]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
exception_error: always stringify ext_info
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
83e399b1 10"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
59e7c5f4
AD
92#: classes/pref/users.php:119
93#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
94msgid "User"
95msgstr "Lietotājs"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
31f93230
VV
98msgid "Power User"
99msgstr "Superlietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
31f93230
VV
102msgid "Administrator"
103msgstr "Administrators"
104
31f93230 105#: errors.php:9
02237a19
TC
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
108
109#: errors.php:12
02237a19
TC
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:15
02237a19
TC
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
116msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
121
122#: errors.php:19
02237a19
TC
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "Nav veicamās darbības."
133
134#: errors.php:25
02237a19
TC
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
145
146#: errors.php:31
02237a19
TC
147#, fuzzy
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
149msgstr ""
150"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
151"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
9e77d9a8
AD
157#: index.php:129
158#: index.php:146
83e399b1 159#: index.php:269
9e77d9a8 160#: prefs.php:98
02237a19 161#: classes/backend.php:5
02237a19 162#: classes/pref/labels.php:296
83e399b1 163#: classes/pref/filters.php:666
054e0905 164#: classes/pref/feeds.php:1361
d3b0e348
AD
165#: js/feedlist.js:126
166#: js/feedlist.js:450
e50920bb
AD
167#: js/functions.js:446
168#: js/functions.js:784
70fc5a5e
AD
169#: js/functions.js:1211
170#: js/functions.js:1347
171#: js/functions.js:1659
9e77d9a8
AD
172#: js/prefs.js:653
173#: js/prefs.js:854
174#: js/prefs.js:1441
175#: js/prefs.js:1494
176#: js/prefs.js:1534
177#: js/prefs.js:1551
178#: js/prefs.js:1567
179#: js/prefs.js:1587
180#: js/prefs.js:1760
181#: js/prefs.js:1776
182#: js/prefs.js:1794
183#: js/tt-rss.js:510
184#: js/tt-rss.js:527
83e399b1
AD
185#: js/viewfeed.js:859
186#: js/viewfeed.js:1316
41e26a3e
AD
187#: plugins/import_export/import_export.js:17
188#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
189msgid "Loading, please wait..."
190msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
191
83e399b1 192#: index.php:164
31f93230
VV
193msgid "Collapse feedlist"
194msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
195
83e399b1 196#: index.php:167
31f93230
VV
197msgid "Show articles"
198msgstr "Rādīt rakstus"
199
83e399b1 200#: index.php:170
31f93230
VV
201msgid "Adaptive"
202msgstr "Adaptīvs"
203
83e399b1 204#: index.php:171
31f93230
VV
205msgid "All Articles"
206msgstr "Visus rakstus"
207
83e399b1
AD
208#: index.php:172
209#: include/functions2.php:92
210#: classes/feeds.php:102
31f93230
VV
211msgid "Starred"
212msgstr "Zvaigžņotos"
213
83e399b1
AD
214#: index.php:173
215#: include/functions2.php:93
216#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
217msgid "Published"
218msgstr "Publicētos"
219
83e399b1
AD
220#: index.php:174
221#: classes/feeds.php:89
222#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
223msgid "Unread"
224msgstr "Nelasītos"
225
83e399b1 226#: index.php:175
781f7891
AD
227#, fuzzy
228msgid "Unread First"
229msgstr "Nelasītos"
230
83e399b1 231#: index.php:176
699e3cfc
AD
232msgid "With Note"
233msgstr ""
234
83e399b1 235#: index.php:177
31f93230
VV
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorēt novērtējumu"
238
83e399b1 239#: index.php:180
31f93230
VV
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Kārtot rakstus"
242
83e399b1 243#: index.php:183
31f93230
VV
244msgid "Default"
245msgstr "Noklusētais"
246
83e399b1 247#: index.php:184
20136c78
AD
248msgid "Newest first"
249msgstr ""
31f93230 250
83e399b1 251#: index.php:185
20136c78
AD
252msgid "Oldest first"
253msgstr ""
31f93230 254
83e399b1 255#: index.php:186
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Virsraksts"
258
83e399b1
AD
259#: index.php:190
260#: index.php:238
261#: include/functions2.php:82
262#: classes/feeds.php:107
02237a19
TC
263#: js/FeedTree.js:128
264#: js/FeedTree.js:156
31f93230
VV
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
267
83e399b1 268#: index.php:193
6b3082ee
AD
269msgid "Older than one day"
270msgstr ""
271
83e399b1 272#: index.php:196
6b3082ee
AD
273msgid "Older than one week"
274msgstr ""
275
83e399b1 276#: index.php:199
6b3082ee
AD
277msgid "Older than two weeks"
278msgstr ""
279
83e399b1 280#: index.php:215
781f7891
AD
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr ""
283
83e399b1 284#: index.php:223
781f7891
AD
285msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
286msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
287
83e399b1 288#: index.php:228
31f93230
VV
289msgid "Actions..."
290msgstr "Darbības"
291
83e399b1 292#: index.php:230
0717e16b
AD
293#, fuzzy
294msgid "Preferences..."
295msgstr "Iestatījumi"
296
83e399b1 297#: index.php:231
31f93230
VV
298msgid "Search..."
299msgstr "Meklēt"
300
83e399b1 301#: index.php:232
31f93230
VV
302msgid "Feed actions:"
303msgstr "Barotnes darbības"
304
83e399b1
AD
305#: index.php:233
306#: classes/handler/public.php:624
31f93230
VV
307msgid "Subscribe to feed..."
308msgstr "Abonēt barotni..."
309
83e399b1 310#: index.php:234
31f93230
VV
311msgid "Edit this feed..."
312msgstr "Rediģēt šo barotni..."
313
83e399b1 314#: index.php:235
31f93230
VV
315msgid "Rescore feed"
316msgstr "Pārvērtēt barotni"
317
83e399b1 318#: index.php:236
054e0905
AD
319#: classes/pref/feeds.php:756
320#: classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 321#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230
VV
322msgid "Unsubscribe"
323msgstr "Atteikties"
324
83e399b1 325#: index.php:237
31f93230
VV
326msgid "All feeds:"
327msgstr "Visas barotnes:"
328
83e399b1 329#: index.php:239
31f93230
VV
330msgid "(Un)hide read feeds"
331msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
332
83e399b1 333#: index.php:240
31f93230
VV
334msgid "Other actions:"
335msgstr "Citas darbības:"
336
83e399b1
AD
337#: index.php:241
338#: include/functions2.php:68
0717e16b
AD
339#, fuzzy
340msgid "Toggle widescreen mode"
341msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
342
83e399b1 343#: index.php:242
31f93230
VV
344msgid "Select by tags..."
345msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
346
83e399b1 347#: index.php:243
31f93230
VV
348msgid "Create label..."
349msgstr "Izveidot iezīmi"
350
83e399b1 351#: index.php:244
31f93230
VV
352msgid "Create filter..."
353msgstr "Izveidot filtru..."
354
83e399b1 355#: index.php:245
31f93230
VV
356msgid "Keyboard shortcuts help"
357msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
358
83e399b1 359#: index.php:254
0717e16b
AD
360msgid "Logout"
361msgstr "Atteikties"
362
e50920bb 363#: prefs.php:33
9e77d9a8 364#: prefs.php:116
83e399b1 365#: include/functions2.php:95
e50920bb 366#: classes/pref/prefs.php:440
0717e16b
AD
367msgid "Preferences"
368msgstr "Iestatījumi"
369
9e77d9a8 370#: prefs.php:107
31f93230
VV
371msgid "Keyboard shortcuts"
372msgstr "Īsinājumtaustiņi"
373
9e77d9a8 374#: prefs.php:108
31f93230
VV
375msgid "Exit preferences"
376msgstr "Iziet no iestatījumiem"
377
9e77d9a8
AD
378#: prefs.php:119
379#: classes/pref/feeds.php:109
054e0905
AD
380#: classes/pref/feeds.php:1242
381#: classes/pref/feeds.php:1305
31f93230
VV
382msgid "Feeds"
383msgstr "Barotnes"
384
9e77d9a8 385#: prefs.php:122
83e399b1 386#: classes/pref/filters.php:154
31f93230
VV
387msgid "Filters"
388msgstr "Filtri"
389
9e77d9a8 390#: prefs.php:125
83e399b1
AD
391#: include/functions.php:1255
392#: include/functions.php:1915
02237a19 393#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
394msgid "Labels"
395msgstr "Iezīmes"
396
9e77d9a8 397#: prefs.php:129
31f93230
VV
398msgid "Users"
399msgstr "Lietotāji"
400
9e77d9a8 401#: prefs.php:132
e50920bb
AD
402msgid "System"
403msgstr ""
404
83e399b1
AD
405#: register.php:187
406#: include/login_form.php:245
31f93230
VV
407msgid "Create new account"
408msgstr "Izveidot jaunu kontu"
409
83e399b1 410#: register.php:193
31f93230
VV
411msgid "New user registrations are administratively disabled."
412msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
413
83e399b1
AD
414#: register.php:197
415#: register.php:242
416#: register.php:255
417#: register.php:270
418#: register.php:289
419#: register.php:337
420#: register.php:347
421#: register.php:359
422#: classes/handler/public.php:694
423#: classes/handler/public.php:765
424#: classes/handler/public.php:863
425#: classes/handler/public.php:942
426#: classes/handler/public.php:956
427#: classes/handler/public.php:963
428#: classes/handler/public.php:988
1e2ce290
AD
429msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
430msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
431
83e399b1 432#: register.php:218
02237a19
TC
433msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
434msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 435
83e399b1 436#: register.php:224
31f93230
VV
437msgid "Desired login:"
438msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
439
83e399b1 440#: register.php:227
31f93230
VV
441msgid "Check availability"
442msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
443
83e399b1
AD
444#: register.php:229
445#: classes/handler/public.php:781
31f93230
VV
446msgid "Email:"
447msgstr "E-pasts:"
448
83e399b1
AD
449#: register.php:232
450#: classes/handler/public.php:786
31f93230
VV
451msgid "How much is two plus two:"
452msgstr "Cik ir divi un divi:"
453
83e399b1 454#: register.php:235
31f93230
VV
455msgid "Submit registration"
456msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
457
83e399b1 458#: register.php:253
31f93230
VV
459msgid "Your registration information is incomplete."
460msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
461
83e399b1 462#: register.php:268
31f93230
VV
463msgid "Sorry, this username is already taken."
464msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
465
83e399b1 466#: register.php:287
31f93230
VV
467msgid "Registration failed."
468msgstr "Reģistrācija neizdevās."
469
83e399b1 470#: register.php:334
31f93230
VV
471msgid "Account created successfully."
472msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
473
83e399b1 474#: register.php:356
31f93230
VV
475msgid "New user registrations are currently closed."
476msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
477
83e399b1 478#: update.php:62
31f93230
VV
479msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
480msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
481
02237a19 482#: include/digest.php:109
83e399b1
AD
483#: include/functions.php:1264
484#: include/functions.php:1816
485#: include/functions.php:1901
486#: include/functions.php:1923
9e77d9a8
AD
487#: classes/opml.php:421
488#: classes/pref/feeds.php:225
0717e16b
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Nekategorizēts"
491
83e399b1 492#: include/feedbrowser.php:82
02237a19
TC
493#, fuzzy, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
497msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 498
83e399b1 499#: include/feedbrowser.php:106
0717e16b
AD
500msgid "No feeds found."
501msgstr "Neatradu barotnes."
502
83e399b1 503#: include/functions2.php:42
31f93230
VV
504msgid "Navigation"
505msgstr "Navigācija"
506
83e399b1 507#: include/functions2.php:43
0717e16b
AD
508#, fuzzy
509msgid "Open next feed"
510msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
511
83e399b1 512#: include/functions2.php:44
0717e16b
AD
513msgid "Open previous feed"
514msgstr ""
515
83e399b1 516#: include/functions2.php:45
0717e16b
AD
517#, fuzzy
518msgid "Open next article"
519msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
520
83e399b1 521#: include/functions2.php:46
0717e16b
AD
522#, fuzzy
523msgid "Open previous article"
524msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
525
83e399b1 526#: include/functions2.php:47
0717e16b
AD
527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr ""
31f93230 529
83e399b1 530#: include/functions2.php:48
0717e16b
AD
531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr ""
31f93230 533
83e399b1 534#: include/functions2.php:49
0f40d522
AD
535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
536msgstr ""
537
83e399b1 538#: include/functions2.php:50
0f40d522
AD
539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
540msgstr ""
541
83e399b1 542#: include/functions2.php:51
31f93230
VV
543msgid "Show search dialog"
544msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
545
83e399b1 546#: include/functions2.php:52
0717e16b
AD
547#, fuzzy
548msgid "Article"
549msgstr "Visus rakstus"
31f93230 550
83e399b1
AD
551#: include/functions2.php:53
552#: js/viewfeed.js:1979
31f93230
VV
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
555
83e399b1
AD
556#: include/functions2.php:54
557#: js/viewfeed.js:1990
31f93230
VV
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
560
83e399b1
AD
561#: include/functions2.php:55
562#: js/viewfeed.js:1968
31f93230
VV
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Pārslēgt nelasītu"
565
83e399b1 566#: include/functions2.php:56
31f93230
VV
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Rediģēt iezīmes"
569
83e399b1 570#: include/functions2.php:57
0717e16b
AD
571#, fuzzy
572msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
573msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
574
83e399b1 575#: include/functions2.php:58
0717e16b
AD
576#, fuzzy
577msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
578msgstr "Atmest lasītos rakstus"
579
83e399b1 580#: include/functions2.php:59
0717e16b
AD
581#, fuzzy
582msgid "Open in new window"
31f93230
VV
583msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
584
83e399b1
AD
585#: include/functions2.php:60
586#: js/viewfeed.js:2009
0717e16b
AD
587msgid "Mark below as read"
588msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 589
83e399b1
AD
590#: include/functions2.php:61
591#: js/viewfeed.js:2003
0717e16b
AD
592msgid "Mark above as read"
593msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 594
83e399b1 595#: include/functions2.php:62
0717e16b
AD
596#, fuzzy
597msgid "Scroll down"
598msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 599
83e399b1 600#: include/functions2.php:63
0717e16b
AD
601msgid "Scroll up"
602msgstr ""
31f93230 603
83e399b1 604#: include/functions2.php:64
0717e16b
AD
605#, fuzzy
606msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
607msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
608
83e399b1 609#: include/functions2.php:65
0717e16b
AD
610msgid "Email article"
611msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 612
83e399b1 613#: include/functions2.php:66
6e2ed9cf
AD
614#, fuzzy
615msgid "Close/collapse article"
0717e16b 616msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 617
83e399b1 618#: include/functions2.php:67
0f40d522
AD
619#, fuzzy
620msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
621msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
622
83e399b1 623#: include/functions2.php:69
e50920bb 624#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e
AD
625#, fuzzy
626msgid "Toggle embed original"
627msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
628
83e399b1 629#: include/functions2.php:70
0717e16b
AD
630#, fuzzy
631msgid "Article selection"
632msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 633
83e399b1 634#: include/functions2.php:71
31f93230
VV
635msgid "Select all articles"
636msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
637
83e399b1 638#: include/functions2.php:72
0717e16b
AD
639#, fuzzy
640msgid "Select unread"
31f93230
VV
641msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
642
83e399b1 643#: include/functions2.php:73
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Select starred"
646msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 647
83e399b1 648#: include/functions2.php:74
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Select published"
31f93230
VV
651msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
652
83e399b1 653#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
654#, fuzzy
655msgid "Invert selection"
31f93230
VV
656msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
657
83e399b1 658#: include/functions2.php:76
0717e16b
AD
659#, fuzzy
660msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
661msgstr "Neatzīmēt rakstus"
662
83e399b1 663#: include/functions2.php:77
9e77d9a8 664#: classes/pref/feeds.php:549
054e0905 665#: classes/pref/feeds.php:793
0717e16b
AD
666msgid "Feed"
667msgstr "Barotne"
31f93230 668
83e399b1 669#: include/functions2.php:78
0717e16b
AD
670#, fuzzy
671msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
672msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
673
83e399b1 674#: include/functions2.php:79
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Un/hide read feeds"
677msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
678
83e399b1 679#: include/functions2.php:80
054e0905 680#: classes/pref/feeds.php:1308
31f93230
VV
681msgid "Subscribe to feed"
682msgstr "Abonēt barotni"
683
83e399b1 684#: include/functions2.php:81
02237a19 685#: js/FeedTree.js:135
9e77d9a8 686#: js/PrefFeedTree.js:68
31f93230
VV
687msgid "Edit feed"
688msgstr "Rediģēt barotni"
689
83e399b1 690#: include/functions2.php:83
0717e16b
AD
691#, fuzzy
692msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
693msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
694
83e399b1 695#: include/functions2.php:84
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Debug feed update"
698msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
699
83e399b1 700#: include/functions2.php:85
02237a19 701#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
702msgid "Mark all feeds as read"
703msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
704
83e399b1 705#: include/functions2.php:86
0717e16b
AD
706#, fuzzy
707msgid "Un/collapse current category"
708msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 709
83e399b1 710#: include/functions2.php:87
0717e16b
AD
711#, fuzzy
712msgid "Toggle combined mode"
713msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 714
83e399b1 715#: include/functions2.php:88
6b3082ee
AD
716#, fuzzy
717msgid "Toggle auto expand in combined mode"
718msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
719
83e399b1 720#: include/functions2.php:89
0717e16b
AD
721#, fuzzy
722msgid "Go to"
723msgstr "Doties uz..."
31f93230 724
83e399b1
AD
725#: include/functions2.php:90
726#: include/functions.php:1974
727msgid "All articles"
728msgstr "Visi raksti"
729
730#: include/functions2.php:91
0717e16b
AD
731msgid "Fresh"
732msgstr ""
31f93230 733
83e399b1 734#: include/functions2.php:94
9e77d9a8 735#: js/tt-rss.js:460
d3b0e348 736#: js/tt-rss.js:649
31f93230
VV
737msgid "Tag cloud"
738msgstr "Iezīmju mākonis"
739
83e399b1 740#: include/functions2.php:96
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Other"
31f93230
VV
743msgstr "Citas barotnes"
744
83e399b1 745#: include/functions2.php:97
02237a19 746#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
747msgid "Create label"
748msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 749
83e399b1
AD
750#: include/functions2.php:98
751#: classes/pref/filters.php:640
0717e16b
AD
752msgid "Create filter"
753msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 754
83e399b1 755#: include/functions2.php:99
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Un/collapse sidebar"
758msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 759
83e399b1 760#: include/functions2.php:100
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Show help dialog"
763msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 764
83e399b1 765#: include/functions2.php:645
31f93230
VV
766#, php-format
767msgid "Search results: %s"
768msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
769
83e399b1 770#: include/functions2.php:1249
d3b0e348
AD
771#: classes/feeds.php:706
772#, fuzzy
773msgid "comment"
774msgid_plural "comments"
775msgstr[0] "Komentāri?"
776msgstr[1] "Komentāri?"
777
83e399b1 778#: include/functions2.php:1253
d3b0e348
AD
779#: classes/feeds.php:710
780#, fuzzy
781msgid "comments"
782msgstr "Komentāri?"
783
83e399b1 784#: include/functions2.php:1294
31f93230 785msgid " - "
274272b4 786msgstr "–"
31f93230 787
83e399b1
AD
788#: include/functions2.php:1327
789#: include/functions2.php:1575
790#: classes/article.php:280
274272b4
AD
791msgid "no tags"
792msgstr "nav iezīmju"
31f93230 793
83e399b1 794#: include/functions2.php:1337
d3b0e348 795#: classes/feeds.php:692
274272b4
AD
796msgid "Edit tags for this article"
797msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 798
83e399b1 799#: include/functions2.php:1369
d3b0e348 800#: classes/feeds.php:644
274272b4
AD
801msgid "Originally from:"
802msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 803
83e399b1 804#: include/functions2.php:1382
d3b0e348 805#: classes/feeds.php:657
9e77d9a8 806#: classes/pref/feeds.php:568
274272b4
AD
807msgid "Feed URL"
808msgstr "Barotnes URL"
31f93230 809
83e399b1
AD
810#: include/functions2.php:1416
811#: classes/dlg.php:36
812#: classes/dlg.php:59
813#: classes/dlg.php:92
814#: classes/dlg.php:158
815#: classes/dlg.php:189
816#: classes/dlg.php:216
817#: classes/dlg.php:249
818#: classes/dlg.php:261
274272b4 819#: classes/backend.php:105
59e7c5f4 820#: classes/pref/users.php:95
83e399b1
AD
821#: classes/pref/filters.php:145
822#: classes/pref/prefs.php:1101
823#: classes/pref/feeds.php:1605
824#: classes/pref/feeds.php:1671
59e7c5f4
AD
825#: plugins/import_export/init.php:407
826#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
827#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
828#: plugins/share/init.php:123
70fc5a5e 829#: plugins/updater/init.php:374
274272b4
AD
830msgid "Close this window"
831msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 832
83e399b1 833#: include/functions2.php:1612
274272b4
AD
834msgid "(edit note)"
835msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 836
83e399b1 837#: include/functions2.php:1849
274272b4
AD
838msgid "unknown type"
839msgstr "nezināms tips"
31f93230 840
83e399b1 841#: include/functions2.php:1909
274272b4
AD
842msgid "Attachments"
843msgstr "Pielikumi"
20136c78 844
83e399b1 845#: include/functions2.php:2393
e50920bb
AD
846#, php-format
847msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
848msgstr ""
849
83e399b1
AD
850#: include/functions.php:1253
851#: include/functions.php:1913
852msgid "Special"
853msgstr "Īpaši"
854
855#: include/functions.php:1764
856#: classes/feeds.php:1116
857#: classes/pref/filters.php:412
858msgid "All feeds"
859msgstr "Visas barotnes"
860
861#: include/functions.php:1968
862msgid "Starred articles"
863msgstr "Zvaigžņotie raksti"
864
865#: include/functions.php:1970
866msgid "Published articles"
867msgstr "Publicētie raksti"
868
869#: include/functions.php:1972
870msgid "Fresh articles"
871msgstr "Jaunākie raksti"
872
873#: include/functions.php:1976
874msgid "Archived articles"
875msgstr "Arhivētie raksti"
876
877#: include/functions.php:1978
878msgid "Recently read"
879msgstr "Nesen lasītie raksti"
880
881#: include/login_form.php:190
882#: classes/handler/public.php:521
883#: classes/handler/public.php:776
02237a19
TC
884msgid "Login:"
885msgstr "Pieteikties:"
886
83e399b1
AD
887#: include/login_form.php:200
888#: classes/handler/public.php:524
02237a19
TC
889msgid "Password:"
890msgstr "Parole:"
891
83e399b1 892#: include/login_form.php:206
02237a19
TC
893#, fuzzy
894msgid "I forgot my password"
895msgstr "Nepareiza parole"
896
83e399b1 897#: include/login_form.php:212
31f93230
VV
898msgid "Profile:"
899msgstr "Profils:"
900
83e399b1 901#: include/login_form.php:216
70fc5a5e 902#: classes/handler/public.php:263
e50920bb 903#: classes/rpc.php:63
83e399b1 904#: classes/pref/prefs.php:1039
31f93230
VV
905msgid "Default profile"
906msgstr "Noklusētais profils"
907
83e399b1 908#: include/login_form.php:224
31f93230
VV
909msgid "Use less traffic"
910msgstr "Saspiest datu plūsmu"
911
83e399b1 912#: include/login_form.php:228
e50920bb
AD
913msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
914msgstr ""
915
83e399b1 916#: include/login_form.php:236
699e3cfc
AD
917msgid "Remember me"
918msgstr ""
919
83e399b1
AD
920#: include/login_form.php:242
921#: classes/handler/public.php:529
02237a19
TC
922msgid "Log in"
923msgstr "Pieteikties"
924
e50920bb 925#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
926msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
927msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
928
9e77d9a8
AD
929#: include/sessions.php:67
930#, fuzzy
931msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
932msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
933
934#: include/sessions.php:73
935#, fuzzy
936msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
937msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
938
939#: include/sessions.php:85
940#, fuzzy
941msgid "Session failed to validate (user not found)"
942msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
943
944#: include/sessions.php:94
945#, fuzzy
946msgid "Session failed to validate (password changed)"
947msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
948
31f93230
VV
949#: classes/article.php:25
950msgid "Article not found."
951msgstr "Raksts netika atrasts."
952
83e399b1 953#: classes/article.php:178
022af85b
AD
954msgid "Tags for this article (separated by commas):"
955msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
956
83e399b1 957#: classes/article.php:203
9e77d9a8 958#: classes/pref/users.php:168
022af85b 959#: classes/pref/labels.php:79
83e399b1
AD
960#: classes/pref/filters.php:390
961#: classes/pref/prefs.php:985
054e0905
AD
962#: classes/pref/feeds.php:772
963#: classes/pref/feeds.php:899
9e77d9a8 964#: plugins/nsfw/init.php:85
e50920bb
AD
965#: plugins/note/init.php:51
966#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
967msgid "Save"
968msgstr "Saglabāt"
969
83e399b1
AD
970#: classes/article.php:205
971#: classes/handler/public.php:498
972#: classes/handler/public.php:532
973#: classes/feeds.php:1045
974#: classes/feeds.php:1095
975#: classes/feeds.php:1155
9e77d9a8 976#: classes/pref/users.php:170
022af85b 977#: classes/pref/labels.php:81
83e399b1
AD
978#: classes/pref/filters.php:393
979#: classes/pref/filters.php:789
980#: classes/pref/filters.php:870
981#: classes/pref/filters.php:937
982#: classes/pref/prefs.php:987
054e0905
AD
983#: classes/pref/feeds.php:773
984#: classes/pref/feeds.php:902
83e399b1 985#: classes/pref/feeds.php:1811
9e77d9a8 986#: plugins/mail/init.php:129
e50920bb
AD
987#: plugins/note/init.php:53
988#: plugins/instances/init.php:248
989#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
990msgid "Cancel"
991msgstr "Atcelt"
992
83e399b1 993#: classes/handler/public.php:462
59e7c5f4 994#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
995msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
996msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 997
83e399b1 998#: classes/handler/public.php:470
480d358c
AD
999msgid "Title:"
1000msgstr "Virsraksts:"
1001
83e399b1 1002#: classes/handler/public.php:472
9e77d9a8 1003#: classes/pref/feeds.php:566
e50920bb
AD
1004#: plugins/instances/init.php:212
1005#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
1006msgid "URL:"
1007msgstr "URL:"
1008
83e399b1 1009#: classes/handler/public.php:474
480d358c
AD
1010msgid "Content:"
1011msgstr "Saturs:"
1012
83e399b1 1013#: classes/handler/public.php:476
480d358c
AD
1014msgid "Labels:"
1015msgstr "Etiķetes:"
1016
83e399b1 1017#: classes/handler/public.php:495
480d358c
AD
1018msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1019msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1020
83e399b1 1021#: classes/handler/public.php:497
480d358c
AD
1022msgid "Share"
1023msgstr "Kopīgot"
1024
83e399b1 1025#: classes/handler/public.php:519
480d358c
AD
1026msgid "Not logged in"
1027msgstr "Nav pieteicies"
1028
83e399b1 1029#: classes/handler/public.php:578
480d358c
AD
1030msgid "Incorrect username or password"
1031msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1032
83e399b1 1033#: classes/handler/public.php:630
480d358c
AD
1034#, php-format
1035msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1036msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1037
83e399b1 1038#: classes/handler/public.php:633
480d358c
AD
1039#, php-format
1040msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1041msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1042
83e399b1 1043#: classes/handler/public.php:636
480d358c
AD
1044#, php-format
1045msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1046msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1047
83e399b1 1048#: classes/handler/public.php:639
480d358c
AD
1049#, php-format
1050msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1051msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1052
83e399b1 1053#: classes/handler/public.php:642
480d358c
AD
1054msgid "Multiple feed URLs found."
1055msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1056
83e399b1 1057#: classes/handler/public.php:646
480d358c
AD
1058#, php-format
1059msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1060msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1061
83e399b1 1062#: classes/handler/public.php:664
480d358c
AD
1063msgid "Subscribe to selected feed"
1064msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1065
83e399b1 1066#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1067msgid "Edit subscription options"
1068msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1069
83e399b1 1070#: classes/handler/public.php:726
699e3cfc
AD
1071#, fuzzy
1072msgid "Password recovery"
1073msgstr "Parole"
1074
83e399b1
AD
1075#: classes/handler/public.php:769
1076msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
699e3cfc
AD
1077msgstr ""
1078
83e399b1 1079#: classes/handler/public.php:791
9e77d9a8 1080#: classes/pref/users.php:352
480d358c
AD
1081msgid "Reset password"
1082msgstr "Atstatīt paroli"
1083
83e399b1 1084#: classes/handler/public.php:801
480d358c 1085msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1086msgstr ""
31f93230 1087
83e399b1
AD
1088#: classes/handler/public.php:805
1089#: classes/handler/public.php:871
480d358c
AD
1090#, fuzzy
1091msgid "Go back"
1092msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1093
83e399b1
AD
1094#: classes/handler/public.php:842
1095#, fuzzy
1096msgid "[tt-rss] Password reset request"
1097msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1098
1099#: classes/handler/public.php:867
480d358c
AD
1100msgid "Sorry, login and email combination not found."
1101msgstr ""
31f93230 1102
83e399b1 1103#: classes/handler/public.php:889
1e2ce290
AD
1104msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1105msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1106
83e399b1 1107#: classes/handler/public.php:915
1e2ce290
AD
1108msgid "Database Updater"
1109msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1110
83e399b1 1111#: classes/handler/public.php:980
1e2ce290
AD
1112msgid "Perform updates"
1113msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1114
022af85b 1115#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1116msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1117msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1118
83e399b1 1119#: classes/dlg.php:47
31f93230
VV
1120msgid "Your Public OPML URL is:"
1121msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1122
83e399b1
AD
1123#: classes/dlg.php:56
1124#: classes/dlg.php:213
9e77d9a8 1125#: plugins/share/init.php:120
31f93230
VV
1126msgid "Generate new URL"
1127msgstr "Izveidot jaunu URL"
1128
83e399b1 1129#: classes/dlg.php:70
02237a19
TC
1130msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1131msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1132
83e399b1
AD
1133#: classes/dlg.php:74
1134#: classes/dlg.php:83
31f93230
VV
1135msgid "Last update:"
1136msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1137
83e399b1 1138#: classes/dlg.php:79
02237a19
TC
1139msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1140msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1141
83e399b1 1142#: classes/dlg.php:165
31f93230
VV
1143msgid "Match:"
1144msgstr "Atbilstība:"
1145
83e399b1 1146#: classes/dlg.php:167
31f93230
VV
1147msgid "Any"
1148msgstr "Jebkurš"
1149
83e399b1 1150#: classes/dlg.php:170
31f93230
VV
1151msgid "All tags."
1152msgstr "Visas iezīmes."
1153
83e399b1 1154#: classes/dlg.php:172
31f93230
VV
1155msgid "Which Tags?"
1156msgstr "Kuras iezīmes?"
1157
83e399b1 1158#: classes/dlg.php:185
31f93230
VV
1159msgid "Display entries"
1160msgstr "Rādīt ierakstus"
1161
83e399b1 1162#: classes/dlg.php:204
31f93230
VV
1163msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1164msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1165
83e399b1 1166#: classes/dlg.php:232
9e77d9a8 1167#: plugins/updater/init.php:333
31f93230
VV
1168#, php-format
1169msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1170msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1171
83e399b1 1172#: classes/dlg.php:240
02237a19
TC
1173msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1174msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1175
83e399b1 1176#: classes/dlg.php:244
9e77d9a8 1177#: plugins/updater/init.php:337
781f7891
AD
1178msgid "See the release notes"
1179msgstr ""
31f93230 1180
83e399b1 1181#: classes/dlg.php:246
31f93230
VV
1182msgid "Download"
1183msgstr "Lejuplādēt"
1184
83e399b1 1185#: classes/dlg.php:254
0717e16b
AD
1186msgid "Error receiving version information or no new version available."
1187msgstr ""
1188
83e399b1 1189#: classes/feeds.php:51
31f93230
VV
1190msgid "View as RSS feed"
1191msgstr "Skatīt RSS barotni"
1192
83e399b1
AD
1193#: classes/feeds.php:52
1194#: classes/feeds.php:132
054e0905 1195#: classes/pref/feeds.php:1467
022af85b
AD
1196msgid "View as RSS"
1197msgstr "Skatīt kā RSS"
1198
83e399b1
AD
1199#: classes/feeds.php:60
1200#, fuzzy, php-format
1201msgid "Last updated: %s"
1202msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 1203
83e399b1 1204#: classes/feeds.php:88
9e77d9a8 1205#: classes/pref/users.php:337
f058366d 1206#: classes/pref/labels.php:275
83e399b1
AD
1207#: classes/pref/filters.php:267
1208#: classes/pref/filters.php:315
1209#: classes/pref/filters.php:634
1210#: classes/pref/filters.php:722
1211#: classes/pref/filters.php:749
1212#: classes/pref/prefs.php:999
054e0905
AD
1213#: classes/pref/feeds.php:1299
1214#: classes/pref/feeds.php:1556
83e399b1 1215#: classes/pref/feeds.php:1620
e50920bb 1216#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1217msgid "All"
1218msgstr "Visus"
1219
83e399b1 1220#: classes/feeds.php:90
31f93230
VV
1221msgid "Invert"
1222msgstr "Apgriezt"
1223
83e399b1 1224#: classes/feeds.php:91
9e77d9a8 1225#: classes/pref/users.php:339
f058366d 1226#: classes/pref/labels.php:277
83e399b1
AD
1227#: classes/pref/filters.php:269
1228#: classes/pref/filters.php:317
1229#: classes/pref/filters.php:636
1230#: classes/pref/filters.php:724
1231#: classes/pref/filters.php:751
1232#: classes/pref/prefs.php:1001
054e0905
AD
1233#: classes/pref/feeds.php:1301
1234#: classes/pref/feeds.php:1558
83e399b1 1235#: classes/pref/feeds.php:1622
e50920bb 1236#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1237msgid "None"
1238msgstr "Nevienu"
1239
83e399b1 1240#: classes/feeds.php:97
0717e16b
AD
1241#, fuzzy
1242msgid "More..."
1243msgstr "Papildu iespējas..."
1244
83e399b1 1245#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
1246msgid "Selection toggle:"
1247msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1248
83e399b1 1249#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
1250msgid "Selection:"
1251msgstr "Izvēle:"
1252
83e399b1 1253#: classes/feeds.php:108
31f93230
VV
1254msgid "Set score"
1255msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1256
83e399b1 1257#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
1258msgid "Archive"
1259msgstr "Arhivēt"
1260
83e399b1 1261#: classes/feeds.php:113
31f93230
VV
1262msgid "Move back"
1263msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1264
83e399b1
AD
1265#: classes/feeds.php:114
1266#: classes/pref/filters.php:276
1267#: classes/pref/filters.php:324
1268#: classes/pref/filters.php:731
1269#: classes/pref/filters.php:758
31f93230
VV
1270msgid "Delete"
1271msgstr "Dzēst"
1272
83e399b1
AD
1273#: classes/feeds.php:119
1274#: classes/feeds.php:124
e50920bb
AD
1275#: plugins/mailto/init.php:25
1276#: plugins/mail/init.php:26
31f93230
VV
1277msgid "Forward by email"
1278msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1279
83e399b1 1280#: classes/feeds.php:128
31f93230
VV
1281msgid "Feed:"
1282msgstr "Barotne:"
1283
83e399b1
AD
1284#: classes/feeds.php:201
1285#: classes/feeds.php:841
31f93230
VV
1286msgid "Feed not found."
1287msgstr "Barotne netika atrasta."
1288
83e399b1 1289#: classes/feeds.php:258
e50920bb
AD
1290#, fuzzy
1291msgid "Never"
1292msgstr "Nekad nedzēst"
1293
83e399b1 1294#: classes/feeds.php:373
27f018ba
AD
1295#, fuzzy, php-format
1296msgid "Imported at %s"
1297msgstr "Imports"
1298
83e399b1 1299#: classes/feeds.php:432
d3b0e348 1300#: classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1301#, fuzzy
1302msgid "mark feed as read"
1303msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 1304
d3b0e348 1305#: classes/feeds.php:584
6e2ed9cf
AD
1306#, fuzzy
1307msgid "Collapse article"
1308msgstr "Aizvērt rakstu"
1309
d3b0e348 1310#: classes/feeds.php:744
31f93230
VV
1311msgid "No unread articles found to display."
1312msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1313
d3b0e348 1314#: classes/feeds.php:747
31f93230
VV
1315msgid "No updated articles found to display."
1316msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1317
d3b0e348 1318#: classes/feeds.php:750
31f93230
VV
1319msgid "No starred articles found to display."
1320msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1321
d3b0e348 1322#: classes/feeds.php:754
274272b4
AD
1323#, fuzzy
1324msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1325msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1326
d3b0e348 1327#: classes/feeds.php:756
31f93230
VV
1328msgid "No articles found to display."
1329msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1330
d3b0e348 1331#: classes/feeds.php:771
83e399b1 1332#: classes/feeds.php:936
0717e16b
AD
1333#, php-format
1334msgid "Feeds last updated at %s"
1335msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1336
d3b0e348 1337#: classes/feeds.php:781
83e399b1 1338#: classes/feeds.php:946
0717e16b 1339msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1340msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1341
83e399b1 1342#: classes/feeds.php:926
0717e16b
AD
1343msgid "No feed selected."
1344msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1345
83e399b1
AD
1346#: classes/feeds.php:983
1347#: classes/feeds.php:991
022af85b
AD
1348msgid "Feed or site URL"
1349msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1350
83e399b1 1351#: classes/feeds.php:997
054e0905
AD
1352#: classes/pref/feeds.php:589
1353#: classes/pref/feeds.php:800
83e399b1 1354#: classes/pref/feeds.php:1775
f058366d
AD
1355msgid "Place in category:"
1356msgstr "Ievietot kategorijā:"
1357
83e399b1 1358#: classes/feeds.php:1005
022af85b
AD
1359msgid "Available feeds"
1360msgstr "Pieejamās barotnes"
1361
83e399b1 1362#: classes/feeds.php:1017
9e77d9a8 1363#: classes/pref/users.php:133
054e0905
AD
1364#: classes/pref/feeds.php:619
1365#: classes/pref/feeds.php:836
022af85b
AD
1366msgid "Authentication"
1367msgstr "Autentifikācija"
1368
83e399b1 1369#: classes/feeds.php:1021
9e77d9a8 1370#: classes/pref/users.php:397
054e0905
AD
1371#: classes/pref/feeds.php:625
1372#: classes/pref/feeds.php:840
83e399b1 1373#: classes/pref/feeds.php:1789
f058366d
AD
1374msgid "Login"
1375msgstr "Pieteikšanās"
1376
83e399b1 1377#: classes/feeds.php:1024
e50920bb 1378#: classes/pref/prefs.php:260
054e0905
AD
1379#: classes/pref/feeds.php:638
1380#: classes/pref/feeds.php:846
83e399b1 1381#: classes/pref/feeds.php:1792
f058366d
AD
1382msgid "Password"
1383msgstr "Parole"
1384
83e399b1 1385#: classes/feeds.php:1034
022af85b
AD
1386msgid "This feed requires authentication."
1387msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1388
83e399b1
AD
1389#: classes/feeds.php:1039
1390#: classes/feeds.php:1093
1391#: classes/pref/feeds.php:1810
f058366d
AD
1392msgid "Subscribe"
1393msgstr "Pasūtīt"
1394
83e399b1 1395#: classes/feeds.php:1042
022af85b
AD
1396msgid "More feeds"
1397msgstr "Vairāk barotnes"
1398
83e399b1
AD
1399#: classes/feeds.php:1065
1400#: classes/feeds.php:1154
9e77d9a8 1401#: classes/pref/users.php:324
83e399b1 1402#: classes/pref/filters.php:627
054e0905 1403#: classes/pref/feeds.php:1292
59e7c5f4 1404#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1405msgid "Search"
1406msgstr "Meklēt"
1407
83e399b1 1408#: classes/feeds.php:1069
022af85b
AD
1409msgid "Popular feeds"
1410msgstr "Populārās barotnes"
1411
83e399b1 1412#: classes/feeds.php:1070
022af85b
AD
1413msgid "Feed archive"
1414msgstr "Barotņu arhīvs"
1415
83e399b1 1416#: classes/feeds.php:1073
022af85b
AD
1417msgid "limit:"
1418msgstr "ierobežojumi:"
1419
83e399b1 1420#: classes/feeds.php:1094
9e77d9a8 1421#: classes/pref/users.php:350
022af85b 1422#: classes/pref/labels.php:284
83e399b1
AD
1423#: classes/pref/filters.php:383
1424#: classes/pref/filters.php:653
054e0905 1425#: classes/pref/feeds.php:743
e50920bb 1426#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1427msgid "Remove"
1428msgstr "Novākt"
1429
83e399b1 1430#: classes/feeds.php:1105
022af85b
AD
1431msgid "Look for"
1432msgstr "Meklēt"
1433
83e399b1 1434#: classes/feeds.php:1113
022af85b
AD
1435msgid "Limit search to:"
1436msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1437
83e399b1 1438#: classes/feeds.php:1129
022af85b
AD
1439msgid "This feed"
1440msgstr "Šajā barotnē"
1441
83e399b1 1442#: classes/feeds.php:1150
70fc5a5e
AD
1443#, fuzzy
1444msgid "Search syntax"
1445msgstr "Meklēt"
1446
699e3cfc
AD
1447#: classes/backend.php:33
1448msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1449msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1450
1451#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1452msgid "Keyboard Shortcuts"
1453msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1454
699e3cfc 1455#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1456msgid "Shift"
1457msgstr ""
02237a19 1458
699e3cfc 1459#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1460msgid "Ctrl"
1461msgstr ""
02237a19 1462
480d358c
AD
1463#: classes/backend.php:99
1464msgid "Help topic not found."
1465msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1466
480d358c
AD
1467#: classes/opml.php:28
1468#: classes/opml.php:33
1469msgid "OPML Utility"
1470msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1471
1472#: classes/opml.php:37
1473msgid "Importing OPML..."
1474msgstr "Importē OPML..."
1475
1476#: classes/opml.php:41
1477msgid "Return to preferences"
1478msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1479
9e77d9a8 1480#: classes/opml.php:271
31f93230
VV
1481#, php-format
1482msgid "Adding feed: %s"
1483msgstr "Pievieno barotni: %s"
1484
9e77d9a8 1485#: classes/opml.php:282
31f93230
VV
1486#, php-format
1487msgid "Duplicate feed: %s"
1488msgstr "Dublēta barotne: %s"
1489
9e77d9a8 1490#: classes/opml.php:296
31f93230
VV
1491#, php-format
1492msgid "Adding label %s"
1493msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1494
9e77d9a8 1495#: classes/opml.php:299
31f93230
VV
1496#, php-format
1497msgid "Duplicate label: %s"
1498msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1499
9e77d9a8 1500#: classes/opml.php:311
31f93230
VV
1501#, php-format
1502msgid "Setting preference key %s to %s"
1503msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1504
9e77d9a8 1505#: classes/opml.php:343
31f93230
VV
1506msgid "Adding filter..."
1507msgstr "Pievieno filtru..."
1508
9e77d9a8 1509#: classes/opml.php:421
31f93230
VV
1510#, php-format
1511msgid "Processing category: %s"
1512msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1513
9e77d9a8 1514#: classes/opml.php:470
59e7c5f4 1515#: plugins/import_export/init.php:420
e50920bb 1516#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1517#, php-format
1518msgid "Upload failed with error code %d"
1519msgstr ""
1520
9e77d9a8 1521#: classes/opml.php:484
59e7c5f4 1522#: plugins/import_export/init.php:434
e50920bb 1523#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1524#, fuzzy
1525msgid "Unable to move uploaded file."
1526msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1527
9e77d9a8 1528#: classes/opml.php:488
59e7c5f4 1529#: plugins/import_export/init.php:438
e50920bb 1530#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1531msgid "Error: please upload OPML file."
1532msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1533
9e77d9a8 1534#: classes/opml.php:497
b7c62dbb
AD
1535#, fuzzy
1536msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1537msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1538
9e77d9a8
AD
1539#: classes/opml.php:504
1540#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
31f93230
VV
1541msgid "Error while parsing document."
1542msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1543
480d358c 1544#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1545#: classes/pref/system.php:8
1546#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1547msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1548msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1549
c050148d 1550#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1551msgid "User not found"
1552msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1553
c050148d 1554#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1555#: classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1556msgid "Registered"
1557msgstr "Reģistrēts"
1558
c050148d 1559#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1560msgid "Last logged in"
1561msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1562
c050148d 1563#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1564msgid "Subscribed feeds count"
1565msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1566
c050148d 1567#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1568msgid "Subscribed feeds"
1569msgstr "Pasūtītās barotnes"
1570
9e77d9a8 1571#: classes/pref/users.php:136
480d358c
AD
1572msgid "Access level: "
1573msgstr "Pieejas līmenis:"
1574
9e77d9a8 1575#: classes/pref/users.php:154
054e0905
AD
1576#: classes/pref/feeds.php:646
1577#: classes/pref/feeds.php:852
480d358c
AD
1578msgid "Options"
1579msgstr "Iespējas"
1580
9e77d9a8 1581#: classes/pref/users.php:232
480d358c
AD
1582#, php-format
1583msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1584msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1585
9e77d9a8 1586#: classes/pref/users.php:239
480d358c
AD
1587#, php-format
1588msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1589msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1590
9e77d9a8 1591#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1592#, php-format
1593msgid "User <b>%s</b> already exists."
1594msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1595
9e77d9a8 1596#: classes/pref/users.php:265
480d358c
AD
1597#, fuzzy, php-format
1598msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1599msgstr ""
1600"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1601"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1602
9e77d9a8 1603#: classes/pref/users.php:267
480d358c
AD
1604#, fuzzy, php-format
1605msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1606msgstr ""
1607"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1608"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1609
9e77d9a8 1610#: classes/pref/users.php:291
480d358c
AD
1611msgid "[tt-rss] Password change notification"
1612msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1613
9e77d9a8 1614#: classes/pref/users.php:334
f058366d 1615#: classes/pref/labels.php:272
83e399b1
AD
1616#: classes/pref/filters.php:264
1617#: classes/pref/filters.php:312
1618#: classes/pref/filters.php:631
1619#: classes/pref/filters.php:719
1620#: classes/pref/filters.php:746
1621#: classes/pref/prefs.php:996
054e0905
AD
1622#: classes/pref/feeds.php:1296
1623#: classes/pref/feeds.php:1553
83e399b1 1624#: classes/pref/feeds.php:1617
e50920bb 1625#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1626msgid "Select"
1627msgstr "Iezīmēt"
1628
9e77d9a8 1629#: classes/pref/users.php:342
480d358c
AD
1630msgid "Create user"
1631msgstr "Izveidot lietotāju"
1632
9e77d9a8 1633#: classes/pref/users.php:346
781f7891
AD
1634msgid "Details"
1635msgstr "Detaļas"
1636
9e77d9a8 1637#: classes/pref/users.php:348
83e399b1 1638#: classes/pref/filters.php:646
e50920bb 1639#: plugins/instances/init.php:293
480d358c
AD
1640msgid "Edit"
1641msgstr "Rediģēt"
1642
9e77d9a8 1643#: classes/pref/users.php:398
480d358c
AD
1644msgid "Access Level"
1645msgstr "Pieejas līmenis"
1646
9e77d9a8 1647#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1648msgid "Last login"
1649msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1650
9e77d9a8 1651#: classes/pref/users.php:419
e50920bb 1652#: plugins/instances/init.php:334
480d358c
AD
1653msgid "Click to edit"
1654msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1655
9e77d9a8 1656#: classes/pref/users.php:439
480d358c
AD
1657msgid "No users defined."
1658msgstr "Nav definēti lietotāji."
1659
9e77d9a8 1660#: classes/pref/users.php:441
480d358c
AD
1661msgid "No matching users found."
1662msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1663
1664#: classes/pref/labels.php:22
83e399b1
AD
1665#: classes/pref/filters.php:253
1666#: classes/pref/filters.php:710
480d358c
AD
1667msgid "Caption"
1668msgstr "Uzraksts"
1669
1670#: classes/pref/labels.php:37
1671msgid "Colors"
1672msgstr "Krāsas"
1673
1674#: classes/pref/labels.php:42
1675msgid "Foreground:"
1676msgstr "Pamats:"
1677
1678#: classes/pref/labels.php:42
1679msgid "Background:"
1680msgstr "Virspuse:"
1681
1682#: classes/pref/labels.php:232
1683#, php-format
1684msgid "Created label <b>%s</b>"
1685msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1686
1687#: classes/pref/labels.php:287
1688msgid "Clear colors"
1689msgstr "Attīrīt krāsas"
1690
83e399b1 1691#: classes/pref/filters.php:93
31f93230
VV
1692msgid "Articles matching this filter:"
1693msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1694
83e399b1 1695#: classes/pref/filters.php:131
31f93230
VV
1696msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1697msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1698
83e399b1 1699#: classes/pref/filters.php:135
02237a19 1700msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1701msgstr ""
1702
83e399b1
AD
1703#: classes/pref/filters.php:259
1704#: classes/pref/filters.php:714
1705#: classes/pref/filters.php:829
31f93230
VV
1706msgid "Match"
1707msgstr "Atbilstība"
1708
83e399b1
AD
1709#: classes/pref/filters.php:273
1710#: classes/pref/filters.php:321
1711#: classes/pref/filters.php:728
1712#: classes/pref/filters.php:755
31f93230
VV
1713msgid "Add"
1714msgstr "Pievienot"
1715
83e399b1
AD
1716#: classes/pref/filters.php:307
1717#: classes/pref/filters.php:741
31f93230
VV
1718msgid "Apply actions"
1719msgstr "Pielietot darbības"
1720
83e399b1
AD
1721#: classes/pref/filters.php:357
1722#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1723msgid "Enabled"
1724msgstr "Iespējots"
1725
83e399b1
AD
1726#: classes/pref/filters.php:366
1727#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1728msgid "Match any rule"
1729msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1730
83e399b1
AD
1731#: classes/pref/filters.php:375
1732#: classes/pref/filters.php:776
781f7891
AD
1733#, fuzzy
1734msgid "Inverse matching"
1735msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1736
83e399b1
AD
1737#: classes/pref/filters.php:387
1738#: classes/pref/filters.php:783
31f93230
VV
1739msgid "Test"
1740msgstr "Pārbaudīt"
1741
83e399b1 1742#: classes/pref/filters.php:420
781f7891
AD
1743#, fuzzy
1744msgid "(inverse)"
1745msgstr "Apgriezt"
1746
83e399b1 1747#: classes/pref/filters.php:419
781f7891
AD
1748#, fuzzy, php-format
1749msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1750msgstr "%s kad %s kur %s"
1751
83e399b1 1752#: classes/pref/filters.php:643
31f93230
VV
1753msgid "Combine"
1754msgstr "Apvienot"
1755
83e399b1 1756#: classes/pref/filters.php:649
054e0905
AD
1757#: classes/pref/feeds.php:1312
1758#: classes/pref/feeds.php:1326
022af85b
AD
1759msgid "Reset sort order"
1760msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1761
83e399b1 1762#: classes/pref/filters.php:657
054e0905 1763#: classes/pref/feeds.php:1348
31f93230
VV
1764msgid "Rescore articles"
1765msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1766
83e399b1 1767#: classes/pref/filters.php:786
31f93230
VV
1768msgid "Create"
1769msgstr "Izveidot"
1770
83e399b1 1771#: classes/pref/filters.php:841
781f7891
AD
1772msgid "Inverse regular expression matching"
1773msgstr ""
1774
83e399b1 1775#: classes/pref/filters.php:843
31f93230
VV
1776msgid "on field"
1777msgstr "laukā"
1778
83e399b1 1779#: classes/pref/filters.php:849
9e77d9a8 1780#: js/PrefFilterTree.js:53
31f93230
VV
1781msgid "in"
1782msgstr "kur"
1783
83e399b1 1784#: classes/pref/filters.php:862
70fc5a5e
AD
1785#, fuzzy
1786msgid "Wiki: Filters"
1787msgstr "Filtri"
1788
83e399b1 1789#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1790msgid "Save rule"
1791msgstr "Saglabāt likumu"
1792
83e399b1 1793#: classes/pref/filters.php:867
70fc5a5e 1794#: js/functions.js:1015
31f93230
VV
1795msgid "Add rule"
1796msgstr "Pievienot likumu"
1797
83e399b1 1798#: classes/pref/filters.php:890
31f93230
VV
1799msgid "Perform Action"
1800msgstr "Pielietot darbību"
1801
83e399b1 1802#: classes/pref/filters.php:916
31f93230
VV
1803msgid "with parameters:"
1804msgstr "ar parametriem:"
1805
83e399b1 1806#: classes/pref/filters.php:934
31f93230
VV
1807msgid "Save action"
1808msgstr "Saglabāt darbību"
1809
83e399b1 1810#: classes/pref/filters.php:934
70fc5a5e 1811#: js/functions.js:1041
31f93230
VV
1812msgid "Add action"
1813msgstr "Pievienot darbību"
1814
83e399b1 1815#: classes/pref/filters.php:957
022af85b
AD
1816#, fuzzy
1817msgid "[No caption]"
1818msgstr "Uzraksts"
1819
83e399b1 1820#: classes/pref/filters.php:959
d3b0e348
AD
1821#, fuzzy, php-format
1822msgid "%s (%d rule)"
1823msgid_plural "%s (%d rules)"
1824msgstr[0] "Pievienot likumu"
1825msgstr[1] "Pievienot likumu"
1826
83e399b1 1827#: classes/pref/filters.php:974
d3b0e348
AD
1828#, fuzzy, php-format
1829msgid "%s (+%d action)"
1830msgid_plural "%s (+%d actions)"
1831msgstr[0] "Pievienot darbību"
1832msgstr[1] "Pievienot darbību"
1833
274272b4
AD
1834#: classes/pref/prefs.php:18
1835msgid "General"
1836msgstr "Vispārīgi"
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:19
1839msgid "Interface"
1840msgstr "Saskarne"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:20
1843msgid "Advanced"
1844msgstr "Paplašināti"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:21
1847msgid "Digest"
1848msgstr ""
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:25
1851#, fuzzy
1852msgid "Allow duplicate articles"
1853msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1854
1855#: classes/pref/prefs.php:26
1856msgid "Assign articles to labels automatically"
1857msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:27
1860msgid "Blacklisted tags"
1861msgstr "Tagu melnais saraksts"
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:27
1864#, fuzzy
ed61425a 1865msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1866msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:28
1869msgid "Automatically mark articles as read"
1870msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:28
1873#, fuzzy
ed61425a 1874msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1875msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:29
1878msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1879msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:30
1882msgid "Combined feed display"
1883msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:30
1886msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1887msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:31
1890msgid "Confirm marking feed as read"
1891msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:32
1894msgid "Amount of articles to display at once"
1895msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1898#, fuzzy
1899msgid "Default feed update interval"
1900msgstr "Noklusētais intervāls"
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1903msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1904msgstr ""
274272b4
AD
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:34
1907msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1908msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:35
1911#, fuzzy
ed61425a 1912msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1913msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:35
1916msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1917msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:36
1920msgid "Try to send digests around specified time"
1921msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:36
1924msgid "Uses UTC timezone"
1925msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1928msgid "Enable API access"
1929msgstr ""
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:37
1932msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1933msgstr ""
274272b4
AD
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:38
1936msgid "Enable feed categories"
1937msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:39
1940msgid "Sort feeds by unread articles count"
1941msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:40
1944msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1945msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:41
1948#, fuzzy
1949msgid "Hide feeds with no unread articles"
1950msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:42
1953#, fuzzy
ed61425a 1954msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1955msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:43
1958msgid "Long date format"
1959msgstr "Garais datumu formāts"
1960
9e77d9a8
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:43
1962msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1963msgstr ""
1964
274272b4
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:44
1966msgid "On catchup show next feed"
1967msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:44
1970msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1971msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:45
1974msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1975msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:46
1978msgid "Purge unread articles"
1979msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
1982msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1983msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:48
1986msgid "Short date format"
1987msgstr "Īsais datumu formāts"
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:49
1990msgid "Show content preview in headlines list"
1991msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1992
1993#: classes/pref/prefs.php:50
1994msgid "Sort headlines by feed date"
1995msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:50
1998msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1999msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:51
2002msgid "Login with an SSL certificate"
2003msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:51
2006msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2007msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:52
2010#, fuzzy
2011msgid "Do not embed images in articles"
2012msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2013
2014#: classes/pref/prefs.php:53
2015msgid "Strip unsafe tags from articles"
2016msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:53
2019msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2020msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:54
9e77d9a8 2023#: js/prefs.js:1687
274272b4
AD
2024msgid "Customize stylesheet"
2025msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2026
ed61425a 2027#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2028msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2029msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2030
ed61425a 2031#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
2032#, fuzzy
2033msgid "Time zone"
274272b4
AD
2034msgstr "Lietotāja laika zona"
2035
ed61425a 2036#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2037msgid "Group headlines in virtual feeds"
2038msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2039
ed61425a
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:56
2041msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2042msgstr ""
274272b4 2043
fd211cb6 2044#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
2045#, fuzzy
2046msgid "Language"
2047msgstr "Valoda:"
fd211cb6 2048
e50920bb
AD
2049#: classes/pref/prefs.php:58
2050msgid "Theme"
2051msgstr ""
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2054msgid "Select one of the available CSS themes"
2055msgstr ""
2056
e50920bb 2057#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2058msgid "Old password cannot be blank."
2059msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2060
e50920bb 2061#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
2062msgid "New password cannot be blank."
2063msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2064
e50920bb 2065#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
2066msgid "Entered passwords do not match."
2067msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2068
fd211cb6 2069#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2070msgid "Function not supported by authentication module."
2071msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2072
e50920bb 2073#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
2074msgid "The configuration was saved."
2075msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2076
e50920bb 2077#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
2078#, php-format
2079msgid "Unknown option: %s"
2080msgstr "Nezināma iespēja %s."
2081
e50920bb 2082#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
2083msgid "Your personal data has been saved."
2084msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2085
e50920bb 2086#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2087msgid "Your preferences are now set to default values."
2088msgstr ""
2089
e50920bb 2090#: classes/pref/prefs.php:198
31f93230
VV
2091msgid "Personal data / Authentication"
2092msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2093
e50920bb 2094#: classes/pref/prefs.php:218
31f93230
VV
2095msgid "Personal data"
2096msgstr "Personīgie dati"
2097
e50920bb 2098#: classes/pref/prefs.php:228
31f93230
VV
2099msgid "Full name"
2100msgstr "Vārds un uzvārds"
2101
e50920bb 2102#: classes/pref/prefs.php:232
31f93230
VV
2103msgid "E-mail"
2104msgstr "E-pasts"
2105
e50920bb 2106#: classes/pref/prefs.php:238
31f93230
VV
2107msgid "Access level"
2108msgstr "Pieejas līmenis"
2109
e50920bb 2110#: classes/pref/prefs.php:248
31f93230
VV
2111msgid "Save data"
2112msgstr "Saglabāt datus"
2113
e50920bb 2114#: classes/pref/prefs.php:267
31f93230
VV
2115msgid "Your password is at default value, please change it."
2116msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2117
e50920bb 2118#: classes/pref/prefs.php:294
41e26a3e
AD
2119msgid "Changing your current password will disable OTP."
2120msgstr ""
2121
e50920bb 2122#: classes/pref/prefs.php:299
31f93230
VV
2123msgid "Old password"
2124msgstr "Vecā parole"
2125
e50920bb 2126#: classes/pref/prefs.php:302
31f93230
VV
2127msgid "New password"
2128msgstr "Jaunā parole"
2129
e50920bb 2130#: classes/pref/prefs.php:307
31f93230
VV
2131msgid "Confirm password"
2132msgstr "Apstipriniet paroli"
2133
e50920bb 2134#: classes/pref/prefs.php:317
31f93230
VV
2135msgid "Change password"
2136msgstr "Nomainīt paroli"
2137
e50920bb 2138#: classes/pref/prefs.php:323
31f93230
VV
2139msgid "One time passwords / Authenticator"
2140msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2141
e50920bb 2142#: classes/pref/prefs.php:327
41e26a3e
AD
2143msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2144msgstr ""
2145
e50920bb
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:352
2147#: classes/pref/prefs.php:403
31f93230
VV
2148msgid "Enter your password"
2149msgstr "Ievadiet savu paroli"
2150
e50920bb 2151#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2152msgid "Disable OTP"
2153msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2154
e50920bb 2155#: classes/pref/prefs.php:369
02237a19
TC
2156msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2157msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2158
e50920bb 2159#: classes/pref/prefs.php:371
31f93230
VV
2160msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2161msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2162
e50920bb
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:408
2164#, fuzzy
2165msgid "Enter the generated one time password"
2166msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
31f93230 2167
e50920bb 2168#: classes/pref/prefs.php:422
31f93230
VV
2169msgid "Enable OTP"
2170msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2171
e50920bb
AD
2172#: classes/pref/prefs.php:428
2173msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2174msgstr ""
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:471
41e26a3e
AD
2177msgid "Some preferences are only available in default profile."
2178msgstr ""
2179
e50920bb 2180#: classes/pref/prefs.php:569
31f93230
VV
2181msgid "Customize"
2182msgstr "Pielāgot"
2183
e50920bb 2184#: classes/pref/prefs.php:629
31f93230
VV
2185msgid "Register"
2186msgstr "Reģistrēt"
2187
e50920bb 2188#: classes/pref/prefs.php:633
31f93230
VV
2189msgid "Clear"
2190msgstr "Attīrīt"
2191
e50920bb 2192#: classes/pref/prefs.php:639
31f93230
VV
2193#, php-format
2194msgid "Current server time: %s (UTC)"
2195msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2196
e50920bb 2197#: classes/pref/prefs.php:671
31f93230
VV
2198msgid "Save configuration"
2199msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2200
e50920bb 2201#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290
AD
2202#, fuzzy
2203msgid "Save and exit preferences"
2204msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2205
e50920bb 2206#: classes/pref/prefs.php:680
31f93230
VV
2207msgid "Manage profiles"
2208msgstr "Pārvaldīt profilus"
2209
e50920bb 2210#: classes/pref/prefs.php:683
31f93230
VV
2211msgid "Reset to defaults"
2212msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2213
e50920bb 2214#: classes/pref/prefs.php:706
0717e16b
AD
2215msgid "Plugins"
2216msgstr ""
2217
59e7c5f4 2218#: classes/pref/prefs.php:708
699e3cfc 2219msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2220msgstr ""
2221
59e7c5f4 2222#: classes/pref/prefs.php:710
699e3cfc 2223msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2224msgstr ""
2225
59e7c5f4 2226#: classes/pref/prefs.php:736
0717e16b
AD
2227msgid "System plugins"
2228msgstr ""
2229
59e7c5f4 2230#: classes/pref/prefs.php:740
9e77d9a8 2231#: classes/pref/prefs.php:796
fd211cb6 2232msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2233msgstr ""
2234
59e7c5f4 2235#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2236#: classes/pref/prefs.php:797
fd211cb6 2237msgid "Description"
0717e16b
AD
2238msgstr ""
2239
59e7c5f4 2240#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2241#: classes/pref/prefs.php:798
fd211cb6
AD
2242msgid "Version"
2243msgstr ""
2244
59e7c5f4 2245#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2246#: classes/pref/prefs.php:799
0717e16b
AD
2247msgid "Author"
2248msgstr ""
2249
9e77d9a8
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:774
2251#: classes/pref/prefs.php:833
699e3cfc
AD
2252msgid "more info"
2253msgstr ""
2254
9e77d9a8
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:783
2256#: classes/pref/prefs.php:842
0717e16b
AD
2257#, fuzzy
2258msgid "Clear data"
2259msgstr "Dzēst barotņu datus"
2260
9e77d9a8 2261#: classes/pref/prefs.php:792
0717e16b
AD
2262msgid "User plugins"
2263msgstr ""
2264
9e77d9a8 2265#: classes/pref/prefs.php:857
0717e16b
AD
2266#, fuzzy
2267msgid "Enable selected plugins"
2268msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2269
83e399b1 2270#: classes/pref/prefs.php:925
e50920bb
AD
2271#, fuzzy
2272msgid "Incorrect one time password"
2273msgstr "Nepareiza parole"
2274
83e399b1
AD
2275#: classes/pref/prefs.php:928
2276#: classes/pref/prefs.php:945
31f93230
VV
2277msgid "Incorrect password"
2278msgstr "Nepareiza parole"
2279
83e399b1 2280#: classes/pref/prefs.php:970
f058366d
AD
2281#, php-format
2282msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2283msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2284
83e399b1 2285#: classes/pref/prefs.php:1010
f058366d
AD
2286msgid "Create profile"
2287msgstr "Izveidot profilu"
2288
83e399b1
AD
2289#: classes/pref/prefs.php:1033
2290#: classes/pref/prefs.php:1061
f058366d
AD
2291msgid "(active)"
2292msgstr "(aktīvs)"
2293
83e399b1 2294#: classes/pref/prefs.php:1095
f058366d
AD
2295msgid "Remove selected profiles"
2296msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2297
83e399b1 2298#: classes/pref/prefs.php:1097
f058366d
AD
2299msgid "Activate profile"
2300msgstr "Aktivizēt profilu"
2301
2302#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2303msgid "Check to enable field"
2304msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2305
d3b0e348
AD
2306#: classes/pref/feeds.php:62
2307#: classes/pref/feeds.php:211
2308#: classes/pref/feeds.php:255
2309#: classes/pref/feeds.php:261
2310#: classes/pref/feeds.php:287
2311#, fuzzy, php-format
2312msgid "(%d feed)"
2313msgid_plural "(%d feeds)"
2314msgstr[0] "(%d barotnes)"
2315msgstr[1] "(%d barotnes)"
2316
9e77d9a8 2317#: classes/pref/feeds.php:555
31f93230
VV
2318msgid "Feed Title"
2319msgstr "Barotnes virsraksts"
2320
054e0905
AD
2321#: classes/pref/feeds.php:597
2322#: classes/pref/feeds.php:811
022af85b
AD
2323msgid "Update"
2324msgstr "Atjaunot"
2325
054e0905
AD
2326#: classes/pref/feeds.php:612
2327#: classes/pref/feeds.php:827
31f93230
VV
2328msgid "Article purging:"
2329msgstr "Dzēšu rakstu:"
2330
054e0905 2331#: classes/pref/feeds.php:642
02237a19
TC
2332msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2333msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2334
054e0905
AD
2335#: classes/pref/feeds.php:658
2336#: classes/pref/feeds.php:856
31f93230
VV
2337msgid "Hide from Popular feeds"
2338msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2339
054e0905
AD
2340#: classes/pref/feeds.php:670
2341#: classes/pref/feeds.php:862
31f93230
VV
2342msgid "Include in e-mail digest"
2343msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2344
054e0905
AD
2345#: classes/pref/feeds.php:683
2346#: classes/pref/feeds.php:868
31f93230
VV
2347msgid "Always display image attachments"
2348msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2349
054e0905
AD
2350#: classes/pref/feeds.php:696
2351#: classes/pref/feeds.php:876
d56b2d7d
AD
2352msgid "Do not embed images"
2353msgstr ""
2354
054e0905
AD
2355#: classes/pref/feeds.php:709
2356#: classes/pref/feeds.php:884
31f93230
VV
2357msgid "Cache images locally"
2358msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2359
054e0905
AD
2360#: classes/pref/feeds.php:721
2361#: classes/pref/feeds.php:890
31f93230
VV
2362msgid "Mark updated articles as unread"
2363msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2364
054e0905 2365#: classes/pref/feeds.php:727
31f93230
VV
2366msgid "Icon"
2367msgstr "Ikona"
2368
054e0905 2369#: classes/pref/feeds.php:741
31f93230
VV
2370msgid "Replace"
2371msgstr "Aizvietot"
2372
054e0905 2373#: classes/pref/feeds.php:763
31f93230
VV
2374msgid "Resubscribe to push updates"
2375msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2376
054e0905 2377#: classes/pref/feeds.php:770
31f93230 2378msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2379msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2380
054e0905
AD
2381#: classes/pref/feeds.php:1145
2382#: classes/pref/feeds.php:1198
31f93230
VV
2383msgid "All done."
2384msgstr "Viss izdarīts."
2385
054e0905 2386#: classes/pref/feeds.php:1253
31f93230
VV
2387msgid "Feeds with errors"
2388msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2389
054e0905 2390#: classes/pref/feeds.php:1273
31f93230
VV
2391msgid "Inactive feeds"
2392msgstr "Neaktīvās barotnes"
2393
054e0905 2394#: classes/pref/feeds.php:1310
31f93230
VV
2395msgid "Edit selected feeds"
2396msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2397
054e0905 2398#: classes/pref/feeds.php:1314
9e77d9a8 2399#: js/prefs.js:1732
31f93230
VV
2400msgid "Batch subscribe"
2401msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2402
054e0905 2403#: classes/pref/feeds.php:1321
31f93230
VV
2404msgid "Categories"
2405msgstr "Kategorijas"
2406
054e0905 2407#: classes/pref/feeds.php:1324
31f93230
VV
2408msgid "Add category"
2409msgstr "Pievienot kategoriju"
2410
054e0905 2411#: classes/pref/feeds.php:1328
31f93230
VV
2412msgid "Remove selected"
2413msgstr "Dzēst izvēlētās"
2414
054e0905 2415#: classes/pref/feeds.php:1339
31f93230
VV
2416msgid "More actions..."
2417msgstr "Papildu iespējas..."
2418
054e0905 2419#: classes/pref/feeds.php:1343
31f93230
VV
2420msgid "Manual purge"
2421msgstr "Manuāla dzēšana"
2422
054e0905 2423#: classes/pref/feeds.php:1347
31f93230
VV
2424msgid "Clear feed data"
2425msgstr "Dzēst barotņu datus"
2426
054e0905 2427#: classes/pref/feeds.php:1398
31f93230
VV
2428msgid "OPML"
2429msgstr "OPML"
2430
054e0905 2431#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2432msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2433msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2434
054e0905 2435#: classes/pref/feeds.php:1400
31f93230
VV
2436msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2437msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2438
054e0905 2439#: classes/pref/feeds.php:1413
31f93230
VV
2440msgid "Import my OPML"
2441msgstr "Importēt manu OPML"
2442
054e0905 2443#: classes/pref/feeds.php:1417
31f93230
VV
2444msgid "Filename:"
2445msgstr "Faila nosaukums:"
2446
054e0905 2447#: classes/pref/feeds.php:1419
31f93230
VV
2448msgid "Include settings"
2449msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2450
054e0905 2451#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2452msgid "Export OPML"
2453msgstr "Eksportēt OPML"
2454
054e0905 2455#: classes/pref/feeds.php:1427
02237a19
TC
2456msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2457msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2458
054e0905 2459#: classes/pref/feeds.php:1429
02237a19
TC
2460msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2461msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2462
054e0905 2463#: classes/pref/feeds.php:1431
022af85b
AD
2464msgid "Public OPML URL"
2465msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2466
054e0905 2467#: classes/pref/feeds.php:1432
31f93230
VV
2468msgid "Display published OPML URL"
2469msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2470
054e0905 2471#: classes/pref/feeds.php:1441
31f93230
VV
2472msgid "Firefox integration"
2473msgstr "Firefox integrācija"
2474
054e0905 2475#: classes/pref/feeds.php:1443
02237a19
TC
2476msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2477msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2478
054e0905 2479#: classes/pref/feeds.php:1450
31f93230
VV
2480msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2481msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2482
054e0905 2483#: classes/pref/feeds.php:1458
31f93230
VV
2484msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2485msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2486
054e0905 2487#: classes/pref/feeds.php:1460
02237a19
TC
2488msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2489msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2490
054e0905 2491#: classes/pref/feeds.php:1468
31f93230
VV
2492msgid "Display URL"
2493msgstr "Parādīt URL"
2494
054e0905 2495#: classes/pref/feeds.php:1471
31f93230
VV
2496msgid "Clear all generated URLs"
2497msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2498
054e0905 2499#: classes/pref/feeds.php:1549
02237a19
TC
2500msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2501msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2502
83e399b1
AD
2503#: classes/pref/feeds.php:1583
2504#: classes/pref/feeds.php:1647
31f93230
VV
2505msgid "Click to edit feed"
2506msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2507
83e399b1
AD
2508#: classes/pref/feeds.php:1601
2509#: classes/pref/feeds.php:1667
31f93230
VV
2510msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2511msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2512
83e399b1 2513#: classes/pref/feeds.php:1772
f058366d
AD
2514msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2515msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2516
83e399b1 2517#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
2518msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2519msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2520
83e399b1 2521#: classes/pref/feeds.php:1803
f058366d
AD
2522msgid "Feeds require authentication."
2523msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2524
59e7c5f4 2525#: classes/pref/system.php:29
e50920bb
AD
2526msgid "Error Log"
2527msgstr ""
2528
59e7c5f4 2529#: classes/pref/system.php:40
e50920bb
AD
2530msgid "Refresh"
2531msgstr ""
2532
59e7c5f4
AD
2533#: classes/pref/system.php:43
2534#, fuzzy
2535msgid "Clear log"
2536msgstr "Attīrīt krāsas"
2537
2538#: classes/pref/system.php:48
e50920bb
AD
2539msgid "Error"
2540msgstr ""
2541
59e7c5f4 2542#: classes/pref/system.php:49
e50920bb
AD
2543#, fuzzy
2544msgid "Filename"
2545msgstr "Faila nosaukums:"
2546
59e7c5f4 2547#: classes/pref/system.php:50
e50920bb
AD
2548msgid "Message"
2549msgstr ""
2550
59e7c5f4 2551#: classes/pref/system.php:52
e50920bb
AD
2552msgid "Date"
2553msgstr "Datums"
2554
e50920bb 2555#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2556msgid "Close article"
2557msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2558
9e77d9a8
AD
2559#: plugins/nsfw/init.php:30
2560#: plugins/nsfw/init.php:42
480d358c
AD
2561msgid "Not work safe (click to toggle)"
2562msgstr ""
02237a19 2563
9e77d9a8 2564#: plugins/nsfw/init.php:52
480d358c
AD
2565msgid "NSFW Plugin"
2566msgstr ""
02237a19 2567
9e77d9a8 2568#: plugins/nsfw/init.php:79
480d358c
AD
2569msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2570msgstr ""
0717e16b 2571
9e77d9a8 2572#: plugins/nsfw/init.php:100
480d358c
AD
2573#, fuzzy
2574msgid "Configuration saved."
2575msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2576
0717e16b
AD
2577#: plugins/auth_internal/init.php:62
2578msgid "Please enter your one time password:"
2579msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2580
2581#: plugins/auth_internal/init.php:185
2582msgid "Password has been changed."
2583msgstr "Parole ir nomainīta."
2584
2585#: plugins/auth_internal/init.php:187
2586msgid "Old password is incorrect."
2587msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2588
e50920bb
AD
2589#: plugins/mailto/init.php:49
2590#: plugins/mailto/init.php:55
2591#: plugins/mail/init.php:64
2592#: plugins/mail/init.php:70
480d358c
AD
2593msgid "[Forwarded]"
2594msgstr "[Pārsūtīts]"
2595
e50920bb
AD
2596#: plugins/mailto/init.php:49
2597#: plugins/mail/init.php:64
480d358c
AD
2598msgid "Multiple articles"
2599msgstr "Vairāki raksti"
2600
e50920bb 2601#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c
AD
2602msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2603msgstr ""
2604
e50920bb 2605#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Forward selected article(s) by email."
2608msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2609
e50920bb 2610#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2611msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2612msgstr ""
2613
e50920bb 2614#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2615#, fuzzy
2616msgid "Close this dialog"
2617msgstr "Aizvērt šo logu"
2618
e50920bb 2619#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2620msgid "Bookmarklets"
2621msgstr "Grāmatzīmes"
2622
e50920bb 2623#: plugins/bookmarklets/init.php:22
02237a19
TC
2624msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2625msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2626
e50920bb 2627#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2628#, php-format
2629msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2630msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2631
59e7c5f4 2632#: plugins/bookmarklets/init.php:31
0717e16b
AD
2633msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2634msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2635
59e7c5f4 2636#: plugins/bookmarklets/init.php:34
0717e16b
AD
2637msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2638msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2639
e50920bb 2640#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2641msgid "Import and export"
2642msgstr "Imports un eksports"
2643
e50920bb 2644#: plugins/import_export/init.php:60
59e7c5f4
AD
2645#, fuzzy
2646msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
02237a19 2647msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2648
e50920bb 2649#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2650msgid "Export my data"
2651msgstr "Eksportēt manus datus"
2652
e50920bb 2653#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2654msgid "Import"
2655msgstr "Imports"
2656
59e7c5f4 2657#: plugins/import_export/init.php:219
0717e16b
AD
2658msgid "Could not import: incorrect schema version."
2659msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2660
59e7c5f4 2661#: plugins/import_export/init.php:224
0717e16b
AD
2662msgid "Could not import: unrecognized document format."
2663msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2664
59e7c5f4 2665#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2666msgid "Finished: "
2667msgstr ""
0717e16b 2668
59e7c5f4 2669#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2670#, fuzzy, php-format
2671msgid "%d article processed, "
2672msgid_plural "%d articles processed, "
2673msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2674msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2675
59e7c5f4 2676#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2677#, php-format
2678msgid "%d imported, "
2679msgid_plural "%d imported, "
2680msgstr[0] ""
2681msgstr[1] ""
2682
59e7c5f4 2683#: plugins/import_export/init.php:386
02237a19
TC
2684#, fuzzy, php-format
2685msgid "%d feed created."
2686msgid_plural "%d feeds created."
2687msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2688msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2689
59e7c5f4 2690#: plugins/import_export/init.php:391
0717e16b
AD
2691msgid "Could not load XML document."
2692msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2693
59e7c5f4 2694#: plugins/import_export/init.php:403
0717e16b
AD
2695msgid "Prepare data"
2696msgstr "Sagatavo datus"
2697
59e7c5f4 2698#: plugins/import_export/init.php:446
e50920bb 2699#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2700msgid "No file uploaded."
0717e16b 2701msgstr ""
0717e16b 2702
9e77d9a8 2703#: plugins/mail/init.php:90
31f93230
VV
2704msgid "From:"
2705msgstr "No:"
2706
9e77d9a8 2707#: plugins/mail/init.php:99
31f93230
VV
2708msgid "To:"
2709msgstr "Uz:"
2710
9e77d9a8 2711#: plugins/mail/init.php:112
31f93230
VV
2712msgid "Subject:"
2713msgstr "Temats:"
2714
9e77d9a8 2715#: plugins/mail/init.php:128
31f93230
VV
2716msgid "Send e-mail"
2717msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2718
e50920bb 2719#: plugins/note/init.php:26
02237a19 2720#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2721msgid "Edit article note"
2722msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2723
9e77d9a8 2724#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
699e3cfc
AD
2725#, php-format
2726msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2727msgstr ""
2728
9e77d9a8 2729#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
699e3cfc
AD
2730msgid "The document has incorrect format."
2731msgstr ""
2732
9e77d9a8 2733#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
699e3cfc
AD
2734msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2735msgstr ""
2736
9e77d9a8 2737#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
699e3cfc
AD
2738msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2739msgstr ""
2740
9e77d9a8 2741#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
699e3cfc
AD
2742msgid "Import my Starred items"
2743msgstr ""
2744
83e399b1
AD
2745#: plugins/af_comics/init.php:39
2746msgid "Feeds supported by af_comics"
2747msgstr ""
2748
2749#: plugins/af_comics/init.php:41
2750msgid "The following comics are currently supported:"
2751msgstr ""
2752
9e77d9a8
AD
2753#: plugins/vf_shared/init.php:16
2754#: plugins/vf_shared/init.php:54
2755#, fuzzy
2756msgid "Shared articles"
2757msgstr "Zvaigžņotie raksti"
2758
e50920bb 2759#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2760msgid "Linked"
2761msgstr "Saistīts"
31f93230 2762
e50920bb
AD
2763#: plugins/instances/init.php:204
2764#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2765msgid "Instance"
2766msgstr "Instance"
2767
e50920bb
AD
2768#: plugins/instances/init.php:215
2769#: plugins/instances/init.php:312
2770#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2771msgid "Instance URL"
2772msgstr "Instances URL"
2773
e50920bb
AD
2774#: plugins/instances/init.php:226
2775#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2776msgid "Access key:"
2777msgstr "Pieejas atslēga:"
2778
e50920bb
AD
2779#: plugins/instances/init.php:229
2780#: plugins/instances/init.php:313
2781#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2782msgid "Access key"
2783msgstr "Pieejas aslēga"
2784
e50920bb
AD
2785#: plugins/instances/init.php:233
2786#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2787msgid "Use one access key for both linked instances."
2788msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2789
e50920bb
AD
2790#: plugins/instances/init.php:241
2791#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2792msgid "Generate new key"
2793msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2794
e50920bb 2795#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2796msgid "Link instance"
2797msgstr "Saites instance"
2798
e50920bb 2799#: plugins/instances/init.php:304
480d358c
AD
2800msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2801msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2802
e50920bb 2803#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2804msgid "Last connected"
2805msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2806
e50920bb 2807#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2808msgid "Status"
2809msgstr "Statuss"
2810
e50920bb 2811#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2812msgid "Stored feeds"
2813msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2814
e50920bb 2815#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2816msgid "Create link"
2817msgstr "Izveidot saiti"
2818
9e77d9a8
AD
2819#: plugins/share/init.php:39
2820msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2821msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2822
2823#: plugins/share/init.php:44
2824msgid "Unshare all articles"
2825msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2826
2827#: plugins/share/init.php:77
31f93230
VV
2828msgid "Share by URL"
2829msgstr "Kopīgot ar URL"
2830
9e77d9a8 2831#: plugins/share/init.php:99
31f93230
VV
2832msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2833msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2834
9e77d9a8
AD
2835#: plugins/share/init.php:117
2836#, fuzzy
2837msgid "Unshare article"
2838msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
2839
2840#: plugins/updater/init.php:323
2841#: plugins/updater/init.php:340
0717e16b 2842#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2843msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2844msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2845
9e77d9a8 2846#: plugins/updater/init.php:343
31f93230
VV
2847msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2848msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2849
70fc5a5e
AD
2850#: plugins/updater/init.php:346
2851#, fuzzy
2852msgid "Force update"
2853msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
2854
2855#: plugins/updater/init.php:355
0f40d522
AD
2856#, fuzzy
2857msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2858msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2859
70fc5a5e 2860#: plugins/updater/init.php:364
0f40d522
AD
2861msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2862msgstr ""
2863
70fc5a5e 2864#: plugins/updater/init.php:365
0f40d522
AD
2865msgid "Your database will not be modified."
2866msgstr ""
2867
70fc5a5e 2868#: plugins/updater/init.php:366
0f40d522
AD
2869msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2870msgstr ""
2871
70fc5a5e 2872#: plugins/updater/init.php:367
31f93230
VV
2873msgid "Ready to update."
2874msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2875
70fc5a5e 2876#: plugins/updater/init.php:372
31f93230
VV
2877msgid "Start update"
2878msgstr "Sākt atjaunošanu"
2879
d3b0e348
AD
2880#: js/feedlist.js:406
2881#: js/feedlist.js:434
31f93230
VV
2882msgid "Mark all articles in %s as read?"
2883msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2884
d3b0e348 2885#: js/feedlist.js:425
6b3082ee
AD
2886#, fuzzy
2887msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2888msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2889
d3b0e348 2890#: js/feedlist.js:428
6b3082ee
AD
2891#, fuzzy
2892msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2893msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2894
d3b0e348 2895#: js/feedlist.js:431
6b3082ee
AD
2896#, fuzzy
2897msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2898msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2899
e50920bb
AD
2900#: js/functions.js:65
2901msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2902msgstr ""
2903
2904#: js/functions.js:107
02237a19
TC
2905msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2906msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2907
e50920bb
AD
2908#: js/functions.js:236
2909#, fuzzy
2910msgid "Click to close"
2911msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
699e3cfc 2912
e50920bb 2913#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2914msgid "Error explained"
2915msgstr ""
2916
e50920bb 2917#: js/functions.js:694
41e26a3e
AD
2918msgid "Upload complete."
2919msgstr ""
2920
e50920bb 2921#: js/functions.js:718
31f93230
VV
2922msgid "Remove stored feed icon?"
2923msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2924
e50920bb 2925#: js/functions.js:723
41e26a3e
AD
2926#, fuzzy
2927msgid "Removing feed icon..."
2928msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2929
e50920bb 2930#: js/functions.js:728
41e26a3e
AD
2931#, fuzzy
2932msgid "Feed icon removed."
2933msgstr "Barotne netika atrasta."
2934
e50920bb 2935#: js/functions.js:750
31f93230
VV
2936msgid "Please select an image file to upload."
2937msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2938
e50920bb 2939#: js/functions.js:752
31f93230
VV
2940msgid "Upload new icon for this feed?"
2941msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2942
e50920bb 2943#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
2944#, fuzzy
2945msgid "Uploading, please wait..."
2946msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2947
e50920bb 2948#: js/functions.js:769
31f93230
VV
2949msgid "Please enter label caption:"
2950msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2951
e50920bb 2952#: js/functions.js:774
31f93230
VV
2953msgid "Can't create label: missing caption."
2954msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2955
e50920bb 2956#: js/functions.js:817
31f93230
VV
2957msgid "Subscribe to Feed"
2958msgstr "Pasūtīt barotni"
2959
e50920bb 2960#: js/functions.js:844
31f93230
VV
2961msgid "Subscribed to %s"
2962msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2963
e50920bb 2964#: js/functions.js:849
31f93230
VV
2965msgid "Specified URL seems to be invalid."
2966msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2967
e50920bb 2968#: js/functions.js:852
31f93230
VV
2969msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2970msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2971
70fc5a5e 2972#: js/functions.js:864
e50920bb
AD
2973#, fuzzy
2974msgid "Expand to select feed"
2975msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2976
70fc5a5e 2977#: js/functions.js:876
31f93230
VV
2978msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2979msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2980
70fc5a5e 2981#: js/functions.js:880
e50920bb
AD
2982msgid "XML validation failed: %s"
2983msgstr ""
2984
70fc5a5e 2985#: js/functions.js:885
31f93230
VV
2986msgid "You are already subscribed to this feed."
2987msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2988
70fc5a5e 2989#: js/functions.js:1015
31f93230
VV
2990msgid "Edit rule"
2991msgstr "Rediģēt likumu"
2992
70fc5a5e 2993#: js/functions.js:1041
31f93230
VV
2994msgid "Edit action"
2995msgstr "Rediģēt darbību"
2996
70fc5a5e 2997#: js/functions.js:1078
31f93230
VV
2998msgid "Create Filter"
2999msgstr "Izveidot filtru"
3000
70fc5a5e 3001#: js/functions.js:1208
02237a19
TC
3002msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3003msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3004
70fc5a5e 3005#: js/functions.js:1219
41e26a3e
AD
3006#, fuzzy
3007msgid "Subscription reset."
3008msgstr "Abonēt barotni..."
3009
70fc5a5e 3010#: js/functions.js:1229
d3b0e348 3011#: js/tt-rss.js:684
31f93230
VV
3012msgid "Unsubscribe from %s?"
3013msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3014
70fc5a5e 3015#: js/functions.js:1232
41e26a3e
AD
3016msgid "Removing feed..."
3017msgstr ""
3018
70fc5a5e 3019#: js/functions.js:1341
31f93230
VV
3020msgid "Please enter category title:"
3021msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3022
70fc5a5e 3023#: js/functions.js:1372
31f93230
VV
3024msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3025msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3026
70fc5a5e 3027#: js/functions.js:1376
9e77d9a8 3028#: js/prefs.js:1218
41e26a3e
AD
3029msgid "Trying to change address..."
3030msgstr ""
3031
70fc5a5e 3032#: js/functions.js:1563
9e77d9a8 3033#: js/tt-rss.js:425
d3b0e348 3034#: js/tt-rss.js:665
31f93230
VV
3035msgid "You can't edit this kind of feed."
3036msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3037
70fc5a5e 3038#: js/functions.js:1578
31f93230
VV
3039msgid "Edit Feed"
3040msgstr "Rediģēt barotni"
3041
70fc5a5e 3042#: js/functions.js:1584
9e77d9a8
AD
3043#: js/prefs.js:99
3044#: js/prefs.js:211
3045#: js/prefs.js:736
41e26a3e
AD
3046#, fuzzy
3047msgid "Saving data..."
3048msgstr "Saglabāt datus"
3049
70fc5a5e 3050#: js/functions.js:1616
31f93230
VV
3051msgid "More Feeds"
3052msgstr "Vairāk barotnes"
3053
70fc5a5e
AD
3054#: js/functions.js:1677
3055#: js/functions.js:1787
9e77d9a8
AD
3056#: js/prefs.js:414
3057#: js/prefs.js:444
3058#: js/prefs.js:476
3059#: js/prefs.js:629
3060#: js/prefs.js:649
3061#: js/prefs.js:1194
3062#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3063msgid "No feeds are selected."
3064msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3065
70fc5a5e 3066#: js/functions.js:1719
02237a19
TC
3067msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3068msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3069
70fc5a5e 3070#: js/functions.js:1758
31f93230
VV
3071msgid "Feeds with update errors"
3072msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3073
70fc5a5e 3074#: js/functions.js:1769
9e77d9a8 3075#: js/prefs.js:1176
31f93230
VV
3076msgid "Remove selected feeds?"
3077msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3078
70fc5a5e 3079#: js/functions.js:1772
9e77d9a8 3080#: js/prefs.js:1179
41e26a3e
AD
3081#, fuzzy
3082msgid "Removing selected feeds..."
3083msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3084
70fc5a5e 3085#: js/functions.js:1870
0717e16b
AD
3086msgid "Help"
3087msgstr "Palīdzība"
3088
9e77d9a8 3089#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3090msgid "Edit category"
3091msgstr "Rediģēt kategoriju"
3092
9e77d9a8 3093#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3094msgid "Remove category"
3095msgstr "Dzēst kategoriju"
3096
9e77d9a8 3097#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3098msgid "Inverse"
3099msgstr "Apgriezt"
3100
31f93230
VV
3101#: js/prefs.js:55
3102msgid "Please enter login:"
3103msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3104
3105#: js/prefs.js:62
3106msgid "Can't create user: no login specified."
3107msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3108
41e26a3e
AD
3109#: js/prefs.js:66
3110#, fuzzy
3111msgid "Adding user..."
3112msgstr "Pievieno filtru..."
3113
c050148d
AD
3114#: js/prefs.js:94
3115msgid "User Editor"
3116msgstr "Lietotāja redaktors"
3117
9e77d9a8 3118#: js/prefs.js:134
31f93230
VV
3119msgid "Edit Filter"
3120msgstr "Rediģēt filtru"
3121
9e77d9a8 3122#: js/prefs.js:181
31f93230
VV
3123msgid "Remove filter?"
3124msgstr "Dzēst filtru?"
3125
9e77d9a8 3126#: js/prefs.js:186
41e26a3e
AD
3127#, fuzzy
3128msgid "Removing filter..."
3129msgstr "Pievieno filtru..."
3130
9e77d9a8 3131#: js/prefs.js:296
31f93230
VV
3132msgid "Remove selected labels?"
3133msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3134
9e77d9a8 3135#: js/prefs.js:299
41e26a3e
AD
3136#, fuzzy
3137msgid "Removing selected labels..."
3138msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3139
9e77d9a8
AD
3140#: js/prefs.js:312
3141#: js/prefs.js:1380
31f93230
VV
3142msgid "No labels are selected."
3143msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3144
9e77d9a8 3145#: js/prefs.js:326
02237a19
TC
3146msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3147msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3148
9e77d9a8 3149#: js/prefs.js:329
41e26a3e
AD
3150#, fuzzy
3151msgid "Removing selected users..."
3152msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3153
9e77d9a8
AD
3154#: js/prefs.js:343
3155#: js/prefs.js:487
3156#: js/prefs.js:508
3157#: js/prefs.js:547
31f93230
VV
3158msgid "No users are selected."
3159msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3160
9e77d9a8 3161#: js/prefs.js:361
31f93230
VV
3162msgid "Remove selected filters?"
3163msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3164
9e77d9a8 3165#: js/prefs.js:364
41e26a3e
AD
3166#, fuzzy
3167msgid "Removing selected filters..."
3168msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3169
9e77d9a8
AD
3170#: js/prefs.js:376
3171#: js/prefs.js:584
3172#: js/prefs.js:603
31f93230
VV
3173msgid "No filters are selected."
3174msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3175
9e77d9a8 3176#: js/prefs.js:395
31f93230
VV
3177msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3178msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3179
9e77d9a8 3180#: js/prefs.js:399
41e26a3e
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3183msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3184
9e77d9a8 3185#: js/prefs.js:429
31f93230
VV
3186msgid "Please select only one feed."
3187msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3188
9e77d9a8 3189#: js/prefs.js:435
31f93230
VV
3190msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3191msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3192
9e77d9a8 3193#: js/prefs.js:438
41e26a3e
AD
3194#, fuzzy
3195msgid "Clearing selected feed..."
3196msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3197
9e77d9a8 3198#: js/prefs.js:457
31f93230
VV
3199msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3200msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3201
9e77d9a8 3202#: js/prefs.js:460
41e26a3e
AD
3203#, fuzzy
3204msgid "Purging selected feed..."
3205msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3206
9e77d9a8
AD
3207#: js/prefs.js:492
3208#: js/prefs.js:513
3209#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
3210msgid "Please select only one user."
3211msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3212
9e77d9a8 3213#: js/prefs.js:517
31f93230
VV
3214msgid "Reset password of selected user?"
3215msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3216
9e77d9a8 3217#: js/prefs.js:520
41e26a3e
AD
3218#, fuzzy
3219msgid "Resetting password for selected user..."
3220msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3221
9e77d9a8 3222#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
3223msgid "User details"
3224msgstr "Lietotāja detaļas"
3225
9e77d9a8 3226#: js/prefs.js:589
31f93230
VV
3227msgid "Please select only one filter."
3228msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3229
9e77d9a8 3230#: js/prefs.js:607
31f93230
VV
3231msgid "Combine selected filters?"
3232msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3233
9e77d9a8 3234#: js/prefs.js:610
41e26a3e
AD
3235#, fuzzy
3236msgid "Joining filters..."
3237msgstr "Pievieno filtru..."
3238
9e77d9a8 3239#: js/prefs.js:671
31f93230
VV
3240msgid "Edit Multiple Feeds"
3241msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3242
9e77d9a8 3243#: js/prefs.js:695
31f93230
VV
3244msgid "Save changes to selected feeds?"
3245msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3246
9e77d9a8 3247#: js/prefs.js:772
31f93230
VV
3248msgid "OPML Import"
3249msgstr "OPML imports"
3250
9e77d9a8 3251#: js/prefs.js:799
31f93230
VV
3252msgid "Please choose an OPML file first."
3253msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3254
9e77d9a8 3255#: js/prefs.js:802
41e26a3e 3256#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3257#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3258#, fuzzy
3259msgid "Importing, please wait..."
3260msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3261
9e77d9a8 3262#: js/prefs.js:969
31f93230
VV
3263msgid "Reset to defaults?"
3264msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3265
9e77d9a8 3266#: js/prefs.js:1083
02237a19
TC
3267msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3268msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3269
9e77d9a8 3270#: js/prefs.js:1089
41e26a3e
AD
3271#, fuzzy
3272msgid "Removing category..."
3273msgstr "Dzēst kategoriju"
3274
9e77d9a8 3275#: js/prefs.js:1110
31f93230
VV
3276msgid "Remove selected categories?"
3277msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3278
9e77d9a8 3279#: js/prefs.js:1113
41e26a3e
AD
3280#, fuzzy
3281msgid "Removing selected categories..."
3282msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3283
9e77d9a8 3284#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3285msgid "No categories are selected."
3286msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3287
9e77d9a8 3288#: js/prefs.js:1134
31f93230
VV
3289msgid "Category title:"
3290msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3291
9e77d9a8 3292#: js/prefs.js:1138
41e26a3e
AD
3293#, fuzzy
3294msgid "Creating category..."
3295msgstr "Izveidot filtru..."
3296
9e77d9a8 3297#: js/prefs.js:1165
31f93230
VV
3298msgid "Feeds without recent updates"
3299msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3300
9e77d9a8 3301#: js/prefs.js:1214
31f93230
VV
3302msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3303msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3304
9e77d9a8 3305#: js/prefs.js:1303
41e26a3e
AD
3306#, fuzzy
3307msgid "Clearing feed..."
3308msgstr "Dzēst barotņu datus"
3309
9e77d9a8 3310#: js/prefs.js:1323
31f93230
VV
3311msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3312msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3313
9e77d9a8 3314#: js/prefs.js:1326
41e26a3e
AD
3315#, fuzzy
3316msgid "Rescoring selected feeds..."
3317msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3318
9e77d9a8 3319#: js/prefs.js:1346
31f93230
VV
3320msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3321msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3322
9e77d9a8 3323#: js/prefs.js:1349
41e26a3e
AD
3324#, fuzzy
3325msgid "Rescoring feeds..."
3326msgstr "Pārvērtēt barotni"
3327
9e77d9a8 3328#: js/prefs.js:1366
31f93230
VV
3329msgid "Reset selected labels to default colors?"
3330msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3331
9e77d9a8 3332#: js/prefs.js:1403
31f93230
VV
3333msgid "Settings Profiles"
3334msgstr "Profilu iestatījumi"
3335
9e77d9a8 3336#: js/prefs.js:1412
02237a19 3337msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3338msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3339
9e77d9a8 3340#: js/prefs.js:1415
41e26a3e
AD
3341#, fuzzy
3342msgid "Removing selected profiles..."
3343msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3344
9e77d9a8 3345#: js/prefs.js:1430
31f93230
VV
3346msgid "No profiles are selected."
3347msgstr "Nav izvēlēts profils."
3348
9e77d9a8
AD
3349#: js/prefs.js:1438
3350#: js/prefs.js:1491
31f93230
VV
3351msgid "Activate selected profile?"
3352msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3353
9e77d9a8
AD
3354#: js/prefs.js:1454
3355#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3356msgid "Please choose a profile to activate."
3357msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3358
9e77d9a8 3359#: js/prefs.js:1459
41e26a3e
AD
3360#, fuzzy
3361msgid "Creating profile..."
3362msgstr "Izveidot profilu"
3363
9e77d9a8 3364#: js/prefs.js:1515
31f93230
VV
3365msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3366msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3367
9e77d9a8
AD
3368#: js/prefs.js:1518
3369#: plugins/share/share_prefs.js:6
41e26a3e
AD
3370msgid "Clearing URLs..."
3371msgstr ""
3372
9e77d9a8 3373#: js/prefs.js:1525
41e26a3e
AD
3374#, fuzzy
3375msgid "Generated URLs cleared."
3376msgstr "Izveidot jaunu URL"
3377
9e77d9a8 3378#: js/prefs.js:1616
31f93230
VV
3379msgid "Label Editor"
3380msgstr "Etiķešu redaktors"
3381
9e77d9a8 3382#: js/prefs.js:1738
31f93230
VV
3383msgid "Subscribing to feeds..."
3384msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3385
9e77d9a8 3386#: js/prefs.js:1775
0717e16b
AD
3387msgid "Clear stored data for this plugin?"
3388msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3389
9e77d9a8 3390#: js/prefs.js:1792
59e7c5f4
AD
3391msgid "Clear all messages in the error log?"
3392msgstr ""
3393
3394#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3395msgid "Mark all articles as read?"
3396msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3397
59e7c5f4 3398#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e
AD
3399#, fuzzy
3400msgid "Marking all feeds as read..."
3401msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3402
9e77d9a8 3403#: js/tt-rss.js:384
69ad8b68
AD
3404msgid "Please enable mail plugin first."
3405msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3406
9e77d9a8 3407#: js/tt-rss.js:496
69ad8b68
AD
3408#, fuzzy
3409msgid "Please enable embed_original plugin first."
3410msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3411
d3b0e348 3412#: js/tt-rss.js:652
022af85b
AD
3413msgid "Select item(s) by tags"
3414msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3415
d3b0e348 3416#: js/tt-rss.js:673
31f93230
VV
3417msgid "You can't unsubscribe from the category."
3418msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3419
d3b0e348
AD
3420#: js/tt-rss.js:678
3421#: js/tt-rss.js:827
31f93230
VV
3422msgid "Please select some feed first."
3423msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3424
d3b0e348 3425#: js/tt-rss.js:822
31f93230
VV
3426msgid "You can't rescore this kind of feed."
3427msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3428
d3b0e348 3429#: js/tt-rss.js:832
31f93230
VV
3430msgid "Rescore articles in %s?"
3431msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3432
d3b0e348 3433#: js/tt-rss.js:835
41e26a3e
AD
3434#, fuzzy
3435msgid "Rescoring articles..."
3436msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3437
d3b0e348 3438#: js/tt-rss.js:976
31f93230
VV
3439msgid "New version available!"
3440msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3441
83e399b1 3442#: js/viewfeed.js:113
31f93230
VV
3443msgid "Cancel search"
3444msgstr "Atcelt meklēšanu"
3445
83e399b1 3446#: js/viewfeed.js:476
31f93230
VV
3447msgid "Unstar article"
3448msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3449
83e399b1 3450#: js/viewfeed.js:480
31f93230
VV
3451msgid "Star article"
3452msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3453
83e399b1 3454#: js/viewfeed.js:534
31f93230
VV
3455msgid "Unpublish article"
3456msgstr "Atpublicēt rakstu"
3457
83e399b1 3458#: js/viewfeed.js:538
274272b4
AD
3459msgid "Publish article"
3460msgstr "Publicēt rakstu"
3461
83e399b1 3462#: js/viewfeed.js:690
e50920bb
AD
3463#, fuzzy
3464msgid "%d article selected"
3465msgid_plural "%d articles selected"
3466msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
3467msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
3468
83e399b1
AD
3469#: js/viewfeed.js:762
3470#: js/viewfeed.js:790
3471#: js/viewfeed.js:817
3472#: js/viewfeed.js:882
3473#: js/viewfeed.js:916
3474#: js/viewfeed.js:1038
3475#: js/viewfeed.js:1081
3476#: js/viewfeed.js:1134
3477#: js/viewfeed.js:2259
02237a19 3478#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3479#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3480msgid "No articles are selected."
3481msgstr "Nav norādīts raksts."
3482
83e399b1 3483#: js/viewfeed.js:1046
02237a19
TC
3484#, fuzzy
3485msgid "Delete %d selected article in %s?"
3486msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3487msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3488msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3489
83e399b1 3490#: js/viewfeed.js:1048
02237a19
TC
3491#, fuzzy
3492msgid "Delete %d selected article?"
3493msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3494msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3495msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3496
83e399b1 3497#: js/viewfeed.js:1090
02237a19
TC
3498#, fuzzy
3499msgid "Archive %d selected article in %s?"
3500msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3501msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3502msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3503
83e399b1 3504#: js/viewfeed.js:1093
02237a19
TC
3505#, fuzzy
3506msgid "Move %d archived article back?"
3507msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3508msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3509msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3510
83e399b1 3511#: js/viewfeed.js:1095
6b3082ee
AD
3512msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3513msgstr ""
3514
83e399b1 3515#: js/viewfeed.js:1140
02237a19
TC
3516#, fuzzy
3517msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3518msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3519msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3520msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3521
83e399b1 3522#: js/viewfeed.js:1164
31f93230
VV
3523msgid "Edit article Tags"
3524msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3525
83e399b1 3526#: js/viewfeed.js:1170
41e26a3e
AD
3527#, fuzzy
3528msgid "Saving article tags..."
3529msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3530
83e399b1 3531#: js/viewfeed.js:1409
31f93230
VV
3532msgid "No article is selected."
3533msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3534
83e399b1 3535#: js/viewfeed.js:1444
31f93230
VV
3536msgid "No articles found to mark"
3537msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3538
83e399b1 3539#: js/viewfeed.js:1446
02237a19
TC
3540#, fuzzy
3541msgid "Mark %d article as read?"
3542msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3543msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3544msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3545
83e399b1 3546#: js/viewfeed.js:1954
31f93230
VV
3547msgid "Open original article"
3548msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3549
83e399b1 3550#: js/viewfeed.js:1960
8ef7b02e
AD
3551#, fuzzy
3552msgid "Display article URL"
3553msgstr "Parādīt URL"
3554
83e399b1 3555#: js/viewfeed.js:2060
274272b4
AD
3556msgid "Assign label"
3557msgstr "Pievienot etiķeti"
3558
83e399b1 3559#: js/viewfeed.js:2065
31f93230
VV
3560msgid "Remove label"
3561msgstr "Dzēst etiķeti"
3562
83e399b1 3563#: js/viewfeed.js:2152
70fc5a5e
AD
3564#, fuzzy
3565msgid "Select articles in group"
3566msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
3567
83e399b1 3568#: js/viewfeed.js:2161
70fc5a5e
AD
3569#, fuzzy
3570msgid "Mark group as read"
3571msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
3572
83e399b1 3573#: js/viewfeed.js:2173
70fc5a5e
AD
3574msgid "Mark feed as read"
3575msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3576
83e399b1 3577#: js/viewfeed.js:2228
31f93230
VV
3578msgid "Please enter new score for selected articles:"
3579msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3580
83e399b1 3581#: js/viewfeed.js:2270
31f93230
VV
3582msgid "Please enter new score for this article:"
3583msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3584
83e399b1 3585#: js/viewfeed.js:2303
8ef7b02e
AD
3586#, fuzzy
3587msgid "Article URL:"
3588msgstr "Visus rakstus"
3589
8ef7b02e
AD
3590#: plugins/embed_original/init.js:6
3591msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3592msgstr ""
3593
480d358c
AD
3594#: plugins/mailto/init.js:21
3595#: plugins/mail/mail.js:21
3596#, fuzzy
3597msgid "Forward article by email"
3598msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3599
0717e16b
AD
3600#: plugins/import_export/import_export.js:13
3601msgid "Export Data"
3602msgstr "Eksportēt datus"
3603
3604#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3605#, fuzzy
3606msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3607msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3608msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3609msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3610
3611#: plugins/import_export/import_export.js:93
3612msgid "Data Import"
3613msgstr "Datu imports"
3614
3615#: plugins/import_export/import_export.js:112
3616msgid "Please choose the file first."
3617msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3618
41e26a3e
AD
3619#: plugins/note/note.js:17
3620#, fuzzy
3621msgid "Saving article note..."
3622msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3623
d3b0e348
AD
3624#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3625#, fuzzy
3626msgid "Click to expand article"
3627msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3628
6b3082ee
AD
3629#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3630msgid "Google Reader Import"
3631msgstr ""
3632
699e3cfc
AD
3633#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3634#, fuzzy
3635msgid "Please choose a file first."
3636msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3637
0717e16b
AD
3638#: plugins/instances/instances.js:10
3639#, fuzzy
3640msgid "Link Instance"
3641msgstr "Saites instance"
3642
3643#: plugins/instances/instances.js:73
3644#, fuzzy
3645msgid "Edit Instance"
3646msgstr "Instance"
3647
3648#: plugins/instances/instances.js:122
3649#, fuzzy
3650msgid "Remove selected instances?"
3651msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3652
41e26a3e
AD
3653#: plugins/instances/instances.js:125
3654#, fuzzy
3655msgid "Removing selected instances..."
3656msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3657
02237a19
TC
3658#: plugins/instances/instances.js:139
3659#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3660#, fuzzy
3661msgid "No instances are selected."
3662msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3663
3664#: plugins/instances/instances.js:156
3665#, fuzzy
3666msgid "Please select only one instance."
3667msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3668
9e77d9a8
AD
3669#: plugins/share/share_prefs.js:3
3670msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3671msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3672
3673#: plugins/share/share_prefs.js:13
3674msgid "Shared URLs cleared."
3675msgstr ""
3676
0717e16b
AD
3677#: plugins/share/share.js:10
3678#, fuzzy
3679msgid "Share article by URL"
3680msgstr "Kopīgot ar URL"
3681
9e77d9a8
AD
3682#: plugins/share/share.js:14
3683#, fuzzy
3684msgid "Generate new share URL for this article?"
3685msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3686
3687#: plugins/share/share.js:18
3688msgid "Trying to change URL..."
3689msgstr ""
3690
3691#: plugins/share/share.js:55
3692#, fuzzy
3693msgid "Remove sharing for this article?"
3694msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
3695
3696#: plugins/share/share.js:59
3697msgid "Trying to unshare..."
3698msgstr ""
3699
0717e16b
AD
3700#: plugins/updater/updater.js:58
3701#, fuzzy
0f40d522 3702msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3703msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3704
83e399b1
AD
3705#~ msgid "Select:"
3706#~ msgstr "Iezīmēt:"
3707
70fc5a5e
AD
3708#~ msgid "mark as read"
3709#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3710
9e77d9a8
AD
3711#~ msgid "Change password to"
3712#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3713
3714#~ msgid "E-mail: "
3715#~ msgstr "E-pasts:"
3716
3717#~ msgid "Login field cannot be blank."
3718#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3719
3720#, fuzzy
3721#~ msgid "Saving user..."
3722#~ msgstr "Pievieno filtru..."
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "Toggle marked"
3726#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3727
59e7c5f4
AD
3728#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3729#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3730
3731#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3732#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3733
3734#~ msgid "Articles shared by URL"
3735#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3736
3737#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3738#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3739
3740#, fuzzy
3741#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3742#~ msgstr ""
3743#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3744#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3745#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3746
3747#~ msgid "Hello,"
3748#~ msgstr "Sveicināti,"
3749
3750#~ msgid "Regular version"
3751#~ msgstr "Regulārā versija"
3752
3753#~ msgid "Home"
3754#~ msgstr "Mājas"
3755
3756#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3757#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3758
3759#~ msgid "Open regular version"
3760#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3761
3762#~ msgid "Enable categories"
3763#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
3764
3765#~ msgid "ON"
3766#~ msgstr "IESL."
3767
3768#~ msgid "OFF"
3769#~ msgstr "Izsl."
3770
3771#~ msgid "Browse categories like folders"
3772#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3773
3774#~ msgid "Show images in posts"
3775#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3776
3777#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3778#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3779
3780#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3781#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3782
3783#~ msgid "Article archive"
3784#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3785
3786#~ msgid "Example Pane"
3787#~ msgstr "Piemēra panelis"
3788
3789#~ msgid "Sample value"
3790#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3791
3792#~ msgid "Set value"
3793#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3797#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3798#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3799#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3800
3801#, fuzzy
3802#~ msgid "Error: unable to load article."
3803#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3804
59e7c5f4
AD
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "No unread feeds."
3807#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3808
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Load more..."
3811#~ msgstr "Ielādē..."
3812
e50920bb
AD
3813#~ msgid "Switch to digest..."
3814#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3815
3816#~ msgid "Show tag cloud..."
3817#~ msgstr "Radīt birku mākoni..."
3818
3819#~ msgid "Click to play"
3820#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3821
3822#~ msgid "Play"
3823#~ msgstr "Atskaņot"
3824
3825#~ msgid "Visit the website"
3826#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3827
3828#~ msgid "Select theme"
3829#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3830
3831#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3832#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
3833
3834#~ msgid "Playing..."
3835#~ msgstr "Atskaņo..."
3836
b7c62dbb
AD
3837#, fuzzy
3838#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3839#~ msgstr ""
3840#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
3841#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3842
0f40d522
AD
3843#~ msgid "Default interval between feed updates"
3844#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3845
1e2ce290
AD
3846#~ msgid "Could not update database"
3847#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3848
3849#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3850#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3851
3852#~ msgid ", found: "
3853#~ msgstr ", atradu:"
3854
3855#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3856#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3857
3858#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3859#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3860
3861#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3862#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3863
3864#~ msgid "Performing updates..."
3865#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3866
3867#~ msgid "Updating to version %d..."
3868#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3869
3870#~ msgid "Checking version... "
3871#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3872
3873#~ msgid "OK!"
3874#~ msgstr "Kārtībā!"
3875
3876#~ msgid "ERROR!"
3877#~ msgstr "Kļūda!"
3878
3879#, fuzzy
3880#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3881#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3882#~ msgstr[0] ""
3883#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3884#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3885#~ msgstr[1] ""
3886#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3887#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3888
3889#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3890#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3891
3892#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3893#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3894
3895#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3896#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3897
ed61425a
AD
3898#~ msgid "Enable external API"
3899#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3900
ed61425a
AD
3901#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3902#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3903
274272b4
AD
3904#~ msgid "Title or Content"
3905#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3906
3907#~ msgid "Link"
3908#~ msgstr "Saite"
3909
3910#~ msgid "Content"
3911#~ msgstr "Saturs"
3912
3913#~ msgid "Article Date"
3914#~ msgstr "Raksta datums"
3915
3916#~ msgid "Delete article"
3917#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3918
3919#~ msgid "Set starred"
3920#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3921
3922#~ msgid "Assign tags"
3923#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3924
3925#~ msgid "Modify score"
3926#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3927
3928#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3929#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3930
274272b4
AD
3931#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3932#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3933
3934#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3935#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3936
022af85b
AD
3937#~ msgid "Notice"
3938#~ msgstr "Piezīme"
3939
3940#~ msgid "Tag Cloud"
3941#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3942
3943#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3944#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3945
20136c78
AD
3946#~ msgid "Score"
3947#~ msgstr "Novērtējums"
3948
699e3cfc
AD
3949#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3950#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3951
3952#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3953#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3954
27f018ba
AD
3955#~ msgid "Pocket"
3956#~ msgstr "Kabata"
3957
3958#~ msgid "Pinterest"
3959#~ msgstr "Pinterest"
3960
3961#~ msgid "Share on identi.ca"
3962#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3963
3964#, fuzzy
3965#~ msgid "Flattr this article."
3966#~ msgstr "Flattr raksts"
3967
3968#~ msgid "Share on Google+"
3969#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3970
3971#, fuzzy
3972#~ msgid "Share on Twitter"
3973#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3974
69ad8b68
AD
3975#~ msgid "Show additional preferences"
3976#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3977
3978#~ msgid "Back to feeds"
3979#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3980
781f7891
AD
3981#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3982#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3983
41e26a3e
AD
3984#~ msgid "Updated"
3985#~ msgstr "Atjaunotos"
3986
02237a19
TC
3987#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3988#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3989
02237a19
TC
3990#~ msgid "Related"
3991#~ msgstr "Saistīts"
3992
3993#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3994#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3995
6e2ed9cf
AD
3996#~ msgid "Yes"
3997#~ msgstr "Jā"
3998
3999#~ msgid "No"
4000#~ msgstr "Nē"
4001
0717e16b
AD
4002#~ msgid "News"
4003#~ msgstr "Jaunumi"
4004
4005#~ msgid "Move between feeds"
4006#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4007
4008#~ msgid "Move between articles"
4009#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4010
4011#~ msgid "Active article actions"
4012#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4013
4014#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4015#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4016
4017#~ msgid "Scroll article content"
4018#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
4019
4020#~ msgid "Other actions"
4021#~ msgstr "Citas darbības"
4022
4023#~ msgid "Display this help dialog"
4024#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4025
4026#~ msgid "Multiple articles actions"
4027#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4028
4029#~ msgid "Select starred articles"
4030#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4031
4032#~ msgid "Feed actions"
4033#~ msgstr "Barotnes darbības"
4034
0717e16b
AD
4035#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4036#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4037
4038#~ msgid "Press any key to close this window."
4039#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4040
4041#~ msgid "My Feeds"
4042#~ msgstr "Manas barotnes"
4043
4044#~ msgid "Panel actions"
4045#~ msgstr "Paneļa darbības"
4046
4047#~ msgid "Top 25 feeds"
4048#~ msgstr "25 barotņu tops"
4049
4050#~ msgid "Edit feed categories"
4051#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
4052
4053#~ msgid "Focus search (if present)"
4054#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4055
02237a19
TC
4056#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4057#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4058
4059#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4060#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4061
4062#~ msgid "Open article in new tab"
4063#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4064
0717e16b
AD
4065#~ msgid "Right-to-left content"
4066#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4067
4068#~ msgid "Cache content locally"
4069#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4070
4071#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4072#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4073
4074#~ msgid "Loading..."
4075#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4076
0717e16b
AD
4077#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4078#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"