]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f058366d 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
798e241e 51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
798e241e 56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
798e241e 61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
798e241e 66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
798e241e 71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
798e241e 76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
798e241e 81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
798e241e 86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
798e241e 91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78
AD
250#: index.php:135
251#: index.php:154
022af85b 252#: index.php:263
f058366d 253#: prefs.php:103
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 256#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 257#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 261#: js/functions.js:420
022af85b
AD
262#: js/functions.js:808
263#: js/functions.js:1244
264#: js/functions.js:1379
265#: js/functions.js:1691
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 279#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
280#: js/tt-rss.js:492
281#: js/viewfeed.js:774
022af85b 282#: js/viewfeed.js:1245
781f7891
AD
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
287
20136c78 288#: index.php:168
fe6d5185
AD
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 291
20136c78 292#: index.php:171
c4255fdd 293#, fuzzy
fe6d5185
AD
294msgid "Show articles"
295msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 296
20136c78 297#: index.php:174
fe6d5185
AD
298msgid "Adaptive"
299msgstr ""
1d004f12 300
20136c78 301#: index.php:175
fe6d5185
AD
302msgid "All Articles"
303msgstr "すべての記事"
1d004f12 304
20136c78 305#: index.php:176
f058366d 306#: include/functions.php:1924
798e241e 307#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
308msgid "Starred"
309msgstr "お気に入り"
1d004f12 310
20136c78 311#: index.php:177
f058366d 312#: include/functions.php:1925
798e241e 313#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
314msgid "Published"
315msgstr "公開済み"
316
20136c78 317#: index.php:178
798e241e 318#: classes/feeds.php:93
319#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
320msgid "Unread"
321msgstr "未読"
1d004f12 322
20136c78 323#: index.php:179
781f7891
AD
324#, fuzzy
325msgid "Unread First"
326msgstr "未読"
327
20136c78 328#: index.php:180
699e3cfc
AD
329msgid "With Note"
330msgstr ""
331
20136c78 332#: index.php:181
fe6d5185
AD
333msgid "Ignore Scoring"
334msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 335
20136c78 336#: index.php:184
c4255fdd 337#, fuzzy
fe6d5185
AD
338msgid "Sort articles"
339msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 340
20136c78 341#: index.php:187
e935c2bc
AD
342msgid "Default"
343msgstr "標準"
344
20136c78
AD
345#: index.php:188
346msgid "Newest first"
347msgstr ""
2cd99257 348
20136c78
AD
349#: index.php:189
350msgid "Oldest first"
351msgstr ""
4bd24849 352
022af85b 353#: index.php:192
6b3082ee
AD
354msgid "Mark feed as read"
355msgstr "マークしたフィードを既読にする"
356
022af85b
AD
357#: index.php:195
358#: index.php:234
f058366d 359#: include/functions.php:1914
798e241e 360#: include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111
27f018ba 362#: classes/feeds.php:437
798e241e 363#: js/FeedTree.js:128
364#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 365#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
366msgid "Mark as read"
367msgstr "既読にする"
1d004f12 368
022af85b 369#: index.php:196
f058366d
AD
370#: include/functions.php:1810
371#: include/functions.php:1922
6b3082ee
AD
372msgid "All articles"
373msgstr "すべての記事"
374
022af85b 375#: index.php:197
6b3082ee
AD
376msgid "Older than one day"
377msgstr ""
378
022af85b 379#: index.php:198
6b3082ee
AD
380msgid "Older than one week"
381msgstr ""
382
022af85b 383#: index.php:199
6b3082ee
AD
384msgid "Older than two weeks"
385msgstr ""
386
022af85b
AD
387#: index.php:204
388#, fuzzy
389msgid "Refresh"
390msgstr "再描画"
391
392#: index.php:211
781f7891
AD
393msgid "Communication problem with server."
394msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
395
022af85b 396#: index.php:219
781f7891
AD
397msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
398msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
399
022af85b 400#: index.php:224
fe6d5185
AD
401msgid "Actions..."
402msgstr "操作..."
e8638cc9 403
022af85b 404#: index.php:226
0717e16b
AD
405#, fuzzy
406msgid "Preferences..."
407msgstr "設定"
408
022af85b 409#: index.php:227
fe6d5185
AD
410msgid "Search..."
411msgstr "検索..."
e8638cc9 412
022af85b 413#: index.php:228
fe6d5185
AD
414msgid "Feed actions:"
415msgstr "フィード操作"
1d004f12 416
022af85b
AD
417#: index.php:229
418#: classes/handler/public.php:556
fe6d5185
AD
419msgid "Subscribe to feed..."
420msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 421
022af85b 422#: index.php:230
fe6d5185
AD
423msgid "Edit this feed..."
424msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 425
022af85b 426#: index.php:231
fe6d5185
AD
427msgid "Rescore feed"
428msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 429
022af85b 430#: index.php:232
f058366d
AD
431#: classes/pref/feeds.php:717
432#: classes/pref/feeds.php:1304
be212a00 433#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
434msgid "Unsubscribe"
435msgstr "購読をやめる"
e117ab70 436
022af85b 437#: index.php:233
fe6d5185
AD
438msgid "All feeds:"
439msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 440
022af85b 441#: index.php:235
fe6d5185
AD
442msgid "(Un)hide read feeds"
443msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 444
022af85b 445#: index.php:236
fe6d5185
AD
446msgid "Other actions:"
447msgstr "その他の操作:"
b63d9765 448
022af85b 449#: index.php:238
fe6d5185 450msgid "Switch to digest..."
313e4f91 451msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 452
022af85b 453#: index.php:240
b63d9765 454#, fuzzy
fe6d5185 455msgid "Show tag cloud..."
798e241e 456msgstr "タグクラウド"
1d004f12 457
022af85b 458#: index.php:241
f058366d 459#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
460#, fuzzy
461msgid "Toggle widescreen mode"
462msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
463
022af85b 464#: index.php:242
fe6d5185 465msgid "Select by tags..."
313e4f91 466msgstr "タグで選択..."
b63d9765 467
022af85b 468#: index.php:243
89841c5d 469msgid "Create label..."
60f53466 470msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 471
022af85b 472#: index.php:244
fe6d5185
AD
473msgid "Create filter..."
474msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 475
022af85b 476#: index.php:245
2ea7ee5a 477#, fuzzy
fe6d5185
AD
478msgid "Keyboard shortcuts help"
479msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 480
022af85b 481#: index.php:247
69ad8b68
AD
482#: plugins/digest/digest_body.php:77
483#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
484#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
485msgid "Logout"
486msgstr "ログアウト"
487
69ad8b68 488#: prefs.php:36
f058366d
AD
489#: prefs.php:121
490#: include/functions.php:1927
20136c78 491#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
492msgid "Preferences"
493msgstr "設定"
494
f058366d 495#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
496msgid "Keyboard shortcuts"
497msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 498
f058366d 499#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
500msgid "Exit preferences"
501msgstr "設定を終了する"
502
f058366d
AD
503#: prefs.php:124
504#: classes/pref/feeds.php:107
505#: classes/pref/feeds.php:1209
506#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
507msgid "Feeds"
508msgstr "フィード"
509
f058366d 510#: prefs.php:127
022af85b 511#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
512msgid "Filters"
513msgstr "フィルター"
4481d791 514
f058366d
AD
515#: prefs.php:130
516#: include/functions.php:1117
517#: include/functions.php:1753
798e241e 518#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
520msgid "Labels"
521msgstr "ラベル"
1d004f12 522
f058366d 523#: prefs.php:134
fe6d5185
AD
524msgid "Users"
525msgstr "ユーザー"
8182e647 526
798e241e 527#: register.php:186
699e3cfc 528#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
529msgid "Create new account"
530msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 531
69ad8b68 532#: register.php:192
fe6d5185
AD
533msgid "New user registrations are administratively disabled."
534msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 535
69ad8b68 536#: register.php:217
798e241e 537msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
538msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 539
69ad8b68 540#: register.php:223
fe6d5185 541msgid "Desired login:"
313e4f91 542msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 543
69ad8b68 544#: register.php:226
fe6d5185 545msgid "Check availability"
313e4f91 546msgstr "有効性の確認"
2cd99257 547
69ad8b68 548#: register.php:228
022af85b 549#: classes/handler/public.php:754
fe6d5185 550msgid "Email:"
313e4f91 551msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 552
69ad8b68 553#: register.php:231
022af85b 554#: classes/handler/public.php:759
fe6d5185 555msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 556msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 557
69ad8b68 558#: register.php:234
fe6d5185
AD
559msgid "Submit registration"
560msgstr "登録を送信する"
1d004f12 561
69ad8b68 562#: register.php:252
fe6d5185
AD
563msgid "Your registration information is incomplete."
564msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 565
69ad8b68 566#: register.php:267
fe6d5185
AD
567msgid "Sorry, this username is already taken."
568msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
569
69ad8b68 570#: register.php:286
fe6d5185
AD
571msgid "Registration failed."
572msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 573
69ad8b68 574#: register.php:333
fe6d5185
AD
575msgid "Account created successfully."
576msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
577
69ad8b68 578#: register.php:355
fe6d5185
AD
579msgid "New user registrations are currently closed."
580msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
581
798e241e 582#: update.php:55
be212a00
AD
583#, fuzzy
584msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
585msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
586
798e241e 587#: include/digest.php:109
f058366d
AD
588#: include/functions.php:1126
589#: include/functions.php:1654
590#: include/functions.php:1739
591#: include/functions.php:1761
798e241e 592#: classes/opml.php:416
f058366d 593#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
594msgid "Uncategorized"
595msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 596
0717e16b
AD
597#: include/feedbrowser.php:83
598#, fuzzy, php-format
798e241e 599msgid "%d archived article"
600msgid_plural "%d archived articles"
601msgstr[0] "お気に入りの記事"
602msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 603
0717e16b
AD
604#: include/feedbrowser.php:107
605msgid "No feeds found."
606msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 607
f058366d
AD
608#: include/functions.php:1115
609#: include/functions.php:1751
69ad8b68 610#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 611msgid "Special"
612msgstr "特別"
613
f058366d
AD
614#: include/functions.php:1603
615#: classes/feeds.php:1097
022af85b 616#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
617msgid "All feeds"
618msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 619
f058366d 620#: include/functions.php:1804
0717e16b
AD
621msgid "Starred articles"
622msgstr "お気に入りの記事"
623
f058366d 624#: include/functions.php:1806
0717e16b
AD
625msgid "Published articles"
626msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 627
f058366d 628#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
629msgid "Fresh articles"
630msgstr "新しい記事"
e84e813f 631
f058366d 632#: include/functions.php:1812
e84e813f 633#, fuzzy
0717e16b
AD
634msgid "Archived articles"
635msgstr "未読記事"
e84e813f 636
f058366d 637#: include/functions.php:1814
0717e16b 638msgid "Recently read"
313e4f91 639msgstr "最近読んだ"
e84e813f 640
f058366d 641#: include/functions.php:1877
0717e16b
AD
642msgid "Navigation"
643msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 644
f058366d 645#: include/functions.php:1878
2d6a64af 646#, fuzzy
0717e16b 647msgid "Open next feed"
313e4f91 648msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 649
f058366d 650#: include/functions.php:1879
0717e16b 651msgid "Open previous feed"
313e4f91 652msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 653
f058366d 654#: include/functions.php:1880
e84e813f 655#, fuzzy
0717e16b 656msgid "Open next article"
313e4f91 657msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 658
f058366d 659#: include/functions.php:1881
e84e813f 660#, fuzzy
0717e16b 661msgid "Open previous article"
313e4f91 662msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 663
f058366d 664#: include/functions.php:1882
0717e16b 665msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 666msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 667
f058366d 668#: include/functions.php:1883
0717e16b 669msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 670msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 671
f058366d 672#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
673msgid "Show search dialog"
674msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 675
f058366d 676#: include/functions.php:1885
e84e813f 677#, fuzzy
0717e16b
AD
678msgid "Article"
679msgstr "すべての記事"
e84e813f 680
f058366d 681#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
682msgid "Toggle starred"
683msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 684
f058366d 685#: include/functions.php:1887
022af85b 686#: js/viewfeed.js:1908
0717e16b
AD
687msgid "Toggle published"
688msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 689
f058366d 690#: include/functions.php:1888
022af85b 691#: js/viewfeed.js:1886
0717e16b
AD
692msgid "Toggle unread"
693msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 694
f058366d 695#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
696msgid "Edit tags"
697msgstr "タグを編集する"
e84e813f 698
f058366d 699#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
700#, fuzzy
701msgid "Dismiss selected"
702msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 703
f058366d 704#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
705#, fuzzy
706msgid "Dismiss read"
707msgstr "公開記事"
e84e813f 708
f058366d 709#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
710#, fuzzy
711msgid "Open in new window"
712msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 713
f058366d 714#: include/functions.php:1893
022af85b 715#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
716#, fuzzy
717msgid "Mark below as read"
718msgstr "既読にする"
e84e813f 719
f058366d 720#: include/functions.php:1894
022af85b 721#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
722#, fuzzy
723msgid "Mark above as read"
724msgstr "既読にする"
e84e813f 725
f058366d 726#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
727#, fuzzy
728msgid "Scroll down"
798e241e 729msgstr "下にスクロール"
e84e813f 730
f058366d 731#: include/functions.php:1896
0717e16b 732msgid "Scroll up"
798e241e 733msgstr "上にスクロール"
e84e813f 734
f058366d 735#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
736#, fuzzy
737msgid "Select article under cursor"
738msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 739
f058366d 740#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Email article"
743msgstr "すべての記事"
e84e813f 744
f058366d 745#: include/functions.php:1899
0717e16b 746#, fuzzy
6e2ed9cf 747msgid "Close/collapse article"
0717e16b 748msgstr "記事を消去する"
e84e813f 749
f058366d 750#: include/functions.php:1901
798e241e 751#: plugins/embed_original/init.php:33
752#, fuzzy
753msgid "Toggle embed original"
754msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
755
f058366d 756#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Article selection"
759msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 760
f058366d 761#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select all articles"
764msgstr "記事を消去する"
e84e813f 765
f058366d 766#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select unread"
769msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 770
f058366d 771#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Select starred"
774msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 775
f058366d 776#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Select published"
779msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 780
f058366d 781#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Invert selection"
784msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 785
f058366d 786#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Deselect everything"
789msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 790
f058366d
AD
791#: include/functions.php:1909
792#: classes/pref/feeds.php:521
793#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
794msgid "Feed"
795msgstr "フィード"
e84e813f 796
f058366d 797#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
798#, fuzzy
799msgid "Refresh current feed"
800msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 801
f058366d 802#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Un/hide read feeds"
805msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 806
f058366d
AD
807#: include/functions.php:1912
808#: classes/pref/feeds.php:1275
0717e16b
AD
809msgid "Subscribe to feed"
810msgstr "フィードを購読する"
811
f058366d 812#: include/functions.php:1913
798e241e 813#: js/FeedTree.js:135
814#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
815msgid "Edit feed"
816msgstr "フィードを編集する"
817
f058366d 818#: include/functions.php:1915
bf9b87b5 819#, fuzzy
0717e16b 820msgid "Reverse headlines"
798e241e 821msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 822
f058366d 823#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Debug feed update"
826msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 827
f058366d 828#: include/functions.php:1917
798e241e 829#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
830msgid "Mark all feeds as read"
831msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 832
f058366d 833#: include/functions.php:1918
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b 835msgid "Un/collapse current category"
798e241e 836msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 837
f058366d 838#: include/functions.php:1919
bf9b87b5 839#, fuzzy
0717e16b
AD
840msgid "Toggle combined mode"
841msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 842
f058366d 843#: include/functions.php:1920
6b3082ee
AD
844#, fuzzy
845msgid "Toggle auto expand in combined mode"
846msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
847
f058366d 848#: include/functions.php:1921
e84e813f 849#, fuzzy
0717e16b
AD
850msgid "Go to"
851msgstr "移動..."
1d004f12 852
f058366d 853#: include/functions.php:1923
e84e813f 854#, fuzzy
0717e16b
AD
855msgid "Fresh"
856msgstr "再描画"
1d004f12 857
f058366d 858#: include/functions.php:1926
022af85b
AD
859#: js/tt-rss.js:431
860#: js/tt-rss.js:584
0717e16b
AD
861msgid "Tag cloud"
862msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 863
f058366d 864#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
865#, fuzzy
866msgid "Other"
867msgstr "その他:"
5c33ecab 868
f058366d 869#: include/functions.php:1929
798e241e 870#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
871msgid "Create label"
872msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 873
f058366d 874#: include/functions.php:1930
022af85b 875#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
876msgid "Create filter"
877msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 878
f058366d 879#: include/functions.php:1931
bf9b87b5 880#, fuzzy
0717e16b
AD
881msgid "Un/collapse sidebar"
882msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 883
f058366d 884#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
885#, fuzzy
886msgid "Show help dialog"
887msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 888
f058366d 889#: include/functions.php:2417
be212a00
AD
890#, fuzzy, php-format
891msgid "Search results: %s"
892msgstr "検索結果"
1d004f12 893
f058366d 894#: include/functions.php:2908
022af85b 895#: js/viewfeed.js:2014
bf9b87b5 896#, fuzzy
be212a00 897msgid "Click to play"
798e241e 898msgstr "クリックで表示"
1d004f12 899
f058366d 900#: include/functions.php:2909
022af85b 901#: js/viewfeed.js:2013
be212a00 902msgid "Play"
798e241e 903msgstr "表示"
1d004f12 904
f058366d 905#: include/functions.php:3026
be212a00
AD
906msgid " - "
907msgstr " - "
1d004f12 908
f058366d
AD
909#: include/functions.php:3048
910#: include/functions.php:3342
6b3082ee 911#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
912msgid "no tags"
913msgstr "タグがありません"
1d004f12 914
f058366d 915#: include/functions.php:3058
27f018ba 916#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
917msgid "Edit tags for this article"
918msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 919
f058366d 920#: include/functions.php:3087
27f018ba 921#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
922#, fuzzy
923msgid "Originally from:"
924msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 925
f058366d 926#: include/functions.php:3100
27f018ba 927#: classes/feeds.php:651
f058366d 928#: classes/pref/feeds.php:540
fe6d5185
AD
929#, fuzzy
930msgid "Feed URL"
931msgstr "フィード"
932
f058366d 933#: include/functions.php:3131
022af85b 934#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
935#: classes/dlg.php:60
936#: classes/dlg.php:93
937#: classes/dlg.php:159
938#: classes/dlg.php:190
939#: classes/dlg.php:217
940#: classes/dlg.php:250
941#: classes/dlg.php:262
798e241e 942#: classes/backend.php:105
943#: classes/pref/users.php:106
022af85b 944#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
945#: classes/pref/prefs.php:1012
946#: classes/pref/feeds.php:1588
947#: classes/pref/feeds.php:1660
798e241e 948#: plugins/import_export/init.php:409
949#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 950#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
798e241e 951#: plugins/share/init.php:67
781f7891 952#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
953msgid "Close this window"
954msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 955
f058366d 956#: include/functions.php:3367
2cd99257 957#, fuzzy
be212a00
AD
958msgid "(edit note)"
959msgstr "ノートの編集"
960
f058366d 961#: include/functions.php:3600
be212a00
AD
962msgid "unknown type"
963msgstr "未知の種類"
1d004f12 964
f058366d 965#: include/functions.php:3656
bf9b87b5 966#, fuzzy
be212a00
AD
967msgid "Attachments"
968msgstr "添付:"
1d004f12 969
20136c78
AD
970#: include/localized_schema.php:3
971msgid "Title"
972msgstr "題名"
973
be212a00
AD
974#: include/localized_schema.php:4
975msgid "Title or Content"
976msgstr "題名か内容"
1d004f12 977
be212a00
AD
978#: include/localized_schema.php:5
979msgid "Link"
980msgstr "リンク"
981
982#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
983msgid "Content"
984msgstr "内容"
985
be212a00
AD
986#: include/localized_schema.php:7
987msgid "Article Date"
988msgstr "記事の日付"
1d004f12 989
be212a00
AD
990#: include/localized_schema.php:9
991#, fuzzy
992msgid "Delete article"
993msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 994
be212a00
AD
995#: include/localized_schema.php:11
996msgid "Set starred"
997msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 998
798e241e 999#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 1000#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
1001#: plugins/digest/digest.js:265
1002#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
1003msgid "Publish article"
1004msgstr "公開記事"
1d004f12 1005
be212a00
AD
1006#: include/localized_schema.php:13
1007msgid "Assign tags"
1008msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 1009
798e241e 1010#: include/localized_schema.php:14
022af85b 1011#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
1012msgid "Assign label"
1013msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 1014
be212a00
AD
1015#: include/localized_schema.php:15
1016msgid "Modify score"
798e241e 1017msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 1018
be212a00
AD
1019#: include/localized_schema.php:17
1020msgid "General"
1021msgstr "全体"
67ae092f 1022
be212a00
AD
1023#: include/localized_schema.php:18
1024msgid "Interface"
1025msgstr "インターフェース"
67ae092f 1026
be212a00
AD
1027#: include/localized_schema.php:19
1028msgid "Advanced"
1029msgstr "高度"
fe6d5185 1030
be212a00 1031#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1032msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1033msgstr ""
1034
be212a00 1035#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1036msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1037msgstr ""
1038
1039#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1040msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1041msgstr ""
1042
1043#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1044msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1045msgstr ""
1046
1047#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1048msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1049msgstr ""
1050
1051#: include/localized_schema.php:26
1052msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1053msgstr ""
1054
1055#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1056msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1057msgstr ""
1058
1059#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1060msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1061msgstr ""
1062
1063#: include/localized_schema.php:29
1064msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1065msgstr ""
1066
1067#: include/localized_schema.php:30
1068msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1069msgstr ""
1070
1071#: include/localized_schema.php:31
1072msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1073msgstr ""
1074
1075#: include/localized_schema.php:32
1076msgid "Uses UTC timezone"
1077msgstr ""
1078
1079#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1080msgid "Select one of the available CSS themes"
1081msgstr ""
1082
1083#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1086msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1087
20136c78 1088#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Default interval between feed updates"
1091msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1092
20136c78 1093#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1094#, fuzzy
1095msgid "Amount of articles to display at once"
1096msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1099msgid "Allow duplicate posts"
1100msgstr "複製投稿の許可"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1103msgid "Enable feed categories"
1104msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1105
20136c78 1106#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1107msgid "Show content preview in headlines list"
1108msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1109
20136c78 1110#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1111msgid "Short date format"
1112msgstr "短い日付の形式"
1113
20136c78 1114#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1115msgid "Long date format"
1116msgstr "完全な日付の形式"
1117
20136c78 1118#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1119msgid "Combined feed display"
1120msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1121
20136c78 1122#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1123#, fuzzy
1124msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1125msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1126
20136c78 1127#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1128msgid "On catchup show next feed"
1129msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1130
20136c78 1131#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1132msgid "Sort feeds by unread articles count"
1133msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1134
20136c78 1135#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1136#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1137msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1138msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1141msgid "Enable e-mail digest"
1142msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1145msgid "Confirm marking feed as read"
1146msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1149#, fuzzy
1150msgid "Automatically mark articles as read"
1151msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1152
20136c78 1153#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1154msgid "Strip unsafe tags from articles"
1155msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1156
20136c78 1157#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1158msgid "Blacklisted tags"
1159msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1160
20136c78 1161#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1162msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1163msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1164
20136c78 1165#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1166msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1167msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1168
20136c78 1169#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1170msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1171msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1174msgid "Purge unread articles"
1175msgstr "未読記事を削除する"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1178msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1179msgstr ""
1180
20136c78 1181#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1182msgid "Group headlines in virtual feeds"
1183msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1184
20136c78 1185#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1186#, fuzzy
d56b2d7d 1187msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1188msgstr "記事内に画像を表示しない"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1191msgid "Enable external API"
1192msgstr ""
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1195msgid "User timezone"
1196msgstr ""
1197
20136c78 1198#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1199#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1200#, fuzzy
1201msgid "Customize stylesheet"
1202msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1203
20136c78 1204#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1205#, fuzzy
1206msgid "Sort headlines by feed date"
1207msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1208
20136c78 1209#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1210msgid "Login with an SSL certificate"
1211msgstr ""
1212
20136c78 1213#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1214msgid "Try to send digests around specified time"
1215msgstr ""
1216
20136c78 1217#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "Assign articles to labels automatically"
1220msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1221
20136c78
AD
1222#: include/localized_schema.php:66
1223msgid "Select theme"
1224msgstr "テーマを選択する"
1225
798e241e 1226#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1227#: classes/handler/public.php:461
1228#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1229#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1230msgid "Login:"
1231msgstr "ログイン:"
1232
1233#: include/login_form.php:192
022af85b 1234#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1235#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1236msgid "Password:"
1237msgstr "パスワード:"
1238
1239#: include/login_form.php:197
1240#, fuzzy
1241msgid "I forgot my password"
1242msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1243
1244#: include/login_form.php:201
022af85b 1245#: classes/handler/public.php:467
be212a00
AD
1246msgid "Language:"
1247msgstr "言語:"
1248
798e241e 1249#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1250#, fuzzy
1251msgid "Profile:"
1252msgstr "ファイル:"
1253
798e241e 1254#: include/login_form.php:213
022af85b 1255#: classes/handler/public.php:211
798e241e 1256#: classes/rpc.php:64
f058366d 1257#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00
AD
1258#, fuzzy
1259msgid "Default profile"
1260msgstr "標準の記事制限"
1261
798e241e 1262#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1263msgid "Use less traffic"
1264msgstr ""
1265
699e3cfc
AD
1266#: include/login_form.php:229
1267msgid "Remember me"
1268msgstr ""
1269
1270#: include/login_form.php:235
022af85b 1271#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1272#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1273msgid "Log in"
1274msgstr "ログイン"
1275
022af85b
AD
1276#: include/sessions.php:53
1277msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1278msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
1279
be212a00
AD
1280#: classes/article.php:25
1281#, fuzzy
1282msgid "Article not found."
1283msgstr "フィードが見つかりません。"
1284
022af85b
AD
1285#: classes/article.php:179
1286msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1287msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1288
1289#: classes/article.php:204
022af85b
AD
1290#: classes/pref/users.php:192
1291#: classes/pref/labels.php:79
1292#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1293#: classes/pref/prefs.php:894
1294#: classes/pref/feeds.php:733
1295#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1296#: plugins/nsfw/init.php:86
1297#: plugins/note/init.php:53
1298#: plugins/instances/init.php:248
1299msgid "Save"
1300msgstr "保存"
1301
1302#: classes/article.php:206
1303#: classes/handler/public.php:438
1304#: classes/handler/public.php:480
f058366d
AD
1305#: classes/feeds.php:1024
1306#: classes/feeds.php:1076
1307#: classes/feeds.php:1136
022af85b
AD
1308#: classes/pref/users.php:194
1309#: classes/pref/labels.php:81
1310#: classes/pref/filters.php:408
1311#: classes/pref/filters.php:804
1312#: classes/pref/filters.php:880
1313#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1314#: classes/pref/prefs.php:896
1315#: classes/pref/feeds.php:734
1316#: classes/pref/feeds.php:884
1317#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1318#: plugins/mail/init.php:131
1319#: plugins/note/init.php:55
1320#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1321#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1322msgid "Cancel"
1323msgstr "取り消し"
1324
1325#: classes/handler/public.php:402
798e241e 1326#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1327#, fuzzy
1328msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1329msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1330
022af85b 1331#: classes/handler/public.php:410
be212a00
AD
1332msgid "Title:"
1333msgstr "題名:"
1334
022af85b 1335#: classes/handler/public.php:412
f058366d
AD
1336#: classes/pref/feeds.php:538
1337#: classes/pref/feeds.php:769
0717e16b 1338#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1339#: plugins/instances/init.php:405
be212a00
AD
1340msgid "URL:"
1341msgstr "URL:"
1342
022af85b 1343#: classes/handler/public.php:414
be212a00
AD
1344#, fuzzy
1345msgid "Content:"
1346msgstr "内容"
1347
022af85b 1348#: classes/handler/public.php:416
be212a00
AD
1349#, fuzzy
1350msgid "Labels:"
1351msgstr "ラベル"
1352
022af85b 1353#: classes/handler/public.php:435
be212a00 1354msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1355msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1356
022af85b 1357#: classes/handler/public.php:437
be212a00 1358msgid "Share"
798e241e 1359msgstr "共有"
1360
022af85b 1361#: classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1362#, fuzzy
1363msgid "Not logged in"
798e241e 1364msgstr "ログインしていません"
be212a00 1365
022af85b 1366#: classes/handler/public.php:526
be212a00
AD
1367msgid "Incorrect username or password"
1368msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1369
022af85b
AD
1370#: classes/handler/public.php:562
1371#: classes/handler/public.php:659
be212a00
AD
1372#, php-format
1373msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1374msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1375
022af85b
AD
1376#: classes/handler/public.php:565
1377#: classes/handler/public.php:650
be212a00
AD
1378#, php-format
1379msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1380msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1381
022af85b
AD
1382#: classes/handler/public.php:568
1383#: classes/handler/public.php:653
be212a00
AD
1384#, fuzzy, php-format
1385msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1386msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1387
022af85b
AD
1388#: classes/handler/public.php:571
1389#: classes/handler/public.php:656
be212a00
AD
1390#, fuzzy, php-format
1391msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1392msgstr "フィードがありません。"
1393
022af85b
AD
1394#: classes/handler/public.php:574
1395#: classes/handler/public.php:662
be212a00
AD
1396#, fuzzy
1397msgid "Multiple feed URLs found."
1398msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1399
022af85b
AD
1400#: classes/handler/public.php:578
1401#: classes/handler/public.php:667
be212a00
AD
1402#, fuzzy, php-format
1403msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1404msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1405
022af85b
AD
1406#: classes/handler/public.php:596
1407#: classes/handler/public.php:685
be212a00
AD
1408#, fuzzy
1409msgid "Subscribe to selected feed"
1410msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1411
022af85b
AD
1412#: classes/handler/public.php:621
1413#: classes/handler/public.php:709
be212a00
AD
1414msgid "Edit subscription options"
1415msgstr "購読オプションの編集"
1416
022af85b 1417#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1418#, fuzzy
1419msgid "Password recovery"
1420msgstr "パスワード:"
1421
022af85b 1422#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1423msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1424msgstr ""
1425
022af85b 1426#: classes/handler/public.php:764
798e241e 1427#: classes/pref/users.php:378
1428msgid "Reset password"
1429msgstr "パスワードのリセット"
1430
022af85b 1431#: classes/handler/public.php:774
798e241e 1432msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1433msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1434
022af85b
AD
1435#: classes/handler/public.php:778
1436#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1437#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1438#, fuzzy
1439msgid "Go back"
1440msgstr "戻る"
1441
022af85b 1442#: classes/handler/public.php:800
798e241e 1443msgid "Sorry, login and email combination not found."
1444msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1445
022af85b 1446#: classes/dlg.php:16
798e241e 1447msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1448msgstr ""
1449
f058366d 1450#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1451#, fuzzy
1452msgid "Your Public OPML URL is:"
1453msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1454
f058366d
AD
1455#: classes/dlg.php:57
1456#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1457#, fuzzy
1458msgid "Generate new URL"
1459msgstr "生成したフィード"
1460
f058366d 1461#: classes/dlg.php:71
798e241e 1462msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1463msgstr ""
1464
f058366d
AD
1465#: classes/dlg.php:75
1466#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1467msgid "Last update:"
1468msgstr "最終更新:"
1469
f058366d 1470#: classes/dlg.php:80
798e241e 1471msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1472msgstr ""
1473
f058366d 1474#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1475#, fuzzy
1476msgid "Match:"
1477msgstr "一致"
1478
f058366d 1479#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1480msgid "Any"
1481msgstr ""
1482
f058366d 1483#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1484#, fuzzy
1485msgid "All tags."
1486msgstr "タグがありません"
1487
f058366d 1488#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1489msgid "Which Tags?"
1490msgstr ""
1491
f058366d 1492#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1493#, fuzzy
1494msgid "Display entries"
1495msgstr "フィードの表示"
1496
f058366d 1497#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1498msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1499msgstr ""
1500
f058366d 1501#: classes/dlg.php:233
781f7891 1502#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1503#, fuzzy, php-format
1504msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1505msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1506
f058366d 1507#: classes/dlg.php:241
798e241e 1508msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1509msgstr ""
1510
f058366d 1511#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1512#: plugins/updater/init.php:331
1513msgid "See the release notes"
1514msgstr ""
2cd99257 1515
f058366d 1516#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1517msgid "Download"
1518msgstr ""
1519
f058366d 1520#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1521msgid "Error receiving version information or no new version available."
1522msgstr ""
1523
0717e16b
AD
1524#: classes/feeds.php:68
1525#, fuzzy
1526msgid "Visit the website"
1527msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1528
be212a00 1529#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1530#, fuzzy
1531msgid "View as RSS feed"
1532msgstr "フィードを閲覧する"
1533
022af85b
AD
1534#: classes/feeds.php:84
1535#: classes/feeds.php:138
f058366d 1536#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1537#, fuzzy
1538msgid "View as RSS"
1539msgstr "タグを閲覧する"
1540
be212a00 1541#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1542msgid "Select:"
1543msgstr "選択:"
1544
f058366d
AD
1545#: classes/feeds.php:92
1546#: classes/pref/users.php:363
1547#: classes/pref/labels.php:275
1548#: classes/pref/filters.php:282
1549#: classes/pref/filters.php:330
1550#: classes/pref/filters.php:648
1551#: classes/pref/filters.php:737
1552#: classes/pref/filters.php:764
1553#: classes/pref/prefs.php:908
1554#: classes/pref/feeds.php:1266
1555#: classes/pref/feeds.php:1536
1556#: classes/pref/feeds.php:1606
1557#: plugins/instances/init.php:290
1558msgid "All"
1559msgstr "すべて"
1560
be212a00 1561#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1562msgid "Invert"
1563msgstr "反転"
1564
f058366d
AD
1565#: classes/feeds.php:95
1566#: classes/pref/users.php:365
1567#: classes/pref/labels.php:277
1568#: classes/pref/filters.php:284
1569#: classes/pref/filters.php:332
1570#: classes/pref/filters.php:650
1571#: classes/pref/filters.php:739
1572#: classes/pref/filters.php:766
1573#: classes/pref/prefs.php:910
1574#: classes/pref/feeds.php:1268
1575#: classes/pref/feeds.php:1538
1576#: classes/pref/feeds.php:1608
1577#: plugins/instances/init.php:292
1578msgid "None"
1579msgstr "なし"
1580
0717e16b
AD
1581#: classes/feeds.php:101
1582#, fuzzy
1583msgid "More..."
1584msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1585
be212a00 1586#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1587msgid "Selection toggle:"
1588msgstr "選択の切り替え:"
1589
be212a00 1590#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1591msgid "Selection:"
1592msgstr "選択:"
1593
be212a00
AD
1594#: classes/feeds.php:112
1595#, fuzzy
1596msgid "Set score"
1597msgstr "スコア"
1598
1599#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1600#, fuzzy
1601msgid "Archive"
1602msgstr "記事の日付"
1603
be212a00 1604#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1605#, fuzzy
1606msgid "Move back"
1607msgstr "戻る"
1608
798e241e 1609#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1610#: classes/pref/filters.php:291
1611#: classes/pref/filters.php:339
1612#: classes/pref/filters.php:746
1613#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1614#, fuzzy
1615msgid "Delete"
1616msgstr "標準"
1617
798e241e 1618#: classes/feeds.php:125
1619#: classes/feeds.php:130
1620#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1621#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1622#, fuzzy
1623msgid "Forward by email"
1624msgstr "記事をお気に入りにする"
1625
d56b2d7d 1626#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1627msgid "Feed:"
1628msgstr "フィード:"
1629
798e241e 1630#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1631#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1632msgid "Feed not found."
1633msgstr "フィードが見つかりません。"
1634
27f018ba
AD
1635#: classes/feeds.php:384
1636#, fuzzy, php-format
1637msgid "Imported at %s"
1638msgstr "インポート"
1639
1640#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1641msgid "mark as read"
1642msgstr "既読にする"
1643
27f018ba 1644#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1645#, fuzzy
1646msgid "Collapse article"
1647msgstr "記事を消去する"
1648
27f018ba 1649#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1650msgid "No unread articles found to display."
1651msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1652
27f018ba 1653#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1654msgid "No updated articles found to display."
1655msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1656
27f018ba 1657#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1658msgid "No starred articles found to display."
1659msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1660
27f018ba 1661#: classes/feeds.php:738
798e241e 1662msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1663msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1664
27f018ba 1665#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1666msgid "No articles found to display."
1667msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1668
27f018ba 1669#: classes/feeds.php:755
f058366d 1670#: classes/feeds.php:919
0717e16b
AD
1671#, php-format
1672msgid "Feeds last updated at %s"
1673msgstr ""
1674
27f018ba 1675#: classes/feeds.php:765
f058366d 1676#: classes/feeds.php:929
0717e16b
AD
1677msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1678msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1679
f058366d 1680#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1681msgid "No feed selected."
1682msgstr "フィードは選択されていません。"
1683
f058366d
AD
1684#: classes/feeds.php:962
1685#: classes/feeds.php:970
022af85b
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "Feed or site URL"
1688msgstr "フィード"
1689
f058366d
AD
1690#: classes/feeds.php:976
1691#: classes/pref/feeds.php:560
1692#: classes/pref/feeds.php:782
1693#: classes/pref/feeds.php:1761
1694msgid "Place in category:"
1695msgstr "カテゴリーの場所:"
1696
1697#: classes/feeds.php:984
022af85b
AD
1698#, fuzzy
1699msgid "Available feeds"
1700msgstr "すべてのフィード"
1701
f058366d 1702#: classes/feeds.php:996
022af85b 1703#: classes/pref/users.php:155
f058366d
AD
1704#: classes/pref/feeds.php:590
1705#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1706msgid "Authentication"
1707msgstr "認証"
1708
f058366d
AD
1709#: classes/feeds.php:1000
1710#: classes/pref/users.php:420
1711#: classes/pref/feeds.php:596
1712#: classes/pref/feeds.php:822
1713#: classes/pref/feeds.php:1775
1714msgid "Login"
1715msgstr "ログイン"
1716
1717#: classes/feeds.php:1003
1718#: classes/pref/prefs.php:202
1719#: classes/pref/feeds.php:602
1720#: classes/pref/feeds.php:828
1721#: classes/pref/feeds.php:1778
1722#, fuzzy
1723msgid "Password"
1724msgstr "パスワード:"
1725
1726#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1727msgid "This feed requires authentication."
1728msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1729
f058366d
AD
1730#: classes/feeds.php:1018
1731#: classes/feeds.php:1074
1732#: classes/pref/feeds.php:1796
1733msgid "Subscribe"
1734msgstr "購読"
1735
1736#: classes/feeds.php:1021
022af85b
AD
1737#, fuzzy
1738msgid "More feeds"
1739msgstr "さらなるフィード"
1740
f058366d
AD
1741#: classes/feeds.php:1044
1742#: classes/feeds.php:1135
022af85b
AD
1743#: classes/pref/users.php:350
1744#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1745#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1746#: js/tt-rss.js:170
1747msgid "Search"
1748msgstr "検索"
1749
f058366d 1750#: classes/feeds.php:1048
022af85b
AD
1751#, fuzzy
1752msgid "Popular feeds"
1753msgstr "フィードの表示"
1754
f058366d 1755#: classes/feeds.php:1049
022af85b
AD
1756#, fuzzy
1757msgid "Feed archive"
1758msgstr "フィード操作"
1759
f058366d 1760#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1761#, fuzzy
1762msgid "limit:"
1763msgstr "制限:"
1764
f058366d 1765#: classes/feeds.php:1075
022af85b
AD
1766#: classes/pref/users.php:376
1767#: classes/pref/labels.php:284
1768#: classes/pref/filters.php:398
1769#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1770#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1771#: plugins/instances/init.php:297
1772msgid "Remove"
1773msgstr "削除"
1774
f058366d 1775#: classes/feeds.php:1086
022af85b
AD
1776msgid "Look for"
1777msgstr ""
1778
f058366d 1779#: classes/feeds.php:1094
022af85b
AD
1780msgid "Limit search to:"
1781msgstr "対象範囲"
1782
f058366d 1783#: classes/feeds.php:1110
022af85b
AD
1784msgid "This feed"
1785msgstr "このフィード"
1786
699e3cfc
AD
1787#: classes/backend.php:33
1788msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1789msgstr ""
1790
1791#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1792msgid "Keyboard Shortcuts"
1793msgstr "キーボードショートカット"
1794
699e3cfc 1795#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1796msgid "Shift"
1797msgstr ""
1798
699e3cfc 1799#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1800msgid "Ctrl"
1801msgstr ""
1802
0717e16b 1803#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1804msgid "Help topic not found."
1805msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1806
798e241e 1807#: classes/opml.php:28
1808#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1809msgid "OPML Utility"
1810msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1811
5c33ecab 1812#: classes/opml.php:37
e84e813f 1813#, fuzzy
5c33ecab
AD
1814msgid "Importing OPML..."
1815msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1816
5c33ecab
AD
1817#: classes/opml.php:41
1818msgid "Return to preferences"
1819msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1820
5c33ecab
AD
1821#: classes/opml.php:270
1822#, fuzzy, php-format
1823msgid "Adding feed: %s"
1824msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1825
6c8a161d 1826#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1827#, fuzzy, php-format
1828msgid "Duplicate feed: %s"
1829msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1830
6c8a161d 1831#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1832#, fuzzy, php-format
1833msgid "Adding label %s"
1834msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1835
6c8a161d 1836#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1837#, php-format
1838msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1839msgstr ""
1840
6c8a161d 1841#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1842#, php-format
1843msgid "Setting preference key %s to %s"
1844msgstr ""
67ae092f 1845
6c8a161d 1846#: classes/opml.php:339
2cd99257 1847#, fuzzy
5c33ecab
AD
1848msgid "Adding filter..."
1849msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1850
7b28a986 1851#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1852#, fuzzy, php-format
1853msgid "Processing category: %s"
1854msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1855
0717e16b 1856#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1857msgid "Error: please upload OPML file."
1858msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1859
0717e16b 1860#: classes/opml.php:475
022af85b 1861#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1862msgid "Error while parsing document."
1863msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1864
798e241e 1865#: classes/pref/users.php:6
1866#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1867msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1868msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1869
be212a00
AD
1870#: classes/pref/users.php:27
1871msgid "User details"
1872msgstr "ユーザーの詳細"
1873
1874#: classes/pref/users.php:41
1875msgid "User not found"
1876msgstr "ユーザーが見つかりません"
1877
798e241e 1878#: classes/pref/users.php:60
1879#: classes/pref/users.php:422
be212a00
AD
1880msgid "Registered"
1881msgstr "登録済み"
1882
1883#: classes/pref/users.php:61
1884msgid "Last logged in"
1885msgstr "最終ログイン"
1886
1887#: classes/pref/users.php:68
1888msgid "Subscribed feeds count"
1889msgstr "購読フィード数"
1890
1891#: classes/pref/users.php:72
1892msgid "Subscribed feeds"
1893msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1894
be212a00
AD
1895#: classes/pref/users.php:122
1896msgid "User Editor"
1897msgstr "ユーザーエディター"
1898
1899#: classes/pref/users.php:158
1900msgid "Access level: "
1901msgstr "アクセスレベル: "
1902
1903#: classes/pref/users.php:171
1904msgid "Change password to"
1905msgstr "次のパスワードに変更する:"
1906
798e241e 1907#: classes/pref/users.php:177
f058366d
AD
1908#: classes/pref/feeds.php:610
1909#: classes/pref/feeds.php:834
be212a00
AD
1910msgid "Options"
1911msgstr "オプション"
1912
1913#: classes/pref/users.php:180
1914msgid "E-mail: "
1915msgstr "電子メール: "
1916
1917#: classes/pref/users.php:258
1918#, php-format
1919msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1920msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1921
1922#: classes/pref/users.php:265
1923#, php-format
1924msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1925msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1926
1927#: classes/pref/users.php:269
1928#, php-format
1929msgid "User <b>%s</b> already exists."
1930msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1931
798e241e 1932#: classes/pref/users.php:291
be212a00 1933#, fuzzy, php-format
798e241e 1934msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1935msgstr ""
be212a00
AD
1936"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1937" <b>%s</b>に変更しました"
1938
798e241e 1939#: classes/pref/users.php:293
1940#, fuzzy, php-format
1941msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1942msgstr ""
1943"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1944" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1945
798e241e 1946#: classes/pref/users.php:317
be212a00
AD
1947msgid "[tt-rss] Password change notification"
1948msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1949
f058366d
AD
1950#: classes/pref/users.php:360
1951#: classes/pref/labels.php:272
1952#: classes/pref/filters.php:279
1953#: classes/pref/filters.php:327
1954#: classes/pref/filters.php:645
1955#: classes/pref/filters.php:734
1956#: classes/pref/filters.php:761
1957#: classes/pref/prefs.php:905
1958#: classes/pref/feeds.php:1263
1959#: classes/pref/feeds.php:1533
1960#: classes/pref/feeds.php:1603
1961#: plugins/instances/init.php:287
1962#, fuzzy
1963msgid "Select"
1964msgstr "選択:"
1965
798e241e 1966#: classes/pref/users.php:368
0717e16b
AD
1967msgid "Create user"
1968msgstr "ユーザーの作成"
1969
781f7891
AD
1970#: classes/pref/users.php:372
1971#, fuzzy
1972msgid "Details"
1973msgstr "毎日"
1974
798e241e 1975#: classes/pref/users.php:374
022af85b 1976#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 1977#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1978msgid "Edit"
1979msgstr "編集"
1980
798e241e 1981#: classes/pref/users.php:421
be212a00
AD
1982msgid "Access Level"
1983msgstr "アクセスレベル"
1984
798e241e 1985#: classes/pref/users.php:423
be212a00
AD
1986msgid "Last login"
1987msgstr "最終ログイン"
1988
798e241e 1989#: classes/pref/users.php:444
1990#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1991msgid "Click to edit"
1992msgstr "編集するにはクリック"
1993
798e241e 1994#: classes/pref/users.php:464
be212a00
AD
1995msgid "No users defined."
1996msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1997
798e241e 1998#: classes/pref/users.php:466
be212a00
AD
1999msgid "No matching users found."
2000msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2001
2002#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
2003#: classes/pref/filters.php:268
2004#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
2005msgid "Caption"
2006msgstr "キャプション"
2007
2008#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2009#, fuzzy
be212a00
AD
2010msgid "Colors"
2011msgstr "閉じる"
1171c351 2012
be212a00 2013#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2014#, fuzzy
be212a00
AD
2015msgid "Foreground:"
2016msgstr "前景色"
2017
2018#: classes/pref/labels.php:42
2019#, fuzzy
2020msgid "Background:"
2021msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2022
be212a00 2023#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2024#, php-format
be212a00
AD
2025msgid "Created label <b>%s</b>"
2026msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2027
2028#: classes/pref/labels.php:287
2029msgid "Clear colors"
2030msgstr "色の消去"
2031
022af85b 2032#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
2033#, fuzzy
2034msgid "Articles matching this filter:"
2035msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2036
022af85b 2037#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
2038#, fuzzy
2039msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2040msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2041
022af85b 2042#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 2043msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2044msgstr ""
2045
022af85b
AD
2046#: classes/pref/filters.php:274
2047#: classes/pref/filters.php:729
2048#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2049msgid "Match"
2050msgstr "一致"
2051
022af85b
AD
2052#: classes/pref/filters.php:288
2053#: classes/pref/filters.php:336
2054#: classes/pref/filters.php:743
2055#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
2056msgid "Add"
2057msgstr "追加"
2058
022af85b
AD
2059#: classes/pref/filters.php:322
2060#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2061#, fuzzy
2062msgid "Apply actions"
2063msgstr "フィード操作"
2064
022af85b
AD
2065#: classes/pref/filters.php:372
2066#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2067msgid "Enabled"
2068msgstr "有効にする"
2069
022af85b
AD
2070#: classes/pref/filters.php:381
2071#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2072#, fuzzy
2073msgid "Match any rule"
2074msgstr "一致したすべての未読記事:"
2075
022af85b
AD
2076#: classes/pref/filters.php:390
2077#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2078#, fuzzy
2079msgid "Inverse matching"
2080msgstr "一致しない"
2081
022af85b
AD
2082#: classes/pref/filters.php:402
2083#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2084msgid "Test"
2085msgstr "テスト"
2086
022af85b 2087#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2088#, fuzzy
2089msgid "(inverse)"
2090msgstr "反転"
2091
022af85b 2092#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 2093#, php-format
781f7891 2094msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2095msgstr ""
2096
022af85b 2097#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2098msgid "Combine"
2099msgstr ""
5c33ecab 2100
022af85b 2101#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2102#: classes/pref/feeds.php:1279
2103#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2104#, fuzzy
2105msgid "Reset sort order"
2106msgstr "パスワードのリセット"
2107
2108#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2109#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
2110msgid "Rescore articles"
2111msgstr "記事のスコアの再集計"
2112
022af85b 2113#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2114msgid "Create"
2115msgstr "作成"
2116
022af85b 2117#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2118msgid "Inverse regular expression matching"
2119msgstr ""
2120
022af85b 2121#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 2122#, fuzzy
be212a00
AD
2123msgid "on field"
2124msgstr "項目"
390e733a 2125
022af85b
AD
2126#: classes/pref/filters.php:864
2127#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2128#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2129msgid "in"
1171c351
AD
2130msgstr ""
2131
022af85b 2132#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2133#, fuzzy
2134msgid "Save rule"
2135msgstr "保存"
6c8a161d 2136
022af85b
AD
2137#: classes/pref/filters.php:877
2138#: js/functions.js:1063
d9d5ce4c 2139#, fuzzy
be212a00
AD
2140msgid "Add rule"
2141msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2142
022af85b 2143#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2144msgid "Perform Action"
2145msgstr "操作の実行"
2146
022af85b 2147#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2148msgid "with parameters:"
2149msgstr "パラメーター:"
2150
022af85b 2151#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2152#, fuzzy
2153msgid "Save action"
2154msgstr "パネル操作"
2155
022af85b
AD
2156#: classes/pref/filters.php:944
2157#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2158#, fuzzy
2159msgid "Add action"
2160msgstr "フィード操作"
2161
f058366d 2162#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2163msgid "[No caption]"
2164msgstr "[キャプションなし]"
2165
be212a00
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:17
2167msgid "Old password cannot be blank."
2168msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2169
be212a00
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:22
2171msgid "New password cannot be blank."
2172msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2173
2174#: classes/pref/prefs.php:27
2175msgid "Entered passwords do not match."
2176msgstr "パスワードが一致しません。"
2177
2178#: classes/pref/prefs.php:37
2179msgid "Function not supported by authentication module."
2180msgstr ""
1171c351 2181
6e2ed9cf 2182#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2183msgid "The configuration was saved."
2184msgstr "設定を保存しました。"
2185
6e2ed9cf 2186#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2187#, php-format
2188msgid "Unknown option: %s"
2189msgstr "不明なオプション: %s"
2190
6e2ed9cf 2191#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2192#, fuzzy
be212a00
AD
2193msgid "Your personal data has been saved."
2194msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2195
20136c78 2196#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2197#, fuzzy
2198msgid "Personal data / Authentication"
2199msgstr "認証"
e8638cc9 2200
20136c78 2201#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2202msgid "Personal data"
2203msgstr "個人データ"
2204
20136c78 2205#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2206msgid "Full name"
2207msgstr ""
5c33ecab 2208
20136c78 2209#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2210msgid "E-mail"
2211msgstr "電子メール"
2212
20136c78 2213#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2214msgid "Access level"
2215msgstr "アクセスレベル"
2216
20136c78 2217#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2218#, fuzzy
be212a00
AD
2219msgid "Save data"
2220msgstr "保存"
2221
20136c78 2222#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2223#, fuzzy
2224msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2225msgstr ""
be212a00
AD
2226"パスワードが標準のままです。\n"
2227" 変更してください。"
e8638cc9 2228
20136c78 2229#: classes/pref/prefs.php:236
781f7891
AD
2230msgid "Changing your current password will disable OTP."
2231msgstr ""
2232
20136c78 2233#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2234msgid "Old password"
2235msgstr "現在のパスワード"
2236
20136c78 2237#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2238msgid "New password"
2239msgstr "新しいパスワード"
2240
20136c78 2241#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2242msgid "Confirm password"
2243msgstr "新しいパスワード(確認)"
2244
20136c78 2245#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2246msgid "Change password"
2247msgstr "パスワードを変更する"
2248
20136c78 2249#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2250msgid "One time passwords / Authenticator"
2251msgstr ""
2252
20136c78 2253#: classes/pref/prefs.php:269
781f7891
AD
2254msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2255msgstr ""
2256
20136c78
AD
2257#: classes/pref/prefs.php:294
2258#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2259#, fuzzy
2260msgid "Enter your password"
2261msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2262
20136c78 2263#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2264#, fuzzy
2265msgid "Disable OTP"
2266msgstr "(無効です)"
2267
20136c78 2268#: classes/pref/prefs.php:311
798e241e 2269msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2270msgstr ""
2271
20136c78 2272#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2273msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2274msgstr ""
2275
20136c78 2276#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2277msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2278msgstr ""
2279
20136c78 2280#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2281#, fuzzy
2282msgid "Enable OTP"
2283msgstr "有効にする"
2284
20136c78 2285#: classes/pref/prefs.php:400
781f7891
AD
2286msgid "Some preferences are only available in default profile."
2287msgstr ""
2288
20136c78 2289#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Customize"
2292msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2293
20136c78 2294#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "Register"
2297msgstr "登録済み"
2298
20136c78 2299#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00 2300msgid "Clear"
5c33ecab 2301msgstr ""
1171c351 2302
20136c78 2303#: classes/pref/prefs.php:568
bf9b87b5 2304#, php-format
be212a00 2305msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2306msgstr ""
1171c351 2307
20136c78 2308#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2309msgid "Save configuration"
2310msgstr "設定を保存する"
2311
20136c78 2312#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2313#, fuzzy
2314msgid "Manage profiles"
2315msgstr "フィルターを作成する"
2316
20136c78 2317#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2318msgid "Reset to defaults"
2319msgstr "標準に戻す"
2320
20136c78
AD
2321#: classes/pref/prefs.php:631
2322#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2323msgid "Plugins"
2324msgstr ""
2325
20136c78 2326#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2327msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2328msgstr ""
2329
20136c78 2330#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2331msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2332msgstr ""
2333
20136c78 2334#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2335msgid "System plugins"
2336msgstr ""
2337
20136c78
AD
2338#: classes/pref/prefs.php:667
2339#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2340msgid "Plugin"
2341msgstr ""
2342
20136c78
AD
2343#: classes/pref/prefs.php:668
2344#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2345#, fuzzy
2346msgid "Description"
2347msgstr "説明"
2348
20136c78
AD
2349#: classes/pref/prefs.php:669
2350#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2351msgid "Version"
2352msgstr ""
2353
20136c78
AD
2354#: classes/pref/prefs.php:670
2355#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2356msgid "Author"
2357msgstr ""
2358
20136c78
AD
2359#: classes/pref/prefs.php:699
2360#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2361msgid "more info"
2362msgstr ""
2363
20136c78
AD
2364#: classes/pref/prefs.php:708
2365#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2366#, fuzzy
2367msgid "Clear data"
2368msgstr "フィードデータの消去"
2369
20136c78 2370#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2371msgid "User plugins"
2372msgstr ""
2373
20136c78 2374#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2375#, fuzzy
2376msgid "Enable selected plugins"
2377msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2378
20136c78
AD
2379#: classes/pref/prefs.php:835
2380#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2381#, fuzzy
2382msgid "Incorrect password"
2383msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2384
f058366d
AD
2385#: classes/pref/prefs.php:879
2386#, php-format
2387msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2388msgstr ""
2389
2390#: classes/pref/prefs.php:919
2391#, fuzzy
2392msgid "Create profile"
2393msgstr "フィルターを作成する"
2394
2395#: classes/pref/prefs.php:942
2396#: classes/pref/prefs.php:972
2397msgid "(active)"
2398msgstr "(有効)"
2399
2400#: classes/pref/prefs.php:1006
2401#, fuzzy
2402msgid "Remove selected profiles"
2403msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2404
2405#: classes/pref/prefs.php:1008
2406#, fuzzy
2407msgid "Activate profile"
2408msgstr "プロファイルを有効にする"
2409
2410#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2411#, fuzzy
be212a00
AD
2412msgid "Check to enable field"
2413msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2414
f058366d 2415#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Feed Title"
2418msgstr "題名"
67ae092f 2419
f058366d
AD
2420#: classes/pref/feeds.php:568
2421#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2422msgid "Update"
2423msgstr "更新"
2424
f058366d
AD
2425#: classes/pref/feeds.php:583
2426#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2427msgid "Article purging:"
2428msgstr "記事の削除:"
2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:606
798e241e 2431msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2432msgstr ""
1d004f12 2433
f058366d
AD
2434#: classes/pref/feeds.php:622
2435#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2436#, fuzzy
2437msgid "Hide from Popular feeds"
2438msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2439
f058366d
AD
2440#: classes/pref/feeds.php:634
2441#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2442msgid "Include in e-mail digest"
2443msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2444
f058366d
AD
2445#: classes/pref/feeds.php:647
2446#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00 2447msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2448msgstr ""
bf9b87b5 2449
f058366d
AD
2450#: classes/pref/feeds.php:660
2451#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2452msgid "Do not embed images"
2453msgstr ""
2454
f058366d
AD
2455#: classes/pref/feeds.php:673
2456#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2457msgid "Cache images locally"
2458msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2459
f058366d
AD
2460#: classes/pref/feeds.php:685
2461#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2462#, fuzzy
2463msgid "Mark updated articles as unread"
2464msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2465
f058366d 2466#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2467#, fuzzy
2468msgid "Icon"
2469msgstr "操作"
fe6d5185 2470
f058366d 2471#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2472msgid "Replace"
e84e813f 2473msgstr ""
fe6d5185 2474
f058366d 2475#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2476#, fuzzy
2477msgid "Resubscribe to push updates"
2478msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2479
f058366d 2480#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2481msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2482msgstr ""
1d004f12 2483
f058366d
AD
2484#: classes/pref/feeds.php:1112
2485#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2486msgid "All done."
2487msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2488
f058366d 2489#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2490#, fuzzy
2491msgid "Feeds with errors"
798e241e 2492msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2493
f058366d 2494#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2495#, fuzzy
2496msgid "Inactive feeds"
2497msgstr "元のフィード"
e95e7819 2498
f058366d 2499#: classes/pref/feeds.php:1277
5c33ecab 2500#, fuzzy
be212a00
AD
2501msgid "Edit selected feeds"
2502msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2503
f058366d 2504#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2505#: js/prefs.js:1770
e84e813f 2506#, fuzzy
be212a00
AD
2507msgid "Batch subscribe"
2508msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2509
f058366d 2510#: classes/pref/feeds.php:1286
be212a00
AD
2511#, fuzzy
2512msgid "Categories"
2513msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2514
f058366d 2515#: classes/pref/feeds.php:1289
be212a00
AD
2516#, fuzzy
2517msgid "Add category"
2518msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2519
f058366d 2520#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2521#, fuzzy
2522msgid "(Un)hide empty categories"
2523msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2524
f058366d 2525#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2526#, fuzzy
2527msgid "Remove selected"
2528msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2529
f058366d 2530#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2531#, fuzzy
2532msgid "More actions..."
2533msgstr "操作..."
e84e813f 2534
f058366d 2535#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2536msgid "Manual purge"
2537msgstr "手動削除"
e84e813f 2538
f058366d 2539#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2540msgid "Clear feed data"
2541msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2542
f058366d 2543#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2544msgid "OPML"
2545msgstr "OPML"
e84e813f 2546
f058366d 2547#: classes/pref/feeds.php:1370
798e241e 2548msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2549msgstr ""
e84e813f 2550
f058366d 2551#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2552msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2553msgstr ""
e84e813f 2554
f058366d 2555#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2556#, fuzzy
2557msgid "Import my OPML"
2558msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2559
f058366d 2560#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2561msgid "Filename:"
2562msgstr ""
2563
f058366d 2564#: classes/pref/feeds.php:1391
e84e813f 2565#, fuzzy
be212a00
AD
2566msgid "Include settings"
2567msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2568
f058366d 2569#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2570#, fuzzy
2571msgid "Export OPML"
2572msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2573
f058366d 2574#: classes/pref/feeds.php:1399
798e241e 2575msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2576msgstr ""
fe6d5185 2577
f058366d 2578#: classes/pref/feeds.php:1401
798e241e 2579msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2580msgstr ""
fe6d5185 2581
f058366d 2582#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2583msgid "Public OPML URL"
2584msgstr ""
2585
f058366d 2586#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2587msgid "Display published OPML URL"
2588msgstr ""
fe6d5185 2589
f058366d 2590#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2591#, fuzzy
2592msgid "Firefox integration"
2593msgstr "Firefox 統合"
2594
f058366d 2595#: classes/pref/feeds.php:1416
798e241e 2596msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2597msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2598
f058366d 2599#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2600msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2601msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2602
f058366d 2603#: classes/pref/feeds.php:1431
e8638cc9 2604#, fuzzy
be212a00
AD
2605msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2606msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2607
f058366d 2608#: classes/pref/feeds.php:1433
5c33ecab 2609#, fuzzy
be212a00
AD
2610msgid "Published articles and generated feeds"
2611msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2612
f058366d 2613#: classes/pref/feeds.php:1435
798e241e 2614msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2615msgstr ""
8182e647 2616
f058366d 2617#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2618#, fuzzy
2619msgid "Display URL"
2620msgstr "タグの表示"
2621
f058366d 2622#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2623msgid "Clear all generated URLs"
2624msgstr ""
2625
f058366d 2626#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2627#, fuzzy
2628msgid "Articles shared by URL"
2629msgstr "記事をお気に入りにする"
2630
f058366d 2631#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00 2632msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2633msgstr ""
2634
f058366d 2635#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2636#, fuzzy
2637msgid "Unshare all articles"
2638msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2639
f058366d 2640#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2641#, fuzzy
798e241e 2642msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2643msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2644
f058366d
AD
2645#: classes/pref/feeds.php:1566
2646#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2647#, fuzzy
2648msgid "Click to edit feed"
2649msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2650
f058366d
AD
2651#: classes/pref/feeds.php:1584
2652#: classes/pref/feeds.php:1656
bf9b87b5 2653#, fuzzy
be212a00
AD
2654msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2655msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2656
f058366d 2657#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00
AD
2658msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2659msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2660
f058366d
AD
2661#: classes/pref/feeds.php:1758
2662msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2663msgstr ""
2664
2665#: classes/pref/feeds.php:1767
2666msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2667msgstr ""
2668
2669#: classes/pref/feeds.php:1789
2670#, fuzzy
2671msgid "Feeds require authentication."
2672msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2673
69ad8b68 2674#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2675msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2676msgstr ""
1f8c187d 2677
69ad8b68 2678#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2679msgid "Hello,"
2680msgstr "ようこそ、"
2681
69ad8b68 2682#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2683msgid "Regular version"
2684msgstr ""
1f8c187d 2685
6e2ed9cf
AD
2686#: plugins/close_button/init.php:24
2687#, fuzzy
2688msgid "Close article"
2689msgstr "記事を消去する"
2690
798e241e 2691#: plugins/nsfw/init.php:32
2692#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2693msgid "Not work safe (click to toggle)"
2694msgstr ""
2695
2696#: plugins/nsfw/init.php:53
2697msgid "NSFW Plugin"
2698msgstr ""
2699
2700#: plugins/nsfw/init.php:80
2701msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2702msgstr ""
2703
2704#: plugins/nsfw/init.php:101
2705#, fuzzy
2706msgid "Configuration saved."
2707msgstr "設定を保存しました。"
2708
0717e16b
AD
2709#: plugins/auth_internal/init.php:62
2710#, fuzzy
2711msgid "Please enter your one time password:"
2712msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2713
2714#: plugins/auth_internal/init.php:185
2715msgid "Password has been changed."
2716msgstr "パスワードを変更しました。"
2717
2718#: plugins/auth_internal/init.php:187
2719msgid "Old password is incorrect."
2720msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2721
69ad8b68
AD
2722#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2723#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2724#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2725#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2726#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2727#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2728#: plugins/mobile/prefs.php:29
2729msgid "Home"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2733msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2734msgstr ""
2735
2736#: plugins/mobile/login_form.php:52
2737msgid "Open regular version"
2738msgstr ""
2739
2740#: plugins/mobile/prefs.php:34
2741#, fuzzy
2742msgid "Enable categories"
2743msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2744
2745#: plugins/mobile/prefs.php:35
2746#: plugins/mobile/prefs.php:40
2747#: plugins/mobile/prefs.php:46
2748#: plugins/mobile/prefs.php:51
2749#: plugins/mobile/prefs.php:56
2750#: plugins/mobile/prefs.php:61
2751msgid "ON"
2752msgstr ""
2753
2754#: plugins/mobile/prefs.php:35
2755#: plugins/mobile/prefs.php:40
2756#: plugins/mobile/prefs.php:46
2757#: plugins/mobile/prefs.php:51
2758#: plugins/mobile/prefs.php:56
2759#: plugins/mobile/prefs.php:61
2760msgid "OFF"
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/mobile/prefs.php:39
2764#, fuzzy
2765msgid "Browse categories like folders"
2766msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2767
2768#: plugins/mobile/prefs.php:45
2769#, fuzzy
2770msgid "Show images in posts"
2771msgstr "記事内に画像を表示しない"
2772
2773#: plugins/mobile/prefs.php:50
2774#, fuzzy
2775msgid "Hide read articles and feeds"
2776msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2777
2778#: plugins/mobile/prefs.php:55
2779#, fuzzy
2780msgid "Sort feeds by unread count"
2781msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2782
798e241e 2783#: plugins/mailto/init.php:52
2784#: plugins/mailto/init.php:58
2785#: plugins/mail/init.php:71
2786#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2787msgid "[Forwarded]"
2788msgstr ""
2789
798e241e 2790#: plugins/mailto/init.php:52
2791#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "Multiple articles"
2794msgstr "すべての記事"
2795
2796#: plugins/mailto/init.php:74
2797msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/mailto/init.php:78
2801#, fuzzy
2802msgid "Forward selected article(s) by email."
2803msgstr "記事をお気に入りにする"
2804
2805#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2806msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2807msgstr ""
2808
2809#: plugins/mailto/init.php:86
2810#, fuzzy
2811msgid "Close this dialog"
2812msgstr "このウィンドウを閉じる"
2813
0717e16b
AD
2814#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2815msgid "Bookmarklets"
2816msgstr ""
2817
2818#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2819msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2820msgstr ""
2821
2822#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2823#, fuzzy, php-format
2824msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2825msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2826
2827#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2828#, fuzzy
2829msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2830msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2831
2832#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2833msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2834msgstr ""
2835
2836#: plugins/import_export/init.php:64
2837msgid "Import and export"
2838msgstr ""
2839
2840#: plugins/import_export/init.php:66
2841#, fuzzy
2842msgid "Article archive"
2843msgstr "記事の日付"
2844
2845#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2846msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2847msgstr ""
2848
2849#: plugins/import_export/init.php:71
2850#, fuzzy
2851msgid "Export my data"
2852msgstr "OPML エクスポート"
2853
2854#: plugins/import_export/init.php:87
2855msgid "Import"
2856msgstr "インポート"
2857
2858#: plugins/import_export/init.php:221
2859#, fuzzy
2860msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2861msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2862
2863#: plugins/import_export/init.php:226
2864msgid "Could not import: unrecognized document format."
2865msgstr ""
2866
2867#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2868msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2869msgstr ""
2870
798e241e 2871#: plugins/import_export/init.php:386
2872#, fuzzy, php-format
2873msgid "%d article processed, "
2874msgid_plural "%d articles processed, "
2875msgstr[0] "タグを編集する"
2876msgstr[1] "タグを編集する"
2877
2878#: plugins/import_export/init.php:387
2879#, fuzzy, php-format
2880msgid "%d imported, "
2881msgid_plural "%d imported, "
2882msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2883msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2884
2885#: plugins/import_export/init.php:388
2886#, fuzzy, php-format
2887msgid "%d feed created."
2888msgid_plural "%d feeds created."
2889msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2890msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2891
2892#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2893msgid "Could not load XML document."
2894msgstr ""
2895
798e241e 2896#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2897#, fuzzy
2898msgid "Prepare data"
2899msgstr "保存"
2900
798e241e 2901#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2902#, php-format
798e241e 2903msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2904msgstr ""
2905
d56b2d7d 2906#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2907msgid "From:"
2908msgstr ""
2909
d56b2d7d 2910#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2911#, fuzzy
2912msgid "To:"
2913msgstr "トップ"
2914
d56b2d7d 2915#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2916#, fuzzy
2917msgid "Subject:"
2918msgstr "選択:"
2919
d56b2d7d 2920#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2921#, fuzzy
2922msgid "Send e-mail"
2923msgstr "電子メールを変更する"
2924
798e241e 2925#: plugins/note/init.php:28
2926#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2927#, fuzzy
2928msgid "Edit article note"
2929msgstr "タグを編集する"
2930
699e3cfc 2931#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2932#, fuzzy
2933msgid "Example Pane"
2934msgstr "例"
2935
699e3cfc 2936#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2937msgid "Sample value"
2938msgstr ""
2939
699e3cfc 2940#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2941#, fuzzy
2942msgid "Set value"
2943msgstr "お気に入りに設定する"
2944
6b3082ee 2945#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2946#, fuzzy
2947msgid "No file uploaded."
2948msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2949
022af85b 2950#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2951#, php-format
2952msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2953msgstr ""
2954
022af85b 2955#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2956msgid "The document has incorrect format."
2957msgstr ""
2958
022af85b 2959#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2960msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2961msgstr ""
2962
022af85b 2963#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2964msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2965msgstr ""
2966
022af85b 2967#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2968msgid "Import my Starred items"
2969msgstr ""
2970
0717e16b 2971#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2972#, fuzzy
2973msgid "Linked"
2974msgstr "リンク"
2975
f058366d
AD
2976#: plugins/instances/init.php:207
2977#: plugins/instances/init.php:399
2978msgid "Instance"
2979msgstr ""
2980
2981#: plugins/instances/init.php:218
2982#: plugins/instances/init.php:315
2983#: plugins/instances/init.php:408
2984msgid "Instance URL"
2985msgstr ""
2986
2987#: plugins/instances/init.php:229
2988#: plugins/instances/init.php:418
2989#, fuzzy
2990msgid "Access key:"
2991msgstr "アクセスレベル: "
2992
2993#: plugins/instances/init.php:232
2994#: plugins/instances/init.php:316
2995#: plugins/instances/init.php:421
2996#, fuzzy
2997msgid "Access key"
2998msgstr "アクセスレベル"
2999
3000#: plugins/instances/init.php:236
3001#: plugins/instances/init.php:425
3002msgid "Use one access key for both linked instances."
3003msgstr ""
3004
3005#: plugins/instances/init.php:244
3006#: plugins/instances/init.php:433
3007#, fuzzy
3008msgid "Generate new key"
3009msgstr "生成したフィード"
3010
0717e16b 3011#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
3012#, fuzzy
3013msgid "Link instance"
3014msgstr "タグを編集する"
3015
0717e16b 3016#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 3017msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
3018msgstr ""
3019
0717e16b 3020#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
3021msgid "Last connected"
3022msgstr ""
3023
0717e16b 3024#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
3025msgid "Status"
3026msgstr ""
3027
0717e16b 3028#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
3029#, fuzzy
3030msgid "Stored feeds"
3031msgstr "さらなるフィード"
3032
f058366d
AD
3033#: plugins/instances/init.php:437
3034#, fuzzy
3035msgid "Create link"
3036msgstr "作成"
3037
0717e16b 3038#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
3039#, fuzzy
3040msgid "Share by URL"
e84e813f 3041msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3042
0717e16b 3043#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
3044msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3045msgstr ""
1f8c187d 3046
781f7891
AD
3047#: plugins/updater/init.php:317
3048#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 3049#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3050#, fuzzy
e935c2bc
AD
3051msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3052msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3053
781f7891 3054#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3055#, fuzzy
e935c2bc
AD
3056msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3057msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3058
781f7891 3059#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3060msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3061msgstr ""
fe6d5185 3062
781f7891 3063#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3064#, fuzzy
e935c2bc
AD
3065msgid "Ready to update."
3066msgstr "最終更新:"
3067
781f7891 3068#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3069#, fuzzy
3070msgid "Start update"
3071msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3072
f058366d
AD
3073#: js/feedlist.js:404
3074#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 3075#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3076msgid "Mark all articles in %s as read?"
3077msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3078
f058366d 3079#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
3080#, fuzzy
3081msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3082msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3083
f058366d 3084#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
3085#, fuzzy
3086msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3087msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3088
f058366d 3089#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
3090#, fuzzy
3091msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3092msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3093
69ad8b68 3094#: js/functions.js:92
798e241e 3095msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3096msgstr ""
1f8c187d 3097
699e3cfc
AD
3098#: js/functions.js:214
3099msgid "close"
3100msgstr ""
3101
022af85b 3102#: js/functions.js:621
2cd99257 3103#, fuzzy
e84e813f
AD
3104msgid "Date syntax appears to be correct:"
3105msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3106
022af85b 3107#: js/functions.js:624
e84e813f
AD
3108#, fuzzy
3109msgid "Date syntax is incorrect."
3110msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3111
022af85b
AD
3112#: js/functions.js:636
3113msgid "Error explained"
3114msgstr ""
3115
3116#: js/functions.js:718
781f7891
AD
3117#, fuzzy
3118msgid "Upload complete."
3119msgstr "更新済み記事"
3120
022af85b 3121#: js/functions.js:742
d9d5ce4c 3122#, fuzzy
e84e813f
AD
3123msgid "Remove stored feed icon?"
3124msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3125
022af85b 3126#: js/functions.js:747
781f7891
AD
3127#, fuzzy
3128msgid "Removing feed icon..."
3129msgstr "フィードを削除しています..."
3130
022af85b 3131#: js/functions.js:752
781f7891
AD
3132#, fuzzy
3133msgid "Feed icon removed."
3134msgstr "フィードが見つかりません。"
3135
022af85b 3136#: js/functions.js:774
e84e813f
AD
3137#, fuzzy
3138msgid "Please select an image file to upload."
3139msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3140
022af85b 3141#: js/functions.js:776
e84e813f
AD
3142msgid "Upload new icon for this feed?"
3143msgstr ""
fe6d5185 3144
022af85b 3145#: js/functions.js:777
781f7891
AD
3146#, fuzzy
3147msgid "Uploading, please wait..."
3148msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3149
022af85b 3150#: js/functions.js:793
e84e813f
AD
3151msgid "Please enter label caption:"
3152msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3153
022af85b 3154#: js/functions.js:798
e84e813f
AD
3155msgid "Can't create label: missing caption."
3156msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3157
022af85b 3158#: js/functions.js:841
e84e813f
AD
3159msgid "Subscribe to Feed"
3160msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3161
022af85b 3162#: js/functions.js:868
2cd99257 3163#, fuzzy
e84e813f
AD
3164msgid "Subscribed to %s"
3165msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3166
022af85b 3167#: js/functions.js:873
e84e813f
AD
3168msgid "Specified URL seems to be invalid."
3169msgstr ""
2cd99257 3170
022af85b 3171#: js/functions.js:876
e84e813f
AD
3172msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3173msgstr ""
3174
022af85b 3175#: js/functions.js:929
2cd99257 3176#, fuzzy
5c33ecab 3177msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3178msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3179
022af85b 3180#: js/functions.js:933
e84e813f
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "You are already subscribed to this feed."
3183msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3184
022af85b 3185#: js/functions.js:1063
5c33ecab
AD
3186#, fuzzy
3187msgid "Edit rule"
3188msgstr "フィルター"
3189
022af85b 3190#: js/functions.js:1089
5c33ecab
AD
3191#, fuzzy
3192msgid "Edit action"
3193msgstr "フィード操作"
2cd99257 3194
022af85b 3195#: js/functions.js:1126
5c33ecab
AD
3196msgid "Create Filter"
3197msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3198
022af85b 3199#: js/functions.js:1241
798e241e 3200msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3201msgstr ""
1d004f12 3202
022af85b 3203#: js/functions.js:1252
781f7891
AD
3204#, fuzzy
3205msgid "Subscription reset."
3206msgstr "フィードを購読する..."
3207
022af85b 3208#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3209#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3210msgid "Unsubscribe from %s?"
3211msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3212
022af85b 3213#: js/functions.js:1265
781f7891
AD
3214msgid "Removing feed..."
3215msgstr "フィードを削除しています..."
3216
022af85b 3217#: js/functions.js:1373
bf9b87b5 3218#, fuzzy
e84e813f
AD
3219msgid "Please enter category title:"
3220msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3221
022af85b 3222#: js/functions.js:1404
e84e813f
AD
3223msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3224msgstr ""
fe6d5185 3225
022af85b
AD
3226#: js/functions.js:1408
3227#: js/prefs.js:1222
781f7891
AD
3228msgid "Trying to change address..."
3229msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3230
022af85b 3231#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3232#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3233#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3234#, fuzzy
3235msgid "You can't edit this kind of feed."
3236msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3237
022af85b 3238#: js/functions.js:1610
bf9b87b5 3239#, fuzzy
e84e813f
AD
3240msgid "Edit Feed"
3241msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3242
022af85b 3243#: js/functions.js:1616
781f7891
AD
3244#: js/prefs.js:194
3245#: js/prefs.js:749
3246#, fuzzy
3247msgid "Saving data..."
3248msgstr "フィードを保存しています..."
3249
022af85b 3250#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3251#, fuzzy
3252msgid "More Feeds"
3253msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3254
022af85b
AD
3255#: js/functions.js:1709
3256#: js/functions.js:1819
798e241e 3257#: js/prefs.js:397
3258#: js/prefs.js:427
3259#: js/prefs.js:459
3260#: js/prefs.js:642
3261#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3262#: js/prefs.js:1198
3263#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3264msgid "No feeds are selected."
3265msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3266
022af85b 3267#: js/functions.js:1751
798e241e 3268msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3269msgstr ""
89841c5d 3270
022af85b 3271#: js/functions.js:1790
422e7d24 3272#, fuzzy
e84e813f
AD
3273msgid "Feeds with update errors"
3274msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3275
022af85b
AD
3276#: js/functions.js:1801
3277#: js/prefs.js:1180
fe6d5185 3278#, fuzzy
e84e813f
AD
3279msgid "Remove selected feeds?"
3280msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3281
022af85b
AD
3282#: js/functions.js:1804
3283#: js/prefs.js:1183
781f7891
AD
3284#, fuzzy
3285msgid "Removing selected feeds..."
3286msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3287
022af85b 3288#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3289msgid "Help"
3290msgstr "ヘルプ"
3291
5c33ecab
AD
3292#: js/PrefFeedTree.js:47
3293#, fuzzy
3294msgid "Edit category"
3295msgstr "カテゴリーの編集"
3296
3297#: js/PrefFeedTree.js:54
3298#, fuzzy
3299msgid "Remove category"
3300msgstr "カテゴリーの作成"
3301
022af85b 3302#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3303#, fuzzy
e84e813f
AD
3304msgid "Inverse"
3305msgstr "反転"
7c52319e 3306
e935c2bc 3307#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3308msgid "Please enter login:"
3309msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3310
e935c2bc 3311#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3312msgid "Can't create user: no login specified."
3313msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3314
781f7891
AD
3315#: js/prefs.js:66
3316msgid "Adding user..."
3317msgstr "ユーザーを追加しています..."
3318
0717e16b 3319#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3320#, fuzzy
e84e813f
AD
3321msgid "Edit Filter"
3322msgstr "フィルター"
2cd99257 3323
0717e16b 3324#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3325#, fuzzy
3326msgid "Remove filter?"
e84e813f 3327msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3328
781f7891
AD
3329#: js/prefs.js:169
3330msgid "Removing filter..."
3331msgstr "フィルターを削除しています..."
3332
0717e16b 3333#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3334msgid "Remove selected labels?"
3335msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3336
781f7891
AD
3337#: js/prefs.js:282
3338msgid "Removing selected labels..."
3339msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3340
798e241e 3341#: js/prefs.js:295
022af85b 3342#: js/prefs.js:1384
e84e813f
AD
3343msgid "No labels are selected."
3344msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3345
0717e16b 3346#: js/prefs.js:309
798e241e 3347msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3348msgstr ""
1d004f12 3349
781f7891
AD
3350#: js/prefs.js:312
3351msgid "Removing selected users..."
3352msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3353
798e241e 3354#: js/prefs.js:326
3355#: js/prefs.js:507
3356#: js/prefs.js:528
3357#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3358msgid "No users are selected."
3359msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3360
0717e16b 3361#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3362msgid "Remove selected filters?"
3363msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3364
781f7891
AD
3365#: js/prefs.js:347
3366msgid "Removing selected filters..."
3367msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3368
798e241e 3369#: js/prefs.js:359
3370#: js/prefs.js:597
3371#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3372msgid "No filters are selected."
3373msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3374
0717e16b 3375#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3376msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3377msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3378
781f7891
AD
3379#: js/prefs.js:382
3380msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3381msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3382
0717e16b 3383#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3384msgid "Please select only one feed."
3385msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3386
0717e16b 3387#: js/prefs.js:418
e84e813f 3388msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3389msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3390
781f7891
AD
3391#: js/prefs.js:421
3392msgid "Clearing selected feed..."
3393msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3394
0717e16b 3395#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3396msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3397msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3398
781f7891
AD
3399#: js/prefs.js:443
3400#, fuzzy
3401msgid "Purging selected feed..."
3402msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3403
0717e16b 3404#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3405msgid "Login field cannot be blank."
3406msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3407
781f7891
AD
3408#: js/prefs.js:482
3409msgid "Saving user..."
3410msgstr "ユーザーを保存しています..."
3411
798e241e 3412#: js/prefs.js:512
3413#: js/prefs.js:533
3414#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3415msgid "Please select only one user."
3416msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3417
0717e16b 3418#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3419msgid "Reset password of selected user?"
3420msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3421
781f7891
AD
3422#: js/prefs.js:540
3423msgid "Resetting password for selected user..."
3424msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3425
0717e16b 3426#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3427msgid "Please select only one filter."
3428msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3429
0717e16b 3430#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Combine selected filters?"
3433msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3434
781f7891
AD
3435#: js/prefs.js:623
3436#, fuzzy
3437msgid "Joining filters..."
3438msgstr "フィルターを削除しています..."
3439
0717e16b 3440#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3441#, fuzzy
e84e813f
AD
3442msgid "Edit Multiple Feeds"
3443msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3444
0717e16b 3445#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3446msgid "Save changes to selected feeds?"
3447msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3448
022af85b 3449#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3450#, fuzzy
e84e813f
AD
3451msgid "OPML Import"
3452msgstr "インポート"
390e733a 3453
022af85b 3454#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3455#, fuzzy
e84e813f
AD
3456msgid "Please choose an OPML file first."
3457msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3458
022af85b 3459#: js/prefs.js:815
781f7891 3460#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3461#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3462#, fuzzy
3463msgid "Importing, please wait..."
3464msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3465
022af85b 3466#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3467msgid "Reset to defaults?"
3468msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3469
022af85b 3470#: js/prefs.js:1087
798e241e 3471msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3472msgstr ""
89841c5d 3473
022af85b 3474#: js/prefs.js:1093
781f7891
AD
3475#, fuzzy
3476msgid "Removing category..."
3477msgstr "カテゴリーの作成"
3478
022af85b 3479#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3480msgid "Remove selected categories?"
3481msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3482
022af85b 3483#: js/prefs.js:1117
781f7891
AD
3484msgid "Removing selected categories..."
3485msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3486
022af85b 3487#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3488msgid "No categories are selected."
3489msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3490
022af85b 3491#: js/prefs.js:1138
5c33ecab
AD
3492#, fuzzy
3493msgid "Category title:"
3494msgstr "カテゴリーエディター"
3495
022af85b 3496#: js/prefs.js:1142
781f7891
AD
3497#, fuzzy
3498msgid "Creating category..."
3499msgstr "フィルターを作成しています..."
3500
022af85b 3501#: js/prefs.js:1169
e84e813f
AD
3502msgid "Feeds without recent updates"
3503msgstr ""
1d004f12 3504
022af85b 3505#: js/prefs.js:1218
e84e813f
AD
3506#, fuzzy
3507msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3508msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3509
022af85b 3510#: js/prefs.js:1307
781f7891
AD
3511msgid "Clearing feed..."
3512msgstr "フィードを消去しています..."
3513
022af85b 3514#: js/prefs.js:1327
e84e813f
AD
3515msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3516msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3517
022af85b 3518#: js/prefs.js:1330
781f7891
AD
3519#, fuzzy
3520msgid "Rescoring selected feeds..."
3521msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3522
022af85b 3523#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3524msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3525msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3526
022af85b 3527#: js/prefs.js:1353
781f7891
AD
3528msgid "Rescoring feeds..."
3529msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3530
022af85b 3531#: js/prefs.js:1370
e84e813f
AD
3532#, fuzzy
3533msgid "Reset selected labels to default colors?"
3534msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3535
022af85b 3536#: js/prefs.js:1407
e84e813f
AD
3537msgid "Settings Profiles"
3538msgstr ""
2cd99257 3539
022af85b 3540#: js/prefs.js:1416
798e241e 3541msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3542msgstr ""
3543
022af85b 3544#: js/prefs.js:1419
781f7891
AD
3545#, fuzzy
3546msgid "Removing selected profiles..."
3547msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3548
022af85b 3549#: js/prefs.js:1434
e84e813f
AD
3550#, fuzzy
3551msgid "No profiles are selected."
3552msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3553
022af85b
AD
3554#: js/prefs.js:1442
3555#: js/prefs.js:1495
e84e813f
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "Activate selected profile?"
3558msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3559
022af85b
AD
3560#: js/prefs.js:1458
3561#: js/prefs.js:1511
e84e813f
AD
3562#, fuzzy
3563msgid "Please choose a profile to activate."
3564msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3565
022af85b 3566#: js/prefs.js:1463
781f7891
AD
3567#, fuzzy
3568msgid "Creating profile..."
3569msgstr "フィルターを作成する"
3570
022af85b 3571#: js/prefs.js:1519
e84e813f
AD
3572msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3573msgstr ""
2cd99257 3574
022af85b
AD
3575#: js/prefs.js:1522
3576#: js/prefs.js:1541
781f7891
AD
3577#, fuzzy
3578msgid "Clearing URLs..."
3579msgstr "フィードを消去しています..."
3580
022af85b 3581#: js/prefs.js:1529
781f7891
AD
3582#, fuzzy
3583msgid "Generated URLs cleared."
3584msgstr "生成したフィード"
3585
022af85b 3586#: js/prefs.js:1538
e84e813f
AD
3587msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3588msgstr ""
2cd99257 3589
022af85b 3590#: js/prefs.js:1548
781f7891
AD
3591msgid "Shared URLs cleared."
3592msgstr ""
3593
022af85b 3594#: js/prefs.js:1654
e84e813f
AD
3595msgid "Label Editor"
3596msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3597
022af85b 3598#: js/prefs.js:1776
e95e7819
AD
3599#, fuzzy
3600msgid "Subscribing to feeds..."
3601msgstr "フィードを購読しています..."
3602
022af85b 3603#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3604msgid "Clear stored data for this plugin?"
3605msgstr ""
3606
699e3cfc 3607#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3608msgid "Mark all articles as read?"
3609msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3610
699e3cfc 3611#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3612msgid "Marking all feeds as read..."
3613msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3614
699e3cfc 3615#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3616#, fuzzy
3617msgid "Please enable mail plugin first."
3618msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3619
699e3cfc 3620#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3621#, fuzzy
3622msgid "Please enable embed_original plugin first."
3623msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3624
022af85b
AD
3625#: js/tt-rss.js:587
3626msgid "Select item(s) by tags"
3627msgstr ""
3628
6b3082ee 3629#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3630msgid "You can't unsubscribe from the category."
3631msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3632
6b3082ee 3633#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3634#: js/tt-rss.js:765
e84e813f
AD
3635msgid "Please select some feed first."
3636msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3637
022af85b 3638#: js/tt-rss.js:760
fe6d5185 3639#, fuzzy
e84e813f
AD
3640msgid "You can't rescore this kind of feed."
3641msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3642
022af85b 3643#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3644msgid "Rescore articles in %s?"
3645msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3646
022af85b 3647#: js/tt-rss.js:773
781f7891
AD
3648msgid "Rescoring articles..."
3649msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3650
022af85b 3651#: js/tt-rss.js:907
d9d5ce4c 3652#, fuzzy
e84e813f
AD
3653msgid "New version available!"
3654msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3655
781f7891 3656#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3657#, fuzzy
3658msgid "Cancel search"
3659msgstr "取り消し"
3660
6b3082ee 3661#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3662#: plugins/digest/digest.js:258
3663#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3664msgid "Unstar article"
3665msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3666
6b3082ee 3667#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3668#: plugins/digest/digest.js:260
3669#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3670msgid "Star article"
3671msgstr "記事をお気に入りにする"
3672
6b3082ee 3673#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3674#: plugins/digest/digest.js:263
3675#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3676msgid "Unpublish article"
3677msgstr "非公開記事"
3678
6b3082ee
AD
3679#: js/viewfeed.js:679
3680#: js/viewfeed.js:707
3681#: js/viewfeed.js:734
3682#: js/viewfeed.js:797
3683#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3684#: js/viewfeed.js:951
3685#: js/viewfeed.js:994
3686#: js/viewfeed.js:1047
3687#: js/viewfeed.js:2096
798e241e 3688#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3689#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3690msgid "No articles are selected."
3691msgstr "記事は選択されていません。"
3692
022af85b 3693#: js/viewfeed.js:959
d9d5ce4c 3694#, fuzzy
798e241e 3695msgid "Delete %d selected article in %s?"
3696msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3697msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3698msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3699
022af85b 3700#: js/viewfeed.js:961
d9d5ce4c 3701#, fuzzy
798e241e 3702msgid "Delete %d selected article?"
3703msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3704msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3705msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3706
022af85b 3707#: js/viewfeed.js:1003
d9d5ce4c 3708#, fuzzy
798e241e 3709msgid "Archive %d selected article in %s?"
3710msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3711msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3712msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3713
022af85b 3714#: js/viewfeed.js:1006
fe6d5185 3715#, fuzzy
798e241e 3716msgid "Move %d archived article back?"
3717msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3718msgstr[0] "お気に入りの記事"
3719msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3720
022af85b 3721#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3722msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3723msgstr ""
3724
022af85b 3725#: js/viewfeed.js:1053
798e241e 3726#, fuzzy
3727msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3728msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3729msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3730msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3731
022af85b 3732#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f
AD
3733#, fuzzy
3734msgid "Edit article Tags"
3735msgstr "タグを編集する"
3736
022af85b 3737#: js/viewfeed.js:1083
781f7891
AD
3738msgid "Saving article tags..."
3739msgstr "記事のタグを保存しています..."
3740
022af85b 3741#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3742msgid "No article is selected."
3743msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3744
022af85b 3745#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3746msgid "No articles found to mark"
3747msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3748
022af85b 3749#: js/viewfeed.js:1360
798e241e 3750#, fuzzy
3751msgid "Mark %d article as read?"
3752msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3753msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3754msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3755
022af85b 3756#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f
AD
3757#, fuzzy
3758msgid "Open original article"
3759msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3760
022af85b 3761#: js/viewfeed.js:1878
798e241e 3762#, fuzzy
3763msgid "Display article URL"
3764msgstr "タグの表示"
3765
022af85b 3766#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3767#, fuzzy
3768msgid "Toggle marked"
3769msgstr "お気に入りを切り替える"
3770
022af85b 3771#: js/viewfeed.js:1983
bf9b87b5 3772#, fuzzy
e84e813f
AD
3773msgid "Remove label"
3774msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3775
022af85b 3776#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f
AD
3777#, fuzzy
3778msgid "Playing..."
3779msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3780
022af85b 3781#: js/viewfeed.js:2008
2cd99257 3782#, fuzzy
e84e813f
AD
3783msgid "Click to pause"
3784msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3785
022af85b 3786#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3787#, fuzzy
be212a00
AD
3788msgid "Please enter new score for selected articles:"
3789msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3790
022af85b 3791#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3792#, fuzzy
be212a00
AD
3793msgid "Please enter new score for this article:"
3794msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3795
022af85b 3796#: js/viewfeed.js:2140
798e241e 3797#, fuzzy
3798msgid "Article URL:"
3799msgstr "すべての記事"
3800
69ad8b68 3801#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3802#, fuzzy
798e241e 3803msgid "Mark %d displayed article as read?"
3804msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3805msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3806msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3807
69ad8b68 3808#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3809#, fuzzy
95d40d85
AD
3810msgid "Error: unable to load article."
3811msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3812
69ad8b68 3813#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3814#, fuzzy
95d40d85
AD
3815msgid "Click to expand article."
3816msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3817
69ad8b68 3818#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3819#, fuzzy
95d40d85 3820msgid "%d more..."
798e241e 3821msgid_plural "%d more..."
3822msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3823msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3824
69ad8b68 3825#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3826#, fuzzy
95d40d85
AD
3827msgid "No unread feeds."
3828msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3829
69ad8b68 3830#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3831#, fuzzy
95d40d85
AD
3832msgid "Load more..."
3833msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3834
798e241e 3835#: plugins/embed_original/init.js:6
3836msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3837msgstr ""
3838
3839#: plugins/mailto/init.js:21
3840#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3841#, fuzzy
3842msgid "Forward article by email"
3843msgstr "記事をお気に入りにする"
3844
0717e16b
AD
3845#: plugins/import_export/import_export.js:13
3846#, fuzzy
3847msgid "Export Data"
3848msgstr "OPML エクスポート"
3849
3850#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3851msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3852msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3853msgstr[0] ""
3854msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3855
3856#: plugins/import_export/import_export.js:93
3857#, fuzzy
3858msgid "Data Import"
3859msgstr "インポート"
3860
3861#: plugins/import_export/import_export.js:112
3862#, fuzzy
3863msgid "Please choose the file first."
3864msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3865
781f7891
AD
3866#: plugins/note/note.js:17
3867#, fuzzy
3868msgid "Saving article note..."
3869msgstr "記事のタグを保存しています..."
3870
6b3082ee
AD
3871#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3872msgid "Google Reader Import"
3873msgstr ""
3874
699e3cfc
AD
3875#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3876#, fuzzy
3877msgid "Please choose a file first."
3878msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3879
95d40d85 3880#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3881#, fuzzy
95d40d85
AD
3882msgid "Link Instance"
3883msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3884
95d40d85 3885#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3886#, fuzzy
95d40d85
AD
3887msgid "Edit Instance"
3888msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3889
95d40d85 3890#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3891#, fuzzy
95d40d85
AD
3892msgid "Remove selected instances?"
3893msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3894
781f7891
AD
3895#: plugins/instances/instances.js:125
3896#, fuzzy
3897msgid "Removing selected instances..."
3898msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3899
798e241e 3900#: plugins/instances/instances.js:139
3901#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3902#, fuzzy
95d40d85
AD
3903msgid "No instances are selected."
3904msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3905
95d40d85 3906#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3907#, fuzzy
95d40d85
AD
3908msgid "Please select only one instance."
3909msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3910
3911#: plugins/share/share.js:10
3912#, fuzzy
3913msgid "Share article by URL"
3914msgstr "記事をお気に入りにする"
3915
3916#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3917msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3918msgstr ""
3919
f058366d
AD
3920#, fuzzy
3921#~ msgid "(%d feed)"
3922#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3923#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3924#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
3925
022af85b
AD
3926#~ msgid "Notice"
3927#~ msgstr "通知"
3928
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "Tag Cloud"
3931#~ msgstr "タグクラウド"
3932
3933#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3934#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3935
6b3082ee
AD
3936#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3937#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3938
20136c78
AD
3939#~ msgid "Date"
3940#~ msgstr "日付"
3941
3942#~ msgid "Score"
3943#~ msgstr "スコア"
3944
699e3cfc
AD
3945#~ msgid "Completed."
3946#~ msgstr "完了しました"
3947
27f018ba
AD
3948#, fuzzy
3949#~ msgid "Share on identi.ca"
3950#~ msgstr "題名"
3951
3952#, fuzzy
3953#~ msgid "Flattr this article."
3954#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3955
3956#, fuzzy
3957#~ msgid "Share on Google+"
3958#~ msgstr "題名"
3959
3960#, fuzzy
3961#~ msgid "Share on Twitter"
3962#~ msgstr "題名"
3963
798e241e 3964#, fuzzy
69ad8b68
AD
3965#~ msgid "Show additional preferences"
3966#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3967
3968#, fuzzy
69ad8b68
AD
3969#~ msgid "Back to feeds"
3970#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3971
69ad8b68
AD
3972#~ msgid "Updated"
3973#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3974
3975#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3976#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3977
6e2ed9cf
AD
3978#~ msgid "Yes"
3979#~ msgstr "はい"
3980
3981#~ msgid "No"
3982#~ msgstr "いいえ"
3983
0717e16b
AD
3984#~ msgid "Comments?"
3985#~ msgstr "コメントしますか?"
3986
3987#~ msgid "Move between feeds"
3988#~ msgstr "フィード間で移動する"
3989
3990#~ msgid "Move between articles"
3991#~ msgstr "記事間で移動する"
3992
3993#~ msgid "Active article actions"
3994#~ msgstr "有効な記事の操作"
3995
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "Dismiss read articles"
3998#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3999
4000#~ msgid "Scroll article content"
4001#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
4002
4003#~ msgid "Other actions"
4004#~ msgstr "その他の操作"
4005
4006#~ msgid "Display this help dialog"
4007#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4008
4009#, fuzzy
4010#~ msgid "Multiple articles actions"
4011#~ msgstr "すべての記事"
4012
4013#, fuzzy
4014#~ msgid "Select starred articles"
4015#~ msgstr "未読記事を削除する"
4016
4017#~ msgid "Feed actions"
4018#~ msgstr "フィード操作"
4019
0717e16b
AD
4020#~ msgid "Press any key to close this window."
4021#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4022
4023#~ msgid "My Feeds"
4024#~ msgstr "自分のフィード"
4025
4026#~ msgid "Other Feeds"
4027#~ msgstr "その他のフィード"
4028
4029#~ msgid "Panel actions"
4030#~ msgstr "パネル操作"
4031
4032#~ msgid "Top 25 feeds"
4033#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4034
4035#~ msgid "Edit feed categories"
4036#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4037
4038#, fuzzy
4039#~ msgid "Open article in new tab"
4040#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4041
0717e16b
AD
4042#~ msgid "Right-to-left content"
4043#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4044
4045#, fuzzy
4046#~ msgid "Cache content locally"
4047#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4048
4049#, fuzzy
4050#~ msgid "Loading..."
4051#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4052
4053#, fuzzy
4054#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4055#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4056
95d40d85
AD
4057#~ msgid "Magpie"
4058#~ msgstr "Magpie"
4059
4060#~ msgid "SimplePie"
4061#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4062
6c8a161d 4063#, fuzzy
be212a00
AD
4064#~ msgid "match on"
4065#~ msgstr "対象項目:"
4066
4067#~ msgid "Title or content"
4068#~ msgstr "題名か内容"
4069
4070#, fuzzy
4071#~ msgid "Your request could not be completed."
4072#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4073
4074#, fuzzy
be212a00
AD
4075#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4076#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4077
be212a00
AD
4078#, fuzzy
4079#~ msgid "Original article"
4080#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4081
be212a00
AD
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "Update feed"
4084#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4085
be212a00
AD
4086#, fuzzy
4087#~ msgid "With subcategories"
4088#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4089
5c33ecab
AD
4090#, fuzzy
4091#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4092#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4093
5c33ecab
AD
4094#, fuzzy
4095#~ msgid "OK"
4096#~ msgstr "OK!"
4097
5c33ecab
AD
4098#~ msgid "before"
4099#~ msgstr "前"
4100
4101#~ msgid "after"
4102#~ msgstr "後"
4103
5c33ecab
AD
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "Apply to category"
4106#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4107
5c33ecab
AD
4108#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4109#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4110
4111#~ msgid "No feed categories defined."
4112#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4113
4114#, fuzzy
4115#~ msgid "Remove selected categories"
4116#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4117
5c33ecab
AD
4118#, fuzzy
4119#~ msgid "Twitter"
4120#~ msgstr "題名"
4121
4122#, fuzzy
4123#~ msgid "Clear stored credentials"
4124#~ msgstr "フィードデータの消去"
4125
5c33ecab
AD
4126#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4127#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4128
5c33ecab
AD
4129#~ msgid "Attachment:"
4130#~ msgstr "添付:"
4131
4132#~ msgid "Subscribing to feed..."
4133#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4134
4135#, fuzzy
4136#~ msgid "Filter Test Results"
4137#~ msgstr "フィルター表現"
4138
4139#, fuzzy
4140#~ msgid "Feed Categories"
4141#~ msgstr "カテゴリー:"
4142
798e241e 4143#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4144#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4145
e84e813f
AD
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "Importing using DOMXML."
4148#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4149
e84e813f
AD
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4152#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4153
798e241e 4154#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4155#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4156
b63d9765 4157#, fuzzy
e84e813f
AD
4158#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4159#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4160
2cd99257 4161#, fuzzy
e84e813f
AD
4162#~ msgid "Publish"
4163#~ msgstr "公開済み"
4164
4165#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4166#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4167
4168#~ msgid "Content filtering"
4169#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4170
4171#~ msgid "See also:"
4172#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4173
e8638cc9 4174#, fuzzy
e84e813f
AD
4175#~ msgid "Remove:"
4176#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4177
67ae092f 4178#, fuzzy
e84e813f
AD
4179#~ msgid "Assign:"
4180#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4181
4182#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4183#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4184
4185#~ msgid "Update all feeds"
4186#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4187
4188#~ msgid "Sort by name or unread count"
4189#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4190
4191#, fuzzy
4192#~ msgid "feeds"
4193#~ msgstr "フィード"
4194
4195#, fuzzy
4196#~ msgid "headlines"
4197#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4198
4199#~ msgid "Click to expand article"
4200#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4201
4202#, fuzzy
4203#~ msgid "Unable to load article."
4204#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4205
d9d5ce4c
AD
4206#~ msgid "Update post on checksum change"
4207#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4208
4209#~ msgid "Set articles as unread on update"
4210#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4211
4212#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4213#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4214
4215#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4216#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4217
4218#~ msgid "Error: can't find body element."
4219#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4220
4221#, fuzzy
4222#~ msgid "No profiles selected."
4223#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4224
b6bf3e74
AD
4225#~ msgid "Unknown error"
4226#~ msgstr "未知のエラー"
4227
798e241e 4228#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4229#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4230
e8638cc9
AD
4231#~ msgid "Publish article with a note"
4232#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4233
e8638cc9
AD
4234#, fuzzy
4235#~ msgid "View article"
4236#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4237
359866ab
AD
4238#, fuzzy
4239#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4240#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4241
4242#, fuzzy
4243#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4244#~ msgstr "フィードを購読する:"
4245
2cd99257
AD
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "Fatal Exception"
4248#~ msgstr "致命的なエラー"
4249
2cd99257
AD
4250#~ msgid "audio/mpeg"
4251#~ msgstr "audio/mpeg"
4252
2cd99257
AD
4253#~ msgid "Enable offline reading"
4254#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4255
4256#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4257#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4258
2cd99257
AD
4259#~ msgid "Default article limit"
4260#~ msgstr "標準の記事制限"
4261
4262#~ msgid "Enable search toolbar"
4263#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4264
4265#~ msgid "Open article links in new browser window"
4266#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4267
798e241e 4268#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4269#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4270
4271#~ msgid "Hide feedlist"
4272#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4273
2cd99257
AD
4274#~ msgid "Enable labels"
4275#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4276
4277#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4278#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4279
4280#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4281#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4282
4283#, fuzzy
4284#~ msgid "Activate"
4285#~ msgstr "記事の日付"
4286
4287#~ msgid "Feed Browser"
4288#~ msgstr "フィードブラウザー"
4289
4290#~ msgid "Update Errors"
4291#~ msgstr "更新エラー"
4292
2cd99257
AD
4293#~ msgid "Show last article times"
4294#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4295
4296#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4297#~ msgstr "最後の記事"
4298
4299#, fuzzy
4300#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4301#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4302
4303#, fuzzy
4304#~ msgid "No matching feeds found."
4305#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4306
4307#~ msgid "Filter Editor"
4308#~ msgstr "フィルターエディター"
4309
2cd99257
AD
4310#~ msgid "Params"
4311#~ msgstr "パラメーター"
4312
2cd99257
AD
4313#~ msgid "No filters defined."
4314#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4315
2cd99257
AD
4316#~ msgid "Click to change color"
4317#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4318
4319#~ msgid "No labels defined."
4320#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4321
4322#~ msgid "No matching labels found."
4323#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4324
4325#~ msgid "custom color:"
4326#~ msgstr "カスタム色"
4327
4328#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4329#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4330
4331#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4332#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4333
4334#~ msgid "Error: No feed URL given."
4335#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4336
4337#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4338#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4339
4340#, fuzzy
4341#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4342#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4343
4344#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4345#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4346
2cd99257
AD
4347#~ msgid "Save current configuration?"
4348#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4349
4350#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4351#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4352
4353#~ msgid "Please enter new label background color:"
4354#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4355
c19dd6b7
AD
4356#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4357#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4358
b63d9765
AD
4359#~ msgid "Tags"
4360#~ msgstr "タグ"
4361
4362#~ msgid "Show article summary in new window"
4363#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4364
4365#~ msgid "toggle unread"
4366#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4367
4368#~ msgid "(remove)"
4369#~ msgstr "(削除)"
4370
4371#~ msgid "Offline reading"
4372#~ msgstr "オフライン処理"
4373
4374#~ msgid "Cancel synchronization"
4375#~ msgstr "同期の取り消し"
4376
4377#~ msgid "Synchronize"
4378#~ msgstr "同期"
4379
4380#~ msgid "Remove stored data"
4381#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4382
4383#~ msgid "Go offline"
4384#~ msgstr "オフラインに移行する"
4385
4386#~ msgid "Go online"
4387#~ msgstr "オンラインに移行する"
4388
b63d9765
AD
4389#~ msgid "Reset UI layout"
4390#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4391
4392#~ msgid "Drag me to resize panels"
4393#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4394
4395#~ msgid "Showing most popular tags "
4396#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4397
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "more tags"
4400#~ msgstr "タグがありません"
4401
4402#~ msgid "Link to feed:"
4403#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4404
4405#~ msgid "Not linked"
4406#~ msgstr "リンクされていません"
4407
4408#~ msgid "(linked to %s)"
4409#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4410
4411#~ msgid "E-mail has been changed."
4412#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4413
4414#~ msgid "Change e-mail"
4415#~ msgstr "電子メールを変更する"
4416
4417#~ msgid "Please wait..."
4418#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4419
4420#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4421#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4422
4423#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4424#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4425
4426#~ msgid "Synchronizing categories..."
4427#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4428
4429#~ msgid "Synchronizing labels..."
4430#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4431
4432#~ msgid "Synchronizing articles..."
4433#~ msgstr "記事を同期しています..."
4434
4435#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4436#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4437
4438#~ msgid "Last sync: %s"
4439#~ msgstr "最終同期: %s"
4440
4441#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4442#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4443
4444#~ msgid "Synchronizing..."
4445#~ msgstr "同期しています..."
4446
4447#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4448#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4449
4450#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4451#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4452
4453#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4454#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4455
798e241e 4456#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4457#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4458
798e241e 4459#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4460#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4461
b63d9765
AD
4462#~ msgid "Reset category order?"
4463#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4464
4bd24849
AD
4465#~ msgid "No feeds to display."
4466#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4467
4468#~ msgid "Published Articles"
4469#~ msgstr "公開された記事"
4470
4471#, fuzzy
4472#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4473#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4474
4475#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4476#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4477
e6e121db
AD
4478#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4479#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4480
6cb89bc6
AD
4481#~ msgid "Remove selected users?"
4482#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4483
bf9b87b5
AD
4484#~ msgid "Adding feed..."
4485#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4486
bf9b87b5
AD
4487#~ msgid "Assign score to article:"
4488#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4489
bf9b87b5
AD
4490#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4491#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4492
bf9b87b5
AD
4493#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4494#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4495
bf9b87b5
AD
4496#~ msgid "Category reordering disabled"
4497#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4498
bf9b87b5
AD
4499#~ msgid "Category reordering enabled"
4500#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4501
bf9b87b5
AD
4502#, fuzzy
4503#~ msgid "Changing password..."
4504#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4505
bf9b87b5
AD
4506#~ msgid "comments"
4507#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4508
bf9b87b5
AD
4509#~ msgid "Could not change feed URL."
4510#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4511
bf9b87b5
AD
4512#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4513#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4514
bf9b87b5
AD
4515#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4516#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4517
bf9b87b5
AD
4518#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4519#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4520
bf9b87b5
AD
4521#~ msgid "Failed to load article in new window"
4522#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4523
bf9b87b5
AD
4524#~ msgid "Failed to open window for the article"
4525#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4526
bf9b87b5
AD
4527#~ msgid "Local data removed."
4528#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4529
bf9b87b5
AD
4530#~ msgid "Mark as read:"
4531#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4532
bf9b87b5
AD
4533#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4534#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4535
bf9b87b5
AD
4536#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4537#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4538
bf9b87b5
AD
4539#~ msgid "Removing offline data..."
4540#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4541
bf9b87b5
AD
4542#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4543#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4544
bf9b87b5
AD
4545#~ msgid "Saving feeds..."
4546#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4547
bf9b87b5
AD
4548#~ msgid "Saving filter..."
4549#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4550
bf9b87b5
AD
4551#~ msgid "Selection"
4552#~ msgstr "選択"
7c52319e 4553
bf9b87b5
AD
4554#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4555#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4556
bf9b87b5
AD
4557#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4558#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4559
9897ca67 4560#, fuzzy
798e241e 4561#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4562#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4563
8182e647
AD
4564#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4565#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4566
8182e647
AD
4567#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4568#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4569
8182e647
AD
4570#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4571#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4572
8182e647
AD
4573#~ msgid "Trying to change password..."
4574#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4575
8182e647
AD
4576#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4577#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4578
4579#~ msgid "Done."
4580#~ msgstr "終了しました。"
4581
8182e647
AD
4582#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4583#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4584
4585#~ msgid "Themes"
4586#~ msgstr "テーマ"
4587
4588#~ msgid "Change theme"
4589#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4590
c4255fdd 4591#, fuzzy
8182e647
AD
4592#~ msgid "Hide read items"
4593#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4594
8182e647
AD
4595#, fuzzy
4596#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4597#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4598
c4255fdd
AD
4599#~ msgid "More feeds..."
4600#~ msgstr "更なるフィード..."
4601
4602#~ msgid "Toggle Feedlist"
4603#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4604
4605#~ msgid "Search:"
4606#~ msgstr "検索:"
4607
4608#~ msgid "Order:"
4609#~ msgstr "並べ替え:"
4610
4611#~ msgid "browse more"
4612#~ msgstr "もっと参照する"
4613
4614#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4615#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4616
c4255fdd
AD
4617#~ msgid "Show"
4618#~ msgstr "表示"
4619
4620#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4621#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4622
4623#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4624#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4625
4626#~ msgid "Recategorize"
4627#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4628
c4255fdd
AD
4629#~ msgid "Generate another link"
4630#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4631
29096c6d
AD
4632#~ msgid "Back"
4633#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4634
29096c6d
AD
4635#~ msgid "Page"
4636#~ msgstr "ページ"
4637
29096c6d
AD
4638#~ msgid "Tags:"
4639#~ msgstr "タグ:"
4640
4641#~ msgid "Mark as unread"
4642#~ msgstr "未読にする"
4643
29096c6d
AD
4644#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4645#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4646
68539f8b
AD
4647#, fuzzy
4648#~ msgid "Click to view"
4649#~ msgstr "編集するにはクリック"
4650
e117ab70
AD
4651#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4652#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4653
4481d791
AD
4654#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4655#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4656
4481d791
AD
4657#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4658#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4659
4481d791 4660#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4661#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4662
4481d791
AD
4663#~ msgid "Please select only one label."
4664#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4665
4481d791
AD
4666#~ msgid "Please select only one category."
4667#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4668
4481d791
AD
4669#~ msgid "Address changed."
4670#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4671
798e241e 4672#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4673#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4674
19556424 4675#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4676#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4677
4678#~ msgid "Restart in online mode"
4679#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4680
4681#~ msgid "Remove offline data?"
4682#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4683
4684#~ msgid "Search to label"
4685#~ msgstr "ラベルの検索"
4686
4687#~ msgid "Toggle:"
4688#~ msgstr "トグル"
4689
4690#~ msgid "Convert to label"
4691#~ msgstr "ラベルの変換"
4692
4693#~ msgid "Dashboard"
4694#~ msgstr "ダッシュボード"
4695
4696#~ msgid "Match "
4697#~ msgstr "一致 "
4698
60f53466
AD
4699#~ msgid "Title contains"
4700#~ msgstr "題名の内容"
4701
4702#~ msgid "Content contains"
4703#~ msgstr "コンテンツの内容"
4704
4705#~ msgid "Score equals"
4706#~ msgstr "スコアと同じ"
4707
4708#~ msgid "Score is greater than"
4709#~ msgstr "スコア以上"
4710
4711#~ msgid "Score is less than"
4712#~ msgstr "スコア以下"
4713
4714#~ msgid "Articles newer than X hours"
4715#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4716
4717#~ msgid "Articles newer than X days"
4718#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4719
798e241e 4720#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4721#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4722
4723#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4724#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4725
4726#~ msgid "Unknown Error"
4727#~ msgstr "未知のエラー"
4728
60f53466
AD
4729#~ msgid "Content Filtering"
4730#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4731
60f53466
AD
4732#~ msgid "User Manager"
4733#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4734
4735#~ msgid ""
4736#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4737#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4738#~ msgstr ""
4739#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4740#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4741
798e241e 4742#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4743#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4744
4745#~ msgid ""
4746#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4747#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4748#~ msgstr ""
4749#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4750#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4751
4752#~ msgid ""
4753#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4754#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4755#~ msgstr ""
4756#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4757#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4758
4759#~ msgid ""
4760#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4761#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4762#~ msgstr ""
4763#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4764#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4765
4766#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4767#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4768
4769#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4770#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4771
60f53466 4772#, fuzzy
798e241e 4773#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4774#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4775
798e241e 4776#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4777#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4778
4779#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4780#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4781
798e241e 4782#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4783#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4784
1171c351
AD
4785#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4786#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4787
4788#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4789#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4790
4791#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4792#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4793
4794#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4795#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4796
4797#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4798#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4799
4800#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4801#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4802
4803#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4804#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4805
1171c351
AD
4806#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4807#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4808
4809#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4810#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4811
60f53466
AD
4812#~ msgid "Create Label"
4813#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4814
60f53466
AD
4815#~ msgid "Match SQL"
4816#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4817
60f53466
AD
4818#~ msgid "Feed information:"
4819#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4820
60f53466
AD
4821#~ msgid "Site:"
4822#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4823
60f53466
AD
4824#~ msgid "Last updated:"
4825#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4826
60f53466
AD
4827#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4828#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4829
60f53466
AD
4830#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4831#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4832
60f53466
AD
4833#~ msgid "Top 25"
4834#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4835
bf996dfa
AD
4836#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4837#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4838
4839#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4840#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4841
4842#~ msgid "SQL Expression"
4843#~ msgstr "SQL 表記"
4844
bf996dfa
AD
4845#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4846#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4847
bf996dfa
AD
4848#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4849#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4850
4851#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4852#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4853
60f53466
AD
4854#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4855#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4856
60f53466
AD
4857#~ msgid "This program requires cookies "
4858#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4859
60f53466
AD
4860#~ msgid "filter_type_descr"
4861#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4862
60f53466
AD
4863#~ msgid "action_description"
4864#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4865
7c52319e
AD
4866#, fuzzy
4867#~ msgid "Perform action"
4868#~ msgstr "操作の実行"
4869
1d004f12
AD
4870#~ msgid "Change password:"
4871#~ msgstr "変更パスワード:"
4872
1d004f12
AD
4873#~ msgid "Caption:"
4874#~ msgstr "キャプション:"
4875
4876#~ msgid "SQL Expression:"
4877#~ msgstr "SQL 表現:"
4878
1d004f12
AD
4879#~ msgid "Action:"
4880#~ msgstr "操作:"
4881
4882#~ msgid "Params:"
4883#~ msgstr "パラメーター:"
4884
1d004f12
AD
4885#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4886#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4887
4888#~ msgid "Toggle"
4889#~ msgstr "トグル"
4890
4891#~ msgid "This page"
4892#~ msgstr "このページ"
4893
4894#~ msgid "Next page"
4895#~ msgstr "次のページ"
4896
4897#~ msgid "Previous page"
4898#~ msgstr "前のページ"
4899
4900#~ msgid "First page"
4901#~ msgstr "最初のページ"