]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
022af85b 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
798e241e 51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
798e241e 56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
798e241e 61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
798e241e 66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
798e241e 71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
798e241e 76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
798e241e 81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
798e241e 86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
798e241e 91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78
AD
250#: index.php:135
251#: index.php:154
022af85b 252#: index.php:263
20136c78 253#: prefs.php:102
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 256#: classes/pref/filters.php:680
699e3cfc 257#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
022af85b
AD
259#: js/feedlist.js:160
260#: js/feedlist.js:486
699e3cfc 261#: js/functions.js:420
022af85b
AD
262#: js/functions.js:808
263#: js/functions.js:1244
264#: js/functions.js:1379
265#: js/functions.js:1691
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 279#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
280#: js/tt-rss.js:492
281#: js/viewfeed.js:774
022af85b 282#: js/viewfeed.js:1245
781f7891
AD
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
287
20136c78 288#: index.php:168
fe6d5185
AD
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 291
20136c78 292#: index.php:171
c4255fdd 293#, fuzzy
fe6d5185
AD
294msgid "Show articles"
295msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 296
20136c78 297#: index.php:174
fe6d5185
AD
298msgid "Adaptive"
299msgstr ""
1d004f12 300
20136c78 301#: index.php:175
fe6d5185
AD
302msgid "All Articles"
303msgstr "すべての記事"
1d004f12 304
20136c78 305#: index.php:176
022af85b 306#: include/functions.php:1939
798e241e 307#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
308msgid "Starred"
309msgstr "お気に入り"
1d004f12 310
20136c78 311#: index.php:177
022af85b 312#: include/functions.php:1940
798e241e 313#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
314msgid "Published"
315msgstr "公開済み"
316
20136c78 317#: index.php:178
798e241e 318#: classes/feeds.php:93
319#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
320msgid "Unread"
321msgstr "未読"
1d004f12 322
20136c78 323#: index.php:179
781f7891
AD
324#, fuzzy
325msgid "Unread First"
326msgstr "未読"
327
20136c78 328#: index.php:180
699e3cfc
AD
329msgid "With Note"
330msgstr ""
331
20136c78 332#: index.php:181
fe6d5185
AD
333msgid "Ignore Scoring"
334msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 335
20136c78 336#: index.php:184
c4255fdd 337#, fuzzy
fe6d5185
AD
338msgid "Sort articles"
339msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 340
20136c78 341#: index.php:187
e935c2bc
AD
342msgid "Default"
343msgstr "標準"
344
20136c78
AD
345#: index.php:188
346msgid "Newest first"
347msgstr ""
2cd99257 348
20136c78
AD
349#: index.php:189
350msgid "Oldest first"
351msgstr ""
4bd24849 352
022af85b 353#: index.php:192
6b3082ee
AD
354msgid "Mark feed as read"
355msgstr "マークしたフィードを既読にする"
356
022af85b
AD
357#: index.php:195
358#: index.php:234
359#: include/functions.php:1929
798e241e 360#: include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111
27f018ba 362#: classes/feeds.php:437
798e241e 363#: js/FeedTree.js:128
364#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 365#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
366msgid "Mark as read"
367msgstr "既読にする"
1d004f12 368
022af85b
AD
369#: index.php:196
370#: include/functions.php:1825
371#: include/functions.php:1937
6b3082ee
AD
372msgid "All articles"
373msgstr "すべての記事"
374
022af85b 375#: index.php:197
6b3082ee
AD
376msgid "Older than one day"
377msgstr ""
378
022af85b 379#: index.php:198
6b3082ee
AD
380msgid "Older than one week"
381msgstr ""
382
022af85b 383#: index.php:199
6b3082ee
AD
384msgid "Older than two weeks"
385msgstr ""
386
022af85b
AD
387#: index.php:204
388#, fuzzy
389msgid "Refresh"
390msgstr "再描画"
391
392#: index.php:211
781f7891
AD
393msgid "Communication problem with server."
394msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
395
022af85b 396#: index.php:219
781f7891
AD
397msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
398msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
399
022af85b 400#: index.php:224
fe6d5185
AD
401msgid "Actions..."
402msgstr "操作..."
e8638cc9 403
022af85b 404#: index.php:226
0717e16b
AD
405#, fuzzy
406msgid "Preferences..."
407msgstr "設定"
408
022af85b 409#: index.php:227
fe6d5185
AD
410msgid "Search..."
411msgstr "検索..."
e8638cc9 412
022af85b 413#: index.php:228
fe6d5185
AD
414msgid "Feed actions:"
415msgstr "フィード操作"
1d004f12 416
022af85b
AD
417#: index.php:229
418#: classes/handler/public.php:556
fe6d5185
AD
419msgid "Subscribe to feed..."
420msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 421
022af85b 422#: index.php:230
fe6d5185
AD
423msgid "Edit this feed..."
424msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 425
022af85b 426#: index.php:231
fe6d5185
AD
427msgid "Rescore feed"
428msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 429
022af85b 430#: index.php:232
699e3cfc
AD
431#: classes/pref/feeds.php:716
432#: classes/pref/feeds.php:1303
be212a00 433#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
434msgid "Unsubscribe"
435msgstr "購読をやめる"
e117ab70 436
022af85b 437#: index.php:233
fe6d5185
AD
438msgid "All feeds:"
439msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 440
022af85b 441#: index.php:235
fe6d5185
AD
442msgid "(Un)hide read feeds"
443msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 444
022af85b 445#: index.php:236
fe6d5185
AD
446msgid "Other actions:"
447msgstr "その他の操作:"
b63d9765 448
022af85b 449#: index.php:238
fe6d5185 450msgid "Switch to digest..."
313e4f91 451msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 452
022af85b 453#: index.php:240
b63d9765 454#, fuzzy
fe6d5185 455msgid "Show tag cloud..."
798e241e 456msgstr "タグクラウド"
1d004f12 457
022af85b
AD
458#: index.php:241
459#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
460#, fuzzy
461msgid "Toggle widescreen mode"
462msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
463
022af85b 464#: index.php:242
fe6d5185 465msgid "Select by tags..."
313e4f91 466msgstr "タグで選択..."
b63d9765 467
022af85b 468#: index.php:243
89841c5d 469msgid "Create label..."
60f53466 470msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 471
022af85b 472#: index.php:244
fe6d5185
AD
473msgid "Create filter..."
474msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 475
022af85b 476#: index.php:245
2ea7ee5a 477#, fuzzy
fe6d5185
AD
478msgid "Keyboard shortcuts help"
479msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 480
022af85b 481#: index.php:247
69ad8b68
AD
482#: plugins/digest/digest_body.php:77
483#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
484#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
485msgid "Logout"
486msgstr "ログアウト"
487
69ad8b68 488#: prefs.php:36
022af85b
AD
489#: prefs.php:120
490#: include/functions.php:1942
20136c78 491#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
492msgid "Preferences"
493msgstr "設定"
494
022af85b 495#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
496msgid "Keyboard shortcuts"
497msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 498
022af85b 499#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
500msgid "Exit preferences"
501msgstr "設定を終了する"
502
022af85b 503#: prefs.php:123
699e3cfc
AD
504#: classes/pref/feeds.php:106
505#: classes/pref/feeds.php:1208
506#: classes/pref/feeds.php:1271
e84e813f
AD
507msgid "Feeds"
508msgstr "フィード"
509
022af85b
AD
510#: prefs.php:126
511#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
512msgid "Filters"
513msgstr "フィルター"
4481d791 514
022af85b
AD
515#: prefs.php:129
516#: include/functions.php:1116
517#: include/functions.php:1768
798e241e 518#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
520msgid "Labels"
521msgstr "ラベル"
1d004f12 522
022af85b 523#: prefs.php:133
fe6d5185
AD
524msgid "Users"
525msgstr "ユーザー"
8182e647 526
798e241e 527#: register.php:186
699e3cfc 528#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
529msgid "Create new account"
530msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 531
69ad8b68 532#: register.php:192
fe6d5185
AD
533msgid "New user registrations are administratively disabled."
534msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 535
69ad8b68 536#: register.php:217
798e241e 537msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
538msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 539
69ad8b68 540#: register.php:223
fe6d5185 541msgid "Desired login:"
313e4f91 542msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 543
69ad8b68 544#: register.php:226
fe6d5185 545msgid "Check availability"
313e4f91 546msgstr "有効性の確認"
2cd99257 547
69ad8b68 548#: register.php:228
022af85b 549#: classes/handler/public.php:754
fe6d5185 550msgid "Email:"
313e4f91 551msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 552
69ad8b68 553#: register.php:231
022af85b 554#: classes/handler/public.php:759
fe6d5185 555msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 556msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 557
69ad8b68 558#: register.php:234
fe6d5185
AD
559msgid "Submit registration"
560msgstr "登録を送信する"
1d004f12 561
69ad8b68 562#: register.php:252
fe6d5185
AD
563msgid "Your registration information is incomplete."
564msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 565
69ad8b68 566#: register.php:267
fe6d5185
AD
567msgid "Sorry, this username is already taken."
568msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
569
69ad8b68 570#: register.php:286
fe6d5185
AD
571msgid "Registration failed."
572msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 573
69ad8b68 574#: register.php:333
fe6d5185
AD
575msgid "Account created successfully."
576msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
577
69ad8b68 578#: register.php:355
fe6d5185
AD
579msgid "New user registrations are currently closed."
580msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
581
798e241e 582#: update.php:55
be212a00
AD
583#, fuzzy
584msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
585msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
586
798e241e 587#: include/digest.php:109
022af85b
AD
588#: include/functions.php:1125
589#: include/functions.php:1669
590#: include/functions.php:1754
591#: include/functions.php:1776
798e241e 592#: classes/opml.php:416
699e3cfc 593#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
594msgid "Uncategorized"
595msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 596
0717e16b
AD
597#: include/feedbrowser.php:83
598#, fuzzy, php-format
798e241e 599msgid "%d archived article"
600msgid_plural "%d archived articles"
601msgstr[0] "お気に入りの記事"
602msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 603
0717e16b
AD
604#: include/feedbrowser.php:107
605msgid "No feeds found."
606msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 607
022af85b
AD
608#: include/functions.php:1114
609#: include/functions.php:1766
69ad8b68 610#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 611msgid "Special"
612msgstr "特別"
613
022af85b
AD
614#: include/functions.php:1618
615#: classes/feeds.php:1110
616#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
617msgid "All feeds"
618msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 619
022af85b 620#: include/functions.php:1819
0717e16b
AD
621msgid "Starred articles"
622msgstr "お気に入りの記事"
623
022af85b 624#: include/functions.php:1821
0717e16b
AD
625msgid "Published articles"
626msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 627
022af85b 628#: include/functions.php:1823
0717e16b
AD
629msgid "Fresh articles"
630msgstr "新しい記事"
e84e813f 631
022af85b 632#: include/functions.php:1827
e84e813f 633#, fuzzy
0717e16b
AD
634msgid "Archived articles"
635msgstr "未読記事"
e84e813f 636
022af85b 637#: include/functions.php:1829
0717e16b 638msgid "Recently read"
313e4f91 639msgstr "最近読んだ"
e84e813f 640
022af85b 641#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
642msgid "Navigation"
643msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 644
022af85b 645#: include/functions.php:1893
2d6a64af 646#, fuzzy
0717e16b 647msgid "Open next feed"
313e4f91 648msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 649
022af85b 650#: include/functions.php:1894
0717e16b 651msgid "Open previous feed"
313e4f91 652msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 653
022af85b 654#: include/functions.php:1895
e84e813f 655#, fuzzy
0717e16b 656msgid "Open next article"
313e4f91 657msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 658
022af85b 659#: include/functions.php:1896
e84e813f 660#, fuzzy
0717e16b 661msgid "Open previous article"
313e4f91 662msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 663
022af85b 664#: include/functions.php:1897
0717e16b 665msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 666msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 667
022af85b 668#: include/functions.php:1898
0717e16b 669msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 670msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 671
022af85b 672#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
673msgid "Show search dialog"
674msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 675
022af85b 676#: include/functions.php:1900
e84e813f 677#, fuzzy
0717e16b
AD
678msgid "Article"
679msgstr "すべての記事"
e84e813f 680
022af85b 681#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
682msgid "Toggle starred"
683msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 684
022af85b
AD
685#: include/functions.php:1902
686#: js/viewfeed.js:1908
0717e16b
AD
687msgid "Toggle published"
688msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 689
022af85b
AD
690#: include/functions.php:1903
691#: js/viewfeed.js:1886
0717e16b
AD
692msgid "Toggle unread"
693msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 694
022af85b 695#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
696msgid "Edit tags"
697msgstr "タグを編集する"
e84e813f 698
022af85b 699#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
700#, fuzzy
701msgid "Dismiss selected"
702msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 703
022af85b 704#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
705#, fuzzy
706msgid "Dismiss read"
707msgstr "公開記事"
e84e813f 708
022af85b 709#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
710#, fuzzy
711msgid "Open in new window"
712msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 713
022af85b
AD
714#: include/functions.php:1908
715#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
716#, fuzzy
717msgid "Mark below as read"
718msgstr "既読にする"
e84e813f 719
022af85b
AD
720#: include/functions.php:1909
721#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
722#, fuzzy
723msgid "Mark above as read"
724msgstr "既読にする"
e84e813f 725
022af85b 726#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
727#, fuzzy
728msgid "Scroll down"
798e241e 729msgstr "下にスクロール"
e84e813f 730
022af85b 731#: include/functions.php:1911
0717e16b 732msgid "Scroll up"
798e241e 733msgstr "上にスクロール"
e84e813f 734
022af85b 735#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
736#, fuzzy
737msgid "Select article under cursor"
738msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 739
022af85b 740#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Email article"
743msgstr "すべての記事"
e84e813f 744
022af85b 745#: include/functions.php:1914
0717e16b 746#, fuzzy
6e2ed9cf 747msgid "Close/collapse article"
0717e16b 748msgstr "記事を消去する"
e84e813f 749
022af85b 750#: include/functions.php:1916
798e241e 751#: plugins/embed_original/init.php:33
752#, fuzzy
753msgid "Toggle embed original"
754msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
755
022af85b 756#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Article selection"
759msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 760
022af85b 761#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select all articles"
764msgstr "記事を消去する"
e84e813f 765
022af85b 766#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select unread"
769msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 770
022af85b 771#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Select starred"
774msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 775
022af85b 776#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Select published"
779msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 780
022af85b 781#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Invert selection"
784msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 785
022af85b 786#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Deselect everything"
789msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 790
022af85b 791#: include/functions.php:1924
699e3cfc
AD
792#: classes/pref/feeds.php:520
793#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
794msgid "Feed"
795msgstr "フィード"
e84e813f 796
022af85b 797#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
798#, fuzzy
799msgid "Refresh current feed"
800msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 801
022af85b 802#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Un/hide read feeds"
805msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 806
022af85b 807#: include/functions.php:1927
699e3cfc 808#: classes/pref/feeds.php:1274
0717e16b
AD
809msgid "Subscribe to feed"
810msgstr "フィードを購読する"
811
022af85b 812#: include/functions.php:1928
798e241e 813#: js/FeedTree.js:135
814#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
815msgid "Edit feed"
816msgstr "フィードを編集する"
817
022af85b 818#: include/functions.php:1930
bf9b87b5 819#, fuzzy
0717e16b 820msgid "Reverse headlines"
798e241e 821msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 822
022af85b 823#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Debug feed update"
826msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 827
022af85b 828#: include/functions.php:1932
798e241e 829#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
830msgid "Mark all feeds as read"
831msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 832
022af85b 833#: include/functions.php:1933
e84e813f 834#, fuzzy
0717e16b 835msgid "Un/collapse current category"
798e241e 836msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 837
022af85b 838#: include/functions.php:1934
bf9b87b5 839#, fuzzy
0717e16b
AD
840msgid "Toggle combined mode"
841msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 842
022af85b 843#: include/functions.php:1935
6b3082ee
AD
844#, fuzzy
845msgid "Toggle auto expand in combined mode"
846msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
847
022af85b 848#: include/functions.php:1936
e84e813f 849#, fuzzy
0717e16b
AD
850msgid "Go to"
851msgstr "移動..."
1d004f12 852
022af85b 853#: include/functions.php:1938
e84e813f 854#, fuzzy
0717e16b
AD
855msgid "Fresh"
856msgstr "再描画"
1d004f12 857
022af85b
AD
858#: include/functions.php:1941
859#: js/tt-rss.js:431
860#: js/tt-rss.js:584
0717e16b
AD
861msgid "Tag cloud"
862msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 863
022af85b 864#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
865#, fuzzy
866msgid "Other"
867msgstr "その他:"
5c33ecab 868
022af85b 869#: include/functions.php:1944
798e241e 870#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
871msgid "Create label"
872msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 873
022af85b
AD
874#: include/functions.php:1945
875#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
876msgid "Create filter"
877msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 878
022af85b 879#: include/functions.php:1946
bf9b87b5 880#, fuzzy
0717e16b
AD
881msgid "Un/collapse sidebar"
882msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 883
022af85b 884#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
885#, fuzzy
886msgid "Show help dialog"
887msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 888
022af85b 889#: include/functions.php:2432
be212a00
AD
890#, fuzzy, php-format
891msgid "Search results: %s"
892msgstr "検索結果"
1d004f12 893
022af85b
AD
894#: include/functions.php:2923
895#: js/viewfeed.js:2014
bf9b87b5 896#, fuzzy
be212a00 897msgid "Click to play"
798e241e 898msgstr "クリックで表示"
1d004f12 899
022af85b
AD
900#: include/functions.php:2924
901#: js/viewfeed.js:2013
be212a00 902msgid "Play"
798e241e 903msgstr "表示"
1d004f12 904
022af85b 905#: include/functions.php:3041
be212a00
AD
906msgid " - "
907msgstr " - "
1d004f12 908
022af85b
AD
909#: include/functions.php:3063
910#: include/functions.php:3357
6b3082ee 911#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
912msgid "no tags"
913msgstr "タグがありません"
1d004f12 914
022af85b 915#: include/functions.php:3073
27f018ba 916#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
917msgid "Edit tags for this article"
918msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 919
022af85b 920#: include/functions.php:3102
27f018ba 921#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
922#, fuzzy
923msgid "Originally from:"
924msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 925
022af85b 926#: include/functions.php:3115
27f018ba 927#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 928#: classes/pref/feeds.php:539
fe6d5185
AD
929#, fuzzy
930msgid "Feed URL"
931msgstr "フィード"
932
022af85b
AD
933#: include/functions.php:3146
934#: classes/dlg.php:37
935#: classes/dlg.php:156
936#: classes/dlg.php:176
937#: classes/dlg.php:209
938#: classes/dlg.php:275
939#: classes/dlg.php:306
940#: classes/dlg.php:333
941#: classes/dlg.php:366
942#: classes/dlg.php:378
798e241e 943#: classes/backend.php:105
944#: classes/pref/users.php:106
022af85b 945#: classes/pref/filters.php:147
699e3cfc
AD
946#: classes/pref/feeds.php:1587
947#: classes/pref/feeds.php:1659
798e241e 948#: plugins/import_export/init.php:409
949#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 950#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
798e241e 951#: plugins/share/init.php:67
781f7891 952#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
953msgid "Close this window"
954msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 955
022af85b 956#: include/functions.php:3382
2cd99257 957#, fuzzy
be212a00
AD
958msgid "(edit note)"
959msgstr "ノートの編集"
960
022af85b 961#: include/functions.php:3615
be212a00
AD
962msgid "unknown type"
963msgstr "未知の種類"
1d004f12 964
022af85b 965#: include/functions.php:3671
bf9b87b5 966#, fuzzy
be212a00
AD
967msgid "Attachments"
968msgstr "添付:"
1d004f12 969
20136c78
AD
970#: include/localized_schema.php:3
971msgid "Title"
972msgstr "題名"
973
be212a00
AD
974#: include/localized_schema.php:4
975msgid "Title or Content"
976msgstr "題名か内容"
1d004f12 977
be212a00
AD
978#: include/localized_schema.php:5
979msgid "Link"
980msgstr "リンク"
981
982#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
983msgid "Content"
984msgstr "内容"
985
be212a00
AD
986#: include/localized_schema.php:7
987msgid "Article Date"
988msgstr "記事の日付"
1d004f12 989
be212a00
AD
990#: include/localized_schema.php:9
991#, fuzzy
992msgid "Delete article"
993msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 994
be212a00
AD
995#: include/localized_schema.php:11
996msgid "Set starred"
997msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 998
798e241e 999#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 1000#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
1001#: plugins/digest/digest.js:265
1002#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
1003msgid "Publish article"
1004msgstr "公開記事"
1d004f12 1005
be212a00
AD
1006#: include/localized_schema.php:13
1007msgid "Assign tags"
1008msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 1009
798e241e 1010#: include/localized_schema.php:14
022af85b 1011#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
1012msgid "Assign label"
1013msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 1014
be212a00
AD
1015#: include/localized_schema.php:15
1016msgid "Modify score"
798e241e 1017msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 1018
be212a00
AD
1019#: include/localized_schema.php:17
1020msgid "General"
1021msgstr "全体"
67ae092f 1022
be212a00
AD
1023#: include/localized_schema.php:18
1024msgid "Interface"
1025msgstr "インターフェース"
67ae092f 1026
be212a00
AD
1027#: include/localized_schema.php:19
1028msgid "Advanced"
1029msgstr "高度"
fe6d5185 1030
be212a00 1031#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1032msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1033msgstr ""
1034
be212a00 1035#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1036msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1037msgstr ""
1038
1039#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1040msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1041msgstr ""
1042
1043#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1044msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1045msgstr ""
1046
1047#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1048msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1049msgstr ""
1050
1051#: include/localized_schema.php:26
1052msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1053msgstr ""
1054
1055#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1056msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1057msgstr ""
1058
1059#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1060msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1061msgstr ""
1062
1063#: include/localized_schema.php:29
1064msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1065msgstr ""
1066
1067#: include/localized_schema.php:30
1068msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1069msgstr ""
1070
1071#: include/localized_schema.php:31
1072msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1073msgstr ""
1074
1075#: include/localized_schema.php:32
1076msgid "Uses UTC timezone"
1077msgstr ""
1078
1079#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1080msgid "Select one of the available CSS themes"
1081msgstr ""
1082
1083#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1086msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1087
20136c78 1088#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Default interval between feed updates"
1091msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1092
20136c78 1093#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1094#, fuzzy
1095msgid "Amount of articles to display at once"
1096msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1099msgid "Allow duplicate posts"
1100msgstr "複製投稿の許可"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1103msgid "Enable feed categories"
1104msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1105
20136c78 1106#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1107msgid "Show content preview in headlines list"
1108msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1109
20136c78 1110#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1111msgid "Short date format"
1112msgstr "短い日付の形式"
1113
20136c78 1114#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1115msgid "Long date format"
1116msgstr "完全な日付の形式"
1117
20136c78 1118#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1119msgid "Combined feed display"
1120msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1121
20136c78 1122#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1123#, fuzzy
1124msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1125msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1126
20136c78 1127#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1128msgid "On catchup show next feed"
1129msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1130
20136c78 1131#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1132msgid "Sort feeds by unread articles count"
1133msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1134
20136c78 1135#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1136#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1137msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1138msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1141msgid "Enable e-mail digest"
1142msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1145msgid "Confirm marking feed as read"
1146msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1149#, fuzzy
1150msgid "Automatically mark articles as read"
1151msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1152
20136c78 1153#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1154msgid "Strip unsafe tags from articles"
1155msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1156
20136c78 1157#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1158msgid "Blacklisted tags"
1159msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1160
20136c78 1161#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1162msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1163msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1164
20136c78 1165#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1166msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1167msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1168
20136c78 1169#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1170msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1171msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1174msgid "Purge unread articles"
1175msgstr "未読記事を削除する"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1178msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1179msgstr ""
1180
20136c78 1181#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1182msgid "Group headlines in virtual feeds"
1183msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1184
20136c78 1185#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1186#, fuzzy
d56b2d7d 1187msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1188msgstr "記事内に画像を表示しない"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1191msgid "Enable external API"
1192msgstr ""
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1195msgid "User timezone"
1196msgstr ""
1197
20136c78 1198#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1199#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1200#, fuzzy
1201msgid "Customize stylesheet"
1202msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1203
20136c78 1204#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1205#, fuzzy
1206msgid "Sort headlines by feed date"
1207msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1208
20136c78 1209#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1210msgid "Login with an SSL certificate"
1211msgstr ""
1212
20136c78 1213#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1214msgid "Try to send digests around specified time"
1215msgstr ""
1216
20136c78 1217#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "Assign articles to labels automatically"
1220msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1221
20136c78
AD
1222#: include/localized_schema.php:66
1223msgid "Select theme"
1224msgstr "テーマを選択する"
1225
798e241e 1226#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1227#: classes/handler/public.php:461
1228#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1229#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1230msgid "Login:"
1231msgstr "ログイン:"
1232
1233#: include/login_form.php:192
022af85b 1234#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1235#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1236msgid "Password:"
1237msgstr "パスワード:"
1238
1239#: include/login_form.php:197
1240#, fuzzy
1241msgid "I forgot my password"
1242msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1243
1244#: include/login_form.php:201
022af85b 1245#: classes/handler/public.php:467
be212a00
AD
1246msgid "Language:"
1247msgstr "言語:"
1248
798e241e 1249#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1250#, fuzzy
1251msgid "Profile:"
1252msgstr "ファイル:"
1253
798e241e 1254#: include/login_form.php:213
022af85b 1255#: classes/handler/public.php:211
798e241e 1256#: classes/rpc.php:64
022af85b 1257#: classes/dlg.php:92
be212a00
AD
1258#, fuzzy
1259msgid "Default profile"
1260msgstr "標準の記事制限"
1261
798e241e 1262#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1263msgid "Use less traffic"
1264msgstr ""
1265
699e3cfc
AD
1266#: include/login_form.php:229
1267msgid "Remember me"
1268msgstr ""
1269
1270#: include/login_form.php:235
022af85b 1271#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1272#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1273msgid "Log in"
1274msgstr "ログイン"
1275
022af85b
AD
1276#: include/sessions.php:53
1277msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1278msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
1279
be212a00
AD
1280#: classes/article.php:25
1281#, fuzzy
1282msgid "Article not found."
1283msgstr "フィードが見つかりません。"
1284
022af85b
AD
1285#: classes/article.php:179
1286msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1287msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1288
1289#: classes/article.php:204
1290#: classes/dlg.php:406
1291#: classes/pref/users.php:192
1292#: classes/pref/labels.php:79
1293#: classes/pref/filters.php:405
1294#: classes/pref/feeds.php:732
1295#: classes/pref/feeds.php:880
1296#: plugins/nsfw/init.php:86
1297#: plugins/note/init.php:53
1298#: plugins/instances/init.php:248
1299msgid "Save"
1300msgstr "保存"
1301
1302#: classes/article.php:206
1303#: classes/handler/public.php:438
1304#: classes/handler/public.php:480
1305#: classes/dlg.php:408
1306#: classes/dlg.php:458
1307#: classes/dlg.php:507
1308#: classes/feeds.php:1037
1309#: classes/feeds.php:1089
1310#: classes/feeds.php:1149
1311#: classes/pref/users.php:194
1312#: classes/pref/labels.php:81
1313#: classes/pref/filters.php:408
1314#: classes/pref/filters.php:804
1315#: classes/pref/filters.php:880
1316#: classes/pref/filters.php:947
1317#: classes/pref/feeds.php:733
1318#: classes/pref/feeds.php:883
1319#: plugins/mail/init.php:131
1320#: plugins/note/init.php:55
1321#: plugins/instances/init.php:251
1322msgid "Cancel"
1323msgstr "取り消し"
1324
1325#: classes/handler/public.php:402
798e241e 1326#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1327#, fuzzy
1328msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1329msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1330
022af85b 1331#: classes/handler/public.php:410
be212a00
AD
1332msgid "Title:"
1333msgstr "題名:"
1334
022af85b
AD
1335#: classes/handler/public.php:412
1336#: classes/dlg.php:423
699e3cfc
AD
1337#: classes/pref/feeds.php:537
1338#: classes/pref/feeds.php:768
0717e16b 1339#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1340msgid "URL:"
1341msgstr "URL:"
1342
022af85b 1343#: classes/handler/public.php:414
be212a00
AD
1344#, fuzzy
1345msgid "Content:"
1346msgstr "内容"
1347
022af85b 1348#: classes/handler/public.php:416
be212a00
AD
1349#, fuzzy
1350msgid "Labels:"
1351msgstr "ラベル"
1352
022af85b 1353#: classes/handler/public.php:435
be212a00 1354msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1355msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1356
022af85b 1357#: classes/handler/public.php:437
be212a00 1358msgid "Share"
798e241e 1359msgstr "共有"
1360
022af85b 1361#: classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1362#, fuzzy
1363msgid "Not logged in"
798e241e 1364msgstr "ログインしていません"
be212a00 1365
022af85b 1366#: classes/handler/public.php:526
be212a00
AD
1367msgid "Incorrect username or password"
1368msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1369
022af85b
AD
1370#: classes/handler/public.php:562
1371#: classes/handler/public.php:659
be212a00
AD
1372#, php-format
1373msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1374msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1375
022af85b
AD
1376#: classes/handler/public.php:565
1377#: classes/handler/public.php:650
be212a00
AD
1378#, php-format
1379msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1380msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1381
022af85b
AD
1382#: classes/handler/public.php:568
1383#: classes/handler/public.php:653
be212a00
AD
1384#, fuzzy, php-format
1385msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1386msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1387
022af85b
AD
1388#: classes/handler/public.php:571
1389#: classes/handler/public.php:656
be212a00
AD
1390#, fuzzy, php-format
1391msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1392msgstr "フィードがありません。"
1393
022af85b
AD
1394#: classes/handler/public.php:574
1395#: classes/handler/public.php:662
be212a00
AD
1396#, fuzzy
1397msgid "Multiple feed URLs found."
1398msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1399
022af85b
AD
1400#: classes/handler/public.php:578
1401#: classes/handler/public.php:667
be212a00
AD
1402#, fuzzy, php-format
1403msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1404msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1405
022af85b
AD
1406#: classes/handler/public.php:596
1407#: classes/handler/public.php:685
be212a00
AD
1408#, fuzzy
1409msgid "Subscribe to selected feed"
1410msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1411
022af85b
AD
1412#: classes/handler/public.php:621
1413#: classes/handler/public.php:709
be212a00
AD
1414msgid "Edit subscription options"
1415msgstr "購読オプションの編集"
1416
022af85b 1417#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1418#, fuzzy
1419msgid "Password recovery"
1420msgstr "パスワード:"
1421
022af85b 1422#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1423msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1424msgstr ""
1425
022af85b 1426#: classes/handler/public.php:764
798e241e 1427#: classes/pref/users.php:378
1428msgid "Reset password"
1429msgstr "パスワードのリセット"
1430
022af85b 1431#: classes/handler/public.php:774
798e241e 1432msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1433msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1434
022af85b
AD
1435#: classes/handler/public.php:778
1436#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1437#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1438#, fuzzy
1439msgid "Go back"
1440msgstr "戻る"
1441
022af85b 1442#: classes/handler/public.php:800
798e241e 1443msgid "Sorry, login and email combination not found."
1444msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1445
022af85b 1446#: classes/dlg.php:16
798e241e 1447msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1448msgstr ""
1449
022af85b 1450#: classes/dlg.php:49
798e241e 1451#: classes/pref/users.php:360
1452#: classes/pref/labels.php:272
022af85b
AD
1453#: classes/pref/filters.php:279
1454#: classes/pref/filters.php:327
1455#: classes/pref/filters.php:645
1456#: classes/pref/filters.php:734
1457#: classes/pref/filters.php:761
699e3cfc
AD
1458#: classes/pref/feeds.php:1262
1459#: classes/pref/feeds.php:1532
1460#: classes/pref/feeds.php:1602
0717e16b 1461#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1462#, fuzzy
1463msgid "Select"
1464msgstr "選択:"
1465
022af85b 1466#: classes/dlg.php:52
798e241e 1467#: classes/feeds.php:92
1468#: classes/pref/users.php:363
1469#: classes/pref/labels.php:275
022af85b
AD
1470#: classes/pref/filters.php:282
1471#: classes/pref/filters.php:330
1472#: classes/pref/filters.php:648
1473#: classes/pref/filters.php:737
1474#: classes/pref/filters.php:764
699e3cfc
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:1265
1476#: classes/pref/feeds.php:1535
1477#: classes/pref/feeds.php:1605
798e241e 1478#: plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1479msgid "All"
1480msgstr "すべて"
1481
022af85b 1482#: classes/dlg.php:54
798e241e 1483#: classes/feeds.php:95
1484#: classes/pref/users.php:365
1485#: classes/pref/labels.php:277
022af85b
AD
1486#: classes/pref/filters.php:284
1487#: classes/pref/filters.php:332
1488#: classes/pref/filters.php:650
1489#: classes/pref/filters.php:739
1490#: classes/pref/filters.php:766
699e3cfc
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:1267
1492#: classes/pref/feeds.php:1537
1493#: classes/pref/feeds.php:1607
798e241e 1494#: plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1495msgid "None"
1496msgstr "なし"
1497
022af85b 1498#: classes/dlg.php:63
be212a00
AD
1499#, fuzzy
1500msgid "Create profile"
1501msgstr "フィルターを作成する"
1502
022af85b
AD
1503#: classes/dlg.php:86
1504#: classes/dlg.php:116
be212a00 1505msgid "(active)"
798e241e 1506msgstr "(有効)"
be212a00 1507
022af85b 1508#: classes/dlg.php:150
be212a00
AD
1509#, fuzzy
1510msgid "Remove selected profiles"
798e241e 1511msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
be212a00 1512
022af85b 1513#: classes/dlg.php:152
be212a00
AD
1514#, fuzzy
1515msgid "Activate profile"
798e241e 1516msgstr "プロファイルを有効にする"
be212a00 1517
022af85b 1518#: classes/dlg.php:164
be212a00
AD
1519#, fuzzy
1520msgid "Your Public OPML URL is:"
1521msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1522
022af85b
AD
1523#: classes/dlg.php:173
1524#: classes/dlg.php:330
be212a00
AD
1525#, fuzzy
1526msgid "Generate new URL"
1527msgstr "生成したフィード"
1528
022af85b 1529#: classes/dlg.php:187
798e241e 1530msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1531msgstr ""
1532
022af85b
AD
1533#: classes/dlg.php:191
1534#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1535msgid "Last update:"
1536msgstr "最終更新:"
1537
022af85b 1538#: classes/dlg.php:196
798e241e 1539msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1540msgstr ""
1541
022af85b 1542#: classes/dlg.php:282
be212a00
AD
1543#, fuzzy
1544msgid "Match:"
1545msgstr "一致"
1546
022af85b 1547#: classes/dlg.php:284
7b28a986
AD
1548msgid "Any"
1549msgstr ""
1550
022af85b 1551#: classes/dlg.php:287
7b28a986
AD
1552#, fuzzy
1553msgid "All tags."
1554msgstr "タグがありません"
1555
022af85b 1556#: classes/dlg.php:289
be212a00
AD
1557msgid "Which Tags?"
1558msgstr ""
1559
022af85b 1560#: classes/dlg.php:302
be212a00
AD
1561#, fuzzy
1562msgid "Display entries"
1563msgstr "フィードの表示"
1564
022af85b 1565#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1566msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1567msgstr ""
1568
022af85b 1569#: classes/dlg.php:349
781f7891 1570#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1571#, fuzzy, php-format
1572msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1573msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1574
022af85b 1575#: classes/dlg.php:357
798e241e 1576msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1577msgstr ""
1578
022af85b 1579#: classes/dlg.php:361
781f7891
AD
1580#: plugins/updater/init.php:331
1581msgid "See the release notes"
1582msgstr ""
2cd99257 1583
022af85b 1584#: classes/dlg.php:363
2cd99257
AD
1585msgid "Download"
1586msgstr ""
1587
022af85b 1588#: classes/dlg.php:371
0717e16b
AD
1589msgid "Error receiving version information or no new version available."
1590msgstr ""
1591
022af85b 1592#: classes/dlg.php:391
2cd99257 1593#, php-format
798e241e 1594msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2cd99257
AD
1595msgstr ""
1596
022af85b 1597#: classes/dlg.php:417
798e241e 1598#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1599msgid "Instance"
1600msgstr ""
1601
022af85b 1602#: classes/dlg.php:426
798e241e 1603#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1604#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1605msgid "Instance URL"
1606msgstr ""
1607
022af85b 1608#: classes/dlg.php:436
798e241e 1609#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1610#, fuzzy
1611msgid "Access key:"
1612msgstr "アクセスレベル: "
1613
022af85b 1614#: classes/dlg.php:439
798e241e 1615#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1616#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1617#, fuzzy
1618msgid "Access key"
1619msgstr "アクセスレベル"
1620
022af85b 1621#: classes/dlg.php:443
798e241e 1622#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1623msgid "Use one access key for both linked instances."
1624msgstr ""
1625
022af85b 1626#: classes/dlg.php:451
798e241e 1627#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1628#, fuzzy
1629msgid "Generate new key"
1630msgstr "生成したフィード"
1631
022af85b 1632#: classes/dlg.php:455
d9d5ce4c
AD
1633#, fuzzy
1634msgid "Create link"
1635msgstr "作成"
1636
022af85b 1637#: classes/dlg.php:468
e95e7819
AD
1638msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1639msgstr ""
1640
022af85b
AD
1641#: classes/dlg.php:471
1642#: classes/feeds.php:989
1643#: classes/pref/feeds.php:559
1644#: classes/pref/feeds.php:781
1645msgid "Place in category:"
1646msgstr "カテゴリーの場所:"
1647
1648#: classes/dlg.php:477
e95e7819
AD
1649msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1650msgstr ""
1651
022af85b
AD
1652#: classes/dlg.php:485
1653#: classes/feeds.php:1013
1654#: classes/pref/users.php:420
1655#: classes/pref/feeds.php:595
1656#: classes/pref/feeds.php:821
1657msgid "Login"
1658msgstr "ログイン"
1659
1660#: classes/dlg.php:488
1661#: classes/feeds.php:1016
1662#: classes/pref/prefs.php:202
1663#: classes/pref/feeds.php:601
1664#: classes/pref/feeds.php:827
1665#, fuzzy
1666msgid "Password"
1667msgstr "パスワード:"
1668
1669#: classes/dlg.php:499
e95e7819
AD
1670#, fuzzy
1671msgid "Feeds require authentication."
1672msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1673
022af85b
AD
1674#: classes/dlg.php:506
1675#: classes/feeds.php:1031
1676#: classes/feeds.php:1087
1677msgid "Subscribe"
1678msgstr "購読"
1679
0717e16b
AD
1680#: classes/feeds.php:68
1681#, fuzzy
1682msgid "Visit the website"
1683msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1684
be212a00 1685#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "View as RSS feed"
1688msgstr "フィードを閲覧する"
1689
022af85b
AD
1690#: classes/feeds.php:84
1691#: classes/feeds.php:138
1692#: classes/pref/feeds.php:1439
1693#, fuzzy
1694msgid "View as RSS"
1695msgstr "タグを閲覧する"
1696
be212a00 1697#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1698msgid "Select:"
1699msgstr "選択:"
1700
be212a00 1701#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1702msgid "Invert"
1703msgstr "反転"
1704
0717e16b
AD
1705#: classes/feeds.php:101
1706#, fuzzy
1707msgid "More..."
1708msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1709
be212a00 1710#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1711msgid "Selection toggle:"
1712msgstr "選択の切り替え:"
1713
be212a00 1714#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1715msgid "Selection:"
1716msgstr "選択:"
1717
be212a00
AD
1718#: classes/feeds.php:112
1719#, fuzzy
1720msgid "Set score"
1721msgstr "スコア"
1722
1723#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1724#, fuzzy
1725msgid "Archive"
1726msgstr "記事の日付"
1727
be212a00 1728#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1729#, fuzzy
1730msgid "Move back"
1731msgstr "戻る"
1732
798e241e 1733#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1734#: classes/pref/filters.php:291
1735#: classes/pref/filters.php:339
1736#: classes/pref/filters.php:746
1737#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1738#, fuzzy
1739msgid "Delete"
1740msgstr "標準"
1741
798e241e 1742#: classes/feeds.php:125
1743#: classes/feeds.php:130
1744#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1745#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1746#, fuzzy
1747msgid "Forward by email"
1748msgstr "記事をお気に入りにする"
1749
d56b2d7d 1750#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1751msgid "Feed:"
1752msgstr "フィード:"
1753
798e241e 1754#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1755#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1756msgid "Feed not found."
1757msgstr "フィードが見つかりません。"
1758
27f018ba
AD
1759#: classes/feeds.php:384
1760#, fuzzy, php-format
1761msgid "Imported at %s"
1762msgstr "インポート"
1763
1764#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1765msgid "mark as read"
1766msgstr "既読にする"
1767
27f018ba 1768#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1769#, fuzzy
1770msgid "Collapse article"
1771msgstr "記事を消去する"
1772
27f018ba 1773#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1774msgid "No unread articles found to display."
1775msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1776
27f018ba 1777#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1778msgid "No updated articles found to display."
1779msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1780
27f018ba 1781#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1782msgid "No starred articles found to display."
1783msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1784
27f018ba 1785#: classes/feeds.php:738
798e241e 1786msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1787msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1788
27f018ba 1789#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1790msgid "No articles found to display."
1791msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1792
27f018ba 1793#: classes/feeds.php:755
022af85b 1794#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1795#, php-format
1796msgid "Feeds last updated at %s"
1797msgstr ""
1798
27f018ba 1799#: classes/feeds.php:765
022af85b 1800#: classes/feeds.php:942
0717e16b
AD
1801msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1802msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1803
022af85b 1804#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1805msgid "No feed selected."
1806msgstr "フィードは選択されていません。"
1807
022af85b
AD
1808#: classes/feeds.php:975
1809#: classes/feeds.php:983
1810#, fuzzy
1811msgid "Feed or site URL"
1812msgstr "フィード"
1813
1814#: classes/feeds.php:997
1815#, fuzzy
1816msgid "Available feeds"
1817msgstr "すべてのフィード"
1818
1819#: classes/feeds.php:1009
1820#: classes/pref/users.php:155
1821#: classes/pref/feeds.php:589
1822#: classes/pref/feeds.php:817
1823msgid "Authentication"
1824msgstr "認証"
1825
1826#: classes/feeds.php:1026
1827msgid "This feed requires authentication."
1828msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1829
1830#: classes/feeds.php:1034
1831#, fuzzy
1832msgid "More feeds"
1833msgstr "さらなるフィード"
1834
1835#: classes/feeds.php:1057
1836#: classes/feeds.php:1148
1837#: classes/pref/users.php:350
1838#: classes/pref/filters.php:641
1839#: classes/pref/feeds.php:1258
1840#: js/tt-rss.js:170
1841msgid "Search"
1842msgstr "検索"
1843
1844#: classes/feeds.php:1061
1845#, fuzzy
1846msgid "Popular feeds"
1847msgstr "フィードの表示"
1848
1849#: classes/feeds.php:1062
1850#, fuzzy
1851msgid "Feed archive"
1852msgstr "フィード操作"
1853
1854#: classes/feeds.php:1065
1855#, fuzzy
1856msgid "limit:"
1857msgstr "制限:"
1858
1859#: classes/feeds.php:1088
1860#: classes/pref/users.php:376
1861#: classes/pref/labels.php:284
1862#: classes/pref/filters.php:398
1863#: classes/pref/filters.php:667
1864#: classes/pref/feeds.php:706
1865#: plugins/instances/init.php:297
1866msgid "Remove"
1867msgstr "削除"
1868
1869#: classes/feeds.php:1099
1870msgid "Look for"
1871msgstr ""
1872
1873#: classes/feeds.php:1107
1874msgid "Limit search to:"
1875msgstr "対象範囲"
1876
1877#: classes/feeds.php:1123
1878msgid "This feed"
1879msgstr "このフィード"
1880
699e3cfc
AD
1881#: classes/backend.php:33
1882msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1883msgstr ""
1884
1885#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1886msgid "Keyboard Shortcuts"
1887msgstr "キーボードショートカット"
1888
699e3cfc 1889#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1890msgid "Shift"
1891msgstr ""
1892
699e3cfc 1893#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1894msgid "Ctrl"
1895msgstr ""
1896
0717e16b 1897#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1898msgid "Help topic not found."
1899msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1900
798e241e 1901#: classes/opml.php:28
1902#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1903msgid "OPML Utility"
1904msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1905
5c33ecab 1906#: classes/opml.php:37
e84e813f 1907#, fuzzy
5c33ecab
AD
1908msgid "Importing OPML..."
1909msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1910
5c33ecab
AD
1911#: classes/opml.php:41
1912msgid "Return to preferences"
1913msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1914
5c33ecab
AD
1915#: classes/opml.php:270
1916#, fuzzy, php-format
1917msgid "Adding feed: %s"
1918msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1919
6c8a161d 1920#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1921#, fuzzy, php-format
1922msgid "Duplicate feed: %s"
1923msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1924
6c8a161d 1925#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1926#, fuzzy, php-format
1927msgid "Adding label %s"
1928msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1929
6c8a161d 1930#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1931#, php-format
1932msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1933msgstr ""
1934
6c8a161d 1935#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1936#, php-format
1937msgid "Setting preference key %s to %s"
1938msgstr ""
67ae092f 1939
6c8a161d 1940#: classes/opml.php:339
2cd99257 1941#, fuzzy
5c33ecab
AD
1942msgid "Adding filter..."
1943msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1944
7b28a986 1945#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1946#, fuzzy, php-format
1947msgid "Processing category: %s"
1948msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1949
0717e16b 1950#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1951msgid "Error: please upload OPML file."
1952msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1953
0717e16b 1954#: classes/opml.php:475
022af85b 1955#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1956msgid "Error while parsing document."
1957msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1958
798e241e 1959#: classes/pref/users.php:6
1960#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1961msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1962msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1963
be212a00
AD
1964#: classes/pref/users.php:27
1965msgid "User details"
1966msgstr "ユーザーの詳細"
1967
1968#: classes/pref/users.php:41
1969msgid "User not found"
1970msgstr "ユーザーが見つかりません"
1971
798e241e 1972#: classes/pref/users.php:60
1973#: classes/pref/users.php:422
be212a00
AD
1974msgid "Registered"
1975msgstr "登録済み"
1976
1977#: classes/pref/users.php:61
1978msgid "Last logged in"
1979msgstr "最終ログイン"
1980
1981#: classes/pref/users.php:68
1982msgid "Subscribed feeds count"
1983msgstr "購読フィード数"
1984
1985#: classes/pref/users.php:72
1986msgid "Subscribed feeds"
1987msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1988
be212a00
AD
1989#: classes/pref/users.php:122
1990msgid "User Editor"
1991msgstr "ユーザーエディター"
1992
1993#: classes/pref/users.php:158
1994msgid "Access level: "
1995msgstr "アクセスレベル: "
1996
1997#: classes/pref/users.php:171
1998msgid "Change password to"
1999msgstr "次のパスワードに変更する:"
2000
798e241e 2001#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
2002#: classes/pref/feeds.php:609
2003#: classes/pref/feeds.php:833
be212a00
AD
2004msgid "Options"
2005msgstr "オプション"
2006
2007#: classes/pref/users.php:180
2008msgid "E-mail: "
2009msgstr "電子メール: "
2010
2011#: classes/pref/users.php:258
2012#, php-format
2013msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2014msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2015
2016#: classes/pref/users.php:265
2017#, php-format
2018msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2019msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2020
2021#: classes/pref/users.php:269
2022#, php-format
2023msgid "User <b>%s</b> already exists."
2024msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2025
798e241e 2026#: classes/pref/users.php:291
be212a00 2027#, fuzzy, php-format
798e241e 2028msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 2029msgstr ""
be212a00
AD
2030"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2031" <b>%s</b>に変更しました"
2032
798e241e 2033#: classes/pref/users.php:293
2034#, fuzzy, php-format
2035msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2036msgstr ""
2037"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2038" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 2039
798e241e 2040#: classes/pref/users.php:317
be212a00
AD
2041msgid "[tt-rss] Password change notification"
2042msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2043
798e241e 2044#: classes/pref/users.php:368
0717e16b
AD
2045msgid "Create user"
2046msgstr "ユーザーの作成"
2047
781f7891
AD
2048#: classes/pref/users.php:372
2049#, fuzzy
2050msgid "Details"
2051msgstr "毎日"
2052
798e241e 2053#: classes/pref/users.php:374
022af85b 2054#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 2055#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
2056msgid "Edit"
2057msgstr "編集"
2058
798e241e 2059#: classes/pref/users.php:421
be212a00
AD
2060msgid "Access Level"
2061msgstr "アクセスレベル"
2062
798e241e 2063#: classes/pref/users.php:423
be212a00
AD
2064msgid "Last login"
2065msgstr "最終ログイン"
2066
798e241e 2067#: classes/pref/users.php:444
2068#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
2069msgid "Click to edit"
2070msgstr "編集するにはクリック"
2071
798e241e 2072#: classes/pref/users.php:464
be212a00
AD
2073msgid "No users defined."
2074msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2075
798e241e 2076#: classes/pref/users.php:466
be212a00
AD
2077msgid "No matching users found."
2078msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2079
2080#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
2081#: classes/pref/filters.php:268
2082#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
2083msgid "Caption"
2084msgstr "キャプション"
2085
2086#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2087#, fuzzy
be212a00
AD
2088msgid "Colors"
2089msgstr "閉じる"
1171c351 2090
be212a00 2091#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2092#, fuzzy
be212a00
AD
2093msgid "Foreground:"
2094msgstr "前景色"
2095
2096#: classes/pref/labels.php:42
2097#, fuzzy
2098msgid "Background:"
2099msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2100
be212a00 2101#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2102#, php-format
be212a00
AD
2103msgid "Created label <b>%s</b>"
2104msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2105
2106#: classes/pref/labels.php:287
2107msgid "Clear colors"
2108msgstr "色の消去"
2109
022af85b 2110#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
2111#, fuzzy
2112msgid "Articles matching this filter:"
2113msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2114
022af85b 2115#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
2116#, fuzzy
2117msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2118msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2119
022af85b 2120#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 2121msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2122msgstr ""
2123
022af85b
AD
2124#: classes/pref/filters.php:274
2125#: classes/pref/filters.php:729
2126#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2127msgid "Match"
2128msgstr "一致"
2129
022af85b
AD
2130#: classes/pref/filters.php:288
2131#: classes/pref/filters.php:336
2132#: classes/pref/filters.php:743
2133#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
2134msgid "Add"
2135msgstr "追加"
2136
022af85b
AD
2137#: classes/pref/filters.php:322
2138#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2139#, fuzzy
2140msgid "Apply actions"
2141msgstr "フィード操作"
2142
022af85b
AD
2143#: classes/pref/filters.php:372
2144#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2145msgid "Enabled"
2146msgstr "有効にする"
2147
022af85b
AD
2148#: classes/pref/filters.php:381
2149#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2150#, fuzzy
2151msgid "Match any rule"
2152msgstr "一致したすべての未読記事:"
2153
022af85b
AD
2154#: classes/pref/filters.php:390
2155#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2156#, fuzzy
2157msgid "Inverse matching"
2158msgstr "一致しない"
2159
022af85b
AD
2160#: classes/pref/filters.php:402
2161#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2162msgid "Test"
2163msgstr "テスト"
2164
022af85b 2165#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2166#, fuzzy
2167msgid "(inverse)"
2168msgstr "反転"
2169
022af85b 2170#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 2171#, php-format
781f7891 2172msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2173msgstr ""
2174
022af85b 2175#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2176msgid "Combine"
2177msgstr ""
5c33ecab 2178
022af85b
AD
2179#: classes/pref/filters.php:663
2180#: classes/pref/feeds.php:1278
2181#: classes/pref/feeds.php:1292
2182#, fuzzy
2183msgid "Reset sort order"
2184msgstr "パスワードのリセット"
2185
2186#: classes/pref/filters.php:671
699e3cfc 2187#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2188msgid "Rescore articles"
2189msgstr "記事のスコアの再集計"
2190
022af85b 2191#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2192msgid "Create"
2193msgstr "作成"
2194
022af85b 2195#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2196msgid "Inverse regular expression matching"
2197msgstr ""
2198
022af85b 2199#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 2200#, fuzzy
be212a00
AD
2201msgid "on field"
2202msgstr "項目"
390e733a 2203
022af85b
AD
2204#: classes/pref/filters.php:864
2205#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2206#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2207msgid "in"
1171c351
AD
2208msgstr ""
2209
022af85b 2210#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2211#, fuzzy
2212msgid "Save rule"
2213msgstr "保存"
6c8a161d 2214
022af85b
AD
2215#: classes/pref/filters.php:877
2216#: js/functions.js:1063
d9d5ce4c 2217#, fuzzy
be212a00
AD
2218msgid "Add rule"
2219msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2220
022af85b 2221#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2222msgid "Perform Action"
2223msgstr "操作の実行"
2224
022af85b 2225#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2226msgid "with parameters:"
2227msgstr "パラメーター:"
2228
022af85b 2229#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2230#, fuzzy
2231msgid "Save action"
2232msgstr "パネル操作"
2233
022af85b
AD
2234#: classes/pref/filters.php:944
2235#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2236#, fuzzy
2237msgid "Add action"
2238msgstr "フィード操作"
2239
022af85b
AD
2240#: classes/pref/filters.php:989
2241msgid "[No caption]"
2242msgstr "[キャプションなし]"
2243
be212a00
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:17
2245msgid "Old password cannot be blank."
2246msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2247
be212a00
AD
2248#: classes/pref/prefs.php:22
2249msgid "New password cannot be blank."
2250msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2251
2252#: classes/pref/prefs.php:27
2253msgid "Entered passwords do not match."
2254msgstr "パスワードが一致しません。"
2255
2256#: classes/pref/prefs.php:37
2257msgid "Function not supported by authentication module."
2258msgstr ""
1171c351 2259
6e2ed9cf 2260#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2261msgid "The configuration was saved."
2262msgstr "設定を保存しました。"
2263
6e2ed9cf 2264#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2265#, php-format
2266msgid "Unknown option: %s"
2267msgstr "不明なオプション: %s"
2268
6e2ed9cf 2269#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2270#, fuzzy
be212a00
AD
2271msgid "Your personal data has been saved."
2272msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2273
20136c78 2274#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2275#, fuzzy
2276msgid "Personal data / Authentication"
2277msgstr "認証"
e8638cc9 2278
20136c78 2279#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2280msgid "Personal data"
2281msgstr "個人データ"
2282
20136c78 2283#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2284msgid "Full name"
2285msgstr ""
5c33ecab 2286
20136c78 2287#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2288msgid "E-mail"
2289msgstr "電子メール"
2290
20136c78 2291#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2292msgid "Access level"
2293msgstr "アクセスレベル"
2294
20136c78 2295#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2296#, fuzzy
be212a00
AD
2297msgid "Save data"
2298msgstr "保存"
2299
20136c78 2300#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2301#, fuzzy
2302msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2303msgstr ""
be212a00
AD
2304"パスワードが標準のままです。\n"
2305" 変更してください。"
e8638cc9 2306
20136c78 2307#: classes/pref/prefs.php:236
781f7891
AD
2308msgid "Changing your current password will disable OTP."
2309msgstr ""
2310
20136c78 2311#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2312msgid "Old password"
2313msgstr "現在のパスワード"
2314
20136c78 2315#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2316msgid "New password"
2317msgstr "新しいパスワード"
2318
20136c78 2319#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2320msgid "Confirm password"
2321msgstr "新しいパスワード(確認)"
2322
20136c78 2323#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2324msgid "Change password"
2325msgstr "パスワードを変更する"
2326
20136c78 2327#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2328msgid "One time passwords / Authenticator"
2329msgstr ""
2330
20136c78 2331#: classes/pref/prefs.php:269
781f7891
AD
2332msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2333msgstr ""
2334
20136c78
AD
2335#: classes/pref/prefs.php:294
2336#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2337#, fuzzy
2338msgid "Enter your password"
2339msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2340
20136c78 2341#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2342#, fuzzy
2343msgid "Disable OTP"
2344msgstr "(無効です)"
2345
20136c78 2346#: classes/pref/prefs.php:311
798e241e 2347msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2348msgstr ""
2349
20136c78 2350#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2351msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2352msgstr ""
2353
20136c78 2354#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2355msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2356msgstr ""
2357
20136c78 2358#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2359#, fuzzy
2360msgid "Enable OTP"
2361msgstr "有効にする"
2362
20136c78 2363#: classes/pref/prefs.php:400
781f7891
AD
2364msgid "Some preferences are only available in default profile."
2365msgstr ""
2366
20136c78 2367#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Customize"
2370msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2371
20136c78 2372#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2373#, fuzzy
2374msgid "Register"
2375msgstr "登録済み"
2376
20136c78 2377#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00 2378msgid "Clear"
5c33ecab 2379msgstr ""
1171c351 2380
20136c78 2381#: classes/pref/prefs.php:568
bf9b87b5 2382#, php-format
be212a00 2383msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2384msgstr ""
1171c351 2385
20136c78 2386#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2387msgid "Save configuration"
2388msgstr "設定を保存する"
2389
20136c78 2390#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2391#, fuzzy
2392msgid "Manage profiles"
2393msgstr "フィルターを作成する"
2394
20136c78 2395#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2396msgid "Reset to defaults"
2397msgstr "標準に戻す"
2398
20136c78
AD
2399#: classes/pref/prefs.php:631
2400#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2401msgid "Plugins"
2402msgstr ""
2403
20136c78 2404#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2405msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2406msgstr ""
2407
20136c78 2408#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2409msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2410msgstr ""
2411
20136c78 2412#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2413msgid "System plugins"
2414msgstr ""
2415
20136c78
AD
2416#: classes/pref/prefs.php:667
2417#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2418msgid "Plugin"
2419msgstr ""
2420
20136c78
AD
2421#: classes/pref/prefs.php:668
2422#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2423#, fuzzy
2424msgid "Description"
2425msgstr "説明"
2426
20136c78
AD
2427#: classes/pref/prefs.php:669
2428#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2429msgid "Version"
2430msgstr ""
2431
20136c78
AD
2432#: classes/pref/prefs.php:670
2433#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2434msgid "Author"
2435msgstr ""
2436
20136c78
AD
2437#: classes/pref/prefs.php:699
2438#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2439msgid "more info"
2440msgstr ""
2441
20136c78
AD
2442#: classes/pref/prefs.php:708
2443#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2444#, fuzzy
2445msgid "Clear data"
2446msgstr "フィードデータの消去"
2447
20136c78 2448#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2449msgid "User plugins"
2450msgstr ""
2451
20136c78 2452#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2453#, fuzzy
2454msgid "Enable selected plugins"
2455msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2456
20136c78
AD
2457#: classes/pref/prefs.php:835
2458#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2459#, fuzzy
2460msgid "Incorrect password"
2461msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2462
be212a00 2463#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2464#, fuzzy
be212a00
AD
2465msgid "Check to enable field"
2466msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2467
699e3cfc
AD
2468#: classes/pref/feeds.php:60
2469#: classes/pref/feeds.php:208
2470#: classes/pref/feeds.php:250
2471#: classes/pref/feeds.php:256
2472#: classes/pref/feeds.php:281
be212a00 2473#, fuzzy, php-format
798e241e 2474msgid "(%d feed)"
2475msgid_plural "(%d feeds)"
2476msgstr[0] "フィードを編集する"
2477msgstr[1] "フィードを編集する"
67ae092f 2478
699e3cfc 2479#: classes/pref/feeds.php:526
be212a00
AD
2480#, fuzzy
2481msgid "Feed Title"
2482msgstr "題名"
67ae092f 2483
022af85b
AD
2484#: classes/pref/feeds.php:567
2485#: classes/pref/feeds.php:792
2486msgid "Update"
2487msgstr "更新"
2488
699e3cfc
AD
2489#: classes/pref/feeds.php:582
2490#: classes/pref/feeds.php:808
be212a00
AD
2491msgid "Article purging:"
2492msgstr "記事の削除:"
2493
699e3cfc 2494#: classes/pref/feeds.php:605
798e241e 2495msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2496msgstr ""
1d004f12 2497
699e3cfc
AD
2498#: classes/pref/feeds.php:621
2499#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2500#, fuzzy
2501msgid "Hide from Popular feeds"
2502msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2503
699e3cfc
AD
2504#: classes/pref/feeds.php:633
2505#: classes/pref/feeds.php:843
be212a00
AD
2506msgid "Include in e-mail digest"
2507msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2508
699e3cfc
AD
2509#: classes/pref/feeds.php:646
2510#: classes/pref/feeds.php:849
be212a00 2511msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2512msgstr ""
bf9b87b5 2513
699e3cfc
AD
2514#: classes/pref/feeds.php:659
2515#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2516msgid "Do not embed images"
2517msgstr ""
2518
699e3cfc
AD
2519#: classes/pref/feeds.php:672
2520#: classes/pref/feeds.php:865
be212a00
AD
2521msgid "Cache images locally"
2522msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2523
699e3cfc
AD
2524#: classes/pref/feeds.php:684
2525#: classes/pref/feeds.php:871
be212a00
AD
2526#, fuzzy
2527msgid "Mark updated articles as unread"
2528msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2529
699e3cfc 2530#: classes/pref/feeds.php:690
be212a00
AD
2531#, fuzzy
2532msgid "Icon"
2533msgstr "操作"
fe6d5185 2534
699e3cfc 2535#: classes/pref/feeds.php:704
be212a00 2536msgid "Replace"
e84e813f 2537msgstr ""
fe6d5185 2538
699e3cfc 2539#: classes/pref/feeds.php:723
be212a00
AD
2540#, fuzzy
2541msgid "Resubscribe to push updates"
2542msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2543
699e3cfc 2544#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00 2545msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2546msgstr ""
1d004f12 2547
699e3cfc
AD
2548#: classes/pref/feeds.php:1111
2549#: classes/pref/feeds.php:1164
be212a00
AD
2550msgid "All done."
2551msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2552
699e3cfc 2553#: classes/pref/feeds.php:1219
be212a00
AD
2554#, fuzzy
2555msgid "Feeds with errors"
798e241e 2556msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2557
699e3cfc 2558#: classes/pref/feeds.php:1239
be212a00
AD
2559#, fuzzy
2560msgid "Inactive feeds"
2561msgstr "元のフィード"
e95e7819 2562
699e3cfc 2563#: classes/pref/feeds.php:1276
5c33ecab 2564#, fuzzy
be212a00
AD
2565msgid "Edit selected feeds"
2566msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2567
699e3cfc 2568#: classes/pref/feeds.php:1280
022af85b 2569#: js/prefs.js:1770
e84e813f 2570#, fuzzy
be212a00
AD
2571msgid "Batch subscribe"
2572msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2573
699e3cfc 2574#: classes/pref/feeds.php:1285
be212a00
AD
2575#, fuzzy
2576msgid "Categories"
2577msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2578
699e3cfc 2579#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2580#, fuzzy
2581msgid "Add category"
2582msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2583
699e3cfc 2584#: classes/pref/feeds.php:1290
be212a00
AD
2585#, fuzzy
2586msgid "(Un)hide empty categories"
2587msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2588
699e3cfc 2589#: classes/pref/feeds.php:1294
be212a00
AD
2590#, fuzzy
2591msgid "Remove selected"
2592msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2593
699e3cfc 2594#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2595#, fuzzy
2596msgid "More actions..."
2597msgstr "操作..."
e84e813f 2598
699e3cfc 2599#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2600msgid "Manual purge"
2601msgstr "手動削除"
e84e813f 2602
699e3cfc 2603#: classes/pref/feeds.php:1316
be212a00
AD
2604msgid "Clear feed data"
2605msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2606
699e3cfc 2607#: classes/pref/feeds.php:1367
be212a00
AD
2608msgid "OPML"
2609msgstr "OPML"
e84e813f 2610
699e3cfc 2611#: classes/pref/feeds.php:1369
798e241e 2612msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2613msgstr ""
e84e813f 2614
699e3cfc 2615#: classes/pref/feeds.php:1371
be212a00
AD
2616msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2617msgstr ""
e84e813f 2618
699e3cfc 2619#: classes/pref/feeds.php:1384
be212a00
AD
2620#, fuzzy
2621msgid "Import my OPML"
2622msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2623
699e3cfc 2624#: classes/pref/feeds.php:1388
be212a00
AD
2625msgid "Filename:"
2626msgstr ""
2627
699e3cfc 2628#: classes/pref/feeds.php:1390
e84e813f 2629#, fuzzy
be212a00
AD
2630msgid "Include settings"
2631msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2632
699e3cfc 2633#: classes/pref/feeds.php:1394
be212a00
AD
2634#, fuzzy
2635msgid "Export OPML"
2636msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2637
699e3cfc 2638#: classes/pref/feeds.php:1398
798e241e 2639msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2640msgstr ""
fe6d5185 2641
699e3cfc 2642#: classes/pref/feeds.php:1400
798e241e 2643msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2644msgstr ""
fe6d5185 2645
022af85b
AD
2646#: classes/pref/feeds.php:1402
2647msgid "Public OPML URL"
2648msgstr ""
2649
699e3cfc 2650#: classes/pref/feeds.php:1403
be212a00
AD
2651msgid "Display published OPML URL"
2652msgstr ""
fe6d5185 2653
699e3cfc 2654#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2655#, fuzzy
2656msgid "Firefox integration"
2657msgstr "Firefox 統合"
2658
699e3cfc 2659#: classes/pref/feeds.php:1415
798e241e 2660msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2661msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2662
699e3cfc 2663#: classes/pref/feeds.php:1422
0717e16b
AD
2664msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2665msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2666
699e3cfc 2667#: classes/pref/feeds.php:1430
e8638cc9 2668#, fuzzy
be212a00
AD
2669msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2670msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2671
699e3cfc 2672#: classes/pref/feeds.php:1432
5c33ecab 2673#, fuzzy
be212a00
AD
2674msgid "Published articles and generated feeds"
2675msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2676
699e3cfc 2677#: classes/pref/feeds.php:1434
798e241e 2678msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2679msgstr ""
8182e647 2680
699e3cfc 2681#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2682#, fuzzy
2683msgid "Display URL"
2684msgstr "タグの表示"
2685
699e3cfc 2686#: classes/pref/feeds.php:1443
be212a00
AD
2687msgid "Clear all generated URLs"
2688msgstr ""
2689
699e3cfc 2690#: classes/pref/feeds.php:1445
be212a00
AD
2691#, fuzzy
2692msgid "Articles shared by URL"
2693msgstr "記事をお気に入りにする"
2694
699e3cfc 2695#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00 2696msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2697msgstr ""
2698
699e3cfc 2699#: classes/pref/feeds.php:1450
be212a00
AD
2700#, fuzzy
2701msgid "Unshare all articles"
2702msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2703
699e3cfc 2704#: classes/pref/feeds.php:1528
be212a00 2705#, fuzzy
798e241e 2706msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2707msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2708
699e3cfc
AD
2709#: classes/pref/feeds.php:1565
2710#: classes/pref/feeds.php:1635
be212a00
AD
2711#, fuzzy
2712msgid "Click to edit feed"
2713msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2714
699e3cfc
AD
2715#: classes/pref/feeds.php:1583
2716#: classes/pref/feeds.php:1655
bf9b87b5 2717#, fuzzy
be212a00
AD
2718msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2719msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2720
699e3cfc 2721#: classes/pref/feeds.php:1594
be212a00
AD
2722msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2723msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2724
69ad8b68 2725#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2726msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2727msgstr ""
1f8c187d 2728
69ad8b68 2729#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2730msgid "Hello,"
2731msgstr "ようこそ、"
2732
69ad8b68 2733#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2734msgid "Regular version"
2735msgstr ""
1f8c187d 2736
6e2ed9cf
AD
2737#: plugins/close_button/init.php:24
2738#, fuzzy
2739msgid "Close article"
2740msgstr "記事を消去する"
2741
798e241e 2742#: plugins/nsfw/init.php:32
2743#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2744msgid "Not work safe (click to toggle)"
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/nsfw/init.php:53
2748msgid "NSFW Plugin"
2749msgstr ""
2750
2751#: plugins/nsfw/init.php:80
2752msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2753msgstr ""
2754
2755#: plugins/nsfw/init.php:101
2756#, fuzzy
2757msgid "Configuration saved."
2758msgstr "設定を保存しました。"
2759
0717e16b
AD
2760#: plugins/auth_internal/init.php:62
2761#, fuzzy
2762msgid "Please enter your one time password:"
2763msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2764
2765#: plugins/auth_internal/init.php:185
2766msgid "Password has been changed."
2767msgstr "パスワードを変更しました。"
2768
2769#: plugins/auth_internal/init.php:187
2770msgid "Old password is incorrect."
2771msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2772
69ad8b68
AD
2773#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2774#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2775#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2776#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2777#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2778#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2779#: plugins/mobile/prefs.php:29
2780msgid "Home"
2781msgstr ""
2782
2783#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2784msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2785msgstr ""
2786
2787#: plugins/mobile/login_form.php:52
2788msgid "Open regular version"
2789msgstr ""
2790
2791#: plugins/mobile/prefs.php:34
2792#, fuzzy
2793msgid "Enable categories"
2794msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2795
2796#: plugins/mobile/prefs.php:35
2797#: plugins/mobile/prefs.php:40
2798#: plugins/mobile/prefs.php:46
2799#: plugins/mobile/prefs.php:51
2800#: plugins/mobile/prefs.php:56
2801#: plugins/mobile/prefs.php:61
2802msgid "ON"
2803msgstr ""
2804
2805#: plugins/mobile/prefs.php:35
2806#: plugins/mobile/prefs.php:40
2807#: plugins/mobile/prefs.php:46
2808#: plugins/mobile/prefs.php:51
2809#: plugins/mobile/prefs.php:56
2810#: plugins/mobile/prefs.php:61
2811msgid "OFF"
2812msgstr ""
2813
2814#: plugins/mobile/prefs.php:39
2815#, fuzzy
2816msgid "Browse categories like folders"
2817msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2818
2819#: plugins/mobile/prefs.php:45
2820#, fuzzy
2821msgid "Show images in posts"
2822msgstr "記事内に画像を表示しない"
2823
2824#: plugins/mobile/prefs.php:50
2825#, fuzzy
2826msgid "Hide read articles and feeds"
2827msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2828
2829#: plugins/mobile/prefs.php:55
2830#, fuzzy
2831msgid "Sort feeds by unread count"
2832msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2833
798e241e 2834#: plugins/mailto/init.php:52
2835#: plugins/mailto/init.php:58
2836#: plugins/mail/init.php:71
2837#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2838msgid "[Forwarded]"
2839msgstr ""
2840
798e241e 2841#: plugins/mailto/init.php:52
2842#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2843#, fuzzy
2844msgid "Multiple articles"
2845msgstr "すべての記事"
2846
2847#: plugins/mailto/init.php:74
2848msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2849msgstr ""
2850
2851#: plugins/mailto/init.php:78
2852#, fuzzy
2853msgid "Forward selected article(s) by email."
2854msgstr "記事をお気に入りにする"
2855
2856#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2857msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2858msgstr ""
2859
2860#: plugins/mailto/init.php:86
2861#, fuzzy
2862msgid "Close this dialog"
2863msgstr "このウィンドウを閉じる"
2864
0717e16b
AD
2865#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2866msgid "Bookmarklets"
2867msgstr ""
2868
2869#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2870msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2871msgstr ""
2872
2873#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2874#, fuzzy, php-format
2875msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2876msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2877
2878#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2879#, fuzzy
2880msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2881msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2882
2883#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2884msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2885msgstr ""
2886
2887#: plugins/import_export/init.php:64
2888msgid "Import and export"
2889msgstr ""
2890
2891#: plugins/import_export/init.php:66
2892#, fuzzy
2893msgid "Article archive"
2894msgstr "記事の日付"
2895
2896#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2897msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2898msgstr ""
2899
2900#: plugins/import_export/init.php:71
2901#, fuzzy
2902msgid "Export my data"
2903msgstr "OPML エクスポート"
2904
2905#: plugins/import_export/init.php:87
2906msgid "Import"
2907msgstr "インポート"
2908
2909#: plugins/import_export/init.php:221
2910#, fuzzy
2911msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2912msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2913
2914#: plugins/import_export/init.php:226
2915msgid "Could not import: unrecognized document format."
2916msgstr ""
2917
2918#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2919msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2920msgstr ""
2921
798e241e 2922#: plugins/import_export/init.php:386
2923#, fuzzy, php-format
2924msgid "%d article processed, "
2925msgid_plural "%d articles processed, "
2926msgstr[0] "タグを編集する"
2927msgstr[1] "タグを編集する"
2928
2929#: plugins/import_export/init.php:387
2930#, fuzzy, php-format
2931msgid "%d imported, "
2932msgid_plural "%d imported, "
2933msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2934msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2935
2936#: plugins/import_export/init.php:388
2937#, fuzzy, php-format
2938msgid "%d feed created."
2939msgid_plural "%d feeds created."
2940msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2941msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2942
2943#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2944msgid "Could not load XML document."
2945msgstr ""
2946
798e241e 2947#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2948#, fuzzy
2949msgid "Prepare data"
2950msgstr "保存"
2951
798e241e 2952#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2953#, php-format
798e241e 2954msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2955msgstr ""
2956
d56b2d7d 2957#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2958msgid "From:"
2959msgstr ""
2960
d56b2d7d 2961#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2962#, fuzzy
2963msgid "To:"
2964msgstr "トップ"
2965
d56b2d7d 2966#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2967#, fuzzy
2968msgid "Subject:"
2969msgstr "選択:"
2970
d56b2d7d 2971#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2972#, fuzzy
2973msgid "Send e-mail"
2974msgstr "電子メールを変更する"
2975
798e241e 2976#: plugins/note/init.php:28
2977#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2978#, fuzzy
2979msgid "Edit article note"
2980msgstr "タグを編集する"
2981
699e3cfc 2982#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2983#, fuzzy
2984msgid "Example Pane"
2985msgstr "例"
2986
699e3cfc 2987#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2988msgid "Sample value"
2989msgstr ""
2990
699e3cfc 2991#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2992#, fuzzy
2993msgid "Set value"
2994msgstr "お気に入りに設定する"
2995
6b3082ee 2996#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2997#, fuzzy
2998msgid "No file uploaded."
2999msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3000
022af85b 3001#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
3002#, php-format
3003msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3004msgstr ""
3005
022af85b 3006#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
3007msgid "The document has incorrect format."
3008msgstr ""
3009
022af85b 3010#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
3011msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3012msgstr ""
3013
022af85b 3014#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
3015msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3016msgstr ""
3017
022af85b 3018#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
3019msgid "Import my Starred items"
3020msgstr ""
3021
0717e16b 3022#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
3023#, fuzzy
3024msgid "Linked"
3025msgstr "リンク"
3026
0717e16b 3027#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
3028#, fuzzy
3029msgid "Link instance"
3030msgstr "タグを編集する"
3031
0717e16b 3032#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 3033msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
3034msgstr ""
3035
0717e16b 3036#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
3037msgid "Last connected"
3038msgstr ""
3039
0717e16b 3040#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
3041msgid "Status"
3042msgstr ""
3043
0717e16b 3044#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
3045#, fuzzy
3046msgid "Stored feeds"
3047msgstr "さらなるフィード"
3048
0717e16b 3049#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
3050#, fuzzy
3051msgid "Share by URL"
e84e813f 3052msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3053
0717e16b 3054#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
3055msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3056msgstr ""
1f8c187d 3057
781f7891
AD
3058#: plugins/updater/init.php:317
3059#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 3060#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3061#, fuzzy
e935c2bc
AD
3062msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3063msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3064
781f7891 3065#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3066#, fuzzy
e935c2bc
AD
3067msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3068msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3069
781f7891 3070#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3071msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3072msgstr ""
fe6d5185 3073
781f7891 3074#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3075#, fuzzy
e935c2bc
AD
3076msgid "Ready to update."
3077msgstr "最終更新:"
3078
781f7891 3079#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3080#, fuzzy
3081msgid "Start update"
3082msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3083
022af85b
AD
3084#: js/feedlist.js:442
3085#: js/feedlist.js:470
69ad8b68 3086#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3087msgid "Mark all articles in %s as read?"
3088msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3089
022af85b 3090#: js/feedlist.js:461
6b3082ee
AD
3091#, fuzzy
3092msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3093msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3094
022af85b 3095#: js/feedlist.js:464
6b3082ee
AD
3096#, fuzzy
3097msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3098msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3099
022af85b 3100#: js/feedlist.js:467
6b3082ee
AD
3101#, fuzzy
3102msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3103msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3104
69ad8b68 3105#: js/functions.js:92
798e241e 3106msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3107msgstr ""
1f8c187d 3108
699e3cfc
AD
3109#: js/functions.js:214
3110msgid "close"
3111msgstr ""
3112
022af85b 3113#: js/functions.js:621
2cd99257 3114#, fuzzy
e84e813f
AD
3115msgid "Date syntax appears to be correct:"
3116msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3117
022af85b 3118#: js/functions.js:624
e84e813f
AD
3119#, fuzzy
3120msgid "Date syntax is incorrect."
3121msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3122
022af85b
AD
3123#: js/functions.js:636
3124msgid "Error explained"
3125msgstr ""
3126
3127#: js/functions.js:718
781f7891
AD
3128#, fuzzy
3129msgid "Upload complete."
3130msgstr "更新済み記事"
3131
022af85b 3132#: js/functions.js:742
d9d5ce4c 3133#, fuzzy
e84e813f
AD
3134msgid "Remove stored feed icon?"
3135msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3136
022af85b 3137#: js/functions.js:747
781f7891
AD
3138#, fuzzy
3139msgid "Removing feed icon..."
3140msgstr "フィードを削除しています..."
3141
022af85b 3142#: js/functions.js:752
781f7891
AD
3143#, fuzzy
3144msgid "Feed icon removed."
3145msgstr "フィードが見つかりません。"
3146
022af85b 3147#: js/functions.js:774
e84e813f
AD
3148#, fuzzy
3149msgid "Please select an image file to upload."
3150msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3151
022af85b 3152#: js/functions.js:776
e84e813f
AD
3153msgid "Upload new icon for this feed?"
3154msgstr ""
fe6d5185 3155
022af85b 3156#: js/functions.js:777
781f7891
AD
3157#, fuzzy
3158msgid "Uploading, please wait..."
3159msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3160
022af85b 3161#: js/functions.js:793
e84e813f
AD
3162msgid "Please enter label caption:"
3163msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3164
022af85b 3165#: js/functions.js:798
e84e813f
AD
3166msgid "Can't create label: missing caption."
3167msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3168
022af85b 3169#: js/functions.js:841
e84e813f
AD
3170msgid "Subscribe to Feed"
3171msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3172
022af85b 3173#: js/functions.js:868
2cd99257 3174#, fuzzy
e84e813f
AD
3175msgid "Subscribed to %s"
3176msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3177
022af85b 3178#: js/functions.js:873
e84e813f
AD
3179msgid "Specified URL seems to be invalid."
3180msgstr ""
2cd99257 3181
022af85b 3182#: js/functions.js:876
e84e813f
AD
3183msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3184msgstr ""
3185
022af85b 3186#: js/functions.js:929
2cd99257 3187#, fuzzy
5c33ecab 3188msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3189msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3190
022af85b 3191#: js/functions.js:933
e84e813f
AD
3192#, fuzzy
3193msgid "You are already subscribed to this feed."
3194msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3195
022af85b 3196#: js/functions.js:1063
5c33ecab
AD
3197#, fuzzy
3198msgid "Edit rule"
3199msgstr "フィルター"
3200
022af85b 3201#: js/functions.js:1089
5c33ecab
AD
3202#, fuzzy
3203msgid "Edit action"
3204msgstr "フィード操作"
2cd99257 3205
022af85b 3206#: js/functions.js:1126
5c33ecab
AD
3207msgid "Create Filter"
3208msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3209
022af85b 3210#: js/functions.js:1241
798e241e 3211msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3212msgstr ""
1d004f12 3213
022af85b 3214#: js/functions.js:1252
781f7891
AD
3215#, fuzzy
3216msgid "Subscription reset."
3217msgstr "フィードを購読する..."
3218
022af85b 3219#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3220#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3221msgid "Unsubscribe from %s?"
3222msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3223
022af85b 3224#: js/functions.js:1265
781f7891
AD
3225msgid "Removing feed..."
3226msgstr "フィードを削除しています..."
3227
022af85b 3228#: js/functions.js:1373
bf9b87b5 3229#, fuzzy
e84e813f
AD
3230msgid "Please enter category title:"
3231msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3232
022af85b 3233#: js/functions.js:1404
e84e813f
AD
3234msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3235msgstr ""
fe6d5185 3236
022af85b
AD
3237#: js/functions.js:1408
3238#: js/prefs.js:1222
781f7891
AD
3239msgid "Trying to change address..."
3240msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3241
022af85b 3242#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3243#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3244#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3245#, fuzzy
3246msgid "You can't edit this kind of feed."
3247msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3248
022af85b 3249#: js/functions.js:1610
bf9b87b5 3250#, fuzzy
e84e813f
AD
3251msgid "Edit Feed"
3252msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3253
022af85b 3254#: js/functions.js:1616
781f7891
AD
3255#: js/prefs.js:194
3256#: js/prefs.js:749
3257#, fuzzy
3258msgid "Saving data..."
3259msgstr "フィードを保存しています..."
3260
022af85b 3261#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3262#, fuzzy
3263msgid "More Feeds"
3264msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3265
022af85b
AD
3266#: js/functions.js:1709
3267#: js/functions.js:1819
798e241e 3268#: js/prefs.js:397
3269#: js/prefs.js:427
3270#: js/prefs.js:459
3271#: js/prefs.js:642
3272#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3273#: js/prefs.js:1198
3274#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3275msgid "No feeds are selected."
3276msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3277
022af85b 3278#: js/functions.js:1751
798e241e 3279msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3280msgstr ""
89841c5d 3281
022af85b 3282#: js/functions.js:1790
422e7d24 3283#, fuzzy
e84e813f
AD
3284msgid "Feeds with update errors"
3285msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3286
022af85b
AD
3287#: js/functions.js:1801
3288#: js/prefs.js:1180
fe6d5185 3289#, fuzzy
e84e813f
AD
3290msgid "Remove selected feeds?"
3291msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3292
022af85b
AD
3293#: js/functions.js:1804
3294#: js/prefs.js:1183
781f7891
AD
3295#, fuzzy
3296msgid "Removing selected feeds..."
3297msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3298
022af85b 3299#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3300msgid "Help"
3301msgstr "ヘルプ"
3302
5c33ecab
AD
3303#: js/PrefFeedTree.js:47
3304#, fuzzy
3305msgid "Edit category"
3306msgstr "カテゴリーの編集"
3307
3308#: js/PrefFeedTree.js:54
3309#, fuzzy
3310msgid "Remove category"
3311msgstr "カテゴリーの作成"
3312
022af85b 3313#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3314#, fuzzy
e84e813f
AD
3315msgid "Inverse"
3316msgstr "反転"
7c52319e 3317
e935c2bc 3318#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3319msgid "Please enter login:"
3320msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3321
e935c2bc 3322#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3323msgid "Can't create user: no login specified."
3324msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3325
781f7891
AD
3326#: js/prefs.js:66
3327msgid "Adding user..."
3328msgstr "ユーザーを追加しています..."
3329
0717e16b 3330#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3331#, fuzzy
e84e813f
AD
3332msgid "Edit Filter"
3333msgstr "フィルター"
2cd99257 3334
0717e16b 3335#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3336#, fuzzy
3337msgid "Remove filter?"
e84e813f 3338msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3339
781f7891
AD
3340#: js/prefs.js:169
3341msgid "Removing filter..."
3342msgstr "フィルターを削除しています..."
3343
0717e16b 3344#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3345msgid "Remove selected labels?"
3346msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3347
781f7891
AD
3348#: js/prefs.js:282
3349msgid "Removing selected labels..."
3350msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3351
798e241e 3352#: js/prefs.js:295
022af85b 3353#: js/prefs.js:1384
e84e813f
AD
3354msgid "No labels are selected."
3355msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3356
0717e16b 3357#: js/prefs.js:309
798e241e 3358msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3359msgstr ""
1d004f12 3360
781f7891
AD
3361#: js/prefs.js:312
3362msgid "Removing selected users..."
3363msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3364
798e241e 3365#: js/prefs.js:326
3366#: js/prefs.js:507
3367#: js/prefs.js:528
3368#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3369msgid "No users are selected."
3370msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3371
0717e16b 3372#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3373msgid "Remove selected filters?"
3374msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3375
781f7891
AD
3376#: js/prefs.js:347
3377msgid "Removing selected filters..."
3378msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3379
798e241e 3380#: js/prefs.js:359
3381#: js/prefs.js:597
3382#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3383msgid "No filters are selected."
3384msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3385
0717e16b 3386#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3387msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3388msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3389
781f7891
AD
3390#: js/prefs.js:382
3391msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3392msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3393
0717e16b 3394#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3395msgid "Please select only one feed."
3396msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3397
0717e16b 3398#: js/prefs.js:418
e84e813f 3399msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3400msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3401
781f7891
AD
3402#: js/prefs.js:421
3403msgid "Clearing selected feed..."
3404msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3405
0717e16b 3406#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3407msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3408msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3409
781f7891
AD
3410#: js/prefs.js:443
3411#, fuzzy
3412msgid "Purging selected feed..."
3413msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3414
0717e16b 3415#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3416msgid "Login field cannot be blank."
3417msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3418
781f7891
AD
3419#: js/prefs.js:482
3420msgid "Saving user..."
3421msgstr "ユーザーを保存しています..."
3422
798e241e 3423#: js/prefs.js:512
3424#: js/prefs.js:533
3425#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3426msgid "Please select only one user."
3427msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3428
0717e16b 3429#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3430msgid "Reset password of selected user?"
3431msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3432
781f7891
AD
3433#: js/prefs.js:540
3434msgid "Resetting password for selected user..."
3435msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3436
0717e16b 3437#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3438msgid "Please select only one filter."
3439msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3440
0717e16b 3441#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3442#, fuzzy
3443msgid "Combine selected filters?"
3444msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3445
781f7891
AD
3446#: js/prefs.js:623
3447#, fuzzy
3448msgid "Joining filters..."
3449msgstr "フィルターを削除しています..."
3450
0717e16b 3451#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3452#, fuzzy
e84e813f
AD
3453msgid "Edit Multiple Feeds"
3454msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3455
0717e16b 3456#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3457msgid "Save changes to selected feeds?"
3458msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3459
022af85b 3460#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3461#, fuzzy
e84e813f
AD
3462msgid "OPML Import"
3463msgstr "インポート"
390e733a 3464
022af85b 3465#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3466#, fuzzy
e84e813f
AD
3467msgid "Please choose an OPML file first."
3468msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3469
022af85b 3470#: js/prefs.js:815
781f7891 3471#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3472#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3473#, fuzzy
3474msgid "Importing, please wait..."
3475msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3476
022af85b 3477#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3478msgid "Reset to defaults?"
3479msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3480
022af85b 3481#: js/prefs.js:1087
798e241e 3482msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3483msgstr ""
89841c5d 3484
022af85b 3485#: js/prefs.js:1093
781f7891
AD
3486#, fuzzy
3487msgid "Removing category..."
3488msgstr "カテゴリーの作成"
3489
022af85b 3490#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3491msgid "Remove selected categories?"
3492msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3493
022af85b 3494#: js/prefs.js:1117
781f7891
AD
3495msgid "Removing selected categories..."
3496msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3497
022af85b 3498#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3499msgid "No categories are selected."
3500msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3501
022af85b 3502#: js/prefs.js:1138
5c33ecab
AD
3503#, fuzzy
3504msgid "Category title:"
3505msgstr "カテゴリーエディター"
3506
022af85b 3507#: js/prefs.js:1142
781f7891
AD
3508#, fuzzy
3509msgid "Creating category..."
3510msgstr "フィルターを作成しています..."
3511
022af85b 3512#: js/prefs.js:1169
e84e813f
AD
3513msgid "Feeds without recent updates"
3514msgstr ""
1d004f12 3515
022af85b 3516#: js/prefs.js:1218
e84e813f
AD
3517#, fuzzy
3518msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3519msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3520
022af85b 3521#: js/prefs.js:1307
781f7891
AD
3522msgid "Clearing feed..."
3523msgstr "フィードを消去しています..."
3524
022af85b 3525#: js/prefs.js:1327
e84e813f
AD
3526msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3527msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3528
022af85b 3529#: js/prefs.js:1330
781f7891
AD
3530#, fuzzy
3531msgid "Rescoring selected feeds..."
3532msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3533
022af85b 3534#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3535msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3536msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3537
022af85b 3538#: js/prefs.js:1353
781f7891
AD
3539msgid "Rescoring feeds..."
3540msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3541
022af85b 3542#: js/prefs.js:1370
e84e813f
AD
3543#, fuzzy
3544msgid "Reset selected labels to default colors?"
3545msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3546
022af85b 3547#: js/prefs.js:1407
e84e813f
AD
3548msgid "Settings Profiles"
3549msgstr ""
2cd99257 3550
022af85b 3551#: js/prefs.js:1416
798e241e 3552msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3553msgstr ""
3554
022af85b 3555#: js/prefs.js:1419
781f7891
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "Removing selected profiles..."
3558msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3559
022af85b 3560#: js/prefs.js:1434
e84e813f
AD
3561#, fuzzy
3562msgid "No profiles are selected."
3563msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3564
022af85b
AD
3565#: js/prefs.js:1442
3566#: js/prefs.js:1495
e84e813f
AD
3567#, fuzzy
3568msgid "Activate selected profile?"
3569msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3570
022af85b
AD
3571#: js/prefs.js:1458
3572#: js/prefs.js:1511
e84e813f
AD
3573#, fuzzy
3574msgid "Please choose a profile to activate."
3575msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3576
022af85b 3577#: js/prefs.js:1463
781f7891
AD
3578#, fuzzy
3579msgid "Creating profile..."
3580msgstr "フィルターを作成する"
3581
022af85b 3582#: js/prefs.js:1519
e84e813f
AD
3583msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3584msgstr ""
2cd99257 3585
022af85b
AD
3586#: js/prefs.js:1522
3587#: js/prefs.js:1541
781f7891
AD
3588#, fuzzy
3589msgid "Clearing URLs..."
3590msgstr "フィードを消去しています..."
3591
022af85b 3592#: js/prefs.js:1529
781f7891
AD
3593#, fuzzy
3594msgid "Generated URLs cleared."
3595msgstr "生成したフィード"
3596
022af85b 3597#: js/prefs.js:1538
e84e813f
AD
3598msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3599msgstr ""
2cd99257 3600
022af85b 3601#: js/prefs.js:1548
781f7891
AD
3602msgid "Shared URLs cleared."
3603msgstr ""
3604
022af85b 3605#: js/prefs.js:1654
e84e813f
AD
3606msgid "Label Editor"
3607msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3608
022af85b 3609#: js/prefs.js:1776
e95e7819
AD
3610#, fuzzy
3611msgid "Subscribing to feeds..."
3612msgstr "フィードを購読しています..."
3613
022af85b 3614#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3615msgid "Clear stored data for this plugin?"
3616msgstr ""
3617
699e3cfc 3618#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3619msgid "Mark all articles as read?"
3620msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3621
699e3cfc 3622#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3623msgid "Marking all feeds as read..."
3624msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3625
699e3cfc 3626#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3627#, fuzzy
3628msgid "Please enable mail plugin first."
3629msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3630
699e3cfc 3631#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3632#, fuzzy
3633msgid "Please enable embed_original plugin first."
3634msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3635
022af85b
AD
3636#: js/tt-rss.js:587
3637msgid "Select item(s) by tags"
3638msgstr ""
3639
6b3082ee 3640#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3641msgid "You can't unsubscribe from the category."
3642msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3643
6b3082ee 3644#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3645#: js/tt-rss.js:765
e84e813f
AD
3646msgid "Please select some feed first."
3647msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3648
022af85b 3649#: js/tt-rss.js:760
fe6d5185 3650#, fuzzy
e84e813f
AD
3651msgid "You can't rescore this kind of feed."
3652msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3653
022af85b 3654#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3655msgid "Rescore articles in %s?"
3656msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3657
022af85b 3658#: js/tt-rss.js:773
781f7891
AD
3659msgid "Rescoring articles..."
3660msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3661
022af85b 3662#: js/tt-rss.js:907
d9d5ce4c 3663#, fuzzy
e84e813f
AD
3664msgid "New version available!"
3665msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3666
781f7891 3667#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3668#, fuzzy
3669msgid "Cancel search"
3670msgstr "取り消し"
3671
6b3082ee 3672#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3673#: plugins/digest/digest.js:258
3674#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3675msgid "Unstar article"
3676msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3677
6b3082ee 3678#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3679#: plugins/digest/digest.js:260
3680#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3681msgid "Star article"
3682msgstr "記事をお気に入りにする"
3683
6b3082ee 3684#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3685#: plugins/digest/digest.js:263
3686#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3687msgid "Unpublish article"
3688msgstr "非公開記事"
3689
6b3082ee
AD
3690#: js/viewfeed.js:679
3691#: js/viewfeed.js:707
3692#: js/viewfeed.js:734
3693#: js/viewfeed.js:797
3694#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3695#: js/viewfeed.js:951
3696#: js/viewfeed.js:994
3697#: js/viewfeed.js:1047
3698#: js/viewfeed.js:2096
798e241e 3699#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3700#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3701msgid "No articles are selected."
3702msgstr "記事は選択されていません。"
3703
022af85b 3704#: js/viewfeed.js:959
d9d5ce4c 3705#, fuzzy
798e241e 3706msgid "Delete %d selected article in %s?"
3707msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3708msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3709msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3710
022af85b 3711#: js/viewfeed.js:961
d9d5ce4c 3712#, fuzzy
798e241e 3713msgid "Delete %d selected article?"
3714msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3715msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3716msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3717
022af85b 3718#: js/viewfeed.js:1003
d9d5ce4c 3719#, fuzzy
798e241e 3720msgid "Archive %d selected article in %s?"
3721msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3722msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3723msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3724
022af85b 3725#: js/viewfeed.js:1006
fe6d5185 3726#, fuzzy
798e241e 3727msgid "Move %d archived article back?"
3728msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3729msgstr[0] "お気に入りの記事"
3730msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3731
022af85b 3732#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3733msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3734msgstr ""
3735
022af85b 3736#: js/viewfeed.js:1053
798e241e 3737#, fuzzy
3738msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3739msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3740msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3741msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3742
022af85b 3743#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f
AD
3744#, fuzzy
3745msgid "Edit article Tags"
3746msgstr "タグを編集する"
3747
022af85b 3748#: js/viewfeed.js:1083
781f7891
AD
3749msgid "Saving article tags..."
3750msgstr "記事のタグを保存しています..."
3751
022af85b 3752#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3753msgid "No article is selected."
3754msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3755
022af85b 3756#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3757msgid "No articles found to mark"
3758msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3759
022af85b 3760#: js/viewfeed.js:1360
798e241e 3761#, fuzzy
3762msgid "Mark %d article as read?"
3763msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3764msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3765msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3766
022af85b 3767#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f
AD
3768#, fuzzy
3769msgid "Open original article"
3770msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3771
022af85b 3772#: js/viewfeed.js:1878
798e241e 3773#, fuzzy
3774msgid "Display article URL"
3775msgstr "タグの表示"
3776
022af85b 3777#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3778#, fuzzy
3779msgid "Toggle marked"
3780msgstr "お気に入りを切り替える"
3781
022af85b 3782#: js/viewfeed.js:1983
bf9b87b5 3783#, fuzzy
e84e813f
AD
3784msgid "Remove label"
3785msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3786
022af85b 3787#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f
AD
3788#, fuzzy
3789msgid "Playing..."
3790msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3791
022af85b 3792#: js/viewfeed.js:2008
2cd99257 3793#, fuzzy
e84e813f
AD
3794msgid "Click to pause"
3795msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3796
022af85b 3797#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3798#, fuzzy
be212a00
AD
3799msgid "Please enter new score for selected articles:"
3800msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3801
022af85b 3802#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3803#, fuzzy
be212a00
AD
3804msgid "Please enter new score for this article:"
3805msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3806
022af85b 3807#: js/viewfeed.js:2140
798e241e 3808#, fuzzy
3809msgid "Article URL:"
3810msgstr "すべての記事"
3811
69ad8b68 3812#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3813#, fuzzy
798e241e 3814msgid "Mark %d displayed article as read?"
3815msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3816msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3817msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3818
69ad8b68 3819#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3820#, fuzzy
95d40d85
AD
3821msgid "Error: unable to load article."
3822msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3823
69ad8b68 3824#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3825#, fuzzy
95d40d85
AD
3826msgid "Click to expand article."
3827msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3828
69ad8b68 3829#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3830#, fuzzy
95d40d85 3831msgid "%d more..."
798e241e 3832msgid_plural "%d more..."
3833msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3834msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3835
69ad8b68 3836#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3837#, fuzzy
95d40d85
AD
3838msgid "No unread feeds."
3839msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3840
69ad8b68 3841#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3842#, fuzzy
95d40d85
AD
3843msgid "Load more..."
3844msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3845
798e241e 3846#: plugins/embed_original/init.js:6
3847msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3848msgstr ""
3849
3850#: plugins/mailto/init.js:21
3851#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3852#, fuzzy
3853msgid "Forward article by email"
3854msgstr "記事をお気に入りにする"
3855
0717e16b
AD
3856#: plugins/import_export/import_export.js:13
3857#, fuzzy
3858msgid "Export Data"
3859msgstr "OPML エクスポート"
3860
3861#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3862msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3863msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3864msgstr[0] ""
3865msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3866
3867#: plugins/import_export/import_export.js:93
3868#, fuzzy
3869msgid "Data Import"
3870msgstr "インポート"
3871
3872#: plugins/import_export/import_export.js:112
3873#, fuzzy
3874msgid "Please choose the file first."
3875msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3876
781f7891
AD
3877#: plugins/note/note.js:17
3878#, fuzzy
3879msgid "Saving article note..."
3880msgstr "記事のタグを保存しています..."
3881
6b3082ee
AD
3882#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3883msgid "Google Reader Import"
3884msgstr ""
3885
699e3cfc
AD
3886#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3887#, fuzzy
3888msgid "Please choose a file first."
3889msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3890
95d40d85 3891#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3892#, fuzzy
95d40d85
AD
3893msgid "Link Instance"
3894msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3895
95d40d85 3896#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3897#, fuzzy
95d40d85
AD
3898msgid "Edit Instance"
3899msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3900
95d40d85 3901#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3902#, fuzzy
95d40d85
AD
3903msgid "Remove selected instances?"
3904msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3905
781f7891
AD
3906#: plugins/instances/instances.js:125
3907#, fuzzy
3908msgid "Removing selected instances..."
3909msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3910
798e241e 3911#: plugins/instances/instances.js:139
3912#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3913#, fuzzy
95d40d85
AD
3914msgid "No instances are selected."
3915msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3916
95d40d85 3917#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3918#, fuzzy
95d40d85
AD
3919msgid "Please select only one instance."
3920msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3921
3922#: plugins/share/share.js:10
3923#, fuzzy
3924msgid "Share article by URL"
3925msgstr "記事をお気に入りにする"
3926
3927#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3928msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3929msgstr ""
3930
022af85b
AD
3931#~ msgid "Notice"
3932#~ msgstr "通知"
3933
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "Tag Cloud"
3936#~ msgstr "タグクラウド"
3937
3938#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3939#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3940
6b3082ee
AD
3941#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3942#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3943
20136c78
AD
3944#~ msgid "Date"
3945#~ msgstr "日付"
3946
3947#~ msgid "Score"
3948#~ msgstr "スコア"
3949
699e3cfc
AD
3950#~ msgid "Completed."
3951#~ msgstr "完了しました"
3952
27f018ba
AD
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Share on identi.ca"
3955#~ msgstr "題名"
3956
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Flattr this article."
3959#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3960
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "Share on Google+"
3963#~ msgstr "題名"
3964
3965#, fuzzy
3966#~ msgid "Share on Twitter"
3967#~ msgstr "題名"
3968
798e241e 3969#, fuzzy
69ad8b68
AD
3970#~ msgid "Show additional preferences"
3971#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3972
3973#, fuzzy
69ad8b68
AD
3974#~ msgid "Back to feeds"
3975#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3976
69ad8b68
AD
3977#~ msgid "Updated"
3978#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3979
3980#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3981#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3982
6e2ed9cf
AD
3983#~ msgid "Yes"
3984#~ msgstr "はい"
3985
3986#~ msgid "No"
3987#~ msgstr "いいえ"
3988
0717e16b
AD
3989#~ msgid "Comments?"
3990#~ msgstr "コメントしますか?"
3991
3992#~ msgid "Move between feeds"
3993#~ msgstr "フィード間で移動する"
3994
3995#~ msgid "Move between articles"
3996#~ msgstr "記事間で移動する"
3997
3998#~ msgid "Active article actions"
3999#~ msgstr "有効な記事の操作"
4000
4001#, fuzzy
4002#~ msgid "Dismiss read articles"
4003#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
4004
4005#~ msgid "Scroll article content"
4006#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
4007
4008#~ msgid "Other actions"
4009#~ msgstr "その他の操作"
4010
4011#~ msgid "Display this help dialog"
4012#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4013
4014#, fuzzy
4015#~ msgid "Multiple articles actions"
4016#~ msgstr "すべての記事"
4017
4018#, fuzzy
4019#~ msgid "Select starred articles"
4020#~ msgstr "未読記事を削除する"
4021
4022#~ msgid "Feed actions"
4023#~ msgstr "フィード操作"
4024
0717e16b
AD
4025#~ msgid "Press any key to close this window."
4026#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4027
4028#~ msgid "My Feeds"
4029#~ msgstr "自分のフィード"
4030
4031#~ msgid "Other Feeds"
4032#~ msgstr "その他のフィード"
4033
4034#~ msgid "Panel actions"
4035#~ msgstr "パネル操作"
4036
4037#~ msgid "Top 25 feeds"
4038#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4039
4040#~ msgid "Edit feed categories"
4041#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4042
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Open article in new tab"
4045#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4046
0717e16b
AD
4047#~ msgid "Right-to-left content"
4048#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "Cache content locally"
4052#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4053
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Loading..."
4056#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4057
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4060#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4061
95d40d85
AD
4062#~ msgid "Magpie"
4063#~ msgstr "Magpie"
4064
4065#~ msgid "SimplePie"
4066#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4067
6c8a161d 4068#, fuzzy
be212a00
AD
4069#~ msgid "match on"
4070#~ msgstr "対象項目:"
4071
4072#~ msgid "Title or content"
4073#~ msgstr "題名か内容"
4074
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Your request could not be completed."
4077#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4078
4079#, fuzzy
be212a00
AD
4080#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4081#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4082
be212a00
AD
4083#, fuzzy
4084#~ msgid "Original article"
4085#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4086
be212a00
AD
4087#, fuzzy
4088#~ msgid "Update feed"
4089#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4090
be212a00
AD
4091#, fuzzy
4092#~ msgid "With subcategories"
4093#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4094
5c33ecab
AD
4095#, fuzzy
4096#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4097#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4098
5c33ecab
AD
4099#, fuzzy
4100#~ msgid "OK"
4101#~ msgstr "OK!"
4102
5c33ecab
AD
4103#~ msgid "before"
4104#~ msgstr "前"
4105
4106#~ msgid "after"
4107#~ msgstr "後"
4108
5c33ecab
AD
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "Apply to category"
4111#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4112
5c33ecab
AD
4113#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4114#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4115
4116#~ msgid "No feed categories defined."
4117#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4118
4119#, fuzzy
4120#~ msgid "Remove selected categories"
4121#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4122
5c33ecab
AD
4123#, fuzzy
4124#~ msgid "Twitter"
4125#~ msgstr "題名"
4126
4127#, fuzzy
4128#~ msgid "Clear stored credentials"
4129#~ msgstr "フィードデータの消去"
4130
5c33ecab
AD
4131#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4132#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4133
5c33ecab
AD
4134#~ msgid "Attachment:"
4135#~ msgstr "添付:"
4136
4137#~ msgid "Subscribing to feed..."
4138#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4139
4140#, fuzzy
4141#~ msgid "Filter Test Results"
4142#~ msgstr "フィルター表現"
4143
4144#, fuzzy
4145#~ msgid "Feed Categories"
4146#~ msgstr "カテゴリー:"
4147
798e241e 4148#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4149#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4150
e84e813f
AD
4151#, fuzzy
4152#~ msgid "Importing using DOMXML."
4153#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4154
e84e813f
AD
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4157#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4158
798e241e 4159#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4160#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4161
b63d9765 4162#, fuzzy
e84e813f
AD
4163#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4164#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4165
2cd99257 4166#, fuzzy
e84e813f
AD
4167#~ msgid "Publish"
4168#~ msgstr "公開済み"
4169
4170#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4171#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4172
4173#~ msgid "Content filtering"
4174#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4175
4176#~ msgid "See also:"
4177#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4178
e8638cc9 4179#, fuzzy
e84e813f
AD
4180#~ msgid "Remove:"
4181#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4182
67ae092f 4183#, fuzzy
e84e813f
AD
4184#~ msgid "Assign:"
4185#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4186
4187#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4188#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4189
4190#~ msgid "Update all feeds"
4191#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4192
4193#~ msgid "Sort by name or unread count"
4194#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4195
4196#, fuzzy
4197#~ msgid "feeds"
4198#~ msgstr "フィード"
4199
4200#, fuzzy
4201#~ msgid "headlines"
4202#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4203
4204#~ msgid "Click to expand article"
4205#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4206
4207#, fuzzy
4208#~ msgid "Unable to load article."
4209#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4210
d9d5ce4c
AD
4211#~ msgid "Update post on checksum change"
4212#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4213
4214#~ msgid "Set articles as unread on update"
4215#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4216
4217#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4218#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4219
4220#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4221#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4222
4223#~ msgid "Error: can't find body element."
4224#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4225
4226#, fuzzy
4227#~ msgid "No profiles selected."
4228#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4229
b6bf3e74
AD
4230#~ msgid "Unknown error"
4231#~ msgstr "未知のエラー"
4232
798e241e 4233#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4234#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4235
e8638cc9
AD
4236#~ msgid "Publish article with a note"
4237#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4238
e8638cc9
AD
4239#, fuzzy
4240#~ msgid "View article"
4241#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4242
359866ab
AD
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4245#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4246
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4249#~ msgstr "フィードを購読する:"
4250
2cd99257
AD
4251#, fuzzy
4252#~ msgid "Fatal Exception"
4253#~ msgstr "致命的なエラー"
4254
2cd99257
AD
4255#~ msgid "audio/mpeg"
4256#~ msgstr "audio/mpeg"
4257
2cd99257
AD
4258#~ msgid "Enable offline reading"
4259#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4260
4261#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4262#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4263
2cd99257
AD
4264#~ msgid "Default article limit"
4265#~ msgstr "標準の記事制限"
4266
4267#~ msgid "Enable search toolbar"
4268#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4269
4270#~ msgid "Open article links in new browser window"
4271#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4272
798e241e 4273#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4274#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4275
4276#~ msgid "Hide feedlist"
4277#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4278
2cd99257
AD
4279#~ msgid "Enable labels"
4280#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4281
4282#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4283#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4284
4285#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4286#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4287
4288#, fuzzy
4289#~ msgid "Activate"
4290#~ msgstr "記事の日付"
4291
4292#~ msgid "Feed Browser"
4293#~ msgstr "フィードブラウザー"
4294
4295#~ msgid "Update Errors"
4296#~ msgstr "更新エラー"
4297
2cd99257
AD
4298#~ msgid "Show last article times"
4299#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4300
4301#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4302#~ msgstr "最後の記事"
4303
4304#, fuzzy
4305#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4306#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4307
4308#, fuzzy
4309#~ msgid "No matching feeds found."
4310#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4311
4312#~ msgid "Filter Editor"
4313#~ msgstr "フィルターエディター"
4314
2cd99257
AD
4315#~ msgid "Params"
4316#~ msgstr "パラメーター"
4317
2cd99257
AD
4318#~ msgid "No filters defined."
4319#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4320
2cd99257
AD
4321#~ msgid "Click to change color"
4322#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4323
4324#~ msgid "No labels defined."
4325#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4326
4327#~ msgid "No matching labels found."
4328#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4329
4330#~ msgid "custom color:"
4331#~ msgstr "カスタム色"
4332
4333#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4334#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4335
4336#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4337#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4338
4339#~ msgid "Error: No feed URL given."
4340#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4341
4342#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4343#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4344
4345#, fuzzy
4346#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4347#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4348
4349#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4350#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4351
2cd99257
AD
4352#~ msgid "Save current configuration?"
4353#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4354
4355#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4356#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4357
4358#~ msgid "Please enter new label background color:"
4359#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4360
c19dd6b7
AD
4361#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4362#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4363
b63d9765
AD
4364#~ msgid "Tags"
4365#~ msgstr "タグ"
4366
4367#~ msgid "Show article summary in new window"
4368#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4369
4370#~ msgid "toggle unread"
4371#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4372
4373#~ msgid "(remove)"
4374#~ msgstr "(削除)"
4375
4376#~ msgid "Offline reading"
4377#~ msgstr "オフライン処理"
4378
4379#~ msgid "Cancel synchronization"
4380#~ msgstr "同期の取り消し"
4381
4382#~ msgid "Synchronize"
4383#~ msgstr "同期"
4384
4385#~ msgid "Remove stored data"
4386#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4387
4388#~ msgid "Go offline"
4389#~ msgstr "オフラインに移行する"
4390
4391#~ msgid "Go online"
4392#~ msgstr "オンラインに移行する"
4393
b63d9765
AD
4394#~ msgid "Reset UI layout"
4395#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4396
4397#~ msgid "Drag me to resize panels"
4398#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4399
4400#~ msgid "Showing most popular tags "
4401#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4402
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "more tags"
4405#~ msgstr "タグがありません"
4406
4407#~ msgid "Link to feed:"
4408#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4409
4410#~ msgid "Not linked"
4411#~ msgstr "リンクされていません"
4412
4413#~ msgid "(linked to %s)"
4414#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4415
4416#~ msgid "E-mail has been changed."
4417#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4418
4419#~ msgid "Change e-mail"
4420#~ msgstr "電子メールを変更する"
4421
4422#~ msgid "Please wait..."
4423#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4424
4425#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4426#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4427
4428#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4429#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4430
4431#~ msgid "Synchronizing categories..."
4432#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4433
4434#~ msgid "Synchronizing labels..."
4435#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4436
4437#~ msgid "Synchronizing articles..."
4438#~ msgstr "記事を同期しています..."
4439
4440#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4441#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4442
4443#~ msgid "Last sync: %s"
4444#~ msgstr "最終同期: %s"
4445
4446#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4447#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4448
4449#~ msgid "Synchronizing..."
4450#~ msgstr "同期しています..."
4451
4452#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4453#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4454
4455#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4456#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4457
4458#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4459#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4460
798e241e 4461#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4462#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4463
798e241e 4464#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4465#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4466
b63d9765
AD
4467#~ msgid "Reset category order?"
4468#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4469
4bd24849
AD
4470#~ msgid "No feeds to display."
4471#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4472
4473#~ msgid "Published Articles"
4474#~ msgstr "公開された記事"
4475
4476#, fuzzy
4477#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4478#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4479
4480#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4481#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4482
e6e121db
AD
4483#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4484#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4485
6cb89bc6
AD
4486#~ msgid "Remove selected users?"
4487#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Adding feed..."
4490#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4491
bf9b87b5
AD
4492#~ msgid "Assign score to article:"
4493#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4494
bf9b87b5
AD
4495#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4496#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4497
bf9b87b5
AD
4498#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4499#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4500
bf9b87b5
AD
4501#~ msgid "Category reordering disabled"
4502#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4503
bf9b87b5
AD
4504#~ msgid "Category reordering enabled"
4505#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4506
bf9b87b5
AD
4507#, fuzzy
4508#~ msgid "Changing password..."
4509#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4510
bf9b87b5
AD
4511#~ msgid "comments"
4512#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4513
bf9b87b5
AD
4514#~ msgid "Could not change feed URL."
4515#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4516
bf9b87b5
AD
4517#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4518#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4519
bf9b87b5
AD
4520#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4521#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4522
bf9b87b5
AD
4523#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4524#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4525
bf9b87b5
AD
4526#~ msgid "Failed to load article in new window"
4527#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4528
bf9b87b5
AD
4529#~ msgid "Failed to open window for the article"
4530#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4531
bf9b87b5
AD
4532#~ msgid "Local data removed."
4533#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4534
bf9b87b5
AD
4535#~ msgid "Mark as read:"
4536#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4537
bf9b87b5
AD
4538#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4539#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4540
bf9b87b5
AD
4541#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4542#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4543
bf9b87b5
AD
4544#~ msgid "Removing offline data..."
4545#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4546
bf9b87b5
AD
4547#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4548#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4549
bf9b87b5
AD
4550#~ msgid "Saving feeds..."
4551#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4552
bf9b87b5
AD
4553#~ msgid "Saving filter..."
4554#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4555
bf9b87b5
AD
4556#~ msgid "Selection"
4557#~ msgstr "選択"
7c52319e 4558
bf9b87b5
AD
4559#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4560#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4561
bf9b87b5
AD
4562#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4563#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4564
9897ca67 4565#, fuzzy
798e241e 4566#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4567#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4568
8182e647
AD
4569#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4570#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4571
8182e647
AD
4572#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4573#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4574
8182e647
AD
4575#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4576#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4577
8182e647
AD
4578#~ msgid "Trying to change password..."
4579#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4580
8182e647
AD
4581#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4582#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4583
4584#~ msgid "Done."
4585#~ msgstr "終了しました。"
4586
8182e647
AD
4587#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4588#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4589
4590#~ msgid "Themes"
4591#~ msgstr "テーマ"
4592
4593#~ msgid "Change theme"
4594#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4595
c4255fdd 4596#, fuzzy
8182e647
AD
4597#~ msgid "Hide read items"
4598#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4599
8182e647
AD
4600#, fuzzy
4601#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4602#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4603
c4255fdd
AD
4604#~ msgid "More feeds..."
4605#~ msgstr "更なるフィード..."
4606
4607#~ msgid "Toggle Feedlist"
4608#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4609
4610#~ msgid "Search:"
4611#~ msgstr "検索:"
4612
4613#~ msgid "Order:"
4614#~ msgstr "並べ替え:"
4615
4616#~ msgid "browse more"
4617#~ msgstr "もっと参照する"
4618
4619#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4620#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4621
c4255fdd
AD
4622#~ msgid "Show"
4623#~ msgstr "表示"
4624
4625#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4626#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4627
4628#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4629#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4630
4631#~ msgid "Recategorize"
4632#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4633
c4255fdd
AD
4634#~ msgid "Generate another link"
4635#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4636
29096c6d
AD
4637#~ msgid "Back"
4638#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4639
29096c6d
AD
4640#~ msgid "Page"
4641#~ msgstr "ページ"
4642
29096c6d
AD
4643#~ msgid "Tags:"
4644#~ msgstr "タグ:"
4645
4646#~ msgid "Mark as unread"
4647#~ msgstr "未読にする"
4648
29096c6d
AD
4649#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4650#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4651
68539f8b
AD
4652#, fuzzy
4653#~ msgid "Click to view"
4654#~ msgstr "編集するにはクリック"
4655
e117ab70
AD
4656#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4657#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4658
4481d791
AD
4659#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4660#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4661
4481d791
AD
4662#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4663#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4664
4481d791 4665#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4666#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4667
4481d791
AD
4668#~ msgid "Please select only one label."
4669#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4670
4481d791
AD
4671#~ msgid "Please select only one category."
4672#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4673
4481d791
AD
4674#~ msgid "Address changed."
4675#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4676
798e241e 4677#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4678#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4679
19556424 4680#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4681#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4682
4683#~ msgid "Restart in online mode"
4684#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4685
4686#~ msgid "Remove offline data?"
4687#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4688
4689#~ msgid "Search to label"
4690#~ msgstr "ラベルの検索"
4691
4692#~ msgid "Toggle:"
4693#~ msgstr "トグル"
4694
4695#~ msgid "Convert to label"
4696#~ msgstr "ラベルの変換"
4697
4698#~ msgid "Dashboard"
4699#~ msgstr "ダッシュボード"
4700
4701#~ msgid "Match "
4702#~ msgstr "一致 "
4703
60f53466
AD
4704#~ msgid "Title contains"
4705#~ msgstr "題名の内容"
4706
4707#~ msgid "Content contains"
4708#~ msgstr "コンテンツの内容"
4709
4710#~ msgid "Score equals"
4711#~ msgstr "スコアと同じ"
4712
4713#~ msgid "Score is greater than"
4714#~ msgstr "スコア以上"
4715
4716#~ msgid "Score is less than"
4717#~ msgstr "スコア以下"
4718
4719#~ msgid "Articles newer than X hours"
4720#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4721
4722#~ msgid "Articles newer than X days"
4723#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4724
798e241e 4725#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4726#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4727
4728#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4729#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4730
4731#~ msgid "Unknown Error"
4732#~ msgstr "未知のエラー"
4733
60f53466
AD
4734#~ msgid "Content Filtering"
4735#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4736
60f53466
AD
4737#~ msgid "User Manager"
4738#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4739
4740#~ msgid ""
4741#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4742#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4743#~ msgstr ""
4744#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4745#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4746
798e241e 4747#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4748#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4749
4750#~ msgid ""
4751#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4752#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4753#~ msgstr ""
4754#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4755#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4756
4757#~ msgid ""
4758#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4759#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4760#~ msgstr ""
4761#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4762#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4763
4764#~ msgid ""
4765#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4766#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4767#~ msgstr ""
4768#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4769#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4770
4771#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4772#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4773
4774#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4775#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4776
60f53466 4777#, fuzzy
798e241e 4778#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4779#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4780
798e241e 4781#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4782#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4783
4784#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4785#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4786
798e241e 4787#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4788#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4789
1171c351
AD
4790#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4791#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4792
4793#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4794#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4795
4796#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4797#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4798
4799#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4800#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4801
4802#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4803#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4804
4805#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4806#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4807
4808#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4809#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4810
1171c351
AD
4811#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4812#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4813
4814#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4815#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4816
60f53466
AD
4817#~ msgid "Create Label"
4818#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4819
60f53466
AD
4820#~ msgid "Match SQL"
4821#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4822
60f53466
AD
4823#~ msgid "Feed information:"
4824#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4825
60f53466
AD
4826#~ msgid "Site:"
4827#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4828
60f53466
AD
4829#~ msgid "Last updated:"
4830#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4831
60f53466
AD
4832#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4833#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4834
60f53466
AD
4835#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4836#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4837
60f53466
AD
4838#~ msgid "Top 25"
4839#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4840
bf996dfa
AD
4841#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4842#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4843
4844#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4845#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4846
4847#~ msgid "SQL Expression"
4848#~ msgstr "SQL 表記"
4849
bf996dfa
AD
4850#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4851#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4852
bf996dfa
AD
4853#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4854#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4855
4856#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4857#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4858
60f53466
AD
4859#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4860#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4861
60f53466
AD
4862#~ msgid "This program requires cookies "
4863#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4864
60f53466
AD
4865#~ msgid "filter_type_descr"
4866#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4867
60f53466
AD
4868#~ msgid "action_description"
4869#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4870
7c52319e
AD
4871#, fuzzy
4872#~ msgid "Perform action"
4873#~ msgstr "操作の実行"
4874
1d004f12
AD
4875#~ msgid "Change password:"
4876#~ msgstr "変更パスワード:"
4877
1d004f12
AD
4878#~ msgid "Caption:"
4879#~ msgstr "キャプション:"
4880
4881#~ msgid "SQL Expression:"
4882#~ msgstr "SQL 表現:"
4883
1d004f12
AD
4884#~ msgid "Action:"
4885#~ msgstr "操作:"
4886
4887#~ msgid "Params:"
4888#~ msgstr "パラメーター:"
4889
1d004f12
AD
4890#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4891#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4892
4893#~ msgid "Toggle"
4894#~ msgstr "トグル"
4895
4896#~ msgid "This page"
4897#~ msgstr "このページ"
4898
4899#~ msgid "Next page"
4900#~ msgstr "次のページ"
4901
4902#~ msgid "Previous page"
4903#~ msgstr "前のページ"
4904
4905#~ msgid "First page"
4906#~ msgstr "最初のページ"