]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
6e2ed9cf | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
0717e16b | 19 | #: backend.php:71 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
0717e16b | 23 | #: backend.php:72 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
0717e16b | 27 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
0717e16b | 31 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
0717e16b | 35 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
0717e16b | 39 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
0717e16b | 43 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
0717e16b | 47 | #: backend.php:80 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
0717e16b | 51 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
1d004f12 AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "更新を無効にする" | |
54 | ||
0717e16b | 55 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
1d004f12 AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "各 15 分" | |
58 | ||
0717e16b | 59 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
1d004f12 AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "各 30 分" | |
62 | ||
0717e16b | 63 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
1d004f12 AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "毎時" | |
66 | ||
0717e16b | 67 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "各 4 時間" | |
70 | ||
0717e16b | 71 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
1d004f12 AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "各 12 時間" | |
74 | ||
0717e16b | 75 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
1d004f12 AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "毎日" | |
78 | ||
0717e16b | 79 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
1d004f12 AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "毎週" | |
82 | ||
0717e16b | 83 | #: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 |
1d004f12 AD |
84 | msgid "User" |
85 | msgstr "ユーザー" | |
86 | ||
0717e16b | 87 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Power User" |
89 | msgstr "パワーユーザー" | |
90 | ||
0717e16b | 91 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
92 | msgid "Administrator" |
93 | msgstr "管理者" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
96 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
97 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
100 | msgid "Database Updater" |
101 | msgstr "データベースアップデーター" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
104 | msgid "Could not update database" |
105 | msgstr "データベースを更新できません" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
108 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
109 | msgstr "" | |
110 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
111 | ||
e84e813f | 112 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
113 | msgid ", found: " |
114 | msgstr "" | |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
117 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
118 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
119 | ||
e935c2bc | 120 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 |
e95e7819 | 121 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 122 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
0717e16b | 123 | #: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699 |
b63d9765 AD |
124 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
125 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
128 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
129 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
132 | #, php-format |
133 | msgid "" | |
134 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
135 | "<b>%d</b>)." | |
136 | msgstr "" | |
e8638cc9 AD |
137 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" |
138 | "%d</b>)。" | |
b63d9765 | 139 | |
e84e813f | 140 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
141 | msgid "Perform updates" |
142 | msgstr "更新の実行" | |
143 | ||
e84e813f | 144 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
145 | msgid "Performing updates..." |
146 | msgstr "更新を実行しています..." | |
147 | ||
e84e813f | 148 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
149 | #, php-format |
150 | msgid "Updating to version %d..." | |
151 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
152 | ||
e935c2bc | 153 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
154 | msgid "Checking version... " |
155 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
156 | ||
e935c2bc | 157 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
158 | msgid "OK!" |
159 | msgstr "OK!" | |
160 | ||
e935c2bc | 161 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
162 | msgid "ERROR!" |
163 | msgstr "エラー!" | |
164 | ||
e935c2bc | 165 | #: db-updater.php:158 |
b63d9765 AD |
166 | #, php-format |
167 | msgid "" | |
168 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
169 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
170 | msgstr "" | |
171 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
172 | "ました。" | |
173 | ||
e935c2bc | 174 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
175 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
e935c2bc | 178 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
179 | #, php-format |
180 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
e935c2bc | 183 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
184 | msgid "" |
185 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
186 | "version and continue." | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
e84e813f | 189 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
190 | msgid "" |
191 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
192 | "doesn't seem to support it." | |
193 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
194 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
195 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 196 | |
e84e813f | 197 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
198 | msgid "" |
199 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
200 | "seem to support them." | |
201 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
202 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
203 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 204 | |
e84e813f | 205 | #: errors.php:15 |
1d004f12 | 206 | msgid "Backend sanity check failed" |
60f53466 | 207 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 208 | |
e84e813f | 209 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 210 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 211 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 212 | |
e84e813f | 213 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 214 | #, fuzzy |
1d004f12 | 215 | msgid "" |
b63d9765 | 216 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
217 | "update</a>." |
218 | msgstr "" | |
219 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
220 | "php'>更新してください</a>。" | |
221 | ||
e84e813f | 222 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
223 | msgid "Request not authorized." |
224 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
225 | ||
e84e813f | 226 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
227 | msgid "No operation to perform." |
228 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
229 | ||
e84e813f | 230 | #: errors.php:25 |
1d004f12 AD |
231 | msgid "" |
232 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
233 | "local configuration." | |
234 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
235 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
236 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 237 | |
e84e813f | 238 | #: errors.php:27 |
1d004f12 AD |
239 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
240 | msgstr "" | |
241 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
242 | ||
e84e813f | 243 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
244 | msgid "Configuration check failed" |
245 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
246 | ||
e84e813f | 247 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 248 | #, fuzzy |
1d004f12 | 249 | msgid "" |
b6bf3e74 | 250 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
1d004f12 AD |
251 | "\t\tofficial site for more information." |
252 | msgstr "" | |
253 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
254 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
257 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
258 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
259 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
260 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 261 | |
0717e16b AD |
262 | #: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 |
263 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
d56b2d7d | 264 | #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 |
0717e16b | 265 | #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174 |
e935c2bc AD |
266 | msgid "Loading, please wait..." |
267 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
268 | ||
0717e16b AD |
269 | #: index.php:127 index.php:198 |
270 | msgid "Communication problem with server." | |
271 | msgstr "" | |
e935c2bc | 272 | |
0717e16b | 273 | #: index.php:133 index.php:206 |
fe6d5185 AD |
274 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
275 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
097c6b00 | 276 | |
0717e16b | 277 | #: index.php:161 |
fe6d5185 AD |
278 | msgid "Collapse feedlist" |
279 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 280 | |
0717e16b | 281 | #: index.php:164 |
c4255fdd | 282 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
283 | msgid "Show articles" |
284 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 285 | |
0717e16b | 286 | #: index.php:167 |
fe6d5185 AD |
287 | msgid "Adaptive" |
288 | msgstr "" | |
1d004f12 | 289 | |
0717e16b | 290 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
291 | msgid "All Articles" |
292 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 293 | |
6e2ed9cf | 294 | #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
295 | msgid "Starred" |
296 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 297 | |
6e2ed9cf | 298 | #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
299 | msgid "Published" |
300 | msgstr "公開済み" | |
301 | ||
0717e16b | 302 | #: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
303 | msgid "Unread" |
304 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 305 | |
0717e16b | 306 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "Ignore Scoring" |
308 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 309 | |
0717e16b | 310 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Updated" |
312 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 313 | |
0717e16b | 314 | #: index.php:176 |
c4255fdd | 315 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
316 | msgid "Sort articles" |
317 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 318 | |
0717e16b | 319 | #: index.php:179 |
e935c2bc AD |
320 | msgid "Default" |
321 | msgstr "標準" | |
322 | ||
0717e16b | 323 | #: index.php:180 |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "Date" |
325 | msgstr "日付" | |
4bd24849 | 326 | |
0717e16b | 327 | #: index.php:181 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Title" |
329 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 330 | |
0717e16b | 331 | #: index.php:182 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Score" |
333 | msgstr "スコア" | |
4bd24849 | 334 | |
d56b2d7d | 335 | #: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "Update" |
337 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 338 | |
6e2ed9cf | 339 | #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906 |
d56b2d7d AD |
340 | #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 |
341 | #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 | |
342 | #: plugins/digest/digest.js:630 | |
fe6d5185 AD |
343 | msgid "Mark as read" |
344 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 345 | |
0717e16b | 346 | #: index.php:211 |
fe6d5185 AD |
347 | msgid "Actions..." |
348 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 349 | |
0717e16b AD |
350 | #: index.php:213 |
351 | #, fuzzy | |
352 | msgid "Preferences..." | |
353 | msgstr "設定" | |
354 | ||
355 | #: index.php:214 | |
fe6d5185 AD |
356 | msgid "Search..." |
357 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 358 | |
0717e16b | 359 | #: index.php:215 |
fe6d5185 AD |
360 | msgid "Feed actions:" |
361 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 362 | |
0717e16b | 363 | #: index.php:216 classes/handler/public.php:541 |
fe6d5185 AD |
364 | msgid "Subscribe to feed..." |
365 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 366 | |
0717e16b | 367 | #: index.php:217 |
fe6d5185 AD |
368 | msgid "Edit this feed..." |
369 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 370 | |
0717e16b | 371 | #: index.php:218 |
fe6d5185 AD |
372 | msgid "Rescore feed" |
373 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 374 | |
d56b2d7d | 375 | #: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 |
be212a00 | 376 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Unsubscribe" |
378 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 379 | |
0717e16b | 380 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
381 | msgid "All feeds:" |
382 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 383 | |
0717e16b | 384 | #: index.php:222 |
fe6d5185 AD |
385 | msgid "(Un)hide read feeds" |
386 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 387 | |
0717e16b | 388 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
389 | msgid "Other actions:" |
390 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 391 | |
0717e16b | 392 | #: index.php:225 |
fe6d5185 | 393 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
394 | msgstr "" |
395 | ||
0717e16b | 396 | #: index.php:227 |
b63d9765 | 397 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
398 | msgid "Show tag cloud..." |
399 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 400 | |
6e2ed9cf | 401 | #: index.php:229 include/functions.php:1893 |
0717e16b AD |
402 | #, fuzzy |
403 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
404 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
405 | ||
406 | #: index.php:231 | |
fe6d5185 | 407 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
408 | msgstr "" |
409 | ||
0717e16b | 410 | #: index.php:232 |
89841c5d | 411 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 412 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 413 | |
0717e16b | 414 | #: index.php:233 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "Create filter..." |
416 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 417 | |
0717e16b | 418 | #: index.php:234 |
2ea7ee5a | 419 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
420 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
421 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 422 | |
0717e16b AD |
423 | #: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69 |
424 | #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 | |
425 | msgid "Logout" | |
426 | msgstr "ログアウト" | |
427 | ||
6e2ed9cf AD |
428 | #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918 |
429 | #: classes/pref/prefs.php:377 | |
0717e16b AD |
430 | msgid "Preferences" |
431 | msgstr "設定" | |
432 | ||
433 | #: prefs.php:90 | |
bf9b87b5 AD |
434 | msgid "Keyboard shortcuts" |
435 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 436 | |
0717e16b | 437 | #: prefs.php:91 |
d9d5ce4c AD |
438 | msgid "Exit preferences" |
439 | msgstr "設定を終了する" | |
440 | ||
d56b2d7d AD |
441 | #: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 |
442 | #: classes/pref/feeds.php:1237 | |
e84e813f AD |
443 | msgid "Feeds" |
444 | msgstr "フィード" | |
445 | ||
0717e16b | 446 | #: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117 |
bf9b87b5 AD |
447 | msgid "Filters" |
448 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 449 | |
6e2ed9cf AD |
450 | #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121 |
451 | #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 AD |
452 | msgid "Labels" |
453 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 454 | |
0717e16b | 455 | #: prefs.php:112 |
fe6d5185 AD |
456 | msgid "Users" |
457 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 458 | |
2d6a64af | 459 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
460 | msgid "Create new account" |
461 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 462 | |
e84e813f | 463 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
464 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
465 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 466 | |
e84e813f | 467 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
468 | msgid "" |
469 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
470 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
471 | "password is sent." | |
472 | msgstr "" | |
1d004f12 | 473 | |
e84e813f | 474 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
475 | msgid "Desired login:" |
476 | msgstr "" | |
1d004f12 | 477 | |
e84e813f | 478 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 479 | msgid "Check availability" |
2cd99257 AD |
480 | msgstr "" |
481 | ||
e84e813f | 482 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
483 | msgid "Email:" |
484 | msgstr "電子メール:" | |
1d004f12 | 485 | |
e84e813f | 486 | #: register.php:229 |
fe6d5185 | 487 | msgid "How much is two plus two:" |
67ae092f AD |
488 | msgstr "" |
489 | ||
e84e813f | 490 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
491 | msgid "Submit registration" |
492 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 493 | |
e84e813f | 494 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
495 | msgid "Your registration information is incomplete." |
496 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 497 | |
e84e813f | 498 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
499 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
500 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
501 | ||
e95e7819 | 502 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
503 | msgid "Registration failed." |
504 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 505 | |
e95e7819 | 506 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
507 | msgid "Account created successfully." |
508 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
509 | ||
e95e7819 | 510 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
511 | msgid "New user registrations are currently closed." |
512 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
513 | ||
0717e16b | 514 | #: update.php:37 |
be212a00 AD |
515 | #, fuzzy |
516 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
517 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
518 | ||
0717e16b AD |
519 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
520 | #: classes/handler/public.php:469 | |
521 | msgid "Log in" | |
522 | msgstr "ログイン" | |
fe6d5185 | 523 | |
0717e16b AD |
524 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
525 | #: classes/handler/public.php:453 | |
526 | msgid "Login:" | |
527 | msgstr "ログイン:" | |
fe6d5185 | 528 | |
0717e16b AD |
529 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
530 | #: classes/handler/public.php:456 | |
531 | msgid "Password:" | |
532 | msgstr "パスワード:" | |
1d004f12 | 533 | |
0717e16b AD |
534 | #: mobile/login_form.php:52 |
535 | msgid "Open regular version" | |
536 | msgstr "" | |
df43d1fd | 537 | |
0717e16b AD |
538 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
539 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
540 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
541 | #: mobile/prefs.php:19 | |
542 | msgid "Home" | |
543 | msgstr "" | |
1d004f12 | 544 | |
6e2ed9cf AD |
545 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119 |
546 | #: include/functions.php:1740 | |
0717e16b AD |
547 | msgid "Special" |
548 | msgstr "特別" | |
e84e813f | 549 | |
0717e16b AD |
550 | #: mobile/mobile-functions.php:418 |
551 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
552 | msgstr "" | |
e84e813f | 553 | |
0717e16b AD |
554 | #: mobile/prefs.php:24 |
555 | #, fuzzy | |
556 | msgid "Enable categories" | |
557 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
e84e813f | 558 | |
0717e16b AD |
559 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
560 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 | |
561 | msgid "ON" | |
562 | msgstr "" | |
e84e813f | 563 | |
0717e16b AD |
564 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
565 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 | |
566 | msgid "OFF" | |
567 | msgstr "" | |
e84e813f | 568 | |
0717e16b | 569 | #: mobile/prefs.php:29 |
b63d9765 | 570 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
571 | msgid "Browse categories like folders" |
572 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
1d004f12 | 573 | |
0717e16b | 574 | #: mobile/prefs.php:35 |
e84e813f | 575 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
576 | msgid "Show images in posts" |
577 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1d004f12 | 578 | |
0717e16b AD |
579 | #: mobile/prefs.php:40 |
580 | #, fuzzy | |
581 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
582 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
89841c5d | 583 | |
0717e16b AD |
584 | #: mobile/prefs.php:45 |
585 | #, fuzzy | |
586 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
587 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
fe6d5185 | 588 | |
0717e16b AD |
589 | #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 |
590 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
591 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1d004f12 | 592 | |
6e2ed9cf AD |
593 | #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130 |
594 | #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728 | |
595 | #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 | |
0717e16b AD |
596 | msgid "Uncategorized" |
597 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
e84e813f | 598 | |
0717e16b AD |
599 | #: include/feedbrowser.php:83 |
600 | #, fuzzy, php-format | |
601 | msgid "%d archived articles" | |
602 | msgstr "お気に入りの記事" | |
e84e813f | 603 | |
0717e16b AD |
604 | #: include/feedbrowser.php:107 |
605 | msgid "No feeds found." | |
606 | msgstr "フィードがありません。" | |
e84e813f | 607 | |
6e2ed9cf | 608 | #: include/functions.php:701 |
0717e16b AD |
609 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
610 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
e84e813f | 611 | |
6e2ed9cf | 612 | #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 |
0717e16b AD |
613 | msgid "All feeds" |
614 | msgstr "すべてのフィード" | |
e84e813f | 615 | |
6e2ed9cf | 616 | #: include/functions.php:1793 |
0717e16b AD |
617 | msgid "Starred articles" |
618 | msgstr "お気に入りの記事" | |
619 | ||
6e2ed9cf | 620 | #: include/functions.php:1795 |
0717e16b AD |
621 | msgid "Published articles" |
622 | msgstr "公開済みの記事" | |
e84e813f | 623 | |
6e2ed9cf | 624 | #: include/functions.php:1797 |
0717e16b AD |
625 | msgid "Fresh articles" |
626 | msgstr "新しい記事" | |
e84e813f | 627 | |
6e2ed9cf | 628 | #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913 |
0717e16b | 629 | msgid "All articles" |
e84e813f AD |
630 | msgstr "すべての記事" |
631 | ||
6e2ed9cf | 632 | #: include/functions.php:1801 |
e84e813f | 633 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
634 | msgid "Archived articles" |
635 | msgstr "未読記事" | |
e84e813f | 636 | |
6e2ed9cf | 637 | #: include/functions.php:1803 |
0717e16b AD |
638 | msgid "Recently read" |
639 | msgstr "" | |
e84e813f | 640 | |
6e2ed9cf | 641 | #: include/functions.php:1870 |
0717e16b AD |
642 | msgid "Navigation" |
643 | msgstr "ナビゲーション" | |
2d6a64af | 644 | |
6e2ed9cf | 645 | #: include/functions.php:1871 |
2d6a64af | 646 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
647 | msgid "Open next feed" |
648 | msgstr "生成したフィード" | |
2d6a64af | 649 | |
6e2ed9cf | 650 | #: include/functions.php:1872 |
0717e16b AD |
651 | msgid "Open previous feed" |
652 | msgstr "" | |
e84e813f | 653 | |
6e2ed9cf | 654 | #: include/functions.php:1873 |
e84e813f | 655 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
656 | msgid "Open next article" |
657 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
e84e813f | 658 | |
6e2ed9cf | 659 | #: include/functions.php:1874 |
e84e813f | 660 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
661 | msgid "Open previous article" |
662 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
e84e813f | 663 | |
6e2ed9cf | 664 | #: include/functions.php:1875 |
0717e16b AD |
665 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
666 | msgstr "" | |
e84e813f | 667 | |
6e2ed9cf | 668 | #: include/functions.php:1876 |
0717e16b AD |
669 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
670 | msgstr "" | |
e84e813f | 671 | |
6e2ed9cf | 672 | #: include/functions.php:1877 |
0717e16b AD |
673 | msgid "Show search dialog" |
674 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
e84e813f | 675 | |
6e2ed9cf | 676 | #: include/functions.php:1878 |
e84e813f | 677 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
678 | msgid "Article" |
679 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 680 | |
6e2ed9cf | 681 | #: include/functions.php:1879 |
0717e16b AD |
682 | msgid "Toggle starred" |
683 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
e84e813f | 684 | |
6e2ed9cf | 685 | #: include/functions.php:1880 |
0717e16b AD |
686 | msgid "Toggle published" |
687 | msgstr "公開を切り替える" | |
e84e813f | 688 | |
6e2ed9cf | 689 | #: include/functions.php:1881 |
0717e16b AD |
690 | msgid "Toggle unread" |
691 | msgstr "未読に切り替える" | |
e84e813f | 692 | |
6e2ed9cf | 693 | #: include/functions.php:1882 |
0717e16b AD |
694 | msgid "Edit tags" |
695 | msgstr "タグを編集する" | |
e84e813f | 696 | |
6e2ed9cf | 697 | #: include/functions.php:1883 |
0717e16b AD |
698 | #, fuzzy |
699 | msgid "Dismiss selected" | |
700 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
e84e813f | 701 | |
6e2ed9cf | 702 | #: include/functions.php:1884 |
0717e16b AD |
703 | #, fuzzy |
704 | msgid "Dismiss read" | |
705 | msgstr "公開記事" | |
e84e813f | 706 | |
6e2ed9cf | 707 | #: include/functions.php:1885 |
0717e16b AD |
708 | #, fuzzy |
709 | msgid "Open in new window" | |
710 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
e84e813f | 711 | |
6e2ed9cf | 712 | #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798 |
0717e16b AD |
713 | #, fuzzy |
714 | msgid "Mark below as read" | |
715 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 716 | |
6e2ed9cf | 717 | #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792 |
0717e16b AD |
718 | #, fuzzy |
719 | msgid "Mark above as read" | |
720 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 721 | |
6e2ed9cf | 722 | #: include/functions.php:1888 |
0717e16b AD |
723 | #, fuzzy |
724 | msgid "Scroll down" | |
725 | msgstr "すべて終了しました。" | |
e84e813f | 726 | |
6e2ed9cf | 727 | #: include/functions.php:1889 |
0717e16b AD |
728 | msgid "Scroll up" |
729 | msgstr "" | |
e84e813f | 730 | |
6e2ed9cf | 731 | #: include/functions.php:1890 |
0717e16b AD |
732 | #, fuzzy |
733 | msgid "Select article under cursor" | |
734 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
e84e813f | 735 | |
6e2ed9cf | 736 | #: include/functions.php:1891 |
0717e16b AD |
737 | #, fuzzy |
738 | msgid "Email article" | |
739 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 740 | |
6e2ed9cf | 741 | #: include/functions.php:1892 |
0717e16b | 742 | #, fuzzy |
6e2ed9cf | 743 | msgid "Close/collapse article" |
0717e16b | 744 | msgstr "記事を消去する" |
e84e813f | 745 | |
6e2ed9cf | 746 | #: include/functions.php:1894 |
0717e16b AD |
747 | #, fuzzy |
748 | msgid "Article selection" | |
749 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 750 | |
6e2ed9cf | 751 | #: include/functions.php:1895 |
0717e16b AD |
752 | #, fuzzy |
753 | msgid "Select all articles" | |
754 | msgstr "記事を消去する" | |
e84e813f | 755 | |
6e2ed9cf | 756 | #: include/functions.php:1896 |
0717e16b AD |
757 | #, fuzzy |
758 | msgid "Select unread" | |
759 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 760 | |
6e2ed9cf | 761 | #: include/functions.php:1897 |
0717e16b AD |
762 | #, fuzzy |
763 | msgid "Select starred" | |
764 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
e84e813f | 765 | |
6e2ed9cf | 766 | #: include/functions.php:1898 |
0717e16b AD |
767 | #, fuzzy |
768 | msgid "Select published" | |
769 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 770 | |
6e2ed9cf | 771 | #: include/functions.php:1899 |
0717e16b AD |
772 | #, fuzzy |
773 | msgid "Invert selection" | |
774 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 775 | |
6e2ed9cf | 776 | #: include/functions.php:1900 |
0717e16b AD |
777 | #, fuzzy |
778 | msgid "Deselect everything" | |
779 | msgstr "記事を消去する" | |
5c33ecab | 780 | |
6e2ed9cf | 781 | #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488 |
d56b2d7d | 782 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
0717e16b AD |
783 | msgid "Feed" |
784 | msgstr "フィード" | |
e84e813f | 785 | |
6e2ed9cf | 786 | #: include/functions.php:1902 |
0717e16b AD |
787 | #, fuzzy |
788 | msgid "Refresh current feed" | |
789 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
e84e813f | 790 | |
6e2ed9cf | 791 | #: include/functions.php:1903 |
0717e16b AD |
792 | #, fuzzy |
793 | msgid "Un/hide read feeds" | |
794 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
6cb89bc6 | 795 | |
6e2ed9cf | 796 | #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240 |
0717e16b AD |
797 | msgid "Subscribe to feed" |
798 | msgstr "フィードを購読する" | |
799 | ||
6e2ed9cf | 800 | #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
0717e16b AD |
801 | msgid "Edit feed" |
802 | msgstr "フィードを編集する" | |
803 | ||
6e2ed9cf | 804 | #: include/functions.php:1907 |
bf9b87b5 | 805 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
806 | msgid "Reverse headlines" |
807 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
e84e813f | 808 | |
6e2ed9cf | 809 | #: include/functions.php:1908 |
0717e16b AD |
810 | #, fuzzy |
811 | msgid "Debug feed update" | |
812 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
e84e813f | 813 | |
6e2ed9cf | 814 | #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177 |
0717e16b AD |
815 | msgid "Mark all feeds as read" |
816 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
e84e813f | 817 | |
6e2ed9cf | 818 | #: include/functions.php:1910 |
e84e813f | 819 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
820 | msgid "Un/collapse current category" |
821 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
1d004f12 | 822 | |
6e2ed9cf | 823 | #: include/functions.php:1911 |
bf9b87b5 | 824 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
825 | msgid "Toggle combined mode" |
826 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 827 | |
6e2ed9cf | 828 | #: include/functions.php:1912 |
e84e813f | 829 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
830 | msgid "Go to" |
831 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 832 | |
6e2ed9cf | 833 | #: include/functions.php:1914 |
e84e813f | 834 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
835 | msgid "Fresh" |
836 | msgstr "再描画" | |
1d004f12 | 837 | |
6e2ed9cf | 838 | #: include/functions.php:1917 |
0717e16b AD |
839 | msgid "Tag cloud" |
840 | msgstr "タグクラウド" | |
d9d5ce4c | 841 | |
6e2ed9cf | 842 | #: include/functions.php:1919 |
0717e16b AD |
843 | #, fuzzy |
844 | msgid "Other" | |
845 | msgstr "その他:" | |
5c33ecab | 846 | |
6e2ed9cf | 847 | #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
848 | msgid "Create label" |
849 | msgstr "ラベルを作成する" | |
5c33ecab | 850 | |
6e2ed9cf | 851 | #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587 |
0717e16b AD |
852 | msgid "Create filter" |
853 | msgstr "フィルターを作成する" | |
5c33ecab | 854 | |
6e2ed9cf | 855 | #: include/functions.php:1922 |
bf9b87b5 | 856 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
857 | msgid "Un/collapse sidebar" |
858 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 859 | |
6e2ed9cf | 860 | #: include/functions.php:1923 |
0717e16b AD |
861 | #, fuzzy |
862 | msgid "Show help dialog" | |
863 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 864 | |
6e2ed9cf | 865 | #: include/functions.php:2405 |
be212a00 AD |
866 | #, fuzzy, php-format |
867 | msgid "Search results: %s" | |
868 | msgstr "検索結果" | |
1d004f12 | 869 | |
6e2ed9cf | 870 | #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885 |
bf9b87b5 | 871 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
872 | msgid "Click to play" |
873 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 874 | |
6e2ed9cf | 875 | #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884 |
be212a00 | 876 | msgid "Play" |
4bd24849 | 877 | msgstr "" |
1d004f12 | 878 | |
6e2ed9cf | 879 | #: include/functions.php:3014 |
be212a00 AD |
880 | msgid " - " |
881 | msgstr " - " | |
1d004f12 | 882 | |
6e2ed9cf | 883 | #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360 |
be212a00 AD |
884 | msgid "no tags" |
885 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 886 | |
6e2ed9cf | 887 | #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653 |
be212a00 AD |
888 | msgid "Edit tags for this article" |
889 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
1d004f12 | 890 | |
6e2ed9cf | 891 | #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608 |
be212a00 AD |
892 | #, fuzzy |
893 | msgid "Originally from:" | |
894 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 895 | |
6e2ed9cf | 896 | #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507 |
fe6d5185 AD |
897 | #, fuzzy |
898 | msgid "Feed URL" | |
899 | msgstr "フィード" | |
900 | ||
6e2ed9cf | 901 | #: include/functions.php:3117 |
be212a00 AD |
902 | msgid "Related" |
903 | msgstr "" | |
1d004f12 | 904 | |
6e2ed9cf | 905 | #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 |
0717e16b AD |
906 | #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 |
907 | #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 | |
908 | #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 | |
d56b2d7d AD |
909 | #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 |
910 | #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 | |
0717e16b | 911 | #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 |
6e2ed9cf | 912 | #: plugins/updater/init.php:330 |
be212a00 AD |
913 | msgid "Close this window" |
914 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2cd99257 | 915 | |
6e2ed9cf | 916 | #: include/functions.php:3378 |
2cd99257 | 917 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
918 | msgid "(edit note)" |
919 | msgstr "ノートの編集" | |
920 | ||
6e2ed9cf | 921 | #: include/functions.php:3611 |
be212a00 AD |
922 | msgid "unknown type" |
923 | msgstr "未知の種類" | |
1d004f12 | 924 | |
6e2ed9cf | 925 | #: include/functions.php:3661 |
bf9b87b5 | 926 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
927 | msgid "Attachments" |
928 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 929 | |
be212a00 AD |
930 | #: include/localized_schema.php:4 |
931 | msgid "Title or Content" | |
932 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 933 | |
be212a00 AD |
934 | #: include/localized_schema.php:5 |
935 | msgid "Link" | |
936 | msgstr "リンク" | |
937 | ||
938 | #: include/localized_schema.php:6 | |
e84e813f AD |
939 | msgid "Content" |
940 | msgstr "内容" | |
941 | ||
be212a00 AD |
942 | #: include/localized_schema.php:7 |
943 | msgid "Article Date" | |
944 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 945 | |
be212a00 AD |
946 | #: include/localized_schema.php:9 |
947 | #, fuzzy | |
948 | msgid "Delete article" | |
949 | msgstr "記事を消去する" | |
fe6d5185 | 950 | |
be212a00 AD |
951 | #: include/localized_schema.php:11 |
952 | msgid "Set starred" | |
953 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 954 | |
0717e16b AD |
955 | #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478 |
956 | #: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736 | |
be212a00 AD |
957 | msgid "Publish article" |
958 | msgstr "公開記事" | |
1d004f12 | 959 | |
be212a00 AD |
960 | #: include/localized_schema.php:13 |
961 | msgid "Assign tags" | |
962 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 963 | |
6e2ed9cf | 964 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849 |
be212a00 AD |
965 | msgid "Assign label" |
966 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 967 | |
be212a00 AD |
968 | #: include/localized_schema.php:15 |
969 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
970 | msgstr "" |
971 | ||
be212a00 AD |
972 | #: include/localized_schema.php:17 |
973 | msgid "General" | |
974 | msgstr "全体" | |
67ae092f | 975 | |
be212a00 AD |
976 | #: include/localized_schema.php:18 |
977 | msgid "Interface" | |
978 | msgstr "インターフェース" | |
67ae092f | 979 | |
be212a00 AD |
980 | #: include/localized_schema.php:19 |
981 | msgid "Advanced" | |
982 | msgstr "高度" | |
fe6d5185 | 983 | |
be212a00 AD |
984 | #: include/localized_schema.php:21 |
985 | msgid "" | |
986 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
987 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
988 | "different feeds to appear only once." | |
4bd24849 AD |
989 | msgstr "" |
990 | ||
be212a00 | 991 | #: include/localized_schema.php:22 |
5c33ecab | 992 | msgid "" |
be212a00 AD |
993 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " |
994 | "headlines and article content" | |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
997 | #: include/localized_schema.php:23 | |
998 | msgid "" | |
999 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
1002 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1003 | msgid "" | |
1004 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1005 | "your configured e-mail address" | |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
1008 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1009 | msgid "" | |
1010 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1011 | "article list." | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1015 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | ||
1018 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1019 | msgid "" | |
1020 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1021 | "separated list)." | |
1022 | msgstr "" | |
1023 | ||
1024 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1025 | msgid "" | |
1026 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1027 | "grouped by feeds" | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | ||
1030 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1031 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1035 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
1038 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1039 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
1042 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1043 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
1046 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1047 | #, fuzzy | |
1048 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1049 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1050 | ||
1051 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1052 | #, fuzzy | |
1053 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1054 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1055 | ||
1056 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1057 | #, fuzzy | |
1058 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1059 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1060 | ||
1061 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1062 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1063 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1064 | ||
1065 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1066 | msgid "Enable feed categories" | |
1067 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1068 | ||
1069 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1070 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1071 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1072 | ||
1073 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1074 | msgid "Short date format" | |
1075 | msgstr "短い日付の形式" | |
1076 | ||
1077 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1078 | msgid "Long date format" | |
1079 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1080 | ||
1081 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1082 | msgid "Combined feed display" | |
1083 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1084 | ||
1085 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1086 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1087 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1088 | ||
1089 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1090 | msgid "On catchup show next feed" | |
1091 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
1092 | ||
1093 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1094 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1095 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1096 | ||
be212a00 AD |
1097 | #: include/localized_schema.php:46 |
1098 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1099 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1100 | ||
1101 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1102 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1103 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1104 | ||
1105 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1106 | #, fuzzy | |
1107 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1108 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1109 | ||
1110 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1111 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1112 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1113 | ||
1114 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1115 | msgid "Blacklisted tags" | |
1116 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
1117 | ||
1118 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1119 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1120 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
1121 | ||
1122 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1123 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1124 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1125 | ||
1126 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1127 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1128 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1129 | ||
1130 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1131 | msgid "Purge unread articles" | |
1132 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1133 | ||
1134 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1135 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | ||
1138 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1139 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1140 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1141 | ||
1142 | #: include/localized_schema.php:57 | |
0717e16b | 1143 | #, fuzzy |
d56b2d7d | 1144 | msgid "Do not embed images in articles" |
be212a00 AD |
1145 | msgstr "記事内に画像を表示しない" |
1146 | ||
1147 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1148 | msgid "Enable external API" | |
1149 | msgstr "" | |
1150 | ||
1151 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1152 | msgid "User timezone" | |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
d56b2d7d | 1155 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 |
be212a00 AD |
1156 | #, fuzzy |
1157 | msgid "Customize stylesheet" | |
1158 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1159 | ||
1160 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1161 | #, fuzzy | |
1162 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1163 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1164 | ||
1165 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1166 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
1169 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1170 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1171 | msgstr "" | |
1172 | ||
1173 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1174 | #, fuzzy | |
1175 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1176 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1177 | ||
0717e16b | 1178 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459 |
be212a00 AD |
1179 | msgid "Language:" |
1180 | msgstr "言語:" | |
1181 | ||
1182 | #: include/login_form.php:193 | |
1183 | #, fuzzy | |
1184 | msgid "Profile:" | |
1185 | msgstr "ファイル:" | |
1186 | ||
0717e16b AD |
1187 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 |
1188 | #: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 | |
be212a00 AD |
1189 | #, fuzzy |
1190 | msgid "Default profile" | |
1191 | msgstr "標準の記事制限" | |
1192 | ||
1193 | #: include/login_form.php:205 | |
1194 | msgid "Use less traffic" | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
1197 | #: classes/article.php:25 | |
1198 | #, fuzzy | |
1199 | msgid "Article not found." | |
1200 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1201 | ||
0717e16b | 1202 | #: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38 |
be212a00 AD |
1203 | #, fuzzy |
1204 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1205 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1206 | ||
0717e16b | 1207 | #: classes/handler/public.php:402 |
be212a00 AD |
1208 | msgid "Title:" |
1209 | msgstr "題名:" | |
1210 | ||
0717e16b | 1211 | #: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667 |
d56b2d7d | 1212 | #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 |
0717e16b | 1213 | #: plugins/instances/init.php:215 |
be212a00 AD |
1214 | msgid "URL:" |
1215 | msgstr "URL:" | |
1216 | ||
0717e16b | 1217 | #: classes/handler/public.php:406 |
be212a00 AD |
1218 | #, fuzzy |
1219 | msgid "Content:" | |
1220 | msgstr "内容" | |
1221 | ||
0717e16b | 1222 | #: classes/handler/public.php:408 |
be212a00 AD |
1223 | #, fuzzy |
1224 | msgid "Labels:" | |
1225 | msgstr "ラベル" | |
1226 | ||
0717e16b | 1227 | #: classes/handler/public.php:427 |
be212a00 AD |
1228 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
0717e16b | 1231 | #: classes/handler/public.php:429 |
be212a00 AD |
1232 | msgid "Share" |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
0717e16b AD |
1235 | #: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472 |
1236 | #: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410 | |
1237 | #: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 | |
1238 | #: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 | |
1239 | #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 | |
1240 | #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 | |
d56b2d7d AD |
1241 | #: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 |
1242 | #: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 | |
0717e16b | 1243 | #: plugins/instances/init.php:251 |
be212a00 AD |
1244 | msgid "Cancel" |
1245 | msgstr "取り消し" | |
1246 | ||
0717e16b | 1247 | #: classes/handler/public.php:451 |
be212a00 AD |
1248 | #, fuzzy |
1249 | msgid "Not logged in" | |
1250 | msgstr "最終ログイン" | |
1251 | ||
0717e16b | 1252 | #: classes/handler/public.php:511 |
be212a00 AD |
1253 | msgid "Incorrect username or password" |
1254 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1255 | ||
0717e16b | 1256 | #: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644 |
be212a00 AD |
1257 | #, php-format |
1258 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1259 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1260 | ||
0717e16b | 1261 | #: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635 |
be212a00 AD |
1262 | #, php-format |
1263 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1264 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1265 | ||
0717e16b | 1266 | #: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638 |
be212a00 AD |
1267 | #, fuzzy, php-format |
1268 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1269 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1270 | ||
0717e16b | 1271 | #: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641 |
be212a00 AD |
1272 | #, fuzzy, php-format |
1273 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1274 | msgstr "フィードがありません。" | |
1275 | ||
0717e16b | 1276 | #: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647 |
be212a00 AD |
1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1279 | msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
1280 | ||
0717e16b | 1281 | #: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652 |
be212a00 AD |
1282 | #, fuzzy, php-format |
1283 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1284 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1285 | ||
0717e16b | 1286 | #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 |
be212a00 AD |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1289 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1290 | ||
0717e16b | 1291 | #: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694 |
be212a00 AD |
1292 | msgid "Edit subscription options" |
1293 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1294 | ||
0717e16b | 1295 | #: classes/dlg.php:22 |
be212a00 AD |
1296 | msgid "" |
1297 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1298 | "preferences to see your new data." | |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
0717e16b AD |
1301 | #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 |
1302 | #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 | |
1303 | #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 | |
d56b2d7d AD |
1304 | #: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 |
1305 | #: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 | |
0717e16b | 1306 | #: plugins/instances/init.php:287 |
be212a00 AD |
1307 | #, fuzzy |
1308 | msgid "Select" | |
1309 | msgstr "選択:" | |
1310 | ||
0717e16b AD |
1311 | #: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 |
1312 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 | |
1313 | #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 | |
1314 | #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 | |
d56b2d7d AD |
1315 | #: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 |
1316 | #: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 | |
be212a00 AD |
1317 | msgid "All" |
1318 | msgstr "すべて" | |
1319 | ||
0717e16b AD |
1320 | #: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 |
1321 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 | |
1322 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 | |
1323 | #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 | |
d56b2d7d AD |
1324 | #: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 |
1325 | #: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 | |
be212a00 AD |
1326 | msgid "None" |
1327 | msgstr "なし" | |
1328 | ||
0717e16b | 1329 | #: classes/dlg.php:69 |
be212a00 AD |
1330 | #, fuzzy |
1331 | msgid "Create profile" | |
1332 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1333 | ||
0717e16b | 1334 | #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 |
be212a00 AD |
1335 | msgid "(active)" |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
0717e16b | 1338 | #: classes/dlg.php:156 |
be212a00 AD |
1339 | #, fuzzy |
1340 | msgid "Remove selected profiles" | |
1341 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1342 | ||
0717e16b | 1343 | #: classes/dlg.php:158 |
be212a00 AD |
1344 | #, fuzzy |
1345 | msgid "Activate profile" | |
1346 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1347 | ||
0717e16b | 1348 | #: classes/dlg.php:168 |
be212a00 AD |
1349 | msgid "Public OPML URL" |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
0717e16b | 1352 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1353 | #, fuzzy |
1354 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1355 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1356 | ||
0717e16b | 1357 | #: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571 |
be212a00 AD |
1358 | #, fuzzy |
1359 | msgid "Generate new URL" | |
1360 | msgstr "生成したフィード" | |
1361 | ||
0717e16b | 1362 | #: classes/dlg.php:194 |
be212a00 AD |
1363 | msgid "Notice" |
1364 | msgstr "通知" | |
1365 | ||
0717e16b | 1366 | #: classes/dlg.php:200 |
be212a00 AD |
1367 | msgid "" |
1368 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1369 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1370 | "process or contact instance owner." | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
0717e16b | 1373 | #: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 |
be212a00 AD |
1374 | msgid "Last update:" |
1375 | msgstr "最終更新:" | |
1376 | ||
0717e16b | 1377 | #: classes/dlg.php:209 |
be212a00 AD |
1378 | msgid "" |
1379 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1380 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1381 | "contact instance owner." | |
1382 | msgstr "" | |
1383 | ||
0717e16b | 1384 | #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243 |
be212a00 AD |
1385 | #, fuzzy |
1386 | msgid "Feed or site URL" | |
1387 | msgstr "フィード" | |
1388 | ||
0717e16b | 1389 | #: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527 |
d56b2d7d | 1390 | #: classes/pref/feeds.php:747 |
be212a00 AD |
1391 | msgid "Place in category:" |
1392 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1393 | ||
0717e16b | 1394 | #: classes/dlg.php:257 |
be212a00 AD |
1395 | #, fuzzy |
1396 | msgid "Available feeds" | |
1397 | msgstr "すべてのフィード" | |
1398 | ||
0717e16b | 1399 | #: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 |
d56b2d7d | 1400 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
be212a00 AD |
1401 | msgid "Authentication" |
1402 | msgstr "認証" | |
1403 | ||
0717e16b | 1404 | #: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438 |
d56b2d7d | 1405 | #: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 |
be212a00 AD |
1406 | msgid "Login" |
1407 | msgstr "ログイン" | |
1408 | ||
6e2ed9cf | 1409 | #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202 |
d56b2d7d | 1410 | #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 |
be212a00 AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Password" | |
1413 | msgstr "パスワード:" | |
1414 | ||
0717e16b | 1415 | #: classes/dlg.php:286 |
be212a00 AD |
1416 | msgid "This feed requires authentication." |
1417 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1418 | ||
0717e16b | 1419 | #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750 |
be212a00 AD |
1420 | msgid "Subscribe" |
1421 | msgstr "購読" | |
1422 | ||
0717e16b | 1423 | #: classes/dlg.php:294 |
be212a00 AD |
1424 | #, fuzzy |
1425 | msgid "More feeds" | |
1426 | msgstr "さらなるフィード" | |
1427 | ||
0717e16b | 1428 | #: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368 |
d56b2d7d | 1429 | #: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 |
be212a00 AD |
1430 | msgid "Search" |
1431 | msgstr "検索" | |
1432 | ||
0717e16b | 1433 | #: classes/dlg.php:322 |
be212a00 AD |
1434 | #, fuzzy |
1435 | msgid "Popular feeds" | |
1436 | msgstr "フィードの表示" | |
1437 | ||
0717e16b | 1438 | #: classes/dlg.php:323 |
be212a00 AD |
1439 | #, fuzzy |
1440 | msgid "Feed archive" | |
1441 | msgstr "フィード操作" | |
1442 | ||
0717e16b | 1443 | #: classes/dlg.php:326 |
be212a00 AD |
1444 | #, fuzzy |
1445 | msgid "limit:" | |
1446 | msgstr "制限:" | |
1447 | ||
0717e16b AD |
1448 | #: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 |
1449 | #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 | |
d56b2d7d | 1450 | #: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 |
be212a00 AD |
1451 | msgid "Remove" |
1452 | msgstr "削除" | |
1453 | ||
0717e16b | 1454 | #: classes/dlg.php:360 |
be212a00 AD |
1455 | msgid "Look for" |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
0717e16b | 1458 | #: classes/dlg.php:368 |
be212a00 AD |
1459 | msgid "Limit search to:" |
1460 | msgstr "対象範囲" | |
1461 | ||
0717e16b | 1462 | #: classes/dlg.php:384 |
be212a00 AD |
1463 | msgid "This feed" |
1464 | msgstr "このフィード" | |
1465 | ||
0717e16b | 1466 | #: classes/dlg.php:416 |
be212a00 AD |
1467 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1468 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1469 | ||
0717e16b AD |
1470 | #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 |
1471 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 | |
d56b2d7d | 1472 | #: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 |
0717e16b AD |
1473 | #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 |
1474 | #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 | |
be212a00 AD |
1475 | msgid "Save" |
1476 | msgstr "保存" | |
1477 | ||
0717e16b | 1478 | #: classes/dlg.php:447 |
be212a00 AD |
1479 | #, fuzzy |
1480 | msgid "Tag Cloud" | |
1481 | msgstr "タグクラウド" | |
1482 | ||
0717e16b | 1483 | #: classes/dlg.php:516 |
be212a00 AD |
1484 | msgid "Select item(s) by tags" |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
0717e16b | 1487 | #: classes/dlg.php:519 |
be212a00 AD |
1488 | #, fuzzy |
1489 | msgid "Match:" | |
1490 | msgstr "一致" | |
1491 | ||
0717e16b | 1492 | #: classes/dlg.php:521 |
7b28a986 AD |
1493 | msgid "Any" |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
0717e16b | 1496 | #: classes/dlg.php:524 |
7b28a986 AD |
1497 | #, fuzzy |
1498 | msgid "All tags." | |
1499 | msgstr "タグがありません" | |
1500 | ||
0717e16b | 1501 | #: classes/dlg.php:526 |
be212a00 AD |
1502 | msgid "Which Tags?" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
0717e16b | 1505 | #: classes/dlg.php:539 |
be212a00 AD |
1506 | #, fuzzy |
1507 | msgid "Display entries" | |
1508 | msgstr "フィードの表示" | |
1509 | ||
d56b2d7d | 1510 | #: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138 |
be212a00 AD |
1511 | #, fuzzy |
1512 | msgid "View as RSS" | |
1513 | msgstr "タグを閲覧する" | |
1514 | ||
0717e16b | 1515 | #: classes/dlg.php:562 |
be212a00 AD |
1516 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
6e2ed9cf | 1519 | #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304 |
be212a00 AD |
1520 | #, fuzzy, php-format |
1521 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1522 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1523 | ||
0717e16b | 1524 | #: classes/dlg.php:599 |
be212a00 AD |
1525 | msgid "" |
1526 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
5c33ecab AD |
1527 | "php" |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
0717e16b | 1530 | #: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 AD |
1531 | #, fuzzy |
1532 | msgid "Details" | |
1533 | msgstr "毎日" | |
1534 | ||
0717e16b | 1535 | #: classes/dlg.php:605 |
2cd99257 AD |
1536 | msgid "Download" |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
0717e16b AD |
1539 | #: classes/dlg.php:613 |
1540 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
7b28a986 | 1543 | #: classes/dlg.php:634 |
2cd99257 AD |
1544 | #, php-format |
1545 | msgid "" | |
1546 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1547 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1548 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
0717e16b | 1551 | #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207 |
d9d5ce4c AD |
1552 | msgid "Instance" |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
0717e16b AD |
1555 | #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218 |
1556 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
d9d5ce4c AD |
1557 | msgid "Instance URL" |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
0717e16b | 1560 | #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229 |
d9d5ce4c AD |
1561 | #, fuzzy |
1562 | msgid "Access key:" | |
1563 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1564 | ||
0717e16b AD |
1565 | #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232 |
1566 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
d9d5ce4c AD |
1567 | #, fuzzy |
1568 | msgid "Access key" | |
1569 | msgstr "アクセスレベル" | |
1570 | ||
0717e16b | 1571 | #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236 |
d9d5ce4c AD |
1572 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1573 | msgstr "" | |
1574 | ||
0717e16b | 1575 | #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244 |
d9d5ce4c AD |
1576 | #, fuzzy |
1577 | msgid "Generate new key" | |
1578 | msgstr "生成したフィード" | |
1579 | ||
7b28a986 | 1580 | #: classes/dlg.php:699 |
d9d5ce4c AD |
1581 | #, fuzzy |
1582 | msgid "Create link" | |
1583 | msgstr "作成" | |
1584 | ||
0717e16b | 1585 | #: classes/dlg.php:712 |
e95e7819 AD |
1586 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1587 | msgstr "" | |
1588 | ||
0717e16b | 1589 | #: classes/dlg.php:721 |
e95e7819 AD |
1590 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
0717e16b | 1593 | #: classes/dlg.php:743 |
e95e7819 AD |
1594 | #, fuzzy |
1595 | msgid "Feeds require authentication." | |
1596 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1597 | ||
0717e16b AD |
1598 | #: classes/feeds.php:68 |
1599 | #, fuzzy | |
1600 | msgid "Visit the website" | |
1601 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1602 | ||
be212a00 | 1603 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1604 | #, fuzzy |
1605 | msgid "View as RSS feed" | |
1606 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1607 | ||
be212a00 | 1608 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1609 | msgid "Select:" |
1610 | msgstr "選択:" | |
1611 | ||
be212a00 | 1612 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1613 | msgid "Invert" |
1614 | msgstr "反転" | |
1615 | ||
0717e16b AD |
1616 | #: classes/feeds.php:101 |
1617 | #, fuzzy | |
1618 | msgid "More..." | |
1619 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
1620 | ||
be212a00 | 1621 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1622 | msgid "Selection toggle:" |
1623 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1624 | ||
be212a00 | 1625 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1626 | msgid "Selection:" |
1627 | msgstr "選択:" | |
1628 | ||
be212a00 AD |
1629 | #: classes/feeds.php:112 |
1630 | #, fuzzy | |
1631 | msgid "Set score" | |
1632 | msgstr "スコア" | |
1633 | ||
1634 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1635 | #, fuzzy |
1636 | msgid "Archive" | |
1637 | msgstr "記事の日付" | |
1638 | ||
be212a00 | 1639 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1640 | #, fuzzy |
1641 | msgid "Move back" | |
1642 | msgstr "戻る" | |
1643 | ||
0717e16b AD |
1644 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 |
1645 | #: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 | |
1646 | #: classes/pref/filters.php:696 | |
e84e813f AD |
1647 | #, fuzzy |
1648 | msgid "Delete" | |
1649 | msgstr "標準" | |
1650 | ||
d56b2d7d AD |
1651 | #: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 |
1652 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
e84e813f AD |
1653 | #, fuzzy |
1654 | msgid "Forward by email" | |
1655 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1656 | ||
d56b2d7d | 1657 | #: classes/feeds.php:134 |
e84e813f AD |
1658 | msgid "Feed:" |
1659 | msgstr "フィード:" | |
1660 | ||
6e2ed9cf | 1661 | #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798 |
e84e813f AD |
1662 | msgid "Feed not found." |
1663 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1664 | ||
d56b2d7d | 1665 | #: classes/feeds.php:498 |
e84e813f AD |
1666 | msgid "mark as read" |
1667 | msgstr "既読にする" | |
1668 | ||
6e2ed9cf AD |
1669 | #: classes/feeds.php:553 |
1670 | #, fuzzy | |
1671 | msgid "Collapse article" | |
1672 | msgstr "記事を消去する" | |
1673 | ||
1674 | #: classes/feeds.php:699 | |
e84e813f AD |
1675 | msgid "No unread articles found to display." |
1676 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
1677 | ||
6e2ed9cf | 1678 | #: classes/feeds.php:702 |
e84e813f AD |
1679 | msgid "No updated articles found to display." |
1680 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
1681 | ||
6e2ed9cf | 1682 | #: classes/feeds.php:705 |
e84e813f AD |
1683 | msgid "No starred articles found to display." |
1684 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
1685 | ||
6e2ed9cf | 1686 | #: classes/feeds.php:709 |
e84e813f AD |
1687 | msgid "" |
1688 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1689 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" | |
1692 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
1693 | ||
6e2ed9cf | 1694 | #: classes/feeds.php:711 |
e84e813f AD |
1695 | msgid "No articles found to display." |
1696 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1697 | ||
6e2ed9cf | 1698 | #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907 |
0717e16b AD |
1699 | #, php-format |
1700 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
6e2ed9cf | 1703 | #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917 |
0717e16b AD |
1704 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1705 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1706 | ||
6e2ed9cf | 1707 | #: classes/feeds.php:897 |
0717e16b AD |
1708 | msgid "No feed selected." |
1709 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
1710 | ||
1711 | #: classes/backend.php:34 | |
1712 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1713 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1714 | ||
1715 | #: classes/backend.php:57 | |
1716 | msgid "Shift" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/backend.php:60 | |
1720 | msgid "Ctrl" | |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
1723 | #: classes/backend.php:84 | |
1724 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1725 | msgstr "" | |
1726 | ||
1727 | #: classes/backend.php:99 | |
be212a00 AD |
1728 | msgid "Help topic not found." |
1729 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
e84e813f | 1730 | |
5c33ecab AD |
1731 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1732 | msgid "OPML Utility" | |
1733 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
67ae092f | 1734 | |
5c33ecab | 1735 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1736 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1737 | msgid "Importing OPML..." |
1738 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 1739 | |
5c33ecab AD |
1740 | #: classes/opml.php:41 |
1741 | msgid "Return to preferences" | |
1742 | msgstr "設定に戻る" | |
e84e813f | 1743 | |
5c33ecab AD |
1744 | #: classes/opml.php:270 |
1745 | #, fuzzy, php-format | |
1746 | msgid "Adding feed: %s" | |
1747 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
e84e813f | 1748 | |
6c8a161d | 1749 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1750 | #, fuzzy, php-format |
1751 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1752 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 1753 | |
6c8a161d | 1754 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1755 | #, fuzzy, php-format |
1756 | msgid "Adding label %s" | |
1757 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
e84e813f | 1758 | |
6c8a161d | 1759 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1760 | #, php-format |
1761 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1d004f12 AD |
1762 | msgstr "" |
1763 | ||
6c8a161d | 1764 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1765 | #, php-format |
1766 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1767 | msgstr "" | |
67ae092f | 1768 | |
6c8a161d | 1769 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1770 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1771 | msgid "Adding filter..." |
1772 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
2cd99257 | 1773 | |
7b28a986 | 1774 | #: classes/opml.php:416 |
5c33ecab AD |
1775 | #, fuzzy, php-format |
1776 | msgid "Processing category: %s" | |
1777 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1778 | |
0717e16b | 1779 | #: classes/opml.php:468 |
5c33ecab AD |
1780 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1781 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2cd99257 | 1782 | |
0717e16b | 1783 | #: classes/opml.php:475 |
5c33ecab AD |
1784 | msgid "Error while parsing document." |
1785 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1786 | |
0717e16b | 1787 | #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 |
be212a00 AD |
1788 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1789 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1790 | |
be212a00 AD |
1791 | #: classes/pref/users.php:27 |
1792 | msgid "User details" | |
1793 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1796 | msgid "User not found" | |
1797 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1800 | msgid "Registered" | |
1801 | msgstr "登録済み" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1804 | msgid "Last logged in" | |
1805 | msgstr "最終ログイン" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1808 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1809 | msgstr "購読フィード数" | |
1810 | ||
1811 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1812 | msgid "Subscribed feeds" | |
1813 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1814 | |
be212a00 AD |
1815 | #: classes/pref/users.php:122 |
1816 | msgid "User Editor" | |
1817 | msgstr "ユーザーエディター" | |
1818 | ||
1819 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1820 | msgid "Access level: " | |
1821 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1822 | ||
1823 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1824 | msgid "Change password to" | |
1825 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
1826 | ||
0717e16b | 1827 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 |
d56b2d7d | 1828 | #: classes/pref/feeds.php:799 |
be212a00 AD |
1829 | msgid "Options" |
1830 | msgstr "オプション" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1833 | msgid "E-mail: " | |
1834 | msgstr "電子メール: " | |
1835 | ||
1836 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1837 | #, php-format | |
1838 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1839 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
1840 | ||
1841 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1842 | #, php-format | |
1843 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1844 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/users.php:269 | |
1847 | #, php-format | |
1848 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1849 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1850 | ||
1851 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1852 | #, fuzzy, php-format | |
1853 | msgid "" | |
1854 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1855 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
bf9b87b5 | 1856 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1857 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1858 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1859 | ||
1860 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1861 | #, php-format | |
1862 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1863 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
c4255fdd | 1864 | |
be212a00 AD |
1865 | #: classes/pref/users.php:336 |
1866 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1867 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1868 | ||
0717e16b AD |
1869 | #: classes/pref/users.php:386 |
1870 | msgid "Create user" | |
1871 | msgstr "ユーザーの作成" | |
1872 | ||
1873 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 | |
1874 | #: plugins/instances/init.php:296 | |
be212a00 AD |
1875 | msgid "Edit" |
1876 | msgstr "編集" | |
1877 | ||
1878 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1879 | msgid "Reset password" | |
1880 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1881 | ||
1882 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1883 | msgid "Access Level" | |
1884 | msgstr "アクセスレベル" | |
1885 | ||
1886 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1887 | msgid "Last login" | |
1888 | msgstr "最終ログイン" | |
1889 | ||
0717e16b | 1890 | #: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 |
be212a00 AD |
1891 | msgid "Click to edit" |
1892 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1893 | ||
0717e16b | 1894 | #: classes/pref/users.php:482 |
be212a00 AD |
1895 | msgid "No users defined." |
1896 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1897 | ||
0717e16b | 1898 | #: classes/pref/users.php:484 |
be212a00 AD |
1899 | msgid "No matching users found." |
1900 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
1901 | ||
1902 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1903 | msgid "Caption" | |
1904 | msgstr "キャプション" | |
1905 | ||
1906 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 1907 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1908 | msgid "Colors" |
1909 | msgstr "閉じる" | |
1171c351 | 1910 | |
be212a00 | 1911 | #: classes/pref/labels.php:42 |
d9d5ce4c | 1912 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1913 | msgid "Foreground:" |
1914 | msgstr "前景色" | |
1915 | ||
1916 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1917 | #, fuzzy | |
1918 | msgid "Background:" | |
1919 | msgstr "背景色" | |
d9d5ce4c | 1920 | |
be212a00 | 1921 | #: classes/pref/labels.php:232 |
5c33ecab | 1922 | #, php-format |
be212a00 AD |
1923 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1924 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1925 | ||
1926 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1927 | msgid "Clear colors" | |
1928 | msgstr "色の消去" | |
1929 | ||
1930 | #: classes/pref/filters.php:57 | |
1931 | #, fuzzy | |
1932 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1933 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1934 | ||
1935 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
1936 | #, fuzzy | |
1937 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1938 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1939 | ||
0717e16b AD |
1940 | #: classes/pref/filters.php:98 |
1941 | msgid "" | |
1942 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1943 | "database server regexp implementation." | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
1946 | #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 | |
1947 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
be212a00 AD |
1948 | msgid "Match" |
1949 | msgstr "一致" | |
1950 | ||
0717e16b AD |
1951 | #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 |
1952 | #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 | |
be212a00 AD |
1953 | msgid "Add" |
1954 | msgstr "追加" | |
1955 | ||
0717e16b | 1956 | #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 |
be212a00 AD |
1957 | #, fuzzy |
1958 | msgid "Apply actions" | |
1959 | msgstr "フィード操作" | |
1960 | ||
0717e16b | 1961 | #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 |
be212a00 AD |
1962 | msgid "Enabled" |
1963 | msgstr "有効にする" | |
1964 | ||
0717e16b | 1965 | #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 |
be212a00 AD |
1966 | #, fuzzy |
1967 | msgid "Match any rule" | |
1968 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
1969 | ||
0717e16b | 1970 | #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 |
be212a00 AD |
1971 | msgid "Test" |
1972 | msgstr "テスト" | |
1973 | ||
0717e16b | 1974 | #: classes/pref/filters.php:375 |
be212a00 AD |
1975 | #, php-format |
1976 | msgid "%s on %s in %s" | |
d9d5ce4c AD |
1977 | msgstr "" |
1978 | ||
0717e16b | 1979 | #: classes/pref/filters.php:590 |
be212a00 AD |
1980 | msgid "Combine" |
1981 | msgstr "" | |
5c33ecab | 1982 | |
d56b2d7d | 1983 | #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 |
be212a00 AD |
1984 | msgid "Rescore articles" |
1985 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1986 | ||
0717e16b | 1987 | #: classes/pref/filters.php:726 |
be212a00 AD |
1988 | msgid "Create" |
1989 | msgstr "作成" | |
1990 | ||
0717e16b | 1991 | #: classes/pref/filters.php:776 |
bf9b87b5 | 1992 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1993 | msgid "on field" |
1994 | msgstr "項目" | |
390e733a | 1995 | |
0717e16b | 1996 | #: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 |
95d40d85 | 1997 | #: plugins/digest/digest.js:241 |
be212a00 | 1998 | msgid "in" |
1171c351 AD |
1999 | msgstr "" |
2000 | ||
0717e16b | 2001 | #: classes/pref/filters.php:795 |
be212a00 AD |
2002 | #, fuzzy |
2003 | msgid "Save rule" | |
2004 | msgstr "保存" | |
6c8a161d | 2005 | |
0717e16b | 2006 | #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 |
d9d5ce4c | 2007 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2008 | msgid "Add rule" |
2009 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
d9d5ce4c | 2010 | |
0717e16b | 2011 | #: classes/pref/filters.php:818 |
be212a00 AD |
2012 | msgid "Perform Action" |
2013 | msgstr "操作の実行" | |
2014 | ||
0717e16b | 2015 | #: classes/pref/filters.php:844 |
be212a00 AD |
2016 | msgid "with parameters:" |
2017 | msgstr "パラメーター:" | |
2018 | ||
0717e16b | 2019 | #: classes/pref/filters.php:862 |
be212a00 AD |
2020 | #, fuzzy |
2021 | msgid "Save action" | |
2022 | msgstr "パネル操作" | |
2023 | ||
0717e16b | 2024 | #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 |
be212a00 AD |
2025 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Add action" | |
2027 | msgstr "フィード操作" | |
2028 | ||
be212a00 AD |
2029 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2030 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2031 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
67ae092f | 2032 | |
be212a00 AD |
2033 | #: classes/pref/prefs.php:22 |
2034 | msgid "New password cannot be blank." | |
2035 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
2036 | ||
2037 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2038 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2039 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
2040 | ||
2041 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2042 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2043 | msgstr "" | |
1171c351 | 2044 | |
6e2ed9cf | 2045 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
be212a00 AD |
2046 | msgid "The configuration was saved." |
2047 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2048 | ||
6e2ed9cf | 2049 | #: classes/pref/prefs.php:83 |
be212a00 AD |
2050 | #, php-format |
2051 | msgid "Unknown option: %s" | |
2052 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
2053 | ||
6e2ed9cf | 2054 | #: classes/pref/prefs.php:97 |
00345909 | 2055 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2056 | msgid "Your personal data has been saved." |
2057 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
00345909 | 2058 | |
6e2ed9cf | 2059 | #: classes/pref/prefs.php:137 |
be212a00 AD |
2060 | #, fuzzy |
2061 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2062 | msgstr "認証" | |
e8638cc9 | 2063 | |
6e2ed9cf | 2064 | #: classes/pref/prefs.php:157 |
be212a00 AD |
2065 | msgid "Personal data" |
2066 | msgstr "個人データ" | |
2067 | ||
6e2ed9cf | 2068 | #: classes/pref/prefs.php:167 |
be212a00 AD |
2069 | msgid "Full name" |
2070 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2071 | |
6e2ed9cf | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
be212a00 AD |
2073 | msgid "E-mail" |
2074 | msgstr "電子メール" | |
2075 | ||
6e2ed9cf | 2076 | #: classes/pref/prefs.php:177 |
be212a00 AD |
2077 | msgid "Access level" |
2078 | msgstr "アクセスレベル" | |
2079 | ||
6e2ed9cf | 2080 | #: classes/pref/prefs.php:187 |
e8638cc9 | 2081 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2082 | msgid "Save data" |
2083 | msgstr "保存" | |
2084 | ||
6e2ed9cf | 2085 | #: classes/pref/prefs.php:209 |
be212a00 AD |
2086 | #, fuzzy |
2087 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
5c33ecab | 2088 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2089 | "パスワードが標準のままです。\n" |
2090 | " 変更してください。" | |
e8638cc9 | 2091 | |
6e2ed9cf | 2092 | #: classes/pref/prefs.php:241 |
be212a00 AD |
2093 | msgid "Old password" |
2094 | msgstr "現在のパスワード" | |
2095 | ||
6e2ed9cf | 2096 | #: classes/pref/prefs.php:244 |
be212a00 AD |
2097 | msgid "New password" |
2098 | msgstr "新しいパスワード" | |
2099 | ||
6e2ed9cf | 2100 | #: classes/pref/prefs.php:249 |
be212a00 AD |
2101 | msgid "Confirm password" |
2102 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2103 | ||
6e2ed9cf | 2104 | #: classes/pref/prefs.php:259 |
be212a00 AD |
2105 | msgid "Change password" |
2106 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2107 | ||
6e2ed9cf | 2108 | #: classes/pref/prefs.php:265 |
be212a00 AD |
2109 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
6e2ed9cf | 2112 | #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 |
be212a00 AD |
2113 | #, fuzzy |
2114 | msgid "Enter your password" | |
2115 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2116 | ||
6e2ed9cf | 2117 | #: classes/pref/prefs.php:305 |
be212a00 AD |
2118 | #, fuzzy |
2119 | msgid "Disable OTP" | |
2120 | msgstr "(無効です)" | |
2121 | ||
6e2ed9cf | 2122 | #: classes/pref/prefs.php:311 |
be212a00 AD |
2123 | msgid "" |
2124 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2125 | "would automatically disable OTP." | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
6e2ed9cf | 2128 | #: classes/pref/prefs.php:313 |
be212a00 AD |
2129 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2130 | msgstr "" | |
2131 | ||
6e2ed9cf | 2132 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
be212a00 AD |
2133 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
6e2ed9cf | 2136 | #: classes/pref/prefs.php:362 |
be212a00 AD |
2137 | #, fuzzy |
2138 | msgid "Enable OTP" | |
2139 | msgstr "有効にする" | |
2140 | ||
6e2ed9cf | 2141 | #: classes/pref/prefs.php:493 |
be212a00 AD |
2142 | #, fuzzy |
2143 | msgid "Customize" | |
2144 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2145 | ||
6e2ed9cf | 2146 | #: classes/pref/prefs.php:552 |
be212a00 AD |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Register" | |
2149 | msgstr "登録済み" | |
2150 | ||
6e2ed9cf | 2151 | #: classes/pref/prefs.php:556 |
be212a00 | 2152 | msgid "Clear" |
5c33ecab | 2153 | msgstr "" |
1171c351 | 2154 | |
6e2ed9cf | 2155 | #: classes/pref/prefs.php:562 |
bf9b87b5 | 2156 | #, php-format |
be212a00 | 2157 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2158 | msgstr "" |
1171c351 | 2159 | |
6e2ed9cf | 2160 | #: classes/pref/prefs.php:595 |
be212a00 AD |
2161 | msgid "Save configuration" |
2162 | msgstr "設定を保存する" | |
2163 | ||
6e2ed9cf | 2164 | #: classes/pref/prefs.php:598 |
be212a00 AD |
2165 | #, fuzzy |
2166 | msgid "Manage profiles" | |
2167 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2168 | ||
6e2ed9cf | 2169 | #: classes/pref/prefs.php:601 |
be212a00 AD |
2170 | msgid "Reset to defaults" |
2171 | msgstr "標準に戻す" | |
2172 | ||
6e2ed9cf | 2173 | #: classes/pref/prefs.php:613 |
be212a00 AD |
2174 | #, fuzzy |
2175 | msgid "Show additional preferences" | |
2176 | msgstr "設定を終了する" | |
2177 | ||
6e2ed9cf | 2178 | #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 |
0717e16b AD |
2179 | msgid "Plugins" |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
6e2ed9cf | 2182 | #: classes/pref/prefs.php:655 |
0717e16b AD |
2183 | msgid "System plugins" |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
6e2ed9cf | 2186 | #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 |
0717e16b AD |
2187 | msgid "Plugin" |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
6e2ed9cf | 2190 | #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 |
0717e16b AD |
2191 | #, fuzzy |
2192 | msgid "Description" | |
2193 | msgstr "説明" | |
2194 | ||
6e2ed9cf | 2195 | #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 |
0717e16b AD |
2196 | msgid "Version" |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
6e2ed9cf | 2199 | #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 |
0717e16b AD |
2200 | msgid "Author" |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
6e2ed9cf | 2203 | #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 |
0717e16b AD |
2204 | #, fuzzy |
2205 | msgid "Clear data" | |
2206 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2207 | ||
6e2ed9cf | 2208 | #: classes/pref/prefs.php:704 |
0717e16b AD |
2209 | msgid "User plugins" |
2210 | msgstr "" | |
2211 | ||
6e2ed9cf | 2212 | #: classes/pref/prefs.php:761 |
0717e16b AD |
2213 | #, fuzzy |
2214 | msgid "Enable selected plugins" | |
2215 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2216 | ||
6e2ed9cf | 2217 | #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 |
be212a00 AD |
2218 | #, fuzzy |
2219 | msgid "Incorrect password" | |
2220 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2cd99257 | 2221 | |
be212a00 | 2222 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
d9d5ce4c | 2223 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2224 | msgid "Check to enable field" |
2225 | msgstr "編集するにはクリック" | |
67ae092f | 2226 | |
0717e16b AD |
2227 | #: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 |
2228 | #: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 | |
2229 | #: classes/pref/feeds.php:248 | |
be212a00 AD |
2230 | #, fuzzy, php-format |
2231 | msgid "(%d feeds)" | |
2232 | msgstr "フィードを編集する" | |
67ae092f | 2233 | |
0717e16b | 2234 | #: classes/pref/feeds.php:494 |
be212a00 AD |
2235 | #, fuzzy |
2236 | msgid "Feed Title" | |
2237 | msgstr "題名" | |
67ae092f | 2238 | |
d56b2d7d | 2239 | #: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 |
be212a00 AD |
2240 | msgid "Article purging:" |
2241 | msgstr "記事の削除:" | |
2242 | ||
0717e16b | 2243 | #: classes/pref/feeds.php:573 |
be212a00 AD |
2244 | msgid "" |
2245 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2246 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
e84e813f | 2247 | msgstr "" |
1d004f12 | 2248 | |
d56b2d7d | 2249 | #: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 |
be212a00 AD |
2250 | #, fuzzy |
2251 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2252 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 2253 | |
d56b2d7d | 2254 | #: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 |
be212a00 AD |
2255 | msgid "Include in e-mail digest" |
2256 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
8182e647 | 2257 | |
d56b2d7d | 2258 | #: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 |
be212a00 | 2259 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 2260 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2261 | |
d56b2d7d AD |
2262 | #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 |
2263 | msgid "Do not embed images" | |
2264 | msgstr "" | |
2265 | ||
2266 | #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 | |
be212a00 AD |
2267 | msgid "Cache images locally" |
2268 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
8182e647 | 2269 | |
d56b2d7d | 2270 | #: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 |
be212a00 AD |
2271 | #, fuzzy |
2272 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2273 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2274 | |
d56b2d7d | 2275 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
be212a00 AD |
2276 | #, fuzzy |
2277 | msgid "Icon" | |
2278 | msgstr "操作" | |
fe6d5185 | 2279 | |
d56b2d7d | 2280 | #: classes/pref/feeds.php:672 |
be212a00 | 2281 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2282 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2283 | |
d56b2d7d | 2284 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
be212a00 AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2287 | msgstr "フィードを購読する:" | |
fe6d5185 | 2288 | |
d56b2d7d | 2289 | #: classes/pref/feeds.php:698 |
be212a00 | 2290 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2291 | msgstr "" |
1d004f12 | 2292 | |
d56b2d7d | 2293 | #: classes/pref/feeds.php:713 |
be212a00 | 2294 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
2cd99257 AD |
2295 | msgstr "" |
2296 | ||
d56b2d7d | 2297 | #: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 |
be212a00 AD |
2298 | msgid "All done." |
2299 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1d004f12 | 2300 | |
d56b2d7d | 2301 | #: classes/pref/feeds.php:1185 |
be212a00 AD |
2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "Feeds with errors" | |
2304 | msgstr "フィードエディター" | |
c4255fdd | 2305 | |
d56b2d7d | 2306 | #: classes/pref/feeds.php:1205 |
be212a00 AD |
2307 | #, fuzzy |
2308 | msgid "Inactive feeds" | |
2309 | msgstr "元のフィード" | |
e95e7819 | 2310 | |
d56b2d7d | 2311 | #: classes/pref/feeds.php:1242 |
5c33ecab | 2312 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2313 | msgid "Edit selected feeds" |
2314 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2315 | |
d56b2d7d | 2316 | #: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 |
e84e813f | 2317 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2318 | msgid "Reset sort order" |
2319 | msgstr "パスワードのリセット" | |
89841c5d | 2320 | |
d56b2d7d | 2321 | #: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 |
e84e813f | 2322 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2323 | msgid "Batch subscribe" |
2324 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 2325 | |
d56b2d7d | 2326 | #: classes/pref/feeds.php:1251 |
be212a00 AD |
2327 | #, fuzzy |
2328 | msgid "Categories" | |
2329 | msgstr "カテゴリー:" | |
1d004f12 | 2330 | |
d56b2d7d | 2331 | #: classes/pref/feeds.php:1254 |
be212a00 AD |
2332 | #, fuzzy |
2333 | msgid "Add category" | |
2334 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2335 | |
d56b2d7d | 2336 | #: classes/pref/feeds.php:1256 |
be212a00 AD |
2337 | #, fuzzy |
2338 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2339 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
e84e813f | 2340 | |
d56b2d7d | 2341 | #: classes/pref/feeds.php:1260 |
be212a00 AD |
2342 | #, fuzzy |
2343 | msgid "Remove selected" | |
2344 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e84e813f | 2345 | |
d56b2d7d | 2346 | #: classes/pref/feeds.php:1274 |
be212a00 AD |
2347 | #, fuzzy |
2348 | msgid "More actions..." | |
2349 | msgstr "操作..." | |
e84e813f | 2350 | |
d56b2d7d | 2351 | #: classes/pref/feeds.php:1278 |
be212a00 AD |
2352 | msgid "Manual purge" |
2353 | msgstr "手動削除" | |
e84e813f | 2354 | |
d56b2d7d | 2355 | #: classes/pref/feeds.php:1282 |
be212a00 AD |
2356 | msgid "Clear feed data" |
2357 | msgstr "フィードデータの消去" | |
e84e813f | 2358 | |
d56b2d7d | 2359 | #: classes/pref/feeds.php:1333 |
be212a00 AD |
2360 | msgid "OPML" |
2361 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2362 | |
d56b2d7d | 2363 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
be212a00 AD |
2364 | msgid "" |
2365 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2366 | "Tiny RSS settings." | |
2367 | msgstr "" | |
e84e813f | 2368 | |
d56b2d7d | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:1337 |
be212a00 AD |
2370 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2371 | msgstr "" | |
e84e813f | 2372 | |
d56b2d7d | 2373 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
be212a00 AD |
2374 | #, fuzzy |
2375 | msgid "Import my OPML" | |
2376 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 2377 | |
d56b2d7d | 2378 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
be212a00 AD |
2379 | msgid "Filename:" |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
d56b2d7d | 2382 | #: classes/pref/feeds.php:1356 |
e84e813f | 2383 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2384 | msgid "Include settings" |
2385 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
e84e813f | 2386 | |
d56b2d7d | 2387 | #: classes/pref/feeds.php:1360 |
be212a00 AD |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Export OPML" | |
2390 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 2391 | |
d56b2d7d | 2392 | #: classes/pref/feeds.php:1364 |
be212a00 AD |
2393 | msgid "" |
2394 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2395 | "knows the URL below." | |
2396 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2397 | |
d56b2d7d | 2398 | #: classes/pref/feeds.php:1366 |
be212a00 AD |
2399 | msgid "" |
2400 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2401 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2402 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2403 | |
d56b2d7d | 2404 | #: classes/pref/feeds.php:1369 |
be212a00 AD |
2405 | msgid "Display published OPML URL" |
2406 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2407 | |
d56b2d7d | 2408 | #: classes/pref/feeds.php:1379 |
be212a00 AD |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Firefox integration" | |
2411 | msgstr "Firefox 統合" | |
2412 | ||
d56b2d7d | 2413 | #: classes/pref/feeds.php:1381 |
0717e16b AD |
2414 | msgid "" |
2415 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2416 | "link below." | |
bf9b87b5 | 2417 | msgstr "" |
0717e16b AD |
2418 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " |
2419 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
2420 | ||
d56b2d7d | 2421 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
0717e16b AD |
2422 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2423 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
bf9b87b5 | 2424 | |
d56b2d7d | 2425 | #: classes/pref/feeds.php:1396 |
e8638cc9 | 2426 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2427 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2428 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
8182e647 | 2429 | |
d56b2d7d | 2430 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
5c33ecab | 2431 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2432 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2433 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
5c33ecab | 2434 | |
d56b2d7d | 2435 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
be212a00 AD |
2436 | msgid "" |
2437 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2438 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
e84e813f | 2439 | msgstr "" |
8182e647 | 2440 | |
d56b2d7d | 2441 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
be212a00 AD |
2442 | #, fuzzy |
2443 | msgid "Display URL" | |
2444 | msgstr "タグの表示" | |
2445 | ||
d56b2d7d | 2446 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
be212a00 AD |
2447 | msgid "Clear all generated URLs" |
2448 | msgstr "" | |
2449 | ||
d56b2d7d | 2450 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
be212a00 AD |
2451 | #, fuzzy |
2452 | msgid "Articles shared by URL" | |
2453 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2454 | ||
d56b2d7d | 2455 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
be212a00 | 2456 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
e95e7819 AD |
2457 | msgstr "" |
2458 | ||
d56b2d7d | 2459 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
be212a00 AD |
2460 | #, fuzzy |
2461 | msgid "Unshare all articles" | |
2462 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2463 | ||
d56b2d7d | 2464 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
be212a00 AD |
2465 | #, fuzzy |
2466 | msgid "" | |
2467 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2468 | "first):" | |
2469 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
2470 | ||
d56b2d7d | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 |
be212a00 AD |
2472 | #, fuzzy |
2473 | msgid "Click to edit feed" | |
2474 | msgstr "編集するにはクリック" | |
e84e813f | 2475 | |
d56b2d7d | 2476 | #: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 |
bf9b87b5 | 2477 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2478 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2479 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
8182e647 | 2480 | |
d56b2d7d | 2481 | #: classes/pref/feeds.php:1560 |
be212a00 AD |
2482 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2483 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
fe6d5185 | 2484 | |
0717e16b | 2485 | #: plugins/pocket/init.php:30 |
e935c2bc AD |
2486 | msgid "Pocket" |
2487 | msgstr "" | |
2488 | ||
2489 | #: plugins/digest/digest_body.php:39 | |
2490 | msgid "" | |
2491 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2492 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2493 | "\t\t\tbrowser settings." | |
2494 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2495 | |
e935c2bc | 2496 | #: plugins/digest/digest_body.php:51 |
1f8c187d | 2497 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2498 | msgid "Back to feeds" |
2499 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1f8c187d | 2500 | |
0717e16b AD |
2501 | #: plugins/digest/digest_body.php:56 |
2502 | msgid "Hello," | |
2503 | msgstr "ようこそ、" | |
2504 | ||
e935c2bc AD |
2505 | #: plugins/digest/digest_body.php:62 |
2506 | msgid "Regular version" | |
2507 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2508 | |
6e2ed9cf AD |
2509 | #: plugins/close_button/init.php:24 |
2510 | #, fuzzy | |
2511 | msgid "Close article" | |
2512 | msgstr "記事を消去する" | |
2513 | ||
0717e16b AD |
2514 | #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 |
2515 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
2518 | #: plugins/nsfw/init.php:53 | |
2519 | msgid "NSFW Plugin" | |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
2522 | #: plugins/nsfw/init.php:80 | |
2523 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
2526 | #: plugins/nsfw/init.php:101 | |
2527 | #, fuzzy | |
2528 | msgid "Configuration saved." | |
2529 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2530 | ||
2531 | #: plugins/pinterest/init.php:29 | |
e935c2bc AD |
2532 | msgid "Pinterest" |
2533 | msgstr "" | |
2534 | ||
0717e16b AD |
2535 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2536 | #, fuzzy | |
2537 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2538 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2539 | ||
2540 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2541 | msgid "Password has been changed." | |
2542 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2543 | ||
2544 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2545 | msgid "Old password is incorrect." | |
2546 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2547 | ||
d56b2d7d AD |
2548 | #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 |
2549 | #: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 | |
2550 | msgid "[Forwarded]" | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | ||
2553 | #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 | |
2554 | #, fuzzy | |
2555 | msgid "Multiple articles" | |
2556 | msgstr "すべての記事" | |
2557 | ||
2558 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2559 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2560 | msgstr "" | |
2561 | ||
2562 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2563 | #, fuzzy | |
2564 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2565 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2566 | ||
2567 | #: plugins/mailto/init.php:81 | |
2568 | msgid "" | |
2569 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
2572 | #: plugins/mailto/init.php:86 | |
2573 | #, fuzzy | |
2574 | msgid "Close this dialog" | |
2575 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2576 | ||
0717e16b AD |
2577 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2578 | msgid "Bookmarklets" | |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
2581 | #: plugins/bookmarklets/init.php:24 | |
2582 | msgid "" | |
2583 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2584 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
2587 | #: plugins/bookmarklets/init.php:28 | |
2588 | #, fuzzy, php-format | |
2589 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2590 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2591 | ||
2592 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 | |
2593 | #, fuzzy | |
2594 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2595 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2596 | ||
2597 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2598 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2599 | msgstr "" | |
2600 | ||
2601 | #: plugins/import_export/init.php:64 | |
2602 | msgid "Import and export" | |
2603 | msgstr "" | |
2604 | ||
2605 | #: plugins/import_export/init.php:66 | |
2606 | #, fuzzy | |
2607 | msgid "Article archive" | |
2608 | msgstr "記事の日付" | |
2609 | ||
2610 | #: plugins/import_export/init.php:68 | |
2611 | msgid "" | |
2612 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2613 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2614 | msgstr "" | |
2615 | ||
2616 | #: plugins/import_export/init.php:71 | |
2617 | #, fuzzy | |
2618 | msgid "Export my data" | |
2619 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2620 | ||
2621 | #: plugins/import_export/init.php:87 | |
2622 | msgid "Import" | |
2623 | msgstr "インポート" | |
2624 | ||
2625 | #: plugins/import_export/init.php:221 | |
2626 | #, fuzzy | |
2627 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
2630 | ||
2631 | #: plugins/import_export/init.php:226 | |
2632 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2633 | msgstr "" | |
2634 | ||
2635 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2636 | #, php-format | |
2637 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2638 | msgstr "" | |
2639 | ||
2640 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2641 | msgid "Could not load XML document." | |
2642 | msgstr "" | |
2643 | ||
2644 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2645 | #, fuzzy | |
2646 | msgid "Prepare data" | |
2647 | msgstr "保存" | |
2648 | ||
2649 | #: plugins/import_export/init.php:424 | |
2650 | #, php-format | |
2651 | msgid "" | |
2652 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
2653 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
2654 | msgstr "" | |
2655 | ||
d56b2d7d | 2656 | #: plugins/mail/init.php:92 |
e935c2bc AD |
2657 | msgid "From:" |
2658 | msgstr "" | |
2659 | ||
d56b2d7d | 2660 | #: plugins/mail/init.php:101 |
e935c2bc AD |
2661 | #, fuzzy |
2662 | msgid "To:" | |
2663 | msgstr "トップ" | |
2664 | ||
d56b2d7d | 2665 | #: plugins/mail/init.php:114 |
e935c2bc AD |
2666 | #, fuzzy |
2667 | msgid "Subject:" | |
2668 | msgstr "選択:" | |
2669 | ||
d56b2d7d | 2670 | #: plugins/mail/init.php:130 |
e935c2bc AD |
2671 | #, fuzzy |
2672 | msgid "Send e-mail" | |
2673 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2674 | ||
0717e16b | 2675 | #: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 |
e935c2bc AD |
2676 | #, fuzzy |
2677 | msgid "Edit article note" | |
2678 | msgstr "タグを編集する" | |
2679 | ||
0717e16b | 2680 | #: plugins/example/init.php:38 |
e935c2bc AD |
2681 | #, fuzzy |
2682 | msgid "Example Pane" | |
2683 | msgstr "例" | |
2684 | ||
0717e16b | 2685 | #: plugins/example/init.php:69 |
e935c2bc AD |
2686 | msgid "Sample value" |
2687 | msgstr "" | |
2688 | ||
0717e16b | 2689 | #: plugins/example/init.php:75 |
e935c2bc AD |
2690 | #, fuzzy |
2691 | msgid "Set value" | |
2692 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
2693 | ||
0717e16b | 2694 | #: plugins/identica/init.php:29 |
e935c2bc AD |
2695 | #, fuzzy |
2696 | msgid "Share on identi.ca" | |
2697 | msgstr "題名" | |
2698 | ||
0717e16b AD |
2699 | #: plugins/owncloud/init.php:35 |
2700 | msgid "Owncloud" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
2703 | #: plugins/owncloud/init.php:59 | |
2704 | msgid "Owncloud url" | |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: plugins/owncloud/init.php:74 | |
2708 | msgid "Bookmark on OwnCloud " | |
2709 | msgstr "" | |
2710 | ||
2711 | #: plugins/instances/init.php:144 | |
e935c2bc AD |
2712 | #, fuzzy |
2713 | msgid "Linked" | |
2714 | msgstr "リンク" | |
2715 | ||
0717e16b | 2716 | #: plugins/instances/init.php:295 |
e935c2bc AD |
2717 | #, fuzzy |
2718 | msgid "Link instance" | |
2719 | msgstr "タグを編集する" | |
2720 | ||
0717e16b | 2721 | #: plugins/instances/init.php:307 |
e935c2bc AD |
2722 | msgid "" |
2723 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2724 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
0717e16b | 2727 | #: plugins/instances/init.php:317 |
e935c2bc AD |
2728 | msgid "Last connected" |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
0717e16b | 2731 | #: plugins/instances/init.php:318 |
e935c2bc AD |
2732 | msgid "Status" |
2733 | msgstr "" | |
2734 | ||
0717e16b | 2735 | #: plugins/instances/init.php:319 |
e935c2bc AD |
2736 | #, fuzzy |
2737 | msgid "Stored feeds" | |
2738 | msgstr "さらなるフィード" | |
2739 | ||
0717e16b | 2740 | #: plugins/share/init.php:27 |
e935c2bc AD |
2741 | #, fuzzy |
2742 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2743 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 2744 | |
0717e16b | 2745 | #: plugins/share/init.php:49 |
e935c2bc AD |
2746 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2747 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2748 | |
0717e16b | 2749 | #: plugins/flattr/init.php:30 |
e84e813f | 2750 | #, fuzzy |
0717e16b | 2751 | msgid "Flattr this article." |
e935c2bc | 2752 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 2753 | |
0717e16b | 2754 | #: plugins/googleplus/init.php:29 |
67ae092f | 2755 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2756 | msgid "Share on Google+" |
2757 | msgstr "題名" | |
b63d9765 | 2758 | |
6e2ed9cf | 2759 | #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 |
95d40d85 | 2760 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
fe6d5185 | 2761 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2762 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2763 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1f8c187d | 2764 | |
6e2ed9cf | 2765 | #: plugins/updater/init.php:310 |
2cd99257 | 2766 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2767 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2768 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
2769 | ||
6e2ed9cf | 2770 | #: plugins/updater/init.php:320 |
e935c2bc AD |
2771 | msgid "" |
2772 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2773 | "directory before continuing." | |
2774 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2775 | |
6e2ed9cf | 2776 | #: plugins/updater/init.php:323 |
e84e813f | 2777 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2778 | msgid "Ready to update." |
2779 | msgstr "最終更新:" | |
2780 | ||
6e2ed9cf | 2781 | #: plugins/updater/init.php:328 |
e935c2bc AD |
2782 | #, fuzzy |
2783 | msgid "Start update" | |
2784 | msgstr "最終更新:" | |
fe6d5185 | 2785 | |
0717e16b AD |
2786 | #: plugins/tweet/init.php:29 |
2787 | #, fuzzy | |
2788 | msgid "Share on Twitter" | |
2789 | msgstr "題名" | |
2790 | ||
d56b2d7d | 2791 | #: js/feedlist.js:215 |
e84e813f AD |
2792 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2793 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2794 | |
d56b2d7d | 2795 | #: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 |
e935c2bc AD |
2796 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2797 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2798 | ||
e84e813f AD |
2799 | #: js/functions.js:91 |
2800 | msgid "" | |
2801 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2802 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2803 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2804 | |
0717e16b | 2805 | #: js/functions.js:627 |
2cd99257 | 2806 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2807 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2808 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2cd99257 | 2809 | |
0717e16b | 2810 | #: js/functions.js:630 |
e84e813f AD |
2811 | #, fuzzy |
2812 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2813 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
e8638cc9 | 2814 | |
0717e16b | 2815 | #: js/functions.js:757 |
d9d5ce4c | 2816 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2817 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2818 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
fe6d5185 | 2819 | |
0717e16b | 2820 | #: js/functions.js:789 |
e84e813f AD |
2821 | #, fuzzy |
2822 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2823 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
fe6d5185 | 2824 | |
0717e16b | 2825 | #: js/functions.js:791 |
e84e813f AD |
2826 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2827 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2828 | |
0717e16b | 2829 | #: js/functions.js:808 |
e84e813f AD |
2830 | msgid "Please enter label caption:" |
2831 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2832 | |
0717e16b | 2833 | #: js/functions.js:813 |
e84e813f AD |
2834 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2835 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
fe6d5185 | 2836 | |
0717e16b | 2837 | #: js/functions.js:856 |
e84e813f AD |
2838 | msgid "Subscribe to Feed" |
2839 | msgstr "フィードを購読する" | |
fe6d5185 | 2840 | |
0717e16b | 2841 | #: js/functions.js:883 |
2cd99257 | 2842 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2843 | msgid "Subscribed to %s" |
2844 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2cd99257 | 2845 | |
0717e16b | 2846 | #: js/functions.js:888 |
e84e813f AD |
2847 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2848 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2849 | |
0717e16b | 2850 | #: js/functions.js:891 |
e84e813f AD |
2851 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2852 | msgstr "" | |
2853 | ||
0717e16b | 2854 | #: js/functions.js:944 |
2cd99257 | 2855 | #, fuzzy |
5c33ecab | 2856 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 2857 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
2cd99257 | 2858 | |
0717e16b | 2859 | #: js/functions.js:948 |
e84e813f AD |
2860 | #, fuzzy |
2861 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2862 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2cd99257 | 2863 | |
0717e16b | 2864 | #: js/functions.js:1078 |
5c33ecab AD |
2865 | #, fuzzy |
2866 | msgid "Edit rule" | |
2867 | msgstr "フィルター" | |
2868 | ||
0717e16b | 2869 | #: js/functions.js:1104 |
5c33ecab AD |
2870 | #, fuzzy |
2871 | msgid "Edit action" | |
2872 | msgstr "フィード操作" | |
2cd99257 | 2873 | |
0717e16b | 2874 | #: js/functions.js:1141 |
5c33ecab AD |
2875 | msgid "Create Filter" |
2876 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 2877 | |
0717e16b | 2878 | #: js/functions.js:1245 |
e84e813f AD |
2879 | msgid "" |
2880 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2881 | "hub again on next feed update." | |
2882 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2883 | |
d56b2d7d | 2884 | #: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 |
e84e813f AD |
2885 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2886 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2887 | |
0717e16b | 2888 | #: js/functions.js:1375 |
bf9b87b5 | 2889 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2890 | msgid "Please enter category title:" |
2891 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2892 | |
0717e16b | 2893 | #: js/functions.js:1406 |
e84e813f AD |
2894 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2895 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2896 | |
6e2ed9cf | 2897 | #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 |
e84e813f AD |
2898 | #, fuzzy |
2899 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2900 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
b63d9765 | 2901 | |
0717e16b | 2902 | #: js/functions.js:1612 |
bf9b87b5 | 2903 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2904 | msgid "Edit Feed" |
2905 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 2906 | |
0717e16b | 2907 | #: js/functions.js:1650 |
e84e813f AD |
2908 | #, fuzzy |
2909 | msgid "More Feeds" | |
2910 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 2911 | |
0717e16b | 2912 | #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 |
d56b2d7d AD |
2913 | #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 |
2914 | #: js/prefs.js:1355 | |
e84e813f AD |
2915 | msgid "No feeds are selected." |
2916 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
fe6d5185 | 2917 | |
0717e16b | 2918 | #: js/functions.js:1753 |
e84e813f AD |
2919 | msgid "" |
2920 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2921 | "be removed." | |
2922 | msgstr "" | |
89841c5d | 2923 | |
0717e16b | 2924 | #: js/functions.js:1792 |
422e7d24 | 2925 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2926 | msgid "Feeds with update errors" |
2927 | msgstr "フィードエディター" | |
422e7d24 | 2928 | |
d56b2d7d | 2929 | #: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 |
fe6d5185 | 2930 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2931 | msgid "Remove selected feeds?" |
2932 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2933 | |
0717e16b AD |
2934 | #: js/functions.js:1904 |
2935 | msgid "Help" | |
2936 | msgstr "ヘルプ" | |
2937 | ||
5c33ecab AD |
2938 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2939 | #, fuzzy | |
2940 | msgid "Edit category" | |
2941 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2942 | ||
2943 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2944 | #, fuzzy | |
2945 | msgid "Remove category" | |
2946 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
2947 | ||
e84e813f | 2948 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2949 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2950 | msgid "Inverse" |
2951 | msgstr "反転" | |
7c52319e | 2952 | |
e935c2bc | 2953 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2954 | msgid "Please enter login:" |
2955 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
4bd24849 | 2956 | |
e935c2bc | 2957 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
2958 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2959 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4bd24849 | 2960 | |
0717e16b | 2961 | #: js/prefs.js:117 |
fe6d5185 | 2962 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2963 | msgid "Edit Filter" |
2964 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 2965 | |
0717e16b | 2966 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab AD |
2967 | #, fuzzy |
2968 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2969 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" |
1d004f12 | 2970 | |
0717e16b | 2971 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f AD |
2972 | msgid "Remove selected labels?" |
2973 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2974 | |
d56b2d7d | 2975 | #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 |
e84e813f AD |
2976 | msgid "No labels are selected." |
2977 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
2cd99257 | 2978 | |
0717e16b | 2979 | #: js/prefs.js:309 |
e84e813f AD |
2980 | msgid "" |
2981 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2982 | "removed." | |
2983 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2984 | |
9eac0e08 | 2985 | #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 |
e84e813f AD |
2986 | msgid "No users are selected." |
2987 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 2988 | |
0717e16b | 2989 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
2990 | msgid "Remove selected filters?" |
2991 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 2992 | |
0717e16b | 2993 | #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 |
e84e813f AD |
2994 | msgid "No filters are selected." |
2995 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
d9d5ce4c | 2996 | |
0717e16b | 2997 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
2998 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2999 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 3000 | |
0717e16b | 3001 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f AD |
3002 | msgid "Please select only one feed." |
3003 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 3004 | |
0717e16b | 3005 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f AD |
3006 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3007 | msgstr "" | |
3008 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3009 | |
0717e16b | 3010 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
3011 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3012 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
2cd99257 | 3013 | |
0717e16b | 3014 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
3015 | msgid "Login field cannot be blank." |
3016 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
2cd99257 | 3017 | |
0717e16b | 3018 | #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 |
e84e813f AD |
3019 | msgid "Please select only one user." |
3020 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 3021 | |
0717e16b | 3022 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f AD |
3023 | msgid "Reset password of selected user?" |
3024 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
3025 | ||
0717e16b | 3026 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f AD |
3027 | msgid "Please select only one filter." |
3028 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 3029 | |
0717e16b | 3030 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab AD |
3031 | #, fuzzy |
3032 | msgid "Combine selected filters?" | |
3033 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3034 | ||
0717e16b | 3035 | #: js/prefs.js:684 |
fe6d5185 | 3036 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3037 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3038 | msgstr "複数フィードエディター" | |
390e733a | 3039 | |
0717e16b | 3040 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3041 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3042 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
390e733a | 3043 | |
d56b2d7d | 3044 | #: js/prefs.js:797 |
fe6d5185 | 3045 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3046 | msgid "OPML Import" |
3047 | msgstr "インポート" | |
390e733a | 3048 | |
d56b2d7d | 3049 | #: js/prefs.js:824 |
fe6d5185 | 3050 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3051 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3052 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3053 | |
d56b2d7d | 3054 | #: js/prefs.js:980 |
e84e813f AD |
3055 | msgid "Reset to defaults?" |
3056 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 3057 | |
d56b2d7d | 3058 | #: js/prefs.js:1099 |
5c33ecab AD |
3059 | msgid "" |
3060 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3061 | msgstr "" | |
89841c5d | 3062 | |
d56b2d7d | 3063 | #: js/prefs.js:1126 |
e84e813f AD |
3064 | msgid "Remove selected categories?" |
3065 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3066 | |
d56b2d7d | 3067 | #: js/prefs.js:1142 |
e84e813f AD |
3068 | msgid "No categories are selected." |
3069 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 3070 | |
d56b2d7d | 3071 | #: js/prefs.js:1150 |
5c33ecab AD |
3072 | #, fuzzy |
3073 | msgid "Category title:" | |
3074 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
3075 | ||
d56b2d7d | 3076 | #: js/prefs.js:1181 |
e84e813f AD |
3077 | msgid "Feeds without recent updates" |
3078 | msgstr "" | |
1d004f12 | 3079 | |
d56b2d7d | 3080 | #: js/prefs.js:1230 |
e84e813f AD |
3081 | #, fuzzy |
3082 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3083 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 3084 | |
d56b2d7d | 3085 | #: js/prefs.js:1339 |
e84e813f AD |
3086 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3087 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3088 | |
d56b2d7d | 3089 | #: js/prefs.js:1362 |
e84e813f AD |
3090 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3091 | msgstr "" | |
3092 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
2cd99257 | 3093 | |
d56b2d7d | 3094 | #: js/prefs.js:1382 |
e84e813f AD |
3095 | #, fuzzy |
3096 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3097 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
2cd99257 | 3098 | |
d56b2d7d | 3099 | #: js/prefs.js:1419 |
e84e813f AD |
3100 | msgid "Settings Profiles" |
3101 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3102 | |
d56b2d7d | 3103 | #: js/prefs.js:1428 |
e84e813f AD |
3104 | msgid "" |
3105 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3106 | msgstr "" | |
3107 | ||
d56b2d7d | 3108 | #: js/prefs.js:1446 |
e84e813f AD |
3109 | #, fuzzy |
3110 | msgid "No profiles are selected." | |
3111 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3112 | |
d56b2d7d | 3113 | #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 |
e84e813f AD |
3114 | #, fuzzy |
3115 | msgid "Activate selected profile?" | |
3116 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3117 | ||
d56b2d7d | 3118 | #: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 |
e84e813f AD |
3119 | #, fuzzy |
3120 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3121 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3122 | |
d56b2d7d | 3123 | #: js/prefs.js:1531 |
e84e813f AD |
3124 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3125 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3126 | |
d56b2d7d | 3127 | #: js/prefs.js:1550 |
e84e813f AD |
3128 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3129 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3130 | |
d56b2d7d | 3131 | #: js/prefs.js:1648 |
e84e813f AD |
3132 | msgid "Label Editor" |
3133 | msgstr "ラベルエディター" | |
2cd99257 | 3134 | |
d56b2d7d | 3135 | #: js/prefs.js:1711 |
e84e813f AD |
3136 | msgid "" |
3137 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3138 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 3139 | |
d56b2d7d | 3140 | #: js/prefs.js:1791 |
e95e7819 AD |
3141 | #, fuzzy |
3142 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3143 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
3144 | ||
d56b2d7d | 3145 | #: js/prefs.js:1828 |
0717e16b AD |
3146 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3147 | msgstr "" | |
3148 | ||
3149 | #: js/tt-rss.js:120 | |
e84e813f AD |
3150 | msgid "Mark all articles as read?" |
3151 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 3152 | |
d56b2d7d | 3153 | #: js/tt-rss.js:358 |
e84e813f AD |
3154 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3155 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
67ae092f | 3156 | |
d56b2d7d | 3157 | #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 |
e84e813f AD |
3158 | msgid "Please select some feed first." |
3159 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
2cd99257 | 3160 | |
d56b2d7d | 3161 | #: js/tt-rss.js:508 |
fe6d5185 | 3162 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3163 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3164 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2cd99257 | 3165 | |
d56b2d7d | 3166 | #: js/tt-rss.js:518 |
e84e813f AD |
3167 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3168 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
d9d5ce4c | 3169 | |
6e2ed9cf | 3170 | #: js/tt-rss.js:688 |
0717e16b AD |
3171 | #, fuzzy |
3172 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3173 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3174 | ||
6e2ed9cf | 3175 | #: js/tt-rss.js:850 |
d9d5ce4c | 3176 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3177 | msgid "New version available!" |
3178 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
fe6d5185 | 3179 | |
0717e16b | 3180 | #: js/viewfeed.js:104 |
be212a00 AD |
3181 | #, fuzzy |
3182 | msgid "Cancel search" | |
3183 | msgstr "取り消し" | |
3184 | ||
0717e16b AD |
3185 | #: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257 |
3186 | #: plugins/digest/digest.js:696 | |
e935c2bc AD |
3187 | msgid "Unstar article" |
3188 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
3189 | ||
0717e16b AD |
3190 | #: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259 |
3191 | #: plugins/digest/digest.js:700 | |
e935c2bc AD |
3192 | msgid "Star article" |
3193 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3194 | ||
0717e16b AD |
3195 | #: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262 |
3196 | #: plugins/digest/digest.js:731 | |
e935c2bc AD |
3197 | msgid "Unpublish article" |
3198 | msgstr "非公開記事" | |
3199 | ||
26e2b184 AD |
3200 | #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 |
3201 | #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 | |
6e2ed9cf | 3202 | #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7 |
d56b2d7d | 3203 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3204 | msgid "No articles are selected." |
3205 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
3206 | ||
0717e16b | 3207 | #: js/viewfeed.js:940 |
e84e813f AD |
3208 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3209 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3210 | |
0717e16b | 3211 | #: js/viewfeed.js:968 |
d9d5ce4c | 3212 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3213 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3214 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3215 | |
0717e16b | 3216 | #: js/viewfeed.js:970 |
d9d5ce4c | 3217 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3218 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3219 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3220 | |
26e2b184 | 3221 | #: js/viewfeed.js:1012 |
d9d5ce4c | 3222 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3223 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3224 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3225 | |
26e2b184 | 3226 | #: js/viewfeed.js:1015 |
fe6d5185 | 3227 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3228 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3229 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 3230 | |
26e2b184 | 3231 | #: js/viewfeed.js:1059 |
e84e813f AD |
3232 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3233 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 3234 | |
26e2b184 | 3235 | #: js/viewfeed.js:1083 |
e84e813f AD |
3236 | #, fuzzy |
3237 | msgid "Edit article Tags" | |
3238 | msgstr "タグを編集する" | |
3239 | ||
26e2b184 | 3240 | #: js/viewfeed.js:1252 |
e84e813f AD |
3241 | msgid "No article is selected." |
3242 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3243 | |
26e2b184 | 3244 | #: js/viewfeed.js:1287 |
e84e813f AD |
3245 | msgid "No articles found to mark" |
3246 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
bf9b87b5 | 3247 | |
26e2b184 | 3248 | #: js/viewfeed.js:1289 |
e84e813f AD |
3249 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3250 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3251 | |
6e2ed9cf | 3252 | #: js/viewfeed.js:1784 |
e84e813f AD |
3253 | #, fuzzy |
3254 | msgid "Open original article" | |
3255 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 3256 | |
6e2ed9cf | 3257 | #: js/viewfeed.js:1854 |
bf9b87b5 | 3258 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3259 | msgid "Remove label" |
3260 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3261 | |
6e2ed9cf | 3262 | #: js/viewfeed.js:1878 |
e84e813f AD |
3263 | #, fuzzy |
3264 | msgid "Playing..." | |
3265 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 3266 | |
6e2ed9cf | 3267 | #: js/viewfeed.js:1879 |
2cd99257 | 3268 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3269 | msgid "Click to pause" |
3270 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 3271 | |
6e2ed9cf | 3272 | #: js/viewfeed.js:1936 |
2d6a64af | 3273 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3274 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3275 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2d6a64af | 3276 | |
6e2ed9cf | 3277 | #: js/viewfeed.js:1978 |
6c8a161d | 3278 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3279 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3280 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
6c8a161d | 3281 | |
95d40d85 | 3282 | #: plugins/digest/digest.js:71 |
e935c2bc | 3283 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3284 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
3285 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
e935c2bc | 3286 | |
95d40d85 | 3287 | #: plugins/digest/digest.js:289 |
e935c2bc | 3288 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3289 | msgid "Error: unable to load article." |
3290 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
e935c2bc | 3291 | |
95d40d85 | 3292 | #: plugins/digest/digest.js:447 |
e935c2bc | 3293 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3294 | msgid "Click to expand article." |
3295 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
e935c2bc | 3296 | |
95d40d85 | 3297 | #: plugins/digest/digest.js:518 |
e935c2bc | 3298 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3299 | msgid "%d more..." |
3300 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3301 | |
95d40d85 | 3302 | #: plugins/digest/digest.js:525 |
e935c2bc | 3303 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3304 | msgid "No unread feeds." |
3305 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
e935c2bc | 3306 | |
95d40d85 | 3307 | #: plugins/digest/digest.js:632 |
e935c2bc | 3308 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3309 | msgid "Load more..." |
3310 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3311 | |
d56b2d7d AD |
3312 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
3313 | #, fuzzy | |
3314 | msgid "Forward article by email" | |
3315 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3316 | ||
0717e16b AD |
3317 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3318 | #, fuzzy | |
3319 | msgid "Export Data" | |
3320 | msgstr "OPML エクスポート" | |
3321 | ||
3322 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3323 | msgid "" | |
3324 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3325 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3326 | msgstr "" | |
3327 | ||
3328 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3329 | #, fuzzy | |
3330 | msgid "Data Import" | |
3331 | msgstr "インポート" | |
3332 | ||
3333 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3334 | #, fuzzy | |
3335 | msgid "Please choose the file first." | |
3336 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3337 | ||
95d40d85 | 3338 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
e935c2bc | 3339 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3340 | msgid "Link Instance" |
3341 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3342 | |
95d40d85 | 3343 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
e935c2bc | 3344 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3345 | msgid "Edit Instance" |
3346 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3347 | |
95d40d85 | 3348 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
e935c2bc | 3349 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3350 | msgid "Remove selected instances?" |
3351 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e935c2bc | 3352 | |
95d40d85 | 3353 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
e935c2bc | 3354 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3355 | msgid "No instances are selected." |
3356 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
e935c2bc | 3357 | |
95d40d85 | 3358 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
e935c2bc | 3359 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3360 | msgid "Please select only one instance." |
3361 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
3362 | ||
3363 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3364 | #, fuzzy | |
3365 | msgid "Share article by URL" | |
3366 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3367 | ||
3368 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
3369 | msgid "" | |
3370 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3371 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3372 | msgstr "" | |
3373 | ||
6e2ed9cf AD |
3374 | #~ msgid "Yes" |
3375 | #~ msgstr "はい" | |
3376 | ||
3377 | #~ msgid "No" | |
3378 | #~ msgstr "いいえ" | |
3379 | ||
0717e16b AD |
3380 | #~ msgid "Comments?" |
3381 | #~ msgstr "コメントしますか?" | |
3382 | ||
3383 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3384 | #~ msgstr "フィード間で移動する" | |
3385 | ||
3386 | #~ msgid "Move between articles" | |
3387 | #~ msgstr "記事間で移動する" | |
3388 | ||
3389 | #~ msgid "Active article actions" | |
3390 | #~ msgstr "有効な記事の操作" | |
3391 | ||
3392 | #, fuzzy | |
3393 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
3394 | #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3397 | #~ msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
3398 | ||
3399 | #~ msgid "Other actions" | |
3400 | #~ msgstr "その他の操作" | |
3401 | ||
3402 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3403 | #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
3404 | ||
3405 | #, fuzzy | |
3406 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3407 | #~ msgstr "すべての記事" | |
3408 | ||
3409 | #, fuzzy | |
3410 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3411 | #~ msgstr "未読記事を削除する" | |
3412 | ||
3413 | #~ msgid "Feed actions" | |
3414 | #~ msgstr "フィード操作" | |
3415 | ||
3416 | #~ msgid "Mark feed as read" | |
3417 | #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
3418 | ||
3419 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3420 | #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
3421 | ||
3422 | #~ msgid "My Feeds" | |
3423 | #~ msgstr "自分のフィード" | |
3424 | ||
3425 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3426 | #~ msgstr "その他のフィード" | |
3427 | ||
3428 | #~ msgid "Panel actions" | |
3429 | #~ msgstr "パネル操作" | |
3430 | ||
3431 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3432 | #~ msgstr "トップ 25 フィード" | |
3433 | ||
3434 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3435 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
3436 | ||
3437 | #, fuzzy | |
3438 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3439 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "Select theme" | |
3442 | #~ msgstr "テーマを選択する" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3445 | #~ msgstr "右から左のコンテンツ" | |
3446 | ||
3447 | #, fuzzy | |
3448 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3449 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
3450 | ||
3451 | #, fuzzy | |
3452 | #~ msgid "Loading..." | |
3453 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
3454 | ||
3455 | #, fuzzy | |
3456 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
3457 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3458 | ||
95d40d85 AD |
3459 | #~ msgid "Magpie" |
3460 | #~ msgstr "Magpie" | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "SimplePie" | |
3463 | #~ msgstr "SimplePie" | |
e935c2bc | 3464 | |
6c8a161d | 3465 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3466 | #~ msgid "match on" |
3467 | #~ msgstr "対象項目:" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Title or content" | |
3470 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3471 | ||
3472 | #, fuzzy | |
3473 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3474 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
6c8a161d AD |
3475 | |
3476 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3477 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
3478 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
6c8a161d | 3479 | |
be212a00 AD |
3480 | #, fuzzy |
3481 | #~ msgid "Original article" | |
3482 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
3483 | ||
be212a00 AD |
3484 | #, fuzzy |
3485 | #~ msgid "Update feed" | |
3486 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
6c8a161d | 3487 | |
be212a00 AD |
3488 | #, fuzzy |
3489 | #~ msgid "With subcategories" | |
3490 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
6c8a161d | 3491 | |
5c33ecab AD |
3492 | #, fuzzy |
3493 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3494 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
3495 | ||
3496 | #, fuzzy | |
3497 | #~ msgid "is already imported." | |
3498 | #~ msgstr "既にインポート済みです。" | |
3499 | ||
3500 | #, fuzzy | |
3501 | #~ msgid "OK" | |
3502 | #~ msgstr "OK!" | |
3503 | ||
5c33ecab AD |
3504 | #~ msgid "before" |
3505 | #~ msgstr "前" | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "after" | |
3508 | #~ msgstr "後" | |
3509 | ||
5c33ecab AD |
3510 | #~ msgid "Inverse match" |
3511 | #~ msgstr "一致しない" | |
3512 | ||
3513 | #, fuzzy | |
3514 | #~ msgid "Apply to category" | |
3515 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
3516 | ||
5c33ecab AD |
3517 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3518 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3521 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
3522 | ||
3523 | #, fuzzy | |
3524 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3525 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
3526 | ||
5c33ecab AD |
3527 | #, fuzzy |
3528 | #~ msgid "Twitter" | |
3529 | #~ msgstr "題名" | |
3530 | ||
3531 | #, fuzzy | |
3532 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3533 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3534 | ||
5c33ecab AD |
3535 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3536 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
3537 | ||
5c33ecab AD |
3538 | #~ msgid "Attachment:" |
3539 | #~ msgstr "添付:" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3542 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
3543 | ||
3544 | #, fuzzy | |
3545 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3546 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3547 | ||
3548 | #, fuzzy | |
3549 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3550 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3551 | ||
76428e4b AD |
3552 | #~ msgid "" |
3553 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3554 | #~ "next feed with unread articles." | |
3555 | #~ msgstr "" | |
3556 | #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" | |
3557 | #~ "読記事を開きます。" | |
3558 | ||
e84e813f AD |
3559 | #, fuzzy |
3560 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3561 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3562 | |
e84e813f AD |
3563 | #, fuzzy |
3564 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3565 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3566 | |
e84e813f AD |
3567 | #~ msgid "" |
3568 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3569 | #~ msgstr "" | |
3570 | #~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 3571 | |
b63d9765 | 3572 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3573 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3574 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 3575 | |
2cd99257 | 3576 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3577 | #~ msgid "Publish" |
3578 | #~ msgstr "公開済み" | |
3579 | ||
3580 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3581 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
3582 | ||
3583 | #~ msgid "Content filtering" | |
3584 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "See also:" | |
3587 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 3588 | |
e8638cc9 | 3589 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3590 | #~ msgid "Remove:" |
3591 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 3592 | |
67ae092f | 3593 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3594 | #~ msgid "Assign:" |
3595 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3598 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3601 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3604 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
3605 | |
3606 | #, fuzzy | |
3607 | #~ msgid "feeds" | |
3608 | #~ msgstr "フィード" | |
3609 | ||
3610 | #, fuzzy | |
3611 | #~ msgid "headlines" | |
3612 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3615 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3616 | ||
3617 | #, fuzzy | |
3618 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3619 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3620 | ||
d9d5ce4c AD |
3621 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3622 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3625 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3628 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3631 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3634 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
3635 | ||
3636 | #, fuzzy | |
3637 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3638 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
3639 | ||
b6bf3e74 AD |
3640 | #~ msgid "Unknown error" |
3641 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3642 | ||
3643 | #~ msgid "" | |
3644 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3645 | #~ "local configuration." | |
3646 | #~ msgstr "" | |
3647 | #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" | |
3648 | #~ "設定を確認してください。" | |
3649 | ||
e8638cc9 AD |
3650 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3651 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
3652 | ||
e8638cc9 AD |
3653 | #, fuzzy |
3654 | #~ msgid "View article" | |
3655 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 3656 | |
359866ab AD |
3657 | #, fuzzy |
3658 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3659 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
3660 | ||
3661 | #, fuzzy | |
3662 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3663 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
3664 | ||
2cd99257 AD |
3665 | #, fuzzy |
3666 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3667 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
3668 | ||
2cd99257 AD |
3669 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3670 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3671 | ||
2cd99257 AD |
3672 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3673 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3676 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
3677 | ||
2cd99257 AD |
3678 | #~ msgid "Default article limit" |
3679 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3682 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3685 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "" | |
3688 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3689 | #~ msgstr "" | |
3690 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3693 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
3694 | ||
2cd99257 AD |
3695 | #~ msgid "Enable labels" |
3696 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3699 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3702 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
3703 | ||
3704 | #, fuzzy | |
3705 | #~ msgid "Activate" | |
3706 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3709 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Update Errors" | |
3712 | #~ msgstr "更新エラー" | |
3713 | ||
2cd99257 AD |
3714 | #~ msgid "Show last article times" |
3715 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Last Article" | |
3718 | #~ msgstr "最後の記事" | |
3719 | ||
3720 | #, fuzzy | |
3721 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3722 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
3723 | ||
3724 | #, fuzzy | |
3725 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3726 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3729 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
3730 | ||
2cd99257 AD |
3731 | #~ msgid "Params" |
3732 | #~ msgstr "パラメーター" | |
3733 | ||
2cd99257 AD |
3734 | #~ msgid "No filters defined." |
3735 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3736 | ||
2cd99257 AD |
3737 | #~ msgid "Click to change color" |
3738 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "No labels defined." | |
3741 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3744 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "custom color:" | |
3747 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3750 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3753 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3756 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3759 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3760 | ||
3761 | #, fuzzy | |
3762 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3763 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3766 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3769 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3772 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3775 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3778 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3779 | ||
c19dd6b7 AD |
3780 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3781 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3782 | ||
b63d9765 AD |
3783 | #~ msgid "Tags" |
3784 | #~ msgstr "タグ" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3787 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "toggle unread" | |
3790 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
3791 | ||
3792 | #~ msgid "(remove)" | |
3793 | #~ msgstr "(削除)" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "Offline reading" | |
3796 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3799 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Synchronize" | |
3802 | #~ msgstr "同期" | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3805 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
3806 | ||
3807 | #~ msgid "Go offline" | |
3808 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
3809 | ||
3810 | #~ msgid "Go online" | |
3811 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
3812 | ||
b63d9765 AD |
3813 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3814 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3817 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3820 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
3821 | ||
3822 | #, fuzzy | |
3823 | #~ msgid "more tags" | |
3824 | #~ msgstr "タグがありません" | |
3825 | ||
3826 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3827 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
3828 | ||
3829 | #~ msgid "Not linked" | |
3830 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
3831 | ||
3832 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3833 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
3834 | ||
3835 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3836 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
3837 | ||
3838 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3839 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
3840 | ||
3841 | #~ msgid "Please wait..." | |
3842 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
3843 | ||
3844 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3845 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
3846 | ||
3847 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3848 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
3849 | ||
3850 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3851 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
3852 | ||
3853 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3854 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
3855 | ||
3856 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3857 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
3858 | ||
3859 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3860 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
3861 | ||
3862 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3863 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
3864 | ||
3865 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3866 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
3867 | ||
3868 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3869 | #~ msgstr "同期しています..." | |
3870 | ||
3871 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3872 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
3873 | ||
3874 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3875 | #~ msgstr "" | |
3876 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3879 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid "" | |
3882 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3883 | #~ "computer. Continue?" | |
3884 | #~ msgstr "" | |
3885 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
3886 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
3887 | ||
3888 | #~ msgid "" | |
3889 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3890 | #~ "offline?" | |
3891 | #~ msgstr "" | |
3892 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
3893 | #~ "に移行しますか?" | |
3894 | ||
b63d9765 AD |
3895 | #~ msgid "Reset category order?" |
3896 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
3897 | ||
4bd24849 AD |
3898 | #~ msgid "No feeds to display." |
3899 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Published Articles" | |
3902 | #~ msgstr "公開された記事" | |
3903 | ||
3904 | #, fuzzy | |
3905 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3906 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3909 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
3910 | ||
e6e121db AD |
3911 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3912 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
3913 | ||
6cb89bc6 AD |
3914 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3915 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
3916 | ||
bf9b87b5 AD |
3917 | #~ msgid "Adding feed..." |
3918 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3919 | |
bf9b87b5 AD |
3920 | #~ msgid "Adding user..." |
3921 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 3922 | |
bf9b87b5 AD |
3923 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3924 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 3925 | |
bf9b87b5 AD |
3926 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3927 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 3928 | |
bf9b87b5 AD |
3929 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3930 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 3931 | |
bf9b87b5 AD |
3932 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3933 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 3934 | |
bf9b87b5 AD |
3935 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3936 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 3937 | |
bf9b87b5 AD |
3938 | #, fuzzy |
3939 | #~ msgid "Changing password..." | |
3940 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 3941 | |
bf9b87b5 AD |
3942 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3943 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3944 | |
bf9b87b5 AD |
3945 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3946 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3947 | |
bf9b87b5 AD |
3948 | #~ msgid "comments" |
3949 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 3950 | |
bf9b87b5 AD |
3951 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3952 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3953 | |
bf9b87b5 AD |
3954 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3955 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3956 | |
bf9b87b5 AD |
3957 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3958 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3959 | |
bf9b87b5 AD |
3960 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3961 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3962 | |
bf9b87b5 AD |
3963 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3964 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3965 | |
bf9b87b5 AD |
3966 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3967 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3968 | |
bf9b87b5 AD |
3969 | #, fuzzy |
3970 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3971 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3972 | |
bf9b87b5 AD |
3973 | #~ msgid "Local data removed." |
3974 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3975 | |
bf9b87b5 AD |
3976 | #~ msgid "Mark as read:" |
3977 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3978 | |
bf9b87b5 AD |
3979 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3980 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3981 | |
bf9b87b5 AD |
3982 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3983 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3984 | |
bf9b87b5 AD |
3985 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3986 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3987 | |
bf9b87b5 AD |
3988 | #~ msgid "Removing feed..." |
3989 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3990 | |
bf9b87b5 AD |
3991 | #~ msgid "Removing filter..." |
3992 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3993 | |
bf9b87b5 AD |
3994 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3995 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3996 | |
bf9b87b5 AD |
3997 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3998 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 3999 | |
bf9b87b5 AD |
4000 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
4001 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 4002 | |
bf9b87b5 AD |
4003 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
4004 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 4005 | |
bf9b87b5 AD |
4006 | #, fuzzy |
4007 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
4008 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 4009 | |
bf9b87b5 AD |
4010 | #~ msgid "Removing selected users..." |
4011 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 4012 | |
bf9b87b5 AD |
4013 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
4014 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 4015 | |
bf9b87b5 AD |
4016 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
4017 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 4018 | |
bf9b87b5 AD |
4019 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
4020 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 4021 | |
bf9b87b5 AD |
4022 | #~ msgid "Saving article tags..." |
4023 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 4024 | |
bf9b87b5 AD |
4025 | #~ msgid "Saving feed..." |
4026 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 4027 | |
bf9b87b5 AD |
4028 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4029 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 4030 | |
bf9b87b5 AD |
4031 | #~ msgid "Saving filter..." |
4032 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 4033 | |
bf9b87b5 AD |
4034 | #~ msgid "Saving user..." |
4035 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 4036 | |
bf9b87b5 AD |
4037 | #~ msgid "Selection" |
4038 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 4039 | |
bf9b87b5 AD |
4040 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4041 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 4042 | |
bf9b87b5 AD |
4043 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4044 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 4045 | |
29096c6d | 4046 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
4047 | #~ msgid "Upload failed." |
4048 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 4049 | |
9897ca67 | 4050 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
4051 | #~ msgid "" |
4052 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
4053 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 4054 | |
8182e647 AD |
4055 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4056 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 4057 | |
8182e647 AD |
4058 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4059 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 4060 | |
8182e647 AD |
4061 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4062 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 4063 | |
8182e647 AD |
4064 | #~ msgid "Trying to change address..." |
4065 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
4066 | ||
4067 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4068 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
4069 | ||
4070 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
4071 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
4072 | ||
8182e647 AD |
4073 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4074 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
4075 | ||
4076 | #~ msgid "Done." | |
4077 | #~ msgstr "終了しました。" | |
4078 | ||
8182e647 AD |
4079 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4080 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
4081 | ||
4082 | #~ msgid "Themes" | |
4083 | #~ msgstr "テーマ" | |
4084 | ||
4085 | #~ msgid "Change theme" | |
4086 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 4087 | |
c4255fdd | 4088 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4089 | #~ msgid "Hide read items" |
4090 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 4091 | |
8182e647 AD |
4092 | #, fuzzy |
4093 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4094 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 4095 | |
c4255fdd AD |
4096 | #~ msgid "More feeds..." |
4097 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
4098 | ||
4099 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4100 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
4101 | ||
4102 | #~ msgid "Search:" | |
4103 | #~ msgstr "検索:" | |
4104 | ||
4105 | #~ msgid "Order:" | |
4106 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "browse more" | |
4109 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
4110 | ||
4111 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4112 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
4113 | ||
c4255fdd AD |
4114 | #~ msgid "Show" |
4115 | #~ msgstr "表示" | |
4116 | ||
4117 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4118 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4121 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "Recategorize" | |
4124 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
4125 | ||
c4255fdd AD |
4126 | #~ msgid "Generate another link" |
4127 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
4128 | ||
29096c6d AD |
4129 | #~ msgid "Back" |
4130 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 4131 | |
29096c6d AD |
4132 | #~ msgid "Page" |
4133 | #~ msgstr "ページ" | |
4134 | ||
29096c6d AD |
4135 | #~ msgid "Tags:" |
4136 | #~ msgstr "タグ:" | |
4137 | ||
4138 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4139 | #~ msgstr "未読にする" | |
4140 | ||
29096c6d AD |
4141 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4142 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 4143 | |
68539f8b AD |
4144 | #, fuzzy |
4145 | #~ msgid "Click to view" | |
4146 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
4147 | ||
e117ab70 AD |
4148 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
4149 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
4150 | ||
4481d791 AD |
4151 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4152 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 4153 | |
4481d791 AD |
4154 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4155 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 4156 | |
4481d791 | 4157 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 4158 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 4159 | |
4481d791 AD |
4160 | #~ msgid "Please select only one label." |
4161 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4162 | |
4481d791 AD |
4163 | #~ msgid "Please select only one category." |
4164 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4165 | |
4481d791 AD |
4166 | #~ msgid "Address changed." |
4167 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 4168 | |
4481d791 AD |
4169 | #~ msgid "" |
4170 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
4171 | #~ msgstr "" | |
4172 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
4173 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 4174 | |
4481d791 | 4175 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 4176 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 4177 | |
19556424 | 4178 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
4179 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
4180 | ||
4181 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4182 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4183 | ||
4184 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4185 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4186 | ||
4187 | #~ msgid "Search to label" | |
4188 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
4189 | ||
4190 | #~ msgid "Toggle:" | |
4191 | #~ msgstr "トグル" | |
4192 | ||
4193 | #~ msgid "Convert to label" | |
4194 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4195 | ||
4196 | #~ msgid "Dashboard" | |
4197 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4198 | ||
4199 | #~ msgid "Match " | |
4200 | #~ msgstr "一致 " | |
4201 | ||
60f53466 AD |
4202 | #~ msgid "Title contains" |
4203 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4204 | ||
4205 | #~ msgid "Content contains" | |
4206 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4207 | ||
4208 | #~ msgid "Score equals" | |
4209 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4210 | ||
4211 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4212 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4213 | ||
4214 | #~ msgid "Score is less than" | |
4215 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4216 | ||
4217 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4218 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4219 | ||
4220 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4221 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4222 | ||
390e733a AD |
4223 | #~ msgid "" |
4224 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4225 | #~ msgstr "" | |
4226 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
4227 | #~ "す。" | |
4228 | ||
4229 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
4230 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
4231 | ||
4232 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4233 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4234 | ||
60f53466 AD |
4235 | #~ msgid "Content Filtering" |
4236 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4237 | ||
60f53466 AD |
4238 | #~ msgid "User Manager" |
4239 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
4240 | |
4241 | #~ msgid "" | |
4242 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4243 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4244 | #~ msgstr "" | |
4245 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4246 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4247 | ||
4248 | #~ msgid "" | |
4249 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4250 | #~ msgstr "" | |
4251 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
4252 | #~ "さい。\n" | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "" | |
4255 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4256 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4257 | #~ msgstr "" | |
4258 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4259 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4260 | ||
4261 | #~ msgid "" | |
4262 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4263 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4264 | #~ msgstr "" | |
4265 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4266 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4267 | ||
4268 | #~ msgid "" | |
4269 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4270 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4271 | #~ msgstr "" | |
4272 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4273 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4276 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4279 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4280 | ||
60f53466 AD |
4281 | #, fuzzy |
4282 | #~ msgid "" | |
4283 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
4284 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
4285 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4286 | ||
4287 | #~ msgid "" | |
4288 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4289 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
4290 | ||
4291 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4292 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4293 | ||
4294 | #~ msgid "" | |
4295 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4296 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4297 | #~ msgstr "" | |
4298 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
4299 | #~ "た" | |
4300 | ||
1171c351 AD |
4301 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
4302 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4303 | ||
4304 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4305 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4306 | ||
4307 | #~ msgid " Clear articles" | |
4308 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4309 | ||
4310 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4311 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4312 | ||
4313 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4314 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4315 | ||
4316 | #~ msgid " Mark as read" | |
4317 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4318 | ||
4319 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4320 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4321 | ||
1171c351 AD |
4322 | #~ msgid " Create filter" |
4323 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4324 | ||
4325 | #~ msgid " Reset category order" | |
4326 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4327 | ||
60f53466 AD |
4328 | #~ msgid "Create Label" |
4329 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 4330 | |
60f53466 AD |
4331 | #~ msgid "Match SQL" |
4332 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 4333 | |
60f53466 AD |
4334 | #~ msgid "Feed information:" |
4335 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 4336 | |
60f53466 AD |
4337 | #~ msgid "Site:" |
4338 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 4339 | |
60f53466 AD |
4340 | #~ msgid "Last updated:" |
4341 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 4342 | |
60f53466 AD |
4343 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4344 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 4345 | |
60f53466 AD |
4346 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
4347 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 4348 | |
60f53466 AD |
4349 | #~ msgid "Top 25" |
4350 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 4351 | |
bf996dfa AD |
4352 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4353 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4354 | ||
4355 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4356 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4357 | ||
4358 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4359 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4360 | ||
4361 | #~ msgid "[No caption]" | |
4362 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
4363 | ||
4364 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4365 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4366 | ||
bf996dfa AD |
4367 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" |
4368 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4369 | ||
4370 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4371 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4372 | ||
60f53466 AD |
4373 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4374 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 4375 | |
60f53466 AD |
4376 | #~ msgid "This program requires cookies " |
4377 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 4378 | |
60f53466 AD |
4379 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4380 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 4381 | |
60f53466 AD |
4382 | #~ msgid "action_description" |
4383 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 4384 | |
7c52319e AD |
4385 | #, fuzzy |
4386 | #~ msgid "Perform action" | |
4387 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4388 | ||
1d004f12 AD |
4389 | #~ msgid "Change password:" |
4390 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4391 | ||
1d004f12 AD |
4392 | #~ msgid "Caption:" |
4393 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4394 | ||
4395 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4396 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4397 | ||
1d004f12 AD |
4398 | #~ msgid "Action:" |
4399 | #~ msgstr "操作:" | |
4400 | ||
4401 | #~ msgid "Params:" | |
4402 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4403 | ||
1d004f12 AD |
4404 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4405 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4406 | ||
4407 | #~ msgid "Toggle" | |
4408 | #~ msgstr "トグル" | |
4409 | ||
4410 | #~ msgid "This page" | |
4411 | #~ msgstr "このページ" | |
4412 | ||
4413 | #~ msgid "Next page" | |
4414 | #~ msgstr "次のページ" | |
4415 | ||
4416 | #~ msgid "Previous page" | |
4417 | #~ msgstr "前のページ" | |
4418 | ||
4419 | #~ msgid "First page" | |
4420 | #~ msgstr "最初のページ" |