]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
31f93230 VV |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
d3b0e348 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" |
31f93230 VV |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
14 | "Language: \n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e50920bb | 19 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
22 | ||
e50920bb | 23 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
26 | ||
e50920bb | 27 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
30 | ||
e50920bb | 31 | #: backend.php:76 |
31f93230 VV |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
34 | ||
e50920bb | 35 | #: backend.php:77 |
31f93230 VV |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
38 | ||
e50920bb | 39 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
42 | ||
e50920bb | 43 | #: backend.php:79 |
31f93230 VV |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
46 | ||
e50920bb | 47 | #: backend.php:82 |
31f93230 VV |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
50 | ||
e50920bb AD |
51 | #: backend.php:83 |
52 | #: backend.php:93 | |
31f93230 VV |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
55 | ||
e50920bb AD |
56 | #: backend.php:84 |
57 | #: backend.php:94 | |
31f93230 VV |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Katras 15 minūtes" | |
60 | ||
e50920bb AD |
61 | #: backend.php:85 |
62 | #: backend.php:95 | |
31f93230 VV |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "Katras 30 minūtes" | |
65 | ||
e50920bb AD |
66 | #: backend.php:86 |
67 | #: backend.php:96 | |
31f93230 VV |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "Ik stundu" | |
70 | ||
e50920bb AD |
71 | #: backend.php:87 |
72 | #: backend.php:97 | |
31f93230 VV |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "Katras 4 stundas" | |
75 | ||
e50920bb AD |
76 | #: backend.php:88 |
77 | #: backend.php:98 | |
31f93230 VV |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "Katras 12 stundas" | |
80 | ||
e50920bb AD |
81 | #: backend.php:89 |
82 | #: backend.php:99 | |
31f93230 VV |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "Ik dienas" | |
85 | ||
e50920bb AD |
86 | #: backend.php:90 |
87 | #: backend.php:100 | |
31f93230 VV |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "Ik nedēļu" | |
90 | ||
e50920bb | 91 | #: backend.php:103 |
59e7c5f4 AD |
92 | #: classes/pref/users.php:119 |
93 | #: classes/pref/system.php:51 | |
31f93230 VV |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Lietotājs" | |
96 | ||
e50920bb | 97 | #: backend.php:104 |
31f93230 VV |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Superlietotājs" | |
100 | ||
e50920bb | 101 | #: backend.php:105 |
31f93230 VV |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Administrators" | |
104 | ||
31f93230 | 105 | #: errors.php:9 |
02237a19 TC |
106 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
107 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
108 | |
109 | #: errors.php:12 | |
02237a19 TC |
110 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
111 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
112 | |
113 | #: errors.php:15 | |
02237a19 TC |
114 | #, fuzzy |
115 | msgid "Backend sanity check failed." | |
31f93230 VV |
116 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude" |
117 | ||
118 | #: errors.php:17 | |
119 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
120 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:19 | |
02237a19 TC |
123 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
124 | msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
125 | |
126 | #: errors.php:21 | |
127 | msgid "Request not authorized." | |
128 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:23 | |
131 | msgid "No operation to perform." | |
132 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
133 | ||
134 | #: errors.php:25 | |
02237a19 TC |
135 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
136 | msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
137 | |
138 | #: errors.php:27 | |
139 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
140 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
141 | ||
142 | #: errors.php:29 | |
143 | msgid "Configuration check failed" | |
144 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:31 | |
02237a19 TC |
147 | #, fuzzy |
148 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
31f93230 VV |
149 | msgstr "" |
150 | "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n" | |
151 | "\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē." | |
152 | ||
02237a19 | 153 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 154 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
02237a19 TC |
155 | msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" |
156 | ||
9e77d9a8 AD |
157 | #: index.php:129 |
158 | #: index.php:146 | |
159 | #: index.php:268 | |
160 | #: prefs.php:98 | |
02237a19 | 161 | #: classes/backend.php:5 |
02237a19 | 162 | #: classes/pref/labels.php:296 |
9e77d9a8 | 163 | #: classes/pref/filters.php:683 |
054e0905 | 164 | #: classes/pref/feeds.php:1361 |
d3b0e348 AD |
165 | #: js/feedlist.js:126 |
166 | #: js/feedlist.js:450 | |
e50920bb AD |
167 | #: js/functions.js:446 |
168 | #: js/functions.js:784 | |
274272b4 | 169 | #: js/functions.js:1194 |
e50920bb AD |
170 | #: js/functions.js:1330 |
171 | #: js/functions.js:1642 | |
9e77d9a8 AD |
172 | #: js/prefs.js:653 |
173 | #: js/prefs.js:854 | |
174 | #: js/prefs.js:1441 | |
175 | #: js/prefs.js:1494 | |
176 | #: js/prefs.js:1534 | |
177 | #: js/prefs.js:1551 | |
178 | #: js/prefs.js:1567 | |
179 | #: js/prefs.js:1587 | |
180 | #: js/prefs.js:1760 | |
181 | #: js/prefs.js:1776 | |
182 | #: js/prefs.js:1794 | |
183 | #: js/tt-rss.js:510 | |
184 | #: js/tt-rss.js:527 | |
054e0905 AD |
185 | #: js/viewfeed.js:855 |
186 | #: js/viewfeed.js:1310 | |
41e26a3e AD |
187 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
188 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
31f93230 VV |
189 | msgid "Loading, please wait..." |
190 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
191 | ||
9e77d9a8 | 192 | #: index.php:160 |
31f93230 VV |
193 | msgid "Collapse feedlist" |
194 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
195 | ||
9e77d9a8 | 196 | #: index.php:163 |
31f93230 VV |
197 | msgid "Show articles" |
198 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
199 | ||
9e77d9a8 | 200 | #: index.php:166 |
31f93230 VV |
201 | msgid "Adaptive" |
202 | msgstr "Adaptīvs" | |
203 | ||
9e77d9a8 | 204 | #: index.php:167 |
31f93230 VV |
205 | msgid "All Articles" |
206 | msgstr "Visus rakstus" | |
207 | ||
9e77d9a8 | 208 | #: index.php:168 |
d3b0e348 | 209 | #: include/functions.php:2064 |
054e0905 | 210 | #: classes/feeds.php:101 |
31f93230 VV |
211 | msgid "Starred" |
212 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
213 | ||
9e77d9a8 | 214 | #: index.php:169 |
d3b0e348 | 215 | #: include/functions.php:2065 |
054e0905 | 216 | #: classes/feeds.php:102 |
31f93230 VV |
217 | msgid "Published" |
218 | msgstr "Publicētos" | |
219 | ||
9e77d9a8 | 220 | #: index.php:170 |
054e0905 AD |
221 | #: classes/feeds.php:88 |
222 | #: classes/feeds.php:100 | |
31f93230 VV |
223 | msgid "Unread" |
224 | msgstr "Nelasītos" | |
225 | ||
9e77d9a8 | 226 | #: index.php:171 |
781f7891 AD |
227 | #, fuzzy |
228 | msgid "Unread First" | |
229 | msgstr "Nelasītos" | |
230 | ||
9e77d9a8 | 231 | #: index.php:172 |
699e3cfc AD |
232 | msgid "With Note" |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
9e77d9a8 | 235 | #: index.php:173 |
31f93230 VV |
236 | msgid "Ignore Scoring" |
237 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
238 | ||
9e77d9a8 | 239 | #: index.php:176 |
31f93230 VV |
240 | msgid "Sort articles" |
241 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
242 | ||
9e77d9a8 | 243 | #: index.php:179 |
31f93230 VV |
244 | msgid "Default" |
245 | msgstr "Noklusētais" | |
246 | ||
9e77d9a8 | 247 | #: index.php:180 |
20136c78 AD |
248 | msgid "Newest first" |
249 | msgstr "" | |
31f93230 | 250 | |
9e77d9a8 | 251 | #: index.php:181 |
20136c78 AD |
252 | msgid "Oldest first" |
253 | msgstr "" | |
31f93230 | 254 | |
9e77d9a8 | 255 | #: index.php:182 |
1e2ce290 AD |
256 | msgid "Title" |
257 | msgstr "Virsraksts" | |
258 | ||
9e77d9a8 AD |
259 | #: index.php:186 |
260 | #: index.php:234 | |
d3b0e348 | 261 | #: include/functions.php:2054 |
054e0905 | 262 | #: classes/feeds.php:106 |
d3b0e348 | 263 | #: classes/feeds.php:433 |
02237a19 TC |
264 | #: js/FeedTree.js:128 |
265 | #: js/FeedTree.js:156 | |
31f93230 VV |
266 | msgid "Mark as read" |
267 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
268 | ||
9e77d9a8 | 269 | #: index.php:189 |
6b3082ee AD |
270 | msgid "Older than one day" |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
9e77d9a8 | 273 | #: index.php:192 |
6b3082ee AD |
274 | msgid "Older than one week" |
275 | msgstr "" | |
276 | ||
9e77d9a8 | 277 | #: index.php:195 |
6b3082ee AD |
278 | msgid "Older than two weeks" |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
9e77d9a8 | 281 | #: index.php:211 |
781f7891 AD |
282 | msgid "Communication problem with server." |
283 | msgstr "" | |
284 | ||
9e77d9a8 | 285 | #: index.php:219 |
781f7891 AD |
286 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
287 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
288 | ||
9e77d9a8 | 289 | #: index.php:224 |
31f93230 VV |
290 | msgid "Actions..." |
291 | msgstr "Darbības" | |
292 | ||
9e77d9a8 | 293 | #: index.php:226 |
0717e16b AD |
294 | #, fuzzy |
295 | msgid "Preferences..." | |
296 | msgstr "Iestatījumi" | |
297 | ||
9e77d9a8 | 298 | #: index.php:227 |
31f93230 VV |
299 | msgid "Search..." |
300 | msgstr "Meklēt" | |
301 | ||
9e77d9a8 | 302 | #: index.php:228 |
31f93230 VV |
303 | msgid "Feed actions:" |
304 | msgstr "Barotnes darbības" | |
305 | ||
9e77d9a8 | 306 | #: index.php:229 |
d3b0e348 | 307 | #: classes/handler/public.php:594 |
31f93230 VV |
308 | msgid "Subscribe to feed..." |
309 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
310 | ||
9e77d9a8 | 311 | #: index.php:230 |
31f93230 VV |
312 | msgid "Edit this feed..." |
313 | msgstr "Rediģēt šo barotni..." | |
314 | ||
9e77d9a8 | 315 | #: index.php:231 |
31f93230 VV |
316 | msgid "Rescore feed" |
317 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
318 | ||
9e77d9a8 | 319 | #: index.php:232 |
054e0905 AD |
320 | #: classes/pref/feeds.php:756 |
321 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
9e77d9a8 | 322 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
31f93230 VV |
323 | msgid "Unsubscribe" |
324 | msgstr "Atteikties" | |
325 | ||
9e77d9a8 | 326 | #: index.php:233 |
31f93230 VV |
327 | msgid "All feeds:" |
328 | msgstr "Visas barotnes:" | |
329 | ||
9e77d9a8 | 330 | #: index.php:235 |
31f93230 VV |
331 | msgid "(Un)hide read feeds" |
332 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
333 | ||
9e77d9a8 | 334 | #: index.php:236 |
31f93230 VV |
335 | msgid "Other actions:" |
336 | msgstr "Citas darbības:" | |
337 | ||
9e77d9a8 | 338 | #: index.php:237 |
d3b0e348 | 339 | #: include/functions.php:2040 |
0717e16b AD |
340 | #, fuzzy |
341 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
342 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
343 | ||
9e77d9a8 | 344 | #: index.php:238 |
31f93230 VV |
345 | msgid "Select by tags..." |
346 | msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
347 | ||
9e77d9a8 | 348 | #: index.php:239 |
31f93230 VV |
349 | msgid "Create label..." |
350 | msgstr "Izveidot iezīmi" | |
351 | ||
9e77d9a8 | 352 | #: index.php:240 |
31f93230 VV |
353 | msgid "Create filter..." |
354 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
355 | ||
9e77d9a8 | 356 | #: index.php:241 |
31f93230 VV |
357 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
358 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
359 | ||
9e77d9a8 | 360 | #: index.php:250 |
0717e16b AD |
361 | msgid "Logout" |
362 | msgstr "Atteikties" | |
363 | ||
e50920bb | 364 | #: prefs.php:33 |
9e77d9a8 | 365 | #: prefs.php:116 |
d3b0e348 | 366 | #: include/functions.php:2067 |
e50920bb | 367 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
0717e16b AD |
368 | msgid "Preferences" |
369 | msgstr "Iestatījumi" | |
370 | ||
9e77d9a8 | 371 | #: prefs.php:107 |
31f93230 VV |
372 | msgid "Keyboard shortcuts" |
373 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
374 | ||
9e77d9a8 | 375 | #: prefs.php:108 |
31f93230 VV |
376 | msgid "Exit preferences" |
377 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
378 | ||
9e77d9a8 AD |
379 | #: prefs.php:119 |
380 | #: classes/pref/feeds.php:109 | |
054e0905 AD |
381 | #: classes/pref/feeds.php:1242 |
382 | #: classes/pref/feeds.php:1305 | |
31f93230 VV |
383 | msgid "Feeds" |
384 | msgstr "Barotnes" | |
385 | ||
9e77d9a8 AD |
386 | #: prefs.php:122 |
387 | #: classes/pref/filters.php:158 | |
31f93230 VV |
388 | msgid "Filters" |
389 | msgstr "Filtri" | |
390 | ||
9e77d9a8 | 391 | #: prefs.php:125 |
d3b0e348 AD |
392 | #: include/functions.php:1226 |
393 | #: include/functions.php:1889 | |
02237a19 | 394 | #: classes/pref/labels.php:90 |
31f93230 VV |
395 | msgid "Labels" |
396 | msgstr "Iezīmes" | |
397 | ||
9e77d9a8 | 398 | #: prefs.php:129 |
31f93230 VV |
399 | msgid "Users" |
400 | msgstr "Lietotāji" | |
401 | ||
9e77d9a8 | 402 | #: prefs.php:132 |
e50920bb AD |
403 | msgid "System" |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
9e77d9a8 | 406 | #: register.php:186 |
699e3cfc | 407 | #: include/login_form.php:238 |
31f93230 VV |
408 | msgid "Create new account" |
409 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
410 | ||
9e77d9a8 | 411 | #: register.php:192 |
31f93230 VV |
412 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
413 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
414 | ||
9e77d9a8 AD |
415 | #: register.php:196 |
416 | #: register.php:241 | |
417 | #: register.php:254 | |
418 | #: register.php:269 | |
419 | #: register.php:288 | |
420 | #: register.php:336 | |
421 | #: register.php:346 | |
422 | #: register.php:358 | |
d3b0e348 AD |
423 | #: classes/handler/public.php:664 |
424 | #: classes/handler/public.php:755 | |
425 | #: classes/handler/public.php:839 | |
426 | #: classes/handler/public.php:916 | |
427 | #: classes/handler/public.php:930 | |
428 | #: classes/handler/public.php:937 | |
429 | #: classes/handler/public.php:962 | |
1e2ce290 AD |
430 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
431 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
432 | ||
9e77d9a8 | 433 | #: register.php:217 |
02237a19 TC |
434 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
435 | msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 436 | |
9e77d9a8 | 437 | #: register.php:223 |
31f93230 VV |
438 | msgid "Desired login:" |
439 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
440 | ||
9e77d9a8 | 441 | #: register.php:226 |
31f93230 VV |
442 | msgid "Check availability" |
443 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
444 | ||
9e77d9a8 | 445 | #: register.php:228 |
d3b0e348 | 446 | #: classes/handler/public.php:797 |
31f93230 VV |
447 | msgid "Email:" |
448 | msgstr "E-pasts:" | |
449 | ||
9e77d9a8 | 450 | #: register.php:231 |
d3b0e348 | 451 | #: classes/handler/public.php:802 |
31f93230 VV |
452 | msgid "How much is two plus two:" |
453 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
454 | ||
9e77d9a8 | 455 | #: register.php:234 |
31f93230 VV |
456 | msgid "Submit registration" |
457 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
458 | ||
9e77d9a8 | 459 | #: register.php:252 |
31f93230 VV |
460 | msgid "Your registration information is incomplete." |
461 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
462 | ||
9e77d9a8 | 463 | #: register.php:267 |
31f93230 VV |
464 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
465 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
466 | ||
9e77d9a8 | 467 | #: register.php:286 |
31f93230 VV |
468 | msgid "Registration failed." |
469 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
470 | ||
9e77d9a8 | 471 | #: register.php:333 |
31f93230 VV |
472 | msgid "Account created successfully." |
473 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
474 | ||
9e77d9a8 | 475 | #: register.php:355 |
31f93230 VV |
476 | msgid "New user registrations are currently closed." |
477 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
478 | ||
e50920bb | 479 | #: update.php:55 |
31f93230 VV |
480 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
481 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
482 | ||
02237a19 | 483 | #: include/digest.php:109 |
d3b0e348 AD |
484 | #: include/functions.php:1235 |
485 | #: include/functions.php:1790 | |
486 | #: include/functions.php:1875 | |
487 | #: include/functions.php:1897 | |
9e77d9a8 AD |
488 | #: classes/opml.php:421 |
489 | #: classes/pref/feeds.php:225 | |
0717e16b AD |
490 | msgid "Uncategorized" |
491 | msgstr "Nekategorizēts" | |
492 | ||
493 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
02237a19 TC |
494 | #, fuzzy, php-format |
495 | msgid "%d archived article" | |
496 | msgid_plural "%d archived articles" | |
497 | msgstr[0] "%d arhivēti raksti" | |
498 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" | |
0717e16b AD |
499 | |
500 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
501 | msgid "No feeds found." | |
502 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
503 | ||
d3b0e348 AD |
504 | #: include/functions.php:1224 |
505 | #: include/functions.php:1887 | |
02237a19 TC |
506 | msgid "Special" |
507 | msgstr "Īpaši" | |
508 | ||
d3b0e348 AD |
509 | #: include/functions.php:1738 |
510 | #: classes/feeds.php:1116 | |
9e77d9a8 | 511 | #: classes/pref/filters.php:429 |
0717e16b AD |
512 | msgid "All feeds" |
513 | msgstr "Visas barotnes" | |
514 | ||
d3b0e348 | 515 | #: include/functions.php:1942 |
0717e16b AD |
516 | msgid "Starred articles" |
517 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
518 | ||
d3b0e348 | 519 | #: include/functions.php:1944 |
0717e16b AD |
520 | msgid "Published articles" |
521 | msgstr "Publicētie raksti" | |
31f93230 | 522 | |
d3b0e348 | 523 | #: include/functions.php:1946 |
0717e16b AD |
524 | msgid "Fresh articles" |
525 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
526 | ||
d3b0e348 AD |
527 | #: include/functions.php:1948 |
528 | #: include/functions.php:2062 | |
509626a2 AD |
529 | msgid "All articles" |
530 | msgstr "Visi raksti" | |
531 | ||
d3b0e348 | 532 | #: include/functions.php:1950 |
0717e16b AD |
533 | msgid "Archived articles" |
534 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
535 | ||
d3b0e348 | 536 | #: include/functions.php:1952 |
0717e16b AD |
537 | msgid "Recently read" |
538 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
539 | ||
d3b0e348 | 540 | #: include/functions.php:2014 |
31f93230 VV |
541 | msgid "Navigation" |
542 | msgstr "Navigācija" | |
543 | ||
d3b0e348 | 544 | #: include/functions.php:2015 |
0717e16b AD |
545 | #, fuzzy |
546 | msgid "Open next feed" | |
547 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
548 | ||
d3b0e348 | 549 | #: include/functions.php:2016 |
0717e16b AD |
550 | msgid "Open previous feed" |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
d3b0e348 | 553 | #: include/functions.php:2017 |
0717e16b AD |
554 | #, fuzzy |
555 | msgid "Open next article" | |
556 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
557 | ||
d3b0e348 | 558 | #: include/functions.php:2018 |
0717e16b AD |
559 | #, fuzzy |
560 | msgid "Open previous article" | |
561 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
562 | ||
d3b0e348 | 563 | #: include/functions.php:2019 |
0717e16b AD |
564 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
565 | msgstr "" | |
31f93230 | 566 | |
d3b0e348 | 567 | #: include/functions.php:2020 |
0717e16b AD |
568 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
569 | msgstr "" | |
31f93230 | 570 | |
d3b0e348 | 571 | #: include/functions.php:2021 |
0f40d522 AD |
572 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
d3b0e348 | 575 | #: include/functions.php:2022 |
0f40d522 AD |
576 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
d3b0e348 | 579 | #: include/functions.php:2023 |
31f93230 VV |
580 | msgid "Show search dialog" |
581 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
582 | ||
d3b0e348 | 583 | #: include/functions.php:2024 |
0717e16b AD |
584 | #, fuzzy |
585 | msgid "Article" | |
586 | msgstr "Visus rakstus" | |
31f93230 | 587 | |
d3b0e348 | 588 | #: include/functions.php:2025 |
054e0905 | 589 | #: js/viewfeed.js:1973 |
31f93230 VV |
590 | msgid "Toggle starred" |
591 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
592 | ||
d3b0e348 | 593 | #: include/functions.php:2026 |
054e0905 | 594 | #: js/viewfeed.js:1984 |
31f93230 VV |
595 | msgid "Toggle published" |
596 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
597 | ||
d3b0e348 | 598 | #: include/functions.php:2027 |
054e0905 | 599 | #: js/viewfeed.js:1962 |
31f93230 VV |
600 | msgid "Toggle unread" |
601 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
602 | ||
d3b0e348 | 603 | #: include/functions.php:2028 |
31f93230 VV |
604 | msgid "Edit tags" |
605 | msgstr "Rediģēt iezīmes" | |
606 | ||
d3b0e348 | 607 | #: include/functions.php:2029 |
0717e16b AD |
608 | #, fuzzy |
609 | msgid "Dismiss selected" | |
31f93230 VV |
610 | msgstr "Atmest atlasītos rakstus" |
611 | ||
d3b0e348 | 612 | #: include/functions.php:2030 |
0717e16b AD |
613 | #, fuzzy |
614 | msgid "Dismiss read" | |
31f93230 VV |
615 | msgstr "Atmest lasītos rakstus" |
616 | ||
d3b0e348 | 617 | #: include/functions.php:2031 |
0717e16b AD |
618 | #, fuzzy |
619 | msgid "Open in new window" | |
31f93230 VV |
620 | msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" |
621 | ||
d3b0e348 | 622 | #: include/functions.php:2032 |
054e0905 | 623 | #: js/viewfeed.js:2003 |
0717e16b AD |
624 | msgid "Mark below as read" |
625 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 626 | |
d3b0e348 | 627 | #: include/functions.php:2033 |
054e0905 | 628 | #: js/viewfeed.js:1997 |
0717e16b AD |
629 | msgid "Mark above as read" |
630 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 631 | |
d3b0e348 | 632 | #: include/functions.php:2034 |
0717e16b AD |
633 | #, fuzzy |
634 | msgid "Scroll down" | |
635 | msgstr "Viss izdarīts." | |
31f93230 | 636 | |
d3b0e348 | 637 | #: include/functions.php:2035 |
0717e16b AD |
638 | msgid "Scroll up" |
639 | msgstr "" | |
31f93230 | 640 | |
d3b0e348 | 641 | #: include/functions.php:2036 |
0717e16b AD |
642 | #, fuzzy |
643 | msgid "Select article under cursor" | |
31f93230 VV |
644 | msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" |
645 | ||
d3b0e348 | 646 | #: include/functions.php:2037 |
0717e16b AD |
647 | msgid "Email article" |
648 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 649 | |
d3b0e348 | 650 | #: include/functions.php:2038 |
6e2ed9cf AD |
651 | #, fuzzy |
652 | msgid "Close/collapse article" | |
0717e16b | 653 | msgstr "Aizvērt rakstu" |
31f93230 | 654 | |
d3b0e348 | 655 | #: include/functions.php:2039 |
0f40d522 AD |
656 | #, fuzzy |
657 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
658 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
659 | ||
d3b0e348 | 660 | #: include/functions.php:2041 |
e50920bb | 661 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e AD |
662 | #, fuzzy |
663 | msgid "Toggle embed original" | |
664 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
665 | ||
d3b0e348 | 666 | #: include/functions.php:2042 |
0717e16b AD |
667 | #, fuzzy |
668 | msgid "Article selection" | |
669 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
31f93230 | 670 | |
d3b0e348 | 671 | #: include/functions.php:2043 |
31f93230 VV |
672 | msgid "Select all articles" |
673 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
674 | ||
d3b0e348 | 675 | #: include/functions.php:2044 |
0717e16b AD |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "Select unread" | |
31f93230 VV |
678 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" |
679 | ||
d3b0e348 | 680 | #: include/functions.php:2045 |
0717e16b AD |
681 | #, fuzzy |
682 | msgid "Select starred" | |
683 | msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
31f93230 | 684 | |
d3b0e348 | 685 | #: include/functions.php:2046 |
0717e16b AD |
686 | #, fuzzy |
687 | msgid "Select published" | |
31f93230 VV |
688 | msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" |
689 | ||
d3b0e348 | 690 | #: include/functions.php:2047 |
0717e16b AD |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid "Invert selection" | |
31f93230 VV |
693 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" |
694 | ||
d3b0e348 | 695 | #: include/functions.php:2048 |
0717e16b AD |
696 | #, fuzzy |
697 | msgid "Deselect everything" | |
31f93230 VV |
698 | msgstr "Neatzīmēt rakstus" |
699 | ||
d3b0e348 | 700 | #: include/functions.php:2049 |
9e77d9a8 | 701 | #: classes/pref/feeds.php:549 |
054e0905 | 702 | #: classes/pref/feeds.php:793 |
0717e16b AD |
703 | msgid "Feed" |
704 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 705 | |
d3b0e348 | 706 | #: include/functions.php:2050 |
0717e16b AD |
707 | #, fuzzy |
708 | msgid "Refresh current feed" | |
31f93230 VV |
709 | msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" |
710 | ||
d3b0e348 | 711 | #: include/functions.php:2051 |
0717e16b AD |
712 | #, fuzzy |
713 | msgid "Un/hide read feeds" | |
714 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
715 | ||
d3b0e348 | 716 | #: include/functions.php:2052 |
054e0905 | 717 | #: classes/pref/feeds.php:1308 |
31f93230 VV |
718 | msgid "Subscribe to feed" |
719 | msgstr "Abonēt barotni" | |
720 | ||
d3b0e348 | 721 | #: include/functions.php:2053 |
02237a19 | 722 | #: js/FeedTree.js:135 |
9e77d9a8 | 723 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
31f93230 VV |
724 | msgid "Edit feed" |
725 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
726 | ||
d3b0e348 | 727 | #: include/functions.php:2055 |
0717e16b AD |
728 | #, fuzzy |
729 | msgid "Reverse headlines" | |
31f93230 VV |
730 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" |
731 | ||
d3b0e348 | 732 | #: include/functions.php:2056 |
0717e16b AD |
733 | #, fuzzy |
734 | msgid "Debug feed update" | |
735 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
736 | ||
d3b0e348 | 737 | #: include/functions.php:2057 |
02237a19 | 738 | #: js/FeedTree.js:178 |
31f93230 VV |
739 | msgid "Mark all feeds as read" |
740 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
741 | ||
d3b0e348 | 742 | #: include/functions.php:2058 |
0717e16b AD |
743 | #, fuzzy |
744 | msgid "Un/collapse current category" | |
745 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
31f93230 | 746 | |
d3b0e348 | 747 | #: include/functions.php:2059 |
0717e16b AD |
748 | #, fuzzy |
749 | msgid "Toggle combined mode" | |
750 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
31f93230 | 751 | |
d3b0e348 | 752 | #: include/functions.php:2060 |
6b3082ee AD |
753 | #, fuzzy |
754 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
755 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
756 | ||
d3b0e348 | 757 | #: include/functions.php:2061 |
0717e16b AD |
758 | #, fuzzy |
759 | msgid "Go to" | |
760 | msgstr "Doties uz..." | |
31f93230 | 761 | |
d3b0e348 | 762 | #: include/functions.php:2063 |
0717e16b AD |
763 | msgid "Fresh" |
764 | msgstr "" | |
31f93230 | 765 | |
d3b0e348 | 766 | #: include/functions.php:2066 |
9e77d9a8 | 767 | #: js/tt-rss.js:460 |
d3b0e348 | 768 | #: js/tt-rss.js:649 |
31f93230 VV |
769 | msgid "Tag cloud" |
770 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
771 | ||
d3b0e348 | 772 | #: include/functions.php:2068 |
0717e16b AD |
773 | #, fuzzy |
774 | msgid "Other" | |
31f93230 VV |
775 | msgstr "Citas barotnes" |
776 | ||
d3b0e348 | 777 | #: include/functions.php:2069 |
02237a19 | 778 | #: classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
779 | msgid "Create label" |
780 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 781 | |
d3b0e348 | 782 | #: include/functions.php:2070 |
9e77d9a8 | 783 | #: classes/pref/filters.php:657 |
0717e16b AD |
784 | msgid "Create filter" |
785 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 786 | |
d3b0e348 | 787 | #: include/functions.php:2071 |
0717e16b AD |
788 | #, fuzzy |
789 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
790 | msgstr "Sakļaut sānjoslu" | |
31f93230 | 791 | |
d3b0e348 | 792 | #: include/functions.php:2072 |
0717e16b AD |
793 | #, fuzzy |
794 | msgid "Show help dialog" | |
795 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
31f93230 | 796 | |
d3b0e348 | 797 | #: include/functions.php:2617 |
31f93230 VV |
798 | #, php-format |
799 | msgid "Search results: %s" | |
800 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
801 | ||
d3b0e348 AD |
802 | #: include/functions.php:3224 |
803 | #: classes/feeds.php:706 | |
804 | #, fuzzy | |
805 | msgid "comment" | |
806 | msgid_plural "comments" | |
807 | msgstr[0] "Komentāri?" | |
808 | msgstr[1] "Komentāri?" | |
809 | ||
810 | #: include/functions.php:3228 | |
811 | #: classes/feeds.php:710 | |
812 | #, fuzzy | |
813 | msgid "comments" | |
814 | msgstr "Komentāri?" | |
815 | ||
816 | #: include/functions.php:3263 | |
31f93230 | 817 | msgid " - " |
274272b4 | 818 | msgstr "–" |
31f93230 | 819 | |
d3b0e348 AD |
820 | #: include/functions.php:3296 |
821 | #: include/functions.php:3544 | |
274272b4 AD |
822 | #: classes/article.php:281 |
823 | msgid "no tags" | |
824 | msgstr "nav iezīmju" | |
31f93230 | 825 | |
d3b0e348 AD |
826 | #: include/functions.php:3306 |
827 | #: classes/feeds.php:692 | |
274272b4 AD |
828 | msgid "Edit tags for this article" |
829 | msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" | |
31f93230 | 830 | |
d3b0e348 AD |
831 | #: include/functions.php:3338 |
832 | #: classes/feeds.php:644 | |
274272b4 AD |
833 | msgid "Originally from:" |
834 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
31f93230 | 835 | |
d3b0e348 AD |
836 | #: include/functions.php:3351 |
837 | #: classes/feeds.php:657 | |
9e77d9a8 | 838 | #: classes/pref/feeds.php:568 |
274272b4 AD |
839 | msgid "Feed URL" |
840 | msgstr "Barotnes URL" | |
31f93230 | 841 | |
d3b0e348 | 842 | #: include/functions.php:3385 |
274272b4 AD |
843 | #: classes/dlg.php:37 |
844 | #: classes/dlg.php:60 | |
845 | #: classes/dlg.php:93 | |
846 | #: classes/dlg.php:159 | |
847 | #: classes/dlg.php:190 | |
848 | #: classes/dlg.php:217 | |
849 | #: classes/dlg.php:250 | |
850 | #: classes/dlg.php:262 | |
851 | #: classes/backend.php:105 | |
59e7c5f4 | 852 | #: classes/pref/users.php:95 |
9e77d9a8 AD |
853 | #: classes/pref/filters.php:149 |
854 | #: classes/pref/prefs.php:1100 | |
054e0905 AD |
855 | #: classes/pref/feeds.php:1607 |
856 | #: classes/pref/feeds.php:1675 | |
59e7c5f4 AD |
857 | #: plugins/import_export/init.php:407 |
858 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
9e77d9a8 AD |
859 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 |
860 | #: plugins/share/init.php:123 | |
861 | #: plugins/updater/init.php:370 | |
274272b4 AD |
862 | msgid "Close this window" |
863 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
31f93230 | 864 | |
d3b0e348 | 865 | #: include/functions.php:3581 |
274272b4 AD |
866 | msgid "(edit note)" |
867 | msgstr "(rediģēt piezīmi)" | |
31f93230 | 868 | |
d3b0e348 | 869 | #: include/functions.php:3817 |
274272b4 AD |
870 | msgid "unknown type" |
871 | msgstr "nezināms tips" | |
31f93230 | 872 | |
d3b0e348 | 873 | #: include/functions.php:3877 |
274272b4 AD |
874 | msgid "Attachments" |
875 | msgstr "Pielikumi" | |
20136c78 | 876 | |
d3b0e348 | 877 | #: include/functions.php:4357 |
e50920bb AD |
878 | #, php-format |
879 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
02237a19 | 882 | #: include/login_form.php:183 |
d3b0e348 AD |
883 | #: classes/handler/public.php:506 |
884 | #: classes/handler/public.php:792 | |
02237a19 TC |
885 | msgid "Login:" |
886 | msgstr "Pieteikties:" | |
887 | ||
9e77d9a8 | 888 | #: include/login_form.php:193 |
d3b0e348 | 889 | #: classes/handler/public.php:509 |
02237a19 TC |
890 | msgid "Password:" |
891 | msgstr "Parole:" | |
892 | ||
e50920bb | 893 | #: include/login_form.php:199 |
02237a19 TC |
894 | #, fuzzy |
895 | msgid "I forgot my password" | |
896 | msgstr "Nepareiza parole" | |
897 | ||
e50920bb | 898 | #: include/login_form.php:205 |
31f93230 VV |
899 | msgid "Profile:" |
900 | msgstr "Profils:" | |
901 | ||
e50920bb | 902 | #: include/login_form.php:209 |
d3b0e348 | 903 | #: classes/handler/public.php:258 |
e50920bb | 904 | #: classes/rpc.php:63 |
9e77d9a8 | 905 | #: classes/pref/prefs.php:1038 |
31f93230 VV |
906 | msgid "Default profile" |
907 | msgstr "Noklusētais profils" | |
908 | ||
e50920bb | 909 | #: include/login_form.php:217 |
31f93230 VV |
910 | msgid "Use less traffic" |
911 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
912 | ||
e50920bb AD |
913 | #: include/login_form.php:221 |
914 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
915 | msgstr "" | |
916 | ||
699e3cfc AD |
917 | #: include/login_form.php:229 |
918 | msgid "Remember me" | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | #: include/login_form.php:235 | |
d3b0e348 | 922 | #: classes/handler/public.php:514 |
02237a19 TC |
923 | msgid "Log in" |
924 | msgstr "Pieteikties" | |
925 | ||
e50920bb | 926 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
927 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
928 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
929 | ||
9e77d9a8 AD |
930 | #: include/sessions.php:67 |
931 | #, fuzzy | |
932 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
933 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
934 | ||
935 | #: include/sessions.php:73 | |
936 | #, fuzzy | |
937 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
938 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
939 | ||
940 | #: include/sessions.php:85 | |
941 | #, fuzzy | |
942 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
943 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
944 | ||
945 | #: include/sessions.php:94 | |
946 | #, fuzzy | |
947 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
948 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
949 | ||
31f93230 VV |
950 | #: classes/article.php:25 |
951 | msgid "Article not found." | |
952 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
953 | ||
022af85b AD |
954 | #: classes/article.php:179 |
955 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
956 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
957 | ||
958 | #: classes/article.php:204 | |
9e77d9a8 | 959 | #: classes/pref/users.php:168 |
022af85b | 960 | #: classes/pref/labels.php:79 |
9e77d9a8 AD |
961 | #: classes/pref/filters.php:407 |
962 | #: classes/pref/prefs.php:984 | |
054e0905 AD |
963 | #: classes/pref/feeds.php:772 |
964 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
9e77d9a8 | 965 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
e50920bb AD |
966 | #: plugins/note/init.php:51 |
967 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
022af85b AD |
968 | msgid "Save" |
969 | msgstr "Saglabāt" | |
970 | ||
971 | #: classes/article.php:206 | |
d3b0e348 AD |
972 | #: classes/handler/public.php:483 |
973 | #: classes/handler/public.php:517 | |
974 | #: classes/feeds.php:1043 | |
975 | #: classes/feeds.php:1095 | |
976 | #: classes/feeds.php:1155 | |
9e77d9a8 | 977 | #: classes/pref/users.php:170 |
022af85b | 978 | #: classes/pref/labels.php:81 |
9e77d9a8 AD |
979 | #: classes/pref/filters.php:410 |
980 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
981 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
982 | #: classes/pref/filters.php:949 | |
983 | #: classes/pref/prefs.php:986 | |
054e0905 AD |
984 | #: classes/pref/feeds.php:773 |
985 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
986 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
9e77d9a8 | 987 | #: plugins/mail/init.php:129 |
e50920bb AD |
988 | #: plugins/note/init.php:53 |
989 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
990 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
022af85b AD |
991 | msgid "Cancel" |
992 | msgstr "Atcelt" | |
993 | ||
d3b0e348 | 994 | #: classes/handler/public.php:447 |
59e7c5f4 | 995 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
480d358c AD |
996 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
997 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 998 | |
d3b0e348 | 999 | #: classes/handler/public.php:455 |
480d358c AD |
1000 | msgid "Title:" |
1001 | msgstr "Virsraksts:" | |
1002 | ||
d3b0e348 | 1003 | #: classes/handler/public.php:457 |
9e77d9a8 | 1004 | #: classes/pref/feeds.php:566 |
e50920bb AD |
1005 | #: plugins/instances/init.php:212 |
1006 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
480d358c AD |
1007 | msgid "URL:" |
1008 | msgstr "URL:" | |
1009 | ||
d3b0e348 | 1010 | #: classes/handler/public.php:459 |
480d358c AD |
1011 | msgid "Content:" |
1012 | msgstr "Saturs:" | |
1013 | ||
d3b0e348 | 1014 | #: classes/handler/public.php:461 |
480d358c AD |
1015 | msgid "Labels:" |
1016 | msgstr "Etiķetes:" | |
1017 | ||
d3b0e348 | 1018 | #: classes/handler/public.php:480 |
480d358c AD |
1019 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1020 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
1021 | ||
d3b0e348 | 1022 | #: classes/handler/public.php:482 |
480d358c AD |
1023 | msgid "Share" |
1024 | msgstr "Kopīgot" | |
1025 | ||
d3b0e348 | 1026 | #: classes/handler/public.php:504 |
480d358c AD |
1027 | msgid "Not logged in" |
1028 | msgstr "Nav pieteicies" | |
1029 | ||
d3b0e348 | 1030 | #: classes/handler/public.php:563 |
480d358c AD |
1031 | msgid "Incorrect username or password" |
1032 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
1033 | ||
d3b0e348 AD |
1034 | #: classes/handler/public.php:600 |
1035 | #: classes/handler/public.php:698 | |
480d358c AD |
1036 | #, php-format |
1037 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1038 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
1039 | ||
d3b0e348 AD |
1040 | #: classes/handler/public.php:603 |
1041 | #: classes/handler/public.php:689 | |
480d358c AD |
1042 | #, php-format |
1043 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1044 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
1045 | ||
d3b0e348 AD |
1046 | #: classes/handler/public.php:606 |
1047 | #: classes/handler/public.php:692 | |
480d358c AD |
1048 | #, php-format |
1049 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1050 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
1051 | ||
d3b0e348 AD |
1052 | #: classes/handler/public.php:609 |
1053 | #: classes/handler/public.php:695 | |
480d358c AD |
1054 | #, php-format |
1055 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1056 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
1057 | ||
d3b0e348 AD |
1058 | #: classes/handler/public.php:612 |
1059 | #: classes/handler/public.php:701 | |
480d358c AD |
1060 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1061 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
1062 | ||
d3b0e348 AD |
1063 | #: classes/handler/public.php:616 |
1064 | #: classes/handler/public.php:708 | |
480d358c AD |
1065 | #, php-format |
1066 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1067 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
1068 | ||
d3b0e348 AD |
1069 | #: classes/handler/public.php:634 |
1070 | #: classes/handler/public.php:726 | |
480d358c AD |
1071 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1072 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
1073 | ||
d3b0e348 AD |
1074 | #: classes/handler/public.php:659 |
1075 | #: classes/handler/public.php:750 | |
480d358c AD |
1076 | msgid "Edit subscription options" |
1077 | msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" | |
1078 | ||
d3b0e348 | 1079 | #: classes/handler/public.php:779 |
699e3cfc AD |
1080 | #, fuzzy |
1081 | msgid "Password recovery" | |
1082 | msgstr "Parole" | |
1083 | ||
d3b0e348 | 1084 | #: classes/handler/public.php:785 |
699e3cfc AD |
1085 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
d3b0e348 | 1088 | #: classes/handler/public.php:807 |
9e77d9a8 | 1089 | #: classes/pref/users.php:352 |
480d358c AD |
1090 | msgid "Reset password" |
1091 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
1092 | ||
d3b0e348 | 1093 | #: classes/handler/public.php:817 |
480d358c | 1094 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
02237a19 | 1095 | msgstr "" |
31f93230 | 1096 | |
d3b0e348 AD |
1097 | #: classes/handler/public.php:821 |
1098 | #: classes/handler/public.php:847 | |
480d358c AD |
1099 | #, fuzzy |
1100 | msgid "Go back" | |
1101 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1102 | ||
d3b0e348 | 1103 | #: classes/handler/public.php:843 |
480d358c AD |
1104 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1105 | msgstr "" | |
31f93230 | 1106 | |
d3b0e348 | 1107 | #: classes/handler/public.php:865 |
1e2ce290 AD |
1108 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1109 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
1110 | ||
d3b0e348 | 1111 | #: classes/handler/public.php:889 |
1e2ce290 AD |
1112 | msgid "Database Updater" |
1113 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
1114 | ||
d3b0e348 | 1115 | #: classes/handler/public.php:954 |
1e2ce290 AD |
1116 | msgid "Perform updates" |
1117 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
1118 | ||
022af85b | 1119 | #: classes/dlg.php:16 |
02237a19 TC |
1120 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1121 | msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
1122 | ||
f058366d | 1123 | #: classes/dlg.php:48 |
31f93230 VV |
1124 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1125 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
1126 | ||
f058366d AD |
1127 | #: classes/dlg.php:57 |
1128 | #: classes/dlg.php:214 | |
9e77d9a8 | 1129 | #: plugins/share/init.php:120 |
31f93230 VV |
1130 | msgid "Generate new URL" |
1131 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
1132 | ||
f058366d | 1133 | #: classes/dlg.php:71 |
02237a19 TC |
1134 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1135 | msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1136 | |
f058366d AD |
1137 | #: classes/dlg.php:75 |
1138 | #: classes/dlg.php:84 | |
31f93230 VV |
1139 | msgid "Last update:" |
1140 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
1141 | ||
f058366d | 1142 | #: classes/dlg.php:80 |
02237a19 TC |
1143 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1144 | msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1145 | |
f058366d | 1146 | #: classes/dlg.php:166 |
31f93230 VV |
1147 | msgid "Match:" |
1148 | msgstr "Atbilstība:" | |
1149 | ||
f058366d | 1150 | #: classes/dlg.php:168 |
31f93230 VV |
1151 | msgid "Any" |
1152 | msgstr "Jebkurš" | |
1153 | ||
f058366d | 1154 | #: classes/dlg.php:171 |
31f93230 VV |
1155 | msgid "All tags." |
1156 | msgstr "Visas iezīmes." | |
1157 | ||
f058366d | 1158 | #: classes/dlg.php:173 |
31f93230 VV |
1159 | msgid "Which Tags?" |
1160 | msgstr "Kuras iezīmes?" | |
1161 | ||
f058366d | 1162 | #: classes/dlg.php:186 |
31f93230 VV |
1163 | msgid "Display entries" |
1164 | msgstr "Rādīt ierakstus" | |
1165 | ||
f058366d | 1166 | #: classes/dlg.php:205 |
31f93230 VV |
1167 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1168 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
1169 | ||
f058366d | 1170 | #: classes/dlg.php:233 |
9e77d9a8 | 1171 | #: plugins/updater/init.php:333 |
31f93230 VV |
1172 | #, php-format |
1173 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1174 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
1175 | ||
f058366d | 1176 | #: classes/dlg.php:241 |
02237a19 TC |
1177 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
1178 | msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
31f93230 | 1179 | |
f058366d | 1180 | #: classes/dlg.php:245 |
9e77d9a8 | 1181 | #: plugins/updater/init.php:337 |
781f7891 AD |
1182 | msgid "See the release notes" |
1183 | msgstr "" | |
31f93230 | 1184 | |
f058366d | 1185 | #: classes/dlg.php:247 |
31f93230 VV |
1186 | msgid "Download" |
1187 | msgstr "Lejuplādēt" | |
1188 | ||
f058366d | 1189 | #: classes/dlg.php:255 |
0717e16b AD |
1190 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
054e0905 | 1193 | #: classes/feeds.php:58 |
e50920bb AD |
1194 | #, fuzzy, php-format |
1195 | msgid "Last updated: %s" | |
1196 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
0717e16b | 1197 | |
054e0905 | 1198 | #: classes/feeds.php:78 |
31f93230 VV |
1199 | msgid "View as RSS feed" |
1200 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
1201 | ||
054e0905 AD |
1202 | #: classes/feeds.php:79 |
1203 | #: classes/feeds.php:131 | |
1204 | #: classes/pref/feeds.php:1467 | |
022af85b AD |
1205 | msgid "View as RSS" |
1206 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
1207 | ||
054e0905 | 1208 | #: classes/feeds.php:86 |
31f93230 VV |
1209 | msgid "Select:" |
1210 | msgstr "Iezīmēt:" | |
1211 | ||
054e0905 | 1212 | #: classes/feeds.php:87 |
9e77d9a8 | 1213 | #: classes/pref/users.php:337 |
f058366d | 1214 | #: classes/pref/labels.php:275 |
9e77d9a8 AD |
1215 | #: classes/pref/filters.php:284 |
1216 | #: classes/pref/filters.php:332 | |
1217 | #: classes/pref/filters.php:651 | |
1218 | #: classes/pref/filters.php:739 | |
1219 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
1220 | #: classes/pref/prefs.php:998 | |
054e0905 AD |
1221 | #: classes/pref/feeds.php:1299 |
1222 | #: classes/pref/feeds.php:1556 | |
1223 | #: classes/pref/feeds.php:1622 | |
e50920bb | 1224 | #: plugins/instances/init.php:287 |
f058366d AD |
1225 | msgid "All" |
1226 | msgstr "Visus" | |
1227 | ||
054e0905 | 1228 | #: classes/feeds.php:89 |
31f93230 VV |
1229 | msgid "Invert" |
1230 | msgstr "Apgriezt" | |
1231 | ||
054e0905 | 1232 | #: classes/feeds.php:90 |
9e77d9a8 | 1233 | #: classes/pref/users.php:339 |
f058366d | 1234 | #: classes/pref/labels.php:277 |
9e77d9a8 AD |
1235 | #: classes/pref/filters.php:286 |
1236 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1237 | #: classes/pref/filters.php:653 | |
1238 | #: classes/pref/filters.php:741 | |
1239 | #: classes/pref/filters.php:768 | |
1240 | #: classes/pref/prefs.php:1000 | |
054e0905 AD |
1241 | #: classes/pref/feeds.php:1301 |
1242 | #: classes/pref/feeds.php:1558 | |
1243 | #: classes/pref/feeds.php:1624 | |
e50920bb | 1244 | #: plugins/instances/init.php:289 |
f058366d AD |
1245 | msgid "None" |
1246 | msgstr "Nevienu" | |
1247 | ||
054e0905 | 1248 | #: classes/feeds.php:96 |
0717e16b AD |
1249 | #, fuzzy |
1250 | msgid "More..." | |
1251 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
1252 | ||
054e0905 | 1253 | #: classes/feeds.php:98 |
31f93230 VV |
1254 | msgid "Selection toggle:" |
1255 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
1256 | ||
054e0905 | 1257 | #: classes/feeds.php:104 |
31f93230 VV |
1258 | msgid "Selection:" |
1259 | msgstr "Izvēle:" | |
1260 | ||
054e0905 | 1261 | #: classes/feeds.php:107 |
31f93230 VV |
1262 | msgid "Set score" |
1263 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
1264 | ||
054e0905 | 1265 | #: classes/feeds.php:110 |
31f93230 VV |
1266 | msgid "Archive" |
1267 | msgstr "Arhivēt" | |
1268 | ||
054e0905 | 1269 | #: classes/feeds.php:112 |
31f93230 VV |
1270 | msgid "Move back" |
1271 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1272 | ||
054e0905 | 1273 | #: classes/feeds.php:113 |
9e77d9a8 AD |
1274 | #: classes/pref/filters.php:293 |
1275 | #: classes/pref/filters.php:341 | |
1276 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1277 | #: classes/pref/filters.php:775 | |
31f93230 VV |
1278 | msgid "Delete" |
1279 | msgstr "Dzēst" | |
1280 | ||
054e0905 AD |
1281 | #: classes/feeds.php:118 |
1282 | #: classes/feeds.php:123 | |
e50920bb AD |
1283 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
1284 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
31f93230 VV |
1285 | msgid "Forward by email" |
1286 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
1287 | ||
054e0905 | 1288 | #: classes/feeds.php:127 |
31f93230 VV |
1289 | msgid "Feed:" |
1290 | msgstr "Barotne:" | |
1291 | ||
054e0905 | 1292 | #: classes/feeds.php:200 |
d3b0e348 | 1293 | #: classes/feeds.php:843 |
31f93230 VV |
1294 | msgid "Feed not found." |
1295 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
1296 | ||
054e0905 | 1297 | #: classes/feeds.php:257 |
e50920bb AD |
1298 | #, fuzzy |
1299 | msgid "Never" | |
1300 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
1301 | ||
d3b0e348 | 1302 | #: classes/feeds.php:374 |
27f018ba AD |
1303 | #, fuzzy, php-format |
1304 | msgid "Imported at %s" | |
1305 | msgstr "Imports" | |
1306 | ||
d3b0e348 | 1307 | #: classes/feeds.php:527 |
31f93230 VV |
1308 | msgid "mark as read" |
1309 | msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
1310 | ||
d3b0e348 | 1311 | #: classes/feeds.php:584 |
6e2ed9cf AD |
1312 | #, fuzzy |
1313 | msgid "Collapse article" | |
1314 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
1315 | ||
d3b0e348 | 1316 | #: classes/feeds.php:744 |
31f93230 VV |
1317 | msgid "No unread articles found to display." |
1318 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
1319 | ||
d3b0e348 | 1320 | #: classes/feeds.php:747 |
31f93230 VV |
1321 | msgid "No updated articles found to display." |
1322 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
1323 | ||
d3b0e348 | 1324 | #: classes/feeds.php:750 |
31f93230 VV |
1325 | msgid "No starred articles found to display." |
1326 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
1327 | ||
d3b0e348 | 1328 | #: classes/feeds.php:754 |
274272b4 AD |
1329 | #, fuzzy |
1330 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
02237a19 | 1331 | msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." |
31f93230 | 1332 | |
d3b0e348 | 1333 | #: classes/feeds.php:756 |
31f93230 VV |
1334 | msgid "No articles found to display." |
1335 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
1336 | ||
d3b0e348 AD |
1337 | #: classes/feeds.php:771 |
1338 | #: classes/feeds.php:938 | |
0717e16b AD |
1339 | #, php-format |
1340 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1341 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
1342 | ||
d3b0e348 AD |
1343 | #: classes/feeds.php:781 |
1344 | #: classes/feeds.php:948 | |
0717e16b | 1345 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
02237a19 | 1346 | msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" |
0717e16b | 1347 | |
d3b0e348 | 1348 | #: classes/feeds.php:928 |
0717e16b AD |
1349 | msgid "No feed selected." |
1350 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
1351 | ||
d3b0e348 AD |
1352 | #: classes/feeds.php:981 |
1353 | #: classes/feeds.php:989 | |
022af85b AD |
1354 | msgid "Feed or site URL" |
1355 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
1356 | ||
d3b0e348 | 1357 | #: classes/feeds.php:995 |
054e0905 AD |
1358 | #: classes/pref/feeds.php:589 |
1359 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
1360 | #: classes/pref/feeds.php:1779 | |
f058366d AD |
1361 | msgid "Place in category:" |
1362 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
1363 | ||
d3b0e348 | 1364 | #: classes/feeds.php:1003 |
022af85b AD |
1365 | msgid "Available feeds" |
1366 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
1367 | ||
d3b0e348 | 1368 | #: classes/feeds.php:1015 |
9e77d9a8 | 1369 | #: classes/pref/users.php:133 |
054e0905 AD |
1370 | #: classes/pref/feeds.php:619 |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:836 | |
022af85b AD |
1372 | msgid "Authentication" |
1373 | msgstr "Autentifikācija" | |
1374 | ||
d3b0e348 | 1375 | #: classes/feeds.php:1019 |
9e77d9a8 | 1376 | #: classes/pref/users.php:397 |
054e0905 AD |
1377 | #: classes/pref/feeds.php:625 |
1378 | #: classes/pref/feeds.php:840 | |
1379 | #: classes/pref/feeds.php:1793 | |
f058366d AD |
1380 | msgid "Login" |
1381 | msgstr "Pieteikšanās" | |
1382 | ||
d3b0e348 | 1383 | #: classes/feeds.php:1022 |
e50920bb | 1384 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
054e0905 AD |
1385 | #: classes/pref/feeds.php:638 |
1386 | #: classes/pref/feeds.php:846 | |
1387 | #: classes/pref/feeds.php:1796 | |
f058366d AD |
1388 | msgid "Password" |
1389 | msgstr "Parole" | |
1390 | ||
d3b0e348 | 1391 | #: classes/feeds.php:1032 |
022af85b AD |
1392 | msgid "This feed requires authentication." |
1393 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
1394 | ||
d3b0e348 AD |
1395 | #: classes/feeds.php:1037 |
1396 | #: classes/feeds.php:1093 | |
054e0905 | 1397 | #: classes/pref/feeds.php:1814 |
f058366d AD |
1398 | msgid "Subscribe" |
1399 | msgstr "Pasūtīt" | |
1400 | ||
d3b0e348 | 1401 | #: classes/feeds.php:1040 |
022af85b AD |
1402 | msgid "More feeds" |
1403 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
1404 | ||
d3b0e348 AD |
1405 | #: classes/feeds.php:1063 |
1406 | #: classes/feeds.php:1154 | |
9e77d9a8 AD |
1407 | #: classes/pref/users.php:324 |
1408 | #: classes/pref/filters.php:644 | |
054e0905 | 1409 | #: classes/pref/feeds.php:1292 |
59e7c5f4 | 1410 | #: js/tt-rss.js:174 |
022af85b AD |
1411 | msgid "Search" |
1412 | msgstr "Meklēt" | |
1413 | ||
d3b0e348 | 1414 | #: classes/feeds.php:1067 |
022af85b AD |
1415 | msgid "Popular feeds" |
1416 | msgstr "Populārās barotnes" | |
1417 | ||
d3b0e348 | 1418 | #: classes/feeds.php:1068 |
022af85b AD |
1419 | msgid "Feed archive" |
1420 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
1421 | ||
d3b0e348 | 1422 | #: classes/feeds.php:1071 |
022af85b AD |
1423 | msgid "limit:" |
1424 | msgstr "ierobežojumi:" | |
1425 | ||
d3b0e348 | 1426 | #: classes/feeds.php:1094 |
9e77d9a8 | 1427 | #: classes/pref/users.php:350 |
022af85b | 1428 | #: classes/pref/labels.php:284 |
9e77d9a8 AD |
1429 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1430 | #: classes/pref/filters.php:670 | |
054e0905 | 1431 | #: classes/pref/feeds.php:743 |
e50920bb | 1432 | #: plugins/instances/init.php:294 |
022af85b AD |
1433 | msgid "Remove" |
1434 | msgstr "Novākt" | |
1435 | ||
d3b0e348 | 1436 | #: classes/feeds.php:1105 |
022af85b AD |
1437 | msgid "Look for" |
1438 | msgstr "Meklēt" | |
1439 | ||
d3b0e348 | 1440 | #: classes/feeds.php:1113 |
022af85b AD |
1441 | msgid "Limit search to:" |
1442 | msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
1443 | ||
d3b0e348 | 1444 | #: classes/feeds.php:1129 |
022af85b AD |
1445 | msgid "This feed" |
1446 | msgstr "Šajā barotnē" | |
1447 | ||
699e3cfc AD |
1448 | #: classes/backend.php:33 |
1449 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1450 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
1451 | ||
1452 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1453 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1454 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
0717e16b | 1455 | |
699e3cfc | 1456 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c AD |
1457 | msgid "Shift" |
1458 | msgstr "" | |
02237a19 | 1459 | |
699e3cfc | 1460 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c AD |
1461 | msgid "Ctrl" |
1462 | msgstr "" | |
02237a19 | 1463 | |
480d358c AD |
1464 | #: classes/backend.php:99 |
1465 | msgid "Help topic not found." | |
1466 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
02237a19 | 1467 | |
480d358c AD |
1468 | #: classes/opml.php:28 |
1469 | #: classes/opml.php:33 | |
1470 | msgid "OPML Utility" | |
1471 | msgstr "OPML rīks" | |
31f93230 VV |
1472 | |
1473 | #: classes/opml.php:37 | |
1474 | msgid "Importing OPML..." | |
1475 | msgstr "Importē OPML..." | |
1476 | ||
1477 | #: classes/opml.php:41 | |
1478 | msgid "Return to preferences" | |
1479 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
1480 | ||
9e77d9a8 | 1481 | #: classes/opml.php:271 |
31f93230 VV |
1482 | #, php-format |
1483 | msgid "Adding feed: %s" | |
1484 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
1485 | ||
9e77d9a8 | 1486 | #: classes/opml.php:282 |
31f93230 VV |
1487 | #, php-format |
1488 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1489 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
1490 | ||
9e77d9a8 | 1491 | #: classes/opml.php:296 |
31f93230 VV |
1492 | #, php-format |
1493 | msgid "Adding label %s" | |
1494 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
1495 | ||
9e77d9a8 | 1496 | #: classes/opml.php:299 |
31f93230 VV |
1497 | #, php-format |
1498 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1499 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
1500 | ||
9e77d9a8 | 1501 | #: classes/opml.php:311 |
31f93230 VV |
1502 | #, php-format |
1503 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1504 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
1505 | ||
9e77d9a8 | 1506 | #: classes/opml.php:343 |
31f93230 VV |
1507 | msgid "Adding filter..." |
1508 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
1509 | ||
9e77d9a8 | 1510 | #: classes/opml.php:421 |
31f93230 VV |
1511 | #, php-format |
1512 | msgid "Processing category: %s" | |
1513 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
1514 | ||
9e77d9a8 | 1515 | #: classes/opml.php:470 |
59e7c5f4 | 1516 | #: plugins/import_export/init.php:420 |
e50920bb | 1517 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
b7c62dbb AD |
1518 | #, php-format |
1519 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
9e77d9a8 | 1522 | #: classes/opml.php:484 |
59e7c5f4 | 1523 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
e50920bb | 1524 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
b7c62dbb AD |
1525 | #, fuzzy |
1526 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1527 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1528 | ||
9e77d9a8 | 1529 | #: classes/opml.php:488 |
59e7c5f4 | 1530 | #: plugins/import_export/init.php:438 |
e50920bb | 1531 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
31f93230 VV |
1532 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1533 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1534 | ||
9e77d9a8 | 1535 | #: classes/opml.php:497 |
b7c62dbb AD |
1536 | #, fuzzy |
1537 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1538 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1539 | ||
9e77d9a8 AD |
1540 | #: classes/opml.php:504 |
1541 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 | |
31f93230 VV |
1542 | msgid "Error while parsing document." |
1543 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
1544 | ||
480d358c | 1545 | #: classes/pref/users.php:6 |
e50920bb AD |
1546 | #: classes/pref/system.php:8 |
1547 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
480d358c AD |
1548 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1549 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1550 | ||
c050148d | 1551 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1552 | msgid "User not found" |
1553 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
1554 | ||
c050148d | 1555 | #: classes/pref/users.php:53 |
9e77d9a8 | 1556 | #: classes/pref/users.php:399 |
480d358c AD |
1557 | msgid "Registered" |
1558 | msgstr "Reģistrēts" | |
1559 | ||
c050148d | 1560 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1561 | msgid "Last logged in" |
1562 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
1563 | ||
c050148d | 1564 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1565 | msgid "Subscribed feeds count" |
1566 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
1567 | ||
c050148d | 1568 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1569 | msgid "Subscribed feeds" |
1570 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
1571 | ||
9e77d9a8 | 1572 | #: classes/pref/users.php:136 |
480d358c AD |
1573 | msgid "Access level: " |
1574 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
1575 | ||
9e77d9a8 | 1576 | #: classes/pref/users.php:154 |
054e0905 AD |
1577 | #: classes/pref/feeds.php:646 |
1578 | #: classes/pref/feeds.php:852 | |
480d358c AD |
1579 | msgid "Options" |
1580 | msgstr "Iespējas" | |
1581 | ||
9e77d9a8 | 1582 | #: classes/pref/users.php:232 |
480d358c AD |
1583 | #, php-format |
1584 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1585 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
1586 | ||
9e77d9a8 | 1587 | #: classes/pref/users.php:239 |
480d358c AD |
1588 | #, php-format |
1589 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1590 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
1591 | ||
9e77d9a8 | 1592 | #: classes/pref/users.php:243 |
480d358c AD |
1593 | #, php-format |
1594 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1595 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
1596 | ||
9e77d9a8 | 1597 | #: classes/pref/users.php:265 |
480d358c AD |
1598 | #, fuzzy, php-format |
1599 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1600 | msgstr "" | |
1601 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1602 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1603 | ||
9e77d9a8 | 1604 | #: classes/pref/users.php:267 |
480d358c AD |
1605 | #, fuzzy, php-format |
1606 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1609 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1610 | ||
9e77d9a8 | 1611 | #: classes/pref/users.php:291 |
480d358c AD |
1612 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1613 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1614 | ||
9e77d9a8 | 1615 | #: classes/pref/users.php:334 |
f058366d | 1616 | #: classes/pref/labels.php:272 |
9e77d9a8 AD |
1617 | #: classes/pref/filters.php:281 |
1618 | #: classes/pref/filters.php:329 | |
1619 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1620 | #: classes/pref/filters.php:736 | |
1621 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1622 | #: classes/pref/prefs.php:995 | |
054e0905 AD |
1623 | #: classes/pref/feeds.php:1296 |
1624 | #: classes/pref/feeds.php:1553 | |
1625 | #: classes/pref/feeds.php:1619 | |
e50920bb | 1626 | #: plugins/instances/init.php:284 |
f058366d AD |
1627 | msgid "Select" |
1628 | msgstr "Iezīmēt" | |
1629 | ||
9e77d9a8 | 1630 | #: classes/pref/users.php:342 |
480d358c AD |
1631 | msgid "Create user" |
1632 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
1633 | ||
9e77d9a8 | 1634 | #: classes/pref/users.php:346 |
781f7891 AD |
1635 | msgid "Details" |
1636 | msgstr "Detaļas" | |
1637 | ||
9e77d9a8 AD |
1638 | #: classes/pref/users.php:348 |
1639 | #: classes/pref/filters.php:663 | |
e50920bb | 1640 | #: plugins/instances/init.php:293 |
480d358c AD |
1641 | msgid "Edit" |
1642 | msgstr "Rediģēt" | |
1643 | ||
9e77d9a8 | 1644 | #: classes/pref/users.php:398 |
480d358c AD |
1645 | msgid "Access Level" |
1646 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1647 | ||
9e77d9a8 | 1648 | #: classes/pref/users.php:400 |
480d358c AD |
1649 | msgid "Last login" |
1650 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
1651 | ||
9e77d9a8 | 1652 | #: classes/pref/users.php:419 |
e50920bb | 1653 | #: plugins/instances/init.php:334 |
480d358c AD |
1654 | msgid "Click to edit" |
1655 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
1656 | ||
9e77d9a8 | 1657 | #: classes/pref/users.php:439 |
480d358c AD |
1658 | msgid "No users defined." |
1659 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
1660 | ||
9e77d9a8 | 1661 | #: classes/pref/users.php:441 |
480d358c AD |
1662 | msgid "No matching users found." |
1663 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
1664 | ||
1665 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
9e77d9a8 AD |
1666 | #: classes/pref/filters.php:270 |
1667 | #: classes/pref/filters.php:727 | |
480d358c AD |
1668 | msgid "Caption" |
1669 | msgstr "Uzraksts" | |
1670 | ||
1671 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1672 | msgid "Colors" | |
1673 | msgstr "Krāsas" | |
1674 | ||
1675 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1676 | msgid "Foreground:" | |
1677 | msgstr "Pamats:" | |
1678 | ||
1679 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1680 | msgid "Background:" | |
1681 | msgstr "Virspuse:" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1684 | #, php-format | |
1685 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1686 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
1687 | ||
1688 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1689 | msgid "Clear colors" | |
1690 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
1691 | ||
59e7c5f4 | 1692 | #: classes/pref/filters.php:94 |
31f93230 VV |
1693 | msgid "Articles matching this filter:" |
1694 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
1695 | ||
9e77d9a8 | 1696 | #: classes/pref/filters.php:135 |
31f93230 VV |
1697 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1698 | msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
1699 | ||
9e77d9a8 | 1700 | #: classes/pref/filters.php:139 |
02237a19 | 1701 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
1702 | msgstr "" |
1703 | ||
9e77d9a8 AD |
1704 | #: classes/pref/filters.php:276 |
1705 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1706 | #: classes/pref/filters.php:846 | |
31f93230 VV |
1707 | msgid "Match" |
1708 | msgstr "Atbilstība" | |
1709 | ||
9e77d9a8 AD |
1710 | #: classes/pref/filters.php:290 |
1711 | #: classes/pref/filters.php:338 | |
1712 | #: classes/pref/filters.php:745 | |
1713 | #: classes/pref/filters.php:772 | |
31f93230 VV |
1714 | msgid "Add" |
1715 | msgstr "Pievienot" | |
1716 | ||
9e77d9a8 AD |
1717 | #: classes/pref/filters.php:324 |
1718 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
31f93230 VV |
1719 | msgid "Apply actions" |
1720 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1721 | ||
9e77d9a8 AD |
1722 | #: classes/pref/filters.php:374 |
1723 | #: classes/pref/filters.php:787 | |
31f93230 VV |
1724 | msgid "Enabled" |
1725 | msgstr "Iespējots" | |
1726 | ||
9e77d9a8 AD |
1727 | #: classes/pref/filters.php:383 |
1728 | #: classes/pref/filters.php:790 | |
31f93230 VV |
1729 | msgid "Match any rule" |
1730 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1731 | ||
9e77d9a8 AD |
1732 | #: classes/pref/filters.php:392 |
1733 | #: classes/pref/filters.php:793 | |
781f7891 AD |
1734 | #, fuzzy |
1735 | msgid "Inverse matching" | |
1736 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
1737 | ||
9e77d9a8 AD |
1738 | #: classes/pref/filters.php:404 |
1739 | #: classes/pref/filters.php:800 | |
31f93230 VV |
1740 | msgid "Test" |
1741 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1742 | ||
9e77d9a8 | 1743 | #: classes/pref/filters.php:437 |
781f7891 AD |
1744 | #, fuzzy |
1745 | msgid "(inverse)" | |
1746 | msgstr "Apgriezt" | |
1747 | ||
9e77d9a8 | 1748 | #: classes/pref/filters.php:436 |
781f7891 AD |
1749 | #, fuzzy, php-format |
1750 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
31f93230 VV |
1751 | msgstr "%s kad %s kur %s" |
1752 | ||
9e77d9a8 | 1753 | #: classes/pref/filters.php:660 |
31f93230 VV |
1754 | msgid "Combine" |
1755 | msgstr "Apvienot" | |
1756 | ||
9e77d9a8 | 1757 | #: classes/pref/filters.php:666 |
054e0905 AD |
1758 | #: classes/pref/feeds.php:1312 |
1759 | #: classes/pref/feeds.php:1326 | |
022af85b AD |
1760 | msgid "Reset sort order" |
1761 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1762 | ||
9e77d9a8 | 1763 | #: classes/pref/filters.php:674 |
054e0905 | 1764 | #: classes/pref/feeds.php:1348 |
31f93230 VV |
1765 | msgid "Rescore articles" |
1766 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1767 | ||
9e77d9a8 | 1768 | #: classes/pref/filters.php:803 |
31f93230 VV |
1769 | msgid "Create" |
1770 | msgstr "Izveidot" | |
1771 | ||
9e77d9a8 | 1772 | #: classes/pref/filters.php:858 |
781f7891 AD |
1773 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1774 | msgstr "" | |
1775 | ||
9e77d9a8 | 1776 | #: classes/pref/filters.php:860 |
31f93230 VV |
1777 | msgid "on field" |
1778 | msgstr "laukā" | |
1779 | ||
9e77d9a8 AD |
1780 | #: classes/pref/filters.php:866 |
1781 | #: js/PrefFilterTree.js:53 | |
31f93230 VV |
1782 | msgid "in" |
1783 | msgstr "kur" | |
1784 | ||
9e77d9a8 | 1785 | #: classes/pref/filters.php:879 |
31f93230 VV |
1786 | msgid "Save rule" |
1787 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1788 | ||
9e77d9a8 | 1789 | #: classes/pref/filters.php:879 |
274272b4 | 1790 | #: js/functions.js:1013 |
31f93230 VV |
1791 | msgid "Add rule" |
1792 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1793 | ||
9e77d9a8 | 1794 | #: classes/pref/filters.php:902 |
31f93230 VV |
1795 | msgid "Perform Action" |
1796 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1797 | ||
9e77d9a8 | 1798 | #: classes/pref/filters.php:928 |
31f93230 VV |
1799 | msgid "with parameters:" |
1800 | msgstr "ar parametriem:" | |
1801 | ||
9e77d9a8 | 1802 | #: classes/pref/filters.php:946 |
31f93230 VV |
1803 | msgid "Save action" |
1804 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1805 | ||
9e77d9a8 | 1806 | #: classes/pref/filters.php:946 |
274272b4 | 1807 | #: js/functions.js:1039 |
31f93230 VV |
1808 | msgid "Add action" |
1809 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1810 | ||
9e77d9a8 | 1811 | #: classes/pref/filters.php:969 |
022af85b AD |
1812 | #, fuzzy |
1813 | msgid "[No caption]" | |
1814 | msgstr "Uzraksts" | |
1815 | ||
d3b0e348 AD |
1816 | #: classes/pref/filters.php:971 |
1817 | #, fuzzy, php-format | |
1818 | msgid "%s (%d rule)" | |
1819 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1820 | msgstr[0] "Pievienot likumu" | |
1821 | msgstr[1] "Pievienot likumu" | |
1822 | ||
1823 | #: classes/pref/filters.php:986 | |
1824 | #, fuzzy, php-format | |
1825 | msgid "%s (+%d action)" | |
1826 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1827 | msgstr[0] "Pievienot darbību" | |
1828 | msgstr[1] "Pievienot darbību" | |
1829 | ||
274272b4 AD |
1830 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1831 | msgid "General" | |
1832 | msgstr "Vispārīgi" | |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1835 | msgid "Interface" | |
1836 | msgstr "Saskarne" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1839 | msgid "Advanced" | |
1840 | msgstr "Paplašināti" | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1843 | msgid "Digest" | |
1844 | msgstr "" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1847 | #, fuzzy | |
1848 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1849 | msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus" | |
1850 | ||
1851 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1852 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1853 | msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1856 | msgid "Blacklisted tags" | |
1857 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1860 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1861 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1862 | msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." |
1863 | ||
1864 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1865 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1866 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1869 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1870 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1871 | msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." |
1872 | ||
1873 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1874 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1875 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
1876 | ||
1877 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1878 | msgid "Combined feed display" | |
1879 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
1880 | ||
1881 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1882 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1883 | msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" | |
1884 | ||
1885 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1886 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1887 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
1888 | ||
1889 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1890 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1891 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
1892 | ||
1893 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 AD |
1894 | #, fuzzy |
1895 | msgid "Default feed update interval" | |
1896 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
1897 | ||
1898 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
3a8d756c | 1899 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
0f40d522 | 1900 | msgstr "" |
274272b4 AD |
1901 | |
1902 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1903 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1904 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
1905 | ||
1906 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1907 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1908 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1909 | msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1912 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1913 | msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" | |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1916 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1917 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
1918 | ||
1919 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1920 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1921 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
1922 | ||
1923 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1924 | msgid "Enable API access" |
1925 | msgstr "" | |
1926 | ||
1927 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1928 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1929 | msgstr "" | |
274272b4 AD |
1930 | |
1931 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1932 | msgid "Enable feed categories" | |
1933 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
1934 | ||
1935 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1936 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1937 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1940 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1941 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
1942 | ||
1943 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1944 | #, fuzzy | |
1945 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1946 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem" | |
1947 | ||
1948 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1949 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1950 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1951 | msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās" |
1952 | ||
1953 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1954 | msgid "Long date format" | |
1955 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
1956 | ||
9e77d9a8 AD |
1957 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1958 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
274272b4 AD |
1961 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1962 | msgid "On catchup show next feed" | |
1963 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1966 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1967 | msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
1968 | ||
1969 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1970 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1971 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1974 | msgid "Purge unread articles" | |
1975 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
274272b4 AD |
1978 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1979 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
1980 | ||
1981 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1982 | msgid "Short date format" | |
1983 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
1984 | ||
1985 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1986 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1987 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
1988 | ||
1989 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1990 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1991 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
1992 | ||
1993 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1994 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1995 | msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" | |
1996 | ||
1997 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1998 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1999 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
2000 | ||
2001 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2002 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2003 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
2004 | ||
2005 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2006 | #, fuzzy | |
2007 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2008 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
2009 | ||
2010 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2011 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2012 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
2013 | ||
2014 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2015 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2016 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
2017 | ||
2018 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
9e77d9a8 | 2019 | #: js/prefs.js:1687 |
274272b4 AD |
2020 | msgid "Customize stylesheet" |
2021 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
2022 | ||
ed61425a | 2023 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
2024 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
2025 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
2026 | ||
ed61425a | 2027 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb AD |
2028 | #, fuzzy |
2029 | msgid "Time zone" | |
274272b4 AD |
2030 | msgstr "Lietotāja laika zona" |
2031 | ||
ed61425a | 2032 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
2033 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2034 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
2035 | ||
ed61425a AD |
2036 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2037 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2038 | msgstr "" | |
274272b4 | 2039 | |
fd211cb6 | 2040 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb AD |
2041 | #, fuzzy |
2042 | msgid "Language" | |
2043 | msgstr "Valoda:" | |
fd211cb6 | 2044 | |
e50920bb AD |
2045 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
2046 | msgid "Theme" | |
2047 | msgstr "" | |
2048 | ||
2049 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 AD |
2050 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
2051 | msgstr "" | |
2052 | ||
e50920bb | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
31f93230 VV |
2054 | msgid "Old password cannot be blank." |
2055 | msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
2056 | ||
e50920bb | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
31f93230 VV |
2058 | msgid "New password cannot be blank." |
2059 | msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
2060 | ||
e50920bb | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
31f93230 VV |
2062 | msgid "Entered passwords do not match." |
2063 | msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
2064 | ||
fd211cb6 | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
31f93230 VV |
2066 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2067 | msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
2068 | ||
e50920bb | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
31f93230 VV |
2070 | msgid "The configuration was saved." |
2071 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2072 | ||
e50920bb | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
31f93230 VV |
2074 | #, php-format |
2075 | msgid "Unknown option: %s" | |
2076 | msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
2077 | ||
e50920bb | 2078 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
31f93230 VV |
2079 | msgid "Your personal data has been saved." |
2080 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
2081 | ||
e50920bb | 2082 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 AD |
2083 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
e50920bb | 2086 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
31f93230 VV |
2087 | msgid "Personal data / Authentication" |
2088 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
2089 | ||
e50920bb | 2090 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
31f93230 VV |
2091 | msgid "Personal data" |
2092 | msgstr "Personīgie dati" | |
2093 | ||
e50920bb | 2094 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
31f93230 VV |
2095 | msgid "Full name" |
2096 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
2097 | ||
e50920bb | 2098 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
31f93230 VV |
2099 | msgid "E-mail" |
2100 | msgstr "E-pasts" | |
2101 | ||
e50920bb | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
31f93230 VV |
2103 | msgid "Access level" |
2104 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
2105 | ||
e50920bb | 2106 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
31f93230 VV |
2107 | msgid "Save data" |
2108 | msgstr "Saglabāt datus" | |
2109 | ||
e50920bb | 2110 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
31f93230 VV |
2111 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2112 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
2113 | ||
e50920bb | 2114 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
41e26a3e AD |
2115 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2116 | msgstr "" | |
2117 | ||
e50920bb | 2118 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
31f93230 VV |
2119 | msgid "Old password" |
2120 | msgstr "Vecā parole" | |
2121 | ||
e50920bb | 2122 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
31f93230 VV |
2123 | msgid "New password" |
2124 | msgstr "Jaunā parole" | |
2125 | ||
e50920bb | 2126 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
31f93230 VV |
2127 | msgid "Confirm password" |
2128 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
2129 | ||
e50920bb | 2130 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
31f93230 VV |
2131 | msgid "Change password" |
2132 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
2133 | ||
e50920bb | 2134 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
31f93230 VV |
2135 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2136 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
2137 | ||
e50920bb | 2138 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
41e26a3e AD |
2139 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2140 | msgstr "" | |
2141 | ||
e50920bb AD |
2142 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2143 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
31f93230 VV |
2144 | msgid "Enter your password" |
2145 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
2146 | ||
e50920bb | 2147 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
31f93230 VV |
2148 | msgid "Disable OTP" |
2149 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
2150 | ||
e50920bb | 2151 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
02237a19 TC |
2152 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2153 | msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 2154 | |
e50920bb | 2155 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
31f93230 VV |
2156 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2157 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
2158 | ||
e50920bb AD |
2159 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2160 | #, fuzzy | |
2161 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2162 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
31f93230 | 2163 | |
e50920bb | 2164 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
31f93230 VV |
2165 | msgid "Enable OTP" |
2166 | msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
2167 | ||
e50920bb AD |
2168 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2169 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2170 | msgstr "" | |
2171 | ||
2172 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
41e26a3e AD |
2173 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
e50920bb | 2176 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
31f93230 VV |
2177 | msgid "Customize" |
2178 | msgstr "Pielāgot" | |
2179 | ||
e50920bb | 2180 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
31f93230 VV |
2181 | msgid "Register" |
2182 | msgstr "Reģistrēt" | |
2183 | ||
e50920bb | 2184 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
31f93230 VV |
2185 | msgid "Clear" |
2186 | msgstr "Attīrīt" | |
2187 | ||
e50920bb | 2188 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
31f93230 VV |
2189 | #, php-format |
2190 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2191 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2192 | ||
e50920bb | 2193 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
31f93230 VV |
2194 | msgid "Save configuration" |
2195 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
2196 | ||
e50920bb | 2197 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 AD |
2198 | #, fuzzy |
2199 | msgid "Save and exit preferences" | |
2200 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
2201 | ||
e50920bb | 2202 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
31f93230 VV |
2203 | msgid "Manage profiles" |
2204 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
2205 | ||
e50920bb | 2206 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
31f93230 VV |
2207 | msgid "Reset to defaults" |
2208 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
2209 | ||
e50920bb | 2210 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
0717e16b AD |
2211 | msgid "Plugins" |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
59e7c5f4 | 2214 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
699e3cfc | 2215 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
27f018ba AD |
2216 | msgstr "" |
2217 | ||
59e7c5f4 | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
699e3cfc | 2219 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
41e26a3e AD |
2220 | msgstr "" |
2221 | ||
59e7c5f4 | 2222 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
0717e16b AD |
2223 | msgid "System plugins" |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
59e7c5f4 | 2226 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
9e77d9a8 | 2227 | #: classes/pref/prefs.php:796 |
fd211cb6 | 2228 | msgid "Plugin" |
0717e16b AD |
2229 | msgstr "" |
2230 | ||
59e7c5f4 | 2231 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
9e77d9a8 | 2232 | #: classes/pref/prefs.php:797 |
fd211cb6 | 2233 | msgid "Description" |
0717e16b AD |
2234 | msgstr "" |
2235 | ||
59e7c5f4 | 2236 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
9e77d9a8 | 2237 | #: classes/pref/prefs.php:798 |
fd211cb6 AD |
2238 | msgid "Version" |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
59e7c5f4 | 2241 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
9e77d9a8 | 2242 | #: classes/pref/prefs.php:799 |
0717e16b AD |
2243 | msgid "Author" |
2244 | msgstr "" | |
2245 | ||
9e77d9a8 AD |
2246 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
2247 | #: classes/pref/prefs.php:833 | |
699e3cfc AD |
2248 | msgid "more info" |
2249 | msgstr "" | |
2250 | ||
9e77d9a8 AD |
2251 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
2252 | #: classes/pref/prefs.php:842 | |
0717e16b AD |
2253 | #, fuzzy |
2254 | msgid "Clear data" | |
2255 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2256 | ||
9e77d9a8 | 2257 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
0717e16b AD |
2258 | msgid "User plugins" |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
9e77d9a8 | 2261 | #: classes/pref/prefs.php:857 |
0717e16b AD |
2262 | #, fuzzy |
2263 | msgid "Enable selected plugins" | |
2264 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
2265 | ||
9e77d9a8 | 2266 | #: classes/pref/prefs.php:924 |
e50920bb AD |
2267 | #, fuzzy |
2268 | msgid "Incorrect one time password" | |
2269 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2270 | ||
9e77d9a8 AD |
2271 | #: classes/pref/prefs.php:927 |
2272 | #: classes/pref/prefs.php:944 | |
31f93230 VV |
2273 | msgid "Incorrect password" |
2274 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2275 | ||
9e77d9a8 | 2276 | #: classes/pref/prefs.php:969 |
f058366d AD |
2277 | #, php-format |
2278 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2279 | msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
2280 | ||
9e77d9a8 | 2281 | #: classes/pref/prefs.php:1009 |
f058366d AD |
2282 | msgid "Create profile" |
2283 | msgstr "Izveidot profilu" | |
2284 | ||
9e77d9a8 AD |
2285 | #: classes/pref/prefs.php:1032 |
2286 | #: classes/pref/prefs.php:1060 | |
f058366d AD |
2287 | msgid "(active)" |
2288 | msgstr "(aktīvs)" | |
2289 | ||
9e77d9a8 | 2290 | #: classes/pref/prefs.php:1094 |
f058366d AD |
2291 | msgid "Remove selected profiles" |
2292 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
2293 | ||
9e77d9a8 | 2294 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
f058366d AD |
2295 | msgid "Activate profile" |
2296 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
2297 | ||
2298 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
31f93230 VV |
2299 | msgid "Check to enable field" |
2300 | msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu" | |
2301 | ||
d3b0e348 AD |
2302 | #: classes/pref/feeds.php:62 |
2303 | #: classes/pref/feeds.php:211 | |
2304 | #: classes/pref/feeds.php:255 | |
2305 | #: classes/pref/feeds.php:261 | |
2306 | #: classes/pref/feeds.php:287 | |
2307 | #, fuzzy, php-format | |
2308 | msgid "(%d feed)" | |
2309 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
2310 | msgstr[0] "(%d barotnes)" | |
2311 | msgstr[1] "(%d barotnes)" | |
2312 | ||
9e77d9a8 | 2313 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
31f93230 VV |
2314 | msgid "Feed Title" |
2315 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
2316 | ||
054e0905 AD |
2317 | #: classes/pref/feeds.php:597 |
2318 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
022af85b AD |
2319 | msgid "Update" |
2320 | msgstr "Atjaunot" | |
2321 | ||
054e0905 AD |
2322 | #: classes/pref/feeds.php:612 |
2323 | #: classes/pref/feeds.php:827 | |
31f93230 VV |
2324 | msgid "Article purging:" |
2325 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
2326 | ||
054e0905 | 2327 | #: classes/pref/feeds.php:642 |
02237a19 TC |
2328 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
2329 | msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
2330 | ||
054e0905 AD |
2331 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
2332 | #: classes/pref/feeds.php:856 | |
31f93230 VV |
2333 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2334 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
2335 | ||
054e0905 AD |
2336 | #: classes/pref/feeds.php:670 |
2337 | #: classes/pref/feeds.php:862 | |
31f93230 VV |
2338 | msgid "Include in e-mail digest" |
2339 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
2340 | ||
054e0905 AD |
2341 | #: classes/pref/feeds.php:683 |
2342 | #: classes/pref/feeds.php:868 | |
31f93230 VV |
2343 | msgid "Always display image attachments" |
2344 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
2345 | ||
054e0905 AD |
2346 | #: classes/pref/feeds.php:696 |
2347 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
d56b2d7d AD |
2348 | msgid "Do not embed images" |
2349 | msgstr "" | |
2350 | ||
054e0905 AD |
2351 | #: classes/pref/feeds.php:709 |
2352 | #: classes/pref/feeds.php:884 | |
31f93230 VV |
2353 | msgid "Cache images locally" |
2354 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
2355 | ||
054e0905 AD |
2356 | #: classes/pref/feeds.php:721 |
2357 | #: classes/pref/feeds.php:890 | |
31f93230 VV |
2358 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2359 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
2360 | ||
054e0905 | 2361 | #: classes/pref/feeds.php:727 |
31f93230 VV |
2362 | msgid "Icon" |
2363 | msgstr "Ikona" | |
2364 | ||
054e0905 | 2365 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
31f93230 VV |
2366 | msgid "Replace" |
2367 | msgstr "Aizvietot" | |
2368 | ||
054e0905 | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
31f93230 VV |
2370 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2371 | msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
2372 | ||
054e0905 | 2373 | #: classes/pref/feeds.php:770 |
31f93230 | 2374 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
02237a19 | 2375 | msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu." |
31f93230 | 2376 | |
054e0905 AD |
2377 | #: classes/pref/feeds.php:1145 |
2378 | #: classes/pref/feeds.php:1198 | |
31f93230 VV |
2379 | msgid "All done." |
2380 | msgstr "Viss izdarīts." | |
2381 | ||
054e0905 | 2382 | #: classes/pref/feeds.php:1253 |
31f93230 VV |
2383 | msgid "Feeds with errors" |
2384 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
2385 | ||
054e0905 | 2386 | #: classes/pref/feeds.php:1273 |
31f93230 VV |
2387 | msgid "Inactive feeds" |
2388 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
2389 | ||
054e0905 | 2390 | #: classes/pref/feeds.php:1310 |
31f93230 VV |
2391 | msgid "Edit selected feeds" |
2392 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2393 | ||
054e0905 | 2394 | #: classes/pref/feeds.php:1314 |
9e77d9a8 | 2395 | #: js/prefs.js:1732 |
31f93230 VV |
2396 | msgid "Batch subscribe" |
2397 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
2398 | ||
054e0905 | 2399 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
31f93230 VV |
2400 | msgid "Categories" |
2401 | msgstr "Kategorijas" | |
2402 | ||
054e0905 | 2403 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
31f93230 VV |
2404 | msgid "Add category" |
2405 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
2406 | ||
054e0905 | 2407 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
31f93230 VV |
2408 | msgid "Remove selected" |
2409 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
2410 | ||
054e0905 | 2411 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
31f93230 VV |
2412 | msgid "More actions..." |
2413 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
2414 | ||
054e0905 | 2415 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
31f93230 VV |
2416 | msgid "Manual purge" |
2417 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
2418 | ||
054e0905 | 2419 | #: classes/pref/feeds.php:1347 |
31f93230 VV |
2420 | msgid "Clear feed data" |
2421 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2422 | ||
054e0905 | 2423 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
31f93230 VV |
2424 | msgid "OPML" |
2425 | msgstr "OPML" | |
2426 | ||
054e0905 | 2427 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
02237a19 TC |
2428 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
2429 | msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
31f93230 | 2430 | |
054e0905 | 2431 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
31f93230 VV |
2432 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2433 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
2434 | ||
054e0905 | 2435 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
31f93230 VV |
2436 | msgid "Import my OPML" |
2437 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
2438 | ||
054e0905 | 2439 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
31f93230 VV |
2440 | msgid "Filename:" |
2441 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2442 | ||
054e0905 | 2443 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
31f93230 VV |
2444 | msgid "Include settings" |
2445 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
2446 | ||
054e0905 | 2447 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
31f93230 VV |
2448 | msgid "Export OPML" |
2449 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
2450 | ||
054e0905 | 2451 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
02237a19 TC |
2452 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
2453 | msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2454 | |
054e0905 | 2455 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
02237a19 TC |
2456 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
2457 | msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." | |
31f93230 | 2458 | |
054e0905 | 2459 | #: classes/pref/feeds.php:1431 |
022af85b AD |
2460 | msgid "Public OPML URL" |
2461 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
2462 | ||
054e0905 | 2463 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
31f93230 VV |
2464 | msgid "Display published OPML URL" |
2465 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
2466 | ||
054e0905 | 2467 | #: classes/pref/feeds.php:1441 |
31f93230 VV |
2468 | msgid "Firefox integration" |
2469 | msgstr "Firefox integrācija" | |
2470 | ||
054e0905 | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
02237a19 TC |
2472 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2473 | msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." | |
31f93230 | 2474 | |
054e0905 | 2475 | #: classes/pref/feeds.php:1450 |
31f93230 VV |
2476 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2477 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
2478 | ||
054e0905 | 2479 | #: classes/pref/feeds.php:1458 |
31f93230 VV |
2480 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2481 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
2482 | ||
054e0905 | 2483 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
02237a19 TC |
2484 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2485 | msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2486 | |
054e0905 | 2487 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
31f93230 VV |
2488 | msgid "Display URL" |
2489 | msgstr "Parādīt URL" | |
2490 | ||
054e0905 | 2491 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
31f93230 VV |
2492 | msgid "Clear all generated URLs" |
2493 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
2494 | ||
054e0905 | 2495 | #: classes/pref/feeds.php:1549 |
02237a19 TC |
2496 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2497 | msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" | |
31f93230 | 2498 | |
054e0905 AD |
2499 | #: classes/pref/feeds.php:1585 |
2500 | #: classes/pref/feeds.php:1651 | |
31f93230 VV |
2501 | msgid "Click to edit feed" |
2502 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
2503 | ||
054e0905 AD |
2504 | #: classes/pref/feeds.php:1603 |
2505 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
31f93230 VV |
2506 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2507 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
2508 | ||
054e0905 | 2509 | #: classes/pref/feeds.php:1776 |
f058366d AD |
2510 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
2511 | msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" | |
2512 | ||
054e0905 | 2513 | #: classes/pref/feeds.php:1785 |
f058366d AD |
2514 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2515 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
2516 | ||
054e0905 | 2517 | #: classes/pref/feeds.php:1807 |
f058366d AD |
2518 | msgid "Feeds require authentication." |
2519 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
2520 | ||
59e7c5f4 | 2521 | #: classes/pref/system.php:29 |
e50920bb AD |
2522 | msgid "Error Log" |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
59e7c5f4 | 2525 | #: classes/pref/system.php:40 |
e50920bb AD |
2526 | msgid "Refresh" |
2527 | msgstr "" | |
2528 | ||
59e7c5f4 AD |
2529 | #: classes/pref/system.php:43 |
2530 | #, fuzzy | |
2531 | msgid "Clear log" | |
2532 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
2533 | ||
2534 | #: classes/pref/system.php:48 | |
e50920bb AD |
2535 | msgid "Error" |
2536 | msgstr "" | |
2537 | ||
59e7c5f4 | 2538 | #: classes/pref/system.php:49 |
e50920bb AD |
2539 | #, fuzzy |
2540 | msgid "Filename" | |
2541 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2542 | ||
59e7c5f4 | 2543 | #: classes/pref/system.php:50 |
e50920bb AD |
2544 | msgid "Message" |
2545 | msgstr "" | |
2546 | ||
59e7c5f4 | 2547 | #: classes/pref/system.php:52 |
e50920bb AD |
2548 | msgid "Date" |
2549 | msgstr "Datums" | |
2550 | ||
e50920bb | 2551 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
480d358c AD |
2552 | msgid "Close article" |
2553 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
02237a19 | 2554 | |
9e77d9a8 AD |
2555 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2556 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
480d358c AD |
2557 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2558 | msgstr "" | |
02237a19 | 2559 | |
9e77d9a8 | 2560 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
480d358c AD |
2561 | msgid "NSFW Plugin" |
2562 | msgstr "" | |
02237a19 | 2563 | |
9e77d9a8 | 2564 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
480d358c AD |
2565 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2566 | msgstr "" | |
0717e16b | 2567 | |
9e77d9a8 | 2568 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
480d358c AD |
2569 | #, fuzzy |
2570 | msgid "Configuration saved." | |
2571 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
0717e16b | 2572 | |
0717e16b AD |
2573 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2574 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2575 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2576 | ||
2577 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2578 | msgid "Password has been changed." | |
2579 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2580 | ||
2581 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2582 | msgid "Old password is incorrect." | |
2583 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
2584 | ||
e50920bb AD |
2585 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2586 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2587 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2588 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
480d358c AD |
2589 | msgid "[Forwarded]" |
2590 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2591 | ||
e50920bb AD |
2592 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2593 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
480d358c AD |
2594 | msgid "Multiple articles" |
2595 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2596 | ||
e50920bb | 2597 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
480d358c AD |
2598 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
2599 | msgstr "" | |
2600 | ||
e50920bb | 2601 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
480d358c AD |
2602 | #, fuzzy |
2603 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2604 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
2605 | ||
e50920bb | 2606 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
480d358c AD |
2607 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
e50920bb | 2610 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
480d358c AD |
2611 | #, fuzzy |
2612 | msgid "Close this dialog" | |
2613 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2614 | ||
e50920bb | 2615 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
0717e16b AD |
2616 | msgid "Bookmarklets" |
2617 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2618 | ||
e50920bb | 2619 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
02237a19 TC |
2620 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2621 | msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
0717e16b | 2622 | |
e50920bb | 2623 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
0717e16b AD |
2624 | #, php-format |
2625 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2626 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2627 | ||
59e7c5f4 | 2628 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
0717e16b AD |
2629 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2630 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2631 | ||
59e7c5f4 | 2632 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
0717e16b AD |
2633 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2634 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
2635 | ||
e50920bb | 2636 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b AD |
2637 | msgid "Import and export" |
2638 | msgstr "Imports un eksports" | |
2639 | ||
e50920bb | 2640 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
59e7c5f4 AD |
2641 | #, fuzzy |
2642 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
02237a19 | 2643 | msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." |
0717e16b | 2644 | |
e50920bb | 2645 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b AD |
2646 | msgid "Export my data" |
2647 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
2648 | ||
e50920bb | 2649 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2650 | msgid "Import" |
2651 | msgstr "Imports" | |
2652 | ||
59e7c5f4 | 2653 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
0717e16b AD |
2654 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2655 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
2656 | ||
59e7c5f4 | 2657 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
0717e16b AD |
2658 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2659 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
2660 | ||
59e7c5f4 | 2661 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 TC |
2662 | msgid "Finished: " |
2663 | msgstr "" | |
0717e16b | 2664 | |
59e7c5f4 | 2665 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
02237a19 TC |
2666 | #, fuzzy, php-format |
2667 | msgid "%d article processed, " | |
2668 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2669 | msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2670 | msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2671 | ||
59e7c5f4 | 2672 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
02237a19 TC |
2673 | #, php-format |
2674 | msgid "%d imported, " | |
2675 | msgid_plural "%d imported, " | |
2676 | msgstr[0] "" | |
2677 | msgstr[1] "" | |
2678 | ||
59e7c5f4 | 2679 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
02237a19 TC |
2680 | #, fuzzy, php-format |
2681 | msgid "%d feed created." | |
2682 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2683 | msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne." | |
2684 | msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne." | |
2685 | ||
59e7c5f4 | 2686 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
0717e16b AD |
2687 | msgid "Could not load XML document." |
2688 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
2689 | ||
59e7c5f4 | 2690 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
0717e16b AD |
2691 | msgid "Prepare data" |
2692 | msgstr "Sagatavo datus" | |
2693 | ||
59e7c5f4 | 2694 | #: plugins/import_export/init.php:446 |
e50920bb | 2695 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
b7c62dbb | 2696 | msgid "No file uploaded." |
0717e16b | 2697 | msgstr "" |
0717e16b | 2698 | |
9e77d9a8 | 2699 | #: plugins/mail/init.php:90 |
31f93230 VV |
2700 | msgid "From:" |
2701 | msgstr "No:" | |
2702 | ||
9e77d9a8 | 2703 | #: plugins/mail/init.php:99 |
31f93230 VV |
2704 | msgid "To:" |
2705 | msgstr "Uz:" | |
2706 | ||
9e77d9a8 | 2707 | #: plugins/mail/init.php:112 |
31f93230 VV |
2708 | msgid "Subject:" |
2709 | msgstr "Temats:" | |
2710 | ||
9e77d9a8 | 2711 | #: plugins/mail/init.php:128 |
31f93230 VV |
2712 | msgid "Send e-mail" |
2713 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2714 | ||
e50920bb | 2715 | #: plugins/note/init.php:26 |
02237a19 | 2716 | #: plugins/note/note.js:11 |
31f93230 VV |
2717 | msgid "Edit article note" |
2718 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2719 | ||
9e77d9a8 | 2720 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
699e3cfc AD |
2721 | #, php-format |
2722 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2723 | msgstr "" | |
2724 | ||
9e77d9a8 | 2725 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
699e3cfc AD |
2726 | msgid "The document has incorrect format." |
2727 | msgstr "" | |
2728 | ||
9e77d9a8 | 2729 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
699e3cfc AD |
2730 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2731 | msgstr "" | |
2732 | ||
9e77d9a8 | 2733 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
699e3cfc AD |
2734 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2735 | msgstr "" | |
2736 | ||
9e77d9a8 | 2737 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
699e3cfc AD |
2738 | msgid "Import my Starred items" |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
9e77d9a8 AD |
2741 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2742 | #: plugins/vf_shared/init.php:54 | |
2743 | #, fuzzy | |
2744 | msgid "Shared articles" | |
2745 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
2746 | ||
e50920bb | 2747 | #: plugins/instances/init.php:141 |
480d358c AD |
2748 | msgid "Linked" |
2749 | msgstr "Saistīts" | |
31f93230 | 2750 | |
e50920bb AD |
2751 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2752 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2753 | msgid "Instance" |
2754 | msgstr "Instance" | |
2755 | ||
e50920bb AD |
2756 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2757 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2758 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
f058366d AD |
2759 | msgid "Instance URL" |
2760 | msgstr "Instances URL" | |
2761 | ||
e50920bb AD |
2762 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2763 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2764 | msgid "Access key:" |
2765 | msgstr "Pieejas atslēga:" | |
2766 | ||
e50920bb AD |
2767 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2768 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2769 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
f058366d AD |
2770 | msgid "Access key" |
2771 | msgstr "Pieejas aslēga" | |
2772 | ||
e50920bb AD |
2773 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2774 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2775 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2776 | msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
2777 | ||
e50920bb AD |
2778 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2779 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2780 | msgid "Generate new key" |
2781 | msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
2782 | ||
e50920bb | 2783 | #: plugins/instances/init.php:292 |
480d358c AD |
2784 | msgid "Link instance" |
2785 | msgstr "Saites instance" | |
2786 | ||
e50920bb | 2787 | #: plugins/instances/init.php:304 |
480d358c AD |
2788 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2789 | msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" | |
2790 | ||
e50920bb | 2791 | #: plugins/instances/init.php:314 |
480d358c AD |
2792 | msgid "Last connected" |
2793 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
2794 | ||
e50920bb | 2795 | #: plugins/instances/init.php:315 |
480d358c AD |
2796 | msgid "Status" |
2797 | msgstr "Statuss" | |
2798 | ||
e50920bb | 2799 | #: plugins/instances/init.php:316 |
480d358c AD |
2800 | msgid "Stored feeds" |
2801 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
31f93230 | 2802 | |
e50920bb | 2803 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2804 | msgid "Create link" |
2805 | msgstr "Izveidot saiti" | |
2806 | ||
9e77d9a8 AD |
2807 | #: plugins/share/init.php:39 |
2808 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2809 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
2810 | ||
2811 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2812 | msgid "Unshare all articles" | |
2813 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
2814 | ||
2815 | #: plugins/share/init.php:77 | |
31f93230 VV |
2816 | msgid "Share by URL" |
2817 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
2818 | ||
9e77d9a8 | 2819 | #: plugins/share/init.php:99 |
31f93230 VV |
2820 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2821 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
2822 | ||
9e77d9a8 AD |
2823 | #: plugins/share/init.php:117 |
2824 | #, fuzzy | |
2825 | msgid "Unshare article" | |
2826 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
2827 | ||
2828 | #: plugins/updater/init.php:323 | |
2829 | #: plugins/updater/init.php:340 | |
0717e16b | 2830 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
31f93230 VV |
2831 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2832 | msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
2833 | ||
9e77d9a8 | 2834 | #: plugins/updater/init.php:343 |
31f93230 VV |
2835 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2836 | msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
2837 | ||
9e77d9a8 | 2838 | #: plugins/updater/init.php:351 |
0f40d522 AD |
2839 | #, fuzzy |
2840 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
02237a19 | 2841 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." |
31f93230 | 2842 | |
9e77d9a8 | 2843 | #: plugins/updater/init.php:360 |
0f40d522 AD |
2844 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
9e77d9a8 | 2847 | #: plugins/updater/init.php:361 |
0f40d522 AD |
2848 | msgid "Your database will not be modified." |
2849 | msgstr "" | |
2850 | ||
9e77d9a8 | 2851 | #: plugins/updater/init.php:362 |
0f40d522 AD |
2852 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
9e77d9a8 | 2855 | #: plugins/updater/init.php:363 |
31f93230 VV |
2856 | msgid "Ready to update." |
2857 | msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
2858 | ||
9e77d9a8 | 2859 | #: plugins/updater/init.php:368 |
31f93230 VV |
2860 | msgid "Start update" |
2861 | msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
2862 | ||
d3b0e348 AD |
2863 | #: js/feedlist.js:406 |
2864 | #: js/feedlist.js:434 | |
31f93230 VV |
2865 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2866 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2867 | ||
d3b0e348 | 2868 | #: js/feedlist.js:425 |
6b3082ee AD |
2869 | #, fuzzy |
2870 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2871 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2872 | ||
d3b0e348 | 2873 | #: js/feedlist.js:428 |
6b3082ee AD |
2874 | #, fuzzy |
2875 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2876 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2877 | ||
d3b0e348 | 2878 | #: js/feedlist.js:431 |
6b3082ee AD |
2879 | #, fuzzy |
2880 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2881 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2882 | ||
e50920bb AD |
2883 | #: js/functions.js:65 |
2884 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | ||
2887 | #: js/functions.js:107 | |
02237a19 TC |
2888 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2889 | msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." | |
31f93230 | 2890 | |
e50920bb AD |
2891 | #: js/functions.js:236 |
2892 | #, fuzzy | |
2893 | msgid "Click to close" | |
2894 | msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" | |
699e3cfc | 2895 | |
e50920bb | 2896 | #: js/functions.js:612 |
022af85b AD |
2897 | msgid "Error explained" |
2898 | msgstr "" | |
2899 | ||
e50920bb | 2900 | #: js/functions.js:694 |
41e26a3e AD |
2901 | msgid "Upload complete." |
2902 | msgstr "" | |
2903 | ||
e50920bb | 2904 | #: js/functions.js:718 |
31f93230 VV |
2905 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2906 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2907 | ||
e50920bb | 2908 | #: js/functions.js:723 |
41e26a3e AD |
2909 | #, fuzzy |
2910 | msgid "Removing feed icon..." | |
2911 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2912 | ||
e50920bb | 2913 | #: js/functions.js:728 |
41e26a3e AD |
2914 | #, fuzzy |
2915 | msgid "Feed icon removed." | |
2916 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
2917 | ||
e50920bb | 2918 | #: js/functions.js:750 |
31f93230 VV |
2919 | msgid "Please select an image file to upload." |
2920 | msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
2921 | ||
e50920bb | 2922 | #: js/functions.js:752 |
31f93230 VV |
2923 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2924 | msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
2925 | ||
e50920bb | 2926 | #: js/functions.js:753 |
41e26a3e AD |
2927 | #, fuzzy |
2928 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2929 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
2930 | ||
e50920bb | 2931 | #: js/functions.js:769 |
31f93230 VV |
2932 | msgid "Please enter label caption:" |
2933 | msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
2934 | ||
e50920bb | 2935 | #: js/functions.js:774 |
31f93230 VV |
2936 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2937 | msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
2938 | ||
e50920bb | 2939 | #: js/functions.js:817 |
31f93230 VV |
2940 | msgid "Subscribe to Feed" |
2941 | msgstr "Pasūtīt barotni" | |
2942 | ||
e50920bb | 2943 | #: js/functions.js:844 |
31f93230 VV |
2944 | msgid "Subscribed to %s" |
2945 | msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
2946 | ||
e50920bb | 2947 | #: js/functions.js:849 |
31f93230 VV |
2948 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2949 | msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
2950 | ||
e50920bb | 2951 | #: js/functions.js:852 |
31f93230 VV |
2952 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2953 | msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
2954 | ||
e50920bb AD |
2955 | #: js/functions.js:862 |
2956 | #, fuzzy | |
2957 | msgid "Expand to select feed" | |
2958 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2959 | ||
2960 | #: js/functions.js:874 | |
31f93230 VV |
2961 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2962 | msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
2963 | ||
e50920bb AD |
2964 | #: js/functions.js:878 |
2965 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | ||
274272b4 | 2968 | #: js/functions.js:883 |
31f93230 VV |
2969 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2970 | msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
2971 | ||
274272b4 | 2972 | #: js/functions.js:1013 |
31f93230 VV |
2973 | msgid "Edit rule" |
2974 | msgstr "Rediģēt likumu" | |
2975 | ||
274272b4 | 2976 | #: js/functions.js:1039 |
31f93230 VV |
2977 | msgid "Edit action" |
2978 | msgstr "Rediģēt darbību" | |
2979 | ||
274272b4 | 2980 | #: js/functions.js:1076 |
31f93230 VV |
2981 | msgid "Create Filter" |
2982 | msgstr "Izveidot filtru" | |
2983 | ||
274272b4 | 2984 | #: js/functions.js:1191 |
02237a19 TC |
2985 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2986 | msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
31f93230 | 2987 | |
274272b4 | 2988 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e AD |
2989 | #, fuzzy |
2990 | msgid "Subscription reset." | |
2991 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
2992 | ||
274272b4 | 2993 | #: js/functions.js:1212 |
d3b0e348 | 2994 | #: js/tt-rss.js:684 |
31f93230 VV |
2995 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2996 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
2997 | ||
274272b4 | 2998 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e AD |
2999 | msgid "Removing feed..." |
3000 | msgstr "" | |
3001 | ||
e50920bb | 3002 | #: js/functions.js:1324 |
31f93230 VV |
3003 | msgid "Please enter category title:" |
3004 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
3005 | ||
e50920bb | 3006 | #: js/functions.js:1355 |
31f93230 VV |
3007 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3008 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
3009 | ||
e50920bb | 3010 | #: js/functions.js:1359 |
9e77d9a8 | 3011 | #: js/prefs.js:1218 |
41e26a3e AD |
3012 | msgid "Trying to change address..." |
3013 | msgstr "" | |
3014 | ||
e50920bb | 3015 | #: js/functions.js:1546 |
9e77d9a8 | 3016 | #: js/tt-rss.js:425 |
d3b0e348 | 3017 | #: js/tt-rss.js:665 |
31f93230 VV |
3018 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3019 | msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." | |
3020 | ||
e50920bb | 3021 | #: js/functions.js:1561 |
31f93230 VV |
3022 | msgid "Edit Feed" |
3023 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
3024 | ||
e50920bb | 3025 | #: js/functions.js:1567 |
9e77d9a8 AD |
3026 | #: js/prefs.js:99 |
3027 | #: js/prefs.js:211 | |
3028 | #: js/prefs.js:736 | |
41e26a3e AD |
3029 | #, fuzzy |
3030 | msgid "Saving data..." | |
3031 | msgstr "Saglabāt datus" | |
3032 | ||
e50920bb | 3033 | #: js/functions.js:1599 |
31f93230 VV |
3034 | msgid "More Feeds" |
3035 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
3036 | ||
e50920bb AD |
3037 | #: js/functions.js:1660 |
3038 | #: js/functions.js:1770 | |
9e77d9a8 AD |
3039 | #: js/prefs.js:414 |
3040 | #: js/prefs.js:444 | |
3041 | #: js/prefs.js:476 | |
3042 | #: js/prefs.js:629 | |
3043 | #: js/prefs.js:649 | |
3044 | #: js/prefs.js:1194 | |
3045 | #: js/prefs.js:1339 | |
31f93230 VV |
3046 | msgid "No feeds are selected." |
3047 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
3048 | ||
e50920bb | 3049 | #: js/functions.js:1702 |
02237a19 TC |
3050 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
3051 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." | |
31f93230 | 3052 | |
e50920bb | 3053 | #: js/functions.js:1741 |
31f93230 VV |
3054 | msgid "Feeds with update errors" |
3055 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
3056 | ||
e50920bb | 3057 | #: js/functions.js:1752 |
9e77d9a8 | 3058 | #: js/prefs.js:1176 |
31f93230 VV |
3059 | msgid "Remove selected feeds?" |
3060 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3061 | ||
e50920bb | 3062 | #: js/functions.js:1755 |
9e77d9a8 | 3063 | #: js/prefs.js:1179 |
41e26a3e AD |
3064 | #, fuzzy |
3065 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3066 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3067 | ||
e50920bb | 3068 | #: js/functions.js:1853 |
0717e16b AD |
3069 | msgid "Help" |
3070 | msgstr "Palīdzība" | |
3071 | ||
9e77d9a8 | 3072 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
bc25394c AD |
3073 | msgid "Edit category" |
3074 | msgstr "Rediģēt kategoriju" | |
3075 | ||
9e77d9a8 | 3076 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
bc25394c AD |
3077 | msgid "Remove category" |
3078 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3079 | ||
9e77d9a8 | 3080 | #: js/PrefFilterTree.js:56 |
bc25394c AD |
3081 | msgid "Inverse" |
3082 | msgstr "Apgriezt" | |
3083 | ||
31f93230 VV |
3084 | #: js/prefs.js:55 |
3085 | msgid "Please enter login:" | |
3086 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
3087 | ||
3088 | #: js/prefs.js:62 | |
3089 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3090 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
3091 | ||
41e26a3e AD |
3092 | #: js/prefs.js:66 |
3093 | #, fuzzy | |
3094 | msgid "Adding user..." | |
3095 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3096 | ||
c050148d AD |
3097 | #: js/prefs.js:94 |
3098 | msgid "User Editor" | |
3099 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
3100 | ||
9e77d9a8 | 3101 | #: js/prefs.js:134 |
31f93230 VV |
3102 | msgid "Edit Filter" |
3103 | msgstr "Rediģēt filtru" | |
3104 | ||
9e77d9a8 | 3105 | #: js/prefs.js:181 |
31f93230 VV |
3106 | msgid "Remove filter?" |
3107 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
3108 | ||
9e77d9a8 | 3109 | #: js/prefs.js:186 |
41e26a3e AD |
3110 | #, fuzzy |
3111 | msgid "Removing filter..." | |
3112 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3113 | ||
9e77d9a8 | 3114 | #: js/prefs.js:296 |
31f93230 VV |
3115 | msgid "Remove selected labels?" |
3116 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3117 | ||
9e77d9a8 | 3118 | #: js/prefs.js:299 |
41e26a3e AD |
3119 | #, fuzzy |
3120 | msgid "Removing selected labels..." | |
3121 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3122 | ||
9e77d9a8 AD |
3123 | #: js/prefs.js:312 |
3124 | #: js/prefs.js:1380 | |
31f93230 VV |
3125 | msgid "No labels are selected." |
3126 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
3127 | ||
9e77d9a8 | 3128 | #: js/prefs.js:326 |
02237a19 TC |
3129 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
3130 | msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." | |
0717e16b | 3131 | |
9e77d9a8 | 3132 | #: js/prefs.js:329 |
41e26a3e AD |
3133 | #, fuzzy |
3134 | msgid "Removing selected users..." | |
3135 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3136 | ||
9e77d9a8 AD |
3137 | #: js/prefs.js:343 |
3138 | #: js/prefs.js:487 | |
3139 | #: js/prefs.js:508 | |
3140 | #: js/prefs.js:547 | |
31f93230 VV |
3141 | msgid "No users are selected." |
3142 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
3143 | ||
9e77d9a8 | 3144 | #: js/prefs.js:361 |
31f93230 VV |
3145 | msgid "Remove selected filters?" |
3146 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3147 | ||
9e77d9a8 | 3148 | #: js/prefs.js:364 |
41e26a3e AD |
3149 | #, fuzzy |
3150 | msgid "Removing selected filters..." | |
3151 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3152 | ||
9e77d9a8 AD |
3153 | #: js/prefs.js:376 |
3154 | #: js/prefs.js:584 | |
3155 | #: js/prefs.js:603 | |
31f93230 VV |
3156 | msgid "No filters are selected." |
3157 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3158 | ||
9e77d9a8 | 3159 | #: js/prefs.js:395 |
31f93230 VV |
3160 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3161 | msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?" | |
3162 | ||
9e77d9a8 | 3163 | #: js/prefs.js:399 |
41e26a3e AD |
3164 | #, fuzzy |
3165 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3166 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
3167 | ||
9e77d9a8 | 3168 | #: js/prefs.js:429 |
31f93230 VV |
3169 | msgid "Please select only one feed." |
3170 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
3171 | ||
9e77d9a8 | 3172 | #: js/prefs.js:435 |
31f93230 VV |
3173 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3174 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
3175 | ||
9e77d9a8 | 3176 | #: js/prefs.js:438 |
41e26a3e AD |
3177 | #, fuzzy |
3178 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3179 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3180 | ||
9e77d9a8 | 3181 | #: js/prefs.js:457 |
31f93230 VV |
3182 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3183 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
3184 | ||
9e77d9a8 | 3185 | #: js/prefs.js:460 |
41e26a3e AD |
3186 | #, fuzzy |
3187 | msgid "Purging selected feed..." | |
3188 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3189 | ||
9e77d9a8 AD |
3190 | #: js/prefs.js:492 |
3191 | #: js/prefs.js:513 | |
3192 | #: js/prefs.js:552 | |
31f93230 VV |
3193 | msgid "Please select only one user." |
3194 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
3195 | ||
9e77d9a8 | 3196 | #: js/prefs.js:517 |
31f93230 VV |
3197 | msgid "Reset password of selected user?" |
3198 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3199 | ||
9e77d9a8 | 3200 | #: js/prefs.js:520 |
41e26a3e AD |
3201 | #, fuzzy |
3202 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3203 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3204 | ||
9e77d9a8 | 3205 | #: js/prefs.js:565 |
c050148d AD |
3206 | msgid "User details" |
3207 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
3208 | ||
9e77d9a8 | 3209 | #: js/prefs.js:589 |
31f93230 VV |
3210 | msgid "Please select only one filter." |
3211 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3212 | ||
9e77d9a8 | 3213 | #: js/prefs.js:607 |
31f93230 VV |
3214 | msgid "Combine selected filters?" |
3215 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
3216 | ||
9e77d9a8 | 3217 | #: js/prefs.js:610 |
41e26a3e AD |
3218 | #, fuzzy |
3219 | msgid "Joining filters..." | |
3220 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3221 | ||
9e77d9a8 | 3222 | #: js/prefs.js:671 |
31f93230 VV |
3223 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3224 | msgstr "Rediģēt vairākus filtrus" | |
3225 | ||
9e77d9a8 | 3226 | #: js/prefs.js:695 |
31f93230 VV |
3227 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3228 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
3229 | ||
9e77d9a8 | 3230 | #: js/prefs.js:772 |
31f93230 VV |
3231 | msgid "OPML Import" |
3232 | msgstr "OPML imports" | |
3233 | ||
9e77d9a8 | 3234 | #: js/prefs.js:799 |
31f93230 VV |
3235 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3236 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
3237 | ||
9e77d9a8 | 3238 | #: js/prefs.js:802 |
41e26a3e | 3239 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 3240 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e AD |
3241 | #, fuzzy |
3242 | msgid "Importing, please wait..." | |
3243 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3244 | ||
9e77d9a8 | 3245 | #: js/prefs.js:969 |
31f93230 VV |
3246 | msgid "Reset to defaults?" |
3247 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
3248 | ||
9e77d9a8 | 3249 | #: js/prefs.js:1083 |
02237a19 TC |
3250 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3251 | msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." | |
31f93230 | 3252 | |
9e77d9a8 | 3253 | #: js/prefs.js:1089 |
41e26a3e AD |
3254 | #, fuzzy |
3255 | msgid "Removing category..." | |
3256 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3257 | ||
9e77d9a8 | 3258 | #: js/prefs.js:1110 |
31f93230 VV |
3259 | msgid "Remove selected categories?" |
3260 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3261 | ||
9e77d9a8 | 3262 | #: js/prefs.js:1113 |
41e26a3e AD |
3263 | #, fuzzy |
3264 | msgid "Removing selected categories..." | |
3265 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3266 | ||
9e77d9a8 | 3267 | #: js/prefs.js:1126 |
31f93230 VV |
3268 | msgid "No categories are selected." |
3269 | msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
3270 | ||
9e77d9a8 | 3271 | #: js/prefs.js:1134 |
31f93230 VV |
3272 | msgid "Category title:" |
3273 | msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
3274 | ||
9e77d9a8 | 3275 | #: js/prefs.js:1138 |
41e26a3e AD |
3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Creating category..." | |
3278 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
3279 | ||
9e77d9a8 | 3280 | #: js/prefs.js:1165 |
31f93230 VV |
3281 | msgid "Feeds without recent updates" |
3282 | msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
3283 | ||
9e77d9a8 | 3284 | #: js/prefs.js:1214 |
31f93230 VV |
3285 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3286 | msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
3287 | ||
9e77d9a8 | 3288 | #: js/prefs.js:1303 |
41e26a3e AD |
3289 | #, fuzzy |
3290 | msgid "Clearing feed..." | |
3291 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
3292 | ||
9e77d9a8 | 3293 | #: js/prefs.js:1323 |
31f93230 VV |
3294 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3295 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3296 | ||
9e77d9a8 | 3297 | #: js/prefs.js:1326 |
41e26a3e AD |
3298 | #, fuzzy |
3299 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3300 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3301 | ||
9e77d9a8 | 3302 | #: js/prefs.js:1346 |
31f93230 VV |
3303 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3304 | msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
3305 | ||
9e77d9a8 | 3306 | #: js/prefs.js:1349 |
41e26a3e AD |
3307 | #, fuzzy |
3308 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3309 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
3310 | ||
9e77d9a8 | 3311 | #: js/prefs.js:1366 |
31f93230 VV |
3312 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3313 | msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
3314 | ||
9e77d9a8 | 3315 | #: js/prefs.js:1403 |
31f93230 VV |
3316 | msgid "Settings Profiles" |
3317 | msgstr "Profilu iestatījumi" | |
3318 | ||
9e77d9a8 | 3319 | #: js/prefs.js:1412 |
02237a19 | 3320 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
31f93230 VV |
3321 | msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." |
3322 | ||
9e77d9a8 | 3323 | #: js/prefs.js:1415 |
41e26a3e AD |
3324 | #, fuzzy |
3325 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3326 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
3327 | ||
9e77d9a8 | 3328 | #: js/prefs.js:1430 |
31f93230 VV |
3329 | msgid "No profiles are selected." |
3330 | msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
3331 | ||
9e77d9a8 AD |
3332 | #: js/prefs.js:1438 |
3333 | #: js/prefs.js:1491 | |
31f93230 VV |
3334 | msgid "Activate selected profile?" |
3335 | msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
3336 | ||
9e77d9a8 AD |
3337 | #: js/prefs.js:1454 |
3338 | #: js/prefs.js:1507 | |
31f93230 VV |
3339 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3340 | msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
3341 | ||
9e77d9a8 | 3342 | #: js/prefs.js:1459 |
41e26a3e AD |
3343 | #, fuzzy |
3344 | msgid "Creating profile..." | |
3345 | msgstr "Izveidot profilu" | |
3346 | ||
9e77d9a8 | 3347 | #: js/prefs.js:1515 |
31f93230 VV |
3348 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3349 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
3350 | ||
9e77d9a8 AD |
3351 | #: js/prefs.js:1518 |
3352 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
41e26a3e AD |
3353 | msgid "Clearing URLs..." |
3354 | msgstr "" | |
3355 | ||
9e77d9a8 | 3356 | #: js/prefs.js:1525 |
41e26a3e AD |
3357 | #, fuzzy |
3358 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3359 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
3360 | ||
9e77d9a8 | 3361 | #: js/prefs.js:1616 |
31f93230 VV |
3362 | msgid "Label Editor" |
3363 | msgstr "Etiķešu redaktors" | |
3364 | ||
9e77d9a8 | 3365 | #: js/prefs.js:1738 |
31f93230 VV |
3366 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3367 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
3368 | ||
9e77d9a8 | 3369 | #: js/prefs.js:1775 |
0717e16b AD |
3370 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3371 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
3372 | ||
9e77d9a8 | 3373 | #: js/prefs.js:1792 |
59e7c5f4 AD |
3374 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3375 | msgstr "" | |
3376 | ||
3377 | #: js/tt-rss.js:127 | |
31f93230 VV |
3378 | msgid "Mark all articles as read?" |
3379 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3380 | ||
59e7c5f4 | 3381 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e AD |
3382 | #, fuzzy |
3383 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3384 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
3385 | ||
9e77d9a8 | 3386 | #: js/tt-rss.js:384 |
69ad8b68 AD |
3387 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3388 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3389 | ||
9e77d9a8 | 3390 | #: js/tt-rss.js:496 |
69ad8b68 AD |
3391 | #, fuzzy |
3392 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3393 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3394 | ||
d3b0e348 | 3395 | #: js/tt-rss.js:652 |
022af85b AD |
3396 | msgid "Select item(s) by tags" |
3397 | msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3398 | ||
d3b0e348 | 3399 | #: js/tt-rss.js:673 |
31f93230 VV |
3400 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3401 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
3402 | ||
d3b0e348 AD |
3403 | #: js/tt-rss.js:678 |
3404 | #: js/tt-rss.js:827 | |
31f93230 VV |
3405 | msgid "Please select some feed first." |
3406 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3407 | ||
d3b0e348 | 3408 | #: js/tt-rss.js:822 |
31f93230 VV |
3409 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3410 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
3411 | ||
d3b0e348 | 3412 | #: js/tt-rss.js:832 |
31f93230 VV |
3413 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3414 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3415 | ||
d3b0e348 | 3416 | #: js/tt-rss.js:835 |
41e26a3e AD |
3417 | #, fuzzy |
3418 | msgid "Rescoring articles..." | |
3419 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
3420 | ||
d3b0e348 | 3421 | #: js/tt-rss.js:976 |
31f93230 VV |
3422 | msgid "New version available!" |
3423 | msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
3424 | ||
9e77d9a8 | 3425 | #: js/viewfeed.js:109 |
31f93230 VV |
3426 | msgid "Cancel search" |
3427 | msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
3428 | ||
9e77d9a8 | 3429 | #: js/viewfeed.js:472 |
31f93230 VV |
3430 | msgid "Unstar article" |
3431 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3432 | ||
9e77d9a8 | 3433 | #: js/viewfeed.js:476 |
31f93230 VV |
3434 | msgid "Star article" |
3435 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3436 | ||
9e77d9a8 | 3437 | #: js/viewfeed.js:530 |
31f93230 VV |
3438 | msgid "Unpublish article" |
3439 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3440 | ||
9e77d9a8 | 3441 | #: js/viewfeed.js:534 |
274272b4 AD |
3442 | msgid "Publish article" |
3443 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3444 | ||
9e77d9a8 | 3445 | #: js/viewfeed.js:686 |
e50920bb AD |
3446 | #, fuzzy |
3447 | msgid "%d article selected" | |
3448 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3449 | msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts." | |
3450 | msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts." | |
3451 | ||
9e77d9a8 AD |
3452 | #: js/viewfeed.js:758 |
3453 | #: js/viewfeed.js:786 | |
3454 | #: js/viewfeed.js:813 | |
054e0905 AD |
3455 | #: js/viewfeed.js:878 |
3456 | #: js/viewfeed.js:912 | |
3457 | #: js/viewfeed.js:1032 | |
3458 | #: js/viewfeed.js:1075 | |
3459 | #: js/viewfeed.js:1128 | |
3460 | #: js/viewfeed.js:2187 | |
02237a19 | 3461 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
480d358c | 3462 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
31f93230 VV |
3463 | msgid "No articles are selected." |
3464 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3465 | ||
054e0905 | 3466 | #: js/viewfeed.js:1040 |
02237a19 TC |
3467 | #, fuzzy |
3468 | msgid "Delete %d selected article in %s?" | |
3469 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3470 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3471 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3472 | |
054e0905 | 3473 | #: js/viewfeed.js:1042 |
02237a19 TC |
3474 | #, fuzzy |
3475 | msgid "Delete %d selected article?" | |
3476 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3477 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
3478 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
31f93230 | 3479 | |
054e0905 | 3480 | #: js/viewfeed.js:1084 |
02237a19 TC |
3481 | #, fuzzy |
3482 | msgid "Archive %d selected article in %s?" | |
3483 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3484 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3485 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3486 | |
054e0905 | 3487 | #: js/viewfeed.js:1087 |
02237a19 TC |
3488 | #, fuzzy |
3489 | msgid "Move %d archived article back?" | |
3490 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3491 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
3492 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
31f93230 | 3493 | |
054e0905 | 3494 | #: js/viewfeed.js:1089 |
6b3082ee AD |
3495 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3496 | msgstr "" | |
3497 | ||
054e0905 | 3498 | #: js/viewfeed.js:1134 |
02237a19 TC |
3499 | #, fuzzy |
3500 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3501 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3502 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
3503 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
31f93230 | 3504 | |
054e0905 | 3505 | #: js/viewfeed.js:1158 |
31f93230 VV |
3506 | msgid "Edit article Tags" |
3507 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3508 | ||
054e0905 | 3509 | #: js/viewfeed.js:1164 |
41e26a3e AD |
3510 | #, fuzzy |
3511 | msgid "Saving article tags..." | |
3512 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3513 | ||
054e0905 | 3514 | #: js/viewfeed.js:1403 |
31f93230 VV |
3515 | msgid "No article is selected." |
3516 | msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
3517 | ||
054e0905 | 3518 | #: js/viewfeed.js:1438 |
31f93230 VV |
3519 | msgid "No articles found to mark" |
3520 | msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
3521 | ||
054e0905 | 3522 | #: js/viewfeed.js:1440 |
02237a19 TC |
3523 | #, fuzzy |
3524 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3525 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3526 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3527 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
31f93230 | 3528 | |
054e0905 | 3529 | #: js/viewfeed.js:1948 |
31f93230 VV |
3530 | msgid "Open original article" |
3531 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3532 | ||
054e0905 | 3533 | #: js/viewfeed.js:1954 |
8ef7b02e AD |
3534 | #, fuzzy |
3535 | msgid "Display article URL" | |
3536 | msgstr "Parādīt URL" | |
3537 | ||
054e0905 | 3538 | #: js/viewfeed.js:2054 |
274272b4 AD |
3539 | msgid "Assign label" |
3540 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3541 | ||
054e0905 | 3542 | #: js/viewfeed.js:2059 |
31f93230 VV |
3543 | msgid "Remove label" |
3544 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3545 | ||
054e0905 | 3546 | #: js/viewfeed.js:2156 |
31f93230 VV |
3547 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3548 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3549 | ||
054e0905 | 3550 | #: js/viewfeed.js:2198 |
31f93230 VV |
3551 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3552 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3553 | ||
054e0905 | 3554 | #: js/viewfeed.js:2231 |
8ef7b02e AD |
3555 | #, fuzzy |
3556 | msgid "Article URL:" | |
3557 | msgstr "Visus rakstus" | |
3558 | ||
8ef7b02e AD |
3559 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3560 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3561 | msgstr "" | |
3562 | ||
480d358c AD |
3563 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3564 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3565 | #, fuzzy | |
3566 | msgid "Forward article by email" | |
3567 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
3568 | ||
0717e16b AD |
3569 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3570 | msgid "Export Data" | |
3571 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3572 | ||
3573 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
02237a19 TC |
3574 | #, fuzzy |
3575 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3576 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3577 | msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3578 | msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
0717e16b AD |
3579 | |
3580 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3581 | msgid "Data Import" | |
3582 | msgstr "Datu imports" | |
3583 | ||
3584 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3585 | msgid "Please choose the file first." | |
3586 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3587 | ||
41e26a3e AD |
3588 | #: plugins/note/note.js:17 |
3589 | #, fuzzy | |
3590 | msgid "Saving article note..." | |
3591 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
3592 | ||
d3b0e348 AD |
3593 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3594 | #, fuzzy | |
3595 | msgid "Click to expand article" | |
3596 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" | |
3597 | ||
6b3082ee AD |
3598 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3599 | msgid "Google Reader Import" | |
3600 | msgstr "" | |
3601 | ||
699e3cfc AD |
3602 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3603 | #, fuzzy | |
3604 | msgid "Please choose a file first." | |
3605 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3606 | ||
0717e16b AD |
3607 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3608 | #, fuzzy | |
3609 | msgid "Link Instance" | |
3610 | msgstr "Saites instance" | |
3611 | ||
3612 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3613 | #, fuzzy | |
3614 | msgid "Edit Instance" | |
3615 | msgstr "Instance" | |
3616 | ||
3617 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3618 | #, fuzzy | |
3619 | msgid "Remove selected instances?" | |
3620 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3621 | ||
41e26a3e AD |
3622 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3623 | #, fuzzy | |
3624 | msgid "Removing selected instances..." | |
3625 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3626 | ||
02237a19 TC |
3627 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3628 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
0717e16b AD |
3629 | #, fuzzy |
3630 | msgid "No instances are selected." | |
3631 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3632 | ||
3633 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3634 | #, fuzzy | |
3635 | msgid "Please select only one instance." | |
3636 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3637 | ||
9e77d9a8 AD |
3638 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3639 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3640 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" | |
3641 | ||
3642 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3643 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3644 | msgstr "" | |
3645 | ||
0717e16b AD |
3646 | #: plugins/share/share.js:10 |
3647 | #, fuzzy | |
3648 | msgid "Share article by URL" | |
3649 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
3650 | ||
9e77d9a8 AD |
3651 | #: plugins/share/share.js:14 |
3652 | #, fuzzy | |
3653 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3654 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3655 | ||
3656 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3657 | msgid "Trying to change URL..." | |
3658 | msgstr "" | |
3659 | ||
3660 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3661 | #, fuzzy | |
3662 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3663 | msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" | |
3664 | ||
3665 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3666 | msgid "Trying to unshare..." | |
3667 | msgstr "" | |
3668 | ||
0717e16b AD |
3669 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
3670 | #, fuzzy | |
0f40d522 | 3671 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
02237a19 TC |
3672 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." |
3673 | ||
9e77d9a8 AD |
3674 | #~ msgid "Change password to" |
3675 | #~ msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "E-mail: " | |
3678 | #~ msgstr "E-pasts:" | |
3679 | ||
3680 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3681 | #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3682 | ||
3683 | #, fuzzy | |
3684 | #~ msgid "Saving user..." | |
3685 | #~ msgstr "Pievieno filtru..." | |
3686 | ||
3687 | #, fuzzy | |
3688 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3689 | #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3690 | ||
59e7c5f4 AD |
3691 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3692 | #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
3693 | ||
3694 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3695 | #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3698 | #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3701 | #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
3702 | ||
3703 | #, fuzzy | |
3704 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3705 | #~ msgstr "" | |
3706 | #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" | |
3707 | #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
3708 | #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Hello," | |
3711 | #~ msgstr "Sveicināti," | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Regular version" | |
3714 | #~ msgstr "Regulārā versija" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Home" | |
3717 | #~ msgstr "Mājas" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3720 | #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "Open regular version" | |
3723 | #~ msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Enable categories" | |
3726 | #~ msgstr "Iespējot kategorijas" | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "ON" | |
3729 | #~ msgstr "IESL." | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "OFF" | |
3732 | #~ msgstr "Izsl." | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3735 | #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3738 | #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3741 | #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3744 | #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "Article archive" | |
3747 | #~ msgstr "Raksta arhīvs" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Example Pane" | |
3750 | #~ msgstr "Piemēra panelis" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Sample value" | |
3753 | #~ msgstr "Piemēra vērtība" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Set value" | |
3756 | #~ msgstr "Iestatīt vērtību" | |
3757 | ||
3758 | #, fuzzy | |
3759 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3760 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3761 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3762 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3763 | ||
3764 | #, fuzzy | |
3765 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3766 | #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
3767 | ||
59e7c5f4 AD |
3768 | #, fuzzy |
3769 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3770 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3771 | ||
3772 | #, fuzzy | |
3773 | #~ msgid "Load more..." | |
3774 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
3775 | ||
e50920bb AD |
3776 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3777 | #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3780 | #~ msgstr "Radīt birku mākoni..." | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Click to play" | |
3783 | #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Play" | |
3786 | #~ msgstr "Atskaņot" | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Visit the website" | |
3789 | #~ msgstr "Apmeklēt vietni" | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Select theme" | |
3792 | #~ msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3795 | #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Playing..." | |
3798 | #~ msgstr "Atskaņo..." | |
3799 | ||
b7c62dbb AD |
3800 | #, fuzzy |
3801 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" | |
3802 | #~ msgstr "" | |
3803 | #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" | |
3804 | #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" | |
3805 | ||
0f40d522 AD |
3806 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3807 | #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
3808 | ||
1e2ce290 AD |
3809 | #~ msgid "Could not update database" |
3810 | #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3813 | #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid ", found: " | |
3816 | #~ msgstr ", atradu:" | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3819 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3822 | #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3825 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3828 | #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3831 | #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Checking version... " | |
3834 | #~ msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "OK!" | |
3837 | #~ msgstr "Kārtībā!" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "ERROR!" | |
3840 | #~ msgstr "Kļūda!" | |
3841 | ||
3842 | #, fuzzy | |
3843 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3844 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3845 | #~ msgstr[0] "" | |
3846 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3847 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3848 | #~ msgstr[1] "" | |
3849 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3850 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3853 | #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3856 | #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
3857 | ||
3858 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3859 | #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
3860 | ||
509626a2 AD |
3861 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3862 | #~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3863 | ||
ed61425a AD |
3864 | #~ msgid "Enable external API" |
3865 | #~ msgstr "Iespējot ārēju API" | |
3866 | ||
ed61425a AD |
3867 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3868 | #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" | |
3869 | ||
274272b4 AD |
3870 | #~ msgid "Title or Content" |
3871 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "Link" | |
3874 | #~ msgstr "Saite" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "Content" | |
3877 | #~ msgstr "Saturs" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "Article Date" | |
3880 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
3881 | ||
3882 | #~ msgid "Delete article" | |
3883 | #~ msgstr "Dzēst rakstu" | |
3884 | ||
3885 | #~ msgid "Set starred" | |
3886 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
3887 | ||
3888 | #~ msgid "Assign tags" | |
3889 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
3890 | ||
3891 | #~ msgid "Modify score" | |
3892 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
3893 | ||
3894 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3895 | #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
3896 | ||
274272b4 AD |
3897 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3898 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
3899 | ||
3900 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3901 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
3902 | ||
022af85b AD |
3903 | #~ msgid "Notice" |
3904 | #~ msgstr "Piezīme" | |
3905 | ||
3906 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3907 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
3908 | ||
3909 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3910 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
3911 | ||
20136c78 AD |
3912 | #~ msgid "Score" |
3913 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
3914 | ||
699e3cfc AD |
3915 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
3916 | #~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" | |
3917 | ||
3918 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3919 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
3920 | ||
27f018ba AD |
3921 | #~ msgid "Pocket" |
3922 | #~ msgstr "Kabata" | |
3923 | ||
3924 | #~ msgid "Pinterest" | |
3925 | #~ msgstr "Pinterest" | |
3926 | ||
3927 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3928 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3929 | ||
3930 | #, fuzzy | |
3931 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3932 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
3933 | ||
3934 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3935 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
3936 | ||
3937 | #, fuzzy | |
3938 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3939 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3940 | ||
69ad8b68 AD |
3941 | #~ msgid "Show additional preferences" |
3942 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
3943 | ||
3944 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3945 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
3946 | ||
781f7891 AD |
3947 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
3948 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" | |
3949 | ||
41e26a3e AD |
3950 | #~ msgid "Updated" |
3951 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
3952 | ||
02237a19 TC |
3953 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
3954 | #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." | |
3955 | ||
02237a19 TC |
3956 | #~ msgid "Related" |
3957 | #~ msgstr "Saistīts" | |
3958 | ||
3959 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3960 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 3961 | |
6e2ed9cf AD |
3962 | #~ msgid "Yes" |
3963 | #~ msgstr "Jā" | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "No" | |
3966 | #~ msgstr "Nē" | |
3967 | ||
0717e16b AD |
3968 | #~ msgid "News" |
3969 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3972 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
3973 | ||
3974 | #~ msgid "Move between articles" | |
3975 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
3976 | ||
3977 | #~ msgid "Active article actions" | |
3978 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
3979 | ||
3980 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3981 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3984 | #~ msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
3985 | ||
3986 | #~ msgid "Other actions" | |
3987 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3990 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
3991 | ||
3992 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3993 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
3994 | ||
3995 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3996 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "Feed actions" | |
3999 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
4000 | ||
0717e16b AD |
4001 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4002 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4005 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "My Feeds" | |
4008 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Panel actions" | |
4011 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4014 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
4015 | ||
4016 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4017 | #~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4020 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
4021 | ||
02237a19 TC |
4022 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4023 | #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
4024 | |
4025 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
4026 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
4027 | ||
4028 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4029 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
4030 | ||
0717e16b AD |
4031 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4032 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
4033 | ||
4034 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4035 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
4036 | ||
4037 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4038 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
4039 | ||
4040 | #~ msgid "Loading..." | |
4041 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 4042 | |
0717e16b AD |
4043 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4044 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |