]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6b3082ee 10"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
798e241e 51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
798e241e 56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
798e241e 61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
798e241e 66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
798e241e 71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
798e241e 76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
798e241e 81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
798e241e 86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
798e241e 91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
6b3082ee
AD
139#: classes/handler/public.php:625
140#: classes/handler/public.php:713
141#: classes/handler/public.php:795
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78
AD
250#: index.php:135
251#: index.php:154
6b3082ee 252#: index.php:264
20136c78 253#: prefs.php:102
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 256#: classes/pref/filters.php:628
699e3cfc 257#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
699e3cfc 259#: js/feedlist.js:128
6b3082ee 260#: js/feedlist.js:448
699e3cfc
AD
261#: js/functions.js:420
262#: js/functions.js:814
263#: js/functions.js:1250
264#: js/functions.js:1385
265#: js/functions.js:1697
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
269#: js/prefs.js:870
270#: js/prefs.js:1457
271#: js/prefs.js:1510
272#: js/prefs.js:1568
273#: js/prefs.js:1584
274#: js/prefs.js:1600
275#: js/prefs.js:1619
276#: js/prefs.js:1792
277#: js/prefs.js:1808
699e3cfc 278#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
279#: js/tt-rss.js:492
280#: js/viewfeed.js:774
281#: js/viewfeed.js:1259
781f7891
AD
282#: plugins/import_export/import_export.js:17
283#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
284msgid "Loading, please wait..."
285msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
286
20136c78 287#: index.php:168
fe6d5185
AD
288msgid "Collapse feedlist"
289msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 290
20136c78 291#: index.php:171
c4255fdd 292#, fuzzy
fe6d5185
AD
293msgid "Show articles"
294msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 295
20136c78 296#: index.php:174
fe6d5185
AD
297msgid "Adaptive"
298msgstr ""
1d004f12 299
20136c78 300#: index.php:175
fe6d5185
AD
301msgid "All Articles"
302msgstr "すべての記事"
1d004f12 303
20136c78 304#: index.php:176
6b3082ee 305#: include/functions.php:1974
798e241e 306#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
307msgid "Starred"
308msgstr "お気に入り"
1d004f12 309
20136c78 310#: index.php:177
6b3082ee 311#: include/functions.php:1975
798e241e 312#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
313msgid "Published"
314msgstr "公開済み"
315
20136c78 316#: index.php:178
798e241e 317#: classes/feeds.php:93
318#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
319msgid "Unread"
320msgstr "未読"
1d004f12 321
20136c78 322#: index.php:179
781f7891
AD
323#, fuzzy
324msgid "Unread First"
325msgstr "未読"
326
20136c78 327#: index.php:180
699e3cfc
AD
328msgid "With Note"
329msgstr ""
330
20136c78 331#: index.php:181
fe6d5185
AD
332msgid "Ignore Scoring"
333msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 334
20136c78 335#: index.php:184
c4255fdd 336#, fuzzy
fe6d5185
AD
337msgid "Sort articles"
338msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 339
20136c78 340#: index.php:187
e935c2bc
AD
341msgid "Default"
342msgstr "標準"
343
20136c78
AD
344#: index.php:188
345msgid "Newest first"
346msgstr ""
2cd99257 347
20136c78
AD
348#: index.php:189
349msgid "Oldest first"
350msgstr ""
4bd24849 351
20136c78 352#: index.php:195
699e3cfc
AD
353#: classes/pref/feeds.php:567
354#: classes/pref/feeds.php:792
fe6d5185
AD
355msgid "Update"
356msgstr "更新"
1d004f12 357
6b3082ee
AD
358#: index.php:197
359msgid "Mark feed as read"
360msgstr "マークしたフィードを既読にする"
361
362#: index.php:200
363#: index.php:235
364#: include/functions.php:1964
798e241e 365#: include/localized_schema.php:10
366#: classes/feeds.php:111
367#: classes/feeds.php:136
27f018ba 368#: classes/feeds.php:437
798e241e 369#: js/FeedTree.js:128
370#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 371#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
372msgid "Mark as read"
373msgstr "既読にする"
1d004f12 374
6b3082ee
AD
375#: index.php:201
376#: include/functions.php:1860
377#: include/functions.php:1972
378msgid "All articles"
379msgstr "すべての記事"
380
381#: index.php:202
382msgid "Older than one day"
383msgstr ""
384
385#: index.php:203
386msgid "Older than one week"
387msgstr ""
388
389#: index.php:204
390msgid "Older than two weeks"
391msgstr ""
392
393#: index.php:212
781f7891
AD
394msgid "Communication problem with server."
395msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
396
6b3082ee 397#: index.php:220
781f7891
AD
398msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
399msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
400
6b3082ee 401#: index.php:225
fe6d5185
AD
402msgid "Actions..."
403msgstr "操作..."
e8638cc9 404
6b3082ee 405#: index.php:227
0717e16b
AD
406#, fuzzy
407msgid "Preferences..."
408msgstr "設定"
409
6b3082ee 410#: index.php:228
fe6d5185
AD
411msgid "Search..."
412msgstr "検索..."
e8638cc9 413
6b3082ee 414#: index.php:229
fe6d5185
AD
415msgid "Feed actions:"
416msgstr "フィード操作"
1d004f12 417
6b3082ee
AD
418#: index.php:230
419#: classes/handler/public.php:555
fe6d5185
AD
420msgid "Subscribe to feed..."
421msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 422
6b3082ee 423#: index.php:231
fe6d5185
AD
424msgid "Edit this feed..."
425msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 426
6b3082ee 427#: index.php:232
fe6d5185
AD
428msgid "Rescore feed"
429msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 430
6b3082ee 431#: index.php:233
699e3cfc
AD
432#: classes/pref/feeds.php:716
433#: classes/pref/feeds.php:1303
be212a00 434#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
435msgid "Unsubscribe"
436msgstr "購読をやめる"
e117ab70 437
6b3082ee 438#: index.php:234
fe6d5185
AD
439msgid "All feeds:"
440msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 441
6b3082ee 442#: index.php:236
fe6d5185
AD
443msgid "(Un)hide read feeds"
444msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 445
6b3082ee 446#: index.php:237
fe6d5185
AD
447msgid "Other actions:"
448msgstr "その他の操作:"
b63d9765 449
6b3082ee 450#: index.php:239
fe6d5185 451msgid "Switch to digest..."
313e4f91 452msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 453
6b3082ee 454#: index.php:241
b63d9765 455#, fuzzy
fe6d5185 456msgid "Show tag cloud..."
798e241e 457msgstr "タグクラウド"
1d004f12 458
6b3082ee
AD
459#: index.php:242
460#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
461#, fuzzy
462msgid "Toggle widescreen mode"
463msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
464
6b3082ee 465#: index.php:243
fe6d5185 466msgid "Select by tags..."
313e4f91 467msgstr "タグで選択..."
b63d9765 468
6b3082ee 469#: index.php:244
89841c5d 470msgid "Create label..."
60f53466 471msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 472
6b3082ee 473#: index.php:245
fe6d5185
AD
474msgid "Create filter..."
475msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 476
6b3082ee 477#: index.php:246
2ea7ee5a 478#, fuzzy
fe6d5185
AD
479msgid "Keyboard shortcuts help"
480msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 481
6b3082ee 482#: index.php:248
69ad8b68
AD
483#: plugins/digest/digest_body.php:77
484#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
485#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
486msgid "Logout"
487msgstr "ログアウト"
488
69ad8b68 489#: prefs.php:36
20136c78 490#: prefs.php:122
6b3082ee 491#: include/functions.php:1977
20136c78 492#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
493msgid "Preferences"
494msgstr "設定"
495
20136c78 496#: prefs.php:113
bf9b87b5
AD
497msgid "Keyboard shortcuts"
498msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 499
20136c78 500#: prefs.php:114
d9d5ce4c
AD
501msgid "Exit preferences"
502msgstr "設定を終了する"
503
20136c78 504#: prefs.php:125
699e3cfc
AD
505#: classes/pref/feeds.php:106
506#: classes/pref/feeds.php:1208
507#: classes/pref/feeds.php:1271
e84e813f
AD
508msgid "Feeds"
509msgstr "フィード"
510
20136c78 511#: prefs.php:128
781f7891 512#: classes/pref/filters.php:120
bf9b87b5
AD
513msgid "Filters"
514msgstr "フィルター"
4481d791 515
20136c78 516#: prefs.php:131
6b3082ee
AD
517#: include/functions.php:1167
518#: include/functions.php:1803
798e241e 519#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 520#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
521msgid "Labels"
522msgstr "ラベル"
1d004f12 523
20136c78 524#: prefs.php:135
fe6d5185
AD
525msgid "Users"
526msgstr "ユーザー"
8182e647 527
798e241e 528#: register.php:186
699e3cfc 529#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
530msgid "Create new account"
531msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 532
69ad8b68 533#: register.php:192
fe6d5185
AD
534msgid "New user registrations are administratively disabled."
535msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 536
69ad8b68 537#: register.php:217
798e241e 538msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
539msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 540
69ad8b68 541#: register.php:223
fe6d5185 542msgid "Desired login:"
313e4f91 543msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 544
69ad8b68 545#: register.php:226
fe6d5185 546msgid "Check availability"
313e4f91 547msgstr "有効性の確認"
2cd99257 548
69ad8b68 549#: register.php:228
6b3082ee 550#: classes/handler/public.php:753
fe6d5185 551msgid "Email:"
313e4f91 552msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 553
69ad8b68 554#: register.php:231
6b3082ee 555#: classes/handler/public.php:758
fe6d5185 556msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 557msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 558
69ad8b68 559#: register.php:234
fe6d5185
AD
560msgid "Submit registration"
561msgstr "登録を送信する"
1d004f12 562
69ad8b68 563#: register.php:252
fe6d5185
AD
564msgid "Your registration information is incomplete."
565msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 566
69ad8b68 567#: register.php:267
fe6d5185
AD
568msgid "Sorry, this username is already taken."
569msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
570
69ad8b68 571#: register.php:286
fe6d5185
AD
572msgid "Registration failed."
573msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 574
69ad8b68 575#: register.php:333
fe6d5185
AD
576msgid "Account created successfully."
577msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
578
69ad8b68 579#: register.php:355
fe6d5185
AD
580msgid "New user registrations are currently closed."
581msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
582
798e241e 583#: update.php:55
be212a00
AD
584#, fuzzy
585msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
586msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
587
798e241e 588#: include/digest.php:109
6b3082ee
AD
589#: include/functions.php:1176
590#: include/functions.php:1704
591#: include/functions.php:1789
592#: include/functions.php:1811
798e241e 593#: classes/opml.php:416
699e3cfc 594#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
595msgid "Uncategorized"
596msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 597
0717e16b
AD
598#: include/feedbrowser.php:83
599#, fuzzy, php-format
798e241e 600msgid "%d archived article"
601msgid_plural "%d archived articles"
602msgstr[0] "お気に入りの記事"
603msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 604
0717e16b
AD
605#: include/feedbrowser.php:107
606msgid "No feeds found."
607msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 608
6b3082ee 609#: include/functions.php:722
0717e16b
AD
610msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
611msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 612
6b3082ee
AD
613#: include/functions.php:1165
614#: include/functions.php:1801
69ad8b68 615#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 616msgid "Special"
617msgstr "特別"
618
6b3082ee 619#: include/functions.php:1653
798e241e 620#: classes/dlg.php:369
781f7891 621#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
622msgid "All feeds"
623msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 624
6b3082ee 625#: include/functions.php:1854
0717e16b
AD
626msgid "Starred articles"
627msgstr "お気に入りの記事"
628
6b3082ee 629#: include/functions.php:1856
0717e16b
AD
630msgid "Published articles"
631msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 632
6b3082ee 633#: include/functions.php:1858
0717e16b
AD
634msgid "Fresh articles"
635msgstr "新しい記事"
e84e813f 636
6b3082ee 637#: include/functions.php:1862
e84e813f 638#, fuzzy
0717e16b
AD
639msgid "Archived articles"
640msgstr "未読記事"
e84e813f 641
6b3082ee 642#: include/functions.php:1864
0717e16b 643msgid "Recently read"
313e4f91 644msgstr "最近読んだ"
e84e813f 645
6b3082ee 646#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
647msgid "Navigation"
648msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 649
6b3082ee 650#: include/functions.php:1928
2d6a64af 651#, fuzzy
0717e16b 652msgid "Open next feed"
313e4f91 653msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 654
6b3082ee 655#: include/functions.php:1929
0717e16b 656msgid "Open previous feed"
313e4f91 657msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 658
6b3082ee 659#: include/functions.php:1930
e84e813f 660#, fuzzy
0717e16b 661msgid "Open next article"
313e4f91 662msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 663
6b3082ee 664#: include/functions.php:1931
e84e813f 665#, fuzzy
0717e16b 666msgid "Open previous article"
313e4f91 667msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 668
6b3082ee 669#: include/functions.php:1932
0717e16b 670msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 671msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 672
6b3082ee 673#: include/functions.php:1933
0717e16b 674msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 675msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 676
6b3082ee 677#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
678msgid "Show search dialog"
679msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 680
6b3082ee 681#: include/functions.php:1935
e84e813f 682#, fuzzy
0717e16b
AD
683msgid "Article"
684msgstr "すべての記事"
e84e813f 685
6b3082ee 686#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
687msgid "Toggle starred"
688msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 689
6b3082ee
AD
690#: include/functions.php:1937
691#: js/viewfeed.js:1920
0717e16b
AD
692msgid "Toggle published"
693msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 694
6b3082ee
AD
695#: include/functions.php:1938
696#: js/viewfeed.js:1898
0717e16b
AD
697msgid "Toggle unread"
698msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 699
6b3082ee 700#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
701msgid "Edit tags"
702msgstr "タグを編集する"
e84e813f 703
6b3082ee 704#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
705#, fuzzy
706msgid "Dismiss selected"
707msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 708
6b3082ee 709#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
710#, fuzzy
711msgid "Dismiss read"
712msgstr "公開記事"
e84e813f 713
6b3082ee 714#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
715#, fuzzy
716msgid "Open in new window"
717msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 718
6b3082ee
AD
719#: include/functions.php:1943
720#: js/viewfeed.js:1939
0717e16b
AD
721#, fuzzy
722msgid "Mark below as read"
723msgstr "既読にする"
e84e813f 724
6b3082ee
AD
725#: include/functions.php:1944
726#: js/viewfeed.js:1933
0717e16b
AD
727#, fuzzy
728msgid "Mark above as read"
729msgstr "既読にする"
e84e813f 730
6b3082ee 731#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
732#, fuzzy
733msgid "Scroll down"
798e241e 734msgstr "下にスクロール"
e84e813f 735
6b3082ee 736#: include/functions.php:1946
0717e16b 737msgid "Scroll up"
798e241e 738msgstr "上にスクロール"
e84e813f 739
6b3082ee 740#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Select article under cursor"
743msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 744
6b3082ee 745#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
746#, fuzzy
747msgid "Email article"
748msgstr "すべての記事"
e84e813f 749
6b3082ee 750#: include/functions.php:1949
0717e16b 751#, fuzzy
6e2ed9cf 752msgid "Close/collapse article"
0717e16b 753msgstr "記事を消去する"
e84e813f 754
6b3082ee 755#: include/functions.php:1951
798e241e 756#: plugins/embed_original/init.php:33
757#, fuzzy
758msgid "Toggle embed original"
759msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
760
6b3082ee 761#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Article selection"
764msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 765
6b3082ee 766#: include/functions.php:1953
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select all articles"
769msgstr "記事を消去する"
e84e813f 770
6b3082ee 771#: include/functions.php:1954
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Select unread"
774msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 775
6b3082ee 776#: include/functions.php:1955
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Select starred"
779msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 780
6b3082ee 781#: include/functions.php:1956
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Select published"
784msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 785
6b3082ee 786#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Invert selection"
789msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 790
6b3082ee 791#: include/functions.php:1958
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Deselect everything"
794msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 795
6b3082ee 796#: include/functions.php:1959
699e3cfc
AD
797#: classes/pref/feeds.php:520
798#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
799msgid "Feed"
800msgstr "フィード"
e84e813f 801
6b3082ee 802#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Refresh current feed"
805msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 806
6b3082ee 807#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
808#, fuzzy
809msgid "Un/hide read feeds"
810msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 811
6b3082ee 812#: include/functions.php:1962
699e3cfc 813#: classes/pref/feeds.php:1274
0717e16b
AD
814msgid "Subscribe to feed"
815msgstr "フィードを購読する"
816
6b3082ee 817#: include/functions.php:1963
798e241e 818#: js/FeedTree.js:135
819#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
820msgid "Edit feed"
821msgstr "フィードを編集する"
822
6b3082ee 823#: include/functions.php:1965
bf9b87b5 824#, fuzzy
0717e16b 825msgid "Reverse headlines"
798e241e 826msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 827
6b3082ee 828#: include/functions.php:1966
0717e16b
AD
829#, fuzzy
830msgid "Debug feed update"
831msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 832
6b3082ee 833#: include/functions.php:1967
798e241e 834#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
835msgid "Mark all feeds as read"
836msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 837
6b3082ee 838#: include/functions.php:1968
e84e813f 839#, fuzzy
0717e16b 840msgid "Un/collapse current category"
798e241e 841msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 842
6b3082ee 843#: include/functions.php:1969
bf9b87b5 844#, fuzzy
0717e16b
AD
845msgid "Toggle combined mode"
846msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 847
6b3082ee
AD
848#: include/functions.php:1970
849#, fuzzy
850msgid "Toggle auto expand in combined mode"
851msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
852
853#: include/functions.php:1971
e84e813f 854#, fuzzy
0717e16b
AD
855msgid "Go to"
856msgstr "移動..."
1d004f12 857
6b3082ee 858#: include/functions.php:1973
e84e813f 859#, fuzzy
0717e16b
AD
860msgid "Fresh"
861msgstr "再描画"
1d004f12 862
6b3082ee 863#: include/functions.php:1976
0717e16b
AD
864msgid "Tag cloud"
865msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 866
6b3082ee 867#: include/functions.php:1978
0717e16b
AD
868#, fuzzy
869msgid "Other"
870msgstr "その他:"
5c33ecab 871
6b3082ee 872#: include/functions.php:1979
798e241e 873#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
874msgid "Create label"
875msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 876
6b3082ee 877#: include/functions.php:1980
781f7891 878#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
879msgid "Create filter"
880msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 881
6b3082ee 882#: include/functions.php:1981
bf9b87b5 883#, fuzzy
0717e16b
AD
884msgid "Un/collapse sidebar"
885msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 886
6b3082ee 887#: include/functions.php:1982
0717e16b
AD
888#, fuzzy
889msgid "Show help dialog"
890msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 891
6b3082ee 892#: include/functions.php:2467
be212a00
AD
893#, fuzzy, php-format
894msgid "Search results: %s"
895msgstr "検索結果"
1d004f12 896
6b3082ee
AD
897#: include/functions.php:2958
898#: js/viewfeed.js:2026
bf9b87b5 899#, fuzzy
be212a00 900msgid "Click to play"
798e241e 901msgstr "クリックで表示"
1d004f12 902
6b3082ee
AD
903#: include/functions.php:2959
904#: js/viewfeed.js:2025
be212a00 905msgid "Play"
798e241e 906msgstr "表示"
1d004f12 907
6b3082ee 908#: include/functions.php:3076
be212a00
AD
909msgid " - "
910msgstr " - "
1d004f12 911
6b3082ee
AD
912#: include/functions.php:3098
913#: include/functions.php:3392
914#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
915msgid "no tags"
916msgstr "タグがありません"
1d004f12 917
6b3082ee 918#: include/functions.php:3108
27f018ba 919#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
920msgid "Edit tags for this article"
921msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 922
6b3082ee 923#: include/functions.php:3137
27f018ba 924#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
925#, fuzzy
926msgid "Originally from:"
927msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 928
6b3082ee 929#: include/functions.php:3150
27f018ba 930#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 931#: classes/pref/feeds.php:539
fe6d5185
AD
932#, fuzzy
933msgid "Feed URL"
934msgstr "フィード"
935
6b3082ee 936#: include/functions.php:3181
798e241e 937#: classes/dlg.php:43
938#: classes/dlg.php:162
939#: classes/dlg.php:185
940#: classes/dlg.php:222
941#: classes/dlg.php:506
942#: classes/dlg.php:541
943#: classes/dlg.php:572
944#: classes/dlg.php:606
945#: classes/dlg.php:618
946#: classes/backend.php:105
947#: classes/pref/users.php:106
781f7891 948#: classes/pref/filters.php:111
699e3cfc
AD
949#: classes/pref/feeds.php:1587
950#: classes/pref/feeds.php:1659
798e241e 951#: plugins/import_export/init.php:409
952#: plugins/import_export/init.php:432
6b3082ee 953#: plugins/googlereaderimport/init.php:164
798e241e 954#: plugins/share/init.php:67
781f7891 955#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
956msgid "Close this window"
957msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 958
6b3082ee 959#: include/functions.php:3417
2cd99257 960#, fuzzy
be212a00
AD
961msgid "(edit note)"
962msgstr "ノートの編集"
963
6b3082ee 964#: include/functions.php:3650
be212a00
AD
965msgid "unknown type"
966msgstr "未知の種類"
1d004f12 967
6b3082ee 968#: include/functions.php:3706
bf9b87b5 969#, fuzzy
be212a00
AD
970msgid "Attachments"
971msgstr "添付:"
1d004f12 972
20136c78
AD
973#: include/localized_schema.php:3
974msgid "Title"
975msgstr "題名"
976
be212a00
AD
977#: include/localized_schema.php:4
978msgid "Title or Content"
979msgstr "題名か内容"
1d004f12 980
be212a00
AD
981#: include/localized_schema.php:5
982msgid "Link"
983msgstr "リンク"
984
985#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
986msgid "Content"
987msgstr "内容"
988
be212a00
AD
989#: include/localized_schema.php:7
990msgid "Article Date"
991msgstr "記事の日付"
1d004f12 992
be212a00
AD
993#: include/localized_schema.php:9
994#, fuzzy
995msgid "Delete article"
996msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 997
be212a00
AD
998#: include/localized_schema.php:11
999msgid "Set starred"
1000msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 1001
798e241e 1002#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 1003#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
1004#: plugins/digest/digest.js:265
1005#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
1006msgid "Publish article"
1007msgstr "公開記事"
1d004f12 1008
be212a00
AD
1009#: include/localized_schema.php:13
1010msgid "Assign tags"
1011msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 1012
798e241e 1013#: include/localized_schema.php:14
6b3082ee 1014#: js/viewfeed.js:1990
be212a00
AD
1015msgid "Assign label"
1016msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 1017
be212a00
AD
1018#: include/localized_schema.php:15
1019msgid "Modify score"
798e241e 1020msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 1021
be212a00
AD
1022#: include/localized_schema.php:17
1023msgid "General"
1024msgstr "全体"
67ae092f 1025
be212a00
AD
1026#: include/localized_schema.php:18
1027msgid "Interface"
1028msgstr "インターフェース"
67ae092f 1029
be212a00
AD
1030#: include/localized_schema.php:19
1031msgid "Advanced"
1032msgstr "高度"
fe6d5185 1033
be212a00 1034#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1035msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1036msgstr ""
1037
be212a00 1038#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1039msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1040msgstr ""
1041
1042#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1043msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1044msgstr ""
1045
1046#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1047msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1048msgstr ""
1049
1050#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1051msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1052msgstr ""
1053
1054#: include/localized_schema.php:26
1055msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1056msgstr ""
1057
1058#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1059msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1060msgstr ""
1061
1062#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1063msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1064msgstr ""
1065
1066#: include/localized_schema.php:29
1067msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1068msgstr ""
1069
1070#: include/localized_schema.php:30
1071msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1072msgstr ""
1073
1074#: include/localized_schema.php:31
1075msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1076msgstr ""
1077
1078#: include/localized_schema.php:32
1079msgid "Uses UTC timezone"
1080msgstr ""
1081
1082#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1083msgid "Select one of the available CSS themes"
1084msgstr ""
1085
1086#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1087#, fuzzy
1088msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1089msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1090
20136c78 1091#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1092#, fuzzy
1093msgid "Default interval between feed updates"
1094msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1095
20136c78 1096#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1097#, fuzzy
1098msgid "Amount of articles to display at once"
1099msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1100
20136c78 1101#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1102msgid "Allow duplicate posts"
1103msgstr "複製投稿の許可"
1104
20136c78 1105#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1106msgid "Enable feed categories"
1107msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1108
20136c78 1109#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1110msgid "Show content preview in headlines list"
1111msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1112
20136c78 1113#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1114msgid "Short date format"
1115msgstr "短い日付の形式"
1116
20136c78 1117#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1118msgid "Long date format"
1119msgstr "完全な日付の形式"
1120
20136c78 1121#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1122msgid "Combined feed display"
1123msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1124
20136c78 1125#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1126#, fuzzy
1127msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1128msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1129
20136c78 1130#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1131msgid "On catchup show next feed"
1132msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1133
20136c78 1134#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1135msgid "Sort feeds by unread articles count"
1136msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1137
20136c78 1138#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1139#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1140msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1141msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1142
20136c78 1143#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1144msgid "Enable e-mail digest"
1145msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1146
20136c78 1147#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1148msgid "Confirm marking feed as read"
1149msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1150
20136c78 1151#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1152#, fuzzy
1153msgid "Automatically mark articles as read"
1154msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1157msgid "Strip unsafe tags from articles"
1158msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1161msgid "Blacklisted tags"
1162msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1165msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1166msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1169msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1170msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1171
20136c78 1172#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1173msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1174msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1175
20136c78 1176#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1177msgid "Purge unread articles"
1178msgstr "未読記事を削除する"
1179
20136c78 1180#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1181msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1182msgstr ""
1183
20136c78 1184#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1185msgid "Group headlines in virtual feeds"
1186msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1187
20136c78 1188#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1189#, fuzzy
d56b2d7d 1190msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1191msgstr "記事内に画像を表示しない"
1192
20136c78 1193#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1194msgid "Enable external API"
1195msgstr ""
1196
20136c78 1197#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1198msgid "User timezone"
1199msgstr ""
1200
20136c78 1201#: include/localized_schema.php:61
781f7891 1202#: js/prefs.js:1719
be212a00
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "Customize stylesheet"
1205msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1206
20136c78 1207#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "Sort headlines by feed date"
1210msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1211
20136c78 1212#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1213msgid "Login with an SSL certificate"
1214msgstr ""
1215
20136c78 1216#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1217msgid "Try to send digests around specified time"
1218msgstr ""
1219
20136c78 1220#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1221#, fuzzy
1222msgid "Assign articles to labels automatically"
1223msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1224
20136c78
AD
1225#: include/localized_schema.php:66
1226msgid "Select theme"
1227msgstr "テーマを選択する"
1228
798e241e 1229#: include/login_form.php:183
6b3082ee
AD
1230#: classes/handler/public.php:460
1231#: classes/handler/public.php:748
69ad8b68 1232#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1233msgid "Login:"
1234msgstr "ログイン:"
1235
1236#: include/login_form.php:192
6b3082ee 1237#: classes/handler/public.php:463
69ad8b68 1238#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1239msgid "Password:"
1240msgstr "パスワード:"
1241
1242#: include/login_form.php:197
1243#, fuzzy
1244msgid "I forgot my password"
1245msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1246
1247#: include/login_form.php:201
6b3082ee 1248#: classes/handler/public.php:466
be212a00
AD
1249msgid "Language:"
1250msgstr "言語:"
1251
798e241e 1252#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1253#, fuzzy
1254msgid "Profile:"
1255msgstr "ファイル:"
1256
798e241e 1257#: include/login_form.php:213
20136c78 1258#: classes/handler/public.php:210
798e241e 1259#: classes/rpc.php:64
1260#: classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1261#, fuzzy
1262msgid "Default profile"
1263msgstr "標準の記事制限"
1264
798e241e 1265#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1266msgid "Use less traffic"
1267msgstr ""
1268
699e3cfc
AD
1269#: include/login_form.php:229
1270msgid "Remember me"
1271msgstr ""
1272
1273#: include/login_form.php:235
6b3082ee 1274#: classes/handler/public.php:476
69ad8b68 1275#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1276msgid "Log in"
1277msgstr "ログイン"
1278
be212a00
AD
1279#: classes/article.php:25
1280#, fuzzy
1281msgid "Article not found."
1282msgstr "フィードが見つかりません。"
1283
6b3082ee 1284#: classes/handler/public.php:401
798e241e 1285#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1286#, fuzzy
1287msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1288msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1289
6b3082ee 1290#: classes/handler/public.php:409
be212a00
AD
1291msgid "Title:"
1292msgstr "題名:"
1293
6b3082ee 1294#: classes/handler/public.php:411
699e3cfc
AD
1295#: classes/dlg.php:663
1296#: classes/pref/feeds.php:537
1297#: classes/pref/feeds.php:768
0717e16b 1298#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1299msgid "URL:"
1300msgstr "URL:"
1301
6b3082ee 1302#: classes/handler/public.php:413
be212a00
AD
1303#, fuzzy
1304msgid "Content:"
1305msgstr "内容"
1306
6b3082ee 1307#: classes/handler/public.php:415
be212a00
AD
1308#, fuzzy
1309msgid "Labels:"
1310msgstr "ラベル"
1311
6b3082ee 1312#: classes/handler/public.php:434
be212a00 1313msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1314msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1315
6b3082ee 1316#: classes/handler/public.php:436
be212a00 1317msgid "Share"
798e241e 1318msgstr "共有"
1319
6b3082ee
AD
1320#: classes/handler/public.php:437
1321#: classes/handler/public.php:479
798e241e 1322#: classes/dlg.php:296
1323#: classes/dlg.php:348
1324#: classes/dlg.php:408
1325#: classes/dlg.php:439
699e3cfc
AD
1326#: classes/dlg.php:648
1327#: classes/dlg.php:698
1328#: classes/dlg.php:747
798e241e 1329#: classes/pref/users.php:194
1330#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1331#: classes/pref/filters.php:363
1332#: classes/pref/filters.php:746
1333#: classes/pref/filters.php:822
1334#: classes/pref/filters.php:889
699e3cfc
AD
1335#: classes/pref/feeds.php:733
1336#: classes/pref/feeds.php:883
798e241e 1337#: plugins/mail/init.php:131
1338#: plugins/note/init.php:55
0717e16b 1339#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1340msgid "Cancel"
1341msgstr "取り消し"
1342
6b3082ee 1343#: classes/handler/public.php:458
be212a00
AD
1344#, fuzzy
1345msgid "Not logged in"
798e241e 1346msgstr "ログインしていません"
be212a00 1347
6b3082ee 1348#: classes/handler/public.php:525
be212a00
AD
1349msgid "Incorrect username or password"
1350msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1351
6b3082ee
AD
1352#: classes/handler/public.php:561
1353#: classes/handler/public.php:658
be212a00
AD
1354#, php-format
1355msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1356msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1357
6b3082ee
AD
1358#: classes/handler/public.php:564
1359#: classes/handler/public.php:649
be212a00
AD
1360#, php-format
1361msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1362msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1363
6b3082ee
AD
1364#: classes/handler/public.php:567
1365#: classes/handler/public.php:652
be212a00
AD
1366#, fuzzy, php-format
1367msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1368msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1369
6b3082ee
AD
1370#: classes/handler/public.php:570
1371#: classes/handler/public.php:655
be212a00
AD
1372#, fuzzy, php-format
1373msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1374msgstr "フィードがありません。"
1375
6b3082ee
AD
1376#: classes/handler/public.php:573
1377#: classes/handler/public.php:661
be212a00
AD
1378#, fuzzy
1379msgid "Multiple feed URLs found."
1380msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1381
6b3082ee
AD
1382#: classes/handler/public.php:577
1383#: classes/handler/public.php:666
be212a00
AD
1384#, fuzzy, php-format
1385msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1386msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1387
6b3082ee
AD
1388#: classes/handler/public.php:595
1389#: classes/handler/public.php:684
be212a00
AD
1390#, fuzzy
1391msgid "Subscribe to selected feed"
1392msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1393
6b3082ee
AD
1394#: classes/handler/public.php:620
1395#: classes/handler/public.php:708
be212a00
AD
1396msgid "Edit subscription options"
1397msgstr "購読オプションの編集"
1398
6b3082ee 1399#: classes/handler/public.php:735
699e3cfc
AD
1400#, fuzzy
1401msgid "Password recovery"
1402msgstr "パスワード:"
1403
6b3082ee 1404#: classes/handler/public.php:741
699e3cfc
AD
1405msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1406msgstr ""
1407
6b3082ee 1408#: classes/handler/public.php:763
798e241e 1409#: classes/pref/users.php:378
1410msgid "Reset password"
1411msgstr "パスワードのリセット"
1412
6b3082ee 1413#: classes/handler/public.php:773
798e241e 1414msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1415msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1416
6b3082ee
AD
1417#: classes/handler/public.php:777
1418#: classes/handler/public.php:803
69ad8b68 1419#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1420#, fuzzy
1421msgid "Go back"
1422msgstr "戻る"
1423
6b3082ee 1424#: classes/handler/public.php:799
798e241e 1425msgid "Sorry, login and email combination not found."
1426msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1427
798e241e 1428#: classes/dlg.php:22
1429msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1430msgstr ""
1431
1432#: classes/dlg.php:55
1433#: classes/pref/users.php:360
1434#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1435#: classes/pref/filters.php:234
1436#: classes/pref/filters.php:282
1437#: classes/pref/filters.php:597
1438#: classes/pref/filters.php:676
1439#: classes/pref/filters.php:703
699e3cfc
AD
1440#: classes/pref/feeds.php:1262
1441#: classes/pref/feeds.php:1532
1442#: classes/pref/feeds.php:1602
0717e16b 1443#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1444#, fuzzy
1445msgid "Select"
1446msgstr "選択:"
1447
798e241e 1448#: classes/dlg.php:58
1449#: classes/feeds.php:92
1450#: classes/pref/users.php:363
1451#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1452#: classes/pref/filters.php:237
1453#: classes/pref/filters.php:285
1454#: classes/pref/filters.php:600
1455#: classes/pref/filters.php:679
1456#: classes/pref/filters.php:706
699e3cfc
AD
1457#: classes/pref/feeds.php:1265
1458#: classes/pref/feeds.php:1535
1459#: classes/pref/feeds.php:1605
798e241e 1460#: plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1461msgid "All"
1462msgstr "すべて"
1463
798e241e 1464#: classes/dlg.php:60
1465#: classes/feeds.php:95
1466#: classes/pref/users.php:365
1467#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1468#: classes/pref/filters.php:239
1469#: classes/pref/filters.php:287
1470#: classes/pref/filters.php:602
1471#: classes/pref/filters.php:681
1472#: classes/pref/filters.php:708
699e3cfc
AD
1473#: classes/pref/feeds.php:1267
1474#: classes/pref/feeds.php:1537
1475#: classes/pref/feeds.php:1607
798e241e 1476#: plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1477msgid "None"
1478msgstr "なし"
1479
0717e16b 1480#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1481#, fuzzy
1482msgid "Create profile"
1483msgstr "フィルターを作成する"
1484
798e241e 1485#: classes/dlg.php:92
1486#: classes/dlg.php:122
be212a00 1487msgid "(active)"
798e241e 1488msgstr "(有効)"
be212a00 1489
0717e16b 1490#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1491#, fuzzy
1492msgid "Remove selected profiles"
798e241e 1493msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
be212a00 1494
0717e16b 1495#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1496#, fuzzy
1497msgid "Activate profile"
798e241e 1498msgstr "プロファイルを有効にする"
be212a00 1499
0717e16b 1500#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1501msgid "Public OPML URL"
1502msgstr ""
1503
0717e16b 1504#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1505#, fuzzy
1506msgid "Your Public OPML URL is:"
1507msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1508
798e241e 1509#: classes/dlg.php:182
1510#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "Generate new URL"
1513msgstr "生成したフィード"
1514
0717e16b 1515#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1516msgid "Notice"
1517msgstr "通知"
1518
0717e16b 1519#: classes/dlg.php:200
798e241e 1520msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1521msgstr ""
1522
798e241e 1523#: classes/dlg.php:204
1524#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1525msgid "Last update:"
1526msgstr "最終更新:"
1527
0717e16b 1528#: classes/dlg.php:209
798e241e 1529msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1530msgstr ""
1531
798e241e 1532#: classes/dlg.php:234
1533#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1534#, fuzzy
1535msgid "Feed or site URL"
1536msgstr "フィード"
1537
798e241e 1538#: classes/dlg.php:248
699e3cfc
AD
1539#: classes/dlg.php:711
1540#: classes/pref/feeds.php:559
1541#: classes/pref/feeds.php:781
be212a00
AD
1542msgid "Place in category:"
1543msgstr "カテゴリーの場所:"
1544
798e241e 1545#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1546#, fuzzy
1547msgid "Available feeds"
1548msgstr "すべてのフィード"
1549
798e241e 1550#: classes/dlg.php:268
1551#: classes/pref/users.php:155
699e3cfc
AD
1552#: classes/pref/feeds.php:589
1553#: classes/pref/feeds.php:817
be212a00
AD
1554msgid "Authentication"
1555msgstr "認証"
1556
798e241e 1557#: classes/dlg.php:272
699e3cfc 1558#: classes/dlg.php:725
798e241e 1559#: classes/pref/users.php:420
699e3cfc
AD
1560#: classes/pref/feeds.php:595
1561#: classes/pref/feeds.php:821
be212a00
AD
1562msgid "Login"
1563msgstr "ログイン"
1564
798e241e 1565#: classes/dlg.php:275
699e3cfc 1566#: classes/dlg.php:728
20136c78 1567#: classes/pref/prefs.php:202
699e3cfc
AD
1568#: classes/pref/feeds.php:601
1569#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00
AD
1570#, fuzzy
1571msgid "Password"
1572msgstr "パスワード:"
1573
798e241e 1574#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1575msgid "This feed requires authentication."
1576msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1577
798e241e 1578#: classes/dlg.php:290
1579#: classes/dlg.php:346
699e3cfc 1580#: classes/dlg.php:746
be212a00
AD
1581msgid "Subscribe"
1582msgstr "購読"
1583
798e241e 1584#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1585#, fuzzy
1586msgid "More feeds"
1587msgstr "さらなるフィード"
1588
798e241e 1589#: classes/dlg.php:316
1590#: classes/dlg.php:407
1591#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1592#: classes/pref/filters.php:593
699e3cfc
AD
1593#: classes/pref/feeds.php:1258
1594#: js/tt-rss.js:170
be212a00
AD
1595msgid "Search"
1596msgstr "検索"
1597
798e241e 1598#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1599#, fuzzy
1600msgid "Popular feeds"
1601msgstr "フィードの表示"
1602
798e241e 1603#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1604#, fuzzy
1605msgid "Feed archive"
1606msgstr "フィード操作"
1607
798e241e 1608#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1609#, fuzzy
1610msgid "limit:"
1611msgstr "制限:"
1612
798e241e 1613#: classes/dlg.php:347
1614#: classes/pref/users.php:376
1615#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1616#: classes/pref/filters.php:353
1617#: classes/pref/filters.php:615
699e3cfc 1618#: classes/pref/feeds.php:706
798e241e 1619#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1620msgid "Remove"
1621msgstr "削除"
1622
798e241e 1623#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1624msgid "Look for"
1625msgstr ""
1626
798e241e 1627#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1628msgid "Limit search to:"
1629msgstr "対象範囲"
1630
798e241e 1631#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1632msgid "This feed"
1633msgstr "このフィード"
1634
798e241e 1635#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1636msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1637msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1638
798e241e 1639#: classes/dlg.php:437
699e3cfc 1640#: classes/dlg.php:646
798e241e 1641#: classes/pref/users.php:192
1642#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1643#: classes/pref/filters.php:360
699e3cfc
AD
1644#: classes/pref/feeds.php:732
1645#: classes/pref/feeds.php:880
798e241e 1646#: plugins/nsfw/init.php:86
1647#: plugins/note/init.php:53
798e241e 1648#: plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1649msgid "Save"
1650msgstr "保存"
1651
798e241e 1652#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1653#, fuzzy
1654msgid "Tag Cloud"
1655msgstr "タグクラウド"
1656
798e241e 1657#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1658msgid "Select item(s) by tags"
1659msgstr ""
1660
798e241e 1661#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1662#, fuzzy
1663msgid "Match:"
1664msgstr "一致"
1665
798e241e 1666#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1667msgid "Any"
1668msgstr ""
1669
798e241e 1670#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1671#, fuzzy
1672msgid "All tags."
1673msgstr "タグがありません"
1674
798e241e 1675#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1676msgid "Which Tags?"
1677msgstr ""
1678
798e241e 1679#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1680#, fuzzy
1681msgid "Display entries"
1682msgstr "フィードの表示"
1683
798e241e 1684#: classes/dlg.php:549
1685#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "View as RSS"
1688msgstr "タグを閲覧する"
1689
798e241e 1690#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1691msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1692msgstr ""
1693
798e241e 1694#: classes/dlg.php:589
781f7891 1695#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1696#, fuzzy, php-format
1697msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1698msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1699
798e241e 1700#: classes/dlg.php:597
1701msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1702msgstr ""
1703
798e241e 1704#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1705#: plugins/updater/init.php:331
1706msgid "See the release notes"
1707msgstr ""
2cd99257 1708
798e241e 1709#: classes/dlg.php:603
2cd99257
AD
1710msgid "Download"
1711msgstr ""
1712
798e241e 1713#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1714msgid "Error receiving version information or no new version available."
1715msgstr ""
1716
699e3cfc 1717#: classes/dlg.php:631
2cd99257 1718#, php-format
798e241e 1719msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2cd99257
AD
1720msgstr ""
1721
699e3cfc 1722#: classes/dlg.php:657
798e241e 1723#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1724msgid "Instance"
1725msgstr ""
1726
699e3cfc 1727#: classes/dlg.php:666
798e241e 1728#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1729#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1730msgid "Instance URL"
1731msgstr ""
1732
699e3cfc 1733#: classes/dlg.php:676
798e241e 1734#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1735#, fuzzy
1736msgid "Access key:"
1737msgstr "アクセスレベル: "
1738
699e3cfc 1739#: classes/dlg.php:679
798e241e 1740#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1741#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1742#, fuzzy
1743msgid "Access key"
1744msgstr "アクセスレベル"
1745
699e3cfc 1746#: classes/dlg.php:683
798e241e 1747#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1748msgid "Use one access key for both linked instances."
1749msgstr ""
1750
699e3cfc 1751#: classes/dlg.php:691
798e241e 1752#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1753#, fuzzy
1754msgid "Generate new key"
1755msgstr "生成したフィード"
1756
699e3cfc 1757#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c
AD
1758#, fuzzy
1759msgid "Create link"
1760msgstr "作成"
1761
699e3cfc 1762#: classes/dlg.php:708
e95e7819
AD
1763msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1764msgstr ""
1765
699e3cfc 1766#: classes/dlg.php:717
e95e7819
AD
1767msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1768msgstr ""
1769
699e3cfc 1770#: classes/dlg.php:739
e95e7819
AD
1771#, fuzzy
1772msgid "Feeds require authentication."
1773msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1774
0717e16b
AD
1775#: classes/feeds.php:68
1776#, fuzzy
1777msgid "Visit the website"
1778msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1779
be212a00 1780#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1781#, fuzzy
1782msgid "View as RSS feed"
1783msgstr "フィードを閲覧する"
1784
be212a00 1785#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1786msgid "Select:"
1787msgstr "選択:"
1788
be212a00 1789#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1790msgid "Invert"
1791msgstr "反転"
1792
0717e16b
AD
1793#: classes/feeds.php:101
1794#, fuzzy
1795msgid "More..."
1796msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1797
be212a00 1798#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1799msgid "Selection toggle:"
1800msgstr "選択の切り替え:"
1801
be212a00 1802#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1803msgid "Selection:"
1804msgstr "選択:"
1805
be212a00
AD
1806#: classes/feeds.php:112
1807#, fuzzy
1808msgid "Set score"
1809msgstr "スコア"
1810
1811#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1812#, fuzzy
1813msgid "Archive"
1814msgstr "記事の日付"
1815
be212a00 1816#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1817#, fuzzy
1818msgid "Move back"
1819msgstr "戻る"
1820
798e241e 1821#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1822#: classes/pref/filters.php:246
1823#: classes/pref/filters.php:294
1824#: classes/pref/filters.php:688
1825#: classes/pref/filters.php:715
e84e813f
AD
1826#, fuzzy
1827msgid "Delete"
1828msgstr "標準"
1829
798e241e 1830#: classes/feeds.php:125
1831#: classes/feeds.php:130
1832#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1833#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1834#, fuzzy
1835msgid "Forward by email"
1836msgstr "記事をお気に入りにする"
1837
d56b2d7d 1838#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1839msgid "Feed:"
1840msgstr "フィード:"
1841
798e241e 1842#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1843#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1844msgid "Feed not found."
1845msgstr "フィードが見つかりません。"
1846
27f018ba
AD
1847#: classes/feeds.php:384
1848#, fuzzy, php-format
1849msgid "Imported at %s"
1850msgstr "インポート"
1851
1852#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1853msgid "mark as read"
1854msgstr "既読にする"
1855
27f018ba 1856#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1857#, fuzzy
1858msgid "Collapse article"
1859msgstr "記事を消去する"
1860
27f018ba 1861#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1862msgid "No unread articles found to display."
1863msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1864
27f018ba 1865#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1866msgid "No updated articles found to display."
1867msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1868
27f018ba 1869#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1870msgid "No starred articles found to display."
1871msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1872
27f018ba 1873#: classes/feeds.php:738
798e241e 1874msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1875msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1876
27f018ba 1877#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1878msgid "No articles found to display."
1879msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1880
27f018ba 1881#: classes/feeds.php:755
20136c78 1882#: classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1883#, php-format
1884msgid "Feeds last updated at %s"
1885msgstr ""
1886
27f018ba 1887#: classes/feeds.php:765
20136c78 1888#: classes/feeds.php:930
0717e16b
AD
1889msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1890msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1891
20136c78 1892#: classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1893msgid "No feed selected."
1894msgstr "フィードは選択されていません。"
1895
699e3cfc
AD
1896#: classes/backend.php:33
1897msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1898msgstr ""
1899
1900#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1901msgid "Keyboard Shortcuts"
1902msgstr "キーボードショートカット"
1903
699e3cfc 1904#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1905msgid "Shift"
1906msgstr ""
1907
699e3cfc 1908#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1909msgid "Ctrl"
1910msgstr ""
1911
0717e16b 1912#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1913msgid "Help topic not found."
1914msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1915
798e241e 1916#: classes/opml.php:28
1917#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1918msgid "OPML Utility"
1919msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1920
5c33ecab 1921#: classes/opml.php:37
e84e813f 1922#, fuzzy
5c33ecab
AD
1923msgid "Importing OPML..."
1924msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1925
5c33ecab
AD
1926#: classes/opml.php:41
1927msgid "Return to preferences"
1928msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1929
5c33ecab
AD
1930#: classes/opml.php:270
1931#, fuzzy, php-format
1932msgid "Adding feed: %s"
1933msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1934
6c8a161d 1935#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1936#, fuzzy, php-format
1937msgid "Duplicate feed: %s"
1938msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1939
6c8a161d 1940#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1941#, fuzzy, php-format
1942msgid "Adding label %s"
1943msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1944
6c8a161d 1945#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1946#, php-format
1947msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1948msgstr ""
1949
6c8a161d 1950#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1951#, php-format
1952msgid "Setting preference key %s to %s"
1953msgstr ""
67ae092f 1954
6c8a161d 1955#: classes/opml.php:339
2cd99257 1956#, fuzzy
5c33ecab
AD
1957msgid "Adding filter..."
1958msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1959
7b28a986 1960#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1961#, fuzzy, php-format
1962msgid "Processing category: %s"
1963msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1964
0717e16b 1965#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1966msgid "Error: please upload OPML file."
1967msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1968
0717e16b 1969#: classes/opml.php:475
6b3082ee 1970#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
5c33ecab
AD
1971msgid "Error while parsing document."
1972msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1973
798e241e 1974#: classes/pref/users.php:6
1975#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1976msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1977msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1978
be212a00
AD
1979#: classes/pref/users.php:27
1980msgid "User details"
1981msgstr "ユーザーの詳細"
1982
1983#: classes/pref/users.php:41
1984msgid "User not found"
1985msgstr "ユーザーが見つかりません"
1986
798e241e 1987#: classes/pref/users.php:60
1988#: classes/pref/users.php:422
be212a00
AD
1989msgid "Registered"
1990msgstr "登録済み"
1991
1992#: classes/pref/users.php:61
1993msgid "Last logged in"
1994msgstr "最終ログイン"
1995
1996#: classes/pref/users.php:68
1997msgid "Subscribed feeds count"
1998msgstr "購読フィード数"
1999
2000#: classes/pref/users.php:72
2001msgid "Subscribed feeds"
2002msgstr "購読したフィード"
1d004f12 2003
be212a00
AD
2004#: classes/pref/users.php:122
2005msgid "User Editor"
2006msgstr "ユーザーエディター"
2007
2008#: classes/pref/users.php:158
2009msgid "Access level: "
2010msgstr "アクセスレベル: "
2011
2012#: classes/pref/users.php:171
2013msgid "Change password to"
2014msgstr "次のパスワードに変更する:"
2015
798e241e 2016#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
2017#: classes/pref/feeds.php:609
2018#: classes/pref/feeds.php:833
be212a00
AD
2019msgid "Options"
2020msgstr "オプション"
2021
2022#: classes/pref/users.php:180
2023msgid "E-mail: "
2024msgstr "電子メール: "
2025
2026#: classes/pref/users.php:258
2027#, php-format
2028msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2029msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2030
2031#: classes/pref/users.php:265
2032#, php-format
2033msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2034msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2035
2036#: classes/pref/users.php:269
2037#, php-format
2038msgid "User <b>%s</b> already exists."
2039msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2040
798e241e 2041#: classes/pref/users.php:291
be212a00 2042#, fuzzy, php-format
798e241e 2043msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 2044msgstr ""
be212a00
AD
2045"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2046" <b>%s</b>に変更しました"
2047
798e241e 2048#: classes/pref/users.php:293
2049#, fuzzy, php-format
2050msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2051msgstr ""
2052"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2053" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 2054
798e241e 2055#: classes/pref/users.php:317
be212a00
AD
2056msgid "[tt-rss] Password change notification"
2057msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2058
798e241e 2059#: classes/pref/users.php:368
0717e16b
AD
2060msgid "Create user"
2061msgstr "ユーザーの作成"
2062
781f7891
AD
2063#: classes/pref/users.php:372
2064#, fuzzy
2065msgid "Details"
2066msgstr "毎日"
2067
798e241e 2068#: classes/pref/users.php:374
781f7891 2069#: classes/pref/filters.php:612
0717e16b 2070#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
2071msgid "Edit"
2072msgstr "編集"
2073
798e241e 2074#: classes/pref/users.php:421
be212a00
AD
2075msgid "Access Level"
2076msgstr "アクセスレベル"
2077
798e241e 2078#: classes/pref/users.php:423
be212a00
AD
2079msgid "Last login"
2080msgstr "最終ログイン"
2081
798e241e 2082#: classes/pref/users.php:444
2083#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
2084msgid "Click to edit"
2085msgstr "編集するにはクリック"
2086
798e241e 2087#: classes/pref/users.php:464
be212a00
AD
2088msgid "No users defined."
2089msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2090
798e241e 2091#: classes/pref/users.php:466
be212a00
AD
2092msgid "No matching users found."
2093msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2094
2095#: classes/pref/labels.php:22
2096msgid "Caption"
2097msgstr "キャプション"
2098
2099#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2100#, fuzzy
be212a00
AD
2101msgid "Colors"
2102msgstr "閉じる"
1171c351 2103
be212a00 2104#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2105#, fuzzy
be212a00
AD
2106msgid "Foreground:"
2107msgstr "前景色"
2108
2109#: classes/pref/labels.php:42
2110#, fuzzy
2111msgid "Background:"
2112msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2113
be212a00 2114#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2115#, php-format
be212a00
AD
2116msgid "Created label <b>%s</b>"
2117msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2118
2119#: classes/pref/labels.php:287
2120msgid "Clear colors"
2121msgstr "色の消去"
2122
781f7891 2123#: classes/pref/filters.php:60
be212a00
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "Articles matching this filter:"
2126msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2127
781f7891 2128#: classes/pref/filters.php:97
be212a00
AD
2129#, fuzzy
2130msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2131msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2132
781f7891 2133#: classes/pref/filters.php:101
798e241e 2134msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2135msgstr ""
2136
781f7891
AD
2137#: classes/pref/filters.php:229
2138#: classes/pref/filters.php:671
2139#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
2140msgid "Match"
2141msgstr "一致"
2142
781f7891
AD
2143#: classes/pref/filters.php:243
2144#: classes/pref/filters.php:291
2145#: classes/pref/filters.php:685
2146#: classes/pref/filters.php:712
be212a00
AD
2147msgid "Add"
2148msgstr "追加"
2149
781f7891
AD
2150#: classes/pref/filters.php:277
2151#: classes/pref/filters.php:698
be212a00
AD
2152#, fuzzy
2153msgid "Apply actions"
2154msgstr "フィード操作"
2155
781f7891
AD
2156#: classes/pref/filters.php:327
2157#: classes/pref/filters.php:727
be212a00
AD
2158msgid "Enabled"
2159msgstr "有効にする"
2160
781f7891
AD
2161#: classes/pref/filters.php:336
2162#: classes/pref/filters.php:730
be212a00
AD
2163#, fuzzy
2164msgid "Match any rule"
2165msgstr "一致したすべての未読記事:"
2166
781f7891
AD
2167#: classes/pref/filters.php:345
2168#: classes/pref/filters.php:733
2169#, fuzzy
2170msgid "Inverse matching"
2171msgstr "一致しない"
2172
2173#: classes/pref/filters.php:357
2174#: classes/pref/filters.php:740
be212a00
AD
2175msgid "Test"
2176msgstr "テスト"
2177
781f7891
AD
2178#: classes/pref/filters.php:390
2179#, fuzzy
2180msgid "(inverse)"
2181msgstr "反転"
2182
2183#: classes/pref/filters.php:389
be212a00 2184#, php-format
781f7891 2185msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2186msgstr ""
2187
781f7891 2188#: classes/pref/filters.php:609
be212a00
AD
2189msgid "Combine"
2190msgstr ""
5c33ecab 2191
781f7891 2192#: classes/pref/filters.php:619
699e3cfc 2193#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2194msgid "Rescore articles"
2195msgstr "記事のスコアの再集計"
2196
781f7891 2197#: classes/pref/filters.php:743
be212a00
AD
2198msgid "Create"
2199msgstr "作成"
2200
781f7891
AD
2201#: classes/pref/filters.php:798
2202msgid "Inverse regular expression matching"
2203msgstr ""
2204
2205#: classes/pref/filters.php:800
bf9b87b5 2206#, fuzzy
be212a00
AD
2207msgid "on field"
2208msgstr "項目"
390e733a 2209
781f7891 2210#: classes/pref/filters.php:806
798e241e 2211#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2212#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2213msgid "in"
1171c351
AD
2214msgstr ""
2215
781f7891 2216#: classes/pref/filters.php:819
be212a00
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Save rule"
2219msgstr "保存"
6c8a161d 2220
781f7891 2221#: classes/pref/filters.php:819
699e3cfc 2222#: js/functions.js:1069
d9d5ce4c 2223#, fuzzy
be212a00
AD
2224msgid "Add rule"
2225msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2226
781f7891 2227#: classes/pref/filters.php:842
be212a00
AD
2228msgid "Perform Action"
2229msgstr "操作の実行"
2230
781f7891 2231#: classes/pref/filters.php:868
be212a00
AD
2232msgid "with parameters:"
2233msgstr "パラメーター:"
2234
781f7891 2235#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
2236#, fuzzy
2237msgid "Save action"
2238msgstr "パネル操作"
2239
781f7891 2240#: classes/pref/filters.php:886
699e3cfc 2241#: js/functions.js:1095
be212a00
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Add action"
2244msgstr "フィード操作"
2245
be212a00
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:17
2247msgid "Old password cannot be blank."
2248msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2249
be212a00
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:22
2251msgid "New password cannot be blank."
2252msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2253
2254#: classes/pref/prefs.php:27
2255msgid "Entered passwords do not match."
2256msgstr "パスワードが一致しません。"
2257
2258#: classes/pref/prefs.php:37
2259msgid "Function not supported by authentication module."
2260msgstr ""
1171c351 2261
6e2ed9cf 2262#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2263msgid "The configuration was saved."
2264msgstr "設定を保存しました。"
2265
6e2ed9cf 2266#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2267#, php-format
2268msgid "Unknown option: %s"
2269msgstr "不明なオプション: %s"
2270
6e2ed9cf 2271#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2272#, fuzzy
be212a00
AD
2273msgid "Your personal data has been saved."
2274msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2275
20136c78 2276#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2277#, fuzzy
2278msgid "Personal data / Authentication"
2279msgstr "認証"
e8638cc9 2280
20136c78 2281#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2282msgid "Personal data"
2283msgstr "個人データ"
2284
20136c78 2285#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2286msgid "Full name"
2287msgstr ""
5c33ecab 2288
20136c78 2289#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2290msgid "E-mail"
2291msgstr "電子メール"
2292
20136c78 2293#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2294msgid "Access level"
2295msgstr "アクセスレベル"
2296
20136c78 2297#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2298#, fuzzy
be212a00
AD
2299msgid "Save data"
2300msgstr "保存"
2301
20136c78 2302#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2303#, fuzzy
2304msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2305msgstr ""
be212a00
AD
2306"パスワードが標準のままです。\n"
2307" 変更してください。"
e8638cc9 2308
20136c78 2309#: classes/pref/prefs.php:236
781f7891
AD
2310msgid "Changing your current password will disable OTP."
2311msgstr ""
2312
20136c78 2313#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2314msgid "Old password"
2315msgstr "現在のパスワード"
2316
20136c78 2317#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2318msgid "New password"
2319msgstr "新しいパスワード"
2320
20136c78 2321#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2322msgid "Confirm password"
2323msgstr "新しいパスワード(確認)"
2324
20136c78 2325#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2326msgid "Change password"
2327msgstr "パスワードを変更する"
2328
20136c78 2329#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2330msgid "One time passwords / Authenticator"
2331msgstr ""
2332
20136c78 2333#: classes/pref/prefs.php:269
781f7891
AD
2334msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2335msgstr ""
2336
20136c78
AD
2337#: classes/pref/prefs.php:294
2338#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2339#, fuzzy
2340msgid "Enter your password"
2341msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2342
20136c78 2343#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2344#, fuzzy
2345msgid "Disable OTP"
2346msgstr "(無効です)"
2347
20136c78 2348#: classes/pref/prefs.php:311
798e241e 2349msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2350msgstr ""
2351
20136c78 2352#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2353msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2354msgstr ""
2355
20136c78 2356#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2357msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2358msgstr ""
2359
20136c78 2360#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2361#, fuzzy
2362msgid "Enable OTP"
2363msgstr "有効にする"
2364
20136c78 2365#: classes/pref/prefs.php:400
781f7891
AD
2366msgid "Some preferences are only available in default profile."
2367msgstr ""
2368
20136c78 2369#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2370#, fuzzy
2371msgid "Customize"
2372msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2373
20136c78 2374#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2375#, fuzzy
2376msgid "Register"
2377msgstr "登録済み"
2378
20136c78 2379#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00 2380msgid "Clear"
5c33ecab 2381msgstr ""
1171c351 2382
20136c78 2383#: classes/pref/prefs.php:568
bf9b87b5 2384#, php-format
be212a00 2385msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2386msgstr ""
1171c351 2387
20136c78 2388#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2389msgid "Save configuration"
2390msgstr "設定を保存する"
2391
20136c78 2392#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2393#, fuzzy
2394msgid "Manage profiles"
2395msgstr "フィルターを作成する"
2396
20136c78 2397#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2398msgid "Reset to defaults"
2399msgstr "標準に戻す"
2400
20136c78
AD
2401#: classes/pref/prefs.php:631
2402#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2403msgid "Plugins"
2404msgstr ""
2405
20136c78 2406#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2407msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2408msgstr ""
2409
20136c78 2410#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2411msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2412msgstr ""
2413
20136c78 2414#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2415msgid "System plugins"
2416msgstr ""
2417
20136c78
AD
2418#: classes/pref/prefs.php:667
2419#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2420msgid "Plugin"
2421msgstr ""
2422
20136c78
AD
2423#: classes/pref/prefs.php:668
2424#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2425#, fuzzy
2426msgid "Description"
2427msgstr "説明"
2428
20136c78
AD
2429#: classes/pref/prefs.php:669
2430#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2431msgid "Version"
2432msgstr ""
2433
20136c78
AD
2434#: classes/pref/prefs.php:670
2435#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2436msgid "Author"
2437msgstr ""
2438
20136c78
AD
2439#: classes/pref/prefs.php:699
2440#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2441msgid "more info"
2442msgstr ""
2443
20136c78
AD
2444#: classes/pref/prefs.php:708
2445#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Clear data"
2448msgstr "フィードデータの消去"
2449
20136c78 2450#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2451msgid "User plugins"
2452msgstr ""
2453
20136c78 2454#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Enable selected plugins"
2457msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2458
20136c78
AD
2459#: classes/pref/prefs.php:835
2460#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "Incorrect password"
2463msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2464
be212a00 2465#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2466#, fuzzy
be212a00
AD
2467msgid "Check to enable field"
2468msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2469
699e3cfc
AD
2470#: classes/pref/feeds.php:60
2471#: classes/pref/feeds.php:208
2472#: classes/pref/feeds.php:250
2473#: classes/pref/feeds.php:256
2474#: classes/pref/feeds.php:281
be212a00 2475#, fuzzy, php-format
798e241e 2476msgid "(%d feed)"
2477msgid_plural "(%d feeds)"
2478msgstr[0] "フィードを編集する"
2479msgstr[1] "フィードを編集する"
67ae092f 2480
699e3cfc 2481#: classes/pref/feeds.php:526
be212a00
AD
2482#, fuzzy
2483msgid "Feed Title"
2484msgstr "題名"
67ae092f 2485
699e3cfc
AD
2486#: classes/pref/feeds.php:582
2487#: classes/pref/feeds.php:808
be212a00
AD
2488msgid "Article purging:"
2489msgstr "記事の削除:"
2490
699e3cfc 2491#: classes/pref/feeds.php:605
798e241e 2492msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2493msgstr ""
1d004f12 2494
699e3cfc
AD
2495#: classes/pref/feeds.php:621
2496#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2497#, fuzzy
2498msgid "Hide from Popular feeds"
2499msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2500
699e3cfc
AD
2501#: classes/pref/feeds.php:633
2502#: classes/pref/feeds.php:843
be212a00
AD
2503msgid "Include in e-mail digest"
2504msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2505
699e3cfc
AD
2506#: classes/pref/feeds.php:646
2507#: classes/pref/feeds.php:849
be212a00 2508msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2509msgstr ""
bf9b87b5 2510
699e3cfc
AD
2511#: classes/pref/feeds.php:659
2512#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2513msgid "Do not embed images"
2514msgstr ""
2515
699e3cfc
AD
2516#: classes/pref/feeds.php:672
2517#: classes/pref/feeds.php:865
be212a00
AD
2518msgid "Cache images locally"
2519msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2520
699e3cfc
AD
2521#: classes/pref/feeds.php:684
2522#: classes/pref/feeds.php:871
be212a00
AD
2523#, fuzzy
2524msgid "Mark updated articles as unread"
2525msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2526
699e3cfc 2527#: classes/pref/feeds.php:690
be212a00
AD
2528#, fuzzy
2529msgid "Icon"
2530msgstr "操作"
fe6d5185 2531
699e3cfc 2532#: classes/pref/feeds.php:704
be212a00 2533msgid "Replace"
e84e813f 2534msgstr ""
fe6d5185 2535
699e3cfc 2536#: classes/pref/feeds.php:723
be212a00
AD
2537#, fuzzy
2538msgid "Resubscribe to push updates"
2539msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2540
699e3cfc 2541#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00 2542msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2543msgstr ""
1d004f12 2544
699e3cfc
AD
2545#: classes/pref/feeds.php:1111
2546#: classes/pref/feeds.php:1164
be212a00
AD
2547msgid "All done."
2548msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2549
699e3cfc 2550#: classes/pref/feeds.php:1219
be212a00
AD
2551#, fuzzy
2552msgid "Feeds with errors"
798e241e 2553msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2554
699e3cfc 2555#: classes/pref/feeds.php:1239
be212a00
AD
2556#, fuzzy
2557msgid "Inactive feeds"
2558msgstr "元のフィード"
e95e7819 2559
699e3cfc 2560#: classes/pref/feeds.php:1276
5c33ecab 2561#, fuzzy
be212a00
AD
2562msgid "Edit selected feeds"
2563msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2564
699e3cfc
AD
2565#: classes/pref/feeds.php:1278
2566#: classes/pref/feeds.php:1292
e84e813f 2567#, fuzzy
be212a00
AD
2568msgid "Reset sort order"
2569msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2570
699e3cfc 2571#: classes/pref/feeds.php:1280
781f7891 2572#: js/prefs.js:1764
e84e813f 2573#, fuzzy
be212a00
AD
2574msgid "Batch subscribe"
2575msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2576
699e3cfc 2577#: classes/pref/feeds.php:1285
be212a00
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "Categories"
2580msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2581
699e3cfc 2582#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2583#, fuzzy
2584msgid "Add category"
2585msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2586
699e3cfc 2587#: classes/pref/feeds.php:1290
be212a00
AD
2588#, fuzzy
2589msgid "(Un)hide empty categories"
2590msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2591
699e3cfc 2592#: classes/pref/feeds.php:1294
be212a00
AD
2593#, fuzzy
2594msgid "Remove selected"
2595msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2596
699e3cfc 2597#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2598#, fuzzy
2599msgid "More actions..."
2600msgstr "操作..."
e84e813f 2601
699e3cfc 2602#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2603msgid "Manual purge"
2604msgstr "手動削除"
e84e813f 2605
699e3cfc 2606#: classes/pref/feeds.php:1316
be212a00
AD
2607msgid "Clear feed data"
2608msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2609
699e3cfc 2610#: classes/pref/feeds.php:1367
be212a00
AD
2611msgid "OPML"
2612msgstr "OPML"
e84e813f 2613
699e3cfc 2614#: classes/pref/feeds.php:1369
798e241e 2615msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2616msgstr ""
e84e813f 2617
699e3cfc 2618#: classes/pref/feeds.php:1371
be212a00
AD
2619msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2620msgstr ""
e84e813f 2621
699e3cfc 2622#: classes/pref/feeds.php:1384
be212a00
AD
2623#, fuzzy
2624msgid "Import my OPML"
2625msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2626
699e3cfc 2627#: classes/pref/feeds.php:1388
be212a00
AD
2628msgid "Filename:"
2629msgstr ""
2630
699e3cfc 2631#: classes/pref/feeds.php:1390
e84e813f 2632#, fuzzy
be212a00
AD
2633msgid "Include settings"
2634msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2635
699e3cfc 2636#: classes/pref/feeds.php:1394
be212a00
AD
2637#, fuzzy
2638msgid "Export OPML"
2639msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2640
699e3cfc 2641#: classes/pref/feeds.php:1398
798e241e 2642msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2643msgstr ""
fe6d5185 2644
699e3cfc 2645#: classes/pref/feeds.php:1400
798e241e 2646msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2647msgstr ""
fe6d5185 2648
699e3cfc 2649#: classes/pref/feeds.php:1403
be212a00
AD
2650msgid "Display published OPML URL"
2651msgstr ""
fe6d5185 2652
699e3cfc 2653#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2654#, fuzzy
2655msgid "Firefox integration"
2656msgstr "Firefox 統合"
2657
699e3cfc 2658#: classes/pref/feeds.php:1415
798e241e 2659msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2660msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2661
699e3cfc 2662#: classes/pref/feeds.php:1422
0717e16b
AD
2663msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2664msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2665
699e3cfc 2666#: classes/pref/feeds.php:1430
e8638cc9 2667#, fuzzy
be212a00
AD
2668msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2669msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2670
699e3cfc 2671#: classes/pref/feeds.php:1432
5c33ecab 2672#, fuzzy
be212a00
AD
2673msgid "Published articles and generated feeds"
2674msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2675
699e3cfc 2676#: classes/pref/feeds.php:1434
798e241e 2677msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2678msgstr ""
8182e647 2679
699e3cfc 2680#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2681#, fuzzy
2682msgid "Display URL"
2683msgstr "タグの表示"
2684
699e3cfc 2685#: classes/pref/feeds.php:1443
be212a00
AD
2686msgid "Clear all generated URLs"
2687msgstr ""
2688
699e3cfc 2689#: classes/pref/feeds.php:1445
be212a00
AD
2690#, fuzzy
2691msgid "Articles shared by URL"
2692msgstr "記事をお気に入りにする"
2693
699e3cfc 2694#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00 2695msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2696msgstr ""
2697
699e3cfc 2698#: classes/pref/feeds.php:1450
be212a00
AD
2699#, fuzzy
2700msgid "Unshare all articles"
2701msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2702
699e3cfc 2703#: classes/pref/feeds.php:1528
be212a00 2704#, fuzzy
798e241e 2705msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2706msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2707
699e3cfc
AD
2708#: classes/pref/feeds.php:1565
2709#: classes/pref/feeds.php:1635
be212a00
AD
2710#, fuzzy
2711msgid "Click to edit feed"
2712msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2713
699e3cfc
AD
2714#: classes/pref/feeds.php:1583
2715#: classes/pref/feeds.php:1655
bf9b87b5 2716#, fuzzy
be212a00
AD
2717msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2718msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2719
699e3cfc 2720#: classes/pref/feeds.php:1594
be212a00
AD
2721msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2722msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2723
69ad8b68 2724#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2725msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2726msgstr ""
1f8c187d 2727
69ad8b68 2728#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2729msgid "Hello,"
2730msgstr "ようこそ、"
2731
69ad8b68 2732#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2733msgid "Regular version"
2734msgstr ""
1f8c187d 2735
6e2ed9cf
AD
2736#: plugins/close_button/init.php:24
2737#, fuzzy
2738msgid "Close article"
2739msgstr "記事を消去する"
2740
798e241e 2741#: plugins/nsfw/init.php:32
2742#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2743msgid "Not work safe (click to toggle)"
2744msgstr ""
2745
2746#: plugins/nsfw/init.php:53
2747msgid "NSFW Plugin"
2748msgstr ""
2749
2750#: plugins/nsfw/init.php:80
2751msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2752msgstr ""
2753
2754#: plugins/nsfw/init.php:101
2755#, fuzzy
2756msgid "Configuration saved."
2757msgstr "設定を保存しました。"
2758
0717e16b
AD
2759#: plugins/auth_internal/init.php:62
2760#, fuzzy
2761msgid "Please enter your one time password:"
2762msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2763
2764#: plugins/auth_internal/init.php:185
2765msgid "Password has been changed."
2766msgstr "パスワードを変更しました。"
2767
2768#: plugins/auth_internal/init.php:187
2769msgid "Old password is incorrect."
2770msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2771
69ad8b68
AD
2772#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2773#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2774#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2775#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2776#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2777#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2778#: plugins/mobile/prefs.php:29
2779msgid "Home"
2780msgstr ""
2781
2782#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2783msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2784msgstr ""
2785
2786#: plugins/mobile/login_form.php:52
2787msgid "Open regular version"
2788msgstr ""
2789
2790#: plugins/mobile/prefs.php:34
2791#, fuzzy
2792msgid "Enable categories"
2793msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2794
2795#: plugins/mobile/prefs.php:35
2796#: plugins/mobile/prefs.php:40
2797#: plugins/mobile/prefs.php:46
2798#: plugins/mobile/prefs.php:51
2799#: plugins/mobile/prefs.php:56
2800#: plugins/mobile/prefs.php:61
2801msgid "ON"
2802msgstr ""
2803
2804#: plugins/mobile/prefs.php:35
2805#: plugins/mobile/prefs.php:40
2806#: plugins/mobile/prefs.php:46
2807#: plugins/mobile/prefs.php:51
2808#: plugins/mobile/prefs.php:56
2809#: plugins/mobile/prefs.php:61
2810msgid "OFF"
2811msgstr ""
2812
2813#: plugins/mobile/prefs.php:39
2814#, fuzzy
2815msgid "Browse categories like folders"
2816msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2817
2818#: plugins/mobile/prefs.php:45
2819#, fuzzy
2820msgid "Show images in posts"
2821msgstr "記事内に画像を表示しない"
2822
2823#: plugins/mobile/prefs.php:50
2824#, fuzzy
2825msgid "Hide read articles and feeds"
2826msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2827
2828#: plugins/mobile/prefs.php:55
2829#, fuzzy
2830msgid "Sort feeds by unread count"
2831msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2832
798e241e 2833#: plugins/mailto/init.php:52
2834#: plugins/mailto/init.php:58
2835#: plugins/mail/init.php:71
2836#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2837msgid "[Forwarded]"
2838msgstr ""
2839
798e241e 2840#: plugins/mailto/init.php:52
2841#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2842#, fuzzy
2843msgid "Multiple articles"
2844msgstr "すべての記事"
2845
2846#: plugins/mailto/init.php:74
2847msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2848msgstr ""
2849
2850#: plugins/mailto/init.php:78
2851#, fuzzy
2852msgid "Forward selected article(s) by email."
2853msgstr "記事をお気に入りにする"
2854
2855#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2856msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2857msgstr ""
2858
2859#: plugins/mailto/init.php:86
2860#, fuzzy
2861msgid "Close this dialog"
2862msgstr "このウィンドウを閉じる"
2863
0717e16b
AD
2864#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2865msgid "Bookmarklets"
2866msgstr ""
2867
2868#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2869msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2870msgstr ""
2871
2872#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2873#, fuzzy, php-format
2874msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2875msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2876
2877#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2878#, fuzzy
2879msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2880msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2881
2882#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2883msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2884msgstr ""
2885
2886#: plugins/import_export/init.php:64
2887msgid "Import and export"
2888msgstr ""
2889
2890#: plugins/import_export/init.php:66
2891#, fuzzy
2892msgid "Article archive"
2893msgstr "記事の日付"
2894
2895#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2896msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2897msgstr ""
2898
2899#: plugins/import_export/init.php:71
2900#, fuzzy
2901msgid "Export my data"
2902msgstr "OPML エクスポート"
2903
2904#: plugins/import_export/init.php:87
2905msgid "Import"
2906msgstr "インポート"
2907
2908#: plugins/import_export/init.php:221
2909#, fuzzy
2910msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2911msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2912
2913#: plugins/import_export/init.php:226
2914msgid "Could not import: unrecognized document format."
2915msgstr ""
2916
2917#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2918msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2919msgstr ""
2920
798e241e 2921#: plugins/import_export/init.php:386
2922#, fuzzy, php-format
2923msgid "%d article processed, "
2924msgid_plural "%d articles processed, "
2925msgstr[0] "タグを編集する"
2926msgstr[1] "タグを編集する"
2927
2928#: plugins/import_export/init.php:387
2929#, fuzzy, php-format
2930msgid "%d imported, "
2931msgid_plural "%d imported, "
2932msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2933msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2934
2935#: plugins/import_export/init.php:388
2936#, fuzzy, php-format
2937msgid "%d feed created."
2938msgid_plural "%d feeds created."
2939msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2940msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2941
2942#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2943msgid "Could not load XML document."
2944msgstr ""
2945
798e241e 2946#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2947#, fuzzy
2948msgid "Prepare data"
2949msgstr "保存"
2950
798e241e 2951#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2952#, php-format
798e241e 2953msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2954msgstr ""
2955
d56b2d7d 2956#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2957msgid "From:"
2958msgstr ""
2959
d56b2d7d 2960#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2961#, fuzzy
2962msgid "To:"
2963msgstr "トップ"
2964
d56b2d7d 2965#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2966#, fuzzy
2967msgid "Subject:"
2968msgstr "選択:"
2969
d56b2d7d 2970#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2971#, fuzzy
2972msgid "Send e-mail"
2973msgstr "電子メールを変更する"
2974
798e241e 2975#: plugins/note/init.php:28
2976#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2977#, fuzzy
2978msgid "Edit article note"
2979msgstr "タグを編集する"
2980
699e3cfc 2981#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2982#, fuzzy
2983msgid "Example Pane"
2984msgstr "例"
2985
699e3cfc 2986#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2987msgid "Sample value"
2988msgstr ""
2989
699e3cfc 2990#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2991#, fuzzy
2992msgid "Set value"
2993msgstr "お気に入りに設定する"
2994
6b3082ee 2995#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2996#, fuzzy
2997msgid "No file uploaded."
2998msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2999
6b3082ee 3000#: plugins/googlereaderimport/init.php:149
699e3cfc
AD
3001#, php-format
3002msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3003msgstr ""
3004
6b3082ee 3005#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
3006msgid "The document has incorrect format."
3007msgstr ""
3008
6b3082ee 3009#: plugins/googlereaderimport/init.php:322
699e3cfc
AD
3010msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3011msgstr ""
3012
6b3082ee 3013#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
3014msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3015msgstr ""
3016
6b3082ee 3017#: plugins/googlereaderimport/init.php:340
699e3cfc
AD
3018msgid "Import my Starred items"
3019msgstr ""
3020
0717e16b 3021#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
3022#, fuzzy
3023msgid "Linked"
3024msgstr "リンク"
3025
0717e16b 3026#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
3027#, fuzzy
3028msgid "Link instance"
3029msgstr "タグを編集する"
3030
0717e16b 3031#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 3032msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
3033msgstr ""
3034
0717e16b 3035#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
3036msgid "Last connected"
3037msgstr ""
3038
0717e16b 3039#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
3040msgid "Status"
3041msgstr ""
3042
0717e16b 3043#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
3044#, fuzzy
3045msgid "Stored feeds"
3046msgstr "さらなるフィード"
3047
0717e16b 3048#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
3049#, fuzzy
3050msgid "Share by URL"
e84e813f 3051msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3052
0717e16b 3053#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
3054msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3055msgstr ""
1f8c187d 3056
781f7891
AD
3057#: plugins/updater/init.php:317
3058#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 3059#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3060#, fuzzy
e935c2bc
AD
3061msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3062msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3063
781f7891 3064#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3065#, fuzzy
e935c2bc
AD
3066msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3067msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3068
781f7891 3069#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3070msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3071msgstr ""
fe6d5185 3072
781f7891 3073#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3074#, fuzzy
e935c2bc
AD
3075msgid "Ready to update."
3076msgstr "最終更新:"
3077
781f7891 3078#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3079#, fuzzy
3080msgid "Start update"
3081msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3082
6b3082ee
AD
3083#: js/feedlist.js:404
3084#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 3085#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3086msgid "Mark all articles in %s as read?"
3087msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3088
6b3082ee
AD
3089#: js/feedlist.js:423
3090#, fuzzy
3091msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3092msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3093
3094#: js/feedlist.js:426
3095#, fuzzy
3096msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3097msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3098
3099#: js/feedlist.js:429
3100#, fuzzy
3101msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3102msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3103
69ad8b68 3104#: js/functions.js:92
798e241e 3105msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3106msgstr ""
1f8c187d 3107
699e3cfc
AD
3108#: js/functions.js:214
3109msgid "close"
3110msgstr ""
3111
3112#: js/functions.js:627
2cd99257 3113#, fuzzy
e84e813f
AD
3114msgid "Date syntax appears to be correct:"
3115msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3116
699e3cfc 3117#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
3118#, fuzzy
3119msgid "Date syntax is incorrect."
3120msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3121
699e3cfc 3122#: js/functions.js:724
781f7891
AD
3123#, fuzzy
3124msgid "Upload complete."
3125msgstr "更新済み記事"
3126
699e3cfc 3127#: js/functions.js:748
d9d5ce4c 3128#, fuzzy
e84e813f
AD
3129msgid "Remove stored feed icon?"
3130msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3131
699e3cfc 3132#: js/functions.js:753
781f7891
AD
3133#, fuzzy
3134msgid "Removing feed icon..."
3135msgstr "フィードを削除しています..."
3136
699e3cfc 3137#: js/functions.js:758
781f7891
AD
3138#, fuzzy
3139msgid "Feed icon removed."
3140msgstr "フィードが見つかりません。"
3141
699e3cfc 3142#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
3143#, fuzzy
3144msgid "Please select an image file to upload."
3145msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3146
699e3cfc 3147#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
3148msgid "Upload new icon for this feed?"
3149msgstr ""
fe6d5185 3150
699e3cfc 3151#: js/functions.js:783
781f7891
AD
3152#, fuzzy
3153msgid "Uploading, please wait..."
3154msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3155
699e3cfc 3156#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
3157msgid "Please enter label caption:"
3158msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3159
699e3cfc 3160#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
3161msgid "Can't create label: missing caption."
3162msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3163
699e3cfc 3164#: js/functions.js:847
e84e813f
AD
3165msgid "Subscribe to Feed"
3166msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3167
699e3cfc 3168#: js/functions.js:874
2cd99257 3169#, fuzzy
e84e813f
AD
3170msgid "Subscribed to %s"
3171msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3172
699e3cfc 3173#: js/functions.js:879
e84e813f
AD
3174msgid "Specified URL seems to be invalid."
3175msgstr ""
2cd99257 3176
699e3cfc 3177#: js/functions.js:882
e84e813f
AD
3178msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3179msgstr ""
3180
699e3cfc 3181#: js/functions.js:935
2cd99257 3182#, fuzzy
5c33ecab 3183msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3184msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3185
699e3cfc 3186#: js/functions.js:939
e84e813f
AD
3187#, fuzzy
3188msgid "You are already subscribed to this feed."
3189msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3190
699e3cfc 3191#: js/functions.js:1069
5c33ecab
AD
3192#, fuzzy
3193msgid "Edit rule"
3194msgstr "フィルター"
3195
699e3cfc 3196#: js/functions.js:1095
5c33ecab
AD
3197#, fuzzy
3198msgid "Edit action"
3199msgstr "フィード操作"
2cd99257 3200
699e3cfc 3201#: js/functions.js:1132
5c33ecab
AD
3202msgid "Create Filter"
3203msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3204
699e3cfc 3205#: js/functions.js:1247
798e241e 3206msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3207msgstr ""
1d004f12 3208
699e3cfc 3209#: js/functions.js:1258
781f7891
AD
3210#, fuzzy
3211msgid "Subscription reset."
3212msgstr "フィードを購読する..."
3213
699e3cfc 3214#: js/functions.js:1268
6b3082ee 3215#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3216msgid "Unsubscribe from %s?"
3217msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3218
699e3cfc 3219#: js/functions.js:1271
781f7891
AD
3220msgid "Removing feed..."
3221msgstr "フィードを削除しています..."
3222
699e3cfc 3223#: js/functions.js:1379
bf9b87b5 3224#, fuzzy
e84e813f
AD
3225msgid "Please enter category title:"
3226msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3227
699e3cfc 3228#: js/functions.js:1410
e84e813f
AD
3229msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3230msgstr ""
fe6d5185 3231
699e3cfc 3232#: js/functions.js:1414
781f7891
AD
3233#: js/prefs.js:1234
3234msgid "Trying to change address..."
3235msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3236
699e3cfc
AD
3237#: js/functions.js:1601
3238#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3239#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3240#, fuzzy
3241msgid "You can't edit this kind of feed."
3242msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3243
699e3cfc 3244#: js/functions.js:1616
bf9b87b5 3245#, fuzzy
e84e813f
AD
3246msgid "Edit Feed"
3247msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3248
699e3cfc 3249#: js/functions.js:1622
781f7891
AD
3250#: js/prefs.js:194
3251#: js/prefs.js:749
3252#, fuzzy
3253msgid "Saving data..."
3254msgstr "フィードを保存しています..."
3255
699e3cfc 3256#: js/functions.js:1654
e84e813f
AD
3257#, fuzzy
3258msgid "More Feeds"
3259msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3260
699e3cfc
AD
3261#: js/functions.js:1715
3262#: js/functions.js:1825
798e241e 3263#: js/prefs.js:397
3264#: js/prefs.js:427
3265#: js/prefs.js:459
3266#: js/prefs.js:642
3267#: js/prefs.js:662
3268#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3269#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3270msgid "No feeds are selected."
3271msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3272
699e3cfc 3273#: js/functions.js:1757
798e241e 3274msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3275msgstr ""
89841c5d 3276
699e3cfc 3277#: js/functions.js:1796
422e7d24 3278#, fuzzy
e84e813f
AD
3279msgid "Feeds with update errors"
3280msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3281
699e3cfc 3282#: js/functions.js:1807
798e241e 3283#: js/prefs.js:1192
fe6d5185 3284#, fuzzy
e84e813f
AD
3285msgid "Remove selected feeds?"
3286msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3287
699e3cfc 3288#: js/functions.js:1810
781f7891
AD
3289#: js/prefs.js:1195
3290#, fuzzy
3291msgid "Removing selected feeds..."
3292msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3293
699e3cfc 3294#: js/functions.js:1908
0717e16b
AD
3295msgid "Help"
3296msgstr "ヘルプ"
3297
5c33ecab
AD
3298#: js/PrefFeedTree.js:47
3299#, fuzzy
3300msgid "Edit category"
3301msgstr "カテゴリーの編集"
3302
3303#: js/PrefFeedTree.js:54
3304#, fuzzy
3305msgid "Remove category"
3306msgstr "カテゴリーの作成"
3307
e84e813f 3308#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 3309#, fuzzy
e84e813f
AD
3310msgid "Inverse"
3311msgstr "反転"
7c52319e 3312
e935c2bc 3313#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3314msgid "Please enter login:"
3315msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3316
e935c2bc 3317#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3318msgid "Can't create user: no login specified."
3319msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3320
781f7891
AD
3321#: js/prefs.js:66
3322msgid "Adding user..."
3323msgstr "ユーザーを追加しています..."
3324
0717e16b 3325#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3326#, fuzzy
e84e813f
AD
3327msgid "Edit Filter"
3328msgstr "フィルター"
2cd99257 3329
0717e16b 3330#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3331#, fuzzy
3332msgid "Remove filter?"
e84e813f 3333msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3334
781f7891
AD
3335#: js/prefs.js:169
3336msgid "Removing filter..."
3337msgstr "フィルターを削除しています..."
3338
0717e16b 3339#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3340msgid "Remove selected labels?"
3341msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3342
781f7891
AD
3343#: js/prefs.js:282
3344msgid "Removing selected labels..."
3345msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3346
798e241e 3347#: js/prefs.js:295
3348#: js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
3349msgid "No labels are selected."
3350msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3351
0717e16b 3352#: js/prefs.js:309
798e241e 3353msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3354msgstr ""
1d004f12 3355
781f7891
AD
3356#: js/prefs.js:312
3357msgid "Removing selected users..."
3358msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3359
798e241e 3360#: js/prefs.js:326
3361#: js/prefs.js:507
3362#: js/prefs.js:528
3363#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3364msgid "No users are selected."
3365msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3366
0717e16b 3367#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3368msgid "Remove selected filters?"
3369msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3370
781f7891
AD
3371#: js/prefs.js:347
3372msgid "Removing selected filters..."
3373msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3374
798e241e 3375#: js/prefs.js:359
3376#: js/prefs.js:597
3377#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3378msgid "No filters are selected."
3379msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3380
0717e16b 3381#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3382msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3383msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3384
781f7891
AD
3385#: js/prefs.js:382
3386msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3387msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3388
0717e16b 3389#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3390msgid "Please select only one feed."
3391msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3392
0717e16b 3393#: js/prefs.js:418
e84e813f 3394msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3395msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3396
781f7891
AD
3397#: js/prefs.js:421
3398msgid "Clearing selected feed..."
3399msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3400
0717e16b 3401#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3402msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3403msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3404
781f7891
AD
3405#: js/prefs.js:443
3406#, fuzzy
3407msgid "Purging selected feed..."
3408msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3409
0717e16b 3410#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3411msgid "Login field cannot be blank."
3412msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3413
781f7891
AD
3414#: js/prefs.js:482
3415msgid "Saving user..."
3416msgstr "ユーザーを保存しています..."
3417
798e241e 3418#: js/prefs.js:512
3419#: js/prefs.js:533
3420#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3421msgid "Please select only one user."
3422msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3423
0717e16b 3424#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3425msgid "Reset password of selected user?"
3426msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3427
781f7891
AD
3428#: js/prefs.js:540
3429msgid "Resetting password for selected user..."
3430msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3431
0717e16b 3432#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3433msgid "Please select only one filter."
3434msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3435
0717e16b 3436#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3437#, fuzzy
3438msgid "Combine selected filters?"
3439msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3440
781f7891
AD
3441#: js/prefs.js:623
3442#, fuzzy
3443msgid "Joining filters..."
3444msgstr "フィルターを削除しています..."
3445
0717e16b 3446#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3447#, fuzzy
e84e813f
AD
3448msgid "Edit Multiple Feeds"
3449msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3450
0717e16b 3451#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3452msgid "Save changes to selected feeds?"
3453msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3454
d56b2d7d 3455#: js/prefs.js:797
fe6d5185 3456#, fuzzy
e84e813f
AD
3457msgid "OPML Import"
3458msgstr "インポート"
390e733a 3459
d56b2d7d 3460#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3461#, fuzzy
e84e813f
AD
3462msgid "Please choose an OPML file first."
3463msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3464
781f7891
AD
3465#: js/prefs.js:827
3466#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3467#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3468#, fuzzy
3469msgid "Importing, please wait..."
3470msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3471
d56b2d7d 3472#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3473msgid "Reset to defaults?"
3474msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3475
d56b2d7d 3476#: js/prefs.js:1099
798e241e 3477msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3478msgstr ""
89841c5d 3479
781f7891
AD
3480#: js/prefs.js:1105
3481#, fuzzy
3482msgid "Removing category..."
3483msgstr "カテゴリーの作成"
3484
d56b2d7d 3485#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3486msgid "Remove selected categories?"
3487msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3488
781f7891
AD
3489#: js/prefs.js:1129
3490msgid "Removing selected categories..."
3491msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3492
d56b2d7d 3493#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3494msgid "No categories are selected."
3495msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3496
d56b2d7d 3497#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3498#, fuzzy
3499msgid "Category title:"
3500msgstr "カテゴリーエディター"
3501
781f7891
AD
3502#: js/prefs.js:1154
3503#, fuzzy
3504msgid "Creating category..."
3505msgstr "フィルターを作成しています..."
3506
d56b2d7d 3507#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3508msgid "Feeds without recent updates"
3509msgstr ""
1d004f12 3510
d56b2d7d 3511#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3512#, fuzzy
3513msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3514msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3515
781f7891
AD
3516#: js/prefs.js:1319
3517msgid "Clearing feed..."
3518msgstr "フィードを消去しています..."
3519
d56b2d7d 3520#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3521msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3522msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3523
781f7891
AD
3524#: js/prefs.js:1342
3525#, fuzzy
3526msgid "Rescoring selected feeds..."
3527msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3528
d56b2d7d 3529#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3530msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3531msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3532
781f7891
AD
3533#: js/prefs.js:1365
3534msgid "Rescoring feeds..."
3535msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3536
d56b2d7d 3537#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3538#, fuzzy
3539msgid "Reset selected labels to default colors?"
3540msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3541
d56b2d7d 3542#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3543msgid "Settings Profiles"
3544msgstr ""
2cd99257 3545
d56b2d7d 3546#: js/prefs.js:1428
798e241e 3547msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3548msgstr ""
3549
781f7891
AD
3550#: js/prefs.js:1431
3551#, fuzzy
3552msgid "Removing selected profiles..."
3553msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3554
d56b2d7d 3555#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "No profiles are selected."
3558msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3559
798e241e 3560#: js/prefs.js:1454
3561#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3562#, fuzzy
3563msgid "Activate selected profile?"
3564msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3565
798e241e 3566#: js/prefs.js:1470
3567#: js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3568#, fuzzy
3569msgid "Please choose a profile to activate."
3570msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3571
781f7891
AD
3572#: js/prefs.js:1475
3573#, fuzzy
3574msgid "Creating profile..."
3575msgstr "フィルターを作成する"
3576
d56b2d7d 3577#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3578msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3579msgstr ""
2cd99257 3580
781f7891
AD
3581#: js/prefs.js:1534
3582#: js/prefs.js:1553
3583#, fuzzy
3584msgid "Clearing URLs..."
3585msgstr "フィードを消去しています..."
3586
3587#: js/prefs.js:1541
3588#, fuzzy
3589msgid "Generated URLs cleared."
3590msgstr "生成したフィード"
3591
d56b2d7d 3592#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3593msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3594msgstr ""
2cd99257 3595
781f7891
AD
3596#: js/prefs.js:1560
3597msgid "Shared URLs cleared."
3598msgstr ""
3599
d56b2d7d 3600#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3601msgid "Label Editor"
3602msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3603
781f7891 3604#: js/prefs.js:1770
e95e7819
AD
3605#, fuzzy
3606msgid "Subscribing to feeds..."
3607msgstr "フィードを購読しています..."
3608
781f7891 3609#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3610msgid "Clear stored data for this plugin?"
3611msgstr ""
3612
699e3cfc 3613#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3614msgid "Mark all articles as read?"
3615msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3616
699e3cfc 3617#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3618msgid "Marking all feeds as read..."
3619msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3620
699e3cfc 3621#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3622#, fuzzy
3623msgid "Please enable mail plugin first."
3624msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3625
699e3cfc 3626#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3627#, fuzzy
3628msgid "Please enable embed_original plugin first."
3629msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3630
6b3082ee 3631#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3632msgid "You can't unsubscribe from the category."
3633msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3634
6b3082ee
AD
3635#: js/tt-rss.js:613
3636#: js/tt-rss.js:769
e84e813f
AD
3637msgid "Please select some feed first."
3638msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3639
6b3082ee 3640#: js/tt-rss.js:764
fe6d5185 3641#, fuzzy
e84e813f
AD
3642msgid "You can't rescore this kind of feed."
3643msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3644
6b3082ee 3645#: js/tt-rss.js:774
e84e813f
AD
3646msgid "Rescore articles in %s?"
3647msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3648
6b3082ee 3649#: js/tt-rss.js:777
781f7891
AD
3650msgid "Rescoring articles..."
3651msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3652
6b3082ee 3653#: js/tt-rss.js:911
d9d5ce4c 3654#, fuzzy
e84e813f
AD
3655msgid "New version available!"
3656msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3657
781f7891 3658#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3659#, fuzzy
3660msgid "Cancel search"
3661msgstr "取り消し"
3662
6b3082ee 3663#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3664#: plugins/digest/digest.js:258
3665#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3666msgid "Unstar article"
3667msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3668
6b3082ee 3669#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3670#: plugins/digest/digest.js:260
3671#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3672msgid "Star article"
3673msgstr "記事をお気に入りにする"
3674
6b3082ee 3675#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3676#: plugins/digest/digest.js:263
3677#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3678msgid "Unpublish article"
3679msgstr "非公開記事"
3680
6b3082ee
AD
3681#: js/viewfeed.js:679
3682#: js/viewfeed.js:707
3683#: js/viewfeed.js:734
3684#: js/viewfeed.js:797
3685#: js/viewfeed.js:831
3686#: js/viewfeed.js:968
3687#: js/viewfeed.js:1011
3688#: js/viewfeed.js:1064
3689#: js/viewfeed.js:2108
798e241e 3690#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3691#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3692msgid "No articles are selected."
3693msgstr "記事は選択されていません。"
3694
6b3082ee 3695#: js/viewfeed.js:948
e84e813f
AD
3696msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3697msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3698
6b3082ee 3699#: js/viewfeed.js:976
d9d5ce4c 3700#, fuzzy
798e241e 3701msgid "Delete %d selected article in %s?"
3702msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3703msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3704msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3705
6b3082ee 3706#: js/viewfeed.js:978
d9d5ce4c 3707#, fuzzy
798e241e 3708msgid "Delete %d selected article?"
3709msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3710msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3711msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3712
6b3082ee 3713#: js/viewfeed.js:1020
d9d5ce4c 3714#, fuzzy
798e241e 3715msgid "Archive %d selected article in %s?"
3716msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3717msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3718msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3719
6b3082ee 3720#: js/viewfeed.js:1023
fe6d5185 3721#, fuzzy
798e241e 3722msgid "Move %d archived article back?"
3723msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3724msgstr[0] "お気に入りの記事"
3725msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3726
6b3082ee
AD
3727#: js/viewfeed.js:1025
3728msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3729msgstr ""
3730
3731#: js/viewfeed.js:1070
798e241e 3732#, fuzzy
3733msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3734msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3735msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3736msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3737
6b3082ee 3738#: js/viewfeed.js:1094
e84e813f
AD
3739#, fuzzy
3740msgid "Edit article Tags"
3741msgstr "タグを編集する"
3742
6b3082ee 3743#: js/viewfeed.js:1100
781f7891
AD
3744msgid "Saving article tags..."
3745msgstr "記事のタグを保存しています..."
3746
6b3082ee 3747#: js/viewfeed.js:1337
e84e813f
AD
3748msgid "No article is selected."
3749msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3750
6b3082ee 3751#: js/viewfeed.js:1372
e84e813f
AD
3752msgid "No articles found to mark"
3753msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3754
6b3082ee 3755#: js/viewfeed.js:1374
798e241e 3756#, fuzzy
3757msgid "Mark %d article as read?"
3758msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3759msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3760msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3761
6b3082ee 3762#: js/viewfeed.js:1884
e84e813f
AD
3763#, fuzzy
3764msgid "Open original article"
3765msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3766
6b3082ee 3767#: js/viewfeed.js:1890
798e241e 3768#, fuzzy
3769msgid "Display article URL"
3770msgstr "タグの表示"
3771
6b3082ee
AD
3772#: js/viewfeed.js:1909
3773#, fuzzy
3774msgid "Toggle marked"
3775msgstr "お気に入りを切り替える"
3776
3777#: js/viewfeed.js:1995
bf9b87b5 3778#, fuzzy
e84e813f
AD
3779msgid "Remove label"
3780msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3781
6b3082ee 3782#: js/viewfeed.js:2019
e84e813f
AD
3783#, fuzzy
3784msgid "Playing..."
3785msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3786
6b3082ee 3787#: js/viewfeed.js:2020
2cd99257 3788#, fuzzy
e84e813f
AD
3789msgid "Click to pause"
3790msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3791
6b3082ee 3792#: js/viewfeed.js:2077
2d6a64af 3793#, fuzzy
be212a00
AD
3794msgid "Please enter new score for selected articles:"
3795msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3796
6b3082ee 3797#: js/viewfeed.js:2119
6c8a161d 3798#, fuzzy
be212a00
AD
3799msgid "Please enter new score for this article:"
3800msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3801
6b3082ee 3802#: js/viewfeed.js:2152
798e241e 3803#, fuzzy
3804msgid "Article URL:"
3805msgstr "すべての記事"
3806
69ad8b68 3807#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3808#, fuzzy
798e241e 3809msgid "Mark %d displayed article as read?"
3810msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3811msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3812msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3813
69ad8b68 3814#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3815#, fuzzy
95d40d85
AD
3816msgid "Error: unable to load article."
3817msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3818
69ad8b68 3819#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3820#, fuzzy
95d40d85
AD
3821msgid "Click to expand article."
3822msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3823
69ad8b68 3824#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3825#, fuzzy
95d40d85 3826msgid "%d more..."
798e241e 3827msgid_plural "%d more..."
3828msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3829msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3830
69ad8b68 3831#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3832#, fuzzy
95d40d85
AD
3833msgid "No unread feeds."
3834msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3835
69ad8b68 3836#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3837#, fuzzy
95d40d85
AD
3838msgid "Load more..."
3839msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3840
798e241e 3841#: plugins/embed_original/init.js:6
3842msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3843msgstr ""
3844
3845#: plugins/mailto/init.js:21
3846#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3847#, fuzzy
3848msgid "Forward article by email"
3849msgstr "記事をお気に入りにする"
3850
0717e16b
AD
3851#: plugins/import_export/import_export.js:13
3852#, fuzzy
3853msgid "Export Data"
3854msgstr "OPML エクスポート"
3855
3856#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3857msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3858msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3859msgstr[0] ""
3860msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3861
3862#: plugins/import_export/import_export.js:93
3863#, fuzzy
3864msgid "Data Import"
3865msgstr "インポート"
3866
3867#: plugins/import_export/import_export.js:112
3868#, fuzzy
3869msgid "Please choose the file first."
3870msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3871
781f7891
AD
3872#: plugins/note/note.js:17
3873#, fuzzy
3874msgid "Saving article note..."
3875msgstr "記事のタグを保存しています..."
3876
6b3082ee
AD
3877#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3878msgid "Google Reader Import"
3879msgstr ""
3880
699e3cfc
AD
3881#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3882#, fuzzy
3883msgid "Please choose a file first."
3884msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3885
95d40d85 3886#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3887#, fuzzy
95d40d85
AD
3888msgid "Link Instance"
3889msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3890
95d40d85 3891#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3892#, fuzzy
95d40d85
AD
3893msgid "Edit Instance"
3894msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3895
95d40d85 3896#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3897#, fuzzy
95d40d85
AD
3898msgid "Remove selected instances?"
3899msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3900
781f7891
AD
3901#: plugins/instances/instances.js:125
3902#, fuzzy
3903msgid "Removing selected instances..."
3904msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3905
798e241e 3906#: plugins/instances/instances.js:139
3907#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3908#, fuzzy
95d40d85
AD
3909msgid "No instances are selected."
3910msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3911
95d40d85 3912#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3913#, fuzzy
95d40d85
AD
3914msgid "Please select only one instance."
3915msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3916
3917#: plugins/share/share.js:10
3918#, fuzzy
3919msgid "Share article by URL"
3920msgstr "記事をお気に入りにする"
3921
3922#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3923msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3924msgstr ""
3925
6b3082ee
AD
3926#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3927#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3928
20136c78
AD
3929#~ msgid "Date"
3930#~ msgstr "日付"
3931
3932#~ msgid "Score"
3933#~ msgstr "スコア"
3934
699e3cfc
AD
3935#~ msgid "Completed."
3936#~ msgstr "完了しました"
3937
27f018ba
AD
3938#, fuzzy
3939#~ msgid "Share on identi.ca"
3940#~ msgstr "題名"
3941
3942#, fuzzy
3943#~ msgid "Flattr this article."
3944#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3945
3946#, fuzzy
3947#~ msgid "Share on Google+"
3948#~ msgstr "題名"
3949
3950#, fuzzy
3951#~ msgid "Share on Twitter"
3952#~ msgstr "題名"
3953
798e241e 3954#, fuzzy
69ad8b68
AD
3955#~ msgid "Show additional preferences"
3956#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3957
3958#, fuzzy
69ad8b68
AD
3959#~ msgid "Back to feeds"
3960#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3961
69ad8b68
AD
3962#~ msgid "Updated"
3963#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3964
3965#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3966#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3967
6e2ed9cf
AD
3968#~ msgid "Yes"
3969#~ msgstr "はい"
3970
3971#~ msgid "No"
3972#~ msgstr "いいえ"
3973
0717e16b
AD
3974#~ msgid "Comments?"
3975#~ msgstr "コメントしますか?"
3976
3977#~ msgid "Move between feeds"
3978#~ msgstr "フィード間で移動する"
3979
3980#~ msgid "Move between articles"
3981#~ msgstr "記事間で移動する"
3982
3983#~ msgid "Active article actions"
3984#~ msgstr "有効な記事の操作"
3985
3986#, fuzzy
3987#~ msgid "Dismiss read articles"
3988#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3989
3990#~ msgid "Scroll article content"
3991#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3992
3993#~ msgid "Other actions"
3994#~ msgstr "その他の操作"
3995
3996#~ msgid "Display this help dialog"
3997#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Multiple articles actions"
4001#~ msgstr "すべての記事"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Select starred articles"
4005#~ msgstr "未読記事を削除する"
4006
4007#~ msgid "Feed actions"
4008#~ msgstr "フィード操作"
4009
0717e16b
AD
4010#~ msgid "Press any key to close this window."
4011#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4012
4013#~ msgid "My Feeds"
4014#~ msgstr "自分のフィード"
4015
4016#~ msgid "Other Feeds"
4017#~ msgstr "その他のフィード"
4018
4019#~ msgid "Panel actions"
4020#~ msgstr "パネル操作"
4021
4022#~ msgid "Top 25 feeds"
4023#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4024
4025#~ msgid "Edit feed categories"
4026#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4027
4028#, fuzzy
4029#~ msgid "Open article in new tab"
4030#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4031
0717e16b
AD
4032#~ msgid "Right-to-left content"
4033#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Cache content locally"
4037#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4038
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Loading..."
4041#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4042
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4045#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4046
95d40d85
AD
4047#~ msgid "Magpie"
4048#~ msgstr "Magpie"
4049
4050#~ msgid "SimplePie"
4051#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4052
6c8a161d 4053#, fuzzy
be212a00
AD
4054#~ msgid "match on"
4055#~ msgstr "対象項目:"
4056
4057#~ msgid "Title or content"
4058#~ msgstr "題名か内容"
4059
4060#, fuzzy
4061#~ msgid "Your request could not be completed."
4062#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4063
4064#, fuzzy
be212a00
AD
4065#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4066#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4067
be212a00
AD
4068#, fuzzy
4069#~ msgid "Original article"
4070#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4071
be212a00
AD
4072#, fuzzy
4073#~ msgid "Update feed"
4074#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4075
be212a00
AD
4076#, fuzzy
4077#~ msgid "With subcategories"
4078#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4079
5c33ecab
AD
4080#, fuzzy
4081#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4082#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4083
5c33ecab
AD
4084#, fuzzy
4085#~ msgid "OK"
4086#~ msgstr "OK!"
4087
5c33ecab
AD
4088#~ msgid "before"
4089#~ msgstr "前"
4090
4091#~ msgid "after"
4092#~ msgstr "後"
4093
5c33ecab
AD
4094#, fuzzy
4095#~ msgid "Apply to category"
4096#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4097
5c33ecab
AD
4098#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4099#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4100
4101#~ msgid "No feed categories defined."
4102#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4103
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "Remove selected categories"
4106#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4107
5c33ecab
AD
4108#, fuzzy
4109#~ msgid "Twitter"
4110#~ msgstr "題名"
4111
4112#, fuzzy
4113#~ msgid "Clear stored credentials"
4114#~ msgstr "フィードデータの消去"
4115
5c33ecab
AD
4116#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4117#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4118
5c33ecab
AD
4119#~ msgid "Attachment:"
4120#~ msgstr "添付:"
4121
4122#~ msgid "Subscribing to feed..."
4123#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4124
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "Filter Test Results"
4127#~ msgstr "フィルター表現"
4128
4129#, fuzzy
4130#~ msgid "Feed Categories"
4131#~ msgstr "カテゴリー:"
4132
798e241e 4133#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4134#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4135
e84e813f
AD
4136#, fuzzy
4137#~ msgid "Importing using DOMXML."
4138#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4139
e84e813f
AD
4140#, fuzzy
4141#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4142#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4143
798e241e 4144#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4145#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4146
b63d9765 4147#, fuzzy
e84e813f
AD
4148#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4149#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4150
2cd99257 4151#, fuzzy
e84e813f
AD
4152#~ msgid "Publish"
4153#~ msgstr "公開済み"
4154
4155#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4156#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4157
4158#~ msgid "Content filtering"
4159#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4160
4161#~ msgid "See also:"
4162#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4163
e8638cc9 4164#, fuzzy
e84e813f
AD
4165#~ msgid "Remove:"
4166#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4167
67ae092f 4168#, fuzzy
e84e813f
AD
4169#~ msgid "Assign:"
4170#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4171
4172#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4173#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4174
4175#~ msgid "Update all feeds"
4176#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4177
4178#~ msgid "Sort by name or unread count"
4179#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4180
4181#, fuzzy
4182#~ msgid "feeds"
4183#~ msgstr "フィード"
4184
4185#, fuzzy
4186#~ msgid "headlines"
4187#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4188
4189#~ msgid "Click to expand article"
4190#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4191
4192#, fuzzy
4193#~ msgid "Unable to load article."
4194#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4195
d9d5ce4c
AD
4196#~ msgid "Update post on checksum change"
4197#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4198
4199#~ msgid "Set articles as unread on update"
4200#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4201
4202#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4203#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4204
4205#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4206#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4207
4208#~ msgid "Error: can't find body element."
4209#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4210
4211#, fuzzy
4212#~ msgid "No profiles selected."
4213#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4214
b6bf3e74
AD
4215#~ msgid "Unknown error"
4216#~ msgstr "未知のエラー"
4217
798e241e 4218#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4219#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4220
e8638cc9
AD
4221#~ msgid "Publish article with a note"
4222#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4223
e8638cc9
AD
4224#, fuzzy
4225#~ msgid "View article"
4226#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4227
359866ab
AD
4228#, fuzzy
4229#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4230#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4231
4232#, fuzzy
4233#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4234#~ msgstr "フィードを購読する:"
4235
2cd99257
AD
4236#, fuzzy
4237#~ msgid "Fatal Exception"
4238#~ msgstr "致命的なエラー"
4239
2cd99257
AD
4240#~ msgid "audio/mpeg"
4241#~ msgstr "audio/mpeg"
4242
2cd99257
AD
4243#~ msgid "Enable offline reading"
4244#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4245
4246#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4247#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4248
2cd99257
AD
4249#~ msgid "Default article limit"
4250#~ msgstr "標準の記事制限"
4251
4252#~ msgid "Enable search toolbar"
4253#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4254
4255#~ msgid "Open article links in new browser window"
4256#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4257
798e241e 4258#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4259#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4260
4261#~ msgid "Hide feedlist"
4262#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4263
2cd99257
AD
4264#~ msgid "Enable labels"
4265#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4266
4267#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4268#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4269
4270#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4271#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4272
4273#, fuzzy
4274#~ msgid "Activate"
4275#~ msgstr "記事の日付"
4276
4277#~ msgid "Feed Browser"
4278#~ msgstr "フィードブラウザー"
4279
4280#~ msgid "Update Errors"
4281#~ msgstr "更新エラー"
4282
2cd99257
AD
4283#~ msgid "Show last article times"
4284#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4285
4286#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4287#~ msgstr "最後の記事"
4288
4289#, fuzzy
4290#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4291#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4292
4293#, fuzzy
4294#~ msgid "No matching feeds found."
4295#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4296
4297#~ msgid "Filter Editor"
4298#~ msgstr "フィルターエディター"
4299
2cd99257
AD
4300#~ msgid "Params"
4301#~ msgstr "パラメーター"
4302
2cd99257
AD
4303#~ msgid "No filters defined."
4304#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4305
2cd99257
AD
4306#~ msgid "Click to change color"
4307#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4308
4309#~ msgid "No labels defined."
4310#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4311
4312#~ msgid "No matching labels found."
4313#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4314
4315#~ msgid "custom color:"
4316#~ msgstr "カスタム色"
4317
4318#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4319#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4320
4321#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4322#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4323
4324#~ msgid "Error: No feed URL given."
4325#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4326
4327#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4328#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4329
4330#, fuzzy
4331#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4332#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4333
4334#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4335#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4336
2cd99257
AD
4337#~ msgid "Save current configuration?"
4338#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4339
4340#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4341#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4342
4343#~ msgid "Please enter new label background color:"
4344#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4345
c19dd6b7
AD
4346#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4347#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4348
b63d9765
AD
4349#~ msgid "Tags"
4350#~ msgstr "タグ"
4351
4352#~ msgid "Show article summary in new window"
4353#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4354
4355#~ msgid "toggle unread"
4356#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4357
4358#~ msgid "(remove)"
4359#~ msgstr "(削除)"
4360
4361#~ msgid "Offline reading"
4362#~ msgstr "オフライン処理"
4363
4364#~ msgid "Cancel synchronization"
4365#~ msgstr "同期の取り消し"
4366
4367#~ msgid "Synchronize"
4368#~ msgstr "同期"
4369
4370#~ msgid "Remove stored data"
4371#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4372
4373#~ msgid "Go offline"
4374#~ msgstr "オフラインに移行する"
4375
4376#~ msgid "Go online"
4377#~ msgstr "オンラインに移行する"
4378
b63d9765
AD
4379#~ msgid "Reset UI layout"
4380#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4381
4382#~ msgid "Drag me to resize panels"
4383#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4384
4385#~ msgid "Showing most popular tags "
4386#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4387
4388#, fuzzy
4389#~ msgid "more tags"
4390#~ msgstr "タグがありません"
4391
4392#~ msgid "Link to feed:"
4393#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4394
4395#~ msgid "Not linked"
4396#~ msgstr "リンクされていません"
4397
4398#~ msgid "(linked to %s)"
4399#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4400
4401#~ msgid "E-mail has been changed."
4402#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4403
4404#~ msgid "Change e-mail"
4405#~ msgstr "電子メールを変更する"
4406
4407#~ msgid "Please wait..."
4408#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4409
4410#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4411#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4412
4413#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4414#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4415
4416#~ msgid "Synchronizing categories..."
4417#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4418
4419#~ msgid "Synchronizing labels..."
4420#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4421
4422#~ msgid "Synchronizing articles..."
4423#~ msgstr "記事を同期しています..."
4424
4425#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4426#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4427
4428#~ msgid "Last sync: %s"
4429#~ msgstr "最終同期: %s"
4430
4431#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4432#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4433
4434#~ msgid "Synchronizing..."
4435#~ msgstr "同期しています..."
4436
4437#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4438#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4439
4440#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4441#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4442
4443#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4444#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4445
798e241e 4446#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4447#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4448
798e241e 4449#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4450#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4451
b63d9765
AD
4452#~ msgid "Reset category order?"
4453#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4454
4bd24849
AD
4455#~ msgid "No feeds to display."
4456#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4457
4458#~ msgid "Published Articles"
4459#~ msgstr "公開された記事"
4460
4461#, fuzzy
4462#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4463#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4464
4465#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4466#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4467
e6e121db
AD
4468#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4469#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4470
6cb89bc6
AD
4471#~ msgid "Remove selected users?"
4472#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4473
bf9b87b5
AD
4474#~ msgid "Adding feed..."
4475#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4476
bf9b87b5
AD
4477#~ msgid "Assign score to article:"
4478#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4479
bf9b87b5
AD
4480#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4481#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4484#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Category reordering disabled"
4487#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Category reordering enabled"
4490#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4491
bf9b87b5
AD
4492#, fuzzy
4493#~ msgid "Changing password..."
4494#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4495
bf9b87b5
AD
4496#~ msgid "comments"
4497#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4498
bf9b87b5
AD
4499#~ msgid "Could not change feed URL."
4500#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4501
bf9b87b5
AD
4502#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4503#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4504
bf9b87b5
AD
4505#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4506#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4507
bf9b87b5
AD
4508#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4509#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4510
bf9b87b5
AD
4511#~ msgid "Failed to load article in new window"
4512#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4513
bf9b87b5
AD
4514#~ msgid "Failed to open window for the article"
4515#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4516
bf9b87b5
AD
4517#~ msgid "Local data removed."
4518#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4519
bf9b87b5
AD
4520#~ msgid "Mark as read:"
4521#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4522
bf9b87b5
AD
4523#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4524#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4525
bf9b87b5
AD
4526#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4527#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4528
bf9b87b5
AD
4529#~ msgid "Removing offline data..."
4530#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4531
bf9b87b5
AD
4532#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4533#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4534
bf9b87b5
AD
4535#~ msgid "Saving feeds..."
4536#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4537
bf9b87b5
AD
4538#~ msgid "Saving filter..."
4539#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4540
bf9b87b5
AD
4541#~ msgid "Selection"
4542#~ msgstr "選択"
7c52319e 4543
bf9b87b5
AD
4544#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4545#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4546
bf9b87b5
AD
4547#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4548#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4549
9897ca67 4550#, fuzzy
798e241e 4551#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4552#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4553
8182e647
AD
4554#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4555#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4556
8182e647
AD
4557#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4558#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4559
8182e647
AD
4560#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4561#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4562
8182e647
AD
4563#~ msgid "Trying to change password..."
4564#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4565
8182e647
AD
4566#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4567#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4568
4569#~ msgid "Done."
4570#~ msgstr "終了しました。"
4571
8182e647
AD
4572#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4573#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4574
4575#~ msgid "Themes"
4576#~ msgstr "テーマ"
4577
4578#~ msgid "Change theme"
4579#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4580
c4255fdd 4581#, fuzzy
8182e647
AD
4582#~ msgid "Hide read items"
4583#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4584
8182e647
AD
4585#, fuzzy
4586#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4587#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4588
c4255fdd
AD
4589#~ msgid "More feeds..."
4590#~ msgstr "更なるフィード..."
4591
4592#~ msgid "Toggle Feedlist"
4593#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4594
4595#~ msgid "Search:"
4596#~ msgstr "検索:"
4597
4598#~ msgid "Order:"
4599#~ msgstr "並べ替え:"
4600
4601#~ msgid "browse more"
4602#~ msgstr "もっと参照する"
4603
4604#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4605#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4606
c4255fdd
AD
4607#~ msgid "Show"
4608#~ msgstr "表示"
4609
4610#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4611#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4612
4613#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4614#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4615
4616#~ msgid "Recategorize"
4617#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4618
c4255fdd
AD
4619#~ msgid "Generate another link"
4620#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4621
29096c6d
AD
4622#~ msgid "Back"
4623#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4624
29096c6d
AD
4625#~ msgid "Page"
4626#~ msgstr "ページ"
4627
29096c6d
AD
4628#~ msgid "Tags:"
4629#~ msgstr "タグ:"
4630
4631#~ msgid "Mark as unread"
4632#~ msgstr "未読にする"
4633
29096c6d
AD
4634#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4635#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4636
68539f8b
AD
4637#, fuzzy
4638#~ msgid "Click to view"
4639#~ msgstr "編集するにはクリック"
4640
e117ab70
AD
4641#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4642#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4643
4481d791
AD
4644#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4645#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4646
4481d791
AD
4647#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4648#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4649
4481d791 4650#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4651#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4652
4481d791
AD
4653#~ msgid "Please select only one label."
4654#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4655
4481d791
AD
4656#~ msgid "Please select only one category."
4657#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4658
4481d791
AD
4659#~ msgid "Address changed."
4660#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4661
798e241e 4662#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4663#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4664
19556424 4665#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4666#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4667
4668#~ msgid "Restart in online mode"
4669#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4670
4671#~ msgid "Remove offline data?"
4672#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4673
4674#~ msgid "Search to label"
4675#~ msgstr "ラベルの検索"
4676
4677#~ msgid "Toggle:"
4678#~ msgstr "トグル"
4679
4680#~ msgid "Convert to label"
4681#~ msgstr "ラベルの変換"
4682
4683#~ msgid "Dashboard"
4684#~ msgstr "ダッシュボード"
4685
4686#~ msgid "Match "
4687#~ msgstr "一致 "
4688
60f53466
AD
4689#~ msgid "Title contains"
4690#~ msgstr "題名の内容"
4691
4692#~ msgid "Content contains"
4693#~ msgstr "コンテンツの内容"
4694
4695#~ msgid "Score equals"
4696#~ msgstr "スコアと同じ"
4697
4698#~ msgid "Score is greater than"
4699#~ msgstr "スコア以上"
4700
4701#~ msgid "Score is less than"
4702#~ msgstr "スコア以下"
4703
4704#~ msgid "Articles newer than X hours"
4705#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4706
4707#~ msgid "Articles newer than X days"
4708#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4709
798e241e 4710#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4711#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4712
4713#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4714#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4715
4716#~ msgid "Unknown Error"
4717#~ msgstr "未知のエラー"
4718
60f53466
AD
4719#~ msgid "Content Filtering"
4720#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4721
60f53466
AD
4722#~ msgid "User Manager"
4723#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4724
4725#~ msgid ""
4726#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4727#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4728#~ msgstr ""
4729#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4730#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4731
798e241e 4732#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4733#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4734
4735#~ msgid ""
4736#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4737#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4738#~ msgstr ""
4739#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4740#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4741
4742#~ msgid ""
4743#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4744#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4745#~ msgstr ""
4746#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4747#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4748
4749#~ msgid ""
4750#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4751#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4752#~ msgstr ""
4753#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4754#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4755
4756#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4757#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4758
4759#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4760#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4761
60f53466 4762#, fuzzy
798e241e 4763#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4764#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4765
798e241e 4766#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4767#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4768
4769#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4770#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4771
798e241e 4772#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4773#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4774
1171c351
AD
4775#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4776#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4777
4778#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4779#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4780
4781#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4782#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4783
4784#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4785#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4786
4787#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4788#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4789
4790#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4791#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4792
4793#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4794#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4795
1171c351
AD
4796#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4797#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4798
4799#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4800#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4801
60f53466
AD
4802#~ msgid "Create Label"
4803#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4804
60f53466
AD
4805#~ msgid "Match SQL"
4806#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4807
60f53466
AD
4808#~ msgid "Feed information:"
4809#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4810
60f53466
AD
4811#~ msgid "Site:"
4812#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4813
60f53466
AD
4814#~ msgid "Last updated:"
4815#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4816
60f53466
AD
4817#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4818#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4819
60f53466
AD
4820#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4821#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4822
60f53466
AD
4823#~ msgid "Top 25"
4824#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4825
bf996dfa
AD
4826#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4827#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4828
4829#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4830#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4831
4832#~ msgid "SQL Expression"
4833#~ msgstr "SQL 表記"
4834
4835#~ msgid "[No caption]"
4836#~ msgstr "[キャプションなし]"
4837
4838#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4839#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4840
bf996dfa
AD
4841#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4842#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4843
4844#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4845#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4846
60f53466
AD
4847#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4848#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4849
60f53466
AD
4850#~ msgid "This program requires cookies "
4851#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4852
60f53466
AD
4853#~ msgid "filter_type_descr"
4854#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4855
60f53466
AD
4856#~ msgid "action_description"
4857#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4858
7c52319e
AD
4859#, fuzzy
4860#~ msgid "Perform action"
4861#~ msgstr "操作の実行"
4862
1d004f12
AD
4863#~ msgid "Change password:"
4864#~ msgstr "変更パスワード:"
4865
1d004f12
AD
4866#~ msgid "Caption:"
4867#~ msgstr "キャプション:"
4868
4869#~ msgid "SQL Expression:"
4870#~ msgstr "SQL 表現:"
4871
1d004f12
AD
4872#~ msgid "Action:"
4873#~ msgstr "操作:"
4874
4875#~ msgid "Params:"
4876#~ msgstr "パラメーター:"
4877
1d004f12
AD
4878#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4879#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4880
4881#~ msgid "Toggle"
4882#~ msgstr "トグル"
4883
4884#~ msgid "This page"
4885#~ msgstr "このページ"
4886
4887#~ msgid "Next page"
4888#~ msgstr "次のページ"
4889
4890#~ msgid "Previous page"
4891#~ msgstr "前のページ"
4892
4893#~ msgid "First page"
4894#~ msgstr "最初のページ"