]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
219a08e8 | 2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
2307b5c5 | 3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
219a08e8 | 5 | # DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
bc25394c | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" |
6ced6684 | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-06-14 17:46+0100\n" |
009a0a3d | 12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
36d0510c AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
219a08e8 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
6ced6684 | 18 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
36d0510c | 19 | |
219a08e8 | 20 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
23 | ||
219a08e8 | 24 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "Nunca purgar" | |
27 | ||
219a08e8 | 28 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
31 | ||
219a08e8 | 32 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
35 | ||
219a08e8 | 36 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
39 | ||
219a08e8 | 40 | #: backend.php:78 |
36d0510c AD |
41 | msgid "2 months old" |
42 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
43 | ||
219a08e8 | 44 | #: backend.php:79 |
36d0510c AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
47 | ||
219a08e8 | 48 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
51 | ||
6ced6684 | 52 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
55 | ||
6ced6684 | 56 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 15 minutes" |
58 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
59 | ||
6ced6684 | 60 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Each 30 minutes" |
62 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
63 | ||
6ced6684 | 64 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Hourly" |
66 | msgstr "Cada hora" | |
67 | ||
6ced6684 | 68 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 4 hours" |
70 | msgstr "Cada 4 horas" | |
71 | ||
6ced6684 | 72 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Each 12 hours" |
74 | msgstr "Cada 12 horas" | |
75 | ||
6ced6684 | 76 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Daily" |
78 | msgstr "Diariamente" | |
79 | ||
6ced6684 | 80 | #: backend.php:90 backend.php:100 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Weekly" |
82 | msgstr "Semanalmente" | |
83 | ||
6ced6684 | 84 | #: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 |
36d0510c AD |
85 | msgid "User" |
86 | msgstr "Usuario" | |
87 | ||
219a08e8 | 88 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
89 | msgid "Power User" |
90 | msgstr "Usuario con poder" | |
91 | ||
219a08e8 | 92 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
93 | msgid "Administrator" |
94 | msgstr "Administrador" | |
95 | ||
e84e813f | 96 | #: errors.php:9 |
6ced6684 M |
97 | msgid "" |
98 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
99 | "doesn't seem to support it." | |
100 | msgstr "" | |
101 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
102 | "que su navegador no lo soporta." | |
36d0510c | 103 | |
e84e813f | 104 | #: errors.php:12 |
6ced6684 M |
105 | msgid "" |
106 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
107 | "seem to support them." | |
108 | msgstr "" | |
109 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
110 | "navegador no las soporta." | |
36d0510c | 111 | |
e84e813f | 112 | #: errors.php:15 |
219a08e8 | 113 | msgid "Backend sanity check failed." |
36d0510c AD |
114 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
117 | msgid "Frontend sanity check failed." |
118 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
119 | ||
e84e813f | 120 | #: errors.php:19 |
6ced6684 M |
121 | msgid "" |
122 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
123 | "update</a>." | |
124 | msgstr "" | |
125 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
126 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
36d0510c | 127 | |
e84e813f | 128 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
129 | msgid "Request not authorized." |
130 | msgstr "Petición no autorizada." | |
131 | ||
e84e813f | 132 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
133 | msgid "No operation to perform." |
134 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
135 | ||
e84e813f | 136 | #: errors.php:25 |
6ced6684 M |
137 | msgid "" |
138 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
139 | "local configuration." | |
140 | msgstr "" | |
141 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
142 | "expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." | |
36d0510c | 143 | |
e84e813f | 144 | #: errors.php:27 |
36d0510c | 145 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
6ced6684 M |
146 | msgstr "" |
147 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
36d0510c | 148 | |
e84e813f | 149 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
150 | msgid "Configuration check failed" |
151 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
152 | ||
e84e813f | 153 | #: errors.php:31 |
6ced6684 M |
154 | msgid "" |
155 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " | |
156 | "for more information." | |
157 | msgstr "" | |
158 | "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " | |
159 | "para obtener más información." | |
36d0510c | 160 | |
219a08e8 | 161 | #: errors.php:35 |
36d0510c | 162 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
6ced6684 M |
163 | msgstr "" |
164 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
165 | "base de datos y PHP." | |
166 | ||
167 | #: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:97 | |
168 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
169 | #: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128 | |
170 | #: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784 | |
171 | #: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 | |
172 | #: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 | |
173 | #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 | |
174 | #: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808 | |
175 | #: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:821 | |
176 | #: js/viewfeed.js:1250 plugins/import_export/import_export.js:17 | |
219a08e8 | 177 | #: plugins/updater/updater.js:17 |
e935c2bc AD |
178 | msgid "Loading, please wait..." |
179 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
180 | ||
219a08e8 | 181 | #: index.php:159 |
fe6d5185 | 182 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 183 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 184 | |
219a08e8 | 185 | #: index.php:162 |
fe6d5185 | 186 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 187 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 188 | |
219a08e8 | 189 | #: index.php:165 |
fe6d5185 AD |
190 | msgid "Adaptive" |
191 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 192 | |
219a08e8 | 193 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
194 | msgid "All Articles" |
195 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 196 | |
6ced6684 | 197 | #: index.php:167 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:98 |
2cd99257 AD |
198 | msgid "Starred" |
199 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 200 | |
6ced6684 | 201 | #: index.php:168 include/functions.php:2009 classes/feeds.php:99 |
2cd99257 | 202 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 203 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 204 | |
6ced6684 | 205 | #: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 |
fe6d5185 AD |
206 | msgid "Unread" |
207 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 208 | |
219a08e8 AD |
209 | #: index.php:170 |
210 | msgid "Unread First" | |
211 | msgstr "Sin leer primero" | |
212 | ||
213 | #: index.php:171 | |
214 | msgid "With Note" | |
215 | msgstr "Con anotación" | |
216 | ||
217 | #: index.php:172 | |
fe6d5185 AD |
218 | msgid "Ignore Scoring" |
219 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 220 | |
219a08e8 | 221 | #: index.php:175 |
fe6d5185 | 222 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 223 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 224 | |
219a08e8 | 225 | #: index.php:178 |
e935c2bc AD |
226 | msgid "Default" |
227 | msgstr "Por defecto" | |
228 | ||
219a08e8 AD |
229 | #: index.php:179 |
230 | msgid "Newest first" | |
231 | msgstr "Recientes primero" | |
4676b4fc | 232 | |
219a08e8 AD |
233 | #: index.php:180 |
234 | msgid "Oldest first" | |
235 | msgstr "Antiguos primero" | |
236 | ||
237 | #: index.php:181 | |
fe6d5185 AD |
238 | msgid "Title" |
239 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 240 | |
6ced6684 M |
241 | #: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1998 |
242 | #: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:424 js/FeedTree.js:128 | |
e935c2bc | 243 | #: js/FeedTree.js:156 |
fe6d5185 AD |
244 | msgid "Mark as read" |
245 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 246 | |
219a08e8 AD |
247 | #: index.php:188 |
248 | msgid "Older than one day" | |
249 | msgstr "Más de un día" | |
250 | ||
251 | #: index.php:191 | |
252 | msgid "Older than one week" | |
253 | msgstr "Más de una semana" | |
254 | ||
255 | #: index.php:194 | |
256 | msgid "Older than two weeks" | |
257 | msgstr "Más de dos semanas" | |
258 | ||
259 | #: index.php:210 | |
260 | msgid "Communication problem with server." | |
261 | msgstr "Problema de comunicación con el servidor." | |
262 | ||
263 | #: index.php:218 | |
264 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
265 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
266 | ||
267 | #: index.php:223 | |
fe6d5185 AD |
268 | msgid "Actions..." |
269 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 270 | |
219a08e8 AD |
271 | #: index.php:225 |
272 | msgid "Preferences..." | |
273 | msgstr "Preferencias..." | |
274 | ||
275 | #: index.php:226 | |
fe6d5185 AD |
276 | msgid "Search..." |
277 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 278 | |
219a08e8 | 279 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
280 | msgid "Feed actions:" |
281 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 282 | |
6ced6684 | 283 | #: index.php:228 classes/handler/public.php:562 |
fe6d5185 | 284 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 285 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 286 | |
219a08e8 | 287 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
288 | msgid "Edit this feed..." |
289 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 290 | |
219a08e8 | 291 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
292 | msgid "Rescore feed" |
293 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 294 | |
6ced6684 | 295 | #: index.php:231 classes/pref/feeds.php:746 classes/pref/feeds.php:1327 |
be212a00 | 296 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
297 | msgid "Unsubscribe" |
298 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 299 | |
219a08e8 | 300 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
301 | msgid "All feeds:" |
302 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 303 | |
219a08e8 | 304 | #: index.php:234 |
fe6d5185 | 305 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 306 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 307 | |
219a08e8 | 308 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
309 | msgid "Other actions:" |
310 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 311 | |
6ced6684 | 312 | #: index.php:236 include/functions.php:1984 |
219a08e8 AD |
313 | msgid "Toggle widescreen mode" |
314 | msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" | |
914a875d | 315 | |
219a08e8 | 316 | #: index.php:237 |
fe6d5185 | 317 | msgid "Select by tags..." |
2b1a1d4a | 318 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." |
b63d9765 | 319 | |
219a08e8 | 320 | #: index.php:238 |
36d0510c | 321 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 322 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 323 | |
219a08e8 | 324 | #: index.php:239 |
fe6d5185 AD |
325 | msgid "Create filter..." |
326 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 327 | |
219a08e8 | 328 | #: index.php:240 |
fe6d5185 | 329 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 330 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 331 | |
219a08e8 AD |
332 | #: index.php:249 |
333 | msgid "Logout" | |
334 | msgstr "Cerrar sesión" | |
335 | ||
6ced6684 | 336 | #: prefs.php:33 prefs.php:115 include/functions.php:2011 |
219a08e8 AD |
337 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
338 | msgid "Preferences" | |
339 | msgstr "Preferencias" | |
340 | ||
bc25394c | 341 | #: prefs.php:106 |
bf9b87b5 AD |
342 | msgid "Keyboard shortcuts" |
343 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 344 | |
bc25394c | 345 | #: prefs.php:107 |
d9d5ce4c AD |
346 | msgid "Exit preferences" |
347 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
348 | ||
6ced6684 | 349 | #: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253 |
219a08e8 | 350 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
e84e813f AD |
351 | msgid "Feeds" |
352 | msgstr "Fuentes" | |
353 | ||
6ced6684 | 354 | #: prefs.php:121 classes/pref/filters.php:154 |
bf9b87b5 AD |
355 | msgid "Filters" |
356 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 357 | |
6ced6684 | 358 | #: prefs.php:124 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832 |
be212a00 | 359 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 | 360 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 361 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 362 | |
bc25394c | 363 | #: prefs.php:128 |
bf9b87b5 AD |
364 | msgid "Users" |
365 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 366 | |
bc25394c | 367 | #: prefs.php:131 |
219a08e8 AD |
368 | msgid "System" |
369 | msgstr "Sistema" | |
370 | ||
6ced6684 | 371 | #: register.php:184 include/login_form.php:238 |
fe6d5185 | 372 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 373 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 374 | |
e84e813f | 375 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 376 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
6ced6684 M |
377 | msgstr "" |
378 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." | |
379 | ||
380 | #: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267 | |
381 | #: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356 | |
382 | #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:723 | |
383 | #: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:880 | |
384 | #: classes/handler/public.php:894 classes/handler/public.php:901 | |
219a08e8 AD |
385 | #: classes/handler/public.php:926 |
386 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
387 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 388 | |
e84e813f | 389 | #: register.php:215 |
6ced6684 M |
390 | msgid "" |
391 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
392 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
393 | "password is sent." | |
394 | msgstr "" | |
395 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
396 | "Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " | |
397 | "automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 398 | |
e84e813f | 399 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
400 | msgid "Desired login:" |
401 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 402 | |
e84e813f | 403 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
404 | msgid "Check availability" |
405 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 406 | |
6ced6684 | 407 | #: register.php:226 classes/handler/public.php:763 |
fe6d5185 AD |
408 | msgid "Email:" |
409 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 410 | |
6ced6684 | 411 | #: register.php:229 classes/handler/public.php:768 |
fe6d5185 AD |
412 | msgid "How much is two plus two:" |
413 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 414 | |
e84e813f | 415 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
416 | msgid "Submit registration" |
417 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 418 | |
e84e813f | 419 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
420 | msgid "Your registration information is incomplete." |
421 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 422 | |
e84e813f | 423 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
424 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
425 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 426 | |
e95e7819 | 427 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
428 | msgid "Registration failed." |
429 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 430 | |
219a08e8 | 431 | #: register.php:331 |
fe6d5185 AD |
432 | msgid "Account created successfully." |
433 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 434 | |
219a08e8 | 435 | #: register.php:353 |
fe6d5185 AD |
436 | msgid "New user registrations are currently closed." |
437 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 438 | |
219a08e8 | 439 | #: update.php:55 |
be212a00 | 440 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
219a08e8 | 441 | msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." |
be212a00 | 442 | |
6ced6684 M |
443 | #: include/digest.php:109 include/functions.php:1185 |
444 | #: include/functions.php:1733 include/functions.php:1818 | |
445 | #: include/functions.php:1840 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:218 | |
219a08e8 AD |
446 | msgid "Uncategorized" |
447 | msgstr "Sin clasificar" | |
448 | ||
449 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
450 | #, php-format | |
451 | msgid "%d archived article" | |
452 | msgid_plural "%d archived articles" | |
453 | msgstr[0] "%d artículo archivado" | |
454 | msgstr[1] "%d artículos archivados" | |
455 | ||
456 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
457 | msgid "No feeds found." | |
458 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
459 | ||
6ced6684 | 460 | #: include/functions.php:1174 include/functions.php:1830 |
219a08e8 AD |
461 | msgid "Special" |
462 | msgstr "Especial" | |
463 | ||
6ced6684 | 464 | #: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1097 |
219a08e8 AD |
465 | #: classes/pref/filters.php:425 |
466 | msgid "All feeds" | |
467 | msgstr "Todas las fuentes" | |
468 | ||
469 | #: include/functions.php:1885 | |
470 | msgid "Starred articles" | |
471 | msgstr "Favoritos" | |
472 | ||
473 | #: include/functions.php:1887 | |
474 | msgid "Published articles" | |
475 | msgstr "Publicados" | |
fe6d5185 | 476 | |
219a08e8 AD |
477 | #: include/functions.php:1889 |
478 | msgid "Fresh articles" | |
479 | msgstr "Recientes" | |
480 | ||
6ced6684 | 481 | #: include/functions.php:1891 include/functions.php:2006 |
219a08e8 AD |
482 | msgid "All articles" |
483 | msgstr "Todos" | |
484 | ||
485 | #: include/functions.php:1893 | |
486 | msgid "Archived articles" | |
487 | msgstr "Artículos archivados" | |
488 | ||
489 | #: include/functions.php:1895 | |
490 | msgid "Recently read" | |
491 | msgstr "Leídos recientemente" | |
492 | ||
493 | #: include/functions.php:1958 | |
e84e813f AD |
494 | msgid "Navigation" |
495 | msgstr "Navegación" | |
496 | ||
219a08e8 AD |
497 | #: include/functions.php:1959 |
498 | msgid "Open next feed" | |
499 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
500 | ||
501 | #: include/functions.php:1960 | |
502 | msgid "Open previous feed" | |
503 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
504 | ||
505 | #: include/functions.php:1961 | |
506 | msgid "Open next article" | |
507 | msgstr "Abrir el artículo siguiente" | |
508 | ||
509 | #: include/functions.php:1962 | |
510 | msgid "Open previous article" | |
511 | msgstr "Abrir el artículo anterior" | |
e84e813f | 512 | |
219a08e8 AD |
513 | #: include/functions.php:1963 |
514 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" | |
515 | msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" | |
e84e813f | 516 | |
219a08e8 AD |
517 | #: include/functions.php:1964 |
518 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" | |
519 | msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" | |
520 | ||
521 | #: include/functions.php:1965 | |
522 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" | |
523 | msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" | |
524 | ||
525 | #: include/functions.php:1966 | |
526 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" | |
527 | msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" | |
528 | ||
529 | #: include/functions.php:1967 | |
e84e813f AD |
530 | msgid "Show search dialog" |
531 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
532 | ||
219a08e8 AD |
533 | #: include/functions.php:1968 |
534 | msgid "Article" | |
535 | msgstr "Artículo" | |
e84e813f | 536 | |
219a08e8 | 537 | #: include/functions.php:1969 |
e84e813f AD |
538 | msgid "Toggle starred" |
539 | msgstr "Alternar favoritos" | |
540 | ||
6ced6684 | 541 | #: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1911 |
e84e813f AD |
542 | msgid "Toggle published" |
543 | msgstr "Alternar publicados" | |
544 | ||
6ced6684 | 545 | #: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1889 |
e84e813f | 546 | msgid "Toggle unread" |
6ced6684 | 547 | msgstr "Alternar sin leer" |
e84e813f | 548 | |
219a08e8 | 549 | #: include/functions.php:1972 |
e84e813f AD |
550 | msgid "Edit tags" |
551 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 552 | |
219a08e8 AD |
553 | #: include/functions.php:1973 |
554 | msgid "Dismiss selected" | |
555 | msgstr "Desechar la selección" | |
36d0510c | 556 | |
219a08e8 AD |
557 | #: include/functions.php:1974 |
558 | msgid "Dismiss read" | |
559 | msgstr "Desechar leídos" | |
e84e813f | 560 | |
219a08e8 AD |
561 | #: include/functions.php:1975 |
562 | msgid "Open in new window" | |
563 | msgstr "Abrir en ventana nueva" | |
e84e813f | 564 | |
6ced6684 | 565 | #: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1930 |
219a08e8 AD |
566 | msgid "Mark below as read" |
567 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
e84e813f | 568 | |
6ced6684 | 569 | #: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1924 |
219a08e8 AD |
570 | msgid "Mark above as read" |
571 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
36d0510c | 572 | |
219a08e8 AD |
573 | #: include/functions.php:1978 |
574 | msgid "Scroll down" | |
575 | msgstr "Desplazarse abajo" | |
e84e813f | 576 | |
219a08e8 AD |
577 | #: include/functions.php:1979 |
578 | msgid "Scroll up" | |
579 | msgstr "Desplazarse hacia arriba" | |
e84e813f | 580 | |
219a08e8 AD |
581 | #: include/functions.php:1980 |
582 | msgid "Select article under cursor" | |
2b1a1d4a | 583 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 584 | |
219a08e8 AD |
585 | #: include/functions.php:1981 |
586 | msgid "Email article" | |
587 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e84e813f | 588 | |
219a08e8 AD |
589 | #: include/functions.php:1982 |
590 | msgid "Close/collapse article" | |
591 | msgstr "Cerrar/plegar artículo" | |
e84e813f | 592 | |
219a08e8 AD |
593 | #: include/functions.php:1983 |
594 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
595 | msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" | |
e84e813f | 596 | |
6ced6684 | 597 | #: include/functions.php:1985 plugins/embed_original/init.php:31 |
219a08e8 AD |
598 | msgid "Toggle embed original" |
599 | msgstr "Alternar incrustación del artículo original" | |
36d0510c | 600 | |
219a08e8 AD |
601 | #: include/functions.php:1986 |
602 | msgid "Article selection" | |
603 | msgstr "Selección de artículos" | |
36d0510c | 604 | |
219a08e8 | 605 | #: include/functions.php:1987 |
e84e813f | 606 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 607 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 608 | |
219a08e8 AD |
609 | #: include/functions.php:1988 |
610 | msgid "Select unread" | |
2b1a1d4a | 611 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 612 | |
219a08e8 AD |
613 | #: include/functions.php:1989 |
614 | msgid "Select starred" | |
914a875d | 615 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" |
2d6a64af | 616 | |
219a08e8 AD |
617 | #: include/functions.php:1990 |
618 | msgid "Select published" | |
d9f87c53 | 619 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af | 620 | |
219a08e8 AD |
621 | #: include/functions.php:1991 |
622 | msgid "Invert selection" | |
623 | msgstr "Invertir selección " | |
fe6d5185 | 624 | |
219a08e8 AD |
625 | #: include/functions.php:1992 |
626 | msgid "Deselect everything" | |
627 | msgstr "Deseleccionar todo" | |
36d0510c | 628 | |
6ced6684 | 629 | #: include/functions.php:1993 classes/pref/feeds.php:540 |
219a08e8 AD |
630 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
631 | msgid "Feed" | |
632 | msgstr "Fuente" | |
e84e813f | 633 | |
219a08e8 AD |
634 | #: include/functions.php:1994 |
635 | msgid "Refresh current feed" | |
2b1a1d4a | 636 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 637 | |
219a08e8 AD |
638 | #: include/functions.php:1995 |
639 | msgid "Un/hide read feeds" | |
640 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" | |
641 | ||
6ced6684 | 642 | #: include/functions.php:1996 classes/pref/feeds.php:1319 |
e84e813f | 643 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 644 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 645 | |
6ced6684 | 646 | #: include/functions.php:1997 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f | 647 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 648 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 649 | |
219a08e8 AD |
650 | #: include/functions.php:1999 |
651 | msgid "Reverse headlines" | |
914a875d | 652 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
4676b4fc | 653 | |
219a08e8 AD |
654 | #: include/functions.php:2000 |
655 | msgid "Debug feed update" | |
656 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" | |
657 | ||
6ced6684 | 658 | #: include/functions.php:2001 js/FeedTree.js:178 |
e84e813f AD |
659 | msgid "Mark all feeds as read" |
660 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
661 | ||
219a08e8 AD |
662 | #: include/functions.php:2002 |
663 | msgid "Un/collapse current category" | |
664 | msgstr "Desplegar/plegar la categoría" | |
e84e813f | 665 | |
219a08e8 AD |
666 | #: include/functions.php:2003 |
667 | msgid "Toggle combined mode" | |
668 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
e84e813f | 669 | |
219a08e8 AD |
670 | #: include/functions.php:2004 |
671 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
672 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
e84e813f | 673 | |
219a08e8 AD |
674 | #: include/functions.php:2005 |
675 | msgid "Go to" | |
676 | msgstr "Ir a" | |
914a875d | 677 | |
219a08e8 AD |
678 | #: include/functions.php:2007 |
679 | msgid "Fresh" | |
680 | msgstr "Reciente" | |
e84e813f | 681 | |
6ced6684 | 682 | #: include/functions.php:2010 js/tt-rss.js:457 js/tt-rss.js:642 |
e84e813f AD |
683 | msgid "Tag cloud" |
684 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
685 | ||
219a08e8 AD |
686 | #: include/functions.php:2012 |
687 | msgid "Other" | |
688 | msgstr "Otro" | |
914a875d | 689 | |
6ced6684 | 690 | #: include/functions.php:2013 classes/pref/labels.php:281 |
219a08e8 AD |
691 | msgid "Create label" |
692 | msgstr "Crear marcador" | |
914a875d | 693 | |
6ced6684 | 694 | #: include/functions.php:2014 classes/pref/filters.php:652 |
219a08e8 AD |
695 | msgid "Create filter" |
696 | msgstr "Crear filtro" | |
914a875d | 697 | |
219a08e8 AD |
698 | #: include/functions.php:2015 |
699 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
700 | msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" | |
914a875d | 701 | |
219a08e8 AD |
702 | #: include/functions.php:2016 |
703 | msgid "Show help dialog" | |
704 | msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" | |
914a875d | 705 | |
219a08e8 | 706 | #: include/functions.php:2537 |
be212a00 AD |
707 | #, php-format |
708 | msgid "Search results: %s" | |
709 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 710 | |
219a08e8 | 711 | #: include/functions.php:3132 |
be212a00 AD |
712 | msgid " - " |
713 | msgstr " - " | |
36d0510c | 714 | |
6ced6684 | 715 | #: include/functions.php:3154 include/functions.php:3395 |
219a08e8 | 716 | #: classes/article.php:281 |
be212a00 AD |
717 | msgid "no tags" |
718 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 719 | |
6ced6684 | 720 | #: include/functions.php:3164 classes/feeds.php:676 |
be212a00 AD |
721 | msgid "Edit tags for this article" |
722 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
36d0510c | 723 | |
6ced6684 | 724 | #: include/functions.php:3196 classes/feeds.php:628 |
be212a00 AD |
725 | msgid "Originally from:" |
726 | msgstr "Original de:" | |
36d0510c | 727 | |
6ced6684 | 728 | #: include/functions.php:3209 classes/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:559 |
fe6d5185 | 729 | msgid "Feed URL" |
2b1a1d4a | 730 | msgstr "URL de la fuente" |
fe6d5185 | 731 | |
6ced6684 M |
732 | #: include/functions.php:3241 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 |
733 | #: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 | |
734 | #: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 | |
735 | #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 | |
736 | #: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1096 | |
737 | #: classes/pref/feeds.php:1626 classes/pref/feeds.php:1694 | |
738 | #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 | |
739 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65 | |
219a08e8 | 740 | #: plugins/updater/init.php:368 |
be212a00 AD |
741 | msgid "Close this window" |
742 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
36d0510c | 743 | |
219a08e8 | 744 | #: include/functions.php:3432 |
be212a00 AD |
745 | msgid "(edit note)" |
746 | msgstr "(editar nota)" | |
2cd99257 | 747 | |
219a08e8 AD |
748 | #: include/functions.php:3667 |
749 | msgid "unknown type" | |
750 | msgstr "tipo desconocido" | |
914a875d | 751 | |
219a08e8 | 752 | #: include/functions.php:3723 |
be212a00 AD |
753 | msgid "Attachments" |
754 | msgstr "Adjuntos" | |
36d0510c | 755 | |
219a08e8 | 756 | #: include/functions.php:4222 |
914a875d | 757 | #, php-format |
219a08e8 AD |
758 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
759 | msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s" | |
be212a00 | 760 | |
6ced6684 | 761 | #: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475 |
219a08e8 AD |
762 | #: classes/handler/public.php:758 |
763 | msgid "Login:" | |
764 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
be212a00 | 765 | |
6ced6684 | 766 | #: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478 |
219a08e8 AD |
767 | msgid "Password:" |
768 | msgstr "Contraseña:" | |
be212a00 | 769 | |
219a08e8 AD |
770 | #: include/login_form.php:199 |
771 | msgid "I forgot my password" | |
772 | msgstr "Olvidé mi contraseña" | |
be212a00 | 773 | |
219a08e8 | 774 | #: include/login_form.php:205 |
914a875d AD |
775 | msgid "Profile:" |
776 | msgstr "Perfil:" | |
be212a00 | 777 | |
6ced6684 M |
778 | #: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233 |
779 | #: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1034 | |
914a875d AD |
780 | msgid "Default profile" |
781 | msgstr "Perfil por defecto" | |
be212a00 | 782 | |
219a08e8 | 783 | #: include/login_form.php:217 |
914a875d AD |
784 | msgid "Use less traffic" |
785 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
be212a00 | 786 | |
219a08e8 AD |
787 | #: include/login_form.php:221 |
788 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
6ced6684 M |
789 | msgstr "" |
790 | "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." | |
219a08e8 AD |
791 | |
792 | #: include/login_form.php:229 | |
793 | msgid "Remember me" | |
794 | msgstr "Recordarme" | |
795 | ||
6ced6684 | 796 | #: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483 |
219a08e8 AD |
797 | msgid "Log in" |
798 | msgstr "Iniciar sesión" | |
799 | ||
800 | #: include/sessions.php:61 | |
801 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
802 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
803 | ||
914a875d AD |
804 | #: classes/article.php:25 |
805 | msgid "Article not found." | |
806 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
be212a00 | 807 | |
219a08e8 AD |
808 | #: classes/article.php:179 |
809 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
810 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
811 | ||
6ced6684 M |
812 | #: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:172 |
813 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:403 | |
814 | #: classes/pref/prefs.php:980 classes/pref/feeds.php:762 | |
815 | #: classes/pref/feeds.php:910 plugins/nsfw/init.php:83 | |
816 | #: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 | |
219a08e8 AD |
817 | msgid "Save" |
818 | msgstr "Guardar" | |
819 | ||
6ced6684 M |
820 | #: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452 |
821 | #: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1024 | |
822 | #: classes/feeds.php:1076 classes/feeds.php:1136 classes/pref/users.php:174 | |
823 | #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:406 | |
824 | #: classes/pref/filters.php:801 classes/pref/filters.php:877 | |
825 | #: classes/pref/filters.php:944 classes/pref/prefs.php:982 | |
826 | #: classes/pref/feeds.php:763 classes/pref/feeds.php:913 | |
827 | #: classes/pref/feeds.php:1834 plugins/mail/init.php:124 | |
828 | #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 | |
219a08e8 AD |
829 | #: plugins/instances/init.php:436 |
830 | msgid "Cancel" | |
831 | msgstr "Cancelar" | |
832 | ||
6ced6684 | 833 | #: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:40 |
914a875d | 834 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
219a08e8 | 835 | msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" |
be212a00 | 836 | |
219a08e8 | 837 | #: classes/handler/public.php:424 |
914a875d | 838 | msgid "Title:" |
219a08e8 | 839 | msgstr "Título:" |
be212a00 | 840 | |
6ced6684 M |
841 | #: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:557 |
842 | #: classes/pref/feeds.php:798 plugins/instances/init.php:212 | |
219a08e8 | 843 | #: plugins/instances/init.php:401 |
914a875d AD |
844 | msgid "URL:" |
845 | msgstr "URL:" | |
be212a00 | 846 | |
219a08e8 | 847 | #: classes/handler/public.php:428 |
914a875d | 848 | msgid "Content:" |
219a08e8 | 849 | msgstr "Contenido:" |
be212a00 | 850 | |
219a08e8 | 851 | #: classes/handler/public.php:430 |
914a875d | 852 | msgid "Labels:" |
219a08e8 | 853 | msgstr "Marcadores:" |
be212a00 | 854 | |
219a08e8 | 855 | #: classes/handler/public.php:449 |
914a875d | 856 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
219a08e8 | 857 | msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." |
be212a00 | 858 | |
219a08e8 | 859 | #: classes/handler/public.php:451 |
914a875d | 860 | msgid "Share" |
219a08e8 | 861 | msgstr "Compartir" |
be212a00 | 862 | |
219a08e8 | 863 | #: classes/handler/public.php:473 |
914a875d | 864 | msgid "Not logged in" |
219a08e8 | 865 | msgstr "No ha iniciado sesión" |
914a875d | 866 | |
219a08e8 | 867 | #: classes/handler/public.php:532 |
914a875d AD |
868 | msgid "Incorrect username or password" |
869 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
870 | ||
6ced6684 | 871 | #: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:666 |
914a875d AD |
872 | #, php-format |
873 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
874 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
875 | ||
6ced6684 | 876 | #: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:657 |
914a875d AD |
877 | #, php-format |
878 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
879 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
be212a00 | 880 | |
6ced6684 | 881 | #: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:660 |
219a08e8 | 882 | #, php-format |
914a875d | 883 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
219a08e8 | 884 | msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>." |
be212a00 | 885 | |
6ced6684 | 886 | #: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:663 |
219a08e8 | 887 | #, php-format |
914a875d | 888 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." |
219a08e8 | 889 | msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>." |
be212a00 | 890 | |
6ced6684 | 891 | #: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 |
914a875d | 892 | msgid "Multiple feed URLs found." |
219a08e8 | 893 | msgstr "Múltiples fuentes encontradas." |
be212a00 | 894 | |
6ced6684 | 895 | #: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:676 |
219a08e8 | 896 | #, php-format |
914a875d | 897 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
6ced6684 M |
898 | msgstr "" |
899 | "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente " | |
900 | "de su URL." | |
be212a00 | 901 | |
6ced6684 | 902 | #: classes/handler/public.php:602 classes/handler/public.php:694 |
914a875d | 903 | msgid "Subscribe to selected feed" |
219a08e8 | 904 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" |
be212a00 | 905 | |
6ced6684 | 906 | #: classes/handler/public.php:627 classes/handler/public.php:718 |
914a875d AD |
907 | msgid "Edit subscription options" |
908 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
be212a00 | 909 | |
219a08e8 AD |
910 | #: classes/handler/public.php:745 |
911 | msgid "Password recovery" | |
912 | msgstr "Recuperación de contraseña" | |
be212a00 | 913 | |
219a08e8 | 914 | #: classes/handler/public.php:751 |
6ced6684 M |
915 | msgid "" |
916 | "You will need to provide valid account name and email. New password will be " | |
917 | "sent on your email address." | |
918 | msgstr "" | |
919 | "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico " | |
920 | "válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico." | |
be212a00 | 921 | |
6ced6684 | 922 | #: classes/handler/public.php:773 classes/pref/users.php:356 |
219a08e8 AD |
923 | msgid "Reset password" |
924 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
914a875d | 925 | |
219a08e8 AD |
926 | #: classes/handler/public.php:783 |
927 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
928 | msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." | |
914a875d | 929 | |
6ced6684 | 930 | #: classes/handler/public.php:787 classes/handler/public.php:813 |
219a08e8 AD |
931 | msgid "Go back" |
932 | msgstr "Volver" | |
914a875d | 933 | |
219a08e8 AD |
934 | #: classes/handler/public.php:809 |
935 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
936 | msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." | |
914a875d | 937 | |
219a08e8 AD |
938 | #: classes/handler/public.php:829 |
939 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
940 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
914a875d | 941 | |
219a08e8 AD |
942 | #: classes/handler/public.php:853 |
943 | msgid "Database Updater" | |
944 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
914a875d | 945 | |
219a08e8 AD |
946 | #: classes/handler/public.php:918 |
947 | msgid "Perform updates" | |
948 | msgstr "Actualizar" | |
914a875d | 949 | |
219a08e8 | 950 | #: classes/dlg.php:16 |
6ced6684 M |
951 | msgid "" |
952 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
953 | "preferences to see your new data." | |
954 | msgstr "" | |
955 | "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " | |
956 | "preferencia para ver sus nuevos datos." | |
914a875d | 957 | |
219a08e8 | 958 | #: classes/dlg.php:48 |
914a875d AD |
959 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
960 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
961 | ||
6ced6684 | 962 | #: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 |
914a875d AD |
963 | msgid "Generate new URL" |
964 | msgstr "Generar URL nueva" | |
965 | ||
219a08e8 | 966 | #: classes/dlg.php:71 |
6ced6684 M |
967 | msgid "" |
968 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
969 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
970 | "process or contact instance owner." | |
971 | msgstr "" | |
972 | "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " | |
973 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
974 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
975 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
914a875d | 976 | |
6ced6684 | 977 | #: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 |
914a875d AD |
978 | msgid "Last update:" |
979 | msgstr "Última actualización:" | |
980 | ||
219a08e8 | 981 | #: classes/dlg.php:80 |
6ced6684 M |
982 | msgid "" |
983 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
984 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
985 | "contact instance owner." | |
986 | msgstr "" | |
987 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " | |
988 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
989 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
990 | "al propietario de la instancia." | |
914a875d | 991 | |
219a08e8 | 992 | #: classes/dlg.php:166 |
914a875d AD |
993 | msgid "Match:" |
994 | msgstr "Coincidir:" | |
be212a00 | 995 | |
219a08e8 | 996 | #: classes/dlg.php:168 |
914a875d | 997 | msgid "Any" |
219a08e8 | 998 | msgstr "Cualquiera" |
7b28a986 | 999 | |
219a08e8 | 1000 | #: classes/dlg.php:171 |
914a875d | 1001 | msgid "All tags." |
219a08e8 | 1002 | msgstr "Todas las etiquetas" |
7b28a986 | 1003 | |
219a08e8 | 1004 | #: classes/dlg.php:173 |
914a875d AD |
1005 | msgid "Which Tags?" |
1006 | msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
be212a00 | 1007 | |
219a08e8 | 1008 | #: classes/dlg.php:186 |
914a875d AD |
1009 | msgid "Display entries" |
1010 | msgstr "Mostrar artículos" | |
be212a00 | 1011 | |
219a08e8 | 1012 | #: classes/dlg.php:205 |
914a875d AD |
1013 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1014 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
be212a00 | 1015 | |
6ced6684 | 1016 | #: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331 |
be212a00 | 1017 | #, php-format |
914a875d AD |
1018 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
1019 | msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
be212a00 | 1020 | |
219a08e8 | 1021 | #: classes/dlg.php:241 |
6ced6684 M |
1022 | msgid "" |
1023 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1024 | "php" | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " | |
1027 | "utilizando update.php" | |
5c33ecab | 1028 | |
6ced6684 | 1029 | #: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 |
219a08e8 AD |
1030 | msgid "See the release notes" |
1031 | msgstr "Ver las notas de la versión" | |
914a875d | 1032 | |
219a08e8 | 1033 | #: classes/dlg.php:247 |
914a875d AD |
1034 | msgid "Download" |
1035 | msgstr "Descargar" | |
1036 | ||
219a08e8 AD |
1037 | #: classes/dlg.php:255 |
1038 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
6ced6684 M |
1039 | msgstr "" |
1040 | "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión " | |
1041 | "disponible." | |
914a875d | 1042 | |
219a08e8 | 1043 | #: classes/feeds.php:56 |
914a875d | 1044 | #, php-format |
219a08e8 AD |
1045 | msgid "Last updated: %s" |
1046 | msgstr "Última actualización: %s" | |
914a875d | 1047 | |
219a08e8 | 1048 | #: classes/feeds.php:75 |
914a875d AD |
1049 | msgid "View as RSS feed" |
1050 | msgstr "Ver como fuente RSS" | |
1051 | ||
6ced6684 | 1052 | #: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1478 |
219a08e8 AD |
1053 | msgid "View as RSS" |
1054 | msgstr "Ver como RSS" | |
1055 | ||
1056 | #: classes/feeds.php:83 | |
914a875d AD |
1057 | msgid "Select:" |
1058 | msgstr "Seleccionar:" | |
1059 | ||
6ced6684 M |
1060 | #: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:341 classes/pref/labels.php:275 |
1061 | #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:328 | |
1062 | #: classes/pref/filters.php:646 classes/pref/filters.php:734 | |
1063 | #: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:994 | |
1064 | #: classes/pref/feeds.php:1310 classes/pref/feeds.php:1575 | |
1065 | #: classes/pref/feeds.php:1641 plugins/instances/init.php:287 | |
219a08e8 AD |
1066 | msgid "All" |
1067 | msgstr "Todo" | |
1068 | ||
1069 | #: classes/feeds.php:86 | |
914a875d AD |
1070 | msgid "Invert" |
1071 | msgstr "Invertir" | |
1072 | ||
6ced6684 M |
1073 | #: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277 |
1074 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 | |
1075 | #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 | |
1076 | #: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996 | |
1077 | #: classes/pref/feeds.php:1312 classes/pref/feeds.php:1577 | |
1078 | #: classes/pref/feeds.php:1643 plugins/instances/init.php:289 | |
219a08e8 AD |
1079 | msgid "None" |
1080 | msgstr "Nada" | |
1081 | ||
1082 | #: classes/feeds.php:93 | |
1083 | msgid "More..." | |
1084 | msgstr "Más..." | |
1085 | ||
1086 | #: classes/feeds.php:95 | |
914a875d AD |
1087 | msgid "Selection toggle:" |
1088 | msgstr "Alternar la selección:" | |
1089 | ||
219a08e8 | 1090 | #: classes/feeds.php:101 |
914a875d AD |
1091 | msgid "Selection:" |
1092 | msgstr "Selección:" | |
1093 | ||
219a08e8 | 1094 | #: classes/feeds.php:104 |
914a875d | 1095 | msgid "Set score" |
219a08e8 | 1096 | msgstr "Definir puntuación" |
914a875d | 1097 | |
219a08e8 | 1098 | #: classes/feeds.php:107 |
914a875d AD |
1099 | msgid "Archive" |
1100 | msgstr "Archivar" | |
1101 | ||
219a08e8 | 1102 | #: classes/feeds.php:109 |
914a875d AD |
1103 | msgid "Move back" |
1104 | msgstr "Mover a la fuente original" | |
1105 | ||
6ced6684 M |
1106 | #: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:289 |
1107 | #: classes/pref/filters.php:337 classes/pref/filters.php:743 | |
219a08e8 | 1108 | #: classes/pref/filters.php:770 |
914a875d AD |
1109 | msgid "Delete" |
1110 | msgstr "Borrar" | |
1111 | ||
6ced6684 | 1112 | #: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 |
219a08e8 | 1113 | #: plugins/mail/init.php:26 |
914a875d AD |
1114 | msgid "Forward by email" |
1115 | msgstr "Enviar por correo electrónico" | |
1116 | ||
219a08e8 | 1117 | #: classes/feeds.php:124 |
914a875d AD |
1118 | msgid "Feed:" |
1119 | msgstr "Fuente:" | |
1120 | ||
6ced6684 | 1121 | #: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:824 |
914a875d AD |
1122 | msgid "Feed not found." |
1123 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1124 | ||
219a08e8 AD |
1125 | #: classes/feeds.php:254 |
1126 | msgid "Never" | |
1127 | msgstr "Nunca " | |
1128 | ||
1129 | #: classes/feeds.php:360 | |
1130 | #, php-format | |
1131 | msgid "Imported at %s" | |
1132 | msgstr "Importado en %s" | |
1133 | ||
1134 | #: classes/feeds.php:520 | |
914a875d AD |
1135 | msgid "mark as read" |
1136 | msgstr "marcar como leído" | |
1137 | ||
219a08e8 AD |
1138 | #: classes/feeds.php:570 |
1139 | msgid "Collapse article" | |
1140 | msgstr "Cerrar artículo" | |
1141 | ||
1142 | #: classes/feeds.php:725 | |
914a875d AD |
1143 | msgid "No unread articles found to display." |
1144 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1145 | ||
219a08e8 | 1146 | #: classes/feeds.php:728 |
914a875d AD |
1147 | msgid "No updated articles found to display." |
1148 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1149 | ||
219a08e8 | 1150 | #: classes/feeds.php:731 |
914a875d AD |
1151 | msgid "No starred articles found to display." |
1152 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1153 | ||
219a08e8 | 1154 | #: classes/feeds.php:735 |
6ced6684 M |
1155 | msgid "" |
1156 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1157 | "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " | |
1158 | "filter." | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los " | |
1161 | "marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos " | |
1162 | "los artículos seleccionados) o usar un filtro." | |
914a875d | 1163 | |
219a08e8 | 1164 | #: classes/feeds.php:737 |
914a875d AD |
1165 | msgid "No articles found to display." |
1166 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." | |
1167 | ||
6ced6684 | 1168 | #: classes/feeds.php:752 classes/feeds.php:919 |
219a08e8 AD |
1169 | #, php-format |
1170 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1171 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
1172 | ||
6ced6684 | 1173 | #: classes/feeds.php:762 classes/feeds.php:929 |
219a08e8 | 1174 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
6ced6684 M |
1175 | msgstr "" |
1176 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
219a08e8 AD |
1177 | |
1178 | #: classes/feeds.php:909 | |
1179 | msgid "No feed selected." | |
1180 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
1181 | ||
6ced6684 | 1182 | #: classes/feeds.php:962 classes/feeds.php:970 |
219a08e8 AD |
1183 | msgid "Feed or site URL" |
1184 | msgstr "URL de la fuente o del sitio" | |
1185 | ||
6ced6684 | 1186 | #: classes/feeds.php:976 classes/pref/feeds.php:579 classes/pref/feeds.php:811 |
219a08e8 AD |
1187 | #: classes/pref/feeds.php:1798 |
1188 | msgid "Place in category:" | |
1189 | msgstr "Categoría:" | |
1190 | ||
1191 | #: classes/feeds.php:984 | |
1192 | msgid "Available feeds" | |
1193 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1194 | ||
6ced6684 | 1195 | #: classes/feeds.php:996 classes/pref/users.php:135 classes/pref/feeds.php:609 |
219a08e8 AD |
1196 | #: classes/pref/feeds.php:847 |
1197 | msgid "Authentication" | |
1198 | msgstr "Autenticación" | |
1199 | ||
6ced6684 M |
1200 | #: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:398 |
1201 | #: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 | |
219a08e8 AD |
1202 | #: classes/pref/feeds.php:1812 |
1203 | msgid "Login" | |
1204 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1205 | ||
6ced6684 M |
1206 | #: classes/feeds.php:1003 classes/pref/prefs.php:260 |
1207 | #: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:857 | |
219a08e8 AD |
1208 | #: classes/pref/feeds.php:1815 |
1209 | msgid "Password" | |
1210 | msgstr "Contraseña:" | |
1211 | ||
1212 | #: classes/feeds.php:1013 | |
1213 | msgid "This feed requires authentication." | |
1214 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1215 | ||
6ced6684 | 1216 | #: classes/feeds.php:1018 classes/feeds.php:1074 classes/pref/feeds.php:1833 |
219a08e8 AD |
1217 | msgid "Subscribe" |
1218 | msgstr "Suscribir" | |
1219 | ||
1220 | #: classes/feeds.php:1021 | |
1221 | msgid "More feeds" | |
1222 | msgstr "Más fuentes" | |
1223 | ||
6ced6684 M |
1224 | #: classes/feeds.php:1044 classes/feeds.php:1135 classes/pref/users.php:328 |
1225 | #: classes/pref/filters.php:639 classes/pref/feeds.php:1303 js/tt-rss.js:174 | |
219a08e8 AD |
1226 | msgid "Search" |
1227 | msgstr "Buscar" | |
1228 | ||
1229 | #: classes/feeds.php:1048 | |
1230 | msgid "Popular feeds" | |
1231 | msgstr "Fuentes populares" | |
1232 | ||
1233 | #: classes/feeds.php:1049 | |
1234 | msgid "Feed archive" | |
1235 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1236 | ||
1237 | #: classes/feeds.php:1052 | |
1238 | msgid "limit:" | |
1239 | msgstr "límite:" | |
1240 | ||
6ced6684 M |
1241 | #: classes/feeds.php:1075 classes/pref/users.php:354 |
1242 | #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:396 | |
1243 | #: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:733 | |
219a08e8 AD |
1244 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1245 | msgid "Remove" | |
1246 | msgstr "Eliminar" | |
1247 | ||
1248 | #: classes/feeds.php:1086 | |
1249 | msgid "Look for" | |
1250 | msgstr "Buscar" | |
1251 | ||
1252 | #: classes/feeds.php:1094 | |
1253 | msgid "Limit search to:" | |
1254 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1255 | ||
1256 | #: classes/feeds.php:1110 | |
1257 | msgid "This feed" | |
1258 | msgstr "Esta fuente" | |
1259 | ||
1260 | #: classes/backend.php:33 | |
1261 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1262 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." | |
1263 | ||
1264 | #: classes/backend.php:38 | |
1265 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1266 | msgstr "Atajos de teclado" | |
1267 | ||
1268 | #: classes/backend.php:61 | |
1269 | msgid "Shift" | |
1270 | msgstr "Mayúsculas" | |
1271 | ||
1272 | #: classes/backend.php:64 | |
1273 | msgid "Ctrl" | |
1274 | msgstr "Ctrl" | |
1275 | ||
1276 | #: classes/backend.php:99 | |
914a875d AD |
1277 | msgid "Help topic not found." |
1278 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
1279 | ||
6ced6684 | 1280 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
914a875d AD |
1281 | msgid "OPML Utility" |
1282 | msgstr "Utilidad OPML" | |
1283 | ||
1284 | #: classes/opml.php:37 | |
1285 | msgid "Importing OPML..." | |
1286 | msgstr "Importando OPML..." | |
1287 | ||
1288 | #: classes/opml.php:41 | |
1289 | msgid "Return to preferences" | |
1290 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
1291 | ||
1292 | #: classes/opml.php:270 | |
1293 | #, php-format | |
1294 | msgid "Adding feed: %s" | |
1295 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" | |
1296 | ||
1297 | #: classes/opml.php:281 | |
1298 | #, php-format | |
1299 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1300 | msgstr "Duplicar fuente: %s" | |
1301 | ||
1302 | #: classes/opml.php:295 | |
1303 | #, php-format | |
1304 | msgid "Adding label %s" | |
1305 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" | |
1306 | ||
1307 | #: classes/opml.php:298 | |
5c33ecab AD |
1308 | #, php-format |
1309 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2b1a1d4a | 1310 | msgstr "Duplicar marcador: %s" |
5c33ecab | 1311 | |
6c8a161d | 1312 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1313 | #, php-format |
1314 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2b1a1d4a | 1315 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" |
e84e813f | 1316 | |
6c8a161d | 1317 | #: classes/opml.php:339 |
5c33ecab | 1318 | msgid "Adding filter..." |
2b1a1d4a | 1319 | msgstr "Añadiendo filtro..." |
e84e813f | 1320 | |
7b28a986 | 1321 | #: classes/opml.php:416 |
d9f87c53 | 1322 | #, php-format |
5c33ecab | 1323 | msgid "Processing category: %s" |
2b1a1d4a | 1324 | msgstr "Procesando categoría: %s" |
67ae092f | 1325 | |
6ced6684 | 1326 | #: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:420 |
219a08e8 AD |
1327 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
1328 | #, php-format | |
1329 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1330 | msgstr "La subida falló con el código de error %d" | |
1331 | ||
6ced6684 | 1332 | #: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:434 |
219a08e8 AD |
1333 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
1334 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1335 | msgstr "No se pudo mover el archivo subido." | |
1336 | ||
6ced6684 | 1337 | #: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:438 |
219a08e8 | 1338 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
5c33ecab AD |
1339 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1340 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
1341 | ||
219a08e8 AD |
1342 | #: classes/opml.php:492 |
1343 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1344 | msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." | |
1345 | ||
6ced6684 | 1346 | #: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186 |
5c33ecab AD |
1347 | msgid "Error while parsing document." |
1348 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1349 | |
6ced6684 | 1350 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 |
219a08e8 | 1351 | #: plugins/instances/init.php:154 |
be212a00 AD |
1352 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1353 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1354 | |
219a08e8 | 1355 | #: classes/pref/users.php:34 |
be212a00 AD |
1356 | msgid "User not found" |
1357 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
2cd99257 | 1358 | |
6ced6684 | 1359 | #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400 |
be212a00 AD |
1360 | msgid "Registered" |
1361 | msgstr "Registrado" | |
1362 | ||
219a08e8 | 1363 | #: classes/pref/users.php:54 |
be212a00 AD |
1364 | msgid "Last logged in" |
1365 | msgstr "Última sesión el" | |
1366 | ||
219a08e8 | 1367 | #: classes/pref/users.php:61 |
be212a00 AD |
1368 | msgid "Subscribed feeds count" |
1369 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1370 | ||
219a08e8 | 1371 | #: classes/pref/users.php:65 |
be212a00 AD |
1372 | msgid "Subscribed feeds" |
1373 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1374 | ||
219a08e8 | 1375 | #: classes/pref/users.php:138 |
be212a00 AD |
1376 | msgid "Access level: " |
1377 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
36d0510c | 1378 | |
219a08e8 | 1379 | #: classes/pref/users.php:151 |
be212a00 AD |
1380 | msgid "Change password to" |
1381 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
1382 | ||
6ced6684 | 1383 | #: classes/pref/users.php:157 classes/pref/feeds.php:636 |
219a08e8 | 1384 | #: classes/pref/feeds.php:863 |
be212a00 AD |
1385 | msgid "Options" |
1386 | msgstr "Opciones" | |
1387 | ||
219a08e8 | 1388 | #: classes/pref/users.php:160 |
be212a00 AD |
1389 | msgid "E-mail: " |
1390 | msgstr "Correo electrónico:" | |
1391 | ||
219a08e8 | 1392 | #: classes/pref/users.php:236 |
5c33ecab | 1393 | #, php-format |
be212a00 | 1394 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
6ced6684 M |
1395 | msgstr "" |
1396 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1397 | "strong>" | |
36d0510c | 1398 | |
219a08e8 | 1399 | #: classes/pref/users.php:243 |
be212a00 AD |
1400 | #, php-format |
1401 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1402 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1403 | |
219a08e8 | 1404 | #: classes/pref/users.php:247 |
be212a00 AD |
1405 | #, php-format |
1406 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1407 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
36d0510c | 1408 | |
219a08e8 AD |
1409 | #: classes/pref/users.php:269 |
1410 | #, php-format | |
1411 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1412 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>" | |
36d0510c | 1413 | |
219a08e8 | 1414 | #: classes/pref/users.php:271 |
914a875d | 1415 | #, php-format |
219a08e8 | 1416 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
6ced6684 M |
1417 | msgstr "" |
1418 | "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1419 | "strong>" | |
6c8a161d | 1420 | |
219a08e8 | 1421 | #: classes/pref/users.php:295 |
be212a00 AD |
1422 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1423 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
d9d5ce4c | 1424 | |
6ced6684 M |
1425 | #: classes/pref/users.php:338 classes/pref/labels.php:272 |
1426 | #: classes/pref/filters.php:277 classes/pref/filters.php:325 | |
1427 | #: classes/pref/filters.php:643 classes/pref/filters.php:731 | |
1428 | #: classes/pref/filters.php:758 classes/pref/prefs.php:991 | |
1429 | #: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1572 | |
1430 | #: classes/pref/feeds.php:1638 plugins/instances/init.php:284 | |
219a08e8 AD |
1431 | msgid "Select" |
1432 | msgstr "Seleccionar" | |
1433 | ||
1434 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1435 | msgid "Create user" | |
1436 | msgstr "Crear usuario" | |
1437 | ||
1438 | #: classes/pref/users.php:350 | |
1439 | msgid "Details" | |
1440 | msgstr "Detalles" | |
1441 | ||
6ced6684 | 1442 | #: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:658 |
219a08e8 | 1443 | #: plugins/instances/init.php:293 |
be212a00 AD |
1444 | msgid "Edit" |
1445 | msgstr "Editar" | |
d9d5ce4c | 1446 | |
219a08e8 | 1447 | #: classes/pref/users.php:399 |
be212a00 AD |
1448 | msgid "Access Level" |
1449 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1450 | |
219a08e8 | 1451 | #: classes/pref/users.php:401 |
be212a00 AD |
1452 | msgid "Last login" |
1453 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1454 | |
6ced6684 | 1455 | #: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 |
be212a00 AD |
1456 | msgid "Click to edit" |
1457 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
67ae092f | 1458 | |
219a08e8 | 1459 | #: classes/pref/users.php:440 |
be212a00 AD |
1460 | msgid "No users defined." |
1461 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1462 | |
219a08e8 | 1463 | #: classes/pref/users.php:442 |
be212a00 AD |
1464 | msgid "No matching users found." |
1465 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
00345909 | 1466 | |
6ced6684 | 1467 | #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:266 |
219a08e8 | 1468 | #: classes/pref/filters.php:722 |
be212a00 | 1469 | msgid "Caption" |
219a08e8 | 1470 | msgstr "Leyenda" |
be212a00 AD |
1471 | |
1472 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
be212a00 | 1473 | msgid "Colors" |
219a08e8 | 1474 | msgstr "Colores" |
be212a00 AD |
1475 | |
1476 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
be212a00 | 1477 | msgid "Foreground:" |
219a08e8 | 1478 | msgstr "Primer plano:" |
be212a00 AD |
1479 | |
1480 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
be212a00 | 1481 | msgid "Background:" |
219a08e8 | 1482 | msgstr "Fondo:" |
be212a00 AD |
1483 | |
1484 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
d9f87c53 | 1485 | #, php-format |
be212a00 AD |
1486 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1487 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
e8638cc9 | 1488 | |
be212a00 AD |
1489 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1490 | msgid "Clear colors" | |
1491 | msgstr "Limpiar los colores" | |
5c33ecab | 1492 | |
219a08e8 | 1493 | #: classes/pref/filters.php:94 |
be212a00 | 1494 | msgid "Articles matching this filter:" |
219a08e8 | 1495 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" |
e8638cc9 | 1496 | |
219a08e8 | 1497 | #: classes/pref/filters.php:131 |
be212a00 | 1498 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
219a08e8 AD |
1499 | msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." |
1500 | ||
1501 | #: classes/pref/filters.php:135 | |
6ced6684 M |
1502 | msgid "" |
1503 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1504 | "database server regexp implementation." | |
1505 | msgstr "" | |
1506 | "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a " | |
1507 | "causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de " | |
1508 | "expresiones regulares)." | |
be212a00 | 1509 | |
6ced6684 | 1510 | #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:726 |
219a08e8 | 1511 | #: classes/pref/filters.php:841 |
be212a00 AD |
1512 | msgid "Match" |
1513 | msgstr "Coincidir" | |
1514 | ||
6ced6684 M |
1515 | #: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 |
1516 | #: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/filters.php:767 | |
be212a00 | 1517 | msgid "Add" |
219a08e8 | 1518 | msgstr "Añadir" |
be212a00 | 1519 | |
6ced6684 | 1520 | #: classes/pref/filters.php:320 classes/pref/filters.php:753 |
be212a00 | 1521 | msgid "Apply actions" |
219a08e8 | 1522 | msgstr "Aplicar acciones" |
be212a00 | 1523 | |
6ced6684 | 1524 | #: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:782 |
be212a00 AD |
1525 | msgid "Enabled" |
1526 | msgstr "Habilitado" | |
1527 | ||
6ced6684 | 1528 | #: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:785 |
be212a00 | 1529 | msgid "Match any rule" |
219a08e8 | 1530 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" |
be212a00 | 1531 | |
6ced6684 | 1532 | #: classes/pref/filters.php:388 classes/pref/filters.php:788 |
219a08e8 AD |
1533 | msgid "Inverse matching" |
1534 | msgstr "Coincidencia inversa" | |
1535 | ||
6ced6684 | 1536 | #: classes/pref/filters.php:400 classes/pref/filters.php:795 |
be212a00 | 1537 | msgid "Test" |
219a08e8 AD |
1538 | msgstr "Probar" |
1539 | ||
1540 | #: classes/pref/filters.php:433 | |
1541 | msgid "(inverse)" | |
1542 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1543 | |
219a08e8 | 1544 | #: classes/pref/filters.php:432 |
bf9b87b5 | 1545 | #, php-format |
219a08e8 AD |
1546 | msgid "%s on %s in %s %s" |
1547 | msgstr "%s en %s en %s %s" | |
36d0510c | 1548 | |
219a08e8 | 1549 | #: classes/pref/filters.php:655 |
be212a00 | 1550 | msgid "Combine" |
219a08e8 AD |
1551 | msgstr "Combinar" |
1552 | ||
6ced6684 | 1553 | #: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323 |
219a08e8 AD |
1554 | #: classes/pref/feeds.php:1337 |
1555 | msgid "Reset sort order" | |
1556 | msgstr "Reiniciar orden" | |
36d0510c | 1557 | |
6ced6684 | 1558 | #: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/feeds.php:1359 |
be212a00 AD |
1559 | msgid "Rescore articles" |
1560 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1561 | ||
219a08e8 | 1562 | #: classes/pref/filters.php:798 |
be212a00 AD |
1563 | msgid "Create" |
1564 | msgstr "Crear" | |
1565 | ||
219a08e8 AD |
1566 | #: classes/pref/filters.php:853 |
1567 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1568 | msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" | |
1569 | ||
1570 | #: classes/pref/filters.php:855 | |
be212a00 AD |
1571 | msgid "on field" |
1572 | msgstr "en el campo" | |
1573 | ||
6ced6684 | 1574 | #: classes/pref/filters.php:861 js/PrefFilterTree.js:45 |
be212a00 AD |
1575 | msgid "in" |
1576 | msgstr "en" | |
1577 | ||
219a08e8 | 1578 | #: classes/pref/filters.php:874 |
be212a00 | 1579 | msgid "Save rule" |
219a08e8 | 1580 | msgstr "Guardar regla" |
be212a00 | 1581 | |
6ced6684 | 1582 | #: classes/pref/filters.php:874 js/functions.js:1013 |
be212a00 AD |
1583 | msgid "Add rule" |
1584 | msgstr "Añadir regla" | |
1585 | ||
219a08e8 | 1586 | #: classes/pref/filters.php:897 |
be212a00 AD |
1587 | msgid "Perform Action" |
1588 | msgstr "Realizar la acción" | |
1589 | ||
219a08e8 | 1590 | #: classes/pref/filters.php:923 |
be212a00 AD |
1591 | msgid "with parameters:" |
1592 | msgstr "con los parámetros:" | |
1593 | ||
219a08e8 | 1594 | #: classes/pref/filters.php:941 |
be212a00 | 1595 | msgid "Save action" |
219a08e8 | 1596 | msgstr "Guardar acción" |
be212a00 | 1597 | |
6ced6684 | 1598 | #: classes/pref/filters.php:941 js/functions.js:1039 |
be212a00 AD |
1599 | msgid "Add action" |
1600 | msgstr "Añadir acción" | |
1601 | ||
219a08e8 AD |
1602 | #: classes/pref/filters.php:964 |
1603 | msgid "[No caption]" | |
1604 | msgstr "[Sin leyenda]" | |
1605 | ||
1606 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1607 | msgid "General" | |
1608 | msgstr "General" | |
1609 | ||
1610 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1611 | msgid "Interface" | |
1612 | msgstr "Interfaz" | |
1613 | ||
1614 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1615 | msgid "Advanced" | |
1616 | msgstr "Avanzado" | |
1617 | ||
1618 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1619 | msgid "Digest" | |
1620 | msgstr "Correos recopilatorios" | |
1621 | ||
1622 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1623 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1624 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1625 | ||
1626 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1627 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1628 | msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores" | |
1629 | ||
1630 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1631 | msgid "Blacklisted tags" | |
1632 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1633 | ||
1634 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
6ced6684 M |
1635 | msgid "" |
1636 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1637 | "separated list)." | |
1638 | msgstr "" | |
1639 | "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas " | |
1640 | "etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
219a08e8 AD |
1641 | |
1642 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1643 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1644 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
1645 | ||
1646 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
6ced6684 M |
1647 | msgid "" |
1648 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1649 | "article list." | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " | |
1652 | "artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
219a08e8 AD |
1653 | |
1654 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1655 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1656 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
1657 | ||
1658 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1659 | msgid "Combined feed display" | |
6ced6684 | 1660 | msgstr "Modo de fuente combinada" |
219a08e8 AD |
1661 | |
1662 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
6ced6684 M |
1663 | msgid "" |
1664 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1665 | "headlines and article content" | |
1666 | msgstr "" | |
1667 | "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una " | |
1668 | "lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." | |
219a08e8 AD |
1669 | |
1670 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1671 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
6ced6684 | 1672 | msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" |
219a08e8 AD |
1673 | |
1674 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1675 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1676 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
1677 | ||
1678 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1679 | msgid "Default feed update interval" | |
1680 | msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" | |
1681 | ||
1682 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
6ced6684 M |
1683 | msgid "" |
1684 | "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " | |
1685 | "update method" | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando " | |
1688 | "actualizaciones, independientemente del método de actualización." | |
219a08e8 AD |
1689 | |
1690 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1691 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
6ced6684 | 1692 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" |
219a08e8 AD |
1693 | |
1694 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1695 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1696 | msgstr "Habilitar correo recopilatorio" | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
6ced6684 M |
1699 | msgid "" |
1700 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1701 | "your configured e-mail address" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
1704 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
1705 | "configuración" | |
219a08e8 AD |
1706 | |
1707 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1708 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1709 | msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" | |
1710 | ||
1711 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1712 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1713 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
1714 | ||
1715 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1716 | msgid "Enable API access" | |
1717 | msgstr "Habilitar API" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1720 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1721 | msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" | |
1722 | ||
1723 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1724 | msgid "Enable feed categories" | |
1725 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
1726 | ||
1727 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1728 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1729 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
1730 | ||
1731 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1732 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1733 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
1734 | ||
1735 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1736 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
6ced6684 | 1737 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" |
219a08e8 AD |
1738 | |
1739 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1740 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1741 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
1742 | ||
1743 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1744 | msgid "Long date format" | |
1745 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
1746 | ||
1747 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1748 | msgid "On catchup show next feed" | |
1749 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
1750 | ||
1751 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
6ced6684 M |
1752 | msgid "" |
1753 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente " | |
1756 | "que tenga artículos sin leer" | |
219a08e8 AD |
1757 | |
1758 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1759 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1760 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
1761 | ||
1762 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1763 | msgid "Purge unread articles" | |
1764 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
1765 | ||
1766 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1767 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1768 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1771 | msgid "Short date format" | |
1772 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
1773 | ||
1774 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1775 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1776 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1779 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1780 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
1781 | ||
1782 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1783 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
6ced6684 M |
1784 | msgstr "" |
1785 | "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de " | |
1786 | "la fecha local de importación." | |
219a08e8 AD |
1787 | |
1788 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1789 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1790 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
1791 | ||
1792 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1793 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1794 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
1795 | ||
1796 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1797 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1798 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
1799 | ||
1800 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1801 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1802 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1805 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
6ced6684 M |
1806 | msgstr "" |
1807 | "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los " | |
1808 | "artículos." | |
219a08e8 | 1809 | |
6ced6684 | 1810 | #: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1719 |
219a08e8 AD |
1811 | msgid "Customize stylesheet" |
1812 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1813 | ||
1814 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1815 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1816 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1817 | ||
1818 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1819 | msgid "Time zone" | |
1820 | msgstr "Zona horaria " | |
1821 | ||
1822 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1823 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1824 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1825 | ||
1826 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1827 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
6ced6684 M |
1828 | msgstr "" |
1829 | "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente " | |
1830 | "original" | |
219a08e8 AD |
1831 | |
1832 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
1833 | msgid "Language" | |
1834 | msgstr "Idioma" | |
1835 | ||
1836 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1837 | msgid "Theme" | |
1838 | msgstr "Tema" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1841 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1842 | msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
914a875d AD |
1845 | msgid "Old password cannot be blank." |
1846 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
be212a00 | 1847 | |
219a08e8 | 1848 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
914a875d AD |
1849 | msgid "New password cannot be blank." |
1850 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
be212a00 | 1851 | |
219a08e8 | 1852 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
914a875d AD |
1853 | msgid "Entered passwords do not match." |
1854 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
be212a00 | 1855 | |
219a08e8 | 1856 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
914a875d | 1857 | msgid "Function not supported by authentication module." |
219a08e8 | 1858 | msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación" |
be212a00 | 1859 | |
219a08e8 | 1860 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
914a875d AD |
1861 | msgid "The configuration was saved." |
1862 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
1863 | ||
219a08e8 | 1864 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
914a875d AD |
1865 | #, php-format |
1866 | msgid "Unknown option: %s" | |
1867 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
be212a00 | 1868 | |
219a08e8 | 1869 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
914a875d | 1870 | msgid "Your personal data has been saved." |
219a08e8 | 1871 | msgstr "Sus datos personales han sido guardados." |
be212a00 | 1872 | |
219a08e8 AD |
1873 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
1874 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1875 | msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." | |
1876 | ||
1877 | #: classes/pref/prefs.php:198 | |
914a875d | 1878 | msgid "Personal data / Authentication" |
219a08e8 | 1879 | msgstr "Datos personales / Autenticación" |
be212a00 | 1880 | |
219a08e8 | 1881 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
914a875d AD |
1882 | msgid "Personal data" |
1883 | msgstr "Datos personales" | |
be212a00 | 1884 | |
219a08e8 | 1885 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
914a875d | 1886 | msgid "Full name" |
219a08e8 | 1887 | msgstr "Nombre completo" |
be212a00 | 1888 | |
219a08e8 | 1889 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
914a875d AD |
1890 | msgid "E-mail" |
1891 | msgstr "Correo electrónico" | |
be212a00 | 1892 | |
219a08e8 | 1893 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
914a875d AD |
1894 | msgid "Access level" |
1895 | msgstr "Nivel de acceso" | |
be212a00 | 1896 | |
219a08e8 | 1897 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
914a875d | 1898 | msgid "Save data" |
219a08e8 | 1899 | msgstr "Guardar datos" |
be212a00 | 1900 | |
219a08e8 | 1901 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
914a875d AD |
1902 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
1903 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
be212a00 | 1904 | |
219a08e8 AD |
1905 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1906 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
6ced6684 M |
1907 | msgstr "" |
1908 | "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." | |
219a08e8 AD |
1909 | |
1910 | #: classes/pref/prefs.php:299 | |
914a875d AD |
1911 | msgid "Old password" |
1912 | msgstr "Antigua contraseña" | |
be212a00 | 1913 | |
219a08e8 | 1914 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
914a875d AD |
1915 | msgid "New password" |
1916 | msgstr "Nueva contraseña" | |
be212a00 | 1917 | |
219a08e8 | 1918 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
914a875d AD |
1919 | msgid "Confirm password" |
1920 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
be212a00 | 1921 | |
219a08e8 | 1922 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
4676b4fc AD |
1923 | msgid "Change password" |
1924 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1925 | ||
219a08e8 | 1926 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
4676b4fc | 1927 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
219a08e8 | 1928 | msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" |
4676b4fc | 1929 | |
219a08e8 | 1930 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
6ced6684 M |
1931 | msgid "" |
1932 | "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " | |
1933 | "to disable." | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña " | |
1936 | "actual para deshabilitar." | |
219a08e8 | 1937 | |
6ced6684 | 1938 | #: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 |
be212a00 | 1939 | msgid "Enter your password" |
219a08e8 | 1940 | msgstr "Introduzca su contraseña" |
be212a00 | 1941 | |
219a08e8 | 1942 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
be212a00 | 1943 | msgid "Disable OTP" |
219a08e8 | 1944 | msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 1945 | |
219a08e8 | 1946 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
6ced6684 M |
1947 | msgid "" |
1948 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
1949 | "would automatically disable OTP." | |
1950 | msgstr "" | |
1951 | "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su " | |
1952 | "contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." | |
be212a00 | 1953 | |
219a08e8 | 1954 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
be212a00 | 1955 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
219a08e8 | 1956 | msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" |
be212a00 | 1957 | |
219a08e8 AD |
1958 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
1959 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1960 | msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" | |
be212a00 | 1961 | |
219a08e8 | 1962 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
be212a00 | 1963 | msgid "Enable OTP" |
219a08e8 | 1964 | msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 1965 | |
219a08e8 AD |
1966 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
1967 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
6ced6684 M |
1968 | msgstr "" |
1969 | "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de " | |
1970 | "un solo uso." | |
be212a00 | 1971 | |
219a08e8 AD |
1972 | #: classes/pref/prefs.php:471 |
1973 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1974 | msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." | |
914a875d AD |
1975 | |
1976 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
219a08e8 AD |
1977 | msgid "Customize" |
1978 | msgstr "Personalizar" | |
1979 | ||
1980 | #: classes/pref/prefs.php:629 | |
be212a00 | 1981 | msgid "Register" |
219a08e8 | 1982 | msgstr "Registro" |
be212a00 | 1983 | |
219a08e8 | 1984 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
be212a00 | 1985 | msgid "Clear" |
219a08e8 | 1986 | msgstr "Limpiar" |
be212a00 | 1987 | |
219a08e8 | 1988 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
be212a00 AD |
1989 | #, php-format |
1990 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
219a08e8 | 1991 | msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" |
be212a00 | 1992 | |
219a08e8 | 1993 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
be212a00 AD |
1994 | msgid "Save configuration" |
1995 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1996 | ||
219a08e8 AD |
1997 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1998 | msgid "Save and exit preferences" | |
1999 | msgstr "Guardar preferencias y salir" | |
2000 | ||
2001 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
be212a00 | 2002 | msgid "Manage profiles" |
219a08e8 | 2003 | msgstr "Gestionar perfiles" |
be212a00 | 2004 | |
219a08e8 | 2005 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
be212a00 AD |
2006 | msgid "Reset to defaults" |
2007 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2008 | ||
219a08e8 AD |
2009 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
2010 | msgid "Plugins" | |
2011 | msgstr "Plugins" | |
2012 | ||
2013 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
6ced6684 M |
2014 | msgid "" |
2015 | "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2016 | msgstr "" | |
2017 | "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los " | |
2018 | "plugins." | |
219a08e8 AD |
2019 | |
2020 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
6ced6684 M |
2021 | msgid "" |
2022 | "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2023 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a " | |
2024 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2025 | "\">wiki</a>." | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2028 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=" | |
2029 | "\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2030 | "\">wiki</a>." | |
219a08e8 AD |
2031 | |
2032 | #: classes/pref/prefs.php:736 | |
2033 | msgid "System plugins" | |
2034 | msgstr "Plugins de sistema" | |
2035 | ||
6ced6684 | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794 |
219a08e8 AD |
2037 | msgid "Plugin" |
2038 | msgstr "Plugin" | |
2039 | ||
6ced6684 | 2040 | #: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:795 |
219a08e8 AD |
2041 | msgid "Description" |
2042 | msgstr "Descripción" | |
2043 | ||
6ced6684 | 2044 | #: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796 |
219a08e8 AD |
2045 | msgid "Version" |
2046 | msgstr "Versión" | |
2047 | ||
6ced6684 | 2048 | #: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797 |
219a08e8 AD |
2049 | msgid "Author" |
2050 | msgstr "Autor" | |
2051 | ||
6ced6684 | 2052 | #: classes/pref/prefs.php:772 classes/pref/prefs.php:829 |
219a08e8 AD |
2053 | msgid "more info" |
2054 | msgstr "más información" | |
2055 | ||
6ced6684 | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:781 classes/pref/prefs.php:838 |
219a08e8 AD |
2057 | msgid "Clear data" |
2058 | msgstr "Borrar datos" | |
2059 | ||
2060 | #: classes/pref/prefs.php:790 | |
2061 | msgid "User plugins" | |
2062 | msgstr "Plugins de usuario" | |
2063 | ||
2064 | #: classes/pref/prefs.php:853 | |
2065 | msgid "Enable selected plugins" | |
2066 | msgstr "Activar los plugins seleccionados" | |
2067 | ||
2068 | #: classes/pref/prefs.php:920 | |
2069 | msgid "Incorrect one time password" | |
2070 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
2071 | ||
6ced6684 | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:923 classes/pref/prefs.php:940 |
be212a00 | 2073 | msgid "Incorrect password" |
219a08e8 | 2074 | msgstr "Contraseña incorrecta" |
be212a00 | 2075 | |
219a08e8 AD |
2076 | #: classes/pref/prefs.php:965 |
2077 | #, php-format | |
6ced6684 M |
2078 | msgid "" |
2079 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
2080 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
2081 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " | |
2084 | "código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=" | |
2085 | "\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
219a08e8 AD |
2086 | |
2087 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
2088 | msgid "Create profile" | |
2089 | msgstr "Crear perfil" | |
4676b4fc | 2090 | |
6ced6684 | 2091 | #: classes/pref/prefs.php:1028 classes/pref/prefs.php:1056 |
219a08e8 AD |
2092 | msgid "(active)" |
2093 | msgstr "(activo)" | |
914a875d | 2094 | |
219a08e8 AD |
2095 | #: classes/pref/prefs.php:1090 |
2096 | msgid "Remove selected profiles" | |
2097 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
914a875d | 2098 | |
219a08e8 AD |
2099 | #: classes/pref/prefs.php:1092 |
2100 | msgid "Activate profile" | |
2101 | msgstr "Activar perfil" | |
2102 | ||
2103 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2104 | msgid "Check to enable field" | |
2105 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
2106 | ||
2107 | #: classes/pref/feeds.php:546 | |
be212a00 | 2108 | msgid "Feed Title" |
219a08e8 AD |
2109 | msgstr "Título de la fuente" |
2110 | ||
6ced6684 | 2111 | #: classes/pref/feeds.php:587 classes/pref/feeds.php:822 |
219a08e8 AD |
2112 | msgid "Update" |
2113 | msgstr "Actualizar" | |
2cd99257 | 2114 | |
6ced6684 | 2115 | #: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:838 |
be212a00 | 2116 | msgid "Article purging:" |
219a08e8 | 2117 | msgstr "Purga de artículos" |
8182e647 | 2118 | |
219a08e8 | 2119 | #: classes/pref/feeds.php:632 |
6ced6684 M |
2120 | msgid "" |
2121 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2122 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2123 | msgstr "" | |
2124 | "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente " | |
2125 | "requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." | |
8182e647 | 2126 | |
6ced6684 | 2127 | #: classes/pref/feeds.php:648 classes/pref/feeds.php:867 |
be212a00 | 2128 | msgid "Hide from Popular feeds" |
219a08e8 | 2129 | msgstr "No incluir en Fuentes Populares" |
914a875d | 2130 | |
6ced6684 | 2131 | #: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:873 |
be212a00 AD |
2132 | msgid "Include in e-mail digest" |
2133 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
fe6d5185 | 2134 | |
6ced6684 | 2135 | #: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:879 |
be212a00 | 2136 | msgid "Always display image attachments" |
219a08e8 | 2137 | msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" |
fe6d5185 | 2138 | |
6ced6684 | 2139 | #: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:887 |
219a08e8 AD |
2140 | msgid "Do not embed images" |
2141 | msgstr "No mostrar imágenes" | |
e935c2bc | 2142 | |
6ced6684 | 2143 | #: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:895 |
219a08e8 | 2144 | msgid "Cache images locally" |
914a875d AD |
2145 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
2146 | ||
6ced6684 | 2147 | #: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:901 |
be212a00 | 2148 | msgid "Mark updated articles as unread" |
6ced6684 | 2149 | msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" |
914a875d | 2150 | |
219a08e8 | 2151 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
be212a00 | 2152 | msgid "Icon" |
219a08e8 | 2153 | msgstr "Icono" |
c4255fdd | 2154 | |
219a08e8 | 2155 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
be212a00 | 2156 | msgid "Replace" |
219a08e8 | 2157 | msgstr "Reemplazar" |
36d0510c | 2158 | |
219a08e8 | 2159 | #: classes/pref/feeds.php:753 |
be212a00 | 2160 | msgid "Resubscribe to push updates" |
219a08e8 | 2161 | msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" |
36d0510c | 2162 | |
219a08e8 | 2163 | #: classes/pref/feeds.php:760 |
be212a00 | 2164 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
6ced6684 M |
2165 | msgstr "" |
2166 | "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes " | |
2167 | "habilitadas para push." | |
36d0510c | 2168 | |
6ced6684 | 2169 | #: classes/pref/feeds.php:1156 classes/pref/feeds.php:1209 |
be212a00 AD |
2170 | msgid "All done." |
2171 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 2172 | |
219a08e8 | 2173 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
be212a00 | 2174 | msgid "Feeds with errors" |
219a08e8 | 2175 | msgstr "Fuentes con errores" |
36d0510c | 2176 | |
219a08e8 | 2177 | #: classes/pref/feeds.php:1284 |
be212a00 | 2178 | msgid "Inactive feeds" |
219a08e8 | 2179 | msgstr "Fuentes inactivas" |
fe6d5185 | 2180 | |
219a08e8 | 2181 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
be212a00 | 2182 | msgid "Edit selected feeds" |
219a08e8 | 2183 | msgstr "Editar fuentes seleccionadas" |
914a875d | 2184 | |
6ced6684 | 2185 | #: classes/pref/feeds.php:1325 js/prefs.js:1764 |
be212a00 AD |
2186 | msgid "Batch subscribe" |
2187 | msgstr "Suscripción en lote" | |
e95e7819 | 2188 | |
219a08e8 | 2189 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
be212a00 | 2190 | msgid "Categories" |
219a08e8 | 2191 | msgstr "Categorías" |
be212a00 | 2192 | |
219a08e8 | 2193 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
be212a00 | 2194 | msgid "Add category" |
219a08e8 | 2195 | msgstr "Añadir categoría" |
be212a00 | 2196 | |
219a08e8 | 2197 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
be212a00 | 2198 | msgid "Remove selected" |
219a08e8 | 2199 | msgstr "Eliminar seleccionadas" |
be212a00 | 2200 | |
219a08e8 | 2201 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
be212a00 | 2202 | msgid "More actions..." |
219a08e8 | 2203 | msgstr "Más acciones..." |
be212a00 | 2204 | |
219a08e8 | 2205 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
be212a00 AD |
2206 | msgid "Manual purge" |
2207 | msgstr "Purga manual" | |
2208 | ||
219a08e8 | 2209 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
be212a00 AD |
2210 | msgid "Clear feed data" |
2211 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2212 | ||
219a08e8 | 2213 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
be212a00 AD |
2214 | msgid "OPML" |
2215 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2216 | |
219a08e8 | 2217 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
6ced6684 M |
2218 | msgid "" |
2219 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2220 | "Tiny RSS settings." | |
2221 | msgstr "" | |
2222 | "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y " | |
2223 | "preferencias de Tiny Tiny RSS." | |
e84e813f | 2224 | |
219a08e8 | 2225 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
be212a00 | 2226 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
219a08e8 | 2227 | msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." |
e84e813f | 2228 | |
219a08e8 | 2229 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
be212a00 | 2230 | msgid "Import my OPML" |
219a08e8 | 2231 | msgstr "Importar OPML" |
e84e813f | 2232 | |
219a08e8 | 2233 | #: classes/pref/feeds.php:1428 |
be212a00 | 2234 | msgid "Filename:" |
219a08e8 | 2235 | msgstr "Nombre de archivo:" |
e84e813f | 2236 | |
219a08e8 | 2237 | #: classes/pref/feeds.php:1430 |
be212a00 | 2238 | msgid "Include settings" |
219a08e8 | 2239 | msgstr "Incluir preferencias" |
e84e813f | 2240 | |
219a08e8 | 2241 | #: classes/pref/feeds.php:1434 |
be212a00 AD |
2242 | msgid "Export OPML" |
2243 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2244 | |
219a08e8 | 2245 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
6ced6684 M |
2246 | msgid "" |
2247 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2248 | "knows the URL below." | |
2249 | msgstr "" | |
2250 | "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá " | |
2251 | "suscribirse al OPML." | |
e84e813f | 2252 | |
219a08e8 | 2253 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
6ced6684 M |
2254 | msgid "" |
2255 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2256 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2257 | msgstr "" | |
2258 | "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren " | |
2259 | "autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." | |
e84e813f | 2260 | |
219a08e8 AD |
2261 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
2262 | msgid "Public OPML URL" | |
be212a00 | 2263 | msgstr "URL del archivo OPML público" |
e84e813f | 2264 | |
219a08e8 AD |
2265 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
2266 | msgid "Display published OPML URL" | |
2267 | msgstr "Mostrar la URL del OPML público" | |
4676b4fc | 2268 | |
219a08e8 AD |
2269 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
2270 | msgid "Firefox integration" | |
2271 | msgstr "Integración con Firefox" | |
2272 | ||
2273 | #: classes/pref/feeds.php:1454 | |
6ced6684 M |
2274 | msgid "" |
2275 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2276 | "link below." | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes " | |
2279 | "de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
219a08e8 AD |
2280 | |
2281 | #: classes/pref/feeds.php:1461 | |
2282 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2283 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
2284 | ||
2285 | #: classes/pref/feeds.php:1469 | |
2286 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
6ced6684 | 2287 | msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" |
219a08e8 AD |
2288 | |
2289 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
6ced6684 M |
2290 | msgid "" |
2291 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2292 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2293 | msgstr "" | |
2294 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2295 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2296 | "continuación." | |
219a08e8 AD |
2297 | |
2298 | #: classes/pref/feeds.php:1479 | |
2299 | msgid "Display URL" | |
2300 | msgstr "Mostrar URL" | |
2301 | ||
2302 | #: classes/pref/feeds.php:1482 | |
2303 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2304 | msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" | |
2305 | ||
2306 | #: classes/pref/feeds.php:1486 | |
2307 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
6ced6684 M |
2308 | msgstr "" |
2309 | "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." | |
219a08e8 AD |
2310 | |
2311 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
2312 | msgid "Unshare all articles" | |
2313 | msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" | |
2314 | ||
2315 | #: classes/pref/feeds.php:1568 | |
6ced6684 M |
2316 | msgid "" |
2317 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2318 | "first):" | |
2319 | msgstr "" | |
2320 | "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más " | |
2321 | "antiguas primero):" | |
219a08e8 | 2322 | |
6ced6684 | 2323 | #: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1670 |
219a08e8 AD |
2324 | msgid "Click to edit feed" |
2325 | msgstr "Pulse para editar fuente" | |
2326 | ||
6ced6684 | 2327 | #: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1690 |
219a08e8 AD |
2328 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2329 | msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" | |
2330 | ||
2331 | #: classes/pref/feeds.php:1795 | |
2332 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
6ced6684 M |
2333 | msgstr "" |
2334 | "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " | |
2335 | "fuentes)" | |
219a08e8 AD |
2336 | |
2337 | #: classes/pref/feeds.php:1804 | |
2338 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2339 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" | |
2340 | ||
2341 | #: classes/pref/feeds.php:1826 | |
2342 | msgid "Feeds require authentication." | |
2343 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." | |
2344 | ||
2345 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2346 | msgid "Error Log" | |
6ced6684 | 2347 | msgstr "Registro de errores" |
219a08e8 AD |
2348 | |
2349 | #: classes/pref/system.php:40 | |
2350 | msgid "Refresh" | |
2351 | msgstr "Actualizar" | |
2352 | ||
2353 | #: classes/pref/system.php:43 | |
219a08e8 | 2354 | msgid "Clear log" |
6ced6684 | 2355 | msgstr "Borrar registro" |
219a08e8 AD |
2356 | |
2357 | #: classes/pref/system.php:48 | |
2358 | msgid "Error" | |
2359 | msgstr "Error" | |
2360 | ||
2361 | #: classes/pref/system.php:49 | |
2362 | msgid "Filename" | |
2363 | msgstr "Nombre de archivo" | |
2364 | ||
2365 | #: classes/pref/system.php:50 | |
2366 | msgid "Message" | |
2367 | msgstr "Mensaje" | |
2368 | ||
2369 | #: classes/pref/system.php:52 | |
2370 | msgid "Date" | |
2371 | msgstr "Fecha" | |
2372 | ||
2373 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2374 | msgid "Close article" | |
2375 | msgstr "Cerrar artículo" | |
2376 | ||
6ced6684 | 2377 | #: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40 |
219a08e8 AD |
2378 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2379 | msgstr "NSFW (click para alternar)" | |
2380 | ||
2381 | #: plugins/nsfw/init.php:50 | |
2382 | msgid "NSFW Plugin" | |
2383 | msgstr "Plugin NSFW" | |
2384 | ||
2385 | #: plugins/nsfw/init.php:77 | |
2386 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2387 | msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" | |
2388 | ||
2389 | #: plugins/nsfw/init.php:98 | |
2390 | msgid "Configuration saved." | |
2391 | msgstr "Configuración guardada." | |
2392 | ||
2393 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 | |
2394 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2395 | msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" | |
2396 | ||
2397 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2398 | msgid "Password has been changed." | |
2399 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2400 | ||
2401 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2402 | msgid "Old password is incorrect." | |
2403 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2404 | ||
6ced6684 M |
2405 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 |
2406 | #: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 | |
219a08e8 AD |
2407 | msgid "[Forwarded]" |
2408 | msgstr "[Reenviado]" | |
2409 | ||
6ced6684 | 2410 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 |
219a08e8 AD |
2411 | msgid "Multiple articles" |
2412 | msgstr "Múltiples artículos" | |
2413 | ||
2414 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2415 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2416 | msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" | |
2417 | ||
2418 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2419 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2420 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
2421 | ||
2422 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
6ced6684 M |
2423 | msgid "" |
2424 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2425 | msgstr "" | |
2426 | "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." | |
219a08e8 AD |
2427 | |
2428 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2429 | msgid "Close this dialog" | |
2430 | msgstr "Cerrar este diálogo" | |
2431 | ||
2432 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2433 | msgid "Bookmarklets" | |
2434 | msgstr "Bookmarklets" | |
2435 | ||
2436 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
6ced6684 M |
2437 | msgid "" |
2438 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2439 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. " | |
2442 | "Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador " | |
2443 | "y pulse el enlace para suscribirse." | |
219a08e8 AD |
2444 | |
2445 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2446 | #, php-format | |
2447 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2448 | msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" | |
2449 | ||
2450 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2451 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2452 | msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" | |
2453 | ||
2454 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2455 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
6ced6684 M |
2456 | msgstr "" |
2457 | "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" | |
219a08e8 AD |
2458 | |
2459 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2460 | msgid "Import and export" | |
2461 | msgstr "Importar y exportar" | |
2462 | ||
2463 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
6ced6684 M |
2464 | msgid "" |
2465 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2466 | "or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2467 | msgstr "" | |
2468 | "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener " | |
2469 | "una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 AD |
2470 | |
2471 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
4676b4fc | 2472 | msgid "Export my data" |
219a08e8 | 2473 | msgstr "Exportar mis datos" |
4676b4fc | 2474 | |
219a08e8 | 2475 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
4676b4fc AD |
2476 | msgid "Import" |
2477 | msgstr "Importar" | |
2478 | ||
219a08e8 AD |
2479 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
2480 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2481 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
4676b4fc | 2482 | |
219a08e8 AD |
2483 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
2484 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2485 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
4676b4fc | 2486 | |
219a08e8 AD |
2487 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
2488 | msgid "Finished: " | |
2489 | msgstr "Terminado:" | |
4676b4fc | 2490 | |
219a08e8 AD |
2491 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
2492 | #, php-format | |
2493 | msgid "%d article processed, " | |
2494 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2495 | msgstr[0] "% artículo procesado, " | |
2496 | msgstr[1] "% artículos procesados, " | |
2497 | ||
2498 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2499 | #, php-format | |
2500 | msgid "%d imported, " | |
2501 | msgid_plural "%d imported, " | |
2502 | msgstr[0] "%d importado, " | |
2503 | msgstr[1] "%d importados, " | |
2504 | ||
2505 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2506 | #, php-format | |
2507 | msgid "%d feed created." | |
2508 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2509 | msgstr[0] "%d fuente creada." | |
2510 | msgstr[1] "%d fuentes creadas." | |
2511 | ||
2512 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2513 | msgid "Could not load XML document." | |
2514 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2515 | ||
2516 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2517 | msgid "Prepare data" | |
2518 | msgstr "Preparar datos" | |
2519 | ||
6ced6684 | 2520 | #: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
219a08e8 AD |
2521 | msgid "No file uploaded." |
2522 | msgstr "No se ha cargado ningún archivo." | |
2523 | ||
2524 | #: plugins/mail/init.php:85 | |
2525 | msgid "From:" | |
2526 | msgstr "De:" | |
2527 | ||
2528 | #: plugins/mail/init.php:94 | |
2529 | msgid "To:" | |
2530 | msgstr "Para:" | |
2531 | ||
2532 | #: plugins/mail/init.php:107 | |
2533 | msgid "Subject:" | |
2534 | msgstr "Asunto:" | |
2535 | ||
2536 | #: plugins/mail/init.php:123 | |
2537 | msgid "Send e-mail" | |
2538 | msgstr "Enviar correo electrónico" | |
2539 | ||
6ced6684 | 2540 | #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 |
219a08e8 AD |
2541 | msgid "Edit article note" |
2542 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2543 | ||
2544 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 | |
2545 | #, php-format | |
2546 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2547 | msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." | |
2548 | ||
2549 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 | |
2550 | msgid "The document has incorrect format." | |
2551 | msgstr "El formato del documento es incorrecto." | |
2552 | ||
2553 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 | |
2554 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2555 | msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" | |
2556 | ||
2557 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 | |
2558 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2559 | msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." | |
2560 | ||
2561 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 | |
2562 | msgid "Import my Starred items" | |
2563 | msgstr "Importar mis items favoritos" | |
2564 | ||
2565 | #: plugins/instances/init.php:141 | |
2566 | msgid "Linked" | |
2567 | msgstr "Enlazado" | |
2568 | ||
6ced6684 | 2569 | #: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 |
219a08e8 AD |
2570 | msgid "Instance" |
2571 | msgstr "Instancia" | |
2572 | ||
6ced6684 | 2573 | #: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 |
219a08e8 AD |
2574 | #: plugins/instances/init.php:404 |
2575 | msgid "Instance URL" | |
2576 | msgstr "URL de la instancia" | |
2577 | ||
6ced6684 | 2578 | #: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 |
219a08e8 AD |
2579 | msgid "Access key:" |
2580 | msgstr "Clave de acceso:" | |
2581 | ||
6ced6684 | 2582 | #: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 |
219a08e8 AD |
2583 | #: plugins/instances/init.php:417 |
2584 | msgid "Access key" | |
2585 | msgstr "Clave de acceso" | |
2586 | ||
6ced6684 | 2587 | #: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 |
219a08e8 AD |
2588 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2589 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." | |
2590 | ||
6ced6684 | 2591 | #: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 |
219a08e8 AD |
2592 | msgid "Generate new key" |
2593 | msgstr "Generar nueva clave" | |
2594 | ||
2595 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2596 | msgid "Link instance" | |
2597 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2598 | ||
2599 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
6ced6684 M |
2600 | msgid "" |
2601 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2602 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2603 | msgstr "" | |
2604 | "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir " | |
2605 | "Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras " | |
2606 | "utilice esta URL:" | |
219a08e8 AD |
2607 | |
2608 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2609 | msgid "Last connected" | |
2610 | msgstr "Última sesión" | |
2611 | ||
2612 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2613 | msgid "Status" | |
2614 | msgstr "Estatus" | |
2615 | ||
2616 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2617 | msgid "Stored feeds" | |
2618 | msgstr "Fuentes archivadas" | |
2619 | ||
2620 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2621 | msgid "Create link" | |
2622 | msgstr "Crear enlace" | |
2623 | ||
2624 | #: plugins/share/init.php:25 | |
2625 | msgid "Share by URL" | |
2626 | msgstr "Compartir mediante URL" | |
2627 | ||
2628 | #: plugins/share/init.php:47 | |
2629 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2630 | msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" | |
2631 | ||
6ced6684 | 2632 | #: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338 |
219a08e8 AD |
2633 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2634 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2635 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
2636 | ||
2637 | #: plugins/updater/init.php:341 | |
2638 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2639 | msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2640 | ||
2641 | #: plugins/updater/init.php:349 | |
2642 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
6ced6684 M |
2643 | msgstr "" |
2644 | "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización." | |
219a08e8 AD |
2645 | |
2646 | #: plugins/updater/init.php:358 | |
2647 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
6ced6684 M |
2648 | msgstr "" |
2649 | "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de " | |
2650 | "Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 AD |
2651 | |
2652 | #: plugins/updater/init.php:359 | |
2653 | msgid "Your database will not be modified." | |
2654 | msgstr "Su base de datos no será modificada." | |
2655 | ||
2656 | #: plugins/updater/init.php:360 | |
6ced6684 M |
2657 | msgid "" |
2658 | "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " | |
2659 | "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " | |
2660 | "your customized files after update finishes." | |
2661 | msgstr "" | |
2662 | "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. " | |
2663 | "Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la " | |
2664 | "actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga." | |
219a08e8 AD |
2665 | |
2666 | #: plugins/updater/init.php:361 | |
2667 | msgid "Ready to update." | |
2668 | msgstr "Listo para actualizar" | |
2669 | ||
2670 | #: plugins/updater/init.php:366 | |
2671 | msgid "Start update" | |
2672 | msgstr "Empezar actualización" | |
2673 | ||
6ced6684 | 2674 | #: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425 |
219a08e8 AD |
2675 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2676 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2677 | ||
2678 | #: js/feedlist.js:416 | |
2679 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
6ced6684 M |
2680 | msgstr "" |
2681 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " | |
219a08e8 AD |
2682 | |
2683 | #: js/feedlist.js:419 | |
2684 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
6ced6684 M |
2685 | msgstr "" |
2686 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de " | |
2687 | "%s?" | |
219a08e8 AD |
2688 | |
2689 | #: js/feedlist.js:422 | |
2690 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
6ced6684 M |
2691 | msgstr "" |
2692 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de " | |
2693 | "%s?" | |
219a08e8 AD |
2694 | |
2695 | #: js/functions.js:65 | |
2696 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2697 | msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." | |
2698 | ||
2699 | #: js/functions.js:107 | |
6ced6684 M |
2700 | msgid "" |
2701 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2702 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2703 | msgstr "" | |
2704 | "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe " | |
2705 | "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
219a08e8 AD |
2706 | |
2707 | #: js/functions.js:236 | |
2708 | msgid "Click to close" | |
2709 | msgstr "Clic para cerrar" | |
2710 | ||
2711 | #: js/functions.js:612 | |
2712 | msgid "Error explained" | |
2713 | msgstr "Error explicado" | |
2714 | ||
2715 | #: js/functions.js:694 | |
2716 | msgid "Upload complete." | |
2717 | msgstr "Subida completa." | |
2718 | ||
2719 | #: js/functions.js:718 | |
2720 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2721 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" | |
2722 | ||
2723 | #: js/functions.js:723 | |
2724 | msgid "Removing feed icon..." | |
2725 | msgstr "Borrando el icono de la fuente..." | |
2726 | ||
2727 | #: js/functions.js:728 | |
2728 | msgid "Feed icon removed." | |
2729 | msgstr "Icono de la fuente borrado." | |
2730 | ||
2731 | #: js/functions.js:750 | |
2732 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2733 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." | |
2734 | ||
2735 | #: js/functions.js:752 | |
2736 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2737 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" | |
2738 | ||
2739 | #: js/functions.js:753 | |
2740 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2741 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
2742 | ||
2743 | #: js/functions.js:769 | |
2744 | msgid "Please enter label caption:" | |
2745 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" | |
2746 | ||
2747 | #: js/functions.js:774 | |
2748 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2749 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." | |
2750 | ||
2751 | #: js/functions.js:817 | |
2752 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2753 | msgstr "Suscribirse a fuente" | |
2754 | ||
2755 | #: js/functions.js:844 | |
2756 | msgid "Subscribed to %s" | |
2757 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
2758 | ||
2759 | #: js/functions.js:849 | |
2760 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2761 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." | |
2762 | ||
2763 | #: js/functions.js:852 | |
2764 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2765 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." | |
2766 | ||
2767 | #: js/functions.js:862 | |
2768 | msgid "Expand to select feed" | |
2769 | msgstr "Expandir para seleccionar fuente" | |
2770 | ||
2771 | #: js/functions.js:874 | |
2772 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
2773 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" | |
2774 | ||
2775 | #: js/functions.js:878 | |
2776 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2777 | msgstr "Fallo de validación de XML: %s" | |
2778 | ||
2779 | #: js/functions.js:883 | |
2780 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2781 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." | |
2782 | ||
2783 | #: js/functions.js:1013 | |
2784 | msgid "Edit rule" | |
2785 | msgstr "Editar regla" | |
2786 | ||
2787 | #: js/functions.js:1039 | |
2788 | msgid "Edit action" | |
2789 | msgstr "Editar acción" | |
2790 | ||
2791 | #: js/functions.js:1076 | |
2792 | msgid "Create Filter" | |
2793 | msgstr "Crear filtro" | |
2794 | ||
2795 | #: js/functions.js:1191 | |
6ced6684 M |
2796 | msgid "" |
2797 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2798 | "hub again on next feed update." | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " | |
2801 | "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
219a08e8 AD |
2802 | |
2803 | #: js/functions.js:1202 | |
2804 | msgid "Subscription reset." | |
2805 | msgstr "Suscripción reiniciada." | |
2806 | ||
6ced6684 | 2807 | #: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:677 |
219a08e8 AD |
2808 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2809 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
2810 | ||
2811 | #: js/functions.js:1215 | |
2812 | msgid "Removing feed..." | |
2813 | msgstr "Eliminando la fuente..." | |
2814 | ||
2815 | #: js/functions.js:1324 | |
2816 | msgid "Please enter category title:" | |
2817 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
2818 | ||
2819 | #: js/functions.js:1355 | |
2820 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2821 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" | |
2822 | ||
6ced6684 | 2823 | #: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231 |
219a08e8 AD |
2824 | msgid "Trying to change address..." |
2825 | msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2826 | ||
6ced6684 | 2827 | #: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:422 js/tt-rss.js:658 |
219a08e8 AD |
2828 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2829 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
2830 | ||
2831 | #: js/functions.js:1561 | |
2832 | msgid "Edit Feed" | |
2833 | msgstr "Editar fuente" | |
2834 | ||
6ced6684 | 2835 | #: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 |
219a08e8 AD |
2836 | msgid "Saving data..." |
2837 | msgstr "Guardando datos..." | |
2838 | ||
2839 | #: js/functions.js:1599 | |
2840 | msgid "More Feeds" | |
2841 | msgstr "Más fuentes" | |
2842 | ||
6ced6684 M |
2843 | #: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 |
2844 | #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207 | |
219a08e8 AD |
2845 | #: js/prefs.js:1352 |
2846 | msgid "No feeds are selected." | |
2847 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2848 | ||
2849 | #: js/functions.js:1702 | |
6ced6684 M |
2850 | msgid "" |
2851 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2852 | "be removed." | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " | |
2855 | "archivados no serán eliminadas." | |
219a08e8 AD |
2856 | |
2857 | #: js/functions.js:1741 | |
2858 | msgid "Feeds with update errors" | |
2859 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" | |
2860 | ||
6ced6684 | 2861 | #: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189 |
219a08e8 AD |
2862 | msgid "Remove selected feeds?" |
2863 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2864 | ||
6ced6684 | 2865 | #: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192 |
219a08e8 AD |
2866 | msgid "Removing selected feeds..." |
2867 | msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." | |
2868 | ||
2869 | #: js/functions.js:1853 | |
2870 | msgid "Help" | |
2871 | msgstr "Ayuda" | |
2872 | ||
bc25394c AD |
2873 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2874 | msgid "Edit category" | |
2875 | msgstr "Editar categoría" | |
2876 | ||
2877 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2878 | msgid "Remove category" | |
2879 | msgstr "Borrar categoría" | |
2880 | ||
2881 | #: js/PrefFilterTree.js:48 | |
2882 | msgid "Inverse" | |
2883 | msgstr "Inverso" | |
2884 | ||
219a08e8 AD |
2885 | #: js/prefs.js:55 |
2886 | msgid "Please enter login:" | |
2887 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
2888 | ||
2889 | #: js/prefs.js:62 | |
2890 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
6ced6684 M |
2891 | msgstr "" |
2892 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
219a08e8 AD |
2893 | |
2894 | #: js/prefs.js:66 | |
2895 | msgid "Adding user..." | |
2896 | msgstr "Añadiendo usuario..." | |
2897 | ||
2898 | #: js/prefs.js:94 | |
2899 | msgid "User Editor" | |
2900 | msgstr "Editor de usuario" | |
2901 | ||
2902 | #: js/prefs.js:117 | |
2903 | msgid "Edit Filter" | |
2904 | msgstr "Editar filtro" | |
2905 | ||
2906 | #: js/prefs.js:164 | |
2907 | msgid "Remove filter?" | |
2908 | msgstr "¿Borrar el filtro?" | |
2909 | ||
2910 | #: js/prefs.js:169 | |
2911 | msgid "Removing filter..." | |
2912 | msgstr "Eliminando el filtro..." | |
2913 | ||
2914 | #: js/prefs.js:279 | |
2915 | msgid "Remove selected labels?" | |
2916 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" | |
2917 | ||
2918 | #: js/prefs.js:282 | |
2919 | msgid "Removing selected labels..." | |
2920 | msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
2921 | ||
6ced6684 | 2922 | #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393 |
219a08e8 AD |
2923 | msgid "No labels are selected." |
2924 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." | |
2925 | ||
2926 | #: js/prefs.js:309 | |
6ced6684 M |
2927 | msgid "" |
2928 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2929 | "removed." | |
2930 | msgstr "" | |
2931 | "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " | |
2932 | "por defecto no serán borradas." | |
219a08e8 AD |
2933 | |
2934 | #: js/prefs.js:312 | |
2935 | msgid "Removing selected users..." | |
2936 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
2937 | ||
6ced6684 | 2938 | #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 |
219a08e8 AD |
2939 | msgid "No users are selected." |
2940 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
2941 | ||
2942 | #: js/prefs.js:344 | |
2943 | msgid "Remove selected filters?" | |
2944 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
2945 | ||
2946 | #: js/prefs.js:347 | |
2947 | msgid "Removing selected filters..." | |
2948 | msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
2949 | ||
6ced6684 | 2950 | #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 |
219a08e8 AD |
2951 | msgid "No filters are selected." |
2952 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
2953 | ||
2954 | #: js/prefs.js:378 | |
2955 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2956 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
2957 | ||
2958 | #: js/prefs.js:382 | |
2959 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2960 | msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
2961 | ||
2962 | #: js/prefs.js:412 | |
2963 | msgid "Please select only one feed." | |
2964 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." | |
2965 | ||
2966 | #: js/prefs.js:418 | |
2967 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2968 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
2969 | ||
2970 | #: js/prefs.js:421 | |
2971 | msgid "Clearing selected feed..." | |
2972 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
2973 | ||
2974 | #: js/prefs.js:440 | |
2975 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
6ced6684 M |
2976 | msgstr "" |
2977 | "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" | |
219a08e8 AD |
2978 | |
2979 | #: js/prefs.js:443 | |
2980 | msgid "Purging selected feed..." | |
2981 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
2982 | ||
2983 | #: js/prefs.js:478 | |
2984 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2985 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
2986 | ||
2987 | #: js/prefs.js:482 | |
2988 | msgid "Saving user..." | |
2989 | msgstr "Guardando usuario..." | |
2990 | ||
6ced6684 | 2991 | #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 |
219a08e8 AD |
2992 | msgid "Please select only one user." |
2993 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." | |
2994 | ||
2995 | #: js/prefs.js:537 | |
2996 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2997 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
2998 | ||
2999 | #: js/prefs.js:540 | |
3000 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3001 | msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
3002 | ||
3003 | #: js/prefs.js:585 | |
3004 | msgid "User details" | |
3005 | msgstr "Detalles del usuario" | |
3006 | ||
3007 | #: js/prefs.js:602 | |
3008 | msgid "Please select only one filter." | |
3009 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." | |
3010 | ||
3011 | #: js/prefs.js:620 | |
3012 | msgid "Combine selected filters?" | |
3013 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" | |
3014 | ||
3015 | #: js/prefs.js:623 | |
3016 | msgid "Joining filters..." | |
3017 | msgstr "Uniendo filtros..." | |
3018 | ||
3019 | #: js/prefs.js:684 | |
3020 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3021 | msgstr "Editar múltiples fuentes" | |
3022 | ||
3023 | #: js/prefs.js:708 | |
3024 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3025 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
3026 | ||
3027 | #: js/prefs.js:785 | |
3028 | msgid "OPML Import" | |
3029 | msgstr "Importar OPML" | |
3030 | ||
3031 | #: js/prefs.js:812 | |
3032 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3033 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." | |
3034 | ||
6ced6684 | 3035 | #: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 |
219a08e8 AD |
3036 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
3037 | msgid "Importing, please wait..." | |
3038 | msgstr "Importando, espere por favor..." | |
3039 | ||
3040 | #: js/prefs.js:982 | |
3041 | msgid "Reset to defaults?" | |
3042 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" | |
3043 | ||
3044 | #: js/prefs.js:1096 | |
6ced6684 M |
3045 | msgid "" |
3046 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3047 | msgstr "" | |
3048 | "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." | |
219a08e8 AD |
3049 | |
3050 | #: js/prefs.js:1102 | |
3051 | msgid "Removing category..." | |
3052 | msgstr "Borrando categoría..." | |
3053 | ||
3054 | #: js/prefs.js:1123 | |
3055 | msgid "Remove selected categories?" | |
3056 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3057 | ||
3058 | #: js/prefs.js:1126 | |
3059 | msgid "Removing selected categories..." | |
3060 | msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
3061 | ||
3062 | #: js/prefs.js:1139 | |
3063 | msgid "No categories are selected." | |
3064 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
3065 | ||
3066 | #: js/prefs.js:1147 | |
3067 | msgid "Category title:" | |
3068 | msgstr "Nombre de la categoría:" | |
3069 | ||
3070 | #: js/prefs.js:1151 | |
3071 | msgid "Creating category..." | |
3072 | msgstr "Creando categoría..." | |
3073 | ||
3074 | #: js/prefs.js:1178 | |
3075 | msgid "Feeds without recent updates" | |
3076 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" | |
3077 | ||
3078 | #: js/prefs.js:1227 | |
3079 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
6ced6684 M |
3080 | msgstr "" |
3081 | "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " | |
3082 | "nueva?" | |
219a08e8 AD |
3083 | |
3084 | #: js/prefs.js:1316 | |
3085 | msgid "Clearing feed..." | |
3086 | msgstr "Limpiando la fuente..." | |
3087 | ||
3088 | #: js/prefs.js:1336 | |
3089 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
6ced6684 M |
3090 | msgstr "" |
3091 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
219a08e8 AD |
3092 | |
3093 | #: js/prefs.js:1339 | |
3094 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3095 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." | |
3096 | ||
3097 | #: js/prefs.js:1359 | |
3098 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
6ced6684 M |
3099 | msgstr "" |
3100 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar " | |
3101 | "cierto tiempo." | |
219a08e8 AD |
3102 | |
3103 | #: js/prefs.js:1362 | |
3104 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3105 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." | |
3106 | ||
3107 | #: js/prefs.js:1379 | |
3108 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3109 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" | |
3110 | ||
3111 | #: js/prefs.js:1416 | |
3112 | msgid "Settings Profiles" | |
3113 | msgstr "Perfiles de preferencias" | |
3114 | ||
3115 | #: js/prefs.js:1425 | |
6ced6684 M |
3116 | msgid "" |
3117 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3118 | msgstr "" | |
3119 | "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " | |
3120 | "no serán borrados." | |
4676b4fc | 3121 | |
219a08e8 AD |
3122 | #: js/prefs.js:1428 |
3123 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3124 | msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." | |
4676b4fc | 3125 | |
219a08e8 AD |
3126 | #: js/prefs.js:1443 |
3127 | msgid "No profiles are selected." | |
3128 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." | |
4676b4fc | 3129 | |
6ced6684 | 3130 | #: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504 |
219a08e8 AD |
3131 | msgid "Activate selected profile?" |
3132 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
36d0510c | 3133 | |
6ced6684 | 3134 | #: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520 |
219a08e8 AD |
3135 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3136 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." | |
fe6d5185 | 3137 | |
219a08e8 AD |
3138 | #: js/prefs.js:1472 |
3139 | msgid "Creating profile..." | |
3140 | msgstr "Creando perfil..." | |
36d0510c | 3141 | |
219a08e8 AD |
3142 | #: js/prefs.js:1528 |
3143 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
3144 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" | |
4676b4fc | 3145 | |
6ced6684 | 3146 | #: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550 |
219a08e8 AD |
3147 | msgid "Clearing URLs..." |
3148 | msgstr "Limpiando URLs..." | |
c4255fdd | 3149 | |
219a08e8 AD |
3150 | #: js/prefs.js:1538 |
3151 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3152 | msgstr "Borrar todas las URLs generadas" | |
bf9b87b5 | 3153 | |
219a08e8 AD |
3154 | #: js/prefs.js:1547 |
3155 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3156 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" | |
8182e647 | 3157 | |
219a08e8 AD |
3158 | #: js/prefs.js:1557 |
3159 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3160 | msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." | |
be212a00 | 3161 | |
219a08e8 AD |
3162 | #: js/prefs.js:1648 |
3163 | msgid "Label Editor" | |
3164 | msgstr "Editor de marcadores" | |
5c33ecab | 3165 | |
219a08e8 AD |
3166 | #: js/prefs.js:1770 |
3167 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3168 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." | |
8182e647 | 3169 | |
219a08e8 AD |
3170 | #: js/prefs.js:1807 |
3171 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3172 | msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" | |
3173 | ||
3174 | #: js/prefs.js:1824 | |
3175 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
6ced6684 | 3176 | msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" |
e95e7819 | 3177 | |
219a08e8 AD |
3178 | #: js/tt-rss.js:127 |
3179 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3180 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
e84e813f | 3181 | |
219a08e8 AD |
3182 | #: js/tt-rss.js:133 |
3183 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3184 | msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
8182e647 | 3185 | |
219a08e8 AD |
3186 | #: js/tt-rss.js:381 |
3187 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3188 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." | |
1f8c187d | 3189 | |
219a08e8 AD |
3190 | #: js/tt-rss.js:493 |
3191 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3192 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." | |
1f8c187d | 3193 | |
219a08e8 AD |
3194 | #: js/tt-rss.js:645 |
3195 | msgid "Select item(s) by tags" | |
3196 | msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
1f8c187d | 3197 | |
219a08e8 AD |
3198 | #: js/tt-rss.js:666 |
3199 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
3200 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
e935c2bc | 3201 | |
6ced6684 | 3202 | #: js/tt-rss.js:671 js/tt-rss.js:825 |
219a08e8 AD |
3203 | msgid "Please select some feed first." |
3204 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." | |
914a875d | 3205 | |
219a08e8 AD |
3206 | #: js/tt-rss.js:820 |
3207 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
3208 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
e935c2bc | 3209 | |
219a08e8 AD |
3210 | #: js/tt-rss.js:830 |
3211 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
3212 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
e935c2bc | 3213 | |
219a08e8 AD |
3214 | #: js/tt-rss.js:833 |
3215 | msgid "Rescoring articles..." | |
3216 | msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
e935c2bc | 3217 | |
219a08e8 AD |
3218 | #: js/tt-rss.js:967 |
3219 | msgid "New version available!" | |
3220 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
e935c2bc | 3221 | |
bc25394c | 3222 | #: js/viewfeed.js:105 |
219a08e8 AD |
3223 | msgid "Cancel search" |
3224 | msgstr "Cancelar búsqueda" | |
e935c2bc | 3225 | |
bc25394c | 3226 | #: js/viewfeed.js:454 |
219a08e8 AD |
3227 | msgid "Unstar article" |
3228 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
e935c2bc | 3229 | |
bc25394c | 3230 | #: js/viewfeed.js:458 |
219a08e8 AD |
3231 | msgid "Star article" |
3232 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
e935c2bc | 3233 | |
bc25394c | 3234 | #: js/viewfeed.js:498 |
219a08e8 AD |
3235 | msgid "Unpublish article" |
3236 | msgstr "Despublicar artículo" | |
e935c2bc | 3237 | |
bc25394c | 3238 | #: js/viewfeed.js:502 |
219a08e8 AD |
3239 | msgid "Publish article" |
3240 | msgstr "Publicar artículo" | |
e935c2bc | 3241 | |
bc25394c | 3242 | #: js/viewfeed.js:654 |
219a08e8 AD |
3243 | msgid "%d article selected" |
3244 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3245 | msgstr[0] "%d artículo seleccionado" | |
3246 | msgstr[1] "%d artículos seleccionados" | |
3247 | ||
6ced6684 M |
3248 | #: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:781 js/viewfeed.js:844 |
3249 | #: js/viewfeed.js:878 js/viewfeed.js:998 js/viewfeed.js:1041 | |
3250 | #: js/viewfeed.js:1094 js/viewfeed.js:2071 plugins/mailto/init.js:7 | |
219a08e8 AD |
3251 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3252 | msgid "No articles are selected." | |
3253 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
e935c2bc | 3254 | |
bc25394c | 3255 | #: js/viewfeed.js:1006 |
219a08e8 AD |
3256 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3257 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3258 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3259 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3260 | ||
bc25394c | 3261 | #: js/viewfeed.js:1008 |
219a08e8 AD |
3262 | msgid "Delete %d selected article?" |
3263 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3264 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" | |
3265 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" | |
3266 | ||
bc25394c | 3267 | #: js/viewfeed.js:1050 |
219a08e8 AD |
3268 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3269 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3270 | msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3271 | msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3272 | ||
bc25394c | 3273 | #: js/viewfeed.js:1053 |
219a08e8 AD |
3274 | msgid "Move %d archived article back?" |
3275 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3276 | msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" | |
3277 | msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" | |
3278 | ||
bc25394c | 3279 | #: js/viewfeed.js:1055 |
6ced6684 M |
3280 | msgid "" |
3281 | "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3282 | msgstr "" | |
3283 | "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente " | |
3284 | "actualización de las fuentes." | |
219a08e8 | 3285 | |
bc25394c | 3286 | #: js/viewfeed.js:1100 |
219a08e8 AD |
3287 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3288 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3289 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" | |
3290 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
3291 | ||
bc25394c | 3292 | #: js/viewfeed.js:1124 |
219a08e8 AD |
3293 | msgid "Edit article Tags" |
3294 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" | |
e935c2bc | 3295 | |
bc25394c | 3296 | #: js/viewfeed.js:1130 |
219a08e8 AD |
3297 | msgid "Saving article tags..." |
3298 | msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
e935c2bc | 3299 | |
bc25394c | 3300 | #: js/viewfeed.js:1336 |
219a08e8 AD |
3301 | msgid "No article is selected." |
3302 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
e935c2bc | 3303 | |
bc25394c | 3304 | #: js/viewfeed.js:1371 |
219a08e8 AD |
3305 | msgid "No articles found to mark" |
3306 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
e935c2bc | 3307 | |
bc25394c | 3308 | #: js/viewfeed.js:1373 |
219a08e8 AD |
3309 | msgid "Mark %d article as read?" |
3310 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3311 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" | |
3312 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
e935c2bc | 3313 | |
bc25394c | 3314 | #: js/viewfeed.js:1875 |
219a08e8 AD |
3315 | msgid "Open original article" |
3316 | msgstr "Abrir artículo original" | |
4676b4fc | 3317 | |
bc25394c | 3318 | #: js/viewfeed.js:1881 |
219a08e8 AD |
3319 | msgid "Display article URL" |
3320 | msgstr "Mostrar la URL del artículo" | |
e935c2bc | 3321 | |
bc25394c | 3322 | #: js/viewfeed.js:1900 |
219a08e8 AD |
3323 | msgid "Toggle marked" |
3324 | msgstr "Alternar favorito" | |
1f8c187d | 3325 | |
bc25394c | 3326 | #: js/viewfeed.js:1981 |
219a08e8 AD |
3327 | msgid "Assign label" |
3328 | msgstr "Asignar marcador" | |
67ae092f | 3329 | |
bc25394c | 3330 | #: js/viewfeed.js:1986 |
219a08e8 AD |
3331 | msgid "Remove label" |
3332 | msgstr "Borrar marcador" | |
2cd99257 | 3333 | |
bc25394c | 3334 | #: js/viewfeed.js:2040 |
219a08e8 AD |
3335 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3336 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" | |
1f8c187d | 3337 | |
bc25394c | 3338 | #: js/viewfeed.js:2082 |
219a08e8 AD |
3339 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3340 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" | |
4676b4fc | 3341 | |
bc25394c | 3342 | #: js/viewfeed.js:2115 |
219a08e8 AD |
3343 | msgid "Article URL:" |
3344 | msgstr "URL del artículo:" | |
4676b4fc | 3345 | |
219a08e8 AD |
3346 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3347 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3348 | msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." | |
4676b4fc | 3349 | |
6ced6684 | 3350 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
219a08e8 AD |
3351 | msgid "Forward article by email" |
3352 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e8638cc9 | 3353 | |
219a08e8 AD |
3354 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3355 | msgid "Export Data" | |
3356 | msgstr "Exportar datos" | |
2cd99257 | 3357 | |
219a08e8 | 3358 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 |
6ced6684 M |
3359 | msgid "" |
3360 | "Finished, exported %d article. You can download the data <a " | |
3361 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3362 | msgid_plural "" | |
3363 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3364 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3365 | msgstr[0] "" | |
3366 | "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a " | |
3367 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
3368 | msgstr[1] "" | |
3369 | "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a " | |
3370 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
2cd99257 | 3371 | |
219a08e8 AD |
3372 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 |
3373 | msgid "Data Import" | |
3374 | msgstr "Importación de datos" | |
36d0510c | 3375 | |
219a08e8 AD |
3376 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 |
3377 | msgid "Please choose the file first." | |
3378 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
2cd99257 | 3379 | |
219a08e8 AD |
3380 | #: plugins/note/note.js:17 |
3381 | msgid "Saving article note..." | |
3382 | msgstr "Guardando nota del artículo..." | |
2cd99257 | 3383 | |
219a08e8 AD |
3384 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3385 | msgid "Google Reader Import" | |
3386 | msgstr "Importación de Google Reader" | |
36d0510c | 3387 | |
219a08e8 AD |
3388 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3389 | msgid "Please choose a file first." | |
3390 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
36d0510c | 3391 | |
219a08e8 AD |
3392 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3393 | msgid "Link Instance" | |
3394 | msgstr "Enlazar instancia" | |
b63d9765 | 3395 | |
219a08e8 AD |
3396 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
3397 | msgid "Edit Instance" | |
3398 | msgstr "Editar instancia" | |
36d0510c | 3399 | |
219a08e8 AD |
3400 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
3401 | msgid "Remove selected instances?" | |
3402 | msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
e84e813f | 3403 | |
219a08e8 AD |
3404 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3405 | msgid "Removing selected instances..." | |
3406 | msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." | |
36d0510c | 3407 | |
6ced6684 | 3408 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
219a08e8 AD |
3409 | msgid "No instances are selected." |
3410 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
36d0510c | 3411 | |
219a08e8 AD |
3412 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
3413 | msgid "Please select only one instance." | |
3414 | msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
d9d5ce4c | 3415 | |
219a08e8 AD |
3416 | #: plugins/share/share.js:10 |
3417 | msgid "Share article by URL" | |
3418 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
5c33ecab | 3419 | |
219a08e8 | 3420 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
6ced6684 M |
3421 | msgid "" |
3422 | "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " | |
3423 | "continue." | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. " | |
3426 | "Por favor escriba 'yes' para continuar." | |
5c33ecab | 3427 | |
219a08e8 AD |
3428 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3429 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías" | |
fe6d5185 | 3430 | |
219a08e8 AD |
3431 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" |
3432 | #~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas" | |
fe6d5185 | 3433 | |
219a08e8 AD |
3434 | #~ msgid "Articles shared by URL" |
3435 | #~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL" | |
36d0510c | 3436 | |
219a08e8 | 3437 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
6ced6684 M |
3438 | #~ msgstr "" |
3439 | #~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
4bd24849 | 3440 | |
6ced6684 M |
3441 | #~ msgid "" |
3442 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " | |
3443 | #~ "application to function properly. Please check your browser settings." | |
3444 | #~ msgstr "" | |
3445 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por " | |
3446 | #~ "favor, revise la configuración de su navegador." | |
fe6d5185 | 3447 | |
219a08e8 AD |
3448 | #~ msgid "Hello," |
3449 | #~ msgstr "Hola," | |
36d0510c | 3450 | |
219a08e8 AD |
3451 | #~ msgid "Regular version" |
3452 | #~ msgstr "Versión estándar" | |
36d0510c | 3453 | |
219a08e8 AD |
3454 | #~ msgid "Home" |
3455 | #~ msgstr "Página principal" | |
2cd99257 | 3456 | |
219a08e8 AD |
3457 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
3458 | #~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." | |
36d0510c | 3459 | |
219a08e8 AD |
3460 | #~ msgid "Open regular version" |
3461 | #~ msgstr "Abrir versión estándar" | |
d9d5ce4c | 3462 | |
219a08e8 AD |
3463 | #~ msgid "Enable categories" |
3464 | #~ msgstr "Habilitar categorías" | |
d9d5ce4c | 3465 | |
219a08e8 AD |
3466 | #~ msgid "ON" |
3467 | #~ msgstr "ON" | |
36d0510c | 3468 | |
219a08e8 AD |
3469 | #~ msgid "OFF" |
3470 | #~ msgstr "OFF" | |
5c33ecab | 3471 | |
219a08e8 AD |
3472 | #~ msgid "Browse categories like folders" |
3473 | #~ msgstr "Ver categorías como carpetas" | |
5c33ecab | 3474 | |
219a08e8 AD |
3475 | #~ msgid "Show images in posts" |
3476 | #~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" | |
2cd99257 | 3477 | |
219a08e8 AD |
3478 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" |
3479 | #~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" | |
36d0510c | 3480 | |
219a08e8 AD |
3481 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" |
3482 | #~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 3483 | |
219a08e8 AD |
3484 | #~ msgid "Article archive" |
3485 | #~ msgstr "Archivo de artículos" | |
36d0510c | 3486 | |
219a08e8 AD |
3487 | #~ msgid "Example Pane" |
3488 | #~ msgstr "Panel de ejemplo" | |
36d0510c | 3489 | |
219a08e8 AD |
3490 | #~ msgid "Sample value" |
3491 | #~ msgstr "Valor de muestra" | |
e84e813f | 3492 | |
219a08e8 AD |
3493 | #~ msgid "Set value" |
3494 | #~ msgstr "Definir valor" | |
e84e813f | 3495 | |
219a08e8 AD |
3496 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3497 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3498 | #~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?" | |
3499 | #~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?" | |
36d0510c | 3500 | |
219a08e8 AD |
3501 | #~ msgid "Error: unable to load article." |
3502 | #~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
36d0510c | 3503 | |
219a08e8 AD |
3504 | #~ msgid "Click to expand article." |
3505 | #~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
36d0510c | 3506 | |
219a08e8 AD |
3507 | #~ msgid "%d more..." |
3508 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3509 | #~ msgstr[0] "%d más..." | |
3510 | #~ msgstr[1] "%d más..." | |
36d0510c | 3511 | |
219a08e8 AD |
3512 | #~ msgid "No unread feeds." |
3513 | #~ msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
36d0510c | 3514 | |
219a08e8 AD |
3515 | #~ msgid "Load more..." |
3516 | #~ msgstr "Cargar más..." | |
36d0510c | 3517 | |
219a08e8 AD |
3518 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3519 | #~ msgstr "Modo resumen..." | |
36d0510c | 3520 | |
219a08e8 AD |
3521 | #~ msgid "Show tag cloud..." |
3522 | #~ msgstr "Nube de etiquetas..." | |
36d0510c | 3523 | |
219a08e8 AD |
3524 | #~ msgid "Click to play" |
3525 | #~ msgstr "Clic para reproducir" | |
36d0510c | 3526 | |
219a08e8 AD |
3527 | #~ msgid "Play" |
3528 | #~ msgstr "Reproducir" | |
36d0510c | 3529 | |
219a08e8 AD |
3530 | #~ msgid "Visit the website" |
3531 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2cd99257 | 3532 | |
219a08e8 AD |
3533 | #~ msgid "Select theme" |
3534 | #~ msgstr "Seleccionar tema" | |
2cd99257 | 3535 | |
219a08e8 | 3536 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
6ced6684 M |
3537 | #~ msgstr "" |
3538 | #~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" | |
5c33ecab | 3539 | |
219a08e8 AD |
3540 | #~ msgid "close" |
3541 | #~ msgstr "cerrar" | |
2cd99257 | 3542 | |
219a08e8 AD |
3543 | #~ msgid "Playing..." |
3544 | #~ msgstr "Reproduciendo..." | |
e84e813f | 3545 | |
6ced6684 M |
3546 | #~ msgid "" |
3547 | #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " | |
3548 | #~ "PHP.ini (current value = %s)" | |
3549 | #~ msgstr "" | |
3550 | #~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " | |
3551 | #~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
36d0510c | 3552 | |
219a08e8 AD |
3553 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3554 | #~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
36d0510c | 3555 | |
219a08e8 AD |
3556 | #~ msgid "Could not update database" |
3557 | #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" | |
e84e813f | 3558 | |
219a08e8 | 3559 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
6ced6684 M |
3560 | #~ msgstr "" |
3561 | #~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
2cd99257 | 3562 | |
219a08e8 AD |
3563 | #~ msgid ", found: " |
3564 | #~ msgstr ", encontrado:" | |
e84e813f | 3565 | |
219a08e8 AD |
3566 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
3567 | #~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2cd99257 | 3568 | |
219a08e8 | 3569 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
6ced6684 M |
3570 | #~ msgstr "" |
3571 | #~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
3572 | #~ "continuar." | |
2cd99257 | 3573 | |
6ced6684 M |
3574 | #~ msgid "" |
3575 | #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> " | |
3576 | #~ "to <b>%d</b>)." | |
3577 | #~ msgstr "" | |
3578 | #~ "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última " | |
3579 | #~ "versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
5c33ecab | 3580 | |
219a08e8 AD |
3581 | #~ msgid "Performing updates..." |
3582 | #~ msgstr "Actualizando..." | |
d9d5ce4c | 3583 | |
219a08e8 AD |
3584 | #~ msgid "Updating to version %d..." |
3585 | #~ msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
83573d31 | 3586 | |
219a08e8 AD |
3587 | #~ msgid "Checking version... " |
3588 | #~ msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 3589 | |
219a08e8 AD |
3590 | #~ msgid "OK!" |
3591 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
fe6d5185 | 3592 | |
219a08e8 AD |
3593 | #~ msgid "ERROR!" |
3594 | #~ msgstr "¡ERROR!" | |
fe6d5185 | 3595 | |
219a08e8 AD |
3596 | #, fuzzy |
3597 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
6ced6684 M |
3598 | #~ msgid_plural "" |
3599 | #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3600 | #~ msgstr[0] "" | |
3601 | #~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión " | |
3602 | #~ "del esquema <b>%d</b>." | |
3603 | #~ msgstr[1] "" | |
3604 | #~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión " | |
3605 | #~ "del esquema <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3606 | |
219a08e8 | 3607 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
6ced6684 M |
3608 | #~ msgstr "" |
3609 | #~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de " | |
3610 | #~ "Tiny Tiny RSS." | |
fe6d5185 | 3611 | |
219a08e8 AD |
3612 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." |
3613 | #~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3614 | |
6ced6684 M |
3615 | #~ msgid "" |
3616 | #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
3617 | #~ "version and continue." | |
3618 | #~ msgstr "" | |
3619 | #~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " | |
3620 | #~ "última versión y continúe." | |
fe6d5185 | 3621 | |
219a08e8 AD |
3622 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3623 | #~ msgstr "Marcar fuente como leída" | |
fe6d5185 | 3624 | |
219a08e8 AD |
3625 | #~ msgid "Enable external API" |
3626 | #~ msgstr "Habilitar API externa" | |
fe6d5185 | 3627 | |
6ced6684 M |
3628 | #~ msgid "" |
3629 | #~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
3630 | #~ "grouped by feeds" | |
3631 | #~ msgstr "" | |
3632 | #~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y " | |
3633 | #~ "marcadores son agrupados por fuentes" | |
fe6d5185 | 3634 | |
219a08e8 AD |
3635 | #~ msgid "Title or Content" |
3636 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
fe6d5185 | 3637 | |
219a08e8 AD |
3638 | #~ msgid "Link" |
3639 | #~ msgstr "Enlace" | |
fe6d5185 | 3640 | |
219a08e8 AD |
3641 | #~ msgid "Content" |
3642 | #~ msgstr "Contenido" | |
e84e813f | 3643 | |
219a08e8 AD |
3644 | #~ msgid "Article Date" |
3645 | #~ msgstr "Fecha del artículo" | |
fe6d5185 | 3646 | |
219a08e8 AD |
3647 | #~ msgid "Delete article" |
3648 | #~ msgstr "Borrar artículo" | |
36d0510c | 3649 | |
219a08e8 AD |
3650 | #~ msgid "Set starred" |
3651 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
e95e7819 | 3652 | |
219a08e8 AD |
3653 | #~ msgid "Assign tags" |
3654 | #~ msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 3655 | |
219a08e8 AD |
3656 | #~ msgid "Modify score" |
3657 | #~ msgstr "Modificar puntuación" | |
36d0510c | 3658 | |
6ced6684 M |
3659 | #~ msgid "" |
3660 | #~ "This option is useful when you are reading several planet-type " | |
3661 | #~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " | |
3662 | #~ "same posts from different feeds to appear only once." | |
3663 | #~ msgstr "" | |
3664 | #~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo " | |
3665 | #~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está " | |
3666 | #~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados " | |
3667 | #~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez." | |
fe6d5185 | 3668 | |
219a08e8 AD |
3669 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3670 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" | |
fe6d5185 | 3671 | |
219a08e8 AD |
3672 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." |
3673 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." | |
67ae092f | 3674 | |
219a08e8 AD |
3675 | #, fuzzy |
3676 | #~ msgid "(%d feed)" | |
3677 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
3678 | #~ msgstr[0] "Editar la fuente" | |
3679 | #~ msgstr[1] "Editar la fuente" | |
2cd99257 | 3680 | |
219a08e8 AD |
3681 | #~ msgid "Notice" |
3682 | #~ msgstr "Aviso" | |
be212a00 | 3683 | |
219a08e8 AD |
3684 | #~ msgid "Tag Cloud" |
3685 | #~ msgstr "Nube de etiquetas" | |
e935c2bc | 3686 | |
219a08e8 AD |
3687 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3688 | #~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
e935c2bc | 3689 | |
219a08e8 AD |
3690 | #~ msgid "Score" |
3691 | #~ msgstr "Puntuación" | |
e935c2bc | 3692 | |
219a08e8 AD |
3693 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
3694 | #~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" | |
e935c2bc | 3695 | |
914a875d | 3696 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3697 | #~ msgid "Share on identi.ca" |
3698 | #~ msgstr "Título" | |
2cd99257 | 3699 | |
219a08e8 AD |
3700 | #, fuzzy |
3701 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3702 | #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
d9d5ce4c | 3703 | |
219a08e8 AD |
3704 | #, fuzzy |
3705 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3706 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3707 | |
219a08e8 AD |
3708 | #, fuzzy |
3709 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3710 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3711 | |
219a08e8 AD |
3712 | #, fuzzy |
3713 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3714 | #~ msgstr "Salir de las preferencias" | |
d9d5ce4c | 3715 | |
219a08e8 AD |
3716 | #, fuzzy |
3717 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3718 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
d9d5ce4c | 3719 | |
6ced6684 M |
3720 | #~ msgid "" |
3721 | #~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " | |
3722 | #~ "Continue?" | |
3723 | #~ msgstr "" | |
3724 | #~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " | |
3725 | #~ "¿Continuar?" | |
fe6d5185 | 3726 | |
219a08e8 AD |
3727 | #, fuzzy |
3728 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3729 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 3730 | |
219a08e8 AD |
3731 | #~ msgid "Updated" |
3732 | #~ msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 3733 | |
219a08e8 AD |
3734 | #~ msgid "" |
3735 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3736 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3737 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
3738 | #~ msgstr "" | |
3739 | #~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
3740 | #~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
3741 | #~ "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
36d0510c | 3742 | |
219a08e8 | 3743 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
6ced6684 M |
3744 | #~ msgstr "" |
3745 | #~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." | |
36d0510c | 3746 | |
219a08e8 AD |
3747 | #~ msgid "Related" |
3748 | #~ msgstr "Relacionado" | |
36d0510c | 3749 | |
219a08e8 AD |
3750 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
3751 | #~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2cd99257 | 3752 | |
219a08e8 AD |
3753 | #~ msgid "Yes" |
3754 | #~ msgstr "Sí" | |
36d0510c | 3755 | |
219a08e8 AD |
3756 | #~ msgid "No" |
3757 | #~ msgstr "No" | |
36d0510c | 3758 | |
219a08e8 AD |
3759 | #~ msgid "Comments?" |
3760 | #~ msgstr "¿Comentarios?" | |
c4255fdd | 3761 | |
219a08e8 AD |
3762 | #~ msgid "News" |
3763 | #~ msgstr "Noticias" | |
c4255fdd | 3764 | |
219a08e8 AD |
3765 | #~ msgid "Move between feeds" |
3766 | #~ msgstr "Moverse entre fuentes" | |
4676b4fc | 3767 | |
219a08e8 AD |
3768 | #~ msgid "Move between articles" |
3769 | #~ msgstr "Moverse entre artículos" | |
36d0510c | 3770 | |
219a08e8 AD |
3771 | #~ msgid "Active article actions" |
3772 | #~ msgstr "Activar acciones de los artículos" | |
4676b4fc | 3773 | |
219a08e8 AD |
3774 | #~ msgid "Dismiss read articles" |
3775 | #~ msgstr "Descartar artículos leídos" | |
2d6a64af | 3776 | |
219a08e8 AD |
3777 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" |
3778 | #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
6c8a161d | 3779 | |
219a08e8 AD |
3780 | #~ msgid "Scroll article content" |
3781 | #~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
9eac0e08 | 3782 | |
219a08e8 AD |
3783 | #~ msgid "Other actions" |
3784 | #~ msgstr "Otras acciones" | |
9eac0e08 | 3785 | |
219a08e8 AD |
3786 | #~ msgid "Display this help dialog" |
3787 | #~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" | |
4676b4fc | 3788 | |
219a08e8 AD |
3789 | #~ msgid "Multiple articles actions" |
3790 | #~ msgstr "Acciones para artículos múltiples" | |
4676b4fc | 3791 | |
219a08e8 AD |
3792 | #~ msgid "Select starred articles" |
3793 | #~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
4676b4fc | 3794 | |
219a08e8 AD |
3795 | #~ msgid "Feed actions" |
3796 | #~ msgstr "Acciones para las fuentes" | |
9eac0e08 | 3797 | |
219a08e8 AD |
3798 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3799 | #~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
e935c2bc | 3800 | |
219a08e8 AD |
3801 | #~ msgid "Press any key to close this window." |
3802 | #~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
e935c2bc | 3803 | |
219a08e8 AD |
3804 | #~ msgid "My Feeds" |
3805 | #~ msgstr "Mis fuentes" | |
e935c2bc | 3806 | |
219a08e8 AD |
3807 | #~ msgid "Other Feeds" |
3808 | #~ msgstr "Otras fuentes" | |
e935c2bc | 3809 | |
219a08e8 AD |
3810 | #~ msgid "Panel actions" |
3811 | #~ msgstr "Acciones del panel" | |
914a875d | 3812 | |
219a08e8 AD |
3813 | #~ msgid "Top 25 feeds" |
3814 | #~ msgstr "25 primeras fuentes" | |
e935c2bc | 3815 | |
219a08e8 AD |
3816 | #~ msgid "Edit feed categories" |
3817 | #~ msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
914a875d | 3818 | |
219a08e8 AD |
3819 | #~ msgid "Focus search (if present)" |
3820 | #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
e935c2bc | 3821 | |
6ced6684 M |
3822 | #~ msgid "" |
3823 | #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
3824 | #~ "configuration and your access level." | |
3825 | #~ msgstr "" | |
3826 | #~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
3827 | #~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
e935c2bc | 3828 | |
219a08e8 AD |
3829 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." |
3830 | #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
914a875d | 3831 | |
219a08e8 AD |
3832 | #~ msgid "Open article in new tab" |
3833 | #~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
914a875d | 3834 | |
219a08e8 AD |
3835 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3836 | #~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
914a875d | 3837 | |
219a08e8 AD |
3838 | #, fuzzy |
3839 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3840 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
914a875d | 3841 | |
219a08e8 AD |
3842 | #~ msgid "Loading..." |
3843 | #~ msgstr "Cargando..." | |
914a875d | 3844 | |
219a08e8 AD |
3845 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
3846 | #~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" | |
914a875d | 3847 | |
219a08e8 AD |
3848 | #~ msgid "Magpie" |
3849 | #~ msgstr "Magpie" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "SimplePie" | |
3852 | #~ msgstr "SimplePie" | |
914a875d | 3853 | |
219a08e8 AD |
3854 | #~ msgid "using" |
3855 | #~ msgstr "usando" | |
914a875d | 3856 | |
be212a00 AD |
3857 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
3858 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 3859 | |
be212a00 AD |
3860 | #~ msgid "match on" |
3861 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 3862 | |
be212a00 AD |
3863 | #~ msgid "Title or content" |
3864 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 3865 | |
be212a00 AD |
3866 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
3867 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3870 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3873 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Original article" | |
3876 | #~ msgstr "Artículo original" | |
3877 | ||
be212a00 AD |
3878 | #~ msgid "Update feed" |
3879 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
3880 | ||
3881 | #, fuzzy | |
3882 | #~ msgid "With subcategories" | |
3883 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 3884 | |
5c33ecab AD |
3885 | #, fuzzy |
3886 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3887 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
3888 | ||
5c33ecab AD |
3889 | #, fuzzy |
3890 | #~ msgid "OK" | |
3891 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
3892 | ||
5c33ecab AD |
3893 | #~ msgid "before" |
3894 | #~ msgstr "antes" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "after" | |
3897 | #~ msgstr "después" | |
3898 | ||
3899 | #~ msgid "Check it" | |
3900 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
3901 | ||
5c33ecab AD |
3902 | #, fuzzy |
3903 | #~ msgid "Apply to category" | |
3904 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
3905 | ||
5c33ecab AD |
3906 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3907 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
3908 | ||
3909 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3910 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
3911 | ||
3912 | #, fuzzy | |
3913 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3914 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3915 | ||
5c33ecab AD |
3916 | #, fuzzy |
3917 | #~ msgid "Twitter" | |
3918 | #~ msgstr "Título" | |
3919 | ||
5c33ecab AD |
3920 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3921 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
3922 | ||
5c33ecab AD |
3923 | #~ msgid "Attachment:" |
3924 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3927 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
3928 | ||
3929 | #, fuzzy | |
3930 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3931 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
3932 | ||
6ced6684 M |
3933 | #~ msgid "" |
3934 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3935 | #~ "next feed with unread articles." | |
3936 | #~ msgstr "" | |
3937 | #~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " | |
3938 | #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " | |
3939 | #~ "artículos sin leer." | |
76428e4b | 3940 | |
2cd99257 | 3941 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3942 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3943 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3944 | |
e84e813f AD |
3945 | #, fuzzy |
3946 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3947 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3948 | |
6ced6684 M |
3949 | #~ msgid "" |
3950 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3951 | #~ msgstr "" | |
3952 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
3953 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3954 | |
e84e813f AD |
3955 | #, fuzzy |
3956 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3957 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3958 | |
b63d9765 | 3959 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3960 | #~ msgid "Publish" |
3961 | #~ msgstr "Publicado" | |
3962 | ||
3963 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3964 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3965 | ||
3966 | #~ msgid "Content filtering" | |
3967 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3968 | ||
6ced6684 M |
3969 | #~ msgid "" |
3970 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3971 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3972 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3973 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3974 | #~ msgstr "" | |
3975 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
3976 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
3977 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
3978 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
3979 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
3980 | #~ "minúsculas." | |
e84e813f | 3981 | |
6ced6684 M |
3982 | #~ msgid "" |
3983 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3984 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3985 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3986 | #~ msgstr "" | |
3987 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
3988 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
3989 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
3990 | #~ "concretas." | |
e84e813f | 3991 | |
6ced6684 M |
3992 | #~ msgid "" |
3993 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3994 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3995 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3996 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3997 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3998 | #~ msgstr "" | |
3999 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
4000 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
4001 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
4002 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
4003 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
4004 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
4005 | #~ "XYZZY en el título." | |
e84e813f AD |
4006 | |
4007 | #~ msgid "See also:" | |
4008 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 4009 | |
e8638cc9 | 4010 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4011 | #~ msgid "Remove:" |
4012 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 4013 | |
67ae092f | 4014 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4015 | #~ msgid "Assign:" |
4016 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
4017 | ||
4018 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4019 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
4020 | ||
4021 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4022 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
4023 | ||
4024 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4025 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
4026 | |
4027 | #, fuzzy | |
4028 | #~ msgid "feeds" | |
4029 | #~ msgstr "Fuentes" | |
4030 | ||
4031 | #~ msgid "Click to expand article" | |
4032 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
4033 | ||
d9d5ce4c | 4034 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
6ced6684 M |
4035 | #~ msgstr "" |
4036 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
d9d5ce4c AD |
4037 | |
4038 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
4039 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4042 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4045 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
4046 | ||
4047 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4048 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4051 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
4052 | ||
4053 | #, fuzzy | |
4054 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4055 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
4056 | ||
b6bf3e74 AD |
4057 | #~ msgid "Unknown error" |
4058 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
4059 | ||
6ced6684 M |
4060 | #~ msgid "" |
4061 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
4062 | #~ "local configuration." | |
4063 | #~ msgstr "" | |
4064 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
4065 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
b6bf3e74 | 4066 | |
e8638cc9 AD |
4067 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4068 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
4069 | ||
e8638cc9 AD |
4070 | #, fuzzy |
4071 | #~ msgid "View article" | |
4072 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 4073 | |
359866ab AD |
4074 | #, fuzzy |
4075 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4076 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
4077 | ||
4078 | #, fuzzy | |
4079 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4080 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
4081 | ||
2cd99257 AD |
4082 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4083 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4084 | ||
2cd99257 AD |
4085 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4086 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
4087 | ||
4088 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
6ced6684 M |
4089 | #~ msgstr "" |
4090 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
4091 | #~ "\"Google Gears\"." | |
2cd99257 | 4092 | |
2cd99257 AD |
4093 | #~ msgid "Default article limit" |
4094 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
4095 | ||
6ced6684 M |
4096 | #~ msgid "" |
4097 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
4098 | #~ "disables)." | |
4099 | #~ msgstr "" | |
4100 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
4101 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2cd99257 AD |
4102 | |
4103 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4104 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
4105 | ||
4106 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
6ced6684 M |
4107 | #~ msgstr "" |
4108 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
4109 | #~ "navegador" | |
2cd99257 | 4110 | |
6ced6684 M |
4111 | #~ msgid "" |
4112 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
4113 | #~ msgstr "" | |
4114 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
4115 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2cd99257 AD |
4116 | |
4117 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4118 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
4119 | ||
6ced6684 M |
4120 | #~ msgid "" |
4121 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
4122 | #~ "for small screens." | |
4123 | #~ msgstr "" | |
4124 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
4125 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
2cd99257 | 4126 | |
6ced6684 M |
4127 | #~ msgid "" |
4128 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
4129 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
4130 | #~ "Use with caution." | |
4131 | #~ msgstr "" | |
4132 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
4133 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
4134 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2cd99257 AD |
4135 | |
4136 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4137 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
4138 | ||
4139 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
6ced6684 M |
4140 | #~ msgstr "" |
4141 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
4142 | #~ "la interfaz de usuario" | |
2cd99257 AD |
4143 | |
4144 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4145 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
4146 | ||
6ced6684 M |
4147 | #~ msgid "" |
4148 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
4149 | #~ msgstr "" | |
4150 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
4151 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
2cd99257 AD |
4152 | |
4153 | #, fuzzy | |
4154 | #~ msgid "Activate" | |
4155 | #~ msgstr "Adaptable" | |
4156 | ||
6ced6684 M |
4157 | #~ msgid "" |
4158 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
4159 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
4160 | #~ msgstr "" | |
4161 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
4162 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2cd99257 AD |
4163 | |
4164 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4165 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
4166 | ||
4167 | #~ msgid "Update Errors" | |
4168 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
4169 | ||
2cd99257 AD |
4170 | #~ msgid "Show last article times" |
4171 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
4172 | ||
4173 | #~ msgid "Last Article" | |
4174 | #~ msgstr "Último artículo" | |
4175 | ||
4176 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4177 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
4178 | ||
4179 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4180 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
4181 | ||
4182 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4183 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
4184 | ||
4185 | #~ msgid "Field" | |
4186 | #~ msgstr "campo" | |
4187 | ||
4188 | #~ msgid "Params" | |
4189 | #~ msgstr "Parámetros" | |
4190 | ||
2cd99257 AD |
4191 | #~ msgid "No filters defined." |
4192 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
4193 | ||
2cd99257 AD |
4194 | #~ msgid "Click to change color" |
4195 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
4196 | ||
4197 | #~ msgid "No labels defined." | |
4198 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
4199 | ||
4200 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4201 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
4202 | ||
4203 | #~ msgid "custom color:" | |
4204 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
4205 | ||
4206 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
6ced6684 M |
4207 | #~ msgstr "" |
4208 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
2cd99257 AD |
4209 | |
4210 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4211 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4212 | ||
4213 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4214 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4215 | ||
4216 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4217 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
4218 | ||
4219 | #, fuzzy | |
4220 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4221 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4222 | ||
4223 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4224 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4225 | ||
2cd99257 AD |
4226 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4227 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
4228 | ||
4229 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
6ced6684 M |
4230 | #~ msgstr "" |
4231 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
2cd99257 AD |
4232 | |
4233 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4234 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
4235 | ||
4236 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
4237 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 4238 | |
b63d9765 AD |
4239 | #~ msgid "Tags" |
4240 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4243 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
4244 | ||
4245 | #~ msgid "toggle unread" | |
4246 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
4247 | ||
4248 | #~ msgid "(remove)" | |
4249 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
4250 | ||
4251 | #~ msgid "Offline reading" | |
4252 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4255 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
4256 | ||
4257 | #~ msgid "Synchronize" | |
4258 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
4259 | ||
4260 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4261 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
4262 | ||
4263 | #~ msgid "Go offline" | |
4264 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "Go online" | |
4267 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
4268 | ||
b63d9765 AD |
4269 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4270 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4273 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4276 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
4277 | ||
4278 | #, fuzzy | |
4279 | #~ msgid "more tags" | |
4280 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
4281 | ||
4282 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4283 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
4284 | ||
4285 | #~ msgid "Not linked" | |
4286 | #~ msgstr "No enlazada" | |
4287 | ||
4288 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4289 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
4290 | ||
4291 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4292 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
4293 | ||
4294 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4295 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
4296 | ||
4297 | #~ msgid "Please wait..." | |
4298 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
4299 | ||
4300 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
6ced6684 M |
4301 | #~ msgstr "" |
4302 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
b63d9765 AD |
4303 | |
4304 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4305 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
4306 | ||
4307 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4308 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
4309 | ||
4310 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4311 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
4312 | ||
4313 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4314 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
4315 | ||
4316 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4317 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
4318 | ||
4319 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4320 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
4321 | ||
4322 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4323 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
4324 | ||
4325 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4326 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
4327 | ||
4328 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4329 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
4330 | ||
4331 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4332 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
4333 | ||
4334 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4335 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
4336 | ||
6ced6684 M |
4337 | #~ msgid "" |
4338 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
4339 | #~ "computer. Continue?" | |
4340 | #~ msgstr "" | |
4341 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
4342 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
b63d9765 | 4343 | |
6ced6684 M |
4344 | #~ msgid "" |
4345 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
4346 | #~ "offline?" | |
4347 | #~ msgstr "" | |
4348 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
4349 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
b63d9765 | 4350 | |
b63d9765 AD |
4351 | #~ msgid "Reset category order?" |
4352 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
4353 | ||
4bd24849 AD |
4354 | #~ msgid "No feeds to display." |
4355 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
4356 | ||
4357 | #, fuzzy | |
4358 | #~ msgid "Published Articles" | |
4359 | #~ msgstr "Publicados" | |
4360 | ||
4361 | #, fuzzy | |
4362 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4363 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
4364 | ||
4365 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4366 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
4367 | ||
e6e121db AD |
4368 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4369 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
4370 | ||
6cb89bc6 AD |
4371 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4372 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
4373 | ||
bf9b87b5 AD |
4374 | #~ msgid "Adding feed..." |
4375 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 4376 | |
bf9b87b5 AD |
4377 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4378 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 4379 | |
bf9b87b5 AD |
4380 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4381 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 4382 | |
bf9b87b5 AD |
4383 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4384 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 4385 | |
bf9b87b5 AD |
4386 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4387 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 4388 | |
bf9b87b5 AD |
4389 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4390 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 4391 | |
bf9b87b5 AD |
4392 | #, fuzzy |
4393 | #~ msgid "Changing password..." | |
4394 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 4395 | |
bf9b87b5 AD |
4396 | #~ msgid "comments" |
4397 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 4398 | |
bf9b87b5 AD |
4399 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4400 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 4401 | |
bf9b87b5 AD |
4402 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4403 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4404 | |
bf9b87b5 AD |
4405 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4406 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 4407 | |
bf9b87b5 AD |
4408 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4409 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4410 | |
bf9b87b5 AD |
4411 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4412 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 4413 | |
bf9b87b5 AD |
4414 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4415 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 4416 | |
bf9b87b5 AD |
4417 | #~ msgid "Local data removed." |
4418 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 4419 | |
bf9b87b5 AD |
4420 | #~ msgid "Mark as read:" |
4421 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 4422 | |
bf9b87b5 AD |
4423 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4424 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 4425 | |
bf9b87b5 AD |
4426 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4427 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 4428 | |
bf9b87b5 AD |
4429 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4430 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 4431 | |
bf9b87b5 | 4432 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
6ced6684 M |
4433 | #~ msgstr "" |
4434 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
4435 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 4436 | |
bf9b87b5 AD |
4437 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4438 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 4439 | |
bf9b87b5 AD |
4440 | #~ msgid "Saving filter..." |
4441 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 4442 | |
bf9b87b5 AD |
4443 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4444 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 4445 | |
bf9b87b5 AD |
4446 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4447 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 4448 | |
6ced6684 M |
4449 | #~ msgid "" |
4450 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
4451 | #~ msgstr "" | |
4452 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
4453 | #~ "línea." | |
36d0510c | 4454 | |
6ced6684 M |
4455 | #~ msgid "" |
4456 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
4457 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
4458 | #~ msgstr "" | |
4459 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
4460 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
c4255fdd | 4461 | |
8182e647 AD |
4462 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4463 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 4464 | |
8182e647 AD |
4465 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4466 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4467 | |
8182e647 AD |
4468 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4469 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 4470 | |
8182e647 AD |
4471 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4472 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
4473 | ||
8182e647 AD |
4474 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4475 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
4476 | ||
8182e647 AD |
4477 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4478 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
4479 | ||
4480 | #~ msgid "Done." | |
4481 | #~ msgstr "Hecho." | |
4482 | ||
8182e647 AD |
4483 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4484 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
4485 | ||
8182e647 AD |
4486 | #~ msgid "Change theme" |
4487 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 4488 | |
c4255fdd | 4489 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4490 | #~ msgid "Hide read items" |
4491 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 4492 | |
8182e647 AD |
4493 | #, fuzzy |
4494 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4495 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 4496 | |
c4255fdd AD |
4497 | #~ msgid "Searched for" |
4498 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
4499 | ||
4500 | #~ msgid "More feeds..." | |
4501 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
4502 | ||
914a875d AD |
4503 | #~ msgid "Toggle Feedlist" |
4504 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4505 | ||
c4255fdd AD |
4506 | #~ msgid "Search:" |
4507 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4508 | ||
4509 | #~ msgid "Order:" | |
4510 | #~ msgstr "Orden:" | |
4511 | ||
4512 | #~ msgid "browse more" | |
4513 | #~ msgstr "navegar más" | |
4514 | ||
4515 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4516 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4517 | ||
c4255fdd AD |
4518 | #~ msgid "Show" |
4519 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4520 | ||
4521 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4522 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4523 | ||
4524 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4525 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4526 | ||
4527 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4528 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4529 | ||
c4255fdd AD |
4530 | #~ msgid "Generate another link" |
4531 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4532 | ||
29096c6d AD |
4533 | #~ msgid "Back" |
4534 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4535 | ||
4536 | #~ msgid "View:" | |
4537 | #~ msgstr "Ver:" | |
4538 | ||
29096c6d AD |
4539 | #~ msgid "Page" |
4540 | #~ msgstr "Página" | |
4541 | ||
29096c6d AD |
4542 | #~ msgid "Tags:" |
4543 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4544 | |
29096c6d AD |
4545 | #~ msgid "Mark as unread" |
4546 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4547 | |
29096c6d AD |
4548 | #~ msgid "Where:" |
4549 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4550 | |
29096c6d AD |
4551 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4552 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4553 | |
4554 | #, fuzzy | |
4555 | #~ msgid "Click to view" | |
4556 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |