]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
make cdmExcert respect SHOW_CONTENT_PREVIEW
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9e77d9a8 10"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
219a08e8
AD
11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
219a08e8 19#: backend.php:73
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
219a08e8 23#: backend.php:74
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
219a08e8 27#: backend.php:75
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
219a08e8 31#: backend.php:76
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
219a08e8 35#: backend.php:77
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
219a08e8 39#: backend.php:78
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
219a08e8 43#: backend.php:79
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
219a08e8 47#: backend.php:82
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
219a08e8
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
219a08e8
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
219a08e8
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
219a08e8
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
219a08e8
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
219a08e8
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
219a08e8
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
219a08e8
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
219a08e8
AD
91#: backend.php:103
92#: classes/pref/users.php:119
93#: classes/pref/system.php:51
1d004f12
AD
94msgid "User"
95msgstr "ユーザー"
96
219a08e8 97#: backend.php:104
1d004f12
AD
98msgid "Power User"
99msgstr "パワーユーザー"
100
219a08e8 101#: backend.php:105
1d004f12
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理者"
104
e84e813f 105#: errors.php:9
219a08e8
AD
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 108
e84e813f 109#: errors.php:12
219a08e8
AD
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 112
e84e813f 113#: errors.php:15
219a08e8
AD
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 116msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 117
e84e813f 118#: errors.php:17
1d004f12 119msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 120msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 121
e84e813f 122#: errors.php:19
b63d9765 123#, fuzzy
219a08e8
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 126
e84e813f 127#: errors.php:21
1d004f12
AD
128msgid "Request not authorized."
129msgstr "要求は認証されていません。"
130
e84e813f 131#: errors.php:23
1d004f12
AD
132msgid "No operation to perform."
133msgstr "実行する操作がありません。"
134
e84e813f 135#: errors.php:25
219a08e8
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 138
e84e813f 139#: errors.php:27
1d004f12 140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 141msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 142
e84e813f 143#: errors.php:29
1d004f12
AD
144msgid "Configuration check failed"
145msgstr "設定の確認で失敗"
146
e84e813f 147#: errors.php:31
b6bf3e74 148#, fuzzy
219a08e8
AD
149msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
150msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 151
219a08e8 152#: errors.php:35
e7f9e68c 153msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
154msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
155
9e77d9a8
AD
156#: index.php:129
157#: index.php:146
158#: index.php:268
159#: prefs.php:98
219a08e8
AD
160#: classes/backend.php:5
161#: classes/pref/labels.php:296
9e77d9a8
AD
162#: classes/pref/filters.php:683
163#: classes/pref/feeds.php:1360
164#: js/feedlist.js:129
165#: js/feedlist.js:453
219a08e8
AD
166#: js/functions.js:446
167#: js/functions.js:784
168#: js/functions.js:1194
169#: js/functions.js:1330
170#: js/functions.js:1642
9e77d9a8
AD
171#: js/prefs.js:653
172#: js/prefs.js:854
173#: js/prefs.js:1441
174#: js/prefs.js:1494
175#: js/prefs.js:1534
176#: js/prefs.js:1551
177#: js/prefs.js:1567
178#: js/prefs.js:1587
179#: js/prefs.js:1760
180#: js/prefs.js:1776
181#: js/prefs.js:1794
182#: js/tt-rss.js:510
183#: js/tt-rss.js:527
184#: js/viewfeed.js:853
185#: js/viewfeed.js:1308
219a08e8
AD
186#: plugins/import_export/import_export.js:17
187#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
188msgid "Loading, please wait..."
189msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
190
9e77d9a8 191#: index.php:160
fe6d5185
AD
192msgid "Collapse feedlist"
193msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 194
9e77d9a8 195#: index.php:163
c4255fdd 196#, fuzzy
fe6d5185
AD
197msgid "Show articles"
198msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 199
9e77d9a8 200#: index.php:166
fe6d5185
AD
201msgid "Adaptive"
202msgstr ""
1d004f12 203
9e77d9a8 204#: index.php:167
fe6d5185
AD
205msgid "All Articles"
206msgstr "すべての記事"
1d004f12 207
9e77d9a8
AD
208#: index.php:168
209#: include/functions.php:2035
219a08e8 210#: classes/feeds.php:98
2cd99257
AD
211msgid "Starred"
212msgstr "お気に入り"
1d004f12 213
9e77d9a8
AD
214#: index.php:169
215#: include/functions.php:2036
219a08e8 216#: classes/feeds.php:99
2cd99257
AD
217msgid "Published"
218msgstr "公開済み"
219
9e77d9a8 220#: index.php:170
219a08e8
AD
221#: classes/feeds.php:85
222#: classes/feeds.php:97
fe6d5185
AD
223msgid "Unread"
224msgstr "未読"
1d004f12 225
9e77d9a8 226#: index.php:171
219a08e8
AD
227#, fuzzy
228msgid "Unread First"
229msgstr "未読"
230
9e77d9a8 231#: index.php:172
219a08e8
AD
232msgid "With Note"
233msgstr ""
234
9e77d9a8 235#: index.php:173
fe6d5185
AD
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 238
9e77d9a8 239#: index.php:176
c4255fdd 240#, fuzzy
fe6d5185
AD
241msgid "Sort articles"
242msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 243
9e77d9a8 244#: index.php:179
e935c2bc
AD
245msgid "Default"
246msgstr "標準"
247
9e77d9a8 248#: index.php:180
219a08e8
AD
249msgid "Newest first"
250msgstr ""
251
9e77d9a8 252#: index.php:181
219a08e8
AD
253msgid "Oldest first"
254msgstr ""
4676b4fc 255
9e77d9a8 256#: index.php:182
fe6d5185
AD
257msgid "Title"
258msgstr "題名"
2cd99257 259
9e77d9a8
AD
260#: index.php:186
261#: index.php:234
262#: include/functions.php:2025
219a08e8 263#: classes/feeds.php:103
9e77d9a8 264#: classes/feeds.php:429
219a08e8 265#: js/FeedTree.js:128
e935c2bc 266#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
267msgid "Mark as read"
268msgstr "既読にする"
1d004f12 269
9e77d9a8 270#: index.php:189
219a08e8
AD
271msgid "Older than one day"
272msgstr ""
273
9e77d9a8 274#: index.php:192
219a08e8
AD
275msgid "Older than one week"
276msgstr ""
277
9e77d9a8 278#: index.php:195
219a08e8
AD
279msgid "Older than two weeks"
280msgstr ""
281
9e77d9a8 282#: index.php:211
219a08e8
AD
283msgid "Communication problem with server."
284msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
285
9e77d9a8 286#: index.php:219
219a08e8
AD
287msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
288msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
289
9e77d9a8 290#: index.php:224
fe6d5185
AD
291msgid "Actions..."
292msgstr "操作..."
e8638cc9 293
9e77d9a8 294#: index.php:226
219a08e8
AD
295#, fuzzy
296msgid "Preferences..."
297msgstr "設定"
298
9e77d9a8 299#: index.php:227
fe6d5185
AD
300msgid "Search..."
301msgstr "検索..."
e8638cc9 302
9e77d9a8 303#: index.php:228
fe6d5185
AD
304msgid "Feed actions:"
305msgstr "フィード操作"
1d004f12 306
9e77d9a8
AD
307#: index.php:229
308#: classes/handler/public.php:589
fe6d5185
AD
309msgid "Subscribe to feed..."
310msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 311
9e77d9a8 312#: index.php:230
fe6d5185
AD
313msgid "Edit this feed..."
314msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 315
9e77d9a8 316#: index.php:231
fe6d5185
AD
317msgid "Rescore feed"
318msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 319
9e77d9a8
AD
320#: index.php:232
321#: classes/pref/feeds.php:755
322#: classes/pref/feeds.php:1315
323#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
324msgid "Unsubscribe"
325msgstr "購読をやめる"
e117ab70 326
9e77d9a8 327#: index.php:233
fe6d5185
AD
328msgid "All feeds:"
329msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 330
9e77d9a8 331#: index.php:235
fe6d5185
AD
332msgid "(Un)hide read feeds"
333msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 334
9e77d9a8 335#: index.php:236
fe6d5185
AD
336msgid "Other actions:"
337msgstr "その他の操作:"
b63d9765 338
9e77d9a8
AD
339#: index.php:237
340#: include/functions.php:2011
b63d9765 341#, fuzzy
219a08e8
AD
342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 344
9e77d9a8 345#: index.php:238
fe6d5185 346msgid "Select by tags..."
219a08e8 347msgstr "タグで選択..."
b63d9765 348
9e77d9a8 349#: index.php:239
89841c5d 350msgid "Create label..."
60f53466 351msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 352
9e77d9a8 353#: index.php:240
fe6d5185
AD
354msgid "Create filter..."
355msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 356
9e77d9a8 357#: index.php:241
2ea7ee5a 358#, fuzzy
fe6d5185
AD
359msgid "Keyboard shortcuts help"
360msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 361
9e77d9a8 362#: index.php:250
219a08e8
AD
363msgid "Logout"
364msgstr "ログアウト"
365
366#: prefs.php:33
9e77d9a8
AD
367#: prefs.php:116
368#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
369#: classes/pref/prefs.php:440
370msgid "Preferences"
371msgstr "設定"
372
9e77d9a8 373#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
374msgid "Keyboard shortcuts"
375msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 376
9e77d9a8 377#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
378msgid "Exit preferences"
379msgstr "設定を終了する"
380
9e77d9a8
AD
381#: prefs.php:119
382#: classes/pref/feeds.php:109
383#: classes/pref/feeds.php:1241
384#: classes/pref/feeds.php:1304
e84e813f
AD
385msgid "Feeds"
386msgstr "フィード"
387
9e77d9a8
AD
388#: prefs.php:122
389#: classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
390msgid "Filters"
391msgstr "フィルター"
4481d791 392
9e77d9a8
AD
393#: prefs.php:125
394#: include/functions.php:1197
395#: include/functions.php:1860
be212a00 396#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
397msgid "Labels"
398msgstr "ラベル"
1d004f12 399
9e77d9a8 400#: prefs.php:129
fe6d5185
AD
401msgid "Users"
402msgstr "ユーザー"
8182e647 403
9e77d9a8 404#: prefs.php:132
219a08e8
AD
405msgid "System"
406msgstr ""
407
9e77d9a8 408#: register.php:186
219a08e8 409#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
410msgid "Create new account"
411msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 412
9e77d9a8 413#: register.php:192
fe6d5185
AD
414msgid "New user registrations are administratively disabled."
415msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 416
9e77d9a8
AD
417#: register.php:196
418#: register.php:241
419#: register.php:254
420#: register.php:269
421#: register.php:288
422#: register.php:336
423#: register.php:346
424#: register.php:358
425#: classes/handler/public.php:659
426#: classes/handler/public.php:750
427#: classes/handler/public.php:834
428#: classes/handler/public.php:911
429#: classes/handler/public.php:925
430#: classes/handler/public.php:932
431#: classes/handler/public.php:957
219a08e8
AD
432msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
433msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
434
9e77d9a8 435#: register.php:217
219a08e8
AD
436msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
437msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 438
9e77d9a8 439#: register.php:223
fe6d5185 440msgid "Desired login:"
219a08e8 441msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 442
9e77d9a8 443#: register.php:226
fe6d5185 444msgid "Check availability"
219a08e8 445msgstr "有効性の確認"
2cd99257 446
9e77d9a8
AD
447#: register.php:228
448#: classes/handler/public.php:792
fe6d5185 449msgid "Email:"
219a08e8 450msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 451
9e77d9a8
AD
452#: register.php:231
453#: classes/handler/public.php:797
fe6d5185 454msgid "How much is two plus two:"
219a08e8 455msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 456
9e77d9a8 457#: register.php:234
fe6d5185
AD
458msgid "Submit registration"
459msgstr "登録を送信する"
1d004f12 460
9e77d9a8 461#: register.php:252
fe6d5185
AD
462msgid "Your registration information is incomplete."
463msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 464
9e77d9a8 465#: register.php:267
fe6d5185
AD
466msgid "Sorry, this username is already taken."
467msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
468
9e77d9a8 469#: register.php:286
fe6d5185
AD
470msgid "Registration failed."
471msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 472
9e77d9a8 473#: register.php:333
fe6d5185
AD
474msgid "Account created successfully."
475msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
476
9e77d9a8 477#: register.php:355
fe6d5185
AD
478msgid "New user registrations are currently closed."
479msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
480
219a08e8 481#: update.php:55
be212a00
AD
482#, fuzzy
483msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
484msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
485
219a08e8 486#: include/digest.php:109
9e77d9a8
AD
487#: include/functions.php:1206
488#: include/functions.php:1761
489#: include/functions.php:1846
490#: include/functions.php:1868
491#: classes/opml.php:421
492#: classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
493msgid "Uncategorized"
494msgstr "カテゴリー割り当てなし"
495
496#: include/feedbrowser.php:83
497#, fuzzy, php-format
498msgid "%d archived article"
499msgid_plural "%d archived articles"
500msgstr[0] "お気に入りの記事"
501msgstr[1] "お気に入りの記事"
502
503#: include/feedbrowser.php:107
504msgid "No feeds found."
505msgstr "フィードがありません。"
506
9e77d9a8
AD
507#: include/functions.php:1195
508#: include/functions.php:1858
219a08e8
AD
509msgid "Special"
510msgstr "特別"
511
9e77d9a8
AD
512#: include/functions.php:1709
513#: classes/feeds.php:1100
514#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
515msgid "All feeds"
516msgstr "すべてのフィード"
fe6d5185 517
9e77d9a8 518#: include/functions.php:1913
219a08e8
AD
519msgid "Starred articles"
520msgstr "お気に入りの記事"
521
9e77d9a8 522#: include/functions.php:1915
219a08e8
AD
523msgid "Published articles"
524msgstr "公開済みの記事"
525
9e77d9a8 526#: include/functions.php:1917
219a08e8
AD
527msgid "Fresh articles"
528msgstr "新しい記事"
529
9e77d9a8
AD
530#: include/functions.php:1919
531#: include/functions.php:2033
219a08e8
AD
532msgid "All articles"
533msgstr "すべての記事"
534
9e77d9a8 535#: include/functions.php:1921
219a08e8
AD
536#, fuzzy
537msgid "Archived articles"
538msgstr "未読記事"
539
9e77d9a8 540#: include/functions.php:1923
219a08e8
AD
541msgid "Recently read"
542msgstr "最近読んだ"
543
9e77d9a8 544#: include/functions.php:1985
e84e813f
AD
545msgid "Navigation"
546msgstr "ナビゲーション"
fe6d5185 547
9e77d9a8 548#: include/functions.php:1986
219a08e8
AD
549#, fuzzy
550msgid "Open next feed"
551msgstr "次のフィードを開く"
552
9e77d9a8 553#: include/functions.php:1987
219a08e8
AD
554msgid "Open previous feed"
555msgstr "前のフィードを開く"
556
9e77d9a8 557#: include/functions.php:1988
219a08e8
AD
558#, fuzzy
559msgid "Open next article"
560msgstr "次の記事を開く"
561
9e77d9a8 562#: include/functions.php:1989
219a08e8
AD
563#, fuzzy
564msgid "Open previous article"
565msgstr "前の記事を開く"
566
9e77d9a8 567#: include/functions.php:1990
219a08e8
AD
568msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
569msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
570
9e77d9a8 571#: include/functions.php:1991
219a08e8
AD
572msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
573msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
574
9e77d9a8 575#: include/functions.php:1992
219a08e8
AD
576#, fuzzy
577msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
578msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
1d004f12 579
9e77d9a8 580#: include/functions.php:1993
219a08e8
AD
581#, fuzzy
582msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
583msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
df43d1fd 584
9e77d9a8 585#: include/functions.php:1994
e84e813f
AD
586msgid "Show search dialog"
587msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 588
9e77d9a8 589#: include/functions.php:1995
219a08e8
AD
590#, fuzzy
591msgid "Article"
592msgstr "すべての記事"
e84e813f 593
9e77d9a8
AD
594#: include/functions.php:1996
595#: js/viewfeed.js:1968
e84e813f
AD
596msgid "Toggle starred"
597msgstr "お気に入りを切り替える"
598
9e77d9a8
AD
599#: include/functions.php:1997
600#: js/viewfeed.js:1979
e84e813f
AD
601msgid "Toggle published"
602msgstr "公開を切り替える"
603
9e77d9a8
AD
604#: include/functions.php:1998
605#: js/viewfeed.js:1957
e84e813f
AD
606msgid "Toggle unread"
607msgstr "未読に切り替える"
608
9e77d9a8 609#: include/functions.php:1999
e84e813f
AD
610msgid "Edit tags"
611msgstr "タグを編集する"
612
9e77d9a8 613#: include/functions.php:2000
b63d9765 614#, fuzzy
219a08e8 615msgid "Dismiss selected"
e84e813f 616msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 617
9e77d9a8 618#: include/functions.php:2001
e84e813f 619#, fuzzy
219a08e8
AD
620msgid "Dismiss read"
621msgstr "公開記事"
1d004f12 622
9e77d9a8 623#: include/functions.php:2002
219a08e8
AD
624#, fuzzy
625msgid "Open in new window"
e84e813f 626msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
89841c5d 627
9e77d9a8
AD
628#: include/functions.php:2003
629#: js/viewfeed.js:1998
219a08e8
AD
630#, fuzzy
631msgid "Mark below as read"
632msgstr "既読にする"
fe6d5185 633
9e77d9a8
AD
634#: include/functions.php:2004
635#: js/viewfeed.js:1992
219a08e8
AD
636#, fuzzy
637msgid "Mark above as read"
638msgstr "既読にする"
1d004f12 639
9e77d9a8 640#: include/functions.php:2005
e84e813f 641#, fuzzy
219a08e8
AD
642msgid "Scroll down"
643msgstr "下にスクロール"
e84e813f 644
9e77d9a8 645#: include/functions.php:2006
219a08e8
AD
646msgid "Scroll up"
647msgstr "上にスクロール"
e84e813f 648
9e77d9a8 649#: include/functions.php:2007
219a08e8
AD
650#, fuzzy
651msgid "Select article under cursor"
e84e813f
AD
652msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
653
9e77d9a8 654#: include/functions.php:2008
219a08e8
AD
655#, fuzzy
656msgid "Email article"
657msgstr "すべての記事"
e84e813f 658
9e77d9a8 659#: include/functions.php:2009
219a08e8
AD
660#, fuzzy
661msgid "Close/collapse article"
662msgstr "記事を消去する"
e84e813f 663
9e77d9a8 664#: include/functions.php:2010
219a08e8
AD
665#, fuzzy
666msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
667msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
e84e813f 668
9e77d9a8 669#: include/functions.php:2012
219a08e8
AD
670#: plugins/embed_original/init.php:31
671#, fuzzy
672msgid "Toggle embed original"
673msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
e84e813f 674
9e77d9a8 675#: include/functions.php:2013
e84e813f 676#, fuzzy
219a08e8
AD
677msgid "Article selection"
678msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 679
9e77d9a8 680#: include/functions.php:2014
e84e813f
AD
681#, fuzzy
682msgid "Select all articles"
683msgstr "記事を消去する"
684
9e77d9a8 685#: include/functions.php:2015
e84e813f 686#, fuzzy
219a08e8 687msgid "Select unread"
e84e813f
AD
688msgstr "未読記事を削除する"
689
9e77d9a8 690#: include/functions.php:2016
e84e813f 691#, fuzzy
219a08e8
AD
692msgid "Select starred"
693msgstr "お気に入りに設定する"
2d6a64af 694
9e77d9a8 695#: include/functions.php:2017
2d6a64af 696#, fuzzy
219a08e8 697msgid "Select published"
2d6a64af
AD
698msgstr "未読記事を削除する"
699
9e77d9a8 700#: include/functions.php:2018
2d6a64af 701#, fuzzy
219a08e8 702msgid "Invert selection"
e84e813f
AD
703msgstr "有効な記事の操作"
704
9e77d9a8 705#: include/functions.php:2019
e84e813f 706#, fuzzy
219a08e8 707msgid "Deselect everything"
e84e813f
AD
708msgstr "記事を消去する"
709
9e77d9a8
AD
710#: include/functions.php:2020
711#: classes/pref/feeds.php:549
712#: classes/pref/feeds.php:792
219a08e8
AD
713msgid "Feed"
714msgstr "フィード"
e84e813f 715
9e77d9a8 716#: include/functions.php:2021
e84e813f 717#, fuzzy
219a08e8 718msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
719msgstr "有効なフィードの更新"
720
9e77d9a8 721#: include/functions.php:2022
219a08e8
AD
722#, fuzzy
723msgid "Un/hide read feeds"
724msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
725
9e77d9a8
AD
726#: include/functions.php:2023
727#: classes/pref/feeds.php:1307
e84e813f
AD
728msgid "Subscribe to feed"
729msgstr "フィードを購読する"
730
9e77d9a8 731#: include/functions.php:2024
219a08e8 732#: js/FeedTree.js:135
9e77d9a8 733#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f
AD
734msgid "Edit feed"
735msgstr "フィードを編集する"
736
9e77d9a8 737#: include/functions.php:2026
219a08e8
AD
738#, fuzzy
739msgid "Reverse headlines"
740msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 741
9e77d9a8 742#: include/functions.php:2027
4676b4fc 743#, fuzzy
219a08e8
AD
744msgid "Debug feed update"
745msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
4676b4fc 746
9e77d9a8 747#: include/functions.php:2028
219a08e8 748#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
749msgid "Mark all feeds as read"
750msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
751
9e77d9a8 752#: include/functions.php:2029
219a08e8
AD
753#, fuzzy
754msgid "Un/collapse current category"
755msgstr "カテゴリーの開閉"
e84e813f 756
9e77d9a8 757#: include/functions.php:2030
219a08e8
AD
758#, fuzzy
759msgid "Toggle combined mode"
760msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
e84e813f 761
9e77d9a8 762#: include/functions.php:2031
219a08e8
AD
763#, fuzzy
764msgid "Toggle auto expand in combined mode"
765msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
e84e813f 766
9e77d9a8 767#: include/functions.php:2032
219a08e8
AD
768#, fuzzy
769msgid "Go to"
770msgstr "移動..."
914a875d 771
9e77d9a8 772#: include/functions.php:2034
219a08e8
AD
773#, fuzzy
774msgid "Fresh"
775msgstr "再描画"
e84e813f 776
9e77d9a8
AD
777#: include/functions.php:2037
778#: js/tt-rss.js:460
779#: js/tt-rss.js:645
e84e813f
AD
780msgid "Tag cloud"
781msgstr "タグクラウド"
782
9e77d9a8 783#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
784#, fuzzy
785msgid "Other"
786msgstr "その他:"
e84e813f 787
9e77d9a8 788#: include/functions.php:2040
219a08e8
AD
789#: classes/pref/labels.php:281
790msgid "Create label"
791msgstr "ラベルを作成する"
e84e813f 792
9e77d9a8
AD
793#: include/functions.php:2041
794#: classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
795msgid "Create filter"
796msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 797
9e77d9a8 798#: include/functions.php:2042
219a08e8
AD
799#, fuzzy
800msgid "Un/collapse sidebar"
801msgstr "サイドバーを縮小する"
e84e813f 802
9e77d9a8 803#: include/functions.php:2043
219a08e8
AD
804#, fuzzy
805msgid "Show help dialog"
806msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 807
9e77d9a8 808#: include/functions.php:2579
219a08e8
AD
809#, fuzzy, php-format
810msgid "Search results: %s"
811msgstr "検索結果"
e84e813f 812
9e77d9a8 813#: include/functions.php:3179
219a08e8
AD
814msgid " - "
815msgstr " - "
e84e813f 816
9e77d9a8
AD
817#: include/functions.php:3201
818#: include/functions.php:3442
219a08e8
AD
819#: classes/article.php:281
820msgid "no tags"
821msgstr "タグがありません"
5c33ecab 822
9e77d9a8
AD
823#: include/functions.php:3211
824#: classes/feeds.php:679
219a08e8
AD
825msgid "Edit tags for this article"
826msgstr "この記事のタグを編集する"
e84e813f 827
9e77d9a8
AD
828#: include/functions.php:3243
829#: classes/feeds.php:631
219a08e8
AD
830#, fuzzy
831msgid "Originally from:"
832msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 833
9e77d9a8
AD
834#: include/functions.php:3256
835#: classes/feeds.php:644
836#: classes/pref/feeds.php:568
219a08e8
AD
837#, fuzzy
838msgid "Feed URL"
839msgstr "フィード"
914a875d 840
9e77d9a8 841#: include/functions.php:3288
219a08e8
AD
842#: classes/dlg.php:37
843#: classes/dlg.php:60
844#: classes/dlg.php:93
845#: classes/dlg.php:159
846#: classes/dlg.php:190
847#: classes/dlg.php:217
848#: classes/dlg.php:250
849#: classes/dlg.php:262
850#: classes/backend.php:105
851#: classes/pref/users.php:95
9e77d9a8
AD
852#: classes/pref/filters.php:149
853#: classes/pref/prefs.php:1100
854#: classes/pref/feeds.php:1606
855#: classes/pref/feeds.php:1674
219a08e8
AD
856#: plugins/import_export/init.php:407
857#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
858#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
859#: plugins/share/init.php:123
860#: plugins/updater/init.php:370
219a08e8
AD
861msgid "Close this window"
862msgstr "このウィンドウを閉じる"
914a875d 863
9e77d9a8 864#: include/functions.php:3479
219a08e8
AD
865#, fuzzy
866msgid "(edit note)"
867msgstr "ノートの編集"
6cb89bc6 868
9e77d9a8 869#: include/functions.php:3714
219a08e8
AD
870msgid "unknown type"
871msgstr "未知の種類"
914a875d 872
9e77d9a8 873#: include/functions.php:3770
bf9b87b5 874#, fuzzy
219a08e8
AD
875msgid "Attachments"
876msgstr "添付:"
e84e813f 877
9e77d9a8 878#: include/functions.php:4280
219a08e8
AD
879#, php-format
880msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
e84e813f
AD
881msgstr ""
882
219a08e8 883#: include/login_form.php:183
9e77d9a8
AD
884#: classes/handler/public.php:501
885#: classes/handler/public.php:787
219a08e8
AD
886msgid "Login:"
887msgstr "ログイン:"
e84e813f 888
9e77d9a8
AD
889#: include/login_form.php:193
890#: classes/handler/public.php:504
219a08e8
AD
891msgid "Password:"
892msgstr "パスワード:"
1d004f12 893
219a08e8 894#: include/login_form.php:199
bf9b87b5 895#, fuzzy
219a08e8
AD
896msgid "I forgot my password"
897msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1d004f12 898
219a08e8 899#: include/login_form.php:205
e84e813f 900#, fuzzy
219a08e8
AD
901msgid "Profile:"
902msgstr "ファイル:"
1d004f12 903
219a08e8 904#: include/login_form.php:209
9e77d9a8 905#: classes/handler/public.php:257
219a08e8 906#: classes/rpc.php:63
9e77d9a8 907#: classes/pref/prefs.php:1038
e84e813f 908#, fuzzy
219a08e8
AD
909msgid "Default profile"
910msgstr "標準の記事制限"
1d004f12 911
219a08e8
AD
912#: include/login_form.php:217
913msgid "Use less traffic"
d9d5ce4c 914msgstr ""
d9d5ce4c 915
219a08e8
AD
916#: include/login_form.php:221
917msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
918msgstr ""
1d004f12 919
219a08e8
AD
920#: include/login_form.php:229
921msgid "Remember me"
914a875d
AD
922msgstr ""
923
219a08e8 924#: include/login_form.php:235
9e77d9a8 925#: classes/handler/public.php:509
219a08e8
AD
926msgid "Log in"
927msgstr "ログイン"
914a875d 928
219a08e8
AD
929#: include/sessions.php:61
930msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
931msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
1d004f12 932
9e77d9a8
AD
933#: include/sessions.php:67
934#, fuzzy
935msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
936msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
937
938#: include/sessions.php:73
939#, fuzzy
940msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
941msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
942
943#: include/sessions.php:85
944#, fuzzy
945msgid "Session failed to validate (user not found)"
946msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
947
948#: include/sessions.php:94
949#, fuzzy
950msgid "Session failed to validate (password changed)"
951msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
952
219a08e8
AD
953#: classes/article.php:25
954#, fuzzy
955msgid "Article not found."
956msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 957
219a08e8
AD
958#: classes/article.php:179
959msgid "Tags for this article (separated by commas):"
960msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1d004f12 961
219a08e8 962#: classes/article.php:204
9e77d9a8 963#: classes/pref/users.php:168
219a08e8 964#: classes/pref/labels.php:79
9e77d9a8
AD
965#: classes/pref/filters.php:407
966#: classes/pref/prefs.php:984
967#: classes/pref/feeds.php:771
968#: classes/pref/feeds.php:898
969#: plugins/nsfw/init.php:85
219a08e8
AD
970#: plugins/note/init.php:51
971#: plugins/instances/init.php:245
972msgid "Save"
973msgstr "保存"
914a875d 974
219a08e8 975#: classes/article.php:206
9e77d9a8
AD
976#: classes/handler/public.php:478
977#: classes/handler/public.php:512
978#: classes/feeds.php:1027
979#: classes/feeds.php:1079
980#: classes/feeds.php:1139
981#: classes/pref/users.php:170
219a08e8 982#: classes/pref/labels.php:81
9e77d9a8
AD
983#: classes/pref/filters.php:410
984#: classes/pref/filters.php:806
985#: classes/pref/filters.php:882
986#: classes/pref/filters.php:949
987#: classes/pref/prefs.php:986
988#: classes/pref/feeds.php:772
989#: classes/pref/feeds.php:901
990#: classes/pref/feeds.php:1814
991#: plugins/mail/init.php:129
219a08e8
AD
992#: plugins/note/init.php:53
993#: plugins/instances/init.php:248
994#: plugins/instances/init.php:436
995msgid "Cancel"
996msgstr "取り消し"
1d004f12 997
9e77d9a8 998#: classes/handler/public.php:442
219a08e8 999#: plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00 1000#, fuzzy
219a08e8
AD
1001msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1002msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1d004f12 1003
9e77d9a8 1004#: classes/handler/public.php:450
219a08e8
AD
1005msgid "Title:"
1006msgstr "題名:"
1d004f12 1007
9e77d9a8
AD
1008#: classes/handler/public.php:452
1009#: classes/pref/feeds.php:566
219a08e8
AD
1010#: plugins/instances/init.php:212
1011#: plugins/instances/init.php:401
1012msgid "URL:"
1013msgstr "URL:"
1d004f12 1014
9e77d9a8 1015#: classes/handler/public.php:454
fe6d5185 1016#, fuzzy
219a08e8
AD
1017msgid "Content:"
1018msgstr "内容"
fe6d5185 1019
9e77d9a8 1020#: classes/handler/public.php:456
b63d9765 1021#, fuzzy
219a08e8
AD
1022msgid "Labels:"
1023msgstr "ラベル"
b63d9765 1024
9e77d9a8 1025#: classes/handler/public.php:475
219a08e8
AD
1026msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1027msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
1d004f12 1028
9e77d9a8 1029#: classes/handler/public.php:477
219a08e8
AD
1030msgid "Share"
1031msgstr "共有"
2cd99257 1032
9e77d9a8 1033#: classes/handler/public.php:499
2cd99257 1034#, fuzzy
219a08e8
AD
1035msgid "Not logged in"
1036msgstr "ログインしていません"
2cd99257 1037
9e77d9a8 1038#: classes/handler/public.php:558
219a08e8
AD
1039msgid "Incorrect username or password"
1040msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1d004f12 1041
9e77d9a8
AD
1042#: classes/handler/public.php:595
1043#: classes/handler/public.php:693
4676b4fc 1044#, php-format
219a08e8
AD
1045msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1046msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1d004f12 1047
9e77d9a8
AD
1048#: classes/handler/public.php:598
1049#: classes/handler/public.php:684
219a08e8
AD
1050#, php-format
1051msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1052msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1d004f12 1053
9e77d9a8
AD
1054#: classes/handler/public.php:601
1055#: classes/handler/public.php:687
4676b4fc 1056#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1057msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1058msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
2cd99257 1059
9e77d9a8
AD
1060#: classes/handler/public.php:604
1061#: classes/handler/public.php:690
219a08e8
AD
1062#, fuzzy, php-format
1063msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
914a875d 1064msgstr "フィードがありません。"
1d004f12 1065
9e77d9a8
AD
1066#: classes/handler/public.php:607
1067#: classes/handler/public.php:696
4676b4fc 1068#, fuzzy
219a08e8
AD
1069msgid "Multiple feed URLs found."
1070msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
be212a00 1071
9e77d9a8
AD
1072#: classes/handler/public.php:611
1073#: classes/handler/public.php:703
219a08e8
AD
1074#, fuzzy, php-format
1075msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1076msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1d004f12 1077
9e77d9a8
AD
1078#: classes/handler/public.php:629
1079#: classes/handler/public.php:721
219a08e8
AD
1080#, fuzzy
1081msgid "Subscribe to selected feed"
1082msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
fe6d5185 1083
9e77d9a8
AD
1084#: classes/handler/public.php:654
1085#: classes/handler/public.php:745
219a08e8
AD
1086msgid "Edit subscription options"
1087msgstr "購読オプションの編集"
1d004f12 1088
9e77d9a8 1089#: classes/handler/public.php:774
219a08e8
AD
1090#, fuzzy
1091msgid "Password recovery"
1092msgstr "パスワード:"
1d004f12 1093
9e77d9a8 1094#: classes/handler/public.php:780
219a08e8
AD
1095msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1096msgstr ""
1d004f12 1097
9e77d9a8
AD
1098#: classes/handler/public.php:802
1099#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1100msgid "Reset password"
1101msgstr "パスワードのリセット"
1d004f12 1102
9e77d9a8 1103#: classes/handler/public.php:812
219a08e8
AD
1104msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1105msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
67ae092f 1106
9e77d9a8
AD
1107#: classes/handler/public.php:816
1108#: classes/handler/public.php:842
4676b4fc 1109#, fuzzy
219a08e8
AD
1110msgid "Go back"
1111msgstr "戻る"
67ae092f 1112
9e77d9a8 1113#: classes/handler/public.php:838
219a08e8
AD
1114msgid "Sorry, login and email combination not found."
1115msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
fe6d5185 1116
9e77d9a8 1117#: classes/handler/public.php:860
219a08e8
AD
1118msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1119msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
4bd24849 1120
9e77d9a8 1121#: classes/handler/public.php:884
219a08e8
AD
1122msgid "Database Updater"
1123msgstr "データベースアップデーター"
be212a00 1124
9e77d9a8 1125#: classes/handler/public.php:949
219a08e8
AD
1126msgid "Perform updates"
1127msgstr "更新の実行"
914a875d 1128
219a08e8
AD
1129#: classes/dlg.php:16
1130msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
be212a00
AD
1131msgstr ""
1132
219a08e8
AD
1133#: classes/dlg.php:48
1134#, fuzzy
1135msgid "Your Public OPML URL is:"
1136msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
be212a00 1137
219a08e8
AD
1138#: classes/dlg.php:57
1139#: classes/dlg.php:214
9e77d9a8 1140#: plugins/share/init.php:120
219a08e8
AD
1141#, fuzzy
1142msgid "Generate new URL"
1143msgstr "生成したフィード"
4676b4fc 1144
219a08e8
AD
1145#: classes/dlg.php:71
1146msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1147msgstr ""
1148
219a08e8
AD
1149#: classes/dlg.php:75
1150#: classes/dlg.php:84
1151msgid "Last update:"
1152msgstr "最終更新:"
4676b4fc 1153
219a08e8
AD
1154#: classes/dlg.php:80
1155msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1156msgstr ""
1157
219a08e8
AD
1158#: classes/dlg.php:166
1159#, fuzzy
1160msgid "Match:"
1161msgstr "一致"
4676b4fc 1162
219a08e8
AD
1163#: classes/dlg.php:168
1164msgid "Any"
be212a00
AD
1165msgstr ""
1166
219a08e8
AD
1167#: classes/dlg.php:171
1168#, fuzzy
1169msgid "All tags."
1170msgstr "タグがありません"
be212a00 1171
219a08e8
AD
1172#: classes/dlg.php:173
1173msgid "Which Tags?"
be212a00
AD
1174msgstr ""
1175
219a08e8
AD
1176#: classes/dlg.php:186
1177#, fuzzy
1178msgid "Display entries"
1179msgstr "フィードの表示"
1180
1181#: classes/dlg.php:205
1182msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
be212a00
AD
1183msgstr ""
1184
219a08e8 1185#: classes/dlg.php:233
9e77d9a8 1186#: plugins/updater/init.php:333
219a08e8
AD
1187#, fuzzy, php-format
1188msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1189msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1190
1191#: classes/dlg.php:241
1192msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
914a875d 1193msgstr ""
4676b4fc 1194
219a08e8 1195#: classes/dlg.php:245
9e77d9a8 1196#: plugins/updater/init.php:337
219a08e8 1197msgid "See the release notes"
4676b4fc
AD
1198msgstr ""
1199
219a08e8
AD
1200#: classes/dlg.php:247
1201msgid "Download"
4676b4fc 1202msgstr ""
be212a00 1203
219a08e8
AD
1204#: classes/dlg.php:255
1205msgid "Error receiving version information or no new version available."
4676b4fc
AD
1206msgstr ""
1207
219a08e8
AD
1208#: classes/feeds.php:56
1209#, fuzzy, php-format
1210msgid "Last updated: %s"
1211msgstr "最終更新:"
be212a00 1212
219a08e8 1213#: classes/feeds.php:75
4676b4fc 1214#, fuzzy
219a08e8
AD
1215msgid "View as RSS feed"
1216msgstr "フィードを閲覧する"
4676b4fc 1217
219a08e8
AD
1218#: classes/feeds.php:76
1219#: classes/feeds.php:128
9e77d9a8 1220#: classes/pref/feeds.php:1466
4676b4fc 1221#, fuzzy
219a08e8
AD
1222msgid "View as RSS"
1223msgstr "タグを閲覧する"
4676b4fc 1224
219a08e8
AD
1225#: classes/feeds.php:83
1226msgid "Select:"
1227msgstr "選択:"
4676b4fc 1228
219a08e8 1229#: classes/feeds.php:84
9e77d9a8 1230#: classes/pref/users.php:337
219a08e8 1231#: classes/pref/labels.php:275
9e77d9a8
AD
1232#: classes/pref/filters.php:284
1233#: classes/pref/filters.php:332
1234#: classes/pref/filters.php:651
1235#: classes/pref/filters.php:739
1236#: classes/pref/filters.php:766
1237#: classes/pref/prefs.php:998
1238#: classes/pref/feeds.php:1298
1239#: classes/pref/feeds.php:1555
1240#: classes/pref/feeds.php:1621
219a08e8
AD
1241#: plugins/instances/init.php:287
1242msgid "All"
1243msgstr "すべて"
be212a00 1244
219a08e8
AD
1245#: classes/feeds.php:86
1246msgid "Invert"
1247msgstr "反転"
4676b4fc 1248
219a08e8 1249#: classes/feeds.php:87
9e77d9a8 1250#: classes/pref/users.php:339
219a08e8 1251#: classes/pref/labels.php:277
9e77d9a8
AD
1252#: classes/pref/filters.php:286
1253#: classes/pref/filters.php:334
1254#: classes/pref/filters.php:653
1255#: classes/pref/filters.php:741
1256#: classes/pref/filters.php:768
1257#: classes/pref/prefs.php:1000
1258#: classes/pref/feeds.php:1300
1259#: classes/pref/feeds.php:1557
1260#: classes/pref/feeds.php:1623
219a08e8
AD
1261#: plugins/instances/init.php:289
1262msgid "None"
1263msgstr "なし"
be212a00 1264
219a08e8 1265#: classes/feeds.php:93
4676b4fc 1266#, fuzzy
219a08e8
AD
1267msgid "More..."
1268msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
be212a00 1269
219a08e8
AD
1270#: classes/feeds.php:95
1271msgid "Selection toggle:"
1272msgstr "選択の切り替え:"
be212a00 1273
219a08e8
AD
1274#: classes/feeds.php:101
1275msgid "Selection:"
1276msgstr "選択:"
be212a00 1277
219a08e8 1278#: classes/feeds.php:104
be212a00 1279#, fuzzy
219a08e8
AD
1280msgid "Set score"
1281msgstr "スコア"
be212a00 1282
219a08e8 1283#: classes/feeds.php:107
be212a00 1284#, fuzzy
219a08e8
AD
1285msgid "Archive"
1286msgstr "記事の日付"
be212a00 1287
219a08e8 1288#: classes/feeds.php:109
be212a00 1289#, fuzzy
219a08e8
AD
1290msgid "Move back"
1291msgstr "戻る"
be212a00 1292
219a08e8 1293#: classes/feeds.php:110
9e77d9a8
AD
1294#: classes/pref/filters.php:293
1295#: classes/pref/filters.php:341
1296#: classes/pref/filters.php:748
1297#: classes/pref/filters.php:775
be212a00 1298#, fuzzy
219a08e8
AD
1299msgid "Delete"
1300msgstr "標準"
be212a00 1301
219a08e8
AD
1302#: classes/feeds.php:115
1303#: classes/feeds.php:120
1304#: plugins/mailto/init.php:25
1305#: plugins/mail/init.php:26
914a875d 1306#, fuzzy
219a08e8
AD
1307msgid "Forward by email"
1308msgstr "記事をお気に入りにする"
be212a00 1309
219a08e8
AD
1310#: classes/feeds.php:124
1311msgid "Feed:"
1312msgstr "フィード:"
be212a00 1313
219a08e8 1314#: classes/feeds.php:197
9e77d9a8 1315#: classes/feeds.php:827
219a08e8 1316msgid "Feed not found."
914a875d 1317msgstr "フィードが見つかりません。"
be212a00 1318
219a08e8 1319#: classes/feeds.php:254
be212a00 1320#, fuzzy
219a08e8
AD
1321msgid "Never"
1322msgstr "ずっと削除しない"
be212a00 1323
9e77d9a8 1324#: classes/feeds.php:370
914a875d 1325#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1326msgid "Imported at %s"
1327msgstr "インポート"
be212a00 1328
9e77d9a8 1329#: classes/feeds.php:523
219a08e8
AD
1330msgid "mark as read"
1331msgstr "既読にする"
be212a00 1332
9e77d9a8 1333#: classes/feeds.php:573
be212a00 1334#, fuzzy
219a08e8
AD
1335msgid "Collapse article"
1336msgstr "記事を消去する"
be212a00 1337
9e77d9a8 1338#: classes/feeds.php:728
219a08e8
AD
1339msgid "No unread articles found to display."
1340msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
be212a00 1341
9e77d9a8 1342#: classes/feeds.php:731
219a08e8
AD
1343msgid "No updated articles found to display."
1344msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
914a875d 1345
9e77d9a8 1346#: classes/feeds.php:734
219a08e8
AD
1347msgid "No starred articles found to display."
1348msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
be212a00 1349
9e77d9a8 1350#: classes/feeds.php:738
be212a00 1351#, fuzzy
219a08e8
AD
1352msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1353msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
be212a00 1354
9e77d9a8 1355#: classes/feeds.php:740
219a08e8
AD
1356msgid "No articles found to display."
1357msgstr "表示する記事が見つかりません。"
be212a00 1358
9e77d9a8
AD
1359#: classes/feeds.php:755
1360#: classes/feeds.php:922
219a08e8
AD
1361#, php-format
1362msgid "Feeds last updated at %s"
914a875d
AD
1363msgstr ""
1364
9e77d9a8
AD
1365#: classes/feeds.php:765
1366#: classes/feeds.php:932
219a08e8
AD
1367msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1368msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
be212a00 1369
9e77d9a8 1370#: classes/feeds.php:912
219a08e8
AD
1371msgid "No feed selected."
1372msgstr "フィードは選択されていません。"
be212a00 1373
9e77d9a8
AD
1374#: classes/feeds.php:965
1375#: classes/feeds.php:973
be212a00 1376#, fuzzy
914a875d
AD
1377msgid "Feed or site URL"
1378msgstr "フィード"
be212a00 1379
9e77d9a8
AD
1380#: classes/feeds.php:979
1381#: classes/pref/feeds.php:588
1382#: classes/pref/feeds.php:799
1383#: classes/pref/feeds.php:1778
914a875d
AD
1384msgid "Place in category:"
1385msgstr "カテゴリーの場所:"
be212a00 1386
9e77d9a8 1387#: classes/feeds.php:987
914a875d
AD
1388#, fuzzy
1389msgid "Available feeds"
1390msgstr "すべてのフィード"
be212a00 1391
9e77d9a8
AD
1392#: classes/feeds.php:999
1393#: classes/pref/users.php:133
1394#: classes/pref/feeds.php:618
1395#: classes/pref/feeds.php:835
914a875d
AD
1396msgid "Authentication"
1397msgstr "認証"
be212a00 1398
9e77d9a8
AD
1399#: classes/feeds.php:1003
1400#: classes/pref/users.php:397
1401#: classes/pref/feeds.php:624
1402#: classes/pref/feeds.php:839
1403#: classes/pref/feeds.php:1792
914a875d
AD
1404msgid "Login"
1405msgstr "ログイン"
be212a00 1406
9e77d9a8 1407#: classes/feeds.php:1006
219a08e8 1408#: classes/pref/prefs.php:260
9e77d9a8
AD
1409#: classes/pref/feeds.php:637
1410#: classes/pref/feeds.php:845
1411#: classes/pref/feeds.php:1795
be212a00 1412#, fuzzy
914a875d
AD
1413msgid "Password"
1414msgstr "パスワード:"
be212a00 1415
9e77d9a8 1416#: classes/feeds.php:1016
914a875d
AD
1417msgid "This feed requires authentication."
1418msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1419
9e77d9a8
AD
1420#: classes/feeds.php:1021
1421#: classes/feeds.php:1077
1422#: classes/pref/feeds.php:1813
914a875d
AD
1423msgid "Subscribe"
1424msgstr "購読"
1425
9e77d9a8 1426#: classes/feeds.php:1024
be212a00 1427#, fuzzy
914a875d
AD
1428msgid "More feeds"
1429msgstr "さらなるフィード"
be212a00 1430
9e77d9a8
AD
1431#: classes/feeds.php:1047
1432#: classes/feeds.php:1138
1433#: classes/pref/users.php:324
1434#: classes/pref/filters.php:644
1435#: classes/pref/feeds.php:1291
219a08e8 1436#: js/tt-rss.js:174
914a875d
AD
1437msgid "Search"
1438msgstr "検索"
be212a00 1439
9e77d9a8 1440#: classes/feeds.php:1051
be212a00 1441#, fuzzy
914a875d
AD
1442msgid "Popular feeds"
1443msgstr "フィードの表示"
be212a00 1444
9e77d9a8 1445#: classes/feeds.php:1052
914a875d
AD
1446#, fuzzy
1447msgid "Feed archive"
1448msgstr "フィード操作"
1449
9e77d9a8 1450#: classes/feeds.php:1055
914a875d
AD
1451#, fuzzy
1452msgid "limit:"
1453msgstr "制限:"
1454
9e77d9a8
AD
1455#: classes/feeds.php:1078
1456#: classes/pref/users.php:350
219a08e8 1457#: classes/pref/labels.php:284
9e77d9a8
AD
1458#: classes/pref/filters.php:400
1459#: classes/pref/filters.php:670
1460#: classes/pref/feeds.php:742
219a08e8 1461#: plugins/instances/init.php:294
914a875d
AD
1462msgid "Remove"
1463msgstr "削除"
1464
9e77d9a8 1465#: classes/feeds.php:1089
914a875d 1466msgid "Look for"
be212a00
AD
1467msgstr ""
1468
9e77d9a8 1469#: classes/feeds.php:1097
914a875d
AD
1470msgid "Limit search to:"
1471msgstr "対象範囲"
1472
9e77d9a8 1473#: classes/feeds.php:1113
914a875d
AD
1474msgid "This feed"
1475msgstr "このフィード"
1476
219a08e8
AD
1477#: classes/backend.php:33
1478msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1479msgstr ""
914a875d 1480
219a08e8
AD
1481#: classes/backend.php:38
1482msgid "Keyboard Shortcuts"
1483msgstr "キーボードショートカット"
be212a00 1484
219a08e8
AD
1485#: classes/backend.php:61
1486msgid "Shift"
e95e7819
AD
1487msgstr ""
1488
219a08e8
AD
1489#: classes/backend.php:64
1490msgid "Ctrl"
e84e813f 1491msgstr ""
e84e813f 1492
219a08e8 1493#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1494msgid "Help topic not found."
1495msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1496
219a08e8
AD
1497#: classes/opml.php:28
1498#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1499msgid "OPML Utility"
1500msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1501
914a875d 1502#: classes/opml.php:37
e84e813f 1503#, fuzzy
914a875d
AD
1504msgid "Importing OPML..."
1505msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1506
914a875d
AD
1507#: classes/opml.php:41
1508msgid "Return to preferences"
1509msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1510
9e77d9a8 1511#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1512#, fuzzy, php-format
1513msgid "Adding feed: %s"
1514msgstr "フィードを追加しています..."
1515
9e77d9a8 1516#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1517#, fuzzy, php-format
1518msgid "Duplicate feed: %s"
1519msgstr "フィルターを作成する"
1520
9e77d9a8 1521#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1522#, fuzzy, php-format
1523msgid "Adding label %s"
1524msgstr "ラベルの割り当て"
1525
9e77d9a8 1526#: classes/opml.php:299
914a875d
AD
1527#, php-format
1528msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1529msgstr ""
1530
9e77d9a8 1531#: classes/opml.php:311
914a875d
AD
1532#, php-format
1533msgid "Setting preference key %s to %s"
5c33ecab 1534msgstr ""
67ae092f 1535
9e77d9a8 1536#: classes/opml.php:343
2cd99257 1537#, fuzzy
914a875d
AD
1538msgid "Adding filter..."
1539msgstr "フィードを追加しています..."
be212a00 1540
9e77d9a8 1541#: classes/opml.php:421
914a875d
AD
1542#, fuzzy, php-format
1543msgid "Processing category: %s"
1544msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1545
9e77d9a8 1546#: classes/opml.php:470
219a08e8
AD
1547#: plugins/import_export/init.php:420
1548#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1549#, php-format
1550msgid "Upload failed with error code %d"
1551msgstr ""
1552
9e77d9a8 1553#: classes/opml.php:484
219a08e8
AD
1554#: plugins/import_export/init.php:434
1555#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1556#, fuzzy
1557msgid "Unable to move uploaded file."
1558msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1559
9e77d9a8 1560#: classes/opml.php:488
219a08e8
AD
1561#: plugins/import_export/init.php:438
1562#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
914a875d
AD
1563msgid "Error: please upload OPML file."
1564msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
be212a00 1565
9e77d9a8 1566#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1567#, fuzzy
1568msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1569msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1570
9e77d9a8
AD
1571#: classes/opml.php:504
1572#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
914a875d
AD
1573msgid "Error while parsing document."
1574msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
be212a00 1575
219a08e8
AD
1576#: classes/pref/users.php:6
1577#: classes/pref/system.php:8
1578#: plugins/instances/init.php:154
914a875d
AD
1579msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1580msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
be212a00 1581
219a08e8 1582#: classes/pref/users.php:34
914a875d
AD
1583msgid "User not found"
1584msgstr "ユーザーが見つかりません"
be212a00 1585
219a08e8 1586#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1587#: classes/pref/users.php:399
914a875d
AD
1588msgid "Registered"
1589msgstr "登録済み"
be212a00 1590
219a08e8 1591#: classes/pref/users.php:54
914a875d
AD
1592msgid "Last logged in"
1593msgstr "最終ログイン"
be212a00 1594
219a08e8 1595#: classes/pref/users.php:61
914a875d
AD
1596msgid "Subscribed feeds count"
1597msgstr "購読フィード数"
be212a00 1598
219a08e8 1599#: classes/pref/users.php:65
914a875d
AD
1600msgid "Subscribed feeds"
1601msgstr "購読したフィード"
be212a00 1602
9e77d9a8 1603#: classes/pref/users.php:136
914a875d
AD
1604msgid "Access level: "
1605msgstr "アクセスレベル: "
be212a00 1606
9e77d9a8
AD
1607#: classes/pref/users.php:154
1608#: classes/pref/feeds.php:645
1609#: classes/pref/feeds.php:851
914a875d
AD
1610msgid "Options"
1611msgstr "オプション"
1612
9e77d9a8 1613#: classes/pref/users.php:232
914a875d
AD
1614#, php-format
1615msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1616msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1617
9e77d9a8 1618#: classes/pref/users.php:239
914a875d
AD
1619#, php-format
1620msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1621msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1622
9e77d9a8 1623#: classes/pref/users.php:243
914a875d
AD
1624#, php-format
1625msgid "User <b>%s</b> already exists."
1626msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
be212a00 1627
9e77d9a8 1628#: classes/pref/users.php:265
914a875d 1629#, fuzzy, php-format
219a08e8 1630msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
4676b4fc 1631msgstr ""
914a875d
AD
1632"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1633" <b>%s</b>に変更しました"
be212a00 1634
9e77d9a8 1635#: classes/pref/users.php:267
219a08e8
AD
1636#, fuzzy, php-format
1637msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1638msgstr ""
1639"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1640" <b>%s</b>に変更しました"
be212a00 1641
9e77d9a8 1642#: classes/pref/users.php:291
914a875d
AD
1643msgid "[tt-rss] Password change notification"
1644msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
be212a00 1645
9e77d9a8 1646#: classes/pref/users.php:334
219a08e8 1647#: classes/pref/labels.php:272
9e77d9a8
AD
1648#: classes/pref/filters.php:281
1649#: classes/pref/filters.php:329
1650#: classes/pref/filters.php:648
1651#: classes/pref/filters.php:736
1652#: classes/pref/filters.php:763
1653#: classes/pref/prefs.php:995
1654#: classes/pref/feeds.php:1295
1655#: classes/pref/feeds.php:1552
1656#: classes/pref/feeds.php:1618
219a08e8
AD
1657#: plugins/instances/init.php:284
1658#, fuzzy
1659msgid "Select"
1660msgstr "選択:"
1661
9e77d9a8 1662#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1663msgid "Create user"
1664msgstr "ユーザーの作成"
1665
9e77d9a8 1666#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1667#, fuzzy
1668msgid "Details"
1669msgstr "毎日"
1670
9e77d9a8
AD
1671#: classes/pref/users.php:348
1672#: classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1673#: plugins/instances/init.php:293
914a875d
AD
1674msgid "Edit"
1675msgstr "編集"
be212a00 1676
9e77d9a8 1677#: classes/pref/users.php:398
914a875d
AD
1678msgid "Access Level"
1679msgstr "アクセスレベル"
be212a00 1680
9e77d9a8 1681#: classes/pref/users.php:400
914a875d
AD
1682msgid "Last login"
1683msgstr "最終ログイン"
be212a00 1684
9e77d9a8 1685#: classes/pref/users.php:419
219a08e8 1686#: plugins/instances/init.php:334
914a875d
AD
1687msgid "Click to edit"
1688msgstr "編集するにはクリック"
1171c351 1689
9e77d9a8 1690#: classes/pref/users.php:439
914a875d
AD
1691msgid "No users defined."
1692msgstr "ユーザーが定義されていません。"
be212a00 1693
9e77d9a8 1694#: classes/pref/users.php:441
914a875d
AD
1695msgid "No matching users found."
1696msgstr "ユーザーが見つかりません。"
d9d5ce4c 1697
914a875d 1698#: classes/pref/labels.php:22
9e77d9a8
AD
1699#: classes/pref/filters.php:270
1700#: classes/pref/filters.php:727
914a875d
AD
1701msgid "Caption"
1702msgstr "キャプション"
be212a00 1703
914a875d
AD
1704#: classes/pref/labels.php:37
1705#, fuzzy
1706msgid "Colors"
1707msgstr "閉じる"
be212a00 1708
914a875d 1709#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1710#, fuzzy
914a875d
AD
1711msgid "Foreground:"
1712msgstr "前景色"
be212a00 1713
914a875d 1714#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1715#, fuzzy
914a875d
AD
1716msgid "Background:"
1717msgstr "背景色"
be212a00 1718
914a875d
AD
1719#: classes/pref/labels.php:232
1720#, php-format
1721msgid "Created label <b>%s</b>"
1722msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1723
1724#: classes/pref/labels.php:287
1725msgid "Clear colors"
1726msgstr "色の消去"
be212a00 1727
219a08e8 1728#: classes/pref/filters.php:94
be212a00 1729#, fuzzy
914a875d
AD
1730msgid "Articles matching this filter:"
1731msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
be212a00 1732
9e77d9a8 1733#: classes/pref/filters.php:135
4676b4fc 1734#, fuzzy
914a875d
AD
1735msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1736msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1737
9e77d9a8 1738#: classes/pref/filters.php:139
219a08e8
AD
1739msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1740msgstr ""
1741
9e77d9a8
AD
1742#: classes/pref/filters.php:276
1743#: classes/pref/filters.php:731
1744#: classes/pref/filters.php:846
914a875d
AD
1745msgid "Match"
1746msgstr "一致"
1747
9e77d9a8
AD
1748#: classes/pref/filters.php:290
1749#: classes/pref/filters.php:338
1750#: classes/pref/filters.php:745
1751#: classes/pref/filters.php:772
914a875d
AD
1752msgid "Add"
1753msgstr "追加"
be212a00 1754
9e77d9a8
AD
1755#: classes/pref/filters.php:324
1756#: classes/pref/filters.php:758
be212a00 1757#, fuzzy
914a875d
AD
1758msgid "Apply actions"
1759msgstr "フィード操作"
be212a00 1760
9e77d9a8
AD
1761#: classes/pref/filters.php:374
1762#: classes/pref/filters.php:787
914a875d
AD
1763msgid "Enabled"
1764msgstr "有効にする"
1765
9e77d9a8
AD
1766#: classes/pref/filters.php:383
1767#: classes/pref/filters.php:790
4676b4fc 1768#, fuzzy
914a875d
AD
1769msgid "Match any rule"
1770msgstr "一致したすべての未読記事:"
be212a00 1771
9e77d9a8
AD
1772#: classes/pref/filters.php:392
1773#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1774#, fuzzy
1775msgid "Inverse matching"
1776msgstr "一致しない"
1777
9e77d9a8
AD
1778#: classes/pref/filters.php:404
1779#: classes/pref/filters.php:800
914a875d
AD
1780msgid "Test"
1781msgstr "テスト"
d9d5ce4c 1782
9e77d9a8 1783#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1784#, fuzzy
1785msgid "(inverse)"
1786msgstr "反転"
1787
9e77d9a8 1788#: classes/pref/filters.php:436
914a875d 1789#, php-format
219a08e8 1790msgid "%s on %s in %s %s"
be212a00 1791msgstr ""
5c33ecab 1792
9e77d9a8 1793#: classes/pref/filters.php:660
914a875d 1794msgid "Combine"
4676b4fc 1795msgstr ""
be212a00 1796
9e77d9a8
AD
1797#: classes/pref/filters.php:666
1798#: classes/pref/feeds.php:1311
1799#: classes/pref/feeds.php:1325
219a08e8
AD
1800#, fuzzy
1801msgid "Reset sort order"
1802msgstr "パスワードのリセット"
1803
9e77d9a8
AD
1804#: classes/pref/filters.php:674
1805#: classes/pref/feeds.php:1347
914a875d
AD
1806msgid "Rescore articles"
1807msgstr "記事のスコアの再集計"
4676b4fc 1808
9e77d9a8 1809#: classes/pref/filters.php:803
914a875d
AD
1810msgid "Create"
1811msgstr "作成"
be212a00 1812
9e77d9a8 1813#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1814msgid "Inverse regular expression matching"
1815msgstr ""
1816
9e77d9a8 1817#: classes/pref/filters.php:860
bf9b87b5 1818#, fuzzy
914a875d
AD
1819msgid "on field"
1820msgstr "項目"
1171c351 1821
9e77d9a8
AD
1822#: classes/pref/filters.php:866
1823#: js/PrefFilterTree.js:53
914a875d 1824msgid "in"
4676b4fc 1825msgstr ""
6c8a161d 1826
9e77d9a8 1827#: classes/pref/filters.php:879
d9d5ce4c 1828#, fuzzy
914a875d
AD
1829msgid "Save rule"
1830msgstr "保存"
d9d5ce4c 1831
9e77d9a8 1832#: classes/pref/filters.php:879
219a08e8 1833#: js/functions.js:1013
4676b4fc 1834#, fuzzy
914a875d
AD
1835msgid "Add rule"
1836msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
be212a00 1837
9e77d9a8 1838#: classes/pref/filters.php:902
914a875d
AD
1839msgid "Perform Action"
1840msgstr "操作の実行"
be212a00 1841
9e77d9a8 1842#: classes/pref/filters.php:928
914a875d
AD
1843msgid "with parameters:"
1844msgstr "パラメーター:"
be212a00 1845
9e77d9a8 1846#: classes/pref/filters.php:946
be212a00 1847#, fuzzy
914a875d
AD
1848msgid "Save action"
1849msgstr "パネル操作"
67ae092f 1850
9e77d9a8 1851#: classes/pref/filters.php:946
219a08e8 1852#: js/functions.js:1039
914a875d
AD
1853#, fuzzy
1854msgid "Add action"
1855msgstr "フィード操作"
be212a00 1856
9e77d9a8 1857#: classes/pref/filters.php:969
219a08e8
AD
1858msgid "[No caption]"
1859msgstr "[キャプションなし]"
1171c351 1860
219a08e8
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:18
1862msgid "General"
1863msgstr "全体"
be212a00 1864
219a08e8
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:19
1866msgid "Interface"
1867msgstr "インターフェース"
be212a00 1868
219a08e8
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:20
1870msgid "Advanced"
1871msgstr "高度"
4676b4fc 1872
219a08e8
AD
1873#: classes/pref/prefs.php:21
1874msgid "Digest"
1875msgstr ""
00345909 1876
219a08e8 1877#: classes/pref/prefs.php:25
be212a00 1878#, fuzzy
219a08e8
AD
1879msgid "Allow duplicate articles"
1880msgstr "複製投稿の許可"
e8638cc9 1881
219a08e8 1882#: classes/pref/prefs.php:26
4676b4fc 1883#, fuzzy
219a08e8
AD
1884msgid "Assign articles to labels automatically"
1885msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
be212a00 1886
219a08e8
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:27
1888msgid "Blacklisted tags"
1889msgstr "ブラックリスト化したタグ"
5c33ecab 1890
219a08e8
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:27
1892msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
4676b4fc 1893msgstr ""
be212a00 1894
219a08e8 1895#: classes/pref/prefs.php:28
e8638cc9 1896#, fuzzy
219a08e8
AD
1897msgid "Automatically mark articles as read"
1898msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
be212a00 1899
219a08e8
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:28
1901msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
914a875d 1902msgstr ""
be212a00 1903
219a08e8
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:29
1905msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1906msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:30
1909msgid "Combined feed display"
1910msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:30
1913msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1914msgstr ""
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:31
1917msgid "Confirm marking feed as read"
1918msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:32
1921#, fuzzy
1922msgid "Amount of articles to display at once"
1923msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:33
1926#, fuzzy
1927msgid "Default feed update interval"
1928msgstr "更新の間隔"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:33
1931msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1932msgstr ""
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:34
1935msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1936msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:35
1939#, fuzzy
1940msgid "Enable e-mail digest"
1941msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:35
1944msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1945msgstr ""
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:36
1948msgid "Try to send digests around specified time"
1949msgstr ""
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:36
1952msgid "Uses UTC timezone"
1953msgstr ""
1954
1955#: classes/pref/prefs.php:37
1956#, fuzzy
1957msgid "Enable API access"
1958msgstr "ラベルを有効にする"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:37
1961msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1962msgstr ""
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:38
1965msgid "Enable feed categories"
1966msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:39
1969msgid "Sort feeds by unread articles count"
1970msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:40
1973msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1974msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:41
1977#, fuzzy
1978msgid "Hide feeds with no unread articles"
1979msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:42
1982msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1983msgstr ""
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:43
1986msgid "Long date format"
1987msgstr "完全な日付の形式"
1988
9e77d9a8
AD
1989#: classes/pref/prefs.php:43
1990msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1991msgstr ""
1992
219a08e8
AD
1993#: classes/pref/prefs.php:44
1994msgid "On catchup show next feed"
1995msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:44
1998msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1999msgstr ""
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:45
2002#, fuzzy
2003msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2004msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
2005
2006#: classes/pref/prefs.php:46
2007msgid "Purge unread articles"
2008msgstr "未読記事を削除する"
2009
2010#: classes/pref/prefs.php:47
2011msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2012msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
2013
2014#: classes/pref/prefs.php:48
2015msgid "Short date format"
2016msgstr "短い日付の形式"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:49
2019msgid "Show content preview in headlines list"
2020msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:50
2023#, fuzzy
2024msgid "Sort headlines by feed date"
2025msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2026
2027#: classes/pref/prefs.php:50
2028msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2029msgstr ""
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:51
2032msgid "Login with an SSL certificate"
2033msgstr ""
2034
2035#: classes/pref/prefs.php:51
2036msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2037msgstr ""
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:52
2040#, fuzzy
2041msgid "Do not embed images in articles"
2042msgstr "記事内に画像を表示しない"
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:53
2045msgid "Strip unsafe tags from articles"
2046msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:53
2049msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2050msgstr ""
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:54
9e77d9a8 2053#: js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
2054#, fuzzy
2055msgid "Customize stylesheet"
2056msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2057
2058#: classes/pref/prefs.php:54
2059msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2060msgstr ""
2061
2062#: classes/pref/prefs.php:55
2063msgid "Time zone"
2064msgstr ""
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:56
2067msgid "Group headlines in virtual feeds"
2068msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:56
2071msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2072msgstr ""
2073
2074#: classes/pref/prefs.php:57
2075#, fuzzy
2076msgid "Language"
2077msgstr "言語:"
2078
2079#: classes/pref/prefs.php:58
2080#, fuzzy
2081msgid "Theme"
2082msgstr "テーマ"
2083
2084#: classes/pref/prefs.php:58
2085msgid "Select one of the available CSS themes"
2086msgstr ""
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:69
2089msgid "Old password cannot be blank."
2090msgstr "古いパスワードを空にできません。"
2091
2092#: classes/pref/prefs.php:74
2093msgid "New password cannot be blank."
2094msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2095
2096#: classes/pref/prefs.php:79
2097msgid "Entered passwords do not match."
2098msgstr "パスワードが一致しません。"
2099
2100#: classes/pref/prefs.php:88
2101msgid "Function not supported by authentication module."
2102msgstr ""
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:127
2105msgid "The configuration was saved."
2106msgstr "設定を保存しました。"
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:142
2109#, php-format
2110msgid "Unknown option: %s"
2111msgstr "不明なオプション: %s"
2112
2113#: classes/pref/prefs.php:156
2114#, fuzzy
2115msgid "Your personal data has been saved."
2116msgstr "パスワードを変更しました。"
2117
2118#: classes/pref/prefs.php:176
2119msgid "Your preferences are now set to default values."
2120msgstr ""
2121
2122#: classes/pref/prefs.php:198
2123#, fuzzy
2124msgid "Personal data / Authentication"
2125msgstr "認証"
2126
2127#: classes/pref/prefs.php:218
2128msgid "Personal data"
2129msgstr "個人データ"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:228
2132msgid "Full name"
2133msgstr ""
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:232
2136msgid "E-mail"
2137msgstr "電子メール"
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:238
2140msgid "Access level"
2141msgstr "アクセスレベル"
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:248
2144#, fuzzy
2145msgid "Save data"
2146msgstr "保存"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:267
2149#, fuzzy
2150msgid "Your password is at default value, please change it."
2151msgstr ""
2152"パスワードが標準のままです。\n"
2153" 変更してください。"
2154
2155#: classes/pref/prefs.php:294
2156msgid "Changing your current password will disable OTP."
2157msgstr ""
2158
2159#: classes/pref/prefs.php:299
2160msgid "Old password"
914a875d 2161msgstr "現在のパスワード"
be212a00 2162
219a08e8 2163#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2164msgid "New password"
2165msgstr "新しいパスワード"
be212a00 2166
219a08e8 2167#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
2168msgid "Confirm password"
2169msgstr "新しいパスワード(確認)"
be212a00 2170
219a08e8 2171#: classes/pref/prefs.php:317
914a875d
AD
2172msgid "Change password"
2173msgstr "パスワードを変更する"
be212a00 2174
219a08e8 2175#: classes/pref/prefs.php:323
914a875d 2176msgid "One time passwords / Authenticator"
4676b4fc 2177msgstr ""
be212a00 2178
219a08e8
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:327
2180msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2181msgstr ""
2182
2183#: classes/pref/prefs.php:352
2184#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2185#, fuzzy
914a875d
AD
2186msgid "Enter your password"
2187msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
be212a00 2188
219a08e8 2189#: classes/pref/prefs.php:363
4676b4fc 2190#, fuzzy
914a875d
AD
2191msgid "Disable OTP"
2192msgstr "(無効です)"
be212a00 2193
219a08e8
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:369
2195msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
914a875d 2196msgstr ""
be212a00 2197
219a08e8 2198#: classes/pref/prefs.php:371
914a875d
AD
2199msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2200msgstr ""
be212a00 2201
219a08e8
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:408
2203#, fuzzy
2204msgid "Enter the generated one time password"
2205msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
be212a00 2206
219a08e8 2207#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2208#, fuzzy
914a875d
AD
2209msgid "Enable OTP"
2210msgstr "有効にする"
be212a00 2211
219a08e8
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:428
2213msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2214msgstr ""
2215
2216#: classes/pref/prefs.php:471
2217msgid "Some preferences are only available in default profile."
2218msgstr ""
be212a00 2219
219a08e8 2220#: classes/pref/prefs.php:569
4676b4fc 2221#, fuzzy
914a875d
AD
2222msgid "Customize"
2223msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
4676b4fc 2224
219a08e8 2225#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2226#, fuzzy
914a875d
AD
2227msgid "Register"
2228msgstr "登録済み"
be212a00 2229
219a08e8 2230#: classes/pref/prefs.php:633
914a875d 2231msgid "Clear"
5c33ecab 2232msgstr ""
1171c351 2233
219a08e8 2234#: classes/pref/prefs.php:639
914a875d
AD
2235#, php-format
2236msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2237msgstr ""
1171c351 2238
219a08e8 2239#: classes/pref/prefs.php:671
914a875d
AD
2240msgid "Save configuration"
2241msgstr "設定を保存する"
be212a00 2242
219a08e8
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:675
2244#, fuzzy
2245msgid "Save and exit preferences"
2246msgstr "設定を終了する"
2247
2248#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2249#, fuzzy
914a875d
AD
2250msgid "Manage profiles"
2251msgstr "フィルターを作成する"
be212a00 2252
219a08e8
AD
2253#: classes/pref/prefs.php:683
2254msgid "Reset to defaults"
2255msgstr "標準に戻す"
2256
2257#: classes/pref/prefs.php:706
2258msgid "Plugins"
2259msgstr ""
2260
2261#: classes/pref/prefs.php:708
2262msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2263msgstr ""
2264
2265#: classes/pref/prefs.php:710
2266msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2267msgstr ""
2268
2269#: classes/pref/prefs.php:736
2270msgid "System plugins"
2271msgstr ""
2272
2273#: classes/pref/prefs.php:740
9e77d9a8 2274#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2275msgid "Plugin"
2276msgstr ""
2277
2278#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2279#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2280#, fuzzy
2281msgid "Description"
2282msgstr "説明"
2283
2284#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2285#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2286msgid "Version"
2287msgstr ""
2288
2289#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2290#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2291msgid "Author"
2292msgstr ""
2293
9e77d9a8
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:774
2295#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2296msgid "more info"
2297msgstr ""
2298
9e77d9a8
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:783
2300#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2301#, fuzzy
2302msgid "Clear data"
2303msgstr "フィードデータの消去"
2304
9e77d9a8 2305#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2306msgid "User plugins"
2307msgstr ""
2308
9e77d9a8 2309#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2310#, fuzzy
2311msgid "Enable selected plugins"
2312msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2313
9e77d9a8 2314#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2315#, fuzzy
2316msgid "Incorrect one time password"
2317msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2318
9e77d9a8
AD
2319#: classes/pref/prefs.php:927
2320#: classes/pref/prefs.php:944
219a08e8
AD
2321#, fuzzy
2322msgid "Incorrect password"
2323msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2324
9e77d9a8 2325#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8
AD
2326#, php-format
2327msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2328msgstr ""
2329
9e77d9a8 2330#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Create profile"
2333msgstr "フィルターを作成する"
2334
9e77d9a8
AD
2335#: classes/pref/prefs.php:1032
2336#: classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2337msgid "(active)"
2338msgstr "(有効)"
2339
9e77d9a8 2340#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2341#, fuzzy
2342msgid "Remove selected profiles"
2343msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2344
9e77d9a8 2345#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2346#, fuzzy
2347msgid "Activate profile"
2348msgstr "プロファイルを有効にする"
2349
2350#: classes/pref/feeds.php:13
2351#, fuzzy
2352msgid "Check to enable field"
2353msgstr "編集するにはクリック"
2354
9e77d9a8 2355#: classes/pref/feeds.php:555
219a08e8
AD
2356#, fuzzy
2357msgid "Feed Title"
2358msgstr "題名"
2359
9e77d9a8
AD
2360#: classes/pref/feeds.php:596
2361#: classes/pref/feeds.php:810
219a08e8
AD
2362msgid "Update"
2363msgstr "更新"
2364
9e77d9a8
AD
2365#: classes/pref/feeds.php:611
2366#: classes/pref/feeds.php:826
219a08e8
AD
2367msgid "Article purging:"
2368msgstr "記事の削除:"
2369
9e77d9a8 2370#: classes/pref/feeds.php:641
219a08e8
AD
2371msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2372msgstr ""
2373
9e77d9a8
AD
2374#: classes/pref/feeds.php:657
2375#: classes/pref/feeds.php:855
219a08e8
AD
2376#, fuzzy
2377msgid "Hide from Popular feeds"
2378msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
2379
9e77d9a8
AD
2380#: classes/pref/feeds.php:669
2381#: classes/pref/feeds.php:861
219a08e8
AD
2382msgid "Include in e-mail digest"
2383msgstr "電子メールダイジェストに含む"
2384
9e77d9a8
AD
2385#: classes/pref/feeds.php:682
2386#: classes/pref/feeds.php:867
219a08e8
AD
2387msgid "Always display image attachments"
2388msgstr ""
2389
9e77d9a8
AD
2390#: classes/pref/feeds.php:695
2391#: classes/pref/feeds.php:875
219a08e8
AD
2392msgid "Do not embed images"
2393msgstr ""
2394
9e77d9a8
AD
2395#: classes/pref/feeds.php:708
2396#: classes/pref/feeds.php:883
219a08e8
AD
2397msgid "Cache images locally"
2398msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
2399
9e77d9a8
AD
2400#: classes/pref/feeds.php:720
2401#: classes/pref/feeds.php:889
219a08e8
AD
2402#, fuzzy
2403msgid "Mark updated articles as unread"
2404msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
2405
9e77d9a8 2406#: classes/pref/feeds.php:726
219a08e8
AD
2407#, fuzzy
2408msgid "Icon"
2409msgstr "操作"
2410
9e77d9a8 2411#: classes/pref/feeds.php:740
219a08e8
AD
2412msgid "Replace"
2413msgstr ""
2414
9e77d9a8 2415#: classes/pref/feeds.php:762
219a08e8
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Resubscribe to push updates"
2418msgstr "フィードを購読する:"
2419
9e77d9a8 2420#: classes/pref/feeds.php:769
219a08e8
AD
2421msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2422msgstr ""
2423
9e77d9a8
AD
2424#: classes/pref/feeds.php:1144
2425#: classes/pref/feeds.php:1197
219a08e8
AD
2426msgid "All done."
2427msgstr "すべて終了しました。"
2428
9e77d9a8 2429#: classes/pref/feeds.php:1252
219a08e8
AD
2430#, fuzzy
2431msgid "Feeds with errors"
2432msgstr "フィードエディター"
2433
9e77d9a8 2434#: classes/pref/feeds.php:1272
219a08e8
AD
2435#, fuzzy
2436msgid "Inactive feeds"
2437msgstr "元のフィード"
2438
9e77d9a8 2439#: classes/pref/feeds.php:1309
219a08e8
AD
2440#, fuzzy
2441msgid "Edit selected feeds"
2442msgstr "選択したフィードを削除しています..."
2443
9e77d9a8
AD
2444#: classes/pref/feeds.php:1313
2445#: js/prefs.js:1732
219a08e8
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Batch subscribe"
2448msgstr "購読をやめる"
2449
9e77d9a8 2450#: classes/pref/feeds.php:1320
219a08e8
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "Categories"
2453msgstr "カテゴリー:"
2454
9e77d9a8 2455#: classes/pref/feeds.php:1323
219a08e8
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "Add category"
2458msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
2459
9e77d9a8 2460#: classes/pref/feeds.php:1327
219a08e8
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "Remove selected"
2463msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
2464
9e77d9a8 2465#: classes/pref/feeds.php:1338
219a08e8
AD
2466#, fuzzy
2467msgid "More actions..."
2468msgstr "操作..."
2469
9e77d9a8 2470#: classes/pref/feeds.php:1342
219a08e8
AD
2471msgid "Manual purge"
2472msgstr "手動削除"
2473
9e77d9a8 2474#: classes/pref/feeds.php:1346
219a08e8
AD
2475msgid "Clear feed data"
2476msgstr "フィードデータの消去"
2477
9e77d9a8 2478#: classes/pref/feeds.php:1397
219a08e8
AD
2479msgid "OPML"
2480msgstr "OPML"
2481
9e77d9a8 2482#: classes/pref/feeds.php:1399
219a08e8
AD
2483msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2484msgstr ""
2485
9e77d9a8 2486#: classes/pref/feeds.php:1399
219a08e8
AD
2487msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2488msgstr ""
2489
9e77d9a8 2490#: classes/pref/feeds.php:1412
219a08e8
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "Import my OPML"
2493msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
2494
9e77d9a8 2495#: classes/pref/feeds.php:1416
219a08e8
AD
2496msgid "Filename:"
2497msgstr ""
2498
9e77d9a8 2499#: classes/pref/feeds.php:1418
219a08e8
AD
2500#, fuzzy
2501msgid "Include settings"
2502msgstr "電子メールダイジェストに含む"
2503
9e77d9a8 2504#: classes/pref/feeds.php:1422
219a08e8
AD
2505#, fuzzy
2506msgid "Export OPML"
2507msgstr "OPML エクスポート"
2508
9e77d9a8 2509#: classes/pref/feeds.php:1426
219a08e8
AD
2510msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2511msgstr ""
2512
9e77d9a8 2513#: classes/pref/feeds.php:1428
219a08e8
AD
2514msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2515msgstr ""
2516
9e77d9a8 2517#: classes/pref/feeds.php:1430
219a08e8
AD
2518msgid "Public OPML URL"
2519msgstr ""
2520
9e77d9a8 2521#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8
AD
2522msgid "Display published OPML URL"
2523msgstr ""
2524
9e77d9a8 2525#: classes/pref/feeds.php:1440
219a08e8
AD
2526#, fuzzy
2527msgid "Firefox integration"
2528msgstr "Firefox 統合"
2529
9e77d9a8 2530#: classes/pref/feeds.php:1442
219a08e8
AD
2531msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2532msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2533
9e77d9a8 2534#: classes/pref/feeds.php:1449
219a08e8
AD
2535msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2536msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2537
9e77d9a8 2538#: classes/pref/feeds.php:1457
219a08e8
AD
2539#, fuzzy
2540msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2541msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
2542
9e77d9a8 2543#: classes/pref/feeds.php:1459
219a08e8
AD
2544msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2545msgstr ""
2546
9e77d9a8 2547#: classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
2548#, fuzzy
2549msgid "Display URL"
2550msgstr "タグの表示"
2551
9e77d9a8 2552#: classes/pref/feeds.php:1470
219a08e8
AD
2553msgid "Clear all generated URLs"
2554msgstr ""
2555
9e77d9a8 2556#: classes/pref/feeds.php:1548
219a08e8
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2559msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2560
9e77d9a8
AD
2561#: classes/pref/feeds.php:1584
2562#: classes/pref/feeds.php:1650
219a08e8
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Click to edit feed"
2565msgstr "編集するにはクリック"
2566
9e77d9a8
AD
2567#: classes/pref/feeds.php:1602
2568#: classes/pref/feeds.php:1670
219a08e8
AD
2569#, fuzzy
2570msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2571msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
2572
9e77d9a8 2573#: classes/pref/feeds.php:1775
219a08e8
AD
2574msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2575msgstr ""
2576
9e77d9a8 2577#: classes/pref/feeds.php:1784
219a08e8
AD
2578msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2579msgstr ""
2580
9e77d9a8 2581#: classes/pref/feeds.php:1806
219a08e8
AD
2582#, fuzzy
2583msgid "Feeds require authentication."
2584msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2585
2586#: classes/pref/system.php:29
2587msgid "Error Log"
2588msgstr ""
2589
2590#: classes/pref/system.php:40
2591#, fuzzy
2592msgid "Refresh"
2593msgstr "再描画"
2594
2595#: classes/pref/system.php:43
2596#, fuzzy
2597msgid "Clear log"
2598msgstr "色の消去"
2599
2600#: classes/pref/system.php:48
2601msgid "Error"
2602msgstr ""
2603
2604#: classes/pref/system.php:49
2605msgid "Filename"
2606msgstr ""
2607
2608#: classes/pref/system.php:50
2609msgid "Message"
2610msgstr ""
2611
2612#: classes/pref/system.php:52
2613msgid "Date"
2614msgstr "日付"
2615
2616#: plugins/close_button/init.php:22
2617#, fuzzy
2618msgid "Close article"
2619msgstr "記事を消去する"
2620
9e77d9a8
AD
2621#: plugins/nsfw/init.php:30
2622#: plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2623msgid "Not work safe (click to toggle)"
2624msgstr ""
2625
9e77d9a8 2626#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2627msgid "NSFW Plugin"
2628msgstr ""
2629
9e77d9a8 2630#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2631msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2632msgstr ""
2633
9e77d9a8 2634#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2635#, fuzzy
2636msgid "Configuration saved."
2637msgstr "設定を保存しました。"
2638
2639#: plugins/auth_internal/init.php:62
2640#, fuzzy
2641msgid "Please enter your one time password:"
2642msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2643
2644#: plugins/auth_internal/init.php:185
2645msgid "Password has been changed."
2646msgstr "パスワードを変更しました。"
2647
2648#: plugins/auth_internal/init.php:187
2649msgid "Old password is incorrect."
2650msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2651
2652#: plugins/mailto/init.php:49
2653#: plugins/mailto/init.php:55
2654#: plugins/mail/init.php:64
2655#: plugins/mail/init.php:70
2656msgid "[Forwarded]"
2657msgstr ""
2658
2659#: plugins/mailto/init.php:49
2660#: plugins/mail/init.php:64
2661#, fuzzy
2662msgid "Multiple articles"
2663msgstr "すべての記事"
2664
2665#: plugins/mailto/init.php:71
2666msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2667msgstr ""
2668
2669#: plugins/mailto/init.php:75
2670#, fuzzy
2671msgid "Forward selected article(s) by email."
2672msgstr "記事をお気に入りにする"
2673
2674#: plugins/mailto/init.php:78
2675msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2676msgstr ""
2677
2678#: plugins/mailto/init.php:83
2679#, fuzzy
2680msgid "Close this dialog"
2681msgstr "このウィンドウを閉じる"
2682
2683#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2684msgid "Bookmarklets"
2685msgstr ""
2686
2687#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2688msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2692#, fuzzy, php-format
2693msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2694msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2695
2696#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2697#, fuzzy
2698msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2699msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2700
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2702msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2703msgstr ""
2704
2705#: plugins/import_export/init.php:58
2706msgid "Import and export"
2707msgstr ""
2708
2709#: plugins/import_export/init.php:60
2710msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2711msgstr ""
2712
2713#: plugins/import_export/init.php:65
2714#, fuzzy
2715msgid "Export my data"
2716msgstr "OPML エクスポート"
2717
2718#: plugins/import_export/init.php:81
2719msgid "Import"
2720msgstr "インポート"
2721
2722#: plugins/import_export/init.php:219
2723#, fuzzy
2724msgid "Could not import: incorrect schema version."
2725msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
2726
2727#: plugins/import_export/init.php:224
2728msgid "Could not import: unrecognized document format."
2729msgstr ""
2730
2731#: plugins/import_export/init.php:383
2732msgid "Finished: "
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/import_export/init.php:384
2736#, fuzzy, php-format
2737msgid "%d article processed, "
2738msgid_plural "%d articles processed, "
2739msgstr[0] "タグを編集する"
2740msgstr[1] "タグを編集する"
2741
2742#: plugins/import_export/init.php:385
2743#, fuzzy, php-format
2744msgid "%d imported, "
2745msgid_plural "%d imported, "
2746msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2747msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2748
2749#: plugins/import_export/init.php:386
2750#, fuzzy, php-format
2751msgid "%d feed created."
2752msgid_plural "%d feeds created."
2753msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2754msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2755
2756#: plugins/import_export/init.php:391
2757msgid "Could not load XML document."
2758msgstr ""
2759
2760#: plugins/import_export/init.php:403
2761#, fuzzy
2762msgid "Prepare data"
2763msgstr "保存"
2764
2765#: plugins/import_export/init.php:446
2766#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2767#, fuzzy
2768msgid "No file uploaded."
2769msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2770
9e77d9a8 2771#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2772msgid "From:"
2773msgstr ""
2774
9e77d9a8 2775#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2776#, fuzzy
2777msgid "To:"
2778msgstr "トップ"
2779
9e77d9a8 2780#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2781#, fuzzy
2782msgid "Subject:"
2783msgstr "選択:"
2784
9e77d9a8 2785#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2786#, fuzzy
2787msgid "Send e-mail"
2788msgstr "電子メールを変更する"
2789
2790#: plugins/note/init.php:26
2791#: plugins/note/note.js:11
2792#, fuzzy
2793msgid "Edit article note"
2794msgstr "タグを編集する"
2795
9e77d9a8 2796#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2797#, php-format
2798msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2799msgstr ""
2800
9e77d9a8 2801#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2802msgid "The document has incorrect format."
2803msgstr ""
2804
9e77d9a8 2805#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2806msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2807msgstr ""
2808
9e77d9a8 2809#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2810msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2811msgstr ""
2812
9e77d9a8 2813#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2814msgid "Import my Starred items"
2815msgstr ""
2816
9e77d9a8
AD
2817#: plugins/vf_shared/init.php:16
2818#: plugins/vf_shared/init.php:54
2819#, fuzzy
2820msgid "Shared articles"
2821msgstr "お気に入りの記事"
2822
219a08e8
AD
2823#: plugins/instances/init.php:141
2824#, fuzzy
2825msgid "Linked"
2826msgstr "リンク"
2827
2828#: plugins/instances/init.php:204
2829#: plugins/instances/init.php:395
2830msgid "Instance"
2831msgstr ""
2832
2833#: plugins/instances/init.php:215
2834#: plugins/instances/init.php:312
2835#: plugins/instances/init.php:404
2836msgid "Instance URL"
2837msgstr ""
2838
2839#: plugins/instances/init.php:226
2840#: plugins/instances/init.php:414
2841#, fuzzy
2842msgid "Access key:"
2843msgstr "アクセスレベル: "
2844
2845#: plugins/instances/init.php:229
2846#: plugins/instances/init.php:313
2847#: plugins/instances/init.php:417
2848#, fuzzy
2849msgid "Access key"
2850msgstr "アクセスレベル"
2851
2852#: plugins/instances/init.php:233
2853#: plugins/instances/init.php:421
2854msgid "Use one access key for both linked instances."
2855msgstr ""
2856
2857#: plugins/instances/init.php:241
2858#: plugins/instances/init.php:429
2859#, fuzzy
2860msgid "Generate new key"
2861msgstr "生成したフィード"
2862
2863#: plugins/instances/init.php:292
2864#, fuzzy
2865msgid "Link instance"
2866msgstr "タグを編集する"
2867
2868#: plugins/instances/init.php:304
2869msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2870msgstr ""
2871
2872#: plugins/instances/init.php:314
2873msgid "Last connected"
2874msgstr ""
2875
2876#: plugins/instances/init.php:315
2877msgid "Status"
2878msgstr ""
2879
2880#: plugins/instances/init.php:316
2881#, fuzzy
2882msgid "Stored feeds"
2883msgstr "さらなるフィード"
2884
2885#: plugins/instances/init.php:433
2886#, fuzzy
2887msgid "Create link"
2888msgstr "作成"
2889
9e77d9a8
AD
2890#: plugins/share/init.php:39
2891msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2892msgstr ""
2893
2894#: plugins/share/init.php:44
2895#, fuzzy
2896msgid "Unshare all articles"
2897msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2898
2899#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2900#, fuzzy
2901msgid "Share by URL"
2902msgstr "記事をお気に入りにする"
2903
9e77d9a8 2904#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2905msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2906msgstr ""
2907
9e77d9a8
AD
2908#: plugins/share/init.php:117
2909#, fuzzy
2910msgid "Unshare article"
2911msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2912
2913#: plugins/updater/init.php:323
2914#: plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2915#: plugins/updater/updater.js:10
2916#, fuzzy
2917msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2918msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2919
9e77d9a8 2920#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2921#, fuzzy
2922msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2923msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2924
9e77d9a8 2925#: plugins/updater/init.php:351
219a08e8
AD
2926msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2927msgstr ""
2928
9e77d9a8 2929#: plugins/updater/init.php:360
219a08e8
AD
2930msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2931msgstr ""
2932
9e77d9a8 2933#: plugins/updater/init.php:361
219a08e8
AD
2934msgid "Your database will not be modified."
2935msgstr ""
2936
9e77d9a8 2937#: plugins/updater/init.php:362
219a08e8
AD
2938msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2939msgstr ""
2940
9e77d9a8 2941#: plugins/updater/init.php:363
219a08e8
AD
2942#, fuzzy
2943msgid "Ready to update."
2944msgstr "最終更新:"
2945
9e77d9a8 2946#: plugins/updater/init.php:368
219a08e8
AD
2947#, fuzzy
2948msgid "Start update"
2949msgstr "最終更新:"
2950
9e77d9a8
AD
2951#: js/feedlist.js:409
2952#: js/feedlist.js:437
219a08e8
AD
2953msgid "Mark all articles in %s as read?"
2954msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2955
9e77d9a8 2956#: js/feedlist.js:428
219a08e8
AD
2957#, fuzzy
2958msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2959msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2960
9e77d9a8 2961#: js/feedlist.js:431
219a08e8
AD
2962#, fuzzy
2963msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2964msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2965
9e77d9a8 2966#: js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2967#, fuzzy
2968msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2969msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2970
2971#: js/functions.js:65
2972msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2973msgstr ""
2974
2975#: js/functions.js:107
2976msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2977msgstr ""
2978
2979#: js/functions.js:236
2980#, fuzzy
2981msgid "Click to close"
2982msgstr "編集するにはクリック"
2983
2984#: js/functions.js:612
2985msgid "Error explained"
2986msgstr ""
2987
2988#: js/functions.js:694
2989#, fuzzy
2990msgid "Upload complete."
2991msgstr "更新済み記事"
2992
2993#: js/functions.js:718
2994#, fuzzy
2995msgid "Remove stored feed icon?"
2996msgstr "保存したデータを削除する"
2997
2998#: js/functions.js:723
2999#, fuzzy
3000msgid "Removing feed icon..."
3001msgstr "フィードを削除しています..."
3002
3003#: js/functions.js:728
3004#, fuzzy
3005msgid "Feed icon removed."
3006msgstr "フィードが見つかりません。"
3007
3008#: js/functions.js:750
3009#, fuzzy
3010msgid "Please select an image file to upload."
3011msgstr "フィードをひとつ選択してください"
3012
3013#: js/functions.js:752
3014msgid "Upload new icon for this feed?"
3015msgstr ""
3016
3017#: js/functions.js:753
3018#, fuzzy
3019msgid "Uploading, please wait..."
3020msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3021
3022#: js/functions.js:769
3023msgid "Please enter label caption:"
3024msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
3025
3026#: js/functions.js:774
3027msgid "Can't create label: missing caption."
3028msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
3029
3030#: js/functions.js:817
3031msgid "Subscribe to Feed"
3032msgstr "フィードを購読する"
3033
3034#: js/functions.js:844
3035#, fuzzy
3036msgid "Subscribed to %s"
3037msgstr "フィードを購読する:"
3038
3039#: js/functions.js:849
3040msgid "Specified URL seems to be invalid."
3041msgstr ""
3042
3043#: js/functions.js:852
3044msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3045msgstr ""
3046
3047#: js/functions.js:862
3048#, fuzzy
3049msgid "Expand to select feed"
3050msgstr "選択したフィードを削除しています..."
3051
3052#: js/functions.js:874
3053#, fuzzy
3054msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3055msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3056
3057#: js/functions.js:878
3058msgid "XML validation failed: %s"
3059msgstr ""
be212a00 3060
219a08e8 3061#: js/functions.js:883
be212a00 3062#, fuzzy
219a08e8
AD
3063msgid "You are already subscribed to this feed."
3064msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
be212a00 3065
219a08e8 3066#: js/functions.js:1013
be212a00 3067#, fuzzy
219a08e8
AD
3068msgid "Edit rule"
3069msgstr "フィルター"
2cd99257 3070
219a08e8 3071#: js/functions.js:1039
d9d5ce4c 3072#, fuzzy
219a08e8
AD
3073msgid "Edit action"
3074msgstr "フィード操作"
67ae092f 3075
219a08e8
AD
3076#: js/functions.js:1076
3077msgid "Create Filter"
3078msgstr "フィルターを作成する"
67ae092f 3079
219a08e8
AD
3080#: js/functions.js:1191
3081msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3082msgstr ""
67ae092f 3083
219a08e8 3084#: js/functions.js:1202
be212a00 3085#, fuzzy
219a08e8
AD
3086msgid "Subscription reset."
3087msgstr "フィードを購読する..."
67ae092f 3088
219a08e8 3089#: js/functions.js:1212
9e77d9a8 3090#: js/tt-rss.js:680
219a08e8
AD
3091msgid "Unsubscribe from %s?"
3092msgstr "%s の購読をやめますか?"
be212a00 3093
219a08e8
AD
3094#: js/functions.js:1215
3095msgid "Removing feed..."
3096msgstr "フィードを削除しています..."
1d004f12 3097
219a08e8 3098#: js/functions.js:1324
be212a00 3099#, fuzzy
219a08e8
AD
3100msgid "Please enter category title:"
3101msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
914a875d 3102
219a08e8
AD
3103#: js/functions.js:1355
3104msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e84e813f 3105msgstr ""
bf9b87b5 3106
219a08e8 3107#: js/functions.js:1359
9e77d9a8 3108#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
3109msgid "Trying to change address..."
3110msgstr "アドレスの変更を試みています..."
8182e647 3111
219a08e8 3112#: js/functions.js:1546
9e77d9a8
AD
3113#: js/tt-rss.js:425
3114#: js/tt-rss.js:661
e935c2bc 3115#, fuzzy
219a08e8
AD
3116msgid "You can't edit this kind of feed."
3117msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
e935c2bc 3118
219a08e8 3119#: js/functions.js:1561
be212a00 3120#, fuzzy
219a08e8
AD
3121msgid "Edit Feed"
3122msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3123
219a08e8 3124#: js/functions.js:1567
9e77d9a8
AD
3125#: js/prefs.js:99
3126#: js/prefs.js:211
3127#: js/prefs.js:736
be212a00 3128#, fuzzy
219a08e8
AD
3129msgid "Saving data..."
3130msgstr "フィードを保存しています..."
fe6d5185 3131
219a08e8 3132#: js/functions.js:1599
be212a00 3133#, fuzzy
219a08e8
AD
3134msgid "More Feeds"
3135msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3136
219a08e8
AD
3137#: js/functions.js:1660
3138#: js/functions.js:1770
9e77d9a8
AD
3139#: js/prefs.js:414
3140#: js/prefs.js:444
3141#: js/prefs.js:476
3142#: js/prefs.js:629
3143#: js/prefs.js:649
3144#: js/prefs.js:1194
3145#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
3146msgid "No feeds are selected."
3147msgstr "選択されたフィードはありません。"
1d004f12 3148
219a08e8
AD
3149#: js/functions.js:1702
3150msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2cd99257
AD
3151msgstr ""
3152
219a08e8 3153#: js/functions.js:1741
be212a00 3154#, fuzzy
219a08e8 3155msgid "Feeds with update errors"
be212a00 3156msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 3157
219a08e8 3158#: js/functions.js:1752
9e77d9a8 3159#: js/prefs.js:1176
be212a00 3160#, fuzzy
219a08e8
AD
3161msgid "Remove selected feeds?"
3162msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e95e7819 3163
219a08e8 3164#: js/functions.js:1755
9e77d9a8 3165#: js/prefs.js:1179
5c33ecab 3166#, fuzzy
219a08e8
AD
3167msgid "Removing selected feeds..."
3168msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
89841c5d 3169
219a08e8
AD
3170#: js/functions.js:1853
3171msgid "Help"
3172msgstr "ヘルプ"
1d004f12 3173
9e77d9a8 3174#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3175#, fuzzy
3176msgid "Edit category"
3177msgstr "カテゴリーの編集"
3178
9e77d9a8 3179#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3180#, fuzzy
3181msgid "Remove category"
3182msgstr "カテゴリーの作成"
3183
9e77d9a8 3184#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3185#, fuzzy
3186msgid "Inverse"
3187msgstr "反転"
3188
219a08e8
AD
3189#: js/prefs.js:55
3190msgid "Please enter login:"
3191msgstr "ログイン名を入力してください:"
1d004f12 3192
219a08e8
AD
3193#: js/prefs.js:62
3194msgid "Can't create user: no login specified."
3195msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
e84e813f 3196
219a08e8
AD
3197#: js/prefs.js:66
3198msgid "Adding user..."
3199msgstr "ユーザーを追加しています..."
e84e813f 3200
219a08e8
AD
3201#: js/prefs.js:94
3202msgid "User Editor"
3203msgstr "ユーザーエディター"
e84e813f 3204
9e77d9a8 3205#: js/prefs.js:134
914a875d 3206#, fuzzy
219a08e8
AD
3207msgid "Edit Filter"
3208msgstr "フィルター"
be212a00 3209
9e77d9a8 3210#: js/prefs.js:181
914a875d 3211#, fuzzy
219a08e8
AD
3212msgid "Remove filter?"
3213msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
4676b4fc 3214
9e77d9a8 3215#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3216msgid "Removing filter..."
3217msgstr "フィルターを削除しています..."
4676b4fc 3218
9e77d9a8 3219#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
3220msgid "Remove selected labels?"
3221msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
4676b4fc 3222
9e77d9a8 3223#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3224msgid "Removing selected labels..."
3225msgstr "選択したラベルを削除しています..."
4676b4fc 3226
9e77d9a8
AD
3227#: js/prefs.js:312
3228#: js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
3229msgid "No labels are selected."
3230msgstr "選択されたラベルはありません。"
4676b4fc 3231
9e77d9a8 3232#: js/prefs.js:326
219a08e8 3233msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
914a875d 3234msgstr ""
4676b4fc 3235
9e77d9a8 3236#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3237msgid "Removing selected users..."
3238msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
4676b4fc 3239
9e77d9a8
AD
3240#: js/prefs.js:343
3241#: js/prefs.js:487
3242#: js/prefs.js:508
3243#: js/prefs.js:547
219a08e8
AD
3244msgid "No users are selected."
3245msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3246
9e77d9a8 3247#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
3248msgid "Remove selected filters?"
3249msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
fe6d5185 3250
9e77d9a8 3251#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3252msgid "Removing selected filters..."
3253msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
4676b4fc 3254
9e77d9a8
AD
3255#: js/prefs.js:376
3256#: js/prefs.js:584
3257#: js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3258msgid "No filters are selected."
3259msgstr "選択されたフィルターはありません。"
4676b4fc 3260
9e77d9a8 3261#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3262msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3263msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
fe6d5185 3264
9e77d9a8 3265#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3266msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3267msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
4676b4fc 3268
9e77d9a8 3269#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3270msgid "Please select only one feed."
3271msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
4676b4fc 3272
9e77d9a8 3273#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3274msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3275msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 3276
9e77d9a8 3277#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3278msgid "Clearing selected feed..."
3279msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3280
9e77d9a8 3281#: js/prefs.js:457
219a08e8
AD
3282msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3283msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
fe6d5185 3284
9e77d9a8 3285#: js/prefs.js:460
be212a00 3286#, fuzzy
219a08e8
AD
3287msgid "Purging selected feed..."
3288msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
4676b4fc 3289
9e77d9a8
AD
3290#: js/prefs.js:492
3291#: js/prefs.js:513
3292#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3293msgid "Please select only one user."
3294msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
e84e813f 3295
9e77d9a8 3296#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3297msgid "Reset password of selected user?"
3298msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
4676b4fc 3299
9e77d9a8 3300#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3301msgid "Resetting password for selected user..."
3302msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
4676b4fc 3303
9e77d9a8 3304#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3305msgid "User details"
3306msgstr "ユーザーの詳細"
be212a00 3307
9e77d9a8 3308#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3309msgid "Please select only one filter."
3310msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
be212a00 3311
9e77d9a8 3312#: js/prefs.js:607
4676b4fc 3313#, fuzzy
219a08e8
AD
3314msgid "Combine selected filters?"
3315msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
bf9b87b5 3316
9e77d9a8 3317#: js/prefs.js:610
e8638cc9 3318#, fuzzy
219a08e8
AD
3319msgid "Joining filters..."
3320msgstr "フィルターを削除しています..."
8182e647 3321
9e77d9a8 3322#: js/prefs.js:671
5c33ecab 3323#, fuzzy
219a08e8
AD
3324msgid "Edit Multiple Feeds"
3325msgstr "複数フィードエディター"
4676b4fc 3326
9e77d9a8 3327#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3328msgid "Save changes to selected feeds?"
3329msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
8182e647 3330
9e77d9a8 3331#: js/prefs.js:772
be212a00 3332#, fuzzy
219a08e8
AD
3333msgid "OPML Import"
3334msgstr "インポート"
be212a00 3335
9e77d9a8 3336#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3337#, fuzzy
3338msgid "Please choose an OPML file first."
3339msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
be212a00 3340
9e77d9a8 3341#: js/prefs.js:802
219a08e8
AD
3342#: plugins/import_export/import_export.js:115
3343#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
914a875d 3344#, fuzzy
219a08e8
AD
3345msgid "Importing, please wait..."
3346msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
914a875d 3347
9e77d9a8 3348#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3349msgid "Reset to defaults?"
3350msgstr "標準に戻しますか?"
3351
9e77d9a8 3352#: js/prefs.js:1083
219a08e8 3353msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
e95e7819
AD
3354msgstr ""
3355
9e77d9a8 3356#: js/prefs.js:1089
be212a00 3357#, fuzzy
219a08e8
AD
3358msgid "Removing category..."
3359msgstr "カテゴリーの作成"
be212a00 3360
9e77d9a8 3361#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3362msgid "Remove selected categories?"
3363msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
be212a00 3364
9e77d9a8 3365#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3366msgid "Removing selected categories..."
3367msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
e84e813f 3368
9e77d9a8 3369#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3370msgid "No categories are selected."
3371msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
8182e647 3372
9e77d9a8 3373#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3374#, fuzzy
3375msgid "Category title:"
3376msgstr "カテゴリーエディター"
fe6d5185 3377
9e77d9a8 3378#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3379#, fuzzy
3380msgid "Creating category..."
3381msgstr "フィルターを作成しています..."
e935c2bc 3382
9e77d9a8 3383#: js/prefs.js:1165
219a08e8 3384msgid "Feeds without recent updates"
914a875d 3385msgstr ""
1f8c187d 3386
9e77d9a8 3387#: js/prefs.js:1214
1f8c187d 3388#, fuzzy
219a08e8
AD
3389msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3390msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1f8c187d 3391
9e77d9a8 3392#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3393msgid "Clearing feed..."
3394msgstr "フィードを消去しています..."
1f8c187d 3395
9e77d9a8 3396#: js/prefs.js:1323
219a08e8
AD
3397msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3398msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
e935c2bc 3399
9e77d9a8 3400#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3401#, fuzzy
3402msgid "Rescoring selected feeds..."
3403msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3404
9e77d9a8 3405#: js/prefs.js:1346
219a08e8
AD
3406msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3407msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
e935c2bc 3408
9e77d9a8 3409#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3410msgid "Rescoring feeds..."
3411msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3412
9e77d9a8 3413#: js/prefs.js:1366
e935c2bc 3414#, fuzzy
219a08e8
AD
3415msgid "Reset selected labels to default colors?"
3416msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
e935c2bc 3417
9e77d9a8 3418#: js/prefs.js:1403
219a08e8 3419msgid "Settings Profiles"
e935c2bc
AD
3420msgstr ""
3421
9e77d9a8 3422#: js/prefs.js:1412
219a08e8
AD
3423msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3424msgstr ""
3425
9e77d9a8 3426#: js/prefs.js:1415
914a875d 3427#, fuzzy
219a08e8
AD
3428msgid "Removing selected profiles..."
3429msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e935c2bc 3430
9e77d9a8 3431#: js/prefs.js:1430
914a875d 3432#, fuzzy
219a08e8
AD
3433msgid "No profiles are selected."
3434msgstr "選択された記事はありません。"
e935c2bc 3435
9e77d9a8
AD
3436#: js/prefs.js:1438
3437#: js/prefs.js:1491
914a875d 3438#, fuzzy
219a08e8
AD
3439msgid "Activate selected profile?"
3440msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3441
9e77d9a8
AD
3442#: js/prefs.js:1454
3443#: js/prefs.js:1507
e935c2bc 3444#, fuzzy
219a08e8
AD
3445msgid "Please choose a profile to activate."
3446msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
e935c2bc 3447
9e77d9a8 3448#: js/prefs.js:1459
e935c2bc 3449#, fuzzy
219a08e8
AD
3450msgid "Creating profile..."
3451msgstr "フィルターを作成する"
e935c2bc 3452
9e77d9a8 3453#: js/prefs.js:1515
219a08e8 3454msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
e935c2bc
AD
3455msgstr ""
3456
9e77d9a8
AD
3457#: js/prefs.js:1518
3458#: plugins/share/share_prefs.js:6
e935c2bc 3459#, fuzzy
219a08e8
AD
3460msgid "Clearing URLs..."
3461msgstr "フィードを消去しています..."
e935c2bc 3462
9e77d9a8 3463#: js/prefs.js:1525
914a875d 3464#, fuzzy
219a08e8
AD
3465msgid "Generated URLs cleared."
3466msgstr "生成したフィード"
e935c2bc 3467
9e77d9a8 3468#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3469msgid "Label Editor"
3470msgstr "ラベルエディター"
3471
9e77d9a8 3472#: js/prefs.js:1738
e935c2bc 3473#, fuzzy
219a08e8
AD
3474msgid "Subscribing to feeds..."
3475msgstr "フィードを購読しています..."
4676b4fc 3476
9e77d9a8 3477#: js/prefs.js:1775
219a08e8 3478msgid "Clear stored data for this plugin?"
914a875d 3479msgstr ""
4676b4fc 3480
9e77d9a8 3481#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3482msgid "Clear all messages in the error log?"
914a875d 3483msgstr ""
1f8c187d 3484
219a08e8
AD
3485#: js/tt-rss.js:127
3486msgid "Mark all articles as read?"
3487msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
4676b4fc 3488
219a08e8
AD
3489#: js/tt-rss.js:133
3490msgid "Marking all feeds as read..."
3491msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3492
9e77d9a8 3493#: js/tt-rss.js:384
914a875d 3494#, fuzzy
219a08e8
AD
3495msgid "Please enable mail plugin first."
3496msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
4676b4fc 3497
9e77d9a8 3498#: js/tt-rss.js:496
914a875d 3499#, fuzzy
219a08e8
AD
3500msgid "Please enable embed_original plugin first."
3501msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
914a875d 3502
9e77d9a8 3503#: js/tt-rss.js:648
219a08e8 3504msgid "Select item(s) by tags"
914a875d 3505msgstr ""
1f8c187d 3506
9e77d9a8 3507#: js/tt-rss.js:669
219a08e8
AD
3508msgid "You can't unsubscribe from the category."
3509msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1f8c187d 3510
9e77d9a8
AD
3511#: js/tt-rss.js:674
3512#: js/tt-rss.js:823
219a08e8
AD
3513msgid "Please select some feed first."
3514msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
b63d9765 3515
9e77d9a8 3516#: js/tt-rss.js:818
fe6d5185 3517#, fuzzy
219a08e8
AD
3518msgid "You can't rescore this kind of feed."
3519msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
1f8c187d 3520
9e77d9a8 3521#: js/tt-rss.js:828
219a08e8
AD
3522msgid "Rescore articles in %s?"
3523msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
e935c2bc 3524
9e77d9a8 3525#: js/tt-rss.js:831
219a08e8
AD
3526msgid "Rescoring articles..."
3527msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
fe6d5185 3528
9e77d9a8 3529#: js/tt-rss.js:972
e84e813f 3530#, fuzzy
219a08e8
AD
3531msgid "New version available!"
3532msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
e935c2bc 3533
9e77d9a8 3534#: js/viewfeed.js:109
e935c2bc 3535#, fuzzy
219a08e8
AD
3536msgid "Cancel search"
3537msgstr "取り消し"
2cd99257 3538
9e77d9a8 3539#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3540msgid "Unstar article"
3541msgstr "記事のお気に入りを解除する"
e935c2bc 3542
9e77d9a8 3543#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3544msgid "Star article"
3545msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3546
9e77d9a8 3547#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3548msgid "Unpublish article"
3549msgstr "非公開記事"
3550
9e77d9a8 3551#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3552msgid "Publish article"
3553msgstr "公開記事"
3554
9e77d9a8 3555#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "%d article selected"
3558msgid_plural "%d articles selected"
3559msgstr[0] "選択された記事はありません。"
3560msgstr[1] "選択された記事はありません。"
3561
9e77d9a8
AD
3562#: js/viewfeed.js:758
3563#: js/viewfeed.js:786
3564#: js/viewfeed.js:813
3565#: js/viewfeed.js:876
3566#: js/viewfeed.js:910
3567#: js/viewfeed.js:1030
3568#: js/viewfeed.js:1073
3569#: js/viewfeed.js:1126
3570#: js/viewfeed.js:2182
219a08e8
AD
3571#: plugins/mailto/init.js:7
3572#: plugins/mail/mail.js:7
3573msgid "No articles are selected."
3574msgstr "記事は選択されていません。"
2cd99257 3575
9e77d9a8 3576#: js/viewfeed.js:1038
e84e813f 3577#, fuzzy
219a08e8
AD
3578msgid "Delete %d selected article in %s?"
3579msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3580msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3581msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
e8638cc9 3582
9e77d9a8 3583#: js/viewfeed.js:1040
d9d5ce4c 3584#, fuzzy
219a08e8
AD
3585msgid "Delete %d selected article?"
3586msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3587msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3588msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
fe6d5185 3589
9e77d9a8 3590#: js/viewfeed.js:1082
e84e813f 3591#, fuzzy
219a08e8
AD
3592msgid "Archive %d selected article in %s?"
3593msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3594msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3595msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
fe6d5185 3596
9e77d9a8 3597#: js/viewfeed.js:1085
2cd99257 3598#, fuzzy
219a08e8
AD
3599msgid "Move %d archived article back?"
3600msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3601msgstr[0] "お気に入りの記事"
3602msgstr[1] "お気に入りの記事"
2cd99257 3603
9e77d9a8 3604#: js/viewfeed.js:1087
219a08e8 3605msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
914a875d 3606msgstr ""
e84e813f 3607
9e77d9a8 3608#: js/viewfeed.js:1132
219a08e8
AD
3609#, fuzzy
3610msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3611msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3612msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3613msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
5c33ecab 3614
9e77d9a8 3615#: js/viewfeed.js:1156
5c33ecab 3616#, fuzzy
219a08e8
AD
3617msgid "Edit article Tags"
3618msgstr "タグを編集する"
2cd99257 3619
9e77d9a8 3620#: js/viewfeed.js:1162
219a08e8
AD
3621msgid "Saving article tags..."
3622msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 3623
9e77d9a8 3624#: js/viewfeed.js:1399
219a08e8
AD
3625msgid "No article is selected."
3626msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3627
9e77d9a8 3628#: js/viewfeed.js:1434
219a08e8
AD
3629msgid "No articles found to mark"
3630msgstr "マークした記事が見つかりません"
fe6d5185 3631
9e77d9a8 3632#: js/viewfeed.js:1436
914a875d 3633#, fuzzy
219a08e8
AD
3634msgid "Mark %d article as read?"
3635msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3636msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3637msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
fe6d5185 3638
9e77d9a8 3639#: js/viewfeed.js:1943
e84e813f 3640#, fuzzy
219a08e8
AD
3641msgid "Open original article"
3642msgstr "元の記事内容を表示する"
b63d9765 3643
9e77d9a8 3644#: js/viewfeed.js:1949
bf9b87b5 3645#, fuzzy
219a08e8
AD
3646msgid "Display article URL"
3647msgstr "タグの表示"
914a875d 3648
9e77d9a8 3649#: js/viewfeed.js:2049
219a08e8
AD
3650msgid "Assign label"
3651msgstr "ラベルの割り当て"
89841c5d 3652
9e77d9a8 3653#: js/viewfeed.js:2054
422e7d24 3654#, fuzzy
219a08e8
AD
3655msgid "Remove label"
3656msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
422e7d24 3657
9e77d9a8 3658#: js/viewfeed.js:2151
fe6d5185 3659#, fuzzy
219a08e8
AD
3660msgid "Please enter new score for selected articles:"
3661msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
1d004f12 3662
9e77d9a8 3663#: js/viewfeed.js:2193
5c33ecab 3664#, fuzzy
219a08e8
AD
3665msgid "Please enter new score for this article:"
3666msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
914a875d 3667
9e77d9a8 3668#: js/viewfeed.js:2226
219a08e8
AD
3669#, fuzzy
3670msgid "Article URL:"
3671msgstr "すべての記事"
914a875d 3672
219a08e8
AD
3673#: plugins/embed_original/init.js:6
3674msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
914a875d
AD
3675msgstr ""
3676
219a08e8
AD
3677#: plugins/mailto/init.js:21
3678#: plugins/mail/mail.js:21
914a875d 3679#, fuzzy
219a08e8
AD
3680msgid "Forward article by email"
3681msgstr "記事をお気に入りにする"
5c33ecab 3682
219a08e8 3683#: plugins/import_export/import_export.js:13
5c33ecab 3684#, fuzzy
219a08e8
AD
3685msgid "Export Data"
3686msgstr "OPML エクスポート"
5c33ecab 3687
219a08e8
AD
3688#: plugins/import_export/import_export.js:40
3689msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3690msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3691msgstr[0] ""
3692msgstr[1] ""
4bd24849 3693
219a08e8 3694#: plugins/import_export/import_export.js:93
4676b4fc 3695#, fuzzy
219a08e8
AD
3696msgid "Data Import"
3697msgstr "インポート"
4bd24849 3698
219a08e8 3699#: plugins/import_export/import_export.js:112
fe6d5185 3700#, fuzzy
219a08e8
AD
3701msgid "Please choose the file first."
3702msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
914a875d 3703
219a08e8
AD
3704#: plugins/note/note.js:17
3705#, fuzzy
3706msgid "Saving article note..."
3707msgstr "記事のタグを保存しています..."
914a875d 3708
219a08e8
AD
3709#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3710msgid "Google Reader Import"
3711msgstr ""
2cd99257 3712
219a08e8 3713#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
5c33ecab 3714#, fuzzy
219a08e8
AD
3715msgid "Please choose a file first."
3716msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3717
219a08e8 3718#: plugins/instances/instances.js:10
914a875d 3719#, fuzzy
219a08e8
AD
3720msgid "Link Instance"
3721msgstr "タグを編集する"
fe6d5185 3722
219a08e8
AD
3723#: plugins/instances/instances.js:73
3724#, fuzzy
3725msgid "Edit Instance"
3726msgstr "タグを編集する"
d9d5ce4c 3727
219a08e8
AD
3728#: plugins/instances/instances.js:122
3729#, fuzzy
3730msgid "Remove selected instances?"
914a875d 3731msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3732
219a08e8
AD
3733#: plugins/instances/instances.js:125
3734#, fuzzy
3735msgid "Removing selected instances..."
3736msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3737
3738#: plugins/instances/instances.js:139
3739#: plugins/instances/instances.js:151
3740#, fuzzy
3741msgid "No instances are selected."
914a875d 3742msgstr "選択されたフィルターはありません。"
1d004f12 3743
219a08e8
AD
3744#: plugins/instances/instances.js:156
3745#, fuzzy
3746msgid "Please select only one instance."
3747msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3748
9e77d9a8
AD
3749#: plugins/share/share_prefs.js:3
3750msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3751msgstr ""
3752
3753#: plugins/share/share_prefs.js:13
3754msgid "Shared URLs cleared."
3755msgstr ""
3756
219a08e8
AD
3757#: plugins/share/share.js:10
3758#, fuzzy
3759msgid "Share article by URL"
3760msgstr "記事をお気に入りにする"
c4255fdd 3761
9e77d9a8
AD
3762#: plugins/share/share.js:14
3763#, fuzzy
3764msgid "Generate new share URL for this article?"
3765msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
3766
3767#: plugins/share/share.js:18
3768#, fuzzy
3769msgid "Trying to change URL..."
3770msgstr "電子メールの変更を試みています..."
3771
3772#: plugins/share/share.js:55
3773#, fuzzy
3774msgid "Remove sharing for this article?"
3775msgstr "この記事のタグを編集する"
3776
3777#: plugins/share/share.js:59
3778#, fuzzy
3779msgid "Trying to unshare..."
3780msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3781
219a08e8
AD
3782#: plugins/updater/updater.js:58
3783msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
914a875d 3784msgstr ""
2cd99257 3785
9e77d9a8
AD
3786#~ msgid "Change password to"
3787#~ msgstr "次のパスワードに変更する:"
3788
3789#~ msgid "E-mail: "
3790#~ msgstr "電子メール: "
3791
3792#~ msgid "Login field cannot be blank."
3793#~ msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
3794
3795#~ msgid "Saving user..."
3796#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
3797
3798#, fuzzy
3799#~ msgid "Toggle marked"
3800#~ msgstr "お気に入りを切り替える"
3801
219a08e8
AD
3802#, fuzzy
3803#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3804#~ msgstr "カテゴリーの編集"
2cd99257 3805
219a08e8
AD
3806#, fuzzy
3807#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3808#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3809
219a08e8
AD
3810#, fuzzy
3811#~ msgid "Articles shared by URL"
3812#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
e84e813f 3813
219a08e8
AD
3814#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3815#~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1d004f12 3816
219a08e8
AD
3817#~ msgid "Hello,"
3818#~ msgstr "ようこそ、"
4676b4fc 3819
914a875d 3820#, fuzzy
219a08e8
AD
3821#~ msgid "Enable categories"
3822#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
5c33ecab 3823
fe6d5185 3824#, fuzzy
219a08e8
AD
3825#~ msgid "Browse categories like folders"
3826#~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
390e733a 3827
219a08e8
AD
3828#, fuzzy
3829#~ msgid "Show images in posts"
3830#~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
390e733a 3831
914a875d 3832#, fuzzy
219a08e8
AD
3833#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3834#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
390e733a 3835
914a875d 3836#, fuzzy
219a08e8
AD
3837#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3838#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1d004f12 3839
e84e813f 3840#, fuzzy
219a08e8
AD
3841#~ msgid "Article archive"
3842#~ msgstr "記事の日付"
1d004f12 3843
219a08e8
AD
3844#, fuzzy
3845#~ msgid "Example Pane"
3846#~ msgstr "例"
1d004f12 3847
219a08e8
AD
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Set value"
3850#~ msgstr "お気に入りに設定する"
89841c5d 3851
219a08e8
AD
3852#, fuzzy
3853#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3854#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3855#~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3856#~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
1d004f12 3857
219a08e8
AD
3858#, fuzzy
3859#~ msgid "Error: unable to load article."
3860#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1d004f12 3861
5c33ecab 3862#, fuzzy
219a08e8
AD
3863#~ msgid "Click to expand article."
3864#~ msgstr "開いた記事のクリック"
1d004f12 3865
219a08e8
AD
3866#, fuzzy
3867#~ msgid "%d more..."
3868#~ msgid_plural "%d more..."
3869#~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3870#~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
1d004f12 3871
914a875d 3872#, fuzzy
219a08e8
AD
3873#~ msgid "No unread feeds."
3874#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 3875
219a08e8
AD
3876#, fuzzy
3877#~ msgid "Load more..."
3878#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
2cd99257 3879
219a08e8
AD
3880#~ msgid "Switch to digest..."
3881#~ msgstr "ダイジェストに移行..."
2cd99257 3882
914a875d 3883#, fuzzy
219a08e8
AD
3884#~ msgid "Show tag cloud..."
3885#~ msgstr "タグクラウド"
2cd99257 3886
219a08e8
AD
3887#, fuzzy
3888#~ msgid "Click to play"
3889#~ msgstr "クリックで表示"
e84e813f 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Play"
3892#~ msgstr "表示"
1d004f12 3893
e84e813f 3894#, fuzzy
219a08e8
AD
3895#~ msgid "Visit the website"
3896#~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
3897
3898#~ msgid "Select theme"
3899#~ msgstr "テーマを選択する"
e84e813f 3900
e84e813f 3901#, fuzzy
219a08e8
AD
3902#~ msgid "Playing..."
3903#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
2cd99257 3904
4676b4fc 3905#, fuzzy
219a08e8
AD
3906#~ msgid "Default interval between feed updates"
3907#~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
2cd99257 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Could not update database"
3910#~ msgstr "データベースを更新できません"
d9d5ce4c 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3913#~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
914a875d 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid ", found: "
3916#~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
1d004f12 3917
219a08e8
AD
3918#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3919#~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
914a875d 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3922#~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
914a875d 3923
219a08e8
AD
3924#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3925#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
1d004f12 3926
219a08e8
AD
3927#~ msgid "Performing updates..."
3928#~ msgstr "更新を実行しています..."
1d004f12 3929
219a08e8
AD
3930#~ msgid "Updating to version %d..."
3931#~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
e95e7819 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Checking version... "
3934#~ msgstr "バージョンを確認しています..."
1d004f12 3935
219a08e8
AD
3936#~ msgid "OK!"
3937#~ msgstr "OK!"
67ae092f 3938
219a08e8
AD
3939#~ msgid "ERROR!"
3940#~ msgstr "エラー!"
2cd99257 3941
fe6d5185 3942#, fuzzy
219a08e8
AD
3943#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3944#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3945#~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3946#~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
2cd99257 3947
219a08e8
AD
3948#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3949#~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 3950
219a08e8
AD
3951#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3952#~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
be212a00 3953
219a08e8
AD
3954#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3955#~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
e935c2bc 3956
219a08e8
AD
3957#~ msgid "Mark feed as read"
3958#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
e935c2bc 3959
219a08e8
AD
3960#~ msgid "Title or Content"
3961#~ msgstr "題名か内容"
e935c2bc 3962
219a08e8
AD
3963#~ msgid "Link"
3964#~ msgstr "リンク"
e935c2bc 3965
219a08e8
AD
3966#~ msgid "Content"
3967#~ msgstr "内容"
d9d5ce4c 3968
219a08e8
AD
3969#~ msgid "Article Date"
3970#~ msgstr "記事の日付"
d9d5ce4c 3971
d9d5ce4c 3972#, fuzzy
219a08e8
AD
3973#~ msgid "Delete article"
3974#~ msgstr "記事を消去する"
3975
3976#~ msgid "Set starred"
3977#~ msgstr "お気に入りに設定する"
3978
3979#~ msgid "Assign tags"
3980#~ msgstr "タグの割り当て"
3981
3982#~ msgid "Modify score"
3983#~ msgstr "スコアを変更する"
d9d5ce4c 3984
fe6d5185 3985#, fuzzy
219a08e8
AD
3986#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3987#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1d004f12 3988
4676b4fc 3989#, fuzzy
219a08e8
AD
3990#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3991#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1d004f12 3992
e84e813f 3993#, fuzzy
219a08e8
AD
3994#~ msgid "(%d feed)"
3995#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3996#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3997#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
e84e813f 3998
219a08e8
AD
3999#~ msgid "Notice"
4000#~ msgstr "通知"
1d004f12 4001
4676b4fc 4002#, fuzzy
219a08e8
AD
4003#~ msgid "Tag Cloud"
4004#~ msgstr "タグクラウド"
bf9b87b5 4005
219a08e8
AD
4006#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4007#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
bf9b87b5 4008
219a08e8
AD
4009#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
4010#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
2cd99257 4011
219a08e8
AD
4012#~ msgid "Score"
4013#~ msgstr "スコア"
914a875d 4014
219a08e8
AD
4015#~ msgid "Completed."
4016#~ msgstr "完了しました"
1d004f12 4017
e84e813f 4018#, fuzzy
219a08e8
AD
4019#~ msgid "Share on identi.ca"
4020#~ msgstr "題名"
1d004f12 4021
bf9b87b5 4022#, fuzzy
219a08e8
AD
4023#~ msgid "Flattr this article."
4024#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
1d004f12 4025
c4255fdd 4026#, fuzzy
219a08e8
AD
4027#~ msgid "Share on Google+"
4028#~ msgstr "題名"
c4255fdd 4029
bf9b87b5 4030#, fuzzy
219a08e8
AD
4031#~ msgid "Share on Twitter"
4032#~ msgstr "題名"
1d004f12 4033
e84e813f 4034#, fuzzy
219a08e8
AD
4035#~ msgid "Show additional preferences"
4036#~ msgstr "設定を終了する"
1d004f12 4037
2cd99257 4038#, fuzzy
219a08e8
AD
4039#~ msgid "Back to feeds"
4040#~ msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 4041
219a08e8
AD
4042#~ msgid "Updated"
4043#~ msgstr "更新日時"
2d6a64af 4044
219a08e8
AD
4045#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4046#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
9eac0e08 4047
219a08e8
AD
4048#~ msgid "Yes"
4049#~ msgstr "はい"
914a875d 4050
219a08e8
AD
4051#~ msgid "No"
4052#~ msgstr "いいえ"
9eac0e08 4053
219a08e8
AD
4054#~ msgid "Comments?"
4055#~ msgstr "コメントしますか?"
914a875d 4056
219a08e8
AD
4057#~ msgid "Move between feeds"
4058#~ msgstr "フィード間で移動する"
9eac0e08 4059
219a08e8
AD
4060#~ msgid "Move between articles"
4061#~ msgstr "記事間で移動する"
e935c2bc 4062
219a08e8
AD
4063#~ msgid "Active article actions"
4064#~ msgstr "有効な記事の操作"
e935c2bc
AD
4065
4066#, fuzzy
219a08e8
AD
4067#~ msgid "Dismiss read articles"
4068#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
e935c2bc 4069
219a08e8
AD
4070#~ msgid "Scroll article content"
4071#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
914a875d 4072
219a08e8
AD
4073#~ msgid "Other actions"
4074#~ msgstr "その他の操作"
e935c2bc 4075
219a08e8
AD
4076#~ msgid "Display this help dialog"
4077#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
914a875d 4078
e935c2bc 4079#, fuzzy
219a08e8
AD
4080#~ msgid "Multiple articles actions"
4081#~ msgstr "すべての記事"
e935c2bc
AD
4082
4083#, fuzzy
219a08e8
AD
4084#~ msgid "Select starred articles"
4085#~ msgstr "未読記事を削除する"
e935c2bc 4086
219a08e8
AD
4087#~ msgid "Feed actions"
4088#~ msgstr "フィード操作"
914a875d 4089
219a08e8
AD
4090#~ msgid "Press any key to close this window."
4091#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
914a875d 4092
219a08e8
AD
4093#~ msgid "My Feeds"
4094#~ msgstr "自分のフィード"
4095
4096#~ msgid "Other Feeds"
4097#~ msgstr "その他のフィード"
4098
4099#~ msgid "Panel actions"
4100#~ msgstr "パネル操作"
4101
4102#~ msgid "Top 25 feeds"
4103#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4104
4105#~ msgid "Edit feed categories"
4106#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
914a875d
AD
4107
4108#, fuzzy
219a08e8
AD
4109#~ msgid "Open article in new tab"
4110#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4111
4112#~ msgid "Right-to-left content"
4113#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
914a875d
AD
4114
4115#, fuzzy
219a08e8
AD
4116#~ msgid "Cache content locally"
4117#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
914a875d
AD
4118
4119#, fuzzy
219a08e8
AD
4120#~ msgid "Loading..."
4121#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
914a875d
AD
4122
4123#, fuzzy
219a08e8
AD
4124#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4125#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4126
4127#~ msgid "Magpie"
4128#~ msgstr "Magpie"
4129
4130#~ msgid "SimplePie"
4131#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4132
6c8a161d 4133#, fuzzy
be212a00
AD
4134#~ msgid "match on"
4135#~ msgstr "対象項目:"
4136
4137#~ msgid "Title or content"
4138#~ msgstr "題名か内容"
4139
4140#, fuzzy
4141#~ msgid "Your request could not be completed."
4142#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4143
4144#, fuzzy
be212a00
AD
4145#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4146#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4147
be212a00
AD
4148#, fuzzy
4149#~ msgid "Original article"
4150#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4151
be212a00
AD
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "Update feed"
4154#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4155
be212a00
AD
4156#, fuzzy
4157#~ msgid "With subcategories"
4158#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4159
5c33ecab
AD
4160#, fuzzy
4161#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4162#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4163
5c33ecab
AD
4164#, fuzzy
4165#~ msgid "OK"
4166#~ msgstr "OK!"
4167
5c33ecab
AD
4168#~ msgid "before"
4169#~ msgstr "前"
4170
4171#~ msgid "after"
4172#~ msgstr "後"
4173
5c33ecab
AD
4174#, fuzzy
4175#~ msgid "Apply to category"
4176#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4177
5c33ecab
AD
4178#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4179#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4180
4181#~ msgid "No feed categories defined."
4182#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4183
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "Remove selected categories"
4186#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4187
5c33ecab
AD
4188#, fuzzy
4189#~ msgid "Twitter"
4190#~ msgstr "題名"
4191
4192#, fuzzy
4193#~ msgid "Clear stored credentials"
4194#~ msgstr "フィードデータの消去"
4195
5c33ecab
AD
4196#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4197#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4198
5c33ecab
AD
4199#~ msgid "Attachment:"
4200#~ msgstr "添付:"
4201
4202#~ msgid "Subscribing to feed..."
4203#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4204
4205#, fuzzy
4206#~ msgid "Filter Test Results"
4207#~ msgstr "フィルター表現"
4208
4209#, fuzzy
4210#~ msgid "Feed Categories"
4211#~ msgstr "カテゴリー:"
4212
219a08e8
AD
4213#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4214#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4215
e84e813f
AD
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Importing using DOMXML."
4218#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4219
e84e813f
AD
4220#, fuzzy
4221#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4222#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4223
219a08e8
AD
4224#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4225#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4226
b63d9765 4227#, fuzzy
e84e813f
AD
4228#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4229#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4230
2cd99257 4231#, fuzzy
e84e813f
AD
4232#~ msgid "Publish"
4233#~ msgstr "公開済み"
4234
4235#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4236#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4237
4238#~ msgid "Content filtering"
4239#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4240
4241#~ msgid "See also:"
4242#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4243
e8638cc9 4244#, fuzzy
e84e813f
AD
4245#~ msgid "Remove:"
4246#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4247
67ae092f 4248#, fuzzy
e84e813f
AD
4249#~ msgid "Assign:"
4250#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4251
4252#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4253#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4254
4255#~ msgid "Update all feeds"
4256#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4257
4258#~ msgid "Sort by name or unread count"
4259#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4260
4261#, fuzzy
4262#~ msgid "feeds"
4263#~ msgstr "フィード"
4264
4265#, fuzzy
4266#~ msgid "headlines"
4267#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4268
4269#~ msgid "Click to expand article"
4270#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4271
d9d5ce4c
AD
4272#~ msgid "Update post on checksum change"
4273#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4274
4275#~ msgid "Set articles as unread on update"
4276#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4277
4278#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4279#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4280
4281#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4282#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4283
4284#~ msgid "Error: can't find body element."
4285#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4286
4287#, fuzzy
4288#~ msgid "No profiles selected."
4289#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4290
b6bf3e74
AD
4291#~ msgid "Unknown error"
4292#~ msgstr "未知のエラー"
4293
219a08e8
AD
4294#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4295#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4296
e8638cc9
AD
4297#~ msgid "Publish article with a note"
4298#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4299
e8638cc9
AD
4300#, fuzzy
4301#~ msgid "View article"
4302#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4303
359866ab
AD
4304#, fuzzy
4305#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4306#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4307
4308#, fuzzy
4309#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4310#~ msgstr "フィードを購読する:"
4311
2cd99257
AD
4312#, fuzzy
4313#~ msgid "Fatal Exception"
4314#~ msgstr "致命的なエラー"
4315
2cd99257
AD
4316#~ msgid "audio/mpeg"
4317#~ msgstr "audio/mpeg"
4318
2cd99257
AD
4319#~ msgid "Enable offline reading"
4320#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4321
4322#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4323#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4324
2cd99257
AD
4325#~ msgid "Default article limit"
4326#~ msgstr "標準の記事制限"
4327
4328#~ msgid "Enable search toolbar"
4329#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4330
4331#~ msgid "Open article links in new browser window"
4332#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4333
219a08e8
AD
4334#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4335#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4336
4337#~ msgid "Hide feedlist"
4338#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4339
2cd99257
AD
4340#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4341#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4342
4343#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4344#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4345
4346#, fuzzy
4347#~ msgid "Activate"
4348#~ msgstr "記事の日付"
4349
4350#~ msgid "Feed Browser"
4351#~ msgstr "フィードブラウザー"
4352
4353#~ msgid "Update Errors"
4354#~ msgstr "更新エラー"
4355
2cd99257
AD
4356#~ msgid "Show last article times"
4357#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4358
4359#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4360#~ msgstr "最後の記事"
4361
4362#, fuzzy
4363#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4364#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4365
4366#, fuzzy
4367#~ msgid "No matching feeds found."
4368#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4369
4370#~ msgid "Filter Editor"
4371#~ msgstr "フィルターエディター"
4372
2cd99257
AD
4373#~ msgid "Params"
4374#~ msgstr "パラメーター"
4375
2cd99257
AD
4376#~ msgid "No filters defined."
4377#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4378
2cd99257
AD
4379#~ msgid "Click to change color"
4380#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4381
4382#~ msgid "No labels defined."
4383#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4384
4385#~ msgid "No matching labels found."
4386#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4387
4388#~ msgid "custom color:"
4389#~ msgstr "カスタム色"
4390
4391#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4392#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4393
4394#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4395#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4396
4397#~ msgid "Error: No feed URL given."
4398#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4399
4400#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4401#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4402
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4405#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4406
4407#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4408#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4409
2cd99257
AD
4410#~ msgid "Save current configuration?"
4411#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4412
4413#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4414#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4415
4416#~ msgid "Please enter new label background color:"
4417#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4418
c19dd6b7
AD
4419#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4420#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4421
b63d9765
AD
4422#~ msgid "Tags"
4423#~ msgstr "タグ"
4424
4425#~ msgid "Show article summary in new window"
4426#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4427
4428#~ msgid "toggle unread"
4429#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4430
4431#~ msgid "(remove)"
4432#~ msgstr "(削除)"
4433
4434#~ msgid "Offline reading"
4435#~ msgstr "オフライン処理"
4436
4437#~ msgid "Cancel synchronization"
4438#~ msgstr "同期の取り消し"
4439
4440#~ msgid "Synchronize"
4441#~ msgstr "同期"
4442
4443#~ msgid "Remove stored data"
4444#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4445
4446#~ msgid "Go offline"
4447#~ msgstr "オフラインに移行する"
4448
4449#~ msgid "Go online"
4450#~ msgstr "オンラインに移行する"
4451
b63d9765
AD
4452#~ msgid "Reset UI layout"
4453#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4454
4455#~ msgid "Drag me to resize panels"
4456#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4457
4458#~ msgid "Showing most popular tags "
4459#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4460
4461#, fuzzy
4462#~ msgid "more tags"
4463#~ msgstr "タグがありません"
4464
4465#~ msgid "Link to feed:"
4466#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4467
4468#~ msgid "Not linked"
4469#~ msgstr "リンクされていません"
4470
4471#~ msgid "(linked to %s)"
4472#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4473
4474#~ msgid "E-mail has been changed."
4475#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4476
4477#~ msgid "Change e-mail"
4478#~ msgstr "電子メールを変更する"
4479
4480#~ msgid "Please wait..."
4481#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4482
4483#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4484#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4485
4486#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4487#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4488
4489#~ msgid "Synchronizing categories..."
4490#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4491
4492#~ msgid "Synchronizing labels..."
4493#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4494
4495#~ msgid "Synchronizing articles..."
4496#~ msgstr "記事を同期しています..."
4497
4498#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4499#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4500
4501#~ msgid "Last sync: %s"
4502#~ msgstr "最終同期: %s"
4503
4504#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4505#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4506
4507#~ msgid "Synchronizing..."
4508#~ msgstr "同期しています..."
4509
4510#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4511#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4512
4513#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
219a08e8 4514#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4515
4516#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4517#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4518
219a08e8
AD
4519#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4520#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4521
219a08e8
AD
4522#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4523#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4524
b63d9765
AD
4525#~ msgid "Reset category order?"
4526#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4527
4bd24849
AD
4528#~ msgid "No feeds to display."
4529#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4530
4531#~ msgid "Published Articles"
4532#~ msgstr "公開された記事"
4533
4534#, fuzzy
4535#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4536#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4537
4538#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4539#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4540
e6e121db
AD
4541#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4542#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4543
6cb89bc6
AD
4544#~ msgid "Remove selected users?"
4545#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4546
bf9b87b5
AD
4547#~ msgid "Adding feed..."
4548#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4549
bf9b87b5
AD
4550#~ msgid "Assign score to article:"
4551#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4552
bf9b87b5
AD
4553#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4554#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4555
bf9b87b5
AD
4556#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4557#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4558
bf9b87b5
AD
4559#~ msgid "Category reordering disabled"
4560#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4561
bf9b87b5
AD
4562#~ msgid "Category reordering enabled"
4563#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4564
bf9b87b5
AD
4565#, fuzzy
4566#~ msgid "Changing password..."
4567#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4568
bf9b87b5
AD
4569#~ msgid "comments"
4570#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4571
bf9b87b5
AD
4572#~ msgid "Could not change feed URL."
4573#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4574
bf9b87b5
AD
4575#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4576#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4577
bf9b87b5
AD
4578#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4579#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4580
bf9b87b5
AD
4581#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4582#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4583
bf9b87b5
AD
4584#~ msgid "Failed to load article in new window"
4585#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4586
bf9b87b5
AD
4587#~ msgid "Failed to open window for the article"
4588#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4589
bf9b87b5
AD
4590#~ msgid "Local data removed."
4591#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4592
bf9b87b5
AD
4593#~ msgid "Mark as read:"
4594#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4595
bf9b87b5
AD
4596#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4597#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4598
bf9b87b5
AD
4599#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4600#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4601
bf9b87b5
AD
4602#~ msgid "Removing offline data..."
4603#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4604
bf9b87b5
AD
4605#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4606#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4607
bf9b87b5
AD
4608#~ msgid "Saving feeds..."
4609#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4610
bf9b87b5
AD
4611#~ msgid "Saving filter..."
4612#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4613
bf9b87b5
AD
4614#~ msgid "Selection"
4615#~ msgstr "選択"
7c52319e 4616
bf9b87b5
AD
4617#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4618#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4619
29096c6d 4620#, fuzzy
219a08e8 4621#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4622#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4623
8182e647
AD
4624#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4625#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4626
8182e647
AD
4627#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4628#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4629
8182e647
AD
4630#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4631#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4632
8182e647
AD
4633#~ msgid "Trying to change password..."
4634#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4635
8182e647
AD
4636#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4637#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4638
4639#~ msgid "Done."
4640#~ msgstr "終了しました。"
4641
8182e647
AD
4642#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4643#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4644
8182e647
AD
4645#~ msgid "Change theme"
4646#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4647
c4255fdd 4648#, fuzzy
8182e647
AD
4649#~ msgid "Hide read items"
4650#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4651
8182e647
AD
4652#, fuzzy
4653#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4654#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4655
c4255fdd
AD
4656#~ msgid "More feeds..."
4657#~ msgstr "更なるフィード..."
4658
914a875d
AD
4659#~ msgid "Toggle Feedlist"
4660#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4661
c4255fdd
AD
4662#~ msgid "Search:"
4663#~ msgstr "検索:"
4664
4665#~ msgid "Order:"
4666#~ msgstr "並べ替え:"
4667
4668#~ msgid "browse more"
4669#~ msgstr "もっと参照する"
4670
4671#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4672#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4673
c4255fdd
AD
4674#~ msgid "Show"
4675#~ msgstr "表示"
4676
4677#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4678#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4679
4680#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4681#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4682
4683#~ msgid "Recategorize"
4684#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4685
c4255fdd
AD
4686#~ msgid "Generate another link"
4687#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4688
29096c6d
AD
4689#~ msgid "Back"
4690#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4691
29096c6d
AD
4692#~ msgid "Page"
4693#~ msgstr "ページ"
4694
29096c6d
AD
4695#~ msgid "Tags:"
4696#~ msgstr "タグ:"
4697
4698#~ msgid "Mark as unread"
4699#~ msgstr "未読にする"
4700
29096c6d
AD
4701#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4702#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4703
68539f8b
AD
4704#, fuzzy
4705#~ msgid "Click to view"
4706#~ msgstr "編集するにはクリック"
4707
e117ab70
AD
4708#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4709#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4710
4481d791
AD
4711#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4712#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4713
4481d791
AD
4714#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4715#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4716
4481d791 4717#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4718#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4719
4481d791
AD
4720#~ msgid "Please select only one label."
4721#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4722
4481d791
AD
4723#~ msgid "Please select only one category."
4724#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4725
4481d791
AD
4726#~ msgid "Address changed."
4727#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4728
219a08e8
AD
4729#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4730#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4731
19556424 4732#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4733#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4734
4735#~ msgid "Restart in online mode"
4736#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4737
4738#~ msgid "Remove offline data?"
4739#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4740
4741#~ msgid "Search to label"
4742#~ msgstr "ラベルの検索"
4743
4744#~ msgid "Toggle:"
4745#~ msgstr "トグル"
4746
4747#~ msgid "Convert to label"
4748#~ msgstr "ラベルの変換"
4749
4750#~ msgid "Dashboard"
4751#~ msgstr "ダッシュボード"
4752
4753#~ msgid "Match "
4754#~ msgstr "一致 "
4755
60f53466
AD
4756#~ msgid "Title contains"
4757#~ msgstr "題名の内容"
4758
4759#~ msgid "Content contains"
4760#~ msgstr "コンテンツの内容"
4761
4762#~ msgid "Score equals"
4763#~ msgstr "スコアと同じ"
4764
4765#~ msgid "Score is greater than"
4766#~ msgstr "スコア以上"
4767
4768#~ msgid "Score is less than"
4769#~ msgstr "スコア以下"
4770
4771#~ msgid "Articles newer than X hours"
4772#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4773
4774#~ msgid "Articles newer than X days"
4775#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4776
219a08e8
AD
4777#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4778#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4779
4780#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4781#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4782
4783#~ msgid "Unknown Error"
4784#~ msgstr "未知のエラー"
4785
60f53466
AD
4786#~ msgid "Content Filtering"
4787#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4788
60f53466
AD
4789#~ msgid "User Manager"
4790#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4791
4792#~ msgid ""
4793#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4794#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4795#~ msgstr ""
4796#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4797#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4798
219a08e8
AD
4799#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4800#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4801
4802#~ msgid ""
4803#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4804#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4805#~ msgstr ""
4806#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4807#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4808
4809#~ msgid ""
4810#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4811#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4812#~ msgstr ""
4813#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4814#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4815
4816#~ msgid ""
4817#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4818#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4819#~ msgstr ""
4820#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4821#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4822
4823#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4824#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4825
4826#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4827#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4828
60f53466 4829#, fuzzy
219a08e8 4830#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4831#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4832
219a08e8 4833#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4834#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4835
4836#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4837#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4838
219a08e8
AD
4839#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4840#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4841
1171c351
AD
4842#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4843#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4844
4845#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4846#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4847
4848#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4849#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4850
4851#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4852#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4853
4854#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4855#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4856
4857#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4858#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4859
4860#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4861#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4862
1171c351
AD
4863#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4864#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4865
4866#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4867#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4868
60f53466
AD
4869#~ msgid "Create Label"
4870#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4871
60f53466
AD
4872#~ msgid "Match SQL"
4873#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4874
60f53466
AD
4875#~ msgid "Feed information:"
4876#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4877
60f53466
AD
4878#~ msgid "Site:"
4879#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4880
60f53466
AD
4881#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4882#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4883
60f53466
AD
4884#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4885#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4886
60f53466
AD
4887#~ msgid "Top 25"
4888#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4889
bf996dfa
AD
4890#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4891#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4892
4893#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4894#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4895
4896#~ msgid "SQL Expression"
4897#~ msgstr "SQL 表記"
4898
bf996dfa
AD
4899#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4900#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4901
bf996dfa
AD
4902#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4903#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4904
4905#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4906#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4907
60f53466
AD
4908#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4909#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4910
60f53466
AD
4911#~ msgid "This program requires cookies "
4912#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4913
60f53466
AD
4914#~ msgid "filter_type_descr"
4915#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4916
60f53466
AD
4917#~ msgid "action_description"
4918#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4919
7c52319e
AD
4920#, fuzzy
4921#~ msgid "Perform action"
4922#~ msgstr "操作の実行"
4923
1d004f12
AD
4924#~ msgid "Change password:"
4925#~ msgstr "変更パスワード:"
4926
1d004f12
AD
4927#~ msgid "Caption:"
4928#~ msgstr "キャプション:"
4929
4930#~ msgid "SQL Expression:"
4931#~ msgstr "SQL 表現:"
4932
1d004f12
AD
4933#~ msgid "Action:"
4934#~ msgstr "操作:"
4935
4936#~ msgid "Params:"
4937#~ msgstr "パラメーター:"
4938
1d004f12
AD
4939#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4940#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4941
4942#~ msgid "Toggle"
4943#~ msgstr "トグル"
4944
4945#~ msgid "This page"
4946#~ msgstr "このページ"
4947
4948#~ msgid "Next page"
4949#~ msgstr "次のページ"
4950
4951#~ msgid "Previous page"
4952#~ msgstr "前のページ"
4953
4954#~ msgid "First page"
4955#~ msgstr "最初のページ"