]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
6ff66966 AD |
4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010, 2011. |
5 | # | |
6abaa938 AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
83573d31 | 8 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b053b981 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n" |
6ff66966 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n" |
6abaa938 AD |
12 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: it\n" |
6abaa938 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6ff66966 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
6abaa938 | 19 | |
67ae092f | 20 | #: backend.php:78 |
6abaa938 AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
23 | ||
67ae092f | 24 | #: backend.php:79 |
6abaa938 AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "Non pulire mai" | |
27 | ||
67ae092f | 28 | #: backend.php:80 |
6abaa938 AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
31 | ||
67ae092f | 32 | #: backend.php:81 |
6abaa938 AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
35 | ||
67ae092f | 36 | #: backend.php:82 |
6abaa938 AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
39 | ||
67ae092f | 40 | #: backend.php:83 |
6abaa938 AD |
41 | msgid "2 months old" |
42 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
43 | ||
67ae092f | 44 | #: backend.php:84 |
6abaa938 AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
47 | ||
67ae092f | 48 | #: backend.php:87 |
6abaa938 AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
51 | ||
67ae092f | 52 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
6abaa938 AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
55 | ||
67ae092f | 56 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
6abaa938 AD |
57 | msgid "Each 15 minutes" |
58 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
59 | ||
67ae092f | 60 | #: backend.php:90 backend.php:100 |
6abaa938 AD |
61 | msgid "Each 30 minutes" |
62 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
63 | ||
67ae092f | 64 | #: backend.php:91 backend.php:101 |
6abaa938 AD |
65 | msgid "Hourly" |
66 | msgstr "A ogni ora" | |
67 | ||
67ae092f | 68 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
6abaa938 AD |
69 | msgid "Each 4 hours" |
70 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
71 | ||
67ae092f | 72 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
6abaa938 AD |
73 | msgid "Each 12 hours" |
74 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
75 | ||
67ae092f | 76 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
6abaa938 AD |
77 | msgid "Daily" |
78 | msgstr "Giornalmente" | |
79 | ||
67ae092f | 80 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
6abaa938 AD |
81 | msgid "Weekly" |
82 | msgstr "Settimanalmente" | |
83 | ||
67ae092f | 84 | #: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 |
6abaa938 AD |
85 | msgid "Default" |
86 | msgstr "Predefinito" | |
87 | ||
67ae092f | 88 | #: backend.php:109 |
6abaa938 AD |
89 | msgid "Magpie" |
90 | msgstr "Magpie" | |
91 | ||
67ae092f | 92 | #: backend.php:110 |
6abaa938 AD |
93 | msgid "SimplePie" |
94 | msgstr "SimplePie" | |
95 | ||
67ae092f | 96 | #: backend.php:111 |
2cd99257 | 97 | msgid "Twitter OAuth" |
6ff66966 | 98 | msgstr "Twitter OAuth" |
2cd99257 | 99 | |
67ae092f | 100 | #: backend.php:120 modules/pref-users.php:131 |
6abaa938 AD |
101 | msgid "User" |
102 | msgstr "Utente" | |
103 | ||
67ae092f | 104 | #: backend.php:121 |
6abaa938 AD |
105 | msgid "Power User" |
106 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
107 | ||
67ae092f | 108 | #: backend.php:122 |
6abaa938 AD |
109 | msgid "Administrator" |
110 | msgstr "Amministratore" | |
111 | ||
67ae092f AD |
112 | #: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 |
113 | #: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347 | |
2cd99257 AD |
114 | msgid "Feeds" |
115 | msgstr "Notiziari" | |
116 | ||
67ae092f | 117 | #: backend.php:202 |
2cd99257 | 118 | msgid "Article not found." |
6ff66966 | 119 | msgstr "Articolo non trovato." |
2cd99257 | 120 | |
67ae092f | 121 | #: backend.php:292 functions.php:5064 |
b6bf3e74 AD |
122 | msgid "Feed not found." |
123 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
124 | ||
67ae092f AD |
125 | #: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 |
126 | #: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550 | |
b053b981 | 127 | #: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268 |
2cd99257 AD |
128 | msgid "Loading, please wait..." |
129 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
130 | ||
67ae092f | 131 | #: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 132 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 | 133 | msgid "Default profile" |
83573d31 | 134 | msgstr "Profilo predefinito" |
8182e647 | 135 | |
b63d9765 AD |
136 | #: db-updater.php:16 |
137 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
138 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
139 | ||
140 | #: db-updater.php:41 | |
141 | msgid "Database Updater" | |
142 | msgstr "Aggiornatore database" | |
143 | ||
144 | #: db-updater.php:82 | |
145 | msgid "Could not update database" | |
146 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
147 | ||
148 | #: db-updater.php:85 | |
149 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
150 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
151 | ||
152 | #: db-updater.php:86 | |
153 | msgid ", found: " | |
154 | msgstr ", trovato: " | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:89 | |
157 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
158 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
159 | ||
d9d5ce4c AD |
160 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153 |
161 | #: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244 | |
162 | #: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108 | |
67ae092f | 163 | #: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101 |
b63d9765 AD |
164 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
165 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
166 | ||
d9d5ce4c | 167 | #: db-updater.php:97 |
b63d9765 AD |
168 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
169 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
170 | ||
d9d5ce4c | 171 | #: db-updater.php:99 |
b63d9765 AD |
172 | #, php-format |
173 | msgid "" | |
174 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
175 | "<b>%d</b>)." | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
178 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
179 | ||
d9d5ce4c | 180 | #: db-updater.php:113 |
b63d9765 AD |
181 | msgid "Perform updates" |
182 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
183 | ||
d9d5ce4c | 184 | #: db-updater.php:118 |
b63d9765 AD |
185 | msgid "Performing updates..." |
186 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
187 | ||
d9d5ce4c | 188 | #: db-updater.php:124 |
b63d9765 AD |
189 | #, php-format |
190 | msgid "Updating to version %d..." | |
191 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
192 | ||
d9d5ce4c | 193 | #: db-updater.php:137 |
b63d9765 AD |
194 | msgid "Checking version... " |
195 | msgstr "Controllo della versione..." | |
196 | ||
d9d5ce4c | 197 | #: db-updater.php:143 |
b63d9765 AD |
198 | msgid "OK!" |
199 | msgstr "OK" | |
200 | ||
d9d5ce4c | 201 | #: db-updater.php:145 |
b63d9765 AD |
202 | msgid "ERROR!" |
203 | msgstr "ERRORE" | |
204 | ||
d9d5ce4c | 205 | #: db-updater.php:153 |
b63d9765 AD |
206 | #, php-format |
207 | msgid "" | |
208 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
209 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
210 | msgstr "" | |
211 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
212 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
213 | ||
d9d5ce4c AD |
214 | #: db-updater.php:163 |
215 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
6ff66966 | 216 | msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." |
d9d5ce4c AD |
217 | |
218 | #: db-updater.php:165 | |
219 | #, php-format | |
220 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
6ff66966 | 221 | msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c AD |
222 | |
223 | #: db-updater.php:167 | |
224 | msgid "" | |
225 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
226 | "version and continue." | |
227 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
228 | "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una " |
229 | "nuova versione e continuare." | |
d9d5ce4c | 230 | |
2cd99257 | 231 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
232 | msgid "" |
233 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
234 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
235 | "\t\t\tbrowser settings." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
6ff66966 AD |
238 | "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" |
239 | "\t\t\tle impostazioni del browser." | |
1f8c187d | 240 | |
67ae092f | 241 | #: digest.php:69 tt-rss.php:72 |
1f8c187d AD |
242 | msgid "Hello," |
243 | msgstr "Salve," | |
244 | ||
67ae092f | 245 | #: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 |
e8638cc9 | 246 | #: mobile/functions.php:234 |
1f8c187d AD |
247 | msgid "Logout" |
248 | msgstr "Esci" | |
249 | ||
e8638cc9 | 250 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
251 | msgid "" |
252 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
253 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 254 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
255 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
256 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 | 257 | |
e8638cc9 | 258 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
259 | msgid "" |
260 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
261 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 262 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
263 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
264 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 | 265 | |
e8638cc9 | 266 | #: errors.php:12 |
6abaa938 AD |
267 | msgid "Backend sanity check failed" |
268 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
269 | ||
e8638cc9 | 270 | #: errors.php:14 |
6abaa938 AD |
271 | msgid "Frontend sanity check failed." |
272 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
273 | ||
e8638cc9 | 274 | #: errors.php:16 |
6abaa938 | 275 | msgid "" |
b63d9765 | 276 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
277 | "update</a>." |
278 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
279 | "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater." |
280 | "php'>Aggiornarla</a>." | |
6abaa938 | 281 | |
e8638cc9 | 282 | #: errors.php:18 |
6abaa938 AD |
283 | msgid "Request not authorized." |
284 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
285 | ||
e8638cc9 | 286 | #: errors.php:20 |
6abaa938 AD |
287 | msgid "No operation to perform." |
288 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
289 | ||
e8638cc9 | 290 | #: errors.php:22 |
6abaa938 AD |
291 | msgid "" |
292 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
293 | "local configuration." | |
294 | msgstr "" | |
295 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
296 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
297 | ||
e8638cc9 | 298 | #: errors.php:24 |
6abaa938 AD |
299 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
300 | msgstr "" | |
301 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
302 | ||
e8638cc9 | 303 | #: errors.php:26 |
6abaa938 AD |
304 | msgid "Configuration check failed" |
305 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
306 | ||
e8638cc9 | 307 | #: errors.php:28 |
6abaa938 | 308 | msgid "" |
b6bf3e74 | 309 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
6abaa938 AD |
310 | "\t\tofficial site for more information." |
311 | msgstr "" | |
312 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
313 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
314 | ||
e8638cc9 | 315 | #: errors.php:33 |
6abaa938 AD |
316 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
317 | msgstr "" | |
318 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
319 | "configurazione del PHP" | |
320 | ||
67ae092f | 321 | #: functions.php:2070 |
af163b85 | 322 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 323 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 324 | |
67ae092f | 325 | #: functions.php:2142 |
af163b85 | 326 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 327 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 328 | |
67ae092f | 329 | #: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394 |
6abaa938 AD |
330 | msgid "All feeds" |
331 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
332 | ||
67ae092f AD |
333 | #: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560 |
334 | #: modules/pref-feeds.php:95 | |
6abaa938 AD |
335 | msgid "Uncategorized" |
336 | msgstr "Senza categoria" | |
337 | ||
67ae092f | 338 | #: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168 |
6abaa938 AD |
339 | msgid "Special" |
340 | msgstr "Speciale" | |
341 | ||
67ae092f | 342 | #: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101 |
2cd99257 | 343 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
6abaa938 AD |
344 | msgid "Labels" |
345 | msgstr "Etichette" | |
346 | ||
67ae092f | 347 | #: functions.php:3246 help/3.php:71 |
097c6b00 AD |
348 | msgid "Starred articles" |
349 | msgstr "Articoli con stella" | |
350 | ||
67ae092f | 351 | #: functions.php:3248 help/3.php:72 |
097c6b00 AD |
352 | msgid "Published articles" |
353 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
354 | ||
67ae092f | 355 | #: functions.php:3250 help/3.php:70 |
097c6b00 AD |
356 | msgid "Fresh articles" |
357 | msgstr "Articoli nuovi" | |
358 | ||
67ae092f | 359 | #: functions.php:3252 help/3.php:69 |
bf996dfa AD |
360 | msgid "All articles" |
361 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
362 | ||
67ae092f | 363 | #: functions.php:3254 |
c4255fdd | 364 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 365 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 366 | |
67ae092f | 367 | #: functions.php:4322 |
6abaa938 AD |
368 | msgid "Select:" |
369 | msgstr "Seleziona:" | |
370 | ||
67ae092f | 371 | #: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525 |
d9d5ce4c | 372 | #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 |
67ae092f | 373 | #: modules/pref-users.php:380 |
6abaa938 AD |
374 | msgid "All" |
375 | msgstr "Tutti" | |
376 | ||
67ae092f | 377 | #: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134 |
6abaa938 AD |
378 | msgid "Unread" |
379 | msgstr "Non letti" | |
380 | ||
67ae092f | 381 | #: functions.php:4325 |
6abaa938 AD |
382 | msgid "Invert" |
383 | msgstr "Inverti" | |
384 | ||
67ae092f | 385 | #: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527 |
d9d5ce4c | 386 | #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 |
67ae092f | 387 | #: modules/pref-users.php:382 |
6abaa938 AD |
388 | msgid "None" |
389 | msgstr "Nessuno" | |
390 | ||
67ae092f | 391 | #: functions.php:4332 tt-rss.php:160 |
6abaa938 AD |
392 | msgid "Actions..." |
393 | msgstr "Azioni..." | |
394 | ||
67ae092f | 395 | #: functions.php:4334 |
2cd99257 AD |
396 | msgid "Selection toggle:" |
397 | msgstr "Inverti selezione:" | |
6abaa938 | 398 | |
67ae092f | 399 | #: functions.php:4337 tt-rss.php:132 |
2cd99257 AD |
400 | msgid "Starred" |
401 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 402 | |
67ae092f | 403 | #: functions.php:4338 tt-rss.php:133 |
2cd99257 AD |
404 | msgid "Published" |
405 | msgstr "Pubblicati" | |
406 | ||
67ae092f | 407 | #: functions.php:4340 |
2cd99257 AD |
408 | msgid "Selection:" |
409 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 410 | |
67ae092f AD |
411 | #: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10 |
412 | #: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624 | |
c4255fdd AD |
413 | msgid "Mark as read" |
414 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 415 | |
67ae092f | 416 | #: functions.php:4345 |
c4255fdd | 417 | msgid "Archive" |
83573d31 | 418 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 419 | |
67ae092f | 420 | #: functions.php:4347 |
c4255fdd | 421 | msgid "Move back" |
83573d31 | 422 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 423 | |
67ae092f | 424 | #: functions.php:4348 |
c4255fdd | 425 | msgid "Delete" |
83573d31 | 426 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 427 | |
67ae092f | 428 | #: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535 |
4bd24849 | 429 | msgid "Forward by email" |
6ff66966 | 430 | msgstr "Inoltra per email" |
4bd24849 | 431 | |
67ae092f | 432 | #: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 | 433 | msgid "Feed:" |
6ff66966 | 434 | msgstr "Notiziario:" |
2cd99257 | 435 | |
67ae092f | 436 | #: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881 |
4bd24849 | 437 | msgid "View as RSS" |
6ff66966 | 438 | msgstr "Visualizza come RSS" |
4bd24849 | 439 | |
67ae092f | 440 | #: functions.php:4380 functions.php:4983 |
b63d9765 | 441 | msgid "Visit the website" |
6ff66966 | 442 | msgstr "Visita il sito web" |
6abaa938 | 443 | |
67ae092f | 444 | #: functions.php:4413 |
b63d9765 | 445 | msgid "View as RSS feed" |
6ff66966 | 446 | msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" |
6abaa938 | 447 | |
b053b981 | 448 | #: functions.php:4738 viewfeed.js:2075 |
e8638cc9 | 449 | msgid "Click to play" |
6ff66966 | 450 | msgstr "Fare clic per riprodurre" |
e8638cc9 | 451 | |
b053b981 | 452 | #: functions.php:4739 viewfeed.js:2074 |
e8638cc9 | 453 | msgid "Play" |
6ff66966 | 454 | msgstr "Riproduci" |
e8638cc9 | 455 | |
67ae092f | 456 | #: functions.php:4864 |
6abaa938 AD |
457 | msgid " - " |
458 | msgstr " - " | |
459 | ||
67ae092f | 460 | #: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381 |
d9d5ce4c AD |
461 | msgid "no tags" |
462 | msgstr "nessuna etichetta" | |
463 | ||
67ae092f | 464 | #: functions.php:4897 functions.php:5513 |
6abaa938 AD |
465 | msgid "Edit tags for this article" |
466 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
467 | ||
67ae092f | 468 | #: functions.php:4907 functions.php:5522 |
b63d9765 | 469 | msgid "Open article in new tab" |
6ff66966 | 470 | msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" |
6abaa938 | 471 | |
b053b981 | 472 | #: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017 |
e8638cc9 | 473 | msgid "Edit article note" |
6ff66966 | 474 | msgstr "Modifica note articolo" |
e117ab70 | 475 | |
67ae092f | 476 | #: functions.php:4927 functions.php:5542 |
2cd99257 | 477 | msgid "Share on Twitter" |
6ff66966 | 478 | msgstr "Condividi su Twitter" |
2cd99257 | 479 | |
67ae092f AD |
480 | #: functions.php:4933 |
481 | msgid "Share by URL" | |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
484 | #: functions.php:4938 digest.js:267 | |
b63d9765 | 485 | msgid "Close this panel" |
6ff66966 | 486 | msgstr "Chiudi questo pannello" |
b63d9765 | 487 | |
67ae092f | 488 | #: functions.php:4955 functions.php:5448 |
c4255fdd | 489 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 490 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 491 | |
67ae092f AD |
492 | #: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251 |
493 | #: modules/pref-feeds.php:317 | |
c4255fdd | 494 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 495 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 496 | |
67ae092f | 497 | #: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 | 498 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
d9d5ce4c AD |
499 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 |
500 | #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 | |
67ae092f AD |
501 | #: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 |
502 | #: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 | |
503 | #: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274 | |
d9d5ce4c | 504 | #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 |
2cd99257 AD |
505 | #: modules/pref-users.php:99 |
506 | msgid "Close this window" | |
507 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
508 | ||
67ae092f | 509 | #: functions.php:5272 functions.php:5354 |
af163b85 | 510 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 511 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 512 | |
67ae092f | 513 | #: functions.php:5548 |
b63d9765 | 514 | msgid "Dismiss article" |
6ff66966 | 515 | msgstr "Rimuovi articolo" |
e117ab70 | 516 | |
67ae092f | 517 | #: functions.php:5569 |
6abaa938 AD |
518 | msgid "No unread articles found to display." |
519 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
520 | ||
67ae092f | 521 | #: functions.php:5572 |
bf996dfa | 522 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 523 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 524 | |
67ae092f | 525 | #: functions.php:5575 |
6abaa938 AD |
526 | msgid "No starred articles found to display." |
527 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
528 | ||
67ae092f | 529 | #: functions.php:5579 |
bf996dfa AD |
530 | msgid "" |
531 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
532 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
533 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
534 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
535 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
536 | "filtro." | |
bf996dfa | 537 | |
67ae092f | 538 | #: functions.php:5581 |
6abaa938 AD |
539 | msgid "No articles found to display." |
540 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
541 | ||
67ae092f | 542 | #: functions.php:5596 functions.php:6942 |
b63d9765 AD |
543 | #, php-format |
544 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
6ff66966 | 545 | msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" |
b63d9765 | 546 | |
67ae092f | 547 | #: functions.php:5606 functions.php:6952 |
b63d9765 AD |
548 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
549 | msgstr "" | |
550 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
551 | ||
67ae092f | 552 | #: functions.php:6434 tt-rss.php:175 |
89841c5d | 553 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 554 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 555 | |
67ae092f | 556 | #: functions.php:6448 |
b63d9765 | 557 | msgid "Remove:" |
6ff66966 | 558 | msgstr "Rimuovi:" |
89841c5d | 559 | |
67ae092f | 560 | #: functions.php:6452 |
b63d9765 | 561 | msgid "Assign:" |
6ff66966 | 562 | msgstr "Assegna:" |
b63d9765 | 563 | |
67ae092f | 564 | #: functions.php:6519 |
d9d5ce4c | 565 | msgid "(edit note)" |
6ff66966 | 566 | msgstr "(modifica note)" |
e117ab70 | 567 | |
67ae092f | 568 | #: functions.php:6932 |
4bd24849 AD |
569 | msgid "No feed selected." |
570 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
571 | ||
67ae092f | 572 | #: functions.php:7116 |
b63d9765 AD |
573 | msgid "unknown type" |
574 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
575 | ||
67ae092f | 576 | #: functions.php:7156 |
b63d9765 AD |
577 | msgid "Attachment:" |
578 | msgstr "Allegato:" | |
579 | ||
67ae092f | 580 | #: functions.php:7158 |
b63d9765 AD |
581 | msgid "Attachments:" |
582 | msgstr "Allegati:" | |
4bd24849 | 583 | |
d9d5ce4c | 584 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
585 | msgid "Title" |
586 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 587 | |
2cd99257 | 588 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
589 | msgid "Title or Content" |
590 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 591 | |
2cd99257 | 592 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
593 | msgid "Link" |
594 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 595 | |
2cd99257 | 596 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
597 | msgid "Content" |
598 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 599 | |
2cd99257 | 600 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
601 | msgid "Article Date" |
602 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 603 | |
2cd99257 | 604 | #: localized_schema.php:9 |
e8638cc9 | 605 | msgid "Delete article" |
6ff66966 | 606 | msgstr "Elimina articolo" |
6abaa938 | 607 | |
2cd99257 | 608 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
609 | msgid "Set starred" |
610 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 611 | |
b053b981 | 612 | #: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460 |
bf9b87b5 AD |
613 | msgid "Publish article" |
614 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 615 | |
2cd99257 | 616 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
617 | msgid "Assign tags" |
618 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 619 | |
b053b981 | 620 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958 |
bf9b87b5 AD |
621 | msgid "Assign label" |
622 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 623 | |
2cd99257 | 624 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
625 | msgid "" |
626 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
627 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
628 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 629 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
630 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
631 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
632 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 633 | |
2cd99257 | 634 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
635 | msgid "" |
636 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
637 | "headlines and article content" | |
638 | msgstr "" | |
639 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
640 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 641 | |
2cd99257 | 642 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 643 | msgid "" |
2cd99257 AD |
644 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
645 | "feed with unread articles." | |
4481d791 | 646 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
647 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " |
648 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
649 | "letti." | |
6abaa938 | 650 | |
2cd99257 AD |
651 | #: localized_schema.php:19 |
652 | msgid "" | |
653 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
654 | "your configured e-mail address" | |
655 | msgstr "" | |
656 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
657 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
c4255fdd | 658 | |
2cd99257 | 659 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 | 660 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
661 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
662 | "article list." | |
e117ab70 | 663 | msgstr "" |
6ff66966 AD |
664 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti " |
665 | "quando si scorre l'elenco articoli." | |
6abaa938 | 666 | |
2cd99257 AD |
667 | #: localized_schema.php:21 |
668 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
bf9b87b5 | 669 | msgstr "" |
2cd99257 | 670 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." |
6abaa938 | 671 | |
2cd99257 | 672 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 673 | msgid "" |
2cd99257 AD |
674 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
675 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 676 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
677 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " |
678 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
679 | "virgola)." | |
6abaa938 | 680 | |
2cd99257 | 681 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
682 | msgid "" |
683 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
684 | "grouped by feeds" | |
685 | msgstr "" | |
686 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
687 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 688 | |
2cd99257 AD |
689 | #: localized_schema.php:24 |
690 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
691 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
692 | "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario " |
693 | "invece della data di importazione in locale." | |
6abaa938 | 694 | |
2cd99257 AD |
695 | #: localized_schema.php:25 |
696 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
6ff66966 | 697 | msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" |
6abaa938 | 698 | |
2cd99257 | 699 | #: localized_schema.php:26 |
d9d5ce4c | 700 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" |
6ff66966 | 701 | msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" |
6abaa938 | 702 | |
2cd99257 | 703 | #: localized_schema.php:27 |
d9d5ce4c AD |
704 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
705 | msgstr "" | |
706 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" | |
6abaa938 | 707 | |
2cd99257 | 708 | #: localized_schema.php:28 |
2cd99257 | 709 | msgid "Default interval between feed updates" |
6ff66966 | 710 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" |
4481d791 | 711 | |
2cd99257 | 712 | #: localized_schema.php:29 |
2cd99257 | 713 | msgid "Amount of articles to display at once" |
6ff66966 | 714 | msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" |
8182e647 | 715 | |
2cd99257 AD |
716 | #: localized_schema.php:30 |
717 | msgid "Allow duplicate posts" | |
718 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
719 | ||
720 | #: localized_schema.php:31 | |
721 | msgid "Enable feed categories" | |
722 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
723 | ||
724 | #: localized_schema.php:32 | |
725 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
726 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
4e332844 | 727 | |
2cd99257 AD |
728 | #: localized_schema.php:33 |
729 | msgid "Short date format" | |
730 | msgstr "Formato data corta" | |
731 | ||
732 | #: localized_schema.php:34 | |
bf9b87b5 AD |
733 | msgid "Long date format" |
734 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 735 | |
2cd99257 | 736 | #: localized_schema.php:35 |
2cd99257 AD |
737 | msgid "Combined feed display" |
738 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
739 | ||
d9d5ce4c | 740 | #: localized_schema.php:36 |
2cd99257 AD |
741 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
742 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
743 | ||
d9d5ce4c | 744 | #: localized_schema.php:37 |
2cd99257 AD |
745 | msgid "On catchup show next feed" |
746 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
747 | ||
d9d5ce4c | 748 | #: localized_schema.php:38 |
2cd99257 AD |
749 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
750 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
751 | ||
d9d5ce4c | 752 | #: localized_schema.php:39 |
2cd99257 AD |
753 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
754 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 755 | |
d9d5ce4c | 756 | #: localized_schema.php:40 |
2cd99257 AD |
757 | msgid "Enable e-mail digest" |
758 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
759 | ||
d9d5ce4c | 760 | #: localized_schema.php:41 |
2cd99257 AD |
761 | msgid "Confirm marking feed as read" |
762 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
763 | ||
d9d5ce4c | 764 | #: localized_schema.php:42 |
e8638cc9 | 765 | msgid "Automatically mark articles as read" |
6ff66966 | 766 | msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" |
4481d791 | 767 | |
d9d5ce4c | 768 | #: localized_schema.php:43 |
bf9b87b5 AD |
769 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
770 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 771 | |
d9d5ce4c | 772 | #: localized_schema.php:44 |
2cd99257 AD |
773 | msgid "Blacklisted tags" |
774 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 775 | |
d9d5ce4c | 776 | #: localized_schema.php:45 |
2cd99257 AD |
777 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
778 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
779 | ||
d9d5ce4c | 780 | #: localized_schema.php:46 |
2cd99257 AD |
781 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
782 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
4481d791 | 783 | |
d9d5ce4c | 784 | #: localized_schema.php:47 |
bf9b87b5 AD |
785 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
786 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 787 | |
d9d5ce4c | 788 | #: localized_schema.php:48 |
bf9b87b5 AD |
789 | msgid "Purge unread articles" |
790 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 791 | |
d9d5ce4c | 792 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
793 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
794 | msgstr "" | |
795 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 796 | |
d9d5ce4c | 797 | #: localized_schema.php:50 |
2cd99257 AD |
798 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
799 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
8182e647 | 800 | |
d9d5ce4c | 801 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
802 | msgid "Do not show images in articles" |
803 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 804 | |
d9d5ce4c | 805 | #: localized_schema.php:52 |
bf9b87b5 | 806 | msgid "Enable external API" |
83573d31 | 807 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 808 | |
d9d5ce4c | 809 | #: localized_schema.php:53 |
2cd99257 | 810 | msgid "User timezone" |
6ff66966 | 811 | msgstr "Fuso orario dell'utente" |
2cd99257 | 812 | |
d9d5ce4c | 813 | #: localized_schema.php:54 |
2cd99257 | 814 | msgid "Sort headlines by feed date" |
6ff66966 | 815 | msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" |
2cd99257 | 816 | |
67ae092f | 817 | #: localized_schema.php:55 prefs.js:1771 |
2cd99257 | 818 | msgid "Customize stylesheet" |
6ff66966 | 819 | msgstr "Personalizza il foglio di stile" |
2cd99257 | 820 | |
d9d5ce4c AD |
821 | #: localized_schema.php:56 |
822 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
6ff66966 | 823 | msgstr "Accesso con un certificato SSL" |
d9d5ce4c | 824 | |
e8638cc9 | 825 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
826 | msgid "Login:" |
827 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 828 | |
e8638cc9 | 829 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
830 | msgid "Password:" |
831 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 832 | |
f48237d2 | 833 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
834 | msgid "Language:" |
835 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 836 | |
f48237d2 | 837 | #: login_form.php:148 |
bf9b87b5 | 838 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 839 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 840 | |
f48237d2 | 841 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
842 | msgid "Log in" |
843 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 844 | |
f48237d2 | 845 | #: login_form.php:164 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
846 | msgid "Create new account" |
847 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 848 | |
f48237d2 | 849 | #: login_form.php:178 |
e6e121db | 850 | msgid "Use less traffic" |
6ff66966 | 851 | msgstr "Utilizzare minor traffico" |
4481d791 | 852 | |
67ae092f | 853 | #: opml.php:163 opml.php:168 |
bf9b87b5 AD |
854 | msgid "OPML Utility" |
855 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 856 | |
67ae092f | 857 | #: opml.php:186 |
d9d5ce4c | 858 | msgid "Importing OPML..." |
6ff66966 | 859 | msgstr "Importazione OPML..." |
8182e647 | 860 | |
67ae092f | 861 | #: opml.php:191 |
bf9b87b5 AD |
862 | msgid "Return to preferences" |
863 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 864 | |
d9d5ce4c | 865 | #: prefs.php:83 |
bf9b87b5 AD |
866 | msgid "Keyboard shortcuts" |
867 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 868 | |
d9d5ce4c AD |
869 | #: prefs.php:84 help/4.php:14 |
870 | msgid "Exit preferences" | |
871 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
872 | ||
67ae092f | 873 | #: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74 |
72cbe828 | 874 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
875 | msgid "Preferences" |
876 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 877 | |
d9d5ce4c | 878 | #: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
879 | msgid "Filters" |
880 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 881 | |
d9d5ce4c | 882 | #: prefs.php:105 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
883 | msgid "Users" |
884 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 885 | |
8fbd8373 | 886 | #: prefs.php:110 |
d9d5ce4c | 887 | msgid "Linked" |
6ff66966 | 888 | msgstr "Collegato" |
d9d5ce4c | 889 | |
b63d9765 | 890 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
891 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
892 | msgstr "" | |
893 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 894 | |
d9d5ce4c | 895 | #: register.php:174 |
bf9b87b5 AD |
896 | msgid "" |
897 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
898 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
899 | "password is sent." | |
4481d791 | 900 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
901 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
902 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
903 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 904 | |
d9d5ce4c | 905 | #: register.php:180 |
bf9b87b5 AD |
906 | msgid "Desired login:" |
907 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 908 | |
d9d5ce4c | 909 | #: register.php:183 |
bf9b87b5 AD |
910 | msgid "Check availability" |
911 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 912 | |
d9d5ce4c | 913 | #: register.php:185 |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Email:" |
915 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 916 | |
d9d5ce4c | 917 | #: register.php:188 |
bf9b87b5 AD |
918 | msgid "How much is two plus two:" |
919 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 920 | |
d9d5ce4c | 921 | #: register.php:191 |
bf9b87b5 AD |
922 | msgid "Submit registration" |
923 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 924 | |
d9d5ce4c | 925 | #: register.php:209 |
bf9b87b5 AD |
926 | msgid "Your registration information is incomplete." |
927 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 928 | |
d9d5ce4c | 929 | #: register.php:224 |
bf9b87b5 AD |
930 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
931 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 932 | |
d9d5ce4c | 933 | #: register.php:242 |
bf9b87b5 AD |
934 | msgid "Registration failed." |
935 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 936 | |
d9d5ce4c | 937 | #: register.php:326 |
bf9b87b5 AD |
938 | msgid "Account created successfully." |
939 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 940 | |
d9d5ce4c | 941 | #: register.php:348 |
bf9b87b5 AD |
942 | msgid "New user registrations are currently closed." |
943 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 944 | |
d9d5ce4c | 945 | #: tt-rss.php:78 |
bf9b87b5 AD |
946 | msgid "Comments?" |
947 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 948 | |
d9d5ce4c | 949 | #: tt-rss.php:88 |
bf9b87b5 AD |
950 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
951 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 952 | |
d9d5ce4c | 953 | #: tt-rss.php:115 |
e8638cc9 | 954 | msgid "News" |
6ff66966 | 955 | msgstr "Notizie" |
e8638cc9 | 956 | |
d9d5ce4c | 957 | #: tt-rss.php:124 |
bf9b87b5 AD |
958 | msgid "Collapse feedlist" |
959 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 960 | |
d9d5ce4c | 961 | #: tt-rss.php:127 |
bf9b87b5 | 962 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 963 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 964 | |
d9d5ce4c | 965 | #: tt-rss.php:130 |
bf9b87b5 AD |
966 | msgid "Adaptive" |
967 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 968 | |
d9d5ce4c | 969 | #: tt-rss.php:131 |
bf9b87b5 AD |
970 | msgid "All Articles" |
971 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 972 | |
d9d5ce4c | 973 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
974 | msgid "Ignore Scoring" |
975 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 976 | |
d9d5ce4c | 977 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
978 | msgid "Updated" |
979 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 980 | |
d9d5ce4c | 981 | #: tt-rss.php:139 |
bf9b87b5 | 982 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 983 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 984 | |
d9d5ce4c | 985 | #: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228 |
bf9b87b5 AD |
986 | msgid "Date" |
987 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 988 | |
d9d5ce4c | 989 | #: tt-rss.php:145 |
bf9b87b5 AD |
990 | msgid "Score" |
991 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 992 | |
67ae092f | 993 | #: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605 |
bf9b87b5 AD |
994 | msgid "Update" |
995 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 996 | |
d9d5ce4c | 997 | #: tt-rss.php:162 |
b63d9765 AD |
998 | msgid "Search..." |
999 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 1000 | |
d9d5ce4c | 1001 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
1002 | msgid "Feed actions:" |
1003 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 1004 | |
d9d5ce4c | 1005 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
1006 | msgid "Subscribe to feed..." |
1007 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 1008 | |
d9d5ce4c | 1009 | #: tt-rss.php:165 |
b63d9765 AD |
1010 | msgid "Edit this feed..." |
1011 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1012 | |
d9d5ce4c | 1013 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1014 | msgid "Rescore feed" |
1015 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1016 | |
67ae092f | 1017 | #: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1018 | msgid "Unsubscribe" |
1019 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1020 | |
d9d5ce4c | 1021 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1022 | msgid "All feeds:" |
1023 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1024 | |
67ae092f | 1025 | #: tt-rss.php:170 help/3.php:56 |
b63d9765 AD |
1026 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1027 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1028 | |
d9d5ce4c | 1029 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1030 | msgid "Other actions:" |
1031 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1032 | |
d9d5ce4c | 1033 | #: tt-rss.php:172 |
2cd99257 | 1034 | msgid "Switch to digest..." |
6ff66966 | 1035 | msgstr "Passa al sommario..." |
2cd99257 | 1036 | |
d9d5ce4c | 1037 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 | 1038 | msgid "Show tag cloud..." |
6ff66966 | 1039 | msgstr "Mostra nuvola etichette..." |
6abaa938 | 1040 | |
67ae092f AD |
1041 | #: tt-rss.php:174 |
1042 | msgid "Select by tags..." | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
1045 | #: tt-rss.php:176 | |
b63d9765 AD |
1046 | msgid "Create filter..." |
1047 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1048 | |
67ae092f | 1049 | #: tt-rss.php:177 |
b63d9765 | 1050 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
6ff66966 | 1051 | msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" |
89841c5d | 1052 | |
67ae092f | 1053 | #: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437 |
d9d5ce4c | 1054 | msgid "About..." |
6ff66966 | 1055 | msgstr "Informazioni su..." |
d9d5ce4c | 1056 | |
e8638cc9 | 1057 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 | 1058 | msgid "Register with Twitter" |
6ff66966 | 1059 | msgstr "Registra su Twitter" |
2cd99257 | 1060 | |
e8638cc9 | 1061 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1062 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1063 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1064 | "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." |
2cd99257 | 1065 | |
e8638cc9 | 1066 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 | 1067 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
6ff66966 | 1068 | msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." |
2cd99257 | 1069 | |
d9d5ce4c | 1070 | #: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444 |
2cd99257 | 1071 | msgid "Register" |
6ff66966 | 1072 | msgstr "Registro" |
2cd99257 | 1073 | |
67ae092f | 1074 | #: modules/backend-rpc.php:843 |
b63d9765 | 1075 | msgid "Your request could not be completed." |
6ff66966 | 1076 | msgstr "La richiesta non può essere completata." |
6abaa938 | 1077 | |
67ae092f | 1078 | #: modules/backend-rpc.php:847 |
b63d9765 | 1079 | msgid "Feed update has been scheduled." |
6ff66966 | 1080 | msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." |
6abaa938 | 1081 | |
67ae092f | 1082 | #: modules/backend-rpc.php:855 |
b63d9765 | 1083 | msgid "Category update has been scheduled." |
6ff66966 | 1084 | msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." |
bf9b87b5 | 1085 | |
67ae092f | 1086 | #: modules/backend-rpc.php:868 |
b63d9765 | 1087 | msgid "Can't update this kind of feed." |
6ff66966 | 1088 | msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." |
6abaa938 | 1089 | |
bf9b87b5 AD |
1090 | #: modules/help.php:6 |
1091 | msgid "Help" | |
1092 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1093 | |
bf9b87b5 AD |
1094 | #: modules/help.php:17 |
1095 | msgid "Help topic not found." | |
1096 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1097 | |
d9d5ce4c | 1098 | #: modules/opml_domdoc.php:60 |
83573d31 | 1099 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1100 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1101 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1102 | |
e6e121db | 1103 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1104 | #, php-format |
1105 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
6ff66966 | 1106 | msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" |
6cb89bc6 | 1107 | |
d9d5ce4c | 1108 | #: modules/opml_domdoc.php:128 |
bf9b87b5 | 1109 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1110 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1111 | |
d9d5ce4c | 1112 | #: modules/opml_domdoc.php:148 |
bf9b87b5 AD |
1113 | msgid "OK" |
1114 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1115 | |
d9d5ce4c | 1116 | #: modules/opml_domdoc.php:157 |
bf9b87b5 AD |
1117 | msgid "Error while parsing document." |
1118 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1119 | |
d9d5ce4c | 1120 | #: modules/opml_domdoc.php:161 |
bf9b87b5 AD |
1121 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1122 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1123 | |
2cd99257 | 1124 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 | 1125 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1126 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1127 | |
2cd99257 | 1128 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 | 1129 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1130 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1131 | |
d9d5ce4c AD |
1132 | #: modules/popup-dialog.php:45 |
1133 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " | |
1136 | "PHP inferiori alla 5." | |
1137 | ||
2cd99257 | 1138 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 | 1139 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1140 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1141 | |
2cd99257 | 1142 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1143 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1144 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1145 | |
2cd99257 | 1146 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
2cd99257 | 1147 | msgid "Remove selected profiles" |
6ff66966 | 1148 | msgstr "Rimuovi i profili selezionati" |
6abaa938 | 1149 | |
2cd99257 | 1150 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
2cd99257 | 1151 | msgid "Activate profile" |
6ff66966 | 1152 | msgstr "Attiva profilo" |
6abaa938 | 1153 | |
2cd99257 | 1154 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 | 1155 | msgid "Public OPML URL" |
6ff66966 | 1156 | msgstr "URL OPML pubblico" |
6abaa938 | 1157 | |
2cd99257 | 1158 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
4bd24849 | 1159 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
6ff66966 | 1160 | msgstr "L'URL OPML pubblico è:" |
6abaa938 | 1161 | |
67ae092f | 1162 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901 |
bf9b87b5 | 1163 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1164 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 1165 | |
2cd99257 | 1166 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1167 | msgid "Notice" |
1168 | msgstr "Notifica" | |
1169 | ||
2cd99257 | 1170 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
6abaa938 | 1171 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1172 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1173 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1174 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1175 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1176 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1177 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1178 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1179 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1180 | |
2cd99257 | 1181 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1182 | msgid "Last update:" |
1183 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1184 | |
2cd99257 | 1185 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1186 | msgid "" |
1187 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1188 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1189 | "contact instance owner." | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1192 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1193 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1194 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1195 | |
67ae092f AD |
1196 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298 |
1197 | #: modules/pref-feeds.php:566 | |
bf9b87b5 AD |
1198 | msgid "Feed" |
1199 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1200 | |
67ae092f AD |
1201 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337 |
1202 | #: modules/pref-feeds.php:594 | |
bf9b87b5 AD |
1203 | msgid "Place in category:" |
1204 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1205 | |
2cd99257 | 1206 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 | 1207 | msgid "Available feeds" |
6ff66966 | 1208 | msgstr "Notiziari disponibili" |
b63d9765 | 1209 | |
67ae092f AD |
1210 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384 |
1211 | #: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205 | |
b63d9765 | 1212 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1213 | msgid "Authentication" |
1214 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1215 | |
67ae092f AD |
1216 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394 |
1217 | #: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436 | |
2cd99257 AD |
1218 | msgid "Login" |
1219 | msgstr "Accesso" | |
1220 | ||
67ae092f AD |
1221 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402 |
1222 | #: modules/pref-feeds.php:647 | |
2cd99257 | 1223 | msgid "Password" |
6ff66966 | 1224 | msgstr "Password" |
2cd99257 AD |
1225 | |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1227 | msgid "This feed requires authentication." |
1228 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1229 | |
2cd99257 | 1230 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1231 | msgid "Subscribe" |
1232 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1233 | |
2cd99257 | 1234 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1235 | msgid "More feeds" |
1236 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1237 | |
2cd99257 | 1238 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
d9d5ce4c | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 |
67ae092f AD |
1240 | #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 |
1241 | #: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 | |
1242 | #: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552 | |
1243 | #: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340 | |
d9d5ce4c | 1244 | #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 |
e8638cc9 | 1245 | #: modules/pref-users.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1246 | msgid "Cancel" |
1247 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1248 | |
d9d5ce4c | 1249 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 |
67ae092f | 1250 | #: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233 |
bf9b87b5 AD |
1251 | msgid "Search" |
1252 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1253 | |
2cd99257 | 1254 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 | 1255 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1256 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1257 | |
2cd99257 | 1258 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 | 1259 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1260 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1261 | |
2cd99257 | 1262 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 | 1263 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1264 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1265 | |
67ae092f | 1266 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525 |
d9d5ce4c AD |
1267 | #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 |
1268 | #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 | |
67ae092f | 1269 | #: modules/pref-users.php:393 |
2cd99257 AD |
1270 | msgid "Remove" |
1271 | msgstr "Rimuovi" | |
1272 | ||
1273 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1274 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1275 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1276 | |
2cd99257 | 1277 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 | 1278 | msgid "match on" |
83573d31 | 1279 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1280 | |
2cd99257 | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1282 | msgid "Title or content" |
1283 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1284 | |
2cd99257 | 1285 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1286 | msgid "Limit search to:" |
1287 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1288 | |
2cd99257 | 1289 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1290 | msgid "This feed" |
1291 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1292 | |
d9d5ce4c | 1293 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1294 | msgid "Match" |
1295 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1296 | |
d9d5ce4c | 1297 | #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1298 | msgid "before" |
1299 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1300 | |
d9d5ce4c | 1301 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1302 | msgid "after" |
1303 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1304 | |
d9d5ce4c | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1306 | msgid "Check it" |
1307 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1308 | |
d9d5ce4c | 1309 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1310 | msgid "on field" |
1311 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1312 | |
67ae092f | 1313 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239 |
bf9b87b5 AD |
1314 | msgid "in" |
1315 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1316 | |
d9d5ce4c | 1317 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1318 | msgid "Perform Action" |
1319 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1320 | |
d9d5ce4c | 1321 | #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 |
bf9b87b5 AD |
1322 | msgid "with parameters:" |
1323 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1324 | |
67ae092f AD |
1325 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412 |
1326 | #: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300 | |
b63d9765 | 1327 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1328 | msgid "Options" |
1329 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1330 | |
d9d5ce4c | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Enabled" |
1333 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1334 | |
d9d5ce4c | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 |
bf9b87b5 AD |
1336 | msgid "Inverse match" |
1337 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1338 | |
d9d5ce4c AD |
1339 | #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 |
1340 | msgid "Test" | |
1341 | msgstr "Prova" | |
1342 | ||
1343 | #: modules/popup-dialog.php:541 | |
bf9b87b5 AD |
1344 | msgid "Create" |
1345 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1346 | |
d9d5ce4c | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:571 |
d9d5ce4c AD |
1348 | msgid "" |
1349 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1350 | "first):" | |
6ff66966 AD |
1351 | msgstr "" |
1352 | "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " | |
1353 | "(più vecchi prima):" | |
d9d5ce4c AD |
1354 | |
1355 | #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 | |
d9d5ce4c | 1356 | msgid "Click to edit feed" |
6ff66966 | 1357 | msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" |
6abaa938 | 1358 | |
d9d5ce4c | 1359 | #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 |
d9d5ce4c | 1360 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
6ff66966 | 1361 | msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" |
d9d5ce4c AD |
1362 | |
1363 | #: modules/popup-dialog.php:628 | |
bf9b87b5 AD |
1364 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1365 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1366 | |
d9d5ce4c | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1368 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1369 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1370 | |
67ae092f AD |
1371 | #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 |
1372 | #: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551 | |
1373 | #: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337 | |
d9d5ce4c AD |
1374 | #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 |
1375 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1376 | msgid "Save" |
1377 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1378 | |
d9d5ce4c | 1379 | #: modules/popup-dialog.php:721 |
bf9b87b5 AD |
1380 | msgid "Tag Cloud" |
1381 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1382 | |
67ae092f AD |
1383 | #: modules/popup-dialog.php:743 |
1384 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: modules/popup-dialog.php:746 | |
1388 | #, fuzzy | |
1389 | msgid "Match:" | |
1390 | msgstr "Corrisponde" | |
1391 | ||
1392 | #: modules/popup-dialog.php:751 | |
1393 | msgid "Which Tags?" | |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
1396 | #: modules/popup-dialog.php:764 | |
1397 | #, fuzzy | |
1398 | msgid "Display entries" | |
1399 | msgstr "visualizza notiziari" | |
1400 | ||
1401 | #: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819 | |
4bd24849 | 1402 | msgid "[Forwarded]" |
6ff66966 | 1403 | msgstr "[Inoltrato]" |
4bd24849 | 1404 | |
67ae092f | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:813 |
4bd24849 | 1406 | msgid "Multiple articles" |
6ff66966 | 1407 | msgstr "Articoli multipli" |
4bd24849 | 1408 | |
67ae092f | 1409 | #: modules/popup-dialog.php:834 |
4bd24849 | 1410 | msgid "From:" |
6ff66966 | 1411 | msgstr "Da:" |
4bd24849 | 1412 | |
67ae092f | 1413 | #: modules/popup-dialog.php:843 |
4bd24849 | 1414 | msgid "To:" |
6ff66966 | 1415 | msgstr "A:" |
4bd24849 | 1416 | |
67ae092f | 1417 | #: modules/popup-dialog.php:856 |
4bd24849 | 1418 | msgid "Subject:" |
6ff66966 | 1419 | msgstr "Oggetto:" |
4bd24849 | 1420 | |
67ae092f | 1421 | #: modules/popup-dialog.php:872 |
4bd24849 | 1422 | msgid "Send e-mail" |
6ff66966 | 1423 | msgstr "Invia email" |
4bd24849 | 1424 | |
67ae092f | 1425 | #: modules/popup-dialog.php:892 |
4bd24849 AD |
1426 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1427 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1428 | "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" |
4bd24849 | 1429 | |
67ae092f | 1430 | #: modules/popup-dialog.php:919 |
6ff66966 | 1431 | #, php-format |
2cd99257 | 1432 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
6ff66966 | 1433 | msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." |
2cd99257 | 1434 | |
67ae092f | 1435 | #: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389 |
2cd99257 AD |
1436 | msgid "Details" |
1437 | msgstr "Dettagli" | |
1438 | ||
67ae092f | 1439 | #: modules/popup-dialog.php:931 |
2cd99257 | 1440 | msgid "Download" |
6ff66966 | 1441 | msgstr "Scarica" |
2cd99257 | 1442 | |
67ae092f | 1443 | #: modules/popup-dialog.php:945 |
2cd99257 AD |
1444 | #, php-format |
1445 | msgid "" | |
1446 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1447 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1448 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1449 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1450 | "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " |
1451 | "correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a " | |
1452 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può " | |
1453 | "essere utilizzato come base." | |
2cd99257 | 1454 | |
67ae092f | 1455 | #: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54 |
d9d5ce4c | 1456 | msgid "Instance" |
6ff66966 | 1457 | msgstr "Istanza" |
d9d5ce4c | 1458 | |
67ae092f AD |
1459 | #: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315 |
1460 | #: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62 | |
d9d5ce4c AD |
1461 | msgid "URL:" |
1462 | msgstr "URL:" | |
1463 | ||
67ae092f | 1464 | #: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65 |
d9d5ce4c AD |
1465 | #: modules/pref-instances.php:162 |
1466 | msgid "Instance URL" | |
6ff66966 | 1467 | msgstr "URL dell'istanza" |
d9d5ce4c | 1468 | |
67ae092f | 1469 | #: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76 |
d9d5ce4c | 1470 | msgid "Access key:" |
6ff66966 | 1471 | msgstr "Chiave di accesso:" |
d9d5ce4c | 1472 | |
67ae092f | 1473 | #: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79 |
d9d5ce4c | 1474 | #: modules/pref-instances.php:163 |
d9d5ce4c | 1475 | msgid "Access key" |
6ff66966 | 1476 | msgstr "Chiave di accesso" |
d9d5ce4c | 1477 | |
67ae092f | 1478 | #: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83 |
d9d5ce4c | 1479 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
6ff66966 | 1480 | msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." |
d9d5ce4c | 1481 | |
67ae092f | 1482 | #: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91 |
d9d5ce4c | 1483 | msgid "Generate new key" |
6ff66966 | 1484 | msgstr "Genera nuova chiave" |
d9d5ce4c | 1485 | |
67ae092f | 1486 | #: modules/popup-dialog.php:1068 |
d9d5ce4c | 1487 | msgid "Create link" |
6ff66966 | 1488 | msgstr "Crea collegamento" |
d9d5ce4c | 1489 | |
67ae092f AD |
1490 | #: modules/popup-dialog.php:1094 |
1491 | #, fuzzy | |
1492 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" | |
1495 | ||
bf9b87b5 AD |
1496 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1497 | msgid "Check to enable field" | |
1498 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1499 | |
67ae092f AD |
1500 | #: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119 |
1501 | #: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148 | |
1502 | #, fuzzy, php-format | |
1503 | msgid "(%d feeds)" | |
1504 | msgstr "Modifica notiziari" | |
1505 | ||
1506 | #: modules/pref-feeds.php:304 | |
2cd99257 | 1507 | msgid "Feed Title" |
6ff66966 | 1508 | msgstr "Titolo notiziario" |
2cd99257 | 1509 | |
67ae092f | 1510 | #: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617 |
bf9b87b5 AD |
1511 | msgid "using" |
1512 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1513 | |
67ae092f | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628 |
bf9b87b5 AD |
1515 | msgid "Article purging:" |
1516 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1517 | |
67ae092f | 1518 | #: modules/pref-feeds.php:406 |
2cd99257 AD |
1519 | msgid "" |
1520 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1521 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1522 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1523 | "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il " |
1524 | "proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " | |
1525 | "Twitter." | |
2cd99257 | 1526 | |
67ae092f | 1527 | #: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657 |
bf9b87b5 | 1528 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1529 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1530 | |
67ae092f | 1531 | #: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662 |
bf9b87b5 AD |
1532 | msgid "Right-to-left content" |
1533 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1534 | |
67ae092f | 1535 | #: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668 |
bf9b87b5 AD |
1536 | msgid "Include in e-mail digest" |
1537 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1538 | |
67ae092f | 1539 | #: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674 |
bf9b87b5 | 1540 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1541 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1542 | |
67ae092f | 1543 | #: modules/pref-feeds.php:477 |
2cd99257 | 1544 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
6ff66966 | 1545 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)" |
1171c351 | 1546 | |
67ae092f | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691 |
d9d5ce4c | 1548 | msgid "Mark updated articles as unread" |
6ff66966 | 1549 | msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" |
d9d5ce4c | 1550 | |
67ae092f | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697 |
d9d5ce4c | 1552 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
6ff66966 | 1553 | msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" |
d9d5ce4c | 1554 | |
67ae092f | 1555 | #: modules/pref-feeds.php:509 |
bf9b87b5 | 1556 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1557 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1558 | |
67ae092f | 1559 | #: modules/pref-feeds.php:523 |
bf9b87b5 | 1560 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1561 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1562 | |
67ae092f | 1563 | #: modules/pref-feeds.php:542 |
d9d5ce4c | 1564 | msgid "Resubscribe to push updates" |
6ff66966 | 1565 | msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" |
d9d5ce4c | 1566 | |
67ae092f | 1567 | #: modules/pref-feeds.php:549 |
d9d5ce4c AD |
1568 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1569 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1570 | "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati " |
1571 | "all'invio." | |
d9d5ce4c | 1572 | |
67ae092f | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:683 |
2cd99257 AD |
1574 | msgid "Cache images locally" |
1575 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1576 | |
67ae092f | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000 |
bf9b87b5 AD |
1578 | msgid "All done." |
1579 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1580 | |
67ae092f | 1581 | #: modules/pref-feeds.php:1032 |
bf9b87b5 AD |
1582 | #, php-format |
1583 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1584 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1585 | |
67ae092f | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:1035 |
83573d31 | 1587 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1588 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1589 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1590 | |
67ae092f AD |
1591 | #: modules/pref-feeds.php:1038 |
1592 | #, fuzzy, php-format | |
1593 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1594 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
1595 | ||
1596 | #: modules/pref-feeds.php:1041 | |
bf9b87b5 AD |
1597 | #, php-format |
1598 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1599 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1600 | |
67ae092f | 1601 | #: modules/pref-feeds.php:1049 |
6ff66966 | 1602 | #, php-format |
e8638cc9 | 1603 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
6ff66966 AD |
1604 | msgstr "" |
1605 | "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del " | |
1606 | "notiziario." | |
e8638cc9 | 1607 | |
67ae092f | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
e8638cc9 | 1609 | msgid "Subscribe to selected feed" |
6ff66966 | 1610 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" |
e8638cc9 | 1611 | |
67ae092f | 1612 | #: modules/pref-feeds.php:1096 |
bf9b87b5 AD |
1613 | msgid "Edit subscription options" |
1614 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1615 | |
67ae092f | 1616 | #: modules/pref-feeds.php:1178 |
bf9b87b5 AD |
1617 | #, php-format |
1618 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1619 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1620 | |
67ae092f | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1194 |
bf9b87b5 AD |
1622 | msgid "Create category" |
1623 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1624 | |
67ae092f | 1625 | #: modules/pref-feeds.php:1264 |
bf9b87b5 AD |
1626 | msgid "No feed categories defined." |
1627 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1628 | |
67ae092f | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1270 |
2cd99257 | 1630 | msgid "Remove selected categories" |
6ff66966 | 1631 | msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" |
2cd99257 | 1632 | |
67ae092f | 1633 | #: modules/pref-feeds.php:1294 |
2cd99257 | 1634 | msgid "Feeds with errors" |
6ff66966 | 1635 | msgstr "Notiziari con errori" |
2cd99257 | 1636 | |
67ae092f | 1637 | #: modules/pref-feeds.php:1317 |
d9d5ce4c | 1638 | msgid "Inactive feeds" |
6ff66966 | 1639 | msgstr "Notiziari non attivi" |
d9d5ce4c | 1640 | |
67ae092f | 1641 | #: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522 |
d9d5ce4c | 1642 | #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 |
67ae092f | 1643 | #: modules/pref-users.php:377 |
2cd99257 | 1644 | msgid "Select" |
6ff66966 | 1645 | msgstr "Seleziona" |
2cd99257 | 1646 | |
67ae092f | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1648 | msgid "Subscribe to feed" |
1649 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1650 | |
67ae092f | 1651 | #: modules/pref-feeds.php:1352 |
2cd99257 | 1652 | msgid "Edit selected feeds" |
6ff66966 | 1653 | msgstr "Modifica i notiziari selezionati" |
2cd99257 | 1654 | |
67ae092f | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364 |
2cd99257 | 1656 | msgid "Reset sort order" |
6ff66966 | 1657 | msgstr "Reimposta ordinamento" |
19556424 | 1658 | |
67ae092f | 1659 | #: modules/pref-feeds.php:1359 |
2cd99257 | 1660 | msgid "Categories" |
6ff66966 | 1661 | msgstr "Categorie" |
2cd99257 | 1662 | |
67ae092f | 1663 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
bf9b87b5 AD |
1664 | msgid "Edit categories" |
1665 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1666 | |
67ae092f | 1667 | #: modules/pref-feeds.php:1378 |
bf9b87b5 | 1668 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1669 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1670 | |
67ae092f | 1671 | #: modules/pref-feeds.php:1382 |
bf9b87b5 AD |
1672 | msgid "Manual purge" |
1673 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1674 | |
67ae092f | 1675 | #: modules/pref-feeds.php:1386 |
bf9b87b5 AD |
1676 | msgid "Clear feed data" |
1677 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1678 | |
67ae092f | 1679 | #: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1680 | msgid "Rescore articles" |
1681 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1682 | |
67ae092f | 1683 | #: modules/pref-feeds.php:1426 |
2cd99257 AD |
1684 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1685 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1686 | "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le " |
1687 | "categorie." | |
6abaa938 | 1688 | |
67ae092f | 1689 | #: modules/pref-feeds.php:1431 |
bf9b87b5 AD |
1690 | msgid "OPML" |
1691 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1692 | |
67ae092f | 1693 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
6cb89bc6 AD |
1694 | msgid "" |
1695 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1696 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1697 | "Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei " |
1698 | "notiziari e di Tiny Tiny RSS." | |
6cb89bc6 | 1699 | |
67ae092f | 1700 | #: modules/pref-feeds.php:1435 |
254ac705 | 1701 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 | 1702 | msgstr "" |
6ff66966 AD |
1703 | "Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate " |
1704 | "utilizzando OPML." | |
6cb89bc6 | 1705 | |
67ae092f | 1706 | #: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452 |
bf9b87b5 AD |
1707 | msgid "Import" |
1708 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1709 | |
67ae092f AD |
1710 | #: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462 |
1711 | #, fuzzy | |
1712 | msgid "Export" | |
bf9b87b5 | 1713 | msgstr "Esporta OPML" |
6abaa938 | 1714 | |
67ae092f AD |
1715 | #: modules/pref-feeds.php:1456 |
1716 | #, fuzzy | |
1717 | msgid "Filename:" | |
1718 | msgstr "Nome completo" | |
1719 | ||
1720 | #: modules/pref-feeds.php:1458 | |
1721 | #, fuzzy | |
1722 | msgid "Include settings" | |
1723 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
1724 | ||
1725 | #: modules/pref-feeds.php:1464 | |
1726 | #, fuzzy | |
1727 | msgid "Publish" | |
1728 | msgstr "Pubblicati" | |
1729 | ||
1730 | #: modules/pref-feeds.php:1466 | |
6cb89bc6 AD |
1731 | msgid "" |
1732 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1733 | "knows the URL below." | |
1734 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1735 | "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " |
1736 | "l'URL seguente." | |
6cb89bc6 | 1737 | |
67ae092f | 1738 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
6cb89bc6 AD |
1739 | msgid "" |
1740 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1741 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1742 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1743 | "Nota: l'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i " |
1744 | "notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai " | |
1745 | "notiziari popolari." | |
6cb89bc6 | 1746 | |
67ae092f | 1747 | #: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519 |
6cb89bc6 AD |
1748 | msgid "Display URL" |
1749 | msgstr "Visualizza URL" | |
1750 | ||
67ae092f | 1751 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
72cbe828 | 1752 | msgid "Firefox integration" |
bf9b87b5 | 1753 | msgstr "Integrazione con Firefox" |
6abaa938 | 1754 | |
67ae092f | 1755 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
bf9b87b5 AD |
1756 | msgid "" |
1757 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1758 | "link below." | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1761 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1762 | |
67ae092f | 1763 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
bf9b87b5 AD |
1764 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1765 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1766 | |
67ae092f | 1767 | #: modules/pref-feeds.php:1495 |
72cbe828 | 1768 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
6ff66966 | 1769 | msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" |
45d9a6e7 | 1770 | |
67ae092f | 1771 | #: modules/pref-feeds.php:1497 |
45d9a6e7 AD |
1772 | msgid "" |
1773 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1774 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1775 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1776 | "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " |
1777 | "aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul " | |
1778 | "collegamento per sottoscriverlo." | |
45d9a6e7 | 1779 | |
67ae092f | 1780 | #: modules/pref-feeds.php:1501 |
6ff66966 | 1781 | #, php-format |
45d9a6e7 | 1782 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" |
6ff66966 | 1783 | msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" |
45d9a6e7 | 1784 | |
67ae092f | 1785 | #: modules/pref-feeds.php:1505 |
45d9a6e7 | 1786 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
6ff66966 | 1787 | msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" |
45d9a6e7 | 1788 | |
67ae092f AD |
1789 | #: modules/pref-feeds.php:1509 |
1790 | #, fuzzy | |
1791 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1792 | msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" | |
1793 | ||
1794 | #: modules/pref-feeds.php:1511 | |
72cbe828 | 1795 | msgid "Published articles and generated feeds" |
6ff66966 | 1796 | msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" |
72cbe828 | 1797 | |
67ae092f | 1798 | #: modules/pref-feeds.php:1513 |
bf9b87b5 AD |
1799 | msgid "" |
1800 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1801 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1804 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1805 | "sotto." | |
bf996dfa | 1806 | |
67ae092f | 1807 | #: modules/pref-feeds.php:1522 |
b63d9765 | 1808 | msgid "Clear all generated URLs" |
6ff66966 | 1809 | msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" |
b63d9765 | 1810 | |
67ae092f AD |
1811 | #: modules/pref-feeds.php:1524 |
1812 | msgid "Articles shared by URL" | |
1813 | msgstr "" | |
1814 | ||
1815 | #: modules/pref-feeds.php:1526 | |
1816 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: modules/pref-feeds.php:1529 | |
1820 | #, fuzzy | |
1821 | msgid "Unshare all articles" | |
1822 | msgstr "Articoli non letti" | |
1823 | ||
1824 | #: modules/pref-feeds.php:1535 | |
2cd99257 | 1825 | msgid "Twitter" |
6ff66966 | 1826 | msgstr "Twitter" |
2cd99257 | 1827 | |
67ae092f | 1828 | #: modules/pref-feeds.php:1544 |
2cd99257 AD |
1829 | msgid "" |
1830 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1831 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1832 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1833 | "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa " |
1834 | "instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." | |
2cd99257 | 1835 | |
67ae092f | 1836 | #: modules/pref-feeds.php:1546 |
2cd99257 AD |
1837 | msgid "" |
1838 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1839 | "access your Twitter feeds." | |
1840 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1841 | "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " |
1842 | "grado di accedere a notiziari di Twitter." | |
2cd99257 | 1843 | |
67ae092f | 1844 | #: modules/pref-feeds.php:1550 |
2cd99257 | 1845 | msgid "Register with Twitter.com" |
6ff66966 | 1846 | msgstr "Registra su Twitter.com" |
2cd99257 | 1847 | |
67ae092f | 1848 | #: modules/pref-feeds.php:1556 |
2cd99257 | 1849 | msgid "Clear stored credentials" |
6ff66966 | 1850 | msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" |
2cd99257 | 1851 | |
67ae092f | 1852 | #: modules/pref-feeds.php:1647 |
83573d31 | 1853 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1854 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1855 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1856 | |
67ae092f | 1857 | #: modules/pref-feeds.php:1671 |
bf9b87b5 AD |
1858 | msgid "No feeds found." |
1859 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1860 | |
d9d5ce4c AD |
1861 | #: modules/pref-filters.php:38 |
1862 | msgid "Articles matching this filter:" | |
6ff66966 | 1863 | msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" |
d9d5ce4c AD |
1864 | |
1865 | #: modules/pref-filters.php:75 | |
d9d5ce4c | 1866 | msgid "No articles matching this filter has been found." |
6ff66966 | 1867 | msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." |
d9d5ce4c AD |
1868 | |
1869 | #: modules/pref-filters.php:470 | |
bf9b87b5 AD |
1870 | #, php-format |
1871 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1872 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1873 | |
67ae092f | 1874 | #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1875 | msgid "Create filter" |
1876 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1877 | |
d9d5ce4c | 1878 | #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 |
67ae092f | 1879 | #: modules/pref-users.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1880 | msgid "Edit" |
1881 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1882 | |
d9d5ce4c AD |
1883 | #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 |
1884 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1885 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1886 | ||
1887 | #: modules/pref-instances.php:142 | |
1888 | msgid "Link instance" | |
6ff66966 | 1889 | msgstr "Collega istanza" |
d9d5ce4c AD |
1890 | |
1891 | #: modules/pref-instances.php:154 | |
1892 | msgid "" | |
1893 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1894 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1895 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1896 | "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " |
1897 | "condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS " | |
1898 | "utilizzando questo URL:" | |
d9d5ce4c AD |
1899 | |
1900 | #: modules/pref-instances.php:164 | |
1901 | msgid "Last connected" | |
6ff66966 | 1902 | msgstr "Ultimo connesso" |
d9d5ce4c AD |
1903 | |
1904 | #: modules/pref-instances.php:165 | |
d9d5ce4c | 1905 | msgid "Stored feeds" |
6ff66966 | 1906 | msgstr "Notiziari memorizzati" |
d9d5ce4c | 1907 | |
67ae092f | 1908 | #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467 |
d9d5ce4c AD |
1909 | msgid "Click to edit" |
1910 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
1911 | ||
2cd99257 AD |
1912 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1913 | msgid "Caption" | |
1914 | msgstr "Intestazione" | |
6abaa938 | 1915 | |
2cd99257 | 1916 | #: modules/pref-labels.php:36 |
2cd99257 | 1917 | msgid "Colors" |
6ff66966 | 1918 | msgstr "Colori" |
6abaa938 | 1919 | |
2cd99257 | 1920 | #: modules/pref-labels.php:41 |
2cd99257 | 1921 | msgid "Foreground:" |
6ff66966 | 1922 | msgstr "Primo piano:" |
390e733a | 1923 | |
2cd99257 | 1924 | #: modules/pref-labels.php:41 |
2cd99257 | 1925 | msgid "Background:" |
6ff66966 | 1926 | msgstr "Sfondo:" |
6abaa938 | 1927 | |
2cd99257 | 1928 | #: modules/pref-labels.php:231 |
6abaa938 | 1929 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1930 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1931 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1932 | |
67ae092f | 1933 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1934 | msgid "Create label" |
1935 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1936 | |
2cd99257 | 1937 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1938 | msgid "Clear colors" |
1939 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1940 | |
d9d5ce4c | 1941 | #: modules/pref-prefs.php:29 |
bf9b87b5 AD |
1942 | msgid "Old password cannot be blank." |
1943 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1944 | |
d9d5ce4c | 1945 | #: modules/pref-prefs.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1946 | msgid "New password cannot be blank." |
1947 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1948 | |
d9d5ce4c | 1949 | #: modules/pref-prefs.php:39 |
bf9b87b5 AD |
1950 | msgid "Entered passwords do not match." |
1951 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1952 | |
d9d5ce4c | 1953 | #: modules/pref-prefs.php:63 |
bf9b87b5 AD |
1954 | msgid "Password has been changed." |
1955 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1956 | |
d9d5ce4c | 1957 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1958 | msgid "Old password is incorrect." |
1959 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1960 | |
d9d5ce4c | 1961 | #: modules/pref-prefs.php:93 |
bf9b87b5 AD |
1962 | msgid "The configuration was saved." |
1963 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1964 | |
d9d5ce4c | 1965 | #: modules/pref-prefs.php:109 |
bf9b87b5 AD |
1966 | #, php-format |
1967 | msgid "Unknown option: %s" | |
1968 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1969 | |
d9d5ce4c | 1970 | #: modules/pref-prefs.php:122 |
b63d9765 | 1971 | msgid "Your personal data has been saved." |
6ff66966 | 1972 | msgstr "I dati personali sono stati salvati." |
bf9b87b5 | 1973 | |
d9d5ce4c | 1974 | #: modules/pref-prefs.php:154 |
bf9b87b5 AD |
1975 | msgid "Personal data" |
1976 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1977 | |
d9d5ce4c | 1978 | #: modules/pref-prefs.php:181 |
b63d9765 | 1979 | msgid "Full name" |
6ff66966 | 1980 | msgstr "Nome completo" |
b63d9765 | 1981 | |
d9d5ce4c | 1982 | #: modules/pref-prefs.php:185 |
bf9b87b5 AD |
1983 | msgid "E-mail" |
1984 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1985 | |
d9d5ce4c | 1986 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "Access level" |
1988 | msgstr "Livello di accesso" | |
1989 | ||
d9d5ce4c | 1990 | #: modules/pref-prefs.php:200 |
b63d9765 | 1991 | msgid "Save data" |
6ff66966 | 1992 | msgstr "Salva dati" |
8182e647 | 1993 | |
d9d5ce4c | 1994 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
2cd99257 | 1995 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
6ff66966 | 1996 | msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." |
2cd99257 | 1997 | |
d9d5ce4c | 1998 | #: modules/pref-prefs.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1999 | msgid "Old password" |
2000 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 2001 | |
d9d5ce4c | 2002 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
bf9b87b5 AD |
2003 | msgid "New password" |
2004 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 2005 | |
d9d5ce4c | 2006 | #: modules/pref-prefs.php:248 |
bf9b87b5 AD |
2007 | msgid "Confirm password" |
2008 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 2009 | |
d9d5ce4c | 2010 | #: modules/pref-prefs.php:258 |
bf9b87b5 AD |
2011 | msgid "Change password" |
2012 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 2013 | |
d9d5ce4c | 2014 | #: modules/pref-prefs.php:339 |
bf9b87b5 AD |
2015 | msgid "Select theme" |
2016 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 2017 | |
d9d5ce4c | 2018 | #: modules/pref-prefs.php:397 |
2cd99257 | 2019 | msgid "Customize" |
6ff66966 | 2020 | msgstr "Personalizza" |
2cd99257 | 2021 | |
d9d5ce4c | 2022 | #: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
2023 | msgid "Yes" |
2024 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 2025 | |
d9d5ce4c | 2026 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
2027 | msgid "No" |
2028 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 2029 | |
d9d5ce4c AD |
2030 | #: modules/pref-prefs.php:448 |
2031 | msgid "Clear" | |
6ff66966 | 2032 | msgstr "Pulisci" |
d9d5ce4c AD |
2033 | |
2034 | #: modules/pref-prefs.php:471 | |
bf9b87b5 AD |
2035 | msgid "Save configuration" |
2036 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 2037 | |
d9d5ce4c | 2038 | #: modules/pref-prefs.php:474 |
bf9b87b5 | 2039 | msgid "Manage profiles" |
83573d31 | 2040 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 2041 | |
d9d5ce4c | 2042 | #: modules/pref-prefs.php:477 |
bf9b87b5 AD |
2043 | msgid "Reset to defaults" |
2044 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 2045 | |
b63d9765 | 2046 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
2047 | msgid "User details" |
2048 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 2049 | |
b63d9765 | 2050 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2051 | msgid "User not found" |
2052 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 2053 | |
67ae092f | 2054 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2055 | msgid "Registered" |
2056 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 2057 | |
b63d9765 | 2058 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
2059 | msgid "Last logged in" |
2060 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2061 | |
b63d9765 | 2062 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2063 | msgid "Subscribed feeds count" |
2064 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 2065 | |
b63d9765 | 2066 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
2067 | msgid "Subscribed feeds" |
2068 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 2069 | |
b63d9765 | 2070 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
2071 | msgid "User Editor" |
2072 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 2073 | |
b63d9765 | 2074 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
2075 | msgid "Access level: " |
2076 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 2077 | |
b63d9765 | 2078 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
2079 | msgid "Change password to" |
2080 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 2081 | |
b63d9765 | 2082 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
2083 | msgid "E-mail: " |
2084 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 2085 | |
b63d9765 | 2086 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
2087 | #, php-format |
2088 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2089 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 2090 | |
b63d9765 | 2091 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
2092 | #, php-format |
2093 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2094 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 2095 | |
b63d9765 | 2096 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
2097 | #, php-format |
2098 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2099 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
2100 | ||
b63d9765 | 2101 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
2102 | #, php-format |
2103 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2104 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
2105 | ||
b63d9765 | 2106 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
2107 | #, php-format |
2108 | msgid "" | |
2109 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2110 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2111 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2112 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
2113 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2114 | |
b63d9765 | 2115 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
2116 | #, php-format |
2117 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2118 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2119 | ||
b63d9765 | 2120 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2121 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2122 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2123 | ||
67ae092f | 2124 | #: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2125 | msgid "Create user" |
2126 | msgstr "Crea utente" | |
2127 | ||
67ae092f | 2128 | #: modules/pref-users.php:395 |
bf9b87b5 AD |
2129 | msgid "Reset password" |
2130 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 2131 | |
67ae092f | 2132 | #: modules/pref-users.php:437 |
bf9b87b5 AD |
2133 | msgid "Access Level" |
2134 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 2135 | |
67ae092f | 2136 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2137 | msgid "Last login" |
2138 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2139 | |
67ae092f | 2140 | #: modules/pref-users.php:487 |
bf9b87b5 AD |
2141 | msgid "No users defined." |
2142 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 2143 | |
67ae092f | 2144 | #: modules/pref-users.php:489 |
bf9b87b5 AD |
2145 | msgid "No matching users found." |
2146 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2147 | ||
2148 | #: help/2.php:1 | |
2149 | msgid "Content filtering" | |
2150 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 2151 | |
bf9b87b5 AD |
2152 | #: help/2.php:3 |
2153 | msgid "" | |
2154 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2155 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2156 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2157 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2158 | msgstr "" | |
2159 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2160 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2161 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2162 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2163 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2164 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2165 | |
bf9b87b5 AD |
2166 | #: help/2.php:5 |
2167 | msgid "" | |
2168 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2169 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2170 | "and for some specific feed." | |
2171 | msgstr "" | |
2172 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2173 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2174 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2175 | |
bf9b87b5 AD |
2176 | #: help/2.php:7 |
2177 | msgid "" | |
2178 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2179 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2180 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2181 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2182 | "containing string XYZZY in title." | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2185 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2186 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2187 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2188 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2189 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: help/2.php:9 |
2192 | msgid "See also:" | |
2193 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2194 | |
bf9b87b5 AD |
2195 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2196 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2197 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2198 | |
bf9b87b5 AD |
2199 | #: help/3.php:5 |
2200 | msgid "Navigation" | |
2201 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2202 | |
bf9b87b5 AD |
2203 | #: help/3.php:8 |
2204 | msgid "Move between feeds" | |
2205 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2206 | |
bf9b87b5 AD |
2207 | #: help/3.php:9 |
2208 | msgid "Move between articles" | |
2209 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2210 | |
bf9b87b5 AD |
2211 | #: help/3.php:10 |
2212 | msgid "Show search dialog" | |
2213 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2214 | |
bf9b87b5 AD |
2215 | #: help/3.php:13 |
2216 | msgid "Active article actions" | |
2217 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2218 | |
2cd99257 AD |
2219 | #: help/3.php:16 |
2220 | msgid "Toggle starred" | |
2221 | msgstr "Inverti con stella" | |
2222 | ||
2223 | #: help/3.php:17 | |
2224 | msgid "Toggle published" | |
2225 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2226 | ||
2227 | #: help/3.php:18 | |
2228 | msgid "Toggle unread" | |
2229 | msgstr "Inverti non letti" | |
2230 | ||
bf9b87b5 AD |
2231 | #: help/3.php:19 |
2232 | msgid "Edit tags" | |
2233 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2234 | |
bf9b87b5 | 2235 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 | 2236 | msgid "Dismiss selected articles" |
6ff66966 | 2237 | msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" |
b63d9765 AD |
2238 | |
2239 | #: help/3.php:21 | |
b63d9765 | 2240 | msgid "Dismiss read articles" |
6ff66966 | 2241 | msgstr "Rimuovi articoli letti" |
b63d9765 AD |
2242 | |
2243 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2244 | msgid "Open article in new window" |
2245 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2246 | |
b63d9765 | 2247 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2248 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2249 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2250 | |
b63d9765 | 2251 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2252 | msgid "Scroll article content" |
2253 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2254 | |
67ae092f AD |
2255 | #: help/3.php:25 |
2256 | #, fuzzy | |
2257 | msgid "Email article" | |
2258 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
2259 | ||
2260 | #: help/3.php:29 help/4.php:30 | |
bf9b87b5 AD |
2261 | msgid "Other actions" |
2262 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2263 | |
67ae092f | 2264 | #: help/3.php:32 |
bf9b87b5 AD |
2265 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2266 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2267 | |
67ae092f | 2268 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2269 | msgid "Collapse sidebar" |
2270 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2271 | |
67ae092f | 2272 | #: help/3.php:36 |
bf9b87b5 AD |
2273 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2274 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2275 | |
67ae092f | 2276 | #: help/3.php:37 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2277 | msgid "Display this help dialog" |
2278 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2279 | |
67ae092f AD |
2280 | #: help/3.php:42 |
2281 | #, fuzzy | |
2282 | msgid "Multiple articles actions" | |
2283 | msgstr "Articoli multipli" | |
2284 | ||
2285 | #: help/3.php:45 | |
2286 | #, fuzzy | |
2287 | msgid "Select all articles" | |
2288 | msgstr "Elimina articolo" | |
2289 | ||
2290 | #: help/3.php:46 | |
2291 | #, fuzzy | |
2292 | msgid "Select unread articles" | |
2293 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
2294 | ||
2295 | #: help/3.php:47 | |
2296 | #, fuzzy | |
2297 | msgid "Invert article selection" | |
2298 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
2299 | ||
2300 | #: help/3.php:48 | |
2301 | #, fuzzy | |
2302 | msgid "Deselect all articles" | |
2303 | msgstr "Elimina articolo" | |
2304 | ||
2305 | #: help/3.php:51 | |
bf9b87b5 AD |
2306 | msgid "Feed actions" |
2307 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2308 | |
67ae092f | 2309 | #: help/3.php:54 |
2cd99257 | 2310 | msgid "Refresh active feed" |
bf9b87b5 | 2311 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" |
6abaa938 | 2312 | |
67ae092f | 2313 | #: help/3.php:55 |
bf9b87b5 AD |
2314 | msgid "Update all feeds" |
2315 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2316 | |
67ae092f | 2317 | #: help/3.php:58 FeedTree.js:125 |
bf9b87b5 AD |
2318 | msgid "Edit feed" |
2319 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2320 | |
67ae092f | 2321 | #: help/3.php:59 |
bf9b87b5 AD |
2322 | msgid "Sort by name or unread count" |
2323 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2324 | |
67ae092f | 2325 | #: help/3.php:60 |
bf9b87b5 AD |
2326 | msgid "Mark feed as read" |
2327 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2328 | |
67ae092f | 2329 | #: help/3.php:61 |
bf9b87b5 | 2330 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2331 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2332 | |
67ae092f | 2333 | #: help/3.php:62 |
bf9b87b5 AD |
2334 | msgid "Mark all feeds as read" |
2335 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2336 | |
67ae092f | 2337 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2338 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2339 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2340 | |
67ae092f | 2341 | #: help/3.php:66 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2342 | msgid "Go to..." |
2343 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2344 | |
67ae092f | 2345 | #: help/3.php:73 |
bf9b87b5 AD |
2346 | msgid "Tag cloud" |
2347 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2348 | |
67ae092f | 2349 | #: help/3.php:80 |
2cd99257 AD |
2350 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
2351 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2352 | "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " |
2353 | "l'interfaccia." | |
2cd99257 | 2354 | |
67ae092f | 2355 | #: help/3.php:82 help/4.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2356 | msgid "Press any key to close this window." |
2357 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2358 | |
bf9b87b5 AD |
2359 | #: help/4.php:9 |
2360 | msgid "My Feeds" | |
2361 | msgstr "Notiziari" | |
2362 | ||
2363 | #: help/4.php:10 | |
2364 | msgid "Other Feeds" | |
2365 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2366 | |
bf9b87b5 AD |
2367 | #: help/4.php:19 |
2368 | msgid "Panel actions" | |
2369 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2370 | |
bf9b87b5 AD |
2371 | #: help/4.php:23 |
2372 | msgid "Top 25 feeds" | |
2373 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2374 | |
bf9b87b5 AD |
2375 | #: help/4.php:24 |
2376 | msgid "Edit feed categories" | |
2377 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2378 | |
bf9b87b5 AD |
2379 | #: help/4.php:33 |
2380 | msgid "Focus search (if present)" | |
2381 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2382 | |
bf9b87b5 AD |
2383 | #: help/4.php:39 |
2384 | msgid "" | |
2385 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2386 | "configuration and your access level." | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2389 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2390 | |
b63d9765 | 2391 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
67ae092f | 2392 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372 |
bf9b87b5 AD |
2393 | #: mobile/prefs.php:25 |
2394 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2395 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2396 | |
67ae092f | 2397 | #: mobile/functions.php:408 |
bf9b87b5 | 2398 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
83573d31 | 2399 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2400 | |
bf9b87b5 | 2401 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2402 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2403 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2404 | |
e8638cc9 AD |
2405 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2406 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2407 | msgid "ON" |
83573d31 | 2408 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2409 | |
e8638cc9 AD |
2410 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2411 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2412 | msgid "OFF" |
83573d31 | 2413 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2414 | |
2415 | #: mobile/prefs.php:35 | |
e8638cc9 | 2416 | msgid "Browse categories like folders" |
6ff66966 | 2417 | msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" |
e8638cc9 AD |
2418 | |
2419 | #: mobile/prefs.php:41 | |
bf9b87b5 | 2420 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2421 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2422 | |
e8638cc9 | 2423 | #: mobile/prefs.php:46 |
67ae092f AD |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
83573d31 | 2426 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2427 | |
e8638cc9 | 2428 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 | 2429 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2430 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2431 | |
67ae092f | 2432 | #: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534 |
1f8c187d AD |
2433 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2434 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2435 | ||
67ae092f | 2436 | #: digest.js:69 |
1f8c187d | 2437 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
6ff66966 | 2438 | msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" |
1f8c187d | 2439 | |
b053b981 | 2440 | #: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415 |
1f8c187d AD |
2441 | msgid "Unstar article" |
2442 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2443 | ||
b053b981 | 2444 | #: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420 |
1f8c187d AD |
2445 | msgid "Star article" |
2446 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2447 | ||
b053b981 | 2448 | #: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455 |
1f8c187d AD |
2449 | msgid "Unpublish article" |
2450 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2451 | ||
67ae092f AD |
2452 | #: digest.js:265 |
2453 | #, fuzzy | |
2454 | msgid "Original article" | |
2455 | msgstr "Apri articolo di origine" | |
2456 | ||
2457 | #: digest.js:290 | |
2458 | msgid "Error: unable to load article." | |
2459 | msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." | |
1f8c187d | 2460 | |
359866ab | 2461 | #: digest.js:442 |
67ae092f AD |
2462 | msgid "Click to expand article." |
2463 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." | |
b63d9765 | 2464 | |
67ae092f | 2465 | #: digest.js:517 |
1f8c187d | 2466 | msgid "%d more..." |
6ff66966 | 2467 | msgstr "%d altri..." |
1f8c187d | 2468 | |
67ae092f | 2469 | #: digest.js:524 |
2cd99257 | 2470 | msgid "No unread feeds." |
6ff66966 | 2471 | msgstr "Nessun notiziario non letto." |
2cd99257 | 2472 | |
67ae092f | 2473 | #: digest.js:626 |
1f8c187d | 2474 | msgid "Load more..." |
6ff66966 | 2475 | msgstr "Carica altri..." |
1f8c187d | 2476 | |
67ae092f | 2477 | #: feedlist.js:268 |
b63d9765 AD |
2478 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2479 | msgstr "" | |
2480 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
1f8c187d | 2481 | |
67ae092f | 2482 | #: FeedTree.js:131 |
2cd99257 | 2483 | msgid "Update feed" |
6ff66966 | 2484 | msgstr "Aggiorna notiziario" |
8182e647 | 2485 | |
8fbd8373 | 2486 | #: functions.js:72 |
e8638cc9 AD |
2487 | msgid "" |
2488 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2489 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2490 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2491 | "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " |
2492 | "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." | |
e8638cc9 | 2493 | |
67ae092f | 2494 | #: functions.js:634 |
d9d5ce4c | 2495 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
6ff66966 | 2496 | msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" |
6abaa938 | 2497 | |
67ae092f | 2498 | #: functions.js:637 |
2cd99257 | 2499 | msgid "Date syntax is incorrect." |
6ff66966 | 2500 | msgstr "La sintassi della data non è corretta." |
2cd99257 | 2501 | |
67ae092f | 2502 | #: functions.js:773 |
2cd99257 AD |
2503 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2504 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" | |
2505 | ||
67ae092f | 2506 | #: functions.js:805 |
2cd99257 AD |
2507 | msgid "Please select an image file to upload." |
2508 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
2509 | ||
67ae092f | 2510 | #: functions.js:807 |
2cd99257 AD |
2511 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2512 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2513 | ||
67ae092f | 2514 | #: functions.js:824 |
2cd99257 AD |
2515 | msgid "Please enter label caption:" |
2516 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
2517 | ||
67ae092f | 2518 | #: functions.js:829 |
2cd99257 AD |
2519 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2520 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2521 | ||
67ae092f | 2522 | #: functions.js:871 |
2cd99257 AD |
2523 | msgid "Subscribe to Feed" |
2524 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
2525 | ||
67ae092f | 2526 | #: functions.js:879 |
bf9b87b5 AD |
2527 | msgid "Subscribing to feed..." |
2528 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2529 | |
67ae092f | 2530 | #: functions.js:897 |
bf9b87b5 | 2531 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2532 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2533 | |
67ae092f | 2534 | #: functions.js:902 |
b63d9765 | 2535 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
6ff66966 | 2536 | msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." |
b63d9765 | 2537 | |
67ae092f | 2538 | #: functions.js:905 |
b63d9765 | 2539 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
6ff66966 | 2540 | msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." |
b63d9765 | 2541 | |
67ae092f | 2542 | #: functions.js:941 |
b63d9765 | 2543 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
6ff66966 | 2544 | msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." |
89841c5d | 2545 | |
67ae092f | 2546 | #: functions.js:944 |
bf9b87b5 | 2547 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2548 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2549 | |
67ae092f | 2550 | #: functions.js:973 |
2cd99257 AD |
2551 | msgid "Create Filter" |
2552 | msgstr "Crea filtro" | |
bf9b87b5 | 2553 | |
67ae092f | 2554 | #: functions.js:983 prefs.js:214 |
d9d5ce4c | 2555 | msgid "Filter Test Results" |
6ff66966 | 2556 | msgstr "Filtra risultati di prova" |
d9d5ce4c | 2557 | |
67ae092f | 2558 | #: functions.js:1041 |
d9d5ce4c AD |
2559 | msgid "" |
2560 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2561 | "hub again on next feed update." | |
2562 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2563 | "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " |
2564 | "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." | |
d9d5ce4c | 2565 | |
67ae092f | 2566 | #: functions.js:1062 tt-rss.js:396 |
bf9b87b5 AD |
2567 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2568 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2569 | ||
67ae092f | 2570 | #: functions.js:1169 |
4bd24849 | 2571 | msgid "Please enter category title:" |
6ff66966 | 2572 | msgstr "Inserire il titolo della categoria:" |
4bd24849 | 2573 | |
67ae092f | 2574 | #: functions.js:1200 |
4bd24849 | 2575 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
6ff66966 | 2576 | msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" |
4bd24849 | 2577 | |
67ae092f | 2578 | #: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887 |
2cd99257 AD |
2579 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2580 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
2581 | ||
67ae092f | 2582 | #: functions.js:1396 |
2cd99257 AD |
2583 | msgid "Edit Feed" |
2584 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2585 | ||
67ae092f | 2586 | #: functions.js:1434 |
2cd99257 AD |
2587 | msgid "More Feeds" |
2588 | msgstr "Altri notiziari" | |
2589 | ||
67ae092f | 2590 | #: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 |
d9d5ce4c | 2591 | #: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 |
2cd99257 AD |
2592 | msgid "No feeds are selected." |
2593 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2594 | |
67ae092f | 2595 | #: functions.js:1537 |
2cd99257 AD |
2596 | msgid "" |
2597 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2598 | "be removed." | |
2599 | msgstr "" | |
2600 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " | |
2601 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2602 | |
67ae092f | 2603 | #: functions.js:1576 |
d9d5ce4c | 2604 | msgid "Feeds with update errors" |
6ff66966 | 2605 | msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" |
d9d5ce4c | 2606 | |
67ae092f | 2607 | #: functions.js:1587 prefs.js:1237 |
d9d5ce4c | 2608 | msgid "Remove selected feeds?" |
6ff66966 | 2609 | msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" |
d9d5ce4c | 2610 | |
2cd99257 | 2611 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2cd99257 | 2612 | msgid "Inverse" |
6ff66966 | 2613 | msgstr "Inverso" |
6abaa938 | 2614 | |
d9d5ce4c | 2615 | #: prefs.js:114 |
bf9b87b5 AD |
2616 | msgid "Please enter login:" |
2617 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2618 | |
d9d5ce4c | 2619 | #: prefs.js:121 |
bf9b87b5 AD |
2620 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2621 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2622 | |
d9d5ce4c | 2623 | #: prefs.js:183 |
2cd99257 | 2624 | msgid "Edit Filter" |
6ff66966 | 2625 | msgstr "Modifica filtro" |
2cd99257 | 2626 | |
d9d5ce4c | 2627 | #: prefs.js:187 |
2cd99257 AD |
2628 | msgid "Remove filter %s?" |
2629 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
2630 | ||
d9d5ce4c | 2631 | #: prefs.js:320 |
bf9b87b5 AD |
2632 | msgid "Remove selected labels?" |
2633 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2634 | |
d9d5ce4c | 2635 | #: prefs.js:336 prefs.js:1441 |
bf9b87b5 AD |
2636 | msgid "No labels are selected." |
2637 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2638 | |
d9d5ce4c | 2639 | #: prefs.js:350 |
6cb89bc6 AD |
2640 | msgid "" |
2641 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2642 | "removed." | |
2643 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2644 | "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " |
2645 | "predefinito e il proprio utente." | |
390e733a | 2646 | |
d9d5ce4c | 2647 | #: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608 |
bf9b87b5 AD |
2648 | msgid "No users are selected." |
2649 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2650 | |
d9d5ce4c | 2651 | #: prefs.js:385 |
bf9b87b5 AD |
2652 | msgid "Remove selected filters?" |
2653 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2654 | |
d9d5ce4c | 2655 | #: prefs.js:400 prefs.js:638 |
bf9b87b5 AD |
2656 | msgid "No filters are selected." |
2657 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2658 | |
d9d5ce4c | 2659 | #: prefs.js:419 |
bf9b87b5 AD |
2660 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2661 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2662 | |
d9d5ce4c | 2663 | #: prefs.js:453 |
bf9b87b5 AD |
2664 | msgid "Please select only one feed." |
2665 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2666 | |
d9d5ce4c | 2667 | #: prefs.js:459 |
bf9b87b5 AD |
2668 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2669 | msgstr "" | |
2670 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2671 | |
d9d5ce4c | 2672 | #: prefs.js:481 |
bf9b87b5 AD |
2673 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2674 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2675 | |
d9d5ce4c | 2676 | #: prefs.js:519 |
bf9b87b5 AD |
2677 | msgid "Login field cannot be blank." |
2678 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2679 | |
d9d5ce4c | 2680 | #: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613 |
bf9b87b5 AD |
2681 | msgid "Please select only one user." |
2682 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2683 | |
d9d5ce4c | 2684 | #: prefs.js:578 |
bf9b87b5 AD |
2685 | msgid "Reset password of selected user?" |
2686 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2687 | |
d9d5ce4c | 2688 | #: prefs.js:643 |
bf9b87b5 AD |
2689 | msgid "Please select only one filter." |
2690 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2691 | |
d9d5ce4c | 2692 | #: prefs.js:692 |
2cd99257 | 2693 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
6ff66966 | 2694 | msgstr "Modifica notiziari multipli" |
2cd99257 | 2695 | |
d9d5ce4c | 2696 | #: prefs.js:716 |
2cd99257 AD |
2697 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2698 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
2699 | ||
d9d5ce4c | 2700 | #: prefs.js:802 |
2cd99257 AD |
2701 | msgid "OPML Import" |
2702 | msgstr "Importazione OPML" | |
2703 | ||
d9d5ce4c | 2704 | #: prefs.js:821 |
2cd99257 | 2705 | msgid "Please choose an OPML file first." |
6ff66966 | 2706 | msgstr "Scegliere prima un file OPML." |
6abaa938 | 2707 | |
d9d5ce4c | 2708 | #: prefs.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2709 | msgid "Reset to defaults?" |
2710 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2711 | |
d9d5ce4c | 2712 | #: prefs.js:1157 |
2cd99257 | 2713 | msgid "Feed Categories" |
6ff66966 | 2714 | msgstr "Categorie notiziario" |
2cd99257 | 2715 | |
d9d5ce4c | 2716 | #: prefs.js:1166 |
2cd99257 AD |
2717 | msgid "Remove selected categories?" |
2718 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
2719 | ||
d9d5ce4c | 2720 | #: prefs.js:1185 |
2cd99257 AD |
2721 | msgid "No categories are selected." |
2722 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
2723 | ||
d9d5ce4c AD |
2724 | #: prefs.js:1226 |
2725 | msgid "Feeds without recent updates" | |
6ff66966 | 2726 | msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" |
d9d5ce4c AD |
2727 | |
2728 | #: prefs.js:1275 | |
83573d31 | 2729 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
6ff66966 AD |
2730 | msgstr "" |
2731 | "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" | |
83573d31 | 2732 | |
d9d5ce4c | 2733 | #: prefs.js:1384 |
bf9b87b5 AD |
2734 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2735 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2736 | |
d9d5ce4c | 2737 | #: prefs.js:1407 |
bf9b87b5 | 2738 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2739 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2740 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2741 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2742 | |
d9d5ce4c | 2743 | #: prefs.js:1427 |
2cd99257 | 2744 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
6ff66966 | 2745 | msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" |
89841c5d | 2746 | |
d9d5ce4c | 2747 | #: prefs.js:1464 |
2cd99257 AD |
2748 | msgid "Settings Profiles" |
2749 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
89841c5d | 2750 | |
d9d5ce4c AD |
2751 | #: prefs.js:1473 |
2752 | msgid "" | |
2753 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2754 | msgstr "" | |
2755 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2756 | "saranno rimossi." | |
2757 | ||
2758 | #: prefs.js:1491 | |
2cd99257 AD |
2759 | msgid "No profiles are selected." |
2760 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
6abaa938 | 2761 | |
d9d5ce4c | 2762 | #: prefs.js:1499 prefs.js:1552 |
bf9b87b5 | 2763 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2764 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2765 | |
d9d5ce4c | 2766 | #: prefs.js:1515 prefs.js:1568 |
bf9b87b5 | 2767 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2768 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2769 | |
d9d5ce4c | 2770 | #: prefs.js:1576 |
b63d9765 AD |
2771 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2772 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2773 | "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " |
2774 | "Continuare?" | |
6abaa938 | 2775 | |
67ae092f AD |
2776 | #: prefs.js:1595 |
2777 | #, fuzzy | |
2778 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " | |
2781 | "Continuare?" | |
2782 | ||
2783 | #: prefs.js:1678 | |
2cd99257 AD |
2784 | msgid "Label Editor" |
2785 | msgstr "Editor etichette" | |
2786 | ||
67ae092f | 2787 | #: prefs.js:1742 |
2cd99257 AD |
2788 | msgid "" |
2789 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2790 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2791 | "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " |
2792 | "Continuare?" | |
2cd99257 | 2793 | |
67ae092f | 2794 | #: prefs.js:1813 |
d9d5ce4c | 2795 | msgid "Link Instance" |
6ff66966 | 2796 | msgstr "Collega istanza" |
d9d5ce4c | 2797 | |
67ae092f | 2798 | #: prefs.js:1864 |
d9d5ce4c | 2799 | msgid "Edit Instance" |
6ff66966 | 2800 | msgstr "Modifica istanza" |
d9d5ce4c | 2801 | |
67ae092f | 2802 | #: prefs.js:1913 |
d9d5ce4c | 2803 | msgid "Remove selected instances?" |
6ff66966 | 2804 | msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" |
d9d5ce4c | 2805 | |
67ae092f | 2806 | #: prefs.js:1930 prefs.js:1942 |
d9d5ce4c | 2807 | msgid "No instances are selected." |
6ff66966 | 2808 | msgstr "Nessun istanza selezionata." |
d9d5ce4c | 2809 | |
67ae092f | 2810 | #: prefs.js:1947 |
d9d5ce4c | 2811 | msgid "Please select only one instance." |
6ff66966 | 2812 | msgstr "Selezionare solo un'istanza." |
d9d5ce4c | 2813 | |
2cd99257 | 2814 | #: tt-rss.js:147 |
bf9b87b5 AD |
2815 | msgid "Mark all articles as read?" |
2816 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2817 | |
67ae092f | 2818 | #: tt-rss.js:385 |
bf9b87b5 AD |
2819 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2820 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2821 | |
67ae092f | 2822 | #: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050 |
bf9b87b5 AD |
2823 | msgid "Please select some feed first." |
2824 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2825 | |
67ae092f | 2826 | #: tt-rss.js:601 |
bf9b87b5 AD |
2827 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2828 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2829 | |
67ae092f | 2830 | #: tt-rss.js:611 |
bf9b87b5 AD |
2831 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2832 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2833 | |
67ae092f | 2834 | #: tt-rss.js:1090 |
2cd99257 | 2835 | msgid "New version available!" |
6ff66966 | 2836 | msgstr "Nuova versione disponibile." |
2cd99257 | 2837 | |
b053b981 AD |
2838 | #: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743 |
2839 | #: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985 | |
2840 | #: viewfeed.js:1499 | |
bf9b87b5 AD |
2841 | msgid "No articles are selected." |
2842 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2843 | |
b053b981 | 2844 | #: viewfeed.js:871 |
bf9b87b5 AD |
2845 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2846 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2847 | ||
b053b981 | 2848 | #: viewfeed.js:900 |
bf9b87b5 | 2849 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2850 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2851 | |
b053b981 | 2852 | #: viewfeed.js:902 |
bf9b87b5 | 2853 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2854 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2855 | |
b053b981 | 2856 | #: viewfeed.js:944 |
bf9b87b5 | 2857 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2858 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2859 | |
b053b981 | 2860 | #: viewfeed.js:947 |
bf9b87b5 | 2861 | msgid "Move %d archived articles back?" |
83573d31 | 2862 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2863 | |
b053b981 | 2864 | #: viewfeed.js:991 |
bf9b87b5 AD |
2865 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2866 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2867 | |
b053b981 | 2868 | #: viewfeed.js:1015 |
2cd99257 | 2869 | msgid "Edit article Tags" |
6ff66966 | 2870 | msgstr "Modifica etichette articolo" |
2cd99257 | 2871 | |
b053b981 | 2872 | #: viewfeed.js:1165 |
bf9b87b5 AD |
2873 | msgid "No article is selected." |
2874 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2875 | |
b053b981 | 2876 | #: viewfeed.js:1200 |
bf9b87b5 AD |
2877 | msgid "No articles found to mark" |
2878 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2879 | |
b053b981 | 2880 | #: viewfeed.js:1202 |
bf9b87b5 AD |
2881 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2882 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2883 | |
b053b981 | 2884 | #: viewfeed.js:1366 |
b63d9765 | 2885 | msgid "Loading..." |
6ff66966 | 2886 | msgstr "Caricamento..." |
b63d9765 | 2887 | |
b053b981 | 2888 | #: viewfeed.js:1513 |
2cd99257 | 2889 | msgid "Forward article by email" |
6ff66966 | 2890 | msgstr "Inoltra l'articolo per email" |
c19dd6b7 | 2891 | |
b053b981 | 2892 | #: viewfeed.js:1910 |
e8638cc9 | 2893 | msgid "Open original article" |
6ff66966 | 2894 | msgstr "Apri articolo di origine" |
2cd99257 | 2895 | |
b053b981 | 2896 | #: viewfeed.js:1916 |
e8638cc9 | 2897 | msgid "View in a tt-rss tab" |
6ff66966 | 2898 | msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" |
2cd99257 | 2899 | |
b053b981 | 2900 | #: viewfeed.js:1963 |
e8638cc9 | 2901 | msgid "Remove label" |
6ff66966 | 2902 | msgstr "Rimuovi etichetta" |
e8638cc9 | 2903 | |
b053b981 | 2904 | #: viewfeed.js:2068 |
e8638cc9 | 2905 | msgid "Playing..." |
6ff66966 | 2906 | msgstr "In riproduzione..." |
e8638cc9 | 2907 | |
b053b981 | 2908 | #: viewfeed.js:2069 |
e8638cc9 | 2909 | msgid "Click to pause" |
6ff66966 | 2910 | msgstr "Fare clic per mettere in pausa" |
e8638cc9 | 2911 | |
b053b981 | 2912 | #: viewfeed.js:2213 |
67ae092f AD |
2913 | #, fuzzy |
2914 | msgid "Share article by URL" | |
2915 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "feeds" | |
2918 | #~ msgstr "notiziari" | |
2919 | ||
2920 | #~ msgid "headlines" | |
2921 | #~ msgstr "sommari" | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." | |
2924 | #~ msgstr "" | |
2925 | #~ "Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la " | |
2926 | #~ "versione completa." | |
2927 | ||
2928 | #~ msgid "Click to expand article" | |
2929 | #~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2930 | ||
2931 | #~ msgid "Unable to load article." | |
2932 | #~ msgstr "Impossibile caricare l'articolo." | |
2933 | ||
6ff66966 AD |
2934 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2935 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
2936 | ||
2937 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" | |
2938 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "" | |
2941 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2942 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2943 | ||
2944 | #~ msgid "" | |
2945 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2946 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2947 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2948 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2949 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2950 | #~ msgstr "" | |
2951 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2952 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2953 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2954 | #~ "ecc.). \n" | |
2955 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a " | |
2956 | #~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
2957 | ||
2958 | #~ msgid "Converting database..." | |
2959 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2960 | ||
2961 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
2962 | #~ msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2965 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "Feed information:" | |
2968 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2969 | ||
2970 | #~ msgid "Site:" | |
2971 | #~ msgstr "Sito:" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Last updated:" | |
2974 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2975 | ||
2976 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2977 | #~ msgstr "Ultimi sommari:" | |
2978 | ||
2979 | #~ msgid "" | |
2980 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
2981 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
2982 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
2983 | #~ msgstr "" | |
2984 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
2985 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
2986 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid "Top" | |
2989 | #~ msgstr "Massimo" | |
2990 | ||
2991 | #~ msgid "Show" | |
2992 | #~ msgstr "Mostra" | |
2993 | ||
2994 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
2995 | #~ msgstr "" | |
2996 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2999 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
3000 | ||
3001 | #~ msgid "" | |
3002 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
3003 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
3004 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
3005 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
3006 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
3007 | #~ msgstr "" | |
3008 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
3009 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
3010 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
3011 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
3012 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
3013 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
3014 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
3015 | ||
3016 | #~ msgid "Examples" | |
3017 | #~ msgstr "Esempi" | |
3018 | ||
3019 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3020 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
3021 | ||
3022 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
3023 | #~ msgstr "" | |
3024 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3027 | #~ msgstr "" | |
3028 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
3029 | #~ "(PostgreSQL):" | |
3030 | ||
3031 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3032 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
3033 | ||
3034 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
3035 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
3036 | ||
3037 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3038 | #~ msgstr "" | |
3039 | #~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3042 | #~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
3043 | ||
3044 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3045 | #~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3048 | #~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
3049 | ||
3050 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3051 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
3052 | ||
3053 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3054 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
3055 | ||
3056 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3057 | #~ msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
3058 | ||
3059 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3060 | #~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
3061 | ||
3062 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3063 | #~ msgstr "Sincronizzazione..." | |
3064 | ||
3065 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3066 | #~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
3067 | ||
3068 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3069 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
3070 | ||
3071 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3072 | #~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
3073 | ||
3074 | #~ msgid "" | |
3075 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3076 | #~ "computer. Continue?" | |
3077 | #~ msgstr "" | |
3078 | #~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
3079 | #~ "questo computer. Continuare?" | |
3080 | ||
3081 | #~ msgid "" | |
3082 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3083 | #~ "offline?" | |
3084 | #~ msgstr "" | |
3085 | #~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
3086 | #~ "andare «fuori linea»?" | |
3087 | ||
3088 | #~ msgid "Update post on checksum change" | |
3089 | #~ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
d9d5ce4c AD |
3090 | |
3091 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3092 | #~ msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
3093 | ||
3094 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3095 | #~ msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
3096 | ||
3097 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3098 | #~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
3099 | ||
3100 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3101 | #~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
3102 | ||
d9d5ce4c AD |
3103 | #~ msgid "No profiles selected." |
3104 | #~ msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
3105 | ||
b6bf3e74 AD |
3106 | #~ msgid "Unknown error" |
3107 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3108 | ||
3109 | #~ msgid "" | |
3110 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3111 | #~ "local configuration." | |
3112 | #~ msgstr "" | |
3113 | #~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). " | |
3114 | #~ "Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la " | |
3115 | #~ "configurazione locale." | |
3116 | ||
e8638cc9 AD |
3117 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3118 | #~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
3119 | ||
3120 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3121 | #~ msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
3122 | ||
3123 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3124 | #~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
3125 | ||
3126 | #, fuzzy | |
3127 | #~ msgid "View article" | |
3128 | #~ msgstr "Filtra articoli" | |
2cd99257 | 3129 | |
359866ab AD |
3130 | #, fuzzy |
3131 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3132 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3135 | #~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." | |
3136 | ||
2cd99257 AD |
3137 | #~ msgid "Fatal Exception" |
3138 | #~ msgstr "Errore fatale" | |
3139 | ||
3140 | #, fuzzy | |
3141 | #~ msgid "Add category..." | |
3142 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
3143 | ||
3144 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
3145 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3146 | ||
3147 | #, fuzzy | |
3148 | #~ msgid "Add label..." | |
3149 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
3150 | ||
3151 | #~ msgid "General" | |
3152 | #~ msgstr "Generali" | |
3153 | ||
3154 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
3155 | #~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea" | |
3156 | ||
3157 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3158 | #~ msgstr "" | |
3159 | #~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando " | |
3160 | #~ "Google Gears." | |
3161 | ||
3162 | #~ msgid "Interface" | |
3163 | #~ msgstr "Interfaccia" | |
3164 | ||
3165 | #~ msgid "Default article limit" | |
3166 | #~ msgstr "Limite articoli predefinito" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "" | |
3169 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3170 | #~ "disables)." | |
3171 | #~ msgstr "" | |
3172 | #~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 " | |
3173 | #~ "- disabilitato)" | |
3174 | ||
3175 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3176 | #~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
3177 | ||
3178 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3179 | #~ msgstr "" | |
3180 | #~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "" | |
3183 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3184 | #~ msgstr "" | |
3185 | #~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile " | |
3186 | #~ "predefinito. Disabilitato se vuoto." | |
3187 | ||
3188 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3189 | #~ msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
3190 | ||
3191 | #~ msgid "" | |
3192 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3193 | #~ "for small screens." | |
3194 | #~ msgstr "" | |
3195 | #~ "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di " | |
3196 | #~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli." | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "Advanced" | |
3199 | #~ msgstr "Avanzate" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
3202 | #~ msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
3203 | ||
3204 | #~ msgid "Enable labels" | |
3205 | #~ msgstr "Abilitare etichette" | |
3206 | ||
3207 | #~ msgid "" | |
3208 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3209 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3210 | #~ "Use with caution." | |
3211 | #~ msgstr "" | |
3212 | #~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
3213 | #~ "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale " | |
3214 | #~ "e a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
3215 | ||
3216 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3217 | #~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
3218 | ||
3219 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3220 | #~ msgstr "" | |
3221 | #~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare " | |
3222 | #~ "l'interfaccia grafica" | |
3223 | ||
3224 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3225 | #~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
3226 | ||
3227 | #~ msgid "" | |
3228 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3229 | #~ msgstr "" | |
3230 | #~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
3231 | #~ "podcast in formato MP3." | |
3232 | ||
3233 | #~ msgid "" | |
3234 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3235 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3236 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3237 | #~ msgstr "" | |
3238 | #~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
3239 | #~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
3240 | #~ "\t\tle impostazioni del browser." | |
3241 | ||
3242 | #~ msgid "Activate" | |
3243 | #~ msgstr "Attiva" | |
3244 | ||
3245 | #~ msgid "" | |
3246 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3247 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3248 | #~ msgstr "" | |
3249 | #~ "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per " | |
3250 | #~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
3251 | ||
3252 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3253 | #~ msgstr "Browser notiziari" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Update Errors" | |
3256 | #~ msgstr "Errori di aggiornamento" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Category editor" | |
3259 | #~ msgstr "Editor categorie" | |
3260 | ||
2cd99257 AD |
3261 | #~ msgid "Show last article times" |
3262 | #~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Last Article" | |
3265 | #~ msgstr "Ultimo articolo" | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3268 | #~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3271 | #~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3274 | #~ msgstr "Editor filtri" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Field" | |
3277 | #~ msgstr "Campo" | |
3278 | ||
3279 | #~ msgid "Params" | |
3280 | #~ msgstr "Parametri" | |
b63d9765 | 3281 | |
2cd99257 AD |
3282 | #~ msgid "(Disabled)" |
3283 | #~ msgstr "(disabilitato)" | |
b63d9765 | 3284 | |
2cd99257 AD |
3285 | #~ msgid "No filters defined." |
3286 | #~ msgstr "Nessun filtro definito." | |
3287 | ||
2cd99257 AD |
3288 | #~ msgid "Click to change color" |
3289 | #~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
3290 | ||
3291 | #~ msgid "No labels defined." | |
3292 | #~ msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
3293 | ||
3294 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3295 | #~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "custom color:" | |
3298 | #~ msgstr "colore personalizzato:" | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3301 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3304 | #~ msgstr "" | |
3305 | #~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
3306 | #~ "dato." | |
3307 | ||
3308 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3309 | #~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3312 | #~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
3313 | ||
3314 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3315 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3318 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3321 | #~ msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3324 | #~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3327 | #~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3330 | #~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3333 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
b63d9765 AD |
3334 | |
3335 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
3336 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
3337 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
3338 | |
3339 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
3340 | #~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "Tags" | |
3343 | #~ msgstr "Etichette" | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3346 | #~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "toggle unread" | |
3349 | #~ msgstr "inverti non letti" | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "(remove)" | |
3352 | #~ msgstr "(rimuovi)" | |
3353 | ||
3354 | #~ msgid "Offline reading" | |
3355 | #~ msgstr "Lettura fuori linea" | |
3356 | ||
3357 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3358 | #~ msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
3359 | ||
3360 | #~ msgid "Synchronize" | |
3361 | #~ msgstr "Sincronizza" | |
3362 | ||
3363 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3364 | #~ msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
3365 | ||
3366 | #~ msgid "Go offline" | |
3367 | #~ msgstr "Vai «fuori linea»" | |
3368 | ||
3369 | #~ msgid "Go online" | |
3370 | #~ msgstr "Vai «in linea»" | |
3371 | ||
b63d9765 AD |
3372 | #, fuzzy |
3373 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3374 | #~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
3375 | ||
b63d9765 AD |
3376 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3377 | #~ msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
3378 | ||
3379 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3380 | #~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
3381 | ||
3382 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3383 | #~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
3384 | ||
3385 | #~ msgid "more tags" | |
3386 | #~ msgstr "altre etichette" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3389 | #~ msgstr "Collega al notiziario:" | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "Not linked" | |
3392 | #~ msgstr "Non collegato" | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3395 | #~ msgstr "(collegato a %s)" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3398 | #~ msgstr "L'email è stata cambiata." | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3401 | #~ msgstr "Cambia email" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "Please wait..." | |
3404 | #~ msgstr "Attendere prego..." | |
3405 | ||
b63d9765 AD |
3406 | #~ msgid "Reset category order?" |
3407 | #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
3408 | ||
4bd24849 AD |
3409 | #~ msgid "Generated feed" |
3410 | #~ msgstr "Notiziario generato" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3413 | #~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "Published Articles" | |
3416 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3419 | #~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3422 | #~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
3423 | ||
6cb89bc6 AD |
3424 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3425 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
3426 | ||
bf9b87b5 AD |
3427 | #~ msgid "Adding feed..." |
3428 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3429 | |
bf9b87b5 AD |
3430 | #, fuzzy |
3431 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3432 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3433 | |
bf9b87b5 AD |
3434 | #~ msgid "Adding user..." |
3435 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 3436 | |
bf9b87b5 AD |
3437 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3438 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 3439 | |
bf9b87b5 AD |
3440 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3441 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 3442 | |
bf9b87b5 AD |
3443 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3444 | #~ msgstr "" | |
3445 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
3446 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 3447 | |
bf9b87b5 AD |
3448 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3449 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 3450 | |
bf9b87b5 AD |
3451 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3452 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 3453 | |
bf9b87b5 AD |
3454 | #, fuzzy |
3455 | #~ msgid "Changing password..." | |
3456 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 3457 | |
bf9b87b5 AD |
3458 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3459 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 3460 | |
bf9b87b5 AD |
3461 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3462 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 3463 | |
bf9b87b5 AD |
3464 | #~ msgid "comments" |
3465 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 3466 | |
bf9b87b5 AD |
3467 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3468 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 3469 | |
bf9b87b5 AD |
3470 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3471 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 3472 | |
bf9b87b5 AD |
3473 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3474 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 3475 | |
bf9b87b5 AD |
3476 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3477 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 3478 | |
bf9b87b5 AD |
3479 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3480 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 3481 | |
bf9b87b5 AD |
3482 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3483 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 3484 | |
bf9b87b5 AD |
3485 | #, fuzzy |
3486 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3487 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 3488 | |
bf9b87b5 AD |
3489 | #~ msgid "Local data removed." |
3490 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 3491 | |
bf9b87b5 AD |
3492 | #~ msgid "Mark as read:" |
3493 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 3494 | |
bf9b87b5 AD |
3495 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3496 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 3497 | |
bf9b87b5 AD |
3498 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3499 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 3500 | |
bf9b87b5 AD |
3501 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3502 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 3503 | |
bf9b87b5 AD |
3504 | #~ msgid "Removing feed..." |
3505 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 3506 | |
bf9b87b5 AD |
3507 | #~ msgid "Removing filter..." |
3508 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 3509 | |
bf9b87b5 AD |
3510 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3511 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 3512 | |
bf9b87b5 AD |
3513 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3514 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 3515 | |
bf9b87b5 AD |
3516 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3517 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 3518 | |
bf9b87b5 AD |
3519 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3520 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 3521 | |
bf9b87b5 AD |
3522 | #, fuzzy |
3523 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3524 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 3525 | |
bf9b87b5 AD |
3526 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3527 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 3528 | |
bf9b87b5 AD |
3529 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3530 | #~ msgstr "" | |
3531 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 3532 | |
bf9b87b5 AD |
3533 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3534 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 3535 | |
bf9b87b5 AD |
3536 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3537 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 3538 | |
bf9b87b5 AD |
3539 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3540 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 3541 | |
bf9b87b5 AD |
3542 | #~ msgid "Saving feed..." |
3543 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 3544 | |
bf9b87b5 AD |
3545 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3546 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 3547 | |
bf9b87b5 AD |
3548 | #~ msgid "Saving filter..." |
3549 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 3550 | |
bf9b87b5 AD |
3551 | #~ msgid "Saving user..." |
3552 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 3553 | |
bf9b87b5 AD |
3554 | #~ msgid "Selection" |
3555 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 3556 | |
bf9b87b5 AD |
3557 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3558 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 3559 | |
bf9b87b5 AD |
3560 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3561 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 3562 | |
29096c6d | 3563 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3564 | #~ msgid "Upload failed." |
3565 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "" | |
3568 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3569 | #~ msgstr "" | |
3570 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
3571 | #~ "«fuori linea»." | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "" | |
3574 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3575 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3576 | #~ msgstr "" | |
3577 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
3578 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 3579 | |
8182e647 AD |
3580 | #~ msgid "All feeds updated." |
3581 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 3582 | |
8182e647 AD |
3583 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3584 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 3585 | |
8182e647 AD |
3586 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3587 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 3588 | |
8182e647 AD |
3589 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3590 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 3591 | |
8182e647 AD |
3592 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3593 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 3594 | |
8182e647 AD |
3595 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3596 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3599 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3602 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
3603 | ||
3604 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3605 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
3606 | ||
8182e647 AD |
3607 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3608 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Done." | |
3611 | #~ msgstr "Fatto." | |
3612 | ||
8182e647 AD |
3613 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3614 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Themes" | |
3617 | #~ msgstr "Temi" | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Change theme" | |
3620 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3621 | |
c4255fdd | 3622 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3623 | #~ msgid "Hide read items" |
3624 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3625 | |
8182e647 AD |
3626 | #, fuzzy |
3627 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3628 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3629 | |
3630 | #~ msgid "Search results" | |
3631 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "Searched for" | |
3634 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "More feeds..." | |
3637 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3638 | ||
3639 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3640 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3641 | ||
3642 | #~ msgid "Search:" | |
3643 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3644 | ||
3645 | #~ msgid "Order:" | |
3646 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "browse more" | |
3649 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3650 | ||
c4255fdd AD |
3651 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3652 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3655 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3658 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3659 | ||
c4255fdd AD |
3660 | #~ msgid "Other:" |
3661 | #~ msgstr "Altro:" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Generate another link" | |
3664 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3665 | ||
29096c6d AD |
3666 | #~ msgid "Back" |
3667 | #~ msgstr "Indietro" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "View:" | |
3670 | #~ msgstr "Vista:" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Refresh" | |
3673 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Page" | |
3676 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3677 | |
00cd0b5c | 3678 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3679 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3680 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Tags:" | |
3683 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3684 | ||
3685 | #, fuzzy | |
3686 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3687 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3688 | |
29096c6d AD |
3689 | #~ msgid "Where:" |
3690 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3691 | |
29096c6d AD |
3692 | #~ msgid "Match on:" |
3693 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3694 | |
68539f8b AD |
3695 | #, fuzzy |
3696 | #~ msgid "Click to view" | |
3697 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3698 | ||
e117ab70 AD |
3699 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3700 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3701 | ||
3702 | #, fuzzy | |
3703 | #~ msgid "description" | |
3704 | #~ msgstr "Selezione" | |
3705 | ||
4481d791 AD |
3706 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3707 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3708 | |
4481d791 AD |
3709 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3710 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3711 | |
4481d791 AD |
3712 | #~ msgid "Saving label..." |
3713 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3714 | |
4481d791 AD |
3715 | #~ msgid "Please select only one label." |
3716 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3717 | |
4481d791 AD |
3718 | #~ msgid "Please select only one category." |
3719 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3720 | |
4481d791 AD |
3721 | #~ msgid "Address changed." |
3722 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3723 | |
4481d791 AD |
3724 | #~ msgid "" |
3725 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3726 | #~ msgstr "" | |
3727 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3728 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3729 | |
4481d791 AD |
3730 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3731 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3732 | |
19556424 AD |
3733 | #, fuzzy |
3734 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3735 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3736 | ||
390e733a AD |
3737 | #~ msgid "" |
3738 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3739 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3740 | #~ msgstr "" | |
3741 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3742 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "" | |
3745 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3746 | #~ msgstr "" | |
3747 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3748 | #~ "dist.\n" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "" | |
3751 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3752 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3753 | #~ msgstr "" | |
3754 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3755 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "" | |
3758 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3759 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3760 | #~ "them \n" | |
3761 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3762 | #~ msgstr "" | |
3763 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3764 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3765 | #~ "utilizzati\n" | |
3766 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "" | |
3769 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3770 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3771 | #~ msgstr "" | |
3772 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3773 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "" | |
3776 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3777 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3778 | #~ msgstr "" | |
3779 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3780 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3783 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3786 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3787 | ||
3788 | #, fuzzy | |
3789 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3790 | #~ msgstr "" | |
3791 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3792 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "" | |
3795 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3796 | #~ msgstr "" | |
3797 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3798 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3801 | #~ msgstr "" | |
3802 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3803 | #~ "con MySQL" | |
3804 | ||
3805 | #~ msgid "" | |
3806 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3807 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3808 | #~ msgstr "" | |
3809 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3810 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3813 | #~ msgstr "" | |
3814 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3815 | #~ "definita" | |
3816 | ||
3817 | #~ msgid "" | |
3818 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3819 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3820 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3821 | #~ msgstr "" | |
3822 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3823 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3824 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3825 | ||
89841c5d AD |
3826 | #~ msgid "Unknown Error" |
3827 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3828 | ||
89841c5d AD |
3829 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3830 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3831 | ||
3832 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3833 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3834 | ||
3835 | #~ msgid "Top 25" | |
3836 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3837 | ||
3838 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3839 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3840 | ||
89841c5d AD |
3841 | #~ msgid "User Manager" |
3842 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3843 | ||
1171c351 AD |
3844 | #~ msgid "Toggle:" |
3845 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3846 | ||
3847 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3848 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3849 | ||
3850 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3851 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3852 | ||
3853 | #~ msgid " Clear articles" | |
3854 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3855 | ||
3856 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3857 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3858 | ||
3859 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3860 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3861 | ||
3862 | #~ msgid " Mark as read" | |
3863 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3864 | ||
3865 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3866 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3867 | ||
3868 | #, fuzzy | |
3869 | #~ msgid " Create label" | |
3870 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid " Create filter" | |
3873 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid " Reset category order" | |
3876 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "" | |
3879 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3880 | #~ "case you are interested in them too." | |
3881 | #~ msgstr "" | |
3882 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3883 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3884 | ||
bf996dfa AD |
3885 | #~ msgid "Match " |
3886 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3887 | ||
bf996dfa AD |
3888 | #~ msgid "Title contains" |
3889 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3890 | ||
3891 | #~ msgid "Content contains" | |
3892 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3893 | ||
3894 | #~ msgid "Score equals" | |
3895 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3896 | ||
3897 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3898 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3899 | ||
3900 | #~ msgid "Score is less than" | |
3901 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3902 | ||
3903 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3904 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3905 | ||
3906 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3907 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3908 | ||
3909 | #~ msgid "Add" | |
3910 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3911 | ||
3912 | #~ msgid "" | |
3913 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3914 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3915 | #~ "functionality." | |
3916 | #~ msgstr "" | |
3917 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3918 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3919 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3920 | ||
bf996dfa AD |
3921 | #~ msgid "Match SQL" |
3922 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3923 | ||
bf996dfa AD |
3924 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3925 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3926 | ||
3927 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3928 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3929 | ||
3930 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3931 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3932 | ||
3933 | #~ msgid "[No caption]" | |
3934 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3935 | ||
097c6b00 AD |
3936 | #~ msgid "Search to label" |
3937 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3938 | ||
3939 | #~ msgid "Convert to label" | |
3940 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3941 | ||
3942 | #~ msgid "Dashboard" | |
3943 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3944 | ||
3945 | #~ msgid "Create Label" | |
3946 | #~ msgstr "Crea etichetta" |