]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6e2ed9cf 10"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
1d004f12
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "更新を無効にする"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
1d004f12
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "各 15 分"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
1d004f12
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "各 30 分"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
1d004f12
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "毎時"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
1d004f12
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "各 4 時間"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
1d004f12
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "各 12 時間"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
1d004f12
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "毎日"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
1d004f12
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "毎週"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
84msgid "User"
85msgstr "ユーザー"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
1d004f12
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "パワーユーザー"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
1d004f12
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "管理者"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "データベースアップデーター"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
104msgid "Could not update database"
105msgstr "データベースを更新できません"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
110"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ""
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
0717e16b 123#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
130
e84e813f 131#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
132#, php-format
133msgid ""
134"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
135"<b>%d</b>)."
136msgstr ""
e8638cc9
AD
137"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
138"%d</b>)。"
b63d9765 139
e84e813f 140#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
141msgid "Perform updates"
142msgstr "更新の実行"
143
e84e813f 144#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
145msgid "Performing updates..."
146msgstr "更新を実行しています..."
147
e84e813f 148#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
149#, php-format
150msgid "Updating to version %d..."
151msgstr "バージョン %d を確認しています..."
152
e935c2bc 153#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
154msgid "Checking version... "
155msgstr "バージョンを確認しています..."
156
e935c2bc 157#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
158msgid "OK!"
159msgstr "OK!"
160
e935c2bc 161#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
162msgid "ERROR!"
163msgstr "エラー!"
164
e935c2bc 165#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
166#, php-format
167msgid ""
168"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
169"\t\t\tversion <b>%d</b>."
170msgstr ""
171"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
172"ました。"
173
e935c2bc 174#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
175msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
176msgstr ""
177
e935c2bc 178#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
179#, php-format
180msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
181msgstr ""
182
e935c2bc 183#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
184msgid ""
185"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
186"version and continue."
187msgstr ""
188
e84e813f 189#: errors.php:9
e117ab70
AD
190msgid ""
191"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
192"doesn't seem to support it."
193msgstr ""
60f53466
AD
194"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
195"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 196
e84e813f 197#: errors.php:12
e117ab70
AD
198msgid ""
199"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
200"seem to support them."
201msgstr ""
60f53466
AD
202"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
203"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 204
e84e813f 205#: errors.php:15
1d004f12 206msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 207msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 208
e84e813f 209#: errors.php:17
1d004f12 210msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 211msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 212
e84e813f 213#: errors.php:19
b63d9765 214#, fuzzy
1d004f12 215msgid ""
b63d9765 216"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d004f12
AD
217"update&lt;/a&gt;."
218msgstr ""
219"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
220"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
221
e84e813f 222#: errors.php:21
1d004f12
AD
223msgid "Request not authorized."
224msgstr "要求は認証されていません。"
225
e84e813f 226#: errors.php:23
1d004f12
AD
227msgid "No operation to perform."
228msgstr "実行する操作がありません。"
229
e84e813f 230#: errors.php:25
1d004f12
AD
231msgid ""
232"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
233"local configuration."
234msgstr ""
60f53466
AD
235"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
236"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 237
e84e813f 238#: errors.php:27
1d004f12
AD
239msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
240msgstr ""
241"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
242
e84e813f 243#: errors.php:29
1d004f12
AD
244msgid "Configuration check failed"
245msgstr "設定の確認で失敗"
246
e84e813f 247#: errors.php:31
b6bf3e74 248#, fuzzy
1d004f12 249msgid ""
b6bf3e74 250"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d004f12
AD
251"\t\tofficial site for more information."
252msgstr ""
253"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
254"\t\tの追加情報を参照してください。"
255
e84e813f 256#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
257msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
258msgstr ""
60f53466
AD
259"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
260"確認してください。"
e7f9e68c 261
0717e16b
AD
262#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
263#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
d56b2d7d 264#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
0717e16b 265#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
e935c2bc
AD
266msgid "Loading, please wait..."
267msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
268
0717e16b
AD
269#: index.php:127 index.php:198
270msgid "Communication problem with server."
271msgstr ""
e935c2bc 272
0717e16b 273#: index.php:133 index.php:206
fe6d5185
AD
274msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
275msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
097c6b00 276
0717e16b 277#: index.php:161
fe6d5185
AD
278msgid "Collapse feedlist"
279msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 280
0717e16b 281#: index.php:164
c4255fdd 282#, fuzzy
fe6d5185
AD
283msgid "Show articles"
284msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 285
0717e16b 286#: index.php:167
fe6d5185
AD
287msgid "Adaptive"
288msgstr ""
1d004f12 289
0717e16b 290#: index.php:168
fe6d5185
AD
291msgid "All Articles"
292msgstr "すべての記事"
1d004f12 293
6e2ed9cf 294#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
295msgid "Starred"
296msgstr "お気に入り"
1d004f12 297
6e2ed9cf 298#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
299msgid "Published"
300msgstr "公開済み"
301
0717e16b 302#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
303msgid "Unread"
304msgstr "未読"
1d004f12 305
0717e16b 306#: index.php:172
fe6d5185
AD
307msgid "Ignore Scoring"
308msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 309
0717e16b 310#: index.php:173
fe6d5185
AD
311msgid "Updated"
312msgstr "更新日時"
1d004f12 313
0717e16b 314#: index.php:176
c4255fdd 315#, fuzzy
fe6d5185
AD
316msgid "Sort articles"
317msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 318
0717e16b 319#: index.php:179
e935c2bc
AD
320msgid "Default"
321msgstr "標準"
322
0717e16b 323#: index.php:180
fe6d5185
AD
324msgid "Date"
325msgstr "日付"
4bd24849 326
0717e16b 327#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
328msgid "Title"
329msgstr "題名"
2cd99257 330
0717e16b 331#: index.php:182
fe6d5185
AD
332msgid "Score"
333msgstr "スコア"
4bd24849 334
d56b2d7d 335#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
336msgid "Update"
337msgstr "更新"
1d004f12 338
6e2ed9cf 339#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
d56b2d7d
AD
340#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
341#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
342#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
343msgid "Mark as read"
344msgstr "既読にする"
1d004f12 345
0717e16b 346#: index.php:211
fe6d5185
AD
347msgid "Actions..."
348msgstr "操作..."
e8638cc9 349
0717e16b
AD
350#: index.php:213
351#, fuzzy
352msgid "Preferences..."
353msgstr "設定"
354
355#: index.php:214
fe6d5185
AD
356msgid "Search..."
357msgstr "検索..."
e8638cc9 358
0717e16b 359#: index.php:215
fe6d5185
AD
360msgid "Feed actions:"
361msgstr "フィード操作"
1d004f12 362
0717e16b 363#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
fe6d5185
AD
364msgid "Subscribe to feed..."
365msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 366
0717e16b 367#: index.php:217
fe6d5185
AD
368msgid "Edit this feed..."
369msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 370
0717e16b 371#: index.php:218
fe6d5185
AD
372msgid "Rescore feed"
373msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 374
d56b2d7d 375#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 376#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
377msgid "Unsubscribe"
378msgstr "購読をやめる"
e117ab70 379
0717e16b 380#: index.php:220
fe6d5185
AD
381msgid "All feeds:"
382msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 383
0717e16b 384#: index.php:222
fe6d5185
AD
385msgid "(Un)hide read feeds"
386msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 387
0717e16b 388#: index.php:223
fe6d5185
AD
389msgid "Other actions:"
390msgstr "その他の操作:"
b63d9765 391
0717e16b 392#: index.php:225
fe6d5185 393msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
394msgstr ""
395
0717e16b 396#: index.php:227
b63d9765 397#, fuzzy
fe6d5185
AD
398msgid "Show tag cloud..."
399msgstr "タグクラウド"
1d004f12 400
6e2ed9cf 401#: index.php:229 include/functions.php:1893
0717e16b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Toggle widescreen mode"
404msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
405
406#: index.php:231
fe6d5185 407msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
408msgstr ""
409
0717e16b 410#: index.php:232
89841c5d 411msgid "Create label..."
60f53466 412msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 413
0717e16b 414#: index.php:233
fe6d5185
AD
415msgid "Create filter..."
416msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 417
0717e16b 418#: index.php:234
2ea7ee5a 419#, fuzzy
fe6d5185
AD
420msgid "Keyboard shortcuts help"
421msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 422
0717e16b
AD
423#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
424#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
425msgid "Logout"
426msgstr "ログアウト"
427
6e2ed9cf
AD
428#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
429#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
430msgid "Preferences"
431msgstr "設定"
432
433#: prefs.php:90
bf9b87b5
AD
434msgid "Keyboard shortcuts"
435msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 436
0717e16b 437#: prefs.php:91
d9d5ce4c
AD
438msgid "Exit preferences"
439msgstr "設定を終了する"
440
d56b2d7d
AD
441#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
442#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
443msgid "Feeds"
444msgstr "フィード"
445
0717e16b 446#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
447msgid "Filters"
448msgstr "フィルター"
4481d791 449
6e2ed9cf
AD
450#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
451#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
452msgid "Labels"
453msgstr "ラベル"
1d004f12 454
0717e16b 455#: prefs.php:112
fe6d5185
AD
456msgid "Users"
457msgstr "ユーザー"
8182e647 458
2d6a64af 459#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
460msgid "Create new account"
461msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 462
e84e813f 463#: register.php:190
fe6d5185
AD
464msgid "New user registrations are administratively disabled."
465msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 466
e84e813f 467#: register.php:215
fe6d5185
AD
468msgid ""
469"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
470"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
471"password is sent."
472msgstr ""
1d004f12 473
e84e813f 474#: register.php:221
fe6d5185
AD
475msgid "Desired login:"
476msgstr ""
1d004f12 477
e84e813f 478#: register.php:224
fe6d5185 479msgid "Check availability"
2cd99257
AD
480msgstr ""
481
e84e813f 482#: register.php:226
fe6d5185
AD
483msgid "Email:"
484msgstr "電子メール:"
1d004f12 485
e84e813f 486#: register.php:229
fe6d5185 487msgid "How much is two plus two:"
67ae092f
AD
488msgstr ""
489
e84e813f 490#: register.php:232
fe6d5185
AD
491msgid "Submit registration"
492msgstr "登録を送信する"
1d004f12 493
e84e813f 494#: register.php:250
fe6d5185
AD
495msgid "Your registration information is incomplete."
496msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 497
e84e813f 498#: register.php:265
fe6d5185
AD
499msgid "Sorry, this username is already taken."
500msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
501
e95e7819 502#: register.php:284
fe6d5185
AD
503msgid "Registration failed."
504msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 505
e95e7819 506#: register.php:368
fe6d5185
AD
507msgid "Account created successfully."
508msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
509
e95e7819 510#: register.php:390
fe6d5185
AD
511msgid "New user registrations are currently closed."
512msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
513
0717e16b 514#: update.php:37
be212a00
AD
515#, fuzzy
516msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
517msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
518
0717e16b
AD
519#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
520#: classes/handler/public.php:469
521msgid "Log in"
522msgstr "ログイン"
fe6d5185 523
0717e16b
AD
524#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
525#: classes/handler/public.php:453
526msgid "Login:"
527msgstr "ログイン:"
fe6d5185 528
0717e16b
AD
529#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
530#: classes/handler/public.php:456
531msgid "Password:"
532msgstr "パスワード:"
1d004f12 533
0717e16b
AD
534#: mobile/login_form.php:52
535msgid "Open regular version"
536msgstr ""
df43d1fd 537
0717e16b
AD
538#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
539#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
540#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
541#: mobile/prefs.php:19
542msgid "Home"
543msgstr ""
1d004f12 544
6e2ed9cf
AD
545#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
546#: include/functions.php:1740
0717e16b
AD
547msgid "Special"
548msgstr "特別"
e84e813f 549
0717e16b
AD
550#: mobile/mobile-functions.php:418
551msgid "Nothing found (click to reload feed)."
552msgstr ""
e84e813f 553
0717e16b
AD
554#: mobile/prefs.php:24
555#, fuzzy
556msgid "Enable categories"
557msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
e84e813f 558
0717e16b
AD
559#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
560#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
561msgid "ON"
562msgstr ""
e84e813f 563
0717e16b
AD
564#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
565#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
566msgid "OFF"
567msgstr ""
e84e813f 568
0717e16b 569#: mobile/prefs.php:29
b63d9765 570#, fuzzy
0717e16b
AD
571msgid "Browse categories like folders"
572msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 573
0717e16b 574#: mobile/prefs.php:35
e84e813f 575#, fuzzy
0717e16b
AD
576msgid "Show images in posts"
577msgstr "記事内に画像を表示しない"
1d004f12 578
0717e16b
AD
579#: mobile/prefs.php:40
580#, fuzzy
581msgid "Hide read articles and feeds"
582msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
89841c5d 583
0717e16b
AD
584#: mobile/prefs.php:45
585#, fuzzy
586msgid "Sort feeds by unread count"
587msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
fe6d5185 588
0717e16b
AD
589#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
590msgid "Reverse headline order (oldest first)"
591msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1d004f12 592
6e2ed9cf
AD
593#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
594#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
595#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
596msgid "Uncategorized"
597msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 598
0717e16b
AD
599#: include/feedbrowser.php:83
600#, fuzzy, php-format
601msgid "%d archived articles"
602msgstr "お気に入りの記事"
e84e813f 603
0717e16b
AD
604#: include/feedbrowser.php:107
605msgid "No feeds found."
606msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 607
6e2ed9cf 608#: include/functions.php:701
0717e16b
AD
609msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
610msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 611
6e2ed9cf 612#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
613msgid "All feeds"
614msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 615
6e2ed9cf 616#: include/functions.php:1793
0717e16b
AD
617msgid "Starred articles"
618msgstr "お気に入りの記事"
619
6e2ed9cf 620#: include/functions.php:1795
0717e16b
AD
621msgid "Published articles"
622msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 623
6e2ed9cf 624#: include/functions.php:1797
0717e16b
AD
625msgid "Fresh articles"
626msgstr "新しい記事"
e84e813f 627
6e2ed9cf 628#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
0717e16b 629msgid "All articles"
e84e813f
AD
630msgstr "すべての記事"
631
6e2ed9cf 632#: include/functions.php:1801
e84e813f 633#, fuzzy
0717e16b
AD
634msgid "Archived articles"
635msgstr "未読記事"
e84e813f 636
6e2ed9cf 637#: include/functions.php:1803
0717e16b
AD
638msgid "Recently read"
639msgstr ""
e84e813f 640
6e2ed9cf 641#: include/functions.php:1870
0717e16b
AD
642msgid "Navigation"
643msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 644
6e2ed9cf 645#: include/functions.php:1871
2d6a64af 646#, fuzzy
0717e16b
AD
647msgid "Open next feed"
648msgstr "生成したフィード"
2d6a64af 649
6e2ed9cf 650#: include/functions.php:1872
0717e16b
AD
651msgid "Open previous feed"
652msgstr ""
e84e813f 653
6e2ed9cf 654#: include/functions.php:1873
e84e813f 655#, fuzzy
0717e16b
AD
656msgid "Open next article"
657msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 658
6e2ed9cf 659#: include/functions.php:1874
e84e813f 660#, fuzzy
0717e16b
AD
661msgid "Open previous article"
662msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 663
6e2ed9cf 664#: include/functions.php:1875
0717e16b
AD
665msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
666msgstr ""
e84e813f 667
6e2ed9cf 668#: include/functions.php:1876
0717e16b
AD
669msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
670msgstr ""
e84e813f 671
6e2ed9cf 672#: include/functions.php:1877
0717e16b
AD
673msgid "Show search dialog"
674msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 675
6e2ed9cf 676#: include/functions.php:1878
e84e813f 677#, fuzzy
0717e16b
AD
678msgid "Article"
679msgstr "すべての記事"
e84e813f 680
6e2ed9cf 681#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
682msgid "Toggle starred"
683msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 684
6e2ed9cf 685#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
686msgid "Toggle published"
687msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 688
6e2ed9cf 689#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
690msgid "Toggle unread"
691msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 692
6e2ed9cf 693#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
694msgid "Edit tags"
695msgstr "タグを編集する"
e84e813f 696
6e2ed9cf 697#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Dismiss selected"
700msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 701
6e2ed9cf 702#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Dismiss read"
705msgstr "公開記事"
e84e813f 706
6e2ed9cf 707#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
708#, fuzzy
709msgid "Open in new window"
710msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 711
6e2ed9cf 712#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Mark below as read"
715msgstr "既読にする"
e84e813f 716
6e2ed9cf 717#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Mark above as read"
720msgstr "既読にする"
e84e813f 721
6e2ed9cf 722#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Scroll down"
725msgstr "すべて終了しました。"
e84e813f 726
6e2ed9cf 727#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
728msgid "Scroll up"
729msgstr ""
e84e813f 730
6e2ed9cf 731#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
732#, fuzzy
733msgid "Select article under cursor"
734msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 735
6e2ed9cf 736#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
737#, fuzzy
738msgid "Email article"
739msgstr "すべての記事"
e84e813f 740
6e2ed9cf 741#: include/functions.php:1892
0717e16b 742#, fuzzy
6e2ed9cf 743msgid "Close/collapse article"
0717e16b 744msgstr "記事を消去する"
e84e813f 745
6e2ed9cf 746#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Article selection"
749msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 750
6e2ed9cf 751#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select all articles"
754msgstr "記事を消去する"
e84e813f 755
6e2ed9cf 756#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select unread"
759msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 760
6e2ed9cf 761#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select starred"
764msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 765
6e2ed9cf 766#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select published"
769msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 770
6e2ed9cf 771#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Invert selection"
774msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 775
6e2ed9cf 776#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Deselect everything"
779msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 780
6e2ed9cf 781#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 782#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
783msgid "Feed"
784msgstr "フィード"
e84e813f 785
6e2ed9cf 786#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Refresh current feed"
789msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 790
6e2ed9cf 791#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Un/hide read feeds"
794msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 795
6e2ed9cf 796#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
0717e16b
AD
797msgid "Subscribe to feed"
798msgstr "フィードを購読する"
799
6e2ed9cf 800#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
801msgid "Edit feed"
802msgstr "フィードを編集する"
803
6e2ed9cf 804#: include/functions.php:1907
bf9b87b5 805#, fuzzy
0717e16b
AD
806msgid "Reverse headlines"
807msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
e84e813f 808
6e2ed9cf 809#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
810#, fuzzy
811msgid "Debug feed update"
812msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 813
6e2ed9cf 814#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
0717e16b
AD
815msgid "Mark all feeds as read"
816msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 817
6e2ed9cf 818#: include/functions.php:1910
e84e813f 819#, fuzzy
0717e16b
AD
820msgid "Un/collapse current category"
821msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
1d004f12 822
6e2ed9cf 823#: include/functions.php:1911
bf9b87b5 824#, fuzzy
0717e16b
AD
825msgid "Toggle combined mode"
826msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 827
6e2ed9cf 828#: include/functions.php:1912
e84e813f 829#, fuzzy
0717e16b
AD
830msgid "Go to"
831msgstr "移動..."
1d004f12 832
6e2ed9cf 833#: include/functions.php:1914
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Fresh"
836msgstr "再描画"
1d004f12 837
6e2ed9cf 838#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
839msgid "Tag cloud"
840msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 841
6e2ed9cf 842#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
843#, fuzzy
844msgid "Other"
845msgstr "その他:"
5c33ecab 846
6e2ed9cf 847#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
848msgid "Create label"
849msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 850
6e2ed9cf 851#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
852msgid "Create filter"
853msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 854
6e2ed9cf 855#: include/functions.php:1922
bf9b87b5 856#, fuzzy
0717e16b
AD
857msgid "Un/collapse sidebar"
858msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 859
6e2ed9cf 860#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
861#, fuzzy
862msgid "Show help dialog"
863msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 864
6e2ed9cf 865#: include/functions.php:2405
be212a00
AD
866#, fuzzy, php-format
867msgid "Search results: %s"
868msgstr "検索結果"
1d004f12 869
6e2ed9cf 870#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
bf9b87b5 871#, fuzzy
be212a00
AD
872msgid "Click to play"
873msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 874
6e2ed9cf 875#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
be212a00 876msgid "Play"
4bd24849 877msgstr ""
1d004f12 878
6e2ed9cf 879#: include/functions.php:3014
be212a00
AD
880msgid " - "
881msgstr " - "
1d004f12 882
6e2ed9cf 883#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
be212a00
AD
884msgid "no tags"
885msgstr "タグがありません"
1d004f12 886
6e2ed9cf 887#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
be212a00
AD
888msgid "Edit tags for this article"
889msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 890
6e2ed9cf 891#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
be212a00
AD
892#, fuzzy
893msgid "Originally from:"
894msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 895
6e2ed9cf 896#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185
AD
897#, fuzzy
898msgid "Feed URL"
899msgstr "フィード"
900
6e2ed9cf 901#: include/functions.php:3117
be212a00
AD
902msgid "Related"
903msgstr ""
1d004f12 904
6e2ed9cf 905#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
0717e16b
AD
906#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
907#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
908#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
d56b2d7d
AD
909#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
910#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
0717e16b 911#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
6e2ed9cf 912#: plugins/updater/init.php:330
be212a00
AD
913msgid "Close this window"
914msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 915
6e2ed9cf 916#: include/functions.php:3378
2cd99257 917#, fuzzy
be212a00
AD
918msgid "(edit note)"
919msgstr "ノートの編集"
920
6e2ed9cf 921#: include/functions.php:3611
be212a00
AD
922msgid "unknown type"
923msgstr "未知の種類"
1d004f12 924
6e2ed9cf 925#: include/functions.php:3661
bf9b87b5 926#, fuzzy
be212a00
AD
927msgid "Attachments"
928msgstr "添付:"
1d004f12 929
be212a00
AD
930#: include/localized_schema.php:4
931msgid "Title or Content"
932msgstr "題名か内容"
1d004f12 933
be212a00
AD
934#: include/localized_schema.php:5
935msgid "Link"
936msgstr "リンク"
937
938#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
939msgid "Content"
940msgstr "内容"
941
be212a00
AD
942#: include/localized_schema.php:7
943msgid "Article Date"
944msgstr "記事の日付"
1d004f12 945
be212a00
AD
946#: include/localized_schema.php:9
947#, fuzzy
948msgid "Delete article"
949msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 950
be212a00
AD
951#: include/localized_schema.php:11
952msgid "Set starred"
953msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 954
0717e16b
AD
955#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
956#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
be212a00
AD
957msgid "Publish article"
958msgstr "公開記事"
1d004f12 959
be212a00
AD
960#: include/localized_schema.php:13
961msgid "Assign tags"
962msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 963
6e2ed9cf 964#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
be212a00
AD
965msgid "Assign label"
966msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:15
969msgid "Modify score"
67ae092f
AD
970msgstr ""
971
be212a00
AD
972#: include/localized_schema.php:17
973msgid "General"
974msgstr "全体"
67ae092f 975
be212a00
AD
976#: include/localized_schema.php:18
977msgid "Interface"
978msgstr "インターフェース"
67ae092f 979
be212a00
AD
980#: include/localized_schema.php:19
981msgid "Advanced"
982msgstr "高度"
fe6d5185 983
be212a00
AD
984#: include/localized_schema.php:21
985msgid ""
986"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
987"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
988"different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
989msgstr ""
990
be212a00 991#: include/localized_schema.php:22
5c33ecab 992msgid ""
be212a00
AD
993"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
994"headlines and article content"
995msgstr ""
996
997#: include/localized_schema.php:23
998msgid ""
999"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1000msgstr ""
1001
1002#: include/localized_schema.php:24
1003msgid ""
1004"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1005"your configured e-mail address"
1006msgstr ""
1007
1008#: include/localized_schema.php:25
1009msgid ""
1010"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1011"article list."
1012msgstr ""
1013
1014#: include/localized_schema.php:26
1015msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1016msgstr ""
1017
1018#: include/localized_schema.php:27
1019msgid ""
1020"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1021"separated list)."
1022msgstr ""
1023
1024#: include/localized_schema.php:28
1025msgid ""
1026"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1027"grouped by feeds"
1028msgstr ""
1029
1030#: include/localized_schema.php:29
1031msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1032msgstr ""
1033
1034#: include/localized_schema.php:30
1035msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1036msgstr ""
1037
1038#: include/localized_schema.php:31
1039msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1040msgstr ""
1041
1042#: include/localized_schema.php:32
1043msgid "Uses UTC timezone"
1044msgstr ""
1045
1046#: include/localized_schema.php:33
1047#, fuzzy
1048msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1049msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1050
1051#: include/localized_schema.php:34
1052#, fuzzy
1053msgid "Default interval between feed updates"
1054msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1055
1056#: include/localized_schema.php:35
1057#, fuzzy
1058msgid "Amount of articles to display at once"
1059msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1060
1061#: include/localized_schema.php:36
1062msgid "Allow duplicate posts"
1063msgstr "複製投稿の許可"
1064
1065#: include/localized_schema.php:37
1066msgid "Enable feed categories"
1067msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1068
1069#: include/localized_schema.php:38
1070msgid "Show content preview in headlines list"
1071msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1072
1073#: include/localized_schema.php:39
1074msgid "Short date format"
1075msgstr "短い日付の形式"
1076
1077#: include/localized_schema.php:40
1078msgid "Long date format"
1079msgstr "完全な日付の形式"
1080
1081#: include/localized_schema.php:41
1082msgid "Combined feed display"
1083msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1084
1085#: include/localized_schema.php:42
1086msgid "Hide feeds with no unread messages"
1087msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1088
1089#: include/localized_schema.php:43
1090msgid "On catchup show next feed"
1091msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1092
1093#: include/localized_schema.php:44
1094msgid "Sort feeds by unread articles count"
1095msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1096
be212a00
AD
1097#: include/localized_schema.php:46
1098msgid "Enable e-mail digest"
1099msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1100
1101#: include/localized_schema.php:47
1102msgid "Confirm marking feed as read"
1103msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1104
1105#: include/localized_schema.php:48
1106#, fuzzy
1107msgid "Automatically mark articles as read"
1108msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1109
1110#: include/localized_schema.php:49
1111msgid "Strip unsafe tags from articles"
1112msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1113
1114#: include/localized_schema.php:50
1115msgid "Blacklisted tags"
1116msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1117
1118#: include/localized_schema.php:51
1119msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1120msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1121
1122#: include/localized_schema.php:52
1123msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1124msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1125
1126#: include/localized_schema.php:53
1127msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1128msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1129
1130#: include/localized_schema.php:54
1131msgid "Purge unread articles"
1132msgstr "未読記事を削除する"
1133
1134#: include/localized_schema.php:55
1135msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1136msgstr ""
1137
1138#: include/localized_schema.php:56
1139msgid "Group headlines in virtual feeds"
1140msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1141
1142#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1143#, fuzzy
d56b2d7d 1144msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1145msgstr "記事内に画像を表示しない"
1146
1147#: include/localized_schema.php:58
1148msgid "Enable external API"
1149msgstr ""
1150
1151#: include/localized_schema.php:59
1152msgid "User timezone"
1153msgstr ""
1154
d56b2d7d 1155#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1156#, fuzzy
1157msgid "Customize stylesheet"
1158msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1159
1160#: include/localized_schema.php:61
1161#, fuzzy
1162msgid "Sort headlines by feed date"
1163msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1164
1165#: include/localized_schema.php:62
1166msgid "Login with an SSL certificate"
1167msgstr ""
1168
1169#: include/localized_schema.php:63
1170msgid "Try to send digests around specified time"
1171msgstr ""
1172
1173#: include/localized_schema.php:64
1174#, fuzzy
1175msgid "Assign articles to labels automatically"
1176msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1177
0717e16b 1178#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1179msgid "Language:"
1180msgstr "言語:"
1181
1182#: include/login_form.php:193
1183#, fuzzy
1184msgid "Profile:"
1185msgstr "ファイル:"
1186
0717e16b
AD
1187#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1188#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1189#, fuzzy
1190msgid "Default profile"
1191msgstr "標準の記事制限"
1192
1193#: include/login_form.php:205
1194msgid "Use less traffic"
1195msgstr ""
1196
1197#: classes/article.php:25
1198#, fuzzy
1199msgid "Article not found."
1200msgstr "フィードが見つかりません。"
1201
0717e16b 1202#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1205msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1206
0717e16b 1207#: classes/handler/public.php:402
be212a00
AD
1208msgid "Title:"
1209msgstr "題名:"
1210
0717e16b 1211#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
d56b2d7d 1212#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
0717e16b 1213#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1214msgid "URL:"
1215msgstr "URL:"
1216
0717e16b 1217#: classes/handler/public.php:406
be212a00
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "Content:"
1220msgstr "内容"
1221
0717e16b 1222#: classes/handler/public.php:408
be212a00
AD
1223#, fuzzy
1224msgid "Labels:"
1225msgstr "ラベル"
1226
0717e16b 1227#: classes/handler/public.php:427
be212a00
AD
1228msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1229msgstr ""
1230
0717e16b 1231#: classes/handler/public.php:429
be212a00
AD
1232msgid "Share"
1233msgstr ""
1234
0717e16b
AD
1235#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
1236#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
1237#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1238#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1239#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1240#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
d56b2d7d
AD
1241#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1242#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
0717e16b 1243#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1244msgid "Cancel"
1245msgstr "取り消し"
1246
0717e16b 1247#: classes/handler/public.php:451
be212a00
AD
1248#, fuzzy
1249msgid "Not logged in"
1250msgstr "最終ログイン"
1251
0717e16b 1252#: classes/handler/public.php:511
be212a00
AD
1253msgid "Incorrect username or password"
1254msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1255
0717e16b 1256#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
be212a00
AD
1257#, php-format
1258msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1259msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1260
0717e16b 1261#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
be212a00
AD
1262#, php-format
1263msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1264msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1265
0717e16b 1266#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
be212a00
AD
1267#, fuzzy, php-format
1268msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1269msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1270
0717e16b 1271#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
be212a00
AD
1272#, fuzzy, php-format
1273msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1274msgstr "フィードがありません。"
1275
0717e16b 1276#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
be212a00
AD
1277#, fuzzy
1278msgid "Multiple feed URLs found."
1279msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1280
0717e16b 1281#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
be212a00
AD
1282#, fuzzy, php-format
1283msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1284msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1285
0717e16b 1286#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "Subscribe to selected feed"
1289msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1290
0717e16b 1291#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1292msgid "Edit subscription options"
1293msgstr "購読オプションの編集"
1294
0717e16b 1295#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1296msgid ""
1297"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1298"preferences to see your new data."
1299msgstr ""
1300
0717e16b
AD
1301#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1302#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1303#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
d56b2d7d
AD
1304#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1305#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
0717e16b 1306#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1307#, fuzzy
1308msgid "Select"
1309msgstr "選択:"
1310
0717e16b
AD
1311#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1312#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1313#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1314#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
d56b2d7d
AD
1315#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1316#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1317msgid "All"
1318msgstr "すべて"
1319
0717e16b
AD
1320#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1321#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1322#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1323#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
d56b2d7d
AD
1324#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1325#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1326msgid "None"
1327msgstr "なし"
1328
0717e16b 1329#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1330#, fuzzy
1331msgid "Create profile"
1332msgstr "フィルターを作成する"
1333
0717e16b 1334#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1335msgid "(active)"
1336msgstr ""
1337
0717e16b 1338#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1339#, fuzzy
1340msgid "Remove selected profiles"
1341msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1342
0717e16b 1343#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1344#, fuzzy
1345msgid "Activate profile"
1346msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1347
0717e16b 1348#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1349msgid "Public OPML URL"
1350msgstr ""
1351
0717e16b 1352#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1353#, fuzzy
1354msgid "Your Public OPML URL is:"
1355msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1356
0717e16b 1357#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
be212a00
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "Generate new URL"
1360msgstr "生成したフィード"
1361
0717e16b 1362#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1363msgid "Notice"
1364msgstr "通知"
1365
0717e16b 1366#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1367msgid ""
1368"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1369"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1370"process or contact instance owner."
1371msgstr ""
1372
0717e16b 1373#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1374msgid "Last update:"
1375msgstr "最終更新:"
1376
0717e16b 1377#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1378msgid ""
1379"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1380"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1381"contact instance owner."
1382msgstr ""
1383
0717e16b 1384#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
be212a00
AD
1385#, fuzzy
1386msgid "Feed or site URL"
1387msgstr "フィード"
1388
0717e16b 1389#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1390#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1391msgid "Place in category:"
1392msgstr "カテゴリーの場所:"
1393
0717e16b 1394#: classes/dlg.php:257
be212a00
AD
1395#, fuzzy
1396msgid "Available feeds"
1397msgstr "すべてのフィード"
1398
0717e16b 1399#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1400#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1401msgid "Authentication"
1402msgstr "認証"
1403
0717e16b 1404#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
d56b2d7d 1405#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1406msgid "Login"
1407msgstr "ログイン"
1408
6e2ed9cf 1409#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
d56b2d7d 1410#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Password"
1413msgstr "パスワード:"
1414
0717e16b 1415#: classes/dlg.php:286
be212a00
AD
1416msgid "This feed requires authentication."
1417msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1418
0717e16b 1419#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
be212a00
AD
1420msgid "Subscribe"
1421msgstr "購読"
1422
0717e16b 1423#: classes/dlg.php:294
be212a00
AD
1424#, fuzzy
1425msgid "More feeds"
1426msgstr "さらなるフィード"
1427
0717e16b 1428#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
d56b2d7d 1429#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1430msgid "Search"
1431msgstr "検索"
1432
0717e16b 1433#: classes/dlg.php:322
be212a00
AD
1434#, fuzzy
1435msgid "Popular feeds"
1436msgstr "フィードの表示"
1437
0717e16b 1438#: classes/dlg.php:323
be212a00
AD
1439#, fuzzy
1440msgid "Feed archive"
1441msgstr "フィード操作"
1442
0717e16b 1443#: classes/dlg.php:326
be212a00
AD
1444#, fuzzy
1445msgid "limit:"
1446msgstr "制限:"
1447
0717e16b
AD
1448#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1449#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
d56b2d7d 1450#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1451msgid "Remove"
1452msgstr "削除"
1453
0717e16b 1454#: classes/dlg.php:360
be212a00
AD
1455msgid "Look for"
1456msgstr ""
1457
0717e16b 1458#: classes/dlg.php:368
be212a00
AD
1459msgid "Limit search to:"
1460msgstr "対象範囲"
1461
0717e16b 1462#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1463msgid "This feed"
1464msgstr "このフィード"
1465
0717e16b 1466#: classes/dlg.php:416
be212a00
AD
1467msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1468msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1469
0717e16b
AD
1470#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1471#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
d56b2d7d 1472#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
0717e16b
AD
1473#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1474#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1475msgid "Save"
1476msgstr "保存"
1477
0717e16b 1478#: classes/dlg.php:447
be212a00
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Tag Cloud"
1481msgstr "タグクラウド"
1482
0717e16b 1483#: classes/dlg.php:516
be212a00
AD
1484msgid "Select item(s) by tags"
1485msgstr ""
1486
0717e16b 1487#: classes/dlg.php:519
be212a00
AD
1488#, fuzzy
1489msgid "Match:"
1490msgstr "一致"
1491
0717e16b 1492#: classes/dlg.php:521
7b28a986
AD
1493msgid "Any"
1494msgstr ""
1495
0717e16b 1496#: classes/dlg.php:524
7b28a986
AD
1497#, fuzzy
1498msgid "All tags."
1499msgstr "タグがありません"
1500
0717e16b 1501#: classes/dlg.php:526
be212a00
AD
1502msgid "Which Tags?"
1503msgstr ""
1504
0717e16b 1505#: classes/dlg.php:539
be212a00
AD
1506#, fuzzy
1507msgid "Display entries"
1508msgstr "フィードの表示"
1509
d56b2d7d 1510#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "View as RSS"
1513msgstr "タグを閲覧する"
1514
0717e16b 1515#: classes/dlg.php:562
be212a00
AD
1516msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1517msgstr ""
1518
6e2ed9cf 1519#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
be212a00
AD
1520#, fuzzy, php-format
1521msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1522msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1523
0717e16b 1524#: classes/dlg.php:599
be212a00
AD
1525msgid ""
1526"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
5c33ecab
AD
1527"php"
1528msgstr ""
1529
0717e16b 1530#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
2cd99257
AD
1531#, fuzzy
1532msgid "Details"
1533msgstr "毎日"
1534
0717e16b 1535#: classes/dlg.php:605
2cd99257
AD
1536msgid "Download"
1537msgstr ""
1538
0717e16b
AD
1539#: classes/dlg.php:613
1540msgid "Error receiving version information or no new version available."
1541msgstr ""
1542
7b28a986 1543#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1544#, php-format
1545msgid ""
1546"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1547"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1548"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1549msgstr ""
1550
0717e16b 1551#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1552msgid "Instance"
1553msgstr ""
1554
0717e16b
AD
1555#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
1556#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1557msgid "Instance URL"
1558msgstr ""
1559
0717e16b 1560#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1561#, fuzzy
1562msgid "Access key:"
1563msgstr "アクセスレベル: "
1564
0717e16b
AD
1565#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
1566#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1567#, fuzzy
1568msgid "Access key"
1569msgstr "アクセスレベル"
1570
0717e16b 1571#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1572msgid "Use one access key for both linked instances."
1573msgstr ""
1574
0717e16b 1575#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1576#, fuzzy
1577msgid "Generate new key"
1578msgstr "生成したフィード"
1579
7b28a986 1580#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c
AD
1581#, fuzzy
1582msgid "Create link"
1583msgstr "作成"
1584
0717e16b 1585#: classes/dlg.php:712
e95e7819
AD
1586msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1587msgstr ""
1588
0717e16b 1589#: classes/dlg.php:721
e95e7819
AD
1590msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1591msgstr ""
1592
0717e16b 1593#: classes/dlg.php:743
e95e7819
AD
1594#, fuzzy
1595msgid "Feeds require authentication."
1596msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1597
0717e16b
AD
1598#: classes/feeds.php:68
1599#, fuzzy
1600msgid "Visit the website"
1601msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1602
be212a00 1603#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1604#, fuzzy
1605msgid "View as RSS feed"
1606msgstr "フィードを閲覧する"
1607
be212a00 1608#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1609msgid "Select:"
1610msgstr "選択:"
1611
be212a00 1612#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1613msgid "Invert"
1614msgstr "反転"
1615
0717e16b
AD
1616#: classes/feeds.php:101
1617#, fuzzy
1618msgid "More..."
1619msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1620
be212a00 1621#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1622msgid "Selection toggle:"
1623msgstr "選択の切り替え:"
1624
be212a00 1625#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1626msgid "Selection:"
1627msgstr "選択:"
1628
be212a00
AD
1629#: classes/feeds.php:112
1630#, fuzzy
1631msgid "Set score"
1632msgstr "スコア"
1633
1634#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1635#, fuzzy
1636msgid "Archive"
1637msgstr "記事の日付"
1638
be212a00 1639#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1640#, fuzzy
1641msgid "Move back"
1642msgstr "戻る"
1643
0717e16b
AD
1644#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1645#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1646#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f
AD
1647#, fuzzy
1648msgid "Delete"
1649msgstr "標準"
1650
d56b2d7d
AD
1651#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1652#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1653#, fuzzy
1654msgid "Forward by email"
1655msgstr "記事をお気に入りにする"
1656
d56b2d7d 1657#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1658msgid "Feed:"
1659msgstr "フィード:"
1660
6e2ed9cf 1661#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
e84e813f
AD
1662msgid "Feed not found."
1663msgstr "フィードが見つかりません。"
1664
d56b2d7d 1665#: classes/feeds.php:498
e84e813f
AD
1666msgid "mark as read"
1667msgstr "既読にする"
1668
6e2ed9cf
AD
1669#: classes/feeds.php:553
1670#, fuzzy
1671msgid "Collapse article"
1672msgstr "記事を消去する"
1673
1674#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1675msgid "No unread articles found to display."
1676msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1677
6e2ed9cf 1678#: classes/feeds.php:702
e84e813f
AD
1679msgid "No updated articles found to display."
1680msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1681
6e2ed9cf 1682#: classes/feeds.php:705
e84e813f
AD
1683msgid "No starred articles found to display."
1684msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1685
6e2ed9cf 1686#: classes/feeds.php:709
e84e813f
AD
1687msgid ""
1688"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1689"(see the Actions menu above) or use a filter."
1690msgstr ""
1691"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
1692"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
1693
6e2ed9cf 1694#: classes/feeds.php:711
e84e813f
AD
1695msgid "No articles found to display."
1696msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1697
6e2ed9cf 1698#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
0717e16b
AD
1699#, php-format
1700msgid "Feeds last updated at %s"
1701msgstr ""
1702
6e2ed9cf 1703#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
0717e16b
AD
1704msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1705msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1706
6e2ed9cf 1707#: classes/feeds.php:897
0717e16b
AD
1708msgid "No feed selected."
1709msgstr "フィードは選択されていません。"
1710
1711#: classes/backend.php:34
1712msgid "Keyboard Shortcuts"
1713msgstr "キーボードショートカット"
1714
1715#: classes/backend.php:57
1716msgid "Shift"
1717msgstr ""
1718
1719#: classes/backend.php:60
1720msgid "Ctrl"
1721msgstr ""
1722
1723#: classes/backend.php:84
1724msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1725msgstr ""
1726
1727#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1728msgid "Help topic not found."
1729msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1730
5c33ecab
AD
1731#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1732msgid "OPML Utility"
1733msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1734
5c33ecab 1735#: classes/opml.php:37
e84e813f 1736#, fuzzy
5c33ecab
AD
1737msgid "Importing OPML..."
1738msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1739
5c33ecab
AD
1740#: classes/opml.php:41
1741msgid "Return to preferences"
1742msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1743
5c33ecab
AD
1744#: classes/opml.php:270
1745#, fuzzy, php-format
1746msgid "Adding feed: %s"
1747msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1748
6c8a161d 1749#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1750#, fuzzy, php-format
1751msgid "Duplicate feed: %s"
1752msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1753
6c8a161d 1754#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1755#, fuzzy, php-format
1756msgid "Adding label %s"
1757msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1758
6c8a161d 1759#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1760#, php-format
1761msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1762msgstr ""
1763
6c8a161d 1764#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1765#, php-format
1766msgid "Setting preference key %s to %s"
1767msgstr ""
67ae092f 1768
6c8a161d 1769#: classes/opml.php:339
2cd99257 1770#, fuzzy
5c33ecab
AD
1771msgid "Adding filter..."
1772msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1773
7b28a986 1774#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1775#, fuzzy, php-format
1776msgid "Processing category: %s"
1777msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1778
0717e16b 1779#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1780msgid "Error: please upload OPML file."
1781msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1782
0717e16b 1783#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1784msgid "Error while parsing document."
1785msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1786
0717e16b 1787#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1788msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1789msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1790
be212a00
AD
1791#: classes/pref/users.php:27
1792msgid "User details"
1793msgstr "ユーザーの詳細"
1794
1795#: classes/pref/users.php:41
1796msgid "User not found"
1797msgstr "ユーザーが見つかりません"
1798
1799#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1800msgid "Registered"
1801msgstr "登録済み"
1802
1803#: classes/pref/users.php:61
1804msgid "Last logged in"
1805msgstr "最終ログイン"
1806
1807#: classes/pref/users.php:68
1808msgid "Subscribed feeds count"
1809msgstr "購読フィード数"
1810
1811#: classes/pref/users.php:72
1812msgid "Subscribed feeds"
1813msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1814
be212a00
AD
1815#: classes/pref/users.php:122
1816msgid "User Editor"
1817msgstr "ユーザーエディター"
1818
1819#: classes/pref/users.php:158
1820msgid "Access level: "
1821msgstr "アクセスレベル: "
1822
1823#: classes/pref/users.php:171
1824msgid "Change password to"
1825msgstr "次のパスワードに変更する:"
1826
0717e16b 1827#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
d56b2d7d 1828#: classes/pref/feeds.php:799
be212a00
AD
1829msgid "Options"
1830msgstr "オプション"
1831
1832#: classes/pref/users.php:180
1833msgid "E-mail: "
1834msgstr "電子メール: "
1835
1836#: classes/pref/users.php:258
1837#, php-format
1838msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1839msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1840
1841#: classes/pref/users.php:265
1842#, php-format
1843msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1844msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1845
1846#: classes/pref/users.php:269
1847#, php-format
1848msgid "User <b>%s</b> already exists."
1849msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1850
1851#: classes/pref/users.php:292
1852#, fuzzy, php-format
1853msgid ""
1854"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1855"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1856msgstr ""
be212a00
AD
1857"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1858" <b>%s</b>に変更しました"
1859
1860#: classes/pref/users.php:299
1861#, php-format
1862msgid "Notifying <b>%s</b>."
1863msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
c4255fdd 1864
be212a00
AD
1865#: classes/pref/users.php:336
1866msgid "[tt-rss] Password change notification"
1867msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1868
0717e16b
AD
1869#: classes/pref/users.php:386
1870msgid "Create user"
1871msgstr "ユーザーの作成"
1872
1873#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1874#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1875msgid "Edit"
1876msgstr "編集"
1877
1878#: classes/pref/users.php:396
1879msgid "Reset password"
1880msgstr "パスワードのリセット"
1881
1882#: classes/pref/users.php:439
1883msgid "Access Level"
1884msgstr "アクセスレベル"
1885
1886#: classes/pref/users.php:441
1887msgid "Last login"
1888msgstr "最終ログイン"
1889
0717e16b 1890#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1891msgid "Click to edit"
1892msgstr "編集するにはクリック"
1893
0717e16b 1894#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1895msgid "No users defined."
1896msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1897
0717e16b 1898#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1899msgid "No matching users found."
1900msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1901
1902#: classes/pref/labels.php:22
1903msgid "Caption"
1904msgstr "キャプション"
1905
1906#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1907#, fuzzy
be212a00
AD
1908msgid "Colors"
1909msgstr "閉じる"
1171c351 1910
be212a00 1911#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1912#, fuzzy
be212a00
AD
1913msgid "Foreground:"
1914msgstr "前景色"
1915
1916#: classes/pref/labels.php:42
1917#, fuzzy
1918msgid "Background:"
1919msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1920
be212a00 1921#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1922#, php-format
be212a00
AD
1923msgid "Created label <b>%s</b>"
1924msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1925
1926#: classes/pref/labels.php:287
1927msgid "Clear colors"
1928msgstr "色の消去"
1929
1930#: classes/pref/filters.php:57
1931#, fuzzy
1932msgid "Articles matching this filter:"
1933msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1934
1935#: classes/pref/filters.php:94
1936#, fuzzy
1937msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1938msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1939
0717e16b
AD
1940#: classes/pref/filters.php:98
1941msgid ""
1942"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1943"database server regexp implementation."
1944msgstr ""
1945
1946#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1947#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1948msgid "Match"
1949msgstr "一致"
1950
0717e16b
AD
1951#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1952#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1953msgid "Add"
1954msgstr "追加"
1955
0717e16b 1956#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1957#, fuzzy
1958msgid "Apply actions"
1959msgstr "フィード操作"
1960
0717e16b 1961#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1962msgid "Enabled"
1963msgstr "有効にする"
1964
0717e16b 1965#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1966#, fuzzy
1967msgid "Match any rule"
1968msgstr "一致したすべての未読記事:"
1969
0717e16b 1970#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1971msgid "Test"
1972msgstr "テスト"
1973
0717e16b 1974#: classes/pref/filters.php:375
be212a00
AD
1975#, php-format
1976msgid "%s on %s in %s"
d9d5ce4c
AD
1977msgstr ""
1978
0717e16b 1979#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1980msgid "Combine"
1981msgstr ""
5c33ecab 1982
d56b2d7d 1983#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1984msgid "Rescore articles"
1985msgstr "記事のスコアの再集計"
1986
0717e16b 1987#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1988msgid "Create"
1989msgstr "作成"
1990
0717e16b 1991#: classes/pref/filters.php:776
bf9b87b5 1992#, fuzzy
be212a00
AD
1993msgid "on field"
1994msgstr "項目"
390e733a 1995
0717e16b 1996#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1997#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00 1998msgid "in"
1171c351
AD
1999msgstr ""
2000
0717e16b 2001#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
2002#, fuzzy
2003msgid "Save rule"
2004msgstr "保存"
6c8a161d 2005
0717e16b 2006#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
d9d5ce4c 2007#, fuzzy
be212a00
AD
2008msgid "Add rule"
2009msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2010
0717e16b 2011#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
2012msgid "Perform Action"
2013msgstr "操作の実行"
2014
0717e16b 2015#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2016msgid "with parameters:"
2017msgstr "パラメーター:"
2018
0717e16b 2019#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2020#, fuzzy
2021msgid "Save action"
2022msgstr "パネル操作"
2023
0717e16b 2024#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2025#, fuzzy
2026msgid "Add action"
2027msgstr "フィード操作"
2028
be212a00
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:17
2030msgid "Old password cannot be blank."
2031msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2032
be212a00
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:22
2034msgid "New password cannot be blank."
2035msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:27
2038msgid "Entered passwords do not match."
2039msgstr "パスワードが一致しません。"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:37
2042msgid "Function not supported by authentication module."
2043msgstr ""
1171c351 2044
6e2ed9cf 2045#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2046msgid "The configuration was saved."
2047msgstr "設定を保存しました。"
2048
6e2ed9cf 2049#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2050#, php-format
2051msgid "Unknown option: %s"
2052msgstr "不明なオプション: %s"
2053
6e2ed9cf 2054#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2055#, fuzzy
be212a00
AD
2056msgid "Your personal data has been saved."
2057msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2058
6e2ed9cf 2059#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2060#, fuzzy
2061msgid "Personal data / Authentication"
2062msgstr "認証"
e8638cc9 2063
6e2ed9cf 2064#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2065msgid "Personal data"
2066msgstr "個人データ"
2067
6e2ed9cf 2068#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2069msgid "Full name"
2070msgstr ""
5c33ecab 2071
6e2ed9cf 2072#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2073msgid "E-mail"
2074msgstr "電子メール"
2075
6e2ed9cf 2076#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2077msgid "Access level"
2078msgstr "アクセスレベル"
2079
6e2ed9cf 2080#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2081#, fuzzy
be212a00
AD
2082msgid "Save data"
2083msgstr "保存"
2084
6e2ed9cf 2085#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2086#, fuzzy
2087msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2088msgstr ""
be212a00
AD
2089"パスワードが標準のままです。\n"
2090" 変更してください。"
e8638cc9 2091
6e2ed9cf 2092#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2093msgid "Old password"
2094msgstr "現在のパスワード"
2095
6e2ed9cf 2096#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2097msgid "New password"
2098msgstr "新しいパスワード"
2099
6e2ed9cf 2100#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2101msgid "Confirm password"
2102msgstr "新しいパスワード(確認)"
2103
6e2ed9cf 2104#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2105msgid "Change password"
2106msgstr "パスワードを変更する"
2107
6e2ed9cf 2108#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2109msgid "One time passwords / Authenticator"
2110msgstr ""
2111
6e2ed9cf 2112#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2113#, fuzzy
2114msgid "Enter your password"
2115msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2116
6e2ed9cf 2117#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2118#, fuzzy
2119msgid "Disable OTP"
2120msgstr "(無効です)"
2121
6e2ed9cf 2122#: classes/pref/prefs.php:311
be212a00
AD
2123msgid ""
2124"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2125"would automatically disable OTP."
2126msgstr ""
2127
6e2ed9cf 2128#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2129msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2130msgstr ""
2131
6e2ed9cf 2132#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2133msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2134msgstr ""
2135
6e2ed9cf 2136#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2137#, fuzzy
2138msgid "Enable OTP"
2139msgstr "有効にする"
2140
6e2ed9cf 2141#: classes/pref/prefs.php:493
be212a00
AD
2142#, fuzzy
2143msgid "Customize"
2144msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2145
6e2ed9cf 2146#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
2147#, fuzzy
2148msgid "Register"
2149msgstr "登録済み"
2150
6e2ed9cf 2151#: classes/pref/prefs.php:556
be212a00 2152msgid "Clear"
5c33ecab 2153msgstr ""
1171c351 2154
6e2ed9cf 2155#: classes/pref/prefs.php:562
bf9b87b5 2156#, php-format
be212a00 2157msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2158msgstr ""
1171c351 2159
6e2ed9cf 2160#: classes/pref/prefs.php:595
be212a00
AD
2161msgid "Save configuration"
2162msgstr "設定を保存する"
2163
6e2ed9cf 2164#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2165#, fuzzy
2166msgid "Manage profiles"
2167msgstr "フィルターを作成する"
2168
6e2ed9cf 2169#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2170msgid "Reset to defaults"
2171msgstr "標準に戻す"
2172
6e2ed9cf 2173#: classes/pref/prefs.php:613
be212a00
AD
2174#, fuzzy
2175msgid "Show additional preferences"
2176msgstr "設定を終了する"
2177
6e2ed9cf 2178#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
0717e16b
AD
2179msgid "Plugins"
2180msgstr ""
2181
6e2ed9cf 2182#: classes/pref/prefs.php:655
0717e16b
AD
2183msgid "System plugins"
2184msgstr ""
2185
6e2ed9cf 2186#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2187msgid "Plugin"
2188msgstr ""
2189
6e2ed9cf 2190#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2191#, fuzzy
2192msgid "Description"
2193msgstr "説明"
2194
6e2ed9cf 2195#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2196msgid "Version"
2197msgstr ""
2198
6e2ed9cf 2199#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2200msgid "Author"
2201msgstr ""
2202
6e2ed9cf 2203#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
0717e16b
AD
2204#, fuzzy
2205msgid "Clear data"
2206msgstr "フィードデータの消去"
2207
6e2ed9cf 2208#: classes/pref/prefs.php:704
0717e16b
AD
2209msgid "User plugins"
2210msgstr ""
2211
6e2ed9cf 2212#: classes/pref/prefs.php:761
0717e16b
AD
2213#, fuzzy
2214msgid "Enable selected plugins"
2215msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2216
6e2ed9cf 2217#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
be212a00
AD
2218#, fuzzy
2219msgid "Incorrect password"
2220msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2221
be212a00 2222#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2223#, fuzzy
be212a00
AD
2224msgid "Check to enable field"
2225msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2226
0717e16b
AD
2227#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2228#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2229#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2230#, fuzzy, php-format
2231msgid "(%d feeds)"
2232msgstr "フィードを編集する"
67ae092f 2233
0717e16b 2234#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2235#, fuzzy
2236msgid "Feed Title"
2237msgstr "題名"
67ae092f 2238
d56b2d7d 2239#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2240msgid "Article purging:"
2241msgstr "記事の削除:"
2242
0717e16b 2243#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2244msgid ""
2245"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2246"requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2247msgstr ""
1d004f12 2248
d56b2d7d 2249#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2250#, fuzzy
2251msgid "Hide from Popular feeds"
2252msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2253
d56b2d7d 2254#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2255msgid "Include in e-mail digest"
2256msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2257
d56b2d7d 2258#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
be212a00 2259msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2260msgstr ""
bf9b87b5 2261
d56b2d7d
AD
2262#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2263msgid "Do not embed images"
2264msgstr ""
2265
2266#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2267msgid "Cache images locally"
2268msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2269
d56b2d7d 2270#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2271#, fuzzy
2272msgid "Mark updated articles as unread"
2273msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2274
d56b2d7d 2275#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00
AD
2276#, fuzzy
2277msgid "Icon"
2278msgstr "操作"
fe6d5185 2279
d56b2d7d 2280#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2281msgid "Replace"
e84e813f 2282msgstr ""
fe6d5185 2283
d56b2d7d 2284#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Resubscribe to push updates"
2287msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2288
d56b2d7d 2289#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2290msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2291msgstr ""
1d004f12 2292
d56b2d7d 2293#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2294msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2cd99257
AD
2295msgstr ""
2296
d56b2d7d 2297#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2298msgid "All done."
2299msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2300
d56b2d7d 2301#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2302#, fuzzy
2303msgid "Feeds with errors"
2304msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2305
d56b2d7d 2306#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2307#, fuzzy
2308msgid "Inactive feeds"
2309msgstr "元のフィード"
e95e7819 2310
d56b2d7d 2311#: classes/pref/feeds.php:1242
5c33ecab 2312#, fuzzy
be212a00
AD
2313msgid "Edit selected feeds"
2314msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2315
d56b2d7d 2316#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
e84e813f 2317#, fuzzy
be212a00
AD
2318msgid "Reset sort order"
2319msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2320
d56b2d7d 2321#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
e84e813f 2322#, fuzzy
be212a00
AD
2323msgid "Batch subscribe"
2324msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2325
d56b2d7d 2326#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2327#, fuzzy
2328msgid "Categories"
2329msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2330
d56b2d7d 2331#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "Add category"
2334msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2335
d56b2d7d 2336#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2337#, fuzzy
2338msgid "(Un)hide empty categories"
2339msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2340
d56b2d7d 2341#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2342#, fuzzy
2343msgid "Remove selected"
2344msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2345
d56b2d7d 2346#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2347#, fuzzy
2348msgid "More actions..."
2349msgstr "操作..."
e84e813f 2350
d56b2d7d 2351#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2352msgid "Manual purge"
2353msgstr "手動削除"
e84e813f 2354
d56b2d7d 2355#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2356msgid "Clear feed data"
2357msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2358
d56b2d7d 2359#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2360msgid "OPML"
2361msgstr "OPML"
e84e813f 2362
d56b2d7d 2363#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
2364msgid ""
2365"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2366"Tiny RSS settings."
2367msgstr ""
e84e813f 2368
d56b2d7d 2369#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2370msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2371msgstr ""
e84e813f 2372
d56b2d7d 2373#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2374#, fuzzy
2375msgid "Import my OPML"
2376msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2377
d56b2d7d 2378#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2379msgid "Filename:"
2380msgstr ""
2381
d56b2d7d 2382#: classes/pref/feeds.php:1356
e84e813f 2383#, fuzzy
be212a00
AD
2384msgid "Include settings"
2385msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2386
d56b2d7d 2387#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2388#, fuzzy
2389msgid "Export OPML"
2390msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2391
d56b2d7d 2392#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00
AD
2393msgid ""
2394"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2395"knows the URL below."
2396msgstr ""
fe6d5185 2397
d56b2d7d 2398#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2399msgid ""
2400"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2401"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2402msgstr ""
fe6d5185 2403
d56b2d7d 2404#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2405msgid "Display published OPML URL"
2406msgstr ""
fe6d5185 2407
d56b2d7d 2408#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00
AD
2409#, fuzzy
2410msgid "Firefox integration"
2411msgstr "Firefox 統合"
2412
d56b2d7d 2413#: classes/pref/feeds.php:1381
0717e16b
AD
2414msgid ""
2415"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2416"link below."
bf9b87b5 2417msgstr ""
0717e16b
AD
2418"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2419"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2420
d56b2d7d 2421#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2422msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2423msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2424
d56b2d7d 2425#: classes/pref/feeds.php:1396
e8638cc9 2426#, fuzzy
be212a00
AD
2427msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2428msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2429
d56b2d7d 2430#: classes/pref/feeds.php:1398
5c33ecab 2431#, fuzzy
be212a00
AD
2432msgid "Published articles and generated feeds"
2433msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2434
d56b2d7d 2435#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00
AD
2436msgid ""
2437"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2438"by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2439msgstr ""
8182e647 2440
d56b2d7d 2441#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2442#, fuzzy
2443msgid "Display URL"
2444msgstr "タグの表示"
2445
d56b2d7d 2446#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2447msgid "Clear all generated URLs"
2448msgstr ""
2449
d56b2d7d 2450#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "Articles shared by URL"
2453msgstr "記事をお気に入りにする"
2454
d56b2d7d 2455#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2456msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2457msgstr ""
2458
d56b2d7d 2459#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "Unshare all articles"
2462msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2463
d56b2d7d 2464#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2465#, fuzzy
2466msgid ""
2467"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2468"first):"
2469msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2470
d56b2d7d 2471#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2472#, fuzzy
2473msgid "Click to edit feed"
2474msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2475
d56b2d7d 2476#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
bf9b87b5 2477#, fuzzy
be212a00
AD
2478msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2479msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2480
d56b2d7d 2481#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2482msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2483msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2484
0717e16b 2485#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2486msgid "Pocket"
2487msgstr ""
2488
2489#: plugins/digest/digest_body.php:39
2490msgid ""
2491"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2492"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2493"\t\t\tbrowser settings."
2494msgstr ""
1f8c187d 2495
e935c2bc 2496#: plugins/digest/digest_body.php:51
1f8c187d 2497#, fuzzy
e935c2bc
AD
2498msgid "Back to feeds"
2499msgstr "編集するにはクリック"
1f8c187d 2500
0717e16b
AD
2501#: plugins/digest/digest_body.php:56
2502msgid "Hello,"
2503msgstr "ようこそ、"
2504
e935c2bc
AD
2505#: plugins/digest/digest_body.php:62
2506msgid "Regular version"
2507msgstr ""
1f8c187d 2508
6e2ed9cf
AD
2509#: plugins/close_button/init.php:24
2510#, fuzzy
2511msgid "Close article"
2512msgstr "記事を消去する"
2513
0717e16b
AD
2514#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2515msgid "Not work safe (click to toggle)"
2516msgstr ""
2517
2518#: plugins/nsfw/init.php:53
2519msgid "NSFW Plugin"
2520msgstr ""
2521
2522#: plugins/nsfw/init.php:80
2523msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2524msgstr ""
2525
2526#: plugins/nsfw/init.php:101
2527#, fuzzy
2528msgid "Configuration saved."
2529msgstr "設定を保存しました。"
2530
2531#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2532msgid "Pinterest"
2533msgstr ""
2534
0717e16b
AD
2535#: plugins/auth_internal/init.php:62
2536#, fuzzy
2537msgid "Please enter your one time password:"
2538msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2539
2540#: plugins/auth_internal/init.php:185
2541msgid "Password has been changed."
2542msgstr "パスワードを変更しました。"
2543
2544#: plugins/auth_internal/init.php:187
2545msgid "Old password is incorrect."
2546msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2547
d56b2d7d
AD
2548#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2549#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2550msgid "[Forwarded]"
2551msgstr ""
2552
2553#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2554#, fuzzy
2555msgid "Multiple articles"
2556msgstr "すべての記事"
2557
2558#: plugins/mailto/init.php:74
2559msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2560msgstr ""
2561
2562#: plugins/mailto/init.php:78
2563#, fuzzy
2564msgid "Forward selected article(s) by email."
2565msgstr "記事をお気に入りにする"
2566
2567#: plugins/mailto/init.php:81
2568msgid ""
2569"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2570msgstr ""
2571
2572#: plugins/mailto/init.php:86
2573#, fuzzy
2574msgid "Close this dialog"
2575msgstr "このウィンドウを閉じる"
2576
0717e16b
AD
2577#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2578msgid "Bookmarklets"
2579msgstr ""
2580
2581#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2582msgid ""
2583"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2584"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2585msgstr ""
2586
2587#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2588#, fuzzy, php-format
2589msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2590msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2591
2592#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2593#, fuzzy
2594msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2595msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2596
2597#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2598msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2599msgstr ""
2600
2601#: plugins/import_export/init.php:64
2602msgid "Import and export"
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/import_export/init.php:66
2606#, fuzzy
2607msgid "Article archive"
2608msgstr "記事の日付"
2609
2610#: plugins/import_export/init.php:68
2611msgid ""
2612"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2613"or when migrating between tt-rss instances."
2614msgstr ""
2615
2616#: plugins/import_export/init.php:71
2617#, fuzzy
2618msgid "Export my data"
2619msgstr "OPML エクスポート"
2620
2621#: plugins/import_export/init.php:87
2622msgid "Import"
2623msgstr "インポート"
2624
2625#: plugins/import_export/init.php:221
2626#, fuzzy
2627msgid "Could not import: incorrect schema version."
2628msgstr ""
2629"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
2630
2631#: plugins/import_export/init.php:226
2632msgid "Could not import: unrecognized document format."
2633msgstr ""
2634
2635#: plugins/import_export/init.php:385
2636#, php-format
2637msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2638msgstr ""
2639
2640#: plugins/import_export/init.php:391
2641msgid "Could not load XML document."
2642msgstr ""
2643
2644#: plugins/import_export/init.php:403
2645#, fuzzy
2646msgid "Prepare data"
2647msgstr "保存"
2648
2649#: plugins/import_export/init.php:424
2650#, php-format
2651msgid ""
2652"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2653"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2654msgstr ""
2655
d56b2d7d 2656#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2657msgid "From:"
2658msgstr ""
2659
d56b2d7d 2660#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2661#, fuzzy
2662msgid "To:"
2663msgstr "トップ"
2664
d56b2d7d 2665#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2666#, fuzzy
2667msgid "Subject:"
2668msgstr "選択:"
2669
d56b2d7d 2670#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2671#, fuzzy
2672msgid "Send e-mail"
2673msgstr "電子メールを変更する"
2674
0717e16b 2675#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2676#, fuzzy
2677msgid "Edit article note"
2678msgstr "タグを編集する"
2679
0717e16b 2680#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2681#, fuzzy
2682msgid "Example Pane"
2683msgstr "例"
2684
0717e16b 2685#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2686msgid "Sample value"
2687msgstr ""
2688
0717e16b 2689#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2690#, fuzzy
2691msgid "Set value"
2692msgstr "お気に入りに設定する"
2693
0717e16b 2694#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2695#, fuzzy
2696msgid "Share on identi.ca"
2697msgstr "題名"
2698
0717e16b
AD
2699#: plugins/owncloud/init.php:35
2700msgid "Owncloud"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/owncloud/init.php:59
2704msgid "Owncloud url"
2705msgstr ""
2706
2707#: plugins/owncloud/init.php:74
2708msgid "Bookmark on OwnCloud "
2709msgstr ""
2710
2711#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2712#, fuzzy
2713msgid "Linked"
2714msgstr "リンク"
2715
0717e16b 2716#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2717#, fuzzy
2718msgid "Link instance"
2719msgstr "タグを編集する"
2720
0717e16b 2721#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2722msgid ""
2723"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2724"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2725msgstr ""
2726
0717e16b 2727#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2728msgid "Last connected"
2729msgstr ""
2730
0717e16b 2731#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2732msgid "Status"
2733msgstr ""
2734
0717e16b 2735#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2736#, fuzzy
2737msgid "Stored feeds"
2738msgstr "さらなるフィード"
2739
0717e16b 2740#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2741#, fuzzy
2742msgid "Share by URL"
e84e813f 2743msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2744
0717e16b 2745#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2746msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2747msgstr ""
1f8c187d 2748
0717e16b 2749#: plugins/flattr/init.php:30
e84e813f 2750#, fuzzy
0717e16b 2751msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2752msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2753
0717e16b 2754#: plugins/googleplus/init.php:29
67ae092f 2755#, fuzzy
e935c2bc
AD
2756msgid "Share on Google+"
2757msgstr "題名"
b63d9765 2758
6e2ed9cf 2759#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
95d40d85 2760#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2761#, fuzzy
e935c2bc
AD
2762msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2763msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2764
6e2ed9cf 2765#: plugins/updater/init.php:310
2cd99257 2766#, fuzzy
e935c2bc
AD
2767msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2768msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2769
6e2ed9cf 2770#: plugins/updater/init.php:320
e935c2bc
AD
2771msgid ""
2772"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2773"directory before continuing."
2774msgstr ""
fe6d5185 2775
6e2ed9cf 2776#: plugins/updater/init.php:323
e84e813f 2777#, fuzzy
e935c2bc
AD
2778msgid "Ready to update."
2779msgstr "最終更新:"
2780
6e2ed9cf 2781#: plugins/updater/init.php:328
e935c2bc
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Start update"
2784msgstr "最終更新:"
fe6d5185 2785
0717e16b
AD
2786#: plugins/tweet/init.php:29
2787#, fuzzy
2788msgid "Share on Twitter"
2789msgstr "題名"
2790
d56b2d7d 2791#: js/feedlist.js:215
e84e813f
AD
2792msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2793msgstr ""
2cd99257 2794
d56b2d7d 2795#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2796msgid "Mark all articles in %s as read?"
2797msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2798
e84e813f
AD
2799#: js/functions.js:91
2800msgid ""
2801"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2802"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2803msgstr ""
1f8c187d 2804
0717e16b 2805#: js/functions.js:627
2cd99257 2806#, fuzzy
e84e813f
AD
2807msgid "Date syntax appears to be correct:"
2808msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 2809
0717e16b 2810#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
2811#, fuzzy
2812msgid "Date syntax is incorrect."
2813msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 2814
0717e16b 2815#: js/functions.js:757
d9d5ce4c 2816#, fuzzy
e84e813f
AD
2817msgid "Remove stored feed icon?"
2818msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 2819
0717e16b 2820#: js/functions.js:789
e84e813f
AD
2821#, fuzzy
2822msgid "Please select an image file to upload."
2823msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 2824
0717e16b 2825#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
2826msgid "Upload new icon for this feed?"
2827msgstr ""
fe6d5185 2828
0717e16b 2829#: js/functions.js:808
e84e813f
AD
2830msgid "Please enter label caption:"
2831msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 2832
0717e16b 2833#: js/functions.js:813
e84e813f
AD
2834msgid "Can't create label: missing caption."
2835msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 2836
0717e16b 2837#: js/functions.js:856
e84e813f
AD
2838msgid "Subscribe to Feed"
2839msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 2840
0717e16b 2841#: js/functions.js:883
2cd99257 2842#, fuzzy
e84e813f
AD
2843msgid "Subscribed to %s"
2844msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 2845
0717e16b 2846#: js/functions.js:888
e84e813f
AD
2847msgid "Specified URL seems to be invalid."
2848msgstr ""
2cd99257 2849
0717e16b 2850#: js/functions.js:891
e84e813f
AD
2851msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2852msgstr ""
2853
0717e16b 2854#: js/functions.js:944
2cd99257 2855#, fuzzy
5c33ecab 2856msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2857msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 2858
0717e16b 2859#: js/functions.js:948
e84e813f
AD
2860#, fuzzy
2861msgid "You are already subscribed to this feed."
2862msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 2863
0717e16b 2864#: js/functions.js:1078
5c33ecab
AD
2865#, fuzzy
2866msgid "Edit rule"
2867msgstr "フィルター"
2868
0717e16b 2869#: js/functions.js:1104
5c33ecab
AD
2870#, fuzzy
2871msgid "Edit action"
2872msgstr "フィード操作"
2cd99257 2873
0717e16b 2874#: js/functions.js:1141
5c33ecab
AD
2875msgid "Create Filter"
2876msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 2877
0717e16b 2878#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2879msgid ""
2880"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2881"hub again on next feed update."
2882msgstr ""
1d004f12 2883
d56b2d7d 2884#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
2885msgid "Unsubscribe from %s?"
2886msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 2887
0717e16b 2888#: js/functions.js:1375
bf9b87b5 2889#, fuzzy
e84e813f
AD
2890msgid "Please enter category title:"
2891msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 2892
0717e16b 2893#: js/functions.js:1406
e84e813f
AD
2894msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2895msgstr ""
fe6d5185 2896
6e2ed9cf 2897#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
e84e813f
AD
2898#, fuzzy
2899msgid "You can't edit this kind of feed."
2900msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 2901
0717e16b 2902#: js/functions.js:1612
bf9b87b5 2903#, fuzzy
e84e813f
AD
2904msgid "Edit Feed"
2905msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 2906
0717e16b 2907#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2908#, fuzzy
2909msgid "More Feeds"
2910msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 2911
0717e16b 2912#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
d56b2d7d
AD
2913#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2914#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2915msgid "No feeds are selected."
2916msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 2917
0717e16b 2918#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2919msgid ""
2920"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2921"be removed."
2922msgstr ""
89841c5d 2923
0717e16b 2924#: js/functions.js:1792
422e7d24 2925#, fuzzy
e84e813f
AD
2926msgid "Feeds with update errors"
2927msgstr "フィードエディター"
422e7d24 2928
d56b2d7d 2929#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
fe6d5185 2930#, fuzzy
e84e813f
AD
2931msgid "Remove selected feeds?"
2932msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 2933
0717e16b
AD
2934#: js/functions.js:1904
2935msgid "Help"
2936msgstr "ヘルプ"
2937
5c33ecab
AD
2938#: js/PrefFeedTree.js:47
2939#, fuzzy
2940msgid "Edit category"
2941msgstr "カテゴリーの編集"
2942
2943#: js/PrefFeedTree.js:54
2944#, fuzzy
2945msgid "Remove category"
2946msgstr "カテゴリーの作成"
2947
e84e813f 2948#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 2949#, fuzzy
e84e813f
AD
2950msgid "Inverse"
2951msgstr "反転"
7c52319e 2952
e935c2bc 2953#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2954msgid "Please enter login:"
2955msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 2956
e935c2bc 2957#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2958msgid "Can't create user: no login specified."
2959msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 2960
0717e16b 2961#: js/prefs.js:117
fe6d5185 2962#, fuzzy
e84e813f
AD
2963msgid "Edit Filter"
2964msgstr "フィルター"
2cd99257 2965
0717e16b 2966#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
2967#, fuzzy
2968msgid "Remove filter?"
e84e813f 2969msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 2970
0717e16b 2971#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
2972msgid "Remove selected labels?"
2973msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 2974
d56b2d7d 2975#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
2976msgid "No labels are selected."
2977msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 2978
0717e16b 2979#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2980msgid ""
2981"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2982"removed."
2983msgstr ""
1d004f12 2984
9eac0e08 2985#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2986msgid "No users are selected."
2987msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 2988
0717e16b 2989#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2990msgid "Remove selected filters?"
2991msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 2992
0717e16b 2993#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2994msgid "No filters are selected."
2995msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 2996
0717e16b 2997#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2998msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2999msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3000
0717e16b 3001#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3002msgid "Please select only one feed."
3003msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3004
0717e16b 3005#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3006msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3007msgstr ""
3008"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3009
0717e16b 3010#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3011msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3012msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3013
0717e16b 3014#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3015msgid "Login field cannot be blank."
3016msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3017
0717e16b 3018#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3019msgid "Please select only one user."
3020msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3021
0717e16b 3022#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3023msgid "Reset password of selected user?"
3024msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3025
0717e16b 3026#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3027msgid "Please select only one filter."
3028msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3029
0717e16b 3030#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3031#, fuzzy
3032msgid "Combine selected filters?"
3033msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3034
0717e16b 3035#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3036#, fuzzy
e84e813f
AD
3037msgid "Edit Multiple Feeds"
3038msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3039
0717e16b 3040#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3041msgid "Save changes to selected feeds?"
3042msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3043
d56b2d7d 3044#: js/prefs.js:797
fe6d5185 3045#, fuzzy
e84e813f
AD
3046msgid "OPML Import"
3047msgstr "インポート"
390e733a 3048
d56b2d7d 3049#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3050#, fuzzy
e84e813f
AD
3051msgid "Please choose an OPML file first."
3052msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3053
d56b2d7d 3054#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3055msgid "Reset to defaults?"
3056msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3057
d56b2d7d 3058#: js/prefs.js:1099
5c33ecab
AD
3059msgid ""
3060"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3061msgstr ""
89841c5d 3062
d56b2d7d 3063#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3064msgid "Remove selected categories?"
3065msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3066
d56b2d7d 3067#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3068msgid "No categories are selected."
3069msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3070
d56b2d7d 3071#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3072#, fuzzy
3073msgid "Category title:"
3074msgstr "カテゴリーエディター"
3075
d56b2d7d 3076#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3077msgid "Feeds without recent updates"
3078msgstr ""
1d004f12 3079
d56b2d7d 3080#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3081#, fuzzy
3082msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3083msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3084
d56b2d7d 3085#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3086msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3087msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3088
d56b2d7d 3089#: js/prefs.js:1362
e84e813f
AD
3090msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3091msgstr ""
3092"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3093
d56b2d7d 3094#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3095#, fuzzy
3096msgid "Reset selected labels to default colors?"
3097msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3098
d56b2d7d 3099#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3100msgid "Settings Profiles"
3101msgstr ""
2cd99257 3102
d56b2d7d 3103#: js/prefs.js:1428
e84e813f
AD
3104msgid ""
3105"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3106msgstr ""
3107
d56b2d7d 3108#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3109#, fuzzy
3110msgid "No profiles are selected."
3111msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3112
d56b2d7d 3113#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3114#, fuzzy
3115msgid "Activate selected profile?"
3116msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3117
d56b2d7d 3118#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3119#, fuzzy
3120msgid "Please choose a profile to activate."
3121msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3122
d56b2d7d 3123#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3124msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3125msgstr ""
2cd99257 3126
d56b2d7d 3127#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3128msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3129msgstr ""
2cd99257 3130
d56b2d7d 3131#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3132msgid "Label Editor"
3133msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3134
d56b2d7d 3135#: js/prefs.js:1711
e84e813f
AD
3136msgid ""
3137"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3138msgstr ""
d9d5ce4c 3139
d56b2d7d 3140#: js/prefs.js:1791
e95e7819
AD
3141#, fuzzy
3142msgid "Subscribing to feeds..."
3143msgstr "フィードを購読しています..."
3144
d56b2d7d 3145#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3146msgid "Clear stored data for this plugin?"
3147msgstr ""
3148
3149#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3150msgid "Mark all articles as read?"
3151msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3152
d56b2d7d 3153#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3154msgid "You can't unsubscribe from the category."
3155msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3156
d56b2d7d 3157#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
e84e813f
AD
3158msgid "Please select some feed first."
3159msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3160
d56b2d7d 3161#: js/tt-rss.js:508
fe6d5185 3162#, fuzzy
e84e813f
AD
3163msgid "You can't rescore this kind of feed."
3164msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3165
d56b2d7d 3166#: js/tt-rss.js:518
e84e813f
AD
3167msgid "Rescore articles in %s?"
3168msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3169
6e2ed9cf 3170#: js/tt-rss.js:688
0717e16b
AD
3171#, fuzzy
3172msgid "Please enable mail plugin first."
3173msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3174
6e2ed9cf 3175#: js/tt-rss.js:850
d9d5ce4c 3176#, fuzzy
e84e813f
AD
3177msgid "New version available!"
3178msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3179
0717e16b 3180#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "Cancel search"
3183msgstr "取り消し"
3184
0717e16b
AD
3185#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
3186#: plugins/digest/digest.js:696
e935c2bc
AD
3187msgid "Unstar article"
3188msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3189
0717e16b
AD
3190#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
3191#: plugins/digest/digest.js:700
e935c2bc
AD
3192msgid "Star article"
3193msgstr "記事をお気に入りにする"
3194
0717e16b
AD
3195#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
3196#: plugins/digest/digest.js:731
e935c2bc
AD
3197msgid "Unpublish article"
3198msgstr "非公開記事"
3199
26e2b184
AD
3200#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3201#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
6e2ed9cf 3202#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3203#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3204msgid "No articles are selected."
3205msgstr "記事は選択されていません。"
3206
0717e16b 3207#: js/viewfeed.js:940
e84e813f
AD
3208msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3209msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3210
0717e16b 3211#: js/viewfeed.js:968
d9d5ce4c 3212#, fuzzy
e84e813f
AD
3213msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3214msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3215
0717e16b 3216#: js/viewfeed.js:970
d9d5ce4c 3217#, fuzzy
e84e813f
AD
3218msgid "Delete %d selected articles?"
3219msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3220
26e2b184 3221#: js/viewfeed.js:1012
d9d5ce4c 3222#, fuzzy
e84e813f
AD
3223msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3224msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3225
26e2b184 3226#: js/viewfeed.js:1015
fe6d5185 3227#, fuzzy
e84e813f
AD
3228msgid "Move %d archived articles back?"
3229msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 3230
26e2b184 3231#: js/viewfeed.js:1059
e84e813f
AD
3232msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3233msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3234
26e2b184 3235#: js/viewfeed.js:1083
e84e813f
AD
3236#, fuzzy
3237msgid "Edit article Tags"
3238msgstr "タグを編集する"
3239
26e2b184 3240#: js/viewfeed.js:1252
e84e813f
AD
3241msgid "No article is selected."
3242msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3243
26e2b184 3244#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3245msgid "No articles found to mark"
3246msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3247
26e2b184 3248#: js/viewfeed.js:1289
e84e813f
AD
3249msgid "Mark %d article(s) as read?"
3250msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3251
6e2ed9cf 3252#: js/viewfeed.js:1784
e84e813f
AD
3253#, fuzzy
3254msgid "Open original article"
3255msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3256
6e2ed9cf 3257#: js/viewfeed.js:1854
bf9b87b5 3258#, fuzzy
e84e813f
AD
3259msgid "Remove label"
3260msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3261
6e2ed9cf 3262#: js/viewfeed.js:1878
e84e813f
AD
3263#, fuzzy
3264msgid "Playing..."
3265msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3266
6e2ed9cf 3267#: js/viewfeed.js:1879
2cd99257 3268#, fuzzy
e84e813f
AD
3269msgid "Click to pause"
3270msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3271
6e2ed9cf 3272#: js/viewfeed.js:1936
2d6a64af 3273#, fuzzy
be212a00
AD
3274msgid "Please enter new score for selected articles:"
3275msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3276
6e2ed9cf 3277#: js/viewfeed.js:1978
6c8a161d 3278#, fuzzy
be212a00
AD
3279msgid "Please enter new score for this article:"
3280msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3281
95d40d85 3282#: plugins/digest/digest.js:71
e935c2bc 3283#, fuzzy
95d40d85
AD
3284msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3285msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3286
95d40d85 3287#: plugins/digest/digest.js:289
e935c2bc 3288#, fuzzy
95d40d85
AD
3289msgid "Error: unable to load article."
3290msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3291
95d40d85 3292#: plugins/digest/digest.js:447
e935c2bc 3293#, fuzzy
95d40d85
AD
3294msgid "Click to expand article."
3295msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3296
95d40d85 3297#: plugins/digest/digest.js:518
e935c2bc 3298#, fuzzy
95d40d85
AD
3299msgid "%d more..."
3300msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3301
95d40d85 3302#: plugins/digest/digest.js:525
e935c2bc 3303#, fuzzy
95d40d85
AD
3304msgid "No unread feeds."
3305msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3306
95d40d85 3307#: plugins/digest/digest.js:632
e935c2bc 3308#, fuzzy
95d40d85
AD
3309msgid "Load more..."
3310msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3311
d56b2d7d
AD
3312#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3313#, fuzzy
3314msgid "Forward article by email"
3315msgstr "記事をお気に入りにする"
3316
0717e16b
AD
3317#: plugins/import_export/import_export.js:13
3318#, fuzzy
3319msgid "Export Data"
3320msgstr "OPML エクスポート"
3321
3322#: plugins/import_export/import_export.js:40
3323msgid ""
3324"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3325"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3326msgstr ""
3327
3328#: plugins/import_export/import_export.js:93
3329#, fuzzy
3330msgid "Data Import"
3331msgstr "インポート"
3332
3333#: plugins/import_export/import_export.js:112
3334#, fuzzy
3335msgid "Please choose the file first."
3336msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3337
95d40d85 3338#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3339#, fuzzy
95d40d85
AD
3340msgid "Link Instance"
3341msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3342
95d40d85 3343#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3344#, fuzzy
95d40d85
AD
3345msgid "Edit Instance"
3346msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3347
95d40d85 3348#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3349#, fuzzy
95d40d85
AD
3350msgid "Remove selected instances?"
3351msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3352
95d40d85 3353#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3354#, fuzzy
95d40d85
AD
3355msgid "No instances are selected."
3356msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3357
95d40d85 3358#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3359#, fuzzy
95d40d85
AD
3360msgid "Please select only one instance."
3361msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3362
3363#: plugins/share/share.js:10
3364#, fuzzy
3365msgid "Share article by URL"
3366msgstr "記事をお気に入りにする"
3367
3368#: plugins/updater/updater.js:58
3369msgid ""
3370"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3371"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3372msgstr ""
3373
6e2ed9cf
AD
3374#~ msgid "Yes"
3375#~ msgstr "はい"
3376
3377#~ msgid "No"
3378#~ msgstr "いいえ"
3379
0717e16b
AD
3380#~ msgid "Comments?"
3381#~ msgstr "コメントしますか?"
3382
3383#~ msgid "Move between feeds"
3384#~ msgstr "フィード間で移動する"
3385
3386#~ msgid "Move between articles"
3387#~ msgstr "記事間で移動する"
3388
3389#~ msgid "Active article actions"
3390#~ msgstr "有効な記事の操作"
3391
3392#, fuzzy
3393#~ msgid "Dismiss read articles"
3394#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3395
3396#~ msgid "Scroll article content"
3397#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3398
3399#~ msgid "Other actions"
3400#~ msgstr "その他の操作"
3401
3402#~ msgid "Display this help dialog"
3403#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3404
3405#, fuzzy
3406#~ msgid "Multiple articles actions"
3407#~ msgstr "すべての記事"
3408
3409#, fuzzy
3410#~ msgid "Select starred articles"
3411#~ msgstr "未読記事を削除する"
3412
3413#~ msgid "Feed actions"
3414#~ msgstr "フィード操作"
3415
3416#~ msgid "Mark feed as read"
3417#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3418
3419#~ msgid "Press any key to close this window."
3420#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3421
3422#~ msgid "My Feeds"
3423#~ msgstr "自分のフィード"
3424
3425#~ msgid "Other Feeds"
3426#~ msgstr "その他のフィード"
3427
3428#~ msgid "Panel actions"
3429#~ msgstr "パネル操作"
3430
3431#~ msgid "Top 25 feeds"
3432#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3433
3434#~ msgid "Edit feed categories"
3435#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3436
3437#, fuzzy
3438#~ msgid "Open article in new tab"
3439#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3440
3441#~ msgid "Select theme"
3442#~ msgstr "テーマを選択する"
3443
3444#~ msgid "Right-to-left content"
3445#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3446
3447#, fuzzy
3448#~ msgid "Cache content locally"
3449#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3450
3451#, fuzzy
3452#~ msgid "Loading..."
3453#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3454
3455#, fuzzy
3456#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3457#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3458
95d40d85
AD
3459#~ msgid "Magpie"
3460#~ msgstr "Magpie"
3461
3462#~ msgid "SimplePie"
3463#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 3464
6c8a161d 3465#, fuzzy
be212a00
AD
3466#~ msgid "match on"
3467#~ msgstr "対象項目:"
3468
3469#~ msgid "Title or content"
3470#~ msgstr "題名か内容"
3471
3472#, fuzzy
3473#~ msgid "Your request could not be completed."
3474#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
3475
3476#, fuzzy
be212a00
AD
3477#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3478#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 3479
be212a00
AD
3480#, fuzzy
3481#~ msgid "Original article"
3482#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
3483
be212a00
AD
3484#, fuzzy
3485#~ msgid "Update feed"
3486#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 3487
be212a00
AD
3488#, fuzzy
3489#~ msgid "With subcategories"
3490#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 3491
5c33ecab
AD
3492#, fuzzy
3493#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3494#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
3495
3496#, fuzzy
3497#~ msgid "is already imported."
3498#~ msgstr "既にインポート済みです。"
3499
3500#, fuzzy
3501#~ msgid "OK"
3502#~ msgstr "OK!"
3503
5c33ecab
AD
3504#~ msgid "before"
3505#~ msgstr "前"
3506
3507#~ msgid "after"
3508#~ msgstr "後"
3509
5c33ecab
AD
3510#~ msgid "Inverse match"
3511#~ msgstr "一致しない"
3512
3513#, fuzzy
3514#~ msgid "Apply to category"
3515#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
3516
5c33ecab
AD
3517#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3518#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
3519
3520#~ msgid "No feed categories defined."
3521#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
3522
3523#, fuzzy
3524#~ msgid "Remove selected categories"
3525#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
3526
5c33ecab
AD
3527#, fuzzy
3528#~ msgid "Twitter"
3529#~ msgstr "題名"
3530
3531#, fuzzy
3532#~ msgid "Clear stored credentials"
3533#~ msgstr "フィードデータの消去"
3534
5c33ecab
AD
3535#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3536#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
3537
5c33ecab
AD
3538#~ msgid "Attachment:"
3539#~ msgstr "添付:"
3540
3541#~ msgid "Subscribing to feed..."
3542#~ msgstr "フィードを購読しています..."
3543
3544#, fuzzy
3545#~ msgid "Filter Test Results"
3546#~ msgstr "フィルター表現"
3547
3548#, fuzzy
3549#~ msgid "Feed Categories"
3550#~ msgstr "カテゴリー:"
3551
76428e4b
AD
3552#~ msgid ""
3553#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3554#~ "next feed with unread articles."
3555#~ msgstr ""
3556#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
3557#~ "読記事を開きます。"
3558
e84e813f
AD
3559#, fuzzy
3560#~ msgid "Importing using DOMXML."
3561#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3562
e84e813f
AD
3563#, fuzzy
3564#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3565#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3566
e84e813f
AD
3567#~ msgid ""
3568#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3569#~ msgstr ""
3570#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 3571
b63d9765 3572#, fuzzy
e84e813f
AD
3573#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3574#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 3575
2cd99257 3576#, fuzzy
e84e813f
AD
3577#~ msgid "Publish"
3578#~ msgstr "公開済み"
3579
3580#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3581#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
3582
3583#~ msgid "Content filtering"
3584#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3585
3586#~ msgid "See also:"
3587#~ msgstr "参考:"
2cd99257 3588
e8638cc9 3589#, fuzzy
e84e813f
AD
3590#~ msgid "Remove:"
3591#~ msgstr "削除"
e8638cc9 3592
67ae092f 3593#, fuzzy
e84e813f
AD
3594#~ msgid "Assign:"
3595#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
3596
3597#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3598#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3599
3600#~ msgid "Update all feeds"
3601#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
3602
3603#~ msgid "Sort by name or unread count"
3604#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
3605
3606#, fuzzy
3607#~ msgid "feeds"
3608#~ msgstr "フィード"
3609
3610#, fuzzy
3611#~ msgid "headlines"
3612#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
3613
3614#~ msgid "Click to expand article"
3615#~ msgstr "開いた記事のクリック"
3616
3617#, fuzzy
3618#~ msgid "Unable to load article."
3619#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
3620
d9d5ce4c
AD
3621#~ msgid "Update post on checksum change"
3622#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
3623
3624#~ msgid "Set articles as unread on update"
3625#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
3626
3627#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3628#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
3629
3630#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3631#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
3632
3633#~ msgid "Error: can't find body element."
3634#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
3635
3636#, fuzzy
3637#~ msgid "No profiles selected."
3638#~ msgstr "選択された記事はありません。"
3639
b6bf3e74
AD
3640#~ msgid "Unknown error"
3641#~ msgstr "未知のエラー"
3642
3643#~ msgid ""
3644#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3645#~ "local configuration."
3646#~ msgstr ""
3647#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
3648#~ "設定を確認してください。"
3649
e8638cc9
AD
3650#~ msgid "Publish article with a note"
3651#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
3652
e8638cc9
AD
3653#, fuzzy
3654#~ msgid "View article"
3655#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 3656
359866ab
AD
3657#, fuzzy
3658#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3659#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
3660
3661#, fuzzy
3662#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3663#~ msgstr "フィードを購読する:"
3664
2cd99257
AD
3665#, fuzzy
3666#~ msgid "Fatal Exception"
3667#~ msgstr "致命的なエラー"
3668
2cd99257
AD
3669#~ msgid "audio/mpeg"
3670#~ msgstr "audio/mpeg"
3671
2cd99257
AD
3672#~ msgid "Enable offline reading"
3673#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
3674
3675#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3676#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
3677
2cd99257
AD
3678#~ msgid "Default article limit"
3679#~ msgstr "標準の記事制限"
3680
3681#~ msgid "Enable search toolbar"
3682#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
3683
3684#~ msgid "Open article links in new browser window"
3685#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3689#~ msgstr ""
3690#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
3691
3692#~ msgid "Hide feedlist"
3693#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
3694
2cd99257
AD
3695#~ msgid "Enable labels"
3696#~ msgstr "ラベルを有効にする"
3697
3698#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3699#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
3700
3701#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3702#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
3703
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "Activate"
3706#~ msgstr "記事の日付"
3707
3708#~ msgid "Feed Browser"
3709#~ msgstr "フィードブラウザー"
3710
3711#~ msgid "Update Errors"
3712#~ msgstr "更新エラー"
3713
2cd99257
AD
3714#~ msgid "Show last article times"
3715#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
3716
3717#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3718#~ msgstr "最後の記事"
3719
3720#, fuzzy
3721#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3722#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "No matching feeds found."
3726#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
3727
3728#~ msgid "Filter Editor"
3729#~ msgstr "フィルターエディター"
3730
2cd99257
AD
3731#~ msgid "Params"
3732#~ msgstr "パラメーター"
3733
2cd99257
AD
3734#~ msgid "No filters defined."
3735#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3736
2cd99257
AD
3737#~ msgid "Click to change color"
3738#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3739
3740#~ msgid "No labels defined."
3741#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3742
3743#~ msgid "No matching labels found."
3744#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3745
3746#~ msgid "custom color:"
3747#~ msgstr "カスタム色"
3748
3749#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3750#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3751
3752#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3753#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3754
3755#~ msgid "Error: No feed URL given."
3756#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3757
3758#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3759#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3760
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3763#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3764
3765#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3766#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3767
3768#~ msgid "No OPML file to upload."
3769#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3770
3771#~ msgid "Save current configuration?"
3772#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3773
3774#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3775#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3776
3777#~ msgid "Please enter new label background color:"
3778#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3779
c19dd6b7
AD
3780#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3781#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3782
b63d9765
AD
3783#~ msgid "Tags"
3784#~ msgstr "タグ"
3785
3786#~ msgid "Show article summary in new window"
3787#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3788
3789#~ msgid "toggle unread"
3790#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3791
3792#~ msgid "(remove)"
3793#~ msgstr "(削除)"
3794
3795#~ msgid "Offline reading"
3796#~ msgstr "オフライン処理"
3797
3798#~ msgid "Cancel synchronization"
3799#~ msgstr "同期の取り消し"
3800
3801#~ msgid "Synchronize"
3802#~ msgstr "同期"
3803
3804#~ msgid "Remove stored data"
3805#~ msgstr "保存したデータを削除する"
3806
3807#~ msgid "Go offline"
3808#~ msgstr "オフラインに移行する"
3809
3810#~ msgid "Go online"
3811#~ msgstr "オンラインに移行する"
3812
b63d9765
AD
3813#~ msgid "Reset UI layout"
3814#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
3815
3816#~ msgid "Drag me to resize panels"
3817#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
3818
3819#~ msgid "Showing most popular tags "
3820#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "more tags"
3824#~ msgstr "タグがありません"
3825
3826#~ msgid "Link to feed:"
3827#~ msgstr "フィードへのリンク:"
3828
3829#~ msgid "Not linked"
3830#~ msgstr "リンクされていません"
3831
3832#~ msgid "(linked to %s)"
3833#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
3834
3835#~ msgid "E-mail has been changed."
3836#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
3837
3838#~ msgid "Change e-mail"
3839#~ msgstr "電子メールを変更する"
3840
3841#~ msgid "Please wait..."
3842#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
3843
3844#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3845#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
3846
3847#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3848#~ msgstr "フィードを同期しています..."
3849
3850#~ msgid "Synchronizing categories..."
3851#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
3852
3853#~ msgid "Synchronizing labels..."
3854#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
3855
3856#~ msgid "Synchronizing articles..."
3857#~ msgstr "記事を同期しています..."
3858
3859#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3860#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
3861
3862#~ msgid "Last sync: %s"
3863#~ msgstr "最終同期: %s"
3864
3865#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3866#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
3867
3868#~ msgid "Synchronizing..."
3869#~ msgstr "同期しています..."
3870
3871#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3872#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
3873
3874#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3875#~ msgstr ""
3876#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
3877
3878#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3879#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
3880
3881#~ msgid ""
3882#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3883#~ "computer. Continue?"
3884#~ msgstr ""
3885#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
3886#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
3887
3888#~ msgid ""
3889#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3890#~ "offline?"
3891#~ msgstr ""
3892#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
3893#~ "に移行しますか?"
3894
b63d9765
AD
3895#~ msgid "Reset category order?"
3896#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
3897
4bd24849
AD
3898#~ msgid "No feeds to display."
3899#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
3900
3901#~ msgid "Published Articles"
3902#~ msgstr "公開された記事"
3903
3904#, fuzzy
3905#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3906#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
3907
3908#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3909#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
3910
e6e121db
AD
3911#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3912#~ msgstr "帯域の制限を使う"
3913
6cb89bc6
AD
3914#~ msgid "Remove selected users?"
3915#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
3916
bf9b87b5
AD
3917#~ msgid "Adding feed..."
3918#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3919
bf9b87b5
AD
3920#~ msgid "Adding user..."
3921#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 3922
bf9b87b5
AD
3923#~ msgid "Assign score to article:"
3924#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 3925
bf9b87b5
AD
3926#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3927#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 3928
bf9b87b5
AD
3929#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3930#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 3931
bf9b87b5
AD
3932#~ msgid "Category reordering disabled"
3933#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 3934
bf9b87b5
AD
3935#~ msgid "Category reordering enabled"
3936#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 3937
bf9b87b5
AD
3938#, fuzzy
3939#~ msgid "Changing password..."
3940#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 3941
bf9b87b5
AD
3942#~ msgid "Clearing feed..."
3943#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 3944
bf9b87b5
AD
3945#~ msgid "Clearing selected feed..."
3946#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 3947
bf9b87b5
AD
3948#~ msgid "comments"
3949#~ msgstr "コメント"
1d004f12 3950
bf9b87b5
AD
3951#~ msgid "Could not change feed URL."
3952#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 3953
bf9b87b5
AD
3954#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3955#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3956
bf9b87b5
AD
3957#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3958#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 3959
bf9b87b5
AD
3960#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3961#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3962
bf9b87b5
AD
3963#~ msgid "Failed to load article in new window"
3964#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 3965
bf9b87b5
AD
3966#~ msgid "Failed to open window for the article"
3967#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 3968
bf9b87b5
AD
3969#, fuzzy
3970#~ msgid "Feed icon removed."
3971#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 3972
bf9b87b5
AD
3973#~ msgid "Local data removed."
3974#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 3975
bf9b87b5
AD
3976#~ msgid "Mark as read:"
3977#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 3978
bf9b87b5
AD
3979#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3980#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 3981
bf9b87b5
AD
3982#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3983#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 3984
bf9b87b5
AD
3985#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3986#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 3987
bf9b87b5
AD
3988#~ msgid "Removing feed..."
3989#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 3990
bf9b87b5
AD
3991#~ msgid "Removing filter..."
3992#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 3993
bf9b87b5
AD
3994#~ msgid "Removing offline data..."
3995#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 3996
bf9b87b5
AD
3997#~ msgid "Removing selected categories..."
3998#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 3999
bf9b87b5
AD
4000#~ msgid "Removing selected filters..."
4001#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 4002
bf9b87b5
AD
4003#~ msgid "Removing selected labels..."
4004#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 4005
bf9b87b5
AD
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "Removing selected profiles..."
4008#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 4009
bf9b87b5
AD
4010#~ msgid "Removing selected users..."
4011#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 4012
bf9b87b5
AD
4013#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4014#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4015
bf9b87b5
AD
4016#~ msgid "Rescoring articles..."
4017#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 4018
bf9b87b5
AD
4019#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4020#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 4021
bf9b87b5
AD
4022#~ msgid "Saving article tags..."
4023#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 4024
bf9b87b5
AD
4025#~ msgid "Saving feed..."
4026#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 4027
bf9b87b5
AD
4028#~ msgid "Saving feeds..."
4029#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4030
bf9b87b5
AD
4031#~ msgid "Saving filter..."
4032#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4033
bf9b87b5
AD
4034#~ msgid "Saving user..."
4035#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 4036
bf9b87b5
AD
4037#~ msgid "Selection"
4038#~ msgstr "選択"
7c52319e 4039
bf9b87b5
AD
4040#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4041#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4042
bf9b87b5
AD
4043#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4044#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4045
29096c6d 4046#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4047#~ msgid "Upload failed."
4048#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 4049
9897ca67 4050#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4051#~ msgid ""
4052#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4053#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4054
8182e647
AD
4055#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4056#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4057
8182e647
AD
4058#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4059#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4060
8182e647
AD
4061#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4062#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4063
8182e647
AD
4064#~ msgid "Trying to change address..."
4065#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
4066
4067#~ msgid "Trying to change password..."
4068#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4069
4070#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4071#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
4072
8182e647
AD
4073#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4074#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4075
4076#~ msgid "Done."
4077#~ msgstr "終了しました。"
4078
8182e647
AD
4079#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4080#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4081
4082#~ msgid "Themes"
4083#~ msgstr "テーマ"
4084
4085#~ msgid "Change theme"
4086#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4087
c4255fdd 4088#, fuzzy
8182e647
AD
4089#~ msgid "Hide read items"
4090#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4091
8182e647
AD
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4094#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4095
c4255fdd
AD
4096#~ msgid "More feeds..."
4097#~ msgstr "更なるフィード..."
4098
4099#~ msgid "Toggle Feedlist"
4100#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4101
4102#~ msgid "Search:"
4103#~ msgstr "検索:"
4104
4105#~ msgid "Order:"
4106#~ msgstr "並べ替え:"
4107
4108#~ msgid "browse more"
4109#~ msgstr "もっと参照する"
4110
4111#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4112#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4113
c4255fdd
AD
4114#~ msgid "Show"
4115#~ msgstr "表示"
4116
4117#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4118#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4119
4120#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4121#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4122
4123#~ msgid "Recategorize"
4124#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4125
c4255fdd
AD
4126#~ msgid "Generate another link"
4127#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4128
29096c6d
AD
4129#~ msgid "Back"
4130#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4131
29096c6d
AD
4132#~ msgid "Page"
4133#~ msgstr "ページ"
4134
29096c6d
AD
4135#~ msgid "Tags:"
4136#~ msgstr "タグ:"
4137
4138#~ msgid "Mark as unread"
4139#~ msgstr "未読にする"
4140
29096c6d
AD
4141#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4142#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4143
68539f8b
AD
4144#, fuzzy
4145#~ msgid "Click to view"
4146#~ msgstr "編集するにはクリック"
4147
e117ab70
AD
4148#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4149#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4150
4481d791
AD
4151#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4152#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4153
4481d791
AD
4154#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4155#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4156
4481d791 4157#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4158#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4159
4481d791
AD
4160#~ msgid "Please select only one label."
4161#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4162
4481d791
AD
4163#~ msgid "Please select only one category."
4164#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4165
4481d791
AD
4166#~ msgid "Address changed."
4167#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4168
4481d791
AD
4169#~ msgid ""
4170#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4171#~ msgstr ""
4172#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
4173#~ "でしょう。"
7a1ecd39 4174
4481d791 4175#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 4176#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 4177
19556424 4178#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4179#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4180
4181#~ msgid "Restart in online mode"
4182#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4183
4184#~ msgid "Remove offline data?"
4185#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4186
4187#~ msgid "Search to label"
4188#~ msgstr "ラベルの検索"
4189
4190#~ msgid "Toggle:"
4191#~ msgstr "トグル"
4192
4193#~ msgid "Convert to label"
4194#~ msgstr "ラベルの変換"
4195
4196#~ msgid "Dashboard"
4197#~ msgstr "ダッシュボード"
4198
4199#~ msgid "Match "
4200#~ msgstr "一致 "
4201
60f53466
AD
4202#~ msgid "Title contains"
4203#~ msgstr "題名の内容"
4204
4205#~ msgid "Content contains"
4206#~ msgstr "コンテンツの内容"
4207
4208#~ msgid "Score equals"
4209#~ msgstr "スコアと同じ"
4210
4211#~ msgid "Score is greater than"
4212#~ msgstr "スコア以上"
4213
4214#~ msgid "Score is less than"
4215#~ msgstr "スコア以下"
4216
4217#~ msgid "Articles newer than X hours"
4218#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4219
4220#~ msgid "Articles newer than X days"
4221#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4222
390e733a
AD
4223#~ msgid ""
4224#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4225#~ msgstr ""
4226#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
4227#~ "す。"
4228
4229#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4230#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4231
4232#~ msgid "Unknown Error"
4233#~ msgstr "未知のエラー"
4234
60f53466
AD
4235#~ msgid "Content Filtering"
4236#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4237
60f53466
AD
4238#~ msgid "User Manager"
4239#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4240
4241#~ msgid ""
4242#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4243#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4244#~ msgstr ""
4245#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4246#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4247
4248#~ msgid ""
4249#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4250#~ msgstr ""
4251#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
4252#~ "さい。\n"
4253
4254#~ msgid ""
4255#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4256#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4257#~ msgstr ""
4258#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4259#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4260
4261#~ msgid ""
4262#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4263#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4264#~ msgstr ""
4265#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4266#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4267
4268#~ msgid ""
4269#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4270#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4271#~ msgstr ""
4272#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4273#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4274
4275#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4276#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4277
4278#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4279#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4280
60f53466
AD
4281#, fuzzy
4282#~ msgid ""
4283#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
4284#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4285#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4286
4287#~ msgid ""
4288#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4289#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4290
4291#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4292#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4293
4294#~ msgid ""
4295#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
4296#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
4297#~ msgstr ""
4298#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
4299#~ "た"
4300
1171c351
AD
4301#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4302#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4303
4304#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4305#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4306
4307#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4308#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4309
4310#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4311#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4312
4313#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4314#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4315
4316#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4317#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4318
4319#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4320#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4321
1171c351
AD
4322#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4323#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4324
4325#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4326#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4327
60f53466
AD
4328#~ msgid "Create Label"
4329#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4330
60f53466
AD
4331#~ msgid "Match SQL"
4332#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4333
60f53466
AD
4334#~ msgid "Feed information:"
4335#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4336
60f53466
AD
4337#~ msgid "Site:"
4338#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4339
60f53466
AD
4340#~ msgid "Last updated:"
4341#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4342
60f53466
AD
4343#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4344#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4345
60f53466
AD
4346#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4347#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4348
60f53466
AD
4349#~ msgid "Top 25"
4350#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4351
bf996dfa
AD
4352#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4353#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4354
4355#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4356#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4357
4358#~ msgid "SQL Expression"
4359#~ msgstr "SQL 表記"
4360
4361#~ msgid "[No caption]"
4362#~ msgstr "[キャプションなし]"
4363
4364#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4365#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4366
bf996dfa
AD
4367#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4368#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4369
4370#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4371#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4372
60f53466
AD
4373#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4374#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4375
60f53466
AD
4376#~ msgid "This program requires cookies "
4377#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4378
60f53466
AD
4379#~ msgid "filter_type_descr"
4380#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4381
60f53466
AD
4382#~ msgid "action_description"
4383#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4384
7c52319e
AD
4385#, fuzzy
4386#~ msgid "Perform action"
4387#~ msgstr "操作の実行"
4388
1d004f12
AD
4389#~ msgid "Change password:"
4390#~ msgstr "変更パスワード:"
4391
1d004f12
AD
4392#~ msgid "Caption:"
4393#~ msgstr "キャプション:"
4394
4395#~ msgid "SQL Expression:"
4396#~ msgstr "SQL 表現:"
4397
1d004f12
AD
4398#~ msgid "Action:"
4399#~ msgstr "操作:"
4400
4401#~ msgid "Params:"
4402#~ msgstr "パラメーター:"
4403
1d004f12
AD
4404#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4405#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4406
4407#~ msgid "Toggle"
4408#~ msgstr "トグル"
4409
4410#~ msgid "This page"
4411#~ msgstr "このページ"
4412
4413#~ msgid "Next page"
4414#~ msgstr "次のページ"
4415
4416#~ msgid "Previous page"
4417#~ msgstr "前のページ"
4418
4419#~ msgid "First page"
4420#~ msgstr "最初のページ"