]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df806921 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
df806921 23#: backend.php:70
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
df806921 27#: backend.php:71
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
df806921 31#: backend.php:72
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
df806921 35#: backend.php:73
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
df806921 39#: backend.php:74
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
df806921 43#: backend.php:75
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
df806921 47#: backend.php:78
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
df806921 96#: backend.php:100
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
df806921 100#: backend.php:101
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78
AD
250#: index.php:135
251#: index.php:154
c050148d 252#: index.php:273
f058366d 253#: prefs.php:103
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 256#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 257#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 261#: js/functions.js:420
022af85b
AD
262#: js/functions.js:808
263#: js/functions.js:1244
264#: js/functions.js:1379
265#: js/functions.js:1691
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 279#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
280#: js/tt-rss.js:492
281#: js/viewfeed.js:774
022af85b 282#: js/viewfeed.js:1245
781f7891
AD
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
287
20136c78 288#: index.php:168
fe6d5185
AD
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 291
20136c78 292#: index.php:171
c4255fdd 293#, fuzzy
fe6d5185
AD
294msgid "Show articles"
295msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 296
20136c78 297#: index.php:174
fe6d5185
AD
298msgid "Adaptive"
299msgstr ""
1d004f12 300
20136c78 301#: index.php:175
fe6d5185
AD
302msgid "All Articles"
303msgstr "すべての記事"
1d004f12 304
20136c78 305#: index.php:176
c050148d 306#: include/functions.php:1925
798e241e 307#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
308msgid "Starred"
309msgstr "お気に入り"
1d004f12 310
20136c78 311#: index.php:177
c050148d 312#: include/functions.php:1926
798e241e 313#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
314msgid "Published"
315msgstr "公開済み"
316
20136c78 317#: index.php:178
798e241e 318#: classes/feeds.php:93
319#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
320msgid "Unread"
321msgstr "未読"
1d004f12 322
20136c78 323#: index.php:179
781f7891
AD
324#, fuzzy
325msgid "Unread First"
326msgstr "未読"
327
20136c78 328#: index.php:180
699e3cfc
AD
329msgid "With Note"
330msgstr ""
331
20136c78 332#: index.php:181
fe6d5185
AD
333msgid "Ignore Scoring"
334msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 335
20136c78 336#: index.php:184
c4255fdd 337#, fuzzy
fe6d5185
AD
338msgid "Sort articles"
339msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 340
20136c78 341#: index.php:187
e935c2bc
AD
342msgid "Default"
343msgstr "標準"
344
20136c78
AD
345#: index.php:188
346msgid "Newest first"
347msgstr ""
2cd99257 348
20136c78
AD
349#: index.php:189
350msgid "Oldest first"
351msgstr ""
4bd24849 352
022af85b 353#: index.php:192
6b3082ee
AD
354msgid "Mark feed as read"
355msgstr "マークしたフィードを既読にする"
356
022af85b 357#: index.php:195
c050148d
AD
358#: index.php:237
359#: include/functions.php:1915
798e241e 360#: include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111
c050148d 362#: classes/feeds.php:441
798e241e 363#: js/FeedTree.js:128
364#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 365#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
366msgid "Mark as read"
367msgstr "既読にする"
1d004f12 368
022af85b 369#: index.php:196
c050148d
AD
370#: include/functions.php:1811
371#: include/functions.php:1923
6b3082ee
AD
372msgid "All articles"
373msgstr "すべての記事"
374
022af85b 375#: index.php:197
6b3082ee
AD
376msgid "Older than one day"
377msgstr ""
378
022af85b 379#: index.php:198
6b3082ee
AD
380msgid "Older than one week"
381msgstr ""
382
022af85b 383#: index.php:199
6b3082ee
AD
384msgid "Older than two weeks"
385msgstr ""
386
c050148d 387#: index.php:214
781f7891
AD
388msgid "Communication problem with server."
389msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
390
c050148d 391#: index.php:222
781f7891
AD
392msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
393msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
394
c050148d 395#: index.php:227
fe6d5185
AD
396msgid "Actions..."
397msgstr "操作..."
e8638cc9 398
c050148d 399#: index.php:229
0717e16b
AD
400#, fuzzy
401msgid "Preferences..."
402msgstr "設定"
403
c050148d 404#: index.php:230
fe6d5185
AD
405msgid "Search..."
406msgstr "検索..."
e8638cc9 407
c050148d 408#: index.php:231
fe6d5185
AD
409msgid "Feed actions:"
410msgstr "フィード操作"
1d004f12 411
c050148d 412#: index.php:232
df806921 413#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185
AD
414msgid "Subscribe to feed..."
415msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 416
c050148d 417#: index.php:233
fe6d5185
AD
418msgid "Edit this feed..."
419msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 420
c050148d 421#: index.php:234
fe6d5185
AD
422msgid "Rescore feed"
423msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 424
c050148d 425#: index.php:235
f058366d
AD
426#: classes/pref/feeds.php:717
427#: classes/pref/feeds.php:1304
be212a00 428#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
429msgid "Unsubscribe"
430msgstr "購読をやめる"
e117ab70 431
c050148d 432#: index.php:236
fe6d5185
AD
433msgid "All feeds:"
434msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 435
c050148d 436#: index.php:238
fe6d5185
AD
437msgid "(Un)hide read feeds"
438msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 439
c050148d 440#: index.php:239
fe6d5185
AD
441msgid "Other actions:"
442msgstr "その他の操作:"
b63d9765 443
c050148d 444#: index.php:241
fe6d5185 445msgid "Switch to digest..."
313e4f91 446msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 447
c050148d 448#: index.php:243
b63d9765 449#, fuzzy
fe6d5185 450msgid "Show tag cloud..."
798e241e 451msgstr "タグクラウド"
1d004f12 452
c050148d
AD
453#: index.php:244
454#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
455#, fuzzy
456msgid "Toggle widescreen mode"
457msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
458
c050148d 459#: index.php:245
fe6d5185 460msgid "Select by tags..."
313e4f91 461msgstr "タグで選択..."
b63d9765 462
c050148d 463#: index.php:246
89841c5d 464msgid "Create label..."
60f53466 465msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 466
c050148d 467#: index.php:247
fe6d5185
AD
468msgid "Create filter..."
469msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 470
c050148d 471#: index.php:248
2ea7ee5a 472#, fuzzy
fe6d5185
AD
473msgid "Keyboard shortcuts help"
474msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 475
c050148d 476#: index.php:257
69ad8b68
AD
477#: plugins/digest/digest_body.php:77
478#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
480msgid "Logout"
481msgstr "ログアウト"
482
69ad8b68 483#: prefs.php:36
f058366d 484#: prefs.php:121
c050148d 485#: include/functions.php:1928
20136c78 486#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
487msgid "Preferences"
488msgstr "設定"
489
f058366d 490#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
491msgid "Keyboard shortcuts"
492msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 493
f058366d 494#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
495msgid "Exit preferences"
496msgstr "設定を終了する"
497
f058366d
AD
498#: prefs.php:124
499#: classes/pref/feeds.php:107
500#: classes/pref/feeds.php:1209
501#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
502msgid "Feeds"
503msgstr "フィード"
504
f058366d 505#: prefs.php:127
022af85b 506#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
507msgid "Filters"
508msgstr "フィルター"
4481d791 509
f058366d 510#: prefs.php:130
c050148d
AD
511#: include/functions.php:1118
512#: include/functions.php:1754
798e241e 513#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 514#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
515msgid "Labels"
516msgstr "ラベル"
1d004f12 517
f058366d 518#: prefs.php:134
fe6d5185
AD
519msgid "Users"
520msgstr "ユーザー"
8182e647 521
798e241e 522#: register.php:186
699e3cfc 523#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
524msgid "Create new account"
525msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 526
69ad8b68 527#: register.php:192
fe6d5185
AD
528msgid "New user registrations are administratively disabled."
529msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 530
69ad8b68 531#: register.php:217
798e241e 532msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
533msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 534
69ad8b68 535#: register.php:223
fe6d5185 536msgid "Desired login:"
313e4f91 537msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 538
69ad8b68 539#: register.php:226
fe6d5185 540msgid "Check availability"
313e4f91 541msgstr "有効性の確認"
2cd99257 542
69ad8b68 543#: register.php:228
df806921 544#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185 545msgid "Email:"
313e4f91 546msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 547
69ad8b68 548#: register.php:231
df806921 549#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185 550msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 551msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 552
69ad8b68 553#: register.php:234
fe6d5185
AD
554msgid "Submit registration"
555msgstr "登録を送信する"
1d004f12 556
69ad8b68 557#: register.php:252
fe6d5185
AD
558msgid "Your registration information is incomplete."
559msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 560
69ad8b68 561#: register.php:267
fe6d5185
AD
562msgid "Sorry, this username is already taken."
563msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
564
69ad8b68 565#: register.php:286
fe6d5185
AD
566msgid "Registration failed."
567msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 568
69ad8b68 569#: register.php:333
fe6d5185
AD
570msgid "Account created successfully."
571msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
572
69ad8b68 573#: register.php:355
fe6d5185
AD
574msgid "New user registrations are currently closed."
575msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
576
798e241e 577#: update.php:55
be212a00
AD
578#, fuzzy
579msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
580msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
581
798e241e 582#: include/digest.php:109
c050148d
AD
583#: include/functions.php:1127
584#: include/functions.php:1655
585#: include/functions.php:1740
586#: include/functions.php:1762
798e241e 587#: classes/opml.php:416
f058366d 588#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
589msgid "Uncategorized"
590msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 591
0717e16b
AD
592#: include/feedbrowser.php:83
593#, fuzzy, php-format
798e241e 594msgid "%d archived article"
595msgid_plural "%d archived articles"
596msgstr[0] "お気に入りの記事"
597msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 598
0717e16b
AD
599#: include/feedbrowser.php:107
600msgid "No feeds found."
601msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 602
c050148d
AD
603#: include/functions.php:1116
604#: include/functions.php:1752
69ad8b68 605#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 606msgid "Special"
607msgstr "特別"
608
c050148d
AD
609#: include/functions.php:1604
610#: classes/feeds.php:1101
022af85b 611#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 614
c050148d 615#: include/functions.php:1805
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "お気に入りの記事"
618
c050148d 619#: include/functions.php:1807
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 622
c050148d 623#: include/functions.php:1809
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "新しい記事"
e84e813f 626
c050148d 627#: include/functions.php:1813
e84e813f 628#, fuzzy
0717e16b
AD
629msgid "Archived articles"
630msgstr "未読記事"
e84e813f 631
c050148d 632#: include/functions.php:1815
0717e16b 633msgid "Recently read"
313e4f91 634msgstr "最近読んだ"
e84e813f 635
c050148d 636#: include/functions.php:1878
0717e16b
AD
637msgid "Navigation"
638msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 639
c050148d 640#: include/functions.php:1879
2d6a64af 641#, fuzzy
0717e16b 642msgid "Open next feed"
313e4f91 643msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 644
c050148d 645#: include/functions.php:1880
0717e16b 646msgid "Open previous feed"
313e4f91 647msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 648
c050148d 649#: include/functions.php:1881
e84e813f 650#, fuzzy
0717e16b 651msgid "Open next article"
313e4f91 652msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 653
c050148d 654#: include/functions.php:1882
e84e813f 655#, fuzzy
0717e16b 656msgid "Open previous article"
313e4f91 657msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 658
c050148d 659#: include/functions.php:1883
0717e16b 660msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 661msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 662
c050148d 663#: include/functions.php:1884
0717e16b 664msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 665msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 666
c050148d 667#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
668msgid "Show search dialog"
669msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 670
c050148d 671#: include/functions.php:1886
e84e813f 672#, fuzzy
0717e16b
AD
673msgid "Article"
674msgstr "すべての記事"
e84e813f 675
c050148d 676#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
677msgid "Toggle starred"
678msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 679
c050148d 680#: include/functions.php:1888
022af85b 681#: js/viewfeed.js:1908
0717e16b
AD
682msgid "Toggle published"
683msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 684
c050148d 685#: include/functions.php:1889
022af85b 686#: js/viewfeed.js:1886
0717e16b
AD
687msgid "Toggle unread"
688msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 689
c050148d 690#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
691msgid "Edit tags"
692msgstr "タグを編集する"
e84e813f 693
c050148d 694#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
695#, fuzzy
696msgid "Dismiss selected"
697msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 698
c050148d 699#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
700#, fuzzy
701msgid "Dismiss read"
702msgstr "公開記事"
e84e813f 703
c050148d 704#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
705#, fuzzy
706msgid "Open in new window"
707msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 708
c050148d 709#: include/functions.php:1894
022af85b 710#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
711#, fuzzy
712msgid "Mark below as read"
713msgstr "既読にする"
e84e813f 714
c050148d 715#: include/functions.php:1895
022af85b 716#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
717#, fuzzy
718msgid "Mark above as read"
719msgstr "既読にする"
e84e813f 720
c050148d 721#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
722#, fuzzy
723msgid "Scroll down"
798e241e 724msgstr "下にスクロール"
e84e813f 725
c050148d 726#: include/functions.php:1897
0717e16b 727msgid "Scroll up"
798e241e 728msgstr "上にスクロール"
e84e813f 729
c050148d 730#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
731#, fuzzy
732msgid "Select article under cursor"
733msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 734
c050148d 735#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
736#, fuzzy
737msgid "Email article"
738msgstr "すべての記事"
e84e813f 739
c050148d 740#: include/functions.php:1900
0717e16b 741#, fuzzy
6e2ed9cf 742msgid "Close/collapse article"
0717e16b 743msgstr "記事を消去する"
e84e813f 744
c050148d 745#: include/functions.php:1902
798e241e 746#: plugins/embed_original/init.php:33
747#, fuzzy
748msgid "Toggle embed original"
749msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
750
c050148d 751#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Article selection"
754msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 755
c050148d 756#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select all articles"
759msgstr "記事を消去する"
e84e813f 760
c050148d 761#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select unread"
764msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 765
c050148d 766#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select starred"
769msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 770
c050148d 771#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Select published"
774msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 775
c050148d 776#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Invert selection"
779msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 780
c050148d 781#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Deselect everything"
784msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 785
c050148d 786#: include/functions.php:1910
f058366d
AD
787#: classes/pref/feeds.php:521
788#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
789msgid "Feed"
790msgstr "フィード"
e84e813f 791
c050148d 792#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Refresh current feed"
795msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 796
c050148d 797#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
798#, fuzzy
799msgid "Un/hide read feeds"
800msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 801
c050148d 802#: include/functions.php:1913
f058366d 803#: classes/pref/feeds.php:1275
0717e16b
AD
804msgid "Subscribe to feed"
805msgstr "フィードを購読する"
806
c050148d 807#: include/functions.php:1914
798e241e 808#: js/FeedTree.js:135
809#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
810msgid "Edit feed"
811msgstr "フィードを編集する"
812
c050148d 813#: include/functions.php:1916
bf9b87b5 814#, fuzzy
0717e16b 815msgid "Reverse headlines"
798e241e 816msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 817
c050148d 818#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Debug feed update"
821msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 822
c050148d 823#: include/functions.php:1918
798e241e 824#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
825msgid "Mark all feeds as read"
826msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 827
c050148d 828#: include/functions.php:1919
e84e813f 829#, fuzzy
0717e16b 830msgid "Un/collapse current category"
798e241e 831msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 832
c050148d 833#: include/functions.php:1920
bf9b87b5 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Toggle combined mode"
836msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 837
c050148d 838#: include/functions.php:1921
6b3082ee
AD
839#, fuzzy
840msgid "Toggle auto expand in combined mode"
841msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
842
c050148d 843#: include/functions.php:1922
e84e813f 844#, fuzzy
0717e16b
AD
845msgid "Go to"
846msgstr "移動..."
1d004f12 847
c050148d 848#: include/functions.php:1924
e84e813f 849#, fuzzy
0717e16b
AD
850msgid "Fresh"
851msgstr "再描画"
1d004f12 852
c050148d 853#: include/functions.php:1927
022af85b
AD
854#: js/tt-rss.js:431
855#: js/tt-rss.js:584
0717e16b
AD
856msgid "Tag cloud"
857msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 858
c050148d 859#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
860#, fuzzy
861msgid "Other"
862msgstr "その他:"
5c33ecab 863
c050148d 864#: include/functions.php:1930
798e241e 865#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
866msgid "Create label"
867msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 868
c050148d 869#: include/functions.php:1931
022af85b 870#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
871msgid "Create filter"
872msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 873
c050148d 874#: include/functions.php:1932
bf9b87b5 875#, fuzzy
0717e16b
AD
876msgid "Un/collapse sidebar"
877msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 878
c050148d 879#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
880#, fuzzy
881msgid "Show help dialog"
882msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 883
c050148d 884#: include/functions.php:2418
be212a00
AD
885#, fuzzy, php-format
886msgid "Search results: %s"
887msgstr "検索結果"
1d004f12 888
c050148d 889#: include/functions.php:2909
022af85b 890#: js/viewfeed.js:2014
bf9b87b5 891#, fuzzy
be212a00 892msgid "Click to play"
798e241e 893msgstr "クリックで表示"
1d004f12 894
c050148d 895#: include/functions.php:2910
022af85b 896#: js/viewfeed.js:2013
be212a00 897msgid "Play"
798e241e 898msgstr "表示"
1d004f12 899
c050148d 900#: include/functions.php:3027
be212a00
AD
901msgid " - "
902msgstr " - "
1d004f12 903
c050148d
AD
904#: include/functions.php:3049
905#: include/functions.php:3343
6b3082ee 906#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
907msgid "no tags"
908msgstr "タグがありません"
1d004f12 909
c050148d
AD
910#: include/functions.php:3059
911#: classes/feeds.php:686
be212a00
AD
912msgid "Edit tags for this article"
913msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 914
c050148d
AD
915#: include/functions.php:3088
916#: classes/feeds.php:642
be212a00
AD
917#, fuzzy
918msgid "Originally from:"
919msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 920
c050148d
AD
921#: include/functions.php:3101
922#: classes/feeds.php:655
f058366d 923#: classes/pref/feeds.php:540
fe6d5185
AD
924#, fuzzy
925msgid "Feed URL"
926msgstr "フィード"
927
c050148d 928#: include/functions.php:3132
022af85b 929#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
930#: classes/dlg.php:60
931#: classes/dlg.php:93
932#: classes/dlg.php:159
933#: classes/dlg.php:190
934#: classes/dlg.php:217
935#: classes/dlg.php:250
936#: classes/dlg.php:262
798e241e 937#: classes/backend.php:105
c050148d 938#: classes/pref/users.php:99
022af85b 939#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
940#: classes/pref/prefs.php:1012
941#: classes/pref/feeds.php:1588
942#: classes/pref/feeds.php:1660
798e241e 943#: plugins/import_export/init.php:409
944#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 945#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
798e241e 946#: plugins/share/init.php:67
781f7891 947#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
948msgid "Close this window"
949msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 950
c050148d 951#: include/functions.php:3368
2cd99257 952#, fuzzy
be212a00
AD
953msgid "(edit note)"
954msgstr "ノートの編集"
955
c050148d 956#: include/functions.php:3601
be212a00
AD
957msgid "unknown type"
958msgstr "未知の種類"
1d004f12 959
c050148d 960#: include/functions.php:3657
bf9b87b5 961#, fuzzy
be212a00
AD
962msgid "Attachments"
963msgstr "添付:"
1d004f12 964
20136c78
AD
965#: include/localized_schema.php:3
966msgid "Title"
967msgstr "題名"
968
be212a00
AD
969#: include/localized_schema.php:4
970msgid "Title or Content"
971msgstr "題名か内容"
1d004f12 972
be212a00
AD
973#: include/localized_schema.php:5
974msgid "Link"
975msgstr "リンク"
976
977#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
978msgid "Content"
979msgstr "内容"
980
be212a00
AD
981#: include/localized_schema.php:7
982msgid "Article Date"
983msgstr "記事の日付"
1d004f12 984
be212a00
AD
985#: include/localized_schema.php:9
986#, fuzzy
987msgid "Delete article"
988msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 989
be212a00
AD
990#: include/localized_schema.php:11
991msgid "Set starred"
992msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 993
798e241e 994#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 995#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
996#: plugins/digest/digest.js:265
997#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
998msgid "Publish article"
999msgstr "公開記事"
1d004f12 1000
be212a00
AD
1001#: include/localized_schema.php:13
1002msgid "Assign tags"
1003msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 1004
798e241e 1005#: include/localized_schema.php:14
022af85b 1006#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
1007msgid "Assign label"
1008msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 1009
be212a00
AD
1010#: include/localized_schema.php:15
1011msgid "Modify score"
798e241e 1012msgstr "スコアを変更する"
67ae092f 1013
be212a00
AD
1014#: include/localized_schema.php:17
1015msgid "General"
1016msgstr "全体"
67ae092f 1017
be212a00
AD
1018#: include/localized_schema.php:18
1019msgid "Interface"
1020msgstr "インターフェース"
67ae092f 1021
be212a00
AD
1022#: include/localized_schema.php:19
1023msgid "Advanced"
1024msgstr "高度"
fe6d5185 1025
be212a00 1026#: include/localized_schema.php:21
798e241e 1027msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1028msgstr ""
1029
be212a00 1030#: include/localized_schema.php:22
798e241e 1031msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
1032msgstr ""
1033
1034#: include/localized_schema.php:23
798e241e 1035msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1036msgstr ""
1037
1038#: include/localized_schema.php:24
798e241e 1039msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
1040msgstr ""
1041
1042#: include/localized_schema.php:25
798e241e 1043msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
1044msgstr ""
1045
1046#: include/localized_schema.php:26
1047msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1048msgstr ""
1049
1050#: include/localized_schema.php:27
798e241e 1051msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1052msgstr ""
1053
1054#: include/localized_schema.php:28
798e241e 1055msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1056msgstr ""
1057
1058#: include/localized_schema.php:29
1059msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1060msgstr ""
1061
1062#: include/localized_schema.php:30
1063msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1064msgstr ""
1065
1066#: include/localized_schema.php:31
1067msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1068msgstr ""
1069
1070#: include/localized_schema.php:32
1071msgid "Uses UTC timezone"
1072msgstr ""
1073
1074#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1075msgid "Select one of the available CSS themes"
1076msgstr ""
1077
1078#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1079#, fuzzy
1080msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1081msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1082
20136c78 1083#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Default interval between feed updates"
1086msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1087
20136c78 1088#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Amount of articles to display at once"
1091msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1092
20136c78 1093#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1094msgid "Allow duplicate posts"
1095msgstr "複製投稿の許可"
1096
20136c78 1097#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1098msgid "Enable feed categories"
1099msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1100
20136c78 1101#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1102msgid "Show content preview in headlines list"
1103msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1104
20136c78 1105#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1106msgid "Short date format"
1107msgstr "短い日付の形式"
1108
20136c78 1109#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1110msgid "Long date format"
1111msgstr "完全な日付の形式"
1112
20136c78 1113#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1114msgid "Combined feed display"
1115msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1116
20136c78 1117#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1118#, fuzzy
1119msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1120msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1121
20136c78 1122#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1123msgid "On catchup show next feed"
1124msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1125
20136c78 1126#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1127msgid "Sort feeds by unread articles count"
1128msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1129
20136c78 1130#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1131#: plugins/mobile/prefs.php:60
798e241e 1132msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1133msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1134
20136c78 1135#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1136msgid "Enable e-mail digest"
1137msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1138
20136c78 1139#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1140msgid "Confirm marking feed as read"
1141msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1142
20136c78 1143#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1144#, fuzzy
1145msgid "Automatically mark articles as read"
1146msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1149msgid "Strip unsafe tags from articles"
1150msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1153msgid "Blacklisted tags"
1154msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1157msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1158msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1161msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1162msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1165msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1166msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1169msgid "Purge unread articles"
1170msgstr "未読記事を削除する"
1171
20136c78 1172#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1173msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1174msgstr ""
1175
20136c78 1176#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1177msgid "Group headlines in virtual feeds"
1178msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1179
20136c78 1180#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1181#, fuzzy
d56b2d7d 1182msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1183msgstr "記事内に画像を表示しない"
1184
20136c78 1185#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1186msgid "Enable external API"
1187msgstr ""
1188
20136c78 1189#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1190msgid "User timezone"
1191msgstr ""
1192
20136c78 1193#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1194#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1195#, fuzzy
1196msgid "Customize stylesheet"
1197msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1198
20136c78 1199#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1200#, fuzzy
1201msgid "Sort headlines by feed date"
1202msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1203
20136c78 1204#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1205msgid "Login with an SSL certificate"
1206msgstr ""
1207
20136c78 1208#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1209msgid "Try to send digests around specified time"
1210msgstr ""
1211
20136c78 1212#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "Assign articles to labels automatically"
1215msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1216
20136c78
AD
1217#: include/localized_schema.php:66
1218msgid "Select theme"
1219msgstr "テーマを選択する"
1220
798e241e 1221#: include/login_form.php:183
df806921
AD
1222#: classes/handler/public.php:483
1223#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 1224#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 1225msgid "Login:"
1226msgstr "ログイン:"
1227
1228#: include/login_form.php:192
df806921 1229#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 1230#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 1231msgid "Password:"
1232msgstr "パスワード:"
1233
1234#: include/login_form.php:197
1235#, fuzzy
1236msgid "I forgot my password"
1237msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1238
1239#: include/login_form.php:201
df806921 1240#: classes/handler/public.php:489
be212a00
AD
1241msgid "Language:"
1242msgstr "言語:"
1243
798e241e 1244#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1245#, fuzzy
1246msgid "Profile:"
1247msgstr "ファイル:"
1248
798e241e 1249#: include/login_form.php:213
df806921 1250#: classes/handler/public.php:233
798e241e 1251#: classes/rpc.php:64
f058366d 1252#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00
AD
1253#, fuzzy
1254msgid "Default profile"
1255msgstr "標準の記事制限"
1256
798e241e 1257#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1258msgid "Use less traffic"
1259msgstr ""
1260
699e3cfc
AD
1261#: include/login_form.php:229
1262msgid "Remember me"
1263msgstr ""
1264
1265#: include/login_form.php:235
df806921 1266#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 1267#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1268msgid "Log in"
1269msgstr "ログイン"
1270
c050148d 1271#: include/sessions.php:55
022af85b
AD
1272msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1273msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
1274
be212a00
AD
1275#: classes/article.php:25
1276#, fuzzy
1277msgid "Article not found."
1278msgstr "フィードが見つかりません。"
1279
022af85b
AD
1280#: classes/article.php:179
1281msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1282msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1283
1284#: classes/article.php:204
c050148d 1285#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1286#: classes/pref/labels.php:79
1287#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1288#: classes/pref/prefs.php:894
1289#: classes/pref/feeds.php:733
1290#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1291#: plugins/nsfw/init.php:86
1292#: plugins/note/init.php:53
1293#: plugins/instances/init.php:248
1294msgid "Save"
1295msgstr "保存"
1296
1297#: classes/article.php:206
df806921
AD
1298#: classes/handler/public.php:460
1299#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1300#: classes/feeds.php:1028
1301#: classes/feeds.php:1080
1302#: classes/feeds.php:1140
1303#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1304#: classes/pref/labels.php:81
1305#: classes/pref/filters.php:408
1306#: classes/pref/filters.php:804
1307#: classes/pref/filters.php:880
1308#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1309#: classes/pref/prefs.php:896
1310#: classes/pref/feeds.php:734
1311#: classes/pref/feeds.php:884
1312#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1313#: plugins/mail/init.php:131
1314#: plugins/note/init.php:55
1315#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1316#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1317msgid "Cancel"
1318msgstr "取り消し"
1319
df806921 1320#: classes/handler/public.php:424
798e241e 1321#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1322#, fuzzy
1323msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1324msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1325
df806921 1326#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
1327msgid "Title:"
1328msgstr "題名:"
1329
df806921 1330#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1331#: classes/pref/feeds.php:538
1332#: classes/pref/feeds.php:769
0717e16b 1333#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1334#: plugins/instances/init.php:405
be212a00
AD
1335msgid "URL:"
1336msgstr "URL:"
1337
df806921 1338#: classes/handler/public.php:436
be212a00
AD
1339#, fuzzy
1340msgid "Content:"
1341msgstr "内容"
1342
df806921 1343#: classes/handler/public.php:438
be212a00
AD
1344#, fuzzy
1345msgid "Labels:"
1346msgstr "ラベル"
1347
df806921 1348#: classes/handler/public.php:457
be212a00 1349msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1350msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1351
df806921 1352#: classes/handler/public.php:459
be212a00 1353msgid "Share"
798e241e 1354msgstr "共有"
1355
df806921 1356#: classes/handler/public.php:481
be212a00
AD
1357#, fuzzy
1358msgid "Not logged in"
798e241e 1359msgstr "ログインしていません"
be212a00 1360
df806921 1361#: classes/handler/public.php:548
be212a00
AD
1362msgid "Incorrect username or password"
1363msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1364
df806921
AD
1365#: classes/handler/public.php:584
1366#: classes/handler/public.php:681
be212a00
AD
1367#, php-format
1368msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1369msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1370
df806921
AD
1371#: classes/handler/public.php:587
1372#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
1373#, php-format
1374msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1375msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1376
df806921
AD
1377#: classes/handler/public.php:590
1378#: classes/handler/public.php:675
be212a00
AD
1379#, fuzzy, php-format
1380msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1381msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1382
df806921
AD
1383#: classes/handler/public.php:593
1384#: classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1385#, fuzzy, php-format
1386msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1387msgstr "フィードがありません。"
1388
df806921
AD
1389#: classes/handler/public.php:596
1390#: classes/handler/public.php:684
be212a00
AD
1391#, fuzzy
1392msgid "Multiple feed URLs found."
1393msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1394
df806921
AD
1395#: classes/handler/public.php:600
1396#: classes/handler/public.php:689
be212a00
AD
1397#, fuzzy, php-format
1398msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1399msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1400
df806921
AD
1401#: classes/handler/public.php:618
1402#: classes/handler/public.php:707
be212a00
AD
1403#, fuzzy
1404msgid "Subscribe to selected feed"
1405msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1406
df806921
AD
1407#: classes/handler/public.php:643
1408#: classes/handler/public.php:731
be212a00
AD
1409msgid "Edit subscription options"
1410msgstr "購読オプションの編集"
1411
df806921 1412#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1413#, fuzzy
1414msgid "Password recovery"
1415msgstr "パスワード:"
1416
df806921 1417#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1418msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1419msgstr ""
1420
df806921 1421#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1422#: classes/pref/users.php:360
798e241e 1423msgid "Reset password"
1424msgstr "パスワードのリセット"
1425
df806921 1426#: classes/handler/public.php:796
798e241e 1427msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1428msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1429
df806921
AD
1430#: classes/handler/public.php:800
1431#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1432#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1433#, fuzzy
1434msgid "Go back"
1435msgstr "戻る"
1436
df806921 1437#: classes/handler/public.php:822
798e241e 1438msgid "Sorry, login and email combination not found."
1439msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1440
022af85b 1441#: classes/dlg.php:16
798e241e 1442msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1443msgstr ""
1444
f058366d 1445#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1446#, fuzzy
1447msgid "Your Public OPML URL is:"
1448msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1449
f058366d
AD
1450#: classes/dlg.php:57
1451#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1452#, fuzzy
1453msgid "Generate new URL"
1454msgstr "生成したフィード"
1455
f058366d 1456#: classes/dlg.php:71
798e241e 1457msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1458msgstr ""
1459
f058366d
AD
1460#: classes/dlg.php:75
1461#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1462msgid "Last update:"
1463msgstr "最終更新:"
1464
f058366d 1465#: classes/dlg.php:80
798e241e 1466msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1467msgstr ""
1468
f058366d 1469#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1470#, fuzzy
1471msgid "Match:"
1472msgstr "一致"
1473
f058366d 1474#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1475msgid "Any"
1476msgstr ""
1477
f058366d 1478#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "All tags."
1481msgstr "タグがありません"
1482
f058366d 1483#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1484msgid "Which Tags?"
1485msgstr ""
1486
f058366d 1487#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1488#, fuzzy
1489msgid "Display entries"
1490msgstr "フィードの表示"
1491
f058366d 1492#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1493msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1494msgstr ""
1495
f058366d 1496#: classes/dlg.php:233
781f7891 1497#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1498#, fuzzy, php-format
1499msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1500msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1501
f058366d 1502#: classes/dlg.php:241
798e241e 1503msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1504msgstr ""
1505
f058366d 1506#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1507#: plugins/updater/init.php:331
1508msgid "See the release notes"
1509msgstr ""
2cd99257 1510
f058366d 1511#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1512msgid "Download"
1513msgstr ""
1514
f058366d 1515#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1516msgid "Error receiving version information or no new version available."
1517msgstr ""
1518
0717e16b
AD
1519#: classes/feeds.php:68
1520#, fuzzy
1521msgid "Visit the website"
1522msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1523
be212a00 1524#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1525#, fuzzy
1526msgid "View as RSS feed"
1527msgstr "フィードを閲覧する"
1528
022af85b
AD
1529#: classes/feeds.php:84
1530#: classes/feeds.php:138
f058366d 1531#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1532#, fuzzy
1533msgid "View as RSS"
1534msgstr "タグを閲覧する"
1535
be212a00 1536#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1537msgid "Select:"
1538msgstr "選択:"
1539
f058366d 1540#: classes/feeds.php:92
c050148d 1541#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1542#: classes/pref/labels.php:275
1543#: classes/pref/filters.php:282
1544#: classes/pref/filters.php:330
1545#: classes/pref/filters.php:648
1546#: classes/pref/filters.php:737
1547#: classes/pref/filters.php:764
1548#: classes/pref/prefs.php:908
1549#: classes/pref/feeds.php:1266
1550#: classes/pref/feeds.php:1536
1551#: classes/pref/feeds.php:1606
1552#: plugins/instances/init.php:290
1553msgid "All"
1554msgstr "すべて"
1555
be212a00 1556#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1557msgid "Invert"
1558msgstr "反転"
1559
f058366d 1560#: classes/feeds.php:95
c050148d 1561#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1562#: classes/pref/labels.php:277
1563#: classes/pref/filters.php:284
1564#: classes/pref/filters.php:332
1565#: classes/pref/filters.php:650
1566#: classes/pref/filters.php:739
1567#: classes/pref/filters.php:766
1568#: classes/pref/prefs.php:910
1569#: classes/pref/feeds.php:1268
1570#: classes/pref/feeds.php:1538
1571#: classes/pref/feeds.php:1608
1572#: plugins/instances/init.php:292
1573msgid "None"
1574msgstr "なし"
1575
0717e16b
AD
1576#: classes/feeds.php:101
1577#, fuzzy
1578msgid "More..."
1579msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1580
be212a00 1581#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1582msgid "Selection toggle:"
1583msgstr "選択の切り替え:"
1584
be212a00 1585#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1586msgid "Selection:"
1587msgstr "選択:"
1588
be212a00
AD
1589#: classes/feeds.php:112
1590#, fuzzy
1591msgid "Set score"
1592msgstr "スコア"
1593
1594#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1595#, fuzzy
1596msgid "Archive"
1597msgstr "記事の日付"
1598
be212a00 1599#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1600#, fuzzy
1601msgid "Move back"
1602msgstr "戻る"
1603
798e241e 1604#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1605#: classes/pref/filters.php:291
1606#: classes/pref/filters.php:339
1607#: classes/pref/filters.php:746
1608#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1609#, fuzzy
1610msgid "Delete"
1611msgstr "標準"
1612
798e241e 1613#: classes/feeds.php:125
1614#: classes/feeds.php:130
1615#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1616#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1617#, fuzzy
1618msgid "Forward by email"
1619msgstr "記事をお気に入りにする"
1620
d56b2d7d 1621#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1622msgid "Feed:"
1623msgstr "フィード:"
1624
c050148d
AD
1625#: classes/feeds.php:205
1626#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1627msgid "Feed not found."
1628msgstr "フィードが見つかりません。"
1629
c050148d 1630#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1631#, fuzzy, php-format
1632msgid "Imported at %s"
1633msgstr "インポート"
1634
c050148d 1635#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1636msgid "mark as read"
1637msgstr "既読にする"
1638
c050148d 1639#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1640#, fuzzy
1641msgid "Collapse article"
1642msgstr "記事を消去する"
1643
c050148d 1644#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1645msgid "No unread articles found to display."
1646msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1647
c050148d 1648#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1649msgid "No updated articles found to display."
1650msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1651
c050148d 1652#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1653msgid "No starred articles found to display."
1654msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1655
c050148d 1656#: classes/feeds.php:742
798e241e 1657msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1658msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1659
c050148d 1660#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1661msgid "No articles found to display."
1662msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1663
c050148d
AD
1664#: classes/feeds.php:759
1665#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1666#, php-format
1667msgid "Feeds last updated at %s"
1668msgstr ""
1669
c050148d
AD
1670#: classes/feeds.php:769
1671#: classes/feeds.php:933
0717e16b
AD
1672msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1673msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1674
c050148d 1675#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1676msgid "No feed selected."
1677msgstr "フィードは選択されていません。"
1678
c050148d
AD
1679#: classes/feeds.php:966
1680#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1681#, fuzzy
1682msgid "Feed or site URL"
1683msgstr "フィード"
1684
c050148d 1685#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:560
1687#: classes/pref/feeds.php:782
1688#: classes/pref/feeds.php:1761
1689msgid "Place in category:"
1690msgstr "カテゴリーの場所:"
1691
c050148d 1692#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1693#, fuzzy
1694msgid "Available feeds"
1695msgstr "すべてのフィード"
1696
c050148d
AD
1697#: classes/feeds.php:1000
1698#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1699#: classes/pref/feeds.php:590
1700#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1701msgid "Authentication"
1702msgstr "認証"
1703
c050148d
AD
1704#: classes/feeds.php:1004
1705#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1706#: classes/pref/feeds.php:596
1707#: classes/pref/feeds.php:822
1708#: classes/pref/feeds.php:1775
1709msgid "Login"
1710msgstr "ログイン"
1711
c050148d 1712#: classes/feeds.php:1007
f058366d
AD
1713#: classes/pref/prefs.php:202
1714#: classes/pref/feeds.php:602
1715#: classes/pref/feeds.php:828
1716#: classes/pref/feeds.php:1778
1717#, fuzzy
1718msgid "Password"
1719msgstr "パスワード:"
1720
c050148d 1721#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1722msgid "This feed requires authentication."
1723msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1724
c050148d
AD
1725#: classes/feeds.php:1022
1726#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1727#: classes/pref/feeds.php:1796
1728msgid "Subscribe"
1729msgstr "購読"
1730
c050148d 1731#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1732#, fuzzy
1733msgid "More feeds"
1734msgstr "さらなるフィード"
1735
c050148d
AD
1736#: classes/feeds.php:1048
1737#: classes/feeds.php:1139
1738#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1739#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1740#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1741#: js/tt-rss.js:170
1742msgid "Search"
1743msgstr "検索"
1744
c050148d 1745#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1746#, fuzzy
1747msgid "Popular feeds"
1748msgstr "フィードの表示"
1749
c050148d 1750#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1751#, fuzzy
1752msgid "Feed archive"
1753msgstr "フィード操作"
1754
c050148d 1755#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1756#, fuzzy
1757msgid "limit:"
1758msgstr "制限:"
1759
c050148d
AD
1760#: classes/feeds.php:1079
1761#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1762#: classes/pref/labels.php:284
1763#: classes/pref/filters.php:398
1764#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1765#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1766#: plugins/instances/init.php:297
1767msgid "Remove"
1768msgstr "削除"
1769
c050148d 1770#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1771msgid "Look for"
1772msgstr ""
1773
c050148d 1774#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1775msgid "Limit search to:"
1776msgstr "対象範囲"
1777
c050148d 1778#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1779msgid "This feed"
1780msgstr "このフィード"
1781
699e3cfc
AD
1782#: classes/backend.php:33
1783msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1784msgstr ""
1785
1786#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1787msgid "Keyboard Shortcuts"
1788msgstr "キーボードショートカット"
1789
699e3cfc 1790#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1791msgid "Shift"
1792msgstr ""
1793
699e3cfc 1794#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1795msgid "Ctrl"
1796msgstr ""
1797
0717e16b 1798#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1799msgid "Help topic not found."
1800msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1801
798e241e 1802#: classes/opml.php:28
1803#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1804msgid "OPML Utility"
1805msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1806
5c33ecab 1807#: classes/opml.php:37
e84e813f 1808#, fuzzy
5c33ecab
AD
1809msgid "Importing OPML..."
1810msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1811
5c33ecab
AD
1812#: classes/opml.php:41
1813msgid "Return to preferences"
1814msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1815
5c33ecab
AD
1816#: classes/opml.php:270
1817#, fuzzy, php-format
1818msgid "Adding feed: %s"
1819msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1820
6c8a161d 1821#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1822#, fuzzy, php-format
1823msgid "Duplicate feed: %s"
1824msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1825
6c8a161d 1826#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1827#, fuzzy, php-format
1828msgid "Adding label %s"
1829msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1830
6c8a161d 1831#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1832#, php-format
1833msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1834msgstr ""
1835
6c8a161d 1836#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1837#, php-format
1838msgid "Setting preference key %s to %s"
1839msgstr ""
67ae092f 1840
6c8a161d 1841#: classes/opml.php:339
2cd99257 1842#, fuzzy
5c33ecab
AD
1843msgid "Adding filter..."
1844msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1845
7b28a986 1846#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1847#, fuzzy, php-format
1848msgid "Processing category: %s"
1849msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1850
0717e16b 1851#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1852msgid "Error: please upload OPML file."
1853msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1854
0717e16b 1855#: classes/opml.php:475
022af85b 1856#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1857msgid "Error while parsing document."
1858msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1859
798e241e 1860#: classes/pref/users.php:6
1861#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1862msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1863msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1864
c050148d 1865#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1866msgid "User not found"
1867msgstr "ユーザーが見つかりません"
1868
c050148d
AD
1869#: classes/pref/users.php:53
1870#: classes/pref/users.php:404
be212a00
AD
1871msgid "Registered"
1872msgstr "登録済み"
1873
c050148d 1874#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1875msgid "Last logged in"
1876msgstr "最終ログイン"
1877
c050148d 1878#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1879msgid "Subscribed feeds count"
1880msgstr "購読フィード数"
1881
c050148d 1882#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1883msgid "Subscribed feeds"
1884msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1885
c050148d 1886#: classes/pref/users.php:142
be212a00
AD
1887msgid "Access level: "
1888msgstr "アクセスレベル: "
1889
c050148d 1890#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1891msgid "Change password to"
1892msgstr "次のパスワードに変更する:"
1893
c050148d 1894#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1895#: classes/pref/feeds.php:610
1896#: classes/pref/feeds.php:834
be212a00
AD
1897msgid "Options"
1898msgstr "オプション"
1899
c050148d 1900#: classes/pref/users.php:164
be212a00
AD
1901msgid "E-mail: "
1902msgstr "電子メール: "
1903
c050148d 1904#: classes/pref/users.php:240
be212a00
AD
1905#, php-format
1906msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1907msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1908
c050148d 1909#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1910#, php-format
1911msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1912msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1913
c050148d 1914#: classes/pref/users.php:251
be212a00
AD
1915#, php-format
1916msgid "User <b>%s</b> already exists."
1917msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1918
c050148d 1919#: classes/pref/users.php:273
be212a00 1920#, fuzzy, php-format
798e241e 1921msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1922msgstr ""
be212a00
AD
1923"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1924" <b>%s</b>に変更しました"
1925
c050148d 1926#: classes/pref/users.php:275
798e241e 1927#, fuzzy, php-format
1928msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1929msgstr ""
1930"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1931" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1932
c050148d 1933#: classes/pref/users.php:299
be212a00
AD
1934msgid "[tt-rss] Password change notification"
1935msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1936
c050148d 1937#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1938#: classes/pref/labels.php:272
1939#: classes/pref/filters.php:279
1940#: classes/pref/filters.php:327
1941#: classes/pref/filters.php:645
1942#: classes/pref/filters.php:734
1943#: classes/pref/filters.php:761
1944#: classes/pref/prefs.php:905
1945#: classes/pref/feeds.php:1263
1946#: classes/pref/feeds.php:1533
1947#: classes/pref/feeds.php:1603
1948#: plugins/instances/init.php:287
1949#, fuzzy
1950msgid "Select"
1951msgstr "選択:"
1952
c050148d 1953#: classes/pref/users.php:350
0717e16b
AD
1954msgid "Create user"
1955msgstr "ユーザーの作成"
1956
c050148d 1957#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1958#, fuzzy
1959msgid "Details"
1960msgstr "毎日"
1961
c050148d 1962#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1963#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 1964#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1965msgid "Edit"
1966msgstr "編集"
1967
c050148d 1968#: classes/pref/users.php:403
be212a00
AD
1969msgid "Access Level"
1970msgstr "アクセスレベル"
1971
c050148d 1972#: classes/pref/users.php:405
be212a00
AD
1973msgid "Last login"
1974msgstr "最終ログイン"
1975
c050148d 1976#: classes/pref/users.php:426
798e241e 1977#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1978msgid "Click to edit"
1979msgstr "編集するにはクリック"
1980
c050148d 1981#: classes/pref/users.php:446
be212a00
AD
1982msgid "No users defined."
1983msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1984
c050148d 1985#: classes/pref/users.php:448
be212a00
AD
1986msgid "No matching users found."
1987msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1988
1989#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1990#: classes/pref/filters.php:268
1991#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
1992msgid "Caption"
1993msgstr "キャプション"
1994
1995#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1996#, fuzzy
be212a00
AD
1997msgid "Colors"
1998msgstr "閉じる"
1171c351 1999
be212a00 2000#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2001#, fuzzy
be212a00
AD
2002msgid "Foreground:"
2003msgstr "前景色"
2004
2005#: classes/pref/labels.php:42
2006#, fuzzy
2007msgid "Background:"
2008msgstr "背景色"
d9d5ce4c 2009
be212a00 2010#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2011#, php-format
be212a00
AD
2012msgid "Created label <b>%s</b>"
2013msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2014
2015#: classes/pref/labels.php:287
2016msgid "Clear colors"
2017msgstr "色の消去"
2018
022af85b 2019#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
2020#, fuzzy
2021msgid "Articles matching this filter:"
2022msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2023
022af85b 2024#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
2025#, fuzzy
2026msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2027msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2028
022af85b 2029#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 2030msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2031msgstr ""
2032
022af85b
AD
2033#: classes/pref/filters.php:274
2034#: classes/pref/filters.php:729
2035#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2036msgid "Match"
2037msgstr "一致"
2038
022af85b
AD
2039#: classes/pref/filters.php:288
2040#: classes/pref/filters.php:336
2041#: classes/pref/filters.php:743
2042#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
2043msgid "Add"
2044msgstr "追加"
2045
022af85b
AD
2046#: classes/pref/filters.php:322
2047#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2048#, fuzzy
2049msgid "Apply actions"
2050msgstr "フィード操作"
2051
022af85b
AD
2052#: classes/pref/filters.php:372
2053#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2054msgid "Enabled"
2055msgstr "有効にする"
2056
022af85b
AD
2057#: classes/pref/filters.php:381
2058#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2059#, fuzzy
2060msgid "Match any rule"
2061msgstr "一致したすべての未読記事:"
2062
022af85b
AD
2063#: classes/pref/filters.php:390
2064#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2065#, fuzzy
2066msgid "Inverse matching"
2067msgstr "一致しない"
2068
022af85b
AD
2069#: classes/pref/filters.php:402
2070#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2071msgid "Test"
2072msgstr "テスト"
2073
022af85b 2074#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2075#, fuzzy
2076msgid "(inverse)"
2077msgstr "反転"
2078
022af85b 2079#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 2080#, php-format
781f7891 2081msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
2082msgstr ""
2083
022af85b 2084#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2085msgid "Combine"
2086msgstr ""
5c33ecab 2087
022af85b 2088#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2089#: classes/pref/feeds.php:1279
2090#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2091#, fuzzy
2092msgid "Reset sort order"
2093msgstr "パスワードのリセット"
2094
2095#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2096#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
2097msgid "Rescore articles"
2098msgstr "記事のスコアの再集計"
2099
022af85b 2100#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2101msgid "Create"
2102msgstr "作成"
2103
022af85b 2104#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2105msgid "Inverse regular expression matching"
2106msgstr ""
2107
022af85b 2108#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 2109#, fuzzy
be212a00
AD
2110msgid "on field"
2111msgstr "項目"
390e733a 2112
022af85b
AD
2113#: classes/pref/filters.php:864
2114#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2115#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 2116msgid "in"
1171c351
AD
2117msgstr ""
2118
022af85b 2119#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2120#, fuzzy
2121msgid "Save rule"
2122msgstr "保存"
6c8a161d 2123
022af85b
AD
2124#: classes/pref/filters.php:877
2125#: js/functions.js:1063
d9d5ce4c 2126#, fuzzy
be212a00
AD
2127msgid "Add rule"
2128msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2129
022af85b 2130#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2131msgid "Perform Action"
2132msgstr "操作の実行"
2133
022af85b 2134#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2135msgid "with parameters:"
2136msgstr "パラメーター:"
2137
022af85b 2138#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2139#, fuzzy
2140msgid "Save action"
2141msgstr "パネル操作"
2142
022af85b
AD
2143#: classes/pref/filters.php:944
2144#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2145#, fuzzy
2146msgid "Add action"
2147msgstr "フィード操作"
2148
f058366d 2149#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2150msgid "[No caption]"
2151msgstr "[キャプションなし]"
2152
be212a00
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:17
2154msgid "Old password cannot be blank."
2155msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2156
be212a00
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:22
2158msgid "New password cannot be blank."
2159msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:27
2162msgid "Entered passwords do not match."
2163msgstr "パスワードが一致しません。"
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:37
2166msgid "Function not supported by authentication module."
2167msgstr ""
1171c351 2168
6e2ed9cf 2169#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2170msgid "The configuration was saved."
2171msgstr "設定を保存しました。"
2172
6e2ed9cf 2173#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2174#, php-format
2175msgid "Unknown option: %s"
2176msgstr "不明なオプション: %s"
2177
6e2ed9cf 2178#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2179#, fuzzy
be212a00
AD
2180msgid "Your personal data has been saved."
2181msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2182
20136c78 2183#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2184#, fuzzy
2185msgid "Personal data / Authentication"
2186msgstr "認証"
e8638cc9 2187
20136c78 2188#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2189msgid "Personal data"
2190msgstr "個人データ"
2191
20136c78 2192#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2193msgid "Full name"
2194msgstr ""
5c33ecab 2195
20136c78 2196#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2197msgid "E-mail"
2198msgstr "電子メール"
2199
20136c78 2200#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2201msgid "Access level"
2202msgstr "アクセスレベル"
2203
20136c78 2204#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2205#, fuzzy
be212a00
AD
2206msgid "Save data"
2207msgstr "保存"
2208
20136c78 2209#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2210#, fuzzy
2211msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2212msgstr ""
be212a00
AD
2213"パスワードが標準のままです。\n"
2214" 変更してください。"
e8638cc9 2215
20136c78 2216#: classes/pref/prefs.php:236
781f7891
AD
2217msgid "Changing your current password will disable OTP."
2218msgstr ""
2219
20136c78 2220#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2221msgid "Old password"
2222msgstr "現在のパスワード"
2223
20136c78 2224#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2225msgid "New password"
2226msgstr "新しいパスワード"
2227
20136c78 2228#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2229msgid "Confirm password"
2230msgstr "新しいパスワード(確認)"
2231
20136c78 2232#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2233msgid "Change password"
2234msgstr "パスワードを変更する"
2235
20136c78 2236#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2237msgid "One time passwords / Authenticator"
2238msgstr ""
2239
20136c78 2240#: classes/pref/prefs.php:269
781f7891
AD
2241msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2242msgstr ""
2243
20136c78
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:294
2245#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2246#, fuzzy
2247msgid "Enter your password"
2248msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2249
20136c78 2250#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2251#, fuzzy
2252msgid "Disable OTP"
2253msgstr "(無効です)"
2254
20136c78 2255#: classes/pref/prefs.php:311
798e241e 2256msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2257msgstr ""
2258
20136c78 2259#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2260msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2261msgstr ""
2262
20136c78 2263#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2264msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2265msgstr ""
2266
20136c78 2267#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2268#, fuzzy
2269msgid "Enable OTP"
2270msgstr "有効にする"
2271
20136c78 2272#: classes/pref/prefs.php:400
781f7891
AD
2273msgid "Some preferences are only available in default profile."
2274msgstr ""
2275
20136c78 2276#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2277#, fuzzy
2278msgid "Customize"
2279msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2280
20136c78 2281#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2282#, fuzzy
2283msgid "Register"
2284msgstr "登録済み"
2285
20136c78 2286#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00 2287msgid "Clear"
5c33ecab 2288msgstr ""
1171c351 2289
20136c78 2290#: classes/pref/prefs.php:568
bf9b87b5 2291#, php-format
be212a00 2292msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2293msgstr ""
1171c351 2294
20136c78 2295#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2296msgid "Save configuration"
2297msgstr "設定を保存する"
2298
20136c78 2299#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2300#, fuzzy
2301msgid "Manage profiles"
2302msgstr "フィルターを作成する"
2303
20136c78 2304#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2305msgid "Reset to defaults"
2306msgstr "標準に戻す"
2307
20136c78
AD
2308#: classes/pref/prefs.php:631
2309#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2310msgid "Plugins"
2311msgstr ""
2312
20136c78 2313#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2314msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2315msgstr ""
2316
20136c78 2317#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2318msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2319msgstr ""
2320
20136c78 2321#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2322msgid "System plugins"
2323msgstr ""
2324
20136c78
AD
2325#: classes/pref/prefs.php:667
2326#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2327msgid "Plugin"
2328msgstr ""
2329
20136c78
AD
2330#: classes/pref/prefs.php:668
2331#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "Description"
2334msgstr "説明"
2335
20136c78
AD
2336#: classes/pref/prefs.php:669
2337#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2338msgid "Version"
2339msgstr ""
2340
20136c78
AD
2341#: classes/pref/prefs.php:670
2342#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2343msgid "Author"
2344msgstr ""
2345
20136c78
AD
2346#: classes/pref/prefs.php:699
2347#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2348msgid "more info"
2349msgstr ""
2350
20136c78
AD
2351#: classes/pref/prefs.php:708
2352#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2353#, fuzzy
2354msgid "Clear data"
2355msgstr "フィードデータの消去"
2356
20136c78 2357#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2358msgid "User plugins"
2359msgstr ""
2360
20136c78 2361#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2362#, fuzzy
2363msgid "Enable selected plugins"
2364msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2365
20136c78
AD
2366#: classes/pref/prefs.php:835
2367#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Incorrect password"
2370msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2371
f058366d
AD
2372#: classes/pref/prefs.php:879
2373#, php-format
2374msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2375msgstr ""
2376
2377#: classes/pref/prefs.php:919
2378#, fuzzy
2379msgid "Create profile"
2380msgstr "フィルターを作成する"
2381
2382#: classes/pref/prefs.php:942
2383#: classes/pref/prefs.php:972
2384msgid "(active)"
2385msgstr "(有効)"
2386
2387#: classes/pref/prefs.php:1006
2388#, fuzzy
2389msgid "Remove selected profiles"
2390msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2391
2392#: classes/pref/prefs.php:1008
2393#, fuzzy
2394msgid "Activate profile"
2395msgstr "プロファイルを有効にする"
2396
2397#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2398#, fuzzy
be212a00
AD
2399msgid "Check to enable field"
2400msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2401
f058366d 2402#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2403#, fuzzy
2404msgid "Feed Title"
2405msgstr "題名"
67ae092f 2406
f058366d
AD
2407#: classes/pref/feeds.php:568
2408#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2409msgid "Update"
2410msgstr "更新"
2411
f058366d
AD
2412#: classes/pref/feeds.php:583
2413#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2414msgid "Article purging:"
2415msgstr "記事の削除:"
2416
f058366d 2417#: classes/pref/feeds.php:606
798e241e 2418msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2419msgstr ""
1d004f12 2420
f058366d
AD
2421#: classes/pref/feeds.php:622
2422#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2423#, fuzzy
2424msgid "Hide from Popular feeds"
2425msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2426
f058366d
AD
2427#: classes/pref/feeds.php:634
2428#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2429msgid "Include in e-mail digest"
2430msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2431
f058366d
AD
2432#: classes/pref/feeds.php:647
2433#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00 2434msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2435msgstr ""
bf9b87b5 2436
f058366d
AD
2437#: classes/pref/feeds.php:660
2438#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2439msgid "Do not embed images"
2440msgstr ""
2441
f058366d
AD
2442#: classes/pref/feeds.php:673
2443#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2444msgid "Cache images locally"
2445msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2446
f058366d
AD
2447#: classes/pref/feeds.php:685
2448#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2449#, fuzzy
2450msgid "Mark updated articles as unread"
2451msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2452
f058366d 2453#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2454#, fuzzy
2455msgid "Icon"
2456msgstr "操作"
fe6d5185 2457
f058366d 2458#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2459msgid "Replace"
e84e813f 2460msgstr ""
fe6d5185 2461
f058366d 2462#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2463#, fuzzy
2464msgid "Resubscribe to push updates"
2465msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2466
f058366d 2467#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2468msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2469msgstr ""
1d004f12 2470
f058366d
AD
2471#: classes/pref/feeds.php:1112
2472#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2473msgid "All done."
2474msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2475
f058366d 2476#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2477#, fuzzy
2478msgid "Feeds with errors"
798e241e 2479msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2480
f058366d 2481#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2482#, fuzzy
2483msgid "Inactive feeds"
2484msgstr "元のフィード"
e95e7819 2485
f058366d 2486#: classes/pref/feeds.php:1277
5c33ecab 2487#, fuzzy
be212a00
AD
2488msgid "Edit selected feeds"
2489msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2490
f058366d 2491#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2492#: js/prefs.js:1770
e84e813f 2493#, fuzzy
be212a00
AD
2494msgid "Batch subscribe"
2495msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2496
f058366d 2497#: classes/pref/feeds.php:1286
be212a00
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Categories"
2500msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2501
f058366d 2502#: classes/pref/feeds.php:1289
be212a00
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Add category"
2505msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2506
f058366d 2507#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2508#, fuzzy
2509msgid "(Un)hide empty categories"
2510msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2511
f058366d 2512#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2513#, fuzzy
2514msgid "Remove selected"
2515msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2516
f058366d 2517#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2518#, fuzzy
2519msgid "More actions..."
2520msgstr "操作..."
e84e813f 2521
f058366d 2522#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2523msgid "Manual purge"
2524msgstr "手動削除"
e84e813f 2525
f058366d 2526#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2527msgid "Clear feed data"
2528msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2529
f058366d 2530#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2531msgid "OPML"
2532msgstr "OPML"
e84e813f 2533
f058366d 2534#: classes/pref/feeds.php:1370
798e241e 2535msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2536msgstr ""
e84e813f 2537
f058366d 2538#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2539msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2540msgstr ""
e84e813f 2541
f058366d 2542#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2543#, fuzzy
2544msgid "Import my OPML"
2545msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2546
f058366d 2547#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2548msgid "Filename:"
2549msgstr ""
2550
f058366d 2551#: classes/pref/feeds.php:1391
e84e813f 2552#, fuzzy
be212a00
AD
2553msgid "Include settings"
2554msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2555
f058366d 2556#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "Export OPML"
2559msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2560
f058366d 2561#: classes/pref/feeds.php:1399
798e241e 2562msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2563msgstr ""
fe6d5185 2564
f058366d 2565#: classes/pref/feeds.php:1401
798e241e 2566msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2567msgstr ""
fe6d5185 2568
f058366d 2569#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2570msgid "Public OPML URL"
2571msgstr ""
2572
f058366d 2573#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2574msgid "Display published OPML URL"
2575msgstr ""
fe6d5185 2576
f058366d 2577#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "Firefox integration"
2580msgstr "Firefox 統合"
2581
f058366d 2582#: classes/pref/feeds.php:1416
798e241e 2583msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2584msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2585
f058366d 2586#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2587msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2588msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2589
f058366d 2590#: classes/pref/feeds.php:1431
e8638cc9 2591#, fuzzy
be212a00
AD
2592msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2593msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2594
f058366d 2595#: classes/pref/feeds.php:1433
5c33ecab 2596#, fuzzy
be212a00
AD
2597msgid "Published articles and generated feeds"
2598msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2599
f058366d 2600#: classes/pref/feeds.php:1435
798e241e 2601msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2602msgstr ""
8182e647 2603
f058366d 2604#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2605#, fuzzy
2606msgid "Display URL"
2607msgstr "タグの表示"
2608
f058366d 2609#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2610msgid "Clear all generated URLs"
2611msgstr ""
2612
f058366d 2613#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2614#, fuzzy
2615msgid "Articles shared by URL"
2616msgstr "記事をお気に入りにする"
2617
f058366d 2618#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00 2619msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2620msgstr ""
2621
f058366d 2622#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2623#, fuzzy
2624msgid "Unshare all articles"
2625msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2626
f058366d 2627#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2628#, fuzzy
798e241e 2629msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2630msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2631
f058366d
AD
2632#: classes/pref/feeds.php:1566
2633#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2634#, fuzzy
2635msgid "Click to edit feed"
2636msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2637
f058366d
AD
2638#: classes/pref/feeds.php:1584
2639#: classes/pref/feeds.php:1656
bf9b87b5 2640#, fuzzy
be212a00
AD
2641msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2642msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2643
f058366d 2644#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00
AD
2645msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2646msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2647
f058366d
AD
2648#: classes/pref/feeds.php:1758
2649msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2650msgstr ""
2651
2652#: classes/pref/feeds.php:1767
2653msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2654msgstr ""
2655
2656#: classes/pref/feeds.php:1789
2657#, fuzzy
2658msgid "Feeds require authentication."
2659msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2660
69ad8b68 2661#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2662msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2663msgstr ""
1f8c187d 2664
69ad8b68 2665#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2666msgid "Hello,"
2667msgstr "ようこそ、"
2668
69ad8b68 2669#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2670msgid "Regular version"
2671msgstr ""
1f8c187d 2672
6e2ed9cf
AD
2673#: plugins/close_button/init.php:24
2674#, fuzzy
2675msgid "Close article"
2676msgstr "記事を消去する"
2677
798e241e 2678#: plugins/nsfw/init.php:32
2679#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2680msgid "Not work safe (click to toggle)"
2681msgstr ""
2682
2683#: plugins/nsfw/init.php:53
2684msgid "NSFW Plugin"
2685msgstr ""
2686
2687#: plugins/nsfw/init.php:80
2688msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/nsfw/init.php:101
2692#, fuzzy
2693msgid "Configuration saved."
2694msgstr "設定を保存しました。"
2695
0717e16b
AD
2696#: plugins/auth_internal/init.php:62
2697#, fuzzy
2698msgid "Please enter your one time password:"
2699msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2700
2701#: plugins/auth_internal/init.php:185
2702msgid "Password has been changed."
2703msgstr "パスワードを変更しました。"
2704
2705#: plugins/auth_internal/init.php:187
2706msgid "Old password is incorrect."
2707msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2708
69ad8b68
AD
2709#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2710#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2711#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2712#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2713#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2714#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2715#: plugins/mobile/prefs.php:29
2716msgid "Home"
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2720msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2721msgstr ""
2722
2723#: plugins/mobile/login_form.php:52
2724msgid "Open regular version"
2725msgstr ""
2726
2727#: plugins/mobile/prefs.php:34
2728#, fuzzy
2729msgid "Enable categories"
2730msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2731
2732#: plugins/mobile/prefs.php:35
2733#: plugins/mobile/prefs.php:40
2734#: plugins/mobile/prefs.php:46
2735#: plugins/mobile/prefs.php:51
2736#: plugins/mobile/prefs.php:56
2737#: plugins/mobile/prefs.php:61
2738msgid "ON"
2739msgstr ""
2740
2741#: plugins/mobile/prefs.php:35
2742#: plugins/mobile/prefs.php:40
2743#: plugins/mobile/prefs.php:46
2744#: plugins/mobile/prefs.php:51
2745#: plugins/mobile/prefs.php:56
2746#: plugins/mobile/prefs.php:61
2747msgid "OFF"
2748msgstr ""
2749
2750#: plugins/mobile/prefs.php:39
2751#, fuzzy
2752msgid "Browse categories like folders"
2753msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2754
2755#: plugins/mobile/prefs.php:45
2756#, fuzzy
2757msgid "Show images in posts"
2758msgstr "記事内に画像を表示しない"
2759
2760#: plugins/mobile/prefs.php:50
2761#, fuzzy
2762msgid "Hide read articles and feeds"
2763msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2764
2765#: plugins/mobile/prefs.php:55
2766#, fuzzy
2767msgid "Sort feeds by unread count"
2768msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2769
798e241e 2770#: plugins/mailto/init.php:52
2771#: plugins/mailto/init.php:58
2772#: plugins/mail/init.php:71
2773#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2774msgid "[Forwarded]"
2775msgstr ""
2776
798e241e 2777#: plugins/mailto/init.php:52
2778#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2779#, fuzzy
2780msgid "Multiple articles"
2781msgstr "すべての記事"
2782
2783#: plugins/mailto/init.php:74
2784msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2785msgstr ""
2786
2787#: plugins/mailto/init.php:78
2788#, fuzzy
2789msgid "Forward selected article(s) by email."
2790msgstr "記事をお気に入りにする"
2791
2792#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2793msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2794msgstr ""
2795
2796#: plugins/mailto/init.php:86
2797#, fuzzy
2798msgid "Close this dialog"
2799msgstr "このウィンドウを閉じる"
2800
0717e16b
AD
2801#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2802msgid "Bookmarklets"
2803msgstr ""
2804
2805#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2806msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2807msgstr ""
2808
2809#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2810#, fuzzy, php-format
2811msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2812msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2813
2814#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2815#, fuzzy
2816msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2817msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2818
2819#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2820msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2821msgstr ""
2822
2823#: plugins/import_export/init.php:64
2824msgid "Import and export"
2825msgstr ""
2826
2827#: plugins/import_export/init.php:66
2828#, fuzzy
2829msgid "Article archive"
2830msgstr "記事の日付"
2831
2832#: plugins/import_export/init.php:68
798e241e 2833msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2834msgstr ""
2835
2836#: plugins/import_export/init.php:71
2837#, fuzzy
2838msgid "Export my data"
2839msgstr "OPML エクスポート"
2840
2841#: plugins/import_export/init.php:87
2842msgid "Import"
2843msgstr "インポート"
2844
2845#: plugins/import_export/init.php:221
2846#, fuzzy
2847msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2848msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2849
2850#: plugins/import_export/init.php:226
2851msgid "Could not import: unrecognized document format."
2852msgstr ""
2853
2854#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2855msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2856msgstr ""
2857
798e241e 2858#: plugins/import_export/init.php:386
2859#, fuzzy, php-format
2860msgid "%d article processed, "
2861msgid_plural "%d articles processed, "
2862msgstr[0] "タグを編集する"
2863msgstr[1] "タグを編集する"
2864
2865#: plugins/import_export/init.php:387
2866#, fuzzy, php-format
2867msgid "%d imported, "
2868msgid_plural "%d imported, "
2869msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2870msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2871
2872#: plugins/import_export/init.php:388
2873#, fuzzy, php-format
2874msgid "%d feed created."
2875msgid_plural "%d feeds created."
2876msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2877msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2878
2879#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2880msgid "Could not load XML document."
2881msgstr ""
2882
798e241e 2883#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2884#, fuzzy
2885msgid "Prepare data"
2886msgstr "保存"
2887
798e241e 2888#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2889#, php-format
798e241e 2890msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2891msgstr ""
2892
d56b2d7d 2893#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2894msgid "From:"
2895msgstr ""
2896
d56b2d7d 2897#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2898#, fuzzy
2899msgid "To:"
2900msgstr "トップ"
2901
d56b2d7d 2902#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2903#, fuzzy
2904msgid "Subject:"
2905msgstr "選択:"
2906
d56b2d7d 2907#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2908#, fuzzy
2909msgid "Send e-mail"
2910msgstr "電子メールを変更する"
2911
798e241e 2912#: plugins/note/init.php:28
2913#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2914#, fuzzy
2915msgid "Edit article note"
2916msgstr "タグを編集する"
2917
699e3cfc 2918#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2919#, fuzzy
2920msgid "Example Pane"
2921msgstr "例"
2922
699e3cfc 2923#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2924msgid "Sample value"
2925msgstr ""
2926
699e3cfc 2927#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2928#, fuzzy
2929msgid "Set value"
2930msgstr "お気に入りに設定する"
2931
6b3082ee 2932#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2933#, fuzzy
2934msgid "No file uploaded."
2935msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2936
022af85b 2937#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2938#, php-format
2939msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2940msgstr ""
2941
022af85b 2942#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2943msgid "The document has incorrect format."
2944msgstr ""
2945
022af85b 2946#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2947msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2948msgstr ""
2949
022af85b 2950#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2951msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2952msgstr ""
2953
022af85b 2954#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2955msgid "Import my Starred items"
2956msgstr ""
2957
0717e16b 2958#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2959#, fuzzy
2960msgid "Linked"
2961msgstr "リンク"
2962
f058366d
AD
2963#: plugins/instances/init.php:207
2964#: plugins/instances/init.php:399
2965msgid "Instance"
2966msgstr ""
2967
2968#: plugins/instances/init.php:218
2969#: plugins/instances/init.php:315
2970#: plugins/instances/init.php:408
2971msgid "Instance URL"
2972msgstr ""
2973
2974#: plugins/instances/init.php:229
2975#: plugins/instances/init.php:418
2976#, fuzzy
2977msgid "Access key:"
2978msgstr "アクセスレベル: "
2979
2980#: plugins/instances/init.php:232
2981#: plugins/instances/init.php:316
2982#: plugins/instances/init.php:421
2983#, fuzzy
2984msgid "Access key"
2985msgstr "アクセスレベル"
2986
2987#: plugins/instances/init.php:236
2988#: plugins/instances/init.php:425
2989msgid "Use one access key for both linked instances."
2990msgstr ""
2991
2992#: plugins/instances/init.php:244
2993#: plugins/instances/init.php:433
2994#, fuzzy
2995msgid "Generate new key"
2996msgstr "生成したフィード"
2997
0717e16b 2998#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "Link instance"
3001msgstr "タグを編集する"
3002
0717e16b 3003#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 3004msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
3005msgstr ""
3006
0717e16b 3007#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
3008msgid "Last connected"
3009msgstr ""
3010
0717e16b 3011#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
3012msgid "Status"
3013msgstr ""
3014
0717e16b 3015#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
3016#, fuzzy
3017msgid "Stored feeds"
3018msgstr "さらなるフィード"
3019
f058366d
AD
3020#: plugins/instances/init.php:437
3021#, fuzzy
3022msgid "Create link"
3023msgstr "作成"
3024
0717e16b 3025#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
3026#, fuzzy
3027msgid "Share by URL"
e84e813f 3028msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3029
0717e16b 3030#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
3031msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3032msgstr ""
1f8c187d 3033
781f7891
AD
3034#: plugins/updater/init.php:317
3035#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 3036#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3037#, fuzzy
e935c2bc
AD
3038msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3039msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3040
781f7891 3041#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3042#, fuzzy
e935c2bc
AD
3043msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3044msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3045
781f7891 3046#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3047msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3048msgstr ""
fe6d5185 3049
781f7891 3050#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3051#, fuzzy
e935c2bc
AD
3052msgid "Ready to update."
3053msgstr "最終更新:"
3054
781f7891 3055#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3056#, fuzzy
3057msgid "Start update"
3058msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3059
f058366d
AD
3060#: js/feedlist.js:404
3061#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 3062#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3063msgid "Mark all articles in %s as read?"
3064msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3065
f058366d 3066#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
3067#, fuzzy
3068msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3069msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3070
f058366d 3071#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
3072#, fuzzy
3073msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3074msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3075
f058366d 3076#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
3077#, fuzzy
3078msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3079msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3080
69ad8b68 3081#: js/functions.js:92
798e241e 3082msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3083msgstr ""
1f8c187d 3084
699e3cfc
AD
3085#: js/functions.js:214
3086msgid "close"
3087msgstr ""
3088
022af85b 3089#: js/functions.js:621
2cd99257 3090#, fuzzy
e84e813f
AD
3091msgid "Date syntax appears to be correct:"
3092msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 3093
022af85b 3094#: js/functions.js:624
e84e813f
AD
3095#, fuzzy
3096msgid "Date syntax is incorrect."
3097msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 3098
022af85b
AD
3099#: js/functions.js:636
3100msgid "Error explained"
3101msgstr ""
3102
3103#: js/functions.js:718
781f7891
AD
3104#, fuzzy
3105msgid "Upload complete."
3106msgstr "更新済み記事"
3107
022af85b 3108#: js/functions.js:742
d9d5ce4c 3109#, fuzzy
e84e813f
AD
3110msgid "Remove stored feed icon?"
3111msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3112
022af85b 3113#: js/functions.js:747
781f7891
AD
3114#, fuzzy
3115msgid "Removing feed icon..."
3116msgstr "フィードを削除しています..."
3117
022af85b 3118#: js/functions.js:752
781f7891
AD
3119#, fuzzy
3120msgid "Feed icon removed."
3121msgstr "フィードが見つかりません。"
3122
022af85b 3123#: js/functions.js:774
e84e813f
AD
3124#, fuzzy
3125msgid "Please select an image file to upload."
3126msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3127
022af85b 3128#: js/functions.js:776
e84e813f
AD
3129msgid "Upload new icon for this feed?"
3130msgstr ""
fe6d5185 3131
022af85b 3132#: js/functions.js:777
781f7891
AD
3133#, fuzzy
3134msgid "Uploading, please wait..."
3135msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3136
022af85b 3137#: js/functions.js:793
e84e813f
AD
3138msgid "Please enter label caption:"
3139msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3140
022af85b 3141#: js/functions.js:798
e84e813f
AD
3142msgid "Can't create label: missing caption."
3143msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3144
022af85b 3145#: js/functions.js:841
e84e813f
AD
3146msgid "Subscribe to Feed"
3147msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3148
022af85b 3149#: js/functions.js:868
2cd99257 3150#, fuzzy
e84e813f
AD
3151msgid "Subscribed to %s"
3152msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3153
022af85b 3154#: js/functions.js:873
e84e813f
AD
3155msgid "Specified URL seems to be invalid."
3156msgstr ""
2cd99257 3157
022af85b 3158#: js/functions.js:876
e84e813f
AD
3159msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3160msgstr ""
3161
022af85b 3162#: js/functions.js:929
2cd99257 3163#, fuzzy
5c33ecab 3164msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3165msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3166
022af85b 3167#: js/functions.js:933
e84e813f
AD
3168#, fuzzy
3169msgid "You are already subscribed to this feed."
3170msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3171
022af85b 3172#: js/functions.js:1063
5c33ecab
AD
3173#, fuzzy
3174msgid "Edit rule"
3175msgstr "フィルター"
3176
022af85b 3177#: js/functions.js:1089
5c33ecab
AD
3178#, fuzzy
3179msgid "Edit action"
3180msgstr "フィード操作"
2cd99257 3181
022af85b 3182#: js/functions.js:1126
5c33ecab
AD
3183msgid "Create Filter"
3184msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3185
022af85b 3186#: js/functions.js:1241
798e241e 3187msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3188msgstr ""
1d004f12 3189
022af85b 3190#: js/functions.js:1252
781f7891
AD
3191#, fuzzy
3192msgid "Subscription reset."
3193msgstr "フィードを購読する..."
3194
022af85b 3195#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3196#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3197msgid "Unsubscribe from %s?"
3198msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3199
022af85b 3200#: js/functions.js:1265
781f7891
AD
3201msgid "Removing feed..."
3202msgstr "フィードを削除しています..."
3203
022af85b 3204#: js/functions.js:1373
bf9b87b5 3205#, fuzzy
e84e813f
AD
3206msgid "Please enter category title:"
3207msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3208
022af85b 3209#: js/functions.js:1404
e84e813f
AD
3210msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3211msgstr ""
fe6d5185 3212
022af85b
AD
3213#: js/functions.js:1408
3214#: js/prefs.js:1222
781f7891
AD
3215msgid "Trying to change address..."
3216msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3217
022af85b 3218#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3219#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3220#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3221#, fuzzy
3222msgid "You can't edit this kind of feed."
3223msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3224
022af85b 3225#: js/functions.js:1610
bf9b87b5 3226#, fuzzy
e84e813f
AD
3227msgid "Edit Feed"
3228msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3229
022af85b 3230#: js/functions.js:1616
781f7891
AD
3231#: js/prefs.js:194
3232#: js/prefs.js:749
3233#, fuzzy
3234msgid "Saving data..."
3235msgstr "フィードを保存しています..."
3236
022af85b 3237#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3238#, fuzzy
3239msgid "More Feeds"
3240msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3241
022af85b
AD
3242#: js/functions.js:1709
3243#: js/functions.js:1819
798e241e 3244#: js/prefs.js:397
3245#: js/prefs.js:427
3246#: js/prefs.js:459
3247#: js/prefs.js:642
3248#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3249#: js/prefs.js:1198
3250#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3251msgid "No feeds are selected."
3252msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3253
022af85b 3254#: js/functions.js:1751
798e241e 3255msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3256msgstr ""
89841c5d 3257
022af85b 3258#: js/functions.js:1790
422e7d24 3259#, fuzzy
e84e813f
AD
3260msgid "Feeds with update errors"
3261msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3262
022af85b
AD
3263#: js/functions.js:1801
3264#: js/prefs.js:1180
fe6d5185 3265#, fuzzy
e84e813f
AD
3266msgid "Remove selected feeds?"
3267msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3268
022af85b
AD
3269#: js/functions.js:1804
3270#: js/prefs.js:1183
781f7891
AD
3271#, fuzzy
3272msgid "Removing selected feeds..."
3273msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3274
022af85b 3275#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3276msgid "Help"
3277msgstr "ヘルプ"
3278
5c33ecab
AD
3279#: js/PrefFeedTree.js:47
3280#, fuzzy
3281msgid "Edit category"
3282msgstr "カテゴリーの編集"
3283
3284#: js/PrefFeedTree.js:54
3285#, fuzzy
3286msgid "Remove category"
3287msgstr "カテゴリーの作成"
3288
022af85b 3289#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3290#, fuzzy
e84e813f
AD
3291msgid "Inverse"
3292msgstr "反転"
7c52319e 3293
e935c2bc 3294#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3295msgid "Please enter login:"
3296msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3297
e935c2bc 3298#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3299msgid "Can't create user: no login specified."
3300msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3301
781f7891
AD
3302#: js/prefs.js:66
3303msgid "Adding user..."
3304msgstr "ユーザーを追加しています..."
3305
c050148d
AD
3306#: js/prefs.js:94
3307msgid "User Editor"
3308msgstr "ユーザーエディター"
3309
0717e16b 3310#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3311#, fuzzy
e84e813f
AD
3312msgid "Edit Filter"
3313msgstr "フィルター"
2cd99257 3314
0717e16b 3315#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3316#, fuzzy
3317msgid "Remove filter?"
e84e813f 3318msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3319
781f7891
AD
3320#: js/prefs.js:169
3321msgid "Removing filter..."
3322msgstr "フィルターを削除しています..."
3323
0717e16b 3324#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3325msgid "Remove selected labels?"
3326msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3327
781f7891
AD
3328#: js/prefs.js:282
3329msgid "Removing selected labels..."
3330msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3331
798e241e 3332#: js/prefs.js:295
022af85b 3333#: js/prefs.js:1384
e84e813f
AD
3334msgid "No labels are selected."
3335msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3336
0717e16b 3337#: js/prefs.js:309
798e241e 3338msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3339msgstr ""
1d004f12 3340
781f7891
AD
3341#: js/prefs.js:312
3342msgid "Removing selected users..."
3343msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3344
798e241e 3345#: js/prefs.js:326
3346#: js/prefs.js:507
3347#: js/prefs.js:528
3348#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3349msgid "No users are selected."
3350msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3351
0717e16b 3352#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3353msgid "Remove selected filters?"
3354msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3355
781f7891
AD
3356#: js/prefs.js:347
3357msgid "Removing selected filters..."
3358msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3359
798e241e 3360#: js/prefs.js:359
3361#: js/prefs.js:597
3362#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3363msgid "No filters are selected."
3364msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3365
0717e16b 3366#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3367msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3368msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3369
781f7891
AD
3370#: js/prefs.js:382
3371msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3372msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3373
0717e16b 3374#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3375msgid "Please select only one feed."
3376msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3377
0717e16b 3378#: js/prefs.js:418
e84e813f 3379msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3380msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3381
781f7891
AD
3382#: js/prefs.js:421
3383msgid "Clearing selected feed..."
3384msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3385
0717e16b 3386#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3387msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3388msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3389
781f7891
AD
3390#: js/prefs.js:443
3391#, fuzzy
3392msgid "Purging selected feed..."
3393msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3394
0717e16b 3395#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3396msgid "Login field cannot be blank."
3397msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3398
781f7891
AD
3399#: js/prefs.js:482
3400msgid "Saving user..."
3401msgstr "ユーザーを保存しています..."
3402
798e241e 3403#: js/prefs.js:512
3404#: js/prefs.js:533
3405#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3406msgid "Please select only one user."
3407msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3408
0717e16b 3409#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3410msgid "Reset password of selected user?"
3411msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3412
781f7891
AD
3413#: js/prefs.js:540
3414msgid "Resetting password for selected user..."
3415msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3416
c050148d
AD
3417#: js/prefs.js:585
3418msgid "User details"
3419msgstr "ユーザーの詳細"
3420
0717e16b 3421#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3422msgid "Please select only one filter."
3423msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3424
0717e16b 3425#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3426#, fuzzy
3427msgid "Combine selected filters?"
3428msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3429
781f7891
AD
3430#: js/prefs.js:623
3431#, fuzzy
3432msgid "Joining filters..."
3433msgstr "フィルターを削除しています..."
3434
0717e16b 3435#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3436#, fuzzy
e84e813f
AD
3437msgid "Edit Multiple Feeds"
3438msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3439
0717e16b 3440#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3441msgid "Save changes to selected feeds?"
3442msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3443
022af85b 3444#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3445#, fuzzy
e84e813f
AD
3446msgid "OPML Import"
3447msgstr "インポート"
390e733a 3448
022af85b 3449#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3450#, fuzzy
e84e813f
AD
3451msgid "Please choose an OPML file first."
3452msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3453
022af85b 3454#: js/prefs.js:815
781f7891 3455#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3456#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "Importing, please wait..."
3459msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3460
022af85b 3461#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3462msgid "Reset to defaults?"
3463msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3464
022af85b 3465#: js/prefs.js:1087
798e241e 3466msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3467msgstr ""
89841c5d 3468
022af85b 3469#: js/prefs.js:1093
781f7891
AD
3470#, fuzzy
3471msgid "Removing category..."
3472msgstr "カテゴリーの作成"
3473
022af85b 3474#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3475msgid "Remove selected categories?"
3476msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3477
022af85b 3478#: js/prefs.js:1117
781f7891
AD
3479msgid "Removing selected categories..."
3480msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3481
022af85b 3482#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3483msgid "No categories are selected."
3484msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3485
022af85b 3486#: js/prefs.js:1138
5c33ecab
AD
3487#, fuzzy
3488msgid "Category title:"
3489msgstr "カテゴリーエディター"
3490
022af85b 3491#: js/prefs.js:1142
781f7891
AD
3492#, fuzzy
3493msgid "Creating category..."
3494msgstr "フィルターを作成しています..."
3495
022af85b 3496#: js/prefs.js:1169
e84e813f
AD
3497msgid "Feeds without recent updates"
3498msgstr ""
1d004f12 3499
022af85b 3500#: js/prefs.js:1218
e84e813f
AD
3501#, fuzzy
3502msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3503msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3504
022af85b 3505#: js/prefs.js:1307
781f7891
AD
3506msgid "Clearing feed..."
3507msgstr "フィードを消去しています..."
3508
022af85b 3509#: js/prefs.js:1327
e84e813f
AD
3510msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3511msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3512
022af85b 3513#: js/prefs.js:1330
781f7891
AD
3514#, fuzzy
3515msgid "Rescoring selected feeds..."
3516msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3517
022af85b 3518#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3519msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3520msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3521
022af85b 3522#: js/prefs.js:1353
781f7891
AD
3523msgid "Rescoring feeds..."
3524msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3525
022af85b 3526#: js/prefs.js:1370
e84e813f
AD
3527#, fuzzy
3528msgid "Reset selected labels to default colors?"
3529msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3530
022af85b 3531#: js/prefs.js:1407
e84e813f
AD
3532msgid "Settings Profiles"
3533msgstr ""
2cd99257 3534
022af85b 3535#: js/prefs.js:1416
798e241e 3536msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3537msgstr ""
3538
022af85b 3539#: js/prefs.js:1419
781f7891
AD
3540#, fuzzy
3541msgid "Removing selected profiles..."
3542msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3543
022af85b 3544#: js/prefs.js:1434
e84e813f
AD
3545#, fuzzy
3546msgid "No profiles are selected."
3547msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3548
022af85b
AD
3549#: js/prefs.js:1442
3550#: js/prefs.js:1495
e84e813f
AD
3551#, fuzzy
3552msgid "Activate selected profile?"
3553msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3554
022af85b
AD
3555#: js/prefs.js:1458
3556#: js/prefs.js:1511
e84e813f
AD
3557#, fuzzy
3558msgid "Please choose a profile to activate."
3559msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3560
022af85b 3561#: js/prefs.js:1463
781f7891
AD
3562#, fuzzy
3563msgid "Creating profile..."
3564msgstr "フィルターを作成する"
3565
022af85b 3566#: js/prefs.js:1519
e84e813f
AD
3567msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3568msgstr ""
2cd99257 3569
022af85b
AD
3570#: js/prefs.js:1522
3571#: js/prefs.js:1541
781f7891
AD
3572#, fuzzy
3573msgid "Clearing URLs..."
3574msgstr "フィードを消去しています..."
3575
022af85b 3576#: js/prefs.js:1529
781f7891
AD
3577#, fuzzy
3578msgid "Generated URLs cleared."
3579msgstr "生成したフィード"
3580
022af85b 3581#: js/prefs.js:1538
e84e813f
AD
3582msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3583msgstr ""
2cd99257 3584
022af85b 3585#: js/prefs.js:1548
781f7891
AD
3586msgid "Shared URLs cleared."
3587msgstr ""
3588
022af85b 3589#: js/prefs.js:1654
e84e813f
AD
3590msgid "Label Editor"
3591msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3592
022af85b 3593#: js/prefs.js:1776
e95e7819
AD
3594#, fuzzy
3595msgid "Subscribing to feeds..."
3596msgstr "フィードを購読しています..."
3597
022af85b 3598#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3599msgid "Clear stored data for this plugin?"
3600msgstr ""
3601
699e3cfc 3602#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3603msgid "Mark all articles as read?"
3604msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3605
699e3cfc 3606#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3607msgid "Marking all feeds as read..."
3608msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3609
699e3cfc 3610#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3611#, fuzzy
3612msgid "Please enable mail plugin first."
3613msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3614
699e3cfc 3615#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3616#, fuzzy
3617msgid "Please enable embed_original plugin first."
3618msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3619
022af85b
AD
3620#: js/tt-rss.js:587
3621msgid "Select item(s) by tags"
3622msgstr ""
3623
6b3082ee 3624#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3625msgid "You can't unsubscribe from the category."
3626msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3627
6b3082ee 3628#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3629#: js/tt-rss.js:765
e84e813f
AD
3630msgid "Please select some feed first."
3631msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3632
022af85b 3633#: js/tt-rss.js:760
fe6d5185 3634#, fuzzy
e84e813f
AD
3635msgid "You can't rescore this kind of feed."
3636msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3637
022af85b 3638#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3639msgid "Rescore articles in %s?"
3640msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3641
022af85b 3642#: js/tt-rss.js:773
781f7891
AD
3643msgid "Rescoring articles..."
3644msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3645
022af85b 3646#: js/tt-rss.js:907
d9d5ce4c 3647#, fuzzy
e84e813f
AD
3648msgid "New version available!"
3649msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3650
781f7891 3651#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3652#, fuzzy
3653msgid "Cancel search"
3654msgstr "取り消し"
3655
6b3082ee 3656#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3657#: plugins/digest/digest.js:258
3658#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3659msgid "Unstar article"
3660msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3661
6b3082ee 3662#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3663#: plugins/digest/digest.js:260
3664#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3665msgid "Star article"
3666msgstr "記事をお気に入りにする"
3667
6b3082ee 3668#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3669#: plugins/digest/digest.js:263
3670#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3671msgid "Unpublish article"
3672msgstr "非公開記事"
3673
6b3082ee
AD
3674#: js/viewfeed.js:679
3675#: js/viewfeed.js:707
3676#: js/viewfeed.js:734
3677#: js/viewfeed.js:797
3678#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3679#: js/viewfeed.js:951
3680#: js/viewfeed.js:994
3681#: js/viewfeed.js:1047
3682#: js/viewfeed.js:2096
798e241e 3683#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3684#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3685msgid "No articles are selected."
3686msgstr "記事は選択されていません。"
3687
022af85b 3688#: js/viewfeed.js:959
d9d5ce4c 3689#, fuzzy
798e241e 3690msgid "Delete %d selected article in %s?"
3691msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3692msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3693msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3694
022af85b 3695#: js/viewfeed.js:961
d9d5ce4c 3696#, fuzzy
798e241e 3697msgid "Delete %d selected article?"
3698msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3699msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3700msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3701
022af85b 3702#: js/viewfeed.js:1003
d9d5ce4c 3703#, fuzzy
798e241e 3704msgid "Archive %d selected article in %s?"
3705msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3706msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3707msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3708
022af85b 3709#: js/viewfeed.js:1006
fe6d5185 3710#, fuzzy
798e241e 3711msgid "Move %d archived article back?"
3712msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3713msgstr[0] "お気に入りの記事"
3714msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3715
022af85b 3716#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3717msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3718msgstr ""
3719
022af85b 3720#: js/viewfeed.js:1053
798e241e 3721#, fuzzy
3722msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3723msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3724msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3725msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3726
022af85b 3727#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f
AD
3728#, fuzzy
3729msgid "Edit article Tags"
3730msgstr "タグを編集する"
3731
022af85b 3732#: js/viewfeed.js:1083
781f7891
AD
3733msgid "Saving article tags..."
3734msgstr "記事のタグを保存しています..."
3735
022af85b 3736#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3737msgid "No article is selected."
3738msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3739
022af85b 3740#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3741msgid "No articles found to mark"
3742msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3743
022af85b 3744#: js/viewfeed.js:1360
798e241e 3745#, fuzzy
3746msgid "Mark %d article as read?"
3747msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3748msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3749msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3750
022af85b 3751#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f
AD
3752#, fuzzy
3753msgid "Open original article"
3754msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3755
022af85b 3756#: js/viewfeed.js:1878
798e241e 3757#, fuzzy
3758msgid "Display article URL"
3759msgstr "タグの表示"
3760
022af85b 3761#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3762#, fuzzy
3763msgid "Toggle marked"
3764msgstr "お気に入りを切り替える"
3765
022af85b 3766#: js/viewfeed.js:1983
bf9b87b5 3767#, fuzzy
e84e813f
AD
3768msgid "Remove label"
3769msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3770
022af85b 3771#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f
AD
3772#, fuzzy
3773msgid "Playing..."
3774msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3775
022af85b 3776#: js/viewfeed.js:2008
2cd99257 3777#, fuzzy
e84e813f
AD
3778msgid "Click to pause"
3779msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3780
022af85b 3781#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3782#, fuzzy
be212a00
AD
3783msgid "Please enter new score for selected articles:"
3784msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3785
022af85b 3786#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3787#, fuzzy
be212a00
AD
3788msgid "Please enter new score for this article:"
3789msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3790
022af85b 3791#: js/viewfeed.js:2140
798e241e 3792#, fuzzy
3793msgid "Article URL:"
3794msgstr "すべての記事"
3795
69ad8b68 3796#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3797#, fuzzy
798e241e 3798msgid "Mark %d displayed article as read?"
3799msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3800msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3801msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3802
69ad8b68 3803#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3804#, fuzzy
95d40d85
AD
3805msgid "Error: unable to load article."
3806msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3807
69ad8b68 3808#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3809#, fuzzy
95d40d85
AD
3810msgid "Click to expand article."
3811msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3812
69ad8b68 3813#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3814#, fuzzy
95d40d85 3815msgid "%d more..."
798e241e 3816msgid_plural "%d more..."
3817msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3818msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3819
69ad8b68 3820#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3821#, fuzzy
95d40d85
AD
3822msgid "No unread feeds."
3823msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3824
69ad8b68 3825#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3826#, fuzzy
95d40d85
AD
3827msgid "Load more..."
3828msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3829
798e241e 3830#: plugins/embed_original/init.js:6
3831msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3832msgstr ""
3833
3834#: plugins/mailto/init.js:21
3835#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3836#, fuzzy
3837msgid "Forward article by email"
3838msgstr "記事をお気に入りにする"
3839
0717e16b
AD
3840#: plugins/import_export/import_export.js:13
3841#, fuzzy
3842msgid "Export Data"
3843msgstr "OPML エクスポート"
3844
3845#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3846msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3847msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3848msgstr[0] ""
3849msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3850
3851#: plugins/import_export/import_export.js:93
3852#, fuzzy
3853msgid "Data Import"
3854msgstr "インポート"
3855
3856#: plugins/import_export/import_export.js:112
3857#, fuzzy
3858msgid "Please choose the file first."
3859msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3860
781f7891
AD
3861#: plugins/note/note.js:17
3862#, fuzzy
3863msgid "Saving article note..."
3864msgstr "記事のタグを保存しています..."
3865
6b3082ee
AD
3866#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3867msgid "Google Reader Import"
3868msgstr ""
3869
699e3cfc
AD
3870#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3871#, fuzzy
3872msgid "Please choose a file first."
3873msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3874
95d40d85 3875#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3876#, fuzzy
95d40d85
AD
3877msgid "Link Instance"
3878msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3879
95d40d85 3880#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3881#, fuzzy
95d40d85
AD
3882msgid "Edit Instance"
3883msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3884
95d40d85 3885#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3886#, fuzzy
95d40d85
AD
3887msgid "Remove selected instances?"
3888msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3889
781f7891
AD
3890#: plugins/instances/instances.js:125
3891#, fuzzy
3892msgid "Removing selected instances..."
3893msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3894
798e241e 3895#: plugins/instances/instances.js:139
3896#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3897#, fuzzy
95d40d85
AD
3898msgid "No instances are selected."
3899msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3900
95d40d85 3901#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3902#, fuzzy
95d40d85
AD
3903msgid "Please select only one instance."
3904msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3905
3906#: plugins/share/share.js:10
3907#, fuzzy
3908msgid "Share article by URL"
3909msgstr "記事をお気に入りにする"
3910
3911#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3912msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3913msgstr ""
3914
c050148d
AD
3915#, fuzzy
3916#~ msgid "Refresh"
3917#~ msgstr "再描画"
3918
f058366d
AD
3919#, fuzzy
3920#~ msgid "(%d feed)"
3921#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3922#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3923#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
3924
022af85b
AD
3925#~ msgid "Notice"
3926#~ msgstr "通知"
3927
3928#, fuzzy
3929#~ msgid "Tag Cloud"
3930#~ msgstr "タグクラウド"
3931
3932#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3933#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3934
6b3082ee
AD
3935#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3936#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3937
20136c78
AD
3938#~ msgid "Date"
3939#~ msgstr "日付"
3940
3941#~ msgid "Score"
3942#~ msgstr "スコア"
3943
699e3cfc
AD
3944#~ msgid "Completed."
3945#~ msgstr "完了しました"
3946
27f018ba
AD
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Share on identi.ca"
3949#~ msgstr "題名"
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Flattr this article."
3953#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Share on Google+"
3957#~ msgstr "題名"
3958
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Share on Twitter"
3961#~ msgstr "題名"
3962
798e241e 3963#, fuzzy
69ad8b68
AD
3964#~ msgid "Show additional preferences"
3965#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3966
3967#, fuzzy
69ad8b68
AD
3968#~ msgid "Back to feeds"
3969#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3970
69ad8b68
AD
3971#~ msgid "Updated"
3972#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3973
3974#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3975#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3976
6e2ed9cf
AD
3977#~ msgid "Yes"
3978#~ msgstr "はい"
3979
3980#~ msgid "No"
3981#~ msgstr "いいえ"
3982
0717e16b
AD
3983#~ msgid "Comments?"
3984#~ msgstr "コメントしますか?"
3985
3986#~ msgid "Move between feeds"
3987#~ msgstr "フィード間で移動する"
3988
3989#~ msgid "Move between articles"
3990#~ msgstr "記事間で移動する"
3991
3992#~ msgid "Active article actions"
3993#~ msgstr "有効な記事の操作"
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Dismiss read articles"
3997#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3998
3999#~ msgid "Scroll article content"
4000#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
4001
4002#~ msgid "Other actions"
4003#~ msgstr "その他の操作"
4004
4005#~ msgid "Display this help dialog"
4006#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4007
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Multiple articles actions"
4010#~ msgstr "すべての記事"
4011
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Select starred articles"
4014#~ msgstr "未読記事を削除する"
4015
4016#~ msgid "Feed actions"
4017#~ msgstr "フィード操作"
4018
0717e16b
AD
4019#~ msgid "Press any key to close this window."
4020#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4021
4022#~ msgid "My Feeds"
4023#~ msgstr "自分のフィード"
4024
4025#~ msgid "Other Feeds"
4026#~ msgstr "その他のフィード"
4027
4028#~ msgid "Panel actions"
4029#~ msgstr "パネル操作"
4030
4031#~ msgid "Top 25 feeds"
4032#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4033
4034#~ msgid "Edit feed categories"
4035#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4036
4037#, fuzzy
4038#~ msgid "Open article in new tab"
4039#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4040
0717e16b
AD
4041#~ msgid "Right-to-left content"
4042#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4043
4044#, fuzzy
4045#~ msgid "Cache content locally"
4046#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4047
4048#, fuzzy
4049#~ msgid "Loading..."
4050#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4051
4052#, fuzzy
4053#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4054#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4055
95d40d85
AD
4056#~ msgid "Magpie"
4057#~ msgstr "Magpie"
4058
4059#~ msgid "SimplePie"
4060#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4061
6c8a161d 4062#, fuzzy
be212a00
AD
4063#~ msgid "match on"
4064#~ msgstr "対象項目:"
4065
4066#~ msgid "Title or content"
4067#~ msgstr "題名か内容"
4068
4069#, fuzzy
4070#~ msgid "Your request could not be completed."
4071#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4072
4073#, fuzzy
be212a00
AD
4074#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4075#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4076
be212a00
AD
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Original article"
4079#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4080
be212a00
AD
4081#, fuzzy
4082#~ msgid "Update feed"
4083#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4084
be212a00
AD
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "With subcategories"
4087#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4088
5c33ecab
AD
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4091#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4092
5c33ecab
AD
4093#, fuzzy
4094#~ msgid "OK"
4095#~ msgstr "OK!"
4096
5c33ecab
AD
4097#~ msgid "before"
4098#~ msgstr "前"
4099
4100#~ msgid "after"
4101#~ msgstr "後"
4102
5c33ecab
AD
4103#, fuzzy
4104#~ msgid "Apply to category"
4105#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4106
5c33ecab
AD
4107#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4108#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4109
4110#~ msgid "No feed categories defined."
4111#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4112
4113#, fuzzy
4114#~ msgid "Remove selected categories"
4115#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4116
5c33ecab
AD
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "Twitter"
4119#~ msgstr "題名"
4120
4121#, fuzzy
4122#~ msgid "Clear stored credentials"
4123#~ msgstr "フィードデータの消去"
4124
5c33ecab
AD
4125#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4126#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4127
5c33ecab
AD
4128#~ msgid "Attachment:"
4129#~ msgstr "添付:"
4130
4131#~ msgid "Subscribing to feed..."
4132#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4133
4134#, fuzzy
4135#~ msgid "Filter Test Results"
4136#~ msgstr "フィルター表現"
4137
4138#, fuzzy
4139#~ msgid "Feed Categories"
4140#~ msgstr "カテゴリー:"
4141
798e241e 4142#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4143#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4144
e84e813f
AD
4145#, fuzzy
4146#~ msgid "Importing using DOMXML."
4147#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4148
e84e813f
AD
4149#, fuzzy
4150#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4151#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4152
798e241e 4153#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4154#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4155
b63d9765 4156#, fuzzy
e84e813f
AD
4157#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4158#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4159
2cd99257 4160#, fuzzy
e84e813f
AD
4161#~ msgid "Publish"
4162#~ msgstr "公開済み"
4163
4164#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4165#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4166
4167#~ msgid "Content filtering"
4168#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4169
4170#~ msgid "See also:"
4171#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4172
e8638cc9 4173#, fuzzy
e84e813f
AD
4174#~ msgid "Remove:"
4175#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4176
67ae092f 4177#, fuzzy
e84e813f
AD
4178#~ msgid "Assign:"
4179#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4180
4181#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4182#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4183
4184#~ msgid "Update all feeds"
4185#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4186
4187#~ msgid "Sort by name or unread count"
4188#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4189
4190#, fuzzy
4191#~ msgid "feeds"
4192#~ msgstr "フィード"
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "headlines"
4196#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4197
4198#~ msgid "Click to expand article"
4199#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4200
4201#, fuzzy
4202#~ msgid "Unable to load article."
4203#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4204
d9d5ce4c
AD
4205#~ msgid "Update post on checksum change"
4206#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4207
4208#~ msgid "Set articles as unread on update"
4209#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4210
4211#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4212#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4213
4214#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4215#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4216
4217#~ msgid "Error: can't find body element."
4218#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4219
4220#, fuzzy
4221#~ msgid "No profiles selected."
4222#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4223
b6bf3e74
AD
4224#~ msgid "Unknown error"
4225#~ msgstr "未知のエラー"
4226
798e241e 4227#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4228#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4229
e8638cc9
AD
4230#~ msgid "Publish article with a note"
4231#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4232
e8638cc9
AD
4233#, fuzzy
4234#~ msgid "View article"
4235#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4236
359866ab
AD
4237#, fuzzy
4238#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4239#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4240
4241#, fuzzy
4242#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4243#~ msgstr "フィードを購読する:"
4244
2cd99257
AD
4245#, fuzzy
4246#~ msgid "Fatal Exception"
4247#~ msgstr "致命的なエラー"
4248
2cd99257
AD
4249#~ msgid "audio/mpeg"
4250#~ msgstr "audio/mpeg"
4251
2cd99257
AD
4252#~ msgid "Enable offline reading"
4253#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4254
4255#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4256#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4257
2cd99257
AD
4258#~ msgid "Default article limit"
4259#~ msgstr "標準の記事制限"
4260
4261#~ msgid "Enable search toolbar"
4262#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4263
4264#~ msgid "Open article links in new browser window"
4265#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4266
798e241e 4267#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4268#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4269
4270#~ msgid "Hide feedlist"
4271#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4272
2cd99257
AD
4273#~ msgid "Enable labels"
4274#~ msgstr "ラベルを有効にする"
4275
4276#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4277#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4278
4279#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4280#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4281
4282#, fuzzy
4283#~ msgid "Activate"
4284#~ msgstr "記事の日付"
4285
4286#~ msgid "Feed Browser"
4287#~ msgstr "フィードブラウザー"
4288
4289#~ msgid "Update Errors"
4290#~ msgstr "更新エラー"
4291
2cd99257
AD
4292#~ msgid "Show last article times"
4293#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4294
4295#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4296#~ msgstr "最後の記事"
4297
4298#, fuzzy
4299#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4300#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4301
4302#, fuzzy
4303#~ msgid "No matching feeds found."
4304#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4305
4306#~ msgid "Filter Editor"
4307#~ msgstr "フィルターエディター"
4308
2cd99257
AD
4309#~ msgid "Params"
4310#~ msgstr "パラメーター"
4311
2cd99257
AD
4312#~ msgid "No filters defined."
4313#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4314
2cd99257
AD
4315#~ msgid "Click to change color"
4316#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4317
4318#~ msgid "No labels defined."
4319#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4320
4321#~ msgid "No matching labels found."
4322#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4323
4324#~ msgid "custom color:"
4325#~ msgstr "カスタム色"
4326
4327#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4328#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4329
4330#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4331#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4332
4333#~ msgid "Error: No feed URL given."
4334#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4335
4336#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4337#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4338
4339#, fuzzy
4340#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4341#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4342
4343#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4344#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4345
2cd99257
AD
4346#~ msgid "Save current configuration?"
4347#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4348
4349#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4350#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4351
4352#~ msgid "Please enter new label background color:"
4353#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4354
c19dd6b7
AD
4355#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4356#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4357
b63d9765
AD
4358#~ msgid "Tags"
4359#~ msgstr "タグ"
4360
4361#~ msgid "Show article summary in new window"
4362#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4363
4364#~ msgid "toggle unread"
4365#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4366
4367#~ msgid "(remove)"
4368#~ msgstr "(削除)"
4369
4370#~ msgid "Offline reading"
4371#~ msgstr "オフライン処理"
4372
4373#~ msgid "Cancel synchronization"
4374#~ msgstr "同期の取り消し"
4375
4376#~ msgid "Synchronize"
4377#~ msgstr "同期"
4378
4379#~ msgid "Remove stored data"
4380#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4381
4382#~ msgid "Go offline"
4383#~ msgstr "オフラインに移行する"
4384
4385#~ msgid "Go online"
4386#~ msgstr "オンラインに移行する"
4387
b63d9765
AD
4388#~ msgid "Reset UI layout"
4389#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4390
4391#~ msgid "Drag me to resize panels"
4392#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4393
4394#~ msgid "Showing most popular tags "
4395#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4396
4397#, fuzzy
4398#~ msgid "more tags"
4399#~ msgstr "タグがありません"
4400
4401#~ msgid "Link to feed:"
4402#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4403
4404#~ msgid "Not linked"
4405#~ msgstr "リンクされていません"
4406
4407#~ msgid "(linked to %s)"
4408#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4409
4410#~ msgid "E-mail has been changed."
4411#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4412
4413#~ msgid "Change e-mail"
4414#~ msgstr "電子メールを変更する"
4415
4416#~ msgid "Please wait..."
4417#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4418
4419#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4420#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4421
4422#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4423#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4424
4425#~ msgid "Synchronizing categories..."
4426#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4427
4428#~ msgid "Synchronizing labels..."
4429#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4430
4431#~ msgid "Synchronizing articles..."
4432#~ msgstr "記事を同期しています..."
4433
4434#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4435#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4436
4437#~ msgid "Last sync: %s"
4438#~ msgstr "最終同期: %s"
4439
4440#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4441#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4442
4443#~ msgid "Synchronizing..."
4444#~ msgstr "同期しています..."
4445
4446#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4447#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4448
4449#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4450#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4451
4452#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4453#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4454
798e241e 4455#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4456#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4457
798e241e 4458#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4459#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4460
b63d9765
AD
4461#~ msgid "Reset category order?"
4462#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4463
4bd24849
AD
4464#~ msgid "No feeds to display."
4465#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4466
4467#~ msgid "Published Articles"
4468#~ msgstr "公開された記事"
4469
4470#, fuzzy
4471#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4472#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4473
4474#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4475#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4476
e6e121db
AD
4477#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4478#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4479
6cb89bc6
AD
4480#~ msgid "Remove selected users?"
4481#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Adding feed..."
4484#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Assign score to article:"
4487#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4490#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4491
bf9b87b5
AD
4492#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4493#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4494
bf9b87b5
AD
4495#~ msgid "Category reordering disabled"
4496#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4497
bf9b87b5
AD
4498#~ msgid "Category reordering enabled"
4499#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4500
bf9b87b5
AD
4501#, fuzzy
4502#~ msgid "Changing password..."
4503#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4504
bf9b87b5
AD
4505#~ msgid "comments"
4506#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4507
bf9b87b5
AD
4508#~ msgid "Could not change feed URL."
4509#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4510
bf9b87b5
AD
4511#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4512#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4513
bf9b87b5
AD
4514#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4515#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4516
bf9b87b5
AD
4517#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4518#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4519
bf9b87b5
AD
4520#~ msgid "Failed to load article in new window"
4521#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4522
bf9b87b5
AD
4523#~ msgid "Failed to open window for the article"
4524#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4525
bf9b87b5
AD
4526#~ msgid "Local data removed."
4527#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4528
bf9b87b5
AD
4529#~ msgid "Mark as read:"
4530#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4531
bf9b87b5
AD
4532#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4533#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4534
bf9b87b5
AD
4535#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4536#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4537
bf9b87b5
AD
4538#~ msgid "Removing offline data..."
4539#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4540
bf9b87b5
AD
4541#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4542#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4543
bf9b87b5
AD
4544#~ msgid "Saving feeds..."
4545#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4546
bf9b87b5
AD
4547#~ msgid "Saving filter..."
4548#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4549
bf9b87b5
AD
4550#~ msgid "Selection"
4551#~ msgstr "選択"
7c52319e 4552
bf9b87b5
AD
4553#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4554#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4555
bf9b87b5
AD
4556#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4557#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4558
9897ca67 4559#, fuzzy
798e241e 4560#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4561#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4562
8182e647
AD
4563#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4564#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4565
8182e647
AD
4566#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4567#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4568
8182e647
AD
4569#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4570#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4571
8182e647
AD
4572#~ msgid "Trying to change password..."
4573#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4574
8182e647
AD
4575#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4576#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4577
4578#~ msgid "Done."
4579#~ msgstr "終了しました。"
4580
8182e647
AD
4581#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4582#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4583
4584#~ msgid "Themes"
4585#~ msgstr "テーマ"
4586
4587#~ msgid "Change theme"
4588#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4589
c4255fdd 4590#, fuzzy
8182e647
AD
4591#~ msgid "Hide read items"
4592#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4593
8182e647
AD
4594#, fuzzy
4595#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4596#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4597
c4255fdd
AD
4598#~ msgid "More feeds..."
4599#~ msgstr "更なるフィード..."
4600
4601#~ msgid "Toggle Feedlist"
4602#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4603
4604#~ msgid "Search:"
4605#~ msgstr "検索:"
4606
4607#~ msgid "Order:"
4608#~ msgstr "並べ替え:"
4609
4610#~ msgid "browse more"
4611#~ msgstr "もっと参照する"
4612
4613#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4614#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4615
c4255fdd
AD
4616#~ msgid "Show"
4617#~ msgstr "表示"
4618
4619#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4620#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4621
4622#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4623#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4624
4625#~ msgid "Recategorize"
4626#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4627
c4255fdd
AD
4628#~ msgid "Generate another link"
4629#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4630
29096c6d
AD
4631#~ msgid "Back"
4632#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4633
29096c6d
AD
4634#~ msgid "Page"
4635#~ msgstr "ページ"
4636
29096c6d
AD
4637#~ msgid "Tags:"
4638#~ msgstr "タグ:"
4639
4640#~ msgid "Mark as unread"
4641#~ msgstr "未読にする"
4642
29096c6d
AD
4643#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4644#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4645
68539f8b
AD
4646#, fuzzy
4647#~ msgid "Click to view"
4648#~ msgstr "編集するにはクリック"
4649
e117ab70
AD
4650#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4651#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4652
4481d791
AD
4653#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4654#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4655
4481d791
AD
4656#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4657#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4658
4481d791 4659#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4660#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4661
4481d791
AD
4662#~ msgid "Please select only one label."
4663#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4664
4481d791
AD
4665#~ msgid "Please select only one category."
4666#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4667
4481d791
AD
4668#~ msgid "Address changed."
4669#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4670
798e241e 4671#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4672#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4673
19556424 4674#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4675#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4676
4677#~ msgid "Restart in online mode"
4678#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4679
4680#~ msgid "Remove offline data?"
4681#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4682
4683#~ msgid "Search to label"
4684#~ msgstr "ラベルの検索"
4685
4686#~ msgid "Toggle:"
4687#~ msgstr "トグル"
4688
4689#~ msgid "Convert to label"
4690#~ msgstr "ラベルの変換"
4691
4692#~ msgid "Dashboard"
4693#~ msgstr "ダッシュボード"
4694
4695#~ msgid "Match "
4696#~ msgstr "一致 "
4697
60f53466
AD
4698#~ msgid "Title contains"
4699#~ msgstr "題名の内容"
4700
4701#~ msgid "Content contains"
4702#~ msgstr "コンテンツの内容"
4703
4704#~ msgid "Score equals"
4705#~ msgstr "スコアと同じ"
4706
4707#~ msgid "Score is greater than"
4708#~ msgstr "スコア以上"
4709
4710#~ msgid "Score is less than"
4711#~ msgstr "スコア以下"
4712
4713#~ msgid "Articles newer than X hours"
4714#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4715
4716#~ msgid "Articles newer than X days"
4717#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4718
798e241e 4719#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4720#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4721
4722#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4723#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4724
4725#~ msgid "Unknown Error"
4726#~ msgstr "未知のエラー"
4727
60f53466
AD
4728#~ msgid "Content Filtering"
4729#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4730
60f53466
AD
4731#~ msgid "User Manager"
4732#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4733
4734#~ msgid ""
4735#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4736#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4737#~ msgstr ""
4738#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4739#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4740
798e241e 4741#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4742#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4743
4744#~ msgid ""
4745#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4746#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4747#~ msgstr ""
4748#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4749#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4750
4751#~ msgid ""
4752#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4753#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4754#~ msgstr ""
4755#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4756#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4757
4758#~ msgid ""
4759#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4760#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4761#~ msgstr ""
4762#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4763#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4764
4765#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4766#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4767
4768#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4769#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4770
60f53466 4771#, fuzzy
798e241e 4772#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4773#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4774
798e241e 4775#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4776#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4777
4778#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4779#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4780
798e241e 4781#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4782#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4783
1171c351
AD
4784#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4785#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4786
4787#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4788#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4789
4790#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4791#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4792
4793#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4794#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4795
4796#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4797#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4798
4799#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4800#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4801
4802#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4803#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4804
1171c351
AD
4805#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4806#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4807
4808#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4809#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4810
60f53466
AD
4811#~ msgid "Create Label"
4812#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4813
60f53466
AD
4814#~ msgid "Match SQL"
4815#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4816
60f53466
AD
4817#~ msgid "Feed information:"
4818#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4819
60f53466
AD
4820#~ msgid "Site:"
4821#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4822
60f53466
AD
4823#~ msgid "Last updated:"
4824#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4825
60f53466
AD
4826#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4827#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4828
60f53466
AD
4829#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4830#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4831
60f53466
AD
4832#~ msgid "Top 25"
4833#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4834
bf996dfa
AD
4835#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4836#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4837
4838#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4839#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4840
4841#~ msgid "SQL Expression"
4842#~ msgstr "SQL 表記"
4843
bf996dfa
AD
4844#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4845#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4846
bf996dfa
AD
4847#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4848#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4849
4850#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4851#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4852
60f53466
AD
4853#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4854#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4855
60f53466
AD
4856#~ msgid "This program requires cookies "
4857#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4858
60f53466
AD
4859#~ msgid "filter_type_descr"
4860#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4861
60f53466
AD
4862#~ msgid "action_description"
4863#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4864
7c52319e
AD
4865#, fuzzy
4866#~ msgid "Perform action"
4867#~ msgstr "操作の実行"
4868
1d004f12
AD
4869#~ msgid "Change password:"
4870#~ msgstr "変更パスワード:"
4871
1d004f12
AD
4872#~ msgid "Caption:"
4873#~ msgstr "キャプション:"
4874
4875#~ msgid "SQL Expression:"
4876#~ msgstr "SQL 表現:"
4877
1d004f12
AD
4878#~ msgid "Action:"
4879#~ msgstr "操作:"
4880
4881#~ msgid "Params:"
4882#~ msgstr "パラメーター:"
4883
1d004f12
AD
4884#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4885#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4886
4887#~ msgid "Toggle"
4888#~ msgstr "トグル"
4889
4890#~ msgid "This page"
4891#~ msgstr "このページ"
4892
4893#~ msgid "Next page"
4894#~ msgstr "次のページ"
4895
4896#~ msgid "Previous page"
4897#~ msgstr "前のページ"
4898
4899#~ msgid "First page"
4900#~ msgstr "最初のページ"