]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #440 from came88/master
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ec5ac2ec 10"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
a06b79c4
TC
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
ec5ac2ec
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
a06b79c4
TC
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
ec5ac2ec
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
a06b79c4
TC
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
ec5ac2ec
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
a06b79c4
TC
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
ec5ac2ec
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
a06b79c4
TC
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
ec5ac2ec
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
a06b79c4
TC
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
ec5ac2ec
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
a06b79c4
TC
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
ec5ac2ec
AD
93#: backend.php:103
94#: classes/pref/system.php:51
95#: classes/pref/users.php:119
a06b79c4
TC
96msgid "User"
97msgstr "Uživatel"
98
e50920bb 99#: backend.php:104
a06b79c4
TC
100msgid "Power User"
101msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
102
e50920bb 103#: backend.php:105
a06b79c4
TC
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrátor"
106
a06b79c4 107#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
110
111#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:15
022ee4fc 116msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 117msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:17
120msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:21
128msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 129msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:23
132msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 133msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:27
140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 141msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:29
144msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 145msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 150
022ee4fc 151#: errors.php:35
a06b79c4 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
153msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
154
155#: index.php:133
156#: index.php:150
157#: index.php:273
158#: prefs.php:102
159#: classes/backend.php:5
160#: classes/pref/feeds.php:1367
161#: classes/pref/filters.php:704
162#: classes/pref/labels.php:296
163#: js/feedlist.js:126
164#: js/functions.js:1221
165#: js/functions.js:1355
166#: js/functions.js:1667
167#: js/prefs.js:653
168#: js/prefs.js:854
169#: js/prefs.js:1760
170#: js/prefs.js:1776
171#: js/prefs.js:1794
172#: js/tt-rss.js:55
173#: js/tt-rss.js:521
174#: js/viewfeed.js:741
175#: js/viewfeed.js:1316
ce4b0ee2 176#: plugins/updater/updater.js:17
ec5ac2ec
AD
177#: plugins/import_export/import_export.js:17
178#: js/feedlist.js:450
179#: js/functions.js:449
180#: js/functions.js:787
181#: js/prefs.js:1441
182#: js/prefs.js:1494
183#: js/prefs.js:1534
184#: js/prefs.js:1551
185#: js/prefs.js:1567
186#: js/prefs.js:1587
187#: js/tt-rss.js:538
188#: js/viewfeed.js:859
a06b79c4 189msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 190msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 191
96ebdb70 192#: index.php:168
a06b79c4 193msgid "Collapse feedlist"
022ee4fc 194msgstr "Sbalit seznam kanálů"
a06b79c4 195
96ebdb70 196#: index.php:171
a06b79c4 197msgid "Show articles"
022ee4fc 198msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 199
96ebdb70 200#: index.php:174
a06b79c4
TC
201msgid "Adaptive"
202msgstr "Adaptivní"
203
96ebdb70 204#: index.php:175
a06b79c4
TC
205msgid "All Articles"
206msgstr "Všechny články"
207
ec5ac2ec
AD
208#: index.php:176
209#: include/functions2.php:102
210#: classes/feeds.php:102
a06b79c4 211msgid "Starred"
e3f1d8a9 212msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 213
ec5ac2ec
AD
214#: index.php:177
215#: include/functions2.php:103
216#: classes/feeds.php:103
a06b79c4
TC
217msgid "Published"
218msgstr "Publikováno"
219
ec5ac2ec
AD
220#: index.php:178
221#: classes/feeds.php:89
222#: classes/feeds.php:101
a06b79c4
TC
223msgid "Unread"
224msgstr "Nepřečteno"
225
96ebdb70 226#: index.php:179
781f7891 227msgid "Unread First"
e3f1d8a9 228msgstr "Nejdříve nepřečtené"
781f7891 229
96ebdb70 230#: index.php:180
699e3cfc 231msgid "With Note"
c83cf58f 232msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 233
96ebdb70 234#: index.php:181
a06b79c4 235msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 236msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 237
96ebdb70 238#: index.php:184
a06b79c4 239msgid "Sort articles"
022ee4fc 240msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 241
96ebdb70 242#: index.php:187
a06b79c4
TC
243msgid "Default"
244msgstr "Výchozí"
245
96ebdb70 246#: index.php:188
20136c78 247msgid "Newest first"
e3f1d8a9 248msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 249
96ebdb70 250#: index.php:189
20136c78 251msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 252msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 253
96ebdb70 254#: index.php:190
1e2ce290
AD
255msgid "Title"
256msgstr "Název"
257
ec5ac2ec
AD
258#: index.php:194
259#: index.php:242
260#: include/functions2.php:92
261#: classes/feeds.php:107
262#: js/FeedTree.js:132
263#: js/FeedTree.js:160
a06b79c4
TC
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Označit jako přečtené"
266
96ebdb70 267#: index.php:197
6b3082ee 268msgid "Older than one day"
c83cf58f 269msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 270
96ebdb70 271#: index.php:200
6b3082ee 272msgid "Older than one week"
c83cf58f 273msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 274
96ebdb70 275#: index.php:203
6b3082ee 276msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 277msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 278
96ebdb70 279#: index.php:219
781f7891
AD
280msgid "Communication problem with server."
281msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
282
96ebdb70 283#: index.php:227
781f7891 284msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
e3f1d8a9 285msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
781f7891 286
96ebdb70 287#: index.php:232
a06b79c4 288msgid "Actions..."
e3f1d8a9 289msgstr "Akce..."
a06b79c4 290
96ebdb70 291#: index.php:234
a06b79c4 292msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 293msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 294
96ebdb70 295#: index.php:235
a06b79c4
TC
296msgid "Search..."
297msgstr "Hledat..."
298
96ebdb70 299#: index.php:236
a06b79c4 300msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 301msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 302
ec5ac2ec
AD
303#: index.php:237
304#: classes/handler/public.php:628
a06b79c4 305msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 306msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 307
96ebdb70 308#: index.php:238
a06b79c4 309msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 310msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 311
96ebdb70 312#: index.php:239
a06b79c4 313msgid "Rescore feed"
022ee4fc 314msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 315
ec5ac2ec
AD
316#: index.php:240
317#: classes/pref/feeds.php:757
318#: classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 319#: js/PrefFeedTree.js:74
a06b79c4 320msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 321msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 322
96ebdb70 323#: index.php:241
a06b79c4 324msgid "All feeds:"
c9c1a143 325msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 326
96ebdb70 327#: index.php:243
a06b79c4 328msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 329msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 330
96ebdb70 331#: index.php:244
a06b79c4 332msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 333msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 334
ec5ac2ec
AD
335#: index.php:245
336#: include/functions2.php:78
a06b79c4
TC
337msgid "Toggle widescreen mode"
338msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
339
96ebdb70 340#: index.php:246
a06b79c4 341msgid "Select by tags..."
022ee4fc 342msgstr "Vybrat podle značek..."
a06b79c4 343
96ebdb70 344#: index.php:247
a06b79c4 345msgid "Create label..."
022ee4fc 346msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 347
96ebdb70 348#: index.php:248
a06b79c4
TC
349msgid "Create filter..."
350msgstr "Vytvořit filtr..."
351
96ebdb70 352#: index.php:249
a06b79c4
TC
353msgid "Keyboard shortcuts help"
354msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
355
96ebdb70 356#: index.php:258
a06b79c4
TC
357msgid "Logout"
358msgstr "Odhlásit se"
359
ec5ac2ec
AD
360#: prefs.php:33
361#: prefs.php:120
362#: include/functions2.php:105
32ae0fc2 363#: classes/pref/prefs.php:441
a06b79c4 364msgid "Preferences"
e3f1d8a9 365msgstr "Předvolby"
a06b79c4 366
96ebdb70 367#: prefs.php:111
a06b79c4
TC
368msgid "Keyboard shortcuts"
369msgstr "Klávesové zkratky"
370
96ebdb70 371#: prefs.php:112
a06b79c4 372msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 373msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 374
ec5ac2ec
AD
375#: prefs.php:123
376#: classes/pref/feeds.php:110
377#: classes/pref/feeds.php:1243
32ae0fc2 378#: classes/pref/feeds.php:1311
a06b79c4 379msgid "Feeds"
c9c1a143 380msgstr "Kanály"
a06b79c4 381
ec5ac2ec
AD
382#: prefs.php:126
383#: classes/pref/filters.php:188
a06b79c4
TC
384msgid "Filters"
385msgstr "Filtry"
386
ec5ac2ec
AD
387#: prefs.php:129
388#: include/functions.php:1265
389#: include/functions.php:1917
022ee4fc 390#: classes/pref/labels.php:90
a06b79c4 391msgid "Labels"
977624ef 392msgstr "Štítky"
a06b79c4 393
96ebdb70 394#: prefs.php:133
a06b79c4
TC
395msgid "Users"
396msgstr "Uživatelé"
397
96ebdb70 398#: prefs.php:136
e50920bb 399msgid "System"
655ad063 400msgstr "Systém"
e50920bb 401
ec5ac2ec
AD
402#: register.php:187
403#: include/login_form.php:245
a06b79c4
TC
404msgid "Create new account"
405msgstr "Vytvořit nový účet"
406
83e399b1 407#: register.php:193
a06b79c4
TC
408msgid "New user registrations are administratively disabled."
409msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
410
ec5ac2ec
AD
411#: register.php:197
412#: register.php:242
413#: register.php:255
414#: register.php:270
415#: register.php:289
416#: register.php:337
417#: register.php:347
418#: register.php:359
419#: classes/handler/public.php:698
420#: classes/handler/public.php:769
421#: classes/handler/public.php:867
422#: classes/handler/public.php:946
423#: classes/handler/public.php:960
424#: classes/handler/public.php:967
425#: classes/handler/public.php:992
1e2ce290
AD
426msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
427msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
428
83e399b1 429#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
430msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
431msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 432
83e399b1 433#: register.php:224
a06b79c4 434msgid "Desired login:"
022ee4fc 435msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 436
83e399b1 437#: register.php:227
a06b79c4 438msgid "Check availability"
e3f1d8a9 439msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 440
ec5ac2ec
AD
441#: register.php:229
442#: classes/handler/public.php:785
a06b79c4
TC
443msgid "Email:"
444msgstr "E-mail:"
445
ec5ac2ec
AD
446#: register.php:232
447#: classes/handler/public.php:790
a06b79c4
TC
448msgid "How much is two plus two:"
449msgstr "Kolik je dva plus dva:"
450
83e399b1 451#: register.php:235
a06b79c4
TC
452msgid "Submit registration"
453msgstr "Odeslat registraci"
454
83e399b1 455#: register.php:253
a06b79c4
TC
456msgid "Your registration information is incomplete."
457msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
458
83e399b1 459#: register.php:268
a06b79c4 460msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 461msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 462
83e399b1 463#: register.php:287
a06b79c4
TC
464msgid "Registration failed."
465msgstr "Registrace selhala."
466
83e399b1 467#: register.php:334
a06b79c4
TC
468msgid "Account created successfully."
469msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
470
83e399b1 471#: register.php:356
a06b79c4 472msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 473msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 474
83e399b1 475#: update.php:62
a06b79c4 476msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 477msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 478
ec5ac2ec
AD
479#: include/digest.php:109
480#: include/functions.php:1274
481#: include/functions.php:1818
482#: include/functions.php:1903
483#: include/functions.php:1925
484#: classes/opml.php:421
485#: classes/pref/feeds.php:226
a06b79c4
TC
486msgid "Uncategorized"
487msgstr "Bez zařazení"
488
83e399b1 489#: include/feedbrowser.php:82
a06b79c4 490#, php-format
022ee4fc
TC
491msgid "%d archived article"
492msgid_plural "%d archived articles"
493msgstr[0] "%d archivovaný článek"
494msgstr[1] "%d archivované články"
495msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 496
83e399b1 497#: include/feedbrowser.php:106
a06b79c4 498msgid "No feeds found."
c9c1a143 499msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 500
ec5ac2ec 501#: include/functions2.php:52
a06b79c4
TC
502msgid "Navigation"
503msgstr "Navigace"
504
ec5ac2ec 505#: include/functions2.php:53
a06b79c4 506msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 507msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:54
a06b79c4 510msgid "Open previous feed"
c9c1a143 511msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:55
a06b79c4 514msgid "Open next article"
e3f1d8a9 515msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:56
a06b79c4
TC
518msgid "Open previous article"
519msgstr "Otevřít předchozí článek"
520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:57
a06b79c4 522msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 523msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:58
a06b79c4 526msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 527msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:59
0f40d522 530msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 531msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:60
0f40d522 534msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 535msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:61
a06b79c4 538msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 539msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:62
a06b79c4
TC
542msgid "Article"
543msgstr "Článek"
544
ec5ac2ec
AD
545#: include/functions2.php:63
546#: js/viewfeed.js:2009
a06b79c4 547msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 548msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 549
ec5ac2ec
AD
550#: include/functions2.php:64
551#: js/viewfeed.js:2020
a06b79c4
TC
552msgid "Toggle published"
553msgstr "Přepnout publikováno"
554
ec5ac2ec
AD
555#: include/functions2.php:65
556#: js/viewfeed.js:1998
a06b79c4 557msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 558msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 559
ec5ac2ec 560#: include/functions2.php:66
a06b79c4 561msgid "Edit tags"
c9c1a143 562msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:67
a06b79c4 565msgid "Dismiss selected"
e3f1d8a9 566msgstr "Zrušit vybrané"
a06b79c4 567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:68
a06b79c4 569msgid "Dismiss read"
e3f1d8a9 570msgstr "Zrušit přečtené"
a06b79c4 571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:69
a06b79c4
TC
573msgid "Open in new window"
574msgstr "Otevřít v novém okně"
575
ec5ac2ec
AD
576#: include/functions2.php:70
577#: js/viewfeed.js:2039
a06b79c4 578msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 579msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 580
ec5ac2ec
AD
581#: include/functions2.php:71
582#: js/viewfeed.js:2033
a06b79c4 583msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 584msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:72
a06b79c4
TC
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Posunout dolů"
589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:73
a06b79c4
TC
591msgid "Scroll up"
592msgstr "Posunout nahoru"
593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:74
a06b79c4
TC
595msgid "Select article under cursor"
596msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:75
a06b79c4 599msgid "Email article"
c83cf58f 600msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:76
b3092a2a 603msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 604msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:77
0f40d522 607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 608msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 609
ec5ac2ec
AD
610#: include/functions2.php:79
611#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 612msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 613msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 614
ec5ac2ec 615#: include/functions2.php:80
a06b79c4
TC
616msgid "Article selection"
617msgstr "Výběr článků"
618
ec5ac2ec 619#: include/functions2.php:81
a06b79c4
TC
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Vybrat všechny články"
622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:82
a06b79c4
TC
624msgid "Select unread"
625msgstr "Vybrat nepřečtené"
626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:83
a06b79c4 628msgid "Select starred"
e3f1d8a9 629msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:84
a06b79c4
TC
632msgid "Select published"
633msgstr "Vybrat publikované"
634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:85
a06b79c4 636msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 637msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:86
a06b79c4 640msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 641msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 642
ec5ac2ec
AD
643#: include/functions2.php:87
644#: classes/pref/feeds.php:550
32ae0fc2 645#: classes/pref/feeds.php:794
a06b79c4 646msgid "Feed"
c9c1a143 647msgstr "Kanál"
a06b79c4 648
ec5ac2ec 649#: include/functions2.php:88
a06b79c4 650msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 651msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 652
ec5ac2ec 653#: include/functions2.php:89
a06b79c4 654msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 655msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 656
ec5ac2ec
AD
657#: include/functions2.php:90
658#: classes/pref/feeds.php:1314
a06b79c4 659msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 660msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 661
ec5ac2ec
AD
662#: include/functions2.php:91
663#: js/FeedTree.js:139
664#: js/PrefFeedTree.js:68
a06b79c4 665msgid "Edit feed"
c9c1a143 666msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 667
ec5ac2ec 668#: include/functions2.php:93
a06b79c4 669msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 670msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 671
ec5ac2ec 672#: include/functions2.php:94
a06b79c4 673msgid "Debug feed update"
022ee4fc 674msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 675
ec5ac2ec
AD
676#: include/functions2.php:95
677#: js/FeedTree.js:182
a06b79c4 678msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 679msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 680
ec5ac2ec 681#: include/functions2.php:96
a06b79c4 682msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 683msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:97
a06b79c4 686msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 687msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 688
ec5ac2ec 689#: include/functions2.php:98
6b3082ee 690msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 691msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:99
a06b79c4
TC
694msgid "Go to"
695msgstr "Přejít na"
696
ec5ac2ec
AD
697#: include/functions2.php:100
698#: include/functions.php:1976
83e399b1
AD
699msgid "All articles"
700msgstr "Všechny články"
701
ec5ac2ec 702#: include/functions2.php:101
a06b79c4 703msgid "Fresh"
022ee4fc 704msgstr "Nové"
a06b79c4 705
ec5ac2ec
AD
706#: include/functions2.php:104
707#: js/tt-rss.js:467
708#: js/tt-rss.js:649
a06b79c4 709msgid "Tag cloud"
022ee4fc 710msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 711
ec5ac2ec 712#: include/functions2.php:106
a06b79c4 713msgid "Other"
022ee4fc 714msgstr "Ostatní"
a06b79c4 715
ec5ac2ec
AD
716#: include/functions2.php:107
717#: classes/pref/labels.php:281
a06b79c4 718msgid "Create label"
022ee4fc 719msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 720
ec5ac2ec
AD
721#: include/functions2.php:108
722#: classes/pref/filters.php:678
a06b79c4 723msgid "Create filter"
2c0b36da 724msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 725
ec5ac2ec 726#: include/functions2.php:109
a06b79c4 727msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 728msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:110
a06b79c4 731msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 732msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 733
ec5ac2ec 734#: include/functions2.php:654
a06b79c4
TC
735#, php-format
736msgid "Search results: %s"
022ee4fc 737msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 738
ec5ac2ec
AD
739#: include/functions2.php:1288
740#: classes/feeds.php:714
d3b0e348
AD
741msgid "comment"
742msgid_plural "comments"
e3f1d8a9
T
743msgstr[0] "komentář"
744msgstr[1] "komentáře"
745msgstr[2] "komentáře"
d3b0e348 746
ec5ac2ec
AD
747#: include/functions2.php:1292
748#: classes/feeds.php:718
d3b0e348 749msgid "comments"
e3f1d8a9 750msgstr "komentáře"
d3b0e348 751
ec5ac2ec 752#: include/functions2.php:1333
274272b4
AD
753msgid " - "
754msgstr " - "
a06b79c4 755
ec5ac2ec
AD
756#: include/functions2.php:1366
757#: include/functions2.php:1614
83e399b1 758#: classes/article.php:280
274272b4
AD
759msgid "no tags"
760msgstr "žádné značky"
a06b79c4 761
ec5ac2ec
AD
762#: include/functions2.php:1376
763#: classes/feeds.php:700
e5b6d44a 764msgid "Edit tags for this article"
e3f1d8a9 765msgstr "Upravit značky pro tento článek"
e5b6d44a 766
ec5ac2ec
AD
767#: include/functions2.php:1408
768#: classes/feeds.php:652
e5b6d44a
TC
769msgid "Originally from:"
770msgstr "Původně z:"
771
ec5ac2ec
AD
772#: include/functions2.php:1421
773#: classes/feeds.php:665
32ae0fc2 774#: classes/pref/feeds.php:569
e5b6d44a
TC
775msgid "Feed URL"
776msgstr "URL kanálu"
777
ec5ac2ec
AD
778#: include/functions2.php:1455
779#: classes/backend.php:105
780#: classes/pref/users.php:95
781#: classes/pref/feeds.php:1611
782#: classes/pref/feeds.php:1677
783#: classes/pref/filters.php:145
784#: classes/pref/prefs.php:1103
785#: classes/dlg.php:36
786#: classes/dlg.php:59
787#: classes/dlg.php:92
788#: classes/dlg.php:158
789#: classes/dlg.php:189
790#: classes/dlg.php:216
791#: classes/dlg.php:249
792#: classes/dlg.php:261
793#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
794#: plugins/updater/init.php:389
795#: plugins/import_export/init.php:407
796#: plugins/import_export/init.php:452
797#: plugins/share/init.php:123
e5b6d44a
TC
798msgid "Close this window"
799msgstr "Zavřít toto okno"
800
ec5ac2ec 801#: include/functions2.php:1651
e5b6d44a
TC
802msgid "(edit note)"
803msgstr "(upravit poznámku)"
804
ec5ac2ec 805#: include/functions2.php:1899
fd211cb6
AD
806msgid "unknown type"
807msgstr "neznámý typ"
808
ec5ac2ec 809#: include/functions2.php:1967
fd211cb6
AD
810msgid "Attachments"
811msgstr "Přílohy"
20136c78 812
ec5ac2ec
AD
813#: include/functions.php:1263
814#: include/functions.php:1915
83e399b1
AD
815msgid "Special"
816msgstr "Speciální"
817
ec5ac2ec
AD
818#: include/functions.php:1766
819#: classes/feeds.php:1124
820#: classes/pref/filters.php:169
821#: classes/pref/filters.php:447
83e399b1
AD
822msgid "All feeds"
823msgstr "Všechny kanály"
824
ec5ac2ec 825#: include/functions.php:1970
83e399b1 826msgid "Starred articles"
e3f1d8a9 827msgstr "Články označené hvězdičkou"
83e399b1 828
ec5ac2ec 829#: include/functions.php:1972
83e399b1
AD
830msgid "Published articles"
831msgstr "Publikované články"
832
ec5ac2ec 833#: include/functions.php:1974
83e399b1
AD
834msgid "Fresh articles"
835msgstr "Nové články"
836
ec5ac2ec 837#: include/functions.php:1978
83e399b1
AD
838msgid "Archived articles"
839msgstr "Archivované články"
840
ec5ac2ec 841#: include/functions.php:1980
83e399b1
AD
842msgid "Recently read"
843msgstr "Nedávno přečtené"
844
ec5ac2ec
AD
845#: include/login_form.php:190
846#: classes/handler/public.php:525
847#: classes/handler/public.php:780
022ee4fc
TC
848msgid "Login:"
849msgstr "Přihlášení:"
850
ec5ac2ec
AD
851#: include/login_form.php:200
852#: classes/handler/public.php:528
022ee4fc
TC
853msgid "Password:"
854msgstr "Heslo:"
855
83e399b1 856#: include/login_form.php:206
022ee4fc 857msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 858msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 859
83e399b1 860#: include/login_form.php:212
a06b79c4
TC
861msgid "Profile:"
862msgstr "Profil:"
863
ec5ac2ec
AD
864#: include/login_form.php:216
865#: classes/handler/public.php:266
866#: classes/rpc.php:63
867#: classes/pref/prefs.php:1041
a06b79c4
TC
868msgid "Default profile"
869msgstr "Výchozí profil"
870
83e399b1 871#: include/login_form.php:224
a06b79c4 872msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 873msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 874
83e399b1 875#: include/login_form.php:228
e50920bb 876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 877msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 878
83e399b1 879#: include/login_form.php:236
699e3cfc 880msgid "Remember me"
7649a2df 881msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 882
ec5ac2ec
AD
883#: include/login_form.php:242
884#: classes/handler/public.php:533
022ee4fc 885msgid "Log in"
e3f1d8a9 886msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 887
e50920bb 888#: include/sessions.php:61
022af85b 889msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
e3f1d8a9 890msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
022af85b 891
9e77d9a8 892#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 894msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8
AD
895
896#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
e3f1d8a9 898msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
9e77d9a8
AD
899
900#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 901msgid "Session failed to validate (user not found)"
e3f1d8a9 902msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
9e77d9a8
AD
903
904#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 905msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 906msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 907
ec5ac2ec
AD
908#: classes/backend.php:33
909msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
910msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
59e7c5f4 911
ec5ac2ec
AD
912#: classes/backend.php:38
913msgid "Keyboard Shortcuts"
914msgstr "Klávesové zkratky"
e3f1d8a9 915
ec5ac2ec
AD
916#: classes/backend.php:61
917msgid "Shift"
918msgstr "Shift"
59e7c5f4 919
ec5ac2ec
AD
920#: classes/backend.php:64
921msgid "Ctrl"
922msgstr "Ctrl"
923
924#: classes/backend.php:99
925msgid "Help topic not found."
926msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
59e7c5f4 927
ec5ac2ec
AD
928#: classes/handler/public.php:466
929#: plugins/bookmarklets/init.php:40
509626a2
AD
930msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
931msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
41e26a3e 932
ec5ac2ec 933#: classes/handler/public.php:474
509626a2
AD
934msgid "Title:"
935msgstr "Název:"
41e26a3e 936
ec5ac2ec
AD
937#: classes/handler/public.php:476
938#: classes/pref/feeds.php:567
939#: plugins/instances/init.php:212
940#: plugins/instances/init.php:401
509626a2
AD
941msgid "URL:"
942msgstr "URL:"
41e26a3e 943
ec5ac2ec 944#: classes/handler/public.php:478
509626a2
AD
945msgid "Content:"
946msgstr "Obsah:"
699e3cfc 947
ec5ac2ec 948#: classes/handler/public.php:480
509626a2
AD
949msgid "Labels:"
950msgstr "Štítky:"
781f7891 951
ec5ac2ec 952#: classes/handler/public.php:499
509626a2 953msgid "Shared article will appear in the Published feed."
e3f1d8a9 954msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
509626a2 955
ec5ac2ec 956#: classes/handler/public.php:501
509626a2
AD
957msgid "Share"
958msgstr "Sdílet"
959
ec5ac2ec
AD
960#: classes/handler/public.php:502
961#: classes/handler/public.php:536
962#: classes/feeds.php:1053
963#: classes/feeds.php:1103
964#: classes/feeds.php:1163
965#: classes/article.php:205
966#: classes/pref/users.php:170
967#: classes/pref/feeds.php:774
968#: classes/pref/feeds.php:903
969#: classes/pref/feeds.php:1817
970#: classes/pref/filters.php:428
971#: classes/pref/filters.php:827
972#: classes/pref/filters.php:908
973#: classes/pref/filters.php:975
974#: classes/pref/labels.php:81
975#: classes/pref/prefs.php:989
976#: plugins/note/init.php:53
977#: plugins/mail/init.php:172
978#: plugins/instances/init.php:248
979#: plugins/instances/init.php:436
980msgid "Cancel"
981msgstr "Zrušit"
982
983#: classes/handler/public.php:523
509626a2
AD
984msgid "Not logged in"
985msgstr "Nepřihlášený"
986
ec5ac2ec 987#: classes/handler/public.php:582
509626a2 988msgid "Incorrect username or password"
e3f1d8a9 989msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
509626a2 990
ec5ac2ec 991#: classes/handler/public.php:634
7fdb28ca 992#, php-format
509626a2
AD
993msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
994msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
41e26a3e 995
ec5ac2ec 996#: classes/handler/public.php:637
509626a2
AD
997#, php-format
998msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
e3f1d8a9 999msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
781f7891 1000
ec5ac2ec 1001#: classes/handler/public.php:640
509626a2
AD
1002#, php-format
1003msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
e3f1d8a9 1004msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
509626a2 1005
ec5ac2ec 1006#: classes/handler/public.php:643
509626a2
AD
1007#, php-format
1008msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1009msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1010
ec5ac2ec 1011#: classes/handler/public.php:646
509626a2
AD
1012msgid "Multiple feed URLs found."
1013msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1014
ec5ac2ec 1015#: classes/handler/public.php:650
509626a2
AD
1016#, php-format
1017msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
e3f1d8a9 1018msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
509626a2 1019
ec5ac2ec 1020#: classes/handler/public.php:668
509626a2 1021msgid "Subscribe to selected feed"
e3f1d8a9 1022msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
509626a2 1023
ec5ac2ec 1024#: classes/handler/public.php:693
509626a2 1025msgid "Edit subscription options"
e3f1d8a9 1026msgstr "Upravit volby odebírání"
509626a2 1027
ec5ac2ec 1028#: classes/handler/public.php:730
509626a2 1029msgid "Password recovery"
e3f1d8a9 1030msgstr "Obnovení hesla"
509626a2 1031
ec5ac2ec
AD
1032#: classes/handler/public.php:773
1033msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1034msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
509626a2 1035
ec5ac2ec
AD
1036#: classes/handler/public.php:795
1037#: classes/pref/users.php:352
509626a2
AD
1038msgid "Reset password"
1039msgstr "Obnovit heslo"
1040
ec5ac2ec 1041#: classes/handler/public.php:805
509626a2 1042msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
e3f1d8a9 1043msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
509626a2 1044
ec5ac2ec
AD
1045#: classes/handler/public.php:809
1046#: classes/handler/public.php:875
509626a2
AD
1047msgid "Go back"
1048msgstr "Jít zpět"
1049
ec5ac2ec 1050#: classes/handler/public.php:846
83e399b1 1051msgid "[tt-rss] Password reset request"
e3f1d8a9 1052msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
83e399b1 1053
ec5ac2ec 1054#: classes/handler/public.php:871
509626a2 1055msgid "Sorry, login and email combination not found."
e3f1d8a9 1056msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
781f7891 1057
ec5ac2ec 1058#: classes/handler/public.php:893
1e2ce290 1059msgid "Your access level is insufficient to run this script."
e3f1d8a9 1060msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
1e2ce290 1061
ec5ac2ec 1062#: classes/handler/public.php:919
1e2ce290
AD
1063msgid "Database Updater"
1064msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1065
ec5ac2ec 1066#: classes/handler/public.php:984
1e2ce290
AD
1067msgid "Perform updates"
1068msgstr "Provést aktualizace"
1069
83e399b1 1070#: classes/feeds.php:51
59e7c5f4
AD
1071msgid "View as RSS feed"
1072msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
1073
ec5ac2ec
AD
1074#: classes/feeds.php:52
1075#: classes/feeds.php:132
1076#: classes/pref/feeds.php:1473
59e7c5f4
AD
1077msgid "View as RSS"
1078msgstr "Zobrazit jako RSS"
1079
83e399b1
AD
1080#: classes/feeds.php:60
1081#, php-format
1082msgid "Last updated: %s"
e3f1d8a9
T
1083msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
1084
ec5ac2ec
AD
1085#: classes/feeds.php:88
1086#: classes/pref/users.php:337
1087#: classes/pref/feeds.php:1305
1088#: classes/pref/feeds.php:1562
1089#: classes/pref/feeds.php:1626
1090#: classes/pref/filters.php:302
1091#: classes/pref/filters.php:350
1092#: classes/pref/filters.php:672
1093#: classes/pref/filters.php:760
1094#: classes/pref/filters.php:787
1095#: classes/pref/labels.php:275
1096#: classes/pref/prefs.php:1001
1097#: plugins/instances/init.php:287
655ad063
TC
1098msgid "All"
1099msgstr "Vše"
a06b79c4 1100
83e399b1 1101#: classes/feeds.php:90
59e7c5f4
AD
1102msgid "Invert"
1103msgstr "Invertovat"
1104
ec5ac2ec
AD
1105#: classes/feeds.php:91
1106#: classes/pref/users.php:339
1107#: classes/pref/feeds.php:1307
1108#: classes/pref/feeds.php:1564
1109#: classes/pref/feeds.php:1628
1110#: classes/pref/filters.php:304
1111#: classes/pref/filters.php:352
1112#: classes/pref/filters.php:674
1113#: classes/pref/filters.php:762
1114#: classes/pref/filters.php:789
1115#: classes/pref/labels.php:277
1116#: classes/pref/prefs.php:1003
1117#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1118msgid "None"
1119msgstr "Žádný"
1120
83e399b1 1121#: classes/feeds.php:97
59e7c5f4
AD
1122msgid "More..."
1123msgstr "Více..."
781f7891 1124
83e399b1 1125#: classes/feeds.php:99
59e7c5f4
AD
1126msgid "Selection toggle:"
1127msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 1128
83e399b1 1129#: classes/feeds.php:105
59e7c5f4
AD
1130msgid "Selection:"
1131msgstr "Výběr:"
781f7891 1132
83e399b1 1133#: classes/feeds.php:108
59e7c5f4 1134msgid "Set score"
e3f1d8a9 1135msgstr "Nastavit hodnocení"
59e7c5f4 1136
83e399b1 1137#: classes/feeds.php:111
59e7c5f4
AD
1138msgid "Archive"
1139msgstr "Archivovat"
1140
83e399b1 1141#: classes/feeds.php:113
59e7c5f4
AD
1142msgid "Move back"
1143msgstr "Zpět"
1144
ec5ac2ec
AD
1145#: classes/feeds.php:114
1146#: classes/pref/filters.php:311
1147#: classes/pref/filters.php:359
1148#: classes/pref/filters.php:769
ce4b0ee2 1149#: classes/pref/filters.php:796
59e7c5f4 1150msgid "Delete"
e3f1d8a9 1151msgstr "Odstranit"
59e7c5f4 1152
ec5ac2ec
AD
1153#: classes/feeds.php:119
1154#: classes/feeds.php:124
1155#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1156#: plugins/mail/init.php:75
59e7c5f4
AD
1157msgid "Forward by email"
1158msgstr "Přeposlat e-mailem"
1159
83e399b1 1160#: classes/feeds.php:128
59e7c5f4
AD
1161msgid "Feed:"
1162msgstr "Kanál:"
1163
ec5ac2ec
AD
1164#: classes/feeds.php:201
1165#: classes/feeds.php:849
59e7c5f4
AD
1166msgid "Feed not found."
1167msgstr "Kanál nenalezen."
1168
96ebdb70 1169#: classes/feeds.php:260
59e7c5f4
AD
1170msgid "Never"
1171msgstr "Nikdy"
1172
f8eb8d78 1173#: classes/feeds.php:381
59e7c5f4
AD
1174#, php-format
1175msgid "Imported at %s"
1176msgstr "Importováno v %s"
1177
ec5ac2ec
AD
1178#: classes/feeds.php:440
1179#: classes/feeds.php:535
70fc5a5e 1180msgid "mark feed as read"
e3f1d8a9 1181msgstr "označit kanál jako přečtený"
59e7c5f4 1182
f8eb8d78 1183#: classes/feeds.php:592
59e7c5f4
AD
1184msgid "Collapse article"
1185msgstr "Sbalit článek"
1186
f8eb8d78 1187#: classes/feeds.php:752
59e7c5f4
AD
1188msgid "No unread articles found to display."
1189msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1190
f8eb8d78 1191#: classes/feeds.php:755
59e7c5f4
AD
1192msgid "No updated articles found to display."
1193msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1194
f8eb8d78 1195#: classes/feeds.php:758
59e7c5f4 1196msgid "No starred articles found to display."
e3f1d8a9 1197msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
59e7c5f4 1198
f8eb8d78 1199#: classes/feeds.php:762
ec5ac2ec
AD
1200msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1201msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
59e7c5f4 1202
f8eb8d78 1203#: classes/feeds.php:764
59e7c5f4 1204msgid "No articles found to display."
e3f1d8a9 1205msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
59e7c5f4 1206
ec5ac2ec
AD
1207#: classes/feeds.php:779
1208#: classes/feeds.php:944
59e7c5f4
AD
1209#, php-format
1210msgid "Feeds last updated at %s"
1211msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
1212
ec5ac2ec
AD
1213#: classes/feeds.php:789
1214#: classes/feeds.php:954
59e7c5f4 1215msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
e3f1d8a9 1216msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
59e7c5f4 1217
f8eb8d78 1218#: classes/feeds.php:934
59e7c5f4
AD
1219msgid "No feed selected."
1220msgstr "Není vybrán žádný kanál."
1221
ec5ac2ec
AD
1222#: classes/feeds.php:991
1223#: classes/feeds.php:999
59e7c5f4
AD
1224msgid "Feed or site URL"
1225msgstr "Kanál nebo URL stránky"
022af85b 1226
ec5ac2ec
AD
1227#: classes/feeds.php:1005
1228#: classes/pref/feeds.php:590
1229#: classes/pref/feeds.php:801
1230#: classes/pref/feeds.php:1781
509626a2 1231msgid "Place in category:"
e3f1d8a9 1232msgstr "Umístit do kategorie:"
f058366d 1233
f8eb8d78 1234#: classes/feeds.php:1013
59e7c5f4
AD
1235msgid "Available feeds"
1236msgstr "Dostupné kanály"
655ad063 1237
ec5ac2ec
AD
1238#: classes/feeds.php:1025
1239#: classes/pref/users.php:133
1240#: classes/pref/feeds.php:620
1241#: classes/pref/feeds.php:837
509626a2
AD
1242msgid "Authentication"
1243msgstr "Ověření"
022af85b 1244
ec5ac2ec
AD
1245#: classes/feeds.php:1029
1246#: classes/pref/users.php:397
1247#: classes/pref/feeds.php:626
1248#: classes/pref/feeds.php:841
32ae0fc2 1249#: classes/pref/feeds.php:1795
509626a2
AD
1250msgid "Login"
1251msgstr "Přihlášení"
f058366d 1252
ec5ac2ec
AD
1253#: classes/feeds.php:1032
1254#: classes/pref/feeds.php:639
1255#: classes/pref/feeds.php:847
32ae0fc2 1256#: classes/pref/feeds.php:1798
ec5ac2ec 1257#: classes/pref/prefs.php:261
509626a2
AD
1258msgid "Password"
1259msgstr "Heslo"
f058366d 1260
f8eb8d78 1261#: classes/feeds.php:1042
59e7c5f4
AD
1262msgid "This feed requires authentication."
1263msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
7fdb28ca 1264
ec5ac2ec
AD
1265#: classes/feeds.php:1047
1266#: classes/feeds.php:1101
1267#: classes/pref/feeds.php:1816
59e7c5f4 1268msgid "Subscribe"
e3f1d8a9 1269msgstr "Přihlásit se k odběru"
7fdb28ca 1270
f8eb8d78 1271#: classes/feeds.php:1050
59e7c5f4
AD
1272msgid "More feeds"
1273msgstr "Více kanálů"
7fdb28ca 1274
ec5ac2ec
AD
1275#: classes/feeds.php:1073
1276#: classes/feeds.php:1162
1277#: classes/pref/users.php:324
1278#: classes/pref/feeds.php:1298
1279#: classes/pref/filters.php:665
1280#: js/tt-rss.js:174
59e7c5f4
AD
1281msgid "Search"
1282msgstr "Hledat"
7fdb28ca 1283
f8eb8d78 1284#: classes/feeds.php:1077
59e7c5f4
AD
1285msgid "Popular feeds"
1286msgstr "Oblíbené kanály"
7fdb28ca 1287
f8eb8d78 1288#: classes/feeds.php:1078
59e7c5f4 1289msgid "Feed archive"
e3f1d8a9 1290msgstr "Archiv kanálů"
7fdb28ca 1291
f8eb8d78 1292#: classes/feeds.php:1081
59e7c5f4
AD
1293msgid "limit:"
1294msgstr "omezení:"
7fdb28ca 1295
ec5ac2ec
AD
1296#: classes/feeds.php:1102
1297#: classes/pref/users.php:350
1298#: classes/pref/feeds.php:744
1299#: classes/pref/filters.php:418
1300#: classes/pref/filters.php:691
1301#: classes/pref/labels.php:284
59e7c5f4
AD
1302#: plugins/instances/init.php:294
1303msgid "Remove"
e3f1d8a9 1304msgstr "Odebrat"
7fdb28ca 1305
f8eb8d78 1306#: classes/feeds.php:1113
59e7c5f4
AD
1307msgid "Look for"
1308msgstr "Hledat"
022af85b 1309
f8eb8d78 1310#: classes/feeds.php:1121
59e7c5f4
AD
1311msgid "Limit search to:"
1312msgstr "Omezit hledání na:"
022af85b 1313
f8eb8d78 1314#: classes/feeds.php:1137
59e7c5f4
AD
1315msgid "This feed"
1316msgstr "Tento kanál"
781f7891 1317
f8eb8d78 1318#: classes/feeds.php:1158
70fc5a5e 1319msgid "Search syntax"
e3f1d8a9 1320msgstr "Syntaxe hledání"
70fc5a5e 1321
ec5ac2ec
AD
1322#: classes/article.php:25
1323msgid "Article not found."
1324msgstr "Článek nenalezen."
781f7891 1325
ec5ac2ec
AD
1326#: classes/article.php:178
1327msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1328msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
781f7891 1329
ec5ac2ec
AD
1330#: classes/article.php:203
1331#: classes/pref/users.php:168
1332#: classes/pref/feeds.php:773
1333#: classes/pref/feeds.php:900
1334#: classes/pref/filters.php:425
1335#: classes/pref/labels.php:79
1336#: classes/pref/prefs.php:987
1337#: plugins/note/init.php:51
1338#: plugins/nsfw/init.php:85
1339#: plugins/mail/init.php:64
1340#: plugins/instances/init.php:245
1341msgid "Save"
1342msgstr "Uložit"
781f7891 1343
ec5ac2ec
AD
1344#: classes/opml.php:28
1345#: classes/opml.php:33
59e7c5f4
AD
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "Nástroj OPML"
781f7891 1348
59e7c5f4
AD
1349#: classes/opml.php:37
1350msgid "Importing OPML..."
e3f1d8a9 1351msgstr "Importování OPML..."
b7c62dbb 1352
59e7c5f4
AD
1353#: classes/opml.php:41
1354msgid "Return to preferences"
e3f1d8a9 1355msgstr "Zpět do předvoleb"
b7c62dbb 1356
9e77d9a8 1357#: classes/opml.php:271
59e7c5f4
AD
1358#, php-format
1359msgid "Adding feed: %s"
e3f1d8a9 1360msgstr "Přidávání kanálu: %s"
781f7891 1361
9e77d9a8 1362#: classes/opml.php:282
59e7c5f4
AD
1363#, php-format
1364msgid "Duplicate feed: %s"
1365msgstr "Duplicitní kanál: %s"
b7c62dbb 1366
9e77d9a8 1367#: classes/opml.php:296
59e7c5f4
AD
1368#, php-format
1369msgid "Adding label %s"
e3f1d8a9 1370msgstr "Přidávání štítku %s"
a06b79c4 1371
9e77d9a8 1372#: classes/opml.php:299
59e7c5f4
AD
1373#, php-format
1374msgid "Duplicate label: %s"
1375msgstr "Duplicitní štítek: %s"
a06b79c4 1376
9e77d9a8 1377#: classes/opml.php:311
59e7c5f4
AD
1378#, php-format
1379msgid "Setting preference key %s to %s"
e3f1d8a9 1380msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
480d358c 1381
9e77d9a8 1382#: classes/opml.php:343
59e7c5f4 1383msgid "Adding filter..."
e3f1d8a9 1384msgstr "Přidávání filtru..."
480d358c 1385
9e77d9a8 1386#: classes/opml.php:421
59e7c5f4
AD
1387#, php-format
1388msgid "Processing category: %s"
e3f1d8a9 1389msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
480d358c 1390
ec5ac2ec 1391#: classes/opml.php:470
59e7c5f4 1392#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
ec5ac2ec 1393#: plugins/import_export/init.php:420
59e7c5f4
AD
1394#, php-format
1395msgid "Upload failed with error code %d"
e3f1d8a9 1396msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
480d358c 1397
ec5ac2ec 1398#: classes/opml.php:484
59e7c5f4 1399#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
ec5ac2ec 1400#: plugins/import_export/init.php:434
59e7c5f4 1401msgid "Unable to move uploaded file."
e3f1d8a9 1402msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
480d358c 1403
ec5ac2ec 1404#: classes/opml.php:488
59e7c5f4 1405#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
ec5ac2ec 1406#: plugins/import_export/init.php:438
59e7c5f4 1407msgid "Error: please upload OPML file."
e3f1d8a9 1408msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
480d358c 1409
ec5ac2ec 1410#: classes/opml.php:499
59e7c5f4
AD
1411msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1412msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
480d358c 1413
ec5ac2ec
AD
1414#: classes/opml.php:506
1415#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
59e7c5f4
AD
1416msgid "Error while parsing document."
1417msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
480d358c 1418
ec5ac2ec
AD
1419#: classes/pref/system.php:8
1420#: classes/pref/users.php:6
59e7c5f4
AD
1421#: plugins/instances/init.php:154
1422msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
e3f1d8a9 1423msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
480d358c 1424
ec5ac2ec
AD
1425#: classes/pref/system.php:29
1426msgid "Error Log"
1427msgstr "Protokol chyb"
1428
1429#: classes/pref/system.php:40
1430msgid "Refresh"
1431msgstr "Obnovit"
1432
1433#: classes/pref/system.php:43
1434msgid "Clear log"
1435msgstr "Vymazat protokol"
1436
1437#: classes/pref/system.php:48
1438msgid "Error"
1439msgstr "Chyba"
1440
1441#: classes/pref/system.php:49
1442msgid "Filename"
1443msgstr "Název souboru"
1444
1445#: classes/pref/system.php:50
1446msgid "Message"
1447msgstr "Zpráva"
1448
1449#: classes/pref/system.php:52
1450msgid "Date"
1451msgstr "Datum"
1452
59e7c5f4
AD
1453#: classes/pref/users.php:34
1454msgid "User not found"
1455msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
480d358c 1456
ec5ac2ec
AD
1457#: classes/pref/users.php:53
1458#: classes/pref/users.php:399
59e7c5f4
AD
1459msgid "Registered"
1460msgstr "Registrován"
7fdb28ca 1461
59e7c5f4
AD
1462#: classes/pref/users.php:54
1463msgid "Last logged in"
1464msgstr "Naposledy přihlášen"
480d358c 1465
59e7c5f4
AD
1466#: classes/pref/users.php:61
1467msgid "Subscribed feeds count"
1468msgstr "Počet odebíraných kanálů"
480d358c 1469
59e7c5f4
AD
1470#: classes/pref/users.php:65
1471msgid "Subscribed feeds"
1472msgstr "Odebírané kanály"
480d358c 1473
9e77d9a8 1474#: classes/pref/users.php:136
59e7c5f4
AD
1475msgid "Access level: "
1476msgstr "Úroveň přístupu: "
480d358c 1477
ec5ac2ec
AD
1478#: classes/pref/users.php:154
1479#: classes/pref/feeds.php:647
32ae0fc2 1480#: classes/pref/feeds.php:853
59e7c5f4 1481msgid "Options"
e3f1d8a9 1482msgstr "Volby"
480d358c 1483
9e77d9a8 1484#: classes/pref/users.php:232
59e7c5f4
AD
1485#, php-format
1486msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1487msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
41e26a3e 1488
9e77d9a8 1489#: classes/pref/users.php:239
59e7c5f4
AD
1490#, php-format
1491msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1492msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
480d358c 1493
9e77d9a8 1494#: classes/pref/users.php:243
59e7c5f4
AD
1495#, php-format
1496msgid "User <b>%s</b> already exists."
1497msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
480d358c 1498
9e77d9a8 1499#: classes/pref/users.php:265
59e7c5f4
AD
1500#, php-format
1501msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1502msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
480d358c 1503
9e77d9a8 1504#: classes/pref/users.php:267
59e7c5f4
AD
1505#, php-format
1506msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
e3f1d8a9 1507msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
480d358c 1508
9e77d9a8 1509#: classes/pref/users.php:291
59e7c5f4
AD
1510msgid "[tt-rss] Password change notification"
1511msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
480d358c 1512
ec5ac2ec
AD
1513#: classes/pref/users.php:334
1514#: classes/pref/feeds.php:1302
1515#: classes/pref/feeds.php:1559
1516#: classes/pref/feeds.php:1623
1517#: classes/pref/filters.php:299
1518#: classes/pref/filters.php:347
1519#: classes/pref/filters.php:669
1520#: classes/pref/filters.php:757
1521#: classes/pref/filters.php:784
1522#: classes/pref/labels.php:272
1523#: classes/pref/prefs.php:998
1524#: plugins/instances/init.php:284
59e7c5f4
AD
1525msgid "Select"
1526msgstr "Vybrat"
41e26a3e 1527
9e77d9a8 1528#: classes/pref/users.php:342
59e7c5f4
AD
1529msgid "Create user"
1530msgstr "Vytvořit uživatele"
41e26a3e 1531
9e77d9a8 1532#: classes/pref/users.php:346
59e7c5f4
AD
1533msgid "Details"
1534msgstr "Podrobnosti"
1535
ec5ac2ec
AD
1536#: classes/pref/users.php:348
1537#: classes/pref/filters.php:684
59e7c5f4
AD
1538#: plugins/instances/init.php:293
1539msgid "Edit"
1540msgstr "Upravit"
1541
9e77d9a8 1542#: classes/pref/users.php:398
59e7c5f4
AD
1543msgid "Access Level"
1544msgstr "Úroveň přístupu"
1545
9e77d9a8 1546#: classes/pref/users.php:400
59e7c5f4
AD
1547msgid "Last login"
1548msgstr "Poslední přihlášení"
1549
ec5ac2ec
AD
1550#: classes/pref/users.php:419
1551#: plugins/instances/init.php:334
59e7c5f4 1552msgid "Click to edit"
e3f1d8a9 1553msgstr "Klikněte pro úpravu"
59e7c5f4 1554
9e77d9a8 1555#: classes/pref/users.php:439
59e7c5f4 1556msgid "No users defined."
e3f1d8a9 1557msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
59e7c5f4 1558
9e77d9a8 1559#: classes/pref/users.php:441
59e7c5f4 1560msgid "No matching users found."
e3f1d8a9 1561msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
59e7c5f4 1562
ec5ac2ec
AD
1563#: classes/pref/feeds.php:13
1564msgid "Check to enable field"
1565msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
41e26a3e 1566
ec5ac2ec
AD
1567#: classes/pref/feeds.php:63
1568#: classes/pref/feeds.php:212
1569#: classes/pref/feeds.php:256
1570#: classes/pref/feeds.php:262
1571#: classes/pref/feeds.php:288
1572#, php-format
1573msgid "(%d feed)"
1574msgid_plural "(%d feeds)"
1575msgstr[0] "(%d kanál)"
1576msgstr[1] "(%d kanály)"
1577msgstr[2] "(%d kanálů)"
1107d2f0 1578
ec5ac2ec
AD
1579#: classes/pref/feeds.php:556
1580msgid "Feed Title"
1581msgstr "Název kanálu"
41e26a3e 1582
ec5ac2ec
AD
1583#: classes/pref/feeds.php:598
1584#: classes/pref/feeds.php:812
1585msgid "Update"
1586msgstr "Aktualizovat"
41e26a3e 1587
ec5ac2ec
AD
1588#: classes/pref/feeds.php:613
1589#: classes/pref/feeds.php:828
1590msgid "Article purging:"
1591msgstr "Čištění článků:"
59e7c5f4 1592
ec5ac2ec
AD
1593#: classes/pref/feeds.php:643
1594msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1595msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
1596
1597#: classes/pref/feeds.php:659
1598#: classes/pref/feeds.php:857
1599msgid "Hide from Popular feeds"
1600msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
1601
1602#: classes/pref/feeds.php:671
1603#: classes/pref/feeds.php:863
1604msgid "Include in e-mail digest"
1605msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
1606
1607#: classes/pref/feeds.php:684
1608#: classes/pref/feeds.php:869
1609msgid "Always display image attachments"
1610msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
1611
1612#: classes/pref/feeds.php:697
1613#: classes/pref/feeds.php:877
1614msgid "Do not embed images"
1615msgstr "Nevkládat obrázky"
1616
1617#: classes/pref/feeds.php:710
1618#: classes/pref/feeds.php:885
1619msgid "Cache images locally"
1620msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
1621
1622#: classes/pref/feeds.php:722
1623#: classes/pref/feeds.php:891
1624msgid "Mark updated articles as unread"
1625msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
1626
1627#: classes/pref/feeds.php:728
1628msgid "Icon"
1629msgstr "Ikona"
1630
1631#: classes/pref/feeds.php:742
1632msgid "Replace"
1633msgstr "Nahradit"
1634
1635#: classes/pref/feeds.php:764
1636msgid "Resubscribe to push updates"
1637msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
1638
1639#: classes/pref/feeds.php:771
1640msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1641msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
1642
1643#: classes/pref/feeds.php:1146
1644#: classes/pref/feeds.php:1199
1645msgid "All done."
1646msgstr "Vše hotovo."
1647
1648#: classes/pref/feeds.php:1254
1649msgid "Feeds with errors"
1650msgstr "Kanály s chybami"
1651
1652#: classes/pref/feeds.php:1279
1653msgid "Inactive feeds"
1654msgstr "Neaktivní kanály"
1655
1656#: classes/pref/feeds.php:1316
1657msgid "Edit selected feeds"
1658msgstr "Upravit vybrané kanály"
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1318
1661#: classes/pref/feeds.php:1332
1662#: classes/pref/filters.php:687
1663msgid "Reset sort order"
1664msgstr "Obnovit pořadí řazení"
1665
1666#: classes/pref/feeds.php:1320
1667#: js/prefs.js:1732
1668msgid "Batch subscribe"
1669msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
1670
1671#: classes/pref/feeds.php:1327
1672msgid "Categories"
1673msgstr "Kategorie"
1674
1675#: classes/pref/feeds.php:1330
1676msgid "Add category"
1677msgstr "Přidat kategorii"
1678
1679#: classes/pref/feeds.php:1334
1680msgid "Remove selected"
1681msgstr "Odebrat vybrané"
1682
1683#: classes/pref/feeds.php:1345
1684msgid "More actions..."
1685msgstr "Více akcí..."
1686
1687#: classes/pref/feeds.php:1349
1688msgid "Manual purge"
1689msgstr "Ruční čištění"
1690
1691#: classes/pref/feeds.php:1353
1692msgid "Clear feed data"
1693msgstr "Vymazat data kanálu"
1694
1695#: classes/pref/feeds.php:1354
1696#: classes/pref/filters.php:695
1697msgid "Rescore articles"
1698msgstr "Přehodnotit články"
1699
1700#: classes/pref/feeds.php:1404
1701msgid "OPML"
1702msgstr "OPML"
1703
1704#: classes/pref/feeds.php:1406
1705msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1706msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
1707
1708#: classes/pref/feeds.php:1406
1709msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1710msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
1711
1712#: classes/pref/feeds.php:1419
1713msgid "Import my OPML"
1714msgstr "Importovat mé OPML"
1715
1716#: classes/pref/feeds.php:1423
1717msgid "Filename:"
1718msgstr "Název souboru:"
1719
1720#: classes/pref/feeds.php:1425
1721msgid "Include settings"
1722msgstr "Zahrnout nastavení"
1723
1724#: classes/pref/feeds.php:1429
1725msgid "Export OPML"
1726msgstr "Exportovat OPML"
1727
1728#: classes/pref/feeds.php:1433
1729msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1730msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
1731
1732#: classes/pref/feeds.php:1435
1733msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1734msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
1735
1736#: classes/pref/feeds.php:1437
1737msgid "Public OPML URL"
1738msgstr "Veřejná URL OPML"
1739
1740#: classes/pref/feeds.php:1438
1741msgid "Display published OPML URL"
1742msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
1743
1744#: classes/pref/feeds.php:1447
1745msgid "Firefox integration"
1746msgstr "Integrace s Firefoxem"
1747
1748#: classes/pref/feeds.php:1449
1749msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1750msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
1751
1752#: classes/pref/feeds.php:1456
1753msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1754msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
1755
1756#: classes/pref/feeds.php:1464
1757msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1758msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
1759
1760#: classes/pref/feeds.php:1466
1761msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1762msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
1763
1764#: classes/pref/feeds.php:1474
1765msgid "Display URL"
1766msgstr "Zobrazit URL"
1767
1768#: classes/pref/feeds.php:1477
1769msgid "Clear all generated URLs"
1770msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
1771
1772#: classes/pref/feeds.php:1555
1773msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1774msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
1775
1776#: classes/pref/feeds.php:1589
1777#: classes/pref/feeds.php:1653
1778msgid "Click to edit feed"
1779msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
1780
1781#: classes/pref/feeds.php:1607
1782#: classes/pref/feeds.php:1673
1783msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1784msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
1785
1786#: classes/pref/feeds.php:1778
1787msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1788msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
1789
1790#: classes/pref/feeds.php:1787
1791msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1792msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
1793
1794#: classes/pref/feeds.php:1809
1795msgid "Feeds require authentication."
1796msgstr "Kanály vyžadují ověření."
655ad063 1797
83e399b1 1798#: classes/pref/filters.php:93
781f7891 1799msgid "Articles matching this filter:"
e3f1d8a9 1800msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
41e26a3e 1801
83e399b1 1802#: classes/pref/filters.php:131
781f7891 1803msgid "No recent articles matching this filter have been found."
e3f1d8a9 1804msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
41e26a3e 1805
83e399b1 1806#: classes/pref/filters.php:135
ec5ac2ec
AD
1807msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1808msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
781f7891 1809
ec5ac2ec
AD
1810#: classes/pref/filters.php:179
1811#: classes/pref/filters.php:458
5e28bc1a
AD
1812msgid "(inverse)"
1813msgstr "(inverzní)"
1814
ec5ac2ec
AD
1815#: classes/pref/filters.php:175
1816#: classes/pref/filters.php:457
5e28bc1a
AD
1817#, php-format
1818msgid "%s on %s in %s %s"
1819msgstr "%s na %s v %s %s"
1820
ec5ac2ec
AD
1821#: classes/pref/filters.php:288
1822#: classes/pref/filters.php:748
1823#: classes/pref/labels.php:22
1824msgid "Caption"
1825msgstr "Titulek"
1826
1827#: classes/pref/filters.php:294
1828#: classes/pref/filters.php:752
ce4b0ee2 1829#: classes/pref/filters.php:867
781f7891
AD
1830msgid "Match"
1831msgstr "Odpovídá"
1832
ec5ac2ec
AD
1833#: classes/pref/filters.php:308
1834#: classes/pref/filters.php:356
1835#: classes/pref/filters.php:766
1836#: classes/pref/filters.php:793
781f7891
AD
1837msgid "Add"
1838msgstr "Přidat"
1839
ec5ac2ec
AD
1840#: classes/pref/filters.php:342
1841#: classes/pref/filters.php:779
781f7891 1842msgid "Apply actions"
e3f1d8a9 1843msgstr "Použít akce"
781f7891 1844
ec5ac2ec
AD
1845#: classes/pref/filters.php:392
1846#: classes/pref/filters.php:808
781f7891
AD
1847msgid "Enabled"
1848msgstr "Povoleno"
1849
ec5ac2ec
AD
1850#: classes/pref/filters.php:401
1851#: classes/pref/filters.php:811
781f7891 1852msgid "Match any rule"
e3f1d8a9 1853msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
781f7891 1854
ec5ac2ec
AD
1855#: classes/pref/filters.php:410
1856#: classes/pref/filters.php:814
e5b6d44a 1857msgid "Inverse matching"
e3f1d8a9 1858msgstr "Inverzní porovnání"
274272b4 1859
ec5ac2ec
AD
1860#: classes/pref/filters.php:422
1861#: classes/pref/filters.php:821
e5b6d44a
TC
1862msgid "Test"
1863msgstr "Test"
274272b4 1864
ce4b0ee2 1865#: classes/pref/filters.php:681
e5b6d44a
TC
1866msgid "Combine"
1867msgstr "Kombinovat"
274272b4 1868
ce4b0ee2 1869#: classes/pref/filters.php:824
e5b6d44a
TC
1870msgid "Create"
1871msgstr "Vytvořit"
1872
ce4b0ee2 1873#: classes/pref/filters.php:879
e5b6d44a 1874msgid "Inverse regular expression matching"
e3f1d8a9 1875msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
274272b4 1876
ce4b0ee2 1877#: classes/pref/filters.php:881
e5b6d44a
TC
1878msgid "on field"
1879msgstr "pole"
274272b4 1880
ec5ac2ec
AD
1881#: classes/pref/filters.php:887
1882#: js/PrefFilterTree.js:61
e5b6d44a
TC
1883msgid "in"
1884msgstr "v"
274272b4 1885
ce4b0ee2 1886#: classes/pref/filters.php:900
70fc5a5e 1887msgid "Wiki: Filters"
e3f1d8a9 1888msgstr "Wiki: Filtry"
70fc5a5e 1889
ce4b0ee2 1890#: classes/pref/filters.php:905
e5b6d44a
TC
1891msgid "Save rule"
1892msgstr "Uložit pravidlo"
274272b4 1893
ce4b0ee2 1894#: classes/pref/filters.php:905
ec5ac2ec 1895#: js/functions.js:1025
e5b6d44a
TC
1896msgid "Add rule"
1897msgstr "Přidat pravidlo"
274272b4 1898
ce4b0ee2 1899#: classes/pref/filters.php:928
e5b6d44a 1900msgid "Perform Action"
e3f1d8a9 1901msgstr "Provést akci"
274272b4 1902
ce4b0ee2 1903#: classes/pref/filters.php:954
e5b6d44a
TC
1904msgid "with parameters:"
1905msgstr "s parametry:"
274272b4 1906
ce4b0ee2 1907#: classes/pref/filters.php:972
e5b6d44a 1908msgid "Save action"
e3f1d8a9 1909msgstr "Uložit akci"
274272b4 1910
ec5ac2ec
AD
1911#: classes/pref/filters.php:972
1912#: js/functions.js:1051
e5b6d44a 1913msgid "Add action"
e3f1d8a9 1914msgstr "Přidat akci"
e5b6d44a 1915
ce4b0ee2 1916#: classes/pref/filters.php:995
e5b6d44a
TC
1917msgid "[No caption]"
1918msgstr "[Bez titulku]"
274272b4 1919
ce4b0ee2 1920#: classes/pref/filters.php:997
e3f1d8a9 1921#, php-format
d3b0e348
AD
1922msgid "%s (%d rule)"
1923msgid_plural "%s (%d rules)"
e3f1d8a9
T
1924msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1925msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1926msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
d3b0e348 1927
ce4b0ee2 1928#: classes/pref/filters.php:1012
e3f1d8a9 1929#, php-format
d3b0e348
AD
1930msgid "%s (+%d action)"
1931msgid_plural "%s (+%d actions)"
e3f1d8a9
T
1932msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1933msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1934msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
d3b0e348 1935
ec5ac2ec
AD
1936#: classes/pref/labels.php:37
1937msgid "Colors"
1938msgstr "Barvy"
1939
1940#: classes/pref/labels.php:42
1941msgid "Foreground:"
1942msgstr "Popředí:"
1943
1944#: classes/pref/labels.php:42
1945msgid "Background:"
1946msgstr "Pozadí:"
1947
1948#: classes/pref/labels.php:232
1949#, php-format
1950msgid "Created label <b>%s</b>"
1951msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1952
1953#: classes/pref/labels.php:287
1954msgid "Clear colors"
1955msgstr "Vymazat barvy"
1956
509626a2
AD
1957#: classes/pref/prefs.php:18
1958msgid "General"
1959msgstr "Obecné"
fd211cb6 1960
509626a2
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:19
1962msgid "Interface"
1963msgstr "Rozhraní"
fd211cb6 1964
509626a2
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:20
1966msgid "Advanced"
1967msgstr "Pokročilé"
fd211cb6 1968
509626a2
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:21
1970msgid "Digest"
e3f1d8a9 1971msgstr "Výtah"
fd211cb6 1972
509626a2
AD
1973#: classes/pref/prefs.php:25
1974msgid "Allow duplicate articles"
1975msgstr "Povolit duplicitní články"
fd211cb6 1976
509626a2
AD
1977#: classes/pref/prefs.php:26
1978msgid "Assign articles to labels automatically"
1979msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
fd211cb6 1980
509626a2
AD
1981#: classes/pref/prefs.php:27
1982msgid "Blacklisted tags"
1983msgstr "Zakázané značky"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:27
ec5ac2ec
AD
1986msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1987msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
509626a2
AD
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:28
1990msgid "Automatically mark articles as read"
1991msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1992
1993#: classes/pref/prefs.php:28
ec5ac2ec
AD
1994msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1995msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
509626a2
AD
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:29
1998msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1999msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:30
2002msgid "Combined feed display"
e3f1d8a9 2003msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
509626a2
AD
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:30
ec5ac2ec
AD
2006msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2007msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
509626a2
AD
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:31
2010msgid "Confirm marking feed as read"
2011msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:32
2014msgid "Amount of articles to display at once"
e3f1d8a9 2015msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
509626a2
AD
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522 2018msgid "Default feed update interval"
b393f73f 2019msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
0f40d522
AD
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:33
ec5ac2ec
AD
2022msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2023msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
509626a2
AD
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:34
2026msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
e3f1d8a9 2027msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
509626a2
AD
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:35
2030msgid "Enable e-mail digest"
e3f1d8a9 2031msgstr "Povolit e-mailový výtah"
509626a2
AD
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:35
ec5ac2ec
AD
2034msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2035msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
509626a2
AD
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:36
2038msgid "Try to send digests around specified time"
e3f1d8a9 2039msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
509626a2
AD
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:36
2042msgid "Uses UTC timezone"
e3f1d8a9 2043msgstr "Používá časové pásmo UTC"
509626a2
AD
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:37
2046msgid "Enable API access"
e3f1d8a9 2047msgstr "Povolit přístup pomocí API"
509626a2
AD
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:37
2050msgid "Allows external clients to access this account through the API"
e3f1d8a9 2051msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
509626a2
AD
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:38
2054msgid "Enable feed categories"
b393f73f 2055msgstr "Povolit kategorie kanálů"
fd211cb6 2056
509626a2
AD
2057#: classes/pref/prefs.php:39
2058msgid "Sort feeds by unread articles count"
e3f1d8a9 2059msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
509626a2
AD
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:40
2062msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2063msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
2064
2065#: classes/pref/prefs.php:41
2066msgid "Hide feeds with no unread articles"
2067msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
2068
2069#: classes/pref/prefs.php:42
2070msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2071msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
fd211cb6 2072
509626a2
AD
2073#: classes/pref/prefs.php:43
2074msgid "Long date format"
2075msgstr "Dlouhý formát data"
fd211cb6 2076
9e77d9a8 2077#: classes/pref/prefs.php:43
ec5ac2ec
AD
2078msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2079msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 2080
509626a2
AD
2081#: classes/pref/prefs.php:44
2082msgid "On catchup show next feed"
e3f1d8a9 2083msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
fd211cb6 2084
509626a2 2085#: classes/pref/prefs.php:44
ec5ac2ec
AD
2086msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2087msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
fd211cb6 2088
509626a2
AD
2089#: classes/pref/prefs.php:45
2090msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e3f1d8a9 2091msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
fd211cb6 2092
509626a2
AD
2093#: classes/pref/prefs.php:46
2094msgid "Purge unread articles"
e3f1d8a9 2095msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
fd211cb6 2096
509626a2 2097#: classes/pref/prefs.php:47
509626a2 2098msgid "Reverse headline order (oldest first)"
e3f1d8a9 2099msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
fd211cb6 2100
509626a2
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:48
2102msgid "Short date format"
2103msgstr "Krátký formát data"
fd211cb6 2104
509626a2
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:49
2106msgid "Show content preview in headlines list"
e3f1d8a9 2107msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
fd211cb6 2108
509626a2
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:50
2110msgid "Sort headlines by feed date"
e3f1d8a9 2111msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
fd211cb6 2112
509626a2
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:50
2114msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
ec5ac2ec 2115msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
fd211cb6 2116
509626a2
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:51
2118msgid "Login with an SSL certificate"
2119msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
fd211cb6 2120
509626a2
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:51
2122msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2123msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
fd211cb6 2124
509626a2
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:52
2126msgid "Do not embed images in articles"
2127msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
fd211cb6 2128
509626a2
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:53
2130msgid "Strip unsafe tags from articles"
e3f1d8a9 2131msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
fd211cb6 2132
509626a2
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:53
2134msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
e3f1d8a9 2135msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
fd211cb6 2136
ce4b0ee2 2137#: classes/pref/prefs.php:54
ec5ac2ec 2138#: js/prefs.js:1687
509626a2 2139msgid "Customize stylesheet"
e3f1d8a9 2140msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
fd211cb6 2141
509626a2
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:54
2143msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
e3f1d8a9 2144msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
fd211cb6 2145
509626a2 2146#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb 2147msgid "Time zone"
e3f1d8a9 2148msgstr "Časové pásmo"
fd211cb6 2149
509626a2
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:56
2151msgid "Group headlines in virtual feeds"
e3f1d8a9 2152msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
fd211cb6 2153
509626a2
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:56
2155msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
ec5ac2ec 2156msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
fd211cb6 2157
509626a2 2158#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb 2159msgid "Language"
655ad063 2160msgstr "Jazyk"
fd211cb6 2161
e50920bb
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:58
2163msgid "Theme"
655ad063 2164msgstr "Motiv"
e50920bb
AD
2165
2166#: classes/pref/prefs.php:58
509626a2
AD
2167msgid "Select one of the available CSS themes"
2168msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
781f7891 2169
e50920bb 2170#: classes/pref/prefs.php:69
509626a2
AD
2171msgid "Old password cannot be blank."
2172msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
781f7891 2173
e50920bb 2174#: classes/pref/prefs.php:74
509626a2
AD
2175msgid "New password cannot be blank."
2176msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
781f7891 2177
e50920bb 2178#: classes/pref/prefs.php:79
509626a2
AD
2179msgid "Entered passwords do not match."
2180msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
781f7891 2181
509626a2
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:88
2183msgid "Function not supported by authentication module."
2184msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
781f7891 2185
e50920bb 2186#: classes/pref/prefs.php:127
509626a2 2187msgid "The configuration was saved."
e3f1d8a9 2188msgstr "Konfigurace byla uložena."
781f7891 2189
e50920bb 2190#: classes/pref/prefs.php:142
509626a2
AD
2191#, php-format
2192msgid "Unknown option: %s"
e3f1d8a9 2193msgstr "Neznámá volba: %s"
781f7891 2194
e50920bb 2195#: classes/pref/prefs.php:156
509626a2 2196msgid "Your personal data has been saved."
e3f1d8a9 2197msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
781f7891 2198
e50920bb 2199#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522 2200msgid "Your preferences are now set to default values."
e3f1d8a9 2201msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
0f40d522 2202
32ae0fc2 2203#: classes/pref/prefs.php:199
509626a2 2204msgid "Personal data / Authentication"
e3f1d8a9 2205msgstr "Osobní údaje / Ověření"
781f7891 2206
32ae0fc2 2207#: classes/pref/prefs.php:219
509626a2 2208msgid "Personal data"
e3f1d8a9 2209msgstr "Osobní údaje"
781f7891 2210
32ae0fc2 2211#: classes/pref/prefs.php:229
509626a2
AD
2212msgid "Full name"
2213msgstr "Celé jméno"
a06b79c4 2214
32ae0fc2 2215#: classes/pref/prefs.php:233
509626a2
AD
2216msgid "E-mail"
2217msgstr "E-mail"
a06b79c4 2218
32ae0fc2 2219#: classes/pref/prefs.php:239
509626a2
AD
2220msgid "Access level"
2221msgstr "Úroveň přístupu"
a06b79c4 2222
32ae0fc2 2223#: classes/pref/prefs.php:249
509626a2
AD
2224msgid "Save data"
2225msgstr "Uložit data"
a06b79c4 2226
32ae0fc2 2227#: classes/pref/prefs.php:268
509626a2 2228msgid "Your password is at default value, please change it."
e3f1d8a9 2229msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
977624ef 2230
32ae0fc2 2231#: classes/pref/prefs.php:295
509626a2 2232msgid "Changing your current password will disable OTP."
e3f1d8a9 2233msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
a06b79c4 2234
32ae0fc2 2235#: classes/pref/prefs.php:300
509626a2
AD
2236msgid "Old password"
2237msgstr "Staré heslo"
a06b79c4 2238
32ae0fc2 2239#: classes/pref/prefs.php:303
509626a2
AD
2240msgid "New password"
2241msgstr "Nové heslo"
2242
32ae0fc2 2243#: classes/pref/prefs.php:308
509626a2
AD
2244msgid "Confirm password"
2245msgstr "Potvrdit heslo"
a06b79c4 2246
32ae0fc2 2247#: classes/pref/prefs.php:318
509626a2
AD
2248msgid "Change password"
2249msgstr "Změnit heslo"
a06b79c4 2250
32ae0fc2 2251#: classes/pref/prefs.php:324
509626a2 2252msgid "One time passwords / Authenticator"
e3f1d8a9 2253msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
a06b79c4 2254
32ae0fc2 2255#: classes/pref/prefs.php:328
ec5ac2ec
AD
2256msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2257msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
977624ef 2258
ec5ac2ec
AD
2259#: classes/pref/prefs.php:353
2260#: classes/pref/prefs.php:404
509626a2
AD
2261msgid "Enter your password"
2262msgstr "Zadejte své heslo"
a06b79c4 2263
32ae0fc2 2264#: classes/pref/prefs.php:364
509626a2 2265msgid "Disable OTP"
e3f1d8a9 2266msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
a06b79c4 2267
32ae0fc2 2268#: classes/pref/prefs.php:370
ec5ac2ec
AD
2269msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2270msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
a06b79c4 2271
32ae0fc2 2272#: classes/pref/prefs.php:372
509626a2 2273msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
e3f1d8a9 2274msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
a06b79c4 2275
32ae0fc2 2276#: classes/pref/prefs.php:409
e50920bb 2277msgid "Enter the generated one time password"
e3f1d8a9 2278msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
a06b79c4 2279
32ae0fc2 2280#: classes/pref/prefs.php:423
509626a2 2281msgid "Enable OTP"
e3f1d8a9 2282msgstr "Povolit jednorázové heslo"
a06b79c4 2283
32ae0fc2 2284#: classes/pref/prefs.php:429
e50920bb 2285msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
e3f1d8a9 2286msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
e50920bb 2287
32ae0fc2 2288#: classes/pref/prefs.php:472
509626a2 2289msgid "Some preferences are only available in default profile."
e3f1d8a9 2290msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
977624ef 2291
32ae0fc2 2292#: classes/pref/prefs.php:570
509626a2
AD
2293msgid "Customize"
2294msgstr "Přizpůsobit"
a06b79c4 2295
ec5ac2ec 2296#: classes/pref/prefs.php:631
509626a2
AD
2297msgid "Register"
2298msgstr "Registrovat"
a06b79c4 2299
ec5ac2ec 2300#: classes/pref/prefs.php:635
509626a2 2301msgid "Clear"
e3f1d8a9 2302msgstr "Vymazat"
a06b79c4 2303
ec5ac2ec 2304#: classes/pref/prefs.php:641
509626a2
AD
2305#, php-format
2306msgid "Current server time: %s (UTC)"
2307msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
a06b79c4 2308
ec5ac2ec 2309#: classes/pref/prefs.php:673
509626a2 2310msgid "Save configuration"
e3f1d8a9 2311msgstr "Uložit konfiguraci"
a06b79c4 2312
ec5ac2ec 2313#: classes/pref/prefs.php:677
1e2ce290 2314msgid "Save and exit preferences"
e3f1d8a9 2315msgstr "Uložit a opustit předvolby"
1e2ce290 2316
ec5ac2ec 2317#: classes/pref/prefs.php:682
509626a2
AD
2318msgid "Manage profiles"
2319msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2320
ec5ac2ec 2321#: classes/pref/prefs.php:685
509626a2 2322msgid "Reset to defaults"
e3f1d8a9 2323msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
a06b79c4 2324
ec5ac2ec 2325#: classes/pref/prefs.php:708
509626a2
AD
2326msgid "Plugins"
2327msgstr "Moduly"
a06b79c4 2328
ec5ac2ec
AD
2329#: classes/pref/prefs.php:710
2330msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
e3f1d8a9 2331msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
27f018ba 2332
ec5ac2ec
AD
2333#: classes/pref/prefs.php:712
2334msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2335msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
655ad063 2336
ec5ac2ec 2337#: classes/pref/prefs.php:738
59e7c5f4
AD
2338msgid "System plugins"
2339msgstr "Systémové moduly"
655ad063 2340
ec5ac2ec
AD
2341#: classes/pref/prefs.php:742
2342#: classes/pref/prefs.php:798
59e7c5f4
AD
2343msgid "Plugin"
2344msgstr "Modul"
655ad063 2345
ec5ac2ec
AD
2346#: classes/pref/prefs.php:743
2347#: classes/pref/prefs.php:799
59e7c5f4
AD
2348msgid "Description"
2349msgstr "Popis"
655ad063 2350
ec5ac2ec
AD
2351#: classes/pref/prefs.php:744
2352#: classes/pref/prefs.php:800
59e7c5f4
AD
2353msgid "Version"
2354msgstr "Verze"
655ad063 2355
ec5ac2ec
AD
2356#: classes/pref/prefs.php:745
2357#: classes/pref/prefs.php:801
59e7c5f4
AD
2358msgid "Author"
2359msgstr "Autor"
655ad063 2360
ec5ac2ec
AD
2361#: classes/pref/prefs.php:776
2362#: classes/pref/prefs.php:835
59e7c5f4
AD
2363msgid "more info"
2364msgstr "více informací"
655ad063 2365
ec5ac2ec
AD
2366#: classes/pref/prefs.php:785
2367#: classes/pref/prefs.php:844
59e7c5f4 2368msgid "Clear data"
e3f1d8a9 2369msgstr "Vymazat data"
655ad063 2370
ec5ac2ec 2371#: classes/pref/prefs.php:794
59e7c5f4
AD
2372msgid "User plugins"
2373msgstr "Uživatelské moduly"
655ad063 2374
ec5ac2ec 2375#: classes/pref/prefs.php:859
59e7c5f4
AD
2376msgid "Enable selected plugins"
2377msgstr "Povolit vybrané moduly"
655ad063 2378
ec5ac2ec 2379#: classes/pref/prefs.php:927
59e7c5f4 2380msgid "Incorrect one time password"
e3f1d8a9 2381msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
a06b79c4 2382
ec5ac2ec
AD
2383#: classes/pref/prefs.php:930
2384#: classes/pref/prefs.php:947
59e7c5f4 2385msgid "Incorrect password"
e3f1d8a9 2386msgstr "Nesprávné heslo"
655ad063 2387
ec5ac2ec 2388#: classes/pref/prefs.php:972
59e7c5f4 2389#, php-format
ec5ac2ec
AD
2390msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2391msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
655ad063 2392
ec5ac2ec 2393#: classes/pref/prefs.php:1012
59e7c5f4
AD
2394msgid "Create profile"
2395msgstr "Vytvořit profil"
a06b79c4 2396
ec5ac2ec
AD
2397#: classes/pref/prefs.php:1035
2398#: classes/pref/prefs.php:1063
59e7c5f4
AD
2399msgid "(active)"
2400msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2401
ec5ac2ec 2402#: classes/pref/prefs.php:1097
59e7c5f4 2403msgid "Remove selected profiles"
e3f1d8a9 2404msgstr "Odebrat vybrané profily"
a06b79c4 2405
ec5ac2ec 2406#: classes/pref/prefs.php:1099
59e7c5f4
AD
2407msgid "Activate profile"
2408msgstr "Aktivovat profil"
a06b79c4 2409
ec5ac2ec
AD
2410#: classes/dlg.php:16
2411msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2412msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
022ee4fc 2413
ec5ac2ec
AD
2414#: classes/dlg.php:47
2415msgid "Your Public OPML URL is:"
2416msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
022ee4fc 2417
ec5ac2ec
AD
2418#: classes/dlg.php:56
2419#: classes/dlg.php:213
2420#: plugins/share/init.php:120
2421msgid "Generate new URL"
2422msgstr "Generovat novou URL"
022ee4fc 2423
ec5ac2ec
AD
2424#: classes/dlg.php:70
2425msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2426msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
022ee4fc 2427
ec5ac2ec
AD
2428#: classes/dlg.php:74
2429#: classes/dlg.php:83
2430msgid "Last update:"
2431msgstr "Poslední aktualizace:"
022ee4fc 2432
ec5ac2ec
AD
2433#: classes/dlg.php:79
2434msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2435msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
f058366d 2436
ec5ac2ec
AD
2437#: classes/dlg.php:165
2438msgid "Match:"
2439msgstr "Odpovídá:"
1107d2f0 2440
ec5ac2ec
AD
2441#: classes/dlg.php:167
2442msgid "Any"
2443msgstr "Jakémukoliv"
e50920bb 2444
ec5ac2ec
AD
2445#: classes/dlg.php:170
2446msgid "All tags."
2447msgstr "Všechny značky."
655ad063 2448
ec5ac2ec
AD
2449#: classes/dlg.php:172
2450msgid "Which Tags?"
2451msgstr "Které značky?"
e50920bb 2452
ec5ac2ec
AD
2453#: classes/dlg.php:185
2454msgid "Display entries"
2455msgstr "Zobrazit položky"
e50920bb 2456
ec5ac2ec
AD
2457#: classes/dlg.php:204
2458msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2459msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
e50920bb 2460
ec5ac2ec
AD
2461#: classes/dlg.php:232
2462#: plugins/updater/init.php:348
2463#, php-format
2464msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
2465msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
e50920bb 2466
ec5ac2ec
AD
2467#: classes/dlg.php:240
2468msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
2469msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
e50920bb 2470
ec5ac2ec
AD
2471#: classes/dlg.php:244
2472#: plugins/updater/init.php:352
2473msgid "See the release notes"
2474msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
781f7891 2475
ec5ac2ec
AD
2476#: classes/dlg.php:246
2477msgid "Download"
2478msgstr "Stáhnout"
1107d2f0 2479
ec5ac2ec
AD
2480#: classes/dlg.php:254
2481msgid "Error receiving version information or no new version available."
2482msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
509626a2 2483
ec5ac2ec
AD
2484#: plugins/af_comics/init.php:39
2485msgid "Feeds supported by af_comics"
2486msgstr "Kanály podporované af_comics"
1107d2f0 2487
ec5ac2ec
AD
2488#: plugins/af_comics/init.php:41
2489msgid "The following comics are currently supported:"
2490msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
1107d2f0 2491
ec5ac2ec
AD
2492#: plugins/note/init.php:26
2493#: plugins/note/note.js:11
2494msgid "Edit article note"
2495msgstr "Upravit poznámku článku"
1107d2f0 2496
ec5ac2ec
AD
2497#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2498#: plugins/import_export/init.php:446
2499msgid "No file uploaded."
2500msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
59e7c5f4 2501
ec5ac2ec
AD
2502#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2503#, php-format
2504msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2505msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
59e7c5f4 2506
ec5ac2ec
AD
2507#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2508msgid "The document has incorrect format."
2509msgstr "Dokument nemá správný formát."
1107d2f0 2510
ec5ac2ec
AD
2511#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2512msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2513msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
1107d2f0 2514
ec5ac2ec
AD
2515#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2516msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2517msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
781f7891 2518
ec5ac2ec
AD
2519#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2520msgid "Import my Starred items"
2521msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
655ad063 2522
ec5ac2ec
AD
2523#: plugins/mailto/init.php:49
2524#: plugins/mailto/init.php:55
2525#: plugins/mail/init.php:112
2526#: plugins/mail/init.php:118
59e7c5f4
AD
2527msgid "[Forwarded]"
2528msgstr "[Přeposláno]"
2529
ec5ac2ec
AD
2530#: plugins/mailto/init.php:49
2531#: plugins/mail/init.php:112
59e7c5f4
AD
2532msgid "Multiple articles"
2533msgstr "Více článků"
2534
2535#: plugins/mailto/init.php:71
2536msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2537msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
2538
2539#: plugins/mailto/init.php:75
2540msgid "Forward selected article(s) by email."
2541msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
2542
2543#: plugins/mailto/init.php:78
ec5ac2ec
AD
2544msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2545msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
59e7c5f4
AD
2546
2547#: plugins/mailto/init.php:83
2548msgid "Close this dialog"
e3f1d8a9 2549msgstr "Zavřít tento dialog"
59e7c5f4 2550
ec5ac2ec
AD
2551#: plugins/updater/init.php:338
2552#: plugins/updater/init.php:355
2553#: plugins/updater/updater.js:10
2554msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2555msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
f058366d 2556
ec5ac2ec
AD
2557#: plugins/updater/init.php:358
2558msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2559msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
f058366d 2560
ec5ac2ec
AD
2561#: plugins/updater/init.php:361
2562msgid "Force update"
2563msgstr "Vynutit aktualizaci"
781f7891 2564
ec5ac2ec
AD
2565#: plugins/updater/init.php:370
2566msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2567msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
781f7891 2568
ec5ac2ec
AD
2569#: plugins/updater/init.php:379
2570msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2571msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
2572
2573#: plugins/updater/init.php:380
2574msgid "Your database will not be modified."
2575msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
2576
2577#: plugins/updater/init.php:381
2578msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2579msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
2580
2581#: plugins/updater/init.php:382
2582msgid "Ready to update."
2583msgstr "Připraveno k aktualizaci."
2584
2585#: plugins/updater/init.php:387
2586msgid "Start update"
2587msgstr "Spustit aktualizaci"
f058366d 2588
e50920bb 2589#: plugins/import_export/init.php:58
7fdb28ca
TC
2590msgid "Import and export"
2591msgstr "Import a export"
781f7891 2592
e50920bb 2593#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2594msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2595msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
781f7891 2596
e50920bb 2597#: plugins/import_export/init.php:65
7fdb28ca
TC
2598msgid "Export my data"
2599msgstr "Exportovat má data"
781f7891 2600
e50920bb 2601#: plugins/import_export/init.php:81
7fdb28ca
TC
2602msgid "Import"
2603msgstr "Importovat"
781f7891 2604
655ad063 2605#: plugins/import_export/init.php:219
7fdb28ca 2606msgid "Could not import: incorrect schema version."
e3f1d8a9 2607msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
781f7891 2608
655ad063 2609#: plugins/import_export/init.php:224
7fdb28ca
TC
2610msgid "Could not import: unrecognized document format."
2611msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
2612
655ad063 2613#: plugins/import_export/init.php:383
7fdb28ca
TC
2614msgid "Finished: "
2615msgstr "Dokončeno: "
2616
655ad063 2617#: plugins/import_export/init.php:384
7fdb28ca
TC
2618#, php-format
2619msgid "%d article processed, "
2620msgid_plural "%d articles processed, "
2621msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2622msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2623msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2624
655ad063 2625#: plugins/import_export/init.php:385
7fdb28ca
TC
2626#, php-format
2627msgid "%d imported, "
2628msgid_plural "%d imported, "
2629msgstr[0] "%d importován, "
2630msgstr[1] "%d importovány, "
2631msgstr[2] "%d importováno, "
2632
655ad063 2633#: plugins/import_export/init.php:386
7fdb28ca
TC
2634#, php-format
2635msgid "%d feed created."
2636msgid_plural "%d feeds created."
2637msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2638msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2639msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2640
655ad063 2641#: plugins/import_export/init.php:391
7fdb28ca
TC
2642msgid "Could not load XML document."
2643msgstr "Nelze načíst dokument XML."
2644
655ad063 2645#: plugins/import_export/init.php:403
7fdb28ca 2646msgid "Prepare data"
b393f73f 2647msgstr "Připravit data"
7fdb28ca 2648
ec5ac2ec
AD
2649#: plugins/nsfw/init.php:30
2650#: plugins/nsfw/init.php:42
2651msgid "Not work safe (click to toggle)"
2652msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
2653
2654#: plugins/nsfw/init.php:52
2655msgid "NSFW Plugin"
2656msgstr "Modul Neotvírat v práci"
2657
2658#: plugins/nsfw/init.php:79
2659msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2660msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
2661
2662#: plugins/nsfw/init.php:100
2663msgid "Configuration saved."
2664msgstr "Konfigurace uložena."
2665
2666#: plugins/auth_internal/init.php:65
2667msgid "Please enter your one time password:"
2668msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
2669
2670#: plugins/auth_internal/init.php:188
2671msgid "Password has been changed."
2672msgstr "Heslo bylo změněno."
2673
2674#: plugins/auth_internal/init.php:190
2675msgid "Old password is incorrect."
2676msgstr "Staré heslo je nesprávné."
2677
2678#: plugins/close_button/init.php:22
2679msgid "Close article"
2680msgstr "Zavřít článek"
59e7c5f4 2681
ad684393
AD
2682#: plugins/mail/init.php:28
2683msgid "Mail addresses saved."
e3f1d8a9 2684msgstr "E-mailové adresy uloženy."
ad684393
AD
2685
2686#: plugins/mail/init.php:34
ad684393 2687msgid "Mail plugin"
e3f1d8a9 2688msgstr "Modul odesílání e-mailů"
ad684393
AD
2689
2690#: plugins/mail/init.php:36
2691msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
ec5ac2ec 2692msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
ad684393 2693
ce4b0ee2 2694#: plugins/mail/init.php:140
59e7c5f4
AD
2695msgid "To:"
2696msgstr "Do:"
2697
ce4b0ee2 2698#: plugins/mail/init.php:155
59e7c5f4
AD
2699msgid "Subject:"
2700msgstr "Předmět:"
2701
ce4b0ee2 2702#: plugins/mail/init.php:171
59e7c5f4 2703msgid "Send e-mail"
e3f1d8a9 2704msgstr "Odeslat e-mail"
59e7c5f4 2705
e50920bb 2706#: plugins/instances/init.php:141
509626a2 2707msgid "Linked"
e3f1d8a9 2708msgstr "Propojeno"
509626a2 2709
ec5ac2ec
AD
2710#: plugins/instances/init.php:204
2711#: plugins/instances/init.php:395
509626a2
AD
2712msgid "Instance"
2713msgstr "Instance"
2714
ec5ac2ec
AD
2715#: plugins/instances/init.php:215
2716#: plugins/instances/init.php:312
e50920bb 2717#: plugins/instances/init.php:404
509626a2
AD
2718msgid "Instance URL"
2719msgstr "URL instance"
2720
ec5ac2ec
AD
2721#: plugins/instances/init.php:226
2722#: plugins/instances/init.php:414
509626a2
AD
2723msgid "Access key:"
2724msgstr "Přístupový klíč:"
2725
ec5ac2ec
AD
2726#: plugins/instances/init.php:229
2727#: plugins/instances/init.php:313
e50920bb 2728#: plugins/instances/init.php:417
509626a2
AD
2729msgid "Access key"
2730msgstr "Přístupový klíč"
2731
ec5ac2ec
AD
2732#: plugins/instances/init.php:233
2733#: plugins/instances/init.php:421
509626a2 2734msgid "Use one access key for both linked instances."
b393f73f 2735msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
509626a2 2736
ec5ac2ec
AD
2737#: plugins/instances/init.php:241
2738#: plugins/instances/init.php:429
509626a2
AD
2739msgid "Generate new key"
2740msgstr "Generovat nový klíč"
2741
e50920bb 2742#: plugins/instances/init.php:292
509626a2 2743msgid "Link instance"
e3f1d8a9 2744msgstr "Propojit instanci"
509626a2 2745
e50920bb 2746#: plugins/instances/init.php:304
ec5ac2ec
AD
2747msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2748msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
509626a2 2749
e50920bb 2750#: plugins/instances/init.php:314
509626a2
AD
2751msgid "Last connected"
2752msgstr "Naposledy připojen"
2753
e50920bb 2754#: plugins/instances/init.php:315
509626a2
AD
2755msgid "Status"
2756msgstr "Stav"
2757
e50920bb 2758#: plugins/instances/init.php:316
509626a2
AD
2759msgid "Stored feeds"
2760msgstr "Uložené kanály"
2761
e50920bb 2762#: plugins/instances/init.php:433
509626a2
AD
2763msgid "Create link"
2764msgstr "Vytvořit odkaz"
2765
ec5ac2ec
AD
2766#: plugins/vf_shared/init.php:16
2767#: plugins/vf_shared/init.php:54
2768msgid "Shared articles"
2769msgstr "Sdílené články"
2770
2771#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2772msgid "Bookmarklets"
2773msgstr "Záložkové aplety"
2774
2775#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2776msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2777msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
2778
2779#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2780#, php-format
2781msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2782msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
2783
2784#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2785msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2786msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
2787
2788#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2789msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2790msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
2791
9e77d9a8
AD
2792#: plugins/share/init.php:39
2793msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e3f1d8a9 2794msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
9e77d9a8
AD
2795
2796#: plugins/share/init.php:44
2797msgid "Unshare all articles"
2798msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
2799
2800#: plugins/share/init.php:77
509626a2
AD
2801msgid "Share by URL"
2802msgstr "Sdílet pomocí URL"
2803
9e77d9a8 2804#: plugins/share/init.php:99
509626a2 2805msgid "You can share this article by the following unique URL:"
e3f1d8a9 2806msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
509626a2 2807
9e77d9a8 2808#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2809msgid "Unshare article"
e3f1d8a9 2810msgstr "Zrušit sdílení článku"
9e77d9a8 2811
96ebdb70 2812#: js/functions.js:62
e50920bb 2813msgid "The error will be reported to the configured log destination."
e3f1d8a9 2814msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
a06b79c4 2815
f8eb8d78
AD
2816#: js/functions.js:90
2817msgid "Report to tt-rss.org"
0cc77b94 2818msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2819
2820#: js/functions.js:93
f8eb8d78 2821msgid "Close"
0cc77b94 2822msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2823
96ebdb70 2824#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2825msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2826msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
699e3cfc 2827
ec5ac2ec 2828#: js/functions.js:224
e50920bb 2829msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2830msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2831
ec5ac2ec 2832#: js/functions.js:1051
a06b79c4 2833msgid "Edit action"
e3f1d8a9 2834msgstr "Upravit akci"
a06b79c4 2835
ec5ac2ec 2836#: js/functions.js:1088
a06b79c4 2837msgid "Create Filter"
2c0b36da 2838msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2839
ec5ac2ec
AD
2840#: js/functions.js:1218
2841msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2842msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
a06b79c4 2843
ec5ac2ec 2844#: js/functions.js:1229
41e26a3e 2845msgid "Subscription reset."
b393f73f 2846msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 2847
ec5ac2ec
AD
2848#: js/functions.js:1239
2849#: js/tt-rss.js:684
f8eb8d78 2850#, perl-format
a06b79c4 2851msgid "Unsubscribe from %s?"
e3f1d8a9 2852msgstr "Odhlásit odběr %s?"
a06b79c4 2853
ec5ac2ec 2854#: js/functions.js:1242
41e26a3e 2855msgid "Removing feed..."
e3f1d8a9 2856msgstr "Odebírání kanálu..."
41e26a3e 2857
ec5ac2ec 2858#: js/functions.js:1349
a06b79c4 2859msgid "Please enter category title:"
e3f1d8a9 2860msgstr "Zadejte název kategorie:"
a06b79c4 2861
ec5ac2ec 2862#: js/functions.js:1380
a06b79c4 2863msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2864msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2865
ec5ac2ec
AD
2866#: js/functions.js:1384
2867#: js/prefs.js:1218
41e26a3e 2868msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2869msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2870
ec5ac2ec
AD
2871#: js/functions.js:1685
2872#: js/functions.js:1795
2873#: js/prefs.js:414
2874#: js/prefs.js:444
2875#: js/prefs.js:476
2876#: js/prefs.js:629
2877#: js/prefs.js:649
2878#: js/prefs.js:1194
2879#: js/prefs.js:1339
a06b79c4 2880msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2881msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2882
ec5ac2ec
AD
2883#: js/functions.js:1727
2884msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2885msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2886
ec5ac2ec 2887#: js/functions.js:1766
a06b79c4 2888msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2889msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2890
ec5ac2ec
AD
2891#: js/functions.js:1777
2892#: js/prefs.js:1176
a06b79c4 2893msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2894msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2895
ec5ac2ec
AD
2896#: js/functions.js:1780
2897#: js/prefs.js:1179
41e26a3e 2898msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2899msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2900
9e77d9a8 2901#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2902msgid "Edit category"
2903msgstr "Upravit kategorii"
2904
9e77d9a8 2905#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c 2906msgid "Remove category"
e3f1d8a9 2907msgstr "Odebrat kategorii"
bc25394c 2908
5e28bc1a 2909#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2910msgid "Inverse"
2911msgstr "Inverzní"
2912
a06b79c4
TC
2913#: js/prefs.js:55
2914msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2915msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4
TC
2916
2917#: js/prefs.js:62
2918msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2919msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2920
41e26a3e
AD
2921#: js/prefs.js:66
2922msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2923msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2924
c050148d
AD
2925#: js/prefs.js:94
2926msgid "User Editor"
2927msgstr "Editor uživatelů"
2928
ec5ac2ec
AD
2929#: js/prefs.js:99
2930#: js/prefs.js:211
2931#: js/prefs.js:736
2932#: plugins/instances/instances.js:26
2933#: plugins/instances/instances.js:89
2934#: js/functions.js:1592
f8eb8d78
AD
2935msgid "Saving data..."
2936msgstr "Ukládání dat..."
2937
9e77d9a8 2938#: js/prefs.js:134
a06b79c4
TC
2939msgid "Edit Filter"
2940msgstr "Upravit filtr"
2941
9e77d9a8 2942#: js/prefs.js:181
a06b79c4 2943msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2944msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2945
9e77d9a8 2946#: js/prefs.js:186
41e26a3e 2947msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2948msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2949
9e77d9a8 2950#: js/prefs.js:296
a06b79c4 2951msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2952msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2953
9e77d9a8 2954#: js/prefs.js:299
41e26a3e 2955msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2956msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2957
ce4b0ee2 2958#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2959#: js/prefs.js:1380
a06b79c4 2960msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2961msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2962
9e77d9a8 2963#: js/prefs.js:326
ec5ac2ec
AD
2964msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2965msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 2966
9e77d9a8 2967#: js/prefs.js:329
41e26a3e 2968msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 2969msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 2970
ec5ac2ec
AD
2971#: js/prefs.js:343
2972#: js/prefs.js:487
2973#: js/prefs.js:508
2974#: js/prefs.js:547
a06b79c4 2975msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 2976msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 2977
9e77d9a8 2978#: js/prefs.js:361
a06b79c4 2979msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 2980msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 2981
9e77d9a8 2982#: js/prefs.js:364
41e26a3e 2983msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 2984msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 2985
ec5ac2ec
AD
2986#: js/prefs.js:376
2987#: js/prefs.js:584
2988#: js/prefs.js:603
a06b79c4
TC
2989msgid "No filters are selected."
2990msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
2991
9e77d9a8 2992#: js/prefs.js:395
a06b79c4 2993msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 2994msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 2995
9e77d9a8 2996#: js/prefs.js:399
41e26a3e 2997msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 2998msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 2999
9e77d9a8 3000#: js/prefs.js:429
a06b79c4 3001msgid "Please select only one feed."
e3f1d8a9 3002msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
a06b79c4 3003
9e77d9a8 3004#: js/prefs.js:435
a06b79c4 3005msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e3f1d8a9 3006msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
a06b79c4 3007
9e77d9a8 3008#: js/prefs.js:438
41e26a3e 3009msgid "Clearing selected feed..."
e3f1d8a9 3010msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
41e26a3e 3011
9e77d9a8 3012#: js/prefs.js:457
a06b79c4 3013msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e3f1d8a9 3014msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
a06b79c4 3015
9e77d9a8 3016#: js/prefs.js:460
41e26a3e 3017msgid "Purging selected feed..."
e3f1d8a9 3018msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
41e26a3e 3019
ec5ac2ec
AD
3020#: js/prefs.js:492
3021#: js/prefs.js:513
3022#: js/prefs.js:552
a06b79c4 3023msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 3024msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 3025
9e77d9a8 3026#: js/prefs.js:517
a06b79c4 3027msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3028msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3029
9e77d9a8 3030#: js/prefs.js:520
41e26a3e 3031msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 3032msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 3033
9e77d9a8 3034#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
3035msgid "User details"
3036msgstr "Podrobnosti uživatele"
3037
9e77d9a8 3038#: js/prefs.js:589
a06b79c4 3039msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 3040msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 3041
9e77d9a8 3042#: js/prefs.js:607
a06b79c4 3043msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 3044msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:610
41e26a3e 3047msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 3048msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:671
a06b79c4 3051msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3052msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:695
a06b79c4 3055msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3056msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3057
9e77d9a8 3058#: js/prefs.js:772
a06b79c4 3059msgid "OPML Import"
977624ef 3060msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3061
9e77d9a8 3062#: js/prefs.js:799
a06b79c4 3063msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3064msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3065
ec5ac2ec 3066#: js/prefs.js:802
59e7c5f4 3067#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3068#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3069msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3070msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3071
9e77d9a8 3072#: js/prefs.js:969
a06b79c4 3073msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3074msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3075
9e77d9a8 3076#: js/prefs.js:1738
a06b79c4 3077msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3078msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3079
9e77d9a8 3080#: js/prefs.js:1775
a06b79c4 3081msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3082msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3083
9e77d9a8 3084#: js/prefs.js:1792
655ad063 3085msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3086msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063
TC
3087
3088#: js/tt-rss.js:127
a06b79c4
TC
3089msgid "Mark all articles as read?"
3090msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3091
655ad063 3092#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3093msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3094msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3095
ec5ac2ec 3096#: js/tt-rss.js:391
69ad8b68 3097msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3098msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3099
ec5ac2ec
AD
3100#: js/tt-rss.js:432
3101#: js/tt-rss.js:665
3102#: js/functions.js:1571
f8eb8d78
AD
3103msgid "You can't edit this kind of feed."
3104msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
3105
ec5ac2ec 3106#: js/tt-rss.js:503
69ad8b68 3107msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3108msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3109
ec5ac2ec 3110#: js/tt-rss.js:673
a06b79c4 3111msgid "You can't unsubscribe from the category."
e3f1d8a9 3112msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
a06b79c4 3113
ec5ac2ec
AD
3114#: js/tt-rss.js:678
3115#: js/tt-rss.js:831
a06b79c4 3116msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3117msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3118
ec5ac2ec 3119#: js/tt-rss.js:826
a06b79c4 3120msgid "You can't rescore this kind of feed."
e3f1d8a9 3121msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3122
ec5ac2ec 3123#: js/tt-rss.js:836
f8eb8d78 3124#, perl-format
a06b79c4 3125msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3126msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3127
ec5ac2ec 3128#: js/tt-rss.js:839
41e26a3e 3129msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3130msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3131
ce4b0ee2 3132#: js/viewfeed.js:476
a06b79c4 3133msgid "Unstar article"
e3f1d8a9 3134msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
a06b79c4 3135
ce4b0ee2 3136#: js/viewfeed.js:480
a06b79c4 3137msgid "Star article"
e3f1d8a9 3138msgstr "Označit článek hvězdičkou"
a06b79c4 3139
ce4b0ee2 3140#: js/viewfeed.js:534
a06b79c4 3141msgid "Unpublish article"
e5b6d44a
TC
3142msgstr "Zrušit publikování článku"
3143
ce4b0ee2 3144#: js/viewfeed.js:538
fd211cb6
AD
3145msgid "Publish article"
3146msgstr "Publikovat článek"
3147
ce4b0ee2 3148#: js/viewfeed.js:690
f8eb8d78 3149#, perl-format
e50920bb
AD
3150msgid "%d article selected"
3151msgid_plural "%d articles selected"
655ad063
TC
3152msgstr[0] "%d vybraný článek"
3153msgstr[1] "%d vybrané články"
3154msgstr[2] "%d vybraných článků"
3155
ec5ac2ec
AD
3156#: js/viewfeed.js:762
3157#: js/viewfeed.js:790
3158#: js/viewfeed.js:1038
3159#: js/viewfeed.js:1081
3160#: js/viewfeed.js:1134
3161#: js/viewfeed.js:2289
3162#: plugins/mailto/init.js:7
3163#: plugins/mail/mail.js:7
3164#: js/viewfeed.js:817
3165#: js/viewfeed.js:882
3166#: js/viewfeed.js:916
a06b79c4
TC
3167msgid "No articles are selected."
3168msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3169
ce4b0ee2 3170#: js/viewfeed.js:1046
f8eb8d78 3171#, perl-format
022ee4fc
TC
3172msgid "Delete %d selected article in %s?"
3173msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3174msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3175msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3176msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3177
ce4b0ee2 3178#: js/viewfeed.js:1048
f8eb8d78 3179#, perl-format
022ee4fc
TC
3180msgid "Delete %d selected article?"
3181msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3182msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3183msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3184msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3185
ce4b0ee2 3186#: js/viewfeed.js:1090
f8eb8d78 3187#, perl-format
022ee4fc
TC
3188msgid "Archive %d selected article in %s?"
3189msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3190msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3191msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3192msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3193
ce4b0ee2 3194#: js/viewfeed.js:1093
f8eb8d78 3195#, perl-format
022ee4fc
TC
3196msgid "Move %d archived article back?"
3197msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3198msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3199msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3200msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3201
ce4b0ee2 3202#: js/viewfeed.js:1095
ec5ac2ec
AD
3203msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3204msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3205
ce4b0ee2 3206#: js/viewfeed.js:1140
f8eb8d78 3207#, perl-format
022ee4fc
TC
3208msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3209msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3210msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3211msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3212msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3213
ce4b0ee2 3214#: js/viewfeed.js:1164
a06b79c4 3215msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3216msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3217
ce4b0ee2 3218#: js/viewfeed.js:1170
41e26a3e 3219msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3220msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3221
f8eb8d78 3222#: js/viewfeed.js:1326
ec5ac2ec
AD
3223#: js/viewfeed.js:113
3224#: js/viewfeed.js:184
f8eb8d78 3225msgid "Click to open next unread feed."
0cc77b94 3226msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
a06b79c4 3227
ce4b0ee2 3228#: js/viewfeed.js:1984
a06b79c4 3229msgid "Open original article"
977624ef 3230msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3231
ce4b0ee2 3232#: js/viewfeed.js:2090
fd211cb6
AD
3233msgid "Assign label"
3234msgstr "Přiřadit štítek"
3235
ce4b0ee2 3236#: js/viewfeed.js:2095
a06b79c4 3237msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3238msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3239
ce4b0ee2 3240#: js/viewfeed.js:2182
70fc5a5e 3241msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3242msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3243
ce4b0ee2 3244#: js/viewfeed.js:2191
70fc5a5e 3245msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3246msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3247
ce4b0ee2 3248#: js/viewfeed.js:2203
70fc5a5e
AD
3249msgid "Mark feed as read"
3250msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3251
ce4b0ee2 3252#: js/viewfeed.js:2258
a06b79c4 3253msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3254msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3255
ce4b0ee2 3256#: js/viewfeed.js:2300
a06b79c4 3257msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3258msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3259
ce4b0ee2 3260#: js/viewfeed.js:2333
8ef7b02e 3261msgid "Article URL:"
022ee4fc 3262msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3263
8ef7b02e
AD
3264#: plugins/embed_original/init.js:6
3265msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
ec5ac2ec
AD
3266msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3267
3268#: plugins/note/note.js:17
3269msgid "Saving article note..."
3270msgstr "Ukládání poznámky článku..."
3271
3272#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3273msgid "Google Reader Import"
3274msgstr "Import z Google Reader"
3275
3276#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3277msgid "Please choose a file first."
3278msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
480d358c 3279
ec5ac2ec
AD
3280#: plugins/mailto/init.js:21
3281#: plugins/mail/mail.js:21
59e7c5f4
AD
3282msgid "Forward article by email"
3283msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
509626a2 3284
ec5ac2ec
AD
3285#: plugins/updater/updater.js:58
3286msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3287msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3288
509626a2
AD
3289#: plugins/import_export/import_export.js:13
3290msgid "Export Data"
3291msgstr "Exportovat data"
3292
3293#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3294#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3295msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3296msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3297msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3298msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3299msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
509626a2
AD
3300
3301#: plugins/import_export/import_export.js:93
3302msgid "Data Import"
3303msgstr "Import dat"
3304
3305#: plugins/import_export/import_export.js:112
3306msgid "Please choose the file first."
e3f1d8a9 3307msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
509626a2 3308
ec5ac2ec
AD
3309#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3310msgid "Click to expand article"
3311msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3312
f8eb8d78
AD
3313#: plugins/mail/mail.js:36
3314msgid "Error sending email:"
0cc77b94 3315msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
f8eb8d78
AD
3316
3317#: plugins/mail/mail.js:38
f8eb8d78 3318msgid "Your message has been sent."
0cc77b94 3319msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
f8eb8d78 3320
a06b79c4
TC
3321#: plugins/instances/instances.js:10
3322msgid "Link Instance"
e3f1d8a9 3323msgstr "Propojit instanci"
a06b79c4
TC
3324
3325#: plugins/instances/instances.js:73
3326msgid "Edit Instance"
3327msgstr "Upravit instanci"
3328
3329#: plugins/instances/instances.js:122
3330msgid "Remove selected instances?"
e3f1d8a9 3331msgstr "Odebrat vybrané instance?"
a06b79c4 3332
41e26a3e 3333#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3334msgid "Removing selected instances..."
e3f1d8a9 3335msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
41e26a3e 3336
ec5ac2ec
AD
3337#: plugins/instances/instances.js:139
3338#: plugins/instances/instances.js:151
a06b79c4 3339msgid "No instances are selected."
e3f1d8a9 3340msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
a06b79c4
TC
3341
3342#: plugins/instances/instances.js:156
3343msgid "Please select only one instance."
e3f1d8a9 3344msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
a06b79c4 3345
509626a2
AD
3346#: plugins/share/share.js:10
3347msgid "Share article by URL"
3348msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
7fdb28ca 3349
9e77d9a8 3350#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3351msgid "Generate new share URL for this article?"
e3f1d8a9 3352msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
9e77d9a8
AD
3353
3354#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3355msgid "Trying to change URL..."
e3f1d8a9 3356msgstr "Pokus o změnu URL..."
9e77d9a8
AD
3357
3358#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3359msgid "Remove sharing for this article?"
e3f1d8a9 3360msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
9e77d9a8
AD
3361
3362#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3363msgid "Trying to unshare..."
e3f1d8a9 3364msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
9e77d9a8 3365
ec5ac2ec
AD
3366#: plugins/share/share_prefs.js:3
3367msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3368msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
f8eb8d78 3369
ec5ac2ec
AD
3370#: plugins/share/share_prefs.js:6
3371#: js/prefs.js:1518
3372msgid "Clearing URLs..."
3373msgstr "Vymazávání URL..."
f8eb8d78 3374
ec5ac2ec
AD
3375#: plugins/share/share_prefs.js:13
3376msgid "Shared URLs cleared."
3377msgstr "Sdílené URL vymazány."
f8eb8d78 3378
ec5ac2ec
AD
3379#: js/feedlist.js:406
3380#: js/feedlist.js:434
3381msgid "Mark all articles in %s as read?"
3382msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3383
ec5ac2ec
AD
3384#: js/feedlist.js:425
3385msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3386msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3387
ec5ac2ec
AD
3388#: js/feedlist.js:428
3389msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3390msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3391
ec5ac2ec
AD
3392#: js/feedlist.js:431
3393msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3394msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3395
ec5ac2ec
AD
3396#: js/functions.js:615
3397msgid "Error explained"
3398msgstr "Vysvětlení chyby"
f8eb8d78 3399
ec5ac2ec
AD
3400#: js/functions.js:697
3401msgid "Upload complete."
3402msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3403
ec5ac2ec
AD
3404#: js/functions.js:721
3405msgid "Remove stored feed icon?"
3406msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3407
ec5ac2ec
AD
3408#: js/functions.js:726
3409msgid "Removing feed icon..."
3410msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3411
ec5ac2ec
AD
3412#: js/functions.js:731
3413msgid "Feed icon removed."
3414msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3415
ec5ac2ec
AD
3416#: js/functions.js:753
3417msgid "Please select an image file to upload."
3418msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3419
ec5ac2ec
AD
3420#: js/functions.js:755
3421msgid "Upload new icon for this feed?"
3422msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3423
ec5ac2ec
AD
3424#: js/functions.js:756
3425msgid "Uploading, please wait..."
3426msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3427
ec5ac2ec
AD
3428#: js/functions.js:772
3429msgid "Please enter label caption:"
3430msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3431
ec5ac2ec
AD
3432#: js/functions.js:777
3433msgid "Can't create label: missing caption."
3434msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3435
ec5ac2ec
AD
3436#: js/functions.js:820
3437msgid "Subscribe to Feed"
3438msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
f8eb8d78 3439
ec5ac2ec
AD
3440#: js/functions.js:839
3441msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3442msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
f8eb8d78 3443
ec5ac2ec
AD
3444#: js/functions.js:854
3445msgid "Subscribed to %s"
3446msgstr "Přihlášen k odběru %s"
f8eb8d78 3447
ec5ac2ec
AD
3448#: js/functions.js:859
3449msgid "Specified URL seems to be invalid."
3450msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
f8eb8d78 3451
ec5ac2ec
AD
3452#: js/functions.js:862
3453msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3454msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
f8eb8d78 3455
ec5ac2ec
AD
3456#: js/functions.js:874
3457msgid "Expand to select feed"
3458msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
f8eb8d78 3459
ec5ac2ec
AD
3460#: js/functions.js:886
3461msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3462msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
f8eb8d78 3463
ec5ac2ec
AD
3464#: js/functions.js:890
3465msgid "XML validation failed: %s"
3466msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
f8eb8d78 3467
ec5ac2ec
AD
3468#: js/functions.js:895
3469msgid "You are already subscribed to this feed."
3470msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
f8eb8d78 3471
ec5ac2ec
AD
3472#: js/functions.js:1025
3473msgid "Edit rule"
3474msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3475
ec5ac2ec
AD
3476#: js/functions.js:1586
3477msgid "Edit Feed"
3478msgstr "Upravit kanál"
f8eb8d78 3479
ec5ac2ec
AD
3480#: js/functions.js:1624
3481msgid "More Feeds"
3482msgstr "Více kanálů"
f8eb8d78 3483
ec5ac2ec
AD
3484#: js/functions.js:1878
3485msgid "Help"
3486msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3487
ec5ac2ec
AD
3488#: js/prefs.js:1083
3489msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3490msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3491
ec5ac2ec
AD
3492#: js/prefs.js:1089
3493msgid "Removing category..."
3494msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3495
ec5ac2ec
AD
3496#: js/prefs.js:1110
3497msgid "Remove selected categories?"
3498msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3499
ec5ac2ec
AD
3500#: js/prefs.js:1113
3501msgid "Removing selected categories..."
3502msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3503
ec5ac2ec
AD
3504#: js/prefs.js:1126
3505msgid "No categories are selected."
3506msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3507
ec5ac2ec
AD
3508#: js/prefs.js:1134
3509msgid "Category title:"
3510msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3511
ec5ac2ec
AD
3512#: js/prefs.js:1138
3513msgid "Creating category..."
3514msgstr "Vytváření kategorie..."
3515
3516#: js/prefs.js:1165
3517msgid "Feeds without recent updates"
3518msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3519
3520#: js/prefs.js:1214
3521msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3522msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3523
ec5ac2ec
AD
3524#: js/prefs.js:1303
3525msgid "Clearing feed..."
3526msgstr "Vymazávání kanálu..."
f8eb8d78 3527
ec5ac2ec
AD
3528#: js/prefs.js:1323
3529msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3530msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
f8eb8d78 3531
ec5ac2ec
AD
3532#: js/prefs.js:1326
3533msgid "Rescoring selected feeds..."
3534msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
f8eb8d78 3535
ec5ac2ec
AD
3536#: js/prefs.js:1346
3537msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3538msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
f8eb8d78 3539
ec5ac2ec
AD
3540#: js/prefs.js:1349
3541msgid "Rescoring feeds..."
3542msgstr "Přehodnocování kanálů..."
f8eb8d78 3543
ec5ac2ec
AD
3544#: js/prefs.js:1366
3545msgid "Reset selected labels to default colors?"
3546msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3547
ec5ac2ec
AD
3548#: js/prefs.js:1403
3549msgid "Settings Profiles"
3550msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3551
ec5ac2ec
AD
3552#: js/prefs.js:1412
3553msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3554msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3555
ec5ac2ec
AD
3556#: js/prefs.js:1415
3557msgid "Removing selected profiles..."
3558msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3559
ec5ac2ec
AD
3560#: js/prefs.js:1430
3561msgid "No profiles are selected."
3562msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3563
ec5ac2ec
AD
3564#: js/prefs.js:1438
3565#: js/prefs.js:1491
3566msgid "Activate selected profile?"
3567msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3568
ec5ac2ec
AD
3569#: js/prefs.js:1454
3570#: js/prefs.js:1507
3571msgid "Please choose a profile to activate."
3572msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3573
ec5ac2ec
AD
3574#: js/prefs.js:1459
3575msgid "Creating profile..."
3576msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3577
ec5ac2ec
AD
3578#: js/prefs.js:1515
3579msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3580msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3581
ec5ac2ec
AD
3582#: js/prefs.js:1525
3583msgid "Generated URLs cleared."
3584msgstr "Generované URL vymazány."
3585
3586#: js/prefs.js:1616
3587msgid "Label Editor"
3588msgstr "Editor štítků"
3589
3590#: js/tt-rss.js:652
3591msgid "Select item(s) by tags"
3592msgstr "Vybrat položky podle značek"
3593
3594#: js/tt-rss.js:980
3595msgid "New version available!"
3596msgstr "Je dostupná nová verze!"
3597
3598#: js/viewfeed.js:117
3599msgid "Cancel search"
3600msgstr "Zrušit hledání"
3601
3602#: js/viewfeed.js:1438
3603msgid "No article is selected."
3604msgstr "Není vybrán žádný článek."
3605
3606#: js/viewfeed.js:1473
3607msgid "No articles found to mark"
3608msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3609
3610#: js/viewfeed.js:1475
3611msgid "Mark %d article as read?"
3612msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3613msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3614msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3615msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3616
3617#: js/viewfeed.js:1990
3618msgid "Display article URL"
3619msgstr "Zobrazit URL článku"
f8eb8d78 3620
ec5ac2ec
AD
3621#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3622#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3623
ec5ac2ec
AD
3624#~ msgid "From:"
3625#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3626
83e399b1
AD
3627#~ msgid "Select:"
3628#~ msgstr "Vybrat:"
3629
70fc5a5e
AD
3630#~ msgid "mark as read"
3631#~ msgstr "označit jako přečtené"
3632
9e77d9a8
AD
3633#~ msgid "Change password to"
3634#~ msgstr "Změnit heslo na"
3635
3636#~ msgid "E-mail: "
3637#~ msgstr "E-mail: "
3638
3639#~ msgid "Login field cannot be blank."
3640#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3641
3642#~ msgid "Saving user..."
3643#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3644
3645#~ msgid "Toggle marked"
3646#~ msgstr "Přepnout označené"
3647
655ad063
TC
3648#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3649#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3650
3651#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3652#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3653
3654#~ msgid "Articles shared by URL"
3655#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3656
3657#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3658#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3659
ec5ac2ec
AD
3660#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3661#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3662
3663#~ msgid "Hello,"
3664#~ msgstr "Ahoj,"
3665
3666#~ msgid "Regular version"
3667#~ msgstr "Normální verze"
3668
3669#~ msgid "Home"
3670#~ msgstr "Domů"
3671
3672#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3673#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3674
3675#~ msgid "Open regular version"
3676#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3677
3678#~ msgid "Enable categories"
3679#~ msgstr "Povolit kategorie"
3680
3681#~ msgid "ON"
3682#~ msgstr "Zapnuto"
3683
3684#~ msgid "OFF"
3685#~ msgstr "Vypnuto"
3686
3687#~ msgid "Browse categories like folders"
3688#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3689
3690#~ msgid "Show images in posts"
3691#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3692
3693#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3694#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3695
3696#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3697#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3698
3699#~ msgid "Article archive"
3700#~ msgstr "Archiv článků"
3701
3702#~ msgid "Example Pane"
3703#~ msgstr "Ukázková výplň"
3704
3705#~ msgid "Sample value"
3706#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3707
3708#~ msgid "Set value"
3709#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3710
3711#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3712#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3713#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3714#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3715#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3716
3717#~ msgid "Error: unable to load article."
3718#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3719
655ad063
TC
3720#~ msgid "%d more..."
3721#~ msgid_plural "%d more..."
3722#~ msgstr[0] "%d další..."
3723#~ msgstr[1] "%d další..."
3724#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3725
3726#~ msgid "No unread feeds."
3727#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3728
3729#~ msgid "Load more..."
3730#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3731
3732#~ msgid "Switch to digest..."
3733#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3734
3735#~ msgid "Show tag cloud..."
3736#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3737
3738#~ msgid "Click to play"
3739#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3740
3741#~ msgid "Play"
3742#~ msgstr "Přehrát"
3743
3744#~ msgid "Visit the website"
3745#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3746
3747#~ msgid "Select theme"
3748#~ msgstr "Zvolit motiv"
3749
3750#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3751#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3752
e50920bb
AD
3753#~ msgid "Playing..."
3754#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3755
ec5ac2ec
AD
3756#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3757#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3758
0f40d522
AD
3759#~ msgid "Default interval between feed updates"
3760#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3761
1e2ce290
AD
3762#~ msgid "Could not update database"
3763#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3764
3765#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3766#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3767
3768#~ msgid ", found: "
3769#~ msgstr ", nalezeno: "
3770
3771#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3772#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3773
3774#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3775#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3776
ec5ac2ec
AD
3777#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3778#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3779
3780#~ msgid "Performing updates..."
3781#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3782
3783#~ msgid "Updating to version %d..."
3784#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3785
3786#~ msgid "Checking version... "
3787#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3788
3789#~ msgid "OK!"
3790#~ msgstr "OK"
3791
3792#~ msgid "ERROR!"
3793#~ msgstr "CHYBA"
3794
3795#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3796#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3797#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3798#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3799#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3800
3801#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3802#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3803
3804#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3805#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3806
ec5ac2ec
AD
3807#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3808#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 3809
fd211cb6
AD
3810#~ msgid "Title or Content"
3811#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3812
3813#~ msgid "Link"
3814#~ msgstr "Odkaz"
3815
3816#~ msgid "Content"
3817#~ msgstr "Obsah"
3818
3819#~ msgid "Article Date"
3820#~ msgstr "Datum článku"
3821
3822#~ msgid "Delete article"
3823#~ msgstr "Smazat článek"
3824
3825#~ msgid "Set starred"
3826#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
3827
3828#~ msgid "Assign tags"
3829#~ msgstr "Přiřadit značky"
3830
3831#~ msgid "Modify score"
3832#~ msgstr "Upravit hodnocení"
3833
ec5ac2ec
AD
3834#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3835#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
3836
3837#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3838#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
3839
3840#~ msgid "Enable external API"
3841#~ msgstr "Povolit externí API"
3842
3843#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3844#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
3845
3846#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3847#~ msgstr "Formát data je neplatný."