]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d56b2d7d 10"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
1d004f12
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "更新を無効にする"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
1d004f12
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "各 15 分"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
1d004f12
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "各 30 分"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
1d004f12
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "毎時"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
1d004f12
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "各 4 時間"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
1d004f12
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "各 12 時間"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
1d004f12
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "毎日"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
1d004f12
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "毎週"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
84msgid "User"
85msgstr "ユーザー"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
1d004f12
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "パワーユーザー"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
1d004f12
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "管理者"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "データベースアップデーター"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
104msgid "Could not update database"
105msgstr "データベースを更新できません"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
110"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ""
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
0717e16b 123#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
130
e84e813f 131#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
132#, php-format
133msgid ""
134"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
135"<b>%d</b>)."
136msgstr ""
e8638cc9
AD
137"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
138"%d</b>)。"
b63d9765 139
e84e813f 140#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
141msgid "Perform updates"
142msgstr "更新の実行"
143
e84e813f 144#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
145msgid "Performing updates..."
146msgstr "更新を実行しています..."
147
e84e813f 148#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
149#, php-format
150msgid "Updating to version %d..."
151msgstr "バージョン %d を確認しています..."
152
e935c2bc 153#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
154msgid "Checking version... "
155msgstr "バージョンを確認しています..."
156
e935c2bc 157#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
158msgid "OK!"
159msgstr "OK!"
160
e935c2bc 161#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
162msgid "ERROR!"
163msgstr "エラー!"
164
e935c2bc 165#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
166#, php-format
167msgid ""
168"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
169"\t\t\tversion <b>%d</b>."
170msgstr ""
171"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
172"ました。"
173
e935c2bc 174#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
175msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
176msgstr ""
177
e935c2bc 178#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
179#, php-format
180msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
181msgstr ""
182
e935c2bc 183#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
184msgid ""
185"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
186"version and continue."
187msgstr ""
188
e84e813f 189#: errors.php:9
e117ab70
AD
190msgid ""
191"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
192"doesn't seem to support it."
193msgstr ""
60f53466
AD
194"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
195"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 196
e84e813f 197#: errors.php:12
e117ab70
AD
198msgid ""
199"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
200"seem to support them."
201msgstr ""
60f53466
AD
202"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
203"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 204
e84e813f 205#: errors.php:15
1d004f12 206msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 207msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 208
e84e813f 209#: errors.php:17
1d004f12 210msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 211msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 212
e84e813f 213#: errors.php:19
b63d9765 214#, fuzzy
1d004f12 215msgid ""
b63d9765 216"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d004f12
AD
217"update&lt;/a&gt;."
218msgstr ""
219"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
220"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
221
e84e813f 222#: errors.php:21
1d004f12
AD
223msgid "Request not authorized."
224msgstr "要求は認証されていません。"
225
e84e813f 226#: errors.php:23
1d004f12
AD
227msgid "No operation to perform."
228msgstr "実行する操作がありません。"
229
e84e813f 230#: errors.php:25
1d004f12
AD
231msgid ""
232"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
233"local configuration."
234msgstr ""
60f53466
AD
235"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
236"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 237
e84e813f 238#: errors.php:27
1d004f12
AD
239msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
240msgstr ""
241"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
242
e84e813f 243#: errors.php:29
1d004f12
AD
244msgid "Configuration check failed"
245msgstr "設定の確認で失敗"
246
e84e813f 247#: errors.php:31
b6bf3e74 248#, fuzzy
1d004f12 249msgid ""
b6bf3e74 250"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d004f12
AD
251"\t\tofficial site for more information."
252msgstr ""
253"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
254"\t\tの追加情報を参照してください。"
255
e84e813f 256#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
257msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
258msgstr ""
60f53466
AD
259"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
260"確認してください。"
e7f9e68c 261
0717e16b
AD
262#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
263#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
d56b2d7d 264#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
0717e16b 265#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
e935c2bc
AD
266msgid "Loading, please wait..."
267msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
268
0717e16b
AD
269#: index.php:127 index.php:198
270msgid "Communication problem with server."
271msgstr ""
e935c2bc 272
0717e16b 273#: index.php:133 index.php:206
fe6d5185
AD
274msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
275msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
097c6b00 276
0717e16b 277#: index.php:161
fe6d5185
AD
278msgid "Collapse feedlist"
279msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 280
0717e16b 281#: index.php:164
c4255fdd 282#, fuzzy
fe6d5185
AD
283msgid "Show articles"
284msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 285
0717e16b 286#: index.php:167
fe6d5185
AD
287msgid "Adaptive"
288msgstr ""
1d004f12 289
0717e16b 290#: index.php:168
fe6d5185
AD
291msgid "All Articles"
292msgstr "すべての記事"
1d004f12 293
d56b2d7d 294#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
295msgid "Starred"
296msgstr "お気に入り"
1d004f12 297
d56b2d7d 298#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
299msgid "Published"
300msgstr "公開済み"
301
0717e16b 302#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
303msgid "Unread"
304msgstr "未読"
1d004f12 305
0717e16b 306#: index.php:172
fe6d5185
AD
307msgid "Ignore Scoring"
308msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 309
0717e16b 310#: index.php:173
fe6d5185
AD
311msgid "Updated"
312msgstr "更新日時"
1d004f12 313
0717e16b 314#: index.php:176
c4255fdd 315#, fuzzy
fe6d5185
AD
316msgid "Sort articles"
317msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 318
0717e16b 319#: index.php:179
e935c2bc
AD
320msgid "Default"
321msgstr "標準"
322
0717e16b 323#: index.php:180
fe6d5185
AD
324msgid "Date"
325msgstr "日付"
4bd24849 326
0717e16b 327#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
328msgid "Title"
329msgstr "題名"
2cd99257 330
0717e16b 331#: index.php:182
fe6d5185
AD
332msgid "Score"
333msgstr "スコア"
4bd24849 334
d56b2d7d 335#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
336msgid "Update"
337msgstr "更新"
1d004f12 338
d56b2d7d
AD
339#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902
340#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
341#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
342#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
343msgid "Mark as read"
344msgstr "既読にする"
1d004f12 345
0717e16b 346#: index.php:211
fe6d5185
AD
347msgid "Actions..."
348msgstr "操作..."
e8638cc9 349
0717e16b
AD
350#: index.php:213
351#, fuzzy
352msgid "Preferences..."
353msgstr "設定"
354
355#: index.php:214
fe6d5185
AD
356msgid "Search..."
357msgstr "検索..."
e8638cc9 358
0717e16b 359#: index.php:215
fe6d5185
AD
360msgid "Feed actions:"
361msgstr "フィード操作"
1d004f12 362
0717e16b 363#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
fe6d5185
AD
364msgid "Subscribe to feed..."
365msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 366
0717e16b 367#: index.php:217
fe6d5185
AD
368msgid "Edit this feed..."
369msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 370
0717e16b 371#: index.php:218
fe6d5185
AD
372msgid "Rescore feed"
373msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 374
d56b2d7d 375#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 376#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
377msgid "Unsubscribe"
378msgstr "購読をやめる"
e117ab70 379
0717e16b 380#: index.php:220
fe6d5185
AD
381msgid "All feeds:"
382msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 383
0717e16b 384#: index.php:222
fe6d5185
AD
385msgid "(Un)hide read feeds"
386msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 387
0717e16b 388#: index.php:223
fe6d5185
AD
389msgid "Other actions:"
390msgstr "その他の操作:"
b63d9765 391
0717e16b 392#: index.php:225
fe6d5185 393msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
394msgstr ""
395
0717e16b 396#: index.php:227
b63d9765 397#, fuzzy
fe6d5185
AD
398msgid "Show tag cloud..."
399msgstr "タグクラウド"
1d004f12 400
d56b2d7d 401#: index.php:229 include/functions.php:1889
0717e16b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Toggle widescreen mode"
404msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
405
406#: index.php:231
fe6d5185 407msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
408msgstr ""
409
0717e16b 410#: index.php:232
89841c5d 411msgid "Create label..."
60f53466 412msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 413
0717e16b 414#: index.php:233
fe6d5185
AD
415msgid "Create filter..."
416msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 417
0717e16b 418#: index.php:234
2ea7ee5a 419#, fuzzy
fe6d5185
AD
420msgid "Keyboard shortcuts help"
421msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 422
0717e16b
AD
423#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
424#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
425msgid "Logout"
426msgstr "ログアウト"
427
d56b2d7d 428#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914
0717e16b
AD
429#: classes/pref/prefs.php:371
430msgid "Preferences"
431msgstr "設定"
432
433#: prefs.php:90
bf9b87b5
AD
434msgid "Keyboard shortcuts"
435msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 436
0717e16b 437#: prefs.php:91
d9d5ce4c
AD
438msgid "Exit preferences"
439msgstr "設定を終了する"
440
d56b2d7d
AD
441#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
442#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
443msgid "Feeds"
444msgstr "フィード"
445
0717e16b 446#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
447msgid "Filters"
448msgstr "フィルター"
4481d791 449
d56b2d7d
AD
450#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117
451#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
452msgid "Labels"
453msgstr "ラベル"
1d004f12 454
0717e16b 455#: prefs.php:112
fe6d5185
AD
456msgid "Users"
457msgstr "ユーザー"
8182e647 458
2d6a64af 459#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
460msgid "Create new account"
461msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 462
e84e813f 463#: register.php:190
fe6d5185
AD
464msgid "New user registrations are administratively disabled."
465msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 466
e84e813f 467#: register.php:215
fe6d5185
AD
468msgid ""
469"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
470"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
471"password is sent."
472msgstr ""
1d004f12 473
e84e813f 474#: register.php:221
fe6d5185
AD
475msgid "Desired login:"
476msgstr ""
1d004f12 477
e84e813f 478#: register.php:224
fe6d5185 479msgid "Check availability"
2cd99257
AD
480msgstr ""
481
e84e813f 482#: register.php:226
fe6d5185
AD
483msgid "Email:"
484msgstr "電子メール:"
1d004f12 485
e84e813f 486#: register.php:229
fe6d5185 487msgid "How much is two plus two:"
67ae092f
AD
488msgstr ""
489
e84e813f 490#: register.php:232
fe6d5185
AD
491msgid "Submit registration"
492msgstr "登録を送信する"
1d004f12 493
e84e813f 494#: register.php:250
fe6d5185
AD
495msgid "Your registration information is incomplete."
496msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 497
e84e813f 498#: register.php:265
fe6d5185
AD
499msgid "Sorry, this username is already taken."
500msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
501
e95e7819 502#: register.php:284
fe6d5185
AD
503msgid "Registration failed."
504msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 505
e95e7819 506#: register.php:368
fe6d5185
AD
507msgid "Account created successfully."
508msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
509
e95e7819 510#: register.php:390
fe6d5185
AD
511msgid "New user registrations are currently closed."
512msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
513
0717e16b 514#: update.php:37
be212a00
AD
515#, fuzzy
516msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
517msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
518
0717e16b
AD
519#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
520#: classes/handler/public.php:469
521msgid "Log in"
522msgstr "ログイン"
fe6d5185 523
0717e16b
AD
524#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
525#: classes/handler/public.php:453
526msgid "Login:"
527msgstr "ログイン:"
fe6d5185 528
0717e16b
AD
529#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
530#: classes/handler/public.php:456
531msgid "Password:"
532msgstr "パスワード:"
1d004f12 533
0717e16b
AD
534#: mobile/login_form.php:52
535msgid "Open regular version"
536msgstr ""
df43d1fd 537
0717e16b
AD
538#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
539#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
540#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
541#: mobile/prefs.php:19
542msgid "Home"
543msgstr ""
1d004f12 544
d56b2d7d
AD
545#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115
546#: include/functions.php:1736
0717e16b
AD
547msgid "Special"
548msgstr "特別"
e84e813f 549
0717e16b
AD
550#: mobile/mobile-functions.php:418
551msgid "Nothing found (click to reload feed)."
552msgstr ""
e84e813f 553
0717e16b
AD
554#: mobile/prefs.php:24
555#, fuzzy
556msgid "Enable categories"
557msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
e84e813f 558
0717e16b
AD
559#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
560#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
561msgid "ON"
562msgstr ""
e84e813f 563
0717e16b
AD
564#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
565#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
566msgid "OFF"
567msgstr ""
e84e813f 568
0717e16b 569#: mobile/prefs.php:29
b63d9765 570#, fuzzy
0717e16b
AD
571msgid "Browse categories like folders"
572msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 573
0717e16b 574#: mobile/prefs.php:35
e84e813f 575#, fuzzy
0717e16b
AD
576msgid "Show images in posts"
577msgstr "記事内に画像を表示しない"
1d004f12 578
0717e16b
AD
579#: mobile/prefs.php:40
580#, fuzzy
581msgid "Hide read articles and feeds"
582msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
89841c5d 583
0717e16b
AD
584#: mobile/prefs.php:45
585#, fuzzy
586msgid "Sort feeds by unread count"
587msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
fe6d5185 588
0717e16b
AD
589#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
590msgid "Reverse headline order (oldest first)"
591msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1d004f12 592
d56b2d7d
AD
593#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126
594#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724
595#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
596msgid "Uncategorized"
597msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 598
0717e16b
AD
599#: include/feedbrowser.php:83
600#, fuzzy, php-format
601msgid "%d archived articles"
602msgstr "お気に入りの記事"
e84e813f 603
0717e16b
AD
604#: include/feedbrowser.php:107
605msgid "No feeds found."
606msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 607
d56b2d7d 608#: include/functions.php:697
0717e16b
AD
609msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
610msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 611
d56b2d7d 612#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
613msgid "All feeds"
614msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 615
d56b2d7d 616#: include/functions.php:1789
0717e16b
AD
617msgid "Starred articles"
618msgstr "お気に入りの記事"
619
d56b2d7d 620#: include/functions.php:1791
0717e16b
AD
621msgid "Published articles"
622msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 623
d56b2d7d 624#: include/functions.php:1793
0717e16b
AD
625msgid "Fresh articles"
626msgstr "新しい記事"
e84e813f 627
d56b2d7d 628#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909
0717e16b 629msgid "All articles"
e84e813f
AD
630msgstr "すべての記事"
631
d56b2d7d 632#: include/functions.php:1797
e84e813f 633#, fuzzy
0717e16b
AD
634msgid "Archived articles"
635msgstr "未読記事"
e84e813f 636
d56b2d7d 637#: include/functions.php:1799
0717e16b
AD
638msgid "Recently read"
639msgstr ""
e84e813f 640
d56b2d7d 641#: include/functions.php:1866
0717e16b
AD
642msgid "Navigation"
643msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 644
d56b2d7d 645#: include/functions.php:1867
2d6a64af 646#, fuzzy
0717e16b
AD
647msgid "Open next feed"
648msgstr "生成したフィード"
2d6a64af 649
d56b2d7d 650#: include/functions.php:1868
0717e16b
AD
651msgid "Open previous feed"
652msgstr ""
e84e813f 653
d56b2d7d 654#: include/functions.php:1869
e84e813f 655#, fuzzy
0717e16b
AD
656msgid "Open next article"
657msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 658
d56b2d7d 659#: include/functions.php:1870
e84e813f 660#, fuzzy
0717e16b
AD
661msgid "Open previous article"
662msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 663
d56b2d7d 664#: include/functions.php:1871
0717e16b
AD
665msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
666msgstr ""
e84e813f 667
d56b2d7d 668#: include/functions.php:1872
0717e16b
AD
669msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
670msgstr ""
e84e813f 671
d56b2d7d 672#: include/functions.php:1873
0717e16b
AD
673msgid "Show search dialog"
674msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 675
d56b2d7d 676#: include/functions.php:1874
e84e813f 677#, fuzzy
0717e16b
AD
678msgid "Article"
679msgstr "すべての記事"
e84e813f 680
d56b2d7d 681#: include/functions.php:1875
0717e16b
AD
682msgid "Toggle starred"
683msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 684
d56b2d7d 685#: include/functions.php:1876
0717e16b
AD
686msgid "Toggle published"
687msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 688
d56b2d7d 689#: include/functions.php:1877
0717e16b
AD
690msgid "Toggle unread"
691msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 692
d56b2d7d 693#: include/functions.php:1878
0717e16b
AD
694msgid "Edit tags"
695msgstr "タグを編集する"
e84e813f 696
d56b2d7d 697#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Dismiss selected"
700msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 701
d56b2d7d 702#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Dismiss read"
705msgstr "公開記事"
e84e813f 706
d56b2d7d 707#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
708#, fuzzy
709msgid "Open in new window"
710msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 711
d56b2d7d 712#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Mark below as read"
715msgstr "既読にする"
e84e813f 716
d56b2d7d 717#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Mark above as read"
720msgstr "既読にする"
e84e813f 721
d56b2d7d 722#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Scroll down"
725msgstr "すべて終了しました。"
e84e813f 726
d56b2d7d 727#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
728msgid "Scroll up"
729msgstr ""
e84e813f 730
d56b2d7d 731#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
732#, fuzzy
733msgid "Select article under cursor"
734msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 735
d56b2d7d 736#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
737#, fuzzy
738msgid "Email article"
739msgstr "すべての記事"
e84e813f 740
d56b2d7d 741#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Close article"
744msgstr "記事を消去する"
e84e813f 745
d56b2d7d 746#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Article selection"
749msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 750
d56b2d7d 751#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select all articles"
754msgstr "記事を消去する"
e84e813f 755
d56b2d7d 756#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select unread"
759msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 760
d56b2d7d 761#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select starred"
764msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 765
d56b2d7d 766#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select published"
769msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 770
d56b2d7d 771#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Invert selection"
774msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 775
d56b2d7d 776#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Deselect everything"
779msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 780
d56b2d7d
AD
781#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488
782#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
783msgid "Feed"
784msgstr "フィード"
e84e813f 785
d56b2d7d 786#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Refresh current feed"
789msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 790
d56b2d7d 791#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Un/hide read feeds"
794msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 795
d56b2d7d 796#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240
0717e16b
AD
797msgid "Subscribe to feed"
798msgstr "フィードを購読する"
799
d56b2d7d 800#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
801msgid "Edit feed"
802msgstr "フィードを編集する"
803
d56b2d7d 804#: include/functions.php:1903
bf9b87b5 805#, fuzzy
0717e16b
AD
806msgid "Reverse headlines"
807msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
e84e813f 808
d56b2d7d 809#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
810#, fuzzy
811msgid "Debug feed update"
812msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 813
d56b2d7d 814#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177
0717e16b
AD
815msgid "Mark all feeds as read"
816msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 817
d56b2d7d 818#: include/functions.php:1906
e84e813f 819#, fuzzy
0717e16b
AD
820msgid "Un/collapse current category"
821msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
1d004f12 822
d56b2d7d 823#: include/functions.php:1907
bf9b87b5 824#, fuzzy
0717e16b
AD
825msgid "Toggle combined mode"
826msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 827
d56b2d7d 828#: include/functions.php:1908
e84e813f 829#, fuzzy
0717e16b
AD
830msgid "Go to"
831msgstr "移動..."
1d004f12 832
d56b2d7d 833#: include/functions.php:1910
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Fresh"
836msgstr "再描画"
1d004f12 837
d56b2d7d 838#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
839msgid "Tag cloud"
840msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 841
d56b2d7d 842#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
843#, fuzzy
844msgid "Other"
845msgstr "その他:"
5c33ecab 846
d56b2d7d 847#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
848msgid "Create label"
849msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 850
d56b2d7d 851#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
852msgid "Create filter"
853msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 854
d56b2d7d 855#: include/functions.php:1918
bf9b87b5 856#, fuzzy
0717e16b
AD
857msgid "Un/collapse sidebar"
858msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 859
d56b2d7d 860#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
861#, fuzzy
862msgid "Show help dialog"
863msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 864
d56b2d7d 865#: include/functions.php:2401
be212a00
AD
866#, fuzzy, php-format
867msgid "Search results: %s"
868msgstr "検索結果"
1d004f12 869
d56b2d7d 870#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845
bf9b87b5 871#, fuzzy
be212a00
AD
872msgid "Click to play"
873msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 874
d56b2d7d 875#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844
be212a00 876msgid "Play"
4bd24849 877msgstr ""
1d004f12 878
d56b2d7d 879#: include/functions.php:3007
be212a00
AD
880msgid " - "
881msgstr " - "
1d004f12 882
d56b2d7d 883#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360
be212a00
AD
884msgid "no tags"
885msgstr "タグがありません"
1d004f12 886
d56b2d7d 887#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650
be212a00
AD
888msgid "Edit tags for this article"
889msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 890
d56b2d7d 891#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605
be212a00
AD
892#, fuzzy
893msgid "Originally from:"
894msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 895
d56b2d7d 896#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185
AD
897#, fuzzy
898msgid "Feed URL"
899msgstr "フィード"
900
d56b2d7d 901#: include/functions.php:3110
be212a00
AD
902msgid "Related"
903msgstr ""
1d004f12 904
d56b2d7d 905#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
0717e16b
AD
906#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
907#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
908#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
d56b2d7d
AD
909#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
910#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
0717e16b
AD
911#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
912#: plugins/updater/init.php:329
be212a00
AD
913msgid "Close this window"
914msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 915
d56b2d7d 916#: include/functions.php:3371
2cd99257 917#, fuzzy
be212a00
AD
918msgid "(edit note)"
919msgstr "ノートの編集"
920
d56b2d7d 921#: include/functions.php:3604
be212a00
AD
922msgid "unknown type"
923msgstr "未知の種類"
1d004f12 924
d56b2d7d 925#: include/functions.php:3654
bf9b87b5 926#, fuzzy
be212a00
AD
927msgid "Attachments"
928msgstr "添付:"
1d004f12 929
be212a00
AD
930#: include/localized_schema.php:4
931msgid "Title or Content"
932msgstr "題名か内容"
1d004f12 933
be212a00
AD
934#: include/localized_schema.php:5
935msgid "Link"
936msgstr "リンク"
937
938#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
939msgid "Content"
940msgstr "内容"
941
be212a00
AD
942#: include/localized_schema.php:7
943msgid "Article Date"
944msgstr "記事の日付"
1d004f12 945
be212a00
AD
946#: include/localized_schema.php:9
947#, fuzzy
948msgid "Delete article"
949msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 950
be212a00
AD
951#: include/localized_schema.php:11
952msgid "Set starred"
953msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 954
0717e16b
AD
955#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
956#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
be212a00
AD
957msgid "Publish article"
958msgstr "公開記事"
1d004f12 959
be212a00
AD
960#: include/localized_schema.php:13
961msgid "Assign tags"
962msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 963
0717e16b 964#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
be212a00
AD
965msgid "Assign label"
966msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:15
969msgid "Modify score"
67ae092f
AD
970msgstr ""
971
be212a00
AD
972#: include/localized_schema.php:17
973msgid "General"
974msgstr "全体"
67ae092f 975
be212a00
AD
976#: include/localized_schema.php:18
977msgid "Interface"
978msgstr "インターフェース"
67ae092f 979
be212a00
AD
980#: include/localized_schema.php:19
981msgid "Advanced"
982msgstr "高度"
fe6d5185 983
be212a00
AD
984#: include/localized_schema.php:21
985msgid ""
986"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
987"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
988"different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
989msgstr ""
990
be212a00 991#: include/localized_schema.php:22
5c33ecab 992msgid ""
be212a00
AD
993"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
994"headlines and article content"
995msgstr ""
996
997#: include/localized_schema.php:23
998msgid ""
999"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1000msgstr ""
1001
1002#: include/localized_schema.php:24
1003msgid ""
1004"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1005"your configured e-mail address"
1006msgstr ""
1007
1008#: include/localized_schema.php:25
1009msgid ""
1010"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1011"article list."
1012msgstr ""
1013
1014#: include/localized_schema.php:26
1015msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1016msgstr ""
1017
1018#: include/localized_schema.php:27
1019msgid ""
1020"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1021"separated list)."
1022msgstr ""
1023
1024#: include/localized_schema.php:28
1025msgid ""
1026"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1027"grouped by feeds"
1028msgstr ""
1029
1030#: include/localized_schema.php:29
1031msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1032msgstr ""
1033
1034#: include/localized_schema.php:30
1035msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1036msgstr ""
1037
1038#: include/localized_schema.php:31
1039msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1040msgstr ""
1041
1042#: include/localized_schema.php:32
1043msgid "Uses UTC timezone"
1044msgstr ""
1045
1046#: include/localized_schema.php:33
1047#, fuzzy
1048msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1049msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1050
1051#: include/localized_schema.php:34
1052#, fuzzy
1053msgid "Default interval between feed updates"
1054msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1055
1056#: include/localized_schema.php:35
1057#, fuzzy
1058msgid "Amount of articles to display at once"
1059msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1060
1061#: include/localized_schema.php:36
1062msgid "Allow duplicate posts"
1063msgstr "複製投稿の許可"
1064
1065#: include/localized_schema.php:37
1066msgid "Enable feed categories"
1067msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1068
1069#: include/localized_schema.php:38
1070msgid "Show content preview in headlines list"
1071msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1072
1073#: include/localized_schema.php:39
1074msgid "Short date format"
1075msgstr "短い日付の形式"
1076
1077#: include/localized_schema.php:40
1078msgid "Long date format"
1079msgstr "完全な日付の形式"
1080
1081#: include/localized_schema.php:41
1082msgid "Combined feed display"
1083msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1084
1085#: include/localized_schema.php:42
1086msgid "Hide feeds with no unread messages"
1087msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1088
1089#: include/localized_schema.php:43
1090msgid "On catchup show next feed"
1091msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1092
1093#: include/localized_schema.php:44
1094msgid "Sort feeds by unread articles count"
1095msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1096
be212a00
AD
1097#: include/localized_schema.php:46
1098msgid "Enable e-mail digest"
1099msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1100
1101#: include/localized_schema.php:47
1102msgid "Confirm marking feed as read"
1103msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1104
1105#: include/localized_schema.php:48
1106#, fuzzy
1107msgid "Automatically mark articles as read"
1108msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1109
1110#: include/localized_schema.php:49
1111msgid "Strip unsafe tags from articles"
1112msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1113
1114#: include/localized_schema.php:50
1115msgid "Blacklisted tags"
1116msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1117
1118#: include/localized_schema.php:51
1119msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1120msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1121
1122#: include/localized_schema.php:52
1123msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1124msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1125
1126#: include/localized_schema.php:53
1127msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1128msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1129
1130#: include/localized_schema.php:54
1131msgid "Purge unread articles"
1132msgstr "未読記事を削除する"
1133
1134#: include/localized_schema.php:55
1135msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1136msgstr ""
1137
1138#: include/localized_schema.php:56
1139msgid "Group headlines in virtual feeds"
1140msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1141
1142#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1143#, fuzzy
d56b2d7d 1144msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1145msgstr "記事内に画像を表示しない"
1146
1147#: include/localized_schema.php:58
1148msgid "Enable external API"
1149msgstr ""
1150
1151#: include/localized_schema.php:59
1152msgid "User timezone"
1153msgstr ""
1154
d56b2d7d 1155#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1156#, fuzzy
1157msgid "Customize stylesheet"
1158msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1159
1160#: include/localized_schema.php:61
1161#, fuzzy
1162msgid "Sort headlines by feed date"
1163msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1164
1165#: include/localized_schema.php:62
1166msgid "Login with an SSL certificate"
1167msgstr ""
1168
1169#: include/localized_schema.php:63
1170msgid "Try to send digests around specified time"
1171msgstr ""
1172
1173#: include/localized_schema.php:64
1174#, fuzzy
1175msgid "Assign articles to labels automatically"
1176msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1177
0717e16b 1178#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1179msgid "Language:"
1180msgstr "言語:"
1181
1182#: include/login_form.php:193
1183#, fuzzy
1184msgid "Profile:"
1185msgstr "ファイル:"
1186
0717e16b
AD
1187#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1188#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1189#, fuzzy
1190msgid "Default profile"
1191msgstr "標準の記事制限"
1192
1193#: include/login_form.php:205
1194msgid "Use less traffic"
1195msgstr ""
1196
1197#: classes/article.php:25
1198#, fuzzy
1199msgid "Article not found."
1200msgstr "フィードが見つかりません。"
1201
0717e16b 1202#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1205msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1206
0717e16b 1207#: classes/handler/public.php:402
be212a00
AD
1208msgid "Title:"
1209msgstr "題名:"
1210
0717e16b 1211#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
d56b2d7d 1212#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
0717e16b 1213#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1214msgid "URL:"
1215msgstr "URL:"
1216
0717e16b 1217#: classes/handler/public.php:406
be212a00
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "Content:"
1220msgstr "内容"
1221
0717e16b 1222#: classes/handler/public.php:408
be212a00
AD
1223#, fuzzy
1224msgid "Labels:"
1225msgstr "ラベル"
1226
0717e16b 1227#: classes/handler/public.php:427
be212a00
AD
1228msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1229msgstr ""
1230
0717e16b 1231#: classes/handler/public.php:429
be212a00
AD
1232msgid "Share"
1233msgstr ""
1234
0717e16b
AD
1235#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
1236#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
1237#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1238#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1239#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1240#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
d56b2d7d
AD
1241#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1242#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
0717e16b 1243#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1244msgid "Cancel"
1245msgstr "取り消し"
1246
0717e16b 1247#: classes/handler/public.php:451
be212a00
AD
1248#, fuzzy
1249msgid "Not logged in"
1250msgstr "最終ログイン"
1251
0717e16b 1252#: classes/handler/public.php:511
be212a00
AD
1253msgid "Incorrect username or password"
1254msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1255
0717e16b 1256#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
be212a00
AD
1257#, php-format
1258msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1259msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1260
0717e16b 1261#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
be212a00
AD
1262#, php-format
1263msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1264msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1265
0717e16b 1266#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
be212a00
AD
1267#, fuzzy, php-format
1268msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1269msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1270
0717e16b 1271#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
be212a00
AD
1272#, fuzzy, php-format
1273msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1274msgstr "フィードがありません。"
1275
0717e16b 1276#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
be212a00
AD
1277#, fuzzy
1278msgid "Multiple feed URLs found."
1279msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1280
0717e16b 1281#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
be212a00
AD
1282#, fuzzy, php-format
1283msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1284msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1285
0717e16b 1286#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "Subscribe to selected feed"
1289msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1290
0717e16b 1291#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1292msgid "Edit subscription options"
1293msgstr "購読オプションの編集"
1294
0717e16b 1295#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1296msgid ""
1297"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1298"preferences to see your new data."
1299msgstr ""
1300
0717e16b
AD
1301#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1302#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1303#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
d56b2d7d
AD
1304#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1305#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
0717e16b 1306#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1307#, fuzzy
1308msgid "Select"
1309msgstr "選択:"
1310
0717e16b
AD
1311#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1312#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1313#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1314#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
d56b2d7d
AD
1315#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1316#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1317msgid "All"
1318msgstr "すべて"
1319
0717e16b
AD
1320#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1321#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1322#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1323#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
d56b2d7d
AD
1324#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1325#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1326msgid "None"
1327msgstr "なし"
1328
0717e16b 1329#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1330#, fuzzy
1331msgid "Create profile"
1332msgstr "フィルターを作成する"
1333
0717e16b 1334#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1335msgid "(active)"
1336msgstr ""
1337
0717e16b 1338#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1339#, fuzzy
1340msgid "Remove selected profiles"
1341msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1342
0717e16b 1343#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1344#, fuzzy
1345msgid "Activate profile"
1346msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1347
0717e16b 1348#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1349msgid "Public OPML URL"
1350msgstr ""
1351
0717e16b 1352#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1353#, fuzzy
1354msgid "Your Public OPML URL is:"
1355msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1356
0717e16b 1357#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
be212a00
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "Generate new URL"
1360msgstr "生成したフィード"
1361
0717e16b 1362#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1363msgid "Notice"
1364msgstr "通知"
1365
0717e16b 1366#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1367msgid ""
1368"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1369"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1370"process or contact instance owner."
1371msgstr ""
1372
0717e16b 1373#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1374msgid "Last update:"
1375msgstr "最終更新:"
1376
0717e16b 1377#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1378msgid ""
1379"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1380"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1381"contact instance owner."
1382msgstr ""
1383
0717e16b 1384#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
be212a00
AD
1385#, fuzzy
1386msgid "Feed or site URL"
1387msgstr "フィード"
1388
0717e16b 1389#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1390#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1391msgid "Place in category:"
1392msgstr "カテゴリーの場所:"
1393
0717e16b 1394#: classes/dlg.php:257
be212a00
AD
1395#, fuzzy
1396msgid "Available feeds"
1397msgstr "すべてのフィード"
1398
0717e16b 1399#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1400#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1401msgid "Authentication"
1402msgstr "認証"
1403
0717e16b 1404#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
d56b2d7d 1405#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1406msgid "Login"
1407msgstr "ログイン"
1408
0717e16b 1409#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
d56b2d7d 1410#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Password"
1413msgstr "パスワード:"
1414
0717e16b 1415#: classes/dlg.php:286
be212a00
AD
1416msgid "This feed requires authentication."
1417msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1418
0717e16b 1419#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
be212a00
AD
1420msgid "Subscribe"
1421msgstr "購読"
1422
0717e16b 1423#: classes/dlg.php:294
be212a00
AD
1424#, fuzzy
1425msgid "More feeds"
1426msgstr "さらなるフィード"
1427
0717e16b 1428#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
d56b2d7d 1429#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1430msgid "Search"
1431msgstr "検索"
1432
0717e16b 1433#: classes/dlg.php:322
be212a00
AD
1434#, fuzzy
1435msgid "Popular feeds"
1436msgstr "フィードの表示"
1437
0717e16b 1438#: classes/dlg.php:323
be212a00
AD
1439#, fuzzy
1440msgid "Feed archive"
1441msgstr "フィード操作"
1442
0717e16b 1443#: classes/dlg.php:326
be212a00
AD
1444#, fuzzy
1445msgid "limit:"
1446msgstr "制限:"
1447
0717e16b
AD
1448#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1449#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
d56b2d7d 1450#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1451msgid "Remove"
1452msgstr "削除"
1453
0717e16b 1454#: classes/dlg.php:360
be212a00
AD
1455msgid "Look for"
1456msgstr ""
1457
0717e16b 1458#: classes/dlg.php:368
be212a00
AD
1459msgid "Limit search to:"
1460msgstr "対象範囲"
1461
0717e16b 1462#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1463msgid "This feed"
1464msgstr "このフィード"
1465
0717e16b 1466#: classes/dlg.php:416
be212a00
AD
1467msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1468msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1469
0717e16b
AD
1470#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1471#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
d56b2d7d 1472#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
0717e16b
AD
1473#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1474#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1475msgid "Save"
1476msgstr "保存"
1477
0717e16b 1478#: classes/dlg.php:447
be212a00
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Tag Cloud"
1481msgstr "タグクラウド"
1482
0717e16b 1483#: classes/dlg.php:516
be212a00
AD
1484msgid "Select item(s) by tags"
1485msgstr ""
1486
0717e16b 1487#: classes/dlg.php:519
be212a00
AD
1488#, fuzzy
1489msgid "Match:"
1490msgstr "一致"
1491
0717e16b 1492#: classes/dlg.php:521
7b28a986
AD
1493msgid "Any"
1494msgstr ""
1495
0717e16b 1496#: classes/dlg.php:524
7b28a986
AD
1497#, fuzzy
1498msgid "All tags."
1499msgstr "タグがありません"
1500
0717e16b 1501#: classes/dlg.php:526
be212a00
AD
1502msgid "Which Tags?"
1503msgstr ""
1504
0717e16b 1505#: classes/dlg.php:539
be212a00
AD
1506#, fuzzy
1507msgid "Display entries"
1508msgstr "フィードの表示"
1509
d56b2d7d 1510#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "View as RSS"
1513msgstr "タグを閲覧する"
1514
0717e16b 1515#: classes/dlg.php:562
be212a00
AD
1516msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1517msgstr ""
1518
0717e16b 1519#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
be212a00
AD
1520#, fuzzy, php-format
1521msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1522msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1523
0717e16b 1524#: classes/dlg.php:599
be212a00
AD
1525msgid ""
1526"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
5c33ecab
AD
1527"php"
1528msgstr ""
1529
0717e16b 1530#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
2cd99257
AD
1531#, fuzzy
1532msgid "Details"
1533msgstr "毎日"
1534
0717e16b 1535#: classes/dlg.php:605
2cd99257
AD
1536msgid "Download"
1537msgstr ""
1538
0717e16b
AD
1539#: classes/dlg.php:613
1540msgid "Error receiving version information or no new version available."
1541msgstr ""
1542
7b28a986 1543#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1544#, php-format
1545msgid ""
1546"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1547"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1548"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1549msgstr ""
1550
0717e16b 1551#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1552msgid "Instance"
1553msgstr ""
1554
0717e16b
AD
1555#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
1556#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1557msgid "Instance URL"
1558msgstr ""
1559
0717e16b 1560#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1561#, fuzzy
1562msgid "Access key:"
1563msgstr "アクセスレベル: "
1564
0717e16b
AD
1565#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
1566#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1567#, fuzzy
1568msgid "Access key"
1569msgstr "アクセスレベル"
1570
0717e16b 1571#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1572msgid "Use one access key for both linked instances."
1573msgstr ""
1574
0717e16b 1575#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1576#, fuzzy
1577msgid "Generate new key"
1578msgstr "生成したフィード"
1579
7b28a986 1580#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c
AD
1581#, fuzzy
1582msgid "Create link"
1583msgstr "作成"
1584
0717e16b 1585#: classes/dlg.php:712
e95e7819
AD
1586msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1587msgstr ""
1588
0717e16b 1589#: classes/dlg.php:721
e95e7819
AD
1590msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1591msgstr ""
1592
0717e16b 1593#: classes/dlg.php:743
e95e7819
AD
1594#, fuzzy
1595msgid "Feeds require authentication."
1596msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1597
0717e16b
AD
1598#: classes/feeds.php:68
1599#, fuzzy
1600msgid "Visit the website"
1601msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1602
be212a00 1603#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1604#, fuzzy
1605msgid "View as RSS feed"
1606msgstr "フィードを閲覧する"
1607
be212a00 1608#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1609msgid "Select:"
1610msgstr "選択:"
1611
be212a00 1612#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1613msgid "Invert"
1614msgstr "反転"
1615
0717e16b
AD
1616#: classes/feeds.php:101
1617#, fuzzy
1618msgid "More..."
1619msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1620
be212a00 1621#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1622msgid "Selection toggle:"
1623msgstr "選択の切り替え:"
1624
be212a00 1625#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1626msgid "Selection:"
1627msgstr "選択:"
1628
be212a00
AD
1629#: classes/feeds.php:112
1630#, fuzzy
1631msgid "Set score"
1632msgstr "スコア"
1633
1634#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1635#, fuzzy
1636msgid "Archive"
1637msgstr "記事の日付"
1638
be212a00 1639#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1640#, fuzzy
1641msgid "Move back"
1642msgstr "戻る"
1643
0717e16b
AD
1644#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1645#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1646#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f
AD
1647#, fuzzy
1648msgid "Delete"
1649msgstr "標準"
1650
d56b2d7d
AD
1651#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1652#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1653#, fuzzy
1654msgid "Forward by email"
1655msgstr "記事をお気に入りにする"
1656
d56b2d7d 1657#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1658msgid "Feed:"
1659msgstr "フィード:"
1660
d56b2d7d 1661#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
e84e813f
AD
1662msgid "Feed not found."
1663msgstr "フィードが見つかりません。"
1664
d56b2d7d 1665#: classes/feeds.php:498
e84e813f
AD
1666msgid "mark as read"
1667msgstr "既読にする"
1668
d56b2d7d 1669#: classes/feeds.php:696
e84e813f
AD
1670msgid "No unread articles found to display."
1671msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1672
d56b2d7d 1673#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1674msgid "No updated articles found to display."
1675msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1676
d56b2d7d 1677#: classes/feeds.php:702
e84e813f
AD
1678msgid "No starred articles found to display."
1679msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1680
d56b2d7d 1681#: classes/feeds.php:706
e84e813f
AD
1682msgid ""
1683"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1684"(see the Actions menu above) or use a filter."
1685msgstr ""
1686"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
1687"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
1688
d56b2d7d 1689#: classes/feeds.php:708
e84e813f
AD
1690msgid "No articles found to display."
1691msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1692
d56b2d7d 1693#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
0717e16b
AD
1694#, php-format
1695msgid "Feeds last updated at %s"
1696msgstr ""
1697
d56b2d7d 1698#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
0717e16b
AD
1699msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1700msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1701
d56b2d7d 1702#: classes/feeds.php:894
0717e16b
AD
1703msgid "No feed selected."
1704msgstr "フィードは選択されていません。"
1705
1706#: classes/backend.php:34
1707msgid "Keyboard Shortcuts"
1708msgstr "キーボードショートカット"
1709
1710#: classes/backend.php:57
1711msgid "Shift"
1712msgstr ""
1713
1714#: classes/backend.php:60
1715msgid "Ctrl"
1716msgstr ""
1717
1718#: classes/backend.php:84
1719msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1720msgstr ""
1721
1722#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1723msgid "Help topic not found."
1724msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1725
5c33ecab
AD
1726#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1727msgid "OPML Utility"
1728msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1729
5c33ecab 1730#: classes/opml.php:37
e84e813f 1731#, fuzzy
5c33ecab
AD
1732msgid "Importing OPML..."
1733msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1734
5c33ecab
AD
1735#: classes/opml.php:41
1736msgid "Return to preferences"
1737msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1738
5c33ecab
AD
1739#: classes/opml.php:270
1740#, fuzzy, php-format
1741msgid "Adding feed: %s"
1742msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1743
6c8a161d 1744#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1745#, fuzzy, php-format
1746msgid "Duplicate feed: %s"
1747msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1748
6c8a161d 1749#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1750#, fuzzy, php-format
1751msgid "Adding label %s"
1752msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1753
6c8a161d 1754#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1755#, php-format
1756msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1757msgstr ""
1758
6c8a161d 1759#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1760#, php-format
1761msgid "Setting preference key %s to %s"
1762msgstr ""
67ae092f 1763
6c8a161d 1764#: classes/opml.php:339
2cd99257 1765#, fuzzy
5c33ecab
AD
1766msgid "Adding filter..."
1767msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1768
7b28a986 1769#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1770#, fuzzy, php-format
1771msgid "Processing category: %s"
1772msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1773
0717e16b 1774#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1775msgid "Error: please upload OPML file."
1776msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1777
0717e16b 1778#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1779msgid "Error while parsing document."
1780msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1781
0717e16b 1782#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1783msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1784msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1785
be212a00
AD
1786#: classes/pref/users.php:27
1787msgid "User details"
1788msgstr "ユーザーの詳細"
1789
1790#: classes/pref/users.php:41
1791msgid "User not found"
1792msgstr "ユーザーが見つかりません"
1793
1794#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1795msgid "Registered"
1796msgstr "登録済み"
1797
1798#: classes/pref/users.php:61
1799msgid "Last logged in"
1800msgstr "最終ログイン"
1801
1802#: classes/pref/users.php:68
1803msgid "Subscribed feeds count"
1804msgstr "購読フィード数"
1805
1806#: classes/pref/users.php:72
1807msgid "Subscribed feeds"
1808msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1809
be212a00
AD
1810#: classes/pref/users.php:122
1811msgid "User Editor"
1812msgstr "ユーザーエディター"
1813
1814#: classes/pref/users.php:158
1815msgid "Access level: "
1816msgstr "アクセスレベル: "
1817
1818#: classes/pref/users.php:171
1819msgid "Change password to"
1820msgstr "次のパスワードに変更する:"
1821
0717e16b 1822#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
d56b2d7d 1823#: classes/pref/feeds.php:799
be212a00
AD
1824msgid "Options"
1825msgstr "オプション"
1826
1827#: classes/pref/users.php:180
1828msgid "E-mail: "
1829msgstr "電子メール: "
1830
1831#: classes/pref/users.php:258
1832#, php-format
1833msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1834msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1835
1836#: classes/pref/users.php:265
1837#, php-format
1838msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1839msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1840
1841#: classes/pref/users.php:269
1842#, php-format
1843msgid "User <b>%s</b> already exists."
1844msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1845
1846#: classes/pref/users.php:292
1847#, fuzzy, php-format
1848msgid ""
1849"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1850"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1851msgstr ""
be212a00
AD
1852"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1853" <b>%s</b>に変更しました"
1854
1855#: classes/pref/users.php:299
1856#, php-format
1857msgid "Notifying <b>%s</b>."
1858msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
c4255fdd 1859
be212a00
AD
1860#: classes/pref/users.php:336
1861msgid "[tt-rss] Password change notification"
1862msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1863
0717e16b
AD
1864#: classes/pref/users.php:386
1865msgid "Create user"
1866msgstr "ユーザーの作成"
1867
1868#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1869#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1870msgid "Edit"
1871msgstr "編集"
1872
1873#: classes/pref/users.php:396
1874msgid "Reset password"
1875msgstr "パスワードのリセット"
1876
1877#: classes/pref/users.php:439
1878msgid "Access Level"
1879msgstr "アクセスレベル"
1880
1881#: classes/pref/users.php:441
1882msgid "Last login"
1883msgstr "最終ログイン"
1884
0717e16b 1885#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1886msgid "Click to edit"
1887msgstr "編集するにはクリック"
1888
0717e16b 1889#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1890msgid "No users defined."
1891msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1892
0717e16b 1893#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1894msgid "No matching users found."
1895msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1896
1897#: classes/pref/labels.php:22
1898msgid "Caption"
1899msgstr "キャプション"
1900
1901#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1902#, fuzzy
be212a00
AD
1903msgid "Colors"
1904msgstr "閉じる"
1171c351 1905
be212a00 1906#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1907#, fuzzy
be212a00
AD
1908msgid "Foreground:"
1909msgstr "前景色"
1910
1911#: classes/pref/labels.php:42
1912#, fuzzy
1913msgid "Background:"
1914msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1915
be212a00 1916#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1917#, php-format
be212a00
AD
1918msgid "Created label <b>%s</b>"
1919msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1920
1921#: classes/pref/labels.php:287
1922msgid "Clear colors"
1923msgstr "色の消去"
1924
1925#: classes/pref/filters.php:57
1926#, fuzzy
1927msgid "Articles matching this filter:"
1928msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1929
1930#: classes/pref/filters.php:94
1931#, fuzzy
1932msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1933msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1934
0717e16b
AD
1935#: classes/pref/filters.php:98
1936msgid ""
1937"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1938"database server regexp implementation."
1939msgstr ""
1940
1941#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1942#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1943msgid "Match"
1944msgstr "一致"
1945
0717e16b
AD
1946#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1947#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1948msgid "Add"
1949msgstr "追加"
1950
0717e16b 1951#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1952#, fuzzy
1953msgid "Apply actions"
1954msgstr "フィード操作"
1955
0717e16b 1956#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1957msgid "Enabled"
1958msgstr "有効にする"
1959
0717e16b 1960#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1961#, fuzzy
1962msgid "Match any rule"
1963msgstr "一致したすべての未読記事:"
1964
0717e16b 1965#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1966msgid "Test"
1967msgstr "テスト"
1968
0717e16b 1969#: classes/pref/filters.php:375
be212a00
AD
1970#, php-format
1971msgid "%s on %s in %s"
d9d5ce4c
AD
1972msgstr ""
1973
0717e16b 1974#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1975msgid "Combine"
1976msgstr ""
5c33ecab 1977
d56b2d7d 1978#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1979msgid "Rescore articles"
1980msgstr "記事のスコアの再集計"
1981
0717e16b 1982#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1983msgid "Create"
1984msgstr "作成"
1985
0717e16b 1986#: classes/pref/filters.php:776
bf9b87b5 1987#, fuzzy
be212a00
AD
1988msgid "on field"
1989msgstr "項目"
390e733a 1990
0717e16b 1991#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1992#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00 1993msgid "in"
1171c351
AD
1994msgstr ""
1995
0717e16b 1996#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
1997#, fuzzy
1998msgid "Save rule"
1999msgstr "保存"
6c8a161d 2000
0717e16b 2001#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
d9d5ce4c 2002#, fuzzy
be212a00
AD
2003msgid "Add rule"
2004msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2005
0717e16b 2006#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
2007msgid "Perform Action"
2008msgstr "操作の実行"
2009
0717e16b 2010#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2011msgid "with parameters:"
2012msgstr "パラメーター:"
2013
0717e16b 2014#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2015#, fuzzy
2016msgid "Save action"
2017msgstr "パネル操作"
2018
0717e16b 2019#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2020#, fuzzy
2021msgid "Add action"
2022msgstr "フィード操作"
2023
be212a00
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:17
2025msgid "Old password cannot be blank."
2026msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2027
be212a00
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:22
2029msgid "New password cannot be blank."
2030msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:27
2033msgid "Entered passwords do not match."
2034msgstr "パスワードが一致しません。"
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:37
2037msgid "Function not supported by authentication module."
2038msgstr ""
1171c351 2039
0717e16b 2040#: classes/pref/prefs.php:63
be212a00
AD
2041msgid "The configuration was saved."
2042msgstr "設定を保存しました。"
2043
0717e16b 2044#: classes/pref/prefs.php:77
be212a00
AD
2045#, php-format
2046msgid "Unknown option: %s"
2047msgstr "不明なオプション: %s"
2048
0717e16b 2049#: classes/pref/prefs.php:91
00345909 2050#, fuzzy
be212a00
AD
2051msgid "Your personal data has been saved."
2052msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2053
0717e16b 2054#: classes/pref/prefs.php:131
be212a00
AD
2055#, fuzzy
2056msgid "Personal data / Authentication"
2057msgstr "認証"
e8638cc9 2058
0717e16b 2059#: classes/pref/prefs.php:151
be212a00
AD
2060msgid "Personal data"
2061msgstr "個人データ"
2062
0717e16b 2063#: classes/pref/prefs.php:161
be212a00
AD
2064msgid "Full name"
2065msgstr ""
5c33ecab 2066
0717e16b 2067#: classes/pref/prefs.php:165
be212a00
AD
2068msgid "E-mail"
2069msgstr "電子メール"
2070
0717e16b 2071#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2072msgid "Access level"
2073msgstr "アクセスレベル"
2074
0717e16b 2075#: classes/pref/prefs.php:181
e8638cc9 2076#, fuzzy
be212a00
AD
2077msgid "Save data"
2078msgstr "保存"
2079
0717e16b 2080#: classes/pref/prefs.php:203
be212a00
AD
2081#, fuzzy
2082msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2083msgstr ""
be212a00
AD
2084"パスワードが標準のままです。\n"
2085" 変更してください。"
e8638cc9 2086
0717e16b 2087#: classes/pref/prefs.php:235
be212a00
AD
2088msgid "Old password"
2089msgstr "現在のパスワード"
2090
0717e16b 2091#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2092msgid "New password"
2093msgstr "新しいパスワード"
2094
0717e16b 2095#: classes/pref/prefs.php:243
be212a00
AD
2096msgid "Confirm password"
2097msgstr "新しいパスワード(確認)"
2098
0717e16b 2099#: classes/pref/prefs.php:253
be212a00
AD
2100msgid "Change password"
2101msgstr "パスワードを変更する"
2102
0717e16b 2103#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2104msgid "One time passwords / Authenticator"
2105msgstr ""
2106
0717e16b 2107#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
be212a00
AD
2108#, fuzzy
2109msgid "Enter your password"
2110msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2111
0717e16b 2112#: classes/pref/prefs.php:299
be212a00
AD
2113#, fuzzy
2114msgid "Disable OTP"
2115msgstr "(無効です)"
2116
0717e16b 2117#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2118msgid ""
2119"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2120"would automatically disable OTP."
2121msgstr ""
2122
0717e16b 2123#: classes/pref/prefs.php:307
be212a00
AD
2124msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2125msgstr ""
2126
0717e16b 2127#: classes/pref/prefs.php:348
be212a00
AD
2128msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2129msgstr ""
2130
0717e16b 2131#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2132#, fuzzy
2133msgid "Enable OTP"
2134msgstr "有効にする"
2135
0717e16b 2136#: classes/pref/prefs.php:482
be212a00
AD
2137#, fuzzy
2138msgid "Customize"
2139msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2140
0717e16b
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
2142#: classes/pref/prefs.php:513
be212a00
AD
2143msgid "Yes"
2144msgstr "はい"
2145
0717e16b 2146#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
be212a00
AD
2147msgid "No"
2148msgstr "いいえ"
2149
0717e16b 2150#: classes/pref/prefs.php:543
be212a00
AD
2151#, fuzzy
2152msgid "Register"
2153msgstr "登録済み"
2154
0717e16b 2155#: classes/pref/prefs.php:547
be212a00 2156msgid "Clear"
5c33ecab 2157msgstr ""
1171c351 2158
0717e16b 2159#: classes/pref/prefs.php:553
bf9b87b5 2160#, php-format
be212a00 2161msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2162msgstr ""
1171c351 2163
0717e16b 2164#: classes/pref/prefs.php:582
be212a00
AD
2165msgid "Save configuration"
2166msgstr "設定を保存する"
2167
0717e16b 2168#: classes/pref/prefs.php:585
be212a00
AD
2169#, fuzzy
2170msgid "Manage profiles"
2171msgstr "フィルターを作成する"
2172
0717e16b 2173#: classes/pref/prefs.php:588
be212a00
AD
2174msgid "Reset to defaults"
2175msgstr "標準に戻す"
2176
0717e16b 2177#: classes/pref/prefs.php:600
be212a00
AD
2178#, fuzzy
2179msgid "Show additional preferences"
2180msgstr "設定を終了する"
2181
0717e16b
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
2183msgid "Plugins"
2184msgstr ""
2185
2186#: classes/pref/prefs.php:642
2187msgid "System plugins"
2188msgstr ""
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
2191msgid "Plugin"
2192msgstr ""
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
2195#, fuzzy
2196msgid "Description"
2197msgstr "説明"
2198
2199#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
2200msgid "Version"
2201msgstr ""
2202
2203#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
2204msgid "Author"
2205msgstr ""
2206
2207#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
2208#, fuzzy
2209msgid "Clear data"
2210msgstr "フィードデータの消去"
2211
2212#: classes/pref/prefs.php:691
2213msgid "User plugins"
2214msgstr ""
2215
2216#: classes/pref/prefs.php:748
2217#, fuzzy
2218msgid "Enable selected plugins"
2219msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2220
2221#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
be212a00
AD
2222#, fuzzy
2223msgid "Incorrect password"
2224msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2225
be212a00 2226#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2227#, fuzzy
be212a00
AD
2228msgid "Check to enable field"
2229msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2230
0717e16b
AD
2231#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2232#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2233#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2234#, fuzzy, php-format
2235msgid "(%d feeds)"
2236msgstr "フィードを編集する"
67ae092f 2237
0717e16b 2238#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2239#, fuzzy
2240msgid "Feed Title"
2241msgstr "題名"
67ae092f 2242
d56b2d7d 2243#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2244msgid "Article purging:"
2245msgstr "記事の削除:"
2246
0717e16b 2247#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2248msgid ""
2249"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2250"requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2251msgstr ""
1d004f12 2252
d56b2d7d 2253#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2254#, fuzzy
2255msgid "Hide from Popular feeds"
2256msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2257
d56b2d7d 2258#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2259msgid "Include in e-mail digest"
2260msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2261
d56b2d7d 2262#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
be212a00 2263msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2264msgstr ""
bf9b87b5 2265
d56b2d7d
AD
2266#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2267msgid "Do not embed images"
2268msgstr ""
2269
2270#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2271msgid "Cache images locally"
2272msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2273
d56b2d7d 2274#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2275#, fuzzy
2276msgid "Mark updated articles as unread"
2277msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2278
d56b2d7d 2279#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00
AD
2280#, fuzzy
2281msgid "Icon"
2282msgstr "操作"
fe6d5185 2283
d56b2d7d 2284#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2285msgid "Replace"
e84e813f 2286msgstr ""
fe6d5185 2287
d56b2d7d 2288#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2289#, fuzzy
2290msgid "Resubscribe to push updates"
2291msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2292
d56b2d7d 2293#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2294msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2295msgstr ""
1d004f12 2296
d56b2d7d 2297#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2298msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2cd99257
AD
2299msgstr ""
2300
d56b2d7d 2301#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2302msgid "All done."
2303msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2304
d56b2d7d 2305#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2306#, fuzzy
2307msgid "Feeds with errors"
2308msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2309
d56b2d7d 2310#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2311#, fuzzy
2312msgid "Inactive feeds"
2313msgstr "元のフィード"
e95e7819 2314
d56b2d7d 2315#: classes/pref/feeds.php:1242
5c33ecab 2316#, fuzzy
be212a00
AD
2317msgid "Edit selected feeds"
2318msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2319
d56b2d7d 2320#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
e84e813f 2321#, fuzzy
be212a00
AD
2322msgid "Reset sort order"
2323msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2324
d56b2d7d 2325#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
e84e813f 2326#, fuzzy
be212a00
AD
2327msgid "Batch subscribe"
2328msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2329
d56b2d7d 2330#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Categories"
2333msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2334
d56b2d7d 2335#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2336#, fuzzy
2337msgid "Add category"
2338msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2339
d56b2d7d 2340#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2341#, fuzzy
2342msgid "(Un)hide empty categories"
2343msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2344
d56b2d7d 2345#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2346#, fuzzy
2347msgid "Remove selected"
2348msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2349
d56b2d7d 2350#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2351#, fuzzy
2352msgid "More actions..."
2353msgstr "操作..."
e84e813f 2354
d56b2d7d 2355#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2356msgid "Manual purge"
2357msgstr "手動削除"
e84e813f 2358
d56b2d7d 2359#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2360msgid "Clear feed data"
2361msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2362
d56b2d7d 2363#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2364msgid "OPML"
2365msgstr "OPML"
e84e813f 2366
d56b2d7d 2367#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
2368msgid ""
2369"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2370"Tiny RSS settings."
2371msgstr ""
e84e813f 2372
d56b2d7d 2373#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2374msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2375msgstr ""
e84e813f 2376
d56b2d7d 2377#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "Import my OPML"
2380msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2381
d56b2d7d 2382#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2383msgid "Filename:"
2384msgstr ""
2385
d56b2d7d 2386#: classes/pref/feeds.php:1356
e84e813f 2387#, fuzzy
be212a00
AD
2388msgid "Include settings"
2389msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2390
d56b2d7d 2391#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2392#, fuzzy
2393msgid "Export OPML"
2394msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2395
d56b2d7d 2396#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00
AD
2397msgid ""
2398"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2399"knows the URL below."
2400msgstr ""
fe6d5185 2401
d56b2d7d 2402#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2403msgid ""
2404"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2405"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2406msgstr ""
fe6d5185 2407
d56b2d7d 2408#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2409msgid "Display published OPML URL"
2410msgstr ""
fe6d5185 2411
d56b2d7d 2412#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00
AD
2413#, fuzzy
2414msgid "Firefox integration"
2415msgstr "Firefox 統合"
2416
d56b2d7d 2417#: classes/pref/feeds.php:1381
0717e16b
AD
2418msgid ""
2419"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2420"link below."
bf9b87b5 2421msgstr ""
0717e16b
AD
2422"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2423"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2424
d56b2d7d 2425#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2426msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2427msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2428
d56b2d7d 2429#: classes/pref/feeds.php:1396
e8638cc9 2430#, fuzzy
be212a00
AD
2431msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2432msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2433
d56b2d7d 2434#: classes/pref/feeds.php:1398
5c33ecab 2435#, fuzzy
be212a00
AD
2436msgid "Published articles and generated feeds"
2437msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2438
d56b2d7d 2439#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00
AD
2440msgid ""
2441"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2442"by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2443msgstr ""
8182e647 2444
d56b2d7d 2445#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Display URL"
2448msgstr "タグの表示"
2449
d56b2d7d 2450#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2451msgid "Clear all generated URLs"
2452msgstr ""
2453
d56b2d7d 2454#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Articles shared by URL"
2457msgstr "記事をお気に入りにする"
2458
d56b2d7d 2459#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2460msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2461msgstr ""
2462
d56b2d7d 2463#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2464#, fuzzy
2465msgid "Unshare all articles"
2466msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2467
d56b2d7d 2468#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2469#, fuzzy
2470msgid ""
2471"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2472"first):"
2473msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2474
d56b2d7d 2475#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2476#, fuzzy
2477msgid "Click to edit feed"
2478msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2479
d56b2d7d 2480#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
bf9b87b5 2481#, fuzzy
be212a00
AD
2482msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2483msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2484
d56b2d7d 2485#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2486msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2487msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2488
0717e16b 2489#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2490msgid "Pocket"
2491msgstr ""
2492
2493#: plugins/digest/digest_body.php:39
2494msgid ""
2495"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2496"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2497"\t\t\tbrowser settings."
2498msgstr ""
1f8c187d 2499
e935c2bc 2500#: plugins/digest/digest_body.php:51
1f8c187d 2501#, fuzzy
e935c2bc
AD
2502msgid "Back to feeds"
2503msgstr "編集するにはクリック"
1f8c187d 2504
0717e16b
AD
2505#: plugins/digest/digest_body.php:56
2506msgid "Hello,"
2507msgstr "ようこそ、"
2508
e935c2bc
AD
2509#: plugins/digest/digest_body.php:62
2510msgid "Regular version"
2511msgstr ""
1f8c187d 2512
0717e16b
AD
2513#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2514msgid "Not work safe (click to toggle)"
2515msgstr ""
2516
2517#: plugins/nsfw/init.php:53
2518msgid "NSFW Plugin"
2519msgstr ""
2520
2521#: plugins/nsfw/init.php:80
2522msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2523msgstr ""
2524
2525#: plugins/nsfw/init.php:101
2526#, fuzzy
2527msgid "Configuration saved."
2528msgstr "設定を保存しました。"
2529
2530#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2531msgid "Pinterest"
2532msgstr ""
2533
0717e16b
AD
2534#: plugins/auth_internal/init.php:62
2535#, fuzzy
2536msgid "Please enter your one time password:"
2537msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2538
2539#: plugins/auth_internal/init.php:185
2540msgid "Password has been changed."
2541msgstr "パスワードを変更しました。"
2542
2543#: plugins/auth_internal/init.php:187
2544msgid "Old password is incorrect."
2545msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2546
d56b2d7d
AD
2547#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2548#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2549msgid "[Forwarded]"
2550msgstr ""
2551
2552#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2553#, fuzzy
2554msgid "Multiple articles"
2555msgstr "すべての記事"
2556
2557#: plugins/mailto/init.php:74
2558msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2559msgstr ""
2560
2561#: plugins/mailto/init.php:78
2562#, fuzzy
2563msgid "Forward selected article(s) by email."
2564msgstr "記事をお気に入りにする"
2565
2566#: plugins/mailto/init.php:81
2567msgid ""
2568"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2569msgstr ""
2570
2571#: plugins/mailto/init.php:86
2572#, fuzzy
2573msgid "Close this dialog"
2574msgstr "このウィンドウを閉じる"
2575
0717e16b
AD
2576#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2577msgid "Bookmarklets"
2578msgstr ""
2579
2580#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2581msgid ""
2582"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2583"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2584msgstr ""
2585
2586#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2587#, fuzzy, php-format
2588msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2589msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2590
2591#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2592#, fuzzy
2593msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2594msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2595
2596#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2597msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/import_export/init.php:64
2601msgid "Import and export"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/import_export/init.php:66
2605#, fuzzy
2606msgid "Article archive"
2607msgstr "記事の日付"
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:68
2610msgid ""
2611"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2612"or when migrating between tt-rss instances."
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/import_export/init.php:71
2616#, fuzzy
2617msgid "Export my data"
2618msgstr "OPML エクスポート"
2619
2620#: plugins/import_export/init.php:87
2621msgid "Import"
2622msgstr "インポート"
2623
2624#: plugins/import_export/init.php:221
2625#, fuzzy
2626msgid "Could not import: incorrect schema version."
2627msgstr ""
2628"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
2629
2630#: plugins/import_export/init.php:226
2631msgid "Could not import: unrecognized document format."
2632msgstr ""
2633
2634#: plugins/import_export/init.php:385
2635#, php-format
2636msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/import_export/init.php:391
2640msgid "Could not load XML document."
2641msgstr ""
2642
2643#: plugins/import_export/init.php:403
2644#, fuzzy
2645msgid "Prepare data"
2646msgstr "保存"
2647
2648#: plugins/import_export/init.php:424
2649#, php-format
2650msgid ""
2651"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2652"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2653msgstr ""
2654
d56b2d7d 2655#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2656msgid "From:"
2657msgstr ""
2658
d56b2d7d 2659#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2660#, fuzzy
2661msgid "To:"
2662msgstr "トップ"
2663
d56b2d7d 2664#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2665#, fuzzy
2666msgid "Subject:"
2667msgstr "選択:"
2668
d56b2d7d 2669#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2670#, fuzzy
2671msgid "Send e-mail"
2672msgstr "電子メールを変更する"
2673
0717e16b 2674#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2675#, fuzzy
2676msgid "Edit article note"
2677msgstr "タグを編集する"
2678
0717e16b 2679#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2680#, fuzzy
2681msgid "Example Pane"
2682msgstr "例"
2683
0717e16b 2684#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2685msgid "Sample value"
2686msgstr ""
2687
0717e16b 2688#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2689#, fuzzy
2690msgid "Set value"
2691msgstr "お気に入りに設定する"
2692
0717e16b 2693#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2694#, fuzzy
2695msgid "Share on identi.ca"
2696msgstr "題名"
2697
0717e16b
AD
2698#: plugins/owncloud/init.php:35
2699msgid "Owncloud"
2700msgstr ""
2701
2702#: plugins/owncloud/init.php:59
2703msgid "Owncloud url"
2704msgstr ""
2705
2706#: plugins/owncloud/init.php:74
2707msgid "Bookmark on OwnCloud "
2708msgstr ""
2709
2710#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2711#, fuzzy
2712msgid "Linked"
2713msgstr "リンク"
2714
0717e16b 2715#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2716#, fuzzy
2717msgid "Link instance"
2718msgstr "タグを編集する"
2719
0717e16b 2720#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2721msgid ""
2722"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2723"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2724msgstr ""
2725
0717e16b 2726#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2727msgid "Last connected"
2728msgstr ""
2729
0717e16b 2730#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2731msgid "Status"
2732msgstr ""
2733
0717e16b 2734#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2735#, fuzzy
2736msgid "Stored feeds"
2737msgstr "さらなるフィード"
2738
0717e16b 2739#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2740#, fuzzy
2741msgid "Share by URL"
e84e813f 2742msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2743
0717e16b 2744#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2745msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2746msgstr ""
1f8c187d 2747
0717e16b 2748#: plugins/flattr/init.php:30
e84e813f 2749#, fuzzy
0717e16b 2750msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2751msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2752
0717e16b 2753#: plugins/googleplus/init.php:29
67ae092f 2754#, fuzzy
e935c2bc
AD
2755msgid "Share on Google+"
2756msgstr "題名"
b63d9765 2757
0717e16b 2758#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
95d40d85 2759#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2760#, fuzzy
e935c2bc
AD
2761msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2762msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2763
0717e16b 2764#: plugins/updater/init.php:309
2cd99257 2765#, fuzzy
e935c2bc
AD
2766msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2767msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2768
0717e16b 2769#: plugins/updater/init.php:319
e935c2bc
AD
2770msgid ""
2771"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2772"directory before continuing."
2773msgstr ""
fe6d5185 2774
0717e16b 2775#: plugins/updater/init.php:322
e84e813f 2776#, fuzzy
e935c2bc
AD
2777msgid "Ready to update."
2778msgstr "最終更新:"
2779
0717e16b 2780#: plugins/updater/init.php:327
e935c2bc
AD
2781#, fuzzy
2782msgid "Start update"
2783msgstr "最終更新:"
fe6d5185 2784
0717e16b
AD
2785#: plugins/tweet/init.php:29
2786#, fuzzy
2787msgid "Share on Twitter"
2788msgstr "題名"
2789
d56b2d7d 2790#: js/feedlist.js:215
e84e813f
AD
2791msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2792msgstr ""
2cd99257 2793
d56b2d7d 2794#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2795msgid "Mark all articles in %s as read?"
2796msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2797
e84e813f
AD
2798#: js/functions.js:91
2799msgid ""
2800"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2801"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2802msgstr ""
1f8c187d 2803
0717e16b 2804#: js/functions.js:627
2cd99257 2805#, fuzzy
e84e813f
AD
2806msgid "Date syntax appears to be correct:"
2807msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 2808
0717e16b 2809#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
2810#, fuzzy
2811msgid "Date syntax is incorrect."
2812msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 2813
0717e16b 2814#: js/functions.js:757
d9d5ce4c 2815#, fuzzy
e84e813f
AD
2816msgid "Remove stored feed icon?"
2817msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 2818
0717e16b 2819#: js/functions.js:789
e84e813f
AD
2820#, fuzzy
2821msgid "Please select an image file to upload."
2822msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 2823
0717e16b 2824#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
2825msgid "Upload new icon for this feed?"
2826msgstr ""
fe6d5185 2827
0717e16b 2828#: js/functions.js:808
e84e813f
AD
2829msgid "Please enter label caption:"
2830msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 2831
0717e16b 2832#: js/functions.js:813
e84e813f
AD
2833msgid "Can't create label: missing caption."
2834msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 2835
0717e16b 2836#: js/functions.js:856
e84e813f
AD
2837msgid "Subscribe to Feed"
2838msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 2839
0717e16b 2840#: js/functions.js:883
2cd99257 2841#, fuzzy
e84e813f
AD
2842msgid "Subscribed to %s"
2843msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 2844
0717e16b 2845#: js/functions.js:888
e84e813f
AD
2846msgid "Specified URL seems to be invalid."
2847msgstr ""
2cd99257 2848
0717e16b 2849#: js/functions.js:891
e84e813f
AD
2850msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2851msgstr ""
2852
0717e16b 2853#: js/functions.js:944
2cd99257 2854#, fuzzy
5c33ecab 2855msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2856msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 2857
0717e16b 2858#: js/functions.js:948
e84e813f
AD
2859#, fuzzy
2860msgid "You are already subscribed to this feed."
2861msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 2862
0717e16b 2863#: js/functions.js:1078
5c33ecab
AD
2864#, fuzzy
2865msgid "Edit rule"
2866msgstr "フィルター"
2867
0717e16b 2868#: js/functions.js:1104
5c33ecab
AD
2869#, fuzzy
2870msgid "Edit action"
2871msgstr "フィード操作"
2cd99257 2872
0717e16b 2873#: js/functions.js:1141
5c33ecab
AD
2874msgid "Create Filter"
2875msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 2876
0717e16b 2877#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2878msgid ""
2879"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2880"hub again on next feed update."
2881msgstr ""
1d004f12 2882
d56b2d7d 2883#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
2884msgid "Unsubscribe from %s?"
2885msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 2886
0717e16b 2887#: js/functions.js:1375
bf9b87b5 2888#, fuzzy
e84e813f
AD
2889msgid "Please enter category title:"
2890msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 2891
0717e16b 2892#: js/functions.js:1406
e84e813f
AD
2893msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2894msgstr ""
fe6d5185 2895
d56b2d7d 2896#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721
e84e813f
AD
2897#, fuzzy
2898msgid "You can't edit this kind of feed."
2899msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 2900
0717e16b 2901#: js/functions.js:1612
bf9b87b5 2902#, fuzzy
e84e813f
AD
2903msgid "Edit Feed"
2904msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 2905
0717e16b 2906#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2907#, fuzzy
2908msgid "More Feeds"
2909msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 2910
0717e16b 2911#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
d56b2d7d
AD
2912#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2913#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2914msgid "No feeds are selected."
2915msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 2916
0717e16b 2917#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2918msgid ""
2919"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2920"be removed."
2921msgstr ""
89841c5d 2922
0717e16b 2923#: js/functions.js:1792
422e7d24 2924#, fuzzy
e84e813f
AD
2925msgid "Feeds with update errors"
2926msgstr "フィードエディター"
422e7d24 2927
d56b2d7d 2928#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
fe6d5185 2929#, fuzzy
e84e813f
AD
2930msgid "Remove selected feeds?"
2931msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 2932
0717e16b
AD
2933#: js/functions.js:1904
2934msgid "Help"
2935msgstr "ヘルプ"
2936
5c33ecab
AD
2937#: js/PrefFeedTree.js:47
2938#, fuzzy
2939msgid "Edit category"
2940msgstr "カテゴリーの編集"
2941
2942#: js/PrefFeedTree.js:54
2943#, fuzzy
2944msgid "Remove category"
2945msgstr "カテゴリーの作成"
2946
e84e813f 2947#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 2948#, fuzzy
e84e813f
AD
2949msgid "Inverse"
2950msgstr "反転"
7c52319e 2951
e935c2bc 2952#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2953msgid "Please enter login:"
2954msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 2955
e935c2bc 2956#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2957msgid "Can't create user: no login specified."
2958msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 2959
0717e16b 2960#: js/prefs.js:117
fe6d5185 2961#, fuzzy
e84e813f
AD
2962msgid "Edit Filter"
2963msgstr "フィルター"
2cd99257 2964
0717e16b 2965#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
2966#, fuzzy
2967msgid "Remove filter?"
e84e813f 2968msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 2969
0717e16b 2970#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
2971msgid "Remove selected labels?"
2972msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 2973
d56b2d7d 2974#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
2975msgid "No labels are selected."
2976msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 2977
0717e16b 2978#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2979msgid ""
2980"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2981"removed."
2982msgstr ""
1d004f12 2983
9eac0e08 2984#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2985msgid "No users are selected."
2986msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 2987
0717e16b 2988#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2989msgid "Remove selected filters?"
2990msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 2991
0717e16b 2992#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2993msgid "No filters are selected."
2994msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 2995
0717e16b 2996#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2997msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2998msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 2999
0717e16b 3000#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3001msgid "Please select only one feed."
3002msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3003
0717e16b 3004#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3005msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3006msgstr ""
3007"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3008
0717e16b 3009#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3010msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3011msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3012
0717e16b 3013#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3014msgid "Login field cannot be blank."
3015msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3016
0717e16b 3017#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3018msgid "Please select only one user."
3019msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3020
0717e16b 3021#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3022msgid "Reset password of selected user?"
3023msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3024
0717e16b 3025#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3026msgid "Please select only one filter."
3027msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3028
0717e16b 3029#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3030#, fuzzy
3031msgid "Combine selected filters?"
3032msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3033
0717e16b 3034#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3035#, fuzzy
e84e813f
AD
3036msgid "Edit Multiple Feeds"
3037msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3038
0717e16b 3039#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3040msgid "Save changes to selected feeds?"
3041msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3042
d56b2d7d 3043#: js/prefs.js:797
fe6d5185 3044#, fuzzy
e84e813f
AD
3045msgid "OPML Import"
3046msgstr "インポート"
390e733a 3047
d56b2d7d 3048#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3049#, fuzzy
e84e813f
AD
3050msgid "Please choose an OPML file first."
3051msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3052
d56b2d7d 3053#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3054msgid "Reset to defaults?"
3055msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3056
d56b2d7d 3057#: js/prefs.js:1099
5c33ecab
AD
3058msgid ""
3059"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3060msgstr ""
89841c5d 3061
d56b2d7d 3062#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3063msgid "Remove selected categories?"
3064msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3065
d56b2d7d 3066#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3067msgid "No categories are selected."
3068msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3069
d56b2d7d 3070#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3071#, fuzzy
3072msgid "Category title:"
3073msgstr "カテゴリーエディター"
3074
d56b2d7d 3075#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3076msgid "Feeds without recent updates"
3077msgstr ""
1d004f12 3078
d56b2d7d 3079#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3080#, fuzzy
3081msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3082msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3083
d56b2d7d 3084#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3085msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3086msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3087
d56b2d7d 3088#: js/prefs.js:1362
e84e813f
AD
3089msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3090msgstr ""
3091"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3092
d56b2d7d 3093#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3094#, fuzzy
3095msgid "Reset selected labels to default colors?"
3096msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3097
d56b2d7d 3098#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3099msgid "Settings Profiles"
3100msgstr ""
2cd99257 3101
d56b2d7d 3102#: js/prefs.js:1428
e84e813f
AD
3103msgid ""
3104"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3105msgstr ""
3106
d56b2d7d 3107#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3108#, fuzzy
3109msgid "No profiles are selected."
3110msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3111
d56b2d7d 3112#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3113#, fuzzy
3114msgid "Activate selected profile?"
3115msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3116
d56b2d7d 3117#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3118#, fuzzy
3119msgid "Please choose a profile to activate."
3120msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3121
d56b2d7d 3122#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3123msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3124msgstr ""
2cd99257 3125
d56b2d7d 3126#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3127msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3128msgstr ""
2cd99257 3129
d56b2d7d 3130#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3131msgid "Label Editor"
3132msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3133
d56b2d7d 3134#: js/prefs.js:1711
e84e813f
AD
3135msgid ""
3136"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3137msgstr ""
d9d5ce4c 3138
d56b2d7d 3139#: js/prefs.js:1791
e95e7819
AD
3140#, fuzzy
3141msgid "Subscribing to feeds..."
3142msgstr "フィードを購読しています..."
3143
d56b2d7d 3144#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3145msgid "Clear stored data for this plugin?"
3146msgstr ""
3147
3148#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3149msgid "Mark all articles as read?"
3150msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3151
d56b2d7d 3152#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3153msgid "You can't unsubscribe from the category."
3154msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3155
d56b2d7d 3156#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
e84e813f
AD
3157msgid "Please select some feed first."
3158msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3159
d56b2d7d 3160#: js/tt-rss.js:508
fe6d5185 3161#, fuzzy
e84e813f
AD
3162msgid "You can't rescore this kind of feed."
3163msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3164
d56b2d7d 3165#: js/tt-rss.js:518
e84e813f
AD
3166msgid "Rescore articles in %s?"
3167msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3168
d56b2d7d 3169#: js/tt-rss.js:680
0717e16b
AD
3170#, fuzzy
3171msgid "Please enable mail plugin first."
3172msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3173
d56b2d7d 3174#: js/tt-rss.js:842
d9d5ce4c 3175#, fuzzy
e84e813f
AD
3176msgid "New version available!"
3177msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3178
0717e16b 3179#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3180#, fuzzy
3181msgid "Cancel search"
3182msgstr "取り消し"
3183
0717e16b
AD
3184#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
3185#: plugins/digest/digest.js:696
e935c2bc
AD
3186msgid "Unstar article"
3187msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3188
0717e16b
AD
3189#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
3190#: plugins/digest/digest.js:700
e935c2bc
AD
3191msgid "Star article"
3192msgstr "記事をお気に入りにする"
3193
0717e16b
AD
3194#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
3195#: plugins/digest/digest.js:731
e935c2bc
AD
3196msgid "Unpublish article"
3197msgstr "非公開記事"
3198
26e2b184
AD
3199#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3200#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
d56b2d7d
AD
3201#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7
3202#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3203msgid "No articles are selected."
3204msgstr "記事は選択されていません。"
3205
0717e16b 3206#: js/viewfeed.js:940
e84e813f
AD
3207msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3208msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3209
0717e16b 3210#: js/viewfeed.js:968
d9d5ce4c 3211#, fuzzy
e84e813f
AD
3212msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3213msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3214
0717e16b 3215#: js/viewfeed.js:970
d9d5ce4c 3216#, fuzzy
e84e813f
AD
3217msgid "Delete %d selected articles?"
3218msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3219
26e2b184 3220#: js/viewfeed.js:1012
d9d5ce4c 3221#, fuzzy
e84e813f
AD
3222msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3223msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3224
26e2b184 3225#: js/viewfeed.js:1015
fe6d5185 3226#, fuzzy
e84e813f
AD
3227msgid "Move %d archived articles back?"
3228msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 3229
26e2b184 3230#: js/viewfeed.js:1059
e84e813f
AD
3231msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3232msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3233
26e2b184 3234#: js/viewfeed.js:1083
e84e813f
AD
3235#, fuzzy
3236msgid "Edit article Tags"
3237msgstr "タグを編集する"
3238
26e2b184 3239#: js/viewfeed.js:1252
e84e813f
AD
3240msgid "No article is selected."
3241msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3242
26e2b184 3243#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3244msgid "No articles found to mark"
3245msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3246
26e2b184 3247#: js/viewfeed.js:1289
e84e813f
AD
3248msgid "Mark %d article(s) as read?"
3249msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3250
26e2b184 3251#: js/viewfeed.js:1744
e84e813f
AD
3252#, fuzzy
3253msgid "Open original article"
3254msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3255
26e2b184 3256#: js/viewfeed.js:1814
bf9b87b5 3257#, fuzzy
e84e813f
AD
3258msgid "Remove label"
3259msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3260
26e2b184 3261#: js/viewfeed.js:1838
e84e813f
AD
3262#, fuzzy
3263msgid "Playing..."
3264msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3265
26e2b184 3266#: js/viewfeed.js:1839
2cd99257 3267#, fuzzy
e84e813f
AD
3268msgid "Click to pause"
3269msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3270
26e2b184 3271#: js/viewfeed.js:1896
2d6a64af 3272#, fuzzy
be212a00
AD
3273msgid "Please enter new score for selected articles:"
3274msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3275
26e2b184 3276#: js/viewfeed.js:1938
6c8a161d 3277#, fuzzy
be212a00
AD
3278msgid "Please enter new score for this article:"
3279msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3280
95d40d85 3281#: plugins/digest/digest.js:71
e935c2bc 3282#, fuzzy
95d40d85
AD
3283msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3284msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3285
95d40d85 3286#: plugins/digest/digest.js:289
e935c2bc 3287#, fuzzy
95d40d85
AD
3288msgid "Error: unable to load article."
3289msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3290
95d40d85 3291#: plugins/digest/digest.js:447
e935c2bc 3292#, fuzzy
95d40d85
AD
3293msgid "Click to expand article."
3294msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3295
95d40d85 3296#: plugins/digest/digest.js:518
e935c2bc 3297#, fuzzy
95d40d85
AD
3298msgid "%d more..."
3299msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3300
95d40d85 3301#: plugins/digest/digest.js:525
e935c2bc 3302#, fuzzy
95d40d85
AD
3303msgid "No unread feeds."
3304msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3305
95d40d85 3306#: plugins/digest/digest.js:632
e935c2bc 3307#, fuzzy
95d40d85
AD
3308msgid "Load more..."
3309msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3310
d56b2d7d
AD
3311#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3312#, fuzzy
3313msgid "Forward article by email"
3314msgstr "記事をお気に入りにする"
3315
0717e16b
AD
3316#: plugins/import_export/import_export.js:13
3317#, fuzzy
3318msgid "Export Data"
3319msgstr "OPML エクスポート"
3320
3321#: plugins/import_export/import_export.js:40
3322msgid ""
3323"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3324"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3325msgstr ""
3326
3327#: plugins/import_export/import_export.js:93
3328#, fuzzy
3329msgid "Data Import"
3330msgstr "インポート"
3331
3332#: plugins/import_export/import_export.js:112
3333#, fuzzy
3334msgid "Please choose the file first."
3335msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3336
95d40d85 3337#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3338#, fuzzy
95d40d85
AD
3339msgid "Link Instance"
3340msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3341
95d40d85 3342#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3343#, fuzzy
95d40d85
AD
3344msgid "Edit Instance"
3345msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3346
95d40d85 3347#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3348#, fuzzy
95d40d85
AD
3349msgid "Remove selected instances?"
3350msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3351
95d40d85 3352#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3353#, fuzzy
95d40d85
AD
3354msgid "No instances are selected."
3355msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3356
95d40d85 3357#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3358#, fuzzy
95d40d85
AD
3359msgid "Please select only one instance."
3360msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3361
3362#: plugins/share/share.js:10
3363#, fuzzy
3364msgid "Share article by URL"
3365msgstr "記事をお気に入りにする"
3366
3367#: plugins/updater/updater.js:58
3368msgid ""
3369"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3370"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3371msgstr ""
3372
0717e16b
AD
3373#~ msgid "Comments?"
3374#~ msgstr "コメントしますか?"
3375
3376#~ msgid "Move between feeds"
3377#~ msgstr "フィード間で移動する"
3378
3379#~ msgid "Move between articles"
3380#~ msgstr "記事間で移動する"
3381
3382#~ msgid "Active article actions"
3383#~ msgstr "有効な記事の操作"
3384
3385#, fuzzy
3386#~ msgid "Dismiss read articles"
3387#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3388
3389#~ msgid "Scroll article content"
3390#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3391
3392#~ msgid "Other actions"
3393#~ msgstr "その他の操作"
3394
3395#~ msgid "Display this help dialog"
3396#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3397
3398#, fuzzy
3399#~ msgid "Multiple articles actions"
3400#~ msgstr "すべての記事"
3401
3402#, fuzzy
3403#~ msgid "Select starred articles"
3404#~ msgstr "未読記事を削除する"
3405
3406#~ msgid "Feed actions"
3407#~ msgstr "フィード操作"
3408
3409#~ msgid "Mark feed as read"
3410#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3411
3412#~ msgid "Press any key to close this window."
3413#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3414
3415#~ msgid "My Feeds"
3416#~ msgstr "自分のフィード"
3417
3418#~ msgid "Other Feeds"
3419#~ msgstr "その他のフィード"
3420
3421#~ msgid "Panel actions"
3422#~ msgstr "パネル操作"
3423
3424#~ msgid "Top 25 feeds"
3425#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3426
3427#~ msgid "Edit feed categories"
3428#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3429
3430#, fuzzy
3431#~ msgid "Open article in new tab"
3432#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3433
3434#~ msgid "Select theme"
3435#~ msgstr "テーマを選択する"
3436
3437#~ msgid "Right-to-left content"
3438#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3439
3440#, fuzzy
3441#~ msgid "Cache content locally"
3442#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3443
3444#, fuzzy
3445#~ msgid "Loading..."
3446#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3447
3448#, fuzzy
3449#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3450#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3451
95d40d85
AD
3452#~ msgid "Magpie"
3453#~ msgstr "Magpie"
3454
3455#~ msgid "SimplePie"
3456#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 3457
6c8a161d 3458#, fuzzy
be212a00
AD
3459#~ msgid "match on"
3460#~ msgstr "対象項目:"
3461
3462#~ msgid "Title or content"
3463#~ msgstr "題名か内容"
3464
3465#, fuzzy
3466#~ msgid "Your request could not be completed."
3467#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
3468
3469#, fuzzy
be212a00
AD
3470#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3471#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 3472
be212a00
AD
3473#, fuzzy
3474#~ msgid "Original article"
3475#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
3476
be212a00
AD
3477#, fuzzy
3478#~ msgid "Update feed"
3479#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 3480
be212a00
AD
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "With subcategories"
3483#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 3484
5c33ecab
AD
3485#, fuzzy
3486#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3487#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
3488
3489#, fuzzy
3490#~ msgid "is already imported."
3491#~ msgstr "既にインポート済みです。"
3492
3493#, fuzzy
3494#~ msgid "OK"
3495#~ msgstr "OK!"
3496
5c33ecab
AD
3497#~ msgid "before"
3498#~ msgstr "前"
3499
3500#~ msgid "after"
3501#~ msgstr "後"
3502
5c33ecab
AD
3503#~ msgid "Inverse match"
3504#~ msgstr "一致しない"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "Apply to category"
3508#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
3509
5c33ecab
AD
3510#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3511#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
3512
3513#~ msgid "No feed categories defined."
3514#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
3515
3516#, fuzzy
3517#~ msgid "Remove selected categories"
3518#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
3519
5c33ecab
AD
3520#, fuzzy
3521#~ msgid "Twitter"
3522#~ msgstr "題名"
3523
3524#, fuzzy
3525#~ msgid "Clear stored credentials"
3526#~ msgstr "フィードデータの消去"
3527
5c33ecab
AD
3528#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3529#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
3530
5c33ecab
AD
3531#~ msgid "Attachment:"
3532#~ msgstr "添付:"
3533
3534#~ msgid "Subscribing to feed..."
3535#~ msgstr "フィードを購読しています..."
3536
3537#, fuzzy
3538#~ msgid "Filter Test Results"
3539#~ msgstr "フィルター表現"
3540
3541#, fuzzy
3542#~ msgid "Feed Categories"
3543#~ msgstr "カテゴリー:"
3544
76428e4b
AD
3545#~ msgid ""
3546#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3547#~ "next feed with unread articles."
3548#~ msgstr ""
3549#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
3550#~ "読記事を開きます。"
3551
e84e813f
AD
3552#, fuzzy
3553#~ msgid "Importing using DOMXML."
3554#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3555
e84e813f
AD
3556#, fuzzy
3557#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3558#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3559
e84e813f
AD
3560#~ msgid ""
3561#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3562#~ msgstr ""
3563#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 3564
b63d9765 3565#, fuzzy
e84e813f
AD
3566#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3567#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 3568
2cd99257 3569#, fuzzy
e84e813f
AD
3570#~ msgid "Publish"
3571#~ msgstr "公開済み"
3572
3573#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3574#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
3575
3576#~ msgid "Content filtering"
3577#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3578
3579#~ msgid "See also:"
3580#~ msgstr "参考:"
2cd99257 3581
e8638cc9 3582#, fuzzy
e84e813f
AD
3583#~ msgid "Remove:"
3584#~ msgstr "削除"
e8638cc9 3585
67ae092f 3586#, fuzzy
e84e813f
AD
3587#~ msgid "Assign:"
3588#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
3589
3590#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3591#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3592
3593#~ msgid "Update all feeds"
3594#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
3595
3596#~ msgid "Sort by name or unread count"
3597#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
3598
3599#, fuzzy
3600#~ msgid "feeds"
3601#~ msgstr "フィード"
3602
3603#, fuzzy
3604#~ msgid "headlines"
3605#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
3606
3607#~ msgid "Click to expand article"
3608#~ msgstr "開いた記事のクリック"
3609
3610#, fuzzy
3611#~ msgid "Unable to load article."
3612#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
3613
d9d5ce4c
AD
3614#~ msgid "Update post on checksum change"
3615#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
3616
3617#~ msgid "Set articles as unread on update"
3618#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
3619
3620#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3621#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
3622
3623#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3624#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
3625
3626#~ msgid "Error: can't find body element."
3627#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
3628
3629#, fuzzy
3630#~ msgid "No profiles selected."
3631#~ msgstr "選択された記事はありません。"
3632
b6bf3e74
AD
3633#~ msgid "Unknown error"
3634#~ msgstr "未知のエラー"
3635
3636#~ msgid ""
3637#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3638#~ "local configuration."
3639#~ msgstr ""
3640#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
3641#~ "設定を確認してください。"
3642
e8638cc9
AD
3643#~ msgid "Publish article with a note"
3644#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
3645
e8638cc9
AD
3646#, fuzzy
3647#~ msgid "View article"
3648#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 3649
359866ab
AD
3650#, fuzzy
3651#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3652#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
3653
3654#, fuzzy
3655#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3656#~ msgstr "フィードを購読する:"
3657
2cd99257
AD
3658#, fuzzy
3659#~ msgid "Fatal Exception"
3660#~ msgstr "致命的なエラー"
3661
2cd99257
AD
3662#~ msgid "audio/mpeg"
3663#~ msgstr "audio/mpeg"
3664
2cd99257
AD
3665#~ msgid "Enable offline reading"
3666#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
3667
3668#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3669#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
3670
2cd99257
AD
3671#~ msgid "Default article limit"
3672#~ msgstr "標準の記事制限"
3673
3674#~ msgid "Enable search toolbar"
3675#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
3676
3677#~ msgid "Open article links in new browser window"
3678#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
3679
3680#~ msgid ""
3681#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3682#~ msgstr ""
3683#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
3684
3685#~ msgid "Hide feedlist"
3686#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
3687
2cd99257
AD
3688#~ msgid "Enable labels"
3689#~ msgstr "ラベルを有効にする"
3690
3691#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3692#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
3693
3694#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3695#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
3696
3697#, fuzzy
3698#~ msgid "Activate"
3699#~ msgstr "記事の日付"
3700
3701#~ msgid "Feed Browser"
3702#~ msgstr "フィードブラウザー"
3703
3704#~ msgid "Update Errors"
3705#~ msgstr "更新エラー"
3706
2cd99257
AD
3707#~ msgid "Show last article times"
3708#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
3709
3710#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3711#~ msgstr "最後の記事"
3712
3713#, fuzzy
3714#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3715#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
3716
3717#, fuzzy
3718#~ msgid "No matching feeds found."
3719#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
3720
3721#~ msgid "Filter Editor"
3722#~ msgstr "フィルターエディター"
3723
2cd99257
AD
3724#~ msgid "Params"
3725#~ msgstr "パラメーター"
3726
2cd99257
AD
3727#~ msgid "No filters defined."
3728#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3729
2cd99257
AD
3730#~ msgid "Click to change color"
3731#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3732
3733#~ msgid "No labels defined."
3734#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3735
3736#~ msgid "No matching labels found."
3737#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3738
3739#~ msgid "custom color:"
3740#~ msgstr "カスタム色"
3741
3742#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3743#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3744
3745#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3746#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3747
3748#~ msgid "Error: No feed URL given."
3749#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3750
3751#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3752#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3753
3754#, fuzzy
3755#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3756#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3757
3758#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3759#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3760
3761#~ msgid "No OPML file to upload."
3762#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3763
3764#~ msgid "Save current configuration?"
3765#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3766
3767#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3768#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3769
3770#~ msgid "Please enter new label background color:"
3771#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3772
c19dd6b7
AD
3773#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3774#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3775
b63d9765
AD
3776#~ msgid "Tags"
3777#~ msgstr "タグ"
3778
3779#~ msgid "Show article summary in new window"
3780#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3781
3782#~ msgid "toggle unread"
3783#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3784
3785#~ msgid "(remove)"
3786#~ msgstr "(削除)"
3787
3788#~ msgid "Offline reading"
3789#~ msgstr "オフライン処理"
3790
3791#~ msgid "Cancel synchronization"
3792#~ msgstr "同期の取り消し"
3793
3794#~ msgid "Synchronize"
3795#~ msgstr "同期"
3796
3797#~ msgid "Remove stored data"
3798#~ msgstr "保存したデータを削除する"
3799
3800#~ msgid "Go offline"
3801#~ msgstr "オフラインに移行する"
3802
3803#~ msgid "Go online"
3804#~ msgstr "オンラインに移行する"
3805
b63d9765
AD
3806#~ msgid "Reset UI layout"
3807#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
3808
3809#~ msgid "Drag me to resize panels"
3810#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
3811
3812#~ msgid "Showing most popular tags "
3813#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "more tags"
3817#~ msgstr "タグがありません"
3818
3819#~ msgid "Link to feed:"
3820#~ msgstr "フィードへのリンク:"
3821
3822#~ msgid "Not linked"
3823#~ msgstr "リンクされていません"
3824
3825#~ msgid "(linked to %s)"
3826#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
3827
3828#~ msgid "E-mail has been changed."
3829#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
3830
3831#~ msgid "Change e-mail"
3832#~ msgstr "電子メールを変更する"
3833
3834#~ msgid "Please wait..."
3835#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
3836
3837#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3838#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
3839
3840#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3841#~ msgstr "フィードを同期しています..."
3842
3843#~ msgid "Synchronizing categories..."
3844#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
3845
3846#~ msgid "Synchronizing labels..."
3847#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
3848
3849#~ msgid "Synchronizing articles..."
3850#~ msgstr "記事を同期しています..."
3851
3852#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3853#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
3854
3855#~ msgid "Last sync: %s"
3856#~ msgstr "最終同期: %s"
3857
3858#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3859#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
3860
3861#~ msgid "Synchronizing..."
3862#~ msgstr "同期しています..."
3863
3864#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3865#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
3866
3867#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3868#~ msgstr ""
3869#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
3870
3871#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3872#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
3873
3874#~ msgid ""
3875#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3876#~ "computer. Continue?"
3877#~ msgstr ""
3878#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
3879#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
3880
3881#~ msgid ""
3882#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3883#~ "offline?"
3884#~ msgstr ""
3885#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
3886#~ "に移行しますか?"
3887
b63d9765
AD
3888#~ msgid "Reset category order?"
3889#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
3890
4bd24849
AD
3891#~ msgid "No feeds to display."
3892#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
3893
3894#~ msgid "Published Articles"
3895#~ msgstr "公開された記事"
3896
3897#, fuzzy
3898#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3899#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
3900
3901#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3902#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
3903
e6e121db
AD
3904#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3905#~ msgstr "帯域の制限を使う"
3906
6cb89bc6
AD
3907#~ msgid "Remove selected users?"
3908#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
3909
bf9b87b5
AD
3910#~ msgid "Adding feed..."
3911#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3912
bf9b87b5
AD
3913#~ msgid "Adding user..."
3914#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 3915
bf9b87b5
AD
3916#~ msgid "Assign score to article:"
3917#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 3918
bf9b87b5
AD
3919#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3920#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 3921
bf9b87b5
AD
3922#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3923#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 3924
bf9b87b5
AD
3925#~ msgid "Category reordering disabled"
3926#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 3927
bf9b87b5
AD
3928#~ msgid "Category reordering enabled"
3929#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 3930
bf9b87b5
AD
3931#, fuzzy
3932#~ msgid "Changing password..."
3933#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 3934
bf9b87b5
AD
3935#~ msgid "Clearing feed..."
3936#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 3937
bf9b87b5
AD
3938#~ msgid "Clearing selected feed..."
3939#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 3940
bf9b87b5
AD
3941#~ msgid "comments"
3942#~ msgstr "コメント"
1d004f12 3943
bf9b87b5
AD
3944#~ msgid "Could not change feed URL."
3945#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 3946
bf9b87b5
AD
3947#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3948#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3949
bf9b87b5
AD
3950#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3951#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 3952
bf9b87b5
AD
3953#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3954#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3955
bf9b87b5
AD
3956#~ msgid "Failed to load article in new window"
3957#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 3958
bf9b87b5
AD
3959#~ msgid "Failed to open window for the article"
3960#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 3961
bf9b87b5
AD
3962#, fuzzy
3963#~ msgid "Feed icon removed."
3964#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 3965
bf9b87b5
AD
3966#~ msgid "Local data removed."
3967#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 3968
bf9b87b5
AD
3969#~ msgid "Mark as read:"
3970#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 3971
bf9b87b5
AD
3972#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3973#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 3974
bf9b87b5
AD
3975#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3976#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 3977
bf9b87b5
AD
3978#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3979#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 3980
bf9b87b5
AD
3981#~ msgid "Removing feed..."
3982#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 3983
bf9b87b5
AD
3984#~ msgid "Removing filter..."
3985#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 3986
bf9b87b5
AD
3987#~ msgid "Removing offline data..."
3988#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 3989
bf9b87b5
AD
3990#~ msgid "Removing selected categories..."
3991#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 3992
bf9b87b5
AD
3993#~ msgid "Removing selected filters..."
3994#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 3995
bf9b87b5
AD
3996#~ msgid "Removing selected labels..."
3997#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 3998
bf9b87b5
AD
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Removing selected profiles..."
4001#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 4002
bf9b87b5
AD
4003#~ msgid "Removing selected users..."
4004#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 4005
bf9b87b5
AD
4006#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4007#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4008
bf9b87b5
AD
4009#~ msgid "Rescoring articles..."
4010#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 4011
bf9b87b5
AD
4012#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4013#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 4014
bf9b87b5
AD
4015#~ msgid "Saving article tags..."
4016#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 4017
bf9b87b5
AD
4018#~ msgid "Saving feed..."
4019#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 4020
bf9b87b5
AD
4021#~ msgid "Saving feeds..."
4022#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4023
bf9b87b5
AD
4024#~ msgid "Saving filter..."
4025#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4026
bf9b87b5
AD
4027#~ msgid "Saving user..."
4028#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 4029
bf9b87b5
AD
4030#~ msgid "Selection"
4031#~ msgstr "選択"
7c52319e 4032
bf9b87b5
AD
4033#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4034#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4035
bf9b87b5
AD
4036#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4037#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4038
29096c6d 4039#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4040#~ msgid "Upload failed."
4041#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 4042
9897ca67 4043#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4044#~ msgid ""
4045#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4046#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4047
8182e647
AD
4048#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4049#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4050
8182e647
AD
4051#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4052#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4053
8182e647
AD
4054#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4055#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4056
8182e647
AD
4057#~ msgid "Trying to change address..."
4058#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
4059
4060#~ msgid "Trying to change password..."
4061#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4062
4063#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4064#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
4065
8182e647
AD
4066#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4067#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4068
4069#~ msgid "Done."
4070#~ msgstr "終了しました。"
4071
8182e647
AD
4072#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4073#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4074
4075#~ msgid "Themes"
4076#~ msgstr "テーマ"
4077
4078#~ msgid "Change theme"
4079#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4080
c4255fdd 4081#, fuzzy
8182e647
AD
4082#~ msgid "Hide read items"
4083#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4084
8182e647
AD
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4087#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4088
c4255fdd
AD
4089#~ msgid "More feeds..."
4090#~ msgstr "更なるフィード..."
4091
4092#~ msgid "Toggle Feedlist"
4093#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4094
4095#~ msgid "Search:"
4096#~ msgstr "検索:"
4097
4098#~ msgid "Order:"
4099#~ msgstr "並べ替え:"
4100
4101#~ msgid "browse more"
4102#~ msgstr "もっと参照する"
4103
4104#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4105#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4106
c4255fdd
AD
4107#~ msgid "Show"
4108#~ msgstr "表示"
4109
4110#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4111#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4112
4113#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4114#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4115
4116#~ msgid "Recategorize"
4117#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4118
c4255fdd
AD
4119#~ msgid "Generate another link"
4120#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4121
29096c6d
AD
4122#~ msgid "Back"
4123#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4124
29096c6d
AD
4125#~ msgid "Page"
4126#~ msgstr "ページ"
4127
29096c6d
AD
4128#~ msgid "Tags:"
4129#~ msgstr "タグ:"
4130
4131#~ msgid "Mark as unread"
4132#~ msgstr "未読にする"
4133
29096c6d
AD
4134#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4135#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4136
68539f8b
AD
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "Click to view"
4139#~ msgstr "編集するにはクリック"
4140
e117ab70
AD
4141#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4142#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4143
4481d791
AD
4144#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4145#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4146
4481d791
AD
4147#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4148#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4149
4481d791 4150#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4151#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4152
4481d791
AD
4153#~ msgid "Please select only one label."
4154#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4155
4481d791
AD
4156#~ msgid "Please select only one category."
4157#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4158
4481d791
AD
4159#~ msgid "Address changed."
4160#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4161
4481d791
AD
4162#~ msgid ""
4163#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4164#~ msgstr ""
4165#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
4166#~ "でしょう。"
7a1ecd39 4167
4481d791 4168#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 4169#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 4170
19556424 4171#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4172#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4173
4174#~ msgid "Restart in online mode"
4175#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4176
4177#~ msgid "Remove offline data?"
4178#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4179
4180#~ msgid "Search to label"
4181#~ msgstr "ラベルの検索"
4182
4183#~ msgid "Toggle:"
4184#~ msgstr "トグル"
4185
4186#~ msgid "Convert to label"
4187#~ msgstr "ラベルの変換"
4188
4189#~ msgid "Dashboard"
4190#~ msgstr "ダッシュボード"
4191
4192#~ msgid "Match "
4193#~ msgstr "一致 "
4194
60f53466
AD
4195#~ msgid "Title contains"
4196#~ msgstr "題名の内容"
4197
4198#~ msgid "Content contains"
4199#~ msgstr "コンテンツの内容"
4200
4201#~ msgid "Score equals"
4202#~ msgstr "スコアと同じ"
4203
4204#~ msgid "Score is greater than"
4205#~ msgstr "スコア以上"
4206
4207#~ msgid "Score is less than"
4208#~ msgstr "スコア以下"
4209
4210#~ msgid "Articles newer than X hours"
4211#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4212
4213#~ msgid "Articles newer than X days"
4214#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4215
390e733a
AD
4216#~ msgid ""
4217#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4218#~ msgstr ""
4219#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
4220#~ "す。"
4221
4222#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4223#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4224
4225#~ msgid "Unknown Error"
4226#~ msgstr "未知のエラー"
4227
60f53466
AD
4228#~ msgid "Content Filtering"
4229#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4230
60f53466
AD
4231#~ msgid "User Manager"
4232#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4233
4234#~ msgid ""
4235#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4236#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4237#~ msgstr ""
4238#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4239#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4240
4241#~ msgid ""
4242#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4243#~ msgstr ""
4244#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
4245#~ "さい。\n"
4246
4247#~ msgid ""
4248#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4249#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4250#~ msgstr ""
4251#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4252#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4253
4254#~ msgid ""
4255#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4256#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4257#~ msgstr ""
4258#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4259#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4260
4261#~ msgid ""
4262#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4263#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4264#~ msgstr ""
4265#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4266#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4267
4268#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4269#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4270
4271#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4272#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4273
60f53466
AD
4274#, fuzzy
4275#~ msgid ""
4276#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
4277#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4278#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4279
4280#~ msgid ""
4281#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4282#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4283
4284#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4285#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4286
4287#~ msgid ""
4288#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
4289#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
4290#~ msgstr ""
4291#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
4292#~ "た"
4293
1171c351
AD
4294#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4295#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4296
4297#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4298#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4299
4300#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4301#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4302
4303#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4304#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4305
4306#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4307#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4308
4309#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4310#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4311
4312#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4313#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4314
1171c351
AD
4315#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4316#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4317
4318#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4319#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4320
60f53466
AD
4321#~ msgid "Create Label"
4322#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4323
60f53466
AD
4324#~ msgid "Match SQL"
4325#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4326
60f53466
AD
4327#~ msgid "Feed information:"
4328#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4329
60f53466
AD
4330#~ msgid "Site:"
4331#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4332
60f53466
AD
4333#~ msgid "Last updated:"
4334#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4335
60f53466
AD
4336#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4337#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4338
60f53466
AD
4339#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4340#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4341
60f53466
AD
4342#~ msgid "Top 25"
4343#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4344
bf996dfa
AD
4345#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4346#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4347
4348#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4349#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4350
4351#~ msgid "SQL Expression"
4352#~ msgstr "SQL 表記"
4353
4354#~ msgid "[No caption]"
4355#~ msgstr "[キャプションなし]"
4356
4357#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4358#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4359
bf996dfa
AD
4360#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4361#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4362
4363#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4364#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4365
60f53466
AD
4366#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4367#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4368
60f53466
AD
4369#~ msgid "This program requires cookies "
4370#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4371
60f53466
AD
4372#~ msgid "filter_type_descr"
4373#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4374
60f53466
AD
4375#~ msgid "action_description"
4376#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4377
7c52319e
AD
4378#, fuzzy
4379#~ msgid "Perform action"
4380#~ msgstr "操作の実行"
4381
1d004f12
AD
4382#~ msgid "Change password:"
4383#~ msgstr "変更パスワード:"
4384
1d004f12
AD
4385#~ msgid "Caption:"
4386#~ msgstr "キャプション:"
4387
4388#~ msgid "SQL Expression:"
4389#~ msgstr "SQL 表現:"
4390
1d004f12
AD
4391#~ msgid "Action:"
4392#~ msgstr "操作:"
4393
4394#~ msgid "Params:"
4395#~ msgstr "パラメーター:"
4396
1d004f12
AD
4397#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4398#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4399
4400#~ msgid "Toggle"
4401#~ msgstr "トグル"
4402
4403#~ msgid "This page"
4404#~ msgstr "このページ"
4405
4406#~ msgid "Next page"
4407#~ msgstr "次のページ"
4408
4409#~ msgid "Previous page"
4410#~ msgstr "前のページ"
4411
4412#~ msgid "First page"
4413#~ msgstr "最初のページ"