]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
699e3cfc 10"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
798e241e 51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
798e241e 56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
798e241e 61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
798e241e 66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
798e241e 71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
798e241e 76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
798e241e 81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
798e241e 86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
798e241e 91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
699e3cfc
AD
139#: classes/handler/public.php:631
140#: classes/handler/public.php:719
141#: classes/handler/public.php:808
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
69ad8b68 250#: index.php:127
699e3cfc 251#: index.php:146
69ad8b68 252#: index.php:253
699e3cfc 253#: prefs.php:94
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 256#: classes/pref/filters.php:628
699e3cfc 257#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
699e3cfc
AD
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:433
261#: js/functions.js:420
262#: js/functions.js:814
263#: js/functions.js:1250
264#: js/functions.js:1385
265#: js/functions.js:1697
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
269#: js/prefs.js:870
270#: js/prefs.js:1457
271#: js/prefs.js:1510
272#: js/prefs.js:1568
273#: js/prefs.js:1584
274#: js/prefs.js:1600
275#: js/prefs.js:1619
276#: js/prefs.js:1792
277#: js/prefs.js:1808
699e3cfc
AD
278#: js/tt-rss.js:475
279#: js/viewfeed.js:783
280#: js/viewfeed.js:1260
781f7891
AD
281#: plugins/import_export/import_export.js:17
282#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
283msgid "Loading, please wait..."
284msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
285
699e3cfc 286#: index.php:160
fe6d5185
AD
287msgid "Collapse feedlist"
288msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 289
699e3cfc 290#: index.php:163
c4255fdd 291#, fuzzy
fe6d5185
AD
292msgid "Show articles"
293msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 294
699e3cfc 295#: index.php:166
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr ""
1d004f12 298
699e3cfc 299#: index.php:167
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "すべての記事"
1d004f12 302
699e3cfc
AD
303#: index.php:168
304#: include/functions.php:1946
798e241e 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "お気に入り"
1d004f12 308
699e3cfc
AD
309#: index.php:169
310#: include/functions.php:1947
798e241e 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
312msgid "Published"
313msgstr "公開済み"
314
699e3cfc 315#: index.php:170
798e241e 316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "未読"
1d004f12 320
699e3cfc 321#: index.php:171
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "未読"
325
699e3cfc
AD
326#: index.php:172
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
69ad8b68 330#: index.php:173
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 333
69ad8b68 334#: index.php:176
c4255fdd 335#, fuzzy
fe6d5185
AD
336msgid "Sort articles"
337msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 338
69ad8b68 339#: index.php:179
e935c2bc
AD
340msgid "Default"
341msgstr "標準"
342
69ad8b68 343#: index.php:180
fe6d5185
AD
344msgid "Date"
345msgstr "日付"
4bd24849 346
69ad8b68 347#: index.php:181
798e241e 348#: include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
349msgid "Title"
350msgstr "題名"
2cd99257 351
69ad8b68 352#: index.php:182
fe6d5185
AD
353msgid "Score"
354msgstr "スコア"
4bd24849 355
69ad8b68 356#: index.php:188
699e3cfc
AD
357#: classes/pref/feeds.php:567
358#: classes/pref/feeds.php:792
fe6d5185
AD
359msgid "Update"
360msgstr "更新"
1d004f12 361
69ad8b68
AD
362#: index.php:192
363#: index.php:222
699e3cfc 364#: include/functions.php:1937
798e241e 365#: include/localized_schema.php:10
366#: classes/feeds.php:111
367#: classes/feeds.php:136
27f018ba 368#: classes/feeds.php:437
798e241e 369#: js/FeedTree.js:128
370#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 371#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
372msgid "Mark as read"
373msgstr "既読にする"
1d004f12 374
69ad8b68 375#: index.php:199
781f7891
AD
376msgid "Communication problem with server."
377msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
378
69ad8b68 379#: index.php:207
781f7891
AD
380msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
381msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
382
69ad8b68 383#: index.php:212
fe6d5185
AD
384msgid "Actions..."
385msgstr "操作..."
e8638cc9 386
69ad8b68 387#: index.php:214
0717e16b
AD
388#, fuzzy
389msgid "Preferences..."
390msgstr "設定"
391
69ad8b68 392#: index.php:215
fe6d5185
AD
393msgid "Search..."
394msgstr "検索..."
e8638cc9 395
69ad8b68 396#: index.php:216
fe6d5185
AD
397msgid "Feed actions:"
398msgstr "フィード操作"
1d004f12 399
69ad8b68 400#: index.php:217
699e3cfc 401#: classes/handler/public.php:561
fe6d5185
AD
402msgid "Subscribe to feed..."
403msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 404
69ad8b68 405#: index.php:218
fe6d5185
AD
406msgid "Edit this feed..."
407msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 408
69ad8b68 409#: index.php:219
fe6d5185
AD
410msgid "Rescore feed"
411msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 412
69ad8b68 413#: index.php:220
699e3cfc
AD
414#: classes/pref/feeds.php:716
415#: classes/pref/feeds.php:1303
be212a00 416#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
417msgid "Unsubscribe"
418msgstr "購読をやめる"
e117ab70 419
69ad8b68 420#: index.php:221
fe6d5185
AD
421msgid "All feeds:"
422msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 423
69ad8b68 424#: index.php:223
fe6d5185
AD
425msgid "(Un)hide read feeds"
426msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 427
69ad8b68 428#: index.php:224
fe6d5185
AD
429msgid "Other actions:"
430msgstr "その他の操作:"
b63d9765 431
69ad8b68 432#: index.php:226
fe6d5185 433msgid "Switch to digest..."
313e4f91 434msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 435
69ad8b68 436#: index.php:228
b63d9765 437#, fuzzy
fe6d5185 438msgid "Show tag cloud..."
798e241e 439msgstr "タグクラウド"
1d004f12 440
69ad8b68 441#: index.php:230
699e3cfc 442#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
443#, fuzzy
444msgid "Toggle widescreen mode"
445msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
446
69ad8b68 447#: index.php:232
fe6d5185 448msgid "Select by tags..."
313e4f91 449msgstr "タグで選択..."
b63d9765 450
69ad8b68 451#: index.php:233
89841c5d 452msgid "Create label..."
60f53466 453msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 454
69ad8b68 455#: index.php:234
fe6d5185
AD
456msgid "Create filter..."
457msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 458
69ad8b68 459#: index.php:235
2ea7ee5a 460#, fuzzy
fe6d5185
AD
461msgid "Keyboard shortcuts help"
462msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 463
69ad8b68
AD
464#: index.php:237
465#: plugins/digest/digest_body.php:77
466#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
467#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
468msgid "Logout"
469msgstr "ログアウト"
470
69ad8b68 471#: prefs.php:36
699e3cfc
AD
472#: prefs.php:114
473#: include/functions.php:1949
69ad8b68 474#: classes/pref/prefs.php:378
0717e16b
AD
475msgid "Preferences"
476msgstr "設定"
477
699e3cfc 478#: prefs.php:105
bf9b87b5
AD
479msgid "Keyboard shortcuts"
480msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 481
699e3cfc 482#: prefs.php:106
d9d5ce4c
AD
483msgid "Exit preferences"
484msgstr "設定を終了する"
485
699e3cfc
AD
486#: prefs.php:117
487#: classes/pref/feeds.php:106
488#: classes/pref/feeds.php:1208
489#: classes/pref/feeds.php:1271
e84e813f
AD
490msgid "Feeds"
491msgstr "フィード"
492
699e3cfc 493#: prefs.php:120
781f7891 494#: classes/pref/filters.php:120
bf9b87b5
AD
495msgid "Filters"
496msgstr "フィルター"
4481d791 497
699e3cfc
AD
498#: prefs.php:123
499#: include/functions.php:1140
500#: include/functions.php:1776
798e241e 501#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 502#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
503msgid "Labels"
504msgstr "ラベル"
1d004f12 505
699e3cfc 506#: prefs.php:127
fe6d5185
AD
507msgid "Users"
508msgstr "ユーザー"
8182e647 509
798e241e 510#: register.php:186
699e3cfc 511#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
512msgid "Create new account"
513msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 514
69ad8b68 515#: register.php:192
fe6d5185
AD
516msgid "New user registrations are administratively disabled."
517msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 518
69ad8b68 519#: register.php:217
798e241e 520msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
521msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 522
69ad8b68 523#: register.php:223
fe6d5185 524msgid "Desired login:"
313e4f91 525msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 526
69ad8b68 527#: register.php:226
fe6d5185 528msgid "Check availability"
313e4f91 529msgstr "有効性の確認"
2cd99257 530
69ad8b68 531#: register.php:228
699e3cfc 532#: classes/handler/public.php:765
fe6d5185 533msgid "Email:"
313e4f91 534msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 535
69ad8b68 536#: register.php:231
699e3cfc 537#: classes/handler/public.php:770
fe6d5185 538msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 539msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 540
69ad8b68 541#: register.php:234
fe6d5185
AD
542msgid "Submit registration"
543msgstr "登録を送信する"
1d004f12 544
69ad8b68 545#: register.php:252
fe6d5185
AD
546msgid "Your registration information is incomplete."
547msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 548
69ad8b68 549#: register.php:267
fe6d5185
AD
550msgid "Sorry, this username is already taken."
551msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
552
69ad8b68 553#: register.php:286
fe6d5185
AD
554msgid "Registration failed."
555msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 556
69ad8b68 557#: register.php:333
fe6d5185
AD
558msgid "Account created successfully."
559msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
560
69ad8b68 561#: register.php:355
fe6d5185
AD
562msgid "New user registrations are currently closed."
563msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
564
798e241e 565#: update.php:55
be212a00
AD
566#, fuzzy
567msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
568msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
569
798e241e 570#: include/digest.php:109
699e3cfc
AD
571#: include/functions.php:1149
572#: include/functions.php:1677
573#: include/functions.php:1762
574#: include/functions.php:1784
798e241e 575#: classes/opml.php:416
699e3cfc 576#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
577msgid "Uncategorized"
578msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 579
0717e16b
AD
580#: include/feedbrowser.php:83
581#, fuzzy, php-format
798e241e 582msgid "%d archived article"
583msgid_plural "%d archived articles"
584msgstr[0] "お気に入りの記事"
585msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 586
0717e16b
AD
587#: include/feedbrowser.php:107
588msgid "No feeds found."
589msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 590
27f018ba 591#: include/functions.php:709
0717e16b
AD
592msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
593msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 594
699e3cfc
AD
595#: include/functions.php:1138
596#: include/functions.php:1774
69ad8b68 597#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 598msgid "Special"
599msgstr "特別"
600
699e3cfc 601#: include/functions.php:1626
798e241e 602#: classes/dlg.php:369
781f7891 603#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
604msgid "All feeds"
605msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 606
699e3cfc 607#: include/functions.php:1827
0717e16b
AD
608msgid "Starred articles"
609msgstr "お気に入りの記事"
610
699e3cfc 611#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
612msgid "Published articles"
613msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 614
699e3cfc 615#: include/functions.php:1831
0717e16b
AD
616msgid "Fresh articles"
617msgstr "新しい記事"
e84e813f 618
699e3cfc
AD
619#: include/functions.php:1833
620#: include/functions.php:1944
0717e16b 621msgid "All articles"
e84e813f
AD
622msgstr "すべての記事"
623
699e3cfc 624#: include/functions.php:1835
e84e813f 625#, fuzzy
0717e16b
AD
626msgid "Archived articles"
627msgstr "未読記事"
e84e813f 628
699e3cfc 629#: include/functions.php:1837
0717e16b 630msgid "Recently read"
313e4f91 631msgstr "最近読んだ"
e84e813f 632
699e3cfc 633#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
634msgid "Navigation"
635msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 636
699e3cfc 637#: include/functions.php:1901
2d6a64af 638#, fuzzy
0717e16b 639msgid "Open next feed"
313e4f91 640msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 641
699e3cfc 642#: include/functions.php:1902
0717e16b 643msgid "Open previous feed"
313e4f91 644msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 645
699e3cfc 646#: include/functions.php:1903
e84e813f 647#, fuzzy
0717e16b 648msgid "Open next article"
313e4f91 649msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 650
699e3cfc 651#: include/functions.php:1904
e84e813f 652#, fuzzy
0717e16b 653msgid "Open previous article"
313e4f91 654msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 655
699e3cfc 656#: include/functions.php:1905
0717e16b 657msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 658msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 659
699e3cfc 660#: include/functions.php:1906
0717e16b 661msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 662msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 663
699e3cfc 664#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
665msgid "Show search dialog"
666msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 667
699e3cfc 668#: include/functions.php:1908
e84e813f 669#, fuzzy
0717e16b
AD
670msgid "Article"
671msgstr "すべての記事"
e84e813f 672
699e3cfc 673#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
674msgid "Toggle starred"
675msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 676
699e3cfc 677#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
678msgid "Toggle published"
679msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 680
699e3cfc 681#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
682msgid "Toggle unread"
683msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 684
699e3cfc 685#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
686msgid "Edit tags"
687msgstr "タグを編集する"
e84e813f 688
699e3cfc 689#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
690#, fuzzy
691msgid "Dismiss selected"
692msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 693
699e3cfc 694#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
695#, fuzzy
696msgid "Dismiss read"
697msgstr "公開記事"
e84e813f 698
699e3cfc 699#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
700#, fuzzy
701msgid "Open in new window"
702msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 703
699e3cfc
AD
704#: include/functions.php:1916
705#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
706#, fuzzy
707msgid "Mark below as read"
708msgstr "既読にする"
e84e813f 709
699e3cfc
AD
710#: include/functions.php:1917
711#: js/viewfeed.js:1891
0717e16b
AD
712#, fuzzy
713msgid "Mark above as read"
714msgstr "既読にする"
e84e813f 715
699e3cfc 716#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
717#, fuzzy
718msgid "Scroll down"
798e241e 719msgstr "下にスクロール"
e84e813f 720
699e3cfc 721#: include/functions.php:1919
0717e16b 722msgid "Scroll up"
798e241e 723msgstr "上にスクロール"
e84e813f 724
699e3cfc 725#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
726#, fuzzy
727msgid "Select article under cursor"
728msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 729
699e3cfc 730#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
731#, fuzzy
732msgid "Email article"
733msgstr "すべての記事"
e84e813f 734
699e3cfc 735#: include/functions.php:1922
0717e16b 736#, fuzzy
6e2ed9cf 737msgid "Close/collapse article"
0717e16b 738msgstr "記事を消去する"
e84e813f 739
699e3cfc 740#: include/functions.php:1924
798e241e 741#: plugins/embed_original/init.php:33
742#, fuzzy
743msgid "Toggle embed original"
744msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
745
699e3cfc 746#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Article selection"
749msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 750
699e3cfc 751#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select all articles"
754msgstr "記事を消去する"
e84e813f 755
699e3cfc 756#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select unread"
759msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 760
699e3cfc 761#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select starred"
764msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 765
699e3cfc 766#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select published"
769msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 770
699e3cfc 771#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Invert selection"
774msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 775
699e3cfc 776#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Deselect everything"
779msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 780
699e3cfc
AD
781#: include/functions.php:1932
782#: classes/pref/feeds.php:520
783#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
784msgid "Feed"
785msgstr "フィード"
e84e813f 786
699e3cfc 787#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Refresh current feed"
790msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 791
699e3cfc 792#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Un/hide read feeds"
795msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 796
699e3cfc
AD
797#: include/functions.php:1935
798#: classes/pref/feeds.php:1274
0717e16b
AD
799msgid "Subscribe to feed"
800msgstr "フィードを購読する"
801
699e3cfc 802#: include/functions.php:1936
798e241e 803#: js/FeedTree.js:135
804#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
805msgid "Edit feed"
806msgstr "フィードを編集する"
807
699e3cfc 808#: include/functions.php:1938
bf9b87b5 809#, fuzzy
0717e16b 810msgid "Reverse headlines"
798e241e 811msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 812
699e3cfc 813#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Debug feed update"
816msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 817
699e3cfc 818#: include/functions.php:1940
798e241e 819#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
820msgid "Mark all feeds as read"
821msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 822
699e3cfc 823#: include/functions.php:1941
e84e813f 824#, fuzzy
0717e16b 825msgid "Un/collapse current category"
798e241e 826msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 827
699e3cfc 828#: include/functions.php:1942
bf9b87b5 829#, fuzzy
0717e16b
AD
830msgid "Toggle combined mode"
831msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 832
699e3cfc 833#: include/functions.php:1943
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Go to"
836msgstr "移動..."
1d004f12 837
699e3cfc 838#: include/functions.php:1945
e84e813f 839#, fuzzy
0717e16b
AD
840msgid "Fresh"
841msgstr "再描画"
1d004f12 842
699e3cfc 843#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
844msgid "Tag cloud"
845msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 846
699e3cfc 847#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
848#, fuzzy
849msgid "Other"
850msgstr "その他:"
5c33ecab 851
699e3cfc 852#: include/functions.php:1951
798e241e 853#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
854msgid "Create label"
855msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 856
699e3cfc 857#: include/functions.php:1952
781f7891 858#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
859msgid "Create filter"
860msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 861
699e3cfc 862#: include/functions.php:1953
bf9b87b5 863#, fuzzy
0717e16b
AD
864msgid "Un/collapse sidebar"
865msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 866
699e3cfc 867#: include/functions.php:1954
0717e16b
AD
868#, fuzzy
869msgid "Show help dialog"
870msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 871
699e3cfc 872#: include/functions.php:2458
be212a00
AD
873#, fuzzy, php-format
874msgid "Search results: %s"
875msgstr "検索結果"
1d004f12 876
699e3cfc
AD
877#: include/functions.php:2949
878#: js/viewfeed.js:1984
bf9b87b5 879#, fuzzy
be212a00 880msgid "Click to play"
798e241e 881msgstr "クリックで表示"
1d004f12 882
699e3cfc
AD
883#: include/functions.php:2950
884#: js/viewfeed.js:1983
be212a00 885msgid "Play"
798e241e 886msgstr "表示"
1d004f12 887
699e3cfc 888#: include/functions.php:3067
be212a00
AD
889msgid " - "
890msgstr " - "
1d004f12 891
699e3cfc
AD
892#: include/functions.php:3089
893#: include/functions.php:3383
798e241e 894#: classes/rpc.php:359
be212a00
AD
895msgid "no tags"
896msgstr "タグがありません"
1d004f12 897
699e3cfc 898#: include/functions.php:3099
27f018ba 899#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
900msgid "Edit tags for this article"
901msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 902
699e3cfc 903#: include/functions.php:3128
27f018ba 904#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
905#, fuzzy
906msgid "Originally from:"
907msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 908
699e3cfc 909#: include/functions.php:3141
27f018ba 910#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 911#: classes/pref/feeds.php:539
fe6d5185
AD
912#, fuzzy
913msgid "Feed URL"
914msgstr "フィード"
915
699e3cfc 916#: include/functions.php:3172
798e241e 917#: classes/dlg.php:43
918#: classes/dlg.php:162
919#: classes/dlg.php:185
920#: classes/dlg.php:222
921#: classes/dlg.php:506
922#: classes/dlg.php:541
923#: classes/dlg.php:572
924#: classes/dlg.php:606
925#: classes/dlg.php:618
926#: classes/backend.php:105
927#: classes/pref/users.php:106
781f7891 928#: classes/pref/filters.php:111
699e3cfc
AD
929#: classes/pref/feeds.php:1587
930#: classes/pref/feeds.php:1659
798e241e 931#: plugins/import_export/init.php:409
932#: plugins/import_export/init.php:432
699e3cfc 933#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
798e241e 934#: plugins/share/init.php:67
781f7891 935#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
936msgid "Close this window"
937msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 938
699e3cfc 939#: include/functions.php:3408
2cd99257 940#, fuzzy
be212a00
AD
941msgid "(edit note)"
942msgstr "ノートの編集"
943
699e3cfc 944#: include/functions.php:3641
be212a00
AD
945msgid "unknown type"
946msgstr "未知の種類"
1d004f12 947
699e3cfc 948#: include/functions.php:3697
bf9b87b5 949#, fuzzy
be212a00
AD
950msgid "Attachments"
951msgstr "添付:"
1d004f12 952
be212a00
AD
953#: include/localized_schema.php:4
954msgid "Title or Content"
955msgstr "題名か内容"
1d004f12 956
be212a00
AD
957#: include/localized_schema.php:5
958msgid "Link"
959msgstr "リンク"
960
961#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
962msgid "Content"
963msgstr "内容"
964
be212a00
AD
965#: include/localized_schema.php:7
966msgid "Article Date"
967msgstr "記事の日付"
1d004f12 968
be212a00
AD
969#: include/localized_schema.php:9
970#, fuzzy
971msgid "Delete article"
972msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 973
be212a00
AD
974#: include/localized_schema.php:11
975msgid "Set starred"
976msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 977
798e241e 978#: include/localized_schema.php:12
699e3cfc 979#: js/viewfeed.js:480
69ad8b68
AD
980#: plugins/digest/digest.js:265
981#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
982msgid "Publish article"
983msgstr "公開記事"
1d004f12 984
be212a00
AD
985#: include/localized_schema.php:13
986msgid "Assign tags"
987msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 988
798e241e 989#: include/localized_schema.php:14
699e3cfc 990#: js/viewfeed.js:1948
be212a00
AD
991msgid "Assign label"
992msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 993
be212a00
AD
994#: include/localized_schema.php:15
995msgid "Modify score"
798e241e 996msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 997
be212a00
AD
998#: include/localized_schema.php:17
999msgid "General"
1000msgstr "全体"
67ae092f 1001
be212a00
AD
1002#: include/localized_schema.php:18
1003msgid "Interface"
1004msgstr "インターフェース"
67ae092f 1005
be212a00
AD
1006#: include/localized_schema.php:19
1007msgid "Advanced"
1008msgstr "高度"
fe6d5185 1009
be212a00 1010#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1011msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1012msgstr ""
1013
be212a00 1014#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1015msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1016msgstr ""
1017
1018#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1019msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1020msgstr ""
1021
1022#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1023msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1024msgstr ""
1025
1026#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1027msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1028msgstr ""
1029
1030#: include/localized_schema.php:26
1031msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1032msgstr ""
1033
1034#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1035msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1036msgstr ""
1037
1038#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1039msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1040msgstr ""
1041
1042#: include/localized_schema.php:29
1043msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1044msgstr ""
1045
1046#: include/localized_schema.php:30
1047msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1048msgstr ""
1049
1050#: include/localized_schema.php:31
1051msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1052msgstr ""
1053
1054#: include/localized_schema.php:32
1055msgid "Uses UTC timezone"
1056msgstr ""
1057
1058#: include/localized_schema.php:33
1059#, fuzzy
1060msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1061msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1062
1063#: include/localized_schema.php:34
1064#, fuzzy
1065msgid "Default interval between feed updates"
1066msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1067
1068#: include/localized_schema.php:35
1069#, fuzzy
1070msgid "Amount of articles to display at once"
1071msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1072
1073#: include/localized_schema.php:36
1074msgid "Allow duplicate posts"
1075msgstr "複製投稿の許可"
1076
1077#: include/localized_schema.php:37
1078msgid "Enable feed categories"
1079msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1080
1081#: include/localized_schema.php:38
1082msgid "Show content preview in headlines list"
1083msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1084
1085#: include/localized_schema.php:39
1086msgid "Short date format"
1087msgstr "短い日付の形式"
1088
1089#: include/localized_schema.php:40
1090msgid "Long date format"
1091msgstr "完全な日付の形式"
1092
1093#: include/localized_schema.php:41
1094msgid "Combined feed display"
1095msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1096
1097#: include/localized_schema.php:42
69ad8b68
AD
1098#, fuzzy
1099msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1100msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1101
1102#: include/localized_schema.php:43
1103msgid "On catchup show next feed"
1104msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1105
1106#: include/localized_schema.php:44
1107msgid "Sort feeds by unread articles count"
1108msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1109
798e241e 1110#: include/localized_schema.php:45
69ad8b68 1111#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1112msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1113msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1114
be212a00
AD
1115#: include/localized_schema.php:46
1116msgid "Enable e-mail digest"
1117msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1118
1119#: include/localized_schema.php:47
1120msgid "Confirm marking feed as read"
1121msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1122
1123#: include/localized_schema.php:48
1124#, fuzzy
1125msgid "Automatically mark articles as read"
1126msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1127
1128#: include/localized_schema.php:49
1129msgid "Strip unsafe tags from articles"
1130msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1131
1132#: include/localized_schema.php:50
1133msgid "Blacklisted tags"
1134msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1135
1136#: include/localized_schema.php:51
1137msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1138msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1139
1140#: include/localized_schema.php:52
1141msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1142msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1143
1144#: include/localized_schema.php:53
1145msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1146msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1147
1148#: include/localized_schema.php:54
1149msgid "Purge unread articles"
1150msgstr "未読記事を削除する"
1151
1152#: include/localized_schema.php:55
1153msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1154msgstr ""
1155
1156#: include/localized_schema.php:56
1157msgid "Group headlines in virtual feeds"
1158msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1159
1160#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1161#, fuzzy
d56b2d7d 1162msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1163msgstr "記事内に画像を表示しない"
1164
1165#: include/localized_schema.php:58
1166msgid "Enable external API"
1167msgstr ""
1168
1169#: include/localized_schema.php:59
1170msgid "User timezone"
1171msgstr ""
1172
798e241e 1173#: include/localized_schema.php:60
781f7891 1174#: js/prefs.js:1719
be212a00
AD
1175#, fuzzy
1176msgid "Customize stylesheet"
1177msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1178
1179#: include/localized_schema.php:61
1180#, fuzzy
1181msgid "Sort headlines by feed date"
1182msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1183
1184#: include/localized_schema.php:62
1185msgid "Login with an SSL certificate"
1186msgstr ""
1187
1188#: include/localized_schema.php:63
1189msgid "Try to send digests around specified time"
1190msgstr ""
1191
1192#: include/localized_schema.php:64
1193#, fuzzy
1194msgid "Assign articles to labels automatically"
1195msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1196
798e241e 1197#: include/login_form.php:183
699e3cfc
AD
1198#: classes/handler/public.php:466
1199#: classes/handler/public.php:760
69ad8b68 1200#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1201msgid "Login:"
1202msgstr "ログイン:"
1203
1204#: include/login_form.php:192
699e3cfc 1205#: classes/handler/public.php:469
69ad8b68 1206#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1207msgid "Password:"
1208msgstr "パスワード:"
1209
1210#: include/login_form.php:197
1211#, fuzzy
1212msgid "I forgot my password"
1213msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1214
1215#: include/login_form.php:201
699e3cfc 1216#: classes/handler/public.php:472
be212a00
AD
1217msgid "Language:"
1218msgstr "言語:"
1219
798e241e 1220#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1221#, fuzzy
1222msgid "Profile:"
1223msgstr "ファイル:"
1224
798e241e 1225#: include/login_form.php:213
1226#: classes/handler/public.php:214
1227#: classes/rpc.php:64
1228#: classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1229#, fuzzy
1230msgid "Default profile"
1231msgstr "標準の記事制限"
1232
798e241e 1233#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1234msgid "Use less traffic"
1235msgstr ""
1236
699e3cfc
AD
1237#: include/login_form.php:229
1238msgid "Remember me"
1239msgstr ""
1240
1241#: include/login_form.php:235
1242#: classes/handler/public.php:482
69ad8b68 1243#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1244msgid "Log in"
1245msgstr "ログイン"
1246
be212a00
AD
1247#: classes/article.php:25
1248#, fuzzy
1249msgid "Article not found."
1250msgstr "フィードが見つかりません。"
1251
699e3cfc 1252#: classes/handler/public.php:407
798e241e 1253#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1254#, fuzzy
1255msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1256msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1257
699e3cfc 1258#: classes/handler/public.php:415
be212a00
AD
1259msgid "Title:"
1260msgstr "題名:"
1261
699e3cfc
AD
1262#: classes/handler/public.php:417
1263#: classes/dlg.php:663
1264#: classes/pref/feeds.php:537
1265#: classes/pref/feeds.php:768
0717e16b 1266#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1267msgid "URL:"
1268msgstr "URL:"
1269
699e3cfc 1270#: classes/handler/public.php:419
be212a00
AD
1271#, fuzzy
1272msgid "Content:"
1273msgstr "内容"
1274
699e3cfc 1275#: classes/handler/public.php:421
be212a00
AD
1276#, fuzzy
1277msgid "Labels:"
1278msgstr "ラベル"
1279
699e3cfc 1280#: classes/handler/public.php:440
be212a00 1281msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1282msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1283
699e3cfc 1284#: classes/handler/public.php:442
be212a00 1285msgid "Share"
798e241e 1286msgstr "共有"
1287
699e3cfc
AD
1288#: classes/handler/public.php:443
1289#: classes/handler/public.php:485
798e241e 1290#: classes/dlg.php:296
1291#: classes/dlg.php:348
1292#: classes/dlg.php:408
1293#: classes/dlg.php:439
699e3cfc
AD
1294#: classes/dlg.php:648
1295#: classes/dlg.php:698
1296#: classes/dlg.php:747
798e241e 1297#: classes/pref/users.php:194
1298#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1299#: classes/pref/filters.php:363
1300#: classes/pref/filters.php:746
1301#: classes/pref/filters.php:822
1302#: classes/pref/filters.php:889
699e3cfc
AD
1303#: classes/pref/feeds.php:733
1304#: classes/pref/feeds.php:883
798e241e 1305#: plugins/mail/init.php:131
1306#: plugins/note/init.php:55
0717e16b 1307#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1308msgid "Cancel"
1309msgstr "取り消し"
1310
699e3cfc 1311#: classes/handler/public.php:464
be212a00
AD
1312#, fuzzy
1313msgid "Not logged in"
798e241e 1314msgstr "ログインしていません"
be212a00 1315
699e3cfc 1316#: classes/handler/public.php:531
be212a00
AD
1317msgid "Incorrect username or password"
1318msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1319
699e3cfc
AD
1320#: classes/handler/public.php:567
1321#: classes/handler/public.php:664
be212a00
AD
1322#, php-format
1323msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1324msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1325
699e3cfc
AD
1326#: classes/handler/public.php:570
1327#: classes/handler/public.php:655
be212a00
AD
1328#, php-format
1329msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1330msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1331
699e3cfc
AD
1332#: classes/handler/public.php:573
1333#: classes/handler/public.php:658
be212a00
AD
1334#, fuzzy, php-format
1335msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1336msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1337
699e3cfc
AD
1338#: classes/handler/public.php:576
1339#: classes/handler/public.php:661
be212a00
AD
1340#, fuzzy, php-format
1341msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1342msgstr "フィードがありません。"
1343
699e3cfc
AD
1344#: classes/handler/public.php:579
1345#: classes/handler/public.php:667
be212a00
AD
1346#, fuzzy
1347msgid "Multiple feed URLs found."
1348msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1349
699e3cfc
AD
1350#: classes/handler/public.php:583
1351#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
1352#, fuzzy, php-format
1353msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1354msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1355
699e3cfc
AD
1356#: classes/handler/public.php:601
1357#: classes/handler/public.php:690
be212a00
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "Subscribe to selected feed"
1360msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1361
699e3cfc
AD
1362#: classes/handler/public.php:626
1363#: classes/handler/public.php:714
be212a00
AD
1364msgid "Edit subscription options"
1365msgstr "購読オプションの編集"
1366
699e3cfc
AD
1367#: classes/handler/public.php:743
1368#, fuzzy
1369msgid "Password recovery"
1370msgstr "パスワード:"
1371
1372#: classes/handler/public.php:752
1373msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1374msgstr ""
1375
1376#: classes/handler/public.php:775
798e241e 1377#: classes/pref/users.php:378
1378msgid "Reset password"
1379msgstr "パスワードのリセット"
1380
699e3cfc 1381#: classes/handler/public.php:786
798e241e 1382msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1383msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1384
699e3cfc
AD
1385#: classes/handler/public.php:790
1386#: classes/handler/public.php:816
1387#: classes/handler/public.php:825
69ad8b68 1388#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1389#, fuzzy
1390msgid "Go back"
1391msgstr "戻る"
1392
699e3cfc 1393#: classes/handler/public.php:812
798e241e 1394msgid "Sorry, login and email combination not found."
1395msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1396
699e3cfc 1397#: classes/handler/public.php:822
798e241e 1398msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
781f7891 1399msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
be212a00 1400
798e241e 1401#: classes/dlg.php:22
1402msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1403msgstr ""
1404
1405#: classes/dlg.php:55
1406#: classes/pref/users.php:360
1407#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1408#: classes/pref/filters.php:234
1409#: classes/pref/filters.php:282
1410#: classes/pref/filters.php:597
1411#: classes/pref/filters.php:676
1412#: classes/pref/filters.php:703
699e3cfc
AD
1413#: classes/pref/feeds.php:1262
1414#: classes/pref/feeds.php:1532
1415#: classes/pref/feeds.php:1602
0717e16b 1416#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1417#, fuzzy
1418msgid "Select"
1419msgstr "選択:"
1420
798e241e 1421#: classes/dlg.php:58
1422#: classes/feeds.php:92
1423#: classes/pref/users.php:363
1424#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1425#: classes/pref/filters.php:237
1426#: classes/pref/filters.php:285
1427#: classes/pref/filters.php:600
1428#: classes/pref/filters.php:679
1429#: classes/pref/filters.php:706
699e3cfc
AD
1430#: classes/pref/feeds.php:1265
1431#: classes/pref/feeds.php:1535
1432#: classes/pref/feeds.php:1605
798e241e 1433#: plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1434msgid "All"
1435msgstr "すべて"
1436
798e241e 1437#: classes/dlg.php:60
1438#: classes/feeds.php:95
1439#: classes/pref/users.php:365
1440#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1441#: classes/pref/filters.php:239
1442#: classes/pref/filters.php:287
1443#: classes/pref/filters.php:602
1444#: classes/pref/filters.php:681
1445#: classes/pref/filters.php:708
699e3cfc
AD
1446#: classes/pref/feeds.php:1267
1447#: classes/pref/feeds.php:1537
1448#: classes/pref/feeds.php:1607
798e241e 1449#: plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1450msgid "None"
1451msgstr "なし"
1452
0717e16b 1453#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1454#, fuzzy
1455msgid "Create profile"
1456msgstr "フィルターを作成する"
1457
798e241e 1458#: classes/dlg.php:92
1459#: classes/dlg.php:122
be212a00 1460msgid "(active)"
798e241e 1461msgstr "(有効)"
be212a00 1462
0717e16b 1463#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1464#, fuzzy
1465msgid "Remove selected profiles"
798e241e 1466msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
be212a00 1467
0717e16b 1468#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1469#, fuzzy
1470msgid "Activate profile"
798e241e 1471msgstr "プロファイルを有効にする"
be212a00 1472
0717e16b 1473#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1474msgid "Public OPML URL"
1475msgstr ""
1476
0717e16b 1477#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1478#, fuzzy
1479msgid "Your Public OPML URL is:"
1480msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1481
798e241e 1482#: classes/dlg.php:182
1483#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1484#, fuzzy
1485msgid "Generate new URL"
1486msgstr "生成したフィード"
1487
0717e16b 1488#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1489msgid "Notice"
1490msgstr "通知"
1491
0717e16b 1492#: classes/dlg.php:200
798e241e 1493msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1494msgstr ""
1495
798e241e 1496#: classes/dlg.php:204
1497#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1498msgid "Last update:"
1499msgstr "最終更新:"
1500
0717e16b 1501#: classes/dlg.php:209
798e241e 1502msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1503msgstr ""
1504
798e241e 1505#: classes/dlg.php:234
1506#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1507#, fuzzy
1508msgid "Feed or site URL"
1509msgstr "フィード"
1510
798e241e 1511#: classes/dlg.php:248
699e3cfc
AD
1512#: classes/dlg.php:711
1513#: classes/pref/feeds.php:559
1514#: classes/pref/feeds.php:781
be212a00
AD
1515msgid "Place in category:"
1516msgstr "カテゴリーの場所:"
1517
798e241e 1518#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1519#, fuzzy
1520msgid "Available feeds"
1521msgstr "すべてのフィード"
1522
798e241e 1523#: classes/dlg.php:268
1524#: classes/pref/users.php:155
699e3cfc
AD
1525#: classes/pref/feeds.php:589
1526#: classes/pref/feeds.php:817
be212a00
AD
1527msgid "Authentication"
1528msgstr "認証"
1529
798e241e 1530#: classes/dlg.php:272
699e3cfc 1531#: classes/dlg.php:725
798e241e 1532#: classes/pref/users.php:420
699e3cfc
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:595
1534#: classes/pref/feeds.php:821
be212a00
AD
1535msgid "Login"
1536msgstr "ログイン"
1537
798e241e 1538#: classes/dlg.php:275
699e3cfc 1539#: classes/dlg.php:728
69ad8b68 1540#: classes/pref/prefs.php:203
699e3cfc
AD
1541#: classes/pref/feeds.php:601
1542#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00
AD
1543#, fuzzy
1544msgid "Password"
1545msgstr "パスワード:"
1546
798e241e 1547#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1548msgid "This feed requires authentication."
1549msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1550
798e241e 1551#: classes/dlg.php:290
1552#: classes/dlg.php:346
699e3cfc 1553#: classes/dlg.php:746
be212a00
AD
1554msgid "Subscribe"
1555msgstr "購読"
1556
798e241e 1557#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1558#, fuzzy
1559msgid "More feeds"
1560msgstr "さらなるフィード"
1561
798e241e 1562#: classes/dlg.php:316
1563#: classes/dlg.php:407
1564#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1565#: classes/pref/filters.php:593
699e3cfc
AD
1566#: classes/pref/feeds.php:1258
1567#: js/tt-rss.js:170
be212a00
AD
1568msgid "Search"
1569msgstr "検索"
1570
798e241e 1571#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1572#, fuzzy
1573msgid "Popular feeds"
1574msgstr "フィードの表示"
1575
798e241e 1576#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1577#, fuzzy
1578msgid "Feed archive"
1579msgstr "フィード操作"
1580
798e241e 1581#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1582#, fuzzy
1583msgid "limit:"
1584msgstr "制限:"
1585
798e241e 1586#: classes/dlg.php:347
1587#: classes/pref/users.php:376
1588#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1589#: classes/pref/filters.php:353
1590#: classes/pref/filters.php:615
699e3cfc 1591#: classes/pref/feeds.php:706
798e241e 1592#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1593msgid "Remove"
1594msgstr "削除"
1595
798e241e 1596#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1597msgid "Look for"
1598msgstr ""
1599
798e241e 1600#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1601msgid "Limit search to:"
1602msgstr "対象範囲"
1603
798e241e 1604#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1605msgid "This feed"
1606msgstr "このフィード"
1607
798e241e 1608#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1609msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1610msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1611
798e241e 1612#: classes/dlg.php:437
699e3cfc 1613#: classes/dlg.php:646
798e241e 1614#: classes/pref/users.php:192
1615#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1616#: classes/pref/filters.php:360
699e3cfc
AD
1617#: classes/pref/feeds.php:732
1618#: classes/pref/feeds.php:880
798e241e 1619#: plugins/nsfw/init.php:86
1620#: plugins/note/init.php:53
798e241e 1621#: plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1622msgid "Save"
1623msgstr "保存"
1624
798e241e 1625#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1626#, fuzzy
1627msgid "Tag Cloud"
1628msgstr "タグクラウド"
1629
798e241e 1630#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1631msgid "Select item(s) by tags"
1632msgstr ""
1633
798e241e 1634#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1635#, fuzzy
1636msgid "Match:"
1637msgstr "一致"
1638
798e241e 1639#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1640msgid "Any"
1641msgstr ""
1642
798e241e 1643#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1644#, fuzzy
1645msgid "All tags."
1646msgstr "タグがありません"
1647
798e241e 1648#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1649msgid "Which Tags?"
1650msgstr ""
1651
798e241e 1652#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1653#, fuzzy
1654msgid "Display entries"
1655msgstr "フィードの表示"
1656
798e241e 1657#: classes/dlg.php:549
1658#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1659#, fuzzy
1660msgid "View as RSS"
1661msgstr "タグを閲覧する"
1662
798e241e 1663#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1664msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1665msgstr ""
1666
798e241e 1667#: classes/dlg.php:589
781f7891 1668#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1669#, fuzzy, php-format
1670msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1671msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1672
798e241e 1673#: classes/dlg.php:597
1674msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1675msgstr ""
1676
798e241e 1677#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1678#: plugins/updater/init.php:331
1679msgid "See the release notes"
1680msgstr ""
2cd99257 1681
798e241e 1682#: classes/dlg.php:603
2cd99257
AD
1683msgid "Download"
1684msgstr ""
1685
798e241e 1686#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1687msgid "Error receiving version information or no new version available."
1688msgstr ""
1689
699e3cfc 1690#: classes/dlg.php:631
2cd99257 1691#, php-format
798e241e 1692msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2cd99257
AD
1693msgstr ""
1694
699e3cfc 1695#: classes/dlg.php:657
798e241e 1696#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1697msgid "Instance"
1698msgstr ""
1699
699e3cfc 1700#: classes/dlg.php:666
798e241e 1701#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1702#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1703msgid "Instance URL"
1704msgstr ""
1705
699e3cfc 1706#: classes/dlg.php:676
798e241e 1707#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1708#, fuzzy
1709msgid "Access key:"
1710msgstr "アクセスレベル: "
1711
699e3cfc 1712#: classes/dlg.php:679
798e241e 1713#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1714#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1715#, fuzzy
1716msgid "Access key"
1717msgstr "アクセスレベル"
1718
699e3cfc 1719#: classes/dlg.php:683
798e241e 1720#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1721msgid "Use one access key for both linked instances."
1722msgstr ""
1723
699e3cfc 1724#: classes/dlg.php:691
798e241e 1725#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1726#, fuzzy
1727msgid "Generate new key"
1728msgstr "生成したフィード"
1729
699e3cfc 1730#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c
AD
1731#, fuzzy
1732msgid "Create link"
1733msgstr "作成"
1734
699e3cfc 1735#: classes/dlg.php:708
e95e7819
AD
1736msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1737msgstr ""
1738
699e3cfc 1739#: classes/dlg.php:717
e95e7819
AD
1740msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1741msgstr ""
1742
699e3cfc 1743#: classes/dlg.php:739
e95e7819
AD
1744#, fuzzy
1745msgid "Feeds require authentication."
1746msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1747
0717e16b
AD
1748#: classes/feeds.php:68
1749#, fuzzy
1750msgid "Visit the website"
1751msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1752
be212a00 1753#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1754#, fuzzy
1755msgid "View as RSS feed"
1756msgstr "フィードを閲覧する"
1757
be212a00 1758#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1759msgid "Select:"
1760msgstr "選択:"
1761
be212a00 1762#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1763msgid "Invert"
1764msgstr "反転"
1765
0717e16b
AD
1766#: classes/feeds.php:101
1767#, fuzzy
1768msgid "More..."
1769msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1770
be212a00 1771#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1772msgid "Selection toggle:"
1773msgstr "選択の切り替え:"
1774
be212a00 1775#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1776msgid "Selection:"
1777msgstr "選択:"
1778
be212a00
AD
1779#: classes/feeds.php:112
1780#, fuzzy
1781msgid "Set score"
1782msgstr "スコア"
1783
1784#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1785#, fuzzy
1786msgid "Archive"
1787msgstr "記事の日付"
1788
be212a00 1789#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1790#, fuzzy
1791msgid "Move back"
1792msgstr "戻る"
1793
798e241e 1794#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1795#: classes/pref/filters.php:246
1796#: classes/pref/filters.php:294
1797#: classes/pref/filters.php:688
1798#: classes/pref/filters.php:715
e84e813f
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "Delete"
1801msgstr "標準"
1802
798e241e 1803#: classes/feeds.php:125
1804#: classes/feeds.php:130
1805#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1806#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1807#, fuzzy
1808msgid "Forward by email"
1809msgstr "記事をお気に入りにする"
1810
d56b2d7d 1811#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1812msgid "Feed:"
1813msgstr "フィード:"
1814
798e241e 1815#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1816#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1817msgid "Feed not found."
1818msgstr "フィードが見つかりません。"
1819
27f018ba
AD
1820#: classes/feeds.php:384
1821#, fuzzy, php-format
1822msgid "Imported at %s"
1823msgstr "インポート"
1824
1825#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1826msgid "mark as read"
1827msgstr "既読にする"
1828
27f018ba 1829#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1830#, fuzzy
1831msgid "Collapse article"
1832msgstr "記事を消去する"
1833
27f018ba 1834#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1835msgid "No unread articles found to display."
1836msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1837
27f018ba 1838#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1839msgid "No updated articles found to display."
1840msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1841
27f018ba 1842#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1843msgid "No starred articles found to display."
1844msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1845
27f018ba 1846#: classes/feeds.php:738
798e241e 1847msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1848msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1849
27f018ba 1850#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1851msgid "No articles found to display."
1852msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1853
27f018ba
AD
1854#: classes/feeds.php:755
1855#: classes/feeds.php:943
0717e16b
AD
1856#, php-format
1857msgid "Feeds last updated at %s"
1858msgstr ""
1859
27f018ba
AD
1860#: classes/feeds.php:765
1861#: classes/feeds.php:953
0717e16b
AD
1862msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1863msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1864
27f018ba 1865#: classes/feeds.php:933
0717e16b
AD
1866msgid "No feed selected."
1867msgstr "フィードは選択されていません。"
1868
699e3cfc
AD
1869#: classes/backend.php:33
1870msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1871msgstr ""
1872
1873#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1874msgid "Keyboard Shortcuts"
1875msgstr "キーボードショートカット"
1876
699e3cfc 1877#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1878msgid "Shift"
1879msgstr ""
1880
699e3cfc 1881#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1882msgid "Ctrl"
1883msgstr ""
1884
0717e16b 1885#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1886msgid "Help topic not found."
1887msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1888
798e241e 1889#: classes/opml.php:28
1890#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1891msgid "OPML Utility"
1892msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1893
5c33ecab 1894#: classes/opml.php:37
e84e813f 1895#, fuzzy
5c33ecab
AD
1896msgid "Importing OPML..."
1897msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1898
5c33ecab
AD
1899#: classes/opml.php:41
1900msgid "Return to preferences"
1901msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1902
5c33ecab
AD
1903#: classes/opml.php:270
1904#, fuzzy, php-format
1905msgid "Adding feed: %s"
1906msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1907
6c8a161d 1908#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1909#, fuzzy, php-format
1910msgid "Duplicate feed: %s"
1911msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1912
6c8a161d 1913#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1914#, fuzzy, php-format
1915msgid "Adding label %s"
1916msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1917
6c8a161d 1918#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1919#, php-format
1920msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1921msgstr ""
1922
6c8a161d 1923#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1924#, php-format
1925msgid "Setting preference key %s to %s"
1926msgstr ""
67ae092f 1927
6c8a161d 1928#: classes/opml.php:339
2cd99257 1929#, fuzzy
5c33ecab
AD
1930msgid "Adding filter..."
1931msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1932
7b28a986 1933#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1934#, fuzzy, php-format
1935msgid "Processing category: %s"
1936msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1937
0717e16b 1938#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1939msgid "Error: please upload OPML file."
1940msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1941
0717e16b 1942#: classes/opml.php:475
699e3cfc 1943#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
5c33ecab
AD
1944msgid "Error while parsing document."
1945msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1946
798e241e 1947#: classes/pref/users.php:6
1948#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1949msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1950msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1951
be212a00
AD
1952#: classes/pref/users.php:27
1953msgid "User details"
1954msgstr "ユーザーの詳細"
1955
1956#: classes/pref/users.php:41
1957msgid "User not found"
1958msgstr "ユーザーが見つかりません"
1959
798e241e 1960#: classes/pref/users.php:60
1961#: classes/pref/users.php:422
be212a00
AD
1962msgid "Registered"
1963msgstr "登録済み"
1964
1965#: classes/pref/users.php:61
1966msgid "Last logged in"
1967msgstr "最終ログイン"
1968
1969#: classes/pref/users.php:68
1970msgid "Subscribed feeds count"
1971msgstr "購読フィード数"
1972
1973#: classes/pref/users.php:72
1974msgid "Subscribed feeds"
1975msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1976
be212a00
AD
1977#: classes/pref/users.php:122
1978msgid "User Editor"
1979msgstr "ユーザーエディター"
1980
1981#: classes/pref/users.php:158
1982msgid "Access level: "
1983msgstr "アクセスレベル: "
1984
1985#: classes/pref/users.php:171
1986msgid "Change password to"
1987msgstr "次のパスワードに変更する:"
1988
798e241e 1989#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1990#: classes/pref/feeds.php:609
1991#: classes/pref/feeds.php:833
be212a00
AD
1992msgid "Options"
1993msgstr "オプション"
1994
1995#: classes/pref/users.php:180
1996msgid "E-mail: "
1997msgstr "電子メール: "
1998
1999#: classes/pref/users.php:258
2000#, php-format
2001msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2002msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2003
2004#: classes/pref/users.php:265
2005#, php-format
2006msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2007msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2008
2009#: classes/pref/users.php:269
2010#, php-format
2011msgid "User <b>%s</b> already exists."
2012msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2013
798e241e 2014#: classes/pref/users.php:291
be212a00 2015#, fuzzy, php-format
798e241e 2016msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 2017msgstr ""
be212a00
AD
2018"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2019" <b>%s</b>に変更しました"
2020
798e241e 2021#: classes/pref/users.php:293
2022#, fuzzy, php-format
2023msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2024msgstr ""
2025"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2026" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 2027
798e241e 2028#: classes/pref/users.php:317
be212a00
AD
2029msgid "[tt-rss] Password change notification"
2030msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2031
798e241e 2032#: classes/pref/users.php:368
0717e16b
AD
2033msgid "Create user"
2034msgstr "ユーザーの作成"
2035
781f7891
AD
2036#: classes/pref/users.php:372
2037#, fuzzy
2038msgid "Details"
2039msgstr "毎日"
2040
798e241e 2041#: classes/pref/users.php:374
781f7891 2042#: classes/pref/filters.php:612
0717e16b 2043#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
2044msgid "Edit"
2045msgstr "編集"
2046
798e241e 2047#: classes/pref/users.php:421
be212a00
AD
2048msgid "Access Level"
2049msgstr "アクセスレベル"
2050
798e241e 2051#: classes/pref/users.php:423
be212a00
AD
2052msgid "Last login"
2053msgstr "最終ログイン"
2054
798e241e 2055#: classes/pref/users.php:444
2056#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
2057msgid "Click to edit"
2058msgstr "編集するにはクリック"
2059
798e241e 2060#: classes/pref/users.php:464
be212a00
AD
2061msgid "No users defined."
2062msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2063
798e241e 2064#: classes/pref/users.php:466
be212a00
AD
2065msgid "No matching users found."
2066msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2067
2068#: classes/pref/labels.php:22
2069msgid "Caption"
2070msgstr "キャプション"
2071
2072#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2073#, fuzzy
be212a00
AD
2074msgid "Colors"
2075msgstr "閉じる"
1171c351 2076
be212a00 2077#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2078#, fuzzy
be212a00
AD
2079msgid "Foreground:"
2080msgstr "前景色"
2081
2082#: classes/pref/labels.php:42
2083#, fuzzy
2084msgid "Background:"
2085msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2086
be212a00 2087#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2088#, php-format
be212a00
AD
2089msgid "Created label <b>%s</b>"
2090msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2091
2092#: classes/pref/labels.php:287
2093msgid "Clear colors"
2094msgstr "色の消去"
2095
781f7891 2096#: classes/pref/filters.php:60
be212a00
AD
2097#, fuzzy
2098msgid "Articles matching this filter:"
2099msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2100
781f7891 2101#: classes/pref/filters.php:97
be212a00
AD
2102#, fuzzy
2103msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2104msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2105
781f7891 2106#: classes/pref/filters.php:101
798e241e 2107msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2108msgstr ""
2109
781f7891
AD
2110#: classes/pref/filters.php:229
2111#: classes/pref/filters.php:671
2112#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
2113msgid "Match"
2114msgstr "一致"
2115
781f7891
AD
2116#: classes/pref/filters.php:243
2117#: classes/pref/filters.php:291
2118#: classes/pref/filters.php:685
2119#: classes/pref/filters.php:712
be212a00
AD
2120msgid "Add"
2121msgstr "追加"
2122
781f7891
AD
2123#: classes/pref/filters.php:277
2124#: classes/pref/filters.php:698
be212a00
AD
2125#, fuzzy
2126msgid "Apply actions"
2127msgstr "フィード操作"
2128
781f7891
AD
2129#: classes/pref/filters.php:327
2130#: classes/pref/filters.php:727
be212a00
AD
2131msgid "Enabled"
2132msgstr "有効にする"
2133
781f7891
AD
2134#: classes/pref/filters.php:336
2135#: classes/pref/filters.php:730
be212a00
AD
2136#, fuzzy
2137msgid "Match any rule"
2138msgstr "一致したすべての未読記事:"
2139
781f7891
AD
2140#: classes/pref/filters.php:345
2141#: classes/pref/filters.php:733
2142#, fuzzy
2143msgid "Inverse matching"
2144msgstr "一致しない"
2145
2146#: classes/pref/filters.php:357
2147#: classes/pref/filters.php:740
be212a00
AD
2148msgid "Test"
2149msgstr "テスト"
2150
781f7891
AD
2151#: classes/pref/filters.php:390
2152#, fuzzy
2153msgid "(inverse)"
2154msgstr "反転"
2155
2156#: classes/pref/filters.php:389
be212a00 2157#, php-format
781f7891 2158msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2159msgstr ""
2160
781f7891 2161#: classes/pref/filters.php:609
be212a00
AD
2162msgid "Combine"
2163msgstr ""
5c33ecab 2164
781f7891 2165#: classes/pref/filters.php:619
699e3cfc 2166#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2167msgid "Rescore articles"
2168msgstr "記事のスコアの再集計"
2169
781f7891 2170#: classes/pref/filters.php:743
be212a00
AD
2171msgid "Create"
2172msgstr "作成"
2173
781f7891
AD
2174#: classes/pref/filters.php:798
2175msgid "Inverse regular expression matching"
2176msgstr ""
2177
2178#: classes/pref/filters.php:800
bf9b87b5 2179#, fuzzy
be212a00
AD
2180msgid "on field"
2181msgstr "項目"
390e733a 2182
781f7891 2183#: classes/pref/filters.php:806
798e241e 2184#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2185#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2186msgid "in"
1171c351
AD
2187msgstr ""
2188
781f7891 2189#: classes/pref/filters.php:819
be212a00
AD
2190#, fuzzy
2191msgid "Save rule"
2192msgstr "保存"
6c8a161d 2193
781f7891 2194#: classes/pref/filters.php:819
699e3cfc 2195#: js/functions.js:1069
d9d5ce4c 2196#, fuzzy
be212a00
AD
2197msgid "Add rule"
2198msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2199
781f7891 2200#: classes/pref/filters.php:842
be212a00
AD
2201msgid "Perform Action"
2202msgstr "操作の実行"
2203
781f7891 2204#: classes/pref/filters.php:868
be212a00
AD
2205msgid "with parameters:"
2206msgstr "パラメーター:"
2207
781f7891 2208#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
2209#, fuzzy
2210msgid "Save action"
2211msgstr "パネル操作"
2212
781f7891 2213#: classes/pref/filters.php:886
699e3cfc 2214#: js/functions.js:1095
be212a00
AD
2215#, fuzzy
2216msgid "Add action"
2217msgstr "フィード操作"
2218
be212a00
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:17
2220msgid "Old password cannot be blank."
2221msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2222
be212a00
AD
2223#: classes/pref/prefs.php:22
2224msgid "New password cannot be blank."
2225msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2226
2227#: classes/pref/prefs.php:27
2228msgid "Entered passwords do not match."
2229msgstr "パスワードが一致しません。"
2230
2231#: classes/pref/prefs.php:37
2232msgid "Function not supported by authentication module."
2233msgstr ""
1171c351 2234
6e2ed9cf 2235#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2236msgid "The configuration was saved."
2237msgstr "設定を保存しました。"
2238
6e2ed9cf 2239#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2240#, php-format
2241msgid "Unknown option: %s"
2242msgstr "不明なオプション: %s"
2243
6e2ed9cf 2244#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2245#, fuzzy
be212a00
AD
2246msgid "Your personal data has been saved."
2247msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2248
69ad8b68 2249#: classes/pref/prefs.php:138
be212a00
AD
2250#, fuzzy
2251msgid "Personal data / Authentication"
2252msgstr "認証"
e8638cc9 2253
69ad8b68 2254#: classes/pref/prefs.php:158
be212a00
AD
2255msgid "Personal data"
2256msgstr "個人データ"
2257
69ad8b68 2258#: classes/pref/prefs.php:168
be212a00
AD
2259msgid "Full name"
2260msgstr ""
5c33ecab 2261
69ad8b68 2262#: classes/pref/prefs.php:172
be212a00
AD
2263msgid "E-mail"
2264msgstr "電子メール"
2265
69ad8b68 2266#: classes/pref/prefs.php:178
be212a00
AD
2267msgid "Access level"
2268msgstr "アクセスレベル"
2269
69ad8b68 2270#: classes/pref/prefs.php:188
e8638cc9 2271#, fuzzy
be212a00
AD
2272msgid "Save data"
2273msgstr "保存"
2274
69ad8b68 2275#: classes/pref/prefs.php:210
be212a00
AD
2276#, fuzzy
2277msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2278msgstr ""
be212a00
AD
2279"パスワードが標準のままです。\n"
2280" 変更してください。"
e8638cc9 2281
69ad8b68 2282#: classes/pref/prefs.php:237
781f7891
AD
2283msgid "Changing your current password will disable OTP."
2284msgstr ""
2285
69ad8b68 2286#: classes/pref/prefs.php:242
be212a00
AD
2287msgid "Old password"
2288msgstr "現在のパスワード"
2289
69ad8b68 2290#: classes/pref/prefs.php:245
be212a00
AD
2291msgid "New password"
2292msgstr "新しいパスワード"
2293
69ad8b68 2294#: classes/pref/prefs.php:250
be212a00
AD
2295msgid "Confirm password"
2296msgstr "新しいパスワード(確認)"
2297
69ad8b68 2298#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2299msgid "Change password"
2300msgstr "パスワードを変更する"
2301
69ad8b68 2302#: classes/pref/prefs.php:266
be212a00
AD
2303msgid "One time passwords / Authenticator"
2304msgstr ""
2305
69ad8b68 2306#: classes/pref/prefs.php:270
781f7891
AD
2307msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2308msgstr ""
2309
69ad8b68
AD
2310#: classes/pref/prefs.php:295
2311#: classes/pref/prefs.php:346
be212a00
AD
2312#, fuzzy
2313msgid "Enter your password"
2314msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2315
69ad8b68 2316#: classes/pref/prefs.php:306
be212a00
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "Disable OTP"
2319msgstr "(無効です)"
2320
69ad8b68 2321#: classes/pref/prefs.php:312
798e241e 2322msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2323msgstr ""
2324
69ad8b68 2325#: classes/pref/prefs.php:314
be212a00
AD
2326msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2327msgstr ""
2328
69ad8b68 2329#: classes/pref/prefs.php:355
be212a00
AD
2330msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2331msgstr ""
2332
69ad8b68 2333#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00
AD
2334#, fuzzy
2335msgid "Enable OTP"
2336msgstr "有効にする"
2337
69ad8b68 2338#: classes/pref/prefs.php:405
781f7891
AD
2339msgid "Some preferences are only available in default profile."
2340msgstr ""
2341
69ad8b68 2342#: classes/pref/prefs.php:496
be212a00
AD
2343#, fuzzy
2344msgid "Customize"
2345msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2346
69ad8b68 2347#: classes/pref/prefs.php:555
be212a00
AD
2348#, fuzzy
2349msgid "Register"
2350msgstr "登録済み"
2351
69ad8b68 2352#: classes/pref/prefs.php:559
be212a00 2353msgid "Clear"
5c33ecab 2354msgstr ""
1171c351 2355
69ad8b68 2356#: classes/pref/prefs.php:565
bf9b87b5 2357#, php-format
be212a00 2358msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2359msgstr ""
1171c351 2360
69ad8b68 2361#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2362msgid "Save configuration"
2363msgstr "設定を保存する"
2364
69ad8b68 2365#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2366#, fuzzy
2367msgid "Manage profiles"
2368msgstr "フィルターを作成する"
2369
69ad8b68 2370#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2371msgid "Reset to defaults"
2372msgstr "標準に戻す"
2373
69ad8b68
AD
2374#: classes/pref/prefs.php:628
2375#: classes/pref/prefs.php:630
0717e16b
AD
2376msgid "Plugins"
2377msgstr ""
2378
69ad8b68 2379#: classes/pref/prefs.php:632
699e3cfc 2380msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2381msgstr ""
2382
2383#: classes/pref/prefs.php:634
699e3cfc 2384msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2385msgstr ""
2386
27f018ba 2387#: classes/pref/prefs.php:660
0717e16b
AD
2388msgid "System plugins"
2389msgstr ""
2390
27f018ba 2391#: classes/pref/prefs.php:664
699e3cfc 2392#: classes/pref/prefs.php:718
0717e16b
AD
2393msgid "Plugin"
2394msgstr ""
2395
27f018ba 2396#: classes/pref/prefs.php:665
699e3cfc 2397#: classes/pref/prefs.php:719
0717e16b
AD
2398#, fuzzy
2399msgid "Description"
2400msgstr "説明"
2401
27f018ba 2402#: classes/pref/prefs.php:666
699e3cfc 2403#: classes/pref/prefs.php:720
0717e16b
AD
2404msgid "Version"
2405msgstr ""
2406
27f018ba 2407#: classes/pref/prefs.php:667
699e3cfc 2408#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2409msgid "Author"
2410msgstr ""
2411
699e3cfc
AD
2412#: classes/pref/prefs.php:696
2413#: classes/pref/prefs.php:753
2414msgid "more info"
2415msgstr ""
2416
2417#: classes/pref/prefs.php:705
2418#: classes/pref/prefs.php:762
0717e16b
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Clear data"
2421msgstr "フィードデータの消去"
2422
699e3cfc 2423#: classes/pref/prefs.php:714
0717e16b
AD
2424msgid "User plugins"
2425msgstr ""
2426
699e3cfc 2427#: classes/pref/prefs.php:777
0717e16b
AD
2428#, fuzzy
2429msgid "Enable selected plugins"
2430msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2431
699e3cfc
AD
2432#: classes/pref/prefs.php:832
2433#: classes/pref/prefs.php:850
be212a00
AD
2434#, fuzzy
2435msgid "Incorrect password"
2436msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2437
be212a00 2438#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2439#, fuzzy
be212a00
AD
2440msgid "Check to enable field"
2441msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2442
699e3cfc
AD
2443#: classes/pref/feeds.php:60
2444#: classes/pref/feeds.php:208
2445#: classes/pref/feeds.php:250
2446#: classes/pref/feeds.php:256
2447#: classes/pref/feeds.php:281
be212a00 2448#, fuzzy, php-format
798e241e 2449msgid "(%d feed)"
2450msgid_plural "(%d feeds)"
2451msgstr[0] "フィードを編集する"
2452msgstr[1] "フィードを編集する"
67ae092f 2453
699e3cfc 2454#: classes/pref/feeds.php:526
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Feed Title"
2457msgstr "題名"
67ae092f 2458
699e3cfc
AD
2459#: classes/pref/feeds.php:582
2460#: classes/pref/feeds.php:808
be212a00
AD
2461msgid "Article purging:"
2462msgstr "記事の削除:"
2463
699e3cfc 2464#: classes/pref/feeds.php:605
798e241e 2465msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2466msgstr ""
1d004f12 2467
699e3cfc
AD
2468#: classes/pref/feeds.php:621
2469#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2470#, fuzzy
2471msgid "Hide from Popular feeds"
2472msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2473
699e3cfc
AD
2474#: classes/pref/feeds.php:633
2475#: classes/pref/feeds.php:843
be212a00
AD
2476msgid "Include in e-mail digest"
2477msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2478
699e3cfc
AD
2479#: classes/pref/feeds.php:646
2480#: classes/pref/feeds.php:849
be212a00 2481msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2482msgstr ""
bf9b87b5 2483
699e3cfc
AD
2484#: classes/pref/feeds.php:659
2485#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2486msgid "Do not embed images"
2487msgstr ""
2488
699e3cfc
AD
2489#: classes/pref/feeds.php:672
2490#: classes/pref/feeds.php:865
be212a00
AD
2491msgid "Cache images locally"
2492msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2493
699e3cfc
AD
2494#: classes/pref/feeds.php:684
2495#: classes/pref/feeds.php:871
be212a00
AD
2496#, fuzzy
2497msgid "Mark updated articles as unread"
2498msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2499
699e3cfc 2500#: classes/pref/feeds.php:690
be212a00
AD
2501#, fuzzy
2502msgid "Icon"
2503msgstr "操作"
fe6d5185 2504
699e3cfc 2505#: classes/pref/feeds.php:704
be212a00 2506msgid "Replace"
e84e813f 2507msgstr ""
fe6d5185 2508
699e3cfc 2509#: classes/pref/feeds.php:723
be212a00
AD
2510#, fuzzy
2511msgid "Resubscribe to push updates"
2512msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2513
699e3cfc 2514#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00 2515msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2516msgstr ""
1d004f12 2517
699e3cfc
AD
2518#: classes/pref/feeds.php:1111
2519#: classes/pref/feeds.php:1164
be212a00
AD
2520msgid "All done."
2521msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2522
699e3cfc 2523#: classes/pref/feeds.php:1219
be212a00
AD
2524#, fuzzy
2525msgid "Feeds with errors"
798e241e 2526msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2527
699e3cfc 2528#: classes/pref/feeds.php:1239
be212a00
AD
2529#, fuzzy
2530msgid "Inactive feeds"
2531msgstr "元のフィード"
e95e7819 2532
699e3cfc 2533#: classes/pref/feeds.php:1276
5c33ecab 2534#, fuzzy
be212a00
AD
2535msgid "Edit selected feeds"
2536msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2537
699e3cfc
AD
2538#: classes/pref/feeds.php:1278
2539#: classes/pref/feeds.php:1292
e84e813f 2540#, fuzzy
be212a00
AD
2541msgid "Reset sort order"
2542msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2543
699e3cfc 2544#: classes/pref/feeds.php:1280
781f7891 2545#: js/prefs.js:1764
e84e813f 2546#, fuzzy
be212a00
AD
2547msgid "Batch subscribe"
2548msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2549
699e3cfc 2550#: classes/pref/feeds.php:1285
be212a00
AD
2551#, fuzzy
2552msgid "Categories"
2553msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2554
699e3cfc 2555#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2556#, fuzzy
2557msgid "Add category"
2558msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2559
699e3cfc 2560#: classes/pref/feeds.php:1290
be212a00
AD
2561#, fuzzy
2562msgid "(Un)hide empty categories"
2563msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2564
699e3cfc 2565#: classes/pref/feeds.php:1294
be212a00
AD
2566#, fuzzy
2567msgid "Remove selected"
2568msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2569
699e3cfc 2570#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2571#, fuzzy
2572msgid "More actions..."
2573msgstr "操作..."
e84e813f 2574
699e3cfc 2575#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2576msgid "Manual purge"
2577msgstr "手動削除"
e84e813f 2578
699e3cfc 2579#: classes/pref/feeds.php:1316
be212a00
AD
2580msgid "Clear feed data"
2581msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2582
699e3cfc 2583#: classes/pref/feeds.php:1367
be212a00
AD
2584msgid "OPML"
2585msgstr "OPML"
e84e813f 2586
699e3cfc 2587#: classes/pref/feeds.php:1369
798e241e 2588msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2589msgstr ""
e84e813f 2590
699e3cfc 2591#: classes/pref/feeds.php:1371
be212a00
AD
2592msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2593msgstr ""
e84e813f 2594
699e3cfc 2595#: classes/pref/feeds.php:1384
be212a00
AD
2596#, fuzzy
2597msgid "Import my OPML"
2598msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2599
699e3cfc 2600#: classes/pref/feeds.php:1388
be212a00
AD
2601msgid "Filename:"
2602msgstr ""
2603
699e3cfc 2604#: classes/pref/feeds.php:1390
e84e813f 2605#, fuzzy
be212a00
AD
2606msgid "Include settings"
2607msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2608
699e3cfc 2609#: classes/pref/feeds.php:1394
be212a00
AD
2610#, fuzzy
2611msgid "Export OPML"
2612msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2613
699e3cfc 2614#: classes/pref/feeds.php:1398
798e241e 2615msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2616msgstr ""
fe6d5185 2617
699e3cfc 2618#: classes/pref/feeds.php:1400
798e241e 2619msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2620msgstr ""
fe6d5185 2621
699e3cfc 2622#: classes/pref/feeds.php:1403
be212a00
AD
2623msgid "Display published OPML URL"
2624msgstr ""
fe6d5185 2625
699e3cfc 2626#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2627#, fuzzy
2628msgid "Firefox integration"
2629msgstr "Firefox 統合"
2630
699e3cfc 2631#: classes/pref/feeds.php:1415
798e241e 2632msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2633msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2634
699e3cfc 2635#: classes/pref/feeds.php:1422
0717e16b
AD
2636msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2637msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2638
699e3cfc 2639#: classes/pref/feeds.php:1430
e8638cc9 2640#, fuzzy
be212a00
AD
2641msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2642msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2643
699e3cfc 2644#: classes/pref/feeds.php:1432
5c33ecab 2645#, fuzzy
be212a00
AD
2646msgid "Published articles and generated feeds"
2647msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2648
699e3cfc 2649#: classes/pref/feeds.php:1434
798e241e 2650msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2651msgstr ""
8182e647 2652
699e3cfc 2653#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2654#, fuzzy
2655msgid "Display URL"
2656msgstr "タグの表示"
2657
699e3cfc 2658#: classes/pref/feeds.php:1443
be212a00
AD
2659msgid "Clear all generated URLs"
2660msgstr ""
2661
699e3cfc 2662#: classes/pref/feeds.php:1445
be212a00
AD
2663#, fuzzy
2664msgid "Articles shared by URL"
2665msgstr "記事をお気に入りにする"
2666
699e3cfc 2667#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00 2668msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2669msgstr ""
2670
699e3cfc 2671#: classes/pref/feeds.php:1450
be212a00
AD
2672#, fuzzy
2673msgid "Unshare all articles"
2674msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2675
699e3cfc 2676#: classes/pref/feeds.php:1528
be212a00 2677#, fuzzy
798e241e 2678msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2679msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2680
699e3cfc
AD
2681#: classes/pref/feeds.php:1565
2682#: classes/pref/feeds.php:1635
be212a00
AD
2683#, fuzzy
2684msgid "Click to edit feed"
2685msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2686
699e3cfc
AD
2687#: classes/pref/feeds.php:1583
2688#: classes/pref/feeds.php:1655
bf9b87b5 2689#, fuzzy
be212a00
AD
2690msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2691msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2692
699e3cfc 2693#: classes/pref/feeds.php:1594
be212a00
AD
2694msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2695msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2696
69ad8b68 2697#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2698msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2699msgstr ""
1f8c187d 2700
69ad8b68 2701#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2702msgid "Hello,"
2703msgstr "ようこそ、"
2704
69ad8b68 2705#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2706msgid "Regular version"
2707msgstr ""
1f8c187d 2708
6e2ed9cf
AD
2709#: plugins/close_button/init.php:24
2710#, fuzzy
2711msgid "Close article"
2712msgstr "記事を消去する"
2713
798e241e 2714#: plugins/nsfw/init.php:32
2715#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2716msgid "Not work safe (click to toggle)"
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/nsfw/init.php:53
2720msgid "NSFW Plugin"
2721msgstr ""
2722
2723#: plugins/nsfw/init.php:80
2724msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2725msgstr ""
2726
2727#: plugins/nsfw/init.php:101
2728#, fuzzy
2729msgid "Configuration saved."
2730msgstr "設定を保存しました。"
2731
0717e16b
AD
2732#: plugins/auth_internal/init.php:62
2733#, fuzzy
2734msgid "Please enter your one time password:"
2735msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2736
2737#: plugins/auth_internal/init.php:185
2738msgid "Password has been changed."
2739msgstr "パスワードを変更しました。"
2740
2741#: plugins/auth_internal/init.php:187
2742msgid "Old password is incorrect."
2743msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2744
69ad8b68
AD
2745#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2746#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2747#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2748#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2749#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2750#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2751#: plugins/mobile/prefs.php:29
2752msgid "Home"
2753msgstr ""
2754
2755#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2756msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2757msgstr ""
2758
2759#: plugins/mobile/login_form.php:52
2760msgid "Open regular version"
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/mobile/prefs.php:34
2764#, fuzzy
2765msgid "Enable categories"
2766msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2767
2768#: plugins/mobile/prefs.php:35
2769#: plugins/mobile/prefs.php:40
2770#: plugins/mobile/prefs.php:46
2771#: plugins/mobile/prefs.php:51
2772#: plugins/mobile/prefs.php:56
2773#: plugins/mobile/prefs.php:61
2774msgid "ON"
2775msgstr ""
2776
2777#: plugins/mobile/prefs.php:35
2778#: plugins/mobile/prefs.php:40
2779#: plugins/mobile/prefs.php:46
2780#: plugins/mobile/prefs.php:51
2781#: plugins/mobile/prefs.php:56
2782#: plugins/mobile/prefs.php:61
2783msgid "OFF"
2784msgstr ""
2785
2786#: plugins/mobile/prefs.php:39
2787#, fuzzy
2788msgid "Browse categories like folders"
2789msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2790
2791#: plugins/mobile/prefs.php:45
2792#, fuzzy
2793msgid "Show images in posts"
2794msgstr "記事内に画像を表示しない"
2795
2796#: plugins/mobile/prefs.php:50
2797#, fuzzy
2798msgid "Hide read articles and feeds"
2799msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2800
2801#: plugins/mobile/prefs.php:55
2802#, fuzzy
2803msgid "Sort feeds by unread count"
2804msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2805
798e241e 2806#: plugins/mailto/init.php:52
2807#: plugins/mailto/init.php:58
2808#: plugins/mail/init.php:71
2809#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2810msgid "[Forwarded]"
2811msgstr ""
2812
798e241e 2813#: plugins/mailto/init.php:52
2814#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2815#, fuzzy
2816msgid "Multiple articles"
2817msgstr "すべての記事"
2818
2819#: plugins/mailto/init.php:74
2820msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2821msgstr ""
2822
2823#: plugins/mailto/init.php:78
2824#, fuzzy
2825msgid "Forward selected article(s) by email."
2826msgstr "記事をお気に入りにする"
2827
2828#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2829msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2830msgstr ""
2831
2832#: plugins/mailto/init.php:86
2833#, fuzzy
2834msgid "Close this dialog"
2835msgstr "このウィンドウを閉じる"
2836
0717e16b
AD
2837#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2838msgid "Bookmarklets"
2839msgstr ""
2840
2841#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2842msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2843msgstr ""
2844
2845#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2846#, fuzzy, php-format
2847msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2848msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2849
2850#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2851#, fuzzy
2852msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2853msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2854
2855#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2856msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2857msgstr ""
2858
2859#: plugins/import_export/init.php:64
2860msgid "Import and export"
2861msgstr ""
2862
2863#: plugins/import_export/init.php:66
2864#, fuzzy
2865msgid "Article archive"
2866msgstr "記事の日付"
2867
2868#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2869msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2870msgstr ""
2871
2872#: plugins/import_export/init.php:71
2873#, fuzzy
2874msgid "Export my data"
2875msgstr "OPML エクスポート"
2876
2877#: plugins/import_export/init.php:87
2878msgid "Import"
2879msgstr "インポート"
2880
2881#: plugins/import_export/init.php:221
2882#, fuzzy
2883msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2884msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2885
2886#: plugins/import_export/init.php:226
2887msgid "Could not import: unrecognized document format."
2888msgstr ""
2889
2890#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2891msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2892msgstr ""
2893
798e241e 2894#: plugins/import_export/init.php:386
2895#, fuzzy, php-format
2896msgid "%d article processed, "
2897msgid_plural "%d articles processed, "
2898msgstr[0] "タグを編集する"
2899msgstr[1] "タグを編集する"
2900
2901#: plugins/import_export/init.php:387
2902#, fuzzy, php-format
2903msgid "%d imported, "
2904msgid_plural "%d imported, "
2905msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2906msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2907
2908#: plugins/import_export/init.php:388
2909#, fuzzy, php-format
2910msgid "%d feed created."
2911msgid_plural "%d feeds created."
2912msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2913msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2914
2915#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2916msgid "Could not load XML document."
2917msgstr ""
2918
798e241e 2919#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2920#, fuzzy
2921msgid "Prepare data"
2922msgstr "保存"
2923
798e241e 2924#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2925#, php-format
798e241e 2926msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2927msgstr ""
2928
d56b2d7d 2929#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2930msgid "From:"
2931msgstr ""
2932
d56b2d7d 2933#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2934#, fuzzy
2935msgid "To:"
2936msgstr "トップ"
2937
d56b2d7d 2938#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2939#, fuzzy
2940msgid "Subject:"
2941msgstr "選択:"
2942
d56b2d7d 2943#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2944#, fuzzy
2945msgid "Send e-mail"
2946msgstr "電子メールを変更する"
2947
798e241e 2948#: plugins/note/init.php:28
2949#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2950#, fuzzy
2951msgid "Edit article note"
2952msgstr "タグを編集する"
2953
699e3cfc 2954#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2955#, fuzzy
2956msgid "Example Pane"
2957msgstr "例"
2958
699e3cfc 2959#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2960msgid "Sample value"
2961msgstr ""
2962
699e3cfc 2963#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2964#, fuzzy
2965msgid "Set value"
2966msgstr "お気に入りに設定する"
2967
699e3cfc
AD
2968#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
2969#, fuzzy
2970msgid "No file uploaded."
2971msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2972
2973#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
2974#, php-format
2975msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2976msgstr ""
2977
2978#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
2979msgid "The document has incorrect format."
2980msgstr ""
2981
2982#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
2983msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2984msgstr ""
2985
2986#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
2987msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2988msgstr ""
2989
2990#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
2991msgid "Import my Starred items"
2992msgstr ""
2993
0717e16b 2994#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2995#, fuzzy
2996msgid "Linked"
2997msgstr "リンク"
2998
0717e16b 2999#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
3000#, fuzzy
3001msgid "Link instance"
3002msgstr "タグを編集する"
3003
0717e16b 3004#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 3005msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
3006msgstr ""
3007
0717e16b 3008#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
3009msgid "Last connected"
3010msgstr ""
3011
0717e16b 3012#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
3013msgid "Status"
3014msgstr ""
3015
0717e16b 3016#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
3017#, fuzzy
3018msgid "Stored feeds"
3019msgstr "さらなるフィード"
3020
0717e16b 3021#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
3022#, fuzzy
3023msgid "Share by URL"
e84e813f 3024msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3025
0717e16b 3026#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
3027msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3028msgstr ""
1f8c187d 3029
781f7891
AD
3030#: plugins/updater/init.php:317
3031#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 3032#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3033#, fuzzy
e935c2bc
AD
3034msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3035msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3036
781f7891 3037#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3038#, fuzzy
e935c2bc
AD
3039msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3040msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3041
781f7891 3042#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3043msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3044msgstr ""
fe6d5185 3045
781f7891 3046#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3047#, fuzzy
e935c2bc
AD
3048msgid "Ready to update."
3049msgstr "最終更新:"
3050
781f7891 3051#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3052#, fuzzy
3053msgid "Start update"
3054msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3055
699e3cfc
AD
3056#: js/feedlist.js:392
3057#: js/feedlist.js:407
69ad8b68 3058#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3059msgid "Mark all articles in %s as read?"
3060msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3061
69ad8b68 3062#: js/functions.js:92
798e241e 3063msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3064msgstr ""
1f8c187d 3065
699e3cfc
AD
3066#: js/functions.js:214
3067msgid "close"
3068msgstr ""
3069
3070#: js/functions.js:627
2cd99257 3071#, fuzzy
e84e813f
AD
3072msgid "Date syntax appears to be correct:"
3073msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3074
699e3cfc 3075#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
3076#, fuzzy
3077msgid "Date syntax is incorrect."
3078msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3079
699e3cfc 3080#: js/functions.js:724
781f7891
AD
3081#, fuzzy
3082msgid "Upload complete."
3083msgstr "更新済み記事"
3084
699e3cfc 3085#: js/functions.js:748
d9d5ce4c 3086#, fuzzy
e84e813f
AD
3087msgid "Remove stored feed icon?"
3088msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3089
699e3cfc 3090#: js/functions.js:753
781f7891
AD
3091#, fuzzy
3092msgid "Removing feed icon..."
3093msgstr "フィードを削除しています..."
3094
699e3cfc 3095#: js/functions.js:758
781f7891
AD
3096#, fuzzy
3097msgid "Feed icon removed."
3098msgstr "フィードが見つかりません。"
3099
699e3cfc 3100#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
3101#, fuzzy
3102msgid "Please select an image file to upload."
3103msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3104
699e3cfc 3105#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
3106msgid "Upload new icon for this feed?"
3107msgstr ""
fe6d5185 3108
699e3cfc 3109#: js/functions.js:783
781f7891
AD
3110#, fuzzy
3111msgid "Uploading, please wait..."
3112msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3113
699e3cfc 3114#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
3115msgid "Please enter label caption:"
3116msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3117
699e3cfc 3118#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
3119msgid "Can't create label: missing caption."
3120msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3121
699e3cfc 3122#: js/functions.js:847
e84e813f
AD
3123msgid "Subscribe to Feed"
3124msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3125
699e3cfc 3126#: js/functions.js:874
2cd99257 3127#, fuzzy
e84e813f
AD
3128msgid "Subscribed to %s"
3129msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3130
699e3cfc 3131#: js/functions.js:879
e84e813f
AD
3132msgid "Specified URL seems to be invalid."
3133msgstr ""
2cd99257 3134
699e3cfc 3135#: js/functions.js:882
e84e813f
AD
3136msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3137msgstr ""
3138
699e3cfc 3139#: js/functions.js:935
2cd99257 3140#, fuzzy
5c33ecab 3141msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3142msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3143
699e3cfc 3144#: js/functions.js:939
e84e813f
AD
3145#, fuzzy
3146msgid "You are already subscribed to this feed."
3147msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3148
699e3cfc 3149#: js/functions.js:1069
5c33ecab
AD
3150#, fuzzy
3151msgid "Edit rule"
3152msgstr "フィルター"
3153
699e3cfc 3154#: js/functions.js:1095
5c33ecab
AD
3155#, fuzzy
3156msgid "Edit action"
3157msgstr "フィード操作"
2cd99257 3158
699e3cfc 3159#: js/functions.js:1132
5c33ecab
AD
3160msgid "Create Filter"
3161msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3162
699e3cfc 3163#: js/functions.js:1247
798e241e 3164msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3165msgstr ""
1d004f12 3166
699e3cfc 3167#: js/functions.js:1258
781f7891
AD
3168#, fuzzy
3169msgid "Subscription reset."
3170msgstr "フィードを購読する..."
3171
699e3cfc
AD
3172#: js/functions.js:1268
3173#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
3174msgid "Unsubscribe from %s?"
3175msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3176
699e3cfc 3177#: js/functions.js:1271
781f7891
AD
3178msgid "Removing feed..."
3179msgstr "フィードを削除しています..."
3180
699e3cfc 3181#: js/functions.js:1379
bf9b87b5 3182#, fuzzy
e84e813f
AD
3183msgid "Please enter category title:"
3184msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3185
699e3cfc 3186#: js/functions.js:1410
e84e813f
AD
3187msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3188msgstr ""
fe6d5185 3189
699e3cfc 3190#: js/functions.js:1414
781f7891
AD
3191#: js/prefs.js:1234
3192msgid "Trying to change address..."
3193msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3194
699e3cfc
AD
3195#: js/functions.js:1601
3196#: js/tt-rss.js:396
3197#: js/tt-rss.js:582
e84e813f
AD
3198#, fuzzy
3199msgid "You can't edit this kind of feed."
3200msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3201
699e3cfc 3202#: js/functions.js:1616
bf9b87b5 3203#, fuzzy
e84e813f
AD
3204msgid "Edit Feed"
3205msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3206
699e3cfc 3207#: js/functions.js:1622
781f7891
AD
3208#: js/prefs.js:194
3209#: js/prefs.js:749
3210#, fuzzy
3211msgid "Saving data..."
3212msgstr "フィードを保存しています..."
3213
699e3cfc 3214#: js/functions.js:1654
e84e813f
AD
3215#, fuzzy
3216msgid "More Feeds"
3217msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3218
699e3cfc
AD
3219#: js/functions.js:1715
3220#: js/functions.js:1825
798e241e 3221#: js/prefs.js:397
3222#: js/prefs.js:427
3223#: js/prefs.js:459
3224#: js/prefs.js:642
3225#: js/prefs.js:662
3226#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3227#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3228msgid "No feeds are selected."
3229msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3230
699e3cfc 3231#: js/functions.js:1757
798e241e 3232msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3233msgstr ""
89841c5d 3234
699e3cfc 3235#: js/functions.js:1796
422e7d24 3236#, fuzzy
e84e813f
AD
3237msgid "Feeds with update errors"
3238msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3239
699e3cfc 3240#: js/functions.js:1807
798e241e 3241#: js/prefs.js:1192
fe6d5185 3242#, fuzzy
e84e813f
AD
3243msgid "Remove selected feeds?"
3244msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3245
699e3cfc 3246#: js/functions.js:1810
781f7891
AD
3247#: js/prefs.js:1195
3248#, fuzzy
3249msgid "Removing selected feeds..."
3250msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3251
699e3cfc 3252#: js/functions.js:1908
0717e16b
AD
3253msgid "Help"
3254msgstr "ヘルプ"
3255
5c33ecab
AD
3256#: js/PrefFeedTree.js:47
3257#, fuzzy
3258msgid "Edit category"
3259msgstr "カテゴリーの編集"
3260
3261#: js/PrefFeedTree.js:54
3262#, fuzzy
3263msgid "Remove category"
3264msgstr "カテゴリーの作成"
3265
e84e813f 3266#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 3267#, fuzzy
e84e813f
AD
3268msgid "Inverse"
3269msgstr "反転"
7c52319e 3270
e935c2bc 3271#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3272msgid "Please enter login:"
3273msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3274
e935c2bc 3275#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3276msgid "Can't create user: no login specified."
3277msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3278
781f7891
AD
3279#: js/prefs.js:66
3280msgid "Adding user..."
3281msgstr "ユーザーを追加しています..."
3282
0717e16b 3283#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3284#, fuzzy
e84e813f
AD
3285msgid "Edit Filter"
3286msgstr "フィルター"
2cd99257 3287
0717e16b 3288#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3289#, fuzzy
3290msgid "Remove filter?"
e84e813f 3291msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3292
781f7891
AD
3293#: js/prefs.js:169
3294msgid "Removing filter..."
3295msgstr "フィルターを削除しています..."
3296
0717e16b 3297#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3298msgid "Remove selected labels?"
3299msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3300
781f7891
AD
3301#: js/prefs.js:282
3302msgid "Removing selected labels..."
3303msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3304
798e241e 3305#: js/prefs.js:295
3306#: js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
3307msgid "No labels are selected."
3308msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3309
0717e16b 3310#: js/prefs.js:309
798e241e 3311msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3312msgstr ""
1d004f12 3313
781f7891
AD
3314#: js/prefs.js:312
3315msgid "Removing selected users..."
3316msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3317
798e241e 3318#: js/prefs.js:326
3319#: js/prefs.js:507
3320#: js/prefs.js:528
3321#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3322msgid "No users are selected."
3323msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3324
0717e16b 3325#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3326msgid "Remove selected filters?"
3327msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3328
781f7891
AD
3329#: js/prefs.js:347
3330msgid "Removing selected filters..."
3331msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3332
798e241e 3333#: js/prefs.js:359
3334#: js/prefs.js:597
3335#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3336msgid "No filters are selected."
3337msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3338
0717e16b 3339#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3340msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3341msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3342
781f7891
AD
3343#: js/prefs.js:382
3344msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3345msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3346
0717e16b 3347#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3348msgid "Please select only one feed."
3349msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3350
0717e16b 3351#: js/prefs.js:418
e84e813f 3352msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3353msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3354
781f7891
AD
3355#: js/prefs.js:421
3356msgid "Clearing selected feed..."
3357msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3358
0717e16b 3359#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3360msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3361msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3362
781f7891
AD
3363#: js/prefs.js:443
3364#, fuzzy
3365msgid "Purging selected feed..."
3366msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3367
0717e16b 3368#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3369msgid "Login field cannot be blank."
3370msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3371
781f7891
AD
3372#: js/prefs.js:482
3373msgid "Saving user..."
3374msgstr "ユーザーを保存しています..."
3375
798e241e 3376#: js/prefs.js:512
3377#: js/prefs.js:533
3378#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3379msgid "Please select only one user."
3380msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3381
0717e16b 3382#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3383msgid "Reset password of selected user?"
3384msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3385
781f7891
AD
3386#: js/prefs.js:540
3387msgid "Resetting password for selected user..."
3388msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3389
0717e16b 3390#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3391msgid "Please select only one filter."
3392msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3393
0717e16b 3394#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3395#, fuzzy
3396msgid "Combine selected filters?"
3397msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3398
781f7891
AD
3399#: js/prefs.js:623
3400#, fuzzy
3401msgid "Joining filters..."
3402msgstr "フィルターを削除しています..."
3403
0717e16b 3404#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3405#, fuzzy
e84e813f
AD
3406msgid "Edit Multiple Feeds"
3407msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3408
0717e16b 3409#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3410msgid "Save changes to selected feeds?"
3411msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3412
d56b2d7d 3413#: js/prefs.js:797
699e3cfc 3414#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
fe6d5185 3415#, fuzzy
e84e813f
AD
3416msgid "OPML Import"
3417msgstr "インポート"
390e733a 3418
d56b2d7d 3419#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3420#, fuzzy
e84e813f
AD
3421msgid "Please choose an OPML file first."
3422msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3423
781f7891
AD
3424#: js/prefs.js:827
3425#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3426#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3427#, fuzzy
3428msgid "Importing, please wait..."
3429msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3430
d56b2d7d 3431#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3432msgid "Reset to defaults?"
3433msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3434
d56b2d7d 3435#: js/prefs.js:1099
798e241e 3436msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3437msgstr ""
89841c5d 3438
781f7891
AD
3439#: js/prefs.js:1105
3440#, fuzzy
3441msgid "Removing category..."
3442msgstr "カテゴリーの作成"
3443
d56b2d7d 3444#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3445msgid "Remove selected categories?"
3446msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3447
781f7891
AD
3448#: js/prefs.js:1129
3449msgid "Removing selected categories..."
3450msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3451
d56b2d7d 3452#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3453msgid "No categories are selected."
3454msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3455
d56b2d7d 3456#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "Category title:"
3459msgstr "カテゴリーエディター"
3460
781f7891
AD
3461#: js/prefs.js:1154
3462#, fuzzy
3463msgid "Creating category..."
3464msgstr "フィルターを作成しています..."
3465
d56b2d7d 3466#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3467msgid "Feeds without recent updates"
3468msgstr ""
1d004f12 3469
d56b2d7d 3470#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3471#, fuzzy
3472msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3473msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3474
781f7891
AD
3475#: js/prefs.js:1319
3476msgid "Clearing feed..."
3477msgstr "フィードを消去しています..."
3478
d56b2d7d 3479#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3480msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3481msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3482
781f7891
AD
3483#: js/prefs.js:1342
3484#, fuzzy
3485msgid "Rescoring selected feeds..."
3486msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3487
d56b2d7d 3488#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3489msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3490msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3491
781f7891
AD
3492#: js/prefs.js:1365
3493msgid "Rescoring feeds..."
3494msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3495
d56b2d7d 3496#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3497#, fuzzy
3498msgid "Reset selected labels to default colors?"
3499msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3500
d56b2d7d 3501#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3502msgid "Settings Profiles"
3503msgstr ""
2cd99257 3504
d56b2d7d 3505#: js/prefs.js:1428
798e241e 3506msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3507msgstr ""
3508
781f7891
AD
3509#: js/prefs.js:1431
3510#, fuzzy
3511msgid "Removing selected profiles..."
3512msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3513
d56b2d7d 3514#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3515#, fuzzy
3516msgid "No profiles are selected."
3517msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3518
798e241e 3519#: js/prefs.js:1454
3520#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3521#, fuzzy
3522msgid "Activate selected profile?"
3523msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3524
798e241e 3525#: js/prefs.js:1470
3526#: js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3527#, fuzzy
3528msgid "Please choose a profile to activate."
3529msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3530
781f7891
AD
3531#: js/prefs.js:1475
3532#, fuzzy
3533msgid "Creating profile..."
3534msgstr "フィルターを作成する"
3535
d56b2d7d 3536#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3537msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3538msgstr ""
2cd99257 3539
781f7891
AD
3540#: js/prefs.js:1534
3541#: js/prefs.js:1553
3542#, fuzzy
3543msgid "Clearing URLs..."
3544msgstr "フィードを消去しています..."
3545
3546#: js/prefs.js:1541
3547#, fuzzy
3548msgid "Generated URLs cleared."
3549msgstr "生成したフィード"
3550
d56b2d7d 3551#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3552msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3553msgstr ""
2cd99257 3554
781f7891
AD
3555#: js/prefs.js:1560
3556msgid "Shared URLs cleared."
3557msgstr ""
3558
d56b2d7d 3559#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3560msgid "Label Editor"
3561msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3562
781f7891 3563#: js/prefs.js:1770
e95e7819
AD
3564#, fuzzy
3565msgid "Subscribing to feeds..."
3566msgstr "フィードを購読しています..."
3567
781f7891 3568#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3569msgid "Clear stored data for this plugin?"
3570msgstr ""
3571
699e3cfc 3572#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3573msgid "Mark all articles as read?"
3574msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3575
699e3cfc 3576#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3577msgid "Marking all feeds as read..."
3578msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3579
699e3cfc 3580#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3581#, fuzzy
3582msgid "Please enable mail plugin first."
3583msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3584
699e3cfc 3585#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3586#, fuzzy
3587msgid "Please enable embed_original plugin first."
3588msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3589
699e3cfc 3590#: js/tt-rss.js:590
e84e813f
AD
3591msgid "You can't unsubscribe from the category."
3592msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3593
699e3cfc
AD
3594#: js/tt-rss.js:595
3595#: js/tt-rss.js:751
e84e813f
AD
3596msgid "Please select some feed first."
3597msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3598
699e3cfc 3599#: js/tt-rss.js:746
fe6d5185 3600#, fuzzy
e84e813f
AD
3601msgid "You can't rescore this kind of feed."
3602msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3603
699e3cfc 3604#: js/tt-rss.js:756
e84e813f
AD
3605msgid "Rescore articles in %s?"
3606msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3607
699e3cfc 3608#: js/tt-rss.js:759
781f7891
AD
3609msgid "Rescoring articles..."
3610msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3611
699e3cfc 3612#: js/tt-rss.js:879
d9d5ce4c 3613#, fuzzy
e84e813f
AD
3614msgid "New version available!"
3615msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3616
781f7891 3617#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3618#, fuzzy
3619msgid "Cancel search"
3620msgstr "取り消し"
3621
699e3cfc 3622#: js/viewfeed.js:437
69ad8b68
AD
3623#: plugins/digest/digest.js:258
3624#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3625msgid "Unstar article"
3626msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3627
699e3cfc 3628#: js/viewfeed.js:442
69ad8b68
AD
3629#: plugins/digest/digest.js:260
3630#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3631msgid "Star article"
3632msgstr "記事をお気に入りにする"
3633
699e3cfc 3634#: js/viewfeed.js:475
69ad8b68
AD
3635#: plugins/digest/digest.js:263
3636#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3637msgid "Unpublish article"
3638msgstr "非公開記事"
3639
699e3cfc
AD
3640#: js/viewfeed.js:688
3641#: js/viewfeed.js:716
3642#: js/viewfeed.js:743
3643#: js/viewfeed.js:805
3644#: js/viewfeed.js:837
3645#: js/viewfeed.js:974
3646#: js/viewfeed.js:1017
3647#: js/viewfeed.js:1067
3648#: js/viewfeed.js:2066
798e241e 3649#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3650#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3651msgid "No articles are selected."
3652msgstr "記事は選択されていません。"
3653
699e3cfc 3654#: js/viewfeed.js:954
e84e813f
AD
3655msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3656msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3657
699e3cfc 3658#: js/viewfeed.js:982
d9d5ce4c 3659#, fuzzy
798e241e 3660msgid "Delete %d selected article in %s?"
3661msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3662msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3663msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3664
699e3cfc 3665#: js/viewfeed.js:984
d9d5ce4c 3666#, fuzzy
798e241e 3667msgid "Delete %d selected article?"
3668msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3669msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3670msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3671
699e3cfc 3672#: js/viewfeed.js:1026
d9d5ce4c 3673#, fuzzy
798e241e 3674msgid "Archive %d selected article in %s?"
3675msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3676msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3677msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3678
699e3cfc 3679#: js/viewfeed.js:1029
fe6d5185 3680#, fuzzy
798e241e 3681msgid "Move %d archived article back?"
3682msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3683msgstr[0] "お気に入りの記事"
3684msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3685
699e3cfc 3686#: js/viewfeed.js:1073
798e241e 3687#, fuzzy
3688msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3689msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3690msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3691msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3692
699e3cfc 3693#: js/viewfeed.js:1097
e84e813f
AD
3694#, fuzzy
3695msgid "Edit article Tags"
3696msgstr "タグを編集する"
3697
699e3cfc 3698#: js/viewfeed.js:1103
781f7891
AD
3699msgid "Saving article tags..."
3700msgstr "記事のタグを保存しています..."
3701
699e3cfc 3702#: js/viewfeed.js:1338
e84e813f
AD
3703msgid "No article is selected."
3704msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3705
699e3cfc 3706#: js/viewfeed.js:1373
e84e813f
AD
3707msgid "No articles found to mark"
3708msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3709
699e3cfc 3710#: js/viewfeed.js:1375
798e241e 3711#, fuzzy
3712msgid "Mark %d article as read?"
3713msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3714msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3715msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3716
699e3cfc 3717#: js/viewfeed.js:1877
e84e813f
AD
3718#, fuzzy
3719msgid "Open original article"
3720msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3721
699e3cfc 3722#: js/viewfeed.js:1883
798e241e 3723#, fuzzy
3724msgid "Display article URL"
3725msgstr "タグの表示"
3726
699e3cfc 3727#: js/viewfeed.js:1953
bf9b87b5 3728#, fuzzy
e84e813f
AD
3729msgid "Remove label"
3730msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3731
699e3cfc 3732#: js/viewfeed.js:1977
e84e813f
AD
3733#, fuzzy
3734msgid "Playing..."
3735msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3736
699e3cfc 3737#: js/viewfeed.js:1978
2cd99257 3738#, fuzzy
e84e813f
AD
3739msgid "Click to pause"
3740msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3741
699e3cfc 3742#: js/viewfeed.js:2035
2d6a64af 3743#, fuzzy
be212a00
AD
3744msgid "Please enter new score for selected articles:"
3745msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3746
699e3cfc 3747#: js/viewfeed.js:2077
6c8a161d 3748#, fuzzy
be212a00
AD
3749msgid "Please enter new score for this article:"
3750msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3751
699e3cfc 3752#: js/viewfeed.js:2110
798e241e 3753#, fuzzy
3754msgid "Article URL:"
3755msgstr "すべての記事"
3756
69ad8b68 3757#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3758#, fuzzy
798e241e 3759msgid "Mark %d displayed article as read?"
3760msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3761msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3762msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3763
69ad8b68 3764#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3765#, fuzzy
95d40d85
AD
3766msgid "Error: unable to load article."
3767msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3768
69ad8b68 3769#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3770#, fuzzy
95d40d85
AD
3771msgid "Click to expand article."
3772msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3773
69ad8b68 3774#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3775#, fuzzy
95d40d85 3776msgid "%d more..."
798e241e 3777msgid_plural "%d more..."
3778msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3779msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3780
69ad8b68 3781#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3782#, fuzzy
95d40d85
AD
3783msgid "No unread feeds."
3784msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3785
69ad8b68 3786#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3787#, fuzzy
95d40d85
AD
3788msgid "Load more..."
3789msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3790
798e241e 3791#: plugins/embed_original/init.js:6
3792msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3793msgstr ""
3794
3795#: plugins/mailto/init.js:21
3796#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3797#, fuzzy
3798msgid "Forward article by email"
3799msgstr "記事をお気に入りにする"
3800
0717e16b
AD
3801#: plugins/import_export/import_export.js:13
3802#, fuzzy
3803msgid "Export Data"
3804msgstr "OPML エクスポート"
3805
3806#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3807msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3808msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3809msgstr[0] ""
3810msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3811
3812#: plugins/import_export/import_export.js:93
3813#, fuzzy
3814msgid "Data Import"
3815msgstr "インポート"
3816
3817#: plugins/import_export/import_export.js:112
3818#, fuzzy
3819msgid "Please choose the file first."
3820msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3821
781f7891
AD
3822#: plugins/note/note.js:17
3823#, fuzzy
3824msgid "Saving article note..."
3825msgstr "記事のタグを保存しています..."
3826
699e3cfc
AD
3827#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3828#, fuzzy
3829msgid "Please choose a file first."
3830msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3831
95d40d85 3832#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3833#, fuzzy
95d40d85
AD
3834msgid "Link Instance"
3835msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3836
95d40d85 3837#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3838#, fuzzy
95d40d85
AD
3839msgid "Edit Instance"
3840msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3841
95d40d85 3842#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3843#, fuzzy
95d40d85
AD
3844msgid "Remove selected instances?"
3845msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3846
781f7891
AD
3847#: plugins/instances/instances.js:125
3848#, fuzzy
3849msgid "Removing selected instances..."
3850msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3851
798e241e 3852#: plugins/instances/instances.js:139
3853#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3854#, fuzzy
95d40d85
AD
3855msgid "No instances are selected."
3856msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3857
95d40d85 3858#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3859#, fuzzy
95d40d85
AD
3860msgid "Please select only one instance."
3861msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3862
3863#: plugins/share/share.js:10
3864#, fuzzy
3865msgid "Share article by URL"
3866msgstr "記事をお気に入りにする"
3867
3868#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3869msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3870msgstr ""
3871
699e3cfc
AD
3872#~ msgid "Completed."
3873#~ msgstr "完了しました"
3874
27f018ba
AD
3875#, fuzzy
3876#~ msgid "Share on identi.ca"
3877#~ msgstr "題名"
3878
3879#, fuzzy
3880#~ msgid "Flattr this article."
3881#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3882
3883#, fuzzy
3884#~ msgid "Share on Google+"
3885#~ msgstr "題名"
3886
3887#, fuzzy
3888#~ msgid "Share on Twitter"
3889#~ msgstr "題名"
3890
798e241e 3891#, fuzzy
69ad8b68
AD
3892#~ msgid "Show additional preferences"
3893#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3894
3895#, fuzzy
69ad8b68
AD
3896#~ msgid "Back to feeds"
3897#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3898
69ad8b68
AD
3899#~ msgid "Updated"
3900#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3901
3902#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3903#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3904
6e2ed9cf
AD
3905#~ msgid "Yes"
3906#~ msgstr "はい"
3907
3908#~ msgid "No"
3909#~ msgstr "いいえ"
3910
0717e16b
AD
3911#~ msgid "Comments?"
3912#~ msgstr "コメントしますか?"
3913
3914#~ msgid "Move between feeds"
3915#~ msgstr "フィード間で移動する"
3916
3917#~ msgid "Move between articles"
3918#~ msgstr "記事間で移動する"
3919
3920#~ msgid "Active article actions"
3921#~ msgstr "有効な記事の操作"
3922
3923#, fuzzy
3924#~ msgid "Dismiss read articles"
3925#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3926
3927#~ msgid "Scroll article content"
3928#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3929
3930#~ msgid "Other actions"
3931#~ msgstr "その他の操作"
3932
3933#~ msgid "Display this help dialog"
3934#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3935
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Multiple articles actions"
3938#~ msgstr "すべての記事"
3939
3940#, fuzzy
3941#~ msgid "Select starred articles"
3942#~ msgstr "未読記事を削除する"
3943
3944#~ msgid "Feed actions"
3945#~ msgstr "フィード操作"
3946
3947#~ msgid "Mark feed as read"
3948#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3949
3950#~ msgid "Press any key to close this window."
3951#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3952
3953#~ msgid "My Feeds"
3954#~ msgstr "自分のフィード"
3955
3956#~ msgid "Other Feeds"
3957#~ msgstr "その他のフィード"
3958
3959#~ msgid "Panel actions"
3960#~ msgstr "パネル操作"
3961
3962#~ msgid "Top 25 feeds"
3963#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3964
3965#~ msgid "Edit feed categories"
3966#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3967
3968#, fuzzy
3969#~ msgid "Open article in new tab"
3970#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3971
3972#~ msgid "Select theme"
3973#~ msgstr "テーマを選択する"
3974
3975#~ msgid "Right-to-left content"
3976#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3977
3978#, fuzzy
3979#~ msgid "Cache content locally"
3980#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3981
3982#, fuzzy
3983#~ msgid "Loading..."
3984#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3985
3986#, fuzzy
3987#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3988#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3989
95d40d85
AD
3990#~ msgid "Magpie"
3991#~ msgstr "Magpie"
3992
3993#~ msgid "SimplePie"
3994#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 3995
6c8a161d 3996#, fuzzy
be212a00
AD
3997#~ msgid "match on"
3998#~ msgstr "対象項目:"
3999
4000#~ msgid "Title or content"
4001#~ msgstr "題名か内容"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Your request could not be completed."
4005#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4006
4007#, fuzzy
be212a00
AD
4008#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4009#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4010
be212a00
AD
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Original article"
4013#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4014
be212a00
AD
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Update feed"
4017#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4018
be212a00
AD
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "With subcategories"
4021#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4022
5c33ecab
AD
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4025#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4026
5c33ecab
AD
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "OK"
4029#~ msgstr "OK!"
4030
5c33ecab
AD
4031#~ msgid "before"
4032#~ msgstr "前"
4033
4034#~ msgid "after"
4035#~ msgstr "後"
4036
5c33ecab
AD
4037#, fuzzy
4038#~ msgid "Apply to category"
4039#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4040
5c33ecab
AD
4041#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4042#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4043
4044#~ msgid "No feed categories defined."
4045#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Remove selected categories"
4049#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4050
5c33ecab
AD
4051#, fuzzy
4052#~ msgid "Twitter"
4053#~ msgstr "題名"
4054
4055#, fuzzy
4056#~ msgid "Clear stored credentials"
4057#~ msgstr "フィードデータの消去"
4058
5c33ecab
AD
4059#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4060#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4061
5c33ecab
AD
4062#~ msgid "Attachment:"
4063#~ msgstr "添付:"
4064
4065#~ msgid "Subscribing to feed..."
4066#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4067
4068#, fuzzy
4069#~ msgid "Filter Test Results"
4070#~ msgstr "フィルター表現"
4071
4072#, fuzzy
4073#~ msgid "Feed Categories"
4074#~ msgstr "カテゴリー:"
4075
798e241e 4076#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4077#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4078
e84e813f
AD
4079#, fuzzy
4080#~ msgid "Importing using DOMXML."
4081#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4082
e84e813f
AD
4083#, fuzzy
4084#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4085#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4086
798e241e 4087#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4088#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4089
b63d9765 4090#, fuzzy
e84e813f
AD
4091#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4092#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4093
2cd99257 4094#, fuzzy
e84e813f
AD
4095#~ msgid "Publish"
4096#~ msgstr "公開済み"
4097
4098#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4099#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4100
4101#~ msgid "Content filtering"
4102#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4103
4104#~ msgid "See also:"
4105#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4106
e8638cc9 4107#, fuzzy
e84e813f
AD
4108#~ msgid "Remove:"
4109#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4110
67ae092f 4111#, fuzzy
e84e813f
AD
4112#~ msgid "Assign:"
4113#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4114
4115#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4116#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4117
4118#~ msgid "Update all feeds"
4119#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4120
4121#~ msgid "Sort by name or unread count"
4122#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4123
4124#, fuzzy
4125#~ msgid "feeds"
4126#~ msgstr "フィード"
4127
4128#, fuzzy
4129#~ msgid "headlines"
4130#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4131
4132#~ msgid "Click to expand article"
4133#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4134
4135#, fuzzy
4136#~ msgid "Unable to load article."
4137#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4138
d9d5ce4c
AD
4139#~ msgid "Update post on checksum change"
4140#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4141
4142#~ msgid "Set articles as unread on update"
4143#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4144
4145#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4146#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4147
4148#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4149#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4150
4151#~ msgid "Error: can't find body element."
4152#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4153
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "No profiles selected."
4156#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4157
b6bf3e74
AD
4158#~ msgid "Unknown error"
4159#~ msgstr "未知のエラー"
4160
798e241e 4161#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4162#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4163
e8638cc9
AD
4164#~ msgid "Publish article with a note"
4165#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4166
e8638cc9
AD
4167#, fuzzy
4168#~ msgid "View article"
4169#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4170
359866ab
AD
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4173#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4174
4175#, fuzzy
4176#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4177#~ msgstr "フィードを購読する:"
4178
2cd99257
AD
4179#, fuzzy
4180#~ msgid "Fatal Exception"
4181#~ msgstr "致命的なエラー"
4182
2cd99257
AD
4183#~ msgid "audio/mpeg"
4184#~ msgstr "audio/mpeg"
4185
2cd99257
AD
4186#~ msgid "Enable offline reading"
4187#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4188
4189#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4190#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4191
2cd99257
AD
4192#~ msgid "Default article limit"
4193#~ msgstr "標準の記事制限"
4194
4195#~ msgid "Enable search toolbar"
4196#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4197
4198#~ msgid "Open article links in new browser window"
4199#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4200
798e241e 4201#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4202#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4203
4204#~ msgid "Hide feedlist"
4205#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4206
2cd99257
AD
4207#~ msgid "Enable labels"
4208#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4209
4210#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4211#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4212
4213#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4214#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4215
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Activate"
4218#~ msgstr "記事の日付"
4219
4220#~ msgid "Feed Browser"
4221#~ msgstr "フィードブラウザー"
4222
4223#~ msgid "Update Errors"
4224#~ msgstr "更新エラー"
4225
2cd99257
AD
4226#~ msgid "Show last article times"
4227#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4228
4229#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4230#~ msgstr "最後の記事"
4231
4232#, fuzzy
4233#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4234#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4235
4236#, fuzzy
4237#~ msgid "No matching feeds found."
4238#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4239
4240#~ msgid "Filter Editor"
4241#~ msgstr "フィルターエディター"
4242
2cd99257
AD
4243#~ msgid "Params"
4244#~ msgstr "パラメーター"
4245
2cd99257
AD
4246#~ msgid "No filters defined."
4247#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4248
2cd99257
AD
4249#~ msgid "Click to change color"
4250#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4251
4252#~ msgid "No labels defined."
4253#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4254
4255#~ msgid "No matching labels found."
4256#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4257
4258#~ msgid "custom color:"
4259#~ msgstr "カスタム色"
4260
4261#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4262#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4263
4264#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4265#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4266
4267#~ msgid "Error: No feed URL given."
4268#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4269
4270#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4271#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4272
4273#, fuzzy
4274#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4275#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4276
4277#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4278#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4279
2cd99257
AD
4280#~ msgid "Save current configuration?"
4281#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4282
4283#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4284#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4285
4286#~ msgid "Please enter new label background color:"
4287#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4288
c19dd6b7
AD
4289#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4290#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4291
b63d9765
AD
4292#~ msgid "Tags"
4293#~ msgstr "タグ"
4294
4295#~ msgid "Show article summary in new window"
4296#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4297
4298#~ msgid "toggle unread"
4299#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4300
4301#~ msgid "(remove)"
4302#~ msgstr "(削除)"
4303
4304#~ msgid "Offline reading"
4305#~ msgstr "オフライン処理"
4306
4307#~ msgid "Cancel synchronization"
4308#~ msgstr "同期の取り消し"
4309
4310#~ msgid "Synchronize"
4311#~ msgstr "同期"
4312
4313#~ msgid "Remove stored data"
4314#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4315
4316#~ msgid "Go offline"
4317#~ msgstr "オフラインに移行する"
4318
4319#~ msgid "Go online"
4320#~ msgstr "オンラインに移行する"
4321
b63d9765
AD
4322#~ msgid "Reset UI layout"
4323#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4324
4325#~ msgid "Drag me to resize panels"
4326#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4327
4328#~ msgid "Showing most popular tags "
4329#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4330
4331#, fuzzy
4332#~ msgid "more tags"
4333#~ msgstr "タグがありません"
4334
4335#~ msgid "Link to feed:"
4336#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4337
4338#~ msgid "Not linked"
4339#~ msgstr "リンクされていません"
4340
4341#~ msgid "(linked to %s)"
4342#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4343
4344#~ msgid "E-mail has been changed."
4345#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4346
4347#~ msgid "Change e-mail"
4348#~ msgstr "電子メールを変更する"
4349
4350#~ msgid "Please wait..."
4351#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4352
4353#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4354#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4355
4356#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4357#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4358
4359#~ msgid "Synchronizing categories..."
4360#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4361
4362#~ msgid "Synchronizing labels..."
4363#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4364
4365#~ msgid "Synchronizing articles..."
4366#~ msgstr "記事を同期しています..."
4367
4368#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4369#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4370
4371#~ msgid "Last sync: %s"
4372#~ msgstr "最終同期: %s"
4373
4374#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4375#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4376
4377#~ msgid "Synchronizing..."
4378#~ msgstr "同期しています..."
4379
4380#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4381#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4382
4383#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4384#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4385
4386#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4387#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4388
798e241e 4389#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4390#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4391
798e241e 4392#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4393#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4394
b63d9765
AD
4395#~ msgid "Reset category order?"
4396#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4397
4bd24849
AD
4398#~ msgid "No feeds to display."
4399#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4400
4401#~ msgid "Published Articles"
4402#~ msgstr "公開された記事"
4403
4404#, fuzzy
4405#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4406#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4407
4408#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4409#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4410
e6e121db
AD
4411#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4412#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4413
6cb89bc6
AD
4414#~ msgid "Remove selected users?"
4415#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4416
bf9b87b5
AD
4417#~ msgid "Adding feed..."
4418#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4419
bf9b87b5
AD
4420#~ msgid "Assign score to article:"
4421#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4422
bf9b87b5
AD
4423#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4424#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4425
bf9b87b5
AD
4426#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4427#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4428
bf9b87b5
AD
4429#~ msgid "Category reordering disabled"
4430#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4431
bf9b87b5
AD
4432#~ msgid "Category reordering enabled"
4433#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4434
bf9b87b5
AD
4435#, fuzzy
4436#~ msgid "Changing password..."
4437#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4438
bf9b87b5
AD
4439#~ msgid "comments"
4440#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4441
bf9b87b5
AD
4442#~ msgid "Could not change feed URL."
4443#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4444
bf9b87b5
AD
4445#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4446#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4447
bf9b87b5
AD
4448#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4449#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4450
bf9b87b5
AD
4451#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4452#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4453
bf9b87b5
AD
4454#~ msgid "Failed to load article in new window"
4455#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4456
bf9b87b5
AD
4457#~ msgid "Failed to open window for the article"
4458#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4459
bf9b87b5
AD
4460#~ msgid "Local data removed."
4461#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4462
bf9b87b5
AD
4463#~ msgid "Mark as read:"
4464#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4465
bf9b87b5
AD
4466#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4467#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4468
bf9b87b5
AD
4469#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4470#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4471
bf9b87b5
AD
4472#~ msgid "Removing offline data..."
4473#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4474
bf9b87b5
AD
4475#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4476#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4477
bf9b87b5
AD
4478#~ msgid "Saving feeds..."
4479#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4480
bf9b87b5
AD
4481#~ msgid "Saving filter..."
4482#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4483
bf9b87b5
AD
4484#~ msgid "Selection"
4485#~ msgstr "選択"
7c52319e 4486
bf9b87b5
AD
4487#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4488#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4489
bf9b87b5
AD
4490#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4491#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4492
9897ca67 4493#, fuzzy
798e241e 4494#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4495#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4496
8182e647
AD
4497#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4498#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4499
8182e647
AD
4500#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4501#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4502
8182e647
AD
4503#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4504#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4505
8182e647
AD
4506#~ msgid "Trying to change password..."
4507#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4508
8182e647
AD
4509#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4510#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4511
4512#~ msgid "Done."
4513#~ msgstr "終了しました。"
4514
8182e647
AD
4515#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4516#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4517
4518#~ msgid "Themes"
4519#~ msgstr "テーマ"
4520
4521#~ msgid "Change theme"
4522#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4523
c4255fdd 4524#, fuzzy
8182e647
AD
4525#~ msgid "Hide read items"
4526#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4527
8182e647
AD
4528#, fuzzy
4529#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4530#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4531
c4255fdd
AD
4532#~ msgid "More feeds..."
4533#~ msgstr "更なるフィード..."
4534
4535#~ msgid "Toggle Feedlist"
4536#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4537
4538#~ msgid "Search:"
4539#~ msgstr "検索:"
4540
4541#~ msgid "Order:"
4542#~ msgstr "並べ替え:"
4543
4544#~ msgid "browse more"
4545#~ msgstr "もっと参照する"
4546
4547#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4548#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4549
c4255fdd
AD
4550#~ msgid "Show"
4551#~ msgstr "表示"
4552
4553#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4554#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4555
4556#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4557#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4558
4559#~ msgid "Recategorize"
4560#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4561
c4255fdd
AD
4562#~ msgid "Generate another link"
4563#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4564
29096c6d
AD
4565#~ msgid "Back"
4566#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4567
29096c6d
AD
4568#~ msgid "Page"
4569#~ msgstr "ページ"
4570
29096c6d
AD
4571#~ msgid "Tags:"
4572#~ msgstr "タグ:"
4573
4574#~ msgid "Mark as unread"
4575#~ msgstr "未読にする"
4576
29096c6d
AD
4577#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4578#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4579
68539f8b
AD
4580#, fuzzy
4581#~ msgid "Click to view"
4582#~ msgstr "編集するにはクリック"
4583
e117ab70
AD
4584#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4585#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4586
4481d791
AD
4587#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4588#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4589
4481d791
AD
4590#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4591#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4592
4481d791 4593#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4594#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4595
4481d791
AD
4596#~ msgid "Please select only one label."
4597#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4598
4481d791
AD
4599#~ msgid "Please select only one category."
4600#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4601
4481d791
AD
4602#~ msgid "Address changed."
4603#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4604
798e241e 4605#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4606#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4607
19556424 4608#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4609#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4610
4611#~ msgid "Restart in online mode"
4612#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4613
4614#~ msgid "Remove offline data?"
4615#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4616
4617#~ msgid "Search to label"
4618#~ msgstr "ラベルの検索"
4619
4620#~ msgid "Toggle:"
4621#~ msgstr "トグル"
4622
4623#~ msgid "Convert to label"
4624#~ msgstr "ラベルの変換"
4625
4626#~ msgid "Dashboard"
4627#~ msgstr "ダッシュボード"
4628
4629#~ msgid "Match "
4630#~ msgstr "一致 "
4631
60f53466
AD
4632#~ msgid "Title contains"
4633#~ msgstr "題名の内容"
4634
4635#~ msgid "Content contains"
4636#~ msgstr "コンテンツの内容"
4637
4638#~ msgid "Score equals"
4639#~ msgstr "スコアと同じ"
4640
4641#~ msgid "Score is greater than"
4642#~ msgstr "スコア以上"
4643
4644#~ msgid "Score is less than"
4645#~ msgstr "スコア以下"
4646
4647#~ msgid "Articles newer than X hours"
4648#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4649
4650#~ msgid "Articles newer than X days"
4651#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4652
798e241e 4653#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4654#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4655
4656#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4657#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4658
4659#~ msgid "Unknown Error"
4660#~ msgstr "未知のエラー"
4661
60f53466
AD
4662#~ msgid "Content Filtering"
4663#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4664
60f53466
AD
4665#~ msgid "User Manager"
4666#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4667
4668#~ msgid ""
4669#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4670#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4671#~ msgstr ""
4672#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4673#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4674
798e241e 4675#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4676#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4677
4678#~ msgid ""
4679#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4680#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4681#~ msgstr ""
4682#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4683#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4684
4685#~ msgid ""
4686#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4687#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4688#~ msgstr ""
4689#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4690#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4691
4692#~ msgid ""
4693#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4694#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4695#~ msgstr ""
4696#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4697#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4698
4699#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4700#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4701
4702#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4703#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4704
60f53466 4705#, fuzzy
798e241e 4706#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4707#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4708
798e241e 4709#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4710#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4711
4712#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4713#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4714
798e241e 4715#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4716#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4717
1171c351
AD
4718#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4719#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4720
4721#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4722#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4723
4724#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4725#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4726
4727#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4728#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4729
4730#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4731#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4732
4733#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4734#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4735
4736#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4737#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4738
1171c351
AD
4739#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4740#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4741
4742#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4743#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4744
60f53466
AD
4745#~ msgid "Create Label"
4746#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4747
60f53466
AD
4748#~ msgid "Match SQL"
4749#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4750
60f53466
AD
4751#~ msgid "Feed information:"
4752#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4753
60f53466
AD
4754#~ msgid "Site:"
4755#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4756
60f53466
AD
4757#~ msgid "Last updated:"
4758#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4759
60f53466
AD
4760#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4761#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4762
60f53466
AD
4763#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4764#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4765
60f53466
AD
4766#~ msgid "Top 25"
4767#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4768
bf996dfa
AD
4769#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4770#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4771
4772#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4773#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4774
4775#~ msgid "SQL Expression"
4776#~ msgstr "SQL 表記"
4777
4778#~ msgid "[No caption]"
4779#~ msgstr "[キャプションなし]"
4780
4781#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4782#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4783
bf996dfa
AD
4784#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4785#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4786
4787#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4788#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4789
60f53466
AD
4790#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4791#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4792
60f53466
AD
4793#~ msgid "This program requires cookies "
4794#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4795
60f53466
AD
4796#~ msgid "filter_type_descr"
4797#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4798
60f53466
AD
4799#~ msgid "action_description"
4800#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4801
7c52319e
AD
4802#, fuzzy
4803#~ msgid "Perform action"
4804#~ msgstr "操作の実行"
4805
1d004f12
AD
4806#~ msgid "Change password:"
4807#~ msgstr "変更パスワード:"
4808
1d004f12
AD
4809#~ msgid "Caption:"
4810#~ msgstr "キャプション:"
4811
4812#~ msgid "SQL Expression:"
4813#~ msgstr "SQL 表現:"
4814
1d004f12
AD
4815#~ msgid "Action:"
4816#~ msgstr "操作:"
4817
4818#~ msgid "Params:"
4819#~ msgstr "パラメーター:"
4820
1d004f12
AD
4821#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4822#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4823
4824#~ msgid "Toggle"
4825#~ msgstr "トグル"
4826
4827#~ msgid "This page"
4828#~ msgstr "このページ"
4829
4830#~ msgid "Next page"
4831#~ msgstr "次のページ"
4832
4833#~ msgid "Previous page"
4834#~ msgstr "前のページ"
4835
4836#~ msgid "First page"
4837#~ msgstr "最初のページ"