]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e50920bb | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n" |
798e241e | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" |
313e4f91 SK |
12 | "Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: \n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e50920bb | 19 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
e50920bb | 23 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
e50920bb | 27 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
e50920bb | 31 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
e50920bb | 35 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
e50920bb | 39 | #: backend.php:78 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
e50920bb | 43 | #: backend.php:79 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
e50920bb | 47 | #: backend.php:82 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
e50920bb AD |
51 | #: backend.php:83 |
52 | #: backend.php:93 | |
1d004f12 AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "更新を無効にする" | |
55 | ||
e50920bb AD |
56 | #: backend.php:84 |
57 | #: backend.php:94 | |
1d004f12 AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "各 15 分" | |
60 | ||
e50920bb AD |
61 | #: backend.php:85 |
62 | #: backend.php:95 | |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "各 30 分" | |
65 | ||
e50920bb AD |
66 | #: backend.php:86 |
67 | #: backend.php:96 | |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "毎時" | |
70 | ||
e50920bb AD |
71 | #: backend.php:87 |
72 | #: backend.php:97 | |
1d004f12 AD |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "各 4 時間" | |
75 | ||
e50920bb AD |
76 | #: backend.php:88 |
77 | #: backend.php:98 | |
1d004f12 AD |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "各 12 時間" | |
80 | ||
e50920bb AD |
81 | #: backend.php:89 |
82 | #: backend.php:99 | |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "毎日" | |
85 | ||
e50920bb AD |
86 | #: backend.php:90 |
87 | #: backend.php:100 | |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "毎週" | |
90 | ||
e50920bb | 91 | #: backend.php:103 |
c050148d | 92 | #: classes/pref/users.php:123 |
e50920bb | 93 | #: classes/pref/system.php:44 |
1d004f12 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "ユーザー" | |
96 | ||
e50920bb | 97 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "パワーユーザー" | |
100 | ||
e50920bb | 101 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "管理者" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: errors.php:9 |
798e241e | 106 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
107 | msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 108 | |
e84e813f | 109 | #: errors.php:12 |
798e241e | 110 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
111 | msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 112 | |
e84e813f | 113 | #: errors.php:15 |
798e241e | 114 | #, fuzzy |
115 | msgid "Backend sanity check failed." | |
60f53466 | 116 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 117 | |
e84e813f | 118 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 119 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 120 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 121 | |
e84e813f | 122 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 123 | #, fuzzy |
798e241e | 124 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
125 | msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update.php'>更新してください</a>。" | |
1d004f12 | 126 | |
e84e813f | 127 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
128 | msgid "Request not authorized." |
129 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
132 | msgid "No operation to perform." |
133 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
134 | ||
e84e813f | 135 | #: errors.php:25 |
798e241e | 136 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
137 | msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 138 | |
e84e813f | 139 | #: errors.php:27 |
1d004f12 | 140 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
798e241e | 141 | msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。" |
1d004f12 | 142 | |
e84e813f | 143 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
144 | msgid "Configuration check failed" |
145 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 148 | #, fuzzy |
798e241e | 149 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
150 | msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。" | |
1d004f12 | 151 | |
798e241e | 152 | #: errors.php:35 |
e7f9e68c | 153 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
313e4f91 | 154 | msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" |
e7f9e68c | 155 | |
e50920bb AD |
156 | #: index.php:128 |
157 | #: index.php:145 | |
158 | #: index.php:265 | |
159 | #: prefs.php:98 | |
798e241e | 160 | #: classes/backend.php:5 |
161 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
022af85b | 162 | #: classes/pref/filters.php:680 |
e50920bb AD |
163 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
164 | #: plugins/digest/digest_body.php:61 | |
f058366d | 165 | #: js/feedlist.js:128 |
e50920bb AD |
166 | #: js/feedlist.js:439 |
167 | #: js/functions.js:446 | |
168 | #: js/functions.js:784 | |
274272b4 | 169 | #: js/functions.js:1194 |
e50920bb AD |
170 | #: js/functions.js:1330 |
171 | #: js/functions.js:1642 | |
781f7891 AD |
172 | #: js/prefs.js:86 |
173 | #: js/prefs.js:576 | |
174 | #: js/prefs.js:666 | |
e50920bb AD |
175 | #: js/prefs.js:867 |
176 | #: js/prefs.js:1454 | |
177 | #: js/prefs.js:1507 | |
178 | #: js/prefs.js:1566 | |
179 | #: js/prefs.js:1583 | |
180 | #: js/prefs.js:1599 | |
181 | #: js/prefs.js:1615 | |
182 | #: js/prefs.js:1634 | |
183 | #: js/prefs.js:1807 | |
184 | #: js/prefs.js:1823 | |
185 | #: js/tt-rss.js:506 | |
186 | #: js/tt-rss.js:523 | |
187 | #: js/viewfeed.js:820 | |
188 | #: js/viewfeed.js:1249 | |
781f7891 AD |
189 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
190 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
e935c2bc AD |
191 | msgid "Loading, please wait..." |
192 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
193 | ||
e50920bb | 194 | #: index.php:159 |
fe6d5185 AD |
195 | msgid "Collapse feedlist" |
196 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 197 | |
e50920bb | 198 | #: index.php:162 |
c4255fdd | 199 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
200 | msgid "Show articles" |
201 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 202 | |
e50920bb | 203 | #: index.php:165 |
fe6d5185 AD |
204 | msgid "Adaptive" |
205 | msgstr "" | |
1d004f12 | 206 | |
e50920bb | 207 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
208 | msgid "All Articles" |
209 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 210 | |
e50920bb AD |
211 | #: index.php:167 |
212 | #: include/functions.php:2007 | |
213 | #: classes/feeds.php:98 | |
2cd99257 AD |
214 | msgid "Starred" |
215 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 216 | |
e50920bb AD |
217 | #: index.php:168 |
218 | #: include/functions.php:2008 | |
219 | #: classes/feeds.php:99 | |
2cd99257 AD |
220 | msgid "Published" |
221 | msgstr "公開済み" | |
222 | ||
e50920bb AD |
223 | #: index.php:169 |
224 | #: classes/feeds.php:85 | |
225 | #: classes/feeds.php:97 | |
fe6d5185 AD |
226 | msgid "Unread" |
227 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 228 | |
e50920bb | 229 | #: index.php:170 |
781f7891 AD |
230 | #, fuzzy |
231 | msgid "Unread First" | |
232 | msgstr "未読" | |
233 | ||
e50920bb | 234 | #: index.php:171 |
699e3cfc AD |
235 | msgid "With Note" |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
e50920bb | 238 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
239 | msgid "Ignore Scoring" |
240 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 241 | |
e50920bb | 242 | #: index.php:175 |
c4255fdd | 243 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
244 | msgid "Sort articles" |
245 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 246 | |
e50920bb | 247 | #: index.php:178 |
e935c2bc AD |
248 | msgid "Default" |
249 | msgstr "標準" | |
250 | ||
e50920bb | 251 | #: index.php:179 |
20136c78 AD |
252 | msgid "Newest first" |
253 | msgstr "" | |
2cd99257 | 254 | |
e50920bb | 255 | #: index.php:180 |
20136c78 AD |
256 | msgid "Oldest first" |
257 | msgstr "" | |
4bd24849 | 258 | |
e50920bb | 259 | #: index.php:181 |
1e2ce290 AD |
260 | msgid "Title" |
261 | msgstr "題名" | |
262 | ||
e50920bb AD |
263 | #: index.php:185 |
264 | #: index.php:233 | |
265 | #: include/functions.php:1997 | |
266 | #: classes/feeds.php:103 | |
267 | #: classes/feeds.php:441 | |
798e241e | 268 | #: js/FeedTree.js:128 |
269 | #: js/FeedTree.js:156 | |
69ad8b68 | 270 | #: plugins/digest/digest.js:647 |
fe6d5185 AD |
271 | msgid "Mark as read" |
272 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 273 | |
e50920bb | 274 | #: index.php:188 |
6b3082ee AD |
275 | msgid "Older than one day" |
276 | msgstr "" | |
277 | ||
e50920bb | 278 | #: index.php:191 |
6b3082ee AD |
279 | msgid "Older than one week" |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
e50920bb | 282 | #: index.php:194 |
6b3082ee AD |
283 | msgid "Older than two weeks" |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
e50920bb | 286 | #: index.php:210 |
781f7891 AD |
287 | msgid "Communication problem with server." |
288 | msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" | |
289 | ||
e50920bb | 290 | #: index.php:218 |
781f7891 AD |
291 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
292 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
293 | ||
e50920bb | 294 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
295 | msgid "Actions..." |
296 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 297 | |
e50920bb | 298 | #: index.php:225 |
0717e16b AD |
299 | #, fuzzy |
300 | msgid "Preferences..." | |
301 | msgstr "設定" | |
302 | ||
e50920bb | 303 | #: index.php:226 |
fe6d5185 AD |
304 | msgid "Search..." |
305 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 306 | |
e50920bb | 307 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
308 | msgid "Feed actions:" |
309 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 310 | |
e50920bb AD |
311 | #: index.php:228 |
312 | #: classes/handler/public.php:559 | |
fe6d5185 AD |
313 | msgid "Subscribe to feed..." |
314 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 315 | |
e50920bb | 316 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
317 | msgid "Edit this feed..." |
318 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 319 | |
e50920bb | 320 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
321 | msgid "Rescore feed" |
322 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 323 | |
e50920bb AD |
324 | #: index.php:231 |
325 | #: classes/pref/feeds.php:759 | |
326 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
be212a00 | 327 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Unsubscribe" |
329 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 330 | |
e50920bb | 331 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "All feeds:" |
333 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 334 | |
e50920bb | 335 | #: index.php:234 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "(Un)hide read feeds" |
337 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 338 | |
e50920bb | 339 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
340 | msgid "Other actions:" |
341 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 342 | |
e50920bb AD |
343 | #: index.php:236 |
344 | #: include/functions.php:1983 | |
0717e16b AD |
345 | #, fuzzy |
346 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
347 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
348 | ||
e50920bb | 349 | #: index.php:237 |
fe6d5185 | 350 | msgid "Select by tags..." |
313e4f91 | 351 | msgstr "タグで選択..." |
b63d9765 | 352 | |
e50920bb | 353 | #: index.php:238 |
89841c5d | 354 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 355 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 356 | |
e50920bb | 357 | #: index.php:239 |
fe6d5185 AD |
358 | msgid "Create filter..." |
359 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 360 | |
e50920bb | 361 | #: index.php:240 |
2ea7ee5a | 362 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
363 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
364 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 365 | |
e50920bb AD |
366 | #: index.php:249 |
367 | #: plugins/digest/digest_body.php:75 | |
368 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:65 | |
369 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:240 | |
0717e16b AD |
370 | msgid "Logout" |
371 | msgstr "ログアウト" | |
372 | ||
e50920bb AD |
373 | #: prefs.php:33 |
374 | #: prefs.php:116 | |
375 | #: include/functions.php:2010 | |
376 | #: classes/pref/prefs.php:440 | |
0717e16b AD |
377 | msgid "Preferences" |
378 | msgstr "設定" | |
379 | ||
e50920bb | 380 | #: prefs.php:107 |
bf9b87b5 AD |
381 | msgid "Keyboard shortcuts" |
382 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 383 | |
e50920bb | 384 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
385 | msgid "Exit preferences" |
386 | msgstr "設定を終了する" | |
387 | ||
e50920bb | 388 | #: prefs.php:119 |
f058366d | 389 | #: classes/pref/feeds.php:107 |
e50920bb AD |
390 | #: classes/pref/feeds.php:1266 |
391 | #: classes/pref/feeds.php:1329 | |
e84e813f AD |
392 | msgid "Feeds" |
393 | msgstr "フィード" | |
394 | ||
e50920bb | 395 | #: prefs.php:122 |
022af85b | 396 | #: classes/pref/filters.php:156 |
bf9b87b5 AD |
397 | msgid "Filters" |
398 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 399 | |
e50920bb AD |
400 | #: prefs.php:125 |
401 | #: include/functions.php:1176 | |
402 | #: include/functions.php:1831 | |
798e241e | 403 | #: classes/pref/labels.php:90 |
e50920bb | 404 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:201 |
fe6d5185 AD |
405 | msgid "Labels" |
406 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 407 | |
e50920bb | 408 | #: prefs.php:129 |
fe6d5185 AD |
409 | msgid "Users" |
410 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 411 | |
e50920bb AD |
412 | #: prefs.php:132 |
413 | msgid "System" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #: register.php:184 | |
699e3cfc | 417 | #: include/login_form.php:238 |
fe6d5185 AD |
418 | msgid "Create new account" |
419 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 420 | |
e50920bb | 421 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
422 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
423 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 424 | |
e50920bb AD |
425 | #: register.php:194 |
426 | #: register.php:239 | |
427 | #: register.php:252 | |
428 | #: register.php:267 | |
429 | #: register.php:286 | |
430 | #: register.php:334 | |
431 | #: register.php:344 | |
432 | #: register.php:356 | |
433 | #: classes/handler/public.php:629 | |
434 | #: classes/handler/public.php:717 | |
435 | #: classes/handler/public.php:799 | |
436 | #: classes/handler/public.php:874 | |
437 | #: classes/handler/public.php:888 | |
438 | #: classes/handler/public.php:895 | |
439 | #: classes/handler/public.php:920 | |
1e2ce290 AD |
440 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
441 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
442 | ||
e50920bb | 443 | #: register.php:215 |
798e241e | 444 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
445 | msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。" | |
1d004f12 | 446 | |
e50920bb | 447 | #: register.php:221 |
fe6d5185 | 448 | msgid "Desired login:" |
313e4f91 | 449 | msgstr "ご希望のlogin名:" |
1d004f12 | 450 | |
e50920bb | 451 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 452 | msgid "Check availability" |
313e4f91 | 453 | msgstr "有効性の確認" |
2cd99257 | 454 | |
e50920bb AD |
455 | #: register.php:226 |
456 | #: classes/handler/public.php:757 | |
fe6d5185 | 457 | msgid "Email:" |
313e4f91 | 458 | msgstr "メールアドレス:" |
1d004f12 | 459 | |
e50920bb AD |
460 | #: register.php:229 |
461 | #: classes/handler/public.php:762 | |
fe6d5185 | 462 | msgid "How much is two plus two:" |
313e4f91 | 463 | msgstr "2 + 2 = ?" |
67ae092f | 464 | |
e50920bb | 465 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
466 | msgid "Submit registration" |
467 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 468 | |
e50920bb | 469 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
470 | msgid "Your registration information is incomplete." |
471 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 472 | |
e50920bb | 473 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
474 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
475 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
476 | ||
e50920bb | 477 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
478 | msgid "Registration failed." |
479 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 480 | |
e50920bb | 481 | #: register.php:331 |
fe6d5185 AD |
482 | msgid "Account created successfully." |
483 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
484 | ||
e50920bb | 485 | #: register.php:353 |
fe6d5185 AD |
486 | msgid "New user registrations are currently closed." |
487 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
488 | ||
e50920bb | 489 | #: update.php:55 |
be212a00 AD |
490 | #, fuzzy |
491 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
492 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
493 | ||
798e241e | 494 | #: include/digest.php:109 |
e50920bb AD |
495 | #: include/functions.php:1185 |
496 | #: include/functions.php:1732 | |
497 | #: include/functions.php:1817 | |
498 | #: include/functions.php:1839 | |
798e241e | 499 | #: classes/opml.php:416 |
e50920bb | 500 | #: classes/pref/feeds.php:220 |
0717e16b AD |
501 | msgid "Uncategorized" |
502 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
e84e813f | 503 | |
0717e16b AD |
504 | #: include/feedbrowser.php:83 |
505 | #, fuzzy, php-format | |
798e241e | 506 | msgid "%d archived article" |
507 | msgid_plural "%d archived articles" | |
508 | msgstr[0] "お気に入りの記事" | |
509 | msgstr[1] "お気に入りの記事" | |
e84e813f | 510 | |
0717e16b AD |
511 | #: include/feedbrowser.php:107 |
512 | msgid "No feeds found." | |
513 | msgstr "フィードがありません。" | |
e84e813f | 514 | |
e50920bb AD |
515 | #: include/functions.php:1174 |
516 | #: include/functions.php:1829 | |
517 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:174 | |
798e241e | 518 | msgid "Special" |
519 | msgstr "特別" | |
520 | ||
e50920bb | 521 | #: include/functions.php:1681 |
0f40d522 | 522 | #: classes/feeds.php:1110 |
022af85b | 523 | #: classes/pref/filters.php:427 |
0717e16b AD |
524 | msgid "All feeds" |
525 | msgstr "すべてのフィード" | |
e84e813f | 526 | |
e50920bb | 527 | #: include/functions.php:1884 |
0717e16b AD |
528 | msgid "Starred articles" |
529 | msgstr "お気に入りの記事" | |
530 | ||
e50920bb | 531 | #: include/functions.php:1886 |
0717e16b AD |
532 | msgid "Published articles" |
533 | msgstr "公開済みの記事" | |
e84e813f | 534 | |
e50920bb | 535 | #: include/functions.php:1888 |
0717e16b AD |
536 | msgid "Fresh articles" |
537 | msgstr "新しい記事" | |
e84e813f | 538 | |
e50920bb AD |
539 | #: include/functions.php:1890 |
540 | #: include/functions.php:2005 | |
509626a2 AD |
541 | msgid "All articles" |
542 | msgstr "すべての記事" | |
543 | ||
e50920bb | 544 | #: include/functions.php:1892 |
e84e813f | 545 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
546 | msgid "Archived articles" |
547 | msgstr "未読記事" | |
e84e813f | 548 | |
e50920bb | 549 | #: include/functions.php:1894 |
0717e16b | 550 | msgid "Recently read" |
313e4f91 | 551 | msgstr "最近読んだ" |
e84e813f | 552 | |
e50920bb | 553 | #: include/functions.php:1957 |
0717e16b AD |
554 | msgid "Navigation" |
555 | msgstr "ナビゲーション" | |
2d6a64af | 556 | |
e50920bb | 557 | #: include/functions.php:1958 |
2d6a64af | 558 | #, fuzzy |
0717e16b | 559 | msgid "Open next feed" |
313e4f91 | 560 | msgstr "次のフィードを開く" |
2d6a64af | 561 | |
e50920bb | 562 | #: include/functions.php:1959 |
0717e16b | 563 | msgid "Open previous feed" |
313e4f91 | 564 | msgstr "前のフィードを開く" |
e84e813f | 565 | |
e50920bb | 566 | #: include/functions.php:1960 |
e84e813f | 567 | #, fuzzy |
0717e16b | 568 | msgid "Open next article" |
313e4f91 | 569 | msgstr "次の記事を開く" |
e84e813f | 570 | |
e50920bb | 571 | #: include/functions.php:1961 |
e84e813f | 572 | #, fuzzy |
0717e16b | 573 | msgid "Open previous article" |
313e4f91 | 574 | msgstr "前の記事を開く" |
e84e813f | 575 | |
e50920bb | 576 | #: include/functions.php:1962 |
0717e16b | 577 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
798e241e | 578 | msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" |
e84e813f | 579 | |
e50920bb | 580 | #: include/functions.php:1963 |
0717e16b | 581 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
798e241e | 582 | msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" |
e84e813f | 583 | |
e50920bb | 584 | #: include/functions.php:1964 |
0f40d522 AD |
585 | #, fuzzy |
586 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" | |
587 | msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" | |
588 | ||
e50920bb | 589 | #: include/functions.php:1965 |
0f40d522 AD |
590 | #, fuzzy |
591 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" | |
592 | msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" | |
593 | ||
e50920bb | 594 | #: include/functions.php:1966 |
0717e16b AD |
595 | msgid "Show search dialog" |
596 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
e84e813f | 597 | |
e50920bb | 598 | #: include/functions.php:1967 |
e84e813f | 599 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
600 | msgid "Article" |
601 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 602 | |
e50920bb | 603 | #: include/functions.php:1968 |
0717e16b AD |
604 | msgid "Toggle starred" |
605 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
e84e813f | 606 | |
e50920bb AD |
607 | #: include/functions.php:1969 |
608 | #: js/viewfeed.js:1931 | |
0717e16b AD |
609 | msgid "Toggle published" |
610 | msgstr "公開を切り替える" | |
e84e813f | 611 | |
e50920bb AD |
612 | #: include/functions.php:1970 |
613 | #: js/viewfeed.js:1909 | |
0717e16b AD |
614 | msgid "Toggle unread" |
615 | msgstr "未読に切り替える" | |
e84e813f | 616 | |
e50920bb | 617 | #: include/functions.php:1971 |
0717e16b AD |
618 | msgid "Edit tags" |
619 | msgstr "タグを編集する" | |
e84e813f | 620 | |
e50920bb | 621 | #: include/functions.php:1972 |
0717e16b AD |
622 | #, fuzzy |
623 | msgid "Dismiss selected" | |
624 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
e84e813f | 625 | |
e50920bb | 626 | #: include/functions.php:1973 |
0717e16b AD |
627 | #, fuzzy |
628 | msgid "Dismiss read" | |
629 | msgstr "公開記事" | |
e84e813f | 630 | |
e50920bb | 631 | #: include/functions.php:1974 |
0717e16b AD |
632 | #, fuzzy |
633 | msgid "Open in new window" | |
634 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
e84e813f | 635 | |
e50920bb AD |
636 | #: include/functions.php:1975 |
637 | #: js/viewfeed.js:1950 | |
0717e16b AD |
638 | #, fuzzy |
639 | msgid "Mark below as read" | |
640 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 641 | |
e50920bb AD |
642 | #: include/functions.php:1976 |
643 | #: js/viewfeed.js:1944 | |
0717e16b AD |
644 | #, fuzzy |
645 | msgid "Mark above as read" | |
646 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 647 | |
e50920bb | 648 | #: include/functions.php:1977 |
0717e16b AD |
649 | #, fuzzy |
650 | msgid "Scroll down" | |
798e241e | 651 | msgstr "下にスクロール" |
e84e813f | 652 | |
e50920bb | 653 | #: include/functions.php:1978 |
0717e16b | 654 | msgid "Scroll up" |
798e241e | 655 | msgstr "上にスクロール" |
e84e813f | 656 | |
e50920bb | 657 | #: include/functions.php:1979 |
0717e16b AD |
658 | #, fuzzy |
659 | msgid "Select article under cursor" | |
660 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
e84e813f | 661 | |
e50920bb | 662 | #: include/functions.php:1980 |
0717e16b AD |
663 | #, fuzzy |
664 | msgid "Email article" | |
665 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 666 | |
e50920bb | 667 | #: include/functions.php:1981 |
0717e16b | 668 | #, fuzzy |
6e2ed9cf | 669 | msgid "Close/collapse article" |
0717e16b | 670 | msgstr "記事を消去する" |
e84e813f | 671 | |
e50920bb | 672 | #: include/functions.php:1982 |
0f40d522 AD |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
675 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
676 | ||
e50920bb AD |
677 | #: include/functions.php:1984 |
678 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
798e241e | 679 | #, fuzzy |
680 | msgid "Toggle embed original" | |
681 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
682 | ||
e50920bb | 683 | #: include/functions.php:1985 |
0717e16b AD |
684 | #, fuzzy |
685 | msgid "Article selection" | |
686 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 687 | |
e50920bb | 688 | #: include/functions.php:1986 |
0717e16b AD |
689 | #, fuzzy |
690 | msgid "Select all articles" | |
691 | msgstr "記事を消去する" | |
e84e813f | 692 | |
e50920bb | 693 | #: include/functions.php:1987 |
0717e16b AD |
694 | #, fuzzy |
695 | msgid "Select unread" | |
696 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 697 | |
e50920bb | 698 | #: include/functions.php:1988 |
0717e16b AD |
699 | #, fuzzy |
700 | msgid "Select starred" | |
701 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
e84e813f | 702 | |
e50920bb | 703 | #: include/functions.php:1989 |
0717e16b AD |
704 | #, fuzzy |
705 | msgid "Select published" | |
706 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 707 | |
e50920bb | 708 | #: include/functions.php:1990 |
0717e16b AD |
709 | #, fuzzy |
710 | msgid "Invert selection" | |
711 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 712 | |
e50920bb | 713 | #: include/functions.php:1991 |
0717e16b AD |
714 | #, fuzzy |
715 | msgid "Deselect everything" | |
716 | msgstr "記事を消去する" | |
5c33ecab | 717 | |
e50920bb AD |
718 | #: include/functions.php:1992 |
719 | #: classes/pref/feeds.php:553 | |
720 | #: classes/pref/feeds.php:796 | |
0717e16b AD |
721 | msgid "Feed" |
722 | msgstr "フィード" | |
e84e813f | 723 | |
e50920bb | 724 | #: include/functions.php:1993 |
0717e16b AD |
725 | #, fuzzy |
726 | msgid "Refresh current feed" | |
727 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
e84e813f | 728 | |
e50920bb | 729 | #: include/functions.php:1994 |
0717e16b AD |
730 | #, fuzzy |
731 | msgid "Un/hide read feeds" | |
732 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
6cb89bc6 | 733 | |
e50920bb AD |
734 | #: include/functions.php:1995 |
735 | #: classes/pref/feeds.php:1332 | |
0717e16b AD |
736 | msgid "Subscribe to feed" |
737 | msgstr "フィードを購読する" | |
738 | ||
e50920bb | 739 | #: include/functions.php:1996 |
798e241e | 740 | #: js/FeedTree.js:135 |
741 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
0717e16b AD |
742 | msgid "Edit feed" |
743 | msgstr "フィードを編集する" | |
744 | ||
e50920bb | 745 | #: include/functions.php:1998 |
bf9b87b5 | 746 | #, fuzzy |
0717e16b | 747 | msgid "Reverse headlines" |
798e241e | 748 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" |
e84e813f | 749 | |
e50920bb | 750 | #: include/functions.php:1999 |
0717e16b AD |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "Debug feed update" | |
753 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
e84e813f | 754 | |
e50920bb | 755 | #: include/functions.php:2000 |
798e241e | 756 | #: js/FeedTree.js:178 |
0717e16b AD |
757 | msgid "Mark all feeds as read" |
758 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
e84e813f | 759 | |
e50920bb | 760 | #: include/functions.php:2001 |
e84e813f | 761 | #, fuzzy |
0717e16b | 762 | msgid "Un/collapse current category" |
798e241e | 763 | msgstr "カテゴリーの開閉" |
1d004f12 | 764 | |
e50920bb | 765 | #: include/functions.php:2002 |
bf9b87b5 | 766 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
767 | msgid "Toggle combined mode" |
768 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 769 | |
e50920bb | 770 | #: include/functions.php:2003 |
6b3082ee AD |
771 | #, fuzzy |
772 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
773 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
774 | ||
e50920bb | 775 | #: include/functions.php:2004 |
e84e813f | 776 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
777 | msgid "Go to" |
778 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 779 | |
e50920bb | 780 | #: include/functions.php:2006 |
e84e813f | 781 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
782 | msgid "Fresh" |
783 | msgstr "再描画" | |
1d004f12 | 784 | |
e50920bb AD |
785 | #: include/functions.php:2009 |
786 | #: js/tt-rss.js:456 | |
787 | #: js/tt-rss.js:615 | |
0717e16b AD |
788 | msgid "Tag cloud" |
789 | msgstr "タグクラウド" | |
d9d5ce4c | 790 | |
e50920bb | 791 | #: include/functions.php:2011 |
0717e16b AD |
792 | #, fuzzy |
793 | msgid "Other" | |
794 | msgstr "その他:" | |
5c33ecab | 795 | |
e50920bb | 796 | #: include/functions.php:2012 |
798e241e | 797 | #: classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
798 | msgid "Create label" |
799 | msgstr "ラベルを作成する" | |
5c33ecab | 800 | |
e50920bb | 801 | #: include/functions.php:2013 |
022af85b | 802 | #: classes/pref/filters.php:654 |
0717e16b AD |
803 | msgid "Create filter" |
804 | msgstr "フィルターを作成する" | |
5c33ecab | 805 | |
e50920bb | 806 | #: include/functions.php:2014 |
bf9b87b5 | 807 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
808 | msgid "Un/collapse sidebar" |
809 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 810 | |
e50920bb | 811 | #: include/functions.php:2015 |
0717e16b AD |
812 | #, fuzzy |
813 | msgid "Show help dialog" | |
814 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 815 | |
e50920bb | 816 | #: include/functions.php:2536 |
be212a00 AD |
817 | #, fuzzy, php-format |
818 | msgid "Search results: %s" | |
819 | msgstr "検索結果" | |
1d004f12 | 820 | |
e50920bb | 821 | #: include/functions.php:3133 |
be212a00 AD |
822 | msgid " - " |
823 | msgstr " - " | |
1d004f12 | 824 | |
e50920bb AD |
825 | #: include/functions.php:3155 |
826 | #: include/functions.php:3431 | |
274272b4 | 827 | #: classes/article.php:281 |
be212a00 AD |
828 | msgid "no tags" |
829 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 830 | |
e50920bb | 831 | #: include/functions.php:3165 |
0f40d522 | 832 | #: classes/feeds.php:689 |
be212a00 AD |
833 | msgid "Edit tags for this article" |
834 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
1d004f12 | 835 | |
e50920bb | 836 | #: include/functions.php:3197 |
0f40d522 | 837 | #: classes/feeds.php:641 |
be212a00 AD |
838 | #, fuzzy |
839 | msgid "Originally from:" | |
274272b4 | 840 | msgstr "元の記事内容を表示する" |
be212a00 | 841 | |
e50920bb | 842 | #: include/functions.php:3210 |
0f40d522 | 843 | #: classes/feeds.php:654 |
e50920bb | 844 | #: classes/pref/feeds.php:572 |
be212a00 | 845 | #, fuzzy |
274272b4 AD |
846 | msgid "Feed URL" |
847 | msgstr "フィード" | |
be212a00 | 848 | |
e50920bb | 849 | #: include/functions.php:3242 |
274272b4 AD |
850 | #: classes/dlg.php:37 |
851 | #: classes/dlg.php:60 | |
852 | #: classes/dlg.php:93 | |
853 | #: classes/dlg.php:159 | |
854 | #: classes/dlg.php:190 | |
855 | #: classes/dlg.php:217 | |
856 | #: classes/dlg.php:250 | |
857 | #: classes/dlg.php:262 | |
858 | #: classes/backend.php:105 | |
859 | #: classes/pref/users.php:99 | |
860 | #: classes/pref/filters.php:147 | |
e50920bb AD |
861 | #: classes/pref/prefs.php:1100 |
862 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
863 | #: classes/pref/feeds.php:1713 | |
864 | #: plugins/import_export/init.php:405 | |
865 | #: plugins/import_export/init.php:450 | |
866 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 | |
867 | #: plugins/share/init.php:65 | |
868 | #: plugins/updater/init.php:368 | |
274272b4 AD |
869 | msgid "Close this window" |
870 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
be212a00 | 871 | |
e50920bb | 872 | #: include/functions.php:3458 |
be212a00 | 873 | #, fuzzy |
274272b4 AD |
874 | msgid "(edit note)" |
875 | msgstr "ノートの編集" | |
be212a00 | 876 | |
e50920bb | 877 | #: include/functions.php:3693 |
274272b4 AD |
878 | msgid "unknown type" |
879 | msgstr "未知の種類" | |
880 | ||
e50920bb | 881 | #: include/functions.php:3749 |
274272b4 AD |
882 | #, fuzzy |
883 | msgid "Attachments" | |
884 | msgstr "添付:" | |
20136c78 | 885 | |
e50920bb AD |
886 | #: include/functions.php:4248 |
887 | #, php-format | |
888 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
798e241e | 891 | #: include/login_form.php:183 |
e50920bb AD |
892 | #: classes/handler/public.php:475 |
893 | #: classes/handler/public.php:752 | |
69ad8b68 | 894 | #: plugins/mobile/login_form.php:40 |
798e241e | 895 | msgid "Login:" |
896 | msgstr "ログイン:" | |
897 | ||
e50920bb AD |
898 | #: include/login_form.php:194 |
899 | #: classes/handler/public.php:478 | |
69ad8b68 | 900 | #: plugins/mobile/login_form.php:45 |
798e241e | 901 | msgid "Password:" |
902 | msgstr "パスワード:" | |
903 | ||
e50920bb | 904 | #: include/login_form.php:199 |
798e241e | 905 | #, fuzzy |
906 | msgid "I forgot my password" | |
907 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
908 | ||
e50920bb | 909 | #: include/login_form.php:205 |
be212a00 AD |
910 | #, fuzzy |
911 | msgid "Profile:" | |
912 | msgstr "ファイル:" | |
913 | ||
e50920bb | 914 | #: include/login_form.php:209 |
df806921 | 915 | #: classes/handler/public.php:233 |
e50920bb AD |
916 | #: classes/rpc.php:63 |
917 | #: classes/pref/prefs.php:1036 | |
be212a00 AD |
918 | #, fuzzy |
919 | msgid "Default profile" | |
920 | msgstr "標準の記事制限" | |
921 | ||
e50920bb | 922 | #: include/login_form.php:217 |
be212a00 AD |
923 | msgid "Use less traffic" |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
e50920bb AD |
926 | #: include/login_form.php:221 |
927 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
699e3cfc AD |
930 | #: include/login_form.php:229 |
931 | msgid "Remember me" | |
932 | msgstr "" | |
933 | ||
934 | #: include/login_form.php:235 | |
e50920bb | 935 | #: classes/handler/public.php:483 |
69ad8b68 | 936 | #: plugins/mobile/login_form.php:28 |
798e241e | 937 | msgid "Log in" |
938 | msgstr "ログイン" | |
939 | ||
e50920bb | 940 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
941 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
942 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
943 | ||
be212a00 AD |
944 | #: classes/article.php:25 |
945 | #, fuzzy | |
946 | msgid "Article not found." | |
947 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
948 | ||
022af85b AD |
949 | #: classes/article.php:179 |
950 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
951 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
952 | ||
953 | #: classes/article.php:204 | |
c050148d | 954 | #: classes/pref/users.php:176 |
022af85b AD |
955 | #: classes/pref/labels.php:79 |
956 | #: classes/pref/filters.php:405 | |
e50920bb AD |
957 | #: classes/pref/prefs.php:982 |
958 | #: classes/pref/feeds.php:775 | |
959 | #: classes/pref/feeds.php:923 | |
960 | #: plugins/nsfw/init.php:83 | |
961 | #: plugins/note/init.php:51 | |
962 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
022af85b AD |
963 | msgid "Save" |
964 | msgstr "保存" | |
965 | ||
966 | #: classes/article.php:206 | |
e50920bb AD |
967 | #: classes/handler/public.php:452 |
968 | #: classes/handler/public.php:486 | |
0f40d522 AD |
969 | #: classes/feeds.php:1037 |
970 | #: classes/feeds.php:1089 | |
971 | #: classes/feeds.php:1149 | |
c050148d | 972 | #: classes/pref/users.php:178 |
022af85b AD |
973 | #: classes/pref/labels.php:81 |
974 | #: classes/pref/filters.php:408 | |
e50920bb AD |
975 | #: classes/pref/filters.php:803 |
976 | #: classes/pref/filters.php:879 | |
977 | #: classes/pref/filters.php:946 | |
978 | #: classes/pref/prefs.php:984 | |
979 | #: classes/pref/feeds.php:776 | |
980 | #: classes/pref/feeds.php:926 | |
981 | #: classes/pref/feeds.php:1853 | |
982 | #: plugins/mail/init.php:124 | |
983 | #: plugins/note/init.php:53 | |
984 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
985 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
022af85b AD |
986 | msgid "Cancel" |
987 | msgstr "取り消し" | |
988 | ||
e50920bb AD |
989 | #: classes/handler/public.php:416 |
990 | #: plugins/bookmarklets/init.php:36 | |
be212a00 AD |
991 | #, fuzzy |
992 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
993 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
994 | ||
e50920bb | 995 | #: classes/handler/public.php:424 |
be212a00 AD |
996 | msgid "Title:" |
997 | msgstr "題名:" | |
998 | ||
e50920bb AD |
999 | #: classes/handler/public.php:426 |
1000 | #: classes/pref/feeds.php:570 | |
1001 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
1002 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
1003 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
be212a00 AD |
1004 | msgid "URL:" |
1005 | msgstr "URL:" | |
1006 | ||
e50920bb | 1007 | #: classes/handler/public.php:428 |
be212a00 AD |
1008 | #, fuzzy |
1009 | msgid "Content:" | |
1010 | msgstr "内容" | |
1011 | ||
e50920bb | 1012 | #: classes/handler/public.php:430 |
be212a00 AD |
1013 | #, fuzzy |
1014 | msgid "Labels:" | |
1015 | msgstr "ラベル" | |
1016 | ||
e50920bb | 1017 | #: classes/handler/public.php:449 |
be212a00 | 1018 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
798e241e | 1019 | msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます" |
be212a00 | 1020 | |
e50920bb | 1021 | #: classes/handler/public.php:451 |
be212a00 | 1022 | msgid "Share" |
798e241e | 1023 | msgstr "共有" |
1024 | ||
e50920bb | 1025 | #: classes/handler/public.php:473 |
be212a00 AD |
1026 | #, fuzzy |
1027 | msgid "Not logged in" | |
798e241e | 1028 | msgstr "ログインしていません" |
be212a00 | 1029 | |
e50920bb | 1030 | #: classes/handler/public.php:529 |
be212a00 AD |
1031 | msgid "Incorrect username or password" |
1032 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1033 | ||
e50920bb AD |
1034 | #: classes/handler/public.php:565 |
1035 | #: classes/handler/public.php:662 | |
be212a00 AD |
1036 | #, php-format |
1037 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1038 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1039 | ||
e50920bb AD |
1040 | #: classes/handler/public.php:568 |
1041 | #: classes/handler/public.php:653 | |
be212a00 AD |
1042 | #, php-format |
1043 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1044 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1045 | ||
e50920bb AD |
1046 | #: classes/handler/public.php:571 |
1047 | #: classes/handler/public.php:656 | |
be212a00 AD |
1048 | #, fuzzy, php-format |
1049 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1050 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1051 | ||
e50920bb AD |
1052 | #: classes/handler/public.php:574 |
1053 | #: classes/handler/public.php:659 | |
be212a00 AD |
1054 | #, fuzzy, php-format |
1055 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1056 | msgstr "フィードがありません。" | |
1057 | ||
e50920bb AD |
1058 | #: classes/handler/public.php:577 |
1059 | #: classes/handler/public.php:665 | |
be212a00 AD |
1060 | #, fuzzy |
1061 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1062 | msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
1063 | ||
e50920bb AD |
1064 | #: classes/handler/public.php:581 |
1065 | #: classes/handler/public.php:670 | |
be212a00 AD |
1066 | #, fuzzy, php-format |
1067 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1068 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1069 | ||
e50920bb AD |
1070 | #: classes/handler/public.php:599 |
1071 | #: classes/handler/public.php:688 | |
be212a00 AD |
1072 | #, fuzzy |
1073 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1074 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1075 | ||
e50920bb AD |
1076 | #: classes/handler/public.php:624 |
1077 | #: classes/handler/public.php:712 | |
be212a00 AD |
1078 | msgid "Edit subscription options" |
1079 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1080 | ||
e50920bb | 1081 | #: classes/handler/public.php:739 |
699e3cfc AD |
1082 | #, fuzzy |
1083 | msgid "Password recovery" | |
1084 | msgstr "パスワード:" | |
1085 | ||
e50920bb | 1086 | #: classes/handler/public.php:745 |
699e3cfc AD |
1087 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1088 | msgstr "" | |
1089 | ||
e50920bb | 1090 | #: classes/handler/public.php:767 |
c050148d | 1091 | #: classes/pref/users.php:360 |
798e241e | 1092 | msgid "Reset password" |
1093 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1094 | ||
e50920bb | 1095 | #: classes/handler/public.php:777 |
798e241e | 1096 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1097 | msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" | |
1098 | ||
e50920bb AD |
1099 | #: classes/handler/public.php:781 |
1100 | #: classes/handler/public.php:807 | |
1101 | #: plugins/digest/digest_body.php:67 | |
798e241e | 1102 | #, fuzzy |
1103 | msgid "Go back" | |
1104 | msgstr "戻る" | |
1105 | ||
e50920bb | 1106 | #: classes/handler/public.php:803 |
798e241e | 1107 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1108 | msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" | |
1109 | ||
e50920bb | 1110 | #: classes/handler/public.php:823 |
1e2ce290 AD |
1111 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1112 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1113 | ||
e50920bb | 1114 | #: classes/handler/public.php:847 |
1e2ce290 AD |
1115 | msgid "Database Updater" |
1116 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1117 | ||
e50920bb | 1118 | #: classes/handler/public.php:912 |
1e2ce290 AD |
1119 | msgid "Perform updates" |
1120 | msgstr "更新の実行" | |
1121 | ||
022af85b | 1122 | #: classes/dlg.php:16 |
798e241e | 1123 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1124 | msgstr "" | |
1125 | ||
f058366d | 1126 | #: classes/dlg.php:48 |
be212a00 AD |
1127 | #, fuzzy |
1128 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1129 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1130 | ||
f058366d AD |
1131 | #: classes/dlg.php:57 |
1132 | #: classes/dlg.php:214 | |
be212a00 AD |
1133 | #, fuzzy |
1134 | msgid "Generate new URL" | |
1135 | msgstr "生成したフィード" | |
1136 | ||
f058366d | 1137 | #: classes/dlg.php:71 |
798e241e | 1138 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
be212a00 AD |
1139 | msgstr "" |
1140 | ||
f058366d AD |
1141 | #: classes/dlg.php:75 |
1142 | #: classes/dlg.php:84 | |
be212a00 AD |
1143 | msgid "Last update:" |
1144 | msgstr "最終更新:" | |
1145 | ||
f058366d | 1146 | #: classes/dlg.php:80 |
798e241e | 1147 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
be212a00 AD |
1148 | msgstr "" |
1149 | ||
f058366d | 1150 | #: classes/dlg.php:166 |
be212a00 AD |
1151 | #, fuzzy |
1152 | msgid "Match:" | |
1153 | msgstr "一致" | |
1154 | ||
f058366d | 1155 | #: classes/dlg.php:168 |
7b28a986 AD |
1156 | msgid "Any" |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
f058366d | 1159 | #: classes/dlg.php:171 |
7b28a986 AD |
1160 | #, fuzzy |
1161 | msgid "All tags." | |
1162 | msgstr "タグがありません" | |
1163 | ||
f058366d | 1164 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1165 | msgid "Which Tags?" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
f058366d | 1168 | #: classes/dlg.php:186 |
be212a00 AD |
1169 | #, fuzzy |
1170 | msgid "Display entries" | |
1171 | msgstr "フィードの表示" | |
1172 | ||
f058366d | 1173 | #: classes/dlg.php:205 |
be212a00 AD |
1174 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
f058366d | 1177 | #: classes/dlg.php:233 |
e50920bb | 1178 | #: plugins/updater/init.php:331 |
be212a00 AD |
1179 | #, fuzzy, php-format |
1180 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1181 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1182 | ||
f058366d | 1183 | #: classes/dlg.php:241 |
798e241e | 1184 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
5c33ecab AD |
1185 | msgstr "" |
1186 | ||
f058366d | 1187 | #: classes/dlg.php:245 |
e50920bb | 1188 | #: plugins/updater/init.php:335 |
781f7891 AD |
1189 | msgid "See the release notes" |
1190 | msgstr "" | |
2cd99257 | 1191 | |
f058366d | 1192 | #: classes/dlg.php:247 |
2cd99257 AD |
1193 | msgid "Download" |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
f058366d | 1196 | #: classes/dlg.php:255 |
0717e16b AD |
1197 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
e50920bb AD |
1200 | #: classes/feeds.php:56 |
1201 | #, fuzzy, php-format | |
1202 | msgid "Last updated: %s" | |
1203 | msgstr "最終更新:" | |
0717e16b | 1204 | |
e50920bb | 1205 | #: classes/feeds.php:75 |
e84e813f AD |
1206 | #, fuzzy |
1207 | msgid "View as RSS feed" | |
1208 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1209 | ||
e50920bb AD |
1210 | #: classes/feeds.php:76 |
1211 | #: classes/feeds.php:128 | |
1212 | #: classes/pref/feeds.php:1496 | |
022af85b AD |
1213 | #, fuzzy |
1214 | msgid "View as RSS" | |
1215 | msgstr "タグを閲覧する" | |
1216 | ||
e50920bb | 1217 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1218 | msgid "Select:" |
1219 | msgstr "選択:" | |
1220 | ||
e50920bb | 1221 | #: classes/feeds.php:84 |
c050148d | 1222 | #: classes/pref/users.php:345 |
f058366d AD |
1223 | #: classes/pref/labels.php:275 |
1224 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1225 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1226 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
e50920bb AD |
1227 | #: classes/pref/filters.php:736 |
1228 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1229 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1230 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
1231 | #: classes/pref/feeds.php:1589 | |
1232 | #: classes/pref/feeds.php:1659 | |
1233 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
f058366d AD |
1234 | msgid "All" |
1235 | msgstr "すべて" | |
1236 | ||
e50920bb | 1237 | #: classes/feeds.php:86 |
e84e813f AD |
1238 | msgid "Invert" |
1239 | msgstr "反転" | |
1240 | ||
e50920bb | 1241 | #: classes/feeds.php:87 |
c050148d | 1242 | #: classes/pref/users.php:347 |
f058366d AD |
1243 | #: classes/pref/labels.php:277 |
1244 | #: classes/pref/filters.php:284 | |
1245 | #: classes/pref/filters.php:332 | |
1246 | #: classes/pref/filters.php:650 | |
e50920bb AD |
1247 | #: classes/pref/filters.php:738 |
1248 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
1249 | #: classes/pref/prefs.php:998 | |
1250 | #: classes/pref/feeds.php:1325 | |
1251 | #: classes/pref/feeds.php:1591 | |
1252 | #: classes/pref/feeds.php:1661 | |
1253 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
f058366d AD |
1254 | msgid "None" |
1255 | msgstr "なし" | |
1256 | ||
e50920bb | 1257 | #: classes/feeds.php:93 |
0717e16b AD |
1258 | #, fuzzy |
1259 | msgid "More..." | |
1260 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
1261 | ||
e50920bb | 1262 | #: classes/feeds.php:95 |
e84e813f AD |
1263 | msgid "Selection toggle:" |
1264 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1265 | ||
e50920bb | 1266 | #: classes/feeds.php:101 |
e84e813f AD |
1267 | msgid "Selection:" |
1268 | msgstr "選択:" | |
1269 | ||
e50920bb | 1270 | #: classes/feeds.php:104 |
be212a00 AD |
1271 | #, fuzzy |
1272 | msgid "Set score" | |
1273 | msgstr "スコア" | |
1274 | ||
e50920bb | 1275 | #: classes/feeds.php:107 |
e84e813f AD |
1276 | #, fuzzy |
1277 | msgid "Archive" | |
1278 | msgstr "記事の日付" | |
1279 | ||
e50920bb | 1280 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "Move back" | |
1283 | msgstr "戻る" | |
1284 | ||
e50920bb | 1285 | #: classes/feeds.php:110 |
022af85b AD |
1286 | #: classes/pref/filters.php:291 |
1287 | #: classes/pref/filters.php:339 | |
e50920bb AD |
1288 | #: classes/pref/filters.php:745 |
1289 | #: classes/pref/filters.php:772 | |
e84e813f AD |
1290 | #, fuzzy |
1291 | msgid "Delete" | |
1292 | msgstr "標準" | |
1293 | ||
e50920bb AD |
1294 | #: classes/feeds.php:115 |
1295 | #: classes/feeds.php:120 | |
1296 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1297 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
e84e813f AD |
1298 | #, fuzzy |
1299 | msgid "Forward by email" | |
1300 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1301 | ||
e50920bb | 1302 | #: classes/feeds.php:124 |
e84e813f AD |
1303 | msgid "Feed:" |
1304 | msgstr "フィード:" | |
1305 | ||
e50920bb | 1306 | #: classes/feeds.php:197 |
0f40d522 | 1307 | #: classes/feeds.php:837 |
e84e813f AD |
1308 | msgid "Feed not found." |
1309 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1310 | ||
e50920bb AD |
1311 | #: classes/feeds.php:254 |
1312 | #, fuzzy | |
1313 | msgid "Never" | |
1314 | msgstr "ずっと削除しない" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/feeds.php:360 | |
27f018ba AD |
1317 | #, fuzzy, php-format |
1318 | msgid "Imported at %s" | |
1319 | msgstr "インポート" | |
1320 | ||
e50920bb | 1321 | #: classes/feeds.php:535 |
e84e813f AD |
1322 | msgid "mark as read" |
1323 | msgstr "既読にする" | |
1324 | ||
0f40d522 | 1325 | #: classes/feeds.php:585 |
6e2ed9cf AD |
1326 | #, fuzzy |
1327 | msgid "Collapse article" | |
1328 | msgstr "記事を消去する" | |
1329 | ||
0f40d522 | 1330 | #: classes/feeds.php:738 |
e84e813f AD |
1331 | msgid "No unread articles found to display." |
1332 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
1333 | ||
0f40d522 | 1334 | #: classes/feeds.php:741 |
e84e813f AD |
1335 | msgid "No updated articles found to display." |
1336 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
1337 | ||
0f40d522 | 1338 | #: classes/feeds.php:744 |
e84e813f AD |
1339 | msgid "No starred articles found to display." |
1340 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
1341 | ||
0f40d522 | 1342 | #: classes/feeds.php:748 |
274272b4 AD |
1343 | #, fuzzy |
1344 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
798e241e | 1345 | msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" |
e84e813f | 1346 | |
0f40d522 | 1347 | #: classes/feeds.php:750 |
e84e813f AD |
1348 | msgid "No articles found to display." |
1349 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1350 | ||
0f40d522 AD |
1351 | #: classes/feeds.php:765 |
1352 | #: classes/feeds.php:932 | |
0717e16b AD |
1353 | #, php-format |
1354 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
0f40d522 AD |
1357 | #: classes/feeds.php:775 |
1358 | #: classes/feeds.php:942 | |
0717e16b AD |
1359 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1360 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1361 | ||
0f40d522 | 1362 | #: classes/feeds.php:922 |
0717e16b AD |
1363 | msgid "No feed selected." |
1364 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
1365 | ||
0f40d522 AD |
1366 | #: classes/feeds.php:975 |
1367 | #: classes/feeds.php:983 | |
022af85b AD |
1368 | #, fuzzy |
1369 | msgid "Feed or site URL" | |
1370 | msgstr "フィード" | |
1371 | ||
0f40d522 | 1372 | #: classes/feeds.php:989 |
e50920bb AD |
1373 | #: classes/pref/feeds.php:592 |
1374 | #: classes/pref/feeds.php:824 | |
1375 | #: classes/pref/feeds.php:1817 | |
f058366d AD |
1376 | msgid "Place in category:" |
1377 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1378 | ||
0f40d522 | 1379 | #: classes/feeds.php:997 |
022af85b AD |
1380 | #, fuzzy |
1381 | msgid "Available feeds" | |
1382 | msgstr "すべてのフィード" | |
1383 | ||
0f40d522 | 1384 | #: classes/feeds.php:1009 |
c050148d | 1385 | #: classes/pref/users.php:139 |
e50920bb AD |
1386 | #: classes/pref/feeds.php:622 |
1387 | #: classes/pref/feeds.php:860 | |
022af85b AD |
1388 | msgid "Authentication" |
1389 | msgstr "認証" | |
1390 | ||
0f40d522 | 1391 | #: classes/feeds.php:1013 |
c050148d | 1392 | #: classes/pref/users.php:402 |
e50920bb AD |
1393 | #: classes/pref/feeds.php:628 |
1394 | #: classes/pref/feeds.php:864 | |
1395 | #: classes/pref/feeds.php:1831 | |
f058366d AD |
1396 | msgid "Login" |
1397 | msgstr "ログイン" | |
1398 | ||
0f40d522 | 1399 | #: classes/feeds.php:1016 |
e50920bb AD |
1400 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
1401 | #: classes/pref/feeds.php:641 | |
1402 | #: classes/pref/feeds.php:870 | |
1403 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
f058366d AD |
1404 | #, fuzzy |
1405 | msgid "Password" | |
1406 | msgstr "パスワード:" | |
1407 | ||
0f40d522 | 1408 | #: classes/feeds.php:1026 |
022af85b AD |
1409 | msgid "This feed requires authentication." |
1410 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1411 | ||
0f40d522 AD |
1412 | #: classes/feeds.php:1031 |
1413 | #: classes/feeds.php:1087 | |
e50920bb | 1414 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
f058366d AD |
1415 | msgid "Subscribe" |
1416 | msgstr "購読" | |
1417 | ||
0f40d522 | 1418 | #: classes/feeds.php:1034 |
022af85b AD |
1419 | #, fuzzy |
1420 | msgid "More feeds" | |
1421 | msgstr "さらなるフィード" | |
1422 | ||
0f40d522 AD |
1423 | #: classes/feeds.php:1057 |
1424 | #: classes/feeds.php:1148 | |
c050148d | 1425 | #: classes/pref/users.php:332 |
022af85b | 1426 | #: classes/pref/filters.php:641 |
e50920bb AD |
1427 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
1428 | #: js/tt-rss.js:173 | |
022af85b AD |
1429 | msgid "Search" |
1430 | msgstr "検索" | |
1431 | ||
0f40d522 | 1432 | #: classes/feeds.php:1061 |
022af85b AD |
1433 | #, fuzzy |
1434 | msgid "Popular feeds" | |
1435 | msgstr "フィードの表示" | |
1436 | ||
0f40d522 | 1437 | #: classes/feeds.php:1062 |
022af85b AD |
1438 | #, fuzzy |
1439 | msgid "Feed archive" | |
1440 | msgstr "フィード操作" | |
1441 | ||
0f40d522 | 1442 | #: classes/feeds.php:1065 |
022af85b AD |
1443 | #, fuzzy |
1444 | msgid "limit:" | |
1445 | msgstr "制限:" | |
1446 | ||
0f40d522 | 1447 | #: classes/feeds.php:1088 |
c050148d | 1448 | #: classes/pref/users.php:358 |
022af85b AD |
1449 | #: classes/pref/labels.php:284 |
1450 | #: classes/pref/filters.php:398 | |
1451 | #: classes/pref/filters.php:667 | |
e50920bb AD |
1452 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
1453 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
022af85b AD |
1454 | msgid "Remove" |
1455 | msgstr "削除" | |
1456 | ||
0f40d522 | 1457 | #: classes/feeds.php:1099 |
022af85b AD |
1458 | msgid "Look for" |
1459 | msgstr "" | |
1460 | ||
0f40d522 | 1461 | #: classes/feeds.php:1107 |
022af85b AD |
1462 | msgid "Limit search to:" |
1463 | msgstr "対象範囲" | |
1464 | ||
0f40d522 | 1465 | #: classes/feeds.php:1123 |
022af85b AD |
1466 | msgid "This feed" |
1467 | msgstr "このフィード" | |
1468 | ||
699e3cfc AD |
1469 | #: classes/backend.php:33 |
1470 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
1473 | #: classes/backend.php:38 | |
0717e16b AD |
1474 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1475 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1476 | ||
699e3cfc | 1477 | #: classes/backend.php:61 |
0717e16b AD |
1478 | msgid "Shift" |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
699e3cfc | 1481 | #: classes/backend.php:64 |
0717e16b AD |
1482 | msgid "Ctrl" |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
0717e16b | 1485 | #: classes/backend.php:99 |
be212a00 AD |
1486 | msgid "Help topic not found." |
1487 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
e84e813f | 1488 | |
798e241e | 1489 | #: classes/opml.php:28 |
1490 | #: classes/opml.php:33 | |
5c33ecab AD |
1491 | msgid "OPML Utility" |
1492 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
67ae092f | 1493 | |
5c33ecab | 1494 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1495 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1496 | msgid "Importing OPML..." |
1497 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 1498 | |
5c33ecab AD |
1499 | #: classes/opml.php:41 |
1500 | msgid "Return to preferences" | |
1501 | msgstr "設定に戻る" | |
e84e813f | 1502 | |
5c33ecab AD |
1503 | #: classes/opml.php:270 |
1504 | #, fuzzy, php-format | |
1505 | msgid "Adding feed: %s" | |
1506 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
e84e813f | 1507 | |
6c8a161d | 1508 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1509 | #, fuzzy, php-format |
1510 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1511 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 1512 | |
6c8a161d | 1513 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1514 | #, fuzzy, php-format |
1515 | msgid "Adding label %s" | |
1516 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
e84e813f | 1517 | |
6c8a161d | 1518 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1519 | #, php-format |
1520 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1d004f12 AD |
1521 | msgstr "" |
1522 | ||
6c8a161d | 1523 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1524 | #, php-format |
1525 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1526 | msgstr "" | |
67ae092f | 1527 | |
6c8a161d | 1528 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1529 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1530 | msgid "Adding filter..." |
1531 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
2cd99257 | 1532 | |
7b28a986 | 1533 | #: classes/opml.php:416 |
5c33ecab AD |
1534 | #, fuzzy, php-format |
1535 | msgid "Processing category: %s" | |
1536 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1537 | |
b7c62dbb | 1538 | #: classes/opml.php:465 |
e50920bb AD |
1539 | #: plugins/import_export/init.php:418 |
1540 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 | |
b7c62dbb AD |
1541 | #, php-format |
1542 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1543 | msgstr "" | |
1544 | ||
1545 | #: classes/opml.php:479 | |
e50920bb AD |
1546 | #: plugins/import_export/init.php:432 |
1547 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 | |
b7c62dbb AD |
1548 | #, fuzzy |
1549 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1550 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1551 | ||
1552 | #: classes/opml.php:483 | |
e50920bb AD |
1553 | #: plugins/import_export/init.php:436 |
1554 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 | |
5c33ecab AD |
1555 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1556 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2cd99257 | 1557 | |
b7c62dbb AD |
1558 | #: classes/opml.php:492 |
1559 | #, fuzzy | |
1560 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1561 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1562 | ||
1563 | #: classes/opml.php:499 | |
e50920bb | 1564 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 |
5c33ecab AD |
1565 | msgid "Error while parsing document." |
1566 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1567 | |
798e241e | 1568 | #: classes/pref/users.php:6 |
e50920bb AD |
1569 | #: classes/pref/system.php:8 |
1570 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
be212a00 AD |
1571 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1572 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1573 | |
c050148d | 1574 | #: classes/pref/users.php:34 |
be212a00 AD |
1575 | msgid "User not found" |
1576 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1577 | ||
c050148d AD |
1578 | #: classes/pref/users.php:53 |
1579 | #: classes/pref/users.php:404 | |
be212a00 AD |
1580 | msgid "Registered" |
1581 | msgstr "登録済み" | |
1582 | ||
c050148d | 1583 | #: classes/pref/users.php:54 |
be212a00 AD |
1584 | msgid "Last logged in" |
1585 | msgstr "最終ログイン" | |
1586 | ||
c050148d | 1587 | #: classes/pref/users.php:61 |
be212a00 AD |
1588 | msgid "Subscribed feeds count" |
1589 | msgstr "購読フィード数" | |
1590 | ||
c050148d | 1591 | #: classes/pref/users.php:65 |
be212a00 AD |
1592 | msgid "Subscribed feeds" |
1593 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1594 | |
c050148d | 1595 | #: classes/pref/users.php:142 |
be212a00 AD |
1596 | msgid "Access level: " |
1597 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1598 | ||
c050148d | 1599 | #: classes/pref/users.php:155 |
be212a00 AD |
1600 | msgid "Change password to" |
1601 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
1602 | ||
c050148d | 1603 | #: classes/pref/users.php:161 |
e50920bb AD |
1604 | #: classes/pref/feeds.php:649 |
1605 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
be212a00 AD |
1606 | msgid "Options" |
1607 | msgstr "オプション" | |
1608 | ||
c050148d | 1609 | #: classes/pref/users.php:164 |
be212a00 AD |
1610 | msgid "E-mail: " |
1611 | msgstr "電子メール: " | |
1612 | ||
c050148d | 1613 | #: classes/pref/users.php:240 |
be212a00 AD |
1614 | #, php-format |
1615 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1616 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
1617 | ||
c050148d | 1618 | #: classes/pref/users.php:247 |
be212a00 AD |
1619 | #, php-format |
1620 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1621 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1622 | ||
c050148d | 1623 | #: classes/pref/users.php:251 |
be212a00 AD |
1624 | #, php-format |
1625 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1626 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1627 | ||
c050148d | 1628 | #: classes/pref/users.php:273 |
be212a00 | 1629 | #, fuzzy, php-format |
798e241e | 1630 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
bf9b87b5 | 1631 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1632 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1633 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1634 | ||
c050148d | 1635 | #: classes/pref/users.php:275 |
798e241e | 1636 | #, fuzzy, php-format |
1637 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1638 | msgstr "" | |
1639 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
1640 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
c4255fdd | 1641 | |
c050148d | 1642 | #: classes/pref/users.php:299 |
be212a00 AD |
1643 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1644 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1645 | ||
c050148d | 1646 | #: classes/pref/users.php:342 |
f058366d AD |
1647 | #: classes/pref/labels.php:272 |
1648 | #: classes/pref/filters.php:279 | |
1649 | #: classes/pref/filters.php:327 | |
1650 | #: classes/pref/filters.php:645 | |
e50920bb AD |
1651 | #: classes/pref/filters.php:733 |
1652 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
1653 | #: classes/pref/prefs.php:993 | |
1654 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
1655 | #: classes/pref/feeds.php:1586 | |
1656 | #: classes/pref/feeds.php:1656 | |
1657 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
f058366d AD |
1658 | #, fuzzy |
1659 | msgid "Select" | |
1660 | msgstr "選択:" | |
1661 | ||
c050148d | 1662 | #: classes/pref/users.php:350 |
0717e16b AD |
1663 | msgid "Create user" |
1664 | msgstr "ユーザーの作成" | |
1665 | ||
c050148d | 1666 | #: classes/pref/users.php:354 |
781f7891 AD |
1667 | #, fuzzy |
1668 | msgid "Details" | |
1669 | msgstr "毎日" | |
1670 | ||
c050148d | 1671 | #: classes/pref/users.php:356 |
022af85b | 1672 | #: classes/pref/filters.php:660 |
e50920bb | 1673 | #: plugins/instances/init.php:293 |
be212a00 AD |
1674 | msgid "Edit" |
1675 | msgstr "編集" | |
1676 | ||
c050148d | 1677 | #: classes/pref/users.php:403 |
be212a00 AD |
1678 | msgid "Access Level" |
1679 | msgstr "アクセスレベル" | |
1680 | ||
c050148d | 1681 | #: classes/pref/users.php:405 |
be212a00 AD |
1682 | msgid "Last login" |
1683 | msgstr "最終ログイン" | |
1684 | ||
c050148d | 1685 | #: classes/pref/users.php:426 |
e50920bb | 1686 | #: plugins/instances/init.php:334 |
be212a00 AD |
1687 | msgid "Click to edit" |
1688 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1689 | ||
c050148d | 1690 | #: classes/pref/users.php:446 |
be212a00 AD |
1691 | msgid "No users defined." |
1692 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1693 | ||
c050148d | 1694 | #: classes/pref/users.php:448 |
be212a00 AD |
1695 | msgid "No matching users found." |
1696 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
022af85b | 1699 | #: classes/pref/filters.php:268 |
e50920bb | 1700 | #: classes/pref/filters.php:724 |
be212a00 AD |
1701 | msgid "Caption" |
1702 | msgstr "キャプション" | |
1703 | ||
1704 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 1705 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1706 | msgid "Colors" |
1707 | msgstr "閉じる" | |
1171c351 | 1708 | |
be212a00 | 1709 | #: classes/pref/labels.php:42 |
d9d5ce4c | 1710 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1711 | msgid "Foreground:" |
1712 | msgstr "前景色" | |
1713 | ||
1714 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1715 | #, fuzzy | |
1716 | msgid "Background:" | |
1717 | msgstr "背景色" | |
d9d5ce4c | 1718 | |
be212a00 | 1719 | #: classes/pref/labels.php:232 |
5c33ecab | 1720 | #, php-format |
be212a00 AD |
1721 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1722 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1723 | ||
1724 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1725 | msgid "Clear colors" | |
1726 | msgstr "色の消去" | |
1727 | ||
022af85b | 1728 | #: classes/pref/filters.php:96 |
be212a00 AD |
1729 | #, fuzzy |
1730 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1731 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1732 | ||
022af85b | 1733 | #: classes/pref/filters.php:133 |
be212a00 AD |
1734 | #, fuzzy |
1735 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1736 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1737 | ||
022af85b | 1738 | #: classes/pref/filters.php:137 |
798e241e | 1739 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
1740 | msgstr "" |
1741 | ||
022af85b | 1742 | #: classes/pref/filters.php:274 |
e50920bb AD |
1743 | #: classes/pref/filters.php:728 |
1744 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
be212a00 AD |
1745 | msgid "Match" |
1746 | msgstr "一致" | |
1747 | ||
022af85b AD |
1748 | #: classes/pref/filters.php:288 |
1749 | #: classes/pref/filters.php:336 | |
e50920bb AD |
1750 | #: classes/pref/filters.php:742 |
1751 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
be212a00 AD |
1752 | msgid "Add" |
1753 | msgstr "追加" | |
1754 | ||
022af85b | 1755 | #: classes/pref/filters.php:322 |
e50920bb | 1756 | #: classes/pref/filters.php:755 |
be212a00 AD |
1757 | #, fuzzy |
1758 | msgid "Apply actions" | |
1759 | msgstr "フィード操作" | |
1760 | ||
022af85b | 1761 | #: classes/pref/filters.php:372 |
e50920bb | 1762 | #: classes/pref/filters.php:784 |
be212a00 AD |
1763 | msgid "Enabled" |
1764 | msgstr "有効にする" | |
1765 | ||
022af85b | 1766 | #: classes/pref/filters.php:381 |
e50920bb | 1767 | #: classes/pref/filters.php:787 |
be212a00 AD |
1768 | #, fuzzy |
1769 | msgid "Match any rule" | |
1770 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
1771 | ||
022af85b | 1772 | #: classes/pref/filters.php:390 |
e50920bb | 1773 | #: classes/pref/filters.php:790 |
781f7891 AD |
1774 | #, fuzzy |
1775 | msgid "Inverse matching" | |
1776 | msgstr "一致しない" | |
1777 | ||
022af85b | 1778 | #: classes/pref/filters.php:402 |
e50920bb | 1779 | #: classes/pref/filters.php:797 |
be212a00 AD |
1780 | msgid "Test" |
1781 | msgstr "テスト" | |
1782 | ||
022af85b | 1783 | #: classes/pref/filters.php:435 |
781f7891 AD |
1784 | #, fuzzy |
1785 | msgid "(inverse)" | |
1786 | msgstr "反転" | |
1787 | ||
022af85b | 1788 | #: classes/pref/filters.php:434 |
be212a00 | 1789 | #, php-format |
781f7891 | 1790 | msgid "%s on %s in %s %s" |
d9d5ce4c AD |
1791 | msgstr "" |
1792 | ||
022af85b | 1793 | #: classes/pref/filters.php:657 |
be212a00 AD |
1794 | msgid "Combine" |
1795 | msgstr "" | |
5c33ecab | 1796 | |
022af85b | 1797 | #: classes/pref/filters.php:663 |
e50920bb AD |
1798 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
1799 | #: classes/pref/feeds.php:1350 | |
022af85b AD |
1800 | #, fuzzy |
1801 | msgid "Reset sort order" | |
1802 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/pref/filters.php:671 | |
e50920bb | 1805 | #: classes/pref/feeds.php:1375 |
be212a00 AD |
1806 | msgid "Rescore articles" |
1807 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1808 | ||
e50920bb | 1809 | #: classes/pref/filters.php:800 |
be212a00 AD |
1810 | msgid "Create" |
1811 | msgstr "作成" | |
1812 | ||
e50920bb | 1813 | #: classes/pref/filters.php:855 |
781f7891 AD |
1814 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1815 | msgstr "" | |
1816 | ||
e50920bb | 1817 | #: classes/pref/filters.php:857 |
bf9b87b5 | 1818 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1819 | msgid "on field" |
1820 | msgstr "項目" | |
390e733a | 1821 | |
e50920bb | 1822 | #: classes/pref/filters.php:863 |
022af85b | 1823 | #: js/PrefFilterTree.js:45 |
69ad8b68 | 1824 | #: plugins/digest/digest.js:242 |
be212a00 | 1825 | msgid "in" |
1171c351 AD |
1826 | msgstr "" |
1827 | ||
e50920bb | 1828 | #: classes/pref/filters.php:876 |
be212a00 AD |
1829 | #, fuzzy |
1830 | msgid "Save rule" | |
1831 | msgstr "保存" | |
6c8a161d | 1832 | |
e50920bb | 1833 | #: classes/pref/filters.php:876 |
274272b4 | 1834 | #: js/functions.js:1013 |
d9d5ce4c | 1835 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1836 | msgid "Add rule" |
1837 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
d9d5ce4c | 1838 | |
e50920bb | 1839 | #: classes/pref/filters.php:899 |
be212a00 AD |
1840 | msgid "Perform Action" |
1841 | msgstr "操作の実行" | |
1842 | ||
e50920bb | 1843 | #: classes/pref/filters.php:925 |
be212a00 AD |
1844 | msgid "with parameters:" |
1845 | msgstr "パラメーター:" | |
1846 | ||
e50920bb | 1847 | #: classes/pref/filters.php:943 |
be212a00 AD |
1848 | #, fuzzy |
1849 | msgid "Save action" | |
1850 | msgstr "パネル操作" | |
1851 | ||
e50920bb | 1852 | #: classes/pref/filters.php:943 |
274272b4 | 1853 | #: js/functions.js:1039 |
be212a00 AD |
1854 | #, fuzzy |
1855 | msgid "Add action" | |
1856 | msgstr "フィード操作" | |
1857 | ||
e50920bb | 1858 | #: classes/pref/filters.php:966 |
022af85b AD |
1859 | msgid "[No caption]" |
1860 | msgstr "[キャプションなし]" | |
1861 | ||
274272b4 AD |
1862 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1863 | msgid "General" | |
1864 | msgstr "全体" | |
1865 | ||
1866 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1867 | msgid "Interface" | |
1868 | msgstr "インターフェース" | |
1869 | ||
1870 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1871 | msgid "Advanced" | |
1872 | msgstr "高度" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1875 | msgid "Digest" | |
1876 | msgstr "" | |
1877 | ||
1878 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1879 | #, fuzzy | |
1880 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1881 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1882 | ||
1883 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1884 | #, fuzzy | |
1885 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1886 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1889 | msgid "Blacklisted tags" | |
1890 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
1891 | ||
1892 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
ed61425a | 1893 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1894 | msgstr "" |
1895 | ||
1896 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1897 | #, fuzzy | |
1898 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1899 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
ed61425a | 1902 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1903 | msgstr "" |
1904 | ||
1905 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1906 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1907 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1910 | msgid "Combined feed display" | |
1911 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1912 | ||
1913 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1914 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | ||
1917 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1918 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1919 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1920 | ||
1921 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1922 | #, fuzzy | |
1923 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1924 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1925 | ||
1926 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1927 | #, fuzzy | |
0f40d522 AD |
1928 | msgid "Default feed update interval" |
1929 | msgstr "更新の間隔" | |
1930 | ||
1931 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
3a8d756c | 1932 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
0f40d522 | 1933 | msgstr "" |
274272b4 AD |
1934 | |
1935 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1936 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1937 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1940 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1941 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1942 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" |
1943 | ||
1944 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1945 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | ||
1948 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1949 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1950 | msgstr "" | |
1951 | ||
1952 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1953 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
1956 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1957 | #, fuzzy |
1958 | msgid "Enable API access" | |
1959 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
1960 | ||
1961 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1962 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
274272b4 AD |
1963 | msgstr "" |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1966 | msgid "Enable feed categories" | |
1967 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1968 | ||
1969 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1970 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1971 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1974 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1975 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1978 | #, fuzzy | |
1979 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1980 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1981 | ||
1982 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
ed61425a | 1983 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1984 | msgstr "" |
1985 | ||
1986 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1987 | msgid "Long date format" | |
1988 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1989 | ||
1990 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1991 | msgid "On catchup show next feed" | |
1992 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
1993 | ||
1994 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1995 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1996 | msgstr "" | |
1997 | ||
1998 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1999 | #, fuzzy | |
2000 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
2001 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
2002 | ||
2003 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
2004 | msgid "Purge unread articles" | |
2005 | msgstr "未読記事を削除する" | |
2006 | ||
2007 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
e50920bb | 2008 | #: plugins/mobile/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
2009 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
2010 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" | |
2011 | ||
2012 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
2013 | msgid "Short date format" | |
2014 | msgstr "短い日付の形式" | |
2015 | ||
2016 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
2017 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2018 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
2019 | ||
2020 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2021 | #, fuzzy | |
2022 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2023 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
2024 | ||
2025 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2026 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
2029 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2030 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
2033 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2034 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
2037 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2038 | #, fuzzy | |
2039 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2040 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
2041 | ||
2042 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2043 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2044 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
2045 | ||
2046 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2047 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
2050 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
e50920bb | 2051 | #: js/prefs.js:1734 |
274272b4 AD |
2052 | #, fuzzy |
2053 | msgid "Customize stylesheet" | |
2054 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2055 | ||
ed61425a | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
2057 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
ed61425a | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb | 2061 | msgid "Time zone" |
274272b4 AD |
2062 | msgstr "" |
2063 | ||
ed61425a | 2064 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
2065 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2066 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
2067 | ||
ed61425a AD |
2068 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2069 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
274272b4 AD |
2070 | msgstr "" |
2071 | ||
fd211cb6 | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb AD |
2073 | #, fuzzy |
2074 | msgid "Language" | |
2075 | msgstr "言語:" | |
fd211cb6 | 2076 | |
e50920bb AD |
2077 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
2078 | #, fuzzy | |
2079 | msgid "Theme" | |
2080 | msgstr "テーマ" | |
2081 | ||
2082 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 AD |
2083 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
e50920bb | 2086 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
be212a00 AD |
2087 | msgid "Old password cannot be blank." |
2088 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
67ae092f | 2089 | |
e50920bb | 2090 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
be212a00 AD |
2091 | msgid "New password cannot be blank." |
2092 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
2093 | ||
e50920bb | 2094 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
be212a00 AD |
2095 | msgid "Entered passwords do not match." |
2096 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
2097 | ||
fd211cb6 | 2098 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
be212a00 AD |
2099 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2100 | msgstr "" | |
1171c351 | 2101 | |
e50920bb | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
be212a00 AD |
2103 | msgid "The configuration was saved." |
2104 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2105 | ||
e50920bb | 2106 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
be212a00 AD |
2107 | #, php-format |
2108 | msgid "Unknown option: %s" | |
2109 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
2110 | ||
e50920bb | 2111 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
00345909 | 2112 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2113 | msgid "Your personal data has been saved." |
2114 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
00345909 | 2115 | |
e50920bb | 2116 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 AD |
2117 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
e50920bb | 2120 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
be212a00 AD |
2121 | #, fuzzy |
2122 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2123 | msgstr "認証" | |
e8638cc9 | 2124 | |
e50920bb | 2125 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
be212a00 AD |
2126 | msgid "Personal data" |
2127 | msgstr "個人データ" | |
2128 | ||
e50920bb | 2129 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
be212a00 AD |
2130 | msgid "Full name" |
2131 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2132 | |
e50920bb | 2133 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
be212a00 AD |
2134 | msgid "E-mail" |
2135 | msgstr "電子メール" | |
2136 | ||
e50920bb | 2137 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
be212a00 AD |
2138 | msgid "Access level" |
2139 | msgstr "アクセスレベル" | |
2140 | ||
e50920bb | 2141 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
e8638cc9 | 2142 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2143 | msgid "Save data" |
2144 | msgstr "保存" | |
2145 | ||
e50920bb | 2146 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
be212a00 AD |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
5c33ecab | 2149 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2150 | "パスワードが標準のままです。\n" |
2151 | " 変更してください。" | |
e8638cc9 | 2152 | |
e50920bb | 2153 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
781f7891 AD |
2154 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
e50920bb | 2157 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
be212a00 AD |
2158 | msgid "Old password" |
2159 | msgstr "現在のパスワード" | |
2160 | ||
e50920bb | 2161 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
be212a00 AD |
2162 | msgid "New password" |
2163 | msgstr "新しいパスワード" | |
2164 | ||
e50920bb | 2165 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
be212a00 AD |
2166 | msgid "Confirm password" |
2167 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2168 | ||
e50920bb | 2169 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
be212a00 AD |
2170 | msgid "Change password" |
2171 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2172 | ||
e50920bb | 2173 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
be212a00 AD |
2174 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2175 | msgstr "" | |
2176 | ||
e50920bb | 2177 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
781f7891 AD |
2178 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
e50920bb AD |
2181 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2182 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
be212a00 AD |
2183 | #, fuzzy |
2184 | msgid "Enter your password" | |
2185 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2186 | ||
e50920bb | 2187 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
be212a00 AD |
2188 | #, fuzzy |
2189 | msgid "Disable OTP" | |
2190 | msgstr "(無効です)" | |
2191 | ||
e50920bb | 2192 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
798e241e | 2193 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
be212a00 AD |
2194 | msgstr "" |
2195 | ||
e50920bb | 2196 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
be212a00 AD |
2197 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
e50920bb AD |
2200 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2201 | #, fuzzy | |
2202 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2203 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
be212a00 | 2204 | |
e50920bb | 2205 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
be212a00 AD |
2206 | #, fuzzy |
2207 | msgid "Enable OTP" | |
2208 | msgstr "有効にする" | |
2209 | ||
e50920bb AD |
2210 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2211 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
2214 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
781f7891 AD |
2215 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
e50920bb | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
be212a00 AD |
2219 | #, fuzzy |
2220 | msgid "Customize" | |
2221 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2222 | ||
e50920bb | 2223 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
be212a00 AD |
2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "Register" | |
2226 | msgstr "登録済み" | |
2227 | ||
e50920bb | 2228 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
be212a00 | 2229 | msgid "Clear" |
5c33ecab | 2230 | msgstr "" |
1171c351 | 2231 | |
e50920bb | 2232 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
bf9b87b5 | 2233 | #, php-format |
be212a00 | 2234 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2235 | msgstr "" |
1171c351 | 2236 | |
e50920bb | 2237 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
be212a00 AD |
2238 | msgid "Save configuration" |
2239 | msgstr "設定を保存する" | |
2240 | ||
e50920bb | 2241 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 AD |
2242 | #, fuzzy |
2243 | msgid "Save and exit preferences" | |
2244 | msgstr "設定を終了する" | |
2245 | ||
e50920bb | 2246 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
be212a00 AD |
2247 | #, fuzzy |
2248 | msgid "Manage profiles" | |
2249 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2250 | ||
e50920bb | 2251 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
be212a00 AD |
2252 | msgid "Reset to defaults" |
2253 | msgstr "標準に戻す" | |
2254 | ||
e50920bb AD |
2255 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
2256 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
0717e16b AD |
2257 | msgid "Plugins" |
2258 | msgstr "" | |
2259 | ||
e50920bb | 2260 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
699e3cfc | 2261 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
27f018ba AD |
2262 | msgstr "" |
2263 | ||
e50920bb | 2264 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
699e3cfc | 2265 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
781f7891 AD |
2266 | msgstr "" |
2267 | ||
e50920bb | 2268 | #: classes/pref/prefs.php:738 |
0717e16b AD |
2269 | msgid "System plugins" |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
e50920bb AD |
2272 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2273 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
0717e16b AD |
2274 | msgid "Plugin" |
2275 | msgstr "" | |
2276 | ||
e50920bb AD |
2277 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2278 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
0717e16b AD |
2279 | #, fuzzy |
2280 | msgid "Description" | |
2281 | msgstr "説明" | |
2282 | ||
e50920bb AD |
2283 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
2284 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
0717e16b AD |
2285 | msgid "Version" |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
e50920bb AD |
2288 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
2289 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
0717e16b AD |
2290 | msgid "Author" |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
e50920bb AD |
2293 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
2294 | #: classes/pref/prefs.php:831 | |
699e3cfc AD |
2295 | msgid "more info" |
2296 | msgstr "" | |
2297 | ||
e50920bb AD |
2298 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
2299 | #: classes/pref/prefs.php:840 | |
0717e16b AD |
2300 | #, fuzzy |
2301 | msgid "Clear data" | |
2302 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2303 | ||
e50920bb | 2304 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
0717e16b AD |
2305 | msgid "User plugins" |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
e50920bb | 2308 | #: classes/pref/prefs.php:855 |
0717e16b AD |
2309 | #, fuzzy |
2310 | msgid "Enable selected plugins" | |
2311 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2312 | ||
e50920bb AD |
2313 | #: classes/pref/prefs.php:922 |
2314 | #, fuzzy | |
2315 | msgid "Incorrect one time password" | |
2316 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2317 | ||
2318 | #: classes/pref/prefs.php:925 | |
2319 | #: classes/pref/prefs.php:942 | |
be212a00 AD |
2320 | #, fuzzy |
2321 | msgid "Incorrect password" | |
2322 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2cd99257 | 2323 | |
e50920bb | 2324 | #: classes/pref/prefs.php:967 |
f058366d AD |
2325 | #, php-format |
2326 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
e50920bb | 2329 | #: classes/pref/prefs.php:1007 |
f058366d AD |
2330 | #, fuzzy |
2331 | msgid "Create profile" | |
2332 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2333 | ||
e50920bb AD |
2334 | #: classes/pref/prefs.php:1030 |
2335 | #: classes/pref/prefs.php:1060 | |
f058366d AD |
2336 | msgid "(active)" |
2337 | msgstr "(有効)" | |
2338 | ||
e50920bb | 2339 | #: classes/pref/prefs.php:1094 |
f058366d AD |
2340 | #, fuzzy |
2341 | msgid "Remove selected profiles" | |
2342 | msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" | |
2343 | ||
e50920bb | 2344 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
f058366d AD |
2345 | #, fuzzy |
2346 | msgid "Activate profile" | |
2347 | msgstr "プロファイルを有効にする" | |
2348 | ||
2349 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
d9d5ce4c | 2350 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2351 | msgid "Check to enable field" |
2352 | msgstr "編集するにはクリック" | |
67ae092f | 2353 | |
e50920bb | 2354 | #: classes/pref/feeds.php:559 |
be212a00 AD |
2355 | #, fuzzy |
2356 | msgid "Feed Title" | |
2357 | msgstr "題名" | |
67ae092f | 2358 | |
e50920bb AD |
2359 | #: classes/pref/feeds.php:600 |
2360 | #: classes/pref/feeds.php:835 | |
022af85b AD |
2361 | msgid "Update" |
2362 | msgstr "更新" | |
2363 | ||
e50920bb AD |
2364 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
2365 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
be212a00 AD |
2366 | msgid "Article purging:" |
2367 | msgstr "記事の削除:" | |
2368 | ||
e50920bb | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:645 |
798e241e | 2370 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
e84e813f | 2371 | msgstr "" |
1d004f12 | 2372 | |
e50920bb AD |
2373 | #: classes/pref/feeds.php:661 |
2374 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
be212a00 AD |
2375 | #, fuzzy |
2376 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2377 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 2378 | |
e50920bb AD |
2379 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2380 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
be212a00 AD |
2381 | msgid "Include in e-mail digest" |
2382 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
8182e647 | 2383 | |
e50920bb AD |
2384 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
2385 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
be212a00 | 2386 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 2387 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2388 | |
e50920bb AD |
2389 | #: classes/pref/feeds.php:699 |
2390 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
d56b2d7d AD |
2391 | msgid "Do not embed images" |
2392 | msgstr "" | |
2393 | ||
e50920bb AD |
2394 | #: classes/pref/feeds.php:712 |
2395 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
be212a00 AD |
2396 | msgid "Cache images locally" |
2397 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
8182e647 | 2398 | |
e50920bb AD |
2399 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
2400 | #: classes/pref/feeds.php:914 | |
be212a00 AD |
2401 | #, fuzzy |
2402 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2403 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2404 | |
e50920bb | 2405 | #: classes/pref/feeds.php:730 |
be212a00 AD |
2406 | #, fuzzy |
2407 | msgid "Icon" | |
2408 | msgstr "操作" | |
fe6d5185 | 2409 | |
e50920bb | 2410 | #: classes/pref/feeds.php:744 |
be212a00 | 2411 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2412 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2413 | |
e50920bb | 2414 | #: classes/pref/feeds.php:766 |
be212a00 AD |
2415 | #, fuzzy |
2416 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2417 | msgstr "フィードを購読する:" | |
fe6d5185 | 2418 | |
e50920bb | 2419 | #: classes/pref/feeds.php:773 |
be212a00 | 2420 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2421 | msgstr "" |
1d004f12 | 2422 | |
e50920bb AD |
2423 | #: classes/pref/feeds.php:1169 |
2424 | #: classes/pref/feeds.php:1222 | |
be212a00 AD |
2425 | msgid "All done." |
2426 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1d004f12 | 2427 | |
e50920bb | 2428 | #: classes/pref/feeds.php:1277 |
be212a00 AD |
2429 | #, fuzzy |
2430 | msgid "Feeds with errors" | |
798e241e | 2431 | msgstr "フィードエディター" |
c4255fdd | 2432 | |
e50920bb | 2433 | #: classes/pref/feeds.php:1297 |
be212a00 AD |
2434 | #, fuzzy |
2435 | msgid "Inactive feeds" | |
2436 | msgstr "元のフィード" | |
e95e7819 | 2437 | |
e50920bb | 2438 | #: classes/pref/feeds.php:1334 |
5c33ecab | 2439 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2440 | msgid "Edit selected feeds" |
2441 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2442 | |
e50920bb AD |
2443 | #: classes/pref/feeds.php:1338 |
2444 | #: js/prefs.js:1779 | |
e84e813f | 2445 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2446 | msgid "Batch subscribe" |
2447 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 2448 | |
e50920bb | 2449 | #: classes/pref/feeds.php:1345 |
be212a00 AD |
2450 | #, fuzzy |
2451 | msgid "Categories" | |
2452 | msgstr "カテゴリー:" | |
1d004f12 | 2453 | |
e50920bb | 2454 | #: classes/pref/feeds.php:1348 |
be212a00 AD |
2455 | #, fuzzy |
2456 | msgid "Add category" | |
2457 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2458 | |
e50920bb | 2459 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
be212a00 AD |
2460 | #, fuzzy |
2461 | msgid "Remove selected" | |
2462 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e84e813f | 2463 | |
e50920bb | 2464 | #: classes/pref/feeds.php:1361 |
274272b4 AD |
2465 | #, fuzzy |
2466 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2467 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2468 | ||
e50920bb | 2469 | #: classes/pref/feeds.php:1366 |
be212a00 AD |
2470 | #, fuzzy |
2471 | msgid "More actions..." | |
2472 | msgstr "操作..." | |
e84e813f | 2473 | |
e50920bb | 2474 | #: classes/pref/feeds.php:1370 |
be212a00 AD |
2475 | msgid "Manual purge" |
2476 | msgstr "手動削除" | |
e84e813f | 2477 | |
e50920bb | 2478 | #: classes/pref/feeds.php:1374 |
be212a00 AD |
2479 | msgid "Clear feed data" |
2480 | msgstr "フィードデータの消去" | |
e84e813f | 2481 | |
e50920bb | 2482 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
be212a00 AD |
2483 | msgid "OPML" |
2484 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2485 | |
e50920bb | 2486 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
798e241e | 2487 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
be212a00 | 2488 | msgstr "" |
e84e813f | 2489 | |
e50920bb | 2490 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
be212a00 AD |
2491 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2492 | msgstr "" | |
e84e813f | 2493 | |
e50920bb | 2494 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
be212a00 AD |
2495 | #, fuzzy |
2496 | msgid "Import my OPML" | |
2497 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 2498 | |
e50920bb | 2499 | #: classes/pref/feeds.php:1446 |
be212a00 AD |
2500 | msgid "Filename:" |
2501 | msgstr "" | |
2502 | ||
e50920bb | 2503 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
e84e813f | 2504 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2505 | msgid "Include settings" |
2506 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
e84e813f | 2507 | |
e50920bb | 2508 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
be212a00 AD |
2509 | #, fuzzy |
2510 | msgid "Export OPML" | |
2511 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 2512 | |
e50920bb | 2513 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
798e241e | 2514 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
be212a00 | 2515 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2516 | |
e50920bb | 2517 | #: classes/pref/feeds.php:1458 |
798e241e | 2518 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
be212a00 | 2519 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2520 | |
e50920bb | 2521 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
022af85b AD |
2522 | msgid "Public OPML URL" |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
e50920bb | 2525 | #: classes/pref/feeds.php:1461 |
be212a00 AD |
2526 | msgid "Display published OPML URL" |
2527 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2528 | |
e50920bb | 2529 | #: classes/pref/feeds.php:1470 |
be212a00 AD |
2530 | #, fuzzy |
2531 | msgid "Firefox integration" | |
2532 | msgstr "Firefox 統合" | |
2533 | ||
e50920bb | 2534 | #: classes/pref/feeds.php:1472 |
798e241e | 2535 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2536 | msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
0717e16b | 2537 | |
e50920bb | 2538 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
0717e16b AD |
2539 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2540 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
bf9b87b5 | 2541 | |
e50920bb | 2542 | #: classes/pref/feeds.php:1487 |
e8638cc9 | 2543 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2544 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2545 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
8182e647 | 2546 | |
e50920bb | 2547 | #: classes/pref/feeds.php:1489 |
5c33ecab | 2548 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2549 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2550 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
5c33ecab | 2551 | |
e50920bb | 2552 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
798e241e | 2553 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
e84e813f | 2554 | msgstr "" |
8182e647 | 2555 | |
e50920bb | 2556 | #: classes/pref/feeds.php:1497 |
be212a00 AD |
2557 | #, fuzzy |
2558 | msgid "Display URL" | |
2559 | msgstr "タグの表示" | |
2560 | ||
e50920bb | 2561 | #: classes/pref/feeds.php:1500 |
be212a00 AD |
2562 | msgid "Clear all generated URLs" |
2563 | msgstr "" | |
2564 | ||
e50920bb | 2565 | #: classes/pref/feeds.php:1502 |
be212a00 AD |
2566 | #, fuzzy |
2567 | msgid "Articles shared by URL" | |
2568 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2569 | ||
e50920bb | 2570 | #: classes/pref/feeds.php:1504 |
be212a00 | 2571 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
e95e7819 AD |
2572 | msgstr "" |
2573 | ||
e50920bb | 2574 | #: classes/pref/feeds.php:1507 |
be212a00 AD |
2575 | #, fuzzy |
2576 | msgid "Unshare all articles" | |
2577 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2578 | ||
e50920bb | 2579 | #: classes/pref/feeds.php:1582 |
be212a00 | 2580 | #, fuzzy |
798e241e | 2581 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
be212a00 AD |
2582 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" |
2583 | ||
e50920bb AD |
2584 | #: classes/pref/feeds.php:1619 |
2585 | #: classes/pref/feeds.php:1689 | |
be212a00 AD |
2586 | #, fuzzy |
2587 | msgid "Click to edit feed" | |
2588 | msgstr "編集するにはクリック" | |
e84e813f | 2589 | |
e50920bb AD |
2590 | #: classes/pref/feeds.php:1637 |
2591 | #: classes/pref/feeds.php:1709 | |
bf9b87b5 | 2592 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2593 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2594 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
8182e647 | 2595 | |
e50920bb | 2596 | #: classes/pref/feeds.php:1648 |
be212a00 AD |
2597 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2598 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
fe6d5185 | 2599 | |
e50920bb | 2600 | #: classes/pref/feeds.php:1814 |
f058366d AD |
2601 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
e50920bb | 2604 | #: classes/pref/feeds.php:1823 |
f058366d AD |
2605 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2606 | msgstr "" | |
2607 | ||
e50920bb | 2608 | #: classes/pref/feeds.php:1845 |
f058366d AD |
2609 | #, fuzzy |
2610 | msgid "Feeds require authentication." | |
2611 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
2612 | ||
e50920bb AD |
2613 | #: classes/pref/system.php:25 |
2614 | msgid "Error Log" | |
2615 | msgstr "" | |
2616 | ||
2617 | #: classes/pref/system.php:36 | |
2618 | #, fuzzy | |
2619 | msgid "Refresh" | |
2620 | msgstr "再描画" | |
2621 | ||
2622 | #: classes/pref/system.php:41 | |
2623 | msgid "Error" | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | ||
2626 | #: classes/pref/system.php:42 | |
2627 | msgid "Filename" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
2630 | #: classes/pref/system.php:43 | |
2631 | msgid "Message" | |
2632 | msgstr "" | |
2633 | ||
2634 | #: classes/pref/system.php:45 | |
2635 | msgid "Date" | |
2636 | msgstr "日付" | |
2637 | ||
2638 | #: plugins/digest/digest_body.php:57 | |
798e241e | 2639 | msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
e935c2bc | 2640 | msgstr "" |
1f8c187d | 2641 | |
e50920bb | 2642 | #: plugins/digest/digest_body.php:72 |
0717e16b AD |
2643 | msgid "Hello," |
2644 | msgstr "ようこそ、" | |
2645 | ||
e50920bb | 2646 | #: plugins/digest/digest_body.php:78 |
e935c2bc AD |
2647 | msgid "Regular version" |
2648 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2649 | |
e50920bb | 2650 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
6e2ed9cf AD |
2651 | #, fuzzy |
2652 | msgid "Close article" | |
2653 | msgstr "記事を消去する" | |
2654 | ||
e50920bb AD |
2655 | #: plugins/nsfw/init.php:29 |
2656 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
0717e16b AD |
2657 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2658 | msgstr "" | |
2659 | ||
e50920bb | 2660 | #: plugins/nsfw/init.php:50 |
0717e16b AD |
2661 | msgid "NSFW Plugin" |
2662 | msgstr "" | |
2663 | ||
e50920bb | 2664 | #: plugins/nsfw/init.php:77 |
0717e16b AD |
2665 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
e50920bb | 2668 | #: plugins/nsfw/init.php:98 |
0717e16b AD |
2669 | #, fuzzy |
2670 | msgid "Configuration saved." | |
2671 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2672 | ||
0717e16b AD |
2673 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2674 | #, fuzzy | |
2675 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2676 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2677 | ||
2678 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2679 | msgid "Password has been changed." | |
2680 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2681 | ||
2682 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2683 | msgid "Old password is incorrect." | |
2684 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2685 | ||
e50920bb AD |
2686 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:64 |
2687 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:140 | |
2688 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:176 | |
2689 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:203 | |
2690 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:239 | |
2691 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:376 | |
2692 | #: plugins/mobile/prefs.php:25 | |
69ad8b68 AD |
2693 | msgid "Home" |
2694 | msgstr "" | |
2695 | ||
e50920bb | 2696 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:412 |
69ad8b68 AD |
2697 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2698 | msgstr "" | |
2699 | ||
2700 | #: plugins/mobile/login_form.php:52 | |
2701 | msgid "Open regular version" | |
2702 | msgstr "" | |
2703 | ||
e50920bb | 2704 | #: plugins/mobile/prefs.php:30 |
69ad8b68 AD |
2705 | #, fuzzy |
2706 | msgid "Enable categories" | |
2707 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
2708 | ||
e50920bb AD |
2709 | #: plugins/mobile/prefs.php:31 |
2710 | #: plugins/mobile/prefs.php:36 | |
2711 | #: plugins/mobile/prefs.php:42 | |
2712 | #: plugins/mobile/prefs.php:47 | |
2713 | #: plugins/mobile/prefs.php:52 | |
2714 | #: plugins/mobile/prefs.php:57 | |
69ad8b68 AD |
2715 | msgid "ON" |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
e50920bb AD |
2718 | #: plugins/mobile/prefs.php:31 |
2719 | #: plugins/mobile/prefs.php:36 | |
2720 | #: plugins/mobile/prefs.php:42 | |
2721 | #: plugins/mobile/prefs.php:47 | |
2722 | #: plugins/mobile/prefs.php:52 | |
2723 | #: plugins/mobile/prefs.php:57 | |
69ad8b68 AD |
2724 | msgid "OFF" |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
e50920bb | 2727 | #: plugins/mobile/prefs.php:35 |
69ad8b68 AD |
2728 | #, fuzzy |
2729 | msgid "Browse categories like folders" | |
2730 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2731 | ||
e50920bb | 2732 | #: plugins/mobile/prefs.php:41 |
69ad8b68 AD |
2733 | #, fuzzy |
2734 | msgid "Show images in posts" | |
2735 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
2736 | ||
e50920bb | 2737 | #: plugins/mobile/prefs.php:46 |
69ad8b68 AD |
2738 | #, fuzzy |
2739 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
2740 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2741 | ||
e50920bb | 2742 | #: plugins/mobile/prefs.php:51 |
69ad8b68 AD |
2743 | #, fuzzy |
2744 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2745 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
2746 | ||
e50920bb AD |
2747 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2748 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2749 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2750 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
d56b2d7d AD |
2751 | msgid "[Forwarded]" |
2752 | msgstr "" | |
2753 | ||
e50920bb AD |
2754 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2755 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
d56b2d7d AD |
2756 | #, fuzzy |
2757 | msgid "Multiple articles" | |
2758 | msgstr "すべての記事" | |
2759 | ||
e50920bb | 2760 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
d56b2d7d AD |
2761 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
2762 | msgstr "" | |
2763 | ||
e50920bb | 2764 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
d56b2d7d AD |
2765 | #, fuzzy |
2766 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2767 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2768 | ||
e50920bb | 2769 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
798e241e | 2770 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
d56b2d7d AD |
2771 | msgstr "" |
2772 | ||
e50920bb | 2773 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
d56b2d7d AD |
2774 | #, fuzzy |
2775 | msgid "Close this dialog" | |
2776 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2777 | ||
e50920bb | 2778 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
0717e16b AD |
2779 | msgid "Bookmarklets" |
2780 | msgstr "" | |
2781 | ||
e50920bb | 2782 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
798e241e | 2783 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
0717e16b AD |
2784 | msgstr "" |
2785 | ||
e50920bb | 2786 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
0717e16b AD |
2787 | #, fuzzy, php-format |
2788 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2789 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2790 | ||
e50920bb | 2791 | #: plugins/bookmarklets/init.php:30 |
0717e16b AD |
2792 | #, fuzzy |
2793 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2794 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2795 | ||
e50920bb | 2796 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 |
0717e16b AD |
2797 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2798 | msgstr "" | |
2799 | ||
e50920bb | 2800 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b AD |
2801 | msgid "Import and export" |
2802 | msgstr "" | |
2803 | ||
e50920bb | 2804 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
0717e16b AD |
2805 | #, fuzzy |
2806 | msgid "Article archive" | |
2807 | msgstr "記事の日付" | |
2808 | ||
e50920bb | 2809 | #: plugins/import_export/init.php:62 |
798e241e | 2810 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." |
0717e16b AD |
2811 | msgstr "" |
2812 | ||
e50920bb | 2813 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b AD |
2814 | #, fuzzy |
2815 | msgid "Export my data" | |
2816 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2817 | ||
e50920bb | 2818 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2819 | msgid "Import" |
2820 | msgstr "インポート" | |
2821 | ||
e50920bb | 2822 | #: plugins/import_export/init.php:217 |
0717e16b AD |
2823 | #, fuzzy |
2824 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
798e241e | 2825 | msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
0717e16b | 2826 | |
e50920bb | 2827 | #: plugins/import_export/init.php:222 |
0717e16b AD |
2828 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
e50920bb | 2831 | #: plugins/import_export/init.php:381 |
798e241e | 2832 | msgid "Finished: " |
0717e16b AD |
2833 | msgstr "" |
2834 | ||
e50920bb | 2835 | #: plugins/import_export/init.php:382 |
798e241e | 2836 | #, fuzzy, php-format |
2837 | msgid "%d article processed, " | |
2838 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2839 | msgstr[0] "タグを編集する" | |
2840 | msgstr[1] "タグを編集する" | |
2841 | ||
e50920bb | 2842 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
798e241e | 2843 | #, fuzzy, php-format |
2844 | msgid "%d imported, " | |
2845 | msgid_plural "%d imported, " | |
2846 | msgstr[0] "既にインポート済みです。" | |
2847 | msgstr[1] "既にインポート済みです。" | |
2848 | ||
e50920bb | 2849 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
798e241e | 2850 | #, fuzzy, php-format |
2851 | msgid "%d feed created." | |
2852 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2853 | msgstr[0] "フィードは選択されていません。" | |
2854 | msgstr[1] "フィードは選択されていません。" | |
2855 | ||
e50920bb | 2856 | #: plugins/import_export/init.php:389 |
0717e16b AD |
2857 | msgid "Could not load XML document." |
2858 | msgstr "" | |
2859 | ||
e50920bb | 2860 | #: plugins/import_export/init.php:401 |
0717e16b AD |
2861 | #, fuzzy |
2862 | msgid "Prepare data" | |
2863 | msgstr "保存" | |
2864 | ||
e50920bb AD |
2865 | #: plugins/import_export/init.php:444 |
2866 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
b7c62dbb AD |
2867 | #, fuzzy |
2868 | msgid "No file uploaded." | |
2869 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
0717e16b | 2870 | |
e50920bb | 2871 | #: plugins/mail/init.php:85 |
e935c2bc AD |
2872 | msgid "From:" |
2873 | msgstr "" | |
2874 | ||
e50920bb | 2875 | #: plugins/mail/init.php:94 |
e935c2bc AD |
2876 | #, fuzzy |
2877 | msgid "To:" | |
2878 | msgstr "トップ" | |
2879 | ||
e50920bb | 2880 | #: plugins/mail/init.php:107 |
e935c2bc AD |
2881 | #, fuzzy |
2882 | msgid "Subject:" | |
2883 | msgstr "選択:" | |
2884 | ||
e50920bb | 2885 | #: plugins/mail/init.php:123 |
e935c2bc AD |
2886 | #, fuzzy |
2887 | msgid "Send e-mail" | |
2888 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2889 | ||
e50920bb | 2890 | #: plugins/note/init.php:26 |
798e241e | 2891 | #: plugins/note/note.js:11 |
e935c2bc AD |
2892 | #, fuzzy |
2893 | msgid "Edit article note" | |
2894 | msgstr "タグを編集する" | |
2895 | ||
e50920bb | 2896 | #: plugins/example/init.php:36 |
e935c2bc AD |
2897 | #, fuzzy |
2898 | msgid "Example Pane" | |
2899 | msgstr "例" | |
2900 | ||
e50920bb | 2901 | #: plugins/example/init.php:67 |
e935c2bc AD |
2902 | msgid "Sample value" |
2903 | msgstr "" | |
2904 | ||
e50920bb | 2905 | #: plugins/example/init.php:73 |
e935c2bc AD |
2906 | #, fuzzy |
2907 | msgid "Set value" | |
2908 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
2909 | ||
e50920bb | 2910 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 |
699e3cfc AD |
2911 | #, php-format |
2912 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
e50920bb | 2915 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 |
699e3cfc AD |
2916 | msgid "The document has incorrect format." |
2917 | msgstr "" | |
2918 | ||
e50920bb | 2919 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 |
699e3cfc AD |
2920 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
e50920bb | 2923 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 |
699e3cfc AD |
2924 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
e50920bb | 2927 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 |
699e3cfc AD |
2928 | msgid "Import my Starred items" |
2929 | msgstr "" | |
2930 | ||
e50920bb | 2931 | #: plugins/instances/init.php:141 |
e935c2bc AD |
2932 | #, fuzzy |
2933 | msgid "Linked" | |
2934 | msgstr "リンク" | |
2935 | ||
e50920bb AD |
2936 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2937 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2938 | msgid "Instance" |
2939 | msgstr "" | |
2940 | ||
e50920bb AD |
2941 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2942 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2943 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
f058366d AD |
2944 | msgid "Instance URL" |
2945 | msgstr "" | |
2946 | ||
e50920bb AD |
2947 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2948 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2949 | #, fuzzy |
2950 | msgid "Access key:" | |
2951 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2952 | ||
e50920bb AD |
2953 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2954 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2955 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
f058366d AD |
2956 | #, fuzzy |
2957 | msgid "Access key" | |
2958 | msgstr "アクセスレベル" | |
2959 | ||
e50920bb AD |
2960 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2961 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2962 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2963 | msgstr "" | |
2964 | ||
e50920bb AD |
2965 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2966 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2967 | #, fuzzy |
2968 | msgid "Generate new key" | |
2969 | msgstr "生成したフィード" | |
2970 | ||
e50920bb | 2971 | #: plugins/instances/init.php:292 |
e935c2bc AD |
2972 | #, fuzzy |
2973 | msgid "Link instance" | |
2974 | msgstr "タグを編集する" | |
2975 | ||
e50920bb | 2976 | #: plugins/instances/init.php:304 |
798e241e | 2977 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
e935c2bc AD |
2978 | msgstr "" |
2979 | ||
e50920bb | 2980 | #: plugins/instances/init.php:314 |
e935c2bc AD |
2981 | msgid "Last connected" |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
e50920bb | 2984 | #: plugins/instances/init.php:315 |
e935c2bc AD |
2985 | msgid "Status" |
2986 | msgstr "" | |
2987 | ||
e50920bb | 2988 | #: plugins/instances/init.php:316 |
e935c2bc AD |
2989 | #, fuzzy |
2990 | msgid "Stored feeds" | |
2991 | msgstr "さらなるフィード" | |
2992 | ||
e50920bb | 2993 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2994 | #, fuzzy |
2995 | msgid "Create link" | |
2996 | msgstr "作成" | |
2997 | ||
e50920bb | 2998 | #: plugins/share/init.php:25 |
e935c2bc AD |
2999 | #, fuzzy |
3000 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 3001 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 3002 | |
e50920bb | 3003 | #: plugins/share/init.php:47 |
e935c2bc AD |
3004 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
3005 | msgstr "" | |
1f8c187d | 3006 | |
e50920bb AD |
3007 | #: plugins/updater/init.php:321 |
3008 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
95d40d85 | 3009 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
fe6d5185 | 3010 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
3011 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
3012 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1f8c187d | 3013 | |
e50920bb | 3014 | #: plugins/updater/init.php:341 |
2cd99257 | 3015 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
3016 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
3017 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
3018 | ||
e50920bb | 3019 | #: plugins/updater/init.php:349 |
0f40d522 | 3020 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
e935c2bc | 3021 | msgstr "" |
fe6d5185 | 3022 | |
e50920bb | 3023 | #: plugins/updater/init.php:358 |
0f40d522 AD |
3024 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
3025 | msgstr "" | |
3026 | ||
e50920bb | 3027 | #: plugins/updater/init.php:359 |
0f40d522 AD |
3028 | msgid "Your database will not be modified." |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
e50920bb | 3031 | #: plugins/updater/init.php:360 |
0f40d522 AD |
3032 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
3033 | msgstr "" | |
3034 | ||
e50920bb | 3035 | #: plugins/updater/init.php:361 |
e84e813f | 3036 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
3037 | msgid "Ready to update." |
3038 | msgstr "最終更新:" | |
3039 | ||
e50920bb | 3040 | #: plugins/updater/init.php:366 |
e935c2bc AD |
3041 | #, fuzzy |
3042 | msgid "Start update" | |
3043 | msgstr "最終更新:" | |
fe6d5185 | 3044 | |
e50920bb AD |
3045 | #: js/feedlist.js:395 |
3046 | #: js/feedlist.js:423 | |
69ad8b68 | 3047 | #: plugins/digest/digest.js:26 |
e935c2bc AD |
3048 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3049 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
3050 | ||
e50920bb | 3051 | #: js/feedlist.js:414 |
6b3082ee AD |
3052 | #, fuzzy |
3053 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
3054 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
3055 | ||
e50920bb | 3056 | #: js/feedlist.js:417 |
6b3082ee AD |
3057 | #, fuzzy |
3058 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
3059 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
3060 | ||
e50920bb | 3061 | #: js/feedlist.js:420 |
6b3082ee AD |
3062 | #, fuzzy |
3063 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
3064 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
3065 | ||
e50920bb AD |
3066 | #: js/functions.js:65 |
3067 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
e84e813f | 3068 | msgstr "" |
1f8c187d | 3069 | |
e50920bb AD |
3070 | #: js/functions.js:107 |
3071 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
699e3cfc AD |
3072 | msgstr "" |
3073 | ||
e50920bb AD |
3074 | #: js/functions.js:236 |
3075 | #, fuzzy | |
3076 | msgid "Click to close" | |
3077 | msgstr "編集するにはクリック" | |
3078 | ||
3079 | #: js/functions.js:612 | |
022af85b AD |
3080 | msgid "Error explained" |
3081 | msgstr "" | |
3082 | ||
e50920bb | 3083 | #: js/functions.js:694 |
781f7891 AD |
3084 | #, fuzzy |
3085 | msgid "Upload complete." | |
3086 | msgstr "更新済み記事" | |
3087 | ||
e50920bb | 3088 | #: js/functions.js:718 |
d9d5ce4c | 3089 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3090 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3091 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
fe6d5185 | 3092 | |
e50920bb | 3093 | #: js/functions.js:723 |
781f7891 AD |
3094 | #, fuzzy |
3095 | msgid "Removing feed icon..." | |
3096 | msgstr "フィードを削除しています..." | |
3097 | ||
e50920bb | 3098 | #: js/functions.js:728 |
781f7891 AD |
3099 | #, fuzzy |
3100 | msgid "Feed icon removed." | |
3101 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
3102 | ||
e50920bb | 3103 | #: js/functions.js:750 |
e84e813f AD |
3104 | #, fuzzy |
3105 | msgid "Please select an image file to upload." | |
3106 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
fe6d5185 | 3107 | |
e50920bb | 3108 | #: js/functions.js:752 |
e84e813f AD |
3109 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3110 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3111 | |
e50920bb | 3112 | #: js/functions.js:753 |
781f7891 AD |
3113 | #, fuzzy |
3114 | msgid "Uploading, please wait..." | |
3115 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
3116 | ||
e50920bb | 3117 | #: js/functions.js:769 |
e84e813f AD |
3118 | msgid "Please enter label caption:" |
3119 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
fe6d5185 | 3120 | |
e50920bb | 3121 | #: js/functions.js:774 |
e84e813f AD |
3122 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3123 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
fe6d5185 | 3124 | |
e50920bb | 3125 | #: js/functions.js:817 |
e84e813f AD |
3126 | msgid "Subscribe to Feed" |
3127 | msgstr "フィードを購読する" | |
fe6d5185 | 3128 | |
e50920bb | 3129 | #: js/functions.js:844 |
2cd99257 | 3130 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3131 | msgid "Subscribed to %s" |
3132 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2cd99257 | 3133 | |
e50920bb | 3134 | #: js/functions.js:849 |
e84e813f AD |
3135 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3136 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3137 | |
e50920bb | 3138 | #: js/functions.js:852 |
e84e813f AD |
3139 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3140 | msgstr "" | |
3141 | ||
e50920bb AD |
3142 | #: js/functions.js:862 |
3143 | #, fuzzy | |
3144 | msgid "Expand to select feed" | |
3145 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
3146 | ||
3147 | #: js/functions.js:874 | |
2cd99257 | 3148 | #, fuzzy |
5c33ecab | 3149 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 3150 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
2cd99257 | 3151 | |
e50920bb AD |
3152 | #: js/functions.js:878 |
3153 | msgid "XML validation failed: %s" | |
3154 | msgstr "" | |
3155 | ||
274272b4 | 3156 | #: js/functions.js:883 |
e84e813f AD |
3157 | #, fuzzy |
3158 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3159 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2cd99257 | 3160 | |
274272b4 | 3161 | #: js/functions.js:1013 |
5c33ecab AD |
3162 | #, fuzzy |
3163 | msgid "Edit rule" | |
3164 | msgstr "フィルター" | |
3165 | ||
274272b4 | 3166 | #: js/functions.js:1039 |
5c33ecab AD |
3167 | #, fuzzy |
3168 | msgid "Edit action" | |
3169 | msgstr "フィード操作" | |
2cd99257 | 3170 | |
274272b4 | 3171 | #: js/functions.js:1076 |
5c33ecab AD |
3172 | msgid "Create Filter" |
3173 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 3174 | |
274272b4 | 3175 | #: js/functions.js:1191 |
798e241e | 3176 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
e84e813f | 3177 | msgstr "" |
1d004f12 | 3178 | |
274272b4 | 3179 | #: js/functions.js:1202 |
781f7891 AD |
3180 | #, fuzzy |
3181 | msgid "Subscription reset." | |
3182 | msgstr "フィードを購読する..." | |
3183 | ||
274272b4 | 3184 | #: js/functions.js:1212 |
e50920bb | 3185 | #: js/tt-rss.js:650 |
e84e813f AD |
3186 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3187 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 3188 | |
274272b4 | 3189 | #: js/functions.js:1215 |
781f7891 AD |
3190 | msgid "Removing feed..." |
3191 | msgstr "フィードを削除しています..." | |
3192 | ||
e50920bb | 3193 | #: js/functions.js:1324 |
bf9b87b5 | 3194 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3195 | msgid "Please enter category title:" |
3196 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
fe6d5185 | 3197 | |
e50920bb | 3198 | #: js/functions.js:1355 |
e84e813f AD |
3199 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3200 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3201 | |
e50920bb AD |
3202 | #: js/functions.js:1359 |
3203 | #: js/prefs.js:1231 | |
781f7891 AD |
3204 | msgid "Trying to change address..." |
3205 | msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
3206 | ||
e50920bb AD |
3207 | #: js/functions.js:1546 |
3208 | #: js/tt-rss.js:421 | |
3209 | #: js/tt-rss.js:631 | |
e84e813f AD |
3210 | #, fuzzy |
3211 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
3212 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
b63d9765 | 3213 | |
e50920bb | 3214 | #: js/functions.js:1561 |
bf9b87b5 | 3215 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3216 | msgid "Edit Feed" |
3217 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 3218 | |
e50920bb | 3219 | #: js/functions.js:1567 |
781f7891 AD |
3220 | #: js/prefs.js:194 |
3221 | #: js/prefs.js:749 | |
3222 | #, fuzzy | |
3223 | msgid "Saving data..." | |
3224 | msgstr "フィードを保存しています..." | |
3225 | ||
e50920bb | 3226 | #: js/functions.js:1599 |
e84e813f AD |
3227 | #, fuzzy |
3228 | msgid "More Feeds" | |
3229 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 3230 | |
e50920bb AD |
3231 | #: js/functions.js:1660 |
3232 | #: js/functions.js:1770 | |
798e241e | 3233 | #: js/prefs.js:397 |
3234 | #: js/prefs.js:427 | |
3235 | #: js/prefs.js:459 | |
3236 | #: js/prefs.js:642 | |
3237 | #: js/prefs.js:662 | |
e50920bb AD |
3238 | #: js/prefs.js:1207 |
3239 | #: js/prefs.js:1352 | |
e84e813f AD |
3240 | msgid "No feeds are selected." |
3241 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
fe6d5185 | 3242 | |
e50920bb | 3243 | #: js/functions.js:1702 |
798e241e | 3244 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
e84e813f | 3245 | msgstr "" |
89841c5d | 3246 | |
e50920bb | 3247 | #: js/functions.js:1741 |
422e7d24 | 3248 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3249 | msgid "Feeds with update errors" |
3250 | msgstr "フィードエディター" | |
422e7d24 | 3251 | |
e50920bb AD |
3252 | #: js/functions.js:1752 |
3253 | #: js/prefs.js:1189 | |
fe6d5185 | 3254 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3255 | msgid "Remove selected feeds?" |
3256 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3257 | |
e50920bb AD |
3258 | #: js/functions.js:1755 |
3259 | #: js/prefs.js:1192 | |
781f7891 AD |
3260 | #, fuzzy |
3261 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3262 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
3263 | ||
e50920bb | 3264 | #: js/functions.js:1853 |
0717e16b AD |
3265 | msgid "Help" |
3266 | msgstr "ヘルプ" | |
3267 | ||
5c33ecab AD |
3268 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
3269 | #, fuzzy | |
3270 | msgid "Edit category" | |
3271 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
3272 | ||
3273 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3274 | #, fuzzy | |
3275 | msgid "Remove category" | |
3276 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
3277 | ||
022af85b | 3278 | #: js/PrefFilterTree.js:48 |
fe6d5185 | 3279 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3280 | msgid "Inverse" |
3281 | msgstr "反転" | |
7c52319e | 3282 | |
e935c2bc | 3283 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
3284 | msgid "Please enter login:" |
3285 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
4bd24849 | 3286 | |
e935c2bc | 3287 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
3288 | msgid "Can't create user: no login specified." |
3289 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4bd24849 | 3290 | |
781f7891 AD |
3291 | #: js/prefs.js:66 |
3292 | msgid "Adding user..." | |
3293 | msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
3294 | ||
c050148d AD |
3295 | #: js/prefs.js:94 |
3296 | msgid "User Editor" | |
3297 | msgstr "ユーザーエディター" | |
3298 | ||
0717e16b | 3299 | #: js/prefs.js:117 |
fe6d5185 | 3300 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3301 | msgid "Edit Filter" |
3302 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 3303 | |
0717e16b | 3304 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab AD |
3305 | #, fuzzy |
3306 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 3307 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" |
1d004f12 | 3308 | |
781f7891 AD |
3309 | #: js/prefs.js:169 |
3310 | msgid "Removing filter..." | |
3311 | msgstr "フィルターを削除しています..." | |
3312 | ||
0717e16b | 3313 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f AD |
3314 | msgid "Remove selected labels?" |
3315 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3316 | |
781f7891 AD |
3317 | #: js/prefs.js:282 |
3318 | msgid "Removing selected labels..." | |
3319 | msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
3320 | ||
798e241e | 3321 | #: js/prefs.js:295 |
e50920bb | 3322 | #: js/prefs.js:1393 |
e84e813f AD |
3323 | msgid "No labels are selected." |
3324 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
2cd99257 | 3325 | |
0717e16b | 3326 | #: js/prefs.js:309 |
798e241e | 3327 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
e84e813f | 3328 | msgstr "" |
1d004f12 | 3329 | |
781f7891 AD |
3330 | #: js/prefs.js:312 |
3331 | msgid "Removing selected users..." | |
3332 | msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
3333 | ||
798e241e | 3334 | #: js/prefs.js:326 |
3335 | #: js/prefs.js:507 | |
3336 | #: js/prefs.js:528 | |
3337 | #: js/prefs.js:567 | |
e84e813f AD |
3338 | msgid "No users are selected." |
3339 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 3340 | |
0717e16b | 3341 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
3342 | msgid "Remove selected filters?" |
3343 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3344 | |
781f7891 AD |
3345 | #: js/prefs.js:347 |
3346 | msgid "Removing selected filters..." | |
3347 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
3348 | ||
798e241e | 3349 | #: js/prefs.js:359 |
3350 | #: js/prefs.js:597 | |
3351 | #: js/prefs.js:616 | |
e84e813f AD |
3352 | msgid "No filters are selected." |
3353 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
d9d5ce4c | 3354 | |
0717e16b | 3355 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
3356 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3357 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 3358 | |
781f7891 AD |
3359 | #: js/prefs.js:382 |
3360 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3361 | msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
3362 | ||
0717e16b | 3363 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f AD |
3364 | msgid "Please select only one feed." |
3365 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 3366 | |
0717e16b | 3367 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f | 3368 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
798e241e | 3369 | msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" |
c4255fdd | 3370 | |
781f7891 AD |
3371 | #: js/prefs.js:421 |
3372 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3373 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
3374 | ||
0717e16b | 3375 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
3376 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3377 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
2cd99257 | 3378 | |
781f7891 AD |
3379 | #: js/prefs.js:443 |
3380 | #, fuzzy | |
3381 | msgid "Purging selected feed..." | |
3382 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
3383 | ||
0717e16b | 3384 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
3385 | msgid "Login field cannot be blank." |
3386 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
2cd99257 | 3387 | |
781f7891 AD |
3388 | #: js/prefs.js:482 |
3389 | msgid "Saving user..." | |
3390 | msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
3391 | ||
798e241e | 3392 | #: js/prefs.js:512 |
3393 | #: js/prefs.js:533 | |
3394 | #: js/prefs.js:572 | |
e84e813f AD |
3395 | msgid "Please select only one user." |
3396 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 3397 | |
0717e16b | 3398 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f AD |
3399 | msgid "Reset password of selected user?" |
3400 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
3401 | ||
781f7891 AD |
3402 | #: js/prefs.js:540 |
3403 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3404 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
3405 | ||
c050148d AD |
3406 | #: js/prefs.js:585 |
3407 | msgid "User details" | |
3408 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
3409 | ||
0717e16b | 3410 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f AD |
3411 | msgid "Please select only one filter." |
3412 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 3413 | |
0717e16b | 3414 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab AD |
3415 | #, fuzzy |
3416 | msgid "Combine selected filters?" | |
3417 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3418 | ||
781f7891 AD |
3419 | #: js/prefs.js:623 |
3420 | #, fuzzy | |
3421 | msgid "Joining filters..." | |
3422 | msgstr "フィルターを削除しています..." | |
3423 | ||
0717e16b | 3424 | #: js/prefs.js:684 |
fe6d5185 | 3425 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3426 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3427 | msgstr "複数フィードエディター" | |
390e733a | 3428 | |
0717e16b | 3429 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3430 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3431 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
390e733a | 3432 | |
022af85b | 3433 | #: js/prefs.js:785 |
fe6d5185 | 3434 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3435 | msgid "OPML Import" |
3436 | msgstr "インポート" | |
390e733a | 3437 | |
022af85b | 3438 | #: js/prefs.js:812 |
fe6d5185 | 3439 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3440 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3441 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3442 | |
022af85b | 3443 | #: js/prefs.js:815 |
781f7891 | 3444 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 3445 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
781f7891 AD |
3446 | #, fuzzy |
3447 | msgid "Importing, please wait..." | |
3448 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
3449 | ||
e50920bb | 3450 | #: js/prefs.js:982 |
e84e813f AD |
3451 | msgid "Reset to defaults?" |
3452 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 3453 | |
e50920bb | 3454 | #: js/prefs.js:1096 |
798e241e | 3455 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
5c33ecab | 3456 | msgstr "" |
89841c5d | 3457 | |
e50920bb | 3458 | #: js/prefs.js:1102 |
781f7891 AD |
3459 | #, fuzzy |
3460 | msgid "Removing category..." | |
3461 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
3462 | ||
e50920bb | 3463 | #: js/prefs.js:1123 |
e84e813f AD |
3464 | msgid "Remove selected categories?" |
3465 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3466 | |
e50920bb | 3467 | #: js/prefs.js:1126 |
781f7891 AD |
3468 | msgid "Removing selected categories..." |
3469 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
3470 | ||
e50920bb | 3471 | #: js/prefs.js:1139 |
e84e813f AD |
3472 | msgid "No categories are selected." |
3473 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 3474 | |
e50920bb | 3475 | #: js/prefs.js:1147 |
5c33ecab AD |
3476 | #, fuzzy |
3477 | msgid "Category title:" | |
3478 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
3479 | ||
e50920bb | 3480 | #: js/prefs.js:1151 |
781f7891 AD |
3481 | #, fuzzy |
3482 | msgid "Creating category..." | |
3483 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
3484 | ||
e50920bb | 3485 | #: js/prefs.js:1178 |
e84e813f AD |
3486 | msgid "Feeds without recent updates" |
3487 | msgstr "" | |
1d004f12 | 3488 | |
e50920bb | 3489 | #: js/prefs.js:1227 |
e84e813f AD |
3490 | #, fuzzy |
3491 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3492 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 3493 | |
e50920bb | 3494 | #: js/prefs.js:1316 |
781f7891 AD |
3495 | msgid "Clearing feed..." |
3496 | msgstr "フィードを消去しています..." | |
3497 | ||
e50920bb | 3498 | #: js/prefs.js:1336 |
e84e813f AD |
3499 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3500 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3501 | |
e50920bb | 3502 | #: js/prefs.js:1339 |
781f7891 AD |
3503 | #, fuzzy |
3504 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3505 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
3506 | ||
e50920bb | 3507 | #: js/prefs.js:1359 |
e84e813f | 3508 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
798e241e | 3509 | msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
2cd99257 | 3510 | |
e50920bb | 3511 | #: js/prefs.js:1362 |
781f7891 AD |
3512 | msgid "Rescoring feeds..." |
3513 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
3514 | ||
e50920bb | 3515 | #: js/prefs.js:1379 |
e84e813f AD |
3516 | #, fuzzy |
3517 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3518 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
2cd99257 | 3519 | |
e50920bb | 3520 | #: js/prefs.js:1416 |
e84e813f AD |
3521 | msgid "Settings Profiles" |
3522 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3523 | |
e50920bb | 3524 | #: js/prefs.js:1425 |
798e241e | 3525 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
e84e813f AD |
3526 | msgstr "" |
3527 | ||
e50920bb | 3528 | #: js/prefs.js:1428 |
781f7891 AD |
3529 | #, fuzzy |
3530 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3531 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
3532 | ||
e50920bb | 3533 | #: js/prefs.js:1443 |
e84e813f AD |
3534 | #, fuzzy |
3535 | msgid "No profiles are selected." | |
3536 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3537 | |
e50920bb AD |
3538 | #: js/prefs.js:1451 |
3539 | #: js/prefs.js:1504 | |
e84e813f AD |
3540 | #, fuzzy |
3541 | msgid "Activate selected profile?" | |
3542 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3543 | ||
e50920bb AD |
3544 | #: js/prefs.js:1467 |
3545 | #: js/prefs.js:1520 | |
e84e813f AD |
3546 | #, fuzzy |
3547 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3548 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3549 | |
e50920bb | 3550 | #: js/prefs.js:1472 |
781f7891 AD |
3551 | #, fuzzy |
3552 | msgid "Creating profile..." | |
3553 | msgstr "フィルターを作成する" | |
3554 | ||
e50920bb | 3555 | #: js/prefs.js:1528 |
e84e813f AD |
3556 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3557 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3558 | |
e50920bb AD |
3559 | #: js/prefs.js:1531 |
3560 | #: js/prefs.js:1550 | |
781f7891 AD |
3561 | #, fuzzy |
3562 | msgid "Clearing URLs..." | |
3563 | msgstr "フィードを消去しています..." | |
3564 | ||
e50920bb | 3565 | #: js/prefs.js:1538 |
781f7891 AD |
3566 | #, fuzzy |
3567 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3568 | msgstr "生成したフィード" | |
3569 | ||
e50920bb | 3570 | #: js/prefs.js:1547 |
e84e813f AD |
3571 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3572 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3573 | |
e50920bb | 3574 | #: js/prefs.js:1557 |
781f7891 AD |
3575 | msgid "Shared URLs cleared." |
3576 | msgstr "" | |
3577 | ||
e50920bb | 3578 | #: js/prefs.js:1663 |
e84e813f AD |
3579 | msgid "Label Editor" |
3580 | msgstr "ラベルエディター" | |
2cd99257 | 3581 | |
e50920bb | 3582 | #: js/prefs.js:1785 |
e95e7819 AD |
3583 | #, fuzzy |
3584 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3585 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
3586 | ||
e50920bb | 3587 | #: js/prefs.js:1822 |
0717e16b AD |
3588 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3589 | msgstr "" | |
3590 | ||
e50920bb | 3591 | #: js/tt-rss.js:126 |
e84e813f AD |
3592 | msgid "Mark all articles as read?" |
3593 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 3594 | |
e50920bb | 3595 | #: js/tt-rss.js:132 |
781f7891 AD |
3596 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3597 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
3598 | ||
e50920bb | 3599 | #: js/tt-rss.js:380 |
69ad8b68 AD |
3600 | #, fuzzy |
3601 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3602 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3603 | ||
e50920bb | 3604 | #: js/tt-rss.js:492 |
69ad8b68 AD |
3605 | #, fuzzy |
3606 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3607 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3608 | ||
e50920bb | 3609 | #: js/tt-rss.js:618 |
022af85b AD |
3610 | msgid "Select item(s) by tags" |
3611 | msgstr "" | |
3612 | ||
e50920bb | 3613 | #: js/tt-rss.js:639 |
e84e813f AD |
3614 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3615 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
67ae092f | 3616 | |
e50920bb AD |
3617 | #: js/tt-rss.js:644 |
3618 | #: js/tt-rss.js:798 | |
e84e813f AD |
3619 | msgid "Please select some feed first." |
3620 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
2cd99257 | 3621 | |
e50920bb | 3622 | #: js/tt-rss.js:793 |
fe6d5185 | 3623 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3624 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3625 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2cd99257 | 3626 | |
e50920bb | 3627 | #: js/tt-rss.js:803 |
e84e813f AD |
3628 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3629 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
d9d5ce4c | 3630 | |
e50920bb | 3631 | #: js/tt-rss.js:806 |
781f7891 AD |
3632 | msgid "Rescoring articles..." |
3633 | msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
3634 | ||
e50920bb | 3635 | #: js/tt-rss.js:940 |
d9d5ce4c | 3636 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3637 | msgid "New version available!" |
3638 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
fe6d5185 | 3639 | |
e50920bb | 3640 | #: js/viewfeed.js:102 |
be212a00 AD |
3641 | #, fuzzy |
3642 | msgid "Cancel search" | |
3643 | msgstr "取り消し" | |
3644 | ||
e50920bb | 3645 | #: js/viewfeed.js:453 |
69ad8b68 AD |
3646 | #: plugins/digest/digest.js:258 |
3647 | #: plugins/digest/digest.js:714 | |
e935c2bc AD |
3648 | msgid "Unstar article" |
3649 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
3650 | ||
e50920bb | 3651 | #: js/viewfeed.js:457 |
69ad8b68 AD |
3652 | #: plugins/digest/digest.js:260 |
3653 | #: plugins/digest/digest.js:718 | |
e935c2bc AD |
3654 | msgid "Star article" |
3655 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3656 | ||
e50920bb | 3657 | #: js/viewfeed.js:497 |
69ad8b68 AD |
3658 | #: plugins/digest/digest.js:263 |
3659 | #: plugins/digest/digest.js:749 | |
e935c2bc AD |
3660 | msgid "Unpublish article" |
3661 | msgstr "非公開記事" | |
3662 | ||
e50920bb | 3663 | #: js/viewfeed.js:501 |
274272b4 AD |
3664 | #: plugins/digest/digest.js:265 |
3665 | #: plugins/digest/digest.js:754 | |
3666 | msgid "Publish article" | |
3667 | msgstr "公開記事" | |
3668 | ||
e50920bb AD |
3669 | #: js/viewfeed.js:653 |
3670 | #, fuzzy | |
3671 | msgid "%d article selected" | |
3672 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3673 | msgstr[0] "選択された記事はありません。" | |
3674 | msgstr[1] "選択された記事はありません。" | |
3675 | ||
3676 | #: js/viewfeed.js:725 | |
3677 | #: js/viewfeed.js:753 | |
3678 | #: js/viewfeed.js:780 | |
3679 | #: js/viewfeed.js:843 | |
3680 | #: js/viewfeed.js:877 | |
3681 | #: js/viewfeed.js:997 | |
3682 | #: js/viewfeed.js:1040 | |
3683 | #: js/viewfeed.js:1093 | |
3684 | #: js/viewfeed.js:2091 | |
798e241e | 3685 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
d56b2d7d | 3686 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3687 | msgid "No articles are selected." |
3688 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
3689 | ||
e50920bb | 3690 | #: js/viewfeed.js:1005 |
d9d5ce4c | 3691 | #, fuzzy |
798e241e | 3692 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3693 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3694 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3695 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3696 | |
e50920bb | 3697 | #: js/viewfeed.js:1007 |
d9d5ce4c | 3698 | #, fuzzy |
798e241e | 3699 | msgid "Delete %d selected article?" |
3700 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3701 | msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
3702 | msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3703 | |
e50920bb | 3704 | #: js/viewfeed.js:1049 |
d9d5ce4c | 3705 | #, fuzzy |
798e241e | 3706 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3707 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3708 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3709 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3710 | |
e50920bb | 3711 | #: js/viewfeed.js:1052 |
fe6d5185 | 3712 | #, fuzzy |
798e241e | 3713 | msgid "Move %d archived article back?" |
3714 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3715 | msgstr[0] "お気に入りの記事" | |
3716 | msgstr[1] "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 3717 | |
e50920bb | 3718 | #: js/viewfeed.js:1054 |
6b3082ee AD |
3719 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3720 | msgstr "" | |
3721 | ||
e50920bb | 3722 | #: js/viewfeed.js:1099 |
798e241e | 3723 | #, fuzzy |
3724 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3725 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3726 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
3727 | msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 3728 | |
e50920bb | 3729 | #: js/viewfeed.js:1123 |
e84e813f AD |
3730 | #, fuzzy |
3731 | msgid "Edit article Tags" | |
3732 | msgstr "タグを編集する" | |
3733 | ||
e50920bb | 3734 | #: js/viewfeed.js:1129 |
781f7891 AD |
3735 | msgid "Saving article tags..." |
3736 | msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
3737 | ||
e50920bb | 3738 | #: js/viewfeed.js:1335 |
e84e813f AD |
3739 | msgid "No article is selected." |
3740 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3741 | |
e50920bb | 3742 | #: js/viewfeed.js:1370 |
e84e813f AD |
3743 | msgid "No articles found to mark" |
3744 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
bf9b87b5 | 3745 | |
e50920bb | 3746 | #: js/viewfeed.js:1372 |
798e241e | 3747 | #, fuzzy |
3748 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3749 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3750 | msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3751 | msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3752 | |
e50920bb | 3753 | #: js/viewfeed.js:1895 |
e84e813f AD |
3754 | #, fuzzy |
3755 | msgid "Open original article" | |
3756 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 3757 | |
e50920bb | 3758 | #: js/viewfeed.js:1901 |
798e241e | 3759 | #, fuzzy |
3760 | msgid "Display article URL" | |
3761 | msgstr "タグの表示" | |
3762 | ||
e50920bb | 3763 | #: js/viewfeed.js:1920 |
6b3082ee AD |
3764 | #, fuzzy |
3765 | msgid "Toggle marked" | |
3766 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
3767 | ||
e50920bb | 3768 | #: js/viewfeed.js:2001 |
274272b4 AD |
3769 | msgid "Assign label" |
3770 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
3771 | ||
e50920bb | 3772 | #: js/viewfeed.js:2006 |
bf9b87b5 | 3773 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3774 | msgid "Remove label" |
3775 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3776 | |
e50920bb | 3777 | #: js/viewfeed.js:2060 |
2d6a64af | 3778 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3779 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3780 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2d6a64af | 3781 | |
e50920bb | 3782 | #: js/viewfeed.js:2102 |
6c8a161d | 3783 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3784 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3785 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
6c8a161d | 3786 | |
e50920bb | 3787 | #: js/viewfeed.js:2135 |
798e241e | 3788 | #, fuzzy |
3789 | msgid "Article URL:" | |
3790 | msgstr "すべての記事" | |
3791 | ||
69ad8b68 | 3792 | #: plugins/digest/digest.js:72 |
e935c2bc | 3793 | #, fuzzy |
798e241e | 3794 | msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3795 | msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3796 | msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3797 | msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
e935c2bc | 3798 | |
69ad8b68 | 3799 | #: plugins/digest/digest.js:290 |
e935c2bc | 3800 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3801 | msgid "Error: unable to load article." |
3802 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
e935c2bc | 3803 | |
69ad8b68 | 3804 | #: plugins/digest/digest.js:464 |
e935c2bc | 3805 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3806 | msgid "Click to expand article." |
3807 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
e935c2bc | 3808 | |
69ad8b68 | 3809 | #: plugins/digest/digest.js:535 |
e935c2bc | 3810 | #, fuzzy |
95d40d85 | 3811 | msgid "%d more..." |
798e241e | 3812 | msgid_plural "%d more..." |
3813 | msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3814 | msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3815 | |
69ad8b68 | 3816 | #: plugins/digest/digest.js:542 |
e935c2bc | 3817 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3818 | msgid "No unread feeds." |
3819 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
e935c2bc | 3820 | |
69ad8b68 | 3821 | #: plugins/digest/digest.js:649 |
e935c2bc | 3822 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3823 | msgid "Load more..." |
3824 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3825 | |
798e241e | 3826 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3827 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3828 | msgstr "" | |
3829 | ||
3830 | #: plugins/mailto/init.js:21 | |
3831 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
d56b2d7d AD |
3832 | #, fuzzy |
3833 | msgid "Forward article by email" | |
3834 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3835 | ||
0717e16b AD |
3836 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3837 | #, fuzzy | |
3838 | msgid "Export Data" | |
3839 | msgstr "OPML エクスポート" | |
3840 | ||
3841 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
798e241e | 3842 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3843 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3844 | msgstr[0] "" | |
3845 | msgstr[1] "" | |
0717e16b AD |
3846 | |
3847 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3848 | #, fuzzy | |
3849 | msgid "Data Import" | |
3850 | msgstr "インポート" | |
3851 | ||
3852 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3853 | #, fuzzy | |
3854 | msgid "Please choose the file first." | |
3855 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3856 | ||
781f7891 AD |
3857 | #: plugins/note/note.js:17 |
3858 | #, fuzzy | |
3859 | msgid "Saving article note..." | |
3860 | msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
3861 | ||
6b3082ee AD |
3862 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3863 | msgid "Google Reader Import" | |
3864 | msgstr "" | |
3865 | ||
699e3cfc AD |
3866 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3867 | #, fuzzy | |
3868 | msgid "Please choose a file first." | |
3869 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3870 | ||
95d40d85 | 3871 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
e935c2bc | 3872 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3873 | msgid "Link Instance" |
3874 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3875 | |
95d40d85 | 3876 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
e935c2bc | 3877 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3878 | msgid "Edit Instance" |
3879 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3880 | |
95d40d85 | 3881 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
e935c2bc | 3882 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3883 | msgid "Remove selected instances?" |
3884 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e935c2bc | 3885 | |
781f7891 AD |
3886 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3887 | #, fuzzy | |
3888 | msgid "Removing selected instances..." | |
3889 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
3890 | ||
798e241e | 3891 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3892 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
e935c2bc | 3893 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3894 | msgid "No instances are selected." |
3895 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
e935c2bc | 3896 | |
95d40d85 | 3897 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
e935c2bc | 3898 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3899 | msgid "Please select only one instance." |
3900 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
3901 | ||
3902 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3903 | #, fuzzy | |
3904 | msgid "Share article by URL" | |
3905 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3906 | ||
3907 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
0f40d522 | 3908 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
95d40d85 AD |
3909 | msgstr "" |
3910 | ||
e50920bb AD |
3911 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3912 | #~ msgstr "ダイジェストに移行..." | |
3913 | ||
3914 | #, fuzzy | |
3915 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3916 | #~ msgstr "タグクラウド" | |
3917 | ||
3918 | #, fuzzy | |
3919 | #~ msgid "Click to play" | |
3920 | #~ msgstr "クリックで表示" | |
3921 | ||
3922 | #~ msgid "Play" | |
3923 | #~ msgstr "表示" | |
3924 | ||
3925 | #, fuzzy | |
3926 | #~ msgid "Visit the website" | |
3927 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "Select theme" | |
3930 | #~ msgstr "テーマを選択する" | |
3931 | ||
3932 | #, fuzzy | |
3933 | #~ msgid "Playing..." | |
3934 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
3935 | ||
0f40d522 AD |
3936 | #, fuzzy |
3937 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3938 | #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
3939 | ||
1e2ce290 AD |
3940 | #~ msgid "Could not update database" |
3941 | #~ msgstr "データベースを更新できません" | |
3942 | ||
3943 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3944 | #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
3945 | ||
3946 | #~ msgid ", found: " | |
3947 | #~ msgstr ", 以下が見つかりました: " | |
3948 | ||
3949 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3950 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
3951 | ||
3952 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3953 | #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
3954 | ||
3955 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3956 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。" | |
3957 | ||
3958 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3959 | #~ msgstr "更新を実行しています..." | |
3960 | ||
3961 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3962 | #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
3963 | ||
3964 | #~ msgid "Checking version... " | |
3965 | #~ msgstr "バージョンを確認しています..." | |
3966 | ||
3967 | #~ msgid "OK!" | |
3968 | #~ msgstr "OK!" | |
3969 | ||
3970 | #~ msgid "ERROR!" | |
3971 | #~ msgstr "エラー!" | |
3972 | ||
3973 | #, fuzzy | |
3974 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3975 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3976 | #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" | |
3977 | #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" | |
3978 | ||
3979 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3980 | #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" | |
3981 | ||
3982 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3983 | #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>." | |
3984 | ||
3985 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3986 | #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" | |
3987 | ||
509626a2 AD |
3988 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3989 | #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
3990 | ||
274272b4 AD |
3991 | #~ msgid "Title or Content" |
3992 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3993 | ||
3994 | #~ msgid "Link" | |
3995 | #~ msgstr "リンク" | |
3996 | ||
3997 | #~ msgid "Content" | |
3998 | #~ msgstr "内容" | |
3999 | ||
4000 | #~ msgid "Article Date" | |
4001 | #~ msgstr "記事の日付" | |
4002 | ||
4003 | #, fuzzy | |
4004 | #~ msgid "Delete article" | |
4005 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Set starred" | |
4008 | #~ msgstr "お気に入りに設定する" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Assign tags" | |
4011 | #~ msgstr "タグの割り当て" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "Modify score" | |
4014 | #~ msgstr "スコアを変更する" | |
4015 | ||
274272b4 AD |
4016 | #, fuzzy |
4017 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
4018 | #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
4019 | ||
4020 | #, fuzzy | |
4021 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
4022 | #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
4023 | ||
f058366d AD |
4024 | #, fuzzy |
4025 | #~ msgid "(%d feed)" | |
4026 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
4027 | #~ msgstr[0] "フィードを編集する" | |
4028 | #~ msgstr[1] "フィードを編集する" | |
4029 | ||
022af85b AD |
4030 | #~ msgid "Notice" |
4031 | #~ msgstr "通知" | |
4032 | ||
4033 | #, fuzzy | |
4034 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
4035 | #~ msgstr "タグクラウド" | |
4036 | ||
4037 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
4038 | #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
4039 | ||
6b3082ee AD |
4040 | #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." |
4041 | #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。" | |
4042 | ||
20136c78 AD |
4043 | #~ msgid "Score" |
4044 | #~ msgstr "スコア" | |
4045 | ||
699e3cfc AD |
4046 | #~ msgid "Completed." |
4047 | #~ msgstr "完了しました" | |
4048 | ||
27f018ba AD |
4049 | #, fuzzy |
4050 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
4051 | #~ msgstr "題名" | |
4052 | ||
4053 | #, fuzzy | |
4054 | #~ msgid "Flattr this article." | |
4055 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
4056 | ||
4057 | #, fuzzy | |
4058 | #~ msgid "Share on Google+" | |
4059 | #~ msgstr "題名" | |
4060 | ||
4061 | #, fuzzy | |
4062 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
4063 | #~ msgstr "題名" | |
4064 | ||
798e241e | 4065 | #, fuzzy |
69ad8b68 AD |
4066 | #~ msgid "Show additional preferences" |
4067 | #~ msgstr "設定を終了する" | |
798e241e | 4068 | |
4069 | #, fuzzy | |
69ad8b68 AD |
4070 | #~ msgid "Back to feeds" |
4071 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
798e241e | 4072 | |
69ad8b68 AD |
4073 | #~ msgid "Updated" |
4074 | #~ msgstr "更新日時" | |
798e241e | 4075 | |
4076 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
4077 | #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
4078 | ||
6e2ed9cf AD |
4079 | #~ msgid "Yes" |
4080 | #~ msgstr "はい" | |
4081 | ||
4082 | #~ msgid "No" | |
4083 | #~ msgstr "いいえ" | |
4084 | ||
0717e16b AD |
4085 | #~ msgid "Comments?" |
4086 | #~ msgstr "コメントしますか?" | |
4087 | ||
4088 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4089 | #~ msgstr "フィード間で移動する" | |
4090 | ||
4091 | #~ msgid "Move between articles" | |
4092 | #~ msgstr "記事間で移動する" | |
4093 | ||
4094 | #~ msgid "Active article actions" | |
4095 | #~ msgstr "有効な記事の操作" | |
4096 | ||
4097 | #, fuzzy | |
4098 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
4099 | #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
4100 | ||
4101 | #~ msgid "Scroll article content" | |
4102 | #~ msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
4103 | ||
4104 | #~ msgid "Other actions" | |
4105 | #~ msgstr "その他の操作" | |
4106 | ||
4107 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4108 | #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
4109 | ||
4110 | #, fuzzy | |
4111 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
4112 | #~ msgstr "すべての記事" | |
4113 | ||
4114 | #, fuzzy | |
4115 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4116 | #~ msgstr "未読記事を削除する" | |
4117 | ||
4118 | #~ msgid "Feed actions" | |
4119 | #~ msgstr "フィード操作" | |
4120 | ||
0717e16b AD |
4121 | #~ msgid "Press any key to close this window." |
4122 | #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
4123 | ||
4124 | #~ msgid "My Feeds" | |
4125 | #~ msgstr "自分のフィード" | |
4126 | ||
4127 | #~ msgid "Other Feeds" | |
4128 | #~ msgstr "その他のフィード" | |
4129 | ||
4130 | #~ msgid "Panel actions" | |
4131 | #~ msgstr "パネル操作" | |
4132 | ||
4133 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4134 | #~ msgstr "トップ 25 フィード" | |
4135 | ||
4136 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4137 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
4138 | ||
4139 | #, fuzzy | |
4140 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4141 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
4142 | ||
0717e16b AD |
4143 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4144 | #~ msgstr "右から左のコンテンツ" | |
4145 | ||
4146 | #, fuzzy | |
4147 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4148 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
4149 | ||
4150 | #, fuzzy | |
4151 | #~ msgid "Loading..." | |
4152 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
4153 | ||
4154 | #, fuzzy | |
4155 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
4156 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
4157 | ||
95d40d85 AD |
4158 | #~ msgid "Magpie" |
4159 | #~ msgstr "Magpie" | |
4160 | ||
4161 | #~ msgid "SimplePie" | |
4162 | #~ msgstr "SimplePie" | |
e935c2bc | 4163 | |
6c8a161d | 4164 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
4165 | #~ msgid "match on" |
4166 | #~ msgstr "対象項目:" | |
4167 | ||
4168 | #~ msgid "Title or content" | |
4169 | #~ msgstr "題名か内容" | |
4170 | ||
4171 | #, fuzzy | |
4172 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
4173 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
6c8a161d AD |
4174 | |
4175 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
4176 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
4177 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
6c8a161d | 4178 | |
be212a00 AD |
4179 | #, fuzzy |
4180 | #~ msgid "Original article" | |
4181 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
4182 | ||
be212a00 AD |
4183 | #, fuzzy |
4184 | #~ msgid "Update feed" | |
4185 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
6c8a161d | 4186 | |
be212a00 AD |
4187 | #, fuzzy |
4188 | #~ msgid "With subcategories" | |
4189 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
6c8a161d | 4190 | |
5c33ecab AD |
4191 | #, fuzzy |
4192 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4193 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
4194 | ||
5c33ecab AD |
4195 | #, fuzzy |
4196 | #~ msgid "OK" | |
4197 | #~ msgstr "OK!" | |
4198 | ||
5c33ecab AD |
4199 | #~ msgid "before" |
4200 | #~ msgstr "前" | |
4201 | ||
4202 | #~ msgid "after" | |
4203 | #~ msgstr "後" | |
4204 | ||
5c33ecab AD |
4205 | #, fuzzy |
4206 | #~ msgid "Apply to category" | |
4207 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
4208 | ||
5c33ecab AD |
4209 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4210 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
4211 | ||
4212 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4213 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
4214 | ||
4215 | #, fuzzy | |
4216 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4217 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
4218 | ||
5c33ecab AD |
4219 | #, fuzzy |
4220 | #~ msgid "Twitter" | |
4221 | #~ msgstr "題名" | |
4222 | ||
4223 | #, fuzzy | |
4224 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
4225 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
4226 | ||
5c33ecab AD |
4227 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4228 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
4229 | ||
5c33ecab AD |
4230 | #~ msgid "Attachment:" |
4231 | #~ msgstr "添付:" | |
4232 | ||
4233 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4234 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
4235 | ||
4236 | #, fuzzy | |
4237 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4238 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
4239 | ||
4240 | #, fuzzy | |
4241 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4242 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
4243 | ||
798e241e | 4244 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4245 | #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。" | |
76428e4b | 4246 | |
e84e813f AD |
4247 | #, fuzzy |
4248 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
4249 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 4250 | |
e84e813f AD |
4251 | #, fuzzy |
4252 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4253 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 4254 | |
798e241e | 4255 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
4256 | #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 4257 | |
b63d9765 | 4258 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4259 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
4260 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 4261 | |
2cd99257 | 4262 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4263 | #~ msgid "Publish" |
4264 | #~ msgstr "公開済み" | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4267 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "Content filtering" | |
4270 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "See also:" | |
4273 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 4274 | |
e8638cc9 | 4275 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4276 | #~ msgid "Remove:" |
4277 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 4278 | |
67ae092f | 4279 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4280 | #~ msgid "Assign:" |
4281 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
4282 | ||
4283 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4284 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
4285 | ||
4286 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4287 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
4288 | ||
4289 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4290 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
4291 | |
4292 | #, fuzzy | |
4293 | #~ msgid "feeds" | |
4294 | #~ msgstr "フィード" | |
4295 | ||
4296 | #, fuzzy | |
4297 | #~ msgid "headlines" | |
4298 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
4299 | ||
4300 | #~ msgid "Click to expand article" | |
4301 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
4302 | ||
d9d5ce4c AD |
4303 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
4304 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4307 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4310 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4311 | ||
4312 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4313 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4314 | ||
4315 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4316 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
4317 | ||
4318 | #, fuzzy | |
4319 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4320 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
4321 | ||
b6bf3e74 AD |
4322 | #~ msgid "Unknown error" |
4323 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4324 | ||
798e241e | 4325 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
4326 | #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。" | |
b6bf3e74 | 4327 | |
e8638cc9 AD |
4328 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4329 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
4330 | ||
e8638cc9 AD |
4331 | #, fuzzy |
4332 | #~ msgid "View article" | |
4333 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 4334 | |
359866ab AD |
4335 | #, fuzzy |
4336 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4337 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
4338 | ||
4339 | #, fuzzy | |
4340 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4341 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
4342 | ||
2cd99257 AD |
4343 | #, fuzzy |
4344 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4345 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
4346 | ||
2cd99257 AD |
4347 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4348 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4349 | ||
2cd99257 AD |
4350 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4351 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
4352 | ||
4353 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
4354 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
4355 | ||
2cd99257 AD |
4356 | #~ msgid "Default article limit" |
4357 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4360 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
4361 | ||
4362 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
4363 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
4364 | ||
798e241e | 4365 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
4366 | #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
2cd99257 AD |
4367 | |
4368 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4369 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4370 | ||
2cd99257 AD |
4371 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" |
4372 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4373 | ||
4374 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4375 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4376 | ||
4377 | #, fuzzy | |
4378 | #~ msgid "Activate" | |
4379 | #~ msgstr "記事の日付" | |
4380 | ||
4381 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4382 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
4383 | ||
4384 | #~ msgid "Update Errors" | |
4385 | #~ msgstr "更新エラー" | |
4386 | ||
2cd99257 AD |
4387 | #~ msgid "Show last article times" |
4388 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
4389 | ||
4390 | #~ msgid "Last Article" | |
4391 | #~ msgstr "最後の記事" | |
4392 | ||
4393 | #, fuzzy | |
4394 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4395 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
4396 | ||
4397 | #, fuzzy | |
4398 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4399 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
4400 | ||
4401 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4402 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
4403 | ||
2cd99257 AD |
4404 | #~ msgid "Params" |
4405 | #~ msgstr "パラメーター" | |
4406 | ||
2cd99257 AD |
4407 | #~ msgid "No filters defined." |
4408 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
4409 | ||
2cd99257 AD |
4410 | #~ msgid "Click to change color" |
4411 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
4412 | ||
4413 | #~ msgid "No labels defined." | |
4414 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
4415 | ||
4416 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4417 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
4418 | ||
4419 | #~ msgid "custom color:" | |
4420 | #~ msgstr "カスタム色" | |
4421 | ||
4422 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
4423 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
4424 | ||
4425 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4426 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
4427 | ||
4428 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4429 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
4430 | ||
4431 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4432 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
4433 | ||
4434 | #, fuzzy | |
4435 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4436 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
4437 | ||
4438 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4439 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
4440 | ||
2cd99257 AD |
4441 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4442 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
4443 | ||
4444 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
4445 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
4446 | ||
4447 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4448 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
4449 | ||
c19dd6b7 AD |
4450 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
4451 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
4452 | ||
b63d9765 AD |
4453 | #~ msgid "Tags" |
4454 | #~ msgstr "タグ" | |
4455 | ||
4456 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4457 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
4458 | ||
4459 | #~ msgid "toggle unread" | |
4460 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
4461 | ||
4462 | #~ msgid "(remove)" | |
4463 | #~ msgstr "(削除)" | |
4464 | ||
4465 | #~ msgid "Offline reading" | |
4466 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
4467 | ||
4468 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4469 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
4470 | ||
4471 | #~ msgid "Synchronize" | |
4472 | #~ msgstr "同期" | |
4473 | ||
4474 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4475 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
4476 | ||
4477 | #~ msgid "Go offline" | |
4478 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
4479 | ||
4480 | #~ msgid "Go online" | |
4481 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
4482 | ||
b63d9765 AD |
4483 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4484 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
4485 | ||
4486 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4487 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
4488 | ||
4489 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4490 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
4491 | ||
4492 | #, fuzzy | |
4493 | #~ msgid "more tags" | |
4494 | #~ msgstr "タグがありません" | |
4495 | ||
4496 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4497 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
4498 | ||
4499 | #~ msgid "Not linked" | |
4500 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
4501 | ||
4502 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4503 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
4504 | ||
4505 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4506 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
4507 | ||
4508 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4509 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
4510 | ||
4511 | #~ msgid "Please wait..." | |
4512 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
4513 | ||
4514 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
4515 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
4516 | ||
4517 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4518 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
4519 | ||
4520 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4521 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
4522 | ||
4523 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4524 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
4525 | ||
4526 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4527 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
4528 | ||
4529 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4530 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
4531 | ||
4532 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4533 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
4534 | ||
4535 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4536 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
4537 | ||
4538 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4539 | #~ msgstr "同期しています..." | |
4540 | ||
4541 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4542 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
4543 | ||
4544 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
798e241e | 4545 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" |
b63d9765 AD |
4546 | |
4547 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4548 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
4549 | ||
798e241e | 4550 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4551 | #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
b63d9765 | 4552 | |
798e241e | 4553 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4554 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?" | |
b63d9765 | 4555 | |
b63d9765 AD |
4556 | #~ msgid "Reset category order?" |
4557 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
4558 | ||
4bd24849 AD |
4559 | #~ msgid "No feeds to display." |
4560 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
4561 | ||
4562 | #~ msgid "Published Articles" | |
4563 | #~ msgstr "公開された記事" | |
4564 | ||
4565 | #, fuzzy | |
4566 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4567 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
4568 | ||
4569 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4570 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
4571 | ||
e6e121db AD |
4572 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4573 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
4574 | ||
6cb89bc6 AD |
4575 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4576 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
4577 | ||
bf9b87b5 AD |
4578 | #~ msgid "Adding feed..." |
4579 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 4580 | |
bf9b87b5 AD |
4581 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4582 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 4583 | |
bf9b87b5 AD |
4584 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4585 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 4586 | |
bf9b87b5 AD |
4587 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4588 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 4589 | |
bf9b87b5 AD |
4590 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4591 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 4592 | |
bf9b87b5 AD |
4593 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4594 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 4595 | |
bf9b87b5 AD |
4596 | #, fuzzy |
4597 | #~ msgid "Changing password..." | |
4598 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 4599 | |
bf9b87b5 AD |
4600 | #~ msgid "comments" |
4601 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 4602 | |
bf9b87b5 AD |
4603 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4604 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 4605 | |
bf9b87b5 AD |
4606 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4607 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4608 | |
bf9b87b5 AD |
4609 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4610 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4611 | |
bf9b87b5 AD |
4612 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4613 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 4614 | |
bf9b87b5 AD |
4615 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4616 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 4617 | |
bf9b87b5 AD |
4618 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4619 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 4620 | |
bf9b87b5 AD |
4621 | #~ msgid "Local data removed." |
4622 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 4623 | |
bf9b87b5 AD |
4624 | #~ msgid "Mark as read:" |
4625 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 4626 | |
bf9b87b5 AD |
4627 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4628 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 4629 | |
bf9b87b5 AD |
4630 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4631 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 4632 | |
bf9b87b5 AD |
4633 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4634 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 4635 | |
bf9b87b5 AD |
4636 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
4637 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 4638 | |
bf9b87b5 AD |
4639 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4640 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 4641 | |
bf9b87b5 AD |
4642 | #~ msgid "Saving filter..." |
4643 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 4644 | |
bf9b87b5 AD |
4645 | #~ msgid "Selection" |
4646 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 4647 | |
bf9b87b5 AD |
4648 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4649 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 4650 | |
bf9b87b5 AD |
4651 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4652 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 4653 | |
9897ca67 | 4654 | #, fuzzy |
798e241e | 4655 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
bf9b87b5 | 4656 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" |
9897ca67 | 4657 | |
8182e647 AD |
4658 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4659 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 4660 | |
8182e647 AD |
4661 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4662 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 4663 | |
8182e647 AD |
4664 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4665 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 4666 | |
8182e647 AD |
4667 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4668 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
4669 | ||
8182e647 AD |
4670 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4671 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
4672 | ||
4673 | #~ msgid "Done." | |
4674 | #~ msgstr "終了しました。" | |
4675 | ||
8182e647 AD |
4676 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4677 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
4678 | ||
8182e647 AD |
4679 | #~ msgid "Change theme" |
4680 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 4681 | |
c4255fdd | 4682 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4683 | #~ msgid "Hide read items" |
4684 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 4685 | |
8182e647 AD |
4686 | #, fuzzy |
4687 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4688 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 4689 | |
c4255fdd AD |
4690 | #~ msgid "More feeds..." |
4691 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
4692 | ||
4693 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4694 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
4695 | ||
4696 | #~ msgid "Search:" | |
4697 | #~ msgstr "検索:" | |
4698 | ||
4699 | #~ msgid "Order:" | |
4700 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
4701 | ||
4702 | #~ msgid "browse more" | |
4703 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
4704 | ||
4705 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4706 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
4707 | ||
c4255fdd AD |
4708 | #~ msgid "Show" |
4709 | #~ msgstr "表示" | |
4710 | ||
4711 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4712 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
4713 | ||
4714 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4715 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
4716 | ||
4717 | #~ msgid "Recategorize" | |
4718 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
4719 | ||
c4255fdd AD |
4720 | #~ msgid "Generate another link" |
4721 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
4722 | ||
29096c6d AD |
4723 | #~ msgid "Back" |
4724 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 4725 | |
29096c6d AD |
4726 | #~ msgid "Page" |
4727 | #~ msgstr "ページ" | |
4728 | ||
29096c6d AD |
4729 | #~ msgid "Tags:" |
4730 | #~ msgstr "タグ:" | |
4731 | ||
4732 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4733 | #~ msgstr "未読にする" | |
4734 | ||
29096c6d AD |
4735 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4736 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 4737 | |
68539f8b AD |
4738 | #, fuzzy |
4739 | #~ msgid "Click to view" | |
4740 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
4741 | ||
e117ab70 AD |
4742 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
4743 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
4744 | ||
4481d791 AD |
4745 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4746 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 4747 | |
4481d791 AD |
4748 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4749 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 4750 | |
4481d791 | 4751 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 4752 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 4753 | |
4481d791 AD |
4754 | #~ msgid "Please select only one label." |
4755 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4756 | |
4481d791 AD |
4757 | #~ msgid "Please select only one category." |
4758 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4759 | |
4481d791 AD |
4760 | #~ msgid "Address changed." |
4761 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 4762 | |
798e241e | 4763 | #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
4764 | #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
7a1ecd39 | 4765 | |
19556424 | 4766 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
4767 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
4768 | ||
4769 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4770 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4771 | ||
4772 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4773 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4774 | ||
4775 | #~ msgid "Search to label" | |
4776 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
4777 | ||
4778 | #~ msgid "Toggle:" | |
4779 | #~ msgstr "トグル" | |
4780 | ||
4781 | #~ msgid "Convert to label" | |
4782 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4783 | ||
4784 | #~ msgid "Dashboard" | |
4785 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4786 | ||
4787 | #~ msgid "Match " | |
4788 | #~ msgstr "一致 " | |
4789 | ||
60f53466 AD |
4790 | #~ msgid "Title contains" |
4791 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4792 | ||
4793 | #~ msgid "Content contains" | |
4794 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4795 | ||
4796 | #~ msgid "Score equals" | |
4797 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4798 | ||
4799 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4800 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4801 | ||
4802 | #~ msgid "Score is less than" | |
4803 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4804 | ||
4805 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4806 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4807 | ||
4808 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4809 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4810 | ||
798e241e | 4811 | #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
4812 | #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。" | |
390e733a AD |
4813 | |
4814 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
4815 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
4816 | ||
4817 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4818 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4819 | ||
60f53466 AD |
4820 | #~ msgid "Content Filtering" |
4821 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4822 | ||
60f53466 AD |
4823 | #~ msgid "User Manager" |
4824 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
4825 | |
4826 | #~ msgid "" | |
4827 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4828 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4829 | #~ msgstr "" | |
4830 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4831 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4832 | ||
798e241e | 4833 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" |
4834 | #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n" | |
390e733a AD |
4835 | |
4836 | #~ msgid "" | |
4837 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4838 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4839 | #~ msgstr "" | |
4840 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4841 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4842 | ||
4843 | #~ msgid "" | |
4844 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4845 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4846 | #~ msgstr "" | |
4847 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4848 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4849 | ||
4850 | #~ msgid "" | |
4851 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4852 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4853 | #~ msgstr "" | |
4854 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4855 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4856 | ||
4857 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4858 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4859 | ||
4860 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4861 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4862 | ||
60f53466 | 4863 | #, fuzzy |
798e241e | 4864 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME" |
390e733a AD |
4865 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4866 | ||
798e241e | 4867 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" |
390e733a AD |
4868 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" |
4869 | ||
4870 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4871 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4872 | ||
798e241e | 4873 | #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" |
4874 | #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" | |
390e733a | 4875 | |
1171c351 AD |
4876 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
4877 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4878 | ||
4879 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4880 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4881 | ||
4882 | #~ msgid " Clear articles" | |
4883 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4884 | ||
4885 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4886 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4887 | ||
4888 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4889 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4890 | ||
4891 | #~ msgid " Mark as read" | |
4892 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4893 | ||
4894 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4895 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4896 | ||
1171c351 AD |
4897 | #~ msgid " Create filter" |
4898 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4899 | ||
4900 | #~ msgid " Reset category order" | |
4901 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4902 | ||
60f53466 AD |
4903 | #~ msgid "Create Label" |
4904 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 4905 | |
60f53466 AD |
4906 | #~ msgid "Match SQL" |
4907 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 4908 | |
60f53466 AD |
4909 | #~ msgid "Feed information:" |
4910 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 4911 | |
60f53466 AD |
4912 | #~ msgid "Site:" |
4913 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 4914 | |
60f53466 AD |
4915 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4916 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 4917 | |
60f53466 AD |
4918 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
4919 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 4920 | |
60f53466 AD |
4921 | #~ msgid "Top 25" |
4922 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 4923 | |
bf996dfa AD |
4924 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4925 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4926 | ||
4927 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4928 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4929 | ||
4930 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4931 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4932 | ||
bf996dfa AD |
4933 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" |
4934 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4935 | ||
bf996dfa AD |
4936 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" |
4937 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4938 | ||
4939 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4940 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4941 | ||
60f53466 AD |
4942 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4943 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 4944 | |
60f53466 AD |
4945 | #~ msgid "This program requires cookies " |
4946 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 4947 | |
60f53466 AD |
4948 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4949 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 4950 | |
60f53466 AD |
4951 | #~ msgid "action_description" |
4952 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 4953 | |
7c52319e AD |
4954 | #, fuzzy |
4955 | #~ msgid "Perform action" | |
4956 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4957 | ||
1d004f12 AD |
4958 | #~ msgid "Change password:" |
4959 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4960 | ||
1d004f12 AD |
4961 | #~ msgid "Caption:" |
4962 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4963 | ||
4964 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4965 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4966 | ||
1d004f12 AD |
4967 | #~ msgid "Action:" |
4968 | #~ msgstr "操作:" | |
4969 | ||
4970 | #~ msgid "Params:" | |
4971 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4972 | ||
1d004f12 AD |
4973 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4974 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4975 | ||
4976 | #~ msgid "Toggle" | |
4977 | #~ msgstr "トグル" | |
4978 | ||
4979 | #~ msgid "This page" | |
4980 | #~ msgstr "このページ" | |
4981 | ||
4982 | #~ msgid "Next page" | |
4983 | #~ msgstr "次のページ" | |
4984 | ||
4985 | #~ msgid "Previous page" | |
4986 | #~ msgstr "前のページ" | |
4987 | ||
4988 | #~ msgid "First page" | |
4989 | #~ msgstr "最初のページ" |