]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
bc25394c | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" |
219a08e8 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" |
12 | "Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
219a08e8 | 19 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
219a08e8 | 23 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
219a08e8 | 27 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
219a08e8 | 31 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
219a08e8 | 35 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
219a08e8 | 39 | #: backend.php:78 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
219a08e8 | 43 | #: backend.php:79 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
219a08e8 | 47 | #: backend.php:82 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
219a08e8 AD |
51 | #: backend.php:83 |
52 | #: backend.php:93 | |
1d004f12 AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "更新を無効にする" | |
55 | ||
219a08e8 AD |
56 | #: backend.php:84 |
57 | #: backend.php:94 | |
1d004f12 AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "各 15 分" | |
60 | ||
219a08e8 AD |
61 | #: backend.php:85 |
62 | #: backend.php:95 | |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "各 30 分" | |
65 | ||
219a08e8 AD |
66 | #: backend.php:86 |
67 | #: backend.php:96 | |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "毎時" | |
70 | ||
219a08e8 AD |
71 | #: backend.php:87 |
72 | #: backend.php:97 | |
1d004f12 AD |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "各 4 時間" | |
75 | ||
219a08e8 AD |
76 | #: backend.php:88 |
77 | #: backend.php:98 | |
1d004f12 AD |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "各 12 時間" | |
80 | ||
219a08e8 AD |
81 | #: backend.php:89 |
82 | #: backend.php:99 | |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "毎日" | |
85 | ||
219a08e8 AD |
86 | #: backend.php:90 |
87 | #: backend.php:100 | |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "毎週" | |
90 | ||
219a08e8 AD |
91 | #: backend.php:103 |
92 | #: classes/pref/users.php:119 | |
93 | #: classes/pref/system.php:51 | |
1d004f12 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "ユーザー" | |
96 | ||
219a08e8 | 97 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "パワーユーザー" | |
100 | ||
219a08e8 | 101 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "管理者" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: errors.php:9 |
219a08e8 AD |
106 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
107 | msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 108 | |
e84e813f | 109 | #: errors.php:12 |
219a08e8 AD |
110 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
111 | msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 112 | |
e84e813f | 113 | #: errors.php:15 |
219a08e8 AD |
114 | #, fuzzy |
115 | msgid "Backend sanity check failed." | |
60f53466 | 116 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 117 | |
e84e813f | 118 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 119 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 120 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 121 | |
e84e813f | 122 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 123 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
124 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
125 | msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update.php'>更新してください</a>。" | |
1d004f12 | 126 | |
e84e813f | 127 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
128 | msgid "Request not authorized." |
129 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
132 | msgid "No operation to perform." |
133 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
134 | ||
e84e813f | 135 | #: errors.php:25 |
219a08e8 AD |
136 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
137 | msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 138 | |
e84e813f | 139 | #: errors.php:27 |
1d004f12 | 140 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
219a08e8 | 141 | msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。" |
1d004f12 | 142 | |
e84e813f | 143 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
144 | msgid "Configuration check failed" |
145 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 148 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
149 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
150 | msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。" | |
1d004f12 | 151 | |
219a08e8 | 152 | #: errors.php:35 |
e7f9e68c | 153 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
219a08e8 AD |
154 | msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" |
155 | ||
156 | #: index.php:128 | |
157 | #: index.php:145 | |
158 | #: index.php:265 | |
bc25394c | 159 | #: prefs.php:97 |
219a08e8 AD |
160 | #: classes/backend.php:5 |
161 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
162 | #: classes/pref/filters.php:678 | |
163 | #: classes/pref/feeds.php:1372 | |
164 | #: js/feedlist.js:128 | |
165 | #: js/feedlist.js:441 | |
166 | #: js/functions.js:446 | |
167 | #: js/functions.js:784 | |
168 | #: js/functions.js:1194 | |
169 | #: js/functions.js:1330 | |
170 | #: js/functions.js:1642 | |
171 | #: js/prefs.js:86 | |
172 | #: js/prefs.js:576 | |
173 | #: js/prefs.js:666 | |
174 | #: js/prefs.js:867 | |
175 | #: js/prefs.js:1454 | |
176 | #: js/prefs.js:1507 | |
177 | #: js/prefs.js:1566 | |
178 | #: js/prefs.js:1583 | |
179 | #: js/prefs.js:1599 | |
180 | #: js/prefs.js:1619 | |
181 | #: js/prefs.js:1792 | |
182 | #: js/prefs.js:1808 | |
183 | #: js/prefs.js:1826 | |
184 | #: js/tt-rss.js:507 | |
185 | #: js/tt-rss.js:524 | |
bc25394c AD |
186 | #: js/viewfeed.js:821 |
187 | #: js/viewfeed.js:1250 | |
219a08e8 AD |
188 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
189 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
e935c2bc AD |
190 | msgid "Loading, please wait..." |
191 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
192 | ||
219a08e8 | 193 | #: index.php:159 |
fe6d5185 AD |
194 | msgid "Collapse feedlist" |
195 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 196 | |
219a08e8 | 197 | #: index.php:162 |
c4255fdd | 198 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
199 | msgid "Show articles" |
200 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 201 | |
219a08e8 | 202 | #: index.php:165 |
fe6d5185 AD |
203 | msgid "Adaptive" |
204 | msgstr "" | |
1d004f12 | 205 | |
219a08e8 | 206 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
207 | msgid "All Articles" |
208 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 209 | |
219a08e8 AD |
210 | #: index.php:167 |
211 | #: include/functions.php:2008 | |
212 | #: classes/feeds.php:98 | |
2cd99257 AD |
213 | msgid "Starred" |
214 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 215 | |
219a08e8 AD |
216 | #: index.php:168 |
217 | #: include/functions.php:2009 | |
218 | #: classes/feeds.php:99 | |
2cd99257 AD |
219 | msgid "Published" |
220 | msgstr "公開済み" | |
221 | ||
219a08e8 AD |
222 | #: index.php:169 |
223 | #: classes/feeds.php:85 | |
224 | #: classes/feeds.php:97 | |
fe6d5185 AD |
225 | msgid "Unread" |
226 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 227 | |
219a08e8 AD |
228 | #: index.php:170 |
229 | #, fuzzy | |
230 | msgid "Unread First" | |
231 | msgstr "未読" | |
232 | ||
233 | #: index.php:171 | |
234 | msgid "With Note" | |
235 | msgstr "" | |
236 | ||
237 | #: index.php:172 | |
fe6d5185 AD |
238 | msgid "Ignore Scoring" |
239 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 240 | |
219a08e8 | 241 | #: index.php:175 |
c4255fdd | 242 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
243 | msgid "Sort articles" |
244 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 245 | |
219a08e8 | 246 | #: index.php:178 |
e935c2bc AD |
247 | msgid "Default" |
248 | msgstr "標準" | |
249 | ||
219a08e8 AD |
250 | #: index.php:179 |
251 | msgid "Newest first" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: index.php:180 | |
255 | msgid "Oldest first" | |
256 | msgstr "" | |
4676b4fc | 257 | |
219a08e8 | 258 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
259 | msgid "Title" |
260 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 261 | |
219a08e8 AD |
262 | #: index.php:185 |
263 | #: index.php:233 | |
264 | #: include/functions.php:1998 | |
265 | #: classes/feeds.php:103 | |
266 | #: classes/feeds.php:424 | |
267 | #: js/FeedTree.js:128 | |
e935c2bc | 268 | #: js/FeedTree.js:156 |
fe6d5185 AD |
269 | msgid "Mark as read" |
270 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 271 | |
219a08e8 AD |
272 | #: index.php:188 |
273 | msgid "Older than one day" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: index.php:191 | |
277 | msgid "Older than one week" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: index.php:194 | |
281 | msgid "Older than two weeks" | |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
284 | #: index.php:210 | |
285 | msgid "Communication problem with server." | |
286 | msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" | |
287 | ||
288 | #: index.php:218 | |
289 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
290 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
291 | ||
292 | #: index.php:223 | |
fe6d5185 AD |
293 | msgid "Actions..." |
294 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 295 | |
219a08e8 AD |
296 | #: index.php:225 |
297 | #, fuzzy | |
298 | msgid "Preferences..." | |
299 | msgstr "設定" | |
300 | ||
301 | #: index.php:226 | |
fe6d5185 AD |
302 | msgid "Search..." |
303 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 304 | |
219a08e8 | 305 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
306 | msgid "Feed actions:" |
307 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 308 | |
219a08e8 AD |
309 | #: index.php:228 |
310 | #: classes/handler/public.php:562 | |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Subscribe to feed..." |
312 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 313 | |
219a08e8 | 314 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "Edit this feed..." |
316 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 317 | |
219a08e8 | 318 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "Rescore feed" |
320 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 321 | |
219a08e8 AD |
322 | #: index.php:231 |
323 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
324 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
be212a00 | 325 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
326 | msgid "Unsubscribe" |
327 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 328 | |
219a08e8 | 329 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
330 | msgid "All feeds:" |
331 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 332 | |
219a08e8 | 333 | #: index.php:234 |
fe6d5185 AD |
334 | msgid "(Un)hide read feeds" |
335 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 336 | |
219a08e8 | 337 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
338 | msgid "Other actions:" |
339 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 340 | |
219a08e8 AD |
341 | #: index.php:236 |
342 | #: include/functions.php:1984 | |
b63d9765 | 343 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
344 | msgid "Toggle widescreen mode" |
345 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 346 | |
219a08e8 | 347 | #: index.php:237 |
fe6d5185 | 348 | msgid "Select by tags..." |
219a08e8 | 349 | msgstr "タグで選択..." |
b63d9765 | 350 | |
219a08e8 | 351 | #: index.php:238 |
89841c5d | 352 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 353 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 354 | |
219a08e8 | 355 | #: index.php:239 |
fe6d5185 AD |
356 | msgid "Create filter..." |
357 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 358 | |
219a08e8 | 359 | #: index.php:240 |
2ea7ee5a | 360 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
362 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 363 | |
219a08e8 AD |
364 | #: index.php:249 |
365 | msgid "Logout" | |
366 | msgstr "ログアウト" | |
367 | ||
368 | #: prefs.php:33 | |
bc25394c | 369 | #: prefs.php:115 |
219a08e8 AD |
370 | #: include/functions.php:2011 |
371 | #: classes/pref/prefs.php:440 | |
372 | msgid "Preferences" | |
373 | msgstr "設定" | |
374 | ||
bc25394c | 375 | #: prefs.php:106 |
bf9b87b5 AD |
376 | msgid "Keyboard shortcuts" |
377 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 378 | |
bc25394c | 379 | #: prefs.php:107 |
d9d5ce4c AD |
380 | msgid "Exit preferences" |
381 | msgstr "設定を終了する" | |
382 | ||
bc25394c | 383 | #: prefs.php:118 |
219a08e8 AD |
384 | #: classes/pref/feeds.php:106 |
385 | #: classes/pref/feeds.php:1253 | |
386 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
e84e813f AD |
387 | msgid "Feeds" |
388 | msgstr "フィード" | |
389 | ||
bc25394c | 390 | #: prefs.php:121 |
219a08e8 | 391 | #: classes/pref/filters.php:154 |
bf9b87b5 AD |
392 | msgid "Filters" |
393 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 394 | |
bc25394c | 395 | #: prefs.php:124 |
219a08e8 AD |
396 | #: include/functions.php:1176 |
397 | #: include/functions.php:1832 | |
be212a00 | 398 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Labels" |
400 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 401 | |
bc25394c | 402 | #: prefs.php:128 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Users" |
404 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 405 | |
bc25394c | 406 | #: prefs.php:131 |
219a08e8 AD |
407 | msgid "System" |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
410 | #: register.php:184 | |
411 | #: include/login_form.php:238 | |
fe6d5185 AD |
412 | msgid "Create new account" |
413 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 414 | |
e84e813f | 415 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
416 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
417 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 418 | |
219a08e8 AD |
419 | #: register.php:194 |
420 | #: register.php:239 | |
421 | #: register.php:252 | |
422 | #: register.php:267 | |
423 | #: register.php:286 | |
424 | #: register.php:334 | |
425 | #: register.php:344 | |
426 | #: register.php:356 | |
427 | #: classes/handler/public.php:632 | |
428 | #: classes/handler/public.php:723 | |
429 | #: classes/handler/public.php:805 | |
430 | #: classes/handler/public.php:880 | |
431 | #: classes/handler/public.php:894 | |
432 | #: classes/handler/public.php:901 | |
433 | #: classes/handler/public.php:926 | |
434 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
435 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
436 | ||
e84e813f | 437 | #: register.php:215 |
219a08e8 AD |
438 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
439 | msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。" | |
1d004f12 | 440 | |
e84e813f | 441 | #: register.php:221 |
fe6d5185 | 442 | msgid "Desired login:" |
219a08e8 | 443 | msgstr "ご希望のlogin名:" |
1d004f12 | 444 | |
e84e813f | 445 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 446 | msgid "Check availability" |
219a08e8 | 447 | msgstr "有効性の確認" |
2cd99257 | 448 | |
e84e813f | 449 | #: register.php:226 |
219a08e8 | 450 | #: classes/handler/public.php:763 |
fe6d5185 | 451 | msgid "Email:" |
219a08e8 | 452 | msgstr "メールアドレス:" |
1d004f12 | 453 | |
e84e813f | 454 | #: register.php:229 |
219a08e8 | 455 | #: classes/handler/public.php:768 |
fe6d5185 | 456 | msgid "How much is two plus two:" |
219a08e8 | 457 | msgstr "2 + 2 = ?" |
67ae092f | 458 | |
e84e813f | 459 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
460 | msgid "Submit registration" |
461 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 462 | |
e84e813f | 463 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
464 | msgid "Your registration information is incomplete." |
465 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 466 | |
e84e813f | 467 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
468 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
469 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
470 | ||
e95e7819 | 471 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
472 | msgid "Registration failed." |
473 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 474 | |
219a08e8 | 475 | #: register.php:331 |
fe6d5185 AD |
476 | msgid "Account created successfully." |
477 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
478 | ||
219a08e8 | 479 | #: register.php:353 |
fe6d5185 AD |
480 | msgid "New user registrations are currently closed." |
481 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
482 | ||
219a08e8 | 483 | #: update.php:55 |
be212a00 AD |
484 | #, fuzzy |
485 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
486 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
487 | ||
219a08e8 AD |
488 | #: include/digest.php:109 |
489 | #: include/functions.php:1185 | |
490 | #: include/functions.php:1733 | |
491 | #: include/functions.php:1818 | |
492 | #: include/functions.php:1840 | |
493 | #: classes/opml.php:416 | |
494 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
495 | msgid "Uncategorized" | |
496 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
497 | ||
498 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
499 | #, fuzzy, php-format | |
500 | msgid "%d archived article" | |
501 | msgid_plural "%d archived articles" | |
502 | msgstr[0] "お気に入りの記事" | |
503 | msgstr[1] "お気に入りの記事" | |
504 | ||
505 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
506 | msgid "No feeds found." | |
507 | msgstr "フィードがありません。" | |
508 | ||
509 | #: include/functions.php:1174 | |
510 | #: include/functions.php:1830 | |
511 | msgid "Special" | |
512 | msgstr "特別" | |
513 | ||
514 | #: include/functions.php:1681 | |
515 | #: classes/feeds.php:1097 | |
516 | #: classes/pref/filters.php:425 | |
517 | msgid "All feeds" | |
518 | msgstr "すべてのフィード" | |
fe6d5185 | 519 | |
219a08e8 AD |
520 | #: include/functions.php:1885 |
521 | msgid "Starred articles" | |
522 | msgstr "お気に入りの記事" | |
523 | ||
524 | #: include/functions.php:1887 | |
525 | msgid "Published articles" | |
526 | msgstr "公開済みの記事" | |
527 | ||
528 | #: include/functions.php:1889 | |
529 | msgid "Fresh articles" | |
530 | msgstr "新しい記事" | |
531 | ||
532 | #: include/functions.php:1891 | |
533 | #: include/functions.php:2006 | |
534 | msgid "All articles" | |
535 | msgstr "すべての記事" | |
536 | ||
537 | #: include/functions.php:1893 | |
538 | #, fuzzy | |
539 | msgid "Archived articles" | |
540 | msgstr "未読記事" | |
541 | ||
542 | #: include/functions.php:1895 | |
543 | msgid "Recently read" | |
544 | msgstr "最近読んだ" | |
545 | ||
546 | #: include/functions.php:1958 | |
e84e813f AD |
547 | msgid "Navigation" |
548 | msgstr "ナビゲーション" | |
fe6d5185 | 549 | |
219a08e8 AD |
550 | #: include/functions.php:1959 |
551 | #, fuzzy | |
552 | msgid "Open next feed" | |
553 | msgstr "次のフィードを開く" | |
554 | ||
555 | #: include/functions.php:1960 | |
556 | msgid "Open previous feed" | |
557 | msgstr "前のフィードを開く" | |
558 | ||
559 | #: include/functions.php:1961 | |
560 | #, fuzzy | |
561 | msgid "Open next article" | |
562 | msgstr "次の記事を開く" | |
563 | ||
564 | #: include/functions.php:1962 | |
565 | #, fuzzy | |
566 | msgid "Open previous article" | |
567 | msgstr "前の記事を開く" | |
568 | ||
569 | #: include/functions.php:1963 | |
570 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" | |
571 | msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" | |
572 | ||
573 | #: include/functions.php:1964 | |
574 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" | |
575 | msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" | |
576 | ||
577 | #: include/functions.php:1965 | |
578 | #, fuzzy | |
579 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" | |
580 | msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" | |
1d004f12 | 581 | |
219a08e8 AD |
582 | #: include/functions.php:1966 |
583 | #, fuzzy | |
584 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" | |
585 | msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" | |
df43d1fd | 586 | |
219a08e8 | 587 | #: include/functions.php:1967 |
e84e813f AD |
588 | msgid "Show search dialog" |
589 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 590 | |
219a08e8 AD |
591 | #: include/functions.php:1968 |
592 | #, fuzzy | |
593 | msgid "Article" | |
594 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 595 | |
219a08e8 | 596 | #: include/functions.php:1969 |
e84e813f AD |
597 | msgid "Toggle starred" |
598 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
599 | ||
219a08e8 | 600 | #: include/functions.php:1970 |
bc25394c | 601 | #: js/viewfeed.js:1911 |
e84e813f AD |
602 | msgid "Toggle published" |
603 | msgstr "公開を切り替える" | |
604 | ||
219a08e8 | 605 | #: include/functions.php:1971 |
bc25394c | 606 | #: js/viewfeed.js:1889 |
e84e813f AD |
607 | msgid "Toggle unread" |
608 | msgstr "未読に切り替える" | |
609 | ||
219a08e8 | 610 | #: include/functions.php:1972 |
e84e813f AD |
611 | msgid "Edit tags" |
612 | msgstr "タグを編集する" | |
613 | ||
219a08e8 | 614 | #: include/functions.php:1973 |
b63d9765 | 615 | #, fuzzy |
219a08e8 | 616 | msgid "Dismiss selected" |
e84e813f | 617 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" |
1d004f12 | 618 | |
219a08e8 | 619 | #: include/functions.php:1974 |
e84e813f | 620 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
621 | msgid "Dismiss read" |
622 | msgstr "公開記事" | |
1d004f12 | 623 | |
219a08e8 AD |
624 | #: include/functions.php:1975 |
625 | #, fuzzy | |
626 | msgid "Open in new window" | |
e84e813f | 627 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" |
89841c5d | 628 | |
219a08e8 | 629 | #: include/functions.php:1976 |
bc25394c | 630 | #: js/viewfeed.js:1930 |
219a08e8 AD |
631 | #, fuzzy |
632 | msgid "Mark below as read" | |
633 | msgstr "既読にする" | |
fe6d5185 | 634 | |
219a08e8 | 635 | #: include/functions.php:1977 |
bc25394c | 636 | #: js/viewfeed.js:1924 |
219a08e8 AD |
637 | #, fuzzy |
638 | msgid "Mark above as read" | |
639 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 640 | |
219a08e8 | 641 | #: include/functions.php:1978 |
e84e813f | 642 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
643 | msgid "Scroll down" |
644 | msgstr "下にスクロール" | |
e84e813f | 645 | |
219a08e8 AD |
646 | #: include/functions.php:1979 |
647 | msgid "Scroll up" | |
648 | msgstr "上にスクロール" | |
e84e813f | 649 | |
219a08e8 AD |
650 | #: include/functions.php:1980 |
651 | #, fuzzy | |
652 | msgid "Select article under cursor" | |
e84e813f AD |
653 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" |
654 | ||
219a08e8 AD |
655 | #: include/functions.php:1981 |
656 | #, fuzzy | |
657 | msgid "Email article" | |
658 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 659 | |
219a08e8 AD |
660 | #: include/functions.php:1982 |
661 | #, fuzzy | |
662 | msgid "Close/collapse article" | |
663 | msgstr "記事を消去する" | |
e84e813f | 664 | |
219a08e8 AD |
665 | #: include/functions.php:1983 |
666 | #, fuzzy | |
667 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
668 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
e84e813f | 669 | |
219a08e8 AD |
670 | #: include/functions.php:1985 |
671 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
672 | #, fuzzy | |
673 | msgid "Toggle embed original" | |
674 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
e84e813f | 675 | |
219a08e8 | 676 | #: include/functions.php:1986 |
e84e813f | 677 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
678 | msgid "Article selection" |
679 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 680 | |
219a08e8 | 681 | #: include/functions.php:1987 |
e84e813f AD |
682 | #, fuzzy |
683 | msgid "Select all articles" | |
684 | msgstr "記事を消去する" | |
685 | ||
219a08e8 | 686 | #: include/functions.php:1988 |
e84e813f | 687 | #, fuzzy |
219a08e8 | 688 | msgid "Select unread" |
e84e813f AD |
689 | msgstr "未読記事を削除する" |
690 | ||
219a08e8 | 691 | #: include/functions.php:1989 |
e84e813f | 692 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
693 | msgid "Select starred" |
694 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
2d6a64af | 695 | |
219a08e8 | 696 | #: include/functions.php:1990 |
2d6a64af | 697 | #, fuzzy |
219a08e8 | 698 | msgid "Select published" |
2d6a64af AD |
699 | msgstr "未読記事を削除する" |
700 | ||
219a08e8 | 701 | #: include/functions.php:1991 |
2d6a64af | 702 | #, fuzzy |
219a08e8 | 703 | msgid "Invert selection" |
e84e813f AD |
704 | msgstr "有効な記事の操作" |
705 | ||
219a08e8 | 706 | #: include/functions.php:1992 |
e84e813f | 707 | #, fuzzy |
219a08e8 | 708 | msgid "Deselect everything" |
e84e813f AD |
709 | msgstr "記事を消去する" |
710 | ||
219a08e8 AD |
711 | #: include/functions.php:1993 |
712 | #: classes/pref/feeds.php:540 | |
713 | #: classes/pref/feeds.php:783 | |
714 | msgid "Feed" | |
715 | msgstr "フィード" | |
e84e813f | 716 | |
219a08e8 | 717 | #: include/functions.php:1994 |
e84e813f | 718 | #, fuzzy |
219a08e8 | 719 | msgid "Refresh current feed" |
e84e813f AD |
720 | msgstr "有効なフィードの更新" |
721 | ||
219a08e8 AD |
722 | #: include/functions.php:1995 |
723 | #, fuzzy | |
724 | msgid "Un/hide read feeds" | |
725 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
726 | ||
727 | #: include/functions.php:1996 | |
728 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
e84e813f AD |
729 | msgid "Subscribe to feed" |
730 | msgstr "フィードを購読する" | |
731 | ||
219a08e8 AD |
732 | #: include/functions.php:1997 |
733 | #: js/FeedTree.js:135 | |
734 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
e84e813f AD |
735 | msgid "Edit feed" |
736 | msgstr "フィードを編集する" | |
737 | ||
219a08e8 AD |
738 | #: include/functions.php:1999 |
739 | #, fuzzy | |
740 | msgid "Reverse headlines" | |
741 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" | |
e84e813f | 742 | |
219a08e8 | 743 | #: include/functions.php:2000 |
4676b4fc | 744 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
745 | msgid "Debug feed update" |
746 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
4676b4fc | 747 | |
219a08e8 AD |
748 | #: include/functions.php:2001 |
749 | #: js/FeedTree.js:178 | |
e84e813f AD |
750 | msgid "Mark all feeds as read" |
751 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
752 | ||
219a08e8 AD |
753 | #: include/functions.php:2002 |
754 | #, fuzzy | |
755 | msgid "Un/collapse current category" | |
756 | msgstr "カテゴリーの開閉" | |
e84e813f | 757 | |
219a08e8 AD |
758 | #: include/functions.php:2003 |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "Toggle combined mode" | |
761 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
e84e813f | 762 | |
219a08e8 AD |
763 | #: include/functions.php:2004 |
764 | #, fuzzy | |
765 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
766 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
e84e813f | 767 | |
219a08e8 AD |
768 | #: include/functions.php:2005 |
769 | #, fuzzy | |
770 | msgid "Go to" | |
771 | msgstr "移動..." | |
914a875d | 772 | |
219a08e8 AD |
773 | #: include/functions.php:2007 |
774 | #, fuzzy | |
775 | msgid "Fresh" | |
776 | msgstr "再描画" | |
e84e813f | 777 | |
219a08e8 AD |
778 | #: include/functions.php:2010 |
779 | #: js/tt-rss.js:457 | |
780 | #: js/tt-rss.js:642 | |
e84e813f AD |
781 | msgid "Tag cloud" |
782 | msgstr "タグクラウド" | |
783 | ||
219a08e8 AD |
784 | #: include/functions.php:2012 |
785 | #, fuzzy | |
786 | msgid "Other" | |
787 | msgstr "その他:" | |
e84e813f | 788 | |
219a08e8 AD |
789 | #: include/functions.php:2013 |
790 | #: classes/pref/labels.php:281 | |
791 | msgid "Create label" | |
792 | msgstr "ラベルを作成する" | |
e84e813f | 793 | |
219a08e8 AD |
794 | #: include/functions.php:2014 |
795 | #: classes/pref/filters.php:652 | |
796 | msgid "Create filter" | |
797 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 798 | |
219a08e8 AD |
799 | #: include/functions.php:2015 |
800 | #, fuzzy | |
801 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
802 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
e84e813f | 803 | |
219a08e8 AD |
804 | #: include/functions.php:2016 |
805 | #, fuzzy | |
806 | msgid "Show help dialog" | |
807 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
e84e813f | 808 | |
219a08e8 AD |
809 | #: include/functions.php:2537 |
810 | #, fuzzy, php-format | |
811 | msgid "Search results: %s" | |
812 | msgstr "検索結果" | |
e84e813f | 813 | |
219a08e8 AD |
814 | #: include/functions.php:3132 |
815 | msgid " - " | |
816 | msgstr " - " | |
e84e813f | 817 | |
219a08e8 AD |
818 | #: include/functions.php:3154 |
819 | #: include/functions.php:3395 | |
820 | #: classes/article.php:281 | |
821 | msgid "no tags" | |
822 | msgstr "タグがありません" | |
5c33ecab | 823 | |
219a08e8 AD |
824 | #: include/functions.php:3164 |
825 | #: classes/feeds.php:676 | |
826 | msgid "Edit tags for this article" | |
827 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
e84e813f | 828 | |
219a08e8 AD |
829 | #: include/functions.php:3196 |
830 | #: classes/feeds.php:628 | |
831 | #, fuzzy | |
832 | msgid "Originally from:" | |
833 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
e84e813f | 834 | |
219a08e8 AD |
835 | #: include/functions.php:3209 |
836 | #: classes/feeds.php:641 | |
837 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
838 | #, fuzzy | |
839 | msgid "Feed URL" | |
840 | msgstr "フィード" | |
914a875d | 841 | |
219a08e8 AD |
842 | #: include/functions.php:3241 |
843 | #: classes/dlg.php:37 | |
844 | #: classes/dlg.php:60 | |
845 | #: classes/dlg.php:93 | |
846 | #: classes/dlg.php:159 | |
847 | #: classes/dlg.php:190 | |
848 | #: classes/dlg.php:217 | |
849 | #: classes/dlg.php:250 | |
850 | #: classes/dlg.php:262 | |
851 | #: classes/backend.php:105 | |
852 | #: classes/pref/users.php:95 | |
853 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
854 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
855 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
856 | #: classes/pref/feeds.php:1694 | |
857 | #: plugins/import_export/init.php:407 | |
858 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
859 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 | |
860 | #: plugins/share/init.php:65 | |
861 | #: plugins/updater/init.php:368 | |
862 | msgid "Close this window" | |
863 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
914a875d | 864 | |
219a08e8 AD |
865 | #: include/functions.php:3432 |
866 | #, fuzzy | |
867 | msgid "(edit note)" | |
868 | msgstr "ノートの編集" | |
6cb89bc6 | 869 | |
219a08e8 AD |
870 | #: include/functions.php:3667 |
871 | msgid "unknown type" | |
872 | msgstr "未知の種類" | |
914a875d | 873 | |
219a08e8 | 874 | #: include/functions.php:3723 |
bf9b87b5 | 875 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
876 | msgid "Attachments" |
877 | msgstr "添付:" | |
e84e813f | 878 | |
219a08e8 AD |
879 | #: include/functions.php:4222 |
880 | #, php-format | |
881 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
e84e813f AD |
882 | msgstr "" |
883 | ||
219a08e8 AD |
884 | #: include/login_form.php:183 |
885 | #: classes/handler/public.php:475 | |
886 | #: classes/handler/public.php:758 | |
887 | msgid "Login:" | |
888 | msgstr "ログイン:" | |
e84e813f | 889 | |
219a08e8 AD |
890 | #: include/login_form.php:194 |
891 | #: classes/handler/public.php:478 | |
892 | msgid "Password:" | |
893 | msgstr "パスワード:" | |
1d004f12 | 894 | |
219a08e8 | 895 | #: include/login_form.php:199 |
bf9b87b5 | 896 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
897 | msgid "I forgot my password" |
898 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1d004f12 | 899 | |
219a08e8 | 900 | #: include/login_form.php:205 |
e84e813f | 901 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
902 | msgid "Profile:" |
903 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 904 | |
219a08e8 AD |
905 | #: include/login_form.php:209 |
906 | #: classes/handler/public.php:233 | |
907 | #: classes/rpc.php:63 | |
908 | #: classes/pref/prefs.php:1034 | |
e84e813f | 909 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
910 | msgid "Default profile" |
911 | msgstr "標準の記事制限" | |
1d004f12 | 912 | |
219a08e8 AD |
913 | #: include/login_form.php:217 |
914 | msgid "Use less traffic" | |
d9d5ce4c | 915 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 916 | |
219a08e8 AD |
917 | #: include/login_form.php:221 |
918 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
919 | msgstr "" | |
1d004f12 | 920 | |
219a08e8 AD |
921 | #: include/login_form.php:229 |
922 | msgid "Remember me" | |
914a875d AD |
923 | msgstr "" |
924 | ||
219a08e8 AD |
925 | #: include/login_form.php:235 |
926 | #: classes/handler/public.php:483 | |
927 | msgid "Log in" | |
928 | msgstr "ログイン" | |
914a875d | 929 | |
219a08e8 AD |
930 | #: include/sessions.php:61 |
931 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
932 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
1d004f12 | 933 | |
219a08e8 AD |
934 | #: classes/article.php:25 |
935 | #, fuzzy | |
936 | msgid "Article not found." | |
937 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 938 | |
219a08e8 AD |
939 | #: classes/article.php:179 |
940 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
941 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 942 | |
219a08e8 AD |
943 | #: classes/article.php:204 |
944 | #: classes/pref/users.php:172 | |
945 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
946 | #: classes/pref/filters.php:403 | |
947 | #: classes/pref/prefs.php:980 | |
948 | #: classes/pref/feeds.php:762 | |
949 | #: classes/pref/feeds.php:910 | |
950 | #: plugins/nsfw/init.php:83 | |
951 | #: plugins/note/init.php:51 | |
952 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
953 | msgid "Save" | |
954 | msgstr "保存" | |
914a875d | 955 | |
219a08e8 AD |
956 | #: classes/article.php:206 |
957 | #: classes/handler/public.php:452 | |
958 | #: classes/handler/public.php:486 | |
959 | #: classes/feeds.php:1024 | |
960 | #: classes/feeds.php:1076 | |
961 | #: classes/feeds.php:1136 | |
962 | #: classes/pref/users.php:174 | |
963 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
964 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
965 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
966 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
967 | #: classes/pref/filters.php:944 | |
968 | #: classes/pref/prefs.php:982 | |
969 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
970 | #: classes/pref/feeds.php:913 | |
971 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
972 | #: plugins/mail/init.php:124 | |
973 | #: plugins/note/init.php:53 | |
974 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
975 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
976 | msgid "Cancel" | |
977 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 978 | |
219a08e8 AD |
979 | #: classes/handler/public.php:416 |
980 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
be212a00 | 981 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
982 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
983 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1d004f12 | 984 | |
219a08e8 AD |
985 | #: classes/handler/public.php:424 |
986 | msgid "Title:" | |
987 | msgstr "題名:" | |
1d004f12 | 988 | |
219a08e8 AD |
989 | #: classes/handler/public.php:426 |
990 | #: classes/pref/feeds.php:557 | |
991 | #: classes/pref/feeds.php:798 | |
992 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
993 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
994 | msgid "URL:" | |
995 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 996 | |
219a08e8 | 997 | #: classes/handler/public.php:428 |
fe6d5185 | 998 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
999 | msgid "Content:" |
1000 | msgstr "内容" | |
fe6d5185 | 1001 | |
219a08e8 | 1002 | #: classes/handler/public.php:430 |
b63d9765 | 1003 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1004 | msgid "Labels:" |
1005 | msgstr "ラベル" | |
b63d9765 | 1006 | |
219a08e8 AD |
1007 | #: classes/handler/public.php:449 |
1008 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1009 | msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます" | |
1d004f12 | 1010 | |
219a08e8 AD |
1011 | #: classes/handler/public.php:451 |
1012 | msgid "Share" | |
1013 | msgstr "共有" | |
2cd99257 | 1014 | |
219a08e8 | 1015 | #: classes/handler/public.php:473 |
2cd99257 | 1016 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1017 | msgid "Not logged in" |
1018 | msgstr "ログインしていません" | |
2cd99257 | 1019 | |
219a08e8 AD |
1020 | #: classes/handler/public.php:532 |
1021 | msgid "Incorrect username or password" | |
1022 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1d004f12 | 1023 | |
219a08e8 AD |
1024 | #: classes/handler/public.php:568 |
1025 | #: classes/handler/public.php:666 | |
4676b4fc | 1026 | #, php-format |
219a08e8 AD |
1027 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." |
1028 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1d004f12 | 1029 | |
219a08e8 AD |
1030 | #: classes/handler/public.php:571 |
1031 | #: classes/handler/public.php:657 | |
1032 | #, php-format | |
1033 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1034 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1d004f12 | 1035 | |
219a08e8 AD |
1036 | #: classes/handler/public.php:574 |
1037 | #: classes/handler/public.php:660 | |
4676b4fc | 1038 | #, fuzzy, php-format |
219a08e8 AD |
1039 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
1040 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
2cd99257 | 1041 | |
219a08e8 AD |
1042 | #: classes/handler/public.php:577 |
1043 | #: classes/handler/public.php:663 | |
1044 | #, fuzzy, php-format | |
1045 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
914a875d | 1046 | msgstr "フィードがありません。" |
1d004f12 | 1047 | |
219a08e8 AD |
1048 | #: classes/handler/public.php:580 |
1049 | #: classes/handler/public.php:669 | |
4676b4fc | 1050 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1051 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1052 | msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
be212a00 | 1053 | |
219a08e8 AD |
1054 | #: classes/handler/public.php:584 |
1055 | #: classes/handler/public.php:676 | |
1056 | #, fuzzy, php-format | |
1057 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1058 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1d004f12 | 1059 | |
219a08e8 AD |
1060 | #: classes/handler/public.php:602 |
1061 | #: classes/handler/public.php:694 | |
1062 | #, fuzzy | |
1063 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1064 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
fe6d5185 | 1065 | |
219a08e8 AD |
1066 | #: classes/handler/public.php:627 |
1067 | #: classes/handler/public.php:718 | |
1068 | msgid "Edit subscription options" | |
1069 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1d004f12 | 1070 | |
219a08e8 AD |
1071 | #: classes/handler/public.php:745 |
1072 | #, fuzzy | |
1073 | msgid "Password recovery" | |
1074 | msgstr "パスワード:" | |
1d004f12 | 1075 | |
219a08e8 AD |
1076 | #: classes/handler/public.php:751 |
1077 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." | |
1078 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1079 | |
219a08e8 AD |
1080 | #: classes/handler/public.php:773 |
1081 | #: classes/pref/users.php:356 | |
1082 | msgid "Reset password" | |
1083 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1084 | |
219a08e8 AD |
1085 | #: classes/handler/public.php:783 |
1086 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
1087 | msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" | |
67ae092f | 1088 | |
219a08e8 AD |
1089 | #: classes/handler/public.php:787 |
1090 | #: classes/handler/public.php:813 | |
4676b4fc | 1091 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1092 | msgid "Go back" |
1093 | msgstr "戻る" | |
67ae092f | 1094 | |
219a08e8 AD |
1095 | #: classes/handler/public.php:809 |
1096 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
1097 | msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" | |
fe6d5185 | 1098 | |
219a08e8 AD |
1099 | #: classes/handler/public.php:829 |
1100 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1101 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
4bd24849 | 1102 | |
219a08e8 AD |
1103 | #: classes/handler/public.php:853 |
1104 | msgid "Database Updater" | |
1105 | msgstr "データベースアップデーター" | |
be212a00 | 1106 | |
219a08e8 AD |
1107 | #: classes/handler/public.php:918 |
1108 | msgid "Perform updates" | |
1109 | msgstr "更新の実行" | |
914a875d | 1110 | |
219a08e8 AD |
1111 | #: classes/dlg.php:16 |
1112 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
be212a00 AD |
1113 | msgstr "" |
1114 | ||
219a08e8 AD |
1115 | #: classes/dlg.php:48 |
1116 | #, fuzzy | |
1117 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1118 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
be212a00 | 1119 | |
219a08e8 AD |
1120 | #: classes/dlg.php:57 |
1121 | #: classes/dlg.php:214 | |
1122 | #, fuzzy | |
1123 | msgid "Generate new URL" | |
1124 | msgstr "生成したフィード" | |
4676b4fc | 1125 | |
219a08e8 AD |
1126 | #: classes/dlg.php:71 |
1127 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
be212a00 AD |
1128 | msgstr "" |
1129 | ||
219a08e8 AD |
1130 | #: classes/dlg.php:75 |
1131 | #: classes/dlg.php:84 | |
1132 | msgid "Last update:" | |
1133 | msgstr "最終更新:" | |
4676b4fc | 1134 | |
219a08e8 AD |
1135 | #: classes/dlg.php:80 |
1136 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
be212a00 AD |
1137 | msgstr "" |
1138 | ||
219a08e8 AD |
1139 | #: classes/dlg.php:166 |
1140 | #, fuzzy | |
1141 | msgid "Match:" | |
1142 | msgstr "一致" | |
4676b4fc | 1143 | |
219a08e8 AD |
1144 | #: classes/dlg.php:168 |
1145 | msgid "Any" | |
be212a00 AD |
1146 | msgstr "" |
1147 | ||
219a08e8 AD |
1148 | #: classes/dlg.php:171 |
1149 | #, fuzzy | |
1150 | msgid "All tags." | |
1151 | msgstr "タグがありません" | |
be212a00 | 1152 | |
219a08e8 AD |
1153 | #: classes/dlg.php:173 |
1154 | msgid "Which Tags?" | |
be212a00 AD |
1155 | msgstr "" |
1156 | ||
219a08e8 AD |
1157 | #: classes/dlg.php:186 |
1158 | #, fuzzy | |
1159 | msgid "Display entries" | |
1160 | msgstr "フィードの表示" | |
1161 | ||
1162 | #: classes/dlg.php:205 | |
1163 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
be212a00 AD |
1164 | msgstr "" |
1165 | ||
219a08e8 AD |
1166 | #: classes/dlg.php:233 |
1167 | #: plugins/updater/init.php:331 | |
1168 | #, fuzzy, php-format | |
1169 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1170 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1171 | ||
1172 | #: classes/dlg.php:241 | |
1173 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
914a875d | 1174 | msgstr "" |
4676b4fc | 1175 | |
219a08e8 AD |
1176 | #: classes/dlg.php:245 |
1177 | #: plugins/updater/init.php:335 | |
1178 | msgid "See the release notes" | |
4676b4fc AD |
1179 | msgstr "" |
1180 | ||
219a08e8 AD |
1181 | #: classes/dlg.php:247 |
1182 | msgid "Download" | |
4676b4fc | 1183 | msgstr "" |
be212a00 | 1184 | |
219a08e8 AD |
1185 | #: classes/dlg.php:255 |
1186 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
4676b4fc AD |
1187 | msgstr "" |
1188 | ||
219a08e8 AD |
1189 | #: classes/feeds.php:56 |
1190 | #, fuzzy, php-format | |
1191 | msgid "Last updated: %s" | |
1192 | msgstr "最終更新:" | |
be212a00 | 1193 | |
219a08e8 | 1194 | #: classes/feeds.php:75 |
4676b4fc | 1195 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1196 | msgid "View as RSS feed" |
1197 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
4676b4fc | 1198 | |
219a08e8 AD |
1199 | #: classes/feeds.php:76 |
1200 | #: classes/feeds.php:128 | |
1201 | #: classes/pref/feeds.php:1478 | |
4676b4fc | 1202 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1203 | msgid "View as RSS" |
1204 | msgstr "タグを閲覧する" | |
4676b4fc | 1205 | |
219a08e8 AD |
1206 | #: classes/feeds.php:83 |
1207 | msgid "Select:" | |
1208 | msgstr "選択:" | |
4676b4fc | 1209 | |
219a08e8 AD |
1210 | #: classes/feeds.php:84 |
1211 | #: classes/pref/users.php:341 | |
1212 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1213 | #: classes/pref/filters.php:280 | |
1214 | #: classes/pref/filters.php:328 | |
1215 | #: classes/pref/filters.php:646 | |
1216 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1217 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1218 | #: classes/pref/prefs.php:994 | |
1219 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1220 | #: classes/pref/feeds.php:1575 | |
1221 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
1222 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1223 | msgid "All" | |
1224 | msgstr "すべて" | |
be212a00 | 1225 | |
219a08e8 AD |
1226 | #: classes/feeds.php:86 |
1227 | msgid "Invert" | |
1228 | msgstr "反転" | |
4676b4fc | 1229 | |
219a08e8 AD |
1230 | #: classes/feeds.php:87 |
1231 | #: classes/pref/users.php:343 | |
1232 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1233 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1234 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1235 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1236 | #: classes/pref/filters.php:736 | |
1237 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1238 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1239 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1240 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1241 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
1242 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1243 | msgid "None" | |
1244 | msgstr "なし" | |
be212a00 | 1245 | |
219a08e8 | 1246 | #: classes/feeds.php:93 |
4676b4fc | 1247 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1248 | msgid "More..." |
1249 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
be212a00 | 1250 | |
219a08e8 AD |
1251 | #: classes/feeds.php:95 |
1252 | msgid "Selection toggle:" | |
1253 | msgstr "選択の切り替え:" | |
be212a00 | 1254 | |
219a08e8 AD |
1255 | #: classes/feeds.php:101 |
1256 | msgid "Selection:" | |
1257 | msgstr "選択:" | |
be212a00 | 1258 | |
219a08e8 | 1259 | #: classes/feeds.php:104 |
be212a00 | 1260 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1261 | msgid "Set score" |
1262 | msgstr "スコア" | |
be212a00 | 1263 | |
219a08e8 | 1264 | #: classes/feeds.php:107 |
be212a00 | 1265 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1266 | msgid "Archive" |
1267 | msgstr "記事の日付" | |
be212a00 | 1268 | |
219a08e8 | 1269 | #: classes/feeds.php:109 |
be212a00 | 1270 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1271 | msgid "Move back" |
1272 | msgstr "戻る" | |
be212a00 | 1273 | |
219a08e8 AD |
1274 | #: classes/feeds.php:110 |
1275 | #: classes/pref/filters.php:289 | |
1276 | #: classes/pref/filters.php:337 | |
1277 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1278 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
be212a00 | 1279 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1280 | msgid "Delete" |
1281 | msgstr "標準" | |
be212a00 | 1282 | |
219a08e8 AD |
1283 | #: classes/feeds.php:115 |
1284 | #: classes/feeds.php:120 | |
1285 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1286 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
914a875d | 1287 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1288 | msgid "Forward by email" |
1289 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
be212a00 | 1290 | |
219a08e8 AD |
1291 | #: classes/feeds.php:124 |
1292 | msgid "Feed:" | |
1293 | msgstr "フィード:" | |
be212a00 | 1294 | |
219a08e8 AD |
1295 | #: classes/feeds.php:197 |
1296 | #: classes/feeds.php:824 | |
1297 | msgid "Feed not found." | |
914a875d | 1298 | msgstr "フィードが見つかりません。" |
be212a00 | 1299 | |
219a08e8 | 1300 | #: classes/feeds.php:254 |
be212a00 | 1301 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1302 | msgid "Never" |
1303 | msgstr "ずっと削除しない" | |
be212a00 | 1304 | |
219a08e8 | 1305 | #: classes/feeds.php:360 |
914a875d | 1306 | #, fuzzy, php-format |
219a08e8 AD |
1307 | msgid "Imported at %s" |
1308 | msgstr "インポート" | |
be212a00 | 1309 | |
219a08e8 AD |
1310 | #: classes/feeds.php:520 |
1311 | msgid "mark as read" | |
1312 | msgstr "既読にする" | |
be212a00 | 1313 | |
219a08e8 | 1314 | #: classes/feeds.php:570 |
be212a00 | 1315 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1316 | msgid "Collapse article" |
1317 | msgstr "記事を消去する" | |
be212a00 | 1318 | |
219a08e8 AD |
1319 | #: classes/feeds.php:725 |
1320 | msgid "No unread articles found to display." | |
1321 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
be212a00 | 1322 | |
219a08e8 AD |
1323 | #: classes/feeds.php:728 |
1324 | msgid "No updated articles found to display." | |
1325 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
914a875d | 1326 | |
219a08e8 AD |
1327 | #: classes/feeds.php:731 |
1328 | msgid "No starred articles found to display." | |
1329 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
be212a00 | 1330 | |
219a08e8 | 1331 | #: classes/feeds.php:735 |
be212a00 | 1332 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1333 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
1334 | msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
be212a00 | 1335 | |
219a08e8 AD |
1336 | #: classes/feeds.php:737 |
1337 | msgid "No articles found to display." | |
1338 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
be212a00 | 1339 | |
219a08e8 AD |
1340 | #: classes/feeds.php:752 |
1341 | #: classes/feeds.php:919 | |
1342 | #, php-format | |
1343 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
914a875d AD |
1344 | msgstr "" |
1345 | ||
219a08e8 AD |
1346 | #: classes/feeds.php:762 |
1347 | #: classes/feeds.php:929 | |
1348 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1349 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
be212a00 | 1350 | |
219a08e8 AD |
1351 | #: classes/feeds.php:909 |
1352 | msgid "No feed selected." | |
1353 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
be212a00 | 1354 | |
219a08e8 AD |
1355 | #: classes/feeds.php:962 |
1356 | #: classes/feeds.php:970 | |
be212a00 | 1357 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1358 | msgid "Feed or site URL" |
1359 | msgstr "フィード" | |
be212a00 | 1360 | |
219a08e8 AD |
1361 | #: classes/feeds.php:976 |
1362 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1363 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
1364 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
914a875d AD |
1365 | msgid "Place in category:" |
1366 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
be212a00 | 1367 | |
219a08e8 | 1368 | #: classes/feeds.php:984 |
914a875d AD |
1369 | #, fuzzy |
1370 | msgid "Available feeds" | |
1371 | msgstr "すべてのフィード" | |
be212a00 | 1372 | |
219a08e8 AD |
1373 | #: classes/feeds.php:996 |
1374 | #: classes/pref/users.php:135 | |
1375 | #: classes/pref/feeds.php:609 | |
1376 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
914a875d AD |
1377 | msgid "Authentication" |
1378 | msgstr "認証" | |
be212a00 | 1379 | |
219a08e8 AD |
1380 | #: classes/feeds.php:1000 |
1381 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1382 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1383 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1384 | #: classes/pref/feeds.php:1812 | |
914a875d AD |
1385 | msgid "Login" |
1386 | msgstr "ログイン" | |
be212a00 | 1387 | |
219a08e8 AD |
1388 | #: classes/feeds.php:1003 |
1389 | #: classes/pref/prefs.php:260 | |
1390 | #: classes/pref/feeds.php:628 | |
1391 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1392 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
be212a00 | 1393 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1394 | msgid "Password" |
1395 | msgstr "パスワード:" | |
be212a00 | 1396 | |
219a08e8 | 1397 | #: classes/feeds.php:1013 |
914a875d AD |
1398 | msgid "This feed requires authentication." |
1399 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1400 | ||
219a08e8 AD |
1401 | #: classes/feeds.php:1018 |
1402 | #: classes/feeds.php:1074 | |
1403 | #: classes/pref/feeds.php:1833 | |
914a875d AD |
1404 | msgid "Subscribe" |
1405 | msgstr "購読" | |
1406 | ||
219a08e8 | 1407 | #: classes/feeds.php:1021 |
be212a00 | 1408 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1409 | msgid "More feeds" |
1410 | msgstr "さらなるフィード" | |
be212a00 | 1411 | |
219a08e8 AD |
1412 | #: classes/feeds.php:1044 |
1413 | #: classes/feeds.php:1135 | |
1414 | #: classes/pref/users.php:328 | |
1415 | #: classes/pref/filters.php:639 | |
1416 | #: classes/pref/feeds.php:1303 | |
1417 | #: js/tt-rss.js:174 | |
914a875d AD |
1418 | msgid "Search" |
1419 | msgstr "検索" | |
be212a00 | 1420 | |
219a08e8 | 1421 | #: classes/feeds.php:1048 |
be212a00 | 1422 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1423 | msgid "Popular feeds" |
1424 | msgstr "フィードの表示" | |
be212a00 | 1425 | |
219a08e8 | 1426 | #: classes/feeds.php:1049 |
914a875d AD |
1427 | #, fuzzy |
1428 | msgid "Feed archive" | |
1429 | msgstr "フィード操作" | |
1430 | ||
219a08e8 | 1431 | #: classes/feeds.php:1052 |
914a875d AD |
1432 | #, fuzzy |
1433 | msgid "limit:" | |
1434 | msgstr "制限:" | |
1435 | ||
219a08e8 AD |
1436 | #: classes/feeds.php:1075 |
1437 | #: classes/pref/users.php:354 | |
1438 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1439 | #: classes/pref/filters.php:396 | |
1440 | #: classes/pref/filters.php:665 | |
1441 | #: classes/pref/feeds.php:733 | |
1442 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
914a875d AD |
1443 | msgid "Remove" |
1444 | msgstr "削除" | |
1445 | ||
219a08e8 | 1446 | #: classes/feeds.php:1086 |
914a875d | 1447 | msgid "Look for" |
be212a00 AD |
1448 | msgstr "" |
1449 | ||
219a08e8 | 1450 | #: classes/feeds.php:1094 |
914a875d AD |
1451 | msgid "Limit search to:" |
1452 | msgstr "対象範囲" | |
1453 | ||
219a08e8 | 1454 | #: classes/feeds.php:1110 |
914a875d AD |
1455 | msgid "This feed" |
1456 | msgstr "このフィード" | |
1457 | ||
219a08e8 AD |
1458 | #: classes/backend.php:33 |
1459 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1460 | msgstr "" | |
914a875d | 1461 | |
219a08e8 AD |
1462 | #: classes/backend.php:38 |
1463 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1464 | msgstr "キーボードショートカット" | |
be212a00 | 1465 | |
219a08e8 AD |
1466 | #: classes/backend.php:61 |
1467 | msgid "Shift" | |
e95e7819 AD |
1468 | msgstr "" |
1469 | ||
219a08e8 AD |
1470 | #: classes/backend.php:64 |
1471 | msgid "Ctrl" | |
e84e813f | 1472 | msgstr "" |
e84e813f | 1473 | |
219a08e8 | 1474 | #: classes/backend.php:99 |
914a875d AD |
1475 | msgid "Help topic not found." |
1476 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
e84e813f | 1477 | |
219a08e8 AD |
1478 | #: classes/opml.php:28 |
1479 | #: classes/opml.php:33 | |
914a875d AD |
1480 | msgid "OPML Utility" |
1481 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
67ae092f | 1482 | |
914a875d | 1483 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1484 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1485 | msgid "Importing OPML..." |
1486 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 1487 | |
914a875d AD |
1488 | #: classes/opml.php:41 |
1489 | msgid "Return to preferences" | |
1490 | msgstr "設定に戻る" | |
e84e813f | 1491 | |
914a875d AD |
1492 | #: classes/opml.php:270 |
1493 | #, fuzzy, php-format | |
1494 | msgid "Adding feed: %s" | |
1495 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
1496 | ||
1497 | #: classes/opml.php:281 | |
1498 | #, fuzzy, php-format | |
1499 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1500 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1501 | ||
1502 | #: classes/opml.php:295 | |
1503 | #, fuzzy, php-format | |
1504 | msgid "Adding label %s" | |
1505 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1506 | ||
1507 | #: classes/opml.php:298 | |
1508 | #, php-format | |
1509 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1d004f12 AD |
1510 | msgstr "" |
1511 | ||
914a875d AD |
1512 | #: classes/opml.php:310 |
1513 | #, php-format | |
1514 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
5c33ecab | 1515 | msgstr "" |
67ae092f | 1516 | |
914a875d | 1517 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1518 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1519 | msgid "Adding filter..." |
1520 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
be212a00 | 1521 | |
914a875d AD |
1522 | #: classes/opml.php:416 |
1523 | #, fuzzy, php-format | |
1524 | msgid "Processing category: %s" | |
1525 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1526 | |
219a08e8 AD |
1527 | #: classes/opml.php:465 |
1528 | #: plugins/import_export/init.php:420 | |
1529 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 | |
1530 | #, php-format | |
1531 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: classes/opml.php:479 | |
1535 | #: plugins/import_export/init.php:434 | |
1536 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 | |
1537 | #, fuzzy | |
1538 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1539 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1540 | ||
1541 | #: classes/opml.php:483 | |
1542 | #: plugins/import_export/init.php:438 | |
1543 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 | |
914a875d AD |
1544 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1545 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
be212a00 | 1546 | |
219a08e8 AD |
1547 | #: classes/opml.php:492 |
1548 | #, fuzzy | |
1549 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1550 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1551 | ||
1552 | #: classes/opml.php:499 | |
1553 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 | |
914a875d AD |
1554 | msgid "Error while parsing document." |
1555 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
be212a00 | 1556 | |
219a08e8 AD |
1557 | #: classes/pref/users.php:6 |
1558 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1559 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
914a875d AD |
1560 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1561 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
be212a00 | 1562 | |
219a08e8 | 1563 | #: classes/pref/users.php:34 |
914a875d AD |
1564 | msgid "User not found" |
1565 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
be212a00 | 1566 | |
219a08e8 AD |
1567 | #: classes/pref/users.php:53 |
1568 | #: classes/pref/users.php:400 | |
914a875d AD |
1569 | msgid "Registered" |
1570 | msgstr "登録済み" | |
be212a00 | 1571 | |
219a08e8 | 1572 | #: classes/pref/users.php:54 |
914a875d AD |
1573 | msgid "Last logged in" |
1574 | msgstr "最終ログイン" | |
be212a00 | 1575 | |
219a08e8 | 1576 | #: classes/pref/users.php:61 |
914a875d AD |
1577 | msgid "Subscribed feeds count" |
1578 | msgstr "購読フィード数" | |
be212a00 | 1579 | |
219a08e8 | 1580 | #: classes/pref/users.php:65 |
914a875d AD |
1581 | msgid "Subscribed feeds" |
1582 | msgstr "購読したフィード" | |
be212a00 | 1583 | |
219a08e8 | 1584 | #: classes/pref/users.php:138 |
914a875d AD |
1585 | msgid "Access level: " |
1586 | msgstr "アクセスレベル: " | |
be212a00 | 1587 | |
219a08e8 | 1588 | #: classes/pref/users.php:151 |
914a875d AD |
1589 | msgid "Change password to" |
1590 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
1591 | ||
219a08e8 AD |
1592 | #: classes/pref/users.php:157 |
1593 | #: classes/pref/feeds.php:636 | |
1594 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
914a875d AD |
1595 | msgid "Options" |
1596 | msgstr "オプション" | |
1597 | ||
219a08e8 | 1598 | #: classes/pref/users.php:160 |
914a875d AD |
1599 | msgid "E-mail: " |
1600 | msgstr "電子メール: " | |
1601 | ||
219a08e8 | 1602 | #: classes/pref/users.php:236 |
914a875d AD |
1603 | #, php-format |
1604 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1605 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
1606 | ||
219a08e8 | 1607 | #: classes/pref/users.php:243 |
914a875d AD |
1608 | #, php-format |
1609 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1610 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1611 | ||
219a08e8 | 1612 | #: classes/pref/users.php:247 |
914a875d AD |
1613 | #, php-format |
1614 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1615 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
be212a00 | 1616 | |
219a08e8 | 1617 | #: classes/pref/users.php:269 |
914a875d | 1618 | #, fuzzy, php-format |
219a08e8 | 1619 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
4676b4fc | 1620 | msgstr "" |
914a875d AD |
1621 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1622 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
be212a00 | 1623 | |
219a08e8 AD |
1624 | #: classes/pref/users.php:271 |
1625 | #, fuzzy, php-format | |
1626 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
1629 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
be212a00 | 1630 | |
219a08e8 | 1631 | #: classes/pref/users.php:295 |
914a875d AD |
1632 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1633 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
be212a00 | 1634 | |
219a08e8 AD |
1635 | #: classes/pref/users.php:338 |
1636 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1637 | #: classes/pref/filters.php:277 | |
1638 | #: classes/pref/filters.php:325 | |
1639 | #: classes/pref/filters.php:643 | |
1640 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1641 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1642 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
1643 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1644 | #: classes/pref/feeds.php:1572 | |
1645 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
1646 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1647 | #, fuzzy | |
1648 | msgid "Select" | |
1649 | msgstr "選択:" | |
1650 | ||
1651 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1652 | msgid "Create user" | |
1653 | msgstr "ユーザーの作成" | |
1654 | ||
1655 | #: classes/pref/users.php:350 | |
1656 | #, fuzzy | |
1657 | msgid "Details" | |
1658 | msgstr "毎日" | |
1659 | ||
1660 | #: classes/pref/users.php:352 | |
1661 | #: classes/pref/filters.php:658 | |
1662 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
914a875d AD |
1663 | msgid "Edit" |
1664 | msgstr "編集" | |
be212a00 | 1665 | |
219a08e8 | 1666 | #: classes/pref/users.php:399 |
914a875d AD |
1667 | msgid "Access Level" |
1668 | msgstr "アクセスレベル" | |
be212a00 | 1669 | |
219a08e8 | 1670 | #: classes/pref/users.php:401 |
914a875d AD |
1671 | msgid "Last login" |
1672 | msgstr "最終ログイン" | |
be212a00 | 1673 | |
219a08e8 AD |
1674 | #: classes/pref/users.php:420 |
1675 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
914a875d AD |
1676 | msgid "Click to edit" |
1677 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1171c351 | 1678 | |
219a08e8 | 1679 | #: classes/pref/users.php:440 |
914a875d AD |
1680 | msgid "No users defined." |
1681 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
be212a00 | 1682 | |
219a08e8 | 1683 | #: classes/pref/users.php:442 |
914a875d AD |
1684 | msgid "No matching users found." |
1685 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
d9d5ce4c | 1686 | |
914a875d | 1687 | #: classes/pref/labels.php:22 |
219a08e8 AD |
1688 | #: classes/pref/filters.php:266 |
1689 | #: classes/pref/filters.php:722 | |
914a875d AD |
1690 | msgid "Caption" |
1691 | msgstr "キャプション" | |
be212a00 | 1692 | |
914a875d AD |
1693 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1694 | #, fuzzy | |
1695 | msgid "Colors" | |
1696 | msgstr "閉じる" | |
be212a00 | 1697 | |
914a875d | 1698 | #: classes/pref/labels.php:42 |
be212a00 | 1699 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1700 | msgid "Foreground:" |
1701 | msgstr "前景色" | |
be212a00 | 1702 | |
914a875d | 1703 | #: classes/pref/labels.php:42 |
be212a00 | 1704 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1705 | msgid "Background:" |
1706 | msgstr "背景色" | |
be212a00 | 1707 | |
914a875d AD |
1708 | #: classes/pref/labels.php:232 |
1709 | #, php-format | |
1710 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1711 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1712 | ||
1713 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1714 | msgid "Clear colors" | |
1715 | msgstr "色の消去" | |
be212a00 | 1716 | |
219a08e8 | 1717 | #: classes/pref/filters.php:94 |
be212a00 | 1718 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1719 | msgid "Articles matching this filter:" |
1720 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
be212a00 | 1721 | |
219a08e8 | 1722 | #: classes/pref/filters.php:131 |
4676b4fc | 1723 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1724 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1725 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1726 | ||
219a08e8 AD |
1727 | #: classes/pref/filters.php:135 |
1728 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | ||
1731 | #: classes/pref/filters.php:272 | |
1732 | #: classes/pref/filters.php:726 | |
1733 | #: classes/pref/filters.php:841 | |
914a875d AD |
1734 | msgid "Match" |
1735 | msgstr "一致" | |
1736 | ||
219a08e8 AD |
1737 | #: classes/pref/filters.php:286 |
1738 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1739 | #: classes/pref/filters.php:740 | |
1740 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
914a875d AD |
1741 | msgid "Add" |
1742 | msgstr "追加" | |
be212a00 | 1743 | |
219a08e8 AD |
1744 | #: classes/pref/filters.php:320 |
1745 | #: classes/pref/filters.php:753 | |
be212a00 | 1746 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1747 | msgid "Apply actions" |
1748 | msgstr "フィード操作" | |
be212a00 | 1749 | |
219a08e8 AD |
1750 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1751 | #: classes/pref/filters.php:782 | |
914a875d AD |
1752 | msgid "Enabled" |
1753 | msgstr "有効にする" | |
1754 | ||
219a08e8 AD |
1755 | #: classes/pref/filters.php:379 |
1756 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
4676b4fc | 1757 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1758 | msgid "Match any rule" |
1759 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
be212a00 | 1760 | |
219a08e8 AD |
1761 | #: classes/pref/filters.php:388 |
1762 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
1763 | #, fuzzy | |
1764 | msgid "Inverse matching" | |
1765 | msgstr "一致しない" | |
1766 | ||
1767 | #: classes/pref/filters.php:400 | |
1768 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
914a875d AD |
1769 | msgid "Test" |
1770 | msgstr "テスト" | |
d9d5ce4c | 1771 | |
219a08e8 AD |
1772 | #: classes/pref/filters.php:433 |
1773 | #, fuzzy | |
1774 | msgid "(inverse)" | |
1775 | msgstr "反転" | |
1776 | ||
1777 | #: classes/pref/filters.php:432 | |
914a875d | 1778 | #, php-format |
219a08e8 | 1779 | msgid "%s on %s in %s %s" |
be212a00 | 1780 | msgstr "" |
5c33ecab | 1781 | |
219a08e8 | 1782 | #: classes/pref/filters.php:655 |
914a875d | 1783 | msgid "Combine" |
4676b4fc | 1784 | msgstr "" |
be212a00 | 1785 | |
219a08e8 AD |
1786 | #: classes/pref/filters.php:661 |
1787 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
1788 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1789 | #, fuzzy | |
1790 | msgid "Reset sort order" | |
1791 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1792 | ||
1793 | #: classes/pref/filters.php:669 | |
1794 | #: classes/pref/feeds.php:1359 | |
914a875d AD |
1795 | msgid "Rescore articles" |
1796 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
4676b4fc | 1797 | |
219a08e8 | 1798 | #: classes/pref/filters.php:798 |
914a875d AD |
1799 | msgid "Create" |
1800 | msgstr "作成" | |
be212a00 | 1801 | |
219a08e8 AD |
1802 | #: classes/pref/filters.php:853 |
1803 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
1806 | #: classes/pref/filters.php:855 | |
bf9b87b5 | 1807 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1808 | msgid "on field" |
1809 | msgstr "項目" | |
1171c351 | 1810 | |
219a08e8 AD |
1811 | #: classes/pref/filters.php:861 |
1812 | #: js/PrefFilterTree.js:45 | |
914a875d | 1813 | msgid "in" |
4676b4fc | 1814 | msgstr "" |
6c8a161d | 1815 | |
219a08e8 | 1816 | #: classes/pref/filters.php:874 |
d9d5ce4c | 1817 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1818 | msgid "Save rule" |
1819 | msgstr "保存" | |
d9d5ce4c | 1820 | |
219a08e8 AD |
1821 | #: classes/pref/filters.php:874 |
1822 | #: js/functions.js:1013 | |
4676b4fc | 1823 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1824 | msgid "Add rule" |
1825 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
be212a00 | 1826 | |
219a08e8 | 1827 | #: classes/pref/filters.php:897 |
914a875d AD |
1828 | msgid "Perform Action" |
1829 | msgstr "操作の実行" | |
be212a00 | 1830 | |
219a08e8 | 1831 | #: classes/pref/filters.php:923 |
914a875d AD |
1832 | msgid "with parameters:" |
1833 | msgstr "パラメーター:" | |
be212a00 | 1834 | |
219a08e8 | 1835 | #: classes/pref/filters.php:941 |
be212a00 | 1836 | #, fuzzy |
914a875d AD |
1837 | msgid "Save action" |
1838 | msgstr "パネル操作" | |
67ae092f | 1839 | |
219a08e8 AD |
1840 | #: classes/pref/filters.php:941 |
1841 | #: js/functions.js:1039 | |
914a875d AD |
1842 | #, fuzzy |
1843 | msgid "Add action" | |
1844 | msgstr "フィード操作" | |
be212a00 | 1845 | |
219a08e8 AD |
1846 | #: classes/pref/filters.php:964 |
1847 | msgid "[No caption]" | |
1848 | msgstr "[キャプションなし]" | |
1171c351 | 1849 | |
219a08e8 AD |
1850 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1851 | msgid "General" | |
1852 | msgstr "全体" | |
be212a00 | 1853 | |
219a08e8 AD |
1854 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1855 | msgid "Interface" | |
1856 | msgstr "インターフェース" | |
be212a00 | 1857 | |
219a08e8 AD |
1858 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1859 | msgid "Advanced" | |
1860 | msgstr "高度" | |
4676b4fc | 1861 | |
219a08e8 AD |
1862 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1863 | msgid "Digest" | |
1864 | msgstr "" | |
00345909 | 1865 | |
219a08e8 | 1866 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
be212a00 | 1867 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1868 | msgid "Allow duplicate articles" |
1869 | msgstr "複製投稿の許可" | |
e8638cc9 | 1870 | |
219a08e8 | 1871 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
4676b4fc | 1872 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1873 | msgid "Assign articles to labels automatically" |
1874 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
be212a00 | 1875 | |
219a08e8 AD |
1876 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1877 | msgid "Blacklisted tags" | |
1878 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
5c33ecab | 1879 | |
219a08e8 AD |
1880 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1881 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
4676b4fc | 1882 | msgstr "" |
be212a00 | 1883 | |
219a08e8 | 1884 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
e8638cc9 | 1885 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
1886 | msgid "Automatically mark articles as read" |
1887 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
be212a00 | 1888 | |
219a08e8 AD |
1889 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1890 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
914a875d | 1891 | msgstr "" |
be212a00 | 1892 | |
219a08e8 AD |
1893 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1894 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1895 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1896 | ||
1897 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1898 | msgid "Combined feed display" | |
1899 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1902 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1903 | msgstr "" | |
1904 | ||
1905 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1906 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1907 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1910 | #, fuzzy | |
1911 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1912 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1913 | ||
1914 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1915 | #, fuzzy | |
1916 | msgid "Default feed update interval" | |
1917 | msgstr "更新の間隔" | |
1918 | ||
1919 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1920 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1921 | msgstr "" | |
1922 | ||
1923 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1924 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1925 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1926 | ||
1927 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1928 | #, fuzzy | |
1929 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1930 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1931 | ||
1932 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1933 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | ||
1936 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1937 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1938 | msgstr "" | |
1939 | ||
1940 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1941 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
1944 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1945 | #, fuzzy | |
1946 | msgid "Enable API access" | |
1947 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
1948 | ||
1949 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1950 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1954 | msgid "Enable feed categories" | |
1955 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1956 | ||
1957 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1958 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1959 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1960 | ||
1961 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1962 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1963 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1966 | #, fuzzy | |
1967 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1968 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1969 | ||
1970 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1971 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
1974 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1975 | msgid "Long date format" | |
1976 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1977 | ||
1978 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1979 | msgid "On catchup show next feed" | |
1980 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
1981 | ||
1982 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1983 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1987 | #, fuzzy | |
1988 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1989 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1990 | ||
1991 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1992 | msgid "Purge unread articles" | |
1993 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1994 | ||
1995 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1996 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1997 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" | |
1998 | ||
1999 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
2000 | msgid "Short date format" | |
2001 | msgstr "短い日付の形式" | |
2002 | ||
2003 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
2004 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2005 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
2006 | ||
2007 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2008 | #, fuzzy | |
2009 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2010 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
2011 | ||
2012 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2013 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | ||
2016 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2017 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2018 | msgstr "" | |
2019 | ||
2020 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2021 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2022 | msgstr "" | |
2023 | ||
2024 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2025 | #, fuzzy | |
2026 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2027 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
2028 | ||
2029 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2030 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2031 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
2032 | ||
2033 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2034 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
2037 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
2038 | #: js/prefs.js:1719 | |
2039 | #, fuzzy | |
2040 | msgid "Customize stylesheet" | |
2041 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2042 | ||
2043 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
2044 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2045 | msgstr "" | |
2046 | ||
2047 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
2048 | msgid "Time zone" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
2051 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
2052 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2053 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
2054 | ||
2055 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
2056 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2057 | msgstr "" | |
2058 | ||
2059 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
2060 | #, fuzzy | |
2061 | msgid "Language" | |
2062 | msgstr "言語:" | |
2063 | ||
2064 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
2065 | #, fuzzy | |
2066 | msgid "Theme" | |
2067 | msgstr "テーマ" | |
2068 | ||
2069 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
2070 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2071 | msgstr "" | |
2072 | ||
2073 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
2074 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2075 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
2076 | ||
2077 | #: classes/pref/prefs.php:74 | |
2078 | msgid "New password cannot be blank." | |
2079 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
2080 | ||
2081 | #: classes/pref/prefs.php:79 | |
2082 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2083 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
2084 | ||
2085 | #: classes/pref/prefs.php:88 | |
2086 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2087 | msgstr "" | |
2088 | ||
2089 | #: classes/pref/prefs.php:127 | |
2090 | msgid "The configuration was saved." | |
2091 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2092 | ||
2093 | #: classes/pref/prefs.php:142 | |
2094 | #, php-format | |
2095 | msgid "Unknown option: %s" | |
2096 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
2097 | ||
2098 | #: classes/pref/prefs.php:156 | |
2099 | #, fuzzy | |
2100 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2101 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2102 | ||
2103 | #: classes/pref/prefs.php:176 | |
2104 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
2105 | msgstr "" | |
2106 | ||
2107 | #: classes/pref/prefs.php:198 | |
2108 | #, fuzzy | |
2109 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2110 | msgstr "認証" | |
2111 | ||
2112 | #: classes/pref/prefs.php:218 | |
2113 | msgid "Personal data" | |
2114 | msgstr "個人データ" | |
2115 | ||
2116 | #: classes/pref/prefs.php:228 | |
2117 | msgid "Full name" | |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
2120 | #: classes/pref/prefs.php:232 | |
2121 | msgid "E-mail" | |
2122 | msgstr "電子メール" | |
2123 | ||
2124 | #: classes/pref/prefs.php:238 | |
2125 | msgid "Access level" | |
2126 | msgstr "アクセスレベル" | |
2127 | ||
2128 | #: classes/pref/prefs.php:248 | |
2129 | #, fuzzy | |
2130 | msgid "Save data" | |
2131 | msgstr "保存" | |
2132 | ||
2133 | #: classes/pref/prefs.php:267 | |
2134 | #, fuzzy | |
2135 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
2138 | " 変更してください。" | |
2139 | ||
2140 | #: classes/pref/prefs.php:294 | |
2141 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
2144 | #: classes/pref/prefs.php:299 | |
2145 | msgid "Old password" | |
914a875d | 2146 | msgstr "現在のパスワード" |
be212a00 | 2147 | |
219a08e8 | 2148 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
914a875d AD |
2149 | msgid "New password" |
2150 | msgstr "新しいパスワード" | |
be212a00 | 2151 | |
219a08e8 | 2152 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
914a875d AD |
2153 | msgid "Confirm password" |
2154 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
be212a00 | 2155 | |
219a08e8 | 2156 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
914a875d AD |
2157 | msgid "Change password" |
2158 | msgstr "パスワードを変更する" | |
be212a00 | 2159 | |
219a08e8 | 2160 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
914a875d | 2161 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
4676b4fc | 2162 | msgstr "" |
be212a00 | 2163 | |
219a08e8 AD |
2164 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
2165 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
2168 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2169 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
be212a00 | 2170 | #, fuzzy |
914a875d AD |
2171 | msgid "Enter your password" |
2172 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
be212a00 | 2173 | |
219a08e8 | 2174 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
4676b4fc | 2175 | #, fuzzy |
914a875d AD |
2176 | msgid "Disable OTP" |
2177 | msgstr "(無効です)" | |
be212a00 | 2178 | |
219a08e8 AD |
2179 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
2180 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
914a875d | 2181 | msgstr "" |
be212a00 | 2182 | |
219a08e8 | 2183 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
914a875d AD |
2184 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2185 | msgstr "" | |
be212a00 | 2186 | |
219a08e8 AD |
2187 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2188 | #, fuzzy | |
2189 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2190 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
be212a00 | 2191 | |
219a08e8 | 2192 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
be212a00 | 2193 | #, fuzzy |
914a875d AD |
2194 | msgid "Enable OTP" |
2195 | msgstr "有効にする" | |
be212a00 | 2196 | |
219a08e8 AD |
2197 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2198 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
2201 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
2202 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2203 | msgstr "" | |
be212a00 | 2204 | |
219a08e8 | 2205 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
4676b4fc | 2206 | #, fuzzy |
914a875d AD |
2207 | msgid "Customize" |
2208 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
4676b4fc | 2209 | |
219a08e8 | 2210 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
be212a00 | 2211 | #, fuzzy |
914a875d AD |
2212 | msgid "Register" |
2213 | msgstr "登録済み" | |
be212a00 | 2214 | |
219a08e8 | 2215 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
914a875d | 2216 | msgid "Clear" |
5c33ecab | 2217 | msgstr "" |
1171c351 | 2218 | |
219a08e8 | 2219 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
914a875d AD |
2220 | #, php-format |
2221 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
5c33ecab | 2222 | msgstr "" |
1171c351 | 2223 | |
219a08e8 | 2224 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
914a875d AD |
2225 | msgid "Save configuration" |
2226 | msgstr "設定を保存する" | |
be212a00 | 2227 | |
219a08e8 AD |
2228 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
2229 | #, fuzzy | |
2230 | msgid "Save and exit preferences" | |
2231 | msgstr "設定を終了する" | |
2232 | ||
2233 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
be212a00 | 2234 | #, fuzzy |
914a875d AD |
2235 | msgid "Manage profiles" |
2236 | msgstr "フィルターを作成する" | |
be212a00 | 2237 | |
219a08e8 AD |
2238 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
2239 | msgid "Reset to defaults" | |
2240 | msgstr "標準に戻す" | |
2241 | ||
2242 | #: classes/pref/prefs.php:706 | |
2243 | msgid "Plugins" | |
2244 | msgstr "" | |
2245 | ||
2246 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
2247 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2248 | msgstr "" | |
2249 | ||
2250 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
2251 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
2254 | #: classes/pref/prefs.php:736 | |
2255 | msgid "System plugins" | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | ||
2258 | #: classes/pref/prefs.php:740 | |
2259 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
2260 | msgid "Plugin" | |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
2263 | #: classes/pref/prefs.php:741 | |
2264 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
2265 | #, fuzzy | |
2266 | msgid "Description" | |
2267 | msgstr "説明" | |
2268 | ||
2269 | #: classes/pref/prefs.php:742 | |
2270 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
2271 | msgid "Version" | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
2274 | #: classes/pref/prefs.php:743 | |
2275 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
2276 | msgid "Author" | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | ||
2279 | #: classes/pref/prefs.php:772 | |
2280 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
2281 | msgid "more info" | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
2284 | #: classes/pref/prefs.php:781 | |
2285 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
2286 | #, fuzzy | |
2287 | msgid "Clear data" | |
2288 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2289 | ||
2290 | #: classes/pref/prefs.php:790 | |
2291 | msgid "User plugins" | |
2292 | msgstr "" | |
2293 | ||
2294 | #: classes/pref/prefs.php:853 | |
2295 | #, fuzzy | |
2296 | msgid "Enable selected plugins" | |
2297 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2298 | ||
2299 | #: classes/pref/prefs.php:920 | |
2300 | #, fuzzy | |
2301 | msgid "Incorrect one time password" | |
2302 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2303 | ||
2304 | #: classes/pref/prefs.php:923 | |
2305 | #: classes/pref/prefs.php:940 | |
2306 | #, fuzzy | |
2307 | msgid "Incorrect password" | |
2308 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2309 | ||
2310 | #: classes/pref/prefs.php:965 | |
2311 | #, php-format | |
2312 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
2315 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
2316 | #, fuzzy | |
2317 | msgid "Create profile" | |
2318 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2319 | ||
2320 | #: classes/pref/prefs.php:1028 | |
2321 | #: classes/pref/prefs.php:1056 | |
2322 | msgid "(active)" | |
2323 | msgstr "(有効)" | |
2324 | ||
2325 | #: classes/pref/prefs.php:1090 | |
2326 | #, fuzzy | |
2327 | msgid "Remove selected profiles" | |
2328 | msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" | |
2329 | ||
2330 | #: classes/pref/prefs.php:1092 | |
2331 | #, fuzzy | |
2332 | msgid "Activate profile" | |
2333 | msgstr "プロファイルを有効にする" | |
2334 | ||
2335 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2336 | #, fuzzy | |
2337 | msgid "Check to enable field" | |
2338 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2339 | ||
2340 | #: classes/pref/feeds.php:546 | |
2341 | #, fuzzy | |
2342 | msgid "Feed Title" | |
2343 | msgstr "題名" | |
2344 | ||
2345 | #: classes/pref/feeds.php:587 | |
2346 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
2347 | msgid "Update" | |
2348 | msgstr "更新" | |
2349 | ||
2350 | #: classes/pref/feeds.php:602 | |
2351 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
2352 | msgid "Article purging:" | |
2353 | msgstr "記事の削除:" | |
2354 | ||
2355 | #: classes/pref/feeds.php:632 | |
2356 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
2359 | #: classes/pref/feeds.php:648 | |
2360 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
2361 | #, fuzzy | |
2362 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2363 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
2364 | ||
2365 | #: classes/pref/feeds.php:660 | |
2366 | #: classes/pref/feeds.php:873 | |
2367 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2368 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
2369 | ||
2370 | #: classes/pref/feeds.php:673 | |
2371 | #: classes/pref/feeds.php:879 | |
2372 | msgid "Always display image attachments" | |
2373 | msgstr "" | |
2374 | ||
2375 | #: classes/pref/feeds.php:686 | |
2376 | #: classes/pref/feeds.php:887 | |
2377 | msgid "Do not embed images" | |
2378 | msgstr "" | |
2379 | ||
2380 | #: classes/pref/feeds.php:699 | |
2381 | #: classes/pref/feeds.php:895 | |
2382 | msgid "Cache images locally" | |
2383 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
2384 | ||
2385 | #: classes/pref/feeds.php:711 | |
2386 | #: classes/pref/feeds.php:901 | |
2387 | #, fuzzy | |
2388 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2389 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
2390 | ||
2391 | #: classes/pref/feeds.php:717 | |
2392 | #, fuzzy | |
2393 | msgid "Icon" | |
2394 | msgstr "操作" | |
2395 | ||
2396 | #: classes/pref/feeds.php:731 | |
2397 | msgid "Replace" | |
2398 | msgstr "" | |
2399 | ||
2400 | #: classes/pref/feeds.php:753 | |
2401 | #, fuzzy | |
2402 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2403 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2404 | ||
2405 | #: classes/pref/feeds.php:760 | |
2406 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
2407 | msgstr "" | |
2408 | ||
2409 | #: classes/pref/feeds.php:1156 | |
2410 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
2411 | msgid "All done." | |
2412 | msgstr "すべて終了しました。" | |
2413 | ||
2414 | #: classes/pref/feeds.php:1264 | |
2415 | #, fuzzy | |
2416 | msgid "Feeds with errors" | |
2417 | msgstr "フィードエディター" | |
2418 | ||
2419 | #: classes/pref/feeds.php:1284 | |
2420 | #, fuzzy | |
2421 | msgid "Inactive feeds" | |
2422 | msgstr "元のフィード" | |
2423 | ||
2424 | #: classes/pref/feeds.php:1321 | |
2425 | #, fuzzy | |
2426 | msgid "Edit selected feeds" | |
2427 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
2428 | ||
2429 | #: classes/pref/feeds.php:1325 | |
2430 | #: js/prefs.js:1764 | |
2431 | #, fuzzy | |
2432 | msgid "Batch subscribe" | |
2433 | msgstr "購読をやめる" | |
2434 | ||
2435 | #: classes/pref/feeds.php:1332 | |
2436 | #, fuzzy | |
2437 | msgid "Categories" | |
2438 | msgstr "カテゴリー:" | |
2439 | ||
2440 | #: classes/pref/feeds.php:1335 | |
2441 | #, fuzzy | |
2442 | msgid "Add category" | |
2443 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2444 | ||
2445 | #: classes/pref/feeds.php:1339 | |
2446 | #, fuzzy | |
2447 | msgid "Remove selected" | |
2448 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
2449 | ||
2450 | #: classes/pref/feeds.php:1350 | |
2451 | #, fuzzy | |
2452 | msgid "More actions..." | |
2453 | msgstr "操作..." | |
2454 | ||
2455 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
2456 | msgid "Manual purge" | |
2457 | msgstr "手動削除" | |
2458 | ||
2459 | #: classes/pref/feeds.php:1358 | |
2460 | msgid "Clear feed data" | |
2461 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2462 | ||
2463 | #: classes/pref/feeds.php:1409 | |
2464 | msgid "OPML" | |
2465 | msgstr "OPML" | |
2466 | ||
2467 | #: classes/pref/feeds.php:1411 | |
2468 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
2471 | #: classes/pref/feeds.php:1411 | |
2472 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2473 | msgstr "" | |
2474 | ||
2475 | #: classes/pref/feeds.php:1424 | |
2476 | #, fuzzy | |
2477 | msgid "Import my OPML" | |
2478 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
2479 | ||
2480 | #: classes/pref/feeds.php:1428 | |
2481 | msgid "Filename:" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | ||
2484 | #: classes/pref/feeds.php:1430 | |
2485 | #, fuzzy | |
2486 | msgid "Include settings" | |
2487 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
2488 | ||
2489 | #: classes/pref/feeds.php:1434 | |
2490 | #, fuzzy | |
2491 | msgid "Export OPML" | |
2492 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2493 | ||
2494 | #: classes/pref/feeds.php:1438 | |
2495 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
2498 | #: classes/pref/feeds.php:1440 | |
2499 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
2502 | #: classes/pref/feeds.php:1442 | |
2503 | msgid "Public OPML URL" | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
2506 | #: classes/pref/feeds.php:1443 | |
2507 | msgid "Display published OPML URL" | |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
2510 | #: classes/pref/feeds.php:1452 | |
2511 | #, fuzzy | |
2512 | msgid "Firefox integration" | |
2513 | msgstr "Firefox 統合" | |
2514 | ||
2515 | #: classes/pref/feeds.php:1454 | |
2516 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2517 | msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
2518 | ||
2519 | #: classes/pref/feeds.php:1461 | |
2520 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2521 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
2522 | ||
2523 | #: classes/pref/feeds.php:1469 | |
2524 | #, fuzzy | |
2525 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2526 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
2527 | ||
2528 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
2529 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
2532 | #: classes/pref/feeds.php:1479 | |
2533 | #, fuzzy | |
2534 | msgid "Display URL" | |
2535 | msgstr "タグの表示" | |
2536 | ||
2537 | #: classes/pref/feeds.php:1482 | |
2538 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2539 | msgstr "" | |
2540 | ||
2541 | #: classes/pref/feeds.php:1486 | |
2542 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2543 | msgstr "" | |
2544 | ||
2545 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
2546 | #, fuzzy | |
2547 | msgid "Unshare all articles" | |
2548 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2549 | ||
2550 | #: classes/pref/feeds.php:1568 | |
2551 | #, fuzzy | |
2552 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2553 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
2554 | ||
2555 | #: classes/pref/feeds.php:1604 | |
2556 | #: classes/pref/feeds.php:1670 | |
2557 | #, fuzzy | |
2558 | msgid "Click to edit feed" | |
2559 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2560 | ||
2561 | #: classes/pref/feeds.php:1622 | |
2562 | #: classes/pref/feeds.php:1690 | |
2563 | #, fuzzy | |
2564 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2565 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
2566 | ||
2567 | #: classes/pref/feeds.php:1795 | |
2568 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2569 | msgstr "" | |
2570 | ||
2571 | #: classes/pref/feeds.php:1804 | |
2572 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2573 | msgstr "" | |
2574 | ||
2575 | #: classes/pref/feeds.php:1826 | |
2576 | #, fuzzy | |
2577 | msgid "Feeds require authentication." | |
2578 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
2579 | ||
2580 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2581 | msgid "Error Log" | |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
2584 | #: classes/pref/system.php:40 | |
2585 | #, fuzzy | |
2586 | msgid "Refresh" | |
2587 | msgstr "再描画" | |
2588 | ||
2589 | #: classes/pref/system.php:43 | |
2590 | #, fuzzy | |
2591 | msgid "Clear log" | |
2592 | msgstr "色の消去" | |
2593 | ||
2594 | #: classes/pref/system.php:48 | |
2595 | msgid "Error" | |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
2598 | #: classes/pref/system.php:49 | |
2599 | msgid "Filename" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: classes/pref/system.php:50 | |
2603 | msgid "Message" | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
2606 | #: classes/pref/system.php:52 | |
2607 | msgid "Date" | |
2608 | msgstr "日付" | |
2609 | ||
2610 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2611 | #, fuzzy | |
2612 | msgid "Close article" | |
2613 | msgstr "記事を消去する" | |
2614 | ||
2615 | #: plugins/nsfw/init.php:29 | |
2616 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
2617 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
2620 | #: plugins/nsfw/init.php:50 | |
2621 | msgid "NSFW Plugin" | |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
2624 | #: plugins/nsfw/init.php:77 | |
2625 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
2628 | #: plugins/nsfw/init.php:98 | |
2629 | #, fuzzy | |
2630 | msgid "Configuration saved." | |
2631 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2632 | ||
2633 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 | |
2634 | #, fuzzy | |
2635 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2636 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2637 | ||
2638 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2639 | msgid "Password has been changed." | |
2640 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2641 | ||
2642 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2643 | msgid "Old password is incorrect." | |
2644 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2645 | ||
2646 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2647 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2648 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2649 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
2650 | msgid "[Forwarded]" | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | ||
2653 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2654 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2655 | #, fuzzy | |
2656 | msgid "Multiple articles" | |
2657 | msgstr "すべての記事" | |
2658 | ||
2659 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2660 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2661 | msgstr "" | |
2662 | ||
2663 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2664 | #, fuzzy | |
2665 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2666 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2667 | ||
2668 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2669 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2670 | msgstr "" | |
2671 | ||
2672 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2673 | #, fuzzy | |
2674 | msgid "Close this dialog" | |
2675 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2676 | ||
2677 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2678 | msgid "Bookmarklets" | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
2681 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2682 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
2685 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2686 | #, fuzzy, php-format | |
2687 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2688 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2689 | ||
2690 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2691 | #, fuzzy | |
2692 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2693 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2694 | ||
2695 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2696 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
2699 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2700 | msgid "Import and export" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
2703 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
2704 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2708 | #, fuzzy | |
2709 | msgid "Export my data" | |
2710 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2711 | ||
2712 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2713 | msgid "Import" | |
2714 | msgstr "インポート" | |
2715 | ||
2716 | #: plugins/import_export/init.php:219 | |
2717 | #, fuzzy | |
2718 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2719 | msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
2720 | ||
2721 | #: plugins/import_export/init.php:224 | |
2722 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2723 | msgstr "" | |
2724 | ||
2725 | #: plugins/import_export/init.php:383 | |
2726 | msgid "Finished: " | |
2727 | msgstr "" | |
2728 | ||
2729 | #: plugins/import_export/init.php:384 | |
2730 | #, fuzzy, php-format | |
2731 | msgid "%d article processed, " | |
2732 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2733 | msgstr[0] "タグを編集する" | |
2734 | msgstr[1] "タグを編集する" | |
2735 | ||
2736 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2737 | #, fuzzy, php-format | |
2738 | msgid "%d imported, " | |
2739 | msgid_plural "%d imported, " | |
2740 | msgstr[0] "既にインポート済みです。" | |
2741 | msgstr[1] "既にインポート済みです。" | |
2742 | ||
2743 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2744 | #, fuzzy, php-format | |
2745 | msgid "%d feed created." | |
2746 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2747 | msgstr[0] "フィードは選択されていません。" | |
2748 | msgstr[1] "フィードは選択されていません。" | |
2749 | ||
2750 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2751 | msgid "Could not load XML document." | |
2752 | msgstr "" | |
2753 | ||
2754 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2755 | #, fuzzy | |
2756 | msgid "Prepare data" | |
2757 | msgstr "保存" | |
2758 | ||
2759 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2760 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
2761 | #, fuzzy | |
2762 | msgid "No file uploaded." | |
2763 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
2764 | ||
2765 | #: plugins/mail/init.php:85 | |
2766 | msgid "From:" | |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
2769 | #: plugins/mail/init.php:94 | |
2770 | #, fuzzy | |
2771 | msgid "To:" | |
2772 | msgstr "トップ" | |
2773 | ||
2774 | #: plugins/mail/init.php:107 | |
2775 | #, fuzzy | |
2776 | msgid "Subject:" | |
2777 | msgstr "選択:" | |
2778 | ||
2779 | #: plugins/mail/init.php:123 | |
2780 | #, fuzzy | |
2781 | msgid "Send e-mail" | |
2782 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2783 | ||
2784 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2785 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2786 | #, fuzzy | |
2787 | msgid "Edit article note" | |
2788 | msgstr "タグを編集する" | |
2789 | ||
2790 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 | |
2791 | #, php-format | |
2792 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
2795 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 | |
2796 | msgid "The document has incorrect format." | |
2797 | msgstr "" | |
2798 | ||
2799 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 | |
2800 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
2803 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 | |
2804 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | ||
2807 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 | |
2808 | msgid "Import my Starred items" | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
2811 | #: plugins/instances/init.php:141 | |
2812 | #, fuzzy | |
2813 | msgid "Linked" | |
2814 | msgstr "リンク" | |
2815 | ||
2816 | #: plugins/instances/init.php:204 | |
2817 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2818 | msgid "Instance" | |
2819 | msgstr "" | |
2820 | ||
2821 | #: plugins/instances/init.php:215 | |
2822 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2823 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2824 | msgid "Instance URL" | |
2825 | msgstr "" | |
2826 | ||
2827 | #: plugins/instances/init.php:226 | |
2828 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2829 | #, fuzzy | |
2830 | msgid "Access key:" | |
2831 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2832 | ||
2833 | #: plugins/instances/init.php:229 | |
2834 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2835 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2836 | #, fuzzy | |
2837 | msgid "Access key" | |
2838 | msgstr "アクセスレベル" | |
2839 | ||
2840 | #: plugins/instances/init.php:233 | |
2841 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2842 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2843 | msgstr "" | |
2844 | ||
2845 | #: plugins/instances/init.php:241 | |
2846 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2847 | #, fuzzy | |
2848 | msgid "Generate new key" | |
2849 | msgstr "生成したフィード" | |
2850 | ||
2851 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2852 | #, fuzzy | |
2853 | msgid "Link instance" | |
2854 | msgstr "タグを編集する" | |
2855 | ||
2856 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
2857 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2858 | msgstr "" | |
2859 | ||
2860 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2861 | msgid "Last connected" | |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
2864 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2865 | msgid "Status" | |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
2868 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2869 | #, fuzzy | |
2870 | msgid "Stored feeds" | |
2871 | msgstr "さらなるフィード" | |
2872 | ||
2873 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2874 | #, fuzzy | |
2875 | msgid "Create link" | |
2876 | msgstr "作成" | |
2877 | ||
2878 | #: plugins/share/init.php:25 | |
2879 | #, fuzzy | |
2880 | msgid "Share by URL" | |
2881 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2882 | ||
2883 | #: plugins/share/init.php:47 | |
2884 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | ||
2887 | #: plugins/updater/init.php:321 | |
2888 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
2889 | #: plugins/updater/updater.js:10 | |
2890 | #, fuzzy | |
2891 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2892 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2893 | ||
2894 | #: plugins/updater/init.php:341 | |
2895 | #, fuzzy | |
2896 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2897 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
2898 | ||
2899 | #: plugins/updater/init.php:349 | |
2900 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
2901 | msgstr "" | |
2902 | ||
2903 | #: plugins/updater/init.php:358 | |
2904 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
2907 | #: plugins/updater/init.php:359 | |
2908 | msgid "Your database will not be modified." | |
2909 | msgstr "" | |
2910 | ||
2911 | #: plugins/updater/init.php:360 | |
2912 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
2915 | #: plugins/updater/init.php:361 | |
2916 | #, fuzzy | |
2917 | msgid "Ready to update." | |
2918 | msgstr "最終更新:" | |
2919 | ||
2920 | #: plugins/updater/init.php:366 | |
2921 | #, fuzzy | |
2922 | msgid "Start update" | |
2923 | msgstr "最終更新:" | |
2924 | ||
219a08e8 AD |
2925 | #: js/feedlist.js:397 |
2926 | #: js/feedlist.js:425 | |
2927 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2928 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2929 | ||
2930 | #: js/feedlist.js:416 | |
2931 | #, fuzzy | |
2932 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2933 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2934 | ||
2935 | #: js/feedlist.js:419 | |
2936 | #, fuzzy | |
2937 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2938 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2939 | ||
2940 | #: js/feedlist.js:422 | |
2941 | #, fuzzy | |
2942 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2943 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2944 | ||
2945 | #: js/functions.js:65 | |
2946 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
2949 | #: js/functions.js:107 | |
2950 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2951 | msgstr "" | |
2952 | ||
2953 | #: js/functions.js:236 | |
2954 | #, fuzzy | |
2955 | msgid "Click to close" | |
2956 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2957 | ||
2958 | #: js/functions.js:612 | |
2959 | msgid "Error explained" | |
2960 | msgstr "" | |
2961 | ||
2962 | #: js/functions.js:694 | |
2963 | #, fuzzy | |
2964 | msgid "Upload complete." | |
2965 | msgstr "更新済み記事" | |
2966 | ||
2967 | #: js/functions.js:718 | |
2968 | #, fuzzy | |
2969 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2970 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
2971 | ||
2972 | #: js/functions.js:723 | |
2973 | #, fuzzy | |
2974 | msgid "Removing feed icon..." | |
2975 | msgstr "フィードを削除しています..." | |
2976 | ||
2977 | #: js/functions.js:728 | |
2978 | #, fuzzy | |
2979 | msgid "Feed icon removed." | |
2980 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
2981 | ||
2982 | #: js/functions.js:750 | |
2983 | #, fuzzy | |
2984 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2985 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
2986 | ||
2987 | #: js/functions.js:752 | |
2988 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | ||
2991 | #: js/functions.js:753 | |
2992 | #, fuzzy | |
2993 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2994 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
2995 | ||
2996 | #: js/functions.js:769 | |
2997 | msgid "Please enter label caption:" | |
2998 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
2999 | ||
3000 | #: js/functions.js:774 | |
3001 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
3002 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
3003 | ||
3004 | #: js/functions.js:817 | |
3005 | msgid "Subscribe to Feed" | |
3006 | msgstr "フィードを購読する" | |
3007 | ||
3008 | #: js/functions.js:844 | |
3009 | #, fuzzy | |
3010 | msgid "Subscribed to %s" | |
3011 | msgstr "フィードを購読する:" | |
3012 | ||
3013 | #: js/functions.js:849 | |
3014 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
3015 | msgstr "" | |
3016 | ||
3017 | #: js/functions.js:852 | |
3018 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
3019 | msgstr "" | |
3020 | ||
3021 | #: js/functions.js:862 | |
3022 | #, fuzzy | |
3023 | msgid "Expand to select feed" | |
3024 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
3025 | ||
3026 | #: js/functions.js:874 | |
3027 | #, fuzzy | |
3028 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
3029 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3030 | ||
3031 | #: js/functions.js:878 | |
3032 | msgid "XML validation failed: %s" | |
3033 | msgstr "" | |
be212a00 | 3034 | |
219a08e8 | 3035 | #: js/functions.js:883 |
be212a00 | 3036 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3037 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3038 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
be212a00 | 3039 | |
219a08e8 | 3040 | #: js/functions.js:1013 |
be212a00 | 3041 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3042 | msgid "Edit rule" |
3043 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 3044 | |
219a08e8 | 3045 | #: js/functions.js:1039 |
d9d5ce4c | 3046 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3047 | msgid "Edit action" |
3048 | msgstr "フィード操作" | |
67ae092f | 3049 | |
219a08e8 AD |
3050 | #: js/functions.js:1076 |
3051 | msgid "Create Filter" | |
3052 | msgstr "フィルターを作成する" | |
67ae092f | 3053 | |
219a08e8 AD |
3054 | #: js/functions.js:1191 |
3055 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
3056 | msgstr "" | |
67ae092f | 3057 | |
219a08e8 | 3058 | #: js/functions.js:1202 |
be212a00 | 3059 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3060 | msgid "Subscription reset." |
3061 | msgstr "フィードを購読する..." | |
67ae092f | 3062 | |
219a08e8 AD |
3063 | #: js/functions.js:1212 |
3064 | #: js/tt-rss.js:677 | |
3065 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
3066 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
be212a00 | 3067 | |
219a08e8 AD |
3068 | #: js/functions.js:1215 |
3069 | msgid "Removing feed..." | |
3070 | msgstr "フィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 3071 | |
219a08e8 | 3072 | #: js/functions.js:1324 |
be212a00 | 3073 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3074 | msgid "Please enter category title:" |
3075 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
914a875d | 3076 | |
219a08e8 AD |
3077 | #: js/functions.js:1355 |
3078 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
e84e813f | 3079 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 3080 | |
219a08e8 AD |
3081 | #: js/functions.js:1359 |
3082 | #: js/prefs.js:1231 | |
3083 | msgid "Trying to change address..." | |
3084 | msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
8182e647 | 3085 | |
219a08e8 AD |
3086 | #: js/functions.js:1546 |
3087 | #: js/tt-rss.js:422 | |
3088 | #: js/tt-rss.js:658 | |
e935c2bc | 3089 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3090 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3091 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
e935c2bc | 3092 | |
219a08e8 | 3093 | #: js/functions.js:1561 |
be212a00 | 3094 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3095 | msgid "Edit Feed" |
3096 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 3097 | |
219a08e8 AD |
3098 | #: js/functions.js:1567 |
3099 | #: js/prefs.js:194 | |
3100 | #: js/prefs.js:749 | |
be212a00 | 3101 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3102 | msgid "Saving data..." |
3103 | msgstr "フィードを保存しています..." | |
fe6d5185 | 3104 | |
219a08e8 | 3105 | #: js/functions.js:1599 |
be212a00 | 3106 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3107 | msgid "More Feeds" |
3108 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 3109 | |
219a08e8 AD |
3110 | #: js/functions.js:1660 |
3111 | #: js/functions.js:1770 | |
3112 | #: js/prefs.js:397 | |
3113 | #: js/prefs.js:427 | |
3114 | #: js/prefs.js:459 | |
3115 | #: js/prefs.js:642 | |
3116 | #: js/prefs.js:662 | |
3117 | #: js/prefs.js:1207 | |
3118 | #: js/prefs.js:1352 | |
3119 | msgid "No feeds are selected." | |
3120 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
1d004f12 | 3121 | |
219a08e8 AD |
3122 | #: js/functions.js:1702 |
3123 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." | |
2cd99257 AD |
3124 | msgstr "" |
3125 | ||
219a08e8 | 3126 | #: js/functions.js:1741 |
be212a00 | 3127 | #, fuzzy |
219a08e8 | 3128 | msgid "Feeds with update errors" |
be212a00 | 3129 | msgstr "フィードエディター" |
c4255fdd | 3130 | |
219a08e8 AD |
3131 | #: js/functions.js:1752 |
3132 | #: js/prefs.js:1189 | |
be212a00 | 3133 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3134 | msgid "Remove selected feeds?" |
3135 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e95e7819 | 3136 | |
219a08e8 AD |
3137 | #: js/functions.js:1755 |
3138 | #: js/prefs.js:1192 | |
5c33ecab | 3139 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3140 | msgid "Removing selected feeds..." |
3141 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
89841c5d | 3142 | |
219a08e8 AD |
3143 | #: js/functions.js:1853 |
3144 | msgid "Help" | |
3145 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 3146 | |
bc25394c AD |
3147 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
3148 | #, fuzzy | |
3149 | msgid "Edit category" | |
3150 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
3151 | ||
3152 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3153 | #, fuzzy | |
3154 | msgid "Remove category" | |
3155 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
3156 | ||
3157 | #: js/PrefFilterTree.js:48 | |
3158 | #, fuzzy | |
3159 | msgid "Inverse" | |
3160 | msgstr "反転" | |
3161 | ||
219a08e8 AD |
3162 | #: js/prefs.js:55 |
3163 | msgid "Please enter login:" | |
3164 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
1d004f12 | 3165 | |
219a08e8 AD |
3166 | #: js/prefs.js:62 |
3167 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3168 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
e84e813f | 3169 | |
219a08e8 AD |
3170 | #: js/prefs.js:66 |
3171 | msgid "Adding user..." | |
3172 | msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
e84e813f | 3173 | |
219a08e8 AD |
3174 | #: js/prefs.js:94 |
3175 | msgid "User Editor" | |
3176 | msgstr "ユーザーエディター" | |
e84e813f | 3177 | |
219a08e8 | 3178 | #: js/prefs.js:117 |
914a875d | 3179 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3180 | msgid "Edit Filter" |
3181 | msgstr "フィルター" | |
be212a00 | 3182 | |
219a08e8 | 3183 | #: js/prefs.js:164 |
914a875d | 3184 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3185 | msgid "Remove filter?" |
3186 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
4676b4fc | 3187 | |
219a08e8 AD |
3188 | #: js/prefs.js:169 |
3189 | msgid "Removing filter..." | |
3190 | msgstr "フィルターを削除しています..." | |
4676b4fc | 3191 | |
219a08e8 AD |
3192 | #: js/prefs.js:279 |
3193 | msgid "Remove selected labels?" | |
3194 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
4676b4fc | 3195 | |
219a08e8 AD |
3196 | #: js/prefs.js:282 |
3197 | msgid "Removing selected labels..." | |
3198 | msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
4676b4fc | 3199 | |
219a08e8 AD |
3200 | #: js/prefs.js:295 |
3201 | #: js/prefs.js:1393 | |
3202 | msgid "No labels are selected." | |
3203 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
4676b4fc | 3204 | |
219a08e8 AD |
3205 | #: js/prefs.js:309 |
3206 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." | |
914a875d | 3207 | msgstr "" |
4676b4fc | 3208 | |
219a08e8 AD |
3209 | #: js/prefs.js:312 |
3210 | msgid "Removing selected users..." | |
3211 | msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
4676b4fc | 3212 | |
219a08e8 AD |
3213 | #: js/prefs.js:326 |
3214 | #: js/prefs.js:507 | |
3215 | #: js/prefs.js:528 | |
3216 | #: js/prefs.js:567 | |
3217 | msgid "No users are selected." | |
3218 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 3219 | |
219a08e8 AD |
3220 | #: js/prefs.js:344 |
3221 | msgid "Remove selected filters?" | |
3222 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
fe6d5185 | 3223 | |
219a08e8 AD |
3224 | #: js/prefs.js:347 |
3225 | msgid "Removing selected filters..." | |
3226 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
4676b4fc | 3227 | |
219a08e8 AD |
3228 | #: js/prefs.js:359 |
3229 | #: js/prefs.js:597 | |
3230 | #: js/prefs.js:616 | |
3231 | msgid "No filters are selected." | |
3232 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
4676b4fc | 3233 | |
219a08e8 AD |
3234 | #: js/prefs.js:378 |
3235 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
3236 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
fe6d5185 | 3237 | |
219a08e8 AD |
3238 | #: js/prefs.js:382 |
3239 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3240 | msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
4676b4fc | 3241 | |
219a08e8 AD |
3242 | #: js/prefs.js:412 |
3243 | msgid "Please select only one feed." | |
3244 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
4676b4fc | 3245 | |
219a08e8 AD |
3246 | #: js/prefs.js:418 |
3247 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3248 | msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
1d004f12 | 3249 | |
219a08e8 AD |
3250 | #: js/prefs.js:421 |
3251 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3252 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
3253 | ||
3254 | #: js/prefs.js:440 | |
3255 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3256 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
fe6d5185 | 3257 | |
219a08e8 | 3258 | #: js/prefs.js:443 |
be212a00 | 3259 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3260 | msgid "Purging selected feed..." |
3261 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
4676b4fc | 3262 | |
219a08e8 AD |
3263 | #: js/prefs.js:478 |
3264 | msgid "Login field cannot be blank." | |
3265 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
be212a00 | 3266 | |
219a08e8 AD |
3267 | #: js/prefs.js:482 |
3268 | msgid "Saving user..." | |
3269 | msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
c4255fdd | 3270 | |
219a08e8 AD |
3271 | #: js/prefs.js:512 |
3272 | #: js/prefs.js:533 | |
3273 | #: js/prefs.js:572 | |
3274 | msgid "Please select only one user." | |
3275 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
e84e813f | 3276 | |
219a08e8 AD |
3277 | #: js/prefs.js:537 |
3278 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3279 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
4676b4fc | 3280 | |
219a08e8 AD |
3281 | #: js/prefs.js:540 |
3282 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3283 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
4676b4fc | 3284 | |
219a08e8 AD |
3285 | #: js/prefs.js:585 |
3286 | msgid "User details" | |
3287 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
be212a00 | 3288 | |
219a08e8 AD |
3289 | #: js/prefs.js:602 |
3290 | msgid "Please select only one filter." | |
3291 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
be212a00 | 3292 | |
219a08e8 | 3293 | #: js/prefs.js:620 |
4676b4fc | 3294 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3295 | msgid "Combine selected filters?" |
3296 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
bf9b87b5 | 3297 | |
219a08e8 | 3298 | #: js/prefs.js:623 |
e8638cc9 | 3299 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3300 | msgid "Joining filters..." |
3301 | msgstr "フィルターを削除しています..." | |
8182e647 | 3302 | |
219a08e8 | 3303 | #: js/prefs.js:684 |
5c33ecab | 3304 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3305 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3306 | msgstr "複数フィードエディター" | |
4676b4fc | 3307 | |
219a08e8 AD |
3308 | #: js/prefs.js:708 |
3309 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3310 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
8182e647 | 3311 | |
219a08e8 | 3312 | #: js/prefs.js:785 |
be212a00 | 3313 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3314 | msgid "OPML Import" |
3315 | msgstr "インポート" | |
be212a00 | 3316 | |
219a08e8 AD |
3317 | #: js/prefs.js:812 |
3318 | #, fuzzy | |
3319 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3320 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
be212a00 | 3321 | |
219a08e8 AD |
3322 | #: js/prefs.js:815 |
3323 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 | |
3324 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 | |
914a875d | 3325 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3326 | msgid "Importing, please wait..." |
3327 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
914a875d | 3328 | |
219a08e8 AD |
3329 | #: js/prefs.js:982 |
3330 | msgid "Reset to defaults?" | |
3331 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
3332 | ||
3333 | #: js/prefs.js:1096 | |
3334 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
e95e7819 AD |
3335 | msgstr "" |
3336 | ||
219a08e8 | 3337 | #: js/prefs.js:1102 |
be212a00 | 3338 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3339 | msgid "Removing category..." |
3340 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
be212a00 | 3341 | |
219a08e8 AD |
3342 | #: js/prefs.js:1123 |
3343 | msgid "Remove selected categories?" | |
3344 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
be212a00 | 3345 | |
219a08e8 AD |
3346 | #: js/prefs.js:1126 |
3347 | msgid "Removing selected categories..." | |
3348 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
e84e813f | 3349 | |
219a08e8 AD |
3350 | #: js/prefs.js:1139 |
3351 | msgid "No categories are selected." | |
3352 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
8182e647 | 3353 | |
219a08e8 AD |
3354 | #: js/prefs.js:1147 |
3355 | #, fuzzy | |
3356 | msgid "Category title:" | |
3357 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
fe6d5185 | 3358 | |
219a08e8 AD |
3359 | #: js/prefs.js:1151 |
3360 | #, fuzzy | |
3361 | msgid "Creating category..." | |
3362 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
e935c2bc | 3363 | |
219a08e8 AD |
3364 | #: js/prefs.js:1178 |
3365 | msgid "Feeds without recent updates" | |
914a875d | 3366 | msgstr "" |
1f8c187d | 3367 | |
219a08e8 | 3368 | #: js/prefs.js:1227 |
1f8c187d | 3369 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3370 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3371 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1f8c187d | 3372 | |
219a08e8 AD |
3373 | #: js/prefs.js:1316 |
3374 | msgid "Clearing feed..." | |
3375 | msgstr "フィードを消去しています..." | |
1f8c187d | 3376 | |
219a08e8 AD |
3377 | #: js/prefs.js:1336 |
3378 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3379 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
e935c2bc | 3380 | |
219a08e8 AD |
3381 | #: js/prefs.js:1339 |
3382 | #, fuzzy | |
3383 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3384 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
3385 | ||
3386 | #: js/prefs.js:1359 | |
3387 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3388 | msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
e935c2bc | 3389 | |
219a08e8 AD |
3390 | #: js/prefs.js:1362 |
3391 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3392 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
3393 | ||
3394 | #: js/prefs.js:1379 | |
e935c2bc | 3395 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3396 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3397 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
e935c2bc | 3398 | |
219a08e8 AD |
3399 | #: js/prefs.js:1416 |
3400 | msgid "Settings Profiles" | |
e935c2bc AD |
3401 | msgstr "" |
3402 | ||
219a08e8 AD |
3403 | #: js/prefs.js:1425 |
3404 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3405 | msgstr "" | |
3406 | ||
3407 | #: js/prefs.js:1428 | |
914a875d | 3408 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3409 | msgid "Removing selected profiles..." |
3410 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e935c2bc | 3411 | |
219a08e8 | 3412 | #: js/prefs.js:1443 |
914a875d | 3413 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3414 | msgid "No profiles are selected." |
3415 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
e935c2bc | 3416 | |
219a08e8 AD |
3417 | #: js/prefs.js:1451 |
3418 | #: js/prefs.js:1504 | |
914a875d | 3419 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3420 | msgid "Activate selected profile?" |
3421 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e935c2bc | 3422 | |
219a08e8 AD |
3423 | #: js/prefs.js:1467 |
3424 | #: js/prefs.js:1520 | |
e935c2bc | 3425 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3426 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3427 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
e935c2bc | 3428 | |
219a08e8 | 3429 | #: js/prefs.js:1472 |
e935c2bc | 3430 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3431 | msgid "Creating profile..." |
3432 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e935c2bc | 3433 | |
219a08e8 AD |
3434 | #: js/prefs.js:1528 |
3435 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
e935c2bc AD |
3436 | msgstr "" |
3437 | ||
219a08e8 AD |
3438 | #: js/prefs.js:1531 |
3439 | #: js/prefs.js:1550 | |
e935c2bc | 3440 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3441 | msgid "Clearing URLs..." |
3442 | msgstr "フィードを消去しています..." | |
e935c2bc | 3443 | |
219a08e8 | 3444 | #: js/prefs.js:1538 |
914a875d | 3445 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3446 | msgid "Generated URLs cleared." |
3447 | msgstr "生成したフィード" | |
e935c2bc | 3448 | |
219a08e8 AD |
3449 | #: js/prefs.js:1547 |
3450 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3451 | msgstr "" | |
3452 | ||
3453 | #: js/prefs.js:1557 | |
3454 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3455 | msgstr "" | |
e935c2bc | 3456 | |
219a08e8 AD |
3457 | #: js/prefs.js:1648 |
3458 | msgid "Label Editor" | |
3459 | msgstr "ラベルエディター" | |
3460 | ||
3461 | #: js/prefs.js:1770 | |
e935c2bc | 3462 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3463 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3464 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
4676b4fc | 3465 | |
219a08e8 AD |
3466 | #: js/prefs.js:1807 |
3467 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
914a875d | 3468 | msgstr "" |
4676b4fc | 3469 | |
219a08e8 AD |
3470 | #: js/prefs.js:1824 |
3471 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
914a875d | 3472 | msgstr "" |
1f8c187d | 3473 | |
219a08e8 AD |
3474 | #: js/tt-rss.js:127 |
3475 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3476 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
4676b4fc | 3477 | |
219a08e8 AD |
3478 | #: js/tt-rss.js:133 |
3479 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3480 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
3481 | ||
3482 | #: js/tt-rss.js:381 | |
914a875d | 3483 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3484 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3485 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
4676b4fc | 3486 | |
219a08e8 | 3487 | #: js/tt-rss.js:493 |
914a875d | 3488 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3489 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3490 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
914a875d | 3491 | |
219a08e8 AD |
3492 | #: js/tt-rss.js:645 |
3493 | msgid "Select item(s) by tags" | |
914a875d | 3494 | msgstr "" |
1f8c187d | 3495 | |
219a08e8 AD |
3496 | #: js/tt-rss.js:666 |
3497 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
3498 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1f8c187d | 3499 | |
219a08e8 AD |
3500 | #: js/tt-rss.js:671 |
3501 | #: js/tt-rss.js:825 | |
3502 | msgid "Please select some feed first." | |
3503 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
b63d9765 | 3504 | |
219a08e8 | 3505 | #: js/tt-rss.js:820 |
fe6d5185 | 3506 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3507 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3508 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
1f8c187d | 3509 | |
219a08e8 AD |
3510 | #: js/tt-rss.js:830 |
3511 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
3512 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
e935c2bc | 3513 | |
219a08e8 AD |
3514 | #: js/tt-rss.js:833 |
3515 | msgid "Rescoring articles..." | |
3516 | msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
fe6d5185 | 3517 | |
219a08e8 | 3518 | #: js/tt-rss.js:967 |
e84e813f | 3519 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3520 | msgid "New version available!" |
3521 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
e935c2bc | 3522 | |
bc25394c | 3523 | #: js/viewfeed.js:105 |
e935c2bc | 3524 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3525 | msgid "Cancel search" |
3526 | msgstr "取り消し" | |
2cd99257 | 3527 | |
bc25394c | 3528 | #: js/viewfeed.js:454 |
219a08e8 AD |
3529 | msgid "Unstar article" |
3530 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
e935c2bc | 3531 | |
bc25394c | 3532 | #: js/viewfeed.js:458 |
219a08e8 AD |
3533 | msgid "Star article" |
3534 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1f8c187d | 3535 | |
bc25394c | 3536 | #: js/viewfeed.js:498 |
219a08e8 AD |
3537 | msgid "Unpublish article" |
3538 | msgstr "非公開記事" | |
3539 | ||
bc25394c | 3540 | #: js/viewfeed.js:502 |
219a08e8 AD |
3541 | msgid "Publish article" |
3542 | msgstr "公開記事" | |
3543 | ||
bc25394c | 3544 | #: js/viewfeed.js:654 |
219a08e8 AD |
3545 | #, fuzzy |
3546 | msgid "%d article selected" | |
3547 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3548 | msgstr[0] "選択された記事はありません。" | |
3549 | msgstr[1] "選択された記事はありません。" | |
3550 | ||
bc25394c AD |
3551 | #: js/viewfeed.js:726 |
3552 | #: js/viewfeed.js:754 | |
3553 | #: js/viewfeed.js:781 | |
3554 | #: js/viewfeed.js:844 | |
3555 | #: js/viewfeed.js:878 | |
3556 | #: js/viewfeed.js:998 | |
3557 | #: js/viewfeed.js:1041 | |
3558 | #: js/viewfeed.js:1094 | |
3559 | #: js/viewfeed.js:2071 | |
219a08e8 AD |
3560 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3561 | #: plugins/mail/mail.js:7 | |
3562 | msgid "No articles are selected." | |
3563 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
2cd99257 | 3564 | |
bc25394c | 3565 | #: js/viewfeed.js:1006 |
e84e813f | 3566 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3567 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3568 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3569 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3570 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
e8638cc9 | 3571 | |
bc25394c | 3572 | #: js/viewfeed.js:1008 |
d9d5ce4c | 3573 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3574 | msgid "Delete %d selected article?" |
3575 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3576 | msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
3577 | msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
fe6d5185 | 3578 | |
bc25394c | 3579 | #: js/viewfeed.js:1050 |
e84e813f | 3580 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3581 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3582 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3583 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3584 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
fe6d5185 | 3585 | |
bc25394c | 3586 | #: js/viewfeed.js:1053 |
2cd99257 | 3587 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3588 | msgid "Move %d archived article back?" |
3589 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3590 | msgstr[0] "お気に入りの記事" | |
3591 | msgstr[1] "お気に入りの記事" | |
2cd99257 | 3592 | |
bc25394c | 3593 | #: js/viewfeed.js:1055 |
219a08e8 | 3594 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
914a875d | 3595 | msgstr "" |
e84e813f | 3596 | |
bc25394c | 3597 | #: js/viewfeed.js:1100 |
219a08e8 AD |
3598 | #, fuzzy |
3599 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3600 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3601 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3602 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
5c33ecab | 3603 | |
bc25394c | 3604 | #: js/viewfeed.js:1124 |
5c33ecab | 3605 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3606 | msgid "Edit article Tags" |
3607 | msgstr "タグを編集する" | |
2cd99257 | 3608 | |
bc25394c | 3609 | #: js/viewfeed.js:1130 |
219a08e8 AD |
3610 | msgid "Saving article tags..." |
3611 | msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3612 | |
bc25394c | 3613 | #: js/viewfeed.js:1336 |
219a08e8 AD |
3614 | msgid "No article is selected." |
3615 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3616 | |
bc25394c | 3617 | #: js/viewfeed.js:1371 |
219a08e8 AD |
3618 | msgid "No articles found to mark" |
3619 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
fe6d5185 | 3620 | |
bc25394c | 3621 | #: js/viewfeed.js:1373 |
914a875d | 3622 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3623 | msgid "Mark %d article as read?" |
3624 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3625 | msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3626 | msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
fe6d5185 | 3627 | |
bc25394c | 3628 | #: js/viewfeed.js:1875 |
e84e813f | 3629 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3630 | msgid "Open original article" |
3631 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
b63d9765 | 3632 | |
bc25394c | 3633 | #: js/viewfeed.js:1881 |
bf9b87b5 | 3634 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3635 | msgid "Display article URL" |
3636 | msgstr "タグの表示" | |
914a875d | 3637 | |
bc25394c | 3638 | #: js/viewfeed.js:1900 |
e84e813f | 3639 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3640 | msgid "Toggle marked" |
3641 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
fe6d5185 | 3642 | |
bc25394c | 3643 | #: js/viewfeed.js:1981 |
219a08e8 AD |
3644 | msgid "Assign label" |
3645 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
89841c5d | 3646 | |
bc25394c | 3647 | #: js/viewfeed.js:1986 |
422e7d24 | 3648 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3649 | msgid "Remove label" |
3650 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
422e7d24 | 3651 | |
bc25394c | 3652 | #: js/viewfeed.js:2040 |
fe6d5185 | 3653 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3654 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3655 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 3656 | |
bc25394c | 3657 | #: js/viewfeed.js:2082 |
5c33ecab | 3658 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3659 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3660 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
914a875d | 3661 | |
bc25394c | 3662 | #: js/viewfeed.js:2115 |
219a08e8 AD |
3663 | #, fuzzy |
3664 | msgid "Article URL:" | |
3665 | msgstr "すべての記事" | |
914a875d | 3666 | |
219a08e8 AD |
3667 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3668 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
914a875d AD |
3669 | msgstr "" |
3670 | ||
219a08e8 AD |
3671 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3672 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
914a875d | 3673 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3674 | msgid "Forward article by email" |
3675 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
5c33ecab | 3676 | |
219a08e8 | 3677 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
5c33ecab | 3678 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3679 | msgid "Export Data" |
3680 | msgstr "OPML エクスポート" | |
5c33ecab | 3681 | |
219a08e8 AD |
3682 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 |
3683 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3684 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3685 | msgstr[0] "" | |
3686 | msgstr[1] "" | |
4bd24849 | 3687 | |
219a08e8 | 3688 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 |
4676b4fc | 3689 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3690 | msgid "Data Import" |
3691 | msgstr "インポート" | |
4bd24849 | 3692 | |
219a08e8 | 3693 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 |
fe6d5185 | 3694 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3695 | msgid "Please choose the file first." |
3696 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
914a875d | 3697 | |
219a08e8 AD |
3698 | #: plugins/note/note.js:17 |
3699 | #, fuzzy | |
3700 | msgid "Saving article note..." | |
3701 | msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
914a875d | 3702 | |
219a08e8 AD |
3703 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3704 | msgid "Google Reader Import" | |
3705 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3706 | |
219a08e8 | 3707 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
5c33ecab | 3708 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3709 | msgid "Please choose a file first." |
3710 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3711 | |
219a08e8 | 3712 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
914a875d | 3713 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3714 | msgid "Link Instance" |
3715 | msgstr "タグを編集する" | |
fe6d5185 | 3716 | |
219a08e8 AD |
3717 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
3718 | #, fuzzy | |
3719 | msgid "Edit Instance" | |
3720 | msgstr "タグを編集する" | |
d9d5ce4c | 3721 | |
219a08e8 AD |
3722 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
3723 | #, fuzzy | |
3724 | msgid "Remove selected instances?" | |
914a875d | 3725 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" |
d9d5ce4c | 3726 | |
219a08e8 AD |
3727 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3728 | #, fuzzy | |
3729 | msgid "Removing selected instances..." | |
3730 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
3731 | ||
3732 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3733 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3734 | #, fuzzy | |
3735 | msgid "No instances are selected." | |
914a875d | 3736 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" |
1d004f12 | 3737 | |
219a08e8 AD |
3738 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
3739 | #, fuzzy | |
3740 | msgid "Please select only one instance." | |
3741 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 3742 | |
219a08e8 AD |
3743 | #: plugins/share/share.js:10 |
3744 | #, fuzzy | |
3745 | msgid "Share article by URL" | |
3746 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
c4255fdd | 3747 | |
219a08e8 AD |
3748 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
3749 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
914a875d | 3750 | msgstr "" |
2cd99257 | 3751 | |
219a08e8 AD |
3752 | #, fuzzy |
3753 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3754 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
2cd99257 | 3755 | |
219a08e8 AD |
3756 | #, fuzzy |
3757 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3758 | #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3759 | |
219a08e8 AD |
3760 | #, fuzzy |
3761 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3762 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
e84e813f | 3763 | |
219a08e8 AD |
3764 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
3765 | #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1d004f12 | 3766 | |
219a08e8 AD |
3767 | #~ msgid "Hello," |
3768 | #~ msgstr "ようこそ、" | |
4676b4fc | 3769 | |
914a875d | 3770 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3771 | #~ msgid "Enable categories" |
3772 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
5c33ecab | 3773 | |
fe6d5185 | 3774 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3775 | #~ msgid "Browse categories like folders" |
3776 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
390e733a | 3777 | |
219a08e8 AD |
3778 | #, fuzzy |
3779 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3780 | #~ msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
390e733a | 3781 | |
914a875d | 3782 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3783 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" |
3784 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
390e733a | 3785 | |
914a875d | 3786 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3787 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" |
3788 | #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 3789 | |
e84e813f | 3790 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3791 | #~ msgid "Article archive" |
3792 | #~ msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 3793 | |
219a08e8 AD |
3794 | #, fuzzy |
3795 | #~ msgid "Example Pane" | |
3796 | #~ msgstr "例" | |
1d004f12 | 3797 | |
219a08e8 AD |
3798 | #, fuzzy |
3799 | #~ msgid "Set value" | |
3800 | #~ msgstr "お気に入りに設定する" | |
89841c5d | 3801 | |
219a08e8 AD |
3802 | #, fuzzy |
3803 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3804 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3805 | #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3806 | #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 3807 | |
219a08e8 AD |
3808 | #, fuzzy |
3809 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3810 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 3811 | |
5c33ecab | 3812 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3813 | #~ msgid "Click to expand article." |
3814 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
1d004f12 | 3815 | |
219a08e8 AD |
3816 | #, fuzzy |
3817 | #~ msgid "%d more..." | |
3818 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3819 | #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3820 | #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 3821 | |
914a875d | 3822 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3823 | #~ msgid "No unread feeds." |
3824 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 3825 | |
219a08e8 AD |
3826 | #, fuzzy |
3827 | #~ msgid "Load more..." | |
3828 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
2cd99257 | 3829 | |
219a08e8 AD |
3830 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3831 | #~ msgstr "ダイジェストに移行..." | |
2cd99257 | 3832 | |
914a875d | 3833 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3834 | #~ msgid "Show tag cloud..." |
3835 | #~ msgstr "タグクラウド" | |
2cd99257 | 3836 | |
219a08e8 AD |
3837 | #, fuzzy |
3838 | #~ msgid "Click to play" | |
3839 | #~ msgstr "クリックで表示" | |
e84e813f | 3840 | |
219a08e8 AD |
3841 | #~ msgid "Play" |
3842 | #~ msgstr "表示" | |
1d004f12 | 3843 | |
e84e813f | 3844 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3845 | #~ msgid "Visit the website" |
3846 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Select theme" | |
3849 | #~ msgstr "テーマを選択する" | |
e84e813f | 3850 | |
e84e813f | 3851 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3852 | #~ msgid "Playing..." |
3853 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2cd99257 | 3854 | |
4676b4fc | 3855 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3856 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3857 | #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
2cd99257 | 3858 | |
219a08e8 AD |
3859 | #~ msgid "Could not update database" |
3860 | #~ msgstr "データベースを更新できません" | |
d9d5ce4c | 3861 | |
219a08e8 AD |
3862 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
3863 | #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
914a875d | 3864 | |
219a08e8 AD |
3865 | #~ msgid ", found: " |
3866 | #~ msgstr ", 以下が見つかりました: " | |
1d004f12 | 3867 | |
219a08e8 AD |
3868 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
3869 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
914a875d | 3870 | |
219a08e8 AD |
3871 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
3872 | #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
914a875d | 3873 | |
219a08e8 AD |
3874 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3875 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。" | |
1d004f12 | 3876 | |
219a08e8 AD |
3877 | #~ msgid "Performing updates..." |
3878 | #~ msgstr "更新を実行しています..." | |
1d004f12 | 3879 | |
219a08e8 AD |
3880 | #~ msgid "Updating to version %d..." |
3881 | #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
e95e7819 | 3882 | |
219a08e8 AD |
3883 | #~ msgid "Checking version... " |
3884 | #~ msgstr "バージョンを確認しています..." | |
1d004f12 | 3885 | |
219a08e8 AD |
3886 | #~ msgid "OK!" |
3887 | #~ msgstr "OK!" | |
67ae092f | 3888 | |
219a08e8 AD |
3889 | #~ msgid "ERROR!" |
3890 | #~ msgstr "エラー!" | |
2cd99257 | 3891 | |
fe6d5185 | 3892 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3893 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." |
3894 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3895 | #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" | |
3896 | #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" | |
2cd99257 | 3897 | |
219a08e8 AD |
3898 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
3899 | #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" | |
d9d5ce4c | 3900 | |
219a08e8 AD |
3901 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." |
3902 | #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>." | |
be212a00 | 3903 | |
219a08e8 AD |
3904 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3905 | #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" | |
e935c2bc | 3906 | |
219a08e8 AD |
3907 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3908 | #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
e935c2bc | 3909 | |
219a08e8 AD |
3910 | #~ msgid "Title or Content" |
3911 | #~ msgstr "題名か内容" | |
e935c2bc | 3912 | |
219a08e8 AD |
3913 | #~ msgid "Link" |
3914 | #~ msgstr "リンク" | |
e935c2bc | 3915 | |
219a08e8 AD |
3916 | #~ msgid "Content" |
3917 | #~ msgstr "内容" | |
d9d5ce4c | 3918 | |
219a08e8 AD |
3919 | #~ msgid "Article Date" |
3920 | #~ msgstr "記事の日付" | |
d9d5ce4c | 3921 | |
d9d5ce4c | 3922 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3923 | #~ msgid "Delete article" |
3924 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Set starred" | |
3927 | #~ msgstr "お気に入りに設定する" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "Assign tags" | |
3930 | #~ msgstr "タグの割り当て" | |
3931 | ||
3932 | #~ msgid "Modify score" | |
3933 | #~ msgstr "スコアを変更する" | |
d9d5ce4c | 3934 | |
fe6d5185 | 3935 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3936 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3937 | #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 3938 | |
4676b4fc | 3939 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3940 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." |
3941 | #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 3942 | |
e84e813f | 3943 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3944 | #~ msgid "(%d feed)" |
3945 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
3946 | #~ msgstr[0] "フィードを編集する" | |
3947 | #~ msgstr[1] "フィードを編集する" | |
e84e813f | 3948 | |
219a08e8 AD |
3949 | #~ msgid "Notice" |
3950 | #~ msgstr "通知" | |
1d004f12 | 3951 | |
4676b4fc | 3952 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3953 | #~ msgid "Tag Cloud" |
3954 | #~ msgstr "タグクラウド" | |
bf9b87b5 | 3955 | |
219a08e8 AD |
3956 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3957 | #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3958 | |
219a08e8 AD |
3959 | #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." |
3960 | #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。" | |
2cd99257 | 3961 | |
219a08e8 AD |
3962 | #~ msgid "Score" |
3963 | #~ msgstr "スコア" | |
914a875d | 3964 | |
219a08e8 AD |
3965 | #~ msgid "Completed." |
3966 | #~ msgstr "完了しました" | |
1d004f12 | 3967 | |
e84e813f | 3968 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3969 | #~ msgid "Share on identi.ca" |
3970 | #~ msgstr "題名" | |
1d004f12 | 3971 | |
bf9b87b5 | 3972 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3973 | #~ msgid "Flattr this article." |
3974 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 3975 | |
c4255fdd | 3976 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3977 | #~ msgid "Share on Google+" |
3978 | #~ msgstr "題名" | |
c4255fdd | 3979 | |
bf9b87b5 | 3980 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3981 | #~ msgid "Share on Twitter" |
3982 | #~ msgstr "題名" | |
1d004f12 | 3983 | |
e84e813f | 3984 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3985 | #~ msgid "Show additional preferences" |
3986 | #~ msgstr "設定を終了する" | |
1d004f12 | 3987 | |
2cd99257 | 3988 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3989 | #~ msgid "Back to feeds" |
3990 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 3991 | |
219a08e8 AD |
3992 | #~ msgid "Updated" |
3993 | #~ msgstr "更新日時" | |
2d6a64af | 3994 | |
219a08e8 AD |
3995 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
3996 | #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
9eac0e08 | 3997 | |
219a08e8 AD |
3998 | #~ msgid "Yes" |
3999 | #~ msgstr "はい" | |
914a875d | 4000 | |
219a08e8 AD |
4001 | #~ msgid "No" |
4002 | #~ msgstr "いいえ" | |
9eac0e08 | 4003 | |
219a08e8 AD |
4004 | #~ msgid "Comments?" |
4005 | #~ msgstr "コメントしますか?" | |
914a875d | 4006 | |
219a08e8 AD |
4007 | #~ msgid "Move between feeds" |
4008 | #~ msgstr "フィード間で移動する" | |
9eac0e08 | 4009 | |
219a08e8 AD |
4010 | #~ msgid "Move between articles" |
4011 | #~ msgstr "記事間で移動する" | |
e935c2bc | 4012 | |
219a08e8 AD |
4013 | #~ msgid "Active article actions" |
4014 | #~ msgstr "有効な記事の操作" | |
e935c2bc AD |
4015 | |
4016 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4017 | #~ msgid "Dismiss read articles" |
4018 | #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
e935c2bc | 4019 | |
219a08e8 AD |
4020 | #~ msgid "Scroll article content" |
4021 | #~ msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
914a875d | 4022 | |
219a08e8 AD |
4023 | #~ msgid "Other actions" |
4024 | #~ msgstr "その他の操作" | |
e935c2bc | 4025 | |
219a08e8 AD |
4026 | #~ msgid "Display this help dialog" |
4027 | #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
914a875d | 4028 | |
e935c2bc | 4029 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4030 | #~ msgid "Multiple articles actions" |
4031 | #~ msgstr "すべての記事" | |
e935c2bc AD |
4032 | |
4033 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4034 | #~ msgid "Select starred articles" |
4035 | #~ msgstr "未読記事を削除する" | |
e935c2bc | 4036 | |
219a08e8 AD |
4037 | #~ msgid "Feed actions" |
4038 | #~ msgstr "フィード操作" | |
914a875d | 4039 | |
219a08e8 AD |
4040 | #~ msgid "Press any key to close this window." |
4041 | #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
914a875d | 4042 | |
219a08e8 AD |
4043 | #~ msgid "My Feeds" |
4044 | #~ msgstr "自分のフィード" | |
4045 | ||
4046 | #~ msgid "Other Feeds" | |
4047 | #~ msgstr "その他のフィード" | |
4048 | ||
4049 | #~ msgid "Panel actions" | |
4050 | #~ msgstr "パネル操作" | |
4051 | ||
4052 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4053 | #~ msgstr "トップ 25 フィード" | |
4054 | ||
4055 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4056 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
914a875d AD |
4057 | |
4058 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4059 | #~ msgid "Open article in new tab" |
4060 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
4061 | ||
4062 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
4063 | #~ msgstr "右から左のコンテンツ" | |
914a875d AD |
4064 | |
4065 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4066 | #~ msgid "Cache content locally" |
4067 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
914a875d AD |
4068 | |
4069 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4070 | #~ msgid "Loading..." |
4071 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
914a875d AD |
4072 | |
4073 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4074 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4075 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Magpie" | |
4078 | #~ msgstr "Magpie" | |
4079 | ||
4080 | #~ msgid "SimplePie" | |
4081 | #~ msgstr "SimplePie" | |
914a875d | 4082 | |
6c8a161d | 4083 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
4084 | #~ msgid "match on" |
4085 | #~ msgstr "対象項目:" | |
4086 | ||
4087 | #~ msgid "Title or content" | |
4088 | #~ msgstr "題名か内容" | |
4089 | ||
4090 | #, fuzzy | |
4091 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
4092 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
6c8a161d AD |
4093 | |
4094 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
4095 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
4096 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
6c8a161d | 4097 | |
be212a00 AD |
4098 | #, fuzzy |
4099 | #~ msgid "Original article" | |
4100 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
4101 | ||
be212a00 AD |
4102 | #, fuzzy |
4103 | #~ msgid "Update feed" | |
4104 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
6c8a161d | 4105 | |
be212a00 AD |
4106 | #, fuzzy |
4107 | #~ msgid "With subcategories" | |
4108 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
6c8a161d | 4109 | |
5c33ecab AD |
4110 | #, fuzzy |
4111 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4112 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
4113 | ||
5c33ecab AD |
4114 | #, fuzzy |
4115 | #~ msgid "OK" | |
4116 | #~ msgstr "OK!" | |
4117 | ||
5c33ecab AD |
4118 | #~ msgid "before" |
4119 | #~ msgstr "前" | |
4120 | ||
4121 | #~ msgid "after" | |
4122 | #~ msgstr "後" | |
4123 | ||
5c33ecab AD |
4124 | #, fuzzy |
4125 | #~ msgid "Apply to category" | |
4126 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
4127 | ||
5c33ecab AD |
4128 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4129 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
4130 | ||
4131 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4132 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
4133 | ||
4134 | #, fuzzy | |
4135 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4136 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
4137 | ||
5c33ecab AD |
4138 | #, fuzzy |
4139 | #~ msgid "Twitter" | |
4140 | #~ msgstr "題名" | |
4141 | ||
4142 | #, fuzzy | |
4143 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
4144 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
4145 | ||
5c33ecab AD |
4146 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4147 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
4148 | ||
5c33ecab AD |
4149 | #~ msgid "Attachment:" |
4150 | #~ msgstr "添付:" | |
4151 | ||
4152 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4153 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
4154 | ||
4155 | #, fuzzy | |
4156 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4157 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
4158 | ||
4159 | #, fuzzy | |
4160 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4161 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
4162 | ||
219a08e8 AD |
4163 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4164 | #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。" | |
76428e4b | 4165 | |
e84e813f AD |
4166 | #, fuzzy |
4167 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
4168 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 4169 | |
e84e813f AD |
4170 | #, fuzzy |
4171 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4172 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 4173 | |
219a08e8 AD |
4174 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
4175 | #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 4176 | |
b63d9765 | 4177 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4178 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
4179 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 4180 | |
2cd99257 | 4181 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4182 | #~ msgid "Publish" |
4183 | #~ msgstr "公開済み" | |
4184 | ||
4185 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4186 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
4187 | ||
4188 | #~ msgid "Content filtering" | |
4189 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4190 | ||
4191 | #~ msgid "See also:" | |
4192 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 4193 | |
e8638cc9 | 4194 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4195 | #~ msgid "Remove:" |
4196 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 4197 | |
67ae092f | 4198 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4199 | #~ msgid "Assign:" |
4200 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
4201 | ||
4202 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4203 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
4204 | ||
4205 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4206 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
4207 | ||
4208 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4209 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
4210 | |
4211 | #, fuzzy | |
4212 | #~ msgid "feeds" | |
4213 | #~ msgstr "フィード" | |
4214 | ||
4215 | #, fuzzy | |
4216 | #~ msgid "headlines" | |
4217 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
4218 | ||
4219 | #~ msgid "Click to expand article" | |
4220 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
4221 | ||
d9d5ce4c AD |
4222 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
4223 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
4224 | ||
4225 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4226 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4227 | ||
4228 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4229 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4230 | ||
4231 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4232 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4233 | ||
4234 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4235 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
4236 | ||
4237 | #, fuzzy | |
4238 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4239 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
4240 | ||
b6bf3e74 AD |
4241 | #~ msgid "Unknown error" |
4242 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4243 | ||
219a08e8 AD |
4244 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
4245 | #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。" | |
b6bf3e74 | 4246 | |
e8638cc9 AD |
4247 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4248 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
4249 | ||
e8638cc9 AD |
4250 | #, fuzzy |
4251 | #~ msgid "View article" | |
4252 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 4253 | |
359866ab AD |
4254 | #, fuzzy |
4255 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4256 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
4257 | ||
4258 | #, fuzzy | |
4259 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4260 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
4261 | ||
2cd99257 AD |
4262 | #, fuzzy |
4263 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4264 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
4265 | ||
2cd99257 AD |
4266 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4267 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4268 | ||
2cd99257 AD |
4269 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4270 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
4273 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
4274 | ||
2cd99257 AD |
4275 | #~ msgid "Default article limit" |
4276 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4279 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
4280 | ||
4281 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
4282 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
4283 | ||
219a08e8 AD |
4284 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
4285 | #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
2cd99257 AD |
4286 | |
4287 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4288 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4289 | ||
2cd99257 AD |
4290 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" |
4291 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4292 | ||
4293 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4294 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4295 | ||
4296 | #, fuzzy | |
4297 | #~ msgid "Activate" | |
4298 | #~ msgstr "記事の日付" | |
4299 | ||
4300 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4301 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid "Update Errors" | |
4304 | #~ msgstr "更新エラー" | |
4305 | ||
2cd99257 AD |
4306 | #~ msgid "Show last article times" |
4307 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid "Last Article" | |
4310 | #~ msgstr "最後の記事" | |
4311 | ||
4312 | #, fuzzy | |
4313 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4314 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
4315 | ||
4316 | #, fuzzy | |
4317 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4318 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
4319 | ||
4320 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4321 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
4322 | ||
2cd99257 AD |
4323 | #~ msgid "Params" |
4324 | #~ msgstr "パラメーター" | |
4325 | ||
2cd99257 AD |
4326 | #~ msgid "No filters defined." |
4327 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
4328 | ||
2cd99257 AD |
4329 | #~ msgid "Click to change color" |
4330 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
4331 | ||
4332 | #~ msgid "No labels defined." | |
4333 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
4334 | ||
4335 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4336 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
4337 | ||
4338 | #~ msgid "custom color:" | |
4339 | #~ msgstr "カスタム色" | |
4340 | ||
4341 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
4342 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
4343 | ||
4344 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4345 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
4346 | ||
4347 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4348 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
4349 | ||
4350 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4351 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
4352 | ||
4353 | #, fuzzy | |
4354 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4355 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
4356 | ||
4357 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4358 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
4359 | ||
2cd99257 AD |
4360 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4361 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
4362 | ||
4363 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
4364 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
4365 | ||
4366 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4367 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
4368 | ||
c19dd6b7 AD |
4369 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
4370 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
4371 | ||
b63d9765 AD |
4372 | #~ msgid "Tags" |
4373 | #~ msgstr "タグ" | |
4374 | ||
4375 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4376 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
4377 | ||
4378 | #~ msgid "toggle unread" | |
4379 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
4380 | ||
4381 | #~ msgid "(remove)" | |
4382 | #~ msgstr "(削除)" | |
4383 | ||
4384 | #~ msgid "Offline reading" | |
4385 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
4386 | ||
4387 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4388 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
4389 | ||
4390 | #~ msgid "Synchronize" | |
4391 | #~ msgstr "同期" | |
4392 | ||
4393 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4394 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
4395 | ||
4396 | #~ msgid "Go offline" | |
4397 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
4398 | ||
4399 | #~ msgid "Go online" | |
4400 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
4401 | ||
b63d9765 AD |
4402 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4403 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
4404 | ||
4405 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4406 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
4407 | ||
4408 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4409 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
4410 | ||
4411 | #, fuzzy | |
4412 | #~ msgid "more tags" | |
4413 | #~ msgstr "タグがありません" | |
4414 | ||
4415 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4416 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
4417 | ||
4418 | #~ msgid "Not linked" | |
4419 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
4420 | ||
4421 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4422 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
4423 | ||
4424 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4425 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
4426 | ||
4427 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4428 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
4429 | ||
4430 | #~ msgid "Please wait..." | |
4431 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
4432 | ||
4433 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
4434 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
4435 | ||
4436 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4437 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
4438 | ||
4439 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4440 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
4441 | ||
4442 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4443 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
4444 | ||
4445 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4446 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
4447 | ||
4448 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4449 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
4450 | ||
4451 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4452 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
4453 | ||
4454 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4455 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
4456 | ||
4457 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4458 | #~ msgstr "同期しています..." | |
4459 | ||
4460 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4461 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
4462 | ||
4463 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
219a08e8 | 4464 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" |
b63d9765 AD |
4465 | |
4466 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4467 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
4468 | ||
219a08e8 AD |
4469 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4470 | #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
b63d9765 | 4471 | |
219a08e8 AD |
4472 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4473 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?" | |
b63d9765 | 4474 | |
b63d9765 AD |
4475 | #~ msgid "Reset category order?" |
4476 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
4477 | ||
4bd24849 AD |
4478 | #~ msgid "No feeds to display." |
4479 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
4480 | ||
4481 | #~ msgid "Published Articles" | |
4482 | #~ msgstr "公開された記事" | |
4483 | ||
4484 | #, fuzzy | |
4485 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4486 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
4487 | ||
4488 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4489 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
4490 | ||
e6e121db AD |
4491 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4492 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
4493 | ||
6cb89bc6 AD |
4494 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4495 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
4496 | ||
bf9b87b5 AD |
4497 | #~ msgid "Adding feed..." |
4498 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 4499 | |
bf9b87b5 AD |
4500 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4501 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 4502 | |
bf9b87b5 AD |
4503 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4504 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 4505 | |
bf9b87b5 AD |
4506 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4507 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 4508 | |
bf9b87b5 AD |
4509 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4510 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 4511 | |
bf9b87b5 AD |
4512 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4513 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 4514 | |
bf9b87b5 AD |
4515 | #, fuzzy |
4516 | #~ msgid "Changing password..." | |
4517 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 4518 | |
bf9b87b5 AD |
4519 | #~ msgid "comments" |
4520 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 4521 | |
bf9b87b5 AD |
4522 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4523 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 4524 | |
bf9b87b5 AD |
4525 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4526 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4527 | |
bf9b87b5 AD |
4528 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4529 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4530 | |
bf9b87b5 AD |
4531 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4532 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4533 | |
bf9b87b5 AD |
4534 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4535 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 4536 | |
bf9b87b5 AD |
4537 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4538 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 4539 | |
bf9b87b5 AD |
4540 | #~ msgid "Local data removed." |
4541 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 4542 | |
bf9b87b5 AD |
4543 | #~ msgid "Mark as read:" |
4544 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 4545 | |
bf9b87b5 AD |
4546 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4547 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 4548 | |
bf9b87b5 AD |
4549 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4550 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 4551 | |
bf9b87b5 AD |
4552 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4553 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 4554 | |
bf9b87b5 AD |
4555 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
4556 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 4557 | |
bf9b87b5 AD |
4558 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4559 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 4560 | |
bf9b87b5 AD |
4561 | #~ msgid "Saving filter..." |
4562 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 4563 | |
bf9b87b5 AD |
4564 | #~ msgid "Selection" |
4565 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 4566 | |
bf9b87b5 AD |
4567 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4568 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 4569 | |
bf9b87b5 AD |
4570 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4571 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 4572 | |
29096c6d | 4573 | #, fuzzy |
219a08e8 | 4574 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
bf9b87b5 | 4575 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" |
9897ca67 | 4576 | |
8182e647 AD |
4577 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4578 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 4579 | |
8182e647 AD |
4580 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4581 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 4582 | |
8182e647 AD |
4583 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4584 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 4585 | |
8182e647 AD |
4586 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4587 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
4588 | ||
8182e647 AD |
4589 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4590 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
4591 | ||
4592 | #~ msgid "Done." | |
4593 | #~ msgstr "終了しました。" | |
4594 | ||
8182e647 AD |
4595 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4596 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
4597 | ||
8182e647 AD |
4598 | #~ msgid "Change theme" |
4599 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 4600 | |
c4255fdd | 4601 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4602 | #~ msgid "Hide read items" |
4603 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 4604 | |
8182e647 AD |
4605 | #, fuzzy |
4606 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4607 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 4608 | |
c4255fdd AD |
4609 | #~ msgid "More feeds..." |
4610 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
4611 | ||
914a875d AD |
4612 | #~ msgid "Toggle Feedlist" |
4613 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
4614 | ||
c4255fdd AD |
4615 | #~ msgid "Search:" |
4616 | #~ msgstr "検索:" | |
4617 | ||
4618 | #~ msgid "Order:" | |
4619 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
4620 | ||
4621 | #~ msgid "browse more" | |
4622 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
4623 | ||
4624 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4625 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
4626 | ||
c4255fdd AD |
4627 | #~ msgid "Show" |
4628 | #~ msgstr "表示" | |
4629 | ||
4630 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4631 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
4632 | ||
4633 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4634 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
4635 | ||
4636 | #~ msgid "Recategorize" | |
4637 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
4638 | ||
c4255fdd AD |
4639 | #~ msgid "Generate another link" |
4640 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
4641 | ||
29096c6d AD |
4642 | #~ msgid "Back" |
4643 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 4644 | |
29096c6d AD |
4645 | #~ msgid "Page" |
4646 | #~ msgstr "ページ" | |
4647 | ||
29096c6d AD |
4648 | #~ msgid "Tags:" |
4649 | #~ msgstr "タグ:" | |
4650 | ||
4651 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4652 | #~ msgstr "未読にする" | |
4653 | ||
29096c6d AD |
4654 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4655 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 4656 | |
68539f8b AD |
4657 | #, fuzzy |
4658 | #~ msgid "Click to view" | |
4659 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
4660 | ||
e117ab70 AD |
4661 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
4662 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
4663 | ||
4481d791 AD |
4664 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4665 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 4666 | |
4481d791 AD |
4667 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4668 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 4669 | |
4481d791 | 4670 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 4671 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 4672 | |
4481d791 AD |
4673 | #~ msgid "Please select only one label." |
4674 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4675 | |
4481d791 AD |
4676 | #~ msgid "Please select only one category." |
4677 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4678 | |
4481d791 AD |
4679 | #~ msgid "Address changed." |
4680 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 4681 | |
219a08e8 AD |
4682 | #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
4683 | #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
7a1ecd39 | 4684 | |
19556424 | 4685 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
4686 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
4687 | ||
4688 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4689 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4690 | ||
4691 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4692 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4693 | ||
4694 | #~ msgid "Search to label" | |
4695 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
4696 | ||
4697 | #~ msgid "Toggle:" | |
4698 | #~ msgstr "トグル" | |
4699 | ||
4700 | #~ msgid "Convert to label" | |
4701 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4702 | ||
4703 | #~ msgid "Dashboard" | |
4704 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4705 | ||
4706 | #~ msgid "Match " | |
4707 | #~ msgstr "一致 " | |
4708 | ||
60f53466 AD |
4709 | #~ msgid "Title contains" |
4710 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4711 | ||
4712 | #~ msgid "Content contains" | |
4713 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4714 | ||
4715 | #~ msgid "Score equals" | |
4716 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4717 | ||
4718 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4719 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4720 | ||
4721 | #~ msgid "Score is less than" | |
4722 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4723 | ||
4724 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4725 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4726 | ||
4727 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4728 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4729 | ||
219a08e8 AD |
4730 | #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
4731 | #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。" | |
390e733a AD |
4732 | |
4733 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
4734 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
4735 | ||
4736 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4737 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4738 | ||
60f53466 AD |
4739 | #~ msgid "Content Filtering" |
4740 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4741 | ||
60f53466 AD |
4742 | #~ msgid "User Manager" |
4743 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
4744 | |
4745 | #~ msgid "" | |
4746 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4747 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4748 | #~ msgstr "" | |
4749 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4750 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4751 | ||
219a08e8 AD |
4752 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" |
4753 | #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n" | |
390e733a AD |
4754 | |
4755 | #~ msgid "" | |
4756 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4757 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4758 | #~ msgstr "" | |
4759 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4760 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4761 | ||
4762 | #~ msgid "" | |
4763 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4764 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4765 | #~ msgstr "" | |
4766 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4767 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4768 | ||
4769 | #~ msgid "" | |
4770 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4771 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4772 | #~ msgstr "" | |
4773 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4774 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4775 | ||
4776 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4777 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4778 | ||
4779 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4780 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4781 | ||
60f53466 | 4782 | #, fuzzy |
219a08e8 | 4783 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME" |
390e733a AD |
4784 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4785 | ||
219a08e8 | 4786 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" |
390e733a AD |
4787 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" |
4788 | ||
4789 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4790 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4791 | ||
219a08e8 AD |
4792 | #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" |
4793 | #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" | |
390e733a | 4794 | |
1171c351 AD |
4795 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
4796 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4797 | ||
4798 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4799 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4800 | ||
4801 | #~ msgid " Clear articles" | |
4802 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4803 | ||
4804 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4805 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4806 | ||
4807 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4808 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4809 | ||
4810 | #~ msgid " Mark as read" | |
4811 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4812 | ||
4813 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4814 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4815 | ||
1171c351 AD |
4816 | #~ msgid " Create filter" |
4817 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4818 | ||
4819 | #~ msgid " Reset category order" | |
4820 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4821 | ||
60f53466 AD |
4822 | #~ msgid "Create Label" |
4823 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 4824 | |
60f53466 AD |
4825 | #~ msgid "Match SQL" |
4826 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 4827 | |
60f53466 AD |
4828 | #~ msgid "Feed information:" |
4829 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 4830 | |
60f53466 AD |
4831 | #~ msgid "Site:" |
4832 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 4833 | |
60f53466 AD |
4834 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4835 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 4836 | |
60f53466 AD |
4837 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
4838 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 4839 | |
60f53466 AD |
4840 | #~ msgid "Top 25" |
4841 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 4842 | |
bf996dfa AD |
4843 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4844 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4845 | ||
4846 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4847 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4848 | ||
4849 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4850 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4851 | ||
bf996dfa AD |
4852 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" |
4853 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4854 | ||
bf996dfa AD |
4855 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" |
4856 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4857 | ||
4858 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4859 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4860 | ||
60f53466 AD |
4861 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4862 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 4863 | |
60f53466 AD |
4864 | #~ msgid "This program requires cookies " |
4865 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 4866 | |
60f53466 AD |
4867 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4868 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 4869 | |
60f53466 AD |
4870 | #~ msgid "action_description" |
4871 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 4872 | |
7c52319e AD |
4873 | #, fuzzy |
4874 | #~ msgid "Perform action" | |
4875 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4876 | ||
1d004f12 AD |
4877 | #~ msgid "Change password:" |
4878 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4879 | ||
1d004f12 AD |
4880 | #~ msgid "Caption:" |
4881 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4882 | ||
4883 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4884 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4885 | ||
1d004f12 AD |
4886 | #~ msgid "Action:" |
4887 | #~ msgstr "操作:" | |
4888 | ||
4889 | #~ msgid "Params:" | |
4890 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4891 | ||
1d004f12 AD |
4892 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4893 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4894 | ||
4895 | #~ msgid "Toggle" | |
4896 | #~ msgstr "トグル" | |
4897 | ||
4898 | #~ msgid "This page" | |
4899 | #~ msgstr "このページ" | |
4900 | ||
4901 | #~ msgid "Next page" | |
4902 | #~ msgstr "次のページ" | |
4903 | ||
4904 | #~ msgid "Previous page" | |
4905 | #~ msgstr "前のページ" | |
4906 | ||
4907 | #~ msgid "First page" | |
4908 | #~ msgstr "最初のページ" |