]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.5.7
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
6ff66966
AD
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5#
6abaa938
AD
6msgid ""
7msgstr ""
83573d31 8"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
6abaa938 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b053b981 10"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
6ff66966 11"PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n"
6abaa938
AD
12"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
e8638cc9 14"Language: it\n"
6abaa938
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6ff66966 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
6abaa938 19
67ae092f 20#: backend.php:78
6abaa938
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "Utilizza predefiniti"
23
67ae092f 24#: backend.php:79
6abaa938
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "Non pulire mai"
27
67ae092f 28#: backend.php:80
6abaa938
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "Vecchi di 1 settimana"
31
67ae092f 32#: backend.php:81
6abaa938
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "Vecchi di 2 settimane"
35
67ae092f 36#: backend.php:82
6abaa938
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "Vecchi di 1 mese"
39
67ae092f 40#: backend.php:83
6abaa938
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "Vecchi di 2 mesi"
43
67ae092f 44#: backend.php:84
6abaa938
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "Vecchi di 3 mesi"
47
67ae092f 48#: backend.php:87
6abaa938
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "Intervallo predefinito"
51
67ae092f 52#: backend.php:88 backend.php:98
6abaa938
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
55
67ae092f 56#: backend.php:89 backend.php:99
6abaa938
AD
57msgid "Each 15 minutes"
58msgstr "Ogni 15 minuti"
59
67ae092f 60#: backend.php:90 backend.php:100
6abaa938
AD
61msgid "Each 30 minutes"
62msgstr "Ogni 30 minuti"
63
67ae092f 64#: backend.php:91 backend.php:101
6abaa938
AD
65msgid "Hourly"
66msgstr "A ogni ora"
67
67ae092f 68#: backend.php:92 backend.php:102
6abaa938
AD
69msgid "Each 4 hours"
70msgstr "Ogni 4 ore"
71
67ae092f 72#: backend.php:93 backend.php:103
6abaa938
AD
73msgid "Each 12 hours"
74msgstr "Ogni 12 ore"
75
67ae092f 76#: backend.php:94 backend.php:104
6abaa938
AD
77msgid "Daily"
78msgstr "Giornalmente"
79
67ae092f 80#: backend.php:95 backend.php:105
6abaa938
AD
81msgid "Weekly"
82msgstr "Settimanalmente"
83
67ae092f 84#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
6abaa938
AD
85msgid "Default"
86msgstr "Predefinito"
87
67ae092f 88#: backend.php:109
6abaa938
AD
89msgid "Magpie"
90msgstr "Magpie"
91
67ae092f 92#: backend.php:110
6abaa938
AD
93msgid "SimplePie"
94msgstr "SimplePie"
95
67ae092f 96#: backend.php:111
2cd99257 97msgid "Twitter OAuth"
6ff66966 98msgstr "Twitter OAuth"
2cd99257 99
67ae092f 100#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
6abaa938
AD
101msgid "User"
102msgstr "Utente"
103
67ae092f 104#: backend.php:121
6abaa938
AD
105msgid "Power User"
106msgstr "Utente con più autorizzazioni"
107
67ae092f 108#: backend.php:122
6abaa938
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Amministratore"
111
67ae092f
AD
112#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
113#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
2cd99257
AD
114msgid "Feeds"
115msgstr "Notiziari"
116
67ae092f 117#: backend.php:202
2cd99257 118msgid "Article not found."
6ff66966 119msgstr "Articolo non trovato."
2cd99257 120
67ae092f 121#: backend.php:292 functions.php:5064
b6bf3e74
AD
122msgid "Feed not found."
123msgstr "Notiziario non trovato."
124
67ae092f
AD
125#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
126#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
b053b981 127#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
2cd99257
AD
128msgid "Loading, please wait..."
129msgstr "Caricamento, attendere prego..."
130
67ae092f 131#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 132#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647 133msgid "Default profile"
83573d31 134msgstr "Profilo predefinito"
8182e647 135
b63d9765
AD
136#: db-updater.php:16
137msgid "Your access level is insufficient to run this script."
138msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
139
140#: db-updater.php:41
141msgid "Database Updater"
142msgstr "Aggiornatore database"
143
144#: db-updater.php:82
145msgid "Could not update database"
146msgstr "Impossibile aggiornare il database"
147
148#: db-updater.php:85
149msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
150msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
151
152#: db-updater.php:86
153msgid ", found: "
154msgstr ", trovato: "
155
156#: db-updater.php:89
157msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
158msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
159
d9d5ce4c
AD
160#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
161#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
162#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
67ae092f 163#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
b63d9765
AD
164msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
165msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
166
d9d5ce4c 167#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
168msgid "Please backup your database before proceeding."
169msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
170
d9d5ce4c 171#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
172#, php-format
173msgid ""
174"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
175"<b>%d</b>)."
176msgstr ""
177"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
178"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
179
d9d5ce4c 180#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
181msgid "Perform updates"
182msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
183
d9d5ce4c 184#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
185msgid "Performing updates..."
186msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
187
d9d5ce4c 188#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
189#, php-format
190msgid "Updating to version %d..."
191msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
192
d9d5ce4c 193#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
194msgid "Checking version... "
195msgstr "Controllo della versione..."
196
d9d5ce4c 197#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
198msgid "OK!"
199msgstr "OK"
200
d9d5ce4c 201#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
202msgid "ERROR!"
203msgstr "ERRORE"
204
d9d5ce4c 205#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
206#, php-format
207msgid ""
208"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
209"\t\t\tversion <b>%d</b>."
210msgstr ""
211"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
212"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
213
d9d5ce4c
AD
214#: db-updater.php:163
215msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
6ff66966 216msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c
AD
217
218#: db-updater.php:165
219#, php-format
220msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
6ff66966 221msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
d9d5ce4c
AD
222
223#: db-updater.php:167
224msgid ""
225"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
226"version and continue."
227msgstr ""
6ff66966
AD
228"Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una "
229"nuova versione e continuare."
d9d5ce4c 230
2cd99257 231#: digest.php:55
1f8c187d
AD
232msgid ""
233"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
234"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
235"\t\t\tbrowser settings."
236msgstr ""
237"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
6ff66966
AD
238"\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
239"\t\t\tle impostazioni del browser."
1f8c187d 240
67ae092f 241#: digest.php:69 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
242msgid "Hello,"
243msgstr "Salve,"
244
67ae092f 245#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 246#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
247msgid "Logout"
248msgstr "Esci"
249
e8638cc9 250#: errors.php:6
e117ab70
AD
251msgid ""
252"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
253"doesn't seem to support it."
6abaa938 254msgstr ""
e117ab70
AD
255"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
256"browser sembra non supportarla."
6abaa938 257
e8638cc9 258#: errors.php:9
e117ab70
AD
259msgid ""
260"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
261"seem to support them."
6abaa938 262msgstr ""
e117ab70
AD
263"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
264"sembra non supportarli."
6abaa938 265
e8638cc9 266#: errors.php:12
6abaa938
AD
267msgid "Backend sanity check failed"
268msgstr "Controllo sul backend fallito"
269
e8638cc9 270#: errors.php:14
6abaa938
AD
271msgid "Frontend sanity check failed."
272msgstr "Controllo sul frontend fallito."
273
e8638cc9 274#: errors.php:16
6abaa938 275msgid ""
b63d9765 276"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
6abaa938
AD
277"update&lt;/a&gt;."
278msgstr ""
6ff66966
AD
279"Versione dello schema del database non corretta. &lt;a href='db-updater."
280"php'&gt;Aggiornarla&lt;/a&gt;."
6abaa938 281
e8638cc9 282#: errors.php:18
6abaa938
AD
283msgid "Request not authorized."
284msgstr "Richiesta non autorizzata."
285
e8638cc9 286#: errors.php:20
6abaa938
AD
287msgid "No operation to perform."
288msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
289
e8638cc9 290#: errors.php:22
6abaa938
AD
291msgid ""
292"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
293"local configuration."
294msgstr ""
295"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
296"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
297
e8638cc9 298#: errors.php:24
6abaa938
AD
299msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
300msgstr ""
301"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
302
e8638cc9 303#: errors.php:26
6abaa938
AD
304msgid "Configuration check failed"
305msgstr "Controllo della configurazione fallito"
306
e8638cc9 307#: errors.php:28
6abaa938 308msgid ""
b6bf3e74 309"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
6abaa938
AD
310"\t\tofficial site for more information."
311msgstr ""
312"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
313"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
314
e8638cc9 315#: errors.php:33
6abaa938
AD
316msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
317msgstr ""
318"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
319"configurazione del PHP"
320
67ae092f 321#: functions.php:2070
af163b85 322msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
83573d31 323msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
af163b85 324
67ae092f 325#: functions.php:2142
af163b85 326msgid "Incorrect username or password"
83573d31 327msgstr "Nome utente o password sbagliati"
af163b85 328
67ae092f 329#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
6abaa938
AD
330msgid "All feeds"
331msgstr "Tutti i notiziari"
332
67ae092f
AD
333#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
334#: modules/pref-feeds.php:95
6abaa938
AD
335msgid "Uncategorized"
336msgstr "Senza categoria"
337
67ae092f 338#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
6abaa938
AD
339msgid "Special"
340msgstr "Speciale"
341
67ae092f 342#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
2cd99257 343#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
6abaa938
AD
344msgid "Labels"
345msgstr "Etichette"
346
67ae092f 347#: functions.php:3246 help/3.php:71
097c6b00
AD
348msgid "Starred articles"
349msgstr "Articoli con stella"
350
67ae092f 351#: functions.php:3248 help/3.php:72
097c6b00
AD
352msgid "Published articles"
353msgstr "Articoli pubblicati"
354
67ae092f 355#: functions.php:3250 help/3.php:70
097c6b00
AD
356msgid "Fresh articles"
357msgstr "Articoli nuovi"
358
67ae092f 359#: functions.php:3252 help/3.php:69
bf996dfa
AD
360msgid "All articles"
361msgstr "Tutti gli articoli"
362
67ae092f 363#: functions.php:3254
c4255fdd 364msgid "Archived articles"
83573d31 365msgstr "Articoli archiviati"
6abaa938 366
67ae092f 367#: functions.php:4322
6abaa938
AD
368msgid "Select:"
369msgstr "Seleziona:"
370
67ae092f 371#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
d9d5ce4c 372#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
67ae092f 373#: modules/pref-users.php:380
6abaa938
AD
374msgid "All"
375msgstr "Tutti"
376
67ae092f 377#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
6abaa938
AD
378msgid "Unread"
379msgstr "Non letti"
380
67ae092f 381#: functions.php:4325
6abaa938
AD
382msgid "Invert"
383msgstr "Inverti"
384
67ae092f 385#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
d9d5ce4c 386#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
67ae092f 387#: modules/pref-users.php:382
6abaa938
AD
388msgid "None"
389msgstr "Nessuno"
390
67ae092f 391#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
6abaa938
AD
392msgid "Actions..."
393msgstr "Azioni..."
394
67ae092f 395#: functions.php:4334
2cd99257
AD
396msgid "Selection toggle:"
397msgstr "Inverti selezione:"
6abaa938 398
67ae092f 399#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
400msgid "Starred"
401msgstr "Con stella"
6abaa938 402
67ae092f 403#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
2cd99257
AD
404msgid "Published"
405msgstr "Pubblicati"
406
67ae092f 407#: functions.php:4340
2cd99257
AD
408msgid "Selection:"
409msgstr "Selezione:"
6abaa938 410
67ae092f
AD
411#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
412#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
c4255fdd
AD
413msgid "Mark as read"
414msgstr "Segna come letto"
6abaa938 415
67ae092f 416#: functions.php:4345
c4255fdd 417msgid "Archive"
83573d31 418msgstr "Archivio"
6abaa938 419
67ae092f 420#: functions.php:4347
c4255fdd 421msgid "Move back"
83573d31 422msgstr "Sposta indietro"
c4255fdd 423
67ae092f 424#: functions.php:4348
c4255fdd 425msgid "Delete"
83573d31 426msgstr "Elimina"
c4255fdd 427
67ae092f 428#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
4bd24849 429msgid "Forward by email"
6ff66966 430msgstr "Inoltra per email"
4bd24849 431
67ae092f 432#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
2cd99257 433msgid "Feed:"
6ff66966 434msgstr "Notiziario:"
2cd99257 435
67ae092f 436#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
4bd24849 437msgid "View as RSS"
6ff66966 438msgstr "Visualizza come RSS"
4bd24849 439
67ae092f 440#: functions.php:4380 functions.php:4983
b63d9765 441msgid "Visit the website"
6ff66966 442msgstr "Visita il sito web"
6abaa938 443
67ae092f 444#: functions.php:4413
b63d9765 445msgid "View as RSS feed"
6ff66966 446msgstr "Visualizza come RSS del notiziario"
6abaa938 447
b053b981 448#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
e8638cc9 449msgid "Click to play"
6ff66966 450msgstr "Fare clic per riprodurre"
e8638cc9 451
b053b981 452#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
e8638cc9 453msgid "Play"
6ff66966 454msgstr "Riproduci"
e8638cc9 455
67ae092f 456#: functions.php:4864
6abaa938
AD
457msgid " - "
458msgstr " - "
459
67ae092f 460#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
d9d5ce4c
AD
461msgid "no tags"
462msgstr "nessuna etichetta"
463
67ae092f 464#: functions.php:4897 functions.php:5513
6abaa938
AD
465msgid "Edit tags for this article"
466msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
467
67ae092f 468#: functions.php:4907 functions.php:5522
b63d9765 469msgid "Open article in new tab"
6ff66966 470msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
6abaa938 471
b053b981 472#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
e8638cc9 473msgid "Edit article note"
6ff66966 474msgstr "Modifica note articolo"
e117ab70 475
67ae092f 476#: functions.php:4927 functions.php:5542
2cd99257 477msgid "Share on Twitter"
6ff66966 478msgstr "Condividi su Twitter"
2cd99257 479
67ae092f
AD
480#: functions.php:4933
481msgid "Share by URL"
482msgstr ""
483
484#: functions.php:4938 digest.js:267
b63d9765 485msgid "Close this panel"
6ff66966 486msgstr "Chiudi questo pannello"
b63d9765 487
67ae092f 488#: functions.php:4955 functions.php:5448
c4255fdd 489msgid "Originally from:"
83573d31 490msgstr "Originariamente da:"
c4255fdd 491
67ae092f
AD
492#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
493#: modules/pref-feeds.php:317
c4255fdd 494msgid "Feed URL"
83573d31 495msgstr "URL del notiziario"
c4255fdd 496
67ae092f 497#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 498#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
499#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
500#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
67ae092f
AD
501#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
502#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
503#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
d9d5ce4c 504#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
505#: modules/pref-users.php:99
506msgid "Close this window"
507msgstr "Chiudi questa finestra"
508
67ae092f 509#: functions.php:5272 functions.php:5354
af163b85 510msgid "mark as read"
83573d31 511msgstr "segna come letto"
af163b85 512
67ae092f 513#: functions.php:5548
b63d9765 514msgid "Dismiss article"
6ff66966 515msgstr "Rimuovi articolo"
e117ab70 516
67ae092f 517#: functions.php:5569
6abaa938
AD
518msgid "No unread articles found to display."
519msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
520
67ae092f 521#: functions.php:5572
bf996dfa 522msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 523msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 524
67ae092f 525#: functions.php:5575
6abaa938
AD
526msgid "No starred articles found to display."
527msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
528
67ae092f 529#: functions.php:5579
bf996dfa
AD
530msgid ""
531"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
532"(see the Actions menu above) or use a filter."
533msgstr ""
e117ab70
AD
534"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
535"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
536"filtro."
bf996dfa 537
67ae092f 538#: functions.php:5581
6abaa938
AD
539msgid "No articles found to display."
540msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
541
67ae092f 542#: functions.php:5596 functions.php:6942
b63d9765
AD
543#, php-format
544msgid "Feeds last updated at %s"
6ff66966 545msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
b63d9765 546
67ae092f 547#: functions.php:5606 functions.php:6952
b63d9765
AD
548msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
549msgstr ""
550"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
551
67ae092f 552#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
89841c5d 553msgid "Create label..."
e117ab70 554msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 555
67ae092f 556#: functions.php:6448
b63d9765 557msgid "Remove:"
6ff66966 558msgstr "Rimuovi:"
89841c5d 559
67ae092f 560#: functions.php:6452
b63d9765 561msgid "Assign:"
6ff66966 562msgstr "Assegna:"
b63d9765 563
67ae092f 564#: functions.php:6519
d9d5ce4c 565msgid "(edit note)"
6ff66966 566msgstr "(modifica note)"
e117ab70 567
67ae092f 568#: functions.php:6932
4bd24849
AD
569msgid "No feed selected."
570msgstr "Nessun notiziario selezionato."
571
67ae092f 572#: functions.php:7116
b63d9765
AD
573msgid "unknown type"
574msgstr "tipo sconosciuto"
575
67ae092f 576#: functions.php:7156
b63d9765
AD
577msgid "Attachment:"
578msgstr "Allegato:"
579
67ae092f 580#: functions.php:7158
b63d9765
AD
581msgid "Attachments:"
582msgstr "Allegati:"
4bd24849 583
d9d5ce4c 584#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
585msgid "Title"
586msgstr "Titolo"
6abaa938 587
2cd99257 588#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
589msgid "Title or Content"
590msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 591
2cd99257 592#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
593msgid "Link"
594msgstr "Collegamento"
8182e647 595
2cd99257 596#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
597msgid "Content"
598msgstr "Contenuto"
6abaa938 599
2cd99257 600#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
601msgid "Article Date"
602msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 603
2cd99257 604#: localized_schema.php:9
e8638cc9 605msgid "Delete article"
6ff66966 606msgstr "Elimina articolo"
6abaa938 607
2cd99257 608#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
609msgid "Set starred"
610msgstr "Imposta con stella"
4481d791 611
b053b981 612#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
bf9b87b5
AD
613msgid "Publish article"
614msgstr "Pubblica articolo"
6abaa938 615
2cd99257 616#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
617msgid "Assign tags"
618msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 619
b053b981 620#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
bf9b87b5
AD
621msgid "Assign label"
622msgstr "Assegna etichetta"
8182e647 623
2cd99257 624#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
625msgid ""
626"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
627"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
628"different feeds to appear only once."
4481d791 629msgstr ""
bf9b87b5
AD
630"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
631"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
632"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
6abaa938 633
2cd99257 634#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
635msgid ""
636"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
637"headlines and article content"
638msgstr ""
639"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
640"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
6abaa938 641
2cd99257 642#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 643msgid ""
2cd99257
AD
644"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
645"feed with unread articles."
4481d791 646msgstr ""
2cd99257
AD
647"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
648"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
649"letti."
6abaa938 650
2cd99257
AD
651#: localized_schema.php:19
652msgid ""
653"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
654"your configured e-mail address"
655msgstr ""
656"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
657"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
c4255fdd 658
2cd99257 659#: localized_schema.php:20
bf9b87b5 660msgid ""
e8638cc9
AD
661"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
662"article list."
e117ab70 663msgstr ""
6ff66966
AD
664"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti "
665"quando si scorre l'elenco articoli."
6abaa938 666
2cd99257
AD
667#: localized_schema.php:21
668msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
bf9b87b5 669msgstr ""
2cd99257 670"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
6abaa938 671
2cd99257 672#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 673msgid ""
2cd99257
AD
674"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
675"separated list)."
bf9b87b5 676msgstr ""
2cd99257
AD
677"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
678"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
679"virgola)."
6abaa938 680
2cd99257 681#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
682msgid ""
683"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
684"grouped by feeds"
685msgstr ""
686"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
687"etichette vengono raggruppati per notiziario"
6abaa938 688
2cd99257
AD
689#: localized_schema.php:24
690msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
691msgstr ""
6ff66966
AD
692"Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario "
693"invece della data di importazione in locale."
6abaa938 694
2cd99257
AD
695#: localized_schema.php:25
696msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
6ff66966 697msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
6abaa938 698
2cd99257 699#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c 700msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
6ff66966 701msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
6abaa938 702
2cd99257 703#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
704msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
705msgstr ""
706"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
6abaa938 707
2cd99257 708#: localized_schema.php:28
2cd99257 709msgid "Default interval between feed updates"
6ff66966 710msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
4481d791 711
2cd99257 712#: localized_schema.php:29
2cd99257 713msgid "Amount of articles to display at once"
6ff66966 714msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
8182e647 715
2cd99257
AD
716#: localized_schema.php:30
717msgid "Allow duplicate posts"
718msgstr "Permettere articoli duplicati"
719
720#: localized_schema.php:31
721msgid "Enable feed categories"
722msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
723
724#: localized_schema.php:32
725msgid "Show content preview in headlines list"
726msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
4e332844 727
2cd99257
AD
728#: localized_schema.php:33
729msgid "Short date format"
730msgstr "Formato data corta"
731
732#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
733msgid "Long date format"
734msgstr "Formato data lunga"
6abaa938 735
2cd99257 736#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
737msgid "Combined feed display"
738msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
739
d9d5ce4c 740#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
741msgid "Hide feeds with no unread messages"
742msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
743
d9d5ce4c 744#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
745msgid "On catchup show next feed"
746msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
747
d9d5ce4c 748#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
749msgid "Sort feeds by unread articles count"
750msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
751
d9d5ce4c 752#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
753msgid "Reverse headline order (oldest first)"
754msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
6abaa938 755
d9d5ce4c 756#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
757msgid "Enable e-mail digest"
758msgstr "Abilitare email riassunto"
759
d9d5ce4c 760#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
761msgid "Confirm marking feed as read"
762msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
763
d9d5ce4c 764#: localized_schema.php:42
e8638cc9 765msgid "Automatically mark articles as read"
6ff66966 766msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
4481d791 767
d9d5ce4c 768#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
769msgid "Strip unsafe tags from articles"
770msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
6abaa938 771
d9d5ce4c 772#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
773msgid "Blacklisted tags"
774msgstr "Etichette in lista nera"
6abaa938 775
d9d5ce4c 776#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
777msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
778msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
779
d9d5ce4c 780#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
781msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
782msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
4481d791 783
d9d5ce4c 784#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
785msgid "Automatically expand articles in combined mode"
786msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
4481d791 787
d9d5ce4c 788#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
789msgid "Purge unread articles"
790msgstr "Eliminare articoli non letti"
4481d791 791
d9d5ce4c 792#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
793msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
794msgstr ""
795"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
8182e647 796
d9d5ce4c 797#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
798msgid "Group headlines in virtual feeds"
799msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
8182e647 800
d9d5ce4c 801#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
802msgid "Do not show images in articles"
803msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
a927fe7b 804
d9d5ce4c 805#: localized_schema.php:52
bf9b87b5 806msgid "Enable external API"
83573d31 807msgstr "Abilita API esterna"
4481d791 808
d9d5ce4c 809#: localized_schema.php:53
2cd99257 810msgid "User timezone"
6ff66966 811msgstr "Fuso orario dell'utente"
2cd99257 812
d9d5ce4c 813#: localized_schema.php:54
2cd99257 814msgid "Sort headlines by feed date"
6ff66966 815msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario"
2cd99257 816
67ae092f 817#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
2cd99257 818msgid "Customize stylesheet"
6ff66966 819msgstr "Personalizza il foglio di stile"
2cd99257 820
d9d5ce4c
AD
821#: localized_schema.php:56
822msgid "Login with an SSL certificate"
6ff66966 823msgstr "Accesso con un certificato SSL"
d9d5ce4c 824
e8638cc9 825#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
826msgid "Login:"
827msgstr "Accesso:"
4481d791 828
e8638cc9 829#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
830msgid "Password:"
831msgstr "Password:"
4481d791 832
f48237d2 833#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
834msgid "Language:"
835msgstr "Lingua:"
4481d791 836
f48237d2 837#: login_form.php:148
bf9b87b5 838msgid "Profile:"
83573d31 839msgstr "Profilo:"
4481d791 840
f48237d2 841#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
842msgid "Log in"
843msgstr "Accedi"
4481d791 844
f48237d2 845#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
846msgid "Create new account"
847msgstr "Crea un nuovo utente"
4481d791 848
f48237d2 849#: login_form.php:178
e6e121db 850msgid "Use less traffic"
6ff66966 851msgstr "Utilizzare minor traffico"
4481d791 852
67ae092f 853#: opml.php:163 opml.php:168
bf9b87b5
AD
854msgid "OPML Utility"
855msgstr "Utilità OPML"
4481d791 856
67ae092f 857#: opml.php:186
d9d5ce4c 858msgid "Importing OPML..."
6ff66966 859msgstr "Importazione OPML..."
8182e647 860
67ae092f 861#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
862msgid "Return to preferences"
863msgstr "Ritorna alle preferenze"
4481d791 864
d9d5ce4c 865#: prefs.php:83
bf9b87b5
AD
866msgid "Keyboard shortcuts"
867msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 868
d9d5ce4c
AD
869#: prefs.php:84 help/4.php:14
870msgid "Exit preferences"
871msgstr "Esci dalle preferenze"
872
67ae092f 873#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
72cbe828 874#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
875msgid "Preferences"
876msgstr "Preferenze"
4481d791 877
d9d5ce4c 878#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
879msgid "Filters"
880msgstr "Filtri"
4481d791 881
d9d5ce4c 882#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
883msgid "Users"
884msgstr "Utenti"
4481d791 885
8fbd8373 886#: prefs.php:110
d9d5ce4c 887msgid "Linked"
6ff66966 888msgstr "Collegato"
d9d5ce4c 889
b63d9765 890#: register.php:149
bf9b87b5
AD
891msgid "New user registrations are administratively disabled."
892msgstr ""
893"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
4481d791 894
d9d5ce4c 895#: register.php:174
bf9b87b5
AD
896msgid ""
897"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
898"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
899"password is sent."
4481d791 900msgstr ""
bf9b87b5
AD
901"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
902"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
903"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 904
d9d5ce4c 905#: register.php:180
bf9b87b5
AD
906msgid "Desired login:"
907msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 908
d9d5ce4c 909#: register.php:183
bf9b87b5
AD
910msgid "Check availability"
911msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 912
d9d5ce4c 913#: register.php:185
bf9b87b5
AD
914msgid "Email:"
915msgstr "Email:"
4481d791 916
d9d5ce4c 917#: register.php:188
bf9b87b5
AD
918msgid "How much is two plus two:"
919msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 920
d9d5ce4c 921#: register.php:191
bf9b87b5
AD
922msgid "Submit registration"
923msgstr "Invia registrazione"
4481d791 924
d9d5ce4c 925#: register.php:209
bf9b87b5
AD
926msgid "Your registration information is incomplete."
927msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 928
d9d5ce4c 929#: register.php:224
bf9b87b5
AD
930msgid "Sorry, this username is already taken."
931msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 932
d9d5ce4c 933#: register.php:242
bf9b87b5
AD
934msgid "Registration failed."
935msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 936
d9d5ce4c 937#: register.php:326
bf9b87b5
AD
938msgid "Account created successfully."
939msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 940
d9d5ce4c 941#: register.php:348
bf9b87b5
AD
942msgid "New user registrations are currently closed."
943msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 944
d9d5ce4c 945#: tt-rss.php:78
bf9b87b5
AD
946msgid "Comments?"
947msgstr "Commenti?"
6abaa938 948
d9d5ce4c 949#: tt-rss.php:88
bf9b87b5
AD
950msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
951msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
8182e647 952
d9d5ce4c 953#: tt-rss.php:115
e8638cc9 954msgid "News"
6ff66966 955msgstr "Notizie"
e8638cc9 956
d9d5ce4c 957#: tt-rss.php:124
bf9b87b5
AD
958msgid "Collapse feedlist"
959msgstr "Contrai elenco notiziari"
6abaa938 960
d9d5ce4c 961#: tt-rss.php:127
bf9b87b5 962msgid "Show articles"
83573d31 963msgstr "Mostra articoli"
6abaa938 964
d9d5ce4c 965#: tt-rss.php:130
bf9b87b5
AD
966msgid "Adaptive"
967msgstr "Adattivo"
6abaa938 968
d9d5ce4c 969#: tt-rss.php:131
bf9b87b5
AD
970msgid "All Articles"
971msgstr "Tutti gli articoli"
6abaa938 972
d9d5ce4c 973#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
974msgid "Ignore Scoring"
975msgstr "Ignora punteggio"
6abaa938 976
d9d5ce4c 977#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
978msgid "Updated"
979msgstr "Aggiornato"
8182e647 980
d9d5ce4c 981#: tt-rss.php:139
bf9b87b5 982msgid "Sort articles"
83573d31 983msgstr "Ordina articoli"
6abaa938 984
d9d5ce4c 985#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
bf9b87b5
AD
986msgid "Date"
987msgstr "Data"
6abaa938 988
d9d5ce4c 989#: tt-rss.php:145
bf9b87b5
AD
990msgid "Score"
991msgstr "Punteggio"
8182e647 992
67ae092f 993#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
bf9b87b5
AD
994msgid "Update"
995msgstr "Aggiorna"
6abaa938 996
d9d5ce4c 997#: tt-rss.php:162
b63d9765
AD
998msgid "Search..."
999msgstr "Cerca..."
6abaa938 1000
d9d5ce4c 1001#: tt-rss.php:163
b63d9765
AD
1002msgid "Feed actions:"
1003msgstr "Azioni notiziari:"
6abaa938 1004
d9d5ce4c 1005#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1006msgid "Subscribe to feed..."
1007msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1008
d9d5ce4c 1009#: tt-rss.php:165
b63d9765
AD
1010msgid "Edit this feed..."
1011msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1012
d9d5ce4c 1013#: tt-rss.php:166
b63d9765
AD
1014msgid "Rescore feed"
1015msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1016
67ae092f 1017#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
b63d9765
AD
1018msgid "Unsubscribe"
1019msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1020
d9d5ce4c 1021#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1022msgid "All feeds:"
1023msgstr "Tutti i notiziari:"
6abaa938 1024
67ae092f 1025#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
b63d9765
AD
1026msgid "(Un)hide read feeds"
1027msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1028
d9d5ce4c 1029#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1030msgid "Other actions:"
1031msgstr "Altre azioni:"
6abaa938 1032
d9d5ce4c 1033#: tt-rss.php:172
2cd99257 1034msgid "Switch to digest..."
6ff66966 1035msgstr "Passa al sommario..."
2cd99257 1036
d9d5ce4c 1037#: tt-rss.php:173
b63d9765 1038msgid "Show tag cloud..."
6ff66966 1039msgstr "Mostra nuvola etichette..."
6abaa938 1040
67ae092f
AD
1041#: tt-rss.php:174
1042msgid "Select by tags..."
1043msgstr ""
1044
1045#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1046msgid "Create filter..."
1047msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1048
67ae092f 1049#: tt-rss.php:177
b63d9765 1050msgid "Keyboard shortcuts help"
6ff66966 1051msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
89841c5d 1052
67ae092f 1053#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
d9d5ce4c 1054msgid "About..."
6ff66966 1055msgstr "Informazioni su..."
d9d5ce4c 1056
e8638cc9 1057#: twitter.php:95
2cd99257 1058msgid "Register with Twitter"
6ff66966 1059msgstr "Registra su Twitter"
2cd99257 1060
e8638cc9 1061#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1062msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1063msgstr ""
6ff66966 1064"Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
2cd99257 1065
e8638cc9 1066#: twitter.php:103
2cd99257 1067msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
6ff66966 1068msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
2cd99257 1069
d9d5ce4c 1070#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257 1071msgid "Register"
6ff66966 1072msgstr "Registro"
2cd99257 1073
67ae092f 1074#: modules/backend-rpc.php:843
b63d9765 1075msgid "Your request could not be completed."
6ff66966 1076msgstr "La richiesta non può essere completata."
6abaa938 1077
67ae092f 1078#: modules/backend-rpc.php:847
b63d9765 1079msgid "Feed update has been scheduled."
6ff66966 1080msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6abaa938 1081
67ae092f 1082#: modules/backend-rpc.php:855
b63d9765 1083msgid "Category update has been scheduled."
6ff66966 1084msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
bf9b87b5 1085
67ae092f 1086#: modules/backend-rpc.php:868
b63d9765 1087msgid "Can't update this kind of feed."
6ff66966 1088msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6abaa938 1089
bf9b87b5
AD
1090#: modules/help.php:6
1091msgid "Help"
1092msgstr "Aiuto"
6abaa938 1093
bf9b87b5
AD
1094#: modules/help.php:17
1095msgid "Help topic not found."
1096msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
6abaa938 1097
d9d5ce4c 1098#: modules/opml_domdoc.php:60
83573d31 1099#, php-format
bf9b87b5 1100msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
83573d31 1101msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
6abaa938 1102
e6e121db 1103#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1104#, php-format
1105msgid "Setting preference key %s to %s"
6ff66966 1106msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
6cb89bc6 1107
d9d5ce4c 1108#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5 1109msgid "is already imported."
83573d31 1110msgstr "già importato."
6abaa938 1111
d9d5ce4c 1112#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
1113msgid "OK"
1114msgstr "OK"
6abaa938 1115
d9d5ce4c 1116#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1117msgid "Error while parsing document."
1118msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
6abaa938 1119
d9d5ce4c 1120#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1121msgid "Error: please upload OPML file."
1122msgstr "Errore: caricare il file OPML."
af163b85 1123
2cd99257 1124#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5 1125msgid "Importing using DOMXML."
83573d31 1126msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
6abaa938 1127
2cd99257 1128#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5 1129msgid "Importing using DOMDocument."
83573d31 1130msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
6abaa938 1131
d9d5ce4c
AD
1132#: modules/popup-dialog.php:45
1133msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1134msgstr ""
1135"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1136"PHP inferiori alla 5."
1137
2cd99257 1138#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5 1139msgid "Create profile"
83573d31 1140msgstr "Crea profilo"
6abaa938 1141
2cd99257 1142#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5 1143msgid "(active)"
83573d31 1144msgstr "(attivo)"
6abaa938 1145
2cd99257 1146#: modules/popup-dialog.php:166
2cd99257 1147msgid "Remove selected profiles"
6ff66966 1148msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
6abaa938 1149
2cd99257 1150#: modules/popup-dialog.php:168
2cd99257 1151msgid "Activate profile"
6ff66966 1152msgstr "Attiva profilo"
6abaa938 1153
2cd99257 1154#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849 1155msgid "Public OPML URL"
6ff66966 1156msgstr "URL OPML pubblico"
6abaa938 1157
2cd99257 1158#: modules/popup-dialog.php:184
4bd24849 1159msgid "Your Public OPML URL is:"
6ff66966 1160msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
6abaa938 1161
67ae092f 1162#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
bf9b87b5 1163msgid "Generate new URL"
83573d31 1164msgstr "Genera nuovo URL"
bf9b87b5 1165
2cd99257 1166#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1167msgid "Notice"
1168msgstr "Notifica"
1169
2cd99257 1170#: modules/popup-dialog.php:212
6abaa938 1171msgid ""
bf9b87b5
AD
1172"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1173"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1174"process or contact instance owner."
6abaa938 1175msgstr ""
bf9b87b5
AD
1176"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1177"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1178"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1179"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1180
2cd99257 1181#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1182msgid "Last update:"
1183msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 1184
2cd99257 1185#: modules/popup-dialog.php:221
bf9b87b5
AD
1186msgid ""
1187"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1188"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1189"contact instance owner."
1190msgstr ""
1191"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1192"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1193"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1194"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1195
67ae092f
AD
1196#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
1197#: modules/pref-feeds.php:566
bf9b87b5
AD
1198msgid "Feed"
1199msgstr "Notiziario"
6abaa938 1200
67ae092f
AD
1201#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
1202#: modules/pref-feeds.php:594
bf9b87b5
AD
1203msgid "Place in category:"
1204msgstr "Mettere nella categoria:"
6abaa938 1205
2cd99257 1206#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765 1207msgid "Available feeds"
6ff66966 1208msgstr "Notiziari disponibili"
b63d9765 1209
67ae092f
AD
1210#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
1211#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1212#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1213msgid "Authentication"
1214msgstr "Autenticazione"
6abaa938 1215
67ae092f
AD
1216#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
1217#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
2cd99257
AD
1218msgid "Login"
1219msgstr "Accesso"
1220
67ae092f
AD
1221#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
1222#: modules/pref-feeds.php:647
2cd99257 1223msgid "Password"
6ff66966 1224msgstr "Password"
2cd99257
AD
1225
1226#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1227msgid "This feed requires authentication."
1228msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
6abaa938 1229
2cd99257 1230#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1231msgid "Subscribe"
1232msgstr "Sottoscrivi"
6abaa938 1233
2cd99257 1234#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1235msgid "More feeds"
1236msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 1237
2cd99257 1238#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c 1239#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
67ae092f
AD
1240#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
1241#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
1242#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
1243#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1244#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1245#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1246msgid "Cancel"
1247msgstr "Annulla"
6abaa938 1248
d9d5ce4c 1249#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
67ae092f 1250#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1251msgid "Search"
1252msgstr "Cerca"
6abaa938 1253
2cd99257 1254#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5 1255msgid "Popular feeds"
83573d31 1256msgstr "Notiziari popolari"
6abaa938 1257
2cd99257 1258#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5 1259msgid "Feed archive"
83573d31 1260msgstr "Archivio notiziari"
6abaa938 1261
2cd99257 1262#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5 1263msgid "limit:"
83573d31 1264msgstr "limite:"
6abaa938 1265
67ae092f 1266#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
d9d5ce4c
AD
1267#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1268#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
67ae092f 1269#: modules/pref-users.php:393
2cd99257
AD
1270msgid "Remove"
1271msgstr "Rimuovi"
1272
1273#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1274msgid "Look for"
83573d31 1275msgstr "Cerca"
6abaa938 1276
2cd99257 1277#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5 1278msgid "match on"
83573d31 1279msgstr "corrisponde a"
6abaa938 1280
2cd99257 1281#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1282msgid "Title or content"
1283msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 1284
2cd99257 1285#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1286msgid "Limit search to:"
1287msgstr "Limitare la ricerca a:"
6abaa938 1288
2cd99257 1289#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1290msgid "This feed"
1291msgstr "Questo notiziario"
6abaa938 1292
d9d5ce4c 1293#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1294msgid "Match"
1295msgstr "Corrisponde"
6abaa938 1296
d9d5ce4c 1297#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1298msgid "before"
1299msgstr "prima"
6abaa938 1300
d9d5ce4c 1301#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1302msgid "after"
1303msgstr "dopo"
6abaa938 1304
d9d5ce4c 1305#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1306msgid "Check it"
1307msgstr "Controllalo"
6abaa938 1308
d9d5ce4c 1309#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5
AD
1310msgid "on field"
1311msgstr "al campo"
68539f8b 1312
67ae092f 1313#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
bf9b87b5
AD
1314msgid "in"
1315msgstr "in"
6abaa938 1316
d9d5ce4c 1317#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1318msgid "Perform Action"
1319msgstr "Esegui azione"
6abaa938 1320
d9d5ce4c 1321#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1322msgid "with parameters:"
1323msgstr "con parametri:"
6abaa938 1324
67ae092f
AD
1325#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
1326#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1327#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1328msgid "Options"
1329msgstr "Opzioni"
8182e647 1330
d9d5ce4c 1331#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1332msgid "Enabled"
1333msgstr "Abilitato"
6abaa938 1334
d9d5ce4c 1335#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1336msgid "Inverse match"
1337msgstr "Corrispondenza inversa"
6abaa938 1338
d9d5ce4c
AD
1339#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1340msgid "Test"
1341msgstr "Prova"
1342
1343#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1344msgid "Create"
1345msgstr "Crea"
6abaa938 1346
d9d5ce4c 1347#: modules/popup-dialog.php:571
d9d5ce4c
AD
1348msgid ""
1349"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1350"first):"
6ff66966
AD
1351msgstr ""
1352"Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi "
1353"(più vecchi prima):"
d9d5ce4c
AD
1354
1355#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
d9d5ce4c 1356msgid "Click to edit feed"
6ff66966 1357msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
6abaa938 1358
d9d5ce4c 1359#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
d9d5ce4c 1360msgid "Unsubscribe from selected feeds"
6ff66966 1361msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
d9d5ce4c
AD
1362
1363#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1364msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1365msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
6abaa938 1366
d9d5ce4c 1367#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1368msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1369msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
6abaa938 1370
67ae092f
AD
1371#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
1372#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
1373#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1374#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1375#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1376msgid "Save"
1377msgstr "Salva"
6abaa938 1378
d9d5ce4c 1379#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1380msgid "Tag Cloud"
1381msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 1382
67ae092f
AD
1383#: modules/popup-dialog.php:743
1384msgid "Select item(s) by tags"
1385msgstr ""
1386
1387#: modules/popup-dialog.php:746
1388#, fuzzy
1389msgid "Match:"
1390msgstr "Corrisponde"
1391
1392#: modules/popup-dialog.php:751
1393msgid "Which Tags?"
1394msgstr ""
1395
1396#: modules/popup-dialog.php:764
1397#, fuzzy
1398msgid "Display entries"
1399msgstr "visualizza notiziari"
1400
1401#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
4bd24849 1402msgid "[Forwarded]"
6ff66966 1403msgstr "[Inoltrato]"
4bd24849 1404
67ae092f 1405#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849 1406msgid "Multiple articles"
6ff66966 1407msgstr "Articoli multipli"
4bd24849 1408
67ae092f 1409#: modules/popup-dialog.php:834
4bd24849 1410msgid "From:"
6ff66966 1411msgstr "Da:"
4bd24849 1412
67ae092f 1413#: modules/popup-dialog.php:843
4bd24849 1414msgid "To:"
6ff66966 1415msgstr "A:"
4bd24849 1416
67ae092f 1417#: modules/popup-dialog.php:856
4bd24849 1418msgid "Subject:"
6ff66966 1419msgstr "Oggetto:"
4bd24849 1420
67ae092f 1421#: modules/popup-dialog.php:872
4bd24849 1422msgid "Send e-mail"
6ff66966 1423msgstr "Invia email"
4bd24849 1424
67ae092f 1425#: modules/popup-dialog.php:892
4bd24849
AD
1426msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1427msgstr ""
6ff66966 1428"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
4bd24849 1429
67ae092f 1430#: modules/popup-dialog.php:919
6ff66966 1431#, php-format
2cd99257 1432msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
6ff66966 1433msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
2cd99257 1434
67ae092f 1435#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
2cd99257
AD
1436msgid "Details"
1437msgstr "Dettagli"
1438
67ae092f 1439#: modules/popup-dialog.php:931
2cd99257 1440msgid "Download"
6ff66966 1441msgstr "Scarica"
2cd99257 1442
67ae092f 1443#: modules/popup-dialog.php:945
2cd99257
AD
1444#, php-format
1445msgid ""
1446"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1447"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1448"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1449msgstr ""
6ff66966
AD
1450"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema "
1451"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a "
1452"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può "
1453"essere utilizzato come base."
2cd99257 1454
67ae092f 1455#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
d9d5ce4c 1456msgid "Instance"
6ff66966 1457msgstr "Istanza"
d9d5ce4c 1458
67ae092f
AD
1459#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
1460#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1461msgid "URL:"
1462msgstr "URL:"
1463
67ae092f 1464#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1465#: modules/pref-instances.php:162
1466msgid "Instance URL"
6ff66966 1467msgstr "URL dell'istanza"
d9d5ce4c 1468
67ae092f 1469#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
d9d5ce4c 1470msgid "Access key:"
6ff66966 1471msgstr "Chiave di accesso:"
d9d5ce4c 1472
67ae092f 1473#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
d9d5ce4c 1474#: modules/pref-instances.php:163
d9d5ce4c 1475msgid "Access key"
6ff66966 1476msgstr "Chiave di accesso"
d9d5ce4c 1477
67ae092f 1478#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
d9d5ce4c 1479msgid "Use one access key for both linked instances."
6ff66966 1480msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
d9d5ce4c 1481
67ae092f 1482#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
d9d5ce4c 1483msgid "Generate new key"
6ff66966 1484msgstr "Genera nuova chiave"
d9d5ce4c 1485
67ae092f 1486#: modules/popup-dialog.php:1068
d9d5ce4c 1487msgid "Create link"
6ff66966 1488msgstr "Crea collegamento"
d9d5ce4c 1489
67ae092f
AD
1490#: modules/popup-dialog.php:1094
1491#, fuzzy
1492msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1493msgstr ""
1494"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
1495
bf9b87b5
AD
1496#: modules/pref-feeds.php:4
1497msgid "Check to enable field"
1498msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
6abaa938 1499
67ae092f
AD
1500#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
1501#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
1502#, fuzzy, php-format
1503msgid "(%d feeds)"
1504msgstr "Modifica notiziari"
1505
1506#: modules/pref-feeds.php:304
2cd99257 1507msgid "Feed Title"
6ff66966 1508msgstr "Titolo notiziario"
2cd99257 1509
67ae092f 1510#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
bf9b87b5
AD
1511msgid "using"
1512msgstr "utilizzando"
6abaa938 1513
67ae092f 1514#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
bf9b87b5
AD
1515msgid "Article purging:"
1516msgstr "Eliminazione articoli:"
6abaa938 1517
67ae092f 1518#: modules/pref-feeds.php:406
2cd99257
AD
1519msgid ""
1520"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1521"requires authentication, except for Twitter feeds."
1522msgstr ""
6ff66966
AD
1523"<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il "
1524"proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di "
1525"Twitter."
2cd99257 1526
67ae092f 1527#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
bf9b87b5 1528msgid "Hide from Popular feeds"
83573d31 1529msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
c4255fdd 1530
67ae092f 1531#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
bf9b87b5
AD
1532msgid "Right-to-left content"
1533msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1171c351 1534
67ae092f 1535#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
bf9b87b5
AD
1536msgid "Include in e-mail digest"
1537msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
390e733a 1538
67ae092f 1539#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
bf9b87b5 1540msgid "Always display image attachments"
83573d31 1541msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1171c351 1542
67ae092f 1543#: modules/pref-feeds.php:477
2cd99257 1544msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
6ff66966 1545msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)"
1171c351 1546
67ae092f 1547#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
d9d5ce4c 1548msgid "Mark updated articles as unread"
6ff66966 1549msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
d9d5ce4c 1550
67ae092f 1551#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
d9d5ce4c 1552msgid "Mark posts as updated on content change"
6ff66966 1553msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
d9d5ce4c 1554
67ae092f 1555#: modules/pref-feeds.php:509
bf9b87b5 1556msgid "Icon"
83573d31 1557msgstr "Icona"
1171c351 1558
67ae092f 1559#: modules/pref-feeds.php:523
bf9b87b5 1560msgid "Replace"
83573d31 1561msgstr "Sostituisci"
1171c351 1562
67ae092f 1563#: modules/pref-feeds.php:542
d9d5ce4c 1564msgid "Resubscribe to push updates"
6ff66966 1565msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"
d9d5ce4c 1566
67ae092f 1567#: modules/pref-feeds.php:549
d9d5ce4c
AD
1568msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1569msgstr ""
6ff66966
AD
1570"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati "
1571"all'invio."
d9d5ce4c 1572
67ae092f 1573#: modules/pref-feeds.php:683
2cd99257
AD
1574msgid "Cache images locally"
1575msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1171c351 1576
67ae092f 1577#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
bf9b87b5
AD
1578msgid "All done."
1579msgstr "Fatto tutto."
1171c351 1580
67ae092f 1581#: modules/pref-feeds.php:1032
bf9b87b5
AD
1582#, php-format
1583msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1584msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1171c351 1585
67ae092f 1586#: modules/pref-feeds.php:1035
83573d31 1587#, php-format
bf9b87b5 1588msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
83573d31 1589msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1171c351 1590
67ae092f
AD
1591#: modules/pref-feeds.php:1038
1592#, fuzzy, php-format
1593msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1594msgstr "Nessun notiziario trovato."
1595
1596#: modules/pref-feeds.php:1041
bf9b87b5
AD
1597#, php-format
1598msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1599msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1171c351 1600
67ae092f 1601#: modules/pref-feeds.php:1049
6ff66966 1602#, php-format
e8638cc9 1603msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
6ff66966
AD
1604msgstr ""
1605"Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del "
1606"notiziario."
e8638cc9 1607
67ae092f 1608#: modules/pref-feeds.php:1071
e8638cc9 1609msgid "Subscribe to selected feed"
6ff66966 1610msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
e8638cc9 1611
67ae092f 1612#: modules/pref-feeds.php:1096
bf9b87b5
AD
1613msgid "Edit subscription options"
1614msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
6abaa938 1615
67ae092f 1616#: modules/pref-feeds.php:1178
bf9b87b5
AD
1617#, php-format
1618msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1619msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
35f1dd37 1620
67ae092f 1621#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1622msgid "Create category"
1623msgstr "Crea categoria"
89841c5d 1624
67ae092f 1625#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1626msgid "No feed categories defined."
1627msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
19556424 1628
67ae092f 1629#: modules/pref-feeds.php:1270
2cd99257 1630msgid "Remove selected categories"
6ff66966 1631msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
2cd99257 1632
67ae092f 1633#: modules/pref-feeds.php:1294
2cd99257 1634msgid "Feeds with errors"
6ff66966 1635msgstr "Notiziari con errori"
2cd99257 1636
67ae092f 1637#: modules/pref-feeds.php:1317
d9d5ce4c 1638msgid "Inactive feeds"
6ff66966 1639msgstr "Notiziari non attivi"
d9d5ce4c 1640
67ae092f 1641#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c 1642#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
67ae092f 1643#: modules/pref-users.php:377
2cd99257 1644msgid "Select"
6ff66966 1645msgstr "Seleziona"
2cd99257 1646
67ae092f 1647#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1648msgid "Subscribe to feed"
1649msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
35f1dd37 1650
67ae092f 1651#: modules/pref-feeds.php:1352
2cd99257 1652msgid "Edit selected feeds"
6ff66966 1653msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
2cd99257 1654
67ae092f 1655#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
2cd99257 1656msgid "Reset sort order"
6ff66966 1657msgstr "Reimposta ordinamento"
19556424 1658
67ae092f 1659#: modules/pref-feeds.php:1359
2cd99257 1660msgid "Categories"
6ff66966 1661msgstr "Categorie"
2cd99257 1662
67ae092f 1663#: modules/pref-feeds.php:1362
bf9b87b5
AD
1664msgid "Edit categories"
1665msgstr "Modifica categorie"
6abaa938 1666
67ae092f 1667#: modules/pref-feeds.php:1378
bf9b87b5 1668msgid "More actions..."
83573d31 1669msgstr "Altre azioni..."
6abaa938 1670
67ae092f 1671#: modules/pref-feeds.php:1382
bf9b87b5
AD
1672msgid "Manual purge"
1673msgstr "Eliminazione manuale"
6abaa938 1674
67ae092f 1675#: modules/pref-feeds.php:1386
bf9b87b5
AD
1676msgid "Clear feed data"
1677msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
6abaa938 1678
67ae092f 1679#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1680msgid "Rescore articles"
1681msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
6abaa938 1682
67ae092f 1683#: modules/pref-feeds.php:1426
2cd99257
AD
1684msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1685msgstr ""
6ff66966
AD
1686"<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le "
1687"categorie."
6abaa938 1688
67ae092f 1689#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1690msgid "OPML"
1691msgstr "OPML"
34f9c6b2 1692
67ae092f 1693#: modules/pref-feeds.php:1433
6cb89bc6
AD
1694msgid ""
1695"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1696msgstr ""
6ff66966
AD
1697"Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei "
1698"notiziari e di Tiny Tiny RSS."
6cb89bc6 1699
67ae092f 1700#: modules/pref-feeds.php:1435
254ac705 1701msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6 1702msgstr ""
6ff66966
AD
1703"Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate "
1704"utilizzando OPML."
6cb89bc6 1705
67ae092f 1706#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
bf9b87b5
AD
1707msgid "Import"
1708msgstr "Importa"
6abaa938 1709
67ae092f
AD
1710#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
1711#, fuzzy
1712msgid "Export"
bf9b87b5 1713msgstr "Esporta OPML"
6abaa938 1714
67ae092f
AD
1715#: modules/pref-feeds.php:1456
1716#, fuzzy
1717msgid "Filename:"
1718msgstr "Nome completo"
1719
1720#: modules/pref-feeds.php:1458
1721#, fuzzy
1722msgid "Include settings"
1723msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1724
1725#: modules/pref-feeds.php:1464
1726#, fuzzy
1727msgid "Publish"
1728msgstr "Pubblicati"
1729
1730#: modules/pref-feeds.php:1466
6cb89bc6
AD
1731msgid ""
1732"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1733"knows the URL below."
1734msgstr ""
6ff66966
AD
1735"OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca "
1736"l&apos;URL seguente."
6cb89bc6 1737
67ae092f 1738#: modules/pref-feeds.php:1468
6cb89bc6
AD
1739msgid ""
1740"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1741"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1742msgstr ""
6ff66966
AD
1743"Nota: l'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i "
1744"notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai "
1745"notiziari popolari."
6cb89bc6 1746
67ae092f 1747#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
6cb89bc6
AD
1748msgid "Display URL"
1749msgstr "Visualizza URL"
1750
67ae092f 1751#: modules/pref-feeds.php:1478
72cbe828 1752msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1753msgstr "Integrazione con Firefox"
6abaa938 1754
67ae092f 1755#: modules/pref-feeds.php:1480
bf9b87b5
AD
1756msgid ""
1757"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1758"link below."
1759msgstr ""
1760"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
1761"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
6abaa938 1762
67ae092f 1763#: modules/pref-feeds.php:1487
bf9b87b5
AD
1764msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1765msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
6abaa938 1766
67ae092f 1767#: modules/pref-feeds.php:1495
72cbe828 1768msgid "Subscribing using bookmarklet"
6ff66966 1769msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet"
45d9a6e7 1770
67ae092f 1771#: modules/pref-feeds.php:1497
45d9a6e7
AD
1772msgid ""
1773"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1774"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1775msgstr ""
6ff66966
AD
1776"Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; "
1777"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul "
1778"collegamento per sottoscriverlo."
45d9a6e7 1779
67ae092f 1780#: modules/pref-feeds.php:1501
6ff66966 1781#, php-format
45d9a6e7 1782msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
6ff66966 1783msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
45d9a6e7 1784
67ae092f 1785#: modules/pref-feeds.php:1505
45d9a6e7 1786msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
6ff66966 1787msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
45d9a6e7 1788
67ae092f
AD
1789#: modules/pref-feeds.php:1509
1790#, fuzzy
1791msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1792msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
1793
1794#: modules/pref-feeds.php:1511
72cbe828 1795msgid "Published articles and generated feeds"
6ff66966 1796msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
72cbe828 1797
67ae092f 1798#: modules/pref-feeds.php:1513
bf9b87b5
AD
1799msgid ""
1800"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1801"by anyone who knows the URL specified below."
1802msgstr ""
1803"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1804"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1805"sotto."
bf996dfa 1806
67ae092f 1807#: modules/pref-feeds.php:1522
b63d9765 1808msgid "Clear all generated URLs"
6ff66966 1809msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"
b63d9765 1810
67ae092f
AD
1811#: modules/pref-feeds.php:1524
1812msgid "Articles shared by URL"
1813msgstr ""
1814
1815#: modules/pref-feeds.php:1526
1816msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1817msgstr ""
1818
1819#: modules/pref-feeds.php:1529
1820#, fuzzy
1821msgid "Unshare all articles"
1822msgstr "Articoli non letti"
1823
1824#: modules/pref-feeds.php:1535
2cd99257 1825msgid "Twitter"
6ff66966 1826msgstr "Twitter"
2cd99257 1827
67ae092f 1828#: modules/pref-feeds.php:1544
2cd99257
AD
1829msgid ""
1830"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1831"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1832msgstr ""
6ff66966
AD
1833"Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa "
1834"instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
2cd99257 1835
67ae092f 1836#: modules/pref-feeds.php:1546
2cd99257
AD
1837msgid ""
1838"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1839"access your Twitter feeds."
1840msgstr ""
6ff66966
AD
1841"La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in "
1842"grado di accedere a notiziari di Twitter."
2cd99257 1843
67ae092f 1844#: modules/pref-feeds.php:1550
2cd99257 1845msgid "Register with Twitter.com"
6ff66966 1846msgstr "Registra su Twitter.com"
2cd99257 1847
67ae092f 1848#: modules/pref-feeds.php:1556
2cd99257 1849msgid "Clear stored credentials"
6ff66966 1850msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
2cd99257 1851
67ae092f 1852#: modules/pref-feeds.php:1647
83573d31 1853#, php-format
bf9b87b5 1854msgid "%d archived articles"
83573d31 1855msgstr "%d articoli archiviati"
6abaa938 1856
67ae092f 1857#: modules/pref-feeds.php:1671
bf9b87b5
AD
1858msgid "No feeds found."
1859msgstr "Nessun notiziario trovato."
6abaa938 1860
d9d5ce4c
AD
1861#: modules/pref-filters.php:38
1862msgid "Articles matching this filter:"
6ff66966 1863msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
d9d5ce4c
AD
1864
1865#: modules/pref-filters.php:75
d9d5ce4c 1866msgid "No articles matching this filter has been found."
6ff66966 1867msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
d9d5ce4c
AD
1868
1869#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1870#, php-format
1871msgid "Created filter <b>%s</b>"
1872msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
6abaa938 1873
67ae092f 1874#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1875msgid "Create filter"
1876msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1877
d9d5ce4c 1878#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
67ae092f 1879#: modules/pref-users.php:391
bf9b87b5
AD
1880msgid "Edit"
1881msgstr "Modifica"
6abaa938 1882
d9d5ce4c
AD
1883#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1884msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1885msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1886
1887#: modules/pref-instances.php:142
1888msgid "Link instance"
6ff66966 1889msgstr "Collega istanza"
d9d5ce4c
AD
1890
1891#: modules/pref-instances.php:154
1892msgid ""
1893"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1894"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1895msgstr ""
6ff66966
AD
1896"Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per "
1897"condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS "
1898"utilizzando questo URL:"
d9d5ce4c
AD
1899
1900#: modules/pref-instances.php:164
1901msgid "Last connected"
6ff66966 1902msgstr "Ultimo connesso"
d9d5ce4c
AD
1903
1904#: modules/pref-instances.php:165
d9d5ce4c 1905msgid "Stored feeds"
6ff66966 1906msgstr "Notiziari memorizzati"
d9d5ce4c 1907
67ae092f 1908#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
d9d5ce4c
AD
1909msgid "Click to edit"
1910msgstr "Fare clic per modificare"
1911
2cd99257
AD
1912#: modules/pref-labels.php:21
1913msgid "Caption"
1914msgstr "Intestazione"
6abaa938 1915
2cd99257 1916#: modules/pref-labels.php:36
2cd99257 1917msgid "Colors"
6ff66966 1918msgstr "Colori"
6abaa938 1919
2cd99257 1920#: modules/pref-labels.php:41
2cd99257 1921msgid "Foreground:"
6ff66966 1922msgstr "Primo piano:"
390e733a 1923
2cd99257 1924#: modules/pref-labels.php:41
2cd99257 1925msgid "Background:"
6ff66966 1926msgstr "Sfondo:"
6abaa938 1927
2cd99257 1928#: modules/pref-labels.php:231
6abaa938 1929#, php-format
bf9b87b5
AD
1930msgid "Created label <b>%s</b>"
1931msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
6abaa938 1932
67ae092f 1933#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1934msgid "Create label"
1935msgstr "Crea etichetta"
6abaa938 1936
2cd99257 1937#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1938msgid "Clear colors"
1939msgstr "Pulisci colori"
6abaa938 1940
d9d5ce4c 1941#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1942msgid "Old password cannot be blank."
1943msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
6abaa938 1944
d9d5ce4c 1945#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1946msgid "New password cannot be blank."
1947msgstr "La nuova password non può essere vuota."
6abaa938 1948
d9d5ce4c 1949#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1950msgid "Entered passwords do not match."
1951msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 1952
d9d5ce4c 1953#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1954msgid "Password has been changed."
1955msgstr "La password è stata cambiata"
6abaa938 1956
d9d5ce4c 1957#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1958msgid "Old password is incorrect."
1959msgstr "La vecchia password non è corretta."
8182e647 1960
d9d5ce4c 1961#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1962msgid "The configuration was saved."
1963msgstr "La configurazione è stata salvata."
8182e647 1964
d9d5ce4c 1965#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
1966#, php-format
1967msgid "Unknown option: %s"
1968msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
8182e647 1969
d9d5ce4c 1970#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765 1971msgid "Your personal data has been saved."
6ff66966 1972msgstr "I dati personali sono stati salvati."
bf9b87b5 1973
d9d5ce4c 1974#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1975msgid "Personal data"
1976msgstr "Dati personali"
8182e647 1977
d9d5ce4c 1978#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765 1979msgid "Full name"
6ff66966 1980msgstr "Nome completo"
b63d9765 1981
d9d5ce4c 1982#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1983msgid "E-mail"
1984msgstr "Email"
8182e647 1985
d9d5ce4c 1986#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1987msgid "Access level"
1988msgstr "Livello di accesso"
1989
d9d5ce4c 1990#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765 1991msgid "Save data"
6ff66966 1992msgstr "Salva dati"
8182e647 1993
d9d5ce4c 1994#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257 1995msgid "Your password is at default value, please change it."
6ff66966 1996msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
2cd99257 1997
d9d5ce4c 1998#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
1999msgid "Old password"
2000msgstr "Vecchia password"
8182e647 2001
d9d5ce4c 2002#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
2003msgid "New password"
2004msgstr "Nuova password"
c4255fdd 2005
d9d5ce4c 2006#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
2007msgid "Confirm password"
2008msgstr "Conferma password"
c4255fdd 2009
d9d5ce4c 2010#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
2011msgid "Change password"
2012msgstr "Cambia password"
c4255fdd 2013
d9d5ce4c 2014#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
2015msgid "Select theme"
2016msgstr "Seleziona tema"
6abaa938 2017
d9d5ce4c 2018#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257 2019msgid "Customize"
6ff66966 2020msgstr "Personalizza"
2cd99257 2021
d9d5ce4c 2022#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2023msgid "Yes"
2024msgstr "Sì"
6abaa938 2025
d9d5ce4c 2026#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2027msgid "No"
2028msgstr "No"
6abaa938 2029
d9d5ce4c
AD
2030#: modules/pref-prefs.php:448
2031msgid "Clear"
6ff66966 2032msgstr "Pulisci"
d9d5ce4c
AD
2033
2034#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
2035msgid "Save configuration"
2036msgstr "Salva configurazione"
6abaa938 2037
d9d5ce4c 2038#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5 2039msgid "Manage profiles"
83573d31 2040msgstr "Gestisci profili"
6abaa938 2041
d9d5ce4c 2042#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
2043msgid "Reset to defaults"
2044msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
6abaa938 2045
b63d9765 2046#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
2047msgid "User details"
2048msgstr "Dettagli utente"
6abaa938 2049
b63d9765 2050#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
2051msgid "User not found"
2052msgstr "Utente non trovato"
6abaa938 2053
67ae092f 2054#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
bf9b87b5
AD
2055msgid "Registered"
2056msgstr "Registrato"
6abaa938 2057
b63d9765 2058#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
2059msgid "Last logged in"
2060msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2061
b63d9765 2062#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
2063msgid "Subscribed feeds count"
2064msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
6abaa938 2065
b63d9765 2066#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
2067msgid "Subscribed feeds"
2068msgstr "Sottoscrivi notiziari"
c4255fdd 2069
b63d9765 2070#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2071msgid "User Editor"
2072msgstr "Editor utente"
6abaa938 2073
b63d9765 2074#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
2075msgid "Access level: "
2076msgstr "Livello di accesso: "
c4255fdd 2077
b63d9765 2078#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
2079msgid "Change password to"
2080msgstr "Cambiare la password a"
1171c351 2081
b63d9765 2082#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2083msgid "E-mail: "
2084msgstr "Email:"
c4255fdd 2085
b63d9765 2086#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2087#, php-format
2088msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2089msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
c4255fdd 2090
b63d9765 2091#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2092#, php-format
2093msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2094msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
c4255fdd 2095
b63d9765 2096#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2097#, php-format
2098msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2099msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2100
b63d9765 2101#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2102#, php-format
2103msgid "User <b>%s</b> already exists."
2104msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2105
b63d9765 2106#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2107#, php-format
2108msgid ""
2109"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2110"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 2111msgstr ""
bf9b87b5
AD
2112"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2113"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
289f1d22 2114
b63d9765 2115#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2116#, php-format
2117msgid "Notifying <b>%s</b>."
2118msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2119
b63d9765 2120#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2121msgid "[tt-rss] Password change notification"
2122msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2123
67ae092f 2124#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2125msgid "Create user"
2126msgstr "Crea utente"
2127
67ae092f 2128#: modules/pref-users.php:395
bf9b87b5
AD
2129msgid "Reset password"
2130msgstr "Reimposta password"
6abaa938 2131
67ae092f 2132#: modules/pref-users.php:437
bf9b87b5
AD
2133msgid "Access Level"
2134msgstr "Livello di accesso"
6abaa938 2135
67ae092f 2136#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2137msgid "Last login"
2138msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2139
67ae092f 2140#: modules/pref-users.php:487
bf9b87b5
AD
2141msgid "No users defined."
2142msgstr "Nessun utente definito."
6abaa938 2143
67ae092f 2144#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2145msgid "No matching users found."
2146msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2147
2148#: help/2.php:1
2149msgid "Content filtering"
2150msgstr "Filtro contenuti"
6abaa938 2151
bf9b87b5
AD
2152#: help/2.php:3
2153msgid ""
2154"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2155"is done once, when new article is imported to the database from the "
2156"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2157"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2158msgstr ""
2159"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2160"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2161"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2162"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2163"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2164"maiuscole e minuscole."
6abaa938 2165
bf9b87b5
AD
2166#: help/2.php:5
2167msgid ""
2168"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2169"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2170"and for some specific feed."
2171msgstr ""
2172"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2173"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2174"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
6abaa938 2175
bf9b87b5
AD
2176#: help/2.php:7
2177msgid ""
2178"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2179"considered when article is being imported and all actions executed in "
2180"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2181"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2182"containing string XYZZY in title."
2183msgstr ""
2184"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2185"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2186"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2187"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2188"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2189"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
6abaa938 2190
bf9b87b5
AD
2191#: help/2.php:9
2192msgid "See also:"
2193msgstr "Vedere anche:"
6abaa938 2194
bf9b87b5
AD
2195#: help/3.php:1 help/4.php:1
2196msgid "Keyboard Shortcuts"
2197msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 2198
bf9b87b5
AD
2199#: help/3.php:5
2200msgid "Navigation"
2201msgstr "Navigazione"
6abaa938 2202
bf9b87b5
AD
2203#: help/3.php:8
2204msgid "Move between feeds"
2205msgstr "Sposta tra notiziari"
6abaa938 2206
bf9b87b5
AD
2207#: help/3.php:9
2208msgid "Move between articles"
2209msgstr "Sposta tra articoli"
6abaa938 2210
bf9b87b5
AD
2211#: help/3.php:10
2212msgid "Show search dialog"
2213msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
6abaa938 2214
bf9b87b5
AD
2215#: help/3.php:13
2216msgid "Active article actions"
2217msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
097c6b00 2218
2cd99257
AD
2219#: help/3.php:16
2220msgid "Toggle starred"
2221msgstr "Inverti con stella"
2222
2223#: help/3.php:17
2224msgid "Toggle published"
2225msgstr "Inverti pubblicati"
2226
2227#: help/3.php:18
2228msgid "Toggle unread"
2229msgstr "Inverti non letti"
2230
bf9b87b5
AD
2231#: help/3.php:19
2232msgid "Edit tags"
2233msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 2234
bf9b87b5 2235#: help/3.php:20
b63d9765 2236msgid "Dismiss selected articles"
6ff66966 2237msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
b63d9765
AD
2238
2239#: help/3.php:21
b63d9765 2240msgid "Dismiss read articles"
6ff66966 2241msgstr "Rimuovi articoli letti"
b63d9765
AD
2242
2243#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2244msgid "Open article in new window"
2245msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 2246
b63d9765 2247#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2248msgid "Mark articles below/above active one as read"
2249msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
6abaa938 2250
b63d9765 2251#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2252msgid "Scroll article content"
2253msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
6abaa938 2254
67ae092f
AD
2255#: help/3.php:25
2256#, fuzzy
2257msgid "Email article"
2258msgstr "Tutti gli articoli"
2259
2260#: help/3.php:29 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2261msgid "Other actions"
2262msgstr "Altre azioni"
6abaa938 2263
67ae092f 2264#: help/3.php:32
bf9b87b5
AD
2265msgid "Select article under mouse cursor"
2266msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
6abaa938 2267
67ae092f 2268#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2269msgid "Collapse sidebar"
2270msgstr "Contrai la barra laterale"
6abaa938 2271
67ae092f 2272#: help/3.php:36
bf9b87b5
AD
2273msgid "Toggle category reordering mode"
2274msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
6abaa938 2275
67ae092f 2276#: help/3.php:37 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2277msgid "Display this help dialog"
2278msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
6abaa938 2279
67ae092f
AD
2280#: help/3.php:42
2281#, fuzzy
2282msgid "Multiple articles actions"
2283msgstr "Articoli multipli"
2284
2285#: help/3.php:45
2286#, fuzzy
2287msgid "Select all articles"
2288msgstr "Elimina articolo"
2289
2290#: help/3.php:46
2291#, fuzzy
2292msgid "Select unread articles"
2293msgstr "Eliminare articoli non letti"
2294
2295#: help/3.php:47
2296#, fuzzy
2297msgid "Invert article selection"
2298msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2299
2300#: help/3.php:48
2301#, fuzzy
2302msgid "Deselect all articles"
2303msgstr "Elimina articolo"
2304
2305#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2306msgid "Feed actions"
2307msgstr "Azioni notiziari"
6abaa938 2308
67ae092f 2309#: help/3.php:54
2cd99257 2310msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2311msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
6abaa938 2312
67ae092f 2313#: help/3.php:55
bf9b87b5
AD
2314msgid "Update all feeds"
2315msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
6abaa938 2316
67ae092f 2317#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
bf9b87b5
AD
2318msgid "Edit feed"
2319msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 2320
67ae092f 2321#: help/3.php:59
bf9b87b5
AD
2322msgid "Sort by name or unread count"
2323msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
6abaa938 2324
67ae092f 2325#: help/3.php:60
bf9b87b5
AD
2326msgid "Mark feed as read"
2327msgstr "Segna notiziario come letto"
6abaa938 2328
67ae092f 2329#: help/3.php:61
bf9b87b5 2330msgid "Reverse headlines order"
83573d31 2331msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
8182e647 2332
67ae092f 2333#: help/3.php:62
bf9b87b5
AD
2334msgid "Mark all feeds as read"
2335msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
8182e647 2336
67ae092f 2337#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2338msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2339msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
6abaa938 2340
67ae092f 2341#: help/3.php:66 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2342msgid "Go to..."
2343msgstr "Vai a..."
6abaa938 2344
67ae092f 2345#: help/3.php:73
bf9b87b5
AD
2346msgid "Tag cloud"
2347msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 2348
67ae092f 2349#: help/3.php:80
2cd99257
AD
2350msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2351msgstr ""
6ff66966
AD
2352"Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per "
2353"l'interfaccia."
2cd99257 2354
67ae092f 2355#: help/3.php:82 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2356msgid "Press any key to close this window."
2357msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
c4255fdd 2358
bf9b87b5
AD
2359#: help/4.php:9
2360msgid "My Feeds"
2361msgstr "Notiziari"
2362
2363#: help/4.php:10
2364msgid "Other Feeds"
2365msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2366
bf9b87b5
AD
2367#: help/4.php:19
2368msgid "Panel actions"
2369msgstr "Riquadro azioni"
89841c5d 2370
bf9b87b5
AD
2371#: help/4.php:23
2372msgid "Top 25 feeds"
2373msgstr "Primi 25 notiziari"
6abaa938 2374
bf9b87b5
AD
2375#: help/4.php:24
2376msgid "Edit feed categories"
2377msgstr "Modifica categorie notiziari"
6abaa938 2378
bf9b87b5
AD
2379#: help/4.php:33
2380msgid "Focus search (if present)"
2381msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
6abaa938 2382
bf9b87b5
AD
2383#: help/4.php:39
2384msgid ""
2385"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2386"configuration and your access level."
2387msgstr ""
2388"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2389"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
6abaa938 2390
b63d9765 2391#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
67ae092f 2392#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
bf9b87b5
AD
2393#: mobile/prefs.php:25
2394msgid "Home"
83573d31 2395msgstr "Casa"
6abaa938 2396
67ae092f 2397#: mobile/functions.php:408
bf9b87b5 2398msgid "Nothing found (click to reload feed)."
83573d31 2399msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
6abaa938 2400
bf9b87b5 2401#: mobile/prefs.php:30
bf9b87b5 2402msgid "Enable categories"
83573d31 2403msgstr "Abilitare le categorie"
c4255fdd 2404
e8638cc9
AD
2405#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2406#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5 2407msgid "ON"
83573d31 2408msgstr "Acceso"
6abaa938 2409
e8638cc9
AD
2410#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2411#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5 2412msgid "OFF"
83573d31 2413msgstr "Spento"
bf9b87b5
AD
2414
2415#: mobile/prefs.php:35
e8638cc9 2416msgid "Browse categories like folders"
6ff66966 2417msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
e8638cc9
AD
2418
2419#: mobile/prefs.php:41
bf9b87b5 2420msgid "Show images in posts"
83573d31 2421msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
8182e647 2422
e8638cc9 2423#: mobile/prefs.php:46
67ae092f
AD
2424#, fuzzy
2425msgid "Hide read articles and feeds"
83573d31 2426msgstr "Nascondi notiziari letti"
8182e647 2427
e8638cc9 2428#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5 2429msgid "Sort feeds by unread count"
83573d31 2430msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
8182e647 2431
67ae092f 2432#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
1f8c187d
AD
2433msgid "Mark all articles in %s as read?"
2434msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2435
67ae092f 2436#: digest.js:69
1f8c187d 2437msgid "Mark %d displayed articles as read?"
6ff66966 2438msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
1f8c187d 2439
b053b981 2440#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
1f8c187d
AD
2441msgid "Unstar article"
2442msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2443
b053b981 2444#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
1f8c187d
AD
2445msgid "Star article"
2446msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
2447
b053b981 2448#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
1f8c187d
AD
2449msgid "Unpublish article"
2450msgstr "Non pubblicare articolo"
2451
67ae092f
AD
2452#: digest.js:265
2453#, fuzzy
2454msgid "Original article"
2455msgstr "Apri articolo di origine"
2456
2457#: digest.js:290
2458msgid "Error: unable to load article."
2459msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
1f8c187d 2460
359866ab 2461#: digest.js:442
67ae092f
AD
2462msgid "Click to expand article."
2463msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
b63d9765 2464
67ae092f 2465#: digest.js:517
1f8c187d 2466msgid "%d more..."
6ff66966 2467msgstr "%d altri..."
1f8c187d 2468
67ae092f 2469#: digest.js:524
2cd99257 2470msgid "No unread feeds."
6ff66966 2471msgstr "Nessun notiziario non letto."
2cd99257 2472
67ae092f 2473#: digest.js:626
1f8c187d 2474msgid "Load more..."
6ff66966 2475msgstr "Carica altri..."
1f8c187d 2476
67ae092f 2477#: feedlist.js:268
b63d9765
AD
2478msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2479msgstr ""
2480"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
1f8c187d 2481
67ae092f 2482#: FeedTree.js:131
2cd99257 2483msgid "Update feed"
6ff66966 2484msgstr "Aggiorna notiziario"
8182e647 2485
8fbd8373 2486#: functions.js:72
e8638cc9
AD
2487msgid ""
2488"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2489"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2490msgstr ""
6ff66966
AD
2491"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
2492"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
e8638cc9 2493
67ae092f 2494#: functions.js:634
d9d5ce4c 2495msgid "Date syntax appears to be correct:"
6ff66966 2496msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
6abaa938 2497
67ae092f 2498#: functions.js:637
2cd99257 2499msgid "Date syntax is incorrect."
6ff66966 2500msgstr "La sintassi della data non è corretta."
2cd99257 2501
67ae092f 2502#: functions.js:773
2cd99257
AD
2503msgid "Remove stored feed icon?"
2504msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
2505
67ae092f 2506#: functions.js:805
2cd99257
AD
2507msgid "Please select an image file to upload."
2508msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
2509
67ae092f 2510#: functions.js:807
2cd99257
AD
2511msgid "Upload new icon for this feed?"
2512msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
2513
67ae092f 2514#: functions.js:824
2cd99257
AD
2515msgid "Please enter label caption:"
2516msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
2517
67ae092f 2518#: functions.js:829
2cd99257
AD
2519msgid "Can't create label: missing caption."
2520msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
2521
67ae092f 2522#: functions.js:871
2cd99257
AD
2523msgid "Subscribe to Feed"
2524msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2525
67ae092f 2526#: functions.js:879
bf9b87b5
AD
2527msgid "Subscribing to feed..."
2528msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 2529
67ae092f 2530#: functions.js:897
bf9b87b5 2531msgid "Subscribed to %s"
83573d31 2532msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
6abaa938 2533
67ae092f 2534#: functions.js:902
b63d9765 2535msgid "Specified URL seems to be invalid."
6ff66966 2536msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
b63d9765 2537
67ae092f 2538#: functions.js:905
b63d9765 2539msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
6ff66966 2540msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
b63d9765 2541
67ae092f 2542#: functions.js:941
b63d9765 2543msgid "Couldn't download the specified URL."
6ff66966 2544msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
89841c5d 2545
67ae092f 2546#: functions.js:944
bf9b87b5 2547msgid "You are already subscribed to this feed."
83573d31 2548msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
422e7d24 2549
67ae092f 2550#: functions.js:973
2cd99257
AD
2551msgid "Create Filter"
2552msgstr "Crea filtro"
bf9b87b5 2553
67ae092f 2554#: functions.js:983 prefs.js:214
d9d5ce4c 2555msgid "Filter Test Results"
6ff66966 2556msgstr "Filtra risultati di prova"
d9d5ce4c 2557
67ae092f 2558#: functions.js:1041
d9d5ce4c
AD
2559msgid ""
2560"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2561"hub again on next feed update."
2562msgstr ""
6ff66966
AD
2563"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
2564"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
d9d5ce4c 2565
67ae092f 2566#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
bf9b87b5
AD
2567msgid "Unsubscribe from %s?"
2568msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
2569
67ae092f 2570#: functions.js:1169
4bd24849 2571msgid "Please enter category title:"
6ff66966 2572msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
4bd24849 2573
67ae092f 2574#: functions.js:1200
4bd24849 2575msgid "Generate new syndication address for this feed?"
6ff66966 2576msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
4bd24849 2577
67ae092f 2578#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
2cd99257
AD
2579msgid "You can't edit this kind of feed."
2580msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
2581
67ae092f 2582#: functions.js:1396
2cd99257
AD
2583msgid "Edit Feed"
2584msgstr "Modifica notiziario"
2585
67ae092f 2586#: functions.js:1434
2cd99257
AD
2587msgid "More Feeds"
2588msgstr "Altri notiziari"
2589
67ae092f 2590#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
d9d5ce4c 2591#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2592msgid "No feeds are selected."
2593msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 2594
67ae092f 2595#: functions.js:1537
2cd99257
AD
2596msgid ""
2597"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2598"be removed."
2599msgstr ""
2600"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
2601"archiviati non saranno rimossi."
6abaa938 2602
67ae092f 2603#: functions.js:1576
d9d5ce4c 2604msgid "Feeds with update errors"
6ff66966 2605msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
d9d5ce4c 2606
67ae092f 2607#: functions.js:1587 prefs.js:1237
d9d5ce4c 2608msgid "Remove selected feeds?"
6ff66966 2609msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
d9d5ce4c 2610
2cd99257 2611#: PrefFilterTree.js:32
2cd99257 2612msgid "Inverse"
6ff66966 2613msgstr "Inverso"
6abaa938 2614
d9d5ce4c 2615#: prefs.js:114
bf9b87b5
AD
2616msgid "Please enter login:"
2617msgstr "Inserire l'accesso:"
390e733a 2618
d9d5ce4c 2619#: prefs.js:121
bf9b87b5
AD
2620msgid "Can't create user: no login specified."
2621msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
c4255fdd 2622
d9d5ce4c 2623#: prefs.js:183
2cd99257 2624msgid "Edit Filter"
6ff66966 2625msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 2626
d9d5ce4c 2627#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2628msgid "Remove filter %s?"
2629msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
2630
d9d5ce4c 2631#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2632msgid "Remove selected labels?"
2633msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
6abaa938 2634
d9d5ce4c 2635#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2636msgid "No labels are selected."
2637msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
6abaa938 2638
d9d5ce4c 2639#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2640msgid ""
2641"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2642"removed."
2643msgstr ""
6ff66966
AD
2644"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore "
2645"predefinito e il proprio utente."
390e733a 2646
d9d5ce4c 2647#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2648msgid "No users are selected."
2649msgstr "Nessun utente selezionato."
390e733a 2650
d9d5ce4c 2651#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2652msgid "Remove selected filters?"
2653msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
390e733a 2654
d9d5ce4c 2655#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2656msgid "No filters are selected."
2657msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2658
d9d5ce4c 2659#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2660msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2661msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2662
d9d5ce4c 2663#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2664msgid "Please select only one feed."
2665msgstr "Selezionare solo un notiziario."
6abaa938 2666
d9d5ce4c 2667#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2668msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2669msgstr ""
2670"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
89841c5d 2671
d9d5ce4c 2672#: prefs.js:481
bf9b87b5
AD
2673msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2674msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 2675
d9d5ce4c 2676#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2677msgid "Login field cannot be blank."
2678msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 2679
d9d5ce4c 2680#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2681msgid "Please select only one user."
2682msgstr "Selezionare un solo utente."
6abaa938 2683
d9d5ce4c 2684#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2685msgid "Reset password of selected user?"
2686msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
6abaa938 2687
d9d5ce4c 2688#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2689msgid "Please select only one filter."
2690msgstr "Selezionare solo un filtro."
6abaa938 2691
d9d5ce4c 2692#: prefs.js:692
2cd99257 2693msgid "Edit Multiple Feeds"
6ff66966 2694msgstr "Modifica notiziari multipli"
2cd99257 2695
d9d5ce4c 2696#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2697msgid "Save changes to selected feeds?"
2698msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
2699
d9d5ce4c 2700#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2701msgid "OPML Import"
2702msgstr "Importazione OPML"
2703
d9d5ce4c 2704#: prefs.js:821
2cd99257 2705msgid "Please choose an OPML file first."
6ff66966 2706msgstr "Scegliere prima un file OPML."
6abaa938 2707
d9d5ce4c 2708#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2709msgid "Reset to defaults?"
2710msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
6abaa938 2711
d9d5ce4c 2712#: prefs.js:1157
2cd99257 2713msgid "Feed Categories"
6ff66966 2714msgstr "Categorie notiziario"
2cd99257 2715
d9d5ce4c 2716#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2717msgid "Remove selected categories?"
2718msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
2719
d9d5ce4c 2720#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2721msgid "No categories are selected."
2722msgstr "Nessuna categoria selezionata."
2723
d9d5ce4c
AD
2724#: prefs.js:1226
2725msgid "Feeds without recent updates"
6ff66966 2726msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
d9d5ce4c
AD
2727
2728#: prefs.js:1275
83573d31 2729msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
6ff66966
AD
2730msgstr ""
2731"Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
83573d31 2732
d9d5ce4c 2733#: prefs.js:1384
bf9b87b5
AD
2734msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2735msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
6abaa938 2736
d9d5ce4c 2737#: prefs.js:1407
bf9b87b5 2738msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2739msgstr ""
bf9b87b5
AD
2740"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2741"molto tempo."
8182e647 2742
d9d5ce4c 2743#: prefs.js:1427
2cd99257 2744msgid "Reset selected labels to default colors?"
6ff66966 2745msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
89841c5d 2746
d9d5ce4c 2747#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2748msgid "Settings Profiles"
2749msgstr "Impostazioni dei profili"
89841c5d 2750
d9d5ce4c
AD
2751#: prefs.js:1473
2752msgid ""
2753"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2754msgstr ""
2755"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2756"saranno rimossi."
2757
2758#: prefs.js:1491
2cd99257
AD
2759msgid "No profiles are selected."
2760msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 2761
d9d5ce4c 2762#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5 2763msgid "Activate selected profile?"
83573d31 2764msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
6abaa938 2765
d9d5ce4c 2766#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5 2767msgid "Please choose a profile to activate."
83573d31 2768msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
6abaa938 2769
d9d5ce4c 2770#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2771msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2772msgstr ""
6ff66966
AD
2773"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
2774"Continuare?"
6abaa938 2775
67ae092f
AD
2776#: prefs.js:1595
2777#, fuzzy
2778msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2779msgstr ""
2780"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
2781"Continuare?"
2782
2783#: prefs.js:1678
2cd99257
AD
2784msgid "Label Editor"
2785msgstr "Editor etichette"
2786
67ae092f 2787#: prefs.js:1742
2cd99257
AD
2788msgid ""
2789"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2790msgstr ""
6ff66966
AD
2791"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
2792"Continuare?"
2cd99257 2793
67ae092f 2794#: prefs.js:1813
d9d5ce4c 2795msgid "Link Instance"
6ff66966 2796msgstr "Collega istanza"
d9d5ce4c 2797
67ae092f 2798#: prefs.js:1864
d9d5ce4c 2799msgid "Edit Instance"
6ff66966 2800msgstr "Modifica istanza"
d9d5ce4c 2801
67ae092f 2802#: prefs.js:1913
d9d5ce4c 2803msgid "Remove selected instances?"
6ff66966 2804msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
d9d5ce4c 2805
67ae092f 2806#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
d9d5ce4c 2807msgid "No instances are selected."
6ff66966 2808msgstr "Nessun istanza selezionata."
d9d5ce4c 2809
67ae092f 2810#: prefs.js:1947
d9d5ce4c 2811msgid "Please select only one instance."
6ff66966 2812msgstr "Selezionare solo un'istanza."
d9d5ce4c 2813
2cd99257 2814#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2815msgid "Mark all articles as read?"
2816msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 2817
67ae092f 2818#: tt-rss.js:385
bf9b87b5
AD
2819msgid "You can't unsubscribe from the category."
2820msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 2821
67ae092f 2822#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
bf9b87b5
AD
2823msgid "Please select some feed first."
2824msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
6abaa938 2825
67ae092f 2826#: tt-rss.js:601
bf9b87b5
AD
2827msgid "You can't rescore this kind of feed."
2828msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 2829
67ae092f 2830#: tt-rss.js:611
bf9b87b5
AD
2831msgid "Rescore articles in %s?"
2832msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
6abaa938 2833
67ae092f 2834#: tt-rss.js:1090
2cd99257 2835msgid "New version available!"
6ff66966 2836msgstr "Nuova versione disponibile."
2cd99257 2837
b053b981
AD
2838#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
2839#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
2840#: viewfeed.js:1499
bf9b87b5
AD
2841msgid "No articles are selected."
2842msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2843
b053b981 2844#: viewfeed.js:871
bf9b87b5
AD
2845msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2846msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
2847
b053b981 2848#: viewfeed.js:900
bf9b87b5 2849msgid "Delete %d selected articles in %s?"
83573d31 2850msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
c4255fdd 2851
b053b981 2852#: viewfeed.js:902
bf9b87b5 2853msgid "Delete %d selected articles?"
83573d31 2854msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
c4255fdd 2855
b053b981 2856#: viewfeed.js:944
bf9b87b5 2857msgid "Archive %d selected articles in %s?"
83573d31 2858msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
6abaa938 2859
b053b981 2860#: viewfeed.js:947
bf9b87b5 2861msgid "Move %d archived articles back?"
83573d31 2862msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
6abaa938 2863
b053b981 2864#: viewfeed.js:991
bf9b87b5
AD
2865msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2866msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 2867
b053b981 2868#: viewfeed.js:1015
2cd99257 2869msgid "Edit article Tags"
6ff66966 2870msgstr "Modifica etichette articolo"
2cd99257 2871
b053b981 2872#: viewfeed.js:1165
bf9b87b5
AD
2873msgid "No article is selected."
2874msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2875
b053b981 2876#: viewfeed.js:1200
bf9b87b5
AD
2877msgid "No articles found to mark"
2878msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 2879
b053b981 2880#: viewfeed.js:1202
bf9b87b5
AD
2881msgid "Mark %d article(s) as read?"
2882msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 2883
b053b981 2884#: viewfeed.js:1366
b63d9765 2885msgid "Loading..."
6ff66966 2886msgstr "Caricamento..."
b63d9765 2887
b053b981 2888#: viewfeed.js:1513
2cd99257 2889msgid "Forward article by email"
6ff66966 2890msgstr "Inoltra l'articolo per email"
c19dd6b7 2891
b053b981 2892#: viewfeed.js:1910
e8638cc9 2893msgid "Open original article"
6ff66966 2894msgstr "Apri articolo di origine"
2cd99257 2895
b053b981 2896#: viewfeed.js:1916
e8638cc9 2897msgid "View in a tt-rss tab"
6ff66966 2898msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
2cd99257 2899
b053b981 2900#: viewfeed.js:1963
e8638cc9 2901msgid "Remove label"
6ff66966 2902msgstr "Rimuovi etichetta"
e8638cc9 2903
b053b981 2904#: viewfeed.js:2068
e8638cc9 2905msgid "Playing..."
6ff66966 2906msgstr "In riproduzione..."
e8638cc9 2907
b053b981 2908#: viewfeed.js:2069
e8638cc9 2909msgid "Click to pause"
6ff66966 2910msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
e8638cc9 2911
b053b981 2912#: viewfeed.js:2213
67ae092f
AD
2913#, fuzzy
2914msgid "Share article by URL"
2915msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
2916
2917#~ msgid "feeds"
2918#~ msgstr "notiziari"
2919
2920#~ msgid "headlines"
2921#~ msgstr "sommari"
2922
2923#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
2924#~ msgstr ""
2925#~ "Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la "
2926#~ "versione completa."
2927
2928#~ msgid "Click to expand article"
2929#~ msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
2930
2931#~ msgid "Unable to load article."
2932#~ msgstr "Impossibile caricare l'articolo."
2933
6ff66966
AD
2934#~ msgid "Limit bandwidth usage"
2935#~ msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
2936
2937#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2938#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2939
2940#~ msgid ""
2941#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2942#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2943
2944#~ msgid ""
2945#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2946#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2947#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2948#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2949#~ "config.php to 'utf8'."
2950#~ msgstr ""
2951#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2952#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2953#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2954#~ "ecc.). \n"
2955#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a "
2956#~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2957
2958#~ msgid "Converting database..."
2959#~ msgstr "Conversione del database..."
2960
2961#~ msgid "Error: can't find body element."
2962#~ msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
2963
2964#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2965#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
2966
2967#~ msgid "Feed information:"
2968#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2969
2970#~ msgid "Site:"
2971#~ msgstr "Sito:"
2972
2973#~ msgid "Last updated:"
2974#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2975
2976#~ msgid "Last headlines:"
2977#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2978
2979#~ msgid ""
2980#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2981#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2982#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2983#~ msgstr ""
2984#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2985#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2986#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2987
2988#~ msgid "Top"
2989#~ msgstr "Massimo"
2990
2991#~ msgid "Show"
2992#~ msgstr "Mostra"
2993
2994#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2995#~ msgstr ""
2996#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2997
2998#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2999#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
3000
3001#~ msgid ""
3002#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
3003#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
3004#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
3005#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
3006#~ "and requires some understanding of SQL."
3007#~ msgstr ""
3008#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
3009#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
3010#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
3011#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
3012#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
3013#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
3014#~ "qualche conoscenza di SQL."
3015
3016#~ msgid "Examples"
3017#~ msgstr "Esempi"
3018
3019#~ msgid "Match all unread articles:"
3020#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
3021
3022#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
3023#~ msgstr ""
3024#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
3025
3026#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3027#~ msgstr ""
3028#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
3029#~ "(PostgreSQL):"
3030
3031#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3032#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
3033
3034#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3035#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
3036
3037#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3038#~ msgstr ""
3039#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
3040
3041#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3042#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
3043
3044#~ msgid "Synchronizing categories..."
3045#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..."
3046
3047#~ msgid "Synchronizing labels..."
3048#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..."
3049
3050#~ msgid "Synchronizing articles..."
3051#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..."
3052
3053#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3054#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
3055
3056#~ msgid "Last sync: %s"
3057#~ msgstr "Ultima sinc.: %s"
3058
3059#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3060#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
3061
3062#~ msgid "Synchronizing..."
3063#~ msgstr "Sincronizzazione..."
3064
3065#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3066#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
3067
3068#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3069#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
3070
3071#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3072#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata."
3073
3074#~ msgid ""
3075#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3076#~ "computer. Continue?"
3077#~ msgstr ""
3078#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
3079#~ "questo computer. Continuare?"
3080
3081#~ msgid ""
3082#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3083#~ "offline?"
3084#~ msgstr ""
3085#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
3086#~ "andare «fuori linea»?"
3087
3088#~ msgid "Update post on checksum change"
3089#~ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
d9d5ce4c
AD
3090
3091#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3092#~ msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
3093
3094#~ msgid "Set articles as unread on update"
3095#~ msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
3096
3097#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3098#~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
3099
3100#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3101#~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
3102
d9d5ce4c
AD
3103#~ msgid "No profiles selected."
3104#~ msgstr "Nessun profilo selezionato."
3105
b6bf3e74
AD
3106#~ msgid "Unknown error"
3107#~ msgstr "Errore sconosciuto"
3108
3109#~ msgid ""
3110#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3111#~ "local configuration."
3112#~ msgstr ""
3113#~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). "
3114#~ "Controllare che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la "
3115#~ "configurazione locale."
3116
e8638cc9
AD
3117#~ msgid "Mark articles as read automatically"
3118#~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
3119
3120#~ msgid "Publish article with a note"
3121#~ msgstr "Pubblica articolo con una nota"
3122
3123#~ msgid "Please enter a note for this article:"
3124#~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
3125
3126#, fuzzy
3127#~ msgid "View article"
3128#~ msgstr "Filtra articoli"
2cd99257 3129
359866ab
AD
3130#, fuzzy
3131#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3132#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
3133
3134#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3135#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
3136
2cd99257
AD
3137#~ msgid "Fatal Exception"
3138#~ msgstr "Errore fatale"
3139
3140#, fuzzy
3141#~ msgid "Add category..."
3142#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
3143
3144#~ msgid "audio/mpeg"
3145#~ msgstr "audio/mpeg"
3146
3147#, fuzzy
3148#~ msgid "Add label..."
3149#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
3150
3151#~ msgid "General"
3152#~ msgstr "Generali"
3153
3154#~ msgid "Enable offline reading"
3155#~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea"
3156
3157#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3158#~ msgstr ""
3159#~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando "
3160#~ "Google Gears."
3161
3162#~ msgid "Interface"
3163#~ msgstr "Interfaccia"
3164
3165#~ msgid "Default article limit"
3166#~ msgstr "Limite articoli predefinito"
3167
3168#~ msgid ""
3169#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3170#~ "disables)."
3171#~ msgstr ""
3172#~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 "
3173#~ "- disabilitato)"
3174
3175#~ msgid "Enable search toolbar"
3176#~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
3177
3178#~ msgid "Open article links in new browser window"
3179#~ msgstr ""
3180#~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
3181
3182#~ msgid ""
3183#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3184#~ msgstr ""
3185#~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile "
3186#~ "predefinito. Disabilitato se vuoto."
3187
3188#~ msgid "Hide feedlist"
3189#~ msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
3190
3191#~ msgid ""
3192#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3193#~ "for small screens."
3194#~ msgstr ""
3195#~ "Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di "
3196#~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli."
3197
3198#~ msgid "Advanced"
3199#~ msgstr "Avanzate"
3200
3201#~ msgid "Enable feed icons"
3202#~ msgstr "Abilitare icone notiziari"
3203
3204#~ msgid "Enable labels"
3205#~ msgstr "Abilitare etichette"
3206
3207#~ msgid ""
3208#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3209#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3210#~ "Use with caution."
3211#~ msgstr ""
3212#~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
3213#~ "artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale "
3214#~ "e a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
3215
3216#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3217#~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
3218
3219#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3220#~ msgstr ""
3221#~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare "
3222#~ "l&apos;interfaccia grafica"
3223
3224#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3225#~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
3226
3227#~ msgid ""
3228#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3229#~ msgstr ""
3230#~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
3231#~ "podcast in formato MP3."
3232
3233#~ msgid ""
3234#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3235#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3236#~ "\t\tbrowser settings."
3237#~ msgstr ""
3238#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
3239#~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
3240#~ "\t\tle impostazioni del browser."
3241
3242#~ msgid "Activate"
3243#~ msgstr "Attiva"
3244
3245#~ msgid ""
3246#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3247#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3248#~ msgstr ""
3249#~ "Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per "
3250#~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
3251
3252#~ msgid "Feed Browser"
3253#~ msgstr "Browser notiziari"
3254
3255#~ msgid "Update Errors"
3256#~ msgstr "Errori di aggiornamento"
3257
3258#~ msgid "Category editor"
3259#~ msgstr "Editor categorie"
3260
2cd99257
AD
3261#~ msgid "Show last article times"
3262#~ msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
3263
3264#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3265#~ msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
3266
3267#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3268#~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
3269
3270#~ msgid "No matching feeds found."
3271#~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
3272
3273#~ msgid "Filter Editor"
3274#~ msgstr "Editor filtri"
3275
3276#~ msgid "Field"
3277#~ msgstr "Campo"
3278
3279#~ msgid "Params"
3280#~ msgstr "Parametri"
b63d9765 3281
2cd99257
AD
3282#~ msgid "(Disabled)"
3283#~ msgstr "(disabilitato)"
b63d9765 3284
2cd99257
AD
3285#~ msgid "No filters defined."
3286#~ msgstr "Nessun filtro definito."
3287
2cd99257
AD
3288#~ msgid "Click to change color"
3289#~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
3290
3291#~ msgid "No labels defined."
3292#~ msgstr "Nessuna etichetta definita."
3293
3294#~ msgid "No matching labels found."
3295#~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
3296
3297#~ msgid "custom color:"
3298#~ msgstr "colore personalizzato:"
3299
3300#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3301#~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
3302
3303#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3304#~ msgstr ""
3305#~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
3306#~ "dato."
3307
3308#~ msgid "Error: No feed URL given."
3309#~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
3310
3311#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3312#~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
3313
3314#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3315#~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
3316
3317#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3318#~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
3319
3320#~ msgid "No OPML file to upload."
3321#~ msgstr "Nessun file OPML da caricare."
3322
3323#~ msgid "Save current configuration?"
3324#~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
3325
3326#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3327#~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
3328
3329#~ msgid "Please enter new label background color:"
3330#~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
3331
3332#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3333#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
b63d9765
AD
3334
3335#, fuzzy
2cd99257
AD
3336#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3337#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
3338
3339#~ msgid "Click to collapse category"
3340#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
3341
3342#~ msgid "Tags"
3343#~ msgstr "Etichette"
3344
3345#~ msgid "Show article summary in new window"
3346#~ msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
3347
3348#~ msgid "toggle unread"
3349#~ msgstr "inverti non letti"
3350
3351#~ msgid "(remove)"
3352#~ msgstr "(rimuovi)"
3353
3354#~ msgid "Offline reading"
3355#~ msgstr "Lettura fuori linea"
3356
3357#~ msgid "Cancel synchronization"
3358#~ msgstr "Annulla sincronizzazione"
3359
3360#~ msgid "Synchronize"
3361#~ msgstr "Sincronizza"
3362
3363#~ msgid "Remove stored data"
3364#~ msgstr "Rimuovi dati salvati"
3365
3366#~ msgid "Go offline"
3367#~ msgstr "Vai «fuori linea»"
3368
3369#~ msgid "Go online"
3370#~ msgstr "Vai «in linea»"
3371
b63d9765
AD
3372#, fuzzy
3373#~ msgid "Toggle reordering mode"
3374#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
3375
b63d9765
AD
3376#~ msgid "Reset UI layout"
3377#~ msgstr "Reimposta disposizione UI"
3378
3379#~ msgid "Drag me to resize panels"
3380#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
3381
3382#~ msgid "Showing most popular tags "
3383#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
3384
3385#~ msgid "more tags"
3386#~ msgstr "altre etichette"
3387
3388#~ msgid "Link to feed:"
3389#~ msgstr "Collega al notiziario:"
3390
3391#~ msgid "Not linked"
3392#~ msgstr "Non collegato"
3393
3394#~ msgid "(linked to %s)"
3395#~ msgstr "(collegato a %s)"
3396
3397#~ msgid "E-mail has been changed."
3398#~ msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
3399
3400#~ msgid "Change e-mail"
3401#~ msgstr "Cambia email"
3402
3403#~ msgid "Please wait..."
3404#~ msgstr "Attendere prego..."
3405
b63d9765
AD
3406#~ msgid "Reset category order?"
3407#~ msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
3408
4bd24849
AD
3409#~ msgid "Generated feed"
3410#~ msgstr "Notiziario generato"
3411
3412#~ msgid "No feeds to display."
3413#~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
3414
3415#~ msgid "Published Articles"
3416#~ msgstr "Articoli pubblicati"
3417
3418#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3419#~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
3420
3421#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3422#~ msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
3423
6cb89bc6
AD
3424#~ msgid "Remove selected users?"
3425#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
3426
bf9b87b5
AD
3427#~ msgid "Adding feed..."
3428#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 3429
bf9b87b5
AD
3430#, fuzzy
3431#~ msgid "Adding profile..."
3432#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 3433
bf9b87b5
AD
3434#~ msgid "Adding user..."
3435#~ msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938 3436
bf9b87b5
AD
3437#~ msgid "Assign score to article:"
3438#~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 3439
bf9b87b5
AD
3440#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3441#~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
6abaa938 3442
bf9b87b5
AD
3443#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3444#~ msgstr ""
3445#~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non "
3446#~ "valido"
6abaa938 3447
bf9b87b5
AD
3448#~ msgid "Category reordering disabled"
3449#~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 3450
bf9b87b5
AD
3451#~ msgid "Category reordering enabled"
3452#~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 3453
bf9b87b5
AD
3454#, fuzzy
3455#~ msgid "Changing password..."
3456#~ msgstr "Cambia password"
6abaa938 3457
bf9b87b5
AD
3458#~ msgid "Clearing feed..."
3459#~ msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 3460
bf9b87b5
AD
3461#~ msgid "Clearing selected feed..."
3462#~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938 3463
bf9b87b5
AD
3464#~ msgid "comments"
3465#~ msgstr "commenti"
6abaa938 3466
bf9b87b5
AD
3467#~ msgid "Could not change feed URL."
3468#~ msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 3469
bf9b87b5
AD
3470#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3471#~ msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938 3472
bf9b87b5
AD
3473#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3474#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 3475
bf9b87b5
AD
3476#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3477#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 3478
bf9b87b5
AD
3479#~ msgid "Failed to load article in new window"
3480#~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938 3481
bf9b87b5
AD
3482#~ msgid "Failed to open window for the article"
3483#~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 3484
bf9b87b5
AD
3485#, fuzzy
3486#~ msgid "Feed icon removed."
3487#~ msgstr "Notiziario non trovato."
6abaa938 3488
bf9b87b5
AD
3489#~ msgid "Local data removed."
3490#~ msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 3491
bf9b87b5
AD
3492#~ msgid "Mark as read:"
3493#~ msgstr "Segna come letti:"
6abaa938 3494
bf9b87b5
AD
3495#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3496#~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
6abaa938 3497
bf9b87b5
AD
3498#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3499#~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
6abaa938 3500
bf9b87b5
AD
3501#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3502#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
8182e647 3503
bf9b87b5
AD
3504#~ msgid "Removing feed..."
3505#~ msgstr "Rimozione notiziario..."
6abaa938 3506
bf9b87b5
AD
3507#~ msgid "Removing filter..."
3508#~ msgstr "Rimozione del filtro..."
6abaa938 3509
bf9b87b5
AD
3510#~ msgid "Removing offline data..."
3511#~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
6abaa938 3512
bf9b87b5
AD
3513#~ msgid "Removing selected categories..."
3514#~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
c4255fdd 3515
bf9b87b5
AD
3516#~ msgid "Removing selected filters..."
3517#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
6abaa938 3518
bf9b87b5
AD
3519#~ msgid "Removing selected labels..."
3520#~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
e3e975e6 3521
bf9b87b5
AD
3522#, fuzzy
3523#~ msgid "Removing selected profiles..."
3524#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
097c6b00 3525
bf9b87b5
AD
3526#~ msgid "Removing selected users..."
3527#~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
6abaa938 3528
bf9b87b5
AD
3529#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3530#~ msgstr ""
3531#~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
6abaa938 3532
bf9b87b5
AD
3533#~ msgid "Rescoring articles..."
3534#~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 3535
bf9b87b5
AD
3536#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3537#~ msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
6abaa938 3538
bf9b87b5
AD
3539#~ msgid "Saving article tags..."
3540#~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
35f1dd37 3541
bf9b87b5
AD
3542#~ msgid "Saving feed..."
3543#~ msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 3544
bf9b87b5
AD
3545#~ msgid "Saving feeds..."
3546#~ msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 3547
bf9b87b5
AD
3548#~ msgid "Saving filter..."
3549#~ msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 3550
bf9b87b5
AD
3551#~ msgid "Saving user..."
3552#~ msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 3553
bf9b87b5
AD
3554#~ msgid "Selection"
3555#~ msgstr "Selezione"
6abaa938 3556
bf9b87b5
AD
3557#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3558#~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
1171c351 3559
bf9b87b5
AD
3560#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3561#~ msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
29096c6d 3562
29096c6d 3563#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3564#~ msgid "Upload failed."
3565#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3566
3567#~ msgid ""
3568#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3569#~ msgstr ""
3570#~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità "
3571#~ "«fuori linea»."
3572
3573#~ msgid ""
3574#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3575#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3576#~ msgstr ""
3577#~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
3578#~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
29096c6d 3579
8182e647
AD
3580#~ msgid "All feeds updated."
3581#~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
c4255fdd 3582
8182e647
AD
3583#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3584#~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
c4255fdd 3585
8182e647
AD
3586#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3587#~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
c4255fdd 3588
8182e647
AD
3589#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3590#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
c4255fdd 3591
8182e647
AD
3592#~ msgid "Published feed URL changed."
3593#~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
c4255fdd 3594
8182e647
AD
3595#~ msgid "Trying to change address..."
3596#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
3597
3598#~ msgid "Trying to change password..."
3599#~ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
3600
3601#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3602#~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
3603
3604#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3605#~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
3606
8182e647
AD
3607#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3608#~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
3609
3610#~ msgid "Done."
3611#~ msgstr "Fatto."
3612
8182e647
AD
3613#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3614#~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
3615
3616#~ msgid "Themes"
3617#~ msgstr "Temi"
3618
3619#~ msgid "Change theme"
3620#~ msgstr "Cambia tema"
c4255fdd 3621
c4255fdd 3622#, fuzzy
8182e647
AD
3623#~ msgid "Hide read items"
3624#~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
c4255fdd 3625
8182e647
AD
3626#, fuzzy
3627#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3628#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
c4255fdd
AD
3629
3630#~ msgid "Search results"
3631#~ msgstr "Risultati della ricerca"
3632
3633#~ msgid "Searched for"
3634#~ msgstr "Ricerca"
3635
3636#~ msgid "More feeds..."
3637#~ msgstr "Altri notiziari..."
3638
3639#~ msgid "Toggle Feedlist"
3640#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
3641
3642#~ msgid "Search:"
3643#~ msgstr "Cerca:"
3644
3645#~ msgid "Order:"
3646#~ msgstr "Ordine:"
3647
3648#~ msgid "browse more"
3649#~ msgstr "sfoglia altre"
3650
c4255fdd
AD
3651#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3652#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
3653
3654#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3655#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
3656
3657#~ msgid "(Hidden)"
3658#~ msgstr "(Nascosto)"
3659
c4255fdd
AD
3660#~ msgid "Other:"
3661#~ msgstr "Altro:"
3662
3663#~ msgid "Generate another link"
3664#~ msgstr "Genera altro collegamento"
3665
29096c6d
AD
3666#~ msgid "Back"
3667#~ msgstr "Indietro"
3668
3669#~ msgid "View:"
3670#~ msgstr "Vista:"
3671
3672#~ msgid "Refresh"
3673#~ msgstr "Aggiorna"
3674
3675#~ msgid "Page"
3676#~ msgstr "Pagina"
6abaa938 3677
00cd0b5c 3678#, fuzzy
29096c6d
AD
3679#~ msgid "Back to feedlist"
3680#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3681
3682#~ msgid "Tags:"
3683#~ msgstr "Etichette:"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Mark as unread"
3687#~ msgstr "Segna come letto"
00cd0b5c 3688
29096c6d
AD
3689#~ msgid "Where:"
3690#~ msgstr "Dove:"
6abaa938 3691
29096c6d
AD
3692#~ msgid "Match on:"
3693#~ msgstr "Corrisponde a:"
6abaa938 3694
68539f8b
AD
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Click to view"
3697#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3698
e117ab70
AD
3699#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3700#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
3701
3702#, fuzzy
3703#~ msgid "description"
3704#~ msgstr "Selezione"
3705
4481d791
AD
3706#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3707#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 3708
4481d791
AD
3709#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3710#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 3711
4481d791
AD
3712#~ msgid "Saving label..."
3713#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 3714
4481d791
AD
3715#~ msgid "Please select only one label."
3716#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 3717
4481d791
AD
3718#~ msgid "Please select only one category."
3719#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 3720
4481d791
AD
3721#~ msgid "Address changed."
3722#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 3723
4481d791
AD
3724#~ msgid ""
3725#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3726#~ msgstr ""
3727#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
3728#~ "molto tempo."
7a1ecd39 3729
4481d791
AD
3730#~ msgid "Rescoring feeds..."
3731#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 3732
19556424
AD
3733#, fuzzy
3734#~ msgid "Restart in offline mode"
3735#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
3736
390e733a
AD
3737#~ msgid ""
3738#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3739#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3740#~ msgstr ""
3741#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
3742#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
3743
3744#~ msgid ""
3745#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3746#~ msgstr ""
3747#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
3748#~ "dist.\n"
3749
3750#~ msgid ""
3751#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3752#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3753#~ msgstr ""
3754#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
3755#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
3756
3757#~ msgid ""
3758#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3759#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3760#~ "them \n"
3761#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3762#~ msgstr ""
3763#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
3764#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
3765#~ "utilizzati\n"
3766#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
3767
3768#~ msgid ""
3769#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3770#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3771#~ msgstr ""
3772#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3773#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
3774
3775#~ msgid ""
3776#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3777#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3778#~ msgstr ""
3779#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
3780#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
3781
3782#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3783#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
3784
3785#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3786#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
3787
3788#, fuzzy
3789#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3790#~ msgstr ""
3791#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
3792#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3793
3794#~ msgid ""
3795#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3796#~ msgstr ""
3797#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
3798#~ "SINGLE_USER_MODE"
3799
3800#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3801#~ msgstr ""
3802#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
3803#~ "con MySQL"
3804
3805#~ msgid ""
3806#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3807#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3808#~ msgstr ""
3809#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
3810#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3811
3812#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3813#~ msgstr ""
3814#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
3815#~ "definita"
3816
3817#~ msgid ""
3818#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3819#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3820#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3821#~ msgstr ""
3822#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
3823#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
3824#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3825
89841c5d
AD
3826#~ msgid "Unknown Error"
3827#~ msgstr "Errore sconosciuto"
3828
89841c5d
AD
3829#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3830#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
3831
3832#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3833#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
3834
3835#~ msgid "Top 25"
3836#~ msgstr "Primi 25"
3837
3838#~ msgid "Content Filtering"
3839#~ msgstr "Filtro contenuti"
3840
89841c5d
AD
3841#~ msgid "User Manager"
3842#~ msgstr "Gestore utenti"
3843
1171c351
AD
3844#~ msgid "Toggle:"
3845#~ msgstr "Inverti:"
3846
3847#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3848#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
3849
3850#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3851#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
3852
3853#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3854#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
3855
3856#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3857#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
3858
3859#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3860#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
3861
3862#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3863#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
3864
3865#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3866#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
3867
3868#, fuzzy
3869#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3870#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3871
3872#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3873#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3874
3875#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3876#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
3877
3878#~ msgid ""
3879#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3880#~ "case you are interested in them too."
3881#~ msgstr ""
3882#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
3883#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
3884
bf996dfa
AD
3885#~ msgid "Match "
3886#~ msgstr "Corrisponde "
3887
bf996dfa
AD
3888#~ msgid "Title contains"
3889#~ msgstr "Il titolo contiene"
3890
3891#~ msgid "Content contains"
3892#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3893
3894#~ msgid "Score equals"
3895#~ msgstr "Il punteggio è"
3896
3897#~ msgid "Score is greater than"
3898#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3899
3900#~ msgid "Score is less than"
3901#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3902
3903#~ msgid "Articles newer than X hours"
3904#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3905
3906#~ msgid "Articles newer than X days"
3907#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3908
3909#~ msgid "Add"
3910#~ msgstr "Aggiungi"
3911
3912#~ msgid ""
3913#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3914#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3915#~ "functionality."
3916#~ msgstr ""
3917#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3918#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3919#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3920
bf996dfa
AD
3921#~ msgid "Match SQL"
3922#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3923
bf996dfa
AD
3924#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3925#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3926
3927#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3928#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3929
3930#~ msgid "SQL Expression"
3931#~ msgstr "Espressione SQL"
3932
3933#~ msgid "[No caption]"
3934#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3935
097c6b00
AD
3936#~ msgid "Search to label"
3937#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3938
3939#~ msgid "Convert to label"
3940#~ msgstr "Converti a etichetta"
3941
3942#~ msgid "Dashboard"
3943#~ msgstr "Bacheca"
3944
3945#~ msgid "Create Label"
3946#~ msgstr "Crea etichetta"