322msgid "Unread First"
323msgstr "未読"
324
69ad8b68 325#: index.php:173
fe6d5185
AD
326msgid "Ignore Scoring"
327msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 328
69ad8b68 329#: index.php:176
c4255fdd 330#, fuzzy
fe6d5185
AD
331msgid "Sort articles"
332msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 333
69ad8b68 334#: index.php:179
e935c2bc
AD
335msgid "Default"
336msgstr "標準"
337
69ad8b68 338#: index.php:180
fe6d5185
AD
339msgid "Date"
340msgstr "日付"
4bd24849 341
69ad8b68 342#: index.php:181
798e241e 343#: include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
344msgid "Title"
345msgstr "題名"
2cd99257 346
69ad8b68 347#: index.php:182
fe6d5185
AD
348msgid "Score"
349msgstr "スコア"
4bd24849 350
69ad8b68 351#: index.php:188
27f018ba
AD
352#: classes/pref/feeds.php:561
353#: classes/pref/feeds.php:784
fe6d5185
AD
354msgid "Update"
355msgstr "更新"
1d004f12 356
69ad8b68
AD
357#: index.php:192
358#: index.php:222
27f018ba 359#: include/functions.php:1935
798e241e 360#: include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111
362#: classes/feeds.php:136
27f018ba 363#: classes/feeds.php:437
798e241e 364#: js/FeedTree.js:128
365#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 366#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
367msgid "Mark as read"
368msgstr "既読にする"
1d004f12 369
69ad8b68 370#: index.php:199
781f7891
AD
371msgid "Communication problem with server."
372msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
373
69ad8b68 374#: index.php:207
781f7891
AD
375msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
376msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
377
69ad8b68 378#: index.php:212
fe6d5185
AD
379msgid "Actions..."
380msgstr "操作..."
e8638cc9 381
69ad8b68 382#: index.php:214
0717e16b
AD
383#, fuzzy
384msgid "Preferences..."
385msgstr "設定"
386
69ad8b68 387#: index.php:215
fe6d5185
AD
388msgid "Search..."
389msgstr "検索..."
e8638cc9 390
69ad8b68 391#: index.php:216
fe6d5185
AD
392msgid "Feed actions:"
393msgstr "フィード操作"
1d004f12 394
69ad8b68 395#: index.php:217
798e241e 396#: classes/handler/public.php:542
fe6d5185
AD
397msgid "Subscribe to feed..."
398msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 399
69ad8b68 400#: index.php:218
fe6d5185
AD
401msgid "Edit this feed..."
402msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 403
69ad8b68 404#: index.php:219
fe6d5185
AD
405msgid "Rescore feed"
406msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 407
69ad8b68 408#: index.php:220
27f018ba
AD
409#: classes/pref/feeds.php:710
410#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00 411#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
412msgid "Unsubscribe"
413msgstr "購読をやめる"
e117ab70 414
69ad8b68 415#: index.php:221
fe6d5185
AD
416msgid "All feeds:"
417msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 418
69ad8b68 419#: index.php:223
fe6d5185
AD
420msgid "(Un)hide read feeds"
421msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 422
69ad8b68 423#: index.php:224
fe6d5185
AD
424msgid "Other actions:"
425msgstr "その他の操作:"
b63d9765 426
69ad8b68 427#: index.php:226
fe6d5185 428msgid "Switch to digest..."
313e4f91 429msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 430
69ad8b68 431#: index.php:228
b63d9765 432#, fuzzy
fe6d5185 433msgid "Show tag cloud..."
798e241e 434msgstr "タグクラウド"
1d004f12 435
69ad8b68 436#: index.php:230
27f018ba 437#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
438#, fuzzy
439msgid "Toggle widescreen mode"
440msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
441
69ad8b68 442#: index.php:232
fe6d5185 443msgid "Select by tags..."
313e4f91 444msgstr "タグで選択..."
b63d9765 445
69ad8b68 446#: index.php:233
89841c5d 447msgid "Create label..."
60f53466 448msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 449
69ad8b68 450#: index.php:234
fe6d5185
AD
451msgid "Create filter..."
452msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 453
69ad8b68 454#: index.php:235
2ea7ee5a 455#, fuzzy
fe6d5185
AD
456msgid "Keyboard shortcuts help"
457msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 458
69ad8b68
AD
459#: index.php:237
460#: plugins/digest/digest_body.php:77
461#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
462#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
463msgid "Logout"
464msgstr "ログアウト"
465
69ad8b68
AD
466#: prefs.php:36
467#: prefs.php:113
27f018ba 468#: include/functions.php:1947
69ad8b68 469#: classes/pref/prefs.php:378
0717e16b
AD
470msgid "Preferences"
471msgstr "設定"
472
69ad8b68 473#: prefs.php:104
bf9b87b5
AD
474msgid "Keyboard shortcuts"
475msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 476
69ad8b68 477#: prefs.php:105
d9d5ce4c
AD
478msgid "Exit preferences"
479msgstr "設定を終了する"
480
69ad8b68 481#: prefs.php:116
798e241e 482#: classes/pref/feeds.php:100
27f018ba
AD
483#: classes/pref/feeds.php:1200
484#: classes/pref/feeds.php:1263
e84e813f
AD
485msgid "Feeds"
486msgstr "フィード"
487
69ad8b68 488#: prefs.php:119
781f7891 489#: classes/pref/filters.php:120
bf9b87b5
AD
490msgid "Filters"
491msgstr "フィルター"
4481d791 492
69ad8b68 493#: prefs.php:122
27f018ba
AD
494#: include/functions.php:1139
495#: include/functions.php:1774
798e241e 496#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 497#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
498msgid "Labels"
499msgstr "ラベル"
1d004f12 500
69ad8b68 501#: prefs.php:126
fe6d5185
AD
502msgid "Users"
503msgstr "ユーザー"
8182e647 504
798e241e 505#: register.php:186
506#: include/login_form.php:228
fe6d5185
AD
507msgid "Create new account"
508msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 509
69ad8b68 510#: register.php:192
fe6d5185
AD
511msgid "New user registrations are administratively disabled."
512msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 513
69ad8b68 514#: register.php:217
798e241e 515msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
516msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 517
69ad8b68 518#: register.php:223
fe6d5185 519msgid "Desired login:"
313e4f91 520msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 521
69ad8b68 522#: register.php:226
fe6d5185 523msgid "Check availability"
313e4f91 524msgstr "有効性の確認"
2cd99257 525
69ad8b68
AD
526#: register.php:228
527#: classes/handler/public.php:744
fe6d5185 528msgid "Email:"
313e4f91 529msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 530
69ad8b68
AD
531#: register.php:231
532#: classes/handler/public.php:749
fe6d5185 533msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 534msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 535
69ad8b68 536#: register.php:234
fe6d5185
AD
537msgid "Submit registration"
538msgstr "登録を送信する"
1d004f12 539
69ad8b68 540#: register.php:252
fe6d5185
AD
541msgid "Your registration information is incomplete."
542msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 543
69ad8b68 544#: register.php:267
fe6d5185
AD
545msgid "Sorry, this username is already taken."
546msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
547
69ad8b68 548#: register.php:286
fe6d5185
AD
549msgid "Registration failed."
550msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 551
69ad8b68 552#: register.php:333
fe6d5185
AD
553msgid "Account created successfully."
554msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
555
69ad8b68 556#: register.php:355
fe6d5185
AD
557msgid "New user registrations are currently closed."
558msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
559
798e241e 560#: update.php:55
be212a00
AD
561#, fuzzy
562msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
563msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
564
798e241e 565#: include/digest.php:109
27f018ba
AD
566#: include/functions.php:1148
567#: include/functions.php:1675
568#: include/functions.php:1760
569#: include/functions.php:1782
798e241e 570#: classes/opml.php:416
27f018ba 571#: classes/pref/feeds.php:214
0717e16b
AD
572msgid "Uncategorized"
573msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 574
0717e16b
AD
575#: include/feedbrowser.php:83
576#, fuzzy, php-format
798e241e 577msgid "%d archived article"
578msgid_plural "%d archived articles"
579msgstr[0] "お気に入りの記事"
580msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 581
0717e16b
AD
582#: include/feedbrowser.php:107
583msgid "No feeds found."
584msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 585
27f018ba 586#: include/functions.php:709
0717e16b
AD
587msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
588msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 589
27f018ba
AD
590#: include/functions.php:1137
591#: include/functions.php:1772
69ad8b68 592#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 593msgid "Special"
594msgstr "特別"
595
27f018ba 596#: include/functions.php:1624
798e241e 597#: classes/dlg.php:369
781f7891 598#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
599msgid "All feeds"
600msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 601
27f018ba 602#: include/functions.php:1825
0717e16b
AD
603msgid "Starred articles"
604msgstr "お気に入りの記事"
605
27f018ba 606#: include/functions.php:1827
0717e16b
AD
607msgid "Published articles"
608msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 609
27f018ba 610#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
611msgid "Fresh articles"
612msgstr "新しい記事"
e84e813f 613
27f018ba
AD
614#: include/functions.php:1831
615#: include/functions.php:1942
0717e16b 616msgid "All articles"
e84e813f
AD
617msgstr "すべての記事"
618
27f018ba 619#: include/functions.php:1833
e84e813f 620#, fuzzy
0717e16b
AD
621msgid "Archived articles"
622msgstr "未読記事"
e84e813f 623
27f018ba 624#: include/functions.php:1835
0717e16b 625msgid "Recently read"
313e4f91 626msgstr "最近読んだ"
e84e813f 627
27f018ba 628#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
629msgid "Navigation"
630msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 631
27f018ba 632#: include/functions.php:1899
2d6a64af 633#, fuzzy
0717e16b 634msgid "Open next feed"
313e4f91 635msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 636
27f018ba 637#: include/functions.php:1900
0717e16b 638msgid "Open previous feed"
313e4f91 639msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 640
27f018ba 641#: include/functions.php:1901
e84e813f 642#, fuzzy
0717e16b 643msgid "Open next article"
313e4f91 644msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 645
27f018ba 646#: include/functions.php:1902
e84e813f 647#, fuzzy
0717e16b 648msgid "Open previous article"
313e4f91 649msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 650
27f018ba 651#: include/functions.php:1903
0717e16b 652msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 653msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 654
27f018ba 655#: include/functions.php:1904
0717e16b 656msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 657msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 658
27f018ba 659#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
660msgid "Show search dialog"
661msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 662
27f018ba 663#: include/functions.php:1906
e84e813f 664#, fuzzy
0717e16b
AD
665msgid "Article"
666msgstr "すべての記事"
e84e813f 667
27f018ba 668#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
669msgid "Toggle starred"
670msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 671
27f018ba 672#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
673msgid "Toggle published"
674msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 675
27f018ba 676#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
677msgid "Toggle unread"
678msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 679
27f018ba 680#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
681msgid "Edit tags"
682msgstr "タグを編集する"
e84e813f 683
27f018ba 684#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
685#, fuzzy
686msgid "Dismiss selected"
687msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 688
27f018ba 689#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
690#, fuzzy
691msgid "Dismiss read"
692msgstr "公開記事"
e84e813f 693
27f018ba 694#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
695#, fuzzy
696msgid "Open in new window"
697msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 698
27f018ba 699#: include/functions.php:1914
781f7891 700#: js/viewfeed.js:1903
0717e16b
AD
701#, fuzzy
702msgid "Mark below as read"
703msgstr "既読にする"
e84e813f 704
27f018ba 705#: include/functions.php:1915
781f7891 706#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
707#, fuzzy
708msgid "Mark above as read"
709msgstr "既読にする"
e84e813f 710
27f018ba 711#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
712#, fuzzy
713msgid "Scroll down"
798e241e 714msgstr "下にスクロール"
e84e813f 715
27f018ba 716#: include/functions.php:1917
0717e16b 717msgid "Scroll up"
798e241e 718msgstr "上にスクロール"
e84e813f 719
27f018ba 720#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
721#, fuzzy
722msgid "Select article under cursor"
723msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 724
27f018ba 725#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
726#, fuzzy
727msgid "Email article"
728msgstr "すべての記事"
e84e813f 729
27f018ba 730#: include/functions.php:1920
0717e16b 731#, fuzzy
6e2ed9cf 732msgid "Close/collapse article"
0717e16b 733msgstr "記事を消去する"
e84e813f 734
27f018ba 735#: include/functions.php:1922
798e241e 736#: plugins/embed_original/init.php:33
737#, fuzzy
738msgid "Toggle embed original"
739msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
740
27f018ba 741#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Article selection"
744msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 745
27f018ba 746#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Select all articles"
749msgstr "記事を消去する"
e84e813f 750
27f018ba 751#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select unread"
754msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 755
27f018ba 756#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select starred"
759msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 760
27f018ba 761#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select published"
764msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 765
27f018ba 766#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Invert selection"
769msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 770
27f018ba 771#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Deselect everything"
774msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 775
27f018ba
AD
776#: include/functions.php:1930
777#: classes/pref/feeds.php:514
778#: classes/pref/feeds.php:745
0717e16b
AD
779msgid "Feed"
780msgstr "フィード"
e84e813f 781
27f018ba 782#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
783#, fuzzy
784msgid "Refresh current feed"
785msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 786
27f018ba 787#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Un/hide read feeds"
790msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 791
27f018ba
AD
792#: include/functions.php:1933
793#: classes/pref/feeds.php:1266
0717e16b
AD
794msgid "Subscribe to feed"
795msgstr "フィードを購読する"
796
27f018ba 797#: include/functions.php:1934
798e241e 798#: js/FeedTree.js:135
799#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
800msgid "Edit feed"
801msgstr "フィードを編集する"
802
27f018ba 803#: include/functions.php:1936
bf9b87b5 804#, fuzzy
0717e16b 805msgid "Reverse headlines"
798e241e 806msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 807
27f018ba 808#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Debug feed update"
811msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 812
27f018ba 813#: include/functions.php:1938
798e241e 814#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
815msgid "Mark all feeds as read"
816msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 817
27f018ba 818#: include/functions.php:1939
e84e813f 819#, fuzzy
0717e16b 820msgid "Un/collapse current category"
798e241e 821msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 822
27f018ba 823#: include/functions.php:1940
bf9b87b5 824#, fuzzy
0717e16b
AD
825msgid "Toggle combined mode"
826msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 827
27f018ba 828#: include/functions.php:1941
e84e813f 829#, fuzzy
0717e16b
AD
830msgid "Go to"
831msgstr "移動..."
1d004f12 832
27f018ba 833#: include/functions.php:1943
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Fresh"
836msgstr "再描画"
1d004f12 837
27f018ba 838#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
839msgid "Tag cloud"
840msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 841
27f018ba 842#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
843#, fuzzy
844msgid "Other"
845msgstr "その他:"
5c33ecab 846
27f018ba 847#: include/functions.php:1949
798e241e 848#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
849msgid "Create label"
850msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 851
27f018ba 852#: include/functions.php:1950
781f7891 853#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
854msgid "Create filter"
855msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 856
27f018ba 857#: include/functions.php:1951
bf9b87b5 858#, fuzzy
0717e16b
AD
859msgid "Un/collapse sidebar"
860msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 861
27f018ba 862#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
863#, fuzzy
864msgid "Show help dialog"
865msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 866
27f018ba 867#: include/functions.php:2452
be212a00
AD
868#, fuzzy, php-format
869msgid "Search results: %s"
870msgstr "検索結果"
1d004f12 871
27f018ba 872#: include/functions.php:2943
781f7891 873#: js/viewfeed.js:1990
bf9b87b5 874#, fuzzy
be212a00 875msgid "Click to play"
798e241e 876msgstr "クリックで表示"
1d004f12 877
27f018ba 878#: include/functions.php:2944
781f7891 879#: js/viewfeed.js:1989
be212a00 880msgid "Play"
798e241e 881msgstr "表示"
1d004f12 882
27f018ba 883#: include/functions.php:3061
be212a00
AD
884msgid " - "
885msgstr " - "
1d004f12 886
27f018ba
AD
887#: include/functions.php:3083
888#: include/functions.php:3377
798e241e 889#: classes/rpc.php:359
be212a00
AD
890msgid "no tags"
891msgstr "タグがありません"
1d004f12 892
27f018ba
AD
893#: include/functions.php:3093
894#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
895msgid "Edit tags for this article"
896msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 897
27f018ba
AD
898#: include/functions.php:3122
899#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
900#, fuzzy
901msgid "Originally from:"
902msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 903
27f018ba
AD
904#: include/functions.php:3135
905#: classes/feeds.php:651
906#: classes/pref/feeds.php:533
fe6d5185
AD
907#, fuzzy
908msgid "Feed URL"
909msgstr "フィード"
910
27f018ba 911#: include/functions.php:3166
798e241e 912#: classes/dlg.php:43
913#: classes/dlg.php:162
914#: classes/dlg.php:185
915#: classes/dlg.php:222
916#: classes/dlg.php:506
917#: classes/dlg.php:541
918#: classes/dlg.php:572
919#: classes/dlg.php:606
920#: classes/dlg.php:618
921#: classes/backend.php:105
922#: classes/pref/users.php:106
781f7891 923#: classes/pref/filters.php:111
27f018ba
AD
924#: classes/pref/feeds.php:1579
925#: classes/pref/feeds.php:1650
798e241e 926#: plugins/import_export/init.php:409
927#: plugins/import_export/init.php:432
928#: plugins/share/init.php:67
781f7891 929#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
930msgid "Close this window"
931msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 932
27f018ba 933#: include/functions.php:3402
2cd99257 934#, fuzzy
be212a00
AD
935msgid "(edit note)"
936msgstr "ノートの編集"
937
27f018ba 938#: include/functions.php:3635
be212a00
AD
939msgid "unknown type"
940msgstr "未知の種類"
1d004f12 941
27f018ba 942#: include/functions.php:3691
bf9b87b5 943#, fuzzy
be212a00
AD
944msgid "Attachments"
945msgstr "添付:"
1d004f12 946
be212a00
AD
947#: include/localized_schema.php:4
948msgid "Title or Content"
949msgstr "題名か内容"
1d004f12 950
be212a00
AD
951#: include/localized_schema.php:5
952msgid "Link"
953msgstr "リンク"
954
955#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
956msgid "Content"
957msgstr "内容"
958
be212a00
AD
959#: include/localized_schema.php:7
960msgid "Article Date"
961msgstr "記事の日付"
1d004f12 962
be212a00
AD
963#: include/localized_schema.php:9
964#, fuzzy
965msgid "Delete article"
966msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:11
969msgid "Set starred"
970msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 971
798e241e 972#: include/localized_schema.php:12
781f7891 973#: js/viewfeed.js:482
69ad8b68
AD
974#: plugins/digest/digest.js:265
975#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
976msgid "Publish article"
977msgstr "公開記事"
1d004f12 978
be212a00
AD
979#: include/localized_schema.php:13
980msgid "Assign tags"
981msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 982
798e241e 983#: include/localized_schema.php:14
781f7891 984#: js/viewfeed.js:1954
be212a00
AD
985msgid "Assign label"
986msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 987
be212a00
AD
988#: include/localized_schema.php:15
989msgid "Modify score"
798e241e 990msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 991
be212a00
AD
992#: include/localized_schema.php:17
993msgid "General"
994msgstr "全体"
67ae092f 995
be212a00
AD
996#: include/localized_schema.php:18
997msgid "Interface"
998msgstr "インターフェース"
67ae092f 999
be212a00
AD
1000#: include/localized_schema.php:19
1001msgid "Advanced"
1002msgstr "高度"
fe6d5185 1003
be212a00 1004#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1005msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1006msgstr ""
1007
be212a00 1008#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1009msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1010msgstr ""
1011
1012#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1013msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1014msgstr ""
1015
1016#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1017msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1018msgstr ""
1019
1020#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1021msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1022msgstr ""
1023
1024#: include/localized_schema.php:26
1025msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1026msgstr ""
1027
1028#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1029msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1030msgstr ""
1031
1032#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1033msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1034msgstr ""
1035
1036#: include/localized_schema.php:29
1037msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1038msgstr ""
1039
1040#: include/localized_schema.php:30
1041msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1042msgstr ""
1043
1044#: include/localized_schema.php:31
1045msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1046msgstr ""
1047
1048#: include/localized_schema.php:32
1049msgid "Uses UTC timezone"
1050msgstr ""
1051
1052#: include/localized_schema.php:33
1053#, fuzzy
1054msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1055msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1056
1057#: include/localized_schema.php:34
1058#, fuzzy
1059msgid "Default interval between feed updates"
1060msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1061
1062#: include/localized_schema.php:35
1063#, fuzzy
1064msgid "Amount of articles to display at once"
1065msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1066
1067#: include/localized_schema.php:36
1068msgid "Allow duplicate posts"
1069msgstr "複製投稿の許可"
1070
1071#: include/localized_schema.php:37
1072msgid "Enable feed categories"
1073msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1074
1075#: include/localized_schema.php:38
1076msgid "Show content preview in headlines list"
1077msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1078
1079#: include/localized_schema.php:39
1080msgid "Short date format"
1081msgstr "短い日付の形式"
1082
1083#: include/localized_schema.php:40
1084msgid "Long date format"
1085msgstr "完全な日付の形式"
1086
1087#: include/localized_schema.php:41
1088msgid "Combined feed display"
1089msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1090
1091#: include/localized_schema.php:42
69ad8b68
AD
1092#, fuzzy
1093msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1094msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1095
1096#: include/localized_schema.php:43
1097msgid "On catchup show next feed"
1098msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1099
1100#: include/localized_schema.php:44
1101msgid "Sort feeds by unread articles count"
1102msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1103
798e241e 1104#: include/localized_schema.php:45
69ad8b68 1105#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1106msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1107msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1108
be212a00
AD
1109#: include/localized_schema.php:46
1110msgid "Enable e-mail digest"
1111msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1112
1113#: include/localized_schema.php:47
1114msgid "Confirm marking feed as read"
1115msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1116
1117#: include/localized_schema.php:48
1118#, fuzzy
1119msgid "Automatically mark articles as read"
1120msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1121
1122#: include/localized_schema.php:49
1123msgid "Strip unsafe tags from articles"
1124msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1125
1126#: include/localized_schema.php:50
1127msgid "Blacklisted tags"
1128msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1129
1130#: include/localized_schema.php:51
1131msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1132msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1133
1134#: include/localized_schema.php:52
1135msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1136msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1137
1138#: include/localized_schema.php:53
1139msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1140msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1141
1142#: include/localized_schema.php:54
1143msgid "Purge unread articles"
1144msgstr "未読記事を削除する"
1145
1146#: include/localized_schema.php:55
1147msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1148msgstr ""
1149
1150#: include/localized_schema.php:56
1151msgid "Group headlines in virtual feeds"
1152msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1153
1154#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1155#, fuzzy
d56b2d7d 1156msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1157msgstr "記事内に画像を表示しない"
1158
1159#: include/localized_schema.php:58
1160msgid "Enable external API"
1161msgstr ""
1162
1163#: include/localized_schema.php:59
1164msgid "User timezone"
1165msgstr ""
1166
798e241e 1167#: include/localized_schema.php:60
781f7891 1168#: js/prefs.js:1719
be212a00
AD
1169#, fuzzy
1170msgid "Customize stylesheet"
1171msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1172
1173#: include/localized_schema.php:61
1174#, fuzzy
1175msgid "Sort headlines by feed date"
1176msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1177
1178#: include/localized_schema.php:62
1179msgid "Login with an SSL certificate"
1180msgstr ""
1181
1182#: include/localized_schema.php:63
1183msgid "Try to send digests around specified time"
1184msgstr ""
1185
1186#: include/localized_schema.php:64
1187#, fuzzy
1188msgid "Assign articles to labels automatically"
1189msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1190
798e241e 1191#: include/login_form.php:183
1192#: classes/handler/public.php:454
69ad8b68
AD
1193#: classes/handler/public.php:739
1194#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1195msgid "Login:"
1196msgstr "ログイン:"
1197
1198#: include/login_form.php:192
1199#: classes/handler/public.php:457
69ad8b68 1200#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1201msgid "Password:"
1202msgstr "パスワード:"
1203
1204#: include/login_form.php:197
1205#, fuzzy
1206msgid "I forgot my password"
1207msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1208
1209#: include/login_form.php:201
1210#: classes/handler/public.php:460
be212a00
AD
1211msgid "Language:"
1212msgstr "言語:"
1213
798e241e 1214#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1215#, fuzzy
1216msgid "Profile:"
1217msgstr "ファイル:"
1218
798e241e 1219#: include/login_form.php:213
1220#: classes/handler/public.php:214
1221#: classes/rpc.php:64
1222#: classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1223#, fuzzy
1224msgid "Default profile"
1225msgstr "標準の記事制限"
1226
798e241e 1227#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1228msgid "Use less traffic"
1229msgstr ""
1230
798e241e 1231#: include/login_form.php:225
1232#: classes/handler/public.php:470
69ad8b68 1233#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1234msgid "Log in"
1235msgstr "ログイン"
1236
be212a00
AD
1237#: classes/article.php:25
1238#, fuzzy
1239msgid "Article not found."
1240msgstr "フィードが見つかりません。"
1241
798e241e 1242#: classes/handler/public.php:395
1243#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1244#, fuzzy
1245msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1246msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1247
798e241e 1248#: classes/handler/public.php:403
be212a00
AD
1249msgid "Title:"
1250msgstr "題名:"
1251
798e241e 1252#: classes/handler/public.php:405
1253#: classes/dlg.php:665
27f018ba
AD
1254#: classes/pref/feeds.php:531
1255#: classes/pref/feeds.php:760
0717e16b 1256#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1257msgid "URL:"
1258msgstr "URL:"
1259
798e241e 1260#: classes/handler/public.php:407
be212a00
AD
1261#, fuzzy
1262msgid "Content:"
1263msgstr "内容"
1264
798e241e 1265#: classes/handler/public.php:409
be212a00
AD
1266#, fuzzy
1267msgid "Labels:"
1268msgstr "ラベル"
1269
798e241e 1270#: classes/handler/public.php:428
be212a00 1271msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1272msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1273
798e241e 1274#: classes/handler/public.php:430
be212a00 1275msgid "Share"
798e241e 1276msgstr "共有"
1277
1278#: classes/handler/public.php:431
1279#: classes/handler/public.php:473
1280#: classes/dlg.php:296
1281#: classes/dlg.php:348
1282#: classes/dlg.php:408
1283#: classes/dlg.php:439
1284#: classes/dlg.php:650
1285#: classes/dlg.php:700
1286#: classes/dlg.php:749
1287#: classes/pref/users.php:194
1288#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1289#: classes/pref/filters.php:363
1290#: classes/pref/filters.php:746
1291#: classes/pref/filters.php:822
1292#: classes/pref/filters.php:889
27f018ba
AD
1293#: classes/pref/feeds.php:727
1294#: classes/pref/feeds.php:875
798e241e 1295#: plugins/mail/init.php:131
1296#: plugins/note/init.php:55
0717e16b 1297#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1298msgid "Cancel"
1299msgstr "取り消し"
1300
798e241e 1301#: classes/handler/public.php:452
be212a00
AD
1302#, fuzzy
1303msgid "Not logged in"
798e241e 1304msgstr "ログインしていません"
be212a00 1305
798e241e 1306#: classes/handler/public.php:512
be212a00
AD
1307msgid "Incorrect username or password"
1308msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1309
798e241e 1310#: classes/handler/public.php:548
1311#: classes/handler/public.php:645
be212a00
AD
1312#, php-format
1313msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1314msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1315
798e241e 1316#: classes/handler/public.php:551
1317#: classes/handler/public.php:636
be212a00
AD
1318#, php-format
1319msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1320msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1321
798e241e 1322#: classes/handler/public.php:554
1323#: classes/handler/public.php:639
be212a00
AD
1324#, fuzzy, php-format
1325msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1326msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1327
798e241e 1328#: classes/handler/public.php:557
1329#: classes/handler/public.php:642
be212a00
AD
1330#, fuzzy, php-format
1331msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1332msgstr "フィードがありません。"
1333
798e241e 1334#: classes/handler/public.php:560
1335#: classes/handler/public.php:648
be212a00
AD
1336#, fuzzy
1337msgid "Multiple feed URLs found."
1338msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1339
798e241e 1340#: classes/handler/public.php:564
1341#: classes/handler/public.php:653
be212a00
AD
1342#, fuzzy, php-format
1343msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1344msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1345
798e241e 1346#: classes/handler/public.php:582
1347#: classes/handler/public.php:671
be212a00
AD
1348#, fuzzy
1349msgid "Subscribe to selected feed"
1350msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1351
798e241e 1352#: classes/handler/public.php:607
1353#: classes/handler/public.php:695
be212a00
AD
1354msgid "Edit subscription options"
1355msgstr "購読オプションの編集"
1356
798e241e 1357#: classes/handler/public.php:724
69ad8b68 1358#: classes/handler/public.php:754
798e241e 1359#: classes/pref/users.php:378
1360msgid "Reset password"
1361msgstr "パスワードのリセット"
1362
69ad8b68 1363#: classes/handler/public.php:765
798e241e 1364msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1365msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1366
69ad8b68
AD
1367#: classes/handler/public.php:767
1368#: classes/handler/public.php:783
1369#: classes/handler/public.php:788
1370#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1371#, fuzzy
1372msgid "Go back"
1373msgstr "戻る"
1374
69ad8b68 1375#: classes/handler/public.php:779
798e241e 1376msgid "Completed."
1377msgstr "完了しました"
1378
69ad8b68 1379#: classes/handler/public.php:782
798e241e 1380msgid "Sorry, login and email combination not found."
1381msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1382
69ad8b68 1383#: classes/handler/public.php:787
798e241e 1384msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
781f7891 1385msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
be212a00 1386
798e241e 1387#: classes/dlg.php:22
1388msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1389msgstr ""
1390
1391#: classes/dlg.php:55
1392#: classes/pref/users.php:360
1393#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1394#: classes/pref/filters.php:234
1395#: classes/pref/filters.php:282
1396#: classes/pref/filters.php:597
1397#: classes/pref/filters.php:676
1398#: classes/pref/filters.php:703
27f018ba
AD
1399#: classes/pref/feeds.php:1254
1400#: classes/pref/feeds.php:1524
1401#: classes/pref/feeds.php:1593
0717e16b 1402#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1403#, fuzzy
1404msgid "Select"
1405msgstr "選択:"
1406
798e241e 1407#: classes/dlg.php:58
1408#: classes/feeds.php:92
1409#: classes/pref/users.php:363
1410#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1411#: classes/pref/filters.php:237
1412#: classes/pref/filters.php:285
1413#: classes/pref/filters.php:600
1414#: classes/pref/filters.php:679
1415#: classes/pref/filters.php:706
27f018ba
AD
1416#: classes/pref/feeds.php:1257
1417#: classes/pref/feeds.php:1527
1418#: classes/pref/feeds.php:1596
798e241e 1419#: plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1420msgid "All"
1421msgstr "すべて"
1422
798e241e 1423#: classes/dlg.php:60
1424#: classes/feeds.php:95
1425#: classes/pref/users.php:365
1426#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1427#: classes/pref/filters.php:239
1428#: classes/pref/filters.php:287
1429#: classes/pref/filters.php:602
1430#: classes/pref/filters.php:681
1431#: classes/pref/filters.php:708
27f018ba
AD
1432#: classes/pref/feeds.php:1259
1433#: classes/pref/feeds.php:1529
1434#: classes/pref/feeds.php:1598
798e241e 1435#: plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1436msgid "None"
1437msgstr "なし"
1438
0717e16b 1439#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1440#, fuzzy
1441msgid "Create profile"
1442msgstr "フィルターを作成する"
1443
798e241e 1444#: classes/dlg.php:92
1445#: classes/dlg.php:122
be212a00 1446msgid "(active)"
798e241e 1447msgstr "(有効)"
be212a00 1448
0717e16b 1449#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1450#, fuzzy
1451msgid "Remove selected profiles"
798e241e 1452msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
be212a00 1453
0717e16b 1454#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1455#, fuzzy
1456msgid "Activate profile"
798e241e 1457msgstr "プロファイルを有効にする"
be212a00 1458
0717e16b 1459#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1460msgid "Public OPML URL"
1461msgstr ""
1462
0717e16b 1463#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1464#, fuzzy
1465msgid "Your Public OPML URL is:"
1466msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1467
798e241e 1468#: classes/dlg.php:182
1469#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1470#, fuzzy
1471msgid "Generate new URL"
1472msgstr "生成したフィード"
1473
0717e16b 1474#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1475msgid "Notice"
1476msgstr "通知"
1477
0717e16b 1478#: classes/dlg.php:200
798e241e 1479msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1480msgstr ""
1481
798e241e 1482#: classes/dlg.php:204
1483#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1484msgid "Last update:"
1485msgstr "最終更新:"
1486
0717e16b 1487#: classes/dlg.php:209
798e241e 1488msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1489msgstr ""
1490
798e241e 1491#: classes/dlg.php:234
1492#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1493#, fuzzy
1494msgid "Feed or site URL"
1495msgstr "フィード"
1496
798e241e 1497#: classes/dlg.php:248
1498#: classes/dlg.php:713
27f018ba
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:553
1500#: classes/pref/feeds.php:773
be212a00
AD
1501msgid "Place in category:"
1502msgstr "カテゴリーの場所:"
1503
798e241e 1504#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1505#, fuzzy
1506msgid "Available feeds"
1507msgstr "すべてのフィード"
1508
798e241e 1509#: classes/dlg.php:268
1510#: classes/pref/users.php:155
27f018ba
AD
1511#: classes/pref/feeds.php:583
1512#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
1513msgid "Authentication"
1514msgstr "認証"
1515
798e241e 1516#: classes/dlg.php:272
1517#: classes/dlg.php:727
1518#: classes/pref/users.php:420
27f018ba
AD
1519#: classes/pref/feeds.php:589
1520#: classes/pref/feeds.php:813
be212a00
AD
1521msgid "Login"
1522msgstr "ログイン"
1523
798e241e 1524#: classes/dlg.php:275
1525#: classes/dlg.php:730
69ad8b68 1526#: classes/pref/prefs.php:203
27f018ba
AD
1527#: classes/pref/feeds.php:595
1528#: classes/pref/feeds.php:819
be212a00
AD
1529#, fuzzy
1530msgid "Password"
1531msgstr "パスワード:"
1532
798e241e 1533#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1534msgid "This feed requires authentication."
1535msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1536
798e241e 1537#: classes/dlg.php:290
1538#: classes/dlg.php:346
1539#: classes/dlg.php:748
be212a00
AD
1540msgid "Subscribe"
1541msgstr "購読"
1542
798e241e 1543#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1544#, fuzzy
1545msgid "More feeds"
1546msgstr "さらなるフィード"
1547
798e241e 1548#: classes/dlg.php:316
1549#: classes/dlg.php:407
1550#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1551#: classes/pref/filters.php:593
27f018ba 1552#: classes/pref/feeds.php:1250
69ad8b68 1553#: js/tt-rss.js:167
be212a00
AD
1554msgid "Search"
1555msgstr "検索"
1556
798e241e 1557#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1558#, fuzzy
1559msgid "Popular feeds"
1560msgstr "フィードの表示"
1561
798e241e 1562#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1563#, fuzzy
1564msgid "Feed archive"
1565msgstr "フィード操作"
1566
798e241e 1567#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1568#, fuzzy
1569msgid "limit:"
1570msgstr "制限:"
1571
798e241e 1572#: classes/dlg.php:347
1573#: classes/pref/users.php:376
1574#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1575#: classes/pref/filters.php:353
1576#: classes/pref/filters.php:615
27f018ba 1577#: classes/pref/feeds.php:700
798e241e 1578#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1579msgid "Remove"
1580msgstr "削除"
1581
798e241e 1582#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1583msgid "Look for"
1584msgstr ""
1585
798e241e 1586#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1587msgid "Limit search to:"
1588msgstr "対象範囲"
1589
798e241e 1590#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1591msgid "This feed"
1592msgstr "このフィード"
1593
798e241e 1594#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1595msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1596msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1597
798e241e 1598#: classes/dlg.php:437
1599#: classes/dlg.php:648
1600#: classes/pref/users.php:192
1601#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1602#: classes/pref/filters.php:360
27f018ba
AD
1603#: classes/pref/feeds.php:726
1604#: classes/pref/feeds.php:872
798e241e 1605#: plugins/nsfw/init.php:86
1606#: plugins/note/init.php:53
798e241e 1607#: plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1608msgid "Save"
1609msgstr "保存"
1610
798e241e 1611#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1612#, fuzzy
1613msgid "Tag Cloud"
1614msgstr "タグクラウド"
1615
798e241e 1616#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1617msgid "Select item(s) by tags"
1618msgstr ""
1619
798e241e 1620#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1621#, fuzzy
1622msgid "Match:"
1623msgstr "一致"
1624
798e241e 1625#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1626msgid "Any"
1627msgstr ""
1628
798e241e 1629#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1630#, fuzzy
1631msgid "All tags."
1632msgstr "タグがありません"
1633
798e241e 1634#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1635msgid "Which Tags?"
1636msgstr ""
1637
798e241e 1638#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1639#, fuzzy
1640msgid "Display entries"
1641msgstr "フィードの表示"
1642
798e241e 1643#: classes/dlg.php:549
1644#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1645#, fuzzy
1646msgid "View as RSS"
1647msgstr "タグを閲覧する"
1648
798e241e 1649#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1650msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1651msgstr ""
1652
798e241e 1653#: classes/dlg.php:589
781f7891 1654#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1655#, fuzzy, php-format
1656msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1657msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1658
798e241e 1659#: classes/dlg.php:597
1660msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1661msgstr ""
1662
798e241e 1663#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1664#: plugins/updater/init.php:331
1665msgid "See the release notes"
1666msgstr ""
2cd99257 1667
798e241e 1668#: classes/dlg.php:603
2cd99257
AD
1669msgid "Download"
1670msgstr ""
1671
798e241e 1672#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1673msgid "Error receiving version information or no new version available."
1674msgstr ""
1675
798e241e 1676#: classes/dlg.php:632
2cd99257 1677#, php-format
798e241e 1678msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2cd99257
AD
1679msgstr ""
1680
798e241e 1681#: classes/dlg.php:659
1682#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1683msgid "Instance"
1684msgstr ""
1685
798e241e 1686#: classes/dlg.php:668
1687#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1688#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1689msgid "Instance URL"
1690msgstr ""
1691
798e241e 1692#: classes/dlg.php:678
1693#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1694#, fuzzy
1695msgid "Access key:"
1696msgstr "アクセスレベル: "
1697
798e241e 1698#: classes/dlg.php:681
1699#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1700#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1701#, fuzzy
1702msgid "Access key"
1703msgstr "アクセスレベル"
1704
798e241e 1705#: classes/dlg.php:685
1706#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1707msgid "Use one access key for both linked instances."
1708msgstr ""
1709
798e241e 1710#: classes/dlg.php:693
1711#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1712#, fuzzy
1713msgid "Generate new key"
1714msgstr "生成したフィード"
1715
798e241e 1716#: classes/dlg.php:697
d9d5ce4c
AD
1717#, fuzzy
1718msgid "Create link"
1719msgstr "作成"
1720
798e241e 1721#: classes/dlg.php:710
e95e7819
AD
1722msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1723msgstr ""
1724
798e241e 1725#: classes/dlg.php:719
e95e7819
AD
1726msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1727msgstr ""
1728
798e241e 1729#: classes/dlg.php:741
e95e7819
AD
1730#, fuzzy
1731msgid "Feeds require authentication."
1732msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1733
0717e16b
AD
1734#: classes/feeds.php:68
1735#, fuzzy
1736msgid "Visit the website"
1737msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1738
be212a00 1739#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1740#, fuzzy
1741msgid "View as RSS feed"
1742msgstr "フィードを閲覧する"
1743
be212a00 1744#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1745msgid "Select:"
1746msgstr "選択:"
1747
be212a00 1748#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1749msgid "Invert"
1750msgstr "反転"
1751
0717e16b
AD
1752#: classes/feeds.php:101
1753#, fuzzy
1754msgid "More..."
1755msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1756
be212a00 1757#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1758msgid "Selection toggle:"
1759msgstr "選択の切り替え:"
1760
be212a00 1761#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1762msgid "Selection:"
1763msgstr "選択:"
1764
be212a00
AD
1765#: classes/feeds.php:112
1766#, fuzzy
1767msgid "Set score"
1768msgstr "スコア"
1769
1770#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1771#, fuzzy
1772msgid "Archive"
1773msgstr "記事の日付"
1774
be212a00 1775#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1776#, fuzzy
1777msgid "Move back"
1778msgstr "戻る"
1779
798e241e 1780#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1781#: classes/pref/filters.php:246
1782#: classes/pref/filters.php:294
1783#: classes/pref/filters.php:688
1784#: classes/pref/filters.php:715
e84e813f
AD
1785#, fuzzy
1786msgid "Delete"
1787msgstr "標準"
1788
798e241e 1789#: classes/feeds.php:125
1790#: classes/feeds.php:130
1791#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1792#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1793#, fuzzy
1794msgid "Forward by email"
1795msgstr "記事をお気に入りにする"
1796
d56b2d7d 1797#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1798msgid "Feed:"
1799msgstr "フィード:"
1800
798e241e 1801#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1802#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1803msgid "Feed not found."
1804msgstr "フィードが見つかりません。"
1805
27f018ba
AD
1806#: classes/feeds.php:384
1807#, fuzzy, php-format
1808msgid "Imported at %s"
1809msgstr "インポート"
1810
1811#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1812msgid "mark as read"
1813msgstr "既読にする"
1814
27f018ba 1815#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1816#, fuzzy
1817msgid "Collapse article"
1818msgstr "記事を消去する"
1819
27f018ba 1820#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1821msgid "No unread articles found to display."
1822msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1823
27f018ba 1824#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1825msgid "No updated articles found to display."
1826msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1827
27f018ba 1828#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1829msgid "No starred articles found to display."
1830msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1831
27f018ba 1832#: classes/feeds.php:738
798e241e 1833msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1834msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1835
27f018ba 1836#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1837msgid "No articles found to display."
1838msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1839
27f018ba
AD
1840#: classes/feeds.php:755
1841#: classes/feeds.php:943
0717e16b
AD
1842#, php-format
1843msgid "Feeds last updated at %s"
1844msgstr ""
1845
27f018ba
AD
1846#: classes/feeds.php:765
1847#: classes/feeds.php:953
0717e16b
AD
1848msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1849msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1850
27f018ba 1851#: classes/feeds.php:933
0717e16b
AD
1852msgid "No feed selected."
1853msgstr "フィードは選択されていません。"
1854
1855#: classes/backend.php:34
1856msgid "Keyboard Shortcuts"
1857msgstr "キーボードショートカット"
1858
1859#: classes/backend.php:57
1860msgid "Shift"
1861msgstr ""
1862
1863#: classes/backend.php:60
1864msgid "Ctrl"
1865msgstr ""
1866
1867#: classes/backend.php:84
1868msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1869msgstr ""
1870
1871#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1872msgid "Help topic not found."
1873msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1874
798e241e 1875#: classes/opml.php:28
1876#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1877msgid "OPML Utility"
1878msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1879
5c33ecab 1880#: classes/opml.php:37
e84e813f 1881#, fuzzy
5c33ecab
AD
1882msgid "Importing OPML..."
1883msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1884
5c33ecab
AD
1885#: classes/opml.php:41
1886msgid "Return to preferences"
1887msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1888
5c33ecab
AD
1889#: classes/opml.php:270
1890#, fuzzy, php-format
1891msgid "Adding feed: %s"
1892msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1893
6c8a161d 1894#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1895#, fuzzy, php-format
1896msgid "Duplicate feed: %s"
1897msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1898
6c8a161d 1899#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1900#, fuzzy, php-format
1901msgid "Adding label %s"
1902msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1903
6c8a161d 1904#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1905#, php-format
1906msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1907msgstr ""
1908
6c8a161d 1909#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1910#, php-format
1911msgid "Setting preference key %s to %s"
1912msgstr ""
67ae092f 1913
6c8a161d 1914#: classes/opml.php:339
2cd99257 1915#, fuzzy
5c33ecab
AD
1916msgid "Adding filter..."
1917msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1918
7b28a986 1919#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1920#, fuzzy, php-format
1921msgid "Processing category: %s"
1922msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1923
0717e16b 1924#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1925msgid "Error: please upload OPML file."
1926msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1927
0717e16b 1928#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1929msgid "Error while parsing document."
1930msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1931
798e241e 1932#: classes/pref/users.php:6
1933#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1934msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1935msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1936
be212a00
AD
1937#: classes/pref/users.php:27
1938msgid "User details"
1939msgstr "ユーザーの詳細"
1940
1941#: classes/pref/users.php:41
1942msgid "User not found"
1943msgstr "ユーザーが見つかりません"
1944
798e241e 1945#: classes/pref/users.php:60
1946#: classes/pref/users.php:422
be212a00
AD
1947msgid "Registered"
1948msgstr "登録済み"
1949
1950#: classes/pref/users.php:61
1951msgid "Last logged in"
1952msgstr "最終ログイン"
1953
1954#: classes/pref/users.php:68
1955msgid "Subscribed feeds count"
1956msgstr "購読フィード数"
1957
1958#: classes/pref/users.php:72
1959msgid "Subscribed feeds"
1960msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1961
be212a00
AD
1962#: classes/pref/users.php:122
1963msgid "User Editor"
1964msgstr "ユーザーエディター"
1965
1966#: classes/pref/users.php:158
1967msgid "Access level: "
1968msgstr "アクセスレベル: "
1969
1970#: classes/pref/users.php:171
1971msgid "Change password to"
1972msgstr "次のパスワードに変更する:"
1973
798e241e 1974#: classes/pref/users.php:177
27f018ba
AD
1975#: classes/pref/feeds.php:603
1976#: classes/pref/feeds.php:825
be212a00
AD
1977msgid "Options"
1978msgstr "オプション"
1979
1980#: classes/pref/users.php:180
1981msgid "E-mail: "
1982msgstr "電子メール: "
1983
1984#: classes/pref/users.php:258
1985#, php-format
1986msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1987msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1988
1989#: classes/pref/users.php:265
1990#, php-format
1991msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1992msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1993
1994#: classes/pref/users.php:269
1995#, php-format
1996msgid "User <b>%s</b> already exists."
1997msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1998
798e241e 1999#: classes/pref/users.php:291
be212a00 2000#, fuzzy, php-format
798e241e 2001msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 2002msgstr ""
be212a00
AD
2003"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2004" <b>%s</b>に変更しました"
2005
798e241e 2006#: classes/pref/users.php:293
2007#, fuzzy, php-format
2008msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2009msgstr ""
2010"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2011" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 2012
798e241e 2013#: classes/pref/users.php:317
be212a00
AD
2014msgid "[tt-rss] Password change notification"
2015msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2016
798e241e 2017#: classes/pref/users.php:368
0717e16b
AD
2018msgid "Create user"
2019msgstr "ユーザーの作成"
2020
781f7891
AD
2021#: classes/pref/users.php:372
2022#, fuzzy
2023msgid "Details"
2024msgstr "毎日"
2025
798e241e 2026#: classes/pref/users.php:374
781f7891 2027#: classes/pref/filters.php:612
0717e16b 2028#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
2029msgid "Edit"
2030msgstr "編集"
2031
798e241e 2032#: classes/pref/users.php:421
be212a00
AD
2033msgid "Access Level"
2034msgstr "アクセスレベル"
2035
798e241e 2036#: classes/pref/users.php:423
be212a00
AD
2037msgid "Last login"
2038msgstr "最終ログイン"
2039
798e241e 2040#: classes/pref/users.php:444
2041#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
2042msgid "Click to edit"
2043msgstr "編集するにはクリック"
2044
798e241e 2045#: classes/pref/users.php:464
be212a00
AD
2046msgid "No users defined."
2047msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2048
798e241e 2049#: classes/pref/users.php:466
be212a00
AD
2050msgid "No matching users found."
2051msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2052
2053#: classes/pref/labels.php:22
2054msgid "Caption"
2055msgstr "キャプション"
2056
2057#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2058#, fuzzy
be212a00
AD
2059msgid "Colors"
2060msgstr "閉じる"
1171c351 2061
be212a00 2062#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2063#, fuzzy
be212a00
AD
2064msgid "Foreground:"
2065msgstr "前景色"
2066
2067#: classes/pref/labels.php:42
2068#, fuzzy
2069msgid "Background:"
2070msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2071
be212a00 2072#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2073#, php-format
be212a00
AD
2074msgid "Created label <b>%s</b>"
2075msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2076
2077#: classes/pref/labels.php:287
2078msgid "Clear colors"
2079msgstr "色の消去"
2080
781f7891 2081#: classes/pref/filters.php:60
be212a00
AD
2082#, fuzzy
2083msgid "Articles matching this filter:"
2084msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2085
781f7891 2086#: classes/pref/filters.php:97
be212a00
AD
2087#, fuzzy
2088msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2089msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2090
781f7891 2091#: classes/pref/filters.php:101
798e241e 2092msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2093msgstr ""
2094
781f7891
AD
2095#: classes/pref/filters.php:229
2096#: classes/pref/filters.php:671
2097#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
2098msgid "Match"
2099msgstr "一致"
2100
781f7891
AD
2101#: classes/pref/filters.php:243
2102#: classes/pref/filters.php:291
2103#: classes/pref/filters.php:685
2104#: classes/pref/filters.php:712
be212a00
AD
2105msgid "Add"
2106msgstr "追加"
2107
781f7891
AD
2108#: classes/pref/filters.php:277
2109#: classes/pref/filters.php:698
be212a00
AD
2110#, fuzzy
2111msgid "Apply actions"
2112msgstr "フィード操作"
2113
781f7891
AD
2114#: classes/pref/filters.php:327
2115#: classes/pref/filters.php:727
be212a00
AD
2116msgid "Enabled"
2117msgstr "有効にする"
2118
781f7891
AD
2119#: classes/pref/filters.php:336
2120#: classes/pref/filters.php:730
be212a00
AD
2121#, fuzzy
2122msgid "Match any rule"
2123msgstr "一致したすべての未読記事:"
2124
781f7891
AD
2125#: classes/pref/filters.php:345
2126#: classes/pref/filters.php:733
2127#, fuzzy
2128msgid "Inverse matching"
2129msgstr "一致しない"
2130
2131#: classes/pref/filters.php:357
2132#: classes/pref/filters.php:740
be212a00
AD
2133msgid "Test"
2134msgstr "テスト"
2135
781f7891
AD
2136#: classes/pref/filters.php:390
2137#, fuzzy
2138msgid "(inverse)"
2139msgstr "反転"
2140
2141#: classes/pref/filters.php:389
be212a00 2142#, php-format
781f7891 2143msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2144msgstr ""
2145
781f7891 2146#: classes/pref/filters.php:609
be212a00
AD
2147msgid "Combine"
2148msgstr ""
5c33ecab 2149
781f7891 2150#: classes/pref/filters.php:619
27f018ba 2151#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2152msgid "Rescore articles"
2153msgstr "記事のスコアの再集計"
2154
781f7891 2155#: classes/pref/filters.php:743
be212a00
AD
2156msgid "Create"
2157msgstr "作成"
2158
781f7891
AD
2159#: classes/pref/filters.php:798
2160msgid "Inverse regular expression matching"
2161msgstr ""
2162
2163#: classes/pref/filters.php:800
bf9b87b5 2164#, fuzzy
be212a00
AD
2165msgid "on field"
2166msgstr "項目"
390e733a 2167
781f7891 2168#: classes/pref/filters.php:806
798e241e 2169#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2170#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2171msgid "in"
1171c351
AD
2172msgstr ""
2173
781f7891 2174#: classes/pref/filters.php:819
be212a00
AD
2175#, fuzzy
2176msgid "Save rule"
2177msgstr "保存"
6c8a161d 2178
781f7891 2179#: classes/pref/filters.php:819
69ad8b68 2180#: js/functions.js:1079
d9d5ce4c 2181#, fuzzy
be212a00
AD
2182msgid "Add rule"
2183msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2184
781f7891 2185#: classes/pref/filters.php:842
be212a00
AD
2186msgid "Perform Action"
2187msgstr "操作の実行"
2188
781f7891 2189#: classes/pref/filters.php:868
be212a00
AD
2190msgid "with parameters:"
2191msgstr "パラメーター:"
2192
781f7891 2193#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
2194#, fuzzy
2195msgid "Save action"
2196msgstr "パネル操作"
2197
781f7891 2198#: classes/pref/filters.php:886
69ad8b68 2199#: js/functions.js:1105
be212a00
AD
2200#, fuzzy
2201msgid "Add action"
2202msgstr "フィード操作"
2203
be212a00
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:17
2205msgid "Old password cannot be blank."
2206msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2207
be212a00
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:22
2209msgid "New password cannot be blank."
2210msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2211
2212#: classes/pref/prefs.php:27
2213msgid "Entered passwords do not match."
2214msgstr "パスワードが一致しません。"
2215
2216#: classes/pref/prefs.php:37
2217msgid "Function not supported by authentication module."
2218msgstr ""
1171c351 2219
6e2ed9cf 2220#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2221msgid "The configuration was saved."
2222msgstr "設定を保存しました。"
2223
6e2ed9cf 2224#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2225#, php-format
2226msgid "Unknown option: %s"
2227msgstr "不明なオプション: %s"
2228
6e2ed9cf 2229#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2230#, fuzzy
be212a00
AD
2231msgid "Your personal data has been saved."
2232msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2233
69ad8b68 2234#: classes/pref/prefs.php:138
be212a00
AD
2235#, fuzzy
2236msgid "Personal data / Authentication"
2237msgstr "認証"
e8638cc9 2238
69ad8b68 2239#: classes/pref/prefs.php:158
be212a00
AD
2240msgid "Personal data"
2241msgstr "個人データ"
2242
69ad8b68 2243#: classes/pref/prefs.php:168
be212a00
AD
2244msgid "Full name"
2245msgstr ""
5c33ecab 2246
69ad8b68 2247#: classes/pref/prefs.php:172
be212a00
AD
2248msgid "E-mail"
2249msgstr "電子メール"
2250
69ad8b68 2251#: classes/pref/prefs.php:178
be212a00
AD
2252msgid "Access level"
2253msgstr "アクセスレベル"
2254
69ad8b68 2255#: classes/pref/prefs.php:188
e8638cc9 2256#, fuzzy
be212a00
AD
2257msgid "Save data"
2258msgstr "保存"
2259
69ad8b68 2260#: classes/pref/prefs.php:210
be212a00
AD
2261#, fuzzy
2262msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2263msgstr ""
be212a00
AD
2264"パスワードが標準のままです。\n"
2265" 変更してください。"
e8638cc9 2266
69ad8b68 2267#: classes/pref/prefs.php:237
781f7891
AD
2268msgid "Changing your current password will disable OTP."
2269msgstr ""
2270
69ad8b68 2271#: classes/pref/prefs.php:242
be212a00
AD
2272msgid "Old password"
2273msgstr "現在のパスワード"
2274
69ad8b68 2275#: classes/pref/prefs.php:245
be212a00
AD
2276msgid "New password"
2277msgstr "新しいパスワード"
2278
69ad8b68 2279#: classes/pref/prefs.php:250
be212a00
AD
2280msgid "Confirm password"
2281msgstr "新しいパスワード(確認)"
2282
69ad8b68 2283#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2284msgid "Change password"
2285msgstr "パスワードを変更する"
2286
69ad8b68 2287#: classes/pref/prefs.php:266
be212a00
AD
2288msgid "One time passwords / Authenticator"
2289msgstr ""
2290
69ad8b68 2291#: classes/pref/prefs.php:270
781f7891
AD
2292msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2293msgstr ""
2294
69ad8b68
AD
2295#: classes/pref/prefs.php:295
2296#: classes/pref/prefs.php:346
be212a00
AD
2297#, fuzzy
2298msgid "Enter your password"
2299msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2300
69ad8b68 2301#: classes/pref/prefs.php:306
be212a00
AD
2302#, fuzzy
2303msgid "Disable OTP"
2304msgstr "(無効です)"
2305
69ad8b68 2306#: classes/pref/prefs.php:312
798e241e 2307msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2308msgstr ""
2309
69ad8b68 2310#: classes/pref/prefs.php:314
be212a00
AD
2311msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2312msgstr ""
2313
69ad8b68 2314#: classes/pref/prefs.php:355
be212a00
AD
2315msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2316msgstr ""
2317
69ad8b68 2318#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "Enable OTP"
2321msgstr "有効にする"
2322
69ad8b68 2323#: classes/pref/prefs.php:405
781f7891
AD
2324msgid "Some preferences are only available in default profile."
2325msgstr ""
2326
69ad8b68 2327#: classes/pref/prefs.php:496
be212a00
AD
2328#, fuzzy
2329msgid "Customize"
2330msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2331
69ad8b68 2332#: classes/pref/prefs.php:555
be212a00
AD
2333#, fuzzy
2334msgid "Register"
2335msgstr "登録済み"
2336
69ad8b68 2337#: classes/pref/prefs.php:559
be212a00 2338msgid "Clear"
5c33ecab 2339msgstr ""
1171c351 2340
69ad8b68 2341#: classes/pref/prefs.php:565
bf9b87b5 2342#, php-format
be212a00 2343msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2344msgstr ""
1171c351 2345
69ad8b68 2346#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2347msgid "Save configuration"
2348msgstr "設定を保存する"
2349
69ad8b68 2350#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2351#, fuzzy
2352msgid "Manage profiles"
2353msgstr "フィルターを作成する"
2354
69ad8b68 2355#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2356msgid "Reset to defaults"
2357msgstr "標準に戻す"
2358
69ad8b68
AD
2359#: classes/pref/prefs.php:628
2360#: classes/pref/prefs.php:630
0717e16b
AD
2361msgid "Plugins"
2362msgstr ""
2363
69ad8b68 2364#: classes/pref/prefs.php:632
27f018ba
AD
2365msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
2366msgstr ""
2367
2368#: classes/pref/prefs.php:634
781f7891
AD
2369msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2370msgstr ""
2371
27f018ba 2372#: classes/pref/prefs.php:660
0717e16b
AD
2373msgid "System plugins"
2374msgstr ""
2375
27f018ba
AD
2376#: classes/pref/prefs.php:664
2377#: classes/pref/prefs.php:713
0717e16b
AD
2378msgid "Plugin"
2379msgstr ""
2380
27f018ba
AD
2381#: classes/pref/prefs.php:665
2382#: classes/pref/prefs.php:714
0717e16b
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "Description"
2385msgstr "説明"
2386
27f018ba
AD
2387#: classes/pref/prefs.php:666
2388#: classes/pref/prefs.php:715
0717e16b
AD
2389msgid "Version"
2390msgstr ""
2391
27f018ba
AD
2392#: classes/pref/prefs.php:667
2393#: classes/pref/prefs.php:716
0717e16b
AD
2394msgid "Author"
2395msgstr ""
2396
27f018ba
AD
2397#: classes/pref/prefs.php:700
2398#: classes/pref/prefs.php:751
0717e16b
AD
2399#, fuzzy
2400msgid "Clear data"
2401msgstr "フィードデータの消去"
2402
27f018ba 2403#: classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2404msgid "User plugins"
2405msgstr ""
2406
27f018ba 2407#: classes/pref/prefs.php:766
0717e16b
AD
2408#, fuzzy
2409msgid "Enable selected plugins"
2410msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2411
27f018ba
AD
2412#: classes/pref/prefs.php:821
2413#: classes/pref/prefs.php:839
be212a00
AD
2414#, fuzzy
2415msgid "Incorrect password"
2416msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2417
be212a00 2418#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2419#, fuzzy
be212a00
AD
2420msgid "Check to enable field"
2421msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2422
798e241e 2423#: classes/pref/feeds.php:58
27f018ba
AD
2424#: classes/pref/feeds.php:201
2425#: classes/pref/feeds.php:243
2426#: classes/pref/feeds.php:249
2427#: classes/pref/feeds.php:274
be212a00 2428#, fuzzy, php-format
798e241e 2429msgid "(%d feed)"
2430msgid_plural "(%d feeds)"
2431msgstr[0] "フィードを編集する"
2432msgstr[1] "フィードを編集する"
67ae092f 2433
27f018ba 2434#: classes/pref/feeds.php:520
be212a00
AD
2435#, fuzzy
2436msgid "Feed Title"
2437msgstr "題名"
67ae092f 2438
27f018ba
AD
2439#: classes/pref/feeds.php:576
2440#: classes/pref/feeds.php:800
be212a00
AD
2441msgid "Article purging:"
2442msgstr "記事の削除:"
2443
27f018ba 2444#: classes/pref/feeds.php:599
798e241e 2445msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2446msgstr ""
1d004f12 2447
27f018ba
AD
2448#: classes/pref/feeds.php:615
2449#: classes/pref/feeds.php:829
be212a00
AD
2450#, fuzzy
2451msgid "Hide from Popular feeds"
2452msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2453
27f018ba
AD
2454#: classes/pref/feeds.php:627
2455#: classes/pref/feeds.php:835
be212a00
AD
2456msgid "Include in e-mail digest"
2457msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2458
27f018ba
AD
2459#: classes/pref/feeds.php:640
2460#: classes/pref/feeds.php:841
be212a00 2461msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2462msgstr ""
bf9b87b5 2463
27f018ba
AD
2464#: classes/pref/feeds.php:653
2465#: classes/pref/feeds.php:849
d56b2d7d
AD
2466msgid "Do not embed images"
2467msgstr ""
2468
27f018ba
AD
2469#: classes/pref/feeds.php:666
2470#: classes/pref/feeds.php:857
be212a00
AD
2471msgid "Cache images locally"
2472msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2473
27f018ba
AD
2474#: classes/pref/feeds.php:678
2475#: classes/pref/feeds.php:863
be212a00
AD
2476#, fuzzy
2477msgid "Mark updated articles as unread"
2478msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2479
27f018ba 2480#: classes/pref/feeds.php:684
be212a00
AD
2481#, fuzzy
2482msgid "Icon"
2483msgstr "操作"
fe6d5185 2484
27f018ba 2485#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2486msgid "Replace"
e84e813f 2487msgstr ""
fe6d5185 2488
27f018ba 2489#: classes/pref/feeds.php:717
be212a00
AD
2490#, fuzzy
2491msgid "Resubscribe to push updates"
2492msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2493
27f018ba 2494#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00 2495msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2496msgstr ""
1d004f12 2497
27f018ba 2498#: classes/pref/feeds.php:739
be212a00 2499msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2cd99257
AD
2500msgstr ""
2501
27f018ba
AD
2502#: classes/pref/feeds.php:1103
2503#: classes/pref/feeds.php:1156
be212a00
AD
2504msgid "All done."
2505msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2506
27f018ba 2507#: classes/pref/feeds.php:1211
be212a00
AD
2508#, fuzzy
2509msgid "Feeds with errors"
798e241e 2510msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2511
27f018ba 2512#: classes/pref/feeds.php:1231
be212a00
AD
2513#, fuzzy
2514msgid "Inactive feeds"
2515msgstr "元のフィード"
e95e7819 2516
27f018ba 2517#: classes/pref/feeds.php:1268
5c33ecab 2518#, fuzzy
be212a00
AD
2519msgid "Edit selected feeds"
2520msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2521
27f018ba
AD
2522#: classes/pref/feeds.php:1270
2523#: classes/pref/feeds.php:1284
e84e813f 2524#, fuzzy
be212a00
AD
2525msgid "Reset sort order"
2526msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2527
27f018ba 2528#: classes/pref/feeds.php:1272
781f7891 2529#: js/prefs.js:1764
e84e813f 2530#, fuzzy
be212a00
AD
2531msgid "Batch subscribe"
2532msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2533
27f018ba 2534#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2535#, fuzzy
2536msgid "Categories"
2537msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2538
27f018ba 2539#: classes/pref/feeds.php:1280
be212a00
AD
2540#, fuzzy
2541msgid "Add category"
2542msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2543
27f018ba 2544#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2545#, fuzzy
2546msgid "(Un)hide empty categories"
2547msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2548
27f018ba 2549#: classes/pref/feeds.php:1286
be212a00
AD
2550#, fuzzy
2551msgid "Remove selected"
2552msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2553
27f018ba 2554#: classes/pref/feeds.php:1300
be212a00
AD
2555#, fuzzy
2556msgid "More actions..."
2557msgstr "操作..."
e84e813f 2558
27f018ba 2559#: classes/pref/feeds.php:1304
be212a00
AD
2560msgid "Manual purge"
2561msgstr "手動削除"
e84e813f 2562
27f018ba 2563#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2564msgid "Clear feed data"
2565msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2566
27f018ba 2567#: classes/pref/feeds.php:1359
be212a00
AD
2568msgid "OPML"
2569msgstr "OPML"
e84e813f 2570
27f018ba 2571#: classes/pref/feeds.php:1361
798e241e 2572msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2573msgstr ""
e84e813f 2574
27f018ba 2575#: classes/pref/feeds.php:1363
be212a00
AD
2576msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2577msgstr ""
e84e813f 2578
27f018ba 2579#: classes/pref/feeds.php:1376
be212a00
AD
2580#, fuzzy
2581msgid "Import my OPML"
2582msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2583
27f018ba 2584#: classes/pref/feeds.php:1380
be212a00
AD
2585msgid "Filename:"
2586msgstr ""
2587
27f018ba 2588#: classes/pref/feeds.php:1382
e84e813f 2589#, fuzzy
be212a00
AD
2590msgid "Include settings"
2591msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2592
27f018ba 2593#: classes/pref/feeds.php:1386
be212a00
AD
2594#, fuzzy
2595msgid "Export OPML"
2596msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2597
27f018ba 2598#: classes/pref/feeds.php:1390
798e241e 2599msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2600msgstr ""
fe6d5185 2601
27f018ba 2602#: classes/pref/feeds.php:1392
798e241e 2603msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2604msgstr ""
fe6d5185 2605
27f018ba 2606#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2607msgid "Display published OPML URL"
2608msgstr ""
fe6d5185 2609
27f018ba 2610#: classes/pref/feeds.php:1405
be212a00
AD
2611#, fuzzy
2612msgid "Firefox integration"
2613msgstr "Firefox 統合"
2614
27f018ba 2615#: classes/pref/feeds.php:1407
798e241e 2616msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2617msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2618
27f018ba 2619#: classes/pref/feeds.php:1414
0717e16b
AD
2620msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2621msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2622
27f018ba 2623#: classes/pref/feeds.php:1422
e8638cc9 2624#, fuzzy
be212a00
AD
2625msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2626msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2627
27f018ba 2628#: classes/pref/feeds.php:1424
5c33ecab 2629#, fuzzy
be212a00
AD
2630msgid "Published articles and generated feeds"
2631msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2632
27f018ba 2633#: classes/pref/feeds.php:1426
798e241e 2634msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2635msgstr ""
8182e647 2636
27f018ba 2637#: classes/pref/feeds.php:1432
be212a00
AD
2638#, fuzzy
2639msgid "Display URL"
2640msgstr "タグの表示"
2641
27f018ba 2642#: classes/pref/feeds.php:1435
be212a00
AD
2643msgid "Clear all generated URLs"
2644msgstr ""
2645
27f018ba 2646#: classes/pref/feeds.php:1437
be212a00
AD
2647#, fuzzy
2648msgid "Articles shared by URL"
2649msgstr "記事をお気に入りにする"
2650
27f018ba 2651#: classes/pref/feeds.php:1439
be212a00 2652msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2653msgstr ""
2654
27f018ba 2655#: classes/pref/feeds.php:1442
be212a00
AD
2656#, fuzzy
2657msgid "Unshare all articles"
2658msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2659
27f018ba 2660#: classes/pref/feeds.php:1520
be212a00 2661#, fuzzy
798e241e 2662msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2663msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2664
27f018ba
AD
2665#: classes/pref/feeds.php:1557
2666#: classes/pref/feeds.php:1626
be212a00
AD
2667#, fuzzy
2668msgid "Click to edit feed"
2669msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2670
27f018ba
AD
2671#: classes/pref/feeds.php:1575
2672#: classes/pref/feeds.php:1646
bf9b87b5 2673#, fuzzy
be212a00
AD
2674msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2675msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2676
27f018ba 2677#: classes/pref/feeds.php:1586
be212a00
AD
2678msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2679msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2680
69ad8b68 2681#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2682msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2683msgstr ""
1f8c187d 2684
69ad8b68 2685#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2686msgid "Hello,"
2687msgstr "ようこそ、"
2688
69ad8b68 2689#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2690msgid "Regular version"
2691msgstr ""
1f8c187d 2692
6e2ed9cf
AD
2693#: plugins/close_button/init.php:24
2694#, fuzzy
2695msgid "Close article"
2696msgstr "記事を消去する"
2697
798e241e 2698#: plugins/nsfw/init.php:32
2699#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2700msgid "Not work safe (click to toggle)"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/nsfw/init.php:53
2704msgid "NSFW Plugin"
2705msgstr ""
2706
2707#: plugins/nsfw/init.php:80
2708msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2709msgstr ""
2710
2711#: plugins/nsfw/init.php:101
2712#, fuzzy
2713msgid "Configuration saved."
2714msgstr "設定を保存しました。"
2715
0717e16b
AD
2716#: plugins/auth_internal/init.php:62
2717#, fuzzy
2718msgid "Please enter your one time password:"
2719msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2720
2721#: plugins/auth_internal/init.php:185
2722msgid "Password has been changed."
2723msgstr "パスワードを変更しました。"
2724
2725#: plugins/auth_internal/init.php:187
2726msgid "Old password is incorrect."
2727msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2728
69ad8b68
AD
2729#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2730#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2731#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2732#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2733#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2734#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2735#: plugins/mobile/prefs.php:29
2736msgid "Home"
2737msgstr ""
2738
2739#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2740msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/mobile/login_form.php:52
2744msgid "Open regular version"
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/mobile/prefs.php:34
2748#, fuzzy
2749msgid "Enable categories"
2750msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2751
2752#: plugins/mobile/prefs.php:35
2753#: plugins/mobile/prefs.php:40
2754#: plugins/mobile/prefs.php:46
2755#: plugins/mobile/prefs.php:51
2756#: plugins/mobile/prefs.php:56
2757#: plugins/mobile/prefs.php:61
2758msgid "ON"
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/mobile/prefs.php:35
2762#: plugins/mobile/prefs.php:40
2763#: plugins/mobile/prefs.php:46
2764#: plugins/mobile/prefs.php:51
2765#: plugins/mobile/prefs.php:56
2766#: plugins/mobile/prefs.php:61
2767msgid "OFF"
2768msgstr ""
2769
2770#: plugins/mobile/prefs.php:39
2771#, fuzzy
2772msgid "Browse categories like folders"
2773msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2774
2775#: plugins/mobile/prefs.php:45
2776#, fuzzy
2777msgid "Show images in posts"
2778msgstr "記事内に画像を表示しない"
2779
2780#: plugins/mobile/prefs.php:50
2781#, fuzzy
2782msgid "Hide read articles and feeds"
2783msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2784
2785#: plugins/mobile/prefs.php:55
2786#, fuzzy
2787msgid "Sort feeds by unread count"
2788msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2789
798e241e 2790#: plugins/mailto/init.php:52
2791#: plugins/mailto/init.php:58
2792#: plugins/mail/init.php:71
2793#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2794msgid "[Forwarded]"
2795msgstr ""
2796
798e241e 2797#: plugins/mailto/init.php:52
2798#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2799#, fuzzy
2800msgid "Multiple articles"
2801msgstr "すべての記事"
2802
2803#: plugins/mailto/init.php:74
2804msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2805msgstr ""
2806
2807#: plugins/mailto/init.php:78
2808#, fuzzy
2809msgid "Forward selected article(s) by email."
2810msgstr "記事をお気に入りにする"
2811
2812#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2813msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2814msgstr ""
2815
2816#: plugins/mailto/init.php:86
2817#, fuzzy
2818msgid "Close this dialog"
2819msgstr "このウィンドウを閉じる"
2820
0717e16b
AD
2821#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2822msgid "Bookmarklets"
2823msgstr ""
2824
2825#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2826msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2827msgstr ""
2828
2829#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2830#, fuzzy, php-format
2831msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2832msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2833
2834#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2835#, fuzzy
2836msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2837msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2838
2839#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2840msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2841msgstr ""
2842
2843#: plugins/import_export/init.php:64
2844msgid "Import and export"
2845msgstr ""
2846
2847#: plugins/import_export/init.php:66
2848#, fuzzy
2849msgid "Article archive"
2850msgstr "記事の日付"
2851
2852#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2853msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2854msgstr ""
2855
2856#: plugins/import_export/init.php:71
2857#, fuzzy
2858msgid "Export my data"
2859msgstr "OPML エクスポート"
2860
2861#: plugins/import_export/init.php:87
2862msgid "Import"
2863msgstr "インポート"
2864
2865#: plugins/import_export/init.php:221
2866#, fuzzy
2867msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2868msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2869
2870#: plugins/import_export/init.php:226
2871msgid "Could not import: unrecognized document format."
2872msgstr ""
2873
2874#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2875msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2876msgstr ""
2877
798e241e 2878#: plugins/import_export/init.php:386
2879#, fuzzy, php-format
2880msgid "%d article processed, "
2881msgid_plural "%d articles processed, "
2882msgstr[0] "タグを編集する"
2883msgstr[1] "タグを編集する"
2884
2885#: plugins/import_export/init.php:387
2886#, fuzzy, php-format
2887msgid "%d imported, "
2888msgid_plural "%d imported, "
2889msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2890msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2891
2892#: plugins/import_export/init.php:388
2893#, fuzzy, php-format
2894msgid "%d feed created."
2895msgid_plural "%d feeds created."
2896msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2897msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2898
2899#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2900msgid "Could not load XML document."
2901msgstr ""
2902
798e241e 2903#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2904#, fuzzy
2905msgid "Prepare data"
2906msgstr "保存"
2907
798e241e 2908#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2909#, php-format
798e241e 2910msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2911msgstr ""
2912
d56b2d7d 2913#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2914msgid "From:"
2915msgstr ""
2916
d56b2d7d 2917#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2918#, fuzzy
2919msgid "To:"
2920msgstr "トップ"
2921
d56b2d7d 2922#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2923#, fuzzy
2924msgid "Subject:"
2925msgstr "選択:"
2926
d56b2d7d 2927#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2928#, fuzzy
2929msgid "Send e-mail"
2930msgstr "電子メールを変更する"
2931
798e241e 2932#: plugins/note/init.php:28
2933#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2934#, fuzzy
2935msgid "Edit article note"
2936msgstr "タグを編集する"
2937
0717e16b 2938#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2939#, fuzzy
2940msgid "Example Pane"
2941msgstr "例"
2942
0717e16b 2943#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2944msgid "Sample value"
2945msgstr ""
2946
0717e16b 2947#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2948#, fuzzy
2949msgid "Set value"
2950msgstr "お気に入りに設定する"
2951
0717e16b 2952#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2953#, fuzzy
2954msgid "Linked"
2955msgstr "リンク"
2956
0717e16b 2957#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2958#, fuzzy
2959msgid "Link instance"
2960msgstr "タグを編集する"
2961
0717e16b 2962#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 2963msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2964msgstr ""
2965
0717e16b 2966#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2967msgid "Last connected"
2968msgstr ""
2969
0717e16b 2970#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2971msgid "Status"
2972msgstr ""
2973
0717e16b 2974#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2975#, fuzzy
2976msgid "Stored feeds"
2977msgstr "さらなるフィード"
2978
0717e16b 2979#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2980#, fuzzy
2981msgid "Share by URL"
e84e813f 2982msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2983
0717e16b 2984#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2985msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2986msgstr ""
1f8c187d 2987
781f7891
AD
2988#: plugins/updater/init.php:317
2989#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2990#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2991#, fuzzy
e935c2bc
AD
2992msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2993msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2994
781f7891 2995#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 2996#, fuzzy
e935c2bc
AD
2997msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2998msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2999
781f7891 3000#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3001msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3002msgstr ""
fe6d5185 3003
781f7891 3004#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3005#, fuzzy
e935c2bc
AD
3006msgid "Ready to update."
3007msgstr "最終更新:"
3008
781f7891 3009#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Start update"
3012msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3013
798e241e 3014#: js/feedlist.js:213
e84e813f
AD
3015msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3016msgstr ""
2cd99257 3017
798e241e 3018#: js/feedlist.js:415
3019#: js/feedlist.js:430
69ad8b68 3020#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3021msgid "Mark all articles in %s as read?"
3022msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3023
69ad8b68 3024#: js/functions.js:92
798e241e 3025msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3026msgstr ""
1f8c187d 3027
69ad8b68 3028#: js/functions.js:628
2cd99257 3029#, fuzzy
e84e813f
AD
3030msgid "Date syntax appears to be correct:"
3031msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3032
69ad8b68 3033#: js/functions.js:631
e84e813f
AD
3034#, fuzzy
3035msgid "Date syntax is incorrect."
3036msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3037
69ad8b68 3038#: js/functions.js:734
781f7891
AD
3039#, fuzzy
3040msgid "Upload complete."
3041msgstr "更新済み記事"
3042
69ad8b68 3043#: js/functions.js:758
d9d5ce4c 3044#, fuzzy
e84e813f
AD
3045msgid "Remove stored feed icon?"
3046msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3047
69ad8b68 3048#: js/functions.js:763
781f7891
AD
3049#, fuzzy
3050msgid "Removing feed icon..."
3051msgstr "フィードを削除しています..."
3052
69ad8b68 3053#: js/functions.js:768
781f7891
AD
3054#, fuzzy
3055msgid "Feed icon removed."
3056msgstr "フィードが見つかりません。"
3057
69ad8b68 3058#: js/functions.js:790
e84e813f
AD
3059#, fuzzy
3060msgid "Please select an image file to upload."
3061msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3062
69ad8b68 3063#: js/functions.js:792
e84e813f
AD
3064msgid "Upload new icon for this feed?"
3065msgstr ""
fe6d5185 3066
69ad8b68 3067#: js/functions.js:793
781f7891
AD
3068#, fuzzy
3069msgid "Uploading, please wait..."
3070msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3071
69ad8b68 3072#: js/functions.js:809
e84e813f
AD
3073msgid "Please enter label caption:"
3074msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3075
69ad8b68 3076#: js/functions.js:814
e84e813f
AD
3077msgid "Can't create label: missing caption."
3078msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3079
69ad8b68 3080#: js/functions.js:857
e84e813f
AD
3081msgid "Subscribe to Feed"
3082msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3083
69ad8b68 3084#: js/functions.js:884
2cd99257 3085#, fuzzy
e84e813f
AD
3086msgid "Subscribed to %s"
3087msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3088
69ad8b68 3089#: js/functions.js:889
e84e813f
AD
3090msgid "Specified URL seems to be invalid."
3091msgstr ""
2cd99257 3092
69ad8b68 3093#: js/functions.js:892
e84e813f
AD
3094msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3095msgstr ""
3096
69ad8b68 3097#: js/functions.js:945
2cd99257 3098#, fuzzy
5c33ecab 3099msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3100msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3101
69ad8b68 3102#: js/functions.js:949
e84e813f
AD
3103#, fuzzy
3104msgid "You are already subscribed to this feed."
3105msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3106
69ad8b68 3107#: js/functions.js:1079
5c33ecab
AD
3108#, fuzzy
3109msgid "Edit rule"
3110msgstr "フィルター"
3111
69ad8b68 3112#: js/functions.js:1105
5c33ecab
AD
3113#, fuzzy
3114msgid "Edit action"
3115msgstr "フィード操作"
2cd99257 3116
69ad8b68 3117#: js/functions.js:1142
5c33ecab
AD
3118msgid "Create Filter"
3119msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3120
69ad8b68 3121#: js/functions.js:1257
798e241e 3122msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3123msgstr ""
1d004f12 3124
69ad8b68 3125#: js/functions.js:1268
781f7891
AD
3126#, fuzzy
3127msgid "Subscription reset."
3128msgstr "フィードを購読する..."
3129
69ad8b68
AD
3130#: js/functions.js:1278
3131#: js/tt-rss.js:598
e84e813f
AD
3132msgid "Unsubscribe from %s?"
3133msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3134
69ad8b68 3135#: js/functions.js:1281
781f7891
AD
3136msgid "Removing feed..."
3137msgstr "フィードを削除しています..."
3138
69ad8b68 3139#: js/functions.js:1389
bf9b87b5 3140#, fuzzy
e84e813f
AD
3141msgid "Please enter category title:"
3142msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3143
69ad8b68 3144#: js/functions.js:1420
e84e813f
AD
3145msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3146msgstr ""
fe6d5185 3147
69ad8b68 3148#: js/functions.js:1424
781f7891
AD
3149#: js/prefs.js:1234
3150msgid "Trying to change address..."
3151msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3152
69ad8b68
AD
3153#: js/functions.js:1611
3154#: js/tt-rss.js:393
3155#: js/tt-rss.js:579
e84e813f
AD
3156#, fuzzy
3157msgid "You can't edit this kind of feed."
3158msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3159
69ad8b68 3160#: js/functions.js:1626
bf9b87b5 3161#, fuzzy
e84e813f
AD
3162msgid "Edit Feed"
3163msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3164
69ad8b68 3165#: js/functions.js:1632
781f7891
AD
3166#: js/prefs.js:194
3167#: js/prefs.js:749
3168#, fuzzy
3169msgid "Saving data..."
3170msgstr "フィードを保存しています..."
3171
69ad8b68 3172#: js/functions.js:1664
e84e813f
AD
3173#, fuzzy
3174msgid "More Feeds"
3175msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3176
69ad8b68
AD
3177#: js/functions.js:1725
3178#: js/functions.js:1835
798e241e 3179#: js/prefs.js:397
3180#: js/prefs.js:427
3181#: js/prefs.js:459
3182#: js/prefs.js:642
3183#: js/prefs.js:662
3184#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3185#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3186msgid "No feeds are selected."
3187msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3188
69ad8b68 3189#: js/functions.js:1767
798e241e 3190msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3191msgstr ""
89841c5d 3192
69ad8b68 3193#: js/functions.js:1806
422e7d24 3194#, fuzzy
e84e813f
AD
3195msgid "Feeds with update errors"
3196msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3197
69ad8b68 3198#: js/functions.js:1817
798e241e 3199#: js/prefs.js:1192
fe6d5185 3200#, fuzzy
e84e813f
AD
3201msgid "Remove selected feeds?"
3202msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3203
69ad8b68 3204#: js/functions.js:1820
781f7891
AD
3205#: js/prefs.js:1195
3206#, fuzzy
3207msgid "Removing selected feeds..."
3208msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3209
69ad8b68 3210#: js/functions.js:1918
0717e16b
AD
3211msgid "Help"
3212msgstr "ヘルプ"
3213
5c33ecab
AD
3214#: js/PrefFeedTree.js:47
3215#, fuzzy
3216msgid "Edit category"
3217msgstr "カテゴリーの編集"
3218
3219#: js/PrefFeedTree.js:54
3220#, fuzzy
3221msgid "Remove category"
3222msgstr "カテゴリーの作成"
3223
e84e813f 3224#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 3225#, fuzzy
e84e813f
AD
3226msgid "Inverse"
3227msgstr "反転"
7c52319e 3228
e935c2bc 3229#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3230msgid "Please enter login:"
3231msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3232
e935c2bc 3233#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3234msgid "Can't create user: no login specified."
3235msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3236
781f7891
AD
3237#: js/prefs.js:66
3238msgid "Adding user..."
3239msgstr "ユーザーを追加しています..."
3240
0717e16b 3241#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3242#, fuzzy
e84e813f
AD
3243msgid "Edit Filter"
3244msgstr "フィルター"
2cd99257 3245
0717e16b 3246#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3247#, fuzzy
3248msgid "Remove filter?"
e84e813f 3249msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3250
781f7891
AD
3251#: js/prefs.js:169
3252msgid "Removing filter..."
3253msgstr "フィルターを削除しています..."
3254
0717e16b 3255#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3256msgid "Remove selected labels?"
3257msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3258
781f7891
AD
3259#: js/prefs.js:282
3260msgid "Removing selected labels..."
3261msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3262
798e241e 3263#: js/prefs.js:295
3264#: js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
3265msgid "No labels are selected."
3266msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3267
0717e16b 3268#: js/prefs.js:309
798e241e 3269msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3270msgstr ""
1d004f12 3271
781f7891
AD
3272#: js/prefs.js:312
3273msgid "Removing selected users..."
3274msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3275
798e241e 3276#: js/prefs.js:326
3277#: js/prefs.js:507
3278#: js/prefs.js:528
3279#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3280msgid "No users are selected."
3281msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3282
0717e16b 3283#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3284msgid "Remove selected filters?"
3285msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3286
781f7891
AD
3287#: js/prefs.js:347
3288msgid "Removing selected filters..."
3289msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3290
798e241e 3291#: js/prefs.js:359
3292#: js/prefs.js:597
3293#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3294msgid "No filters are selected."
3295msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3296
0717e16b 3297#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3298msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3299msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3300
781f7891
AD
3301#: js/prefs.js:382
3302msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3303msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3304
0717e16b 3305#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3306msgid "Please select only one feed."
3307msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3308
0717e16b 3309#: js/prefs.js:418
e84e813f 3310msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3311msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3312
781f7891
AD
3313#: js/prefs.js:421
3314msgid "Clearing selected feed..."
3315msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3316
0717e16b 3317#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3318msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3319msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3320
781f7891
AD
3321#: js/prefs.js:443
3322#, fuzzy
3323msgid "Purging selected feed..."
3324msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3325
0717e16b 3326#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3327msgid "Login field cannot be blank."
3328msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3329
781f7891
AD
3330#: js/prefs.js:482
3331msgid "Saving user..."
3332msgstr "ユーザーを保存しています..."
3333
798e241e 3334#: js/prefs.js:512
3335#: js/prefs.js:533
3336#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3337msgid "Please select only one user."
3338msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3339
0717e16b 3340#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3341msgid "Reset password of selected user?"
3342msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3343
781f7891
AD
3344#: js/prefs.js:540
3345msgid "Resetting password for selected user..."
3346msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3347
0717e16b 3348#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3349msgid "Please select only one filter."
3350msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3351
0717e16b 3352#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3353#, fuzzy
3354msgid "Combine selected filters?"
3355msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3356
781f7891
AD
3357#: js/prefs.js:623
3358#, fuzzy
3359msgid "Joining filters..."
3360msgstr "フィルターを削除しています..."
3361
0717e16b 3362#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3363#, fuzzy
e84e813f
AD
3364msgid "Edit Multiple Feeds"
3365msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3366
0717e16b 3367#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3368msgid "Save changes to selected feeds?"
3369msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3370
d56b2d7d 3371#: js/prefs.js:797
fe6d5185 3372#, fuzzy
e84e813f
AD
3373msgid "OPML Import"
3374msgstr "インポート"
390e733a 3375
d56b2d7d 3376#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3377#, fuzzy
e84e813f
AD
3378msgid "Please choose an OPML file first."
3379msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3380
781f7891
AD
3381#: js/prefs.js:827
3382#: plugins/import_export/import_export.js:115
3383#, fuzzy
3384msgid "Importing, please wait..."
3385msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3386
d56b2d7d 3387#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3388msgid "Reset to defaults?"
3389msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3390
d56b2d7d 3391#: js/prefs.js:1099
798e241e 3392msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3393msgstr ""
89841c5d 3394
781f7891
AD
3395#: js/prefs.js:1105
3396#, fuzzy
3397msgid "Removing category..."
3398msgstr "カテゴリーの作成"
3399
d56b2d7d 3400#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3401msgid "Remove selected categories?"
3402msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3403
781f7891
AD
3404#: js/prefs.js:1129
3405msgid "Removing selected categories..."
3406msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3407
d56b2d7d 3408#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3409msgid "No categories are selected."
3410msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3411
d56b2d7d 3412#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3413#, fuzzy
3414msgid "Category title:"
3415msgstr "カテゴリーエディター"
3416
781f7891
AD
3417#: js/prefs.js:1154
3418#, fuzzy
3419msgid "Creating category..."
3420msgstr "フィルターを作成しています..."
3421
d56b2d7d 3422#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3423msgid "Feeds without recent updates"
3424msgstr ""
1d004f12 3425
d56b2d7d 3426#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3427#, fuzzy
3428msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3429msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3430
781f7891
AD
3431#: js/prefs.js:1319
3432msgid "Clearing feed..."
3433msgstr "フィードを消去しています..."
3434
d56b2d7d 3435#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3436msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3437msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3438
781f7891
AD
3439#: js/prefs.js:1342
3440#, fuzzy
3441msgid "Rescoring selected feeds..."
3442msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3443
d56b2d7d 3444#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3445msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3446msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3447
781f7891
AD
3448#: js/prefs.js:1365
3449msgid "Rescoring feeds..."
3450msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3451
d56b2d7d 3452#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3453#, fuzzy
3454msgid "Reset selected labels to default colors?"
3455msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3456
d56b2d7d 3457#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3458msgid "Settings Profiles"
3459msgstr ""
2cd99257 3460
d56b2d7d 3461#: js/prefs.js:1428
798e241e 3462msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3463msgstr ""
3464
781f7891
AD
3465#: js/prefs.js:1431
3466#, fuzzy
3467msgid "Removing selected profiles..."
3468msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3469
d56b2d7d 3470#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3471#, fuzzy
3472msgid "No profiles are selected."
3473msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3474
798e241e 3475#: js/prefs.js:1454
3476#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3477#, fuzzy
3478msgid "Activate selected profile?"
3479msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3480
798e241e 3481#: js/prefs.js:1470
3482#: js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3483#, fuzzy
3484msgid "Please choose a profile to activate."
3485msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3486
781f7891
AD
3487#: js/prefs.js:1475
3488#, fuzzy
3489msgid "Creating profile..."
3490msgstr "フィルターを作成する"
3491
d56b2d7d 3492#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3493msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3494msgstr ""
2cd99257 3495
781f7891
AD
3496#: js/prefs.js:1534
3497#: js/prefs.js:1553
3498#, fuzzy
3499msgid "Clearing URLs..."
3500msgstr "フィードを消去しています..."
3501
3502#: js/prefs.js:1541
3503#, fuzzy
3504msgid "Generated URLs cleared."
3505msgstr "生成したフィード"
3506
d56b2d7d 3507#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3508msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3509msgstr ""
2cd99257 3510
781f7891
AD
3511#: js/prefs.js:1560
3512msgid "Shared URLs cleared."
3513msgstr ""
3514
d56b2d7d 3515#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3516msgid "Label Editor"
3517msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3518
781f7891 3519#: js/prefs.js:1770
e95e7819
AD
3520#, fuzzy
3521msgid "Subscribing to feeds..."
3522msgstr "フィードを購読しています..."
3523
781f7891 3524#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3525msgid "Clear stored data for this plugin?"
3526msgstr ""
3527
69ad8b68 3528#: js/tt-rss.js:121
e84e813f
AD
3529msgid "Mark all articles as read?"
3530msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3531
69ad8b68 3532#: js/tt-rss.js:127
781f7891
AD
3533msgid "Marking all feeds as read..."
3534msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3535
69ad8b68
AD
3536#: js/tt-rss.js:352
3537#, fuzzy
3538msgid "Please enable mail plugin first."
3539msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3540
3541#: js/tt-rss.js:458
3542#, fuzzy
3543msgid "Please enable embed_original plugin first."
3544msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3545
3546#: js/tt-rss.js:587
e84e813f
AD
3547msgid "You can't unsubscribe from the category."
3548msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3549
69ad8b68
AD
3550#: js/tt-rss.js:592
3551#: js/tt-rss.js:748
e84e813f
AD
3552msgid "Please select some feed first."
3553msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3554
69ad8b68 3555#: js/tt-rss.js:743
fe6d5185 3556#, fuzzy
e84e813f
AD
3557msgid "You can't rescore this kind of feed."
3558msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3559
69ad8b68 3560#: js/tt-rss.js:753
e84e813f
AD
3561msgid "Rescore articles in %s?"
3562msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3563
69ad8b68 3564#: js/tt-rss.js:756
781f7891
AD
3565msgid "Rescoring articles..."
3566msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3567
27f018ba 3568#: js/tt-rss.js:876
d9d5ce4c 3569#, fuzzy
e84e813f
AD
3570msgid "New version available!"
3571msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3572
781f7891 3573#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3574#, fuzzy
3575msgid "Cancel search"
3576msgstr "取り消し"
3577
781f7891 3578#: js/viewfeed.js:439
69ad8b68
AD
3579#: plugins/digest/digest.js:258
3580#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3581msgid "Unstar article"
3582msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3583
781f7891 3584#: js/viewfeed.js:444
69ad8b68
AD
3585#: plugins/digest/digest.js:260
3586#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3587msgid "Star article"
3588msgstr "記事をお気に入りにする"
3589
781f7891 3590#: js/viewfeed.js:477
69ad8b68
AD
3591#: plugins/digest/digest.js:263
3592#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3593msgid "Unpublish article"
3594msgstr "非公開記事"
3595
781f7891
AD
3596#: js/viewfeed.js:690
3597#: js/viewfeed.js:718
3598#: js/viewfeed.js:745
3599#: js/viewfeed.js:807
3600#: js/viewfeed.js:839
3601#: js/viewfeed.js:976
3602#: js/viewfeed.js:1019
3603#: js/viewfeed.js:1069
3604#: js/viewfeed.js:2072
798e241e 3605#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3606#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3607msgid "No articles are selected."
3608msgstr "記事は選択されていません。"
3609
781f7891 3610#: js/viewfeed.js:956
e84e813f
AD
3611msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3612msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3613
781f7891 3614#: js/viewfeed.js:984
d9d5ce4c 3615#, fuzzy
798e241e 3616msgid "Delete %d selected article in %s?"
3617msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3618msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3619msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3620
781f7891 3621#: js/viewfeed.js:986
d9d5ce4c 3622#, fuzzy
798e241e 3623msgid "Delete %d selected article?"
3624msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3625msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3626msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3627
781f7891 3628#: js/viewfeed.js:1028
d9d5ce4c 3629#, fuzzy
798e241e 3630msgid "Archive %d selected article in %s?"
3631msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3632msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3633msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3634
781f7891 3635#: js/viewfeed.js:1031
fe6d5185 3636#, fuzzy
798e241e 3637msgid "Move %d archived article back?"
3638msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3639msgstr[0] "お気に入りの記事"
3640msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3641
781f7891 3642#: js/viewfeed.js:1075
798e241e 3643#, fuzzy
3644msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3645msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3646msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3647msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3648
781f7891 3649#: js/viewfeed.js:1099
e84e813f
AD
3650#, fuzzy
3651msgid "Edit article Tags"
3652msgstr "タグを編集する"
3653
781f7891
AD
3654#: js/viewfeed.js:1105
3655msgid "Saving article tags..."
3656msgstr "記事のタグを保存しています..."
3657
3658#: js/viewfeed.js:1340
e84e813f
AD
3659msgid "No article is selected."
3660msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3661
781f7891 3662#: js/viewfeed.js:1375
e84e813f
AD
3663msgid "No articles found to mark"
3664msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3665
781f7891 3666#: js/viewfeed.js:1377
798e241e 3667#, fuzzy
3668msgid "Mark %d article as read?"
3669msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3670msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3671msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3672
781f7891 3673#: js/viewfeed.js:1883
e84e813f
AD
3674#, fuzzy
3675msgid "Open original article"
3676msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3677
781f7891 3678#: js/viewfeed.js:1889
798e241e 3679#, fuzzy
3680msgid "Display article URL"
3681msgstr "タグの表示"
3682
781f7891 3683#: js/viewfeed.js:1959
bf9b87b5 3684#, fuzzy
e84e813f
AD
3685msgid "Remove label"
3686msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3687
781f7891 3688#: js/viewfeed.js:1983
e84e813f
AD
3689#, fuzzy
3690msgid "Playing..."
3691msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3692
781f7891 3693#: js/viewfeed.js:1984
2cd99257 3694#, fuzzy
e84e813f
AD
3695msgid "Click to pause"
3696msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3697
781f7891 3698#: js/viewfeed.js:2041
2d6a64af 3699#, fuzzy
be212a00
AD
3700msgid "Please enter new score for selected articles:"
3701msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3702
781f7891 3703#: js/viewfeed.js:2083
6c8a161d 3704#, fuzzy
be212a00
AD
3705msgid "Please enter new score for this article:"
3706msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3707
781f7891 3708#: js/viewfeed.js:2116
798e241e 3709#, fuzzy
3710msgid "Article URL:"
3711msgstr "すべての記事"
3712
69ad8b68 3713#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3714#, fuzzy
798e241e 3715msgid "Mark %d displayed article as read?"
3716msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3717msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3718msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3719
69ad8b68 3720#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3721#, fuzzy
95d40d85
AD
3722msgid "Error: unable to load article."
3723msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3724
69ad8b68 3725#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3726#, fuzzy
95d40d85
AD
3727msgid "Click to expand article."
3728msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3729
69ad8b68 3730#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3731#, fuzzy
95d40d85 3732msgid "%d more..."
798e241e 3733msgid_plural "%d more..."
3734msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3735msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3736
69ad8b68 3737#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3738#, fuzzy
95d40d85
AD
3739msgid "No unread feeds."
3740msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3741
69ad8b68 3742#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3743#, fuzzy
95d40d85
AD
3744msgid "Load more..."
3745msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3746
798e241e 3747#: plugins/embed_original/init.js:6
3748msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3749msgstr ""
3750
3751#: plugins/mailto/init.js:21
3752#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3753#, fuzzy
3754msgid "Forward article by email"
3755msgstr "記事をお気に入りにする"
3756
0717e16b
AD
3757#: plugins/import_export/import_export.js:13
3758#, fuzzy
3759msgid "Export Data"
3760msgstr "OPML エクスポート"
3761
3762#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3763msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3764msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3765msgstr[0] ""
3766msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3767
3768#: plugins/import_export/import_export.js:93
3769#, fuzzy
3770msgid "Data Import"
3771msgstr "インポート"
3772
3773#: plugins/import_export/import_export.js:112
3774#, fuzzy
3775msgid "Please choose the file first."
3776msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3777
781f7891
AD
3778#: plugins/note/note.js:17
3779#, fuzzy
3780msgid "Saving article note..."
3781msgstr "記事のタグを保存しています..."
3782
95d40d85 3783#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3784#, fuzzy
95d40d85
AD
3785msgid "Link Instance"
3786msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3787
95d40d85 3788#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3789#, fuzzy
95d40d85
AD
3790msgid "Edit Instance"
3791msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3792
95d40d85 3793#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3794#, fuzzy
95d40d85
AD
3795msgid "Remove selected instances?"
3796msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3797
781f7891
AD
3798#: plugins/instances/instances.js:125
3799#, fuzzy
3800msgid "Removing selected instances..."
3801msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3802
798e241e 3803#: plugins/instances/instances.js:139
3804#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3805#, fuzzy
95d40d85
AD
3806msgid "No instances are selected."
3807msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3808
95d40d85 3809#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3810#, fuzzy
95d40d85
AD
3811msgid "Please select only one instance."
3812msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3813
3814#: plugins/share/share.js:10
3815#, fuzzy
3816msgid "Share article by URL"
3817msgstr "記事をお気に入りにする"
3818
3819#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3820msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3821msgstr ""
3822
27f018ba
AD
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Share on identi.ca"
3825#~ msgstr "題名"
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Flattr this article."
3829#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Share on Google+"
3833#~ msgstr "題名"
3834
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "Share on Twitter"
3837#~ msgstr "題名"
3838
798e241e 3839#, fuzzy
69ad8b68
AD
3840#~ msgid "Show additional preferences"
3841#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3842
3843#, fuzzy
69ad8b68
AD
3844#~ msgid "Back to feeds"
3845#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3846
69ad8b68
AD
3847#~ msgid "Updated"
3848#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3849
3850#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3851#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3852
6e2ed9cf
AD
3853#~ msgid "Yes"
3854#~ msgstr "はい"
3855
3856#~ msgid "No"
3857#~ msgstr "いいえ"
3858
0717e16b
AD
3859#~ msgid "Comments?"
3860#~ msgstr "コメントしますか?"
3861
3862#~ msgid "Move between feeds"
3863#~ msgstr "フィード間で移動する"
3864
3865#~ msgid "Move between articles"
3866#~ msgstr "記事間で移動する"
3867
3868#~ msgid "Active article actions"
3869#~ msgstr "有効な記事の操作"
3870
3871#, fuzzy
3872#~ msgid "Dismiss read articles"
3873#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3874
3875#~ msgid "Scroll article content"
3876#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3877
3878#~ msgid "Other actions"
3879#~ msgstr "その他の操作"
3880
3881#~ msgid "Display this help dialog"
3882#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3883
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "Multiple articles actions"
3886#~ msgstr "すべての記事"
3887
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Select starred articles"
3890#~ msgstr "未読記事を削除する"
3891
3892#~ msgid "Feed actions"
3893#~ msgstr "フィード操作"
3894
3895#~ msgid "Mark feed as read"
3896#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3897
3898#~ msgid "Press any key to close this window."
3899#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3900
3901#~ msgid "My Feeds"
3902#~ msgstr "自分のフィード"
3903
3904#~ msgid "Other Feeds"
3905#~ msgstr "その他のフィード"
3906
3907#~ msgid "Panel actions"
3908#~ msgstr "パネル操作"
3909
3910#~ msgid "Top 25 feeds"
3911#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3912
3913#~ msgid "Edit feed categories"
3914#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Open article in new tab"
3918#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3919
3920#~ msgid "Select theme"
3921#~ msgstr "テーマを選択する"
3922
3923#~ msgid "Right-to-left content"
3924#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3925
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Cache content locally"
3928#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3929
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Loading..."
3932#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3933
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3936#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3937
95d40d85
AD
3938#~ msgid "Magpie"
3939#~ msgstr "Magpie"
3940
3941#~ msgid "SimplePie"
3942#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 3943
6c8a161d 3944#, fuzzy
be212a00
AD
3945#~ msgid "match on"
3946#~ msgstr "対象項目:"
3947
3948#~ msgid "Title or content"
3949#~ msgstr "題名か内容"
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Your request could not be completed."
3953#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
3954
3955#, fuzzy
be212a00
AD
3956#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3957#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 3958
be212a00
AD
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Original article"
3961#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
3962
be212a00
AD
3963#, fuzzy
3964#~ msgid "Update feed"
3965#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 3966
be212a00
AD
3967#, fuzzy
3968#~ msgid "With subcategories"
3969#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 3970
5c33ecab
AD
3971#, fuzzy
3972#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3973#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
3974
5c33ecab
AD
3975#, fuzzy
3976#~ msgid "OK"
3977#~ msgstr "OK!"
3978
5c33ecab
AD
3979#~ msgid "before"
3980#~ msgstr "前"
3981
3982#~ msgid "after"
3983#~ msgstr "後"
3984
5c33ecab
AD
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "Apply to category"
3987#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
3988
5c33ecab
AD
3989#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3990#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
3991
3992#~ msgid "No feed categories defined."
3993#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Remove selected categories"
3997#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
3998
5c33ecab
AD
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Twitter"
4001#~ msgstr "題名"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Clear stored credentials"
4005#~ msgstr "フィードデータの消去"
4006
5c33ecab
AD
4007#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4008#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4009
5c33ecab
AD
4010#~ msgid "Attachment:"
4011#~ msgstr "添付:"
4012
4013#~ msgid "Subscribing to feed..."
4014#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4015
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Filter Test Results"
4018#~ msgstr "フィルター表現"
4019
4020#, fuzzy
4021#~ msgid "Feed Categories"
4022#~ msgstr "カテゴリー:"
4023
798e241e 4024#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4025#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4026
e84e813f
AD
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "Importing using DOMXML."
4029#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4030
e84e813f
AD
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4033#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4034
798e241e 4035#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4036#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4037
b63d9765 4038#, fuzzy
e84e813f
AD
4039#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4040#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4041
2cd99257 4042#, fuzzy
e84e813f
AD
4043#~ msgid "Publish"
4044#~ msgstr "公開済み"
4045
4046#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4047#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4048
4049#~ msgid "Content filtering"
4050#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4051
4052#~ msgid "See also:"
4053#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4054
e8638cc9 4055#, fuzzy
e84e813f
AD
4056#~ msgid "Remove:"
4057#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4058
67ae092f 4059#, fuzzy
e84e813f
AD
4060#~ msgid "Assign:"
4061#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4062
4063#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4064#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4065
4066#~ msgid "Update all feeds"
4067#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4068
4069#~ msgid "Sort by name or unread count"
4070#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4071
4072#, fuzzy
4073#~ msgid "feeds"
4074#~ msgstr "フィード"
4075
4076#, fuzzy
4077#~ msgid "headlines"
4078#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4079
4080#~ msgid "Click to expand article"
4081#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4082
4083#, fuzzy
4084#~ msgid "Unable to load article."
4085#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4086
d9d5ce4c
AD
4087#~ msgid "Update post on checksum change"
4088#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4089
4090#~ msgid "Set articles as unread on update"
4091#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4092
4093#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4094#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4095
4096#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4097#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4098
4099#~ msgid "Error: can't find body element."
4100#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4101
4102#, fuzzy
4103#~ msgid "No profiles selected."
4104#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4105
b6bf3e74
AD
4106#~ msgid "Unknown error"
4107#~ msgstr "未知のエラー"
4108
798e241e 4109#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4110#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4111
e8638cc9
AD
4112#~ msgid "Publish article with a note"
4113#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4114
e8638cc9
AD
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "View article"
4117#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4118
359866ab
AD
4119#, fuzzy
4120#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4121#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4122
4123#, fuzzy
4124#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4125#~ msgstr "フィードを購読する:"
4126
2cd99257
AD
4127#, fuzzy
4128#~ msgid "Fatal Exception"
4129#~ msgstr "致命的なエラー"
4130
2cd99257
AD
4131#~ msgid "audio/mpeg"
4132#~ msgstr "audio/mpeg"
4133
2cd99257
AD
4134#~ msgid "Enable offline reading"
4135#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4136
4137#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4138#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4139
2cd99257
AD
4140#~ msgid "Default article limit"
4141#~ msgstr "標準の記事制限"
4142
4143#~ msgid "Enable search toolbar"
4144#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4145
4146#~ msgid "Open article links in new browser window"
4147#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4148
798e241e 4149#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4150#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4151
4152#~ msgid "Hide feedlist"
4153#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4154
2cd99257
AD
4155#~ msgid "Enable labels"
4156#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4157
4158#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4159#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4160
4161#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4162#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4163
4164#, fuzzy
4165#~ msgid "Activate"
4166#~ msgstr "記事の日付"
4167
4168#~ msgid "Feed Browser"
4169#~ msgstr "フィードブラウザー"
4170
4171#~ msgid "Update Errors"
4172#~ msgstr "更新エラー"
4173
2cd99257
AD
4174#~ msgid "Show last article times"
4175#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4176
4177#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4178#~ msgstr "最後の記事"
4179
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4182#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4183
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "No matching feeds found."
4186#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4187
4188#~ msgid "Filter Editor"
4189#~ msgstr "フィルターエディター"
4190
2cd99257
AD
4191#~ msgid "Params"
4192#~ msgstr "パラメーター"
4193
2cd99257
AD
4194#~ msgid "No filters defined."
4195#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4196
2cd99257
AD
4197#~ msgid "Click to change color"
4198#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4199
4200#~ msgid "No labels defined."
4201#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4202
4203#~ msgid "No matching labels found."
4204#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4205
4206#~ msgid "custom color:"
4207#~ msgstr "カスタム色"
4208
4209#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4210#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4211
4212#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4213#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4214
4215#~ msgid "Error: No feed URL given."
4216#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4217
4218#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4219#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4220
4221#, fuzzy
4222#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4223#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4224
4225#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4226#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4227
4228#~ msgid "No OPML file to upload."
4229#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
4230
4231#~ msgid "Save current configuration?"
4232#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4233
4234#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4235#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4236
4237#~ msgid "Please enter new label background color:"
4238#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4239
c19dd6b7
AD
4240#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4241#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4242
b63d9765
AD
4243#~ msgid "Tags"
4244#~ msgstr "タグ"
4245
4246#~ msgid "Show article summary in new window"
4247#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4248
4249#~ msgid "toggle unread"
4250#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4251
4252#~ msgid "(remove)"
4253#~ msgstr "(削除)"
4254
4255#~ msgid "Offline reading"
4256#~ msgstr "オフライン処理"
4257
4258#~ msgid "Cancel synchronization"
4259#~ msgstr "同期の取り消し"
4260
4261#~ msgid "Synchronize"
4262#~ msgstr "同期"
4263
4264#~ msgid "Remove stored data"
4265#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4266
4267#~ msgid "Go offline"
4268#~ msgstr "オフラインに移行する"
4269
4270#~ msgid "Go online"
4271#~ msgstr "オンラインに移行する"
4272
b63d9765
AD
4273#~ msgid "Reset UI layout"
4274#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4275
4276#~ msgid "Drag me to resize panels"
4277#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4278
4279#~ msgid "Showing most popular tags "
4280#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4281
4282#, fuzzy
4283#~ msgid "more tags"
4284#~ msgstr "タグがありません"
4285
4286#~ msgid "Link to feed:"
4287#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4288
4289#~ msgid "Not linked"
4290#~ msgstr "リンクされていません"
4291
4292#~ msgid "(linked to %s)"
4293#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4294
4295#~ msgid "E-mail has been changed."
4296#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4297
4298#~ msgid "Change e-mail"
4299#~ msgstr "電子メールを変更する"
4300
4301#~ msgid "Please wait..."
4302#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4303
4304#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4305#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4306
4307#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4308#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4309
4310#~ msgid "Synchronizing categories..."
4311#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4312
4313#~ msgid "Synchronizing labels..."
4314#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4315
4316#~ msgid "Synchronizing articles..."
4317#~ msgstr "記事を同期しています..."
4318
4319#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4320#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4321
4322#~ msgid "Last sync: %s"
4323#~ msgstr "最終同期: %s"
4324
4325#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4326#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4327
4328#~ msgid "Synchronizing..."
4329#~ msgstr "同期しています..."
4330
4331#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4332#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4333
4334#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4335#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4336
4337#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4338#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4339
798e241e 4340#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4341#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4342
798e241e 4343#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4344#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4345
b63d9765
AD
4346#~ msgid "Reset category order?"
4347#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4348
4bd24849
AD
4349#~ msgid "No feeds to display."
4350#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4351
4352#~ msgid "Published Articles"
4353#~ msgstr "公開された記事"
4354
4355#, fuzzy
4356#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4357#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4358
4359#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4360#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4361
e6e121db
AD
4362#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4363#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4364
6cb89bc6
AD
4365#~ msgid "Remove selected users?"
4366#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4367
bf9b87b5
AD
4368#~ msgid "Adding feed..."
4369#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4370
bf9b87b5
AD
4371#~ msgid "Assign score to article:"
4372#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4373
bf9b87b5
AD
4374#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4375#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4376
bf9b87b5
AD
4377#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4378#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4379
bf9b87b5
AD
4380#~ msgid "Category reordering disabled"
4381#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4382
bf9b87b5
AD
4383#~ msgid "Category reordering enabled"
4384#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4385
bf9b87b5
AD
4386#, fuzzy
4387#~ msgid "Changing password..."
4388#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4389
bf9b87b5
AD
4390#~ msgid "comments"
4391#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4392
bf9b87b5
AD
4393#~ msgid "Could not change feed URL."
4394#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4395
bf9b87b5
AD
4396#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4397#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4398
bf9b87b5
AD
4399#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4400#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4401
bf9b87b5
AD
4402#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4403#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4404
bf9b87b5
AD
4405#~ msgid "Failed to load article in new window"
4406#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4407
bf9b87b5
AD
4408#~ msgid "Failed to open window for the article"
4409#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4410
bf9b87b5
AD
4411#~ msgid "Local data removed."
4412#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4413
bf9b87b5
AD
4414#~ msgid "Mark as read:"
4415#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4416
bf9b87b5
AD
4417#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4418#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4419
bf9b87b5
AD
4420#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4421#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4422
bf9b87b5
AD
4423#~ msgid "Removing offline data..."
4424#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4425
bf9b87b5
AD
4426#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4427#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4428
bf9b87b5
AD
4429#~ msgid "Saving feeds..."
4430#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4431
bf9b87b5
AD
4432#~ msgid "Saving filter..."
4433#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4434
bf9b87b5
AD
4435#~ msgid "Selection"
4436#~ msgstr "選択"
7c52319e 4437
bf9b87b5
AD
4438#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4439#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4440
bf9b87b5
AD
4441#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4442#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4443
9897ca67 4444#, fuzzy
798e241e 4445#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4446#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4447
8182e647
AD
4448#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4449#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4450
8182e647
AD
4451#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4452#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4453
8182e647
AD
4454#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4455#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4456
8182e647
AD
4457#~ msgid "Trying to change password..."
4458#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4459
8182e647
AD
4460#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4461#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4462
4463#~ msgid "Done."
4464#~ msgstr "終了しました。"
4465
8182e647
AD
4466#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4467#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4468
4469#~ msgid "Themes"
4470#~ msgstr "テーマ"
4471
4472#~ msgid "Change theme"
4473#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4474
c4255fdd 4475#, fuzzy
8182e647
AD
4476#~ msgid "Hide read items"
4477#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4478
8182e647
AD
4479#, fuzzy
4480#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4481#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4482
c4255fdd
AD
4483#~ msgid "More feeds..."
4484#~ msgstr "更なるフィード..."
4485
4486#~ msgid "Toggle Feedlist"
4487#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4488
4489#~ msgid "Search:"
4490#~ msgstr "検索:"
4491
4492#~ msgid "Order:"
4493#~ msgstr "並べ替え:"
4494
4495#~ msgid "browse more"
4496#~ msgstr "もっと参照する"
4497
4498#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4499#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4500
c4255fdd
AD
4501#~ msgid "Show"
4502#~ msgstr "表示"
4503
4504#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4505#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4506
4507#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4508#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4509
4510#~ msgid "Recategorize"
4511#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4512
c4255fdd
AD
4513#~ msgid "Generate another link"
4514#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4515
29096c6d
AD
4516#~ msgid "Back"
4517#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4518
29096c6d
AD
4519#~ msgid "Page"
4520#~ msgstr "ページ"
4521
29096c6d
AD
4522#~ msgid "Tags:"
4523#~ msgstr "タグ:"
4524
4525#~ msgid "Mark as unread"
4526#~ msgstr "未読にする"
4527
29096c6d
AD
4528#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4529#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4530
68539f8b
AD
4531#, fuzzy
4532#~ msgid "Click to view"
4533#~ msgstr "編集するにはクリック"
4534
e117ab70
AD
4535#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4536#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4537
4481d791
AD
4538#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4539#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4540
4481d791
AD
4541#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4542#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4543
4481d791 4544#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4545#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4546
4481d791
AD
4547#~ msgid "Please select only one label."
4548#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4549
4481d791
AD
4550#~ msgid "Please select only one category."
4551#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4552
4481d791
AD
4553#~ msgid "Address changed."
4554#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4555
798e241e 4556#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4557#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4558
19556424 4559#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4560#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4561
4562#~ msgid "Restart in online mode"
4563#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4564
4565#~ msgid "Remove offline data?"
4566#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4567
4568#~ msgid "Search to label"
4569#~ msgstr "ラベルの検索"
4570
4571#~ msgid "Toggle:"
4572#~ msgstr "トグル"
4573
4574#~ msgid "Convert to label"
4575#~ msgstr "ラベルの変換"
4576
4577#~ msgid "Dashboard"
4578#~ msgstr "ダッシュボード"
4579
4580#~ msgid "Match "
4581#~ msgstr "一致 "
4582
60f53466
AD
4583#~ msgid "Title contains"
4584#~ msgstr "題名の内容"
4585
4586#~ msgid "Content contains"
4587#~ msgstr "コンテンツの内容"
4588
4589#~ msgid "Score equals"
4590#~ msgstr "スコアと同じ"
4591
4592#~ msgid "Score is greater than"
4593#~ msgstr "スコア以上"
4594
4595#~ msgid "Score is less than"
4596#~ msgstr "スコア以下"
4597
4598#~ msgid "Articles newer than X hours"
4599#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4600
4601#~ msgid "Articles newer than X days"
4602#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4603
798e241e 4604#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4605#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4606
4607#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4608#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4609
4610#~ msgid "Unknown Error"
4611#~ msgstr "未知のエラー"
4612
60f53466
AD
4613#~ msgid "Content Filtering"
4614#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4615
60f53466
AD
4616#~ msgid "User Manager"
4617#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4618
4619#~ msgid ""
4620#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4621#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4622#~ msgstr ""
4623#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4624#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4625
798e241e 4626#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4627#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4628
4629#~ msgid ""
4630#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4631#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4632#~ msgstr ""
4633#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4634#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4635
4636#~ msgid ""
4637#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4638#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4639#~ msgstr ""
4640#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4641#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4642
4643#~ msgid ""
4644#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4645#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4646#~ msgstr ""
4647#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4648#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4649
4650#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4651#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4652
4653#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4654#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4655
60f53466 4656#, fuzzy
798e241e 4657#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4658#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4659
798e241e 4660#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4661#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4662
4663#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4664#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4665
798e241e 4666#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4667#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4668
1171c351
AD
4669#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4670#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4671
4672#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4673#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4674
4675#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4676#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4677
4678#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4679#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4680
4681#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4682#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4683
4684#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4685#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4686
4687#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4688#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4689
1171c351
AD
4690#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4691#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4692
4693#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4694#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4695
60f53466
AD
4696#~ msgid "Create Label"
4697#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4698
60f53466
AD
4699#~ msgid "Match SQL"
4700#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4701
60f53466
AD
4702#~ msgid "Feed information:"
4703#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4704
60f53466
AD
4705#~ msgid "Site:"
4706#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4707
60f53466
AD
4708#~ msgid "Last updated:"
4709#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4710
60f53466
AD
4711#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4712#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4713
60f53466
AD
4714#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4715#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4716
60f53466
AD
4717#~ msgid "Top 25"
4718#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4719
bf996dfa
AD
4720#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4721#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4722
4723#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4724#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4725
4726#~ msgid "SQL Expression"
4727#~ msgstr "SQL 表記"
4728
4729#~ msgid "[No caption]"
4730#~ msgstr "[キャプションなし]"
4731
4732#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4733#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4734
bf996dfa
AD
4735#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4736#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4737
4738#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4739#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4740
60f53466
AD
4741#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4742#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4743
60f53466
AD
4744#~ msgid "This program requires cookies "
4745#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4746
60f53466
AD
4747#~ msgid "filter_type_descr"
4748#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4749
60f53466
AD
4750#~ msgid "action_description"
4751#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4752
7c52319e
AD
4753#, fuzzy
4754#~ msgid "Perform action"
4755#~ msgstr "操作の実行"
4756
1d004f12
AD
4757#~ msgid "Change password:"
4758#~ msgstr "変更パスワード:"
4759
1d004f12
AD
4760#~ msgid "Caption:"
4761#~ msgstr "キャプション:"
4762
4763#~ msgid "SQL Expression:"
4764#~ msgstr "SQL 表現:"
4765
1d004f12
AD
4766#~ msgid "Action:"
4767#~ msgstr "操作:"
4768
4769#~ msgid "Params:"
4770#~ msgstr "パラメーター:"
4771
1d004f12
AD
4772#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4773#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4774
4775#~ msgid "Toggle"
4776#~ msgstr "トグル"
4777
4778#~ msgid "This page"
4779#~ msgstr "このページ"
4780
4781#~ msgid "Next page"
4782#~ msgstr "次のページ"
4783
4784#~ msgid "Previous page"
4785#~ msgstr "前のページ"
4786
4787#~ msgid "First page"
4788#~ msgstr "最初のページ"