]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
480d358c | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
0717e16b | 19 | #: backend.php:71 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
0717e16b | 23 | #: backend.php:72 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
0717e16b | 27 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
0717e16b | 31 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
0717e16b | 35 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
0717e16b | 39 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
0717e16b | 43 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
0717e16b | 47 | #: backend.php:80 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
02237a19 TC |
51 | #: backend.php:81 |
52 | #: backend.php:91 | |
1d004f12 AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "更新を無効にする" | |
55 | ||
02237a19 TC |
56 | #: backend.php:82 |
57 | #: backend.php:92 | |
1d004f12 AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "各 15 分" | |
60 | ||
02237a19 TC |
61 | #: backend.php:83 |
62 | #: backend.php:93 | |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "各 30 分" | |
65 | ||
02237a19 TC |
66 | #: backend.php:84 |
67 | #: backend.php:94 | |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "毎時" | |
70 | ||
02237a19 TC |
71 | #: backend.php:85 |
72 | #: backend.php:95 | |
1d004f12 AD |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "各 4 時間" | |
75 | ||
02237a19 TC |
76 | #: backend.php:86 |
77 | #: backend.php:96 | |
1d004f12 AD |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "各 12 時間" | |
80 | ||
02237a19 TC |
81 | #: backend.php:87 |
82 | #: backend.php:97 | |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "毎日" | |
85 | ||
02237a19 TC |
86 | #: backend.php:88 |
87 | #: backend.php:98 | |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "毎週" | |
90 | ||
02237a19 TC |
91 | #: backend.php:101 |
92 | #: classes/pref/users.php:139 | |
1d004f12 AD |
93 | msgid "User" |
94 | msgstr "ユーザー" | |
95 | ||
0717e16b | 96 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
97 | msgid "Power User" |
98 | msgstr "パワーユーザー" | |
99 | ||
0717e16b | 100 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
101 | msgid "Administrator" |
102 | msgstr "管理者" | |
103 | ||
e84e813f | 104 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
105 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
106 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
107 | ||
e84e813f | 108 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
109 | msgid "Database Updater" |
110 | msgstr "データベースアップデーター" | |
111 | ||
e84e813f | 112 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
113 | msgid "Could not update database" |
114 | msgstr "データベースを更新できません" | |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 | 117 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
02237a19 | 118 | msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
b63d9765 | 119 | |
e84e813f | 120 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
121 | msgid ", found: " |
122 | msgstr "" | |
123 | ||
e84e813f | 124 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
125 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
126 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
127 | ||
02237a19 TC |
128 | #: db-updater.php:94 |
129 | #: db-updater.php:163 | |
130 | #: db-updater.php:176 | |
131 | #: register.php:194 | |
132 | #: register.php:239 | |
133 | #: register.php:252 | |
134 | #: register.php:267 | |
135 | #: register.php:286 | |
136 | #: register.php:334 | |
137 | #: register.php:344 | |
138 | #: register.php:356 | |
139 | #: classes/handler/public.php:612 | |
140 | #: classes/handler/public.php:700 | |
b63d9765 AD |
141 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
142 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
143 | ||
e84e813f | 144 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
145 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
146 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
147 | ||
e84e813f | 148 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 | 149 | #, php-format |
02237a19 TC |
150 | msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
151 | msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。" | |
b63d9765 | 152 | |
e84e813f | 153 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
154 | msgid "Perform updates" |
155 | msgstr "更新の実行" | |
156 | ||
e84e813f | 157 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
158 | msgid "Performing updates..." |
159 | msgstr "更新を実行しています..." | |
160 | ||
e84e813f | 161 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
162 | #, php-format |
163 | msgid "Updating to version %d..." | |
164 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
165 | ||
e935c2bc | 166 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
167 | msgid "Checking version... " |
168 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
169 | ||
e935c2bc | 170 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
171 | msgid "OK!" |
172 | msgstr "OK!" | |
173 | ||
e935c2bc | 174 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
175 | msgid "ERROR!" |
176 | msgstr "エラー!" | |
177 | ||
e935c2bc | 178 | #: db-updater.php:158 |
02237a19 TC |
179 | #, fuzzy, php-format |
180 | msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
181 | msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
182 | msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" | |
183 | msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" | |
b63d9765 | 184 | |
e935c2bc | 185 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
186 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
e935c2bc | 189 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
190 | #, php-format |
191 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e935c2bc | 194 | #: db-updater.php:172 |
02237a19 | 195 | msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
d9d5ce4c AD |
196 | msgstr "" |
197 | ||
e84e813f | 198 | #: errors.php:9 |
02237a19 TC |
199 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
200 | msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 201 | |
e84e813f | 202 | #: errors.php:12 |
02237a19 TC |
203 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
204 | msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 205 | |
e84e813f | 206 | #: errors.php:15 |
02237a19 TC |
207 | #, fuzzy |
208 | msgid "Backend sanity check failed." | |
60f53466 | 209 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 210 | |
e84e813f | 211 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 212 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 213 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 214 | |
e84e813f | 215 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 216 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
217 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
218 | msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update.php'>更新してください</a>。" | |
1d004f12 | 219 | |
e84e813f | 220 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
221 | msgid "Request not authorized." |
222 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
223 | ||
e84e813f | 224 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
225 | msgid "No operation to perform." |
226 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
227 | ||
e84e813f | 228 | #: errors.php:25 |
02237a19 TC |
229 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
230 | msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 231 | |
e84e813f | 232 | #: errors.php:27 |
1d004f12 | 233 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
02237a19 | 234 | msgstr "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" |
1d004f12 | 235 | |
e84e813f | 236 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
237 | msgid "Configuration check failed" |
238 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
239 | ||
e84e813f | 240 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 241 | #, fuzzy |
02237a19 | 242 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
1d004f12 AD |
243 | msgstr "" |
244 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
245 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
246 | ||
02237a19 | 247 | #: errors.php:35 |
e7f9e68c | 248 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
02237a19 TC |
249 | msgstr "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を確認してください。" |
250 | ||
251 | #: index.php:118 | |
252 | #: index.php:148 | |
253 | #: index.php:254 | |
254 | #: prefs.php:83 | |
255 | #: classes/backend.php:5 | |
02237a19 | 256 | #: classes/pref/labels.php:296 |
480d358c | 257 | #: classes/pref/filters.php:609 |
02237a19 | 258 | #: classes/pref/feeds.php:1296 |
c0f45f8f | 259 | #: plugins/digest/digest_body.php:47 |
02237a19 | 260 | #: js/viewfeed.js:1205 |
e935c2bc AD |
261 | msgid "Loading, please wait..." |
262 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
263 | ||
02237a19 TC |
264 | #: index.php:128 |
265 | #: index.php:200 | |
0717e16b AD |
266 | msgid "Communication problem with server." |
267 | msgstr "" | |
e935c2bc | 268 | |
02237a19 TC |
269 | #: index.php:134 |
270 | #: index.php:208 | |
fe6d5185 AD |
271 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
272 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
097c6b00 | 273 | |
02237a19 | 274 | #: index.php:162 |
fe6d5185 AD |
275 | msgid "Collapse feedlist" |
276 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 277 | |
02237a19 | 278 | #: index.php:165 |
c4255fdd | 279 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
280 | msgid "Show articles" |
281 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 282 | |
02237a19 | 283 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
284 | msgid "Adaptive" |
285 | msgstr "" | |
1d004f12 | 286 | |
02237a19 | 287 | #: index.php:169 |
fe6d5185 AD |
288 | msgid "All Articles" |
289 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 290 | |
02237a19 TC |
291 | #: index.php:170 |
292 | #: include/functions.php:1926 | |
293 | #: classes/feeds.php:106 | |
2cd99257 AD |
294 | msgid "Starred" |
295 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 296 | |
02237a19 TC |
297 | #: index.php:171 |
298 | #: include/functions.php:1927 | |
299 | #: classes/feeds.php:107 | |
2cd99257 AD |
300 | msgid "Published" |
301 | msgstr "公開済み" | |
302 | ||
02237a19 TC |
303 | #: index.php:172 |
304 | #: classes/feeds.php:93 | |
305 | #: classes/feeds.php:105 | |
fe6d5185 AD |
306 | msgid "Unread" |
307 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 308 | |
02237a19 | 309 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
310 | msgid "Ignore Scoring" |
311 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 312 | |
02237a19 | 313 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
314 | msgid "Updated" |
315 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 316 | |
02237a19 | 317 | #: index.php:177 |
c4255fdd | 318 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "Sort articles" |
320 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 321 | |
02237a19 | 322 | #: index.php:180 |
e935c2bc AD |
323 | msgid "Default" |
324 | msgstr "標準" | |
325 | ||
02237a19 | 326 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
327 | msgid "Date" |
328 | msgstr "日付" | |
4bd24849 | 329 | |
02237a19 TC |
330 | #: index.php:182 |
331 | #: include/localized_schema.php:3 | |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Title" |
333 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 334 | |
02237a19 | 335 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "Score" |
337 | msgstr "スコア" | |
4bd24849 | 338 | |
02237a19 TC |
339 | #: index.php:189 |
340 | #: classes/pref/feeds.php:535 | |
341 | #: classes/pref/feeds.php:758 | |
fe6d5185 AD |
342 | msgid "Update" |
343 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 344 | |
02237a19 TC |
345 | #: index.php:193 |
346 | #: index.php:223 | |
347 | #: include/functions.php:1917 | |
348 | #: include/localized_schema.php:10 | |
349 | #: classes/feeds.php:111 | |
350 | #: classes/feeds.php:136 | |
351 | #: classes/feeds.php:406 | |
352 | #: js/FeedTree.js:128 | |
353 | #: js/FeedTree.js:156 | |
d56b2d7d | 354 | #: plugins/digest/digest.js:630 |
fe6d5185 AD |
355 | msgid "Mark as read" |
356 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 357 | |
02237a19 | 358 | #: index.php:213 |
fe6d5185 AD |
359 | msgid "Actions..." |
360 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 361 | |
02237a19 | 362 | #: index.php:215 |
0717e16b AD |
363 | #, fuzzy |
364 | msgid "Preferences..." | |
365 | msgstr "設定" | |
366 | ||
02237a19 | 367 | #: index.php:216 |
fe6d5185 AD |
368 | msgid "Search..." |
369 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 370 | |
02237a19 | 371 | #: index.php:217 |
fe6d5185 AD |
372 | msgid "Feed actions:" |
373 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 374 | |
02237a19 TC |
375 | #: index.php:218 |
376 | #: classes/handler/public.php:542 | |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Subscribe to feed..." |
378 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 379 | |
02237a19 | 380 | #: index.php:219 |
fe6d5185 AD |
381 | msgid "Edit this feed..." |
382 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 383 | |
02237a19 | 384 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
385 | msgid "Rescore feed" |
386 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 387 | |
02237a19 TC |
388 | #: index.php:221 |
389 | #: classes/pref/feeds.php:684 | |
390 | #: classes/pref/feeds.php:1269 | |
be212a00 | 391 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
392 | msgid "Unsubscribe" |
393 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 394 | |
02237a19 | 395 | #: index.php:222 |
fe6d5185 AD |
396 | msgid "All feeds:" |
397 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 398 | |
02237a19 | 399 | #: index.php:224 |
fe6d5185 AD |
400 | msgid "(Un)hide read feeds" |
401 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 402 | |
02237a19 | 403 | #: index.php:225 |
fe6d5185 AD |
404 | msgid "Other actions:" |
405 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 406 | |
02237a19 | 407 | #: index.php:227 |
fe6d5185 | 408 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
409 | msgstr "" |
410 | ||
02237a19 | 411 | #: index.php:229 |
b63d9765 | 412 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
413 | msgid "Show tag cloud..." |
414 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 415 | |
02237a19 TC |
416 | #: index.php:231 |
417 | #: include/functions.php:1903 | |
0717e16b AD |
418 | #, fuzzy |
419 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
420 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
421 | ||
02237a19 | 422 | #: index.php:233 |
fe6d5185 | 423 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
424 | msgstr "" |
425 | ||
02237a19 | 426 | #: index.php:234 |
89841c5d | 427 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 428 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 429 | |
02237a19 | 430 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
431 | msgid "Create filter..." |
432 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 433 | |
02237a19 | 434 | #: index.php:236 |
2ea7ee5a | 435 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
436 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
437 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 438 | |
02237a19 | 439 | #: index.php:238 |
c0f45f8f | 440 | #: plugins/digest/digest_body.php:61 |
0717e16b AD |
441 | msgid "Logout" |
442 | msgstr "ログアウト" | |
443 | ||
02237a19 TC |
444 | #: prefs.php:26 |
445 | #: prefs.php:103 | |
446 | #: include/functions.php:1929 | |
6e2ed9cf | 447 | #: classes/pref/prefs.php:377 |
0717e16b AD |
448 | msgid "Preferences" |
449 | msgstr "設定" | |
450 | ||
8ef7b02e | 451 | #: prefs.php:94 |
bf9b87b5 AD |
452 | msgid "Keyboard shortcuts" |
453 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 454 | |
8ef7b02e | 455 | #: prefs.php:95 |
d9d5ce4c AD |
456 | msgid "Exit preferences" |
457 | msgstr "設定を終了する" | |
458 | ||
02237a19 TC |
459 | #: prefs.php:106 |
460 | #: classes/pref/feeds.php:100 | |
461 | #: classes/pref/feeds.php:1174 | |
d56b2d7d | 462 | #: classes/pref/feeds.php:1237 |
e84e813f AD |
463 | msgid "Feeds" |
464 | msgstr "フィード" | |
465 | ||
02237a19 TC |
466 | #: prefs.php:109 |
467 | #: classes/pref/filters.php:117 | |
bf9b87b5 AD |
468 | msgid "Filters" |
469 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 470 | |
02237a19 TC |
471 | #: prefs.php:112 |
472 | #: include/functions.php:1136 | |
473 | #: include/functions.php:1757 | |
474 | #: classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 AD |
475 | msgid "Labels" |
476 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 477 | |
8ef7b02e | 478 | #: prefs.php:116 |
fe6d5185 AD |
479 | msgid "Users" |
480 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 481 | |
02237a19 TC |
482 | #: register.php:186 |
483 | #: include/login_form.php:228 | |
fe6d5185 AD |
484 | msgid "Create new account" |
485 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 486 | |
e84e813f | 487 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
488 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
489 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 490 | |
e84e813f | 491 | #: register.php:215 |
02237a19 | 492 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
fe6d5185 | 493 | msgstr "" |
1d004f12 | 494 | |
e84e813f | 495 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
496 | msgid "Desired login:" |
497 | msgstr "" | |
1d004f12 | 498 | |
e84e813f | 499 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 500 | msgid "Check availability" |
2cd99257 AD |
501 | msgstr "" |
502 | ||
e84e813f | 503 | #: register.php:226 |
02237a19 | 504 | #: classes/handler/public.php:743 |
fe6d5185 AD |
505 | msgid "Email:" |
506 | msgstr "電子メール:" | |
1d004f12 | 507 | |
e84e813f | 508 | #: register.php:229 |
02237a19 | 509 | #: classes/handler/public.php:748 |
fe6d5185 | 510 | msgid "How much is two plus two:" |
67ae092f AD |
511 | msgstr "" |
512 | ||
e84e813f | 513 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
514 | msgid "Submit registration" |
515 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 516 | |
e84e813f | 517 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
518 | msgid "Your registration information is incomplete." |
519 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 520 | |
e84e813f | 521 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
522 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
523 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
524 | ||
e95e7819 | 525 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
526 | msgid "Registration failed." |
527 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 528 | |
02237a19 | 529 | #: register.php:331 |
fe6d5185 AD |
530 | msgid "Account created successfully." |
531 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
532 | ||
02237a19 | 533 | #: register.php:353 |
fe6d5185 AD |
534 | msgid "New user registrations are currently closed." |
535 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
536 | ||
b3092a2a | 537 | #: update.php:55 |
be212a00 AD |
538 | #, fuzzy |
539 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
540 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
541 | ||
02237a19 TC |
542 | #: include/digest.php:109 |
543 | #: include/functions.php:1145 | |
544 | #: include/functions.php:1658 | |
545 | #: include/functions.php:1743 | |
546 | #: include/functions.php:1765 | |
547 | #: classes/opml.php:416 | |
548 | #: classes/pref/feeds.php:188 | |
0717e16b AD |
549 | msgid "Uncategorized" |
550 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
e84e813f | 551 | |
0717e16b AD |
552 | #: include/feedbrowser.php:83 |
553 | #, fuzzy, php-format | |
02237a19 TC |
554 | msgid "%d archived article" |
555 | msgid_plural "%d archived articles" | |
556 | msgstr[0] "お気に入りの記事" | |
557 | msgstr[1] "お気に入りの記事" | |
e84e813f | 558 | |
0717e16b AD |
559 | #: include/feedbrowser.php:107 |
560 | msgid "No feeds found." | |
561 | msgstr "フィードがありません。" | |
e84e813f | 562 | |
02237a19 | 563 | #: include/functions.php:706 |
0717e16b AD |
564 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
565 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
e84e813f | 566 | |
02237a19 TC |
567 | #: include/functions.php:1134 |
568 | #: include/functions.php:1755 | |
569 | msgid "Special" | |
570 | msgstr "特別" | |
571 | ||
572 | #: include/functions.php:1607 | |
573 | #: classes/dlg.php:369 | |
574 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
0717e16b AD |
575 | msgid "All feeds" |
576 | msgstr "すべてのフィード" | |
e84e813f | 577 | |
02237a19 | 578 | #: include/functions.php:1808 |
0717e16b AD |
579 | msgid "Starred articles" |
580 | msgstr "お気に入りの記事" | |
581 | ||
02237a19 | 582 | #: include/functions.php:1810 |
0717e16b AD |
583 | msgid "Published articles" |
584 | msgstr "公開済みの記事" | |
e84e813f | 585 | |
02237a19 | 586 | #: include/functions.php:1812 |
0717e16b AD |
587 | msgid "Fresh articles" |
588 | msgstr "新しい記事" | |
e84e813f | 589 | |
02237a19 TC |
590 | #: include/functions.php:1814 |
591 | #: include/functions.php:1924 | |
0717e16b | 592 | msgid "All articles" |
e84e813f AD |
593 | msgstr "すべての記事" |
594 | ||
02237a19 | 595 | #: include/functions.php:1816 |
e84e813f | 596 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
597 | msgid "Archived articles" |
598 | msgstr "未読記事" | |
e84e813f | 599 | |
02237a19 | 600 | #: include/functions.php:1818 |
0717e16b AD |
601 | msgid "Recently read" |
602 | msgstr "" | |
e84e813f | 603 | |
02237a19 | 604 | #: include/functions.php:1880 |
0717e16b AD |
605 | msgid "Navigation" |
606 | msgstr "ナビゲーション" | |
2d6a64af | 607 | |
02237a19 | 608 | #: include/functions.php:1881 |
2d6a64af | 609 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
610 | msgid "Open next feed" |
611 | msgstr "生成したフィード" | |
2d6a64af | 612 | |
02237a19 | 613 | #: include/functions.php:1882 |
0717e16b AD |
614 | msgid "Open previous feed" |
615 | msgstr "" | |
e84e813f | 616 | |
02237a19 | 617 | #: include/functions.php:1883 |
e84e813f | 618 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
619 | msgid "Open next article" |
620 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
e84e813f | 621 | |
02237a19 | 622 | #: include/functions.php:1884 |
e84e813f | 623 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
624 | msgid "Open previous article" |
625 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
e84e813f | 626 | |
02237a19 | 627 | #: include/functions.php:1885 |
0717e16b AD |
628 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
629 | msgstr "" | |
e84e813f | 630 | |
02237a19 | 631 | #: include/functions.php:1886 |
0717e16b AD |
632 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
633 | msgstr "" | |
e84e813f | 634 | |
02237a19 | 635 | #: include/functions.php:1887 |
0717e16b AD |
636 | msgid "Show search dialog" |
637 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
e84e813f | 638 | |
02237a19 | 639 | #: include/functions.php:1888 |
e84e813f | 640 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
641 | msgid "Article" |
642 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 643 | |
02237a19 | 644 | #: include/functions.php:1889 |
0717e16b AD |
645 | msgid "Toggle starred" |
646 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
e84e813f | 647 | |
02237a19 | 648 | #: include/functions.php:1890 |
0717e16b AD |
649 | msgid "Toggle published" |
650 | msgstr "公開を切り替える" | |
e84e813f | 651 | |
02237a19 | 652 | #: include/functions.php:1891 |
0717e16b AD |
653 | msgid "Toggle unread" |
654 | msgstr "未読に切り替える" | |
e84e813f | 655 | |
02237a19 | 656 | #: include/functions.php:1892 |
0717e16b AD |
657 | msgid "Edit tags" |
658 | msgstr "タグを編集する" | |
e84e813f | 659 | |
02237a19 | 660 | #: include/functions.php:1893 |
0717e16b AD |
661 | #, fuzzy |
662 | msgid "Dismiss selected" | |
663 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
e84e813f | 664 | |
02237a19 | 665 | #: include/functions.php:1894 |
0717e16b AD |
666 | #, fuzzy |
667 | msgid "Dismiss read" | |
668 | msgstr "公開記事" | |
e84e813f | 669 | |
02237a19 | 670 | #: include/functions.php:1895 |
0717e16b AD |
671 | #, fuzzy |
672 | msgid "Open in new window" | |
673 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
e84e813f | 674 | |
02237a19 TC |
675 | #: include/functions.php:1896 |
676 | #: js/viewfeed.js:1844 | |
0717e16b AD |
677 | #, fuzzy |
678 | msgid "Mark below as read" | |
679 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 680 | |
02237a19 TC |
681 | #: include/functions.php:1897 |
682 | #: js/viewfeed.js:1838 | |
0717e16b AD |
683 | #, fuzzy |
684 | msgid "Mark above as read" | |
685 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 686 | |
02237a19 | 687 | #: include/functions.php:1898 |
0717e16b AD |
688 | #, fuzzy |
689 | msgid "Scroll down" | |
690 | msgstr "すべて終了しました。" | |
e84e813f | 691 | |
02237a19 | 692 | #: include/functions.php:1899 |
0717e16b AD |
693 | msgid "Scroll up" |
694 | msgstr "" | |
e84e813f | 695 | |
02237a19 | 696 | #: include/functions.php:1900 |
0717e16b AD |
697 | #, fuzzy |
698 | msgid "Select article under cursor" | |
699 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
e84e813f | 700 | |
02237a19 | 701 | #: include/functions.php:1901 |
0717e16b AD |
702 | #, fuzzy |
703 | msgid "Email article" | |
704 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 705 | |
02237a19 | 706 | #: include/functions.php:1902 |
0717e16b | 707 | #, fuzzy |
6e2ed9cf | 708 | msgid "Close/collapse article" |
0717e16b | 709 | msgstr "記事を消去する" |
e84e813f | 710 | |
02237a19 TC |
711 | #: include/functions.php:1904 |
712 | #: plugins/embed_original/init.php:33 | |
8ef7b02e AD |
713 | #, fuzzy |
714 | msgid "Toggle embed original" | |
715 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
716 | ||
02237a19 | 717 | #: include/functions.php:1905 |
0717e16b AD |
718 | #, fuzzy |
719 | msgid "Article selection" | |
720 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 721 | |
02237a19 | 722 | #: include/functions.php:1906 |
0717e16b AD |
723 | #, fuzzy |
724 | msgid "Select all articles" | |
725 | msgstr "記事を消去する" | |
e84e813f | 726 | |
02237a19 | 727 | #: include/functions.php:1907 |
0717e16b AD |
728 | #, fuzzy |
729 | msgid "Select unread" | |
730 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 731 | |
02237a19 | 732 | #: include/functions.php:1908 |
0717e16b AD |
733 | #, fuzzy |
734 | msgid "Select starred" | |
735 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
e84e813f | 736 | |
02237a19 | 737 | #: include/functions.php:1909 |
0717e16b AD |
738 | #, fuzzy |
739 | msgid "Select published" | |
740 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 741 | |
02237a19 | 742 | #: include/functions.php:1910 |
0717e16b AD |
743 | #, fuzzy |
744 | msgid "Invert selection" | |
745 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 746 | |
02237a19 | 747 | #: include/functions.php:1911 |
0717e16b AD |
748 | #, fuzzy |
749 | msgid "Deselect everything" | |
750 | msgstr "記事を消去する" | |
5c33ecab | 751 | |
02237a19 TC |
752 | #: include/functions.php:1912 |
753 | #: classes/pref/feeds.php:488 | |
d56b2d7d | 754 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
0717e16b AD |
755 | msgid "Feed" |
756 | msgstr "フィード" | |
e84e813f | 757 | |
02237a19 | 758 | #: include/functions.php:1913 |
0717e16b AD |
759 | #, fuzzy |
760 | msgid "Refresh current feed" | |
761 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
e84e813f | 762 | |
02237a19 | 763 | #: include/functions.php:1914 |
0717e16b AD |
764 | #, fuzzy |
765 | msgid "Un/hide read feeds" | |
766 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
6cb89bc6 | 767 | |
02237a19 TC |
768 | #: include/functions.php:1915 |
769 | #: classes/pref/feeds.php:1240 | |
0717e16b AD |
770 | msgid "Subscribe to feed" |
771 | msgstr "フィードを購読する" | |
772 | ||
02237a19 TC |
773 | #: include/functions.php:1916 |
774 | #: js/FeedTree.js:135 | |
775 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
0717e16b AD |
776 | msgid "Edit feed" |
777 | msgstr "フィードを編集する" | |
778 | ||
02237a19 | 779 | #: include/functions.php:1918 |
bf9b87b5 | 780 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
781 | msgid "Reverse headlines" |
782 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
e84e813f | 783 | |
02237a19 | 784 | #: include/functions.php:1919 |
0717e16b AD |
785 | #, fuzzy |
786 | msgid "Debug feed update" | |
787 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
e84e813f | 788 | |
02237a19 TC |
789 | #: include/functions.php:1920 |
790 | #: js/FeedTree.js:178 | |
0717e16b AD |
791 | msgid "Mark all feeds as read" |
792 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
e84e813f | 793 | |
02237a19 | 794 | #: include/functions.php:1921 |
e84e813f | 795 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
796 | msgid "Un/collapse current category" |
797 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
1d004f12 | 798 | |
02237a19 | 799 | #: include/functions.php:1922 |
bf9b87b5 | 800 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
801 | msgid "Toggle combined mode" |
802 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 803 | |
02237a19 | 804 | #: include/functions.php:1923 |
e84e813f | 805 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
806 | msgid "Go to" |
807 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 808 | |
02237a19 | 809 | #: include/functions.php:1925 |
e84e813f | 810 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
811 | msgid "Fresh" |
812 | msgstr "再描画" | |
1d004f12 | 813 | |
02237a19 | 814 | #: include/functions.php:1928 |
0717e16b AD |
815 | msgid "Tag cloud" |
816 | msgstr "タグクラウド" | |
d9d5ce4c | 817 | |
02237a19 | 818 | #: include/functions.php:1930 |
0717e16b AD |
819 | #, fuzzy |
820 | msgid "Other" | |
821 | msgstr "その他:" | |
5c33ecab | 822 | |
02237a19 TC |
823 | #: include/functions.php:1931 |
824 | #: classes/pref/labels.php:281 | |
0717e16b AD |
825 | msgid "Create label" |
826 | msgstr "ラベルを作成する" | |
5c33ecab | 827 | |
02237a19 TC |
828 | #: include/functions.php:1932 |
829 | #: classes/pref/filters.php:587 | |
0717e16b AD |
830 | msgid "Create filter" |
831 | msgstr "フィルターを作成する" | |
5c33ecab | 832 | |
02237a19 | 833 | #: include/functions.php:1933 |
bf9b87b5 | 834 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
835 | msgid "Un/collapse sidebar" |
836 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 837 | |
02237a19 | 838 | #: include/functions.php:1934 |
0717e16b AD |
839 | #, fuzzy |
840 | msgid "Show help dialog" | |
841 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 842 | |
02237a19 | 843 | #: include/functions.php:2415 |
be212a00 AD |
844 | #, fuzzy, php-format |
845 | msgid "Search results: %s" | |
846 | msgstr "検索結果" | |
1d004f12 | 847 | |
02237a19 TC |
848 | #: include/functions.php:2897 |
849 | #: js/viewfeed.js:1931 | |
bf9b87b5 | 850 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
851 | msgid "Click to play" |
852 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 853 | |
02237a19 TC |
854 | #: include/functions.php:2898 |
855 | #: js/viewfeed.js:1930 | |
be212a00 | 856 | msgid "Play" |
4bd24849 | 857 | msgstr "" |
1d004f12 | 858 | |
02237a19 | 859 | #: include/functions.php:3015 |
be212a00 AD |
860 | msgid " - " |
861 | msgstr " - " | |
1d004f12 | 862 | |
02237a19 TC |
863 | #: include/functions.php:3037 |
864 | #: include/functions.php:3329 | |
480d358c | 865 | #: classes/rpc.php:359 |
be212a00 AD |
866 | msgid "no tags" |
867 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 868 | |
02237a19 TC |
869 | #: include/functions.php:3047 |
870 | #: classes/feeds.php:649 | |
be212a00 AD |
871 | msgid "Edit tags for this article" |
872 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
1d004f12 | 873 | |
02237a19 TC |
874 | #: include/functions.php:3076 |
875 | #: classes/feeds.php:605 | |
be212a00 AD |
876 | #, fuzzy |
877 | msgid "Originally from:" | |
878 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 879 | |
02237a19 TC |
880 | #: include/functions.php:3089 |
881 | #: classes/feeds.php:618 | |
882 | #: classes/pref/feeds.php:507 | |
fe6d5185 AD |
883 | #, fuzzy |
884 | msgid "Feed URL" | |
885 | msgstr "フィード" | |
886 | ||
02237a19 | 887 | #: include/functions.php:3120 |
02237a19 TC |
888 | #: classes/dlg.php:43 |
889 | #: classes/dlg.php:162 | |
890 | #: classes/dlg.php:185 | |
891 | #: classes/dlg.php:222 | |
892 | #: classes/dlg.php:506 | |
893 | #: classes/dlg.php:541 | |
894 | #: classes/dlg.php:572 | |
895 | #: classes/dlg.php:606 | |
896 | #: classes/dlg.php:618 | |
480d358c AD |
897 | #: classes/backend.php:105 |
898 | #: classes/pref/users.php:106 | |
02237a19 TC |
899 | #: classes/pref/filters.php:108 |
900 | #: classes/pref/feeds.php:1553 | |
901 | #: classes/pref/feeds.php:1624 | |
02237a19 | 902 | #: plugins/import_export/init.php:409 |
c0f45f8f | 903 | #: plugins/import_export/init.php:432 |
02237a19 | 904 | #: plugins/share/init.php:67 |
6e2ed9cf | 905 | #: plugins/updater/init.php:330 |
be212a00 AD |
906 | msgid "Close this window" |
907 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2cd99257 | 908 | |
02237a19 | 909 | #: include/functions.php:3354 |
2cd99257 | 910 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
911 | msgid "(edit note)" |
912 | msgstr "ノートの編集" | |
913 | ||
02237a19 | 914 | #: include/functions.php:3587 |
be212a00 AD |
915 | msgid "unknown type" |
916 | msgstr "未知の種類" | |
1d004f12 | 917 | |
02237a19 | 918 | #: include/functions.php:3643 |
bf9b87b5 | 919 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
920 | msgid "Attachments" |
921 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 922 | |
be212a00 AD |
923 | #: include/localized_schema.php:4 |
924 | msgid "Title or Content" | |
925 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 926 | |
be212a00 AD |
927 | #: include/localized_schema.php:5 |
928 | msgid "Link" | |
929 | msgstr "リンク" | |
930 | ||
931 | #: include/localized_schema.php:6 | |
e84e813f AD |
932 | msgid "Content" |
933 | msgstr "内容" | |
934 | ||
be212a00 AD |
935 | #: include/localized_schema.php:7 |
936 | msgid "Article Date" | |
937 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 938 | |
be212a00 AD |
939 | #: include/localized_schema.php:9 |
940 | #, fuzzy | |
941 | msgid "Delete article" | |
942 | msgstr "記事を消去する" | |
fe6d5185 | 943 | |
be212a00 AD |
944 | #: include/localized_schema.php:11 |
945 | msgid "Set starred" | |
946 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 947 | |
02237a19 TC |
948 | #: include/localized_schema.php:12 |
949 | #: js/viewfeed.js:480 | |
950 | #: plugins/digest/digest.js:264 | |
951 | #: plugins/digest/digest.js:734 | |
be212a00 AD |
952 | msgid "Publish article" |
953 | msgstr "公開記事" | |
1d004f12 | 954 | |
be212a00 AD |
955 | #: include/localized_schema.php:13 |
956 | msgid "Assign tags" | |
957 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 958 | |
02237a19 TC |
959 | #: include/localized_schema.php:14 |
960 | #: js/viewfeed.js:1895 | |
be212a00 AD |
961 | msgid "Assign label" |
962 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 963 | |
be212a00 AD |
964 | #: include/localized_schema.php:15 |
965 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
966 | msgstr "" |
967 | ||
be212a00 AD |
968 | #: include/localized_schema.php:17 |
969 | msgid "General" | |
970 | msgstr "全体" | |
67ae092f | 971 | |
be212a00 AD |
972 | #: include/localized_schema.php:18 |
973 | msgid "Interface" | |
974 | msgstr "インターフェース" | |
67ae092f | 975 | |
be212a00 AD |
976 | #: include/localized_schema.php:19 |
977 | msgid "Advanced" | |
978 | msgstr "高度" | |
fe6d5185 | 979 | |
be212a00 | 980 | #: include/localized_schema.php:21 |
02237a19 | 981 | msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
4bd24849 AD |
982 | msgstr "" |
983 | ||
be212a00 | 984 | #: include/localized_schema.php:22 |
02237a19 | 985 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" |
be212a00 AD |
986 | msgstr "" |
987 | ||
988 | #: include/localized_schema.php:23 | |
02237a19 | 989 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
be212a00 AD |
990 | msgstr "" |
991 | ||
992 | #: include/localized_schema.php:24 | |
02237a19 | 993 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" |
be212a00 AD |
994 | msgstr "" |
995 | ||
996 | #: include/localized_schema.php:25 | |
02237a19 | 997 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
be212a00 AD |
998 | msgstr "" |
999 | ||
1000 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1001 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1002 | msgstr "" | |
1003 | ||
1004 | #: include/localized_schema.php:27 | |
02237a19 | 1005 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
be212a00 AD |
1006 | msgstr "" |
1007 | ||
1008 | #: include/localized_schema.php:28 | |
02237a19 | 1009 | msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
be212a00 AD |
1010 | msgstr "" |
1011 | ||
1012 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1013 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
1016 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1017 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | ||
1020 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1021 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1022 | msgstr "" | |
1023 | ||
1024 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1025 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | ||
1028 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1029 | #, fuzzy | |
1030 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1031 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1032 | ||
1033 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1034 | #, fuzzy | |
1035 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1036 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1037 | ||
1038 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1039 | #, fuzzy | |
1040 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1041 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1042 | ||
1043 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1044 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1045 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1046 | ||
1047 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1048 | msgid "Enable feed categories" | |
1049 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1050 | ||
1051 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1052 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1053 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1054 | ||
1055 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1056 | msgid "Short date format" | |
1057 | msgstr "短い日付の形式" | |
1058 | ||
1059 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1060 | msgid "Long date format" | |
1061 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1062 | ||
1063 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1064 | msgid "Combined feed display" | |
1065 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1066 | ||
1067 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1068 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1069 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1070 | ||
1071 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1072 | msgid "On catchup show next feed" | |
1073 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
1074 | ||
1075 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1076 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1077 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1078 | ||
02237a19 TC |
1079 | #: include/localized_schema.php:45 |
1080 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1081 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1082 | ||
be212a00 AD |
1083 | #: include/localized_schema.php:46 |
1084 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1085 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1086 | ||
1087 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1088 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1089 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1090 | ||
1091 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1092 | #, fuzzy | |
1093 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1094 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1095 | ||
1096 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1097 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1098 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1099 | ||
1100 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1101 | msgid "Blacklisted tags" | |
1102 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
1103 | ||
1104 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1105 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1106 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
1107 | ||
1108 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1109 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1110 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1111 | ||
1112 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1113 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1114 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1115 | ||
1116 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1117 | msgid "Purge unread articles" | |
1118 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1119 | ||
1120 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1121 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
1124 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1125 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1126 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1127 | ||
1128 | #: include/localized_schema.php:57 | |
0717e16b | 1129 | #, fuzzy |
d56b2d7d | 1130 | msgid "Do not embed images in articles" |
be212a00 AD |
1131 | msgstr "記事内に画像を表示しない" |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1134 | msgid "Enable external API" | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | ||
1137 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1138 | msgid "User timezone" | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | ||
02237a19 TC |
1141 | #: include/localized_schema.php:60 |
1142 | #: js/prefs.js:1740 | |
be212a00 AD |
1143 | #, fuzzy |
1144 | msgid "Customize stylesheet" | |
1145 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1146 | ||
1147 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1148 | #, fuzzy | |
1149 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1150 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1151 | ||
1152 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1153 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1154 | msgstr "" | |
1155 | ||
1156 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1157 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1158 | msgstr "" | |
1159 | ||
1160 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1161 | #, fuzzy | |
1162 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1163 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1164 | ||
02237a19 TC |
1165 | #: include/login_form.php:183 |
1166 | #: classes/handler/public.php:454 | |
1167 | #: classes/handler/public.php:738 | |
1168 | msgid "Login:" | |
1169 | msgstr "ログイン:" | |
1170 | ||
1171 | #: include/login_form.php:192 | |
1172 | #: classes/handler/public.php:457 | |
1173 | msgid "Password:" | |
1174 | msgstr "パスワード:" | |
1175 | ||
1176 | #: include/login_form.php:197 | |
1177 | #, fuzzy | |
1178 | msgid "I forgot my password" | |
1179 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1180 | ||
1181 | #: include/login_form.php:201 | |
1182 | #: classes/handler/public.php:460 | |
be212a00 AD |
1183 | msgid "Language:" |
1184 | msgstr "言語:" | |
1185 | ||
02237a19 | 1186 | #: include/login_form.php:209 |
be212a00 AD |
1187 | #, fuzzy |
1188 | msgid "Profile:" | |
1189 | msgstr "ファイル:" | |
1190 | ||
02237a19 | 1191 | #: include/login_form.php:213 |
02237a19 TC |
1192 | #: classes/handler/public.php:214 |
1193 | #: classes/rpc.php:64 | |
480d358c | 1194 | #: classes/dlg.php:98 |
be212a00 AD |
1195 | #, fuzzy |
1196 | msgid "Default profile" | |
1197 | msgstr "標準の記事制限" | |
1198 | ||
02237a19 | 1199 | #: include/login_form.php:221 |
be212a00 AD |
1200 | msgid "Use less traffic" |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
02237a19 TC |
1203 | #: include/login_form.php:225 |
1204 | #: classes/handler/public.php:470 | |
1205 | msgid "Log in" | |
1206 | msgstr "ログイン" | |
1207 | ||
be212a00 AD |
1208 | #: classes/article.php:25 |
1209 | #, fuzzy | |
1210 | msgid "Article not found." | |
1211 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1212 | ||
480d358c AD |
1213 | #: classes/handler/public.php:395 |
1214 | #: plugins/bookmarklets/init.php:38 | |
1215 | #, fuzzy | |
1216 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1217 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
be212a00 | 1218 | |
480d358c AD |
1219 | #: classes/handler/public.php:403 |
1220 | msgid "Title:" | |
1221 | msgstr "題名:" | |
1222 | ||
1223 | #: classes/handler/public.php:405 | |
1224 | #: classes/dlg.php:665 | |
1225 | #: classes/pref/feeds.php:505 | |
1226 | #: classes/pref/feeds.php:734 | |
1227 | #: plugins/instances/init.php:215 | |
1228 | msgid "URL:" | |
1229 | msgstr "URL:" | |
1230 | ||
1231 | #: classes/handler/public.php:407 | |
1232 | #, fuzzy | |
1233 | msgid "Content:" | |
1234 | msgstr "内容" | |
1235 | ||
1236 | #: classes/handler/public.php:409 | |
1237 | #, fuzzy | |
1238 | msgid "Labels:" | |
1239 | msgstr "ラベル" | |
1240 | ||
1241 | #: classes/handler/public.php:428 | |
1242 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
02237a19 | 1243 | msgstr "" |
be212a00 | 1244 | |
480d358c AD |
1245 | #: classes/handler/public.php:430 |
1246 | msgid "Share" | |
be212a00 AD |
1247 | msgstr "" |
1248 | ||
480d358c AD |
1249 | #: classes/handler/public.php:431 |
1250 | #: classes/handler/public.php:473 | |
1251 | #: classes/dlg.php:296 | |
1252 | #: classes/dlg.php:348 | |
1253 | #: classes/dlg.php:408 | |
1254 | #: classes/dlg.php:439 | |
1255 | #: classes/dlg.php:650 | |
1256 | #: classes/dlg.php:700 | |
1257 | #: classes/dlg.php:749 | |
1258 | #: classes/pref/users.php:194 | |
1259 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
1260 | #: classes/pref/filters.php:349 | |
1261 | #: classes/pref/filters.php:729 | |
1262 | #: classes/pref/filters.php:798 | |
1263 | #: classes/pref/filters.php:865 | |
1264 | #: classes/pref/feeds.php:701 | |
1265 | #: classes/pref/feeds.php:849 | |
1266 | #: plugins/mail/init.php:131 | |
1267 | #: plugins/note/init.php:55 | |
1268 | #: plugins/instances/init.php:251 | |
1269 | msgid "Cancel" | |
1270 | msgstr "取り消し" | |
1271 | ||
1272 | #: classes/handler/public.php:452 | |
1273 | #, fuzzy | |
1274 | msgid "Not logged in" | |
1275 | msgstr "最終ログイン" | |
1276 | ||
1277 | #: classes/handler/public.php:512 | |
1278 | msgid "Incorrect username or password" | |
1279 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1280 | ||
1281 | #: classes/handler/public.php:548 | |
1282 | #: classes/handler/public.php:645 | |
1283 | #, php-format | |
1284 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1285 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1286 | ||
1287 | #: classes/handler/public.php:551 | |
1288 | #: classes/handler/public.php:636 | |
1289 | #, php-format | |
1290 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1291 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1292 | ||
1293 | #: classes/handler/public.php:554 | |
1294 | #: classes/handler/public.php:639 | |
1295 | #, fuzzy, php-format | |
1296 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1297 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1298 | ||
1299 | #: classes/handler/public.php:557 | |
1300 | #: classes/handler/public.php:642 | |
1301 | #, fuzzy, php-format | |
1302 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1303 | msgstr "フィードがありません。" | |
1304 | ||
1305 | #: classes/handler/public.php:560 | |
1306 | #: classes/handler/public.php:648 | |
1307 | #, fuzzy | |
1308 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1309 | msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
1310 | ||
1311 | #: classes/handler/public.php:564 | |
1312 | #: classes/handler/public.php:653 | |
1313 | #, fuzzy, php-format | |
1314 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1315 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1316 | ||
1317 | #: classes/handler/public.php:582 | |
1318 | #: classes/handler/public.php:671 | |
1319 | #, fuzzy | |
1320 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1321 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1322 | ||
1323 | #: classes/handler/public.php:607 | |
1324 | #: classes/handler/public.php:695 | |
1325 | msgid "Edit subscription options" | |
1326 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1327 | ||
1328 | #: classes/handler/public.php:724 | |
1329 | #: classes/handler/public.php:753 | |
1330 | #: classes/pref/users.php:378 | |
1331 | msgid "Reset password" | |
1332 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1333 | ||
1334 | #: classes/handler/public.php:764 | |
1335 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
be212a00 AD |
1336 | msgstr "" |
1337 | ||
480d358c AD |
1338 | #: classes/handler/public.php:766 |
1339 | #: classes/handler/public.php:782 | |
1340 | #: classes/handler/public.php:787 | |
1341 | #, fuzzy | |
1342 | msgid "Go back" | |
1343 | msgstr "戻る" | |
1344 | ||
1345 | #: classes/handler/public.php:778 | |
1346 | msgid "Completed." | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
1349 | #: classes/handler/public.php:781 | |
1350 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
1353 | #: classes/handler/public.php:786 | |
1354 | msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." | |
1355 | msgstr "" | |
be212a00 | 1356 | |
02237a19 TC |
1357 | #: classes/dlg.php:22 |
1358 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: classes/dlg.php:55 | |
480d358c AD |
1362 | #: classes/pref/users.php:360 |
1363 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
02237a19 TC |
1364 | #: classes/pref/filters.php:230 |
1365 | #: classes/pref/filters.php:277 | |
1366 | #: classes/pref/filters.php:578 | |
1367 | #: classes/pref/filters.php:657 | |
1368 | #: classes/pref/filters.php:684 | |
02237a19 TC |
1369 | #: classes/pref/feeds.php:1228 |
1370 | #: classes/pref/feeds.php:1498 | |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:1567 | |
02237a19 | 1372 | #: plugins/instances/init.php:287 |
be212a00 | 1373 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
1374 | msgid "Select" |
1375 | msgstr "選択:" | |
be212a00 | 1376 | |
02237a19 TC |
1377 | #: classes/dlg.php:58 |
1378 | #: classes/feeds.php:92 | |
480d358c AD |
1379 | #: classes/pref/users.php:363 |
1380 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
02237a19 TC |
1381 | #: classes/pref/filters.php:233 |
1382 | #: classes/pref/filters.php:280 | |
1383 | #: classes/pref/filters.php:581 | |
1384 | #: classes/pref/filters.php:660 | |
1385 | #: classes/pref/filters.php:687 | |
02237a19 TC |
1386 | #: classes/pref/feeds.php:1231 |
1387 | #: classes/pref/feeds.php:1501 | |
1388 | #: classes/pref/feeds.php:1570 | |
02237a19 TC |
1389 | #: plugins/instances/init.php:290 |
1390 | msgid "All" | |
1391 | msgstr "すべて" | |
be212a00 | 1392 | |
02237a19 TC |
1393 | #: classes/dlg.php:60 |
1394 | #: classes/feeds.php:95 | |
480d358c AD |
1395 | #: classes/pref/users.php:365 |
1396 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
02237a19 TC |
1397 | #: classes/pref/filters.php:235 |
1398 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1399 | #: classes/pref/filters.php:583 | |
1400 | #: classes/pref/filters.php:662 | |
1401 | #: classes/pref/filters.php:689 | |
02237a19 TC |
1402 | #: classes/pref/feeds.php:1233 |
1403 | #: classes/pref/feeds.php:1503 | |
1404 | #: classes/pref/feeds.php:1572 | |
02237a19 TC |
1405 | #: plugins/instances/init.php:292 |
1406 | msgid "None" | |
1407 | msgstr "なし" | |
be212a00 | 1408 | |
02237a19 TC |
1409 | #: classes/dlg.php:69 |
1410 | #, fuzzy | |
1411 | msgid "Create profile" | |
1412 | msgstr "フィルターを作成する" | |
be212a00 | 1413 | |
02237a19 TC |
1414 | #: classes/dlg.php:92 |
1415 | #: classes/dlg.php:122 | |
1416 | msgid "(active)" | |
1417 | msgstr "" | |
be212a00 | 1418 | |
0717e16b | 1419 | #: classes/dlg.php:156 |
be212a00 AD |
1420 | #, fuzzy |
1421 | msgid "Remove selected profiles" | |
1422 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1423 | ||
0717e16b | 1424 | #: classes/dlg.php:158 |
be212a00 AD |
1425 | #, fuzzy |
1426 | msgid "Activate profile" | |
1427 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1428 | ||
0717e16b | 1429 | #: classes/dlg.php:168 |
be212a00 AD |
1430 | msgid "Public OPML URL" |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
0717e16b | 1433 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1434 | #, fuzzy |
1435 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1436 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1437 | ||
02237a19 TC |
1438 | #: classes/dlg.php:182 |
1439 | #: classes/dlg.php:569 | |
be212a00 AD |
1440 | #, fuzzy |
1441 | msgid "Generate new URL" | |
1442 | msgstr "生成したフィード" | |
1443 | ||
0717e16b | 1444 | #: classes/dlg.php:194 |
be212a00 AD |
1445 | msgid "Notice" |
1446 | msgstr "通知" | |
1447 | ||
0717e16b | 1448 | #: classes/dlg.php:200 |
02237a19 | 1449 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
be212a00 AD |
1450 | msgstr "" |
1451 | ||
02237a19 TC |
1452 | #: classes/dlg.php:204 |
1453 | #: classes/dlg.php:213 | |
be212a00 AD |
1454 | msgid "Last update:" |
1455 | msgstr "最終更新:" | |
1456 | ||
0717e16b | 1457 | #: classes/dlg.php:209 |
02237a19 | 1458 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
be212a00 AD |
1459 | msgstr "" |
1460 | ||
02237a19 TC |
1461 | #: classes/dlg.php:234 |
1462 | #: classes/dlg.php:242 | |
be212a00 AD |
1463 | #, fuzzy |
1464 | msgid "Feed or site URL" | |
1465 | msgstr "フィード" | |
1466 | ||
02237a19 TC |
1467 | #: classes/dlg.php:248 |
1468 | #: classes/dlg.php:713 | |
1469 | #: classes/pref/feeds.php:527 | |
d56b2d7d | 1470 | #: classes/pref/feeds.php:747 |
be212a00 AD |
1471 | msgid "Place in category:" |
1472 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1473 | ||
b3092a2a | 1474 | #: classes/dlg.php:256 |
be212a00 AD |
1475 | #, fuzzy |
1476 | msgid "Available feeds" | |
1477 | msgstr "すべてのフィード" | |
1478 | ||
02237a19 | 1479 | #: classes/dlg.php:268 |
480d358c | 1480 | #: classes/pref/users.php:155 |
02237a19 | 1481 | #: classes/pref/feeds.php:557 |
d56b2d7d | 1482 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
be212a00 AD |
1483 | msgid "Authentication" |
1484 | msgstr "認証" | |
1485 | ||
02237a19 TC |
1486 | #: classes/dlg.php:272 |
1487 | #: classes/dlg.php:727 | |
480d358c | 1488 | #: classes/pref/users.php:420 |
02237a19 TC |
1489 | #: classes/pref/feeds.php:563 |
1490 | #: classes/pref/feeds.php:787 | |
be212a00 AD |
1491 | msgid "Login" |
1492 | msgstr "ログイン" | |
1493 | ||
02237a19 TC |
1494 | #: classes/dlg.php:275 |
1495 | #: classes/dlg.php:730 | |
1496 | #: classes/pref/prefs.php:202 | |
1497 | #: classes/pref/feeds.php:569 | |
1498 | #: classes/pref/feeds.php:793 | |
be212a00 AD |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Password" | |
1501 | msgstr "パスワード:" | |
1502 | ||
b3092a2a | 1503 | #: classes/dlg.php:285 |
be212a00 AD |
1504 | msgid "This feed requires authentication." |
1505 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1506 | ||
02237a19 TC |
1507 | #: classes/dlg.php:290 |
1508 | #: classes/dlg.php:346 | |
1509 | #: classes/dlg.php:748 | |
be212a00 AD |
1510 | msgid "Subscribe" |
1511 | msgstr "購読" | |
1512 | ||
b3092a2a | 1513 | #: classes/dlg.php:293 |
be212a00 AD |
1514 | #, fuzzy |
1515 | msgid "More feeds" | |
1516 | msgstr "さらなるフィード" | |
1517 | ||
02237a19 TC |
1518 | #: classes/dlg.php:316 |
1519 | #: classes/dlg.php:407 | |
480d358c | 1520 | #: classes/pref/users.php:350 |
02237a19 TC |
1521 | #: classes/pref/filters.php:574 |
1522 | #: classes/pref/feeds.php:1224 | |
02237a19 | 1523 | #: js/tt-rss.js:166 |
be212a00 AD |
1524 | msgid "Search" |
1525 | msgstr "検索" | |
1526 | ||
b3092a2a | 1527 | #: classes/dlg.php:320 |
be212a00 AD |
1528 | #, fuzzy |
1529 | msgid "Popular feeds" | |
1530 | msgstr "フィードの表示" | |
1531 | ||
b3092a2a | 1532 | #: classes/dlg.php:321 |
be212a00 AD |
1533 | #, fuzzy |
1534 | msgid "Feed archive" | |
1535 | msgstr "フィード操作" | |
1536 | ||
b3092a2a | 1537 | #: classes/dlg.php:324 |
be212a00 AD |
1538 | #, fuzzy |
1539 | msgid "limit:" | |
1540 | msgstr "制限:" | |
1541 | ||
02237a19 | 1542 | #: classes/dlg.php:347 |
480d358c AD |
1543 | #: classes/pref/users.php:376 |
1544 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
02237a19 TC |
1545 | #: classes/pref/filters.php:339 |
1546 | #: classes/pref/filters.php:596 | |
02237a19 | 1547 | #: classes/pref/feeds.php:674 |
02237a19 | 1548 | #: plugins/instances/init.php:297 |
be212a00 AD |
1549 | msgid "Remove" |
1550 | msgstr "削除" | |
1551 | ||
b3092a2a | 1552 | #: classes/dlg.php:358 |
be212a00 AD |
1553 | msgid "Look for" |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
b3092a2a | 1556 | #: classes/dlg.php:366 |
be212a00 AD |
1557 | msgid "Limit search to:" |
1558 | msgstr "対象範囲" | |
1559 | ||
b3092a2a | 1560 | #: classes/dlg.php:382 |
be212a00 AD |
1561 | msgid "This feed" |
1562 | msgstr "このフィード" | |
1563 | ||
b3092a2a | 1564 | #: classes/dlg.php:414 |
be212a00 AD |
1565 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1566 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1567 | ||
02237a19 TC |
1568 | #: classes/dlg.php:437 |
1569 | #: classes/dlg.php:648 | |
480d358c | 1570 | #: classes/pref/users.php:192 |
02237a19 | 1571 | #: classes/pref/labels.php:79 |
480d358c | 1572 | #: classes/pref/filters.php:346 |
02237a19 TC |
1573 | #: classes/pref/feeds.php:700 |
1574 | #: classes/pref/feeds.php:846 | |
02237a19 | 1575 | #: plugins/nsfw/init.php:86 |
480d358c | 1576 | #: plugins/note/init.php:53 |
02237a19 | 1577 | #: plugins/owncloud/init.php:62 |
480d358c | 1578 | #: plugins/instances/init.php:248 |
be212a00 AD |
1579 | msgid "Save" |
1580 | msgstr "保存" | |
1581 | ||
b3092a2a | 1582 | #: classes/dlg.php:445 |
be212a00 AD |
1583 | #, fuzzy |
1584 | msgid "Tag Cloud" | |
1585 | msgstr "タグクラウド" | |
1586 | ||
b3092a2a | 1587 | #: classes/dlg.php:514 |
be212a00 AD |
1588 | msgid "Select item(s) by tags" |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
b3092a2a | 1591 | #: classes/dlg.php:517 |
be212a00 AD |
1592 | #, fuzzy |
1593 | msgid "Match:" | |
1594 | msgstr "一致" | |
1595 | ||
b3092a2a | 1596 | #: classes/dlg.php:519 |
7b28a986 AD |
1597 | msgid "Any" |
1598 | msgstr "" | |
1599 | ||
b3092a2a | 1600 | #: classes/dlg.php:522 |
7b28a986 AD |
1601 | #, fuzzy |
1602 | msgid "All tags." | |
1603 | msgstr "タグがありません" | |
1604 | ||
b3092a2a | 1605 | #: classes/dlg.php:524 |
be212a00 AD |
1606 | msgid "Which Tags?" |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
b3092a2a | 1609 | #: classes/dlg.php:537 |
be212a00 AD |
1610 | #, fuzzy |
1611 | msgid "Display entries" | |
1612 | msgstr "フィードの表示" | |
1613 | ||
02237a19 TC |
1614 | #: classes/dlg.php:549 |
1615 | #: classes/feeds.php:138 | |
be212a00 AD |
1616 | #, fuzzy |
1617 | msgid "View as RSS" | |
1618 | msgstr "タグを閲覧する" | |
1619 | ||
b3092a2a | 1620 | #: classes/dlg.php:560 |
be212a00 AD |
1621 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
02237a19 TC |
1624 | #: classes/dlg.php:589 |
1625 | #: plugins/updater/init.php:304 | |
be212a00 AD |
1626 | #, fuzzy, php-format |
1627 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1628 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1629 | ||
b3092a2a | 1630 | #: classes/dlg.php:597 |
02237a19 | 1631 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
5c33ecab AD |
1632 | msgstr "" |
1633 | ||
02237a19 TC |
1634 | #: classes/dlg.php:601 |
1635 | #: classes/pref/users.php:372 | |
2cd99257 AD |
1636 | #, fuzzy |
1637 | msgid "Details" | |
1638 | msgstr "毎日" | |
1639 | ||
b3092a2a | 1640 | #: classes/dlg.php:603 |
2cd99257 AD |
1641 | msgid "Download" |
1642 | msgstr "" | |
1643 | ||
b3092a2a | 1644 | #: classes/dlg.php:611 |
0717e16b AD |
1645 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
b3092a2a | 1648 | #: classes/dlg.php:632 |
2cd99257 | 1649 | #, php-format |
02237a19 | 1650 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2cd99257 AD |
1651 | msgstr "" |
1652 | ||
02237a19 TC |
1653 | #: classes/dlg.php:659 |
1654 | #: plugins/instances/init.php:207 | |
d9d5ce4c AD |
1655 | msgid "Instance" |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
02237a19 TC |
1658 | #: classes/dlg.php:668 |
1659 | #: plugins/instances/init.php:218 | |
0717e16b | 1660 | #: plugins/instances/init.php:315 |
d9d5ce4c AD |
1661 | msgid "Instance URL" |
1662 | msgstr "" | |
1663 | ||
02237a19 TC |
1664 | #: classes/dlg.php:678 |
1665 | #: plugins/instances/init.php:229 | |
d9d5ce4c AD |
1666 | #, fuzzy |
1667 | msgid "Access key:" | |
1668 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1669 | ||
02237a19 TC |
1670 | #: classes/dlg.php:681 |
1671 | #: plugins/instances/init.php:232 | |
0717e16b | 1672 | #: plugins/instances/init.php:316 |
d9d5ce4c AD |
1673 | #, fuzzy |
1674 | msgid "Access key" | |
1675 | msgstr "アクセスレベル" | |
1676 | ||
02237a19 TC |
1677 | #: classes/dlg.php:685 |
1678 | #: plugins/instances/init.php:236 | |
d9d5ce4c AD |
1679 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1680 | msgstr "" | |
1681 | ||
02237a19 TC |
1682 | #: classes/dlg.php:693 |
1683 | #: plugins/instances/init.php:244 | |
d9d5ce4c AD |
1684 | #, fuzzy |
1685 | msgid "Generate new key" | |
1686 | msgstr "生成したフィード" | |
1687 | ||
b3092a2a | 1688 | #: classes/dlg.php:697 |
d9d5ce4c AD |
1689 | #, fuzzy |
1690 | msgid "Create link" | |
1691 | msgstr "作成" | |
1692 | ||
b3092a2a | 1693 | #: classes/dlg.php:710 |
e95e7819 AD |
1694 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
b3092a2a | 1697 | #: classes/dlg.php:719 |
e95e7819 AD |
1698 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
b3092a2a | 1701 | #: classes/dlg.php:741 |
e95e7819 AD |
1702 | #, fuzzy |
1703 | msgid "Feeds require authentication." | |
1704 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1705 | ||
0717e16b AD |
1706 | #: classes/feeds.php:68 |
1707 | #, fuzzy | |
1708 | msgid "Visit the website" | |
1709 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1710 | ||
be212a00 | 1711 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1712 | #, fuzzy |
1713 | msgid "View as RSS feed" | |
1714 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1715 | ||
be212a00 | 1716 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1717 | msgid "Select:" |
1718 | msgstr "選択:" | |
1719 | ||
be212a00 | 1720 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1721 | msgid "Invert" |
1722 | msgstr "反転" | |
1723 | ||
0717e16b AD |
1724 | #: classes/feeds.php:101 |
1725 | #, fuzzy | |
1726 | msgid "More..." | |
1727 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
1728 | ||
be212a00 | 1729 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1730 | msgid "Selection toggle:" |
1731 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1732 | ||
be212a00 | 1733 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1734 | msgid "Selection:" |
1735 | msgstr "選択:" | |
1736 | ||
be212a00 AD |
1737 | #: classes/feeds.php:112 |
1738 | #, fuzzy | |
1739 | msgid "Set score" | |
1740 | msgstr "スコア" | |
1741 | ||
1742 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1743 | #, fuzzy |
1744 | msgid "Archive" | |
1745 | msgstr "記事の日付" | |
1746 | ||
be212a00 | 1747 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1748 | #, fuzzy |
1749 | msgid "Move back" | |
1750 | msgstr "戻る" | |
1751 | ||
02237a19 TC |
1752 | #: classes/feeds.php:118 |
1753 | #: classes/pref/filters.php:242 | |
1754 | #: classes/pref/filters.php:289 | |
1755 | #: classes/pref/filters.php:669 | |
0717e16b | 1756 | #: classes/pref/filters.php:696 |
e84e813f AD |
1757 | #, fuzzy |
1758 | msgid "Delete" | |
1759 | msgstr "標準" | |
1760 | ||
02237a19 TC |
1761 | #: classes/feeds.php:125 |
1762 | #: classes/feeds.php:130 | |
02237a19 | 1763 | #: plugins/mailto/init.php:28 |
480d358c | 1764 | #: plugins/mail/init.php:28 |
e84e813f AD |
1765 | #, fuzzy |
1766 | msgid "Forward by email" | |
1767 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1768 | ||
d56b2d7d | 1769 | #: classes/feeds.php:134 |
e84e813f AD |
1770 | msgid "Feed:" |
1771 | msgstr "フィード:" | |
1772 | ||
02237a19 TC |
1773 | #: classes/feeds.php:201 |
1774 | #: classes/feeds.php:794 | |
e84e813f AD |
1775 | msgid "Feed not found." |
1776 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1777 | ||
02237a19 | 1778 | #: classes/feeds.php:498 |
e84e813f AD |
1779 | msgid "mark as read" |
1780 | msgstr "既読にする" | |
1781 | ||
02237a19 | 1782 | #: classes/feeds.php:550 |
6e2ed9cf AD |
1783 | #, fuzzy |
1784 | msgid "Collapse article" | |
1785 | msgstr "記事を消去する" | |
1786 | ||
02237a19 | 1787 | #: classes/feeds.php:695 |
e84e813f AD |
1788 | msgid "No unread articles found to display." |
1789 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
1790 | ||
02237a19 | 1791 | #: classes/feeds.php:698 |
e84e813f AD |
1792 | msgid "No updated articles found to display." |
1793 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
1794 | ||
02237a19 | 1795 | #: classes/feeds.php:701 |
e84e813f AD |
1796 | msgid "No starred articles found to display." |
1797 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
1798 | ||
02237a19 TC |
1799 | #: classes/feeds.php:705 |
1800 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." | |
1801 | msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
e84e813f | 1802 | |
02237a19 | 1803 | #: classes/feeds.php:707 |
e84e813f AD |
1804 | msgid "No articles found to display." |
1805 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1806 | ||
02237a19 TC |
1807 | #: classes/feeds.php:722 |
1808 | #: classes/feeds.php:910 | |
0717e16b AD |
1809 | #, php-format |
1810 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
02237a19 TC |
1813 | #: classes/feeds.php:732 |
1814 | #: classes/feeds.php:920 | |
0717e16b AD |
1815 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1816 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1817 | ||
02237a19 | 1818 | #: classes/feeds.php:900 |
0717e16b AD |
1819 | msgid "No feed selected." |
1820 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
1821 | ||
480d358c AD |
1822 | #: classes/backend.php:34 |
1823 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1824 | msgstr "キーボードショートカット" | |
02237a19 | 1825 | |
480d358c AD |
1826 | #: classes/backend.php:57 |
1827 | msgid "Shift" | |
0717e16b AD |
1828 | msgstr "" |
1829 | ||
480d358c AD |
1830 | #: classes/backend.php:60 |
1831 | msgid "Ctrl" | |
0717e16b AD |
1832 | msgstr "" |
1833 | ||
480d358c AD |
1834 | #: classes/backend.php:84 |
1835 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1836 | msgstr "" | |
02237a19 | 1837 | |
480d358c AD |
1838 | #: classes/backend.php:99 |
1839 | msgid "Help topic not found." | |
1840 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
02237a19 TC |
1841 | |
1842 | #: classes/opml.php:28 | |
1843 | #: classes/opml.php:33 | |
5c33ecab AD |
1844 | msgid "OPML Utility" |
1845 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
67ae092f | 1846 | |
5c33ecab | 1847 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1848 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1849 | msgid "Importing OPML..." |
1850 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 1851 | |
5c33ecab AD |
1852 | #: classes/opml.php:41 |
1853 | msgid "Return to preferences" | |
1854 | msgstr "設定に戻る" | |
e84e813f | 1855 | |
5c33ecab AD |
1856 | #: classes/opml.php:270 |
1857 | #, fuzzy, php-format | |
1858 | msgid "Adding feed: %s" | |
1859 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
e84e813f | 1860 | |
6c8a161d | 1861 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1862 | #, fuzzy, php-format |
1863 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1864 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 1865 | |
6c8a161d | 1866 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1867 | #, fuzzy, php-format |
1868 | msgid "Adding label %s" | |
1869 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
e84e813f | 1870 | |
6c8a161d | 1871 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1872 | #, php-format |
1873 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1d004f12 AD |
1874 | msgstr "" |
1875 | ||
6c8a161d | 1876 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1877 | #, php-format |
1878 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1879 | msgstr "" | |
67ae092f | 1880 | |
6c8a161d | 1881 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1882 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1883 | msgid "Adding filter..." |
1884 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
2cd99257 | 1885 | |
7b28a986 | 1886 | #: classes/opml.php:416 |
5c33ecab AD |
1887 | #, fuzzy, php-format |
1888 | msgid "Processing category: %s" | |
1889 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1890 | |
0717e16b | 1891 | #: classes/opml.php:468 |
5c33ecab AD |
1892 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1893 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2cd99257 | 1894 | |
0717e16b | 1895 | #: classes/opml.php:475 |
5c33ecab AD |
1896 | msgid "Error while parsing document." |
1897 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1898 | |
480d358c AD |
1899 | #: classes/pref/users.php:6 |
1900 | #: plugins/instances/init.php:157 | |
1901 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1902 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1903 | ||
1904 | #: classes/pref/users.php:27 | |
1905 | msgid "User details" | |
1906 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1907 | ||
1908 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1909 | msgid "User not found" | |
1910 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1911 | ||
1912 | #: classes/pref/users.php:60 | |
1913 | #: classes/pref/users.php:422 | |
1914 | msgid "Registered" | |
1915 | msgstr "登録済み" | |
1916 | ||
1917 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1918 | msgid "Last logged in" | |
1919 | msgstr "最終ログイン" | |
1920 | ||
1921 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1922 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1923 | msgstr "購読フィード数" | |
1924 | ||
1925 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1926 | msgid "Subscribed feeds" | |
1927 | msgstr "購読したフィード" | |
1928 | ||
1929 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1930 | msgid "User Editor" | |
1931 | msgstr "ユーザーエディター" | |
1932 | ||
1933 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1934 | msgid "Access level: " | |
1935 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1936 | ||
1937 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1938 | msgid "Change password to" | |
1939 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
1940 | ||
1941 | #: classes/pref/users.php:177 | |
1942 | #: classes/pref/feeds.php:577 | |
1943 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
1944 | msgid "Options" | |
1945 | msgstr "オプション" | |
1946 | ||
1947 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1948 | msgid "E-mail: " | |
1949 | msgstr "電子メール: " | |
1950 | ||
1951 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1952 | #, php-format | |
1953 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1954 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
1955 | ||
1956 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1957 | #, php-format | |
1958 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1959 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1960 | ||
1961 | #: classes/pref/users.php:269 | |
1962 | #, php-format | |
1963 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1964 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1965 | ||
1966 | #: classes/pref/users.php:291 | |
1967 | #, fuzzy, php-format | |
1968 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
1971 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/users.php:293 | |
1974 | #, fuzzy, php-format | |
1975 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
1978 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1979 | ||
1980 | #: classes/pref/users.php:317 | |
1981 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1982 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1983 | ||
1984 | #: classes/pref/users.php:368 | |
1985 | msgid "Create user" | |
1986 | msgstr "ユーザーの作成" | |
1987 | ||
1988 | #: classes/pref/users.php:374 | |
1989 | #: classes/pref/filters.php:593 | |
1990 | #: plugins/instances/init.php:296 | |
1991 | msgid "Edit" | |
1992 | msgstr "編集" | |
1993 | ||
1994 | #: classes/pref/users.php:421 | |
1995 | msgid "Access Level" | |
1996 | msgstr "アクセスレベル" | |
1997 | ||
1998 | #: classes/pref/users.php:423 | |
1999 | msgid "Last login" | |
2000 | msgstr "最終ログイン" | |
2001 | ||
2002 | #: classes/pref/users.php:444 | |
2003 | #: plugins/instances/init.php:337 | |
2004 | msgid "Click to edit" | |
2005 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2006 | ||
2007 | #: classes/pref/users.php:464 | |
2008 | msgid "No users defined." | |
2009 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
2010 | ||
2011 | #: classes/pref/users.php:466 | |
2012 | msgid "No matching users found." | |
2013 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
2014 | ||
2015 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
2016 | msgid "Caption" | |
2017 | msgstr "キャプション" | |
2018 | ||
2019 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
2020 | #, fuzzy | |
2021 | msgid "Colors" | |
2022 | msgstr "閉じる" | |
2023 | ||
2024 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
2025 | #, fuzzy | |
2026 | msgid "Foreground:" | |
2027 | msgstr "前景色" | |
2028 | ||
2029 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
2030 | #, fuzzy | |
2031 | msgid "Background:" | |
2032 | msgstr "背景色" | |
2033 | ||
2034 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
2035 | #, php-format | |
2036 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2037 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
2038 | ||
2039 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
2040 | msgid "Clear colors" | |
2041 | msgstr "色の消去" | |
2042 | ||
be212a00 AD |
2043 | #: classes/pref/filters.php:57 |
2044 | #, fuzzy | |
2045 | msgid "Articles matching this filter:" | |
2046 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2047 | ||
2048 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
2049 | #, fuzzy | |
2050 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
2051 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2052 | ||
0717e16b | 2053 | #: classes/pref/filters.php:98 |
02237a19 | 2054 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
2055 | msgstr "" |
2056 | ||
02237a19 TC |
2057 | #: classes/pref/filters.php:225 |
2058 | #: classes/pref/filters.php:652 | |
0717e16b | 2059 | #: classes/pref/filters.php:767 |
be212a00 AD |
2060 | msgid "Match" |
2061 | msgstr "一致" | |
2062 | ||
02237a19 TC |
2063 | #: classes/pref/filters.php:239 |
2064 | #: classes/pref/filters.php:286 | |
2065 | #: classes/pref/filters.php:666 | |
2066 | #: classes/pref/filters.php:693 | |
be212a00 AD |
2067 | msgid "Add" |
2068 | msgstr "追加" | |
2069 | ||
02237a19 TC |
2070 | #: classes/pref/filters.php:272 |
2071 | #: classes/pref/filters.php:679 | |
be212a00 AD |
2072 | #, fuzzy |
2073 | msgid "Apply actions" | |
2074 | msgstr "フィード操作" | |
2075 | ||
02237a19 TC |
2076 | #: classes/pref/filters.php:322 |
2077 | #: classes/pref/filters.php:708 | |
be212a00 AD |
2078 | msgid "Enabled" |
2079 | msgstr "有効にする" | |
2080 | ||
02237a19 TC |
2081 | #: classes/pref/filters.php:331 |
2082 | #: classes/pref/filters.php:711 | |
be212a00 AD |
2083 | #, fuzzy |
2084 | msgid "Match any rule" | |
2085 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
2086 | ||
02237a19 TC |
2087 | #: classes/pref/filters.php:343 |
2088 | #: classes/pref/filters.php:723 | |
be212a00 AD |
2089 | msgid "Test" |
2090 | msgstr "テスト" | |
2091 | ||
0717e16b | 2092 | #: classes/pref/filters.php:375 |
be212a00 AD |
2093 | #, php-format |
2094 | msgid "%s on %s in %s" | |
d9d5ce4c AD |
2095 | msgstr "" |
2096 | ||
0717e16b | 2097 | #: classes/pref/filters.php:590 |
be212a00 AD |
2098 | msgid "Combine" |
2099 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2100 | |
02237a19 TC |
2101 | #: classes/pref/filters.php:600 |
2102 | #: classes/pref/feeds.php:1283 | |
be212a00 AD |
2103 | msgid "Rescore articles" |
2104 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
2105 | ||
0717e16b | 2106 | #: classes/pref/filters.php:726 |
be212a00 AD |
2107 | msgid "Create" |
2108 | msgstr "作成" | |
2109 | ||
0717e16b | 2110 | #: classes/pref/filters.php:776 |
bf9b87b5 | 2111 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2112 | msgid "on field" |
2113 | msgstr "項目" | |
390e733a | 2114 | |
02237a19 TC |
2115 | #: classes/pref/filters.php:782 |
2116 | #: js/PrefFilterTree.js:29 | |
95d40d85 | 2117 | #: plugins/digest/digest.js:241 |
be212a00 | 2118 | msgid "in" |
1171c351 AD |
2119 | msgstr "" |
2120 | ||
0717e16b | 2121 | #: classes/pref/filters.php:795 |
be212a00 AD |
2122 | #, fuzzy |
2123 | msgid "Save rule" | |
2124 | msgstr "保存" | |
6c8a161d | 2125 | |
02237a19 TC |
2126 | #: classes/pref/filters.php:795 |
2127 | #: js/functions.js:1078 | |
d9d5ce4c | 2128 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2129 | msgid "Add rule" |
2130 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
d9d5ce4c | 2131 | |
0717e16b | 2132 | #: classes/pref/filters.php:818 |
be212a00 AD |
2133 | msgid "Perform Action" |
2134 | msgstr "操作の実行" | |
2135 | ||
0717e16b | 2136 | #: classes/pref/filters.php:844 |
be212a00 AD |
2137 | msgid "with parameters:" |
2138 | msgstr "パラメーター:" | |
2139 | ||
0717e16b | 2140 | #: classes/pref/filters.php:862 |
be212a00 AD |
2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "Save action" | |
2143 | msgstr "パネル操作" | |
2144 | ||
02237a19 TC |
2145 | #: classes/pref/filters.php:862 |
2146 | #: js/functions.js:1104 | |
be212a00 AD |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Add action" | |
2149 | msgstr "フィード操作" | |
2150 | ||
be212a00 AD |
2151 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2152 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2153 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
67ae092f | 2154 | |
be212a00 AD |
2155 | #: classes/pref/prefs.php:22 |
2156 | msgid "New password cannot be blank." | |
2157 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
2158 | ||
2159 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2160 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2161 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
2162 | ||
2163 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2164 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2165 | msgstr "" | |
1171c351 | 2166 | |
6e2ed9cf | 2167 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
be212a00 AD |
2168 | msgid "The configuration was saved." |
2169 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2170 | ||
6e2ed9cf | 2171 | #: classes/pref/prefs.php:83 |
be212a00 AD |
2172 | #, php-format |
2173 | msgid "Unknown option: %s" | |
2174 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
2175 | ||
6e2ed9cf | 2176 | #: classes/pref/prefs.php:97 |
00345909 | 2177 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2178 | msgid "Your personal data has been saved." |
2179 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
00345909 | 2180 | |
6e2ed9cf | 2181 | #: classes/pref/prefs.php:137 |
be212a00 AD |
2182 | #, fuzzy |
2183 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2184 | msgstr "認証" | |
e8638cc9 | 2185 | |
6e2ed9cf | 2186 | #: classes/pref/prefs.php:157 |
be212a00 AD |
2187 | msgid "Personal data" |
2188 | msgstr "個人データ" | |
2189 | ||
6e2ed9cf | 2190 | #: classes/pref/prefs.php:167 |
be212a00 AD |
2191 | msgid "Full name" |
2192 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2193 | |
6e2ed9cf | 2194 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
be212a00 AD |
2195 | msgid "E-mail" |
2196 | msgstr "電子メール" | |
2197 | ||
6e2ed9cf | 2198 | #: classes/pref/prefs.php:177 |
be212a00 AD |
2199 | msgid "Access level" |
2200 | msgstr "アクセスレベル" | |
2201 | ||
6e2ed9cf | 2202 | #: classes/pref/prefs.php:187 |
e8638cc9 | 2203 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2204 | msgid "Save data" |
2205 | msgstr "保存" | |
2206 | ||
6e2ed9cf | 2207 | #: classes/pref/prefs.php:209 |
be212a00 AD |
2208 | #, fuzzy |
2209 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
5c33ecab | 2210 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2211 | "パスワードが標準のままです。\n" |
2212 | " 変更してください。" | |
e8638cc9 | 2213 | |
6e2ed9cf | 2214 | #: classes/pref/prefs.php:241 |
be212a00 AD |
2215 | msgid "Old password" |
2216 | msgstr "現在のパスワード" | |
2217 | ||
6e2ed9cf | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:244 |
be212a00 AD |
2219 | msgid "New password" |
2220 | msgstr "新しいパスワード" | |
2221 | ||
6e2ed9cf | 2222 | #: classes/pref/prefs.php:249 |
be212a00 AD |
2223 | msgid "Confirm password" |
2224 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2225 | ||
6e2ed9cf | 2226 | #: classes/pref/prefs.php:259 |
be212a00 AD |
2227 | msgid "Change password" |
2228 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2229 | ||
6e2ed9cf | 2230 | #: classes/pref/prefs.php:265 |
be212a00 AD |
2231 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2232 | msgstr "" | |
2233 | ||
02237a19 TC |
2234 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
2235 | #: classes/pref/prefs.php:345 | |
be212a00 AD |
2236 | #, fuzzy |
2237 | msgid "Enter your password" | |
2238 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2239 | ||
6e2ed9cf | 2240 | #: classes/pref/prefs.php:305 |
be212a00 AD |
2241 | #, fuzzy |
2242 | msgid "Disable OTP" | |
2243 | msgstr "(無効です)" | |
2244 | ||
6e2ed9cf | 2245 | #: classes/pref/prefs.php:311 |
02237a19 | 2246 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
be212a00 AD |
2247 | msgstr "" |
2248 | ||
6e2ed9cf | 2249 | #: classes/pref/prefs.php:313 |
be212a00 AD |
2250 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
6e2ed9cf | 2253 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
be212a00 AD |
2254 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
2255 | msgstr "" | |
2256 | ||
6e2ed9cf | 2257 | #: classes/pref/prefs.php:362 |
be212a00 AD |
2258 | #, fuzzy |
2259 | msgid "Enable OTP" | |
2260 | msgstr "有効にする" | |
2261 | ||
6e2ed9cf | 2262 | #: classes/pref/prefs.php:493 |
be212a00 AD |
2263 | #, fuzzy |
2264 | msgid "Customize" | |
2265 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2266 | ||
6e2ed9cf | 2267 | #: classes/pref/prefs.php:552 |
be212a00 AD |
2268 | #, fuzzy |
2269 | msgid "Register" | |
2270 | msgstr "登録済み" | |
2271 | ||
6e2ed9cf | 2272 | #: classes/pref/prefs.php:556 |
be212a00 | 2273 | msgid "Clear" |
5c33ecab | 2274 | msgstr "" |
1171c351 | 2275 | |
6e2ed9cf | 2276 | #: classes/pref/prefs.php:562 |
bf9b87b5 | 2277 | #, php-format |
be212a00 | 2278 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2279 | msgstr "" |
1171c351 | 2280 | |
6e2ed9cf | 2281 | #: classes/pref/prefs.php:595 |
be212a00 AD |
2282 | msgid "Save configuration" |
2283 | msgstr "設定を保存する" | |
2284 | ||
6e2ed9cf | 2285 | #: classes/pref/prefs.php:598 |
be212a00 AD |
2286 | #, fuzzy |
2287 | msgid "Manage profiles" | |
2288 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2289 | ||
6e2ed9cf | 2290 | #: classes/pref/prefs.php:601 |
be212a00 AD |
2291 | msgid "Reset to defaults" |
2292 | msgstr "標準に戻す" | |
2293 | ||
6e2ed9cf | 2294 | #: classes/pref/prefs.php:613 |
be212a00 AD |
2295 | #, fuzzy |
2296 | msgid "Show additional preferences" | |
2297 | msgstr "設定を終了する" | |
2298 | ||
02237a19 TC |
2299 | #: classes/pref/prefs.php:625 |
2300 | #: classes/pref/prefs.php:627 | |
0717e16b AD |
2301 | msgid "Plugins" |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
6e2ed9cf | 2304 | #: classes/pref/prefs.php:655 |
0717e16b AD |
2305 | msgid "System plugins" |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
02237a19 TC |
2308 | #: classes/pref/prefs.php:659 |
2309 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
0717e16b AD |
2310 | msgid "Plugin" |
2311 | msgstr "" | |
2312 | ||
02237a19 TC |
2313 | #: classes/pref/prefs.php:660 |
2314 | #: classes/pref/prefs.php:709 | |
0717e16b AD |
2315 | #, fuzzy |
2316 | msgid "Description" | |
2317 | msgstr "説明" | |
2318 | ||
02237a19 TC |
2319 | #: classes/pref/prefs.php:661 |
2320 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
0717e16b AD |
2321 | msgid "Version" |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
02237a19 TC |
2324 | #: classes/pref/prefs.php:662 |
2325 | #: classes/pref/prefs.php:711 | |
0717e16b AD |
2326 | msgid "Author" |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
02237a19 TC |
2329 | #: classes/pref/prefs.php:695 |
2330 | #: classes/pref/prefs.php:746 | |
0717e16b AD |
2331 | #, fuzzy |
2332 | msgid "Clear data" | |
2333 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2334 | ||
6e2ed9cf | 2335 | #: classes/pref/prefs.php:704 |
0717e16b AD |
2336 | msgid "User plugins" |
2337 | msgstr "" | |
2338 | ||
6e2ed9cf | 2339 | #: classes/pref/prefs.php:761 |
0717e16b AD |
2340 | #, fuzzy |
2341 | msgid "Enable selected plugins" | |
2342 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2343 | ||
02237a19 TC |
2344 | #: classes/pref/prefs.php:816 |
2345 | #: classes/pref/prefs.php:834 | |
be212a00 AD |
2346 | #, fuzzy |
2347 | msgid "Incorrect password" | |
2348 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2cd99257 | 2349 | |
be212a00 | 2350 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
d9d5ce4c | 2351 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2352 | msgid "Check to enable field" |
2353 | msgstr "編集するにはクリック" | |
67ae092f | 2354 | |
02237a19 TC |
2355 | #: classes/pref/feeds.php:58 |
2356 | #: classes/pref/feeds.php:175 | |
2357 | #: classes/pref/feeds.php:217 | |
2358 | #: classes/pref/feeds.php:223 | |
0717e16b | 2359 | #: classes/pref/feeds.php:248 |
be212a00 | 2360 | #, fuzzy, php-format |
02237a19 TC |
2361 | msgid "(%d feed)" |
2362 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
2363 | msgstr[0] "フィードを編集する" | |
2364 | msgstr[1] "フィードを編集する" | |
67ae092f | 2365 | |
0717e16b | 2366 | #: classes/pref/feeds.php:494 |
be212a00 AD |
2367 | #, fuzzy |
2368 | msgid "Feed Title" | |
2369 | msgstr "題名" | |
67ae092f | 2370 | |
02237a19 TC |
2371 | #: classes/pref/feeds.php:550 |
2372 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
be212a00 AD |
2373 | msgid "Article purging:" |
2374 | msgstr "記事の削除:" | |
2375 | ||
0717e16b | 2376 | #: classes/pref/feeds.php:573 |
02237a19 | 2377 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
e84e813f | 2378 | msgstr "" |
1d004f12 | 2379 | |
02237a19 TC |
2380 | #: classes/pref/feeds.php:589 |
2381 | #: classes/pref/feeds.php:803 | |
be212a00 AD |
2382 | #, fuzzy |
2383 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2384 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 2385 | |
02237a19 TC |
2386 | #: classes/pref/feeds.php:601 |
2387 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
be212a00 AD |
2388 | msgid "Include in e-mail digest" |
2389 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
8182e647 | 2390 | |
02237a19 TC |
2391 | #: classes/pref/feeds.php:614 |
2392 | #: classes/pref/feeds.php:815 | |
be212a00 | 2393 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 2394 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2395 | |
02237a19 TC |
2396 | #: classes/pref/feeds.php:627 |
2397 | #: classes/pref/feeds.php:823 | |
d56b2d7d AD |
2398 | msgid "Do not embed images" |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
02237a19 TC |
2401 | #: classes/pref/feeds.php:640 |
2402 | #: classes/pref/feeds.php:831 | |
be212a00 AD |
2403 | msgid "Cache images locally" |
2404 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
8182e647 | 2405 | |
02237a19 TC |
2406 | #: classes/pref/feeds.php:652 |
2407 | #: classes/pref/feeds.php:837 | |
be212a00 AD |
2408 | #, fuzzy |
2409 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2410 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2411 | |
d56b2d7d | 2412 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
be212a00 AD |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Icon" | |
2415 | msgstr "操作" | |
fe6d5185 | 2416 | |
d56b2d7d | 2417 | #: classes/pref/feeds.php:672 |
be212a00 | 2418 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2419 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2420 | |
d56b2d7d | 2421 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
be212a00 AD |
2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2424 | msgstr "フィードを購読する:" | |
fe6d5185 | 2425 | |
d56b2d7d | 2426 | #: classes/pref/feeds.php:698 |
be212a00 | 2427 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2428 | msgstr "" |
1d004f12 | 2429 | |
d56b2d7d | 2430 | #: classes/pref/feeds.php:713 |
be212a00 | 2431 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
2cd99257 AD |
2432 | msgstr "" |
2433 | ||
02237a19 TC |
2434 | #: classes/pref/feeds.php:1077 |
2435 | #: classes/pref/feeds.php:1130 | |
be212a00 AD |
2436 | msgid "All done." |
2437 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1d004f12 | 2438 | |
d56b2d7d | 2439 | #: classes/pref/feeds.php:1185 |
be212a00 AD |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "Feeds with errors" | |
2442 | msgstr "フィードエディター" | |
c4255fdd | 2443 | |
d56b2d7d | 2444 | #: classes/pref/feeds.php:1205 |
be212a00 AD |
2445 | #, fuzzy |
2446 | msgid "Inactive feeds" | |
2447 | msgstr "元のフィード" | |
e95e7819 | 2448 | |
d56b2d7d | 2449 | #: classes/pref/feeds.php:1242 |
5c33ecab | 2450 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2451 | msgid "Edit selected feeds" |
2452 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2453 | |
02237a19 TC |
2454 | #: classes/pref/feeds.php:1244 |
2455 | #: classes/pref/feeds.php:1258 | |
e84e813f | 2456 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2457 | msgid "Reset sort order" |
2458 | msgstr "パスワードのリセット" | |
89841c5d | 2459 | |
02237a19 TC |
2460 | #: classes/pref/feeds.php:1246 |
2461 | #: js/prefs.js:1785 | |
e84e813f | 2462 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2463 | msgid "Batch subscribe" |
2464 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 2465 | |
d56b2d7d | 2466 | #: classes/pref/feeds.php:1251 |
be212a00 AD |
2467 | #, fuzzy |
2468 | msgid "Categories" | |
2469 | msgstr "カテゴリー:" | |
1d004f12 | 2470 | |
d56b2d7d | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1254 |
be212a00 AD |
2472 | #, fuzzy |
2473 | msgid "Add category" | |
2474 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2475 | |
d56b2d7d | 2476 | #: classes/pref/feeds.php:1256 |
be212a00 AD |
2477 | #, fuzzy |
2478 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2479 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
e84e813f | 2480 | |
d56b2d7d | 2481 | #: classes/pref/feeds.php:1260 |
be212a00 AD |
2482 | #, fuzzy |
2483 | msgid "Remove selected" | |
2484 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e84e813f | 2485 | |
d56b2d7d | 2486 | #: classes/pref/feeds.php:1274 |
be212a00 AD |
2487 | #, fuzzy |
2488 | msgid "More actions..." | |
2489 | msgstr "操作..." | |
e84e813f | 2490 | |
d56b2d7d | 2491 | #: classes/pref/feeds.php:1278 |
be212a00 AD |
2492 | msgid "Manual purge" |
2493 | msgstr "手動削除" | |
e84e813f | 2494 | |
d56b2d7d | 2495 | #: classes/pref/feeds.php:1282 |
be212a00 AD |
2496 | msgid "Clear feed data" |
2497 | msgstr "フィードデータの消去" | |
e84e813f | 2498 | |
d56b2d7d | 2499 | #: classes/pref/feeds.php:1333 |
be212a00 AD |
2500 | msgid "OPML" |
2501 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2502 | |
d56b2d7d | 2503 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
02237a19 | 2504 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
be212a00 | 2505 | msgstr "" |
e84e813f | 2506 | |
d56b2d7d | 2507 | #: classes/pref/feeds.php:1337 |
be212a00 AD |
2508 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2509 | msgstr "" | |
e84e813f | 2510 | |
d56b2d7d | 2511 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
be212a00 AD |
2512 | #, fuzzy |
2513 | msgid "Import my OPML" | |
2514 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 2515 | |
d56b2d7d | 2516 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
be212a00 AD |
2517 | msgid "Filename:" |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
d56b2d7d | 2520 | #: classes/pref/feeds.php:1356 |
e84e813f | 2521 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2522 | msgid "Include settings" |
2523 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
e84e813f | 2524 | |
d56b2d7d | 2525 | #: classes/pref/feeds.php:1360 |
be212a00 AD |
2526 | #, fuzzy |
2527 | msgid "Export OPML" | |
2528 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 2529 | |
d56b2d7d | 2530 | #: classes/pref/feeds.php:1364 |
02237a19 | 2531 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
be212a00 | 2532 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2533 | |
d56b2d7d | 2534 | #: classes/pref/feeds.php:1366 |
02237a19 | 2535 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
be212a00 | 2536 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2537 | |
d56b2d7d | 2538 | #: classes/pref/feeds.php:1369 |
be212a00 AD |
2539 | msgid "Display published OPML URL" |
2540 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2541 | |
d56b2d7d | 2542 | #: classes/pref/feeds.php:1379 |
be212a00 AD |
2543 | #, fuzzy |
2544 | msgid "Firefox integration" | |
2545 | msgstr "Firefox 統合" | |
2546 | ||
d56b2d7d | 2547 | #: classes/pref/feeds.php:1381 |
02237a19 TC |
2548 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2549 | msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
0717e16b | 2550 | |
d56b2d7d | 2551 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
0717e16b AD |
2552 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2553 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
bf9b87b5 | 2554 | |
d56b2d7d | 2555 | #: classes/pref/feeds.php:1396 |
e8638cc9 | 2556 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2557 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2558 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
8182e647 | 2559 | |
d56b2d7d | 2560 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
5c33ecab | 2561 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2562 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2563 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
5c33ecab | 2564 | |
d56b2d7d | 2565 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
02237a19 | 2566 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
e84e813f | 2567 | msgstr "" |
8182e647 | 2568 | |
d56b2d7d | 2569 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
be212a00 AD |
2570 | #, fuzzy |
2571 | msgid "Display URL" | |
2572 | msgstr "タグの表示" | |
2573 | ||
d56b2d7d | 2574 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
be212a00 AD |
2575 | msgid "Clear all generated URLs" |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
d56b2d7d | 2578 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
be212a00 AD |
2579 | #, fuzzy |
2580 | msgid "Articles shared by URL" | |
2581 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2582 | ||
d56b2d7d | 2583 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
be212a00 | 2584 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
e95e7819 AD |
2585 | msgstr "" |
2586 | ||
d56b2d7d | 2587 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
be212a00 AD |
2588 | #, fuzzy |
2589 | msgid "Unshare all articles" | |
2590 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2591 | ||
d56b2d7d | 2592 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
be212a00 | 2593 | #, fuzzy |
02237a19 | 2594 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
be212a00 AD |
2595 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" |
2596 | ||
02237a19 TC |
2597 | #: classes/pref/feeds.php:1531 |
2598 | #: classes/pref/feeds.php:1600 | |
be212a00 AD |
2599 | #, fuzzy |
2600 | msgid "Click to edit feed" | |
2601 | msgstr "編集するにはクリック" | |
e84e813f | 2602 | |
02237a19 TC |
2603 | #: classes/pref/feeds.php:1549 |
2604 | #: classes/pref/feeds.php:1620 | |
bf9b87b5 | 2605 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2606 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2607 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
8182e647 | 2608 | |
d56b2d7d | 2609 | #: classes/pref/feeds.php:1560 |
be212a00 AD |
2610 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2611 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
fe6d5185 | 2612 | |
480d358c AD |
2613 | #: plugins/pocket/init.php:30 |
2614 | msgid "Pocket" | |
2615 | msgstr "" | |
0717e16b | 2616 | |
480d358c AD |
2617 | #: plugins/digest/digest_body.php:43 |
2618 | msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
2619 | msgstr "" | |
0717e16b | 2620 | |
480d358c AD |
2621 | #: plugins/digest/digest_body.php:53 |
2622 | #, fuzzy | |
2623 | msgid "Back to feeds" | |
2624 | msgstr "編集するにはクリック" | |
0717e16b | 2625 | |
480d358c AD |
2626 | #: plugins/digest/digest_body.php:58 |
2627 | msgid "Hello," | |
2628 | msgstr "ようこそ、" | |
d56b2d7d | 2629 | |
480d358c AD |
2630 | #: plugins/digest/digest_body.php:64 |
2631 | msgid "Regular version" | |
d56b2d7d AD |
2632 | msgstr "" |
2633 | ||
480d358c AD |
2634 | #: plugins/close_button/init.php:24 |
2635 | #, fuzzy | |
2636 | msgid "Close article" | |
2637 | msgstr "記事を消去する" | |
02237a19 | 2638 | |
480d358c AD |
2639 | #: plugins/nsfw/init.php:32 |
2640 | #: plugins/nsfw/init.php:43 | |
2641 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2642 | msgstr "" | |
02237a19 | 2643 | |
480d358c AD |
2644 | #: plugins/nsfw/init.php:53 |
2645 | msgid "NSFW Plugin" | |
2646 | msgstr "" | |
02237a19 | 2647 | |
480d358c AD |
2648 | #: plugins/nsfw/init.php:80 |
2649 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2650 | msgstr "" | |
02237a19 | 2651 | |
480d358c AD |
2652 | #: plugins/nsfw/init.php:101 |
2653 | #, fuzzy | |
2654 | msgid "Configuration saved." | |
2655 | msgstr "設定を保存しました。" | |
02237a19 | 2656 | |
480d358c AD |
2657 | #: plugins/pinterest/init.php:29 |
2658 | msgid "Pinterest" | |
2659 | msgstr "" | |
d56b2d7d | 2660 | |
02237a19 | 2661 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
d56b2d7d | 2662 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
2663 | msgid "Please enter your one time password:" |
2664 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2665 | ||
2666 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2667 | msgid "Password has been changed." | |
2668 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2669 | ||
2670 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2671 | msgid "Old password is incorrect." | |
2672 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
d56b2d7d | 2673 | |
480d358c AD |
2674 | #: plugins/mailto/init.php:52 |
2675 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
2676 | #: plugins/mail/init.php:71 | |
2677 | #: plugins/mail/init.php:77 | |
2678 | msgid "[Forwarded]" | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
2681 | #: plugins/mailto/init.php:52 | |
2682 | #: plugins/mail/init.php:71 | |
2683 | #, fuzzy | |
2684 | msgid "Multiple articles" | |
2685 | msgstr "すべての記事" | |
2686 | ||
2687 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2688 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
2691 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2692 | #, fuzzy | |
2693 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2694 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2695 | ||
2696 | #: plugins/mailto/init.php:81 | |
2697 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2698 | msgstr "" | |
2699 | ||
2700 | #: plugins/mailto/init.php:86 | |
2701 | #, fuzzy | |
2702 | msgid "Close this dialog" | |
2703 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2704 | ||
0717e16b AD |
2705 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2706 | msgid "Bookmarklets" | |
2707 | msgstr "" | |
2708 | ||
2709 | #: plugins/bookmarklets/init.php:24 | |
02237a19 | 2710 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
0717e16b AD |
2711 | msgstr "" |
2712 | ||
2713 | #: plugins/bookmarklets/init.php:28 | |
2714 | #, fuzzy, php-format | |
2715 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2716 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2717 | ||
2718 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 | |
2719 | #, fuzzy | |
2720 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2721 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2722 | ||
2723 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2724 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
2727 | #: plugins/import_export/init.php:64 | |
2728 | msgid "Import and export" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
2731 | #: plugins/import_export/init.php:66 | |
2732 | #, fuzzy | |
2733 | msgid "Article archive" | |
2734 | msgstr "記事の日付" | |
2735 | ||
2736 | #: plugins/import_export/init.php:68 | |
02237a19 | 2737 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." |
0717e16b AD |
2738 | msgstr "" |
2739 | ||
2740 | #: plugins/import_export/init.php:71 | |
2741 | #, fuzzy | |
2742 | msgid "Export my data" | |
2743 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2744 | ||
2745 | #: plugins/import_export/init.php:87 | |
2746 | msgid "Import" | |
2747 | msgstr "インポート" | |
2748 | ||
2749 | #: plugins/import_export/init.php:221 | |
2750 | #, fuzzy | |
2751 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
02237a19 | 2752 | msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
0717e16b AD |
2753 | |
2754 | #: plugins/import_export/init.php:226 | |
2755 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2756 | msgstr "" | |
2757 | ||
2758 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
02237a19 | 2759 | msgid "Finished: " |
0717e16b AD |
2760 | msgstr "" |
2761 | ||
02237a19 TC |
2762 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
2763 | #, fuzzy, php-format | |
2764 | msgid "%d article processed, " | |
2765 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2766 | msgstr[0] "タグを編集する" | |
2767 | msgstr[1] "タグを編集する" | |
2768 | ||
2769 | #: plugins/import_export/init.php:387 | |
2770 | #, fuzzy, php-format | |
2771 | msgid "%d imported, " | |
2772 | msgid_plural "%d imported, " | |
2773 | msgstr[0] "既にインポート済みです。" | |
2774 | msgstr[1] "既にインポート済みです。" | |
2775 | ||
2776 | #: plugins/import_export/init.php:388 | |
2777 | #, fuzzy, php-format | |
2778 | msgid "%d feed created." | |
2779 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2780 | msgstr[0] "フィードは選択されていません。" | |
2781 | msgstr[1] "フィードは選択されていません。" | |
2782 | ||
2783 | #: plugins/import_export/init.php:393 | |
0717e16b AD |
2784 | msgid "Could not load XML document." |
2785 | msgstr "" | |
2786 | ||
02237a19 | 2787 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
0717e16b AD |
2788 | #, fuzzy |
2789 | msgid "Prepare data" | |
2790 | msgstr "保存" | |
2791 | ||
02237a19 | 2792 | #: plugins/import_export/init.php:426 |
0717e16b | 2793 | #, php-format |
c0f45f8f | 2794 | msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
0717e16b AD |
2795 | msgstr "" |
2796 | ||
d56b2d7d | 2797 | #: plugins/mail/init.php:92 |
e935c2bc AD |
2798 | msgid "From:" |
2799 | msgstr "" | |
2800 | ||
d56b2d7d | 2801 | #: plugins/mail/init.php:101 |
e935c2bc AD |
2802 | #, fuzzy |
2803 | msgid "To:" | |
2804 | msgstr "トップ" | |
2805 | ||
d56b2d7d | 2806 | #: plugins/mail/init.php:114 |
e935c2bc AD |
2807 | #, fuzzy |
2808 | msgid "Subject:" | |
2809 | msgstr "選択:" | |
2810 | ||
d56b2d7d | 2811 | #: plugins/mail/init.php:130 |
e935c2bc AD |
2812 | #, fuzzy |
2813 | msgid "Send e-mail" | |
2814 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2815 | ||
02237a19 TC |
2816 | #: plugins/note/init.php:28 |
2817 | #: plugins/note/note.js:11 | |
e935c2bc AD |
2818 | #, fuzzy |
2819 | msgid "Edit article note" | |
2820 | msgstr "タグを編集する" | |
2821 | ||
480d358c AD |
2822 | #: plugins/example/init.php:38 |
2823 | #, fuzzy | |
2824 | msgid "Example Pane" | |
2825 | msgstr "例" | |
e935c2bc | 2826 | |
480d358c AD |
2827 | #: plugins/example/init.php:69 |
2828 | msgid "Sample value" | |
e935c2bc AD |
2829 | msgstr "" |
2830 | ||
480d358c AD |
2831 | #: plugins/example/init.php:75 |
2832 | #, fuzzy | |
2833 | msgid "Set value" | |
2834 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
e935c2bc | 2835 | |
480d358c | 2836 | #: plugins/identica/init.php:29 |
e935c2bc | 2837 | #, fuzzy |
480d358c AD |
2838 | msgid "Share on identi.ca" |
2839 | msgstr "題名" | |
e935c2bc | 2840 | |
0717e16b AD |
2841 | #: plugins/owncloud/init.php:35 |
2842 | msgid "Owncloud" | |
2843 | msgstr "" | |
2844 | ||
2845 | #: plugins/owncloud/init.php:59 | |
2846 | msgid "Owncloud url" | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | ||
2849 | #: plugins/owncloud/init.php:74 | |
2850 | msgid "Bookmark on OwnCloud " | |
2851 | msgstr "" | |
2852 | ||
480d358c AD |
2853 | #: plugins/instances/init.php:144 |
2854 | #, fuzzy | |
2855 | msgid "Linked" | |
2856 | msgstr "リンク" | |
2857 | ||
2858 | #: plugins/instances/init.php:295 | |
2859 | #, fuzzy | |
2860 | msgid "Link instance" | |
2861 | msgstr "タグを編集する" | |
2862 | ||
2863 | #: plugins/instances/init.php:307 | |
2864 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
e935c2bc AD |
2865 | msgstr "" |
2866 | ||
480d358c AD |
2867 | #: plugins/instances/init.php:317 |
2868 | msgid "Last connected" | |
2869 | msgstr "" | |
2870 | ||
2871 | #: plugins/instances/init.php:318 | |
2872 | msgid "Status" | |
e935c2bc AD |
2873 | msgstr "" |
2874 | ||
480d358c AD |
2875 | #: plugins/instances/init.php:319 |
2876 | #, fuzzy | |
2877 | msgid "Stored feeds" | |
2878 | msgstr "さらなるフィード" | |
2879 | ||
0717e16b | 2880 | #: plugins/share/init.php:27 |
e935c2bc AD |
2881 | #, fuzzy |
2882 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2883 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 2884 | |
0717e16b | 2885 | #: plugins/share/init.php:49 |
e935c2bc AD |
2886 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2887 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2888 | |
480d358c | 2889 | #: plugins/flattr/init.php:30 |
67ae092f | 2890 | #, fuzzy |
480d358c AD |
2891 | msgid "Flattr this article." |
2892 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2893 | ||
2894 | #: plugins/googleplus/init.php:29 | |
2895 | #, fuzzy | |
2896 | msgid "Share on Google+" | |
e935c2bc | 2897 | msgstr "題名" |
b63d9765 | 2898 | |
02237a19 TC |
2899 | #: plugins/updater/init.php:295 |
2900 | #: plugins/updater/init.php:307 | |
95d40d85 | 2901 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
fe6d5185 | 2902 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2903 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2904 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1f8c187d | 2905 | |
6e2ed9cf | 2906 | #: plugins/updater/init.php:310 |
2cd99257 | 2907 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2908 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2909 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
2910 | ||
6e2ed9cf | 2911 | #: plugins/updater/init.php:320 |
02237a19 | 2912 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." |
e935c2bc | 2913 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2914 | |
6e2ed9cf | 2915 | #: plugins/updater/init.php:323 |
e84e813f | 2916 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2917 | msgid "Ready to update." |
2918 | msgstr "最終更新:" | |
2919 | ||
6e2ed9cf | 2920 | #: plugins/updater/init.php:328 |
e935c2bc AD |
2921 | #, fuzzy |
2922 | msgid "Start update" | |
2923 | msgstr "最終更新:" | |
fe6d5185 | 2924 | |
480d358c AD |
2925 | #: plugins/tweet/init.php:29 |
2926 | #, fuzzy | |
2927 | msgid "Share on Twitter" | |
2928 | msgstr "題名" | |
2929 | ||
02237a19 | 2930 | #: js/feedlist.js:213 |
e84e813f AD |
2931 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2932 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2933 | |
02237a19 TC |
2934 | #: js/feedlist.js:415 |
2935 | #: js/feedlist.js:430 | |
2936 | #: plugins/digest/digest.js:25 | |
e935c2bc AD |
2937 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2938 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2939 | ||
e84e813f | 2940 | #: js/functions.js:91 |
02237a19 | 2941 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
e84e813f | 2942 | msgstr "" |
1f8c187d | 2943 | |
0717e16b | 2944 | #: js/functions.js:627 |
2cd99257 | 2945 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2946 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2947 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2cd99257 | 2948 | |
0717e16b | 2949 | #: js/functions.js:630 |
e84e813f AD |
2950 | #, fuzzy |
2951 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2952 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
e8638cc9 | 2953 | |
0717e16b | 2954 | #: js/functions.js:757 |
d9d5ce4c | 2955 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2956 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2957 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
fe6d5185 | 2958 | |
0717e16b | 2959 | #: js/functions.js:789 |
e84e813f AD |
2960 | #, fuzzy |
2961 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2962 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
fe6d5185 | 2963 | |
0717e16b | 2964 | #: js/functions.js:791 |
e84e813f AD |
2965 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2966 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2967 | |
0717e16b | 2968 | #: js/functions.js:808 |
e84e813f AD |
2969 | msgid "Please enter label caption:" |
2970 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2971 | |
0717e16b | 2972 | #: js/functions.js:813 |
e84e813f AD |
2973 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2974 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
fe6d5185 | 2975 | |
0717e16b | 2976 | #: js/functions.js:856 |
e84e813f AD |
2977 | msgid "Subscribe to Feed" |
2978 | msgstr "フィードを購読する" | |
fe6d5185 | 2979 | |
0717e16b | 2980 | #: js/functions.js:883 |
2cd99257 | 2981 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2982 | msgid "Subscribed to %s" |
2983 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2cd99257 | 2984 | |
0717e16b | 2985 | #: js/functions.js:888 |
e84e813f AD |
2986 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2987 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2988 | |
0717e16b | 2989 | #: js/functions.js:891 |
e84e813f AD |
2990 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2991 | msgstr "" | |
2992 | ||
0717e16b | 2993 | #: js/functions.js:944 |
2cd99257 | 2994 | #, fuzzy |
5c33ecab | 2995 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 2996 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
2cd99257 | 2997 | |
0717e16b | 2998 | #: js/functions.js:948 |
e84e813f AD |
2999 | #, fuzzy |
3000 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3001 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2cd99257 | 3002 | |
0717e16b | 3003 | #: js/functions.js:1078 |
5c33ecab AD |
3004 | #, fuzzy |
3005 | msgid "Edit rule" | |
3006 | msgstr "フィルター" | |
3007 | ||
0717e16b | 3008 | #: js/functions.js:1104 |
5c33ecab AD |
3009 | #, fuzzy |
3010 | msgid "Edit action" | |
3011 | msgstr "フィード操作" | |
2cd99257 | 3012 | |
0717e16b | 3013 | #: js/functions.js:1141 |
5c33ecab AD |
3014 | msgid "Create Filter" |
3015 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 3016 | |
02237a19 TC |
3017 | #: js/functions.js:1256 |
3018 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
e84e813f | 3019 | msgstr "" |
1d004f12 | 3020 | |
02237a19 TC |
3021 | #: js/functions.js:1277 |
3022 | #: js/tt-rss.js:369 | |
e84e813f AD |
3023 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3024 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 3025 | |
02237a19 | 3026 | #: js/functions.js:1386 |
bf9b87b5 | 3027 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3028 | msgid "Please enter category title:" |
3029 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
fe6d5185 | 3030 | |
02237a19 | 3031 | #: js/functions.js:1417 |
e84e813f AD |
3032 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3033 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3034 | |
02237a19 TC |
3035 | #: js/functions.js:1608 |
3036 | #: js/tt-rss.js:350 | |
3037 | #: js/tt-rss.js:735 | |
e84e813f AD |
3038 | #, fuzzy |
3039 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
3040 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
b63d9765 | 3041 | |
02237a19 | 3042 | #: js/functions.js:1623 |
bf9b87b5 | 3043 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3044 | msgid "Edit Feed" |
3045 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 3046 | |
02237a19 | 3047 | #: js/functions.js:1661 |
e84e813f AD |
3048 | #, fuzzy |
3049 | msgid "More Feeds" | |
3050 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 3051 | |
02237a19 TC |
3052 | #: js/functions.js:1722 |
3053 | #: js/functions.js:1832 | |
3054 | #: js/prefs.js:397 | |
3055 | #: js/prefs.js:427 | |
3056 | #: js/prefs.js:459 | |
3057 | #: js/prefs.js:642 | |
3058 | #: js/prefs.js:662 | |
3059 | #: js/prefs.js:1210 | |
d56b2d7d | 3060 | #: js/prefs.js:1355 |
e84e813f AD |
3061 | msgid "No feeds are selected." |
3062 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
fe6d5185 | 3063 | |
02237a19 TC |
3064 | #: js/functions.js:1764 |
3065 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." | |
e84e813f | 3066 | msgstr "" |
89841c5d | 3067 | |
02237a19 | 3068 | #: js/functions.js:1803 |
422e7d24 | 3069 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3070 | msgid "Feeds with update errors" |
3071 | msgstr "フィードエディター" | |
422e7d24 | 3072 | |
02237a19 TC |
3073 | #: js/functions.js:1814 |
3074 | #: js/prefs.js:1192 | |
fe6d5185 | 3075 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3076 | msgid "Remove selected feeds?" |
3077 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3078 | |
02237a19 | 3079 | #: js/functions.js:1915 |
0717e16b AD |
3080 | msgid "Help" |
3081 | msgstr "ヘルプ" | |
3082 | ||
5c33ecab AD |
3083 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
3084 | #, fuzzy | |
3085 | msgid "Edit category" | |
3086 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
3087 | ||
3088 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3089 | #, fuzzy | |
3090 | msgid "Remove category" | |
3091 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
3092 | ||
e84e813f | 3093 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 3094 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3095 | msgid "Inverse" |
3096 | msgstr "反転" | |
7c52319e | 3097 | |
e935c2bc | 3098 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
3099 | msgid "Please enter login:" |
3100 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
4bd24849 | 3101 | |
e935c2bc | 3102 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
3103 | msgid "Can't create user: no login specified." |
3104 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4bd24849 | 3105 | |
0717e16b | 3106 | #: js/prefs.js:117 |
fe6d5185 | 3107 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3108 | msgid "Edit Filter" |
3109 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 3110 | |
0717e16b | 3111 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab AD |
3112 | #, fuzzy |
3113 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 3114 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" |
1d004f12 | 3115 | |
0717e16b | 3116 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f AD |
3117 | msgid "Remove selected labels?" |
3118 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3119 | |
02237a19 TC |
3120 | #: js/prefs.js:295 |
3121 | #: js/prefs.js:1396 | |
e84e813f AD |
3122 | msgid "No labels are selected." |
3123 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
2cd99257 | 3124 | |
0717e16b | 3125 | #: js/prefs.js:309 |
02237a19 | 3126 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
e84e813f | 3127 | msgstr "" |
1d004f12 | 3128 | |
02237a19 TC |
3129 | #: js/prefs.js:326 |
3130 | #: js/prefs.js:507 | |
3131 | #: js/prefs.js:528 | |
3132 | #: js/prefs.js:567 | |
e84e813f AD |
3133 | msgid "No users are selected." |
3134 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 3135 | |
0717e16b | 3136 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
3137 | msgid "Remove selected filters?" |
3138 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3139 | |
02237a19 TC |
3140 | #: js/prefs.js:359 |
3141 | #: js/prefs.js:597 | |
3142 | #: js/prefs.js:616 | |
e84e813f AD |
3143 | msgid "No filters are selected." |
3144 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
d9d5ce4c | 3145 | |
0717e16b | 3146 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
3147 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3148 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 3149 | |
0717e16b | 3150 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f AD |
3151 | msgid "Please select only one feed." |
3152 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 3153 | |
0717e16b | 3154 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f | 3155 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
02237a19 | 3156 | msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" |
c4255fdd | 3157 | |
0717e16b | 3158 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
3159 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3160 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
2cd99257 | 3161 | |
0717e16b | 3162 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
3163 | msgid "Login field cannot be blank." |
3164 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
2cd99257 | 3165 | |
02237a19 TC |
3166 | #: js/prefs.js:512 |
3167 | #: js/prefs.js:533 | |
3168 | #: js/prefs.js:572 | |
e84e813f AD |
3169 | msgid "Please select only one user." |
3170 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 3171 | |
0717e16b | 3172 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f AD |
3173 | msgid "Reset password of selected user?" |
3174 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
3175 | ||
0717e16b | 3176 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f AD |
3177 | msgid "Please select only one filter." |
3178 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 3179 | |
0717e16b | 3180 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab AD |
3181 | #, fuzzy |
3182 | msgid "Combine selected filters?" | |
3183 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3184 | ||
0717e16b | 3185 | #: js/prefs.js:684 |
fe6d5185 | 3186 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3187 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3188 | msgstr "複数フィードエディター" | |
390e733a | 3189 | |
0717e16b | 3190 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3191 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3192 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
390e733a | 3193 | |
d56b2d7d | 3194 | #: js/prefs.js:797 |
fe6d5185 | 3195 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3196 | msgid "OPML Import" |
3197 | msgstr "インポート" | |
390e733a | 3198 | |
d56b2d7d | 3199 | #: js/prefs.js:824 |
fe6d5185 | 3200 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3201 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3202 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3203 | |
d56b2d7d | 3204 | #: js/prefs.js:980 |
e84e813f AD |
3205 | msgid "Reset to defaults?" |
3206 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 3207 | |
d56b2d7d | 3208 | #: js/prefs.js:1099 |
02237a19 | 3209 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
5c33ecab | 3210 | msgstr "" |
89841c5d | 3211 | |
d56b2d7d | 3212 | #: js/prefs.js:1126 |
e84e813f AD |
3213 | msgid "Remove selected categories?" |
3214 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3215 | |
d56b2d7d | 3216 | #: js/prefs.js:1142 |
e84e813f AD |
3217 | msgid "No categories are selected." |
3218 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 3219 | |
d56b2d7d | 3220 | #: js/prefs.js:1150 |
5c33ecab AD |
3221 | #, fuzzy |
3222 | msgid "Category title:" | |
3223 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
3224 | ||
d56b2d7d | 3225 | #: js/prefs.js:1181 |
e84e813f AD |
3226 | msgid "Feeds without recent updates" |
3227 | msgstr "" | |
1d004f12 | 3228 | |
d56b2d7d | 3229 | #: js/prefs.js:1230 |
e84e813f AD |
3230 | #, fuzzy |
3231 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3232 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 3233 | |
d56b2d7d | 3234 | #: js/prefs.js:1339 |
e84e813f AD |
3235 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3236 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3237 | |
d56b2d7d | 3238 | #: js/prefs.js:1362 |
e84e813f | 3239 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
02237a19 | 3240 | msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
2cd99257 | 3241 | |
d56b2d7d | 3242 | #: js/prefs.js:1382 |
e84e813f AD |
3243 | #, fuzzy |
3244 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3245 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
2cd99257 | 3246 | |
d56b2d7d | 3247 | #: js/prefs.js:1419 |
e84e813f AD |
3248 | msgid "Settings Profiles" |
3249 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3250 | |
d56b2d7d | 3251 | #: js/prefs.js:1428 |
02237a19 | 3252 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
e84e813f AD |
3253 | msgstr "" |
3254 | ||
d56b2d7d | 3255 | #: js/prefs.js:1446 |
e84e813f AD |
3256 | #, fuzzy |
3257 | msgid "No profiles are selected." | |
3258 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3259 | |
02237a19 TC |
3260 | #: js/prefs.js:1454 |
3261 | #: js/prefs.js:1507 | |
e84e813f AD |
3262 | #, fuzzy |
3263 | msgid "Activate selected profile?" | |
3264 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3265 | ||
02237a19 TC |
3266 | #: js/prefs.js:1470 |
3267 | #: js/prefs.js:1523 | |
e84e813f AD |
3268 | #, fuzzy |
3269 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3270 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3271 | |
d56b2d7d | 3272 | #: js/prefs.js:1531 |
e84e813f AD |
3273 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3274 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3275 | |
d56b2d7d | 3276 | #: js/prefs.js:1550 |
e84e813f AD |
3277 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3278 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3279 | |
d56b2d7d | 3280 | #: js/prefs.js:1648 |
e84e813f AD |
3281 | msgid "Label Editor" |
3282 | msgstr "ラベルエディター" | |
2cd99257 | 3283 | |
d56b2d7d | 3284 | #: js/prefs.js:1711 |
02237a19 | 3285 | msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
e84e813f | 3286 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 3287 | |
d56b2d7d | 3288 | #: js/prefs.js:1791 |
e95e7819 AD |
3289 | #, fuzzy |
3290 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3291 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
3292 | ||
d56b2d7d | 3293 | #: js/prefs.js:1828 |
0717e16b AD |
3294 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
3297 | #: js/tt-rss.js:120 | |
e84e813f AD |
3298 | msgid "Mark all articles as read?" |
3299 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 3300 | |
d56b2d7d | 3301 | #: js/tt-rss.js:358 |
e84e813f AD |
3302 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3303 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
67ae092f | 3304 | |
02237a19 TC |
3305 | #: js/tt-rss.js:363 |
3306 | #: js/tt-rss.js:519 | |
e84e813f AD |
3307 | msgid "Please select some feed first." |
3308 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
2cd99257 | 3309 | |
8ef7b02e | 3310 | #: js/tt-rss.js:514 |
fe6d5185 | 3311 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3312 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3313 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2cd99257 | 3314 | |
8ef7b02e | 3315 | #: js/tt-rss.js:524 |
e84e813f AD |
3316 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3317 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
d9d5ce4c | 3318 | |
8ef7b02e | 3319 | #: js/tt-rss.js:694 |
0717e16b AD |
3320 | #, fuzzy |
3321 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3322 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3323 | ||
8ef7b02e AD |
3324 | #: js/tt-rss.js:800 |
3325 | #, fuzzy | |
3326 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3327 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3328 | ||
3329 | #: js/tt-rss.js:864 | |
d9d5ce4c | 3330 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3331 | msgid "New version available!" |
3332 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
fe6d5185 | 3333 | |
0717e16b | 3334 | #: js/viewfeed.js:104 |
be212a00 AD |
3335 | #, fuzzy |
3336 | msgid "Cancel search" | |
3337 | msgstr "取り消し" | |
3338 | ||
02237a19 TC |
3339 | #: js/viewfeed.js:437 |
3340 | #: plugins/digest/digest.js:257 | |
b3092a2a | 3341 | #: plugins/digest/digest.js:694 |
e935c2bc AD |
3342 | msgid "Unstar article" |
3343 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
3344 | ||
02237a19 TC |
3345 | #: js/viewfeed.js:442 |
3346 | #: plugins/digest/digest.js:259 | |
b3092a2a | 3347 | #: plugins/digest/digest.js:698 |
e935c2bc AD |
3348 | msgid "Star article" |
3349 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3350 | ||
02237a19 TC |
3351 | #: js/viewfeed.js:475 |
3352 | #: plugins/digest/digest.js:262 | |
b3092a2a | 3353 | #: plugins/digest/digest.js:729 |
e935c2bc AD |
3354 | msgid "Unpublish article" |
3355 | msgstr "非公開記事" | |
3356 | ||
02237a19 TC |
3357 | #: js/viewfeed.js:688 |
3358 | #: js/viewfeed.js:716 | |
3359 | #: js/viewfeed.js:743 | |
3360 | #: js/viewfeed.js:805 | |
3361 | #: js/viewfeed.js:837 | |
3362 | #: js/viewfeed.js:974 | |
3363 | #: js/viewfeed.js:1017 | |
3364 | #: js/viewfeed.js:1067 | |
3365 | #: js/viewfeed.js:2013 | |
02237a19 | 3366 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
480d358c | 3367 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3368 | msgid "No articles are selected." |
3369 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
3370 | ||
b3092a2a | 3371 | #: js/viewfeed.js:954 |
e84e813f AD |
3372 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3373 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3374 | |
b3092a2a | 3375 | #: js/viewfeed.js:982 |
d9d5ce4c | 3376 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3377 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3378 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3379 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3380 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3381 | |
b3092a2a | 3382 | #: js/viewfeed.js:984 |
d9d5ce4c | 3383 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3384 | msgid "Delete %d selected article?" |
3385 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3386 | msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
3387 | msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3388 | |
b3092a2a | 3389 | #: js/viewfeed.js:1026 |
d9d5ce4c | 3390 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3391 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3392 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3393 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3394 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3395 | |
b3092a2a | 3396 | #: js/viewfeed.js:1029 |
fe6d5185 | 3397 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3398 | msgid "Move %d archived article back?" |
3399 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3400 | msgstr[0] "お気に入りの記事" | |
3401 | msgstr[1] "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 3402 | |
b3092a2a | 3403 | #: js/viewfeed.js:1073 |
02237a19 TC |
3404 | #, fuzzy |
3405 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3406 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3407 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3408 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 3409 | |
b3092a2a | 3410 | #: js/viewfeed.js:1097 |
e84e813f AD |
3411 | #, fuzzy |
3412 | msgid "Edit article Tags" | |
3413 | msgstr "タグを編集する" | |
3414 | ||
b3092a2a | 3415 | #: js/viewfeed.js:1283 |
e84e813f AD |
3416 | msgid "No article is selected." |
3417 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3418 | |
b3092a2a | 3419 | #: js/viewfeed.js:1318 |
e84e813f AD |
3420 | msgid "No articles found to mark" |
3421 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
bf9b87b5 | 3422 | |
b3092a2a | 3423 | #: js/viewfeed.js:1320 |
02237a19 TC |
3424 | #, fuzzy |
3425 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3426 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3427 | msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3428 | msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3429 | |
02237a19 | 3430 | #: js/viewfeed.js:1824 |
e84e813f AD |
3431 | #, fuzzy |
3432 | msgid "Open original article" | |
3433 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 3434 | |
02237a19 | 3435 | #: js/viewfeed.js:1830 |
8ef7b02e AD |
3436 | #, fuzzy |
3437 | msgid "Display article URL" | |
3438 | msgstr "タグの表示" | |
3439 | ||
02237a19 | 3440 | #: js/viewfeed.js:1900 |
bf9b87b5 | 3441 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3442 | msgid "Remove label" |
3443 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3444 | |
02237a19 | 3445 | #: js/viewfeed.js:1924 |
e84e813f AD |
3446 | #, fuzzy |
3447 | msgid "Playing..." | |
3448 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 3449 | |
02237a19 | 3450 | #: js/viewfeed.js:1925 |
2cd99257 | 3451 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3452 | msgid "Click to pause" |
3453 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 3454 | |
02237a19 | 3455 | #: js/viewfeed.js:1982 |
2d6a64af | 3456 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3457 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3458 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2d6a64af | 3459 | |
02237a19 | 3460 | #: js/viewfeed.js:2024 |
6c8a161d | 3461 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3462 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3463 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
6c8a161d | 3464 | |
02237a19 | 3465 | #: js/viewfeed.js:2057 |
8ef7b02e AD |
3466 | #, fuzzy |
3467 | msgid "Article URL:" | |
3468 | msgstr "すべての記事" | |
3469 | ||
95d40d85 | 3470 | #: plugins/digest/digest.js:71 |
e935c2bc | 3471 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3472 | msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3473 | msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3474 | msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3475 | msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
e935c2bc | 3476 | |
95d40d85 | 3477 | #: plugins/digest/digest.js:289 |
e935c2bc | 3478 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3479 | msgid "Error: unable to load article." |
3480 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
e935c2bc | 3481 | |
95d40d85 | 3482 | #: plugins/digest/digest.js:447 |
e935c2bc | 3483 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3484 | msgid "Click to expand article." |
3485 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
e935c2bc | 3486 | |
95d40d85 | 3487 | #: plugins/digest/digest.js:518 |
e935c2bc | 3488 | #, fuzzy |
95d40d85 | 3489 | msgid "%d more..." |
02237a19 TC |
3490 | msgid_plural "%d more..." |
3491 | msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3492 | msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3493 | |
95d40d85 | 3494 | #: plugins/digest/digest.js:525 |
e935c2bc | 3495 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3496 | msgid "No unread feeds." |
3497 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
e935c2bc | 3498 | |
95d40d85 | 3499 | #: plugins/digest/digest.js:632 |
e935c2bc | 3500 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3501 | msgid "Load more..." |
3502 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3503 | |
8ef7b02e AD |
3504 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3505 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3506 | msgstr "" | |
3507 | ||
480d358c AD |
3508 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3509 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3510 | #, fuzzy | |
3511 | msgid "Forward article by email" | |
3512 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3513 | ||
0717e16b AD |
3514 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3515 | #, fuzzy | |
3516 | msgid "Export Data" | |
3517 | msgstr "OPML エクスポート" | |
3518 | ||
3519 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
02237a19 TC |
3520 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3521 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3522 | msgstr[0] "" | |
3523 | msgstr[1] "" | |
0717e16b AD |
3524 | |
3525 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3526 | #, fuzzy | |
3527 | msgid "Data Import" | |
3528 | msgstr "インポート" | |
3529 | ||
3530 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3531 | #, fuzzy | |
3532 | msgid "Please choose the file first." | |
3533 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3534 | ||
95d40d85 | 3535 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
e935c2bc | 3536 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3537 | msgid "Link Instance" |
3538 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3539 | |
95d40d85 | 3540 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
e935c2bc | 3541 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3542 | msgid "Edit Instance" |
3543 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3544 | |
95d40d85 | 3545 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
e935c2bc | 3546 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3547 | msgid "Remove selected instances?" |
3548 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e935c2bc | 3549 | |
02237a19 TC |
3550 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3551 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
e935c2bc | 3552 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3553 | msgid "No instances are selected." |
3554 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
e935c2bc | 3555 | |
95d40d85 | 3556 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
e935c2bc | 3557 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3558 | msgid "Please select only one instance." |
3559 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
3560 | ||
3561 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3562 | #, fuzzy | |
3563 | msgid "Share article by URL" | |
3564 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3565 | ||
3566 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
02237a19 | 3567 | msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
95d40d85 AD |
3568 | msgstr "" |
3569 | ||
02237a19 TC |
3570 | #, fuzzy |
3571 | #~ msgid "Enable categories" | |
3572 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
3573 | ||
3574 | #, fuzzy | |
3575 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3576 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
3577 | ||
3578 | #, fuzzy | |
3579 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3580 | #~ msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
3581 | ||
3582 | #, fuzzy | |
3583 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3584 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3585 | ||
3586 | #, fuzzy | |
3587 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3588 | #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3591 | #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
3592 | ||
6e2ed9cf AD |
3593 | #~ msgid "Yes" |
3594 | #~ msgstr "はい" | |
3595 | ||
3596 | #~ msgid "No" | |
3597 | #~ msgstr "いいえ" | |
3598 | ||
0717e16b AD |
3599 | #~ msgid "Comments?" |
3600 | #~ msgstr "コメントしますか?" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3603 | #~ msgstr "フィード間で移動する" | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "Move between articles" | |
3606 | #~ msgstr "記事間で移動する" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid "Active article actions" | |
3609 | #~ msgstr "有効な記事の操作" | |
3610 | ||
3611 | #, fuzzy | |
3612 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
3613 | #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3616 | #~ msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Other actions" | |
3619 | #~ msgstr "その他の操作" | |
3620 | ||
3621 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3622 | #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
3623 | ||
3624 | #, fuzzy | |
3625 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3626 | #~ msgstr "すべての記事" | |
3627 | ||
3628 | #, fuzzy | |
3629 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3630 | #~ msgstr "未読記事を削除する" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Feed actions" | |
3633 | #~ msgstr "フィード操作" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Mark feed as read" | |
3636 | #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3639 | #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "My Feeds" | |
3642 | #~ msgstr "自分のフィード" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3645 | #~ msgstr "その他のフィード" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Panel actions" | |
3648 | #~ msgstr "パネル操作" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3651 | #~ msgstr "トップ 25 フィード" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3654 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
3655 | ||
3656 | #, fuzzy | |
3657 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3658 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Select theme" | |
3661 | #~ msgstr "テーマを選択する" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3664 | #~ msgstr "右から左のコンテンツ" | |
3665 | ||
3666 | #, fuzzy | |
3667 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3668 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
3669 | ||
3670 | #, fuzzy | |
3671 | #~ msgid "Loading..." | |
3672 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
3673 | ||
3674 | #, fuzzy | |
3675 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
3676 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3677 | ||
95d40d85 AD |
3678 | #~ msgid "Magpie" |
3679 | #~ msgstr "Magpie" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "SimplePie" | |
3682 | #~ msgstr "SimplePie" | |
e935c2bc | 3683 | |
6c8a161d | 3684 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3685 | #~ msgid "match on" |
3686 | #~ msgstr "対象項目:" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "Title or content" | |
3689 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3690 | ||
3691 | #, fuzzy | |
3692 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3693 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
6c8a161d AD |
3694 | |
3695 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3696 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
3697 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
6c8a161d | 3698 | |
be212a00 AD |
3699 | #, fuzzy |
3700 | #~ msgid "Original article" | |
3701 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
3702 | ||
be212a00 AD |
3703 | #, fuzzy |
3704 | #~ msgid "Update feed" | |
3705 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
6c8a161d | 3706 | |
be212a00 AD |
3707 | #, fuzzy |
3708 | #~ msgid "With subcategories" | |
3709 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
6c8a161d | 3710 | |
5c33ecab AD |
3711 | #, fuzzy |
3712 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3713 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
3714 | ||
5c33ecab AD |
3715 | #, fuzzy |
3716 | #~ msgid "OK" | |
3717 | #~ msgstr "OK!" | |
3718 | ||
5c33ecab AD |
3719 | #~ msgid "before" |
3720 | #~ msgstr "前" | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "after" | |
3723 | #~ msgstr "後" | |
3724 | ||
5c33ecab AD |
3725 | #~ msgid "Inverse match" |
3726 | #~ msgstr "一致しない" | |
3727 | ||
3728 | #, fuzzy | |
3729 | #~ msgid "Apply to category" | |
3730 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
3731 | ||
5c33ecab AD |
3732 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3733 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3736 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
3737 | ||
3738 | #, fuzzy | |
3739 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3740 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
3741 | ||
5c33ecab AD |
3742 | #, fuzzy |
3743 | #~ msgid "Twitter" | |
3744 | #~ msgstr "題名" | |
3745 | ||
3746 | #, fuzzy | |
3747 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3748 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3749 | ||
5c33ecab AD |
3750 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3751 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
3752 | ||
5c33ecab AD |
3753 | #~ msgid "Attachment:" |
3754 | #~ msgstr "添付:" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3757 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
3758 | ||
3759 | #, fuzzy | |
3760 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3761 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3762 | ||
3763 | #, fuzzy | |
3764 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3765 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3766 | ||
02237a19 TC |
3767 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
3768 | #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。" | |
76428e4b | 3769 | |
e84e813f AD |
3770 | #, fuzzy |
3771 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3772 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3773 | |
e84e813f AD |
3774 | #, fuzzy |
3775 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3776 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3777 | |
02237a19 TC |
3778 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
3779 | #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 3780 | |
b63d9765 | 3781 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3782 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3783 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 3784 | |
2cd99257 | 3785 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3786 | #~ msgid "Publish" |
3787 | #~ msgstr "公開済み" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3790 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
3791 | ||
3792 | #~ msgid "Content filtering" | |
3793 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "See also:" | |
3796 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 3797 | |
e8638cc9 | 3798 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3799 | #~ msgid "Remove:" |
3800 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 3801 | |
67ae092f | 3802 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3803 | #~ msgid "Assign:" |
3804 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3807 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3808 | ||
3809 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3810 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3813 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
3814 | |
3815 | #, fuzzy | |
3816 | #~ msgid "feeds" | |
3817 | #~ msgstr "フィード" | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "headlines" | |
3821 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
3822 | ||
3823 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3824 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3825 | ||
3826 | #, fuzzy | |
3827 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3828 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3829 | ||
d9d5ce4c AD |
3830 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3831 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3834 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3837 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3840 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3843 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
3844 | ||
3845 | #, fuzzy | |
3846 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3847 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
3848 | ||
b6bf3e74 AD |
3849 | #~ msgid "Unknown error" |
3850 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3851 | ||
02237a19 TC |
3852 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
3853 | #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。" | |
b6bf3e74 | 3854 | |
e8638cc9 AD |
3855 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3856 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
3857 | ||
e8638cc9 AD |
3858 | #, fuzzy |
3859 | #~ msgid "View article" | |
3860 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 3861 | |
359866ab AD |
3862 | #, fuzzy |
3863 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3864 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
3865 | ||
3866 | #, fuzzy | |
3867 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3868 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
3869 | ||
2cd99257 AD |
3870 | #, fuzzy |
3871 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3872 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
3873 | ||
2cd99257 AD |
3874 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3875 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3876 | ||
2cd99257 AD |
3877 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3878 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
3879 | ||
3880 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3881 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
3882 | ||
2cd99257 AD |
3883 | #~ msgid "Default article limit" |
3884 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
3885 | ||
3886 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3887 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
3888 | ||
3889 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3890 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
3891 | ||
02237a19 TC |
3892 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
3893 | #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
2cd99257 AD |
3894 | |
3895 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3896 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
3897 | ||
2cd99257 AD |
3898 | #~ msgid "Enable labels" |
3899 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3902 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3905 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
3906 | ||
3907 | #, fuzzy | |
3908 | #~ msgid "Activate" | |
3909 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3910 | ||
3911 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3912 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid "Update Errors" | |
3915 | #~ msgstr "更新エラー" | |
3916 | ||
2cd99257 AD |
3917 | #~ msgid "Show last article times" |
3918 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Last Article" | |
3921 | #~ msgstr "最後の記事" | |
3922 | ||
3923 | #, fuzzy | |
3924 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3925 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
3926 | ||
3927 | #, fuzzy | |
3928 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3929 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
3930 | ||
3931 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3932 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
3933 | ||
2cd99257 AD |
3934 | #~ msgid "Params" |
3935 | #~ msgstr "パラメーター" | |
3936 | ||
2cd99257 AD |
3937 | #~ msgid "No filters defined." |
3938 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3939 | ||
2cd99257 AD |
3940 | #~ msgid "Click to change color" |
3941 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3942 | ||
3943 | #~ msgid "No labels defined." | |
3944 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3945 | ||
3946 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3947 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3948 | ||
3949 | #~ msgid "custom color:" | |
3950 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3951 | ||
3952 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3953 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3954 | ||
3955 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3956 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3957 | ||
3958 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3959 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3960 | ||
3961 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3962 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3963 | ||
3964 | #, fuzzy | |
3965 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3966 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3969 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3972 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
3973 | ||
3974 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3975 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3976 | ||
3977 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3978 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3979 | ||
3980 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3981 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3982 | ||
c19dd6b7 AD |
3983 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3984 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3985 | ||
b63d9765 AD |
3986 | #~ msgid "Tags" |
3987 | #~ msgstr "タグ" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3990 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3991 | ||
3992 | #~ msgid "toggle unread" | |
3993 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
3994 | ||
3995 | #~ msgid "(remove)" | |
3996 | #~ msgstr "(削除)" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "Offline reading" | |
3999 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
4000 | ||
4001 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4002 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Synchronize" | |
4005 | #~ msgstr "同期" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4008 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Go offline" | |
4011 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "Go online" | |
4014 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
4015 | ||
b63d9765 AD |
4016 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4017 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4020 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
4021 | ||
4022 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4023 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
4024 | ||
4025 | #, fuzzy | |
4026 | #~ msgid "more tags" | |
4027 | #~ msgstr "タグがありません" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4030 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
4031 | ||
4032 | #~ msgid "Not linked" | |
4033 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4036 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4039 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4042 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid "Please wait..." | |
4045 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
4046 | ||
4047 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
4048 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4051 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4054 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
4055 | ||
4056 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4057 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
4058 | ||
4059 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4060 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
4061 | ||
4062 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4063 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
4064 | ||
4065 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4066 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4069 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
4070 | ||
4071 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4072 | #~ msgstr "同期しています..." | |
4073 | ||
4074 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4075 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
02237a19 | 4078 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" |
b63d9765 AD |
4079 | |
4080 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4081 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
4082 | ||
02237a19 TC |
4083 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4084 | #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
b63d9765 | 4085 | |
02237a19 TC |
4086 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4087 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?" | |
b63d9765 | 4088 | |
b63d9765 AD |
4089 | #~ msgid "Reset category order?" |
4090 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
4091 | ||
4bd24849 AD |
4092 | #~ msgid "No feeds to display." |
4093 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
4094 | ||
4095 | #~ msgid "Published Articles" | |
4096 | #~ msgstr "公開された記事" | |
4097 | ||
4098 | #, fuzzy | |
4099 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4100 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
4101 | ||
4102 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4103 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
4104 | ||
e6e121db AD |
4105 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4106 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
4107 | ||
6cb89bc6 AD |
4108 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4109 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
4110 | ||
bf9b87b5 AD |
4111 | #~ msgid "Adding feed..." |
4112 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 4113 | |
bf9b87b5 AD |
4114 | #~ msgid "Adding user..." |
4115 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 4116 | |
bf9b87b5 AD |
4117 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4118 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 4119 | |
bf9b87b5 AD |
4120 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4121 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 4122 | |
bf9b87b5 AD |
4123 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4124 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 4125 | |
bf9b87b5 AD |
4126 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4127 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 4128 | |
bf9b87b5 AD |
4129 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4130 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 4131 | |
bf9b87b5 AD |
4132 | #, fuzzy |
4133 | #~ msgid "Changing password..." | |
4134 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 4135 | |
bf9b87b5 AD |
4136 | #~ msgid "Clearing feed..." |
4137 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 4138 | |
bf9b87b5 AD |
4139 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
4140 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 4141 | |
bf9b87b5 AD |
4142 | #~ msgid "comments" |
4143 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 4144 | |
bf9b87b5 AD |
4145 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4146 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 4147 | |
bf9b87b5 AD |
4148 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4149 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4150 | |
bf9b87b5 AD |
4151 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4152 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4153 | |
bf9b87b5 AD |
4154 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4155 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4156 | |
bf9b87b5 AD |
4157 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4158 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 4159 | |
bf9b87b5 AD |
4160 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4161 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 4162 | |
bf9b87b5 AD |
4163 | #, fuzzy |
4164 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
4165 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 4166 | |
bf9b87b5 AD |
4167 | #~ msgid "Local data removed." |
4168 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 4169 | |
bf9b87b5 AD |
4170 | #~ msgid "Mark as read:" |
4171 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 4172 | |
bf9b87b5 AD |
4173 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
4174 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 4175 | |
bf9b87b5 AD |
4176 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4177 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 4178 | |
bf9b87b5 AD |
4179 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4180 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 4181 | |
bf9b87b5 AD |
4182 | #~ msgid "Removing feed..." |
4183 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 4184 | |
bf9b87b5 AD |
4185 | #~ msgid "Removing filter..." |
4186 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 4187 | |
bf9b87b5 AD |
4188 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4189 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 4190 | |
bf9b87b5 AD |
4191 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
4192 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 4193 | |
bf9b87b5 AD |
4194 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
4195 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 4196 | |
bf9b87b5 AD |
4197 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
4198 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 4199 | |
bf9b87b5 AD |
4200 | #, fuzzy |
4201 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
4202 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 4203 | |
bf9b87b5 AD |
4204 | #~ msgid "Removing selected users..." |
4205 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 4206 | |
bf9b87b5 AD |
4207 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
4208 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 4209 | |
bf9b87b5 AD |
4210 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
4211 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 4212 | |
bf9b87b5 AD |
4213 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
4214 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 4215 | |
bf9b87b5 AD |
4216 | #~ msgid "Saving article tags..." |
4217 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 4218 | |
bf9b87b5 AD |
4219 | #~ msgid "Saving feed..." |
4220 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 4221 | |
bf9b87b5 AD |
4222 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4223 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 4224 | |
bf9b87b5 AD |
4225 | #~ msgid "Saving filter..." |
4226 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 4227 | |
bf9b87b5 AD |
4228 | #~ msgid "Saving user..." |
4229 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 4230 | |
bf9b87b5 AD |
4231 | #~ msgid "Selection" |
4232 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 4233 | |
bf9b87b5 AD |
4234 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4235 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 4236 | |
bf9b87b5 AD |
4237 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4238 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 4239 | |
29096c6d | 4240 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
4241 | #~ msgid "Upload failed." |
4242 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 4243 | |
9897ca67 | 4244 | #, fuzzy |
02237a19 | 4245 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
bf9b87b5 | 4246 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" |
9897ca67 | 4247 | |
8182e647 AD |
4248 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4249 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 4250 | |
8182e647 AD |
4251 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4252 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 4253 | |
8182e647 AD |
4254 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4255 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 4256 | |
8182e647 AD |
4257 | #~ msgid "Trying to change address..." |
4258 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
4259 | ||
4260 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4261 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
4262 | ||
4263 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
4264 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
4265 | ||
8182e647 AD |
4266 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4267 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "Done." | |
4270 | #~ msgstr "終了しました。" | |
4271 | ||
8182e647 AD |
4272 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4273 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Themes" | |
4276 | #~ msgstr "テーマ" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "Change theme" | |
4279 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 4280 | |
c4255fdd | 4281 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4282 | #~ msgid "Hide read items" |
4283 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 4284 | |
8182e647 AD |
4285 | #, fuzzy |
4286 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4287 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 4288 | |
c4255fdd AD |
4289 | #~ msgid "More feeds..." |
4290 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
4291 | ||
4292 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4293 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
4294 | ||
4295 | #~ msgid "Search:" | |
4296 | #~ msgstr "検索:" | |
4297 | ||
4298 | #~ msgid "Order:" | |
4299 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
4300 | ||
4301 | #~ msgid "browse more" | |
4302 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
4303 | ||
4304 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4305 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
4306 | ||
c4255fdd AD |
4307 | #~ msgid "Show" |
4308 | #~ msgstr "表示" | |
4309 | ||
4310 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4311 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
4312 | ||
4313 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4314 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
4315 | ||
4316 | #~ msgid "Recategorize" | |
4317 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
4318 | ||
c4255fdd AD |
4319 | #~ msgid "Generate another link" |
4320 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
4321 | ||
29096c6d AD |
4322 | #~ msgid "Back" |
4323 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 4324 | |
29096c6d AD |
4325 | #~ msgid "Page" |
4326 | #~ msgstr "ページ" | |
4327 | ||
29096c6d AD |
4328 | #~ msgid "Tags:" |
4329 | #~ msgstr "タグ:" | |
4330 | ||
4331 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4332 | #~ msgstr "未読にする" | |
4333 | ||
29096c6d AD |
4334 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4335 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 4336 | |
68539f8b AD |
4337 | #, fuzzy |
4338 | #~ msgid "Click to view" | |
4339 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
4340 | ||
e117ab70 AD |
4341 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
4342 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
4343 | ||
4481d791 AD |
4344 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4345 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 4346 | |
4481d791 AD |
4347 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4348 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 4349 | |
4481d791 | 4350 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 4351 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 4352 | |
4481d791 AD |
4353 | #~ msgid "Please select only one label." |
4354 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4355 | |
4481d791 AD |
4356 | #~ msgid "Please select only one category." |
4357 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4358 | |
4481d791 AD |
4359 | #~ msgid "Address changed." |
4360 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 4361 | |
02237a19 TC |
4362 | #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
4363 | #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
7a1ecd39 | 4364 | |
4481d791 | 4365 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 4366 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 4367 | |
19556424 | 4368 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
4369 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
4370 | ||
4371 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4372 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4373 | ||
4374 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4375 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4376 | ||
4377 | #~ msgid "Search to label" | |
4378 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
4379 | ||
4380 | #~ msgid "Toggle:" | |
4381 | #~ msgstr "トグル" | |
4382 | ||
4383 | #~ msgid "Convert to label" | |
4384 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4385 | ||
4386 | #~ msgid "Dashboard" | |
4387 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4388 | ||
4389 | #~ msgid "Match " | |
4390 | #~ msgstr "一致 " | |
4391 | ||
60f53466 AD |
4392 | #~ msgid "Title contains" |
4393 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4394 | ||
4395 | #~ msgid "Content contains" | |
4396 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4397 | ||
4398 | #~ msgid "Score equals" | |
4399 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4400 | ||
4401 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4402 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4403 | ||
4404 | #~ msgid "Score is less than" | |
4405 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4406 | ||
4407 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4408 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4409 | ||
4410 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4411 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4412 | ||
02237a19 TC |
4413 | #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
4414 | #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。" | |
390e733a AD |
4415 | |
4416 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
4417 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
4418 | ||
4419 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4420 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4421 | ||
60f53466 AD |
4422 | #~ msgid "Content Filtering" |
4423 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4424 | ||
60f53466 AD |
4425 | #~ msgid "User Manager" |
4426 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
4427 | |
4428 | #~ msgid "" | |
4429 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4430 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4431 | #~ msgstr "" | |
4432 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4433 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4434 | ||
02237a19 TC |
4435 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" |
4436 | #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n" | |
390e733a AD |
4437 | |
4438 | #~ msgid "" | |
4439 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4440 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4441 | #~ msgstr "" | |
4442 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4443 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4444 | ||
4445 | #~ msgid "" | |
4446 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4447 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4448 | #~ msgstr "" | |
4449 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4450 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4451 | ||
4452 | #~ msgid "" | |
4453 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4454 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4455 | #~ msgstr "" | |
4456 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4457 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4458 | ||
4459 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4460 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4461 | ||
4462 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4463 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4464 | ||
60f53466 | 4465 | #, fuzzy |
02237a19 | 4466 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME" |
390e733a AD |
4467 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4468 | ||
02237a19 | 4469 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" |
390e733a AD |
4470 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" |
4471 | ||
4472 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4473 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4474 | ||
02237a19 TC |
4475 | #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" |
4476 | #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" | |
390e733a | 4477 | |
1171c351 AD |
4478 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
4479 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4480 | ||
4481 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4482 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4483 | ||
4484 | #~ msgid " Clear articles" | |
4485 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4486 | ||
4487 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4488 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4489 | ||
4490 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4491 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4492 | ||
4493 | #~ msgid " Mark as read" | |
4494 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4495 | ||
4496 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4497 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4498 | ||
1171c351 AD |
4499 | #~ msgid " Create filter" |
4500 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4501 | ||
4502 | #~ msgid " Reset category order" | |
4503 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4504 | ||
60f53466 AD |
4505 | #~ msgid "Create Label" |
4506 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 4507 | |
60f53466 AD |
4508 | #~ msgid "Match SQL" |
4509 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 4510 | |
60f53466 AD |
4511 | #~ msgid "Feed information:" |
4512 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 4513 | |
60f53466 AD |
4514 | #~ msgid "Site:" |
4515 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 4516 | |
60f53466 AD |
4517 | #~ msgid "Last updated:" |
4518 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 4519 | |
60f53466 AD |
4520 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4521 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 4522 | |
60f53466 AD |
4523 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
4524 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 4525 | |
60f53466 AD |
4526 | #~ msgid "Top 25" |
4527 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 4528 | |
bf996dfa AD |
4529 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4530 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4531 | ||
4532 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4533 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4534 | ||
4535 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4536 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4537 | ||
4538 | #~ msgid "[No caption]" | |
4539 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
4540 | ||
4541 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4542 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4543 | ||
bf996dfa AD |
4544 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" |
4545 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4546 | ||
4547 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4548 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4549 | ||
60f53466 AD |
4550 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4551 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 4552 | |
60f53466 AD |
4553 | #~ msgid "This program requires cookies " |
4554 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 4555 | |
60f53466 AD |
4556 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4557 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 4558 | |
60f53466 AD |
4559 | #~ msgid "action_description" |
4560 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 4561 | |
7c52319e AD |
4562 | #, fuzzy |
4563 | #~ msgid "Perform action" | |
4564 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4565 | ||
1d004f12 AD |
4566 | #~ msgid "Change password:" |
4567 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4568 | ||
1d004f12 AD |
4569 | #~ msgid "Caption:" |
4570 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4571 | ||
4572 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4573 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4574 | ||
1d004f12 AD |
4575 | #~ msgid "Action:" |
4576 | #~ msgstr "操作:" | |
4577 | ||
4578 | #~ msgid "Params:" | |
4579 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4580 | ||
1d004f12 AD |
4581 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4582 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4583 | ||
4584 | #~ msgid "Toggle" | |
4585 | #~ msgstr "トグル" | |
4586 | ||
4587 | #~ msgid "This page" | |
4588 | #~ msgstr "このページ" | |
4589 | ||
4590 | #~ msgid "Next page" | |
4591 | #~ msgstr "次のページ" | |
4592 | ||
4593 | #~ msgid "Previous page" | |
4594 | #~ msgstr "前のページ" | |
4595 | ||
4596 | #~ msgid "First page" | |
4597 | #~ msgstr "最初のページ" |