]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e50920bb 10"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
e50920bb 93#: classes/pref/system.php:44
1d004f12
AD
94msgid "User"
95msgstr "ユーザー"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
1d004f12
AD
98msgid "Power User"
99msgstr "パワーユーザー"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
1d004f12
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理者"
104
e84e813f 105#: errors.php:9
798e241e 106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 108
e84e813f 109#: errors.php:12
798e241e 110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 112
e84e813f 113#: errors.php:15
798e241e 114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 116msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 117
e84e813f 118#: errors.php:17
1d004f12 119msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 120msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 121
e84e813f 122#: errors.php:19
b63d9765 123#, fuzzy
798e241e 124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 126
e84e813f 127#: errors.php:21
1d004f12
AD
128msgid "Request not authorized."
129msgstr "要求は認証されていません。"
130
e84e813f 131#: errors.php:23
1d004f12
AD
132msgid "No operation to perform."
133msgstr "実行する操作がありません。"
134
e84e813f 135#: errors.php:25
798e241e 136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 138
e84e813f 139#: errors.php:27
1d004f12 140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 141msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 142
e84e813f 143#: errors.php:29
1d004f12
AD
144msgid "Configuration check failed"
145msgstr "設定の確認で失敗"
146
e84e813f 147#: errors.php:31
b6bf3e74 148#, fuzzy
798e241e 149msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
150msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 151
798e241e 152#: errors.php:35
e7f9e68c 153msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 154msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 155
e50920bb
AD
156#: index.php:128
157#: index.php:145
158#: index.php:265
159#: prefs.php:98
798e241e 160#: classes/backend.php:5
161#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 162#: classes/pref/filters.php:680
e50920bb
AD
163#: classes/pref/feeds.php:1388
164#: plugins/digest/digest_body.php:61
f058366d 165#: js/feedlist.js:128
e50920bb
AD
166#: js/feedlist.js:439
167#: js/functions.js:446
168#: js/functions.js:784
274272b4 169#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
170#: js/functions.js:1330
171#: js/functions.js:1642
781f7891
AD
172#: js/prefs.js:86
173#: js/prefs.js:576
174#: js/prefs.js:666
e50920bb
AD
175#: js/prefs.js:867
176#: js/prefs.js:1454
177#: js/prefs.js:1507
178#: js/prefs.js:1566
179#: js/prefs.js:1583
180#: js/prefs.js:1599
181#: js/prefs.js:1615
182#: js/prefs.js:1634
183#: js/prefs.js:1807
184#: js/prefs.js:1823
185#: js/tt-rss.js:506
186#: js/tt-rss.js:523
187#: js/viewfeed.js:820
188#: js/viewfeed.js:1249
781f7891
AD
189#: plugins/import_export/import_export.js:17
190#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
191msgid "Loading, please wait..."
192msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
193
e50920bb 194#: index.php:159
fe6d5185
AD
195msgid "Collapse feedlist"
196msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 197
e50920bb 198#: index.php:162
c4255fdd 199#, fuzzy
fe6d5185
AD
200msgid "Show articles"
201msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 202
e50920bb 203#: index.php:165
fe6d5185
AD
204msgid "Adaptive"
205msgstr ""
1d004f12 206
e50920bb 207#: index.php:166
fe6d5185
AD
208msgid "All Articles"
209msgstr "すべての記事"
1d004f12 210
e50920bb
AD
211#: index.php:167
212#: include/functions.php:2007
213#: classes/feeds.php:98
2cd99257
AD
214msgid "Starred"
215msgstr "お気に入り"
1d004f12 216
e50920bb
AD
217#: index.php:168
218#: include/functions.php:2008
219#: classes/feeds.php:99
2cd99257
AD
220msgid "Published"
221msgstr "公開済み"
222
e50920bb
AD
223#: index.php:169
224#: classes/feeds.php:85
225#: classes/feeds.php:97
fe6d5185
AD
226msgid "Unread"
227msgstr "未読"
1d004f12 228
e50920bb 229#: index.php:170
781f7891
AD
230#, fuzzy
231msgid "Unread First"
232msgstr "未読"
233
e50920bb 234#: index.php:171
699e3cfc
AD
235msgid "With Note"
236msgstr ""
237
e50920bb 238#: index.php:172
fe6d5185
AD
239msgid "Ignore Scoring"
240msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 241
e50920bb 242#: index.php:175
c4255fdd 243#, fuzzy
fe6d5185
AD
244msgid "Sort articles"
245msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 246
e50920bb 247#: index.php:178
e935c2bc
AD
248msgid "Default"
249msgstr "標準"
250
e50920bb 251#: index.php:179
20136c78
AD
252msgid "Newest first"
253msgstr ""
2cd99257 254
e50920bb 255#: index.php:180
20136c78
AD
256msgid "Oldest first"
257msgstr ""
4bd24849 258
e50920bb 259#: index.php:181
1e2ce290
AD
260msgid "Title"
261msgstr "題名"
262
e50920bb
AD
263#: index.php:185
264#: index.php:233
265#: include/functions.php:1997
266#: classes/feeds.php:103
267#: classes/feeds.php:441
798e241e 268#: js/FeedTree.js:128
269#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 270#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
271msgid "Mark as read"
272msgstr "既読にする"
1d004f12 273
e50920bb 274#: index.php:188
6b3082ee
AD
275msgid "Older than one day"
276msgstr ""
277
e50920bb 278#: index.php:191
6b3082ee
AD
279msgid "Older than one week"
280msgstr ""
281
e50920bb 282#: index.php:194
6b3082ee
AD
283msgid "Older than two weeks"
284msgstr ""
285
e50920bb 286#: index.php:210
781f7891
AD
287msgid "Communication problem with server."
288msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
289
e50920bb 290#: index.php:218
781f7891
AD
291msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
292msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
293
e50920bb 294#: index.php:223
fe6d5185
AD
295msgid "Actions..."
296msgstr "操作..."
e8638cc9 297
e50920bb 298#: index.php:225
0717e16b
AD
299#, fuzzy
300msgid "Preferences..."
301msgstr "設定"
302
e50920bb 303#: index.php:226
fe6d5185
AD
304msgid "Search..."
305msgstr "検索..."
e8638cc9 306
e50920bb 307#: index.php:227
fe6d5185
AD
308msgid "Feed actions:"
309msgstr "フィード操作"
1d004f12 310
e50920bb
AD
311#: index.php:228
312#: classes/handler/public.php:559
fe6d5185
AD
313msgid "Subscribe to feed..."
314msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 315
e50920bb 316#: index.php:229
fe6d5185
AD
317msgid "Edit this feed..."
318msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 319
e50920bb 320#: index.php:230
fe6d5185
AD
321msgid "Rescore feed"
322msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 323
e50920bb
AD
324#: index.php:231
325#: classes/pref/feeds.php:759
326#: classes/pref/feeds.php:1340
be212a00 327#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
328msgid "Unsubscribe"
329msgstr "購読をやめる"
e117ab70 330
e50920bb 331#: index.php:232
fe6d5185
AD
332msgid "All feeds:"
333msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 334
e50920bb 335#: index.php:234
fe6d5185
AD
336msgid "(Un)hide read feeds"
337msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 338
e50920bb 339#: index.php:235
fe6d5185
AD
340msgid "Other actions:"
341msgstr "その他の操作:"
b63d9765 342
e50920bb
AD
343#: index.php:236
344#: include/functions.php:1983
0717e16b
AD
345#, fuzzy
346msgid "Toggle widescreen mode"
347msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
348
e50920bb 349#: index.php:237
fe6d5185 350msgid "Select by tags..."
313e4f91 351msgstr "タグで選択..."
b63d9765 352
e50920bb 353#: index.php:238
89841c5d 354msgid "Create label..."
60f53466 355msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 356
e50920bb 357#: index.php:239
fe6d5185
AD
358msgid "Create filter..."
359msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 360
e50920bb 361#: index.php:240
2ea7ee5a 362#, fuzzy
fe6d5185
AD
363msgid "Keyboard shortcuts help"
364msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 365
e50920bb
AD
366#: index.php:249
367#: plugins/digest/digest_body.php:75
368#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
369#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
0717e16b
AD
370msgid "Logout"
371msgstr "ログアウト"
372
e50920bb
AD
373#: prefs.php:33
374#: prefs.php:116
375#: include/functions.php:2010
376#: classes/pref/prefs.php:440
0717e16b
AD
377msgid "Preferences"
378msgstr "設定"
379
e50920bb 380#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
381msgid "Keyboard shortcuts"
382msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 383
e50920bb 384#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
385msgid "Exit preferences"
386msgstr "設定を終了する"
387
e50920bb 388#: prefs.php:119
f058366d 389#: classes/pref/feeds.php:107
e50920bb
AD
390#: classes/pref/feeds.php:1266
391#: classes/pref/feeds.php:1329
e84e813f
AD
392msgid "Feeds"
393msgstr "フィード"
394
e50920bb 395#: prefs.php:122
022af85b 396#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
397msgid "Filters"
398msgstr "フィルター"
4481d791 399
e50920bb
AD
400#: prefs.php:125
401#: include/functions.php:1176
402#: include/functions.php:1831
798e241e 403#: classes/pref/labels.php:90
e50920bb 404#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
fe6d5185
AD
405msgid "Labels"
406msgstr "ラベル"
1d004f12 407
e50920bb 408#: prefs.php:129
fe6d5185
AD
409msgid "Users"
410msgstr "ユーザー"
8182e647 411
e50920bb
AD
412#: prefs.php:132
413msgid "System"
414msgstr ""
415
416#: register.php:184
699e3cfc 417#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
418msgid "Create new account"
419msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 420
e50920bb 421#: register.php:190
fe6d5185
AD
422msgid "New user registrations are administratively disabled."
423msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 424
e50920bb
AD
425#: register.php:194
426#: register.php:239
427#: register.php:252
428#: register.php:267
429#: register.php:286
430#: register.php:334
431#: register.php:344
432#: register.php:356
433#: classes/handler/public.php:629
434#: classes/handler/public.php:717
435#: classes/handler/public.php:799
436#: classes/handler/public.php:874
437#: classes/handler/public.php:888
438#: classes/handler/public.php:895
439#: classes/handler/public.php:920
1e2ce290
AD
440msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
441msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
442
e50920bb 443#: register.php:215
798e241e 444msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
445msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 446
e50920bb 447#: register.php:221
fe6d5185 448msgid "Desired login:"
313e4f91 449msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 450
e50920bb 451#: register.php:224
fe6d5185 452msgid "Check availability"
313e4f91 453msgstr "有効性の確認"
2cd99257 454
e50920bb
AD
455#: register.php:226
456#: classes/handler/public.php:757
fe6d5185 457msgid "Email:"
313e4f91 458msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 459
e50920bb
AD
460#: register.php:229
461#: classes/handler/public.php:762
fe6d5185 462msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 463msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 464
e50920bb 465#: register.php:232
fe6d5185
AD
466msgid "Submit registration"
467msgstr "登録を送信する"
1d004f12 468
e50920bb 469#: register.php:250
fe6d5185
AD
470msgid "Your registration information is incomplete."
471msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 472
e50920bb 473#: register.php:265
fe6d5185
AD
474msgid "Sorry, this username is already taken."
475msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
476
e50920bb 477#: register.php:284
fe6d5185
AD
478msgid "Registration failed."
479msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 480
e50920bb 481#: register.php:331
fe6d5185
AD
482msgid "Account created successfully."
483msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
484
e50920bb 485#: register.php:353
fe6d5185
AD
486msgid "New user registrations are currently closed."
487msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
488
e50920bb 489#: update.php:55
be212a00
AD
490#, fuzzy
491msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
492msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
493
798e241e 494#: include/digest.php:109
e50920bb
AD
495#: include/functions.php:1185
496#: include/functions.php:1732
497#: include/functions.php:1817
498#: include/functions.php:1839
798e241e 499#: classes/opml.php:416
e50920bb 500#: classes/pref/feeds.php:220
0717e16b
AD
501msgid "Uncategorized"
502msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 503
0717e16b
AD
504#: include/feedbrowser.php:83
505#, fuzzy, php-format
798e241e 506msgid "%d archived article"
507msgid_plural "%d archived articles"
508msgstr[0] "お気に入りの記事"
509msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 510
0717e16b
AD
511#: include/feedbrowser.php:107
512msgid "No feeds found."
513msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 514
e50920bb
AD
515#: include/functions.php:1174
516#: include/functions.php:1829
517#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
798e241e 518msgid "Special"
519msgstr "特別"
520
e50920bb 521#: include/functions.php:1681
0f40d522 522#: classes/feeds.php:1110
022af85b 523#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
524msgid "All feeds"
525msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 526
e50920bb 527#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
528msgid "Starred articles"
529msgstr "お気に入りの記事"
530
e50920bb 531#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
532msgid "Published articles"
533msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 534
e50920bb 535#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
536msgid "Fresh articles"
537msgstr "新しい記事"
e84e813f 538
e50920bb
AD
539#: include/functions.php:1890
540#: include/functions.php:2005
509626a2
AD
541msgid "All articles"
542msgstr "すべての記事"
543
e50920bb 544#: include/functions.php:1892
e84e813f 545#, fuzzy
0717e16b
AD
546msgid "Archived articles"
547msgstr "未読記事"
e84e813f 548
e50920bb 549#: include/functions.php:1894
0717e16b 550msgid "Recently read"
313e4f91 551msgstr "最近読んだ"
e84e813f 552
e50920bb 553#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
554msgid "Navigation"
555msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 556
e50920bb 557#: include/functions.php:1958
2d6a64af 558#, fuzzy
0717e16b 559msgid "Open next feed"
313e4f91 560msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 561
e50920bb 562#: include/functions.php:1959
0717e16b 563msgid "Open previous feed"
313e4f91 564msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 565
e50920bb 566#: include/functions.php:1960
e84e813f 567#, fuzzy
0717e16b 568msgid "Open next article"
313e4f91 569msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 570
e50920bb 571#: include/functions.php:1961
e84e813f 572#, fuzzy
0717e16b 573msgid "Open previous article"
313e4f91 574msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 575
e50920bb 576#: include/functions.php:1962
0717e16b 577msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 578msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 579
e50920bb 580#: include/functions.php:1963
0717e16b 581msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 582msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 583
e50920bb 584#: include/functions.php:1964
0f40d522
AD
585#, fuzzy
586msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
587msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
588
e50920bb 589#: include/functions.php:1965
0f40d522
AD
590#, fuzzy
591msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
592msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
593
e50920bb 594#: include/functions.php:1966
0717e16b
AD
595msgid "Show search dialog"
596msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 597
e50920bb 598#: include/functions.php:1967
e84e813f 599#, fuzzy
0717e16b
AD
600msgid "Article"
601msgstr "すべての記事"
e84e813f 602
e50920bb 603#: include/functions.php:1968
0717e16b
AD
604msgid "Toggle starred"
605msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 606
e50920bb
AD
607#: include/functions.php:1969
608#: js/viewfeed.js:1931
0717e16b
AD
609msgid "Toggle published"
610msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 611
e50920bb
AD
612#: include/functions.php:1970
613#: js/viewfeed.js:1909
0717e16b
AD
614msgid "Toggle unread"
615msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 616
e50920bb 617#: include/functions.php:1971
0717e16b
AD
618msgid "Edit tags"
619msgstr "タグを編集する"
e84e813f 620
e50920bb 621#: include/functions.php:1972
0717e16b
AD
622#, fuzzy
623msgid "Dismiss selected"
624msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 625
e50920bb 626#: include/functions.php:1973
0717e16b
AD
627#, fuzzy
628msgid "Dismiss read"
629msgstr "公開記事"
e84e813f 630
e50920bb 631#: include/functions.php:1974
0717e16b
AD
632#, fuzzy
633msgid "Open in new window"
634msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 635
e50920bb
AD
636#: include/functions.php:1975
637#: js/viewfeed.js:1950
0717e16b
AD
638#, fuzzy
639msgid "Mark below as read"
640msgstr "既読にする"
e84e813f 641
e50920bb
AD
642#: include/functions.php:1976
643#: js/viewfeed.js:1944
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Mark above as read"
646msgstr "既読にする"
e84e813f 647
e50920bb 648#: include/functions.php:1977
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Scroll down"
798e241e 651msgstr "下にスクロール"
e84e813f 652
e50920bb 653#: include/functions.php:1978
0717e16b 654msgid "Scroll up"
798e241e 655msgstr "上にスクロール"
e84e813f 656
e50920bb 657#: include/functions.php:1979
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Select article under cursor"
660msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 661
e50920bb 662#: include/functions.php:1980
0717e16b
AD
663#, fuzzy
664msgid "Email article"
665msgstr "すべての記事"
e84e813f 666
e50920bb 667#: include/functions.php:1981
0717e16b 668#, fuzzy
6e2ed9cf 669msgid "Close/collapse article"
0717e16b 670msgstr "記事を消去する"
e84e813f 671
e50920bb 672#: include/functions.php:1982
0f40d522
AD
673#, fuzzy
674msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
675msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
676
e50920bb
AD
677#: include/functions.php:1984
678#: plugins/embed_original/init.php:31
798e241e 679#, fuzzy
680msgid "Toggle embed original"
681msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
682
e50920bb 683#: include/functions.php:1985
0717e16b
AD
684#, fuzzy
685msgid "Article selection"
686msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 687
e50920bb 688#: include/functions.php:1986
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Select all articles"
691msgstr "記事を消去する"
e84e813f 692
e50920bb 693#: include/functions.php:1987
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Select unread"
696msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 697
e50920bb 698#: include/functions.php:1988
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Select starred"
701msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 702
e50920bb 703#: include/functions.php:1989
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Select published"
706msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 707
e50920bb 708#: include/functions.php:1990
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Invert selection"
711msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 712
e50920bb 713#: include/functions.php:1991
0717e16b
AD
714#, fuzzy
715msgid "Deselect everything"
716msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 717
e50920bb
AD
718#: include/functions.php:1992
719#: classes/pref/feeds.php:553
720#: classes/pref/feeds.php:796
0717e16b
AD
721msgid "Feed"
722msgstr "フィード"
e84e813f 723
e50920bb 724#: include/functions.php:1993
0717e16b
AD
725#, fuzzy
726msgid "Refresh current feed"
727msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 728
e50920bb 729#: include/functions.php:1994
0717e16b
AD
730#, fuzzy
731msgid "Un/hide read feeds"
732msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 733
e50920bb
AD
734#: include/functions.php:1995
735#: classes/pref/feeds.php:1332
0717e16b
AD
736msgid "Subscribe to feed"
737msgstr "フィードを購読する"
738
e50920bb 739#: include/functions.php:1996
798e241e 740#: js/FeedTree.js:135
741#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
742msgid "Edit feed"
743msgstr "フィードを編集する"
744
e50920bb 745#: include/functions.php:1998
bf9b87b5 746#, fuzzy
0717e16b 747msgid "Reverse headlines"
798e241e 748msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 749
e50920bb 750#: include/functions.php:1999
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Debug feed update"
753msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 754
e50920bb 755#: include/functions.php:2000
798e241e 756#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
757msgid "Mark all feeds as read"
758msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 759
e50920bb 760#: include/functions.php:2001
e84e813f 761#, fuzzy
0717e16b 762msgid "Un/collapse current category"
798e241e 763msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 764
e50920bb 765#: include/functions.php:2002
bf9b87b5 766#, fuzzy
0717e16b
AD
767msgid "Toggle combined mode"
768msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 769
e50920bb 770#: include/functions.php:2003
6b3082ee
AD
771#, fuzzy
772msgid "Toggle auto expand in combined mode"
773msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
774
e50920bb 775#: include/functions.php:2004
e84e813f 776#, fuzzy
0717e16b
AD
777msgid "Go to"
778msgstr "移動..."
1d004f12 779
e50920bb 780#: include/functions.php:2006
e84e813f 781#, fuzzy
0717e16b
AD
782msgid "Fresh"
783msgstr "再描画"
1d004f12 784
e50920bb
AD
785#: include/functions.php:2009
786#: js/tt-rss.js:456
787#: js/tt-rss.js:615
0717e16b
AD
788msgid "Tag cloud"
789msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 790
e50920bb 791#: include/functions.php:2011
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Other"
794msgstr "その他:"
5c33ecab 795
e50920bb 796#: include/functions.php:2012
798e241e 797#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
798msgid "Create label"
799msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 800
e50920bb 801#: include/functions.php:2013
022af85b 802#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
803msgid "Create filter"
804msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 805
e50920bb 806#: include/functions.php:2014
bf9b87b5 807#, fuzzy
0717e16b
AD
808msgid "Un/collapse sidebar"
809msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 810
e50920bb 811#: include/functions.php:2015
0717e16b
AD
812#, fuzzy
813msgid "Show help dialog"
814msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 815
e50920bb 816#: include/functions.php:2536
be212a00
AD
817#, fuzzy, php-format
818msgid "Search results: %s"
819msgstr "検索結果"
1d004f12 820
e50920bb 821#: include/functions.php:3133
be212a00
AD
822msgid " - "
823msgstr " - "
1d004f12 824
e50920bb
AD
825#: include/functions.php:3155
826#: include/functions.php:3431
274272b4 827#: classes/article.php:281
be212a00
AD
828msgid "no tags"
829msgstr "タグがありません"
1d004f12 830
e50920bb 831#: include/functions.php:3165
0f40d522 832#: classes/feeds.php:689
be212a00
AD
833msgid "Edit tags for this article"
834msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 835
e50920bb 836#: include/functions.php:3197
0f40d522 837#: classes/feeds.php:641
be212a00
AD
838#, fuzzy
839msgid "Originally from:"
274272b4 840msgstr "元の記事内容を表示する"
be212a00 841
e50920bb 842#: include/functions.php:3210
0f40d522 843#: classes/feeds.php:654
e50920bb 844#: classes/pref/feeds.php:572
be212a00 845#, fuzzy
274272b4
AD
846msgid "Feed URL"
847msgstr "フィード"
be212a00 848
e50920bb 849#: include/functions.php:3242
274272b4
AD
850#: classes/dlg.php:37
851#: classes/dlg.php:60
852#: classes/dlg.php:93
853#: classes/dlg.php:159
854#: classes/dlg.php:190
855#: classes/dlg.php:217
856#: classes/dlg.php:250
857#: classes/dlg.php:262
858#: classes/backend.php:105
859#: classes/pref/users.php:99
860#: classes/pref/filters.php:147
e50920bb
AD
861#: classes/pref/prefs.php:1100
862#: classes/pref/feeds.php:1641
863#: classes/pref/feeds.php:1713
864#: plugins/import_export/init.php:405
865#: plugins/import_export/init.php:450
866#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
867#: plugins/share/init.php:65
868#: plugins/updater/init.php:368
274272b4
AD
869msgid "Close this window"
870msgstr "このウィンドウを閉じる"
be212a00 871
e50920bb 872#: include/functions.php:3458
be212a00 873#, fuzzy
274272b4
AD
874msgid "(edit note)"
875msgstr "ノートの編集"
be212a00 876
e50920bb 877#: include/functions.php:3693
274272b4
AD
878msgid "unknown type"
879msgstr "未知の種類"
880
e50920bb 881#: include/functions.php:3749
274272b4
AD
882#, fuzzy
883msgid "Attachments"
884msgstr "添付:"
20136c78 885
e50920bb
AD
886#: include/functions.php:4248
887#, php-format
888msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
889msgstr ""
890
798e241e 891#: include/login_form.php:183
e50920bb
AD
892#: classes/handler/public.php:475
893#: classes/handler/public.php:752
69ad8b68 894#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 895msgid "Login:"
896msgstr "ログイン:"
897
e50920bb
AD
898#: include/login_form.php:194
899#: classes/handler/public.php:478
69ad8b68 900#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 901msgid "Password:"
902msgstr "パスワード:"
903
e50920bb 904#: include/login_form.php:199
798e241e 905#, fuzzy
906msgid "I forgot my password"
907msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
908
e50920bb 909#: include/login_form.php:205
be212a00
AD
910#, fuzzy
911msgid "Profile:"
912msgstr "ファイル:"
913
e50920bb 914#: include/login_form.php:209
df806921 915#: classes/handler/public.php:233
e50920bb
AD
916#: classes/rpc.php:63
917#: classes/pref/prefs.php:1036
be212a00
AD
918#, fuzzy
919msgid "Default profile"
920msgstr "標準の記事制限"
921
e50920bb 922#: include/login_form.php:217
be212a00
AD
923msgid "Use less traffic"
924msgstr ""
925
e50920bb
AD
926#: include/login_form.php:221
927msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
928msgstr ""
929
699e3cfc
AD
930#: include/login_form.php:229
931msgid "Remember me"
932msgstr ""
933
934#: include/login_form.php:235
e50920bb 935#: classes/handler/public.php:483
69ad8b68 936#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 937msgid "Log in"
938msgstr "ログイン"
939
e50920bb 940#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
941msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
942msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
943
be212a00
AD
944#: classes/article.php:25
945#, fuzzy
946msgid "Article not found."
947msgstr "フィードが見つかりません。"
948
022af85b
AD
949#: classes/article.php:179
950msgid "Tags for this article (separated by commas):"
951msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
952
953#: classes/article.php:204
c050148d 954#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
955#: classes/pref/labels.php:79
956#: classes/pref/filters.php:405
e50920bb
AD
957#: classes/pref/prefs.php:982
958#: classes/pref/feeds.php:775
959#: classes/pref/feeds.php:923
960#: plugins/nsfw/init.php:83
961#: plugins/note/init.php:51
962#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
963msgid "Save"
964msgstr "保存"
965
966#: classes/article.php:206
e50920bb
AD
967#: classes/handler/public.php:452
968#: classes/handler/public.php:486
0f40d522
AD
969#: classes/feeds.php:1037
970#: classes/feeds.php:1089
971#: classes/feeds.php:1149
c050148d 972#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
973#: classes/pref/labels.php:81
974#: classes/pref/filters.php:408
e50920bb
AD
975#: classes/pref/filters.php:803
976#: classes/pref/filters.php:879
977#: classes/pref/filters.php:946
978#: classes/pref/prefs.php:984
979#: classes/pref/feeds.php:776
980#: classes/pref/feeds.php:926
981#: classes/pref/feeds.php:1853
982#: plugins/mail/init.php:124
983#: plugins/note/init.php:53
984#: plugins/instances/init.php:248
985#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
986msgid "Cancel"
987msgstr "取り消し"
988
e50920bb
AD
989#: classes/handler/public.php:416
990#: plugins/bookmarklets/init.php:36
be212a00
AD
991#, fuzzy
992msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
993msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
994
e50920bb 995#: classes/handler/public.php:424
be212a00
AD
996msgid "Title:"
997msgstr "題名:"
998
e50920bb
AD
999#: classes/handler/public.php:426
1000#: classes/pref/feeds.php:570
1001#: classes/pref/feeds.php:811
1002#: plugins/instances/init.php:212
1003#: plugins/instances/init.php:401
be212a00
AD
1004msgid "URL:"
1005msgstr "URL:"
1006
e50920bb 1007#: classes/handler/public.php:428
be212a00
AD
1008#, fuzzy
1009msgid "Content:"
1010msgstr "内容"
1011
e50920bb 1012#: classes/handler/public.php:430
be212a00
AD
1013#, fuzzy
1014msgid "Labels:"
1015msgstr "ラベル"
1016
e50920bb 1017#: classes/handler/public.php:449
be212a00 1018msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1019msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1020
e50920bb 1021#: classes/handler/public.php:451
be212a00 1022msgid "Share"
798e241e 1023msgstr "共有"
1024
e50920bb 1025#: classes/handler/public.php:473
be212a00
AD
1026#, fuzzy
1027msgid "Not logged in"
798e241e 1028msgstr "ログインしていません"
be212a00 1029
e50920bb 1030#: classes/handler/public.php:529
be212a00
AD
1031msgid "Incorrect username or password"
1032msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1033
e50920bb
AD
1034#: classes/handler/public.php:565
1035#: classes/handler/public.php:662
be212a00
AD
1036#, php-format
1037msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1038msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1039
e50920bb
AD
1040#: classes/handler/public.php:568
1041#: classes/handler/public.php:653
be212a00
AD
1042#, php-format
1043msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1044msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1045
e50920bb
AD
1046#: classes/handler/public.php:571
1047#: classes/handler/public.php:656
be212a00
AD
1048#, fuzzy, php-format
1049msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1050msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1051
e50920bb
AD
1052#: classes/handler/public.php:574
1053#: classes/handler/public.php:659
be212a00
AD
1054#, fuzzy, php-format
1055msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1056msgstr "フィードがありません。"
1057
e50920bb
AD
1058#: classes/handler/public.php:577
1059#: classes/handler/public.php:665
be212a00
AD
1060#, fuzzy
1061msgid "Multiple feed URLs found."
1062msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1063
e50920bb
AD
1064#: classes/handler/public.php:581
1065#: classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1066#, fuzzy, php-format
1067msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1068msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1069
e50920bb
AD
1070#: classes/handler/public.php:599
1071#: classes/handler/public.php:688
be212a00
AD
1072#, fuzzy
1073msgid "Subscribe to selected feed"
1074msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1075
e50920bb
AD
1076#: classes/handler/public.php:624
1077#: classes/handler/public.php:712
be212a00
AD
1078msgid "Edit subscription options"
1079msgstr "購読オプションの編集"
1080
e50920bb 1081#: classes/handler/public.php:739
699e3cfc
AD
1082#, fuzzy
1083msgid "Password recovery"
1084msgstr "パスワード:"
1085
e50920bb 1086#: classes/handler/public.php:745
699e3cfc
AD
1087msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1088msgstr ""
1089
e50920bb 1090#: classes/handler/public.php:767
c050148d 1091#: classes/pref/users.php:360
798e241e 1092msgid "Reset password"
1093msgstr "パスワードのリセット"
1094
e50920bb 1095#: classes/handler/public.php:777
798e241e 1096msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1097msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1098
e50920bb
AD
1099#: classes/handler/public.php:781
1100#: classes/handler/public.php:807
1101#: plugins/digest/digest_body.php:67
798e241e 1102#, fuzzy
1103msgid "Go back"
1104msgstr "戻る"
1105
e50920bb 1106#: classes/handler/public.php:803
798e241e 1107msgid "Sorry, login and email combination not found."
1108msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1109
e50920bb 1110#: classes/handler/public.php:823
1e2ce290
AD
1111msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1112msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1113
e50920bb 1114#: classes/handler/public.php:847
1e2ce290
AD
1115msgid "Database Updater"
1116msgstr "データベースアップデーター"
1117
e50920bb 1118#: classes/handler/public.php:912
1e2ce290
AD
1119msgid "Perform updates"
1120msgstr "更新の実行"
1121
022af85b 1122#: classes/dlg.php:16
798e241e 1123msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1124msgstr ""
1125
f058366d 1126#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1127#, fuzzy
1128msgid "Your Public OPML URL is:"
1129msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1130
f058366d
AD
1131#: classes/dlg.php:57
1132#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1133#, fuzzy
1134msgid "Generate new URL"
1135msgstr "生成したフィード"
1136
f058366d 1137#: classes/dlg.php:71
798e241e 1138msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1139msgstr ""
1140
f058366d
AD
1141#: classes/dlg.php:75
1142#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1143msgid "Last update:"
1144msgstr "最終更新:"
1145
f058366d 1146#: classes/dlg.php:80
798e241e 1147msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1148msgstr ""
1149
f058366d 1150#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1151#, fuzzy
1152msgid "Match:"
1153msgstr "一致"
1154
f058366d 1155#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1156msgid "Any"
1157msgstr ""
1158
f058366d 1159#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1160#, fuzzy
1161msgid "All tags."
1162msgstr "タグがありません"
1163
f058366d 1164#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1165msgid "Which Tags?"
1166msgstr ""
1167
f058366d 1168#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1169#, fuzzy
1170msgid "Display entries"
1171msgstr "フィードの表示"
1172
f058366d 1173#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1174msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1175msgstr ""
1176
f058366d 1177#: classes/dlg.php:233
e50920bb 1178#: plugins/updater/init.php:331
be212a00
AD
1179#, fuzzy, php-format
1180msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1181msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1182
f058366d 1183#: classes/dlg.php:241
798e241e 1184msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1185msgstr ""
1186
f058366d 1187#: classes/dlg.php:245
e50920bb 1188#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1189msgid "See the release notes"
1190msgstr ""
2cd99257 1191
f058366d 1192#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1193msgid "Download"
1194msgstr ""
1195
f058366d 1196#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1197msgid "Error receiving version information or no new version available."
1198msgstr ""
1199
e50920bb
AD
1200#: classes/feeds.php:56
1201#, fuzzy, php-format
1202msgid "Last updated: %s"
1203msgstr "最終更新:"
0717e16b 1204
e50920bb 1205#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1206#, fuzzy
1207msgid "View as RSS feed"
1208msgstr "フィードを閲覧する"
1209
e50920bb
AD
1210#: classes/feeds.php:76
1211#: classes/feeds.php:128
1212#: classes/pref/feeds.php:1496
022af85b
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "View as RSS"
1215msgstr "タグを閲覧する"
1216
e50920bb 1217#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1218msgid "Select:"
1219msgstr "選択:"
1220
e50920bb 1221#: classes/feeds.php:84
c050148d 1222#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1223#: classes/pref/labels.php:275
1224#: classes/pref/filters.php:282
1225#: classes/pref/filters.php:330
1226#: classes/pref/filters.php:648
e50920bb
AD
1227#: classes/pref/filters.php:736
1228#: classes/pref/filters.php:763
1229#: classes/pref/prefs.php:996
1230#: classes/pref/feeds.php:1323
1231#: classes/pref/feeds.php:1589
1232#: classes/pref/feeds.php:1659
1233#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1234msgid "All"
1235msgstr "すべて"
1236
e50920bb 1237#: classes/feeds.php:86
e84e813f
AD
1238msgid "Invert"
1239msgstr "反転"
1240
e50920bb 1241#: classes/feeds.php:87
c050148d 1242#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1243#: classes/pref/labels.php:277
1244#: classes/pref/filters.php:284
1245#: classes/pref/filters.php:332
1246#: classes/pref/filters.php:650
e50920bb
AD
1247#: classes/pref/filters.php:738
1248#: classes/pref/filters.php:765
1249#: classes/pref/prefs.php:998
1250#: classes/pref/feeds.php:1325
1251#: classes/pref/feeds.php:1591
1252#: classes/pref/feeds.php:1661
1253#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1254msgid "None"
1255msgstr "なし"
1256
e50920bb 1257#: classes/feeds.php:93
0717e16b
AD
1258#, fuzzy
1259msgid "More..."
1260msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1261
e50920bb 1262#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1263msgid "Selection toggle:"
1264msgstr "選択の切り替え:"
1265
e50920bb 1266#: classes/feeds.php:101
e84e813f
AD
1267msgid "Selection:"
1268msgstr "選択:"
1269
e50920bb 1270#: classes/feeds.php:104
be212a00
AD
1271#, fuzzy
1272msgid "Set score"
1273msgstr "スコア"
1274
e50920bb 1275#: classes/feeds.php:107
e84e813f
AD
1276#, fuzzy
1277msgid "Archive"
1278msgstr "記事の日付"
1279
e50920bb 1280#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1281#, fuzzy
1282msgid "Move back"
1283msgstr "戻る"
1284
e50920bb 1285#: classes/feeds.php:110
022af85b
AD
1286#: classes/pref/filters.php:291
1287#: classes/pref/filters.php:339
e50920bb
AD
1288#: classes/pref/filters.php:745
1289#: classes/pref/filters.php:772
e84e813f
AD
1290#, fuzzy
1291msgid "Delete"
1292msgstr "標準"
1293
e50920bb
AD
1294#: classes/feeds.php:115
1295#: classes/feeds.php:120
1296#: plugins/mailto/init.php:25
1297#: plugins/mail/init.php:26
e84e813f
AD
1298#, fuzzy
1299msgid "Forward by email"
1300msgstr "記事をお気に入りにする"
1301
e50920bb 1302#: classes/feeds.php:124
e84e813f
AD
1303msgid "Feed:"
1304msgstr "フィード:"
1305
e50920bb 1306#: classes/feeds.php:197
0f40d522 1307#: classes/feeds.php:837
e84e813f
AD
1308msgid "Feed not found."
1309msgstr "フィードが見つかりません。"
1310
e50920bb
AD
1311#: classes/feeds.php:254
1312#, fuzzy
1313msgid "Never"
1314msgstr "ずっと削除しない"
1315
1316#: classes/feeds.php:360
27f018ba
AD
1317#, fuzzy, php-format
1318msgid "Imported at %s"
1319msgstr "インポート"
1320
e50920bb 1321#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1322msgid "mark as read"
1323msgstr "既読にする"
1324
0f40d522 1325#: classes/feeds.php:585
6e2ed9cf
AD
1326#, fuzzy
1327msgid "Collapse article"
1328msgstr "記事を消去する"
1329
0f40d522 1330#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1331msgid "No unread articles found to display."
1332msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1333
0f40d522 1334#: classes/feeds.php:741
e84e813f
AD
1335msgid "No updated articles found to display."
1336msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1337
0f40d522 1338#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1339msgid "No starred articles found to display."
1340msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1341
0f40d522 1342#: classes/feeds.php:748
274272b4
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
798e241e 1345msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1346
0f40d522 1347#: classes/feeds.php:750
e84e813f
AD
1348msgid "No articles found to display."
1349msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1350
0f40d522
AD
1351#: classes/feeds.php:765
1352#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1353#, php-format
1354msgid "Feeds last updated at %s"
1355msgstr ""
1356
0f40d522
AD
1357#: classes/feeds.php:775
1358#: classes/feeds.php:942
0717e16b
AD
1359msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1360msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1361
0f40d522 1362#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1363msgid "No feed selected."
1364msgstr "フィードは選択されていません。"
1365
0f40d522
AD
1366#: classes/feeds.php:975
1367#: classes/feeds.php:983
022af85b
AD
1368#, fuzzy
1369msgid "Feed or site URL"
1370msgstr "フィード"
1371
0f40d522 1372#: classes/feeds.php:989
e50920bb
AD
1373#: classes/pref/feeds.php:592
1374#: classes/pref/feeds.php:824
1375#: classes/pref/feeds.php:1817
f058366d
AD
1376msgid "Place in category:"
1377msgstr "カテゴリーの場所:"
1378
0f40d522 1379#: classes/feeds.php:997
022af85b
AD
1380#, fuzzy
1381msgid "Available feeds"
1382msgstr "すべてのフィード"
1383
0f40d522 1384#: classes/feeds.php:1009
c050148d 1385#: classes/pref/users.php:139
e50920bb
AD
1386#: classes/pref/feeds.php:622
1387#: classes/pref/feeds.php:860
022af85b
AD
1388msgid "Authentication"
1389msgstr "認証"
1390
0f40d522 1391#: classes/feeds.php:1013
c050148d 1392#: classes/pref/users.php:402
e50920bb
AD
1393#: classes/pref/feeds.php:628
1394#: classes/pref/feeds.php:864
1395#: classes/pref/feeds.php:1831
f058366d
AD
1396msgid "Login"
1397msgstr "ログイン"
1398
0f40d522 1399#: classes/feeds.php:1016
e50920bb
AD
1400#: classes/pref/prefs.php:260
1401#: classes/pref/feeds.php:641
1402#: classes/pref/feeds.php:870
1403#: classes/pref/feeds.php:1834
f058366d
AD
1404#, fuzzy
1405msgid "Password"
1406msgstr "パスワード:"
1407
0f40d522 1408#: classes/feeds.php:1026
022af85b
AD
1409msgid "This feed requires authentication."
1410msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1411
0f40d522
AD
1412#: classes/feeds.php:1031
1413#: classes/feeds.php:1087
e50920bb 1414#: classes/pref/feeds.php:1852
f058366d
AD
1415msgid "Subscribe"
1416msgstr "購読"
1417
0f40d522 1418#: classes/feeds.php:1034
022af85b
AD
1419#, fuzzy
1420msgid "More feeds"
1421msgstr "さらなるフィード"
1422
0f40d522
AD
1423#: classes/feeds.php:1057
1424#: classes/feeds.php:1148
c050148d 1425#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1426#: classes/pref/filters.php:641
e50920bb
AD
1427#: classes/pref/feeds.php:1316
1428#: js/tt-rss.js:173
022af85b
AD
1429msgid "Search"
1430msgstr "検索"
1431
0f40d522 1432#: classes/feeds.php:1061
022af85b
AD
1433#, fuzzy
1434msgid "Popular feeds"
1435msgstr "フィードの表示"
1436
0f40d522 1437#: classes/feeds.php:1062
022af85b
AD
1438#, fuzzy
1439msgid "Feed archive"
1440msgstr "フィード操作"
1441
0f40d522 1442#: classes/feeds.php:1065
022af85b
AD
1443#, fuzzy
1444msgid "limit:"
1445msgstr "制限:"
1446
0f40d522 1447#: classes/feeds.php:1088
c050148d 1448#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1449#: classes/pref/labels.php:284
1450#: classes/pref/filters.php:398
1451#: classes/pref/filters.php:667
e50920bb
AD
1452#: classes/pref/feeds.php:746
1453#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1454msgid "Remove"
1455msgstr "削除"
1456
0f40d522 1457#: classes/feeds.php:1099
022af85b
AD
1458msgid "Look for"
1459msgstr ""
1460
0f40d522 1461#: classes/feeds.php:1107
022af85b
AD
1462msgid "Limit search to:"
1463msgstr "対象範囲"
1464
0f40d522 1465#: classes/feeds.php:1123
022af85b
AD
1466msgid "This feed"
1467msgstr "このフィード"
1468
699e3cfc
AD
1469#: classes/backend.php:33
1470msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1471msgstr ""
1472
1473#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1474msgid "Keyboard Shortcuts"
1475msgstr "キーボードショートカット"
1476
699e3cfc 1477#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1478msgid "Shift"
1479msgstr ""
1480
699e3cfc 1481#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1482msgid "Ctrl"
1483msgstr ""
1484
0717e16b 1485#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1486msgid "Help topic not found."
1487msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1488
798e241e 1489#: classes/opml.php:28
1490#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1491msgid "OPML Utility"
1492msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1493
5c33ecab 1494#: classes/opml.php:37
e84e813f 1495#, fuzzy
5c33ecab
AD
1496msgid "Importing OPML..."
1497msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1498
5c33ecab
AD
1499#: classes/opml.php:41
1500msgid "Return to preferences"
1501msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1502
5c33ecab
AD
1503#: classes/opml.php:270
1504#, fuzzy, php-format
1505msgid "Adding feed: %s"
1506msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1507
6c8a161d 1508#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1509#, fuzzy, php-format
1510msgid "Duplicate feed: %s"
1511msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1512
6c8a161d 1513#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1514#, fuzzy, php-format
1515msgid "Adding label %s"
1516msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1517
6c8a161d 1518#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1519#, php-format
1520msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1521msgstr ""
1522
6c8a161d 1523#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1524#, php-format
1525msgid "Setting preference key %s to %s"
1526msgstr ""
67ae092f 1527
6c8a161d 1528#: classes/opml.php:339
2cd99257 1529#, fuzzy
5c33ecab
AD
1530msgid "Adding filter..."
1531msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1532
7b28a986 1533#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1534#, fuzzy, php-format
1535msgid "Processing category: %s"
1536msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1537
b7c62dbb 1538#: classes/opml.php:465
e50920bb
AD
1539#: plugins/import_export/init.php:418
1540#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1541#, php-format
1542msgid "Upload failed with error code %d"
1543msgstr ""
1544
1545#: classes/opml.php:479
e50920bb
AD
1546#: plugins/import_export/init.php:432
1547#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1548#, fuzzy
1549msgid "Unable to move uploaded file."
1550msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1551
1552#: classes/opml.php:483
e50920bb
AD
1553#: plugins/import_export/init.php:436
1554#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1555msgid "Error: please upload OPML file."
1556msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1557
b7c62dbb
AD
1558#: classes/opml.php:492
1559#, fuzzy
1560msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1561msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1562
1563#: classes/opml.php:499
e50920bb 1564#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
5c33ecab
AD
1565msgid "Error while parsing document."
1566msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1567
798e241e 1568#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1569#: classes/pref/system.php:8
1570#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1571msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1572msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1573
c050148d 1574#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1575msgid "User not found"
1576msgstr "ユーザーが見つかりません"
1577
c050148d
AD
1578#: classes/pref/users.php:53
1579#: classes/pref/users.php:404
be212a00
AD
1580msgid "Registered"
1581msgstr "登録済み"
1582
c050148d 1583#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1584msgid "Last logged in"
1585msgstr "最終ログイン"
1586
c050148d 1587#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1588msgid "Subscribed feeds count"
1589msgstr "購読フィード数"
1590
c050148d 1591#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1592msgid "Subscribed feeds"
1593msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1594
c050148d 1595#: classes/pref/users.php:142
be212a00
AD
1596msgid "Access level: "
1597msgstr "アクセスレベル: "
1598
c050148d 1599#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1600msgid "Change password to"
1601msgstr "次のパスワードに変更する:"
1602
c050148d 1603#: classes/pref/users.php:161
e50920bb
AD
1604#: classes/pref/feeds.php:649
1605#: classes/pref/feeds.php:876
be212a00
AD
1606msgid "Options"
1607msgstr "オプション"
1608
c050148d 1609#: classes/pref/users.php:164
be212a00
AD
1610msgid "E-mail: "
1611msgstr "電子メール: "
1612
c050148d 1613#: classes/pref/users.php:240
be212a00
AD
1614#, php-format
1615msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1616msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1617
c050148d 1618#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1619#, php-format
1620msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1621msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1622
c050148d 1623#: classes/pref/users.php:251
be212a00
AD
1624#, php-format
1625msgid "User <b>%s</b> already exists."
1626msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1627
c050148d 1628#: classes/pref/users.php:273
be212a00 1629#, fuzzy, php-format
798e241e 1630msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1631msgstr ""
be212a00
AD
1632"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1633" <b>%s</b>に変更しました"
1634
c050148d 1635#: classes/pref/users.php:275
798e241e 1636#, fuzzy, php-format
1637msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1638msgstr ""
1639"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1640" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1641
c050148d 1642#: classes/pref/users.php:299
be212a00
AD
1643msgid "[tt-rss] Password change notification"
1644msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1645
c050148d 1646#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1647#: classes/pref/labels.php:272
1648#: classes/pref/filters.php:279
1649#: classes/pref/filters.php:327
1650#: classes/pref/filters.php:645
e50920bb
AD
1651#: classes/pref/filters.php:733
1652#: classes/pref/filters.php:760
1653#: classes/pref/prefs.php:993
1654#: classes/pref/feeds.php:1320
1655#: classes/pref/feeds.php:1586
1656#: classes/pref/feeds.php:1656
1657#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1658#, fuzzy
1659msgid "Select"
1660msgstr "選択:"
1661
c050148d 1662#: classes/pref/users.php:350
0717e16b
AD
1663msgid "Create user"
1664msgstr "ユーザーの作成"
1665
c050148d 1666#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1667#, fuzzy
1668msgid "Details"
1669msgstr "毎日"
1670
c050148d 1671#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1672#: classes/pref/filters.php:660
e50920bb 1673#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1674msgid "Edit"
1675msgstr "編集"
1676
c050148d 1677#: classes/pref/users.php:403
be212a00
AD
1678msgid "Access Level"
1679msgstr "アクセスレベル"
1680
c050148d 1681#: classes/pref/users.php:405
be212a00
AD
1682msgid "Last login"
1683msgstr "最終ログイン"
1684
c050148d 1685#: classes/pref/users.php:426
e50920bb 1686#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1687msgid "Click to edit"
1688msgstr "編集するにはクリック"
1689
c050148d 1690#: classes/pref/users.php:446
be212a00
AD
1691msgid "No users defined."
1692msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1693
c050148d 1694#: classes/pref/users.php:448
be212a00
AD
1695msgid "No matching users found."
1696msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1697
1698#: classes/pref/labels.php:22
022af85b 1699#: classes/pref/filters.php:268
e50920bb 1700#: classes/pref/filters.php:724
be212a00
AD
1701msgid "Caption"
1702msgstr "キャプション"
1703
1704#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1705#, fuzzy
be212a00
AD
1706msgid "Colors"
1707msgstr "閉じる"
1171c351 1708
be212a00 1709#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1710#, fuzzy
be212a00
AD
1711msgid "Foreground:"
1712msgstr "前景色"
1713
1714#: classes/pref/labels.php:42
1715#, fuzzy
1716msgid "Background:"
1717msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1718
be212a00 1719#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1720#, php-format
be212a00
AD
1721msgid "Created label <b>%s</b>"
1722msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1723
1724#: classes/pref/labels.php:287
1725msgid "Clear colors"
1726msgstr "色の消去"
1727
022af85b 1728#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1729#, fuzzy
1730msgid "Articles matching this filter:"
1731msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1732
022af85b 1733#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1734#, fuzzy
1735msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1736msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1737
022af85b 1738#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 1739msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1740msgstr ""
1741
022af85b 1742#: classes/pref/filters.php:274
e50920bb
AD
1743#: classes/pref/filters.php:728
1744#: classes/pref/filters.php:843
be212a00
AD
1745msgid "Match"
1746msgstr "一致"
1747
022af85b
AD
1748#: classes/pref/filters.php:288
1749#: classes/pref/filters.php:336
e50920bb
AD
1750#: classes/pref/filters.php:742
1751#: classes/pref/filters.php:769
be212a00
AD
1752msgid "Add"
1753msgstr "追加"
1754
022af85b 1755#: classes/pref/filters.php:322
e50920bb 1756#: classes/pref/filters.php:755
be212a00
AD
1757#, fuzzy
1758msgid "Apply actions"
1759msgstr "フィード操作"
1760
022af85b 1761#: classes/pref/filters.php:372
e50920bb 1762#: classes/pref/filters.php:784
be212a00
AD
1763msgid "Enabled"
1764msgstr "有効にする"
1765
022af85b 1766#: classes/pref/filters.php:381
e50920bb 1767#: classes/pref/filters.php:787
be212a00
AD
1768#, fuzzy
1769msgid "Match any rule"
1770msgstr "一致したすべての未読記事:"
1771
022af85b 1772#: classes/pref/filters.php:390
e50920bb 1773#: classes/pref/filters.php:790
781f7891
AD
1774#, fuzzy
1775msgid "Inverse matching"
1776msgstr "一致しない"
1777
022af85b 1778#: classes/pref/filters.php:402
e50920bb 1779#: classes/pref/filters.php:797
be212a00
AD
1780msgid "Test"
1781msgstr "テスト"
1782
022af85b 1783#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1784#, fuzzy
1785msgid "(inverse)"
1786msgstr "反転"
1787
022af85b 1788#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 1789#, php-format
781f7891 1790msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
1791msgstr ""
1792
022af85b 1793#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1794msgid "Combine"
1795msgstr ""
5c33ecab 1796
022af85b 1797#: classes/pref/filters.php:663
e50920bb
AD
1798#: classes/pref/feeds.php:1336
1799#: classes/pref/feeds.php:1350
022af85b
AD
1800#, fuzzy
1801msgid "Reset sort order"
1802msgstr "パスワードのリセット"
1803
1804#: classes/pref/filters.php:671
e50920bb 1805#: classes/pref/feeds.php:1375
be212a00
AD
1806msgid "Rescore articles"
1807msgstr "記事のスコアの再集計"
1808
e50920bb 1809#: classes/pref/filters.php:800
be212a00
AD
1810msgid "Create"
1811msgstr "作成"
1812
e50920bb 1813#: classes/pref/filters.php:855
781f7891
AD
1814msgid "Inverse regular expression matching"
1815msgstr ""
1816
e50920bb 1817#: classes/pref/filters.php:857
bf9b87b5 1818#, fuzzy
be212a00
AD
1819msgid "on field"
1820msgstr "項目"
390e733a 1821
e50920bb 1822#: classes/pref/filters.php:863
022af85b 1823#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1824#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 1825msgid "in"
1171c351
AD
1826msgstr ""
1827
e50920bb 1828#: classes/pref/filters.php:876
be212a00
AD
1829#, fuzzy
1830msgid "Save rule"
1831msgstr "保存"
6c8a161d 1832
e50920bb 1833#: classes/pref/filters.php:876
274272b4 1834#: js/functions.js:1013
d9d5ce4c 1835#, fuzzy
be212a00
AD
1836msgid "Add rule"
1837msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 1838
e50920bb 1839#: classes/pref/filters.php:899
be212a00
AD
1840msgid "Perform Action"
1841msgstr "操作の実行"
1842
e50920bb 1843#: classes/pref/filters.php:925
be212a00
AD
1844msgid "with parameters:"
1845msgstr "パラメーター:"
1846
e50920bb 1847#: classes/pref/filters.php:943
be212a00
AD
1848#, fuzzy
1849msgid "Save action"
1850msgstr "パネル操作"
1851
e50920bb 1852#: classes/pref/filters.php:943
274272b4 1853#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1854#, fuzzy
1855msgid "Add action"
1856msgstr "フィード操作"
1857
e50920bb 1858#: classes/pref/filters.php:966
022af85b
AD
1859msgid "[No caption]"
1860msgstr "[キャプションなし]"
1861
274272b4
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:18
1863msgid "General"
1864msgstr "全体"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:19
1867msgid "Interface"
1868msgstr "インターフェース"
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:20
1871msgid "Advanced"
1872msgstr "高度"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:21
1875msgid "Digest"
1876msgstr ""
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:25
1879#, fuzzy
1880msgid "Allow duplicate articles"
1881msgstr "複製投稿の許可"
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:26
1884#, fuzzy
1885msgid "Assign articles to labels automatically"
1886msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:27
1889msgid "Blacklisted tags"
1890msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:27
ed61425a 1893msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1894msgstr ""
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:28
1897#, fuzzy
1898msgid "Automatically mark articles as read"
1899msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:28
ed61425a 1902msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1903msgstr ""
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:29
1906msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1907msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:30
1910msgid "Combined feed display"
1911msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:30
1914msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1915msgstr ""
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:31
1918msgid "Confirm marking feed as read"
1919msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:32
1922#, fuzzy
1923msgid "Amount of articles to display at once"
1924msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:33
1927#, fuzzy
0f40d522
AD
1928msgid "Default feed update interval"
1929msgstr "更新の間隔"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1932msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1933msgstr ""
274272b4
AD
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:34
1936msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1937msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:35
1940#, fuzzy
ed61425a 1941msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1942msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:35
1945msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1946msgstr ""
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:36
1949msgid "Try to send digests around specified time"
1950msgstr ""
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:36
1953msgid "Uses UTC timezone"
1954msgstr ""
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1957#, fuzzy
1958msgid "Enable API access"
1959msgstr "ラベルを有効にする"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:37
1962msgid "Allows external clients to access this account through the API"
274272b4
AD
1963msgstr ""
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:38
1966msgid "Enable feed categories"
1967msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:39
1970msgid "Sort feeds by unread articles count"
1971msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:40
1974msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1975msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:41
1978#, fuzzy
1979msgid "Hide feeds with no unread articles"
1980msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 1983msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1984msgstr ""
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:43
1987msgid "Long date format"
1988msgstr "完全な日付の形式"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:44
1991msgid "On catchup show next feed"
1992msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:44
1995msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1996msgstr ""
1997
1998#: classes/pref/prefs.php:45
1999#, fuzzy
2000msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2001msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:46
2004msgid "Purge unread articles"
2005msgstr "未読記事を削除する"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:47
e50920bb 2008#: plugins/mobile/prefs.php:56
274272b4
AD
2009msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2010msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:48
2013msgid "Short date format"
2014msgstr "短い日付の形式"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:49
2017msgid "Show content preview in headlines list"
2018msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:50
2021#, fuzzy
2022msgid "Sort headlines by feed date"
2023msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:50
2026msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2027msgstr ""
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:51
2030msgid "Login with an SSL certificate"
2031msgstr ""
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:51
2034msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2035msgstr ""
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:52
2038#, fuzzy
2039msgid "Do not embed images in articles"
2040msgstr "記事内に画像を表示しない"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:53
2043msgid "Strip unsafe tags from articles"
2044msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2045
2046#: classes/pref/prefs.php:53
2047msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2048msgstr ""
2049
2050#: classes/pref/prefs.php:54
e50920bb 2051#: js/prefs.js:1734
274272b4
AD
2052#, fuzzy
2053msgid "Customize stylesheet"
2054msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2055
ed61425a 2056#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2057msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2058msgstr ""
2059
ed61425a 2060#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb 2061msgid "Time zone"
274272b4
AD
2062msgstr ""
2063
ed61425a 2064#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2065msgid "Group headlines in virtual feeds"
2066msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2067
ed61425a
AD
2068#: classes/pref/prefs.php:56
2069msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
274272b4
AD
2070msgstr ""
2071
fd211cb6 2072#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
2073#, fuzzy
2074msgid "Language"
2075msgstr "言語:"
fd211cb6 2076
e50920bb
AD
2077#: classes/pref/prefs.php:58
2078#, fuzzy
2079msgid "Theme"
2080msgstr "テーマ"
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2083msgid "Select one of the available CSS themes"
2084msgstr ""
2085
e50920bb 2086#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2087msgid "Old password cannot be blank."
2088msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2089
e50920bb 2090#: classes/pref/prefs.php:74
be212a00
AD
2091msgid "New password cannot be blank."
2092msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2093
e50920bb 2094#: classes/pref/prefs.php:79
be212a00
AD
2095msgid "Entered passwords do not match."
2096msgstr "パスワードが一致しません。"
2097
fd211cb6 2098#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2099msgid "Function not supported by authentication module."
2100msgstr ""
1171c351 2101
e50920bb 2102#: classes/pref/prefs.php:127
be212a00
AD
2103msgid "The configuration was saved."
2104msgstr "設定を保存しました。"
2105
e50920bb 2106#: classes/pref/prefs.php:142
be212a00
AD
2107#, php-format
2108msgid "Unknown option: %s"
2109msgstr "不明なオプション: %s"
2110
e50920bb 2111#: classes/pref/prefs.php:156
00345909 2112#, fuzzy
be212a00
AD
2113msgid "Your personal data has been saved."
2114msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2115
e50920bb 2116#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2117msgid "Your preferences are now set to default values."
2118msgstr ""
2119
e50920bb 2120#: classes/pref/prefs.php:198
be212a00
AD
2121#, fuzzy
2122msgid "Personal data / Authentication"
2123msgstr "認証"
e8638cc9 2124
e50920bb 2125#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00
AD
2126msgid "Personal data"
2127msgstr "個人データ"
2128
e50920bb 2129#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
2130msgid "Full name"
2131msgstr ""
5c33ecab 2132
e50920bb 2133#: classes/pref/prefs.php:232
be212a00
AD
2134msgid "E-mail"
2135msgstr "電子メール"
2136
e50920bb 2137#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2138msgid "Access level"
2139msgstr "アクセスレベル"
2140
e50920bb 2141#: classes/pref/prefs.php:248
e8638cc9 2142#, fuzzy
be212a00
AD
2143msgid "Save data"
2144msgstr "保存"
2145
e50920bb 2146#: classes/pref/prefs.php:267
be212a00
AD
2147#, fuzzy
2148msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2149msgstr ""
be212a00
AD
2150"パスワードが標準のままです。\n"
2151" 変更してください。"
e8638cc9 2152
e50920bb 2153#: classes/pref/prefs.php:294
781f7891
AD
2154msgid "Changing your current password will disable OTP."
2155msgstr ""
2156
e50920bb 2157#: classes/pref/prefs.php:299
be212a00
AD
2158msgid "Old password"
2159msgstr "現在のパスワード"
2160
e50920bb 2161#: classes/pref/prefs.php:302
be212a00
AD
2162msgid "New password"
2163msgstr "新しいパスワード"
2164
e50920bb 2165#: classes/pref/prefs.php:307
be212a00
AD
2166msgid "Confirm password"
2167msgstr "新しいパスワード(確認)"
2168
e50920bb 2169#: classes/pref/prefs.php:317
be212a00
AD
2170msgid "Change password"
2171msgstr "パスワードを変更する"
2172
e50920bb 2173#: classes/pref/prefs.php:323
be212a00
AD
2174msgid "One time passwords / Authenticator"
2175msgstr ""
2176
e50920bb 2177#: classes/pref/prefs.php:327
781f7891
AD
2178msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2179msgstr ""
2180
e50920bb
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:352
2182#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00
AD
2183#, fuzzy
2184msgid "Enter your password"
2185msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2186
e50920bb 2187#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00
AD
2188#, fuzzy
2189msgid "Disable OTP"
2190msgstr "(無効です)"
2191
e50920bb 2192#: classes/pref/prefs.php:369
798e241e 2193msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2194msgstr ""
2195
e50920bb 2196#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00
AD
2197msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2198msgstr ""
2199
e50920bb
AD
2200#: classes/pref/prefs.php:408
2201#, fuzzy
2202msgid "Enter the generated one time password"
2203msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
be212a00 2204
e50920bb 2205#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00
AD
2206#, fuzzy
2207msgid "Enable OTP"
2208msgstr "有効にする"
2209
e50920bb
AD
2210#: classes/pref/prefs.php:428
2211msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2212msgstr ""
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:471
781f7891
AD
2215msgid "Some preferences are only available in default profile."
2216msgstr ""
2217
e50920bb 2218#: classes/pref/prefs.php:569
be212a00
AD
2219#, fuzzy
2220msgid "Customize"
2221msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2222
e50920bb 2223#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00
AD
2224#, fuzzy
2225msgid "Register"
2226msgstr "登録済み"
2227
e50920bb 2228#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2229msgid "Clear"
5c33ecab 2230msgstr ""
1171c351 2231
e50920bb 2232#: classes/pref/prefs.php:639
bf9b87b5 2233#, php-format
be212a00 2234msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2235msgstr ""
1171c351 2236
e50920bb 2237#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2238msgid "Save configuration"
2239msgstr "設定を保存する"
2240
e50920bb 2241#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Save and exit preferences"
2244msgstr "設定を終了する"
2245
e50920bb 2246#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00
AD
2247#, fuzzy
2248msgid "Manage profiles"
2249msgstr "フィルターを作成する"
2250
e50920bb 2251#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2252msgid "Reset to defaults"
2253msgstr "標準に戻す"
2254
e50920bb
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:706
2256#: classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2257msgid "Plugins"
2258msgstr ""
2259
e50920bb 2260#: classes/pref/prefs.php:710
699e3cfc 2261msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2262msgstr ""
2263
e50920bb 2264#: classes/pref/prefs.php:712
699e3cfc 2265msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2266msgstr ""
2267
e50920bb 2268#: classes/pref/prefs.php:738
0717e16b
AD
2269msgid "System plugins"
2270msgstr ""
2271
e50920bb
AD
2272#: classes/pref/prefs.php:742
2273#: classes/pref/prefs.php:796
0717e16b
AD
2274msgid "Plugin"
2275msgstr ""
2276
e50920bb
AD
2277#: classes/pref/prefs.php:743
2278#: classes/pref/prefs.php:797
0717e16b
AD
2279#, fuzzy
2280msgid "Description"
2281msgstr "説明"
2282
e50920bb
AD
2283#: classes/pref/prefs.php:744
2284#: classes/pref/prefs.php:798
0717e16b
AD
2285msgid "Version"
2286msgstr ""
2287
e50920bb
AD
2288#: classes/pref/prefs.php:745
2289#: classes/pref/prefs.php:799
0717e16b
AD
2290msgid "Author"
2291msgstr ""
2292
e50920bb
AD
2293#: classes/pref/prefs.php:774
2294#: classes/pref/prefs.php:831
699e3cfc
AD
2295msgid "more info"
2296msgstr ""
2297
e50920bb
AD
2298#: classes/pref/prefs.php:783
2299#: classes/pref/prefs.php:840
0717e16b
AD
2300#, fuzzy
2301msgid "Clear data"
2302msgstr "フィードデータの消去"
2303
e50920bb 2304#: classes/pref/prefs.php:792
0717e16b
AD
2305msgid "User plugins"
2306msgstr ""
2307
e50920bb 2308#: classes/pref/prefs.php:855
0717e16b
AD
2309#, fuzzy
2310msgid "Enable selected plugins"
2311msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2312
e50920bb
AD
2313#: classes/pref/prefs.php:922
2314#, fuzzy
2315msgid "Incorrect one time password"
2316msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2317
2318#: classes/pref/prefs.php:925
2319#: classes/pref/prefs.php:942
be212a00
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Incorrect password"
2322msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2323
e50920bb 2324#: classes/pref/prefs.php:967
f058366d
AD
2325#, php-format
2326msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2327msgstr ""
2328
e50920bb 2329#: classes/pref/prefs.php:1007
f058366d
AD
2330#, fuzzy
2331msgid "Create profile"
2332msgstr "フィルターを作成する"
2333
e50920bb
AD
2334#: classes/pref/prefs.php:1030
2335#: classes/pref/prefs.php:1060
f058366d
AD
2336msgid "(active)"
2337msgstr "(有効)"
2338
e50920bb 2339#: classes/pref/prefs.php:1094
f058366d
AD
2340#, fuzzy
2341msgid "Remove selected profiles"
2342msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2343
e50920bb 2344#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2345#, fuzzy
2346msgid "Activate profile"
2347msgstr "プロファイルを有効にする"
2348
2349#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2350#, fuzzy
be212a00
AD
2351msgid "Check to enable field"
2352msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2353
e50920bb 2354#: classes/pref/feeds.php:559
be212a00
AD
2355#, fuzzy
2356msgid "Feed Title"
2357msgstr "題名"
67ae092f 2358
e50920bb
AD
2359#: classes/pref/feeds.php:600
2360#: classes/pref/feeds.php:835
022af85b
AD
2361msgid "Update"
2362msgstr "更新"
2363
e50920bb
AD
2364#: classes/pref/feeds.php:615
2365#: classes/pref/feeds.php:851
be212a00
AD
2366msgid "Article purging:"
2367msgstr "記事の削除:"
2368
e50920bb 2369#: classes/pref/feeds.php:645
798e241e 2370msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2371msgstr ""
1d004f12 2372
e50920bb
AD
2373#: classes/pref/feeds.php:661
2374#: classes/pref/feeds.php:880
be212a00
AD
2375#, fuzzy
2376msgid "Hide from Popular feeds"
2377msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2378
e50920bb
AD
2379#: classes/pref/feeds.php:673
2380#: classes/pref/feeds.php:886
be212a00
AD
2381msgid "Include in e-mail digest"
2382msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2383
e50920bb
AD
2384#: classes/pref/feeds.php:686
2385#: classes/pref/feeds.php:892
be212a00 2386msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2387msgstr ""
bf9b87b5 2388
e50920bb
AD
2389#: classes/pref/feeds.php:699
2390#: classes/pref/feeds.php:900
d56b2d7d
AD
2391msgid "Do not embed images"
2392msgstr ""
2393
e50920bb
AD
2394#: classes/pref/feeds.php:712
2395#: classes/pref/feeds.php:908
be212a00
AD
2396msgid "Cache images locally"
2397msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2398
e50920bb
AD
2399#: classes/pref/feeds.php:724
2400#: classes/pref/feeds.php:914
be212a00
AD
2401#, fuzzy
2402msgid "Mark updated articles as unread"
2403msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2404
e50920bb 2405#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00
AD
2406#, fuzzy
2407msgid "Icon"
2408msgstr "操作"
fe6d5185 2409
e50920bb 2410#: classes/pref/feeds.php:744
be212a00 2411msgid "Replace"
e84e813f 2412msgstr ""
fe6d5185 2413
e50920bb 2414#: classes/pref/feeds.php:766
be212a00
AD
2415#, fuzzy
2416msgid "Resubscribe to push updates"
2417msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2418
e50920bb 2419#: classes/pref/feeds.php:773
be212a00 2420msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2421msgstr ""
1d004f12 2422
e50920bb
AD
2423#: classes/pref/feeds.php:1169
2424#: classes/pref/feeds.php:1222
be212a00
AD
2425msgid "All done."
2426msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2427
e50920bb 2428#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2429#, fuzzy
2430msgid "Feeds with errors"
798e241e 2431msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2432
e50920bb 2433#: classes/pref/feeds.php:1297
be212a00
AD
2434#, fuzzy
2435msgid "Inactive feeds"
2436msgstr "元のフィード"
e95e7819 2437
e50920bb 2438#: classes/pref/feeds.php:1334
5c33ecab 2439#, fuzzy
be212a00
AD
2440msgid "Edit selected feeds"
2441msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2442
e50920bb
AD
2443#: classes/pref/feeds.php:1338
2444#: js/prefs.js:1779
e84e813f 2445#, fuzzy
be212a00
AD
2446msgid "Batch subscribe"
2447msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2448
e50920bb 2449#: classes/pref/feeds.php:1345
be212a00
AD
2450#, fuzzy
2451msgid "Categories"
2452msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2453
e50920bb 2454#: classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Add category"
2457msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2458
e50920bb 2459#: classes/pref/feeds.php:1352
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "Remove selected"
2462msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2463
e50920bb 2464#: classes/pref/feeds.php:1361
274272b4
AD
2465#, fuzzy
2466msgid "(Un)hide empty categories"
2467msgstr "カテゴリーの編集"
2468
e50920bb 2469#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2470#, fuzzy
2471msgid "More actions..."
2472msgstr "操作..."
e84e813f 2473
e50920bb 2474#: classes/pref/feeds.php:1370
be212a00
AD
2475msgid "Manual purge"
2476msgstr "手動削除"
e84e813f 2477
e50920bb 2478#: classes/pref/feeds.php:1374
be212a00
AD
2479msgid "Clear feed data"
2480msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2481
e50920bb 2482#: classes/pref/feeds.php:1425
be212a00
AD
2483msgid "OPML"
2484msgstr "OPML"
e84e813f 2485
e50920bb 2486#: classes/pref/feeds.php:1427
798e241e 2487msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2488msgstr ""
e84e813f 2489
e50920bb 2490#: classes/pref/feeds.php:1429
be212a00
AD
2491msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2492msgstr ""
e84e813f 2493
e50920bb 2494#: classes/pref/feeds.php:1442
be212a00
AD
2495#, fuzzy
2496msgid "Import my OPML"
2497msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2498
e50920bb 2499#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2500msgid "Filename:"
2501msgstr ""
2502
e50920bb 2503#: classes/pref/feeds.php:1448
e84e813f 2504#, fuzzy
be212a00
AD
2505msgid "Include settings"
2506msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2507
e50920bb 2508#: classes/pref/feeds.php:1452
be212a00
AD
2509#, fuzzy
2510msgid "Export OPML"
2511msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2512
e50920bb 2513#: classes/pref/feeds.php:1456
798e241e 2514msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2515msgstr ""
fe6d5185 2516
e50920bb 2517#: classes/pref/feeds.php:1458
798e241e 2518msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2519msgstr ""
fe6d5185 2520
e50920bb 2521#: classes/pref/feeds.php:1460
022af85b
AD
2522msgid "Public OPML URL"
2523msgstr ""
2524
e50920bb 2525#: classes/pref/feeds.php:1461
be212a00
AD
2526msgid "Display published OPML URL"
2527msgstr ""
fe6d5185 2528
e50920bb 2529#: classes/pref/feeds.php:1470
be212a00
AD
2530#, fuzzy
2531msgid "Firefox integration"
2532msgstr "Firefox 統合"
2533
e50920bb 2534#: classes/pref/feeds.php:1472
798e241e 2535msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2536msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2537
e50920bb 2538#: classes/pref/feeds.php:1479
0717e16b
AD
2539msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2540msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2541
e50920bb 2542#: classes/pref/feeds.php:1487
e8638cc9 2543#, fuzzy
be212a00
AD
2544msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2545msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2546
e50920bb 2547#: classes/pref/feeds.php:1489
5c33ecab 2548#, fuzzy
be212a00
AD
2549msgid "Published articles and generated feeds"
2550msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2551
e50920bb 2552#: classes/pref/feeds.php:1491
798e241e 2553msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2554msgstr ""
8182e647 2555
e50920bb 2556#: classes/pref/feeds.php:1497
be212a00
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "Display URL"
2559msgstr "タグの表示"
2560
e50920bb 2561#: classes/pref/feeds.php:1500
be212a00
AD
2562msgid "Clear all generated URLs"
2563msgstr ""
2564
e50920bb 2565#: classes/pref/feeds.php:1502
be212a00
AD
2566#, fuzzy
2567msgid "Articles shared by URL"
2568msgstr "記事をお気に入りにする"
2569
e50920bb 2570#: classes/pref/feeds.php:1504
be212a00 2571msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2572msgstr ""
2573
e50920bb 2574#: classes/pref/feeds.php:1507
be212a00
AD
2575#, fuzzy
2576msgid "Unshare all articles"
2577msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2578
e50920bb 2579#: classes/pref/feeds.php:1582
be212a00 2580#, fuzzy
798e241e 2581msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2582msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2583
e50920bb
AD
2584#: classes/pref/feeds.php:1619
2585#: classes/pref/feeds.php:1689
be212a00
AD
2586#, fuzzy
2587msgid "Click to edit feed"
2588msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2589
e50920bb
AD
2590#: classes/pref/feeds.php:1637
2591#: classes/pref/feeds.php:1709
bf9b87b5 2592#, fuzzy
be212a00
AD
2593msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2594msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2595
e50920bb 2596#: classes/pref/feeds.php:1648
be212a00
AD
2597msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2598msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2599
e50920bb 2600#: classes/pref/feeds.php:1814
f058366d
AD
2601msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2602msgstr ""
2603
e50920bb 2604#: classes/pref/feeds.php:1823
f058366d
AD
2605msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2606msgstr ""
2607
e50920bb 2608#: classes/pref/feeds.php:1845
f058366d
AD
2609#, fuzzy
2610msgid "Feeds require authentication."
2611msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2612
e50920bb
AD
2613#: classes/pref/system.php:25
2614msgid "Error Log"
2615msgstr ""
2616
2617#: classes/pref/system.php:36
2618#, fuzzy
2619msgid "Refresh"
2620msgstr "再描画"
2621
2622#: classes/pref/system.php:41
2623msgid "Error"
2624msgstr ""
2625
2626#: classes/pref/system.php:42
2627msgid "Filename"
2628msgstr ""
2629
2630#: classes/pref/system.php:43
2631msgid "Message"
2632msgstr ""
2633
2634#: classes/pref/system.php:45
2635msgid "Date"
2636msgstr "日付"
2637
2638#: plugins/digest/digest_body.php:57
798e241e 2639msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2640msgstr ""
1f8c187d 2641
e50920bb 2642#: plugins/digest/digest_body.php:72
0717e16b
AD
2643msgid "Hello,"
2644msgstr "ようこそ、"
2645
e50920bb 2646#: plugins/digest/digest_body.php:78
e935c2bc
AD
2647msgid "Regular version"
2648msgstr ""
1f8c187d 2649
e50920bb 2650#: plugins/close_button/init.php:22
6e2ed9cf
AD
2651#, fuzzy
2652msgid "Close article"
2653msgstr "記事を消去する"
2654
e50920bb
AD
2655#: plugins/nsfw/init.php:29
2656#: plugins/nsfw/init.php:40
0717e16b
AD
2657msgid "Not work safe (click to toggle)"
2658msgstr ""
2659
e50920bb 2660#: plugins/nsfw/init.php:50
0717e16b
AD
2661msgid "NSFW Plugin"
2662msgstr ""
2663
e50920bb 2664#: plugins/nsfw/init.php:77
0717e16b
AD
2665msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2666msgstr ""
2667
e50920bb 2668#: plugins/nsfw/init.php:98
0717e16b
AD
2669#, fuzzy
2670msgid "Configuration saved."
2671msgstr "設定を保存しました。"
2672
0717e16b
AD
2673#: plugins/auth_internal/init.php:62
2674#, fuzzy
2675msgid "Please enter your one time password:"
2676msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2677
2678#: plugins/auth_internal/init.php:185
2679msgid "Password has been changed."
2680msgstr "パスワードを変更しました。"
2681
2682#: plugins/auth_internal/init.php:187
2683msgid "Old password is incorrect."
2684msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2685
e50920bb
AD
2686#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
2687#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
2688#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
2689#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
2690#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
2691#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
2692#: plugins/mobile/prefs.php:25
69ad8b68
AD
2693msgid "Home"
2694msgstr ""
2695
e50920bb 2696#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
69ad8b68
AD
2697msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2698msgstr ""
2699
2700#: plugins/mobile/login_form.php:52
2701msgid "Open regular version"
2702msgstr ""
2703
e50920bb 2704#: plugins/mobile/prefs.php:30
69ad8b68
AD
2705#, fuzzy
2706msgid "Enable categories"
2707msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2708
e50920bb
AD
2709#: plugins/mobile/prefs.php:31
2710#: plugins/mobile/prefs.php:36
2711#: plugins/mobile/prefs.php:42
2712#: plugins/mobile/prefs.php:47
2713#: plugins/mobile/prefs.php:52
2714#: plugins/mobile/prefs.php:57
69ad8b68
AD
2715msgid "ON"
2716msgstr ""
2717
e50920bb
AD
2718#: plugins/mobile/prefs.php:31
2719#: plugins/mobile/prefs.php:36
2720#: plugins/mobile/prefs.php:42
2721#: plugins/mobile/prefs.php:47
2722#: plugins/mobile/prefs.php:52
2723#: plugins/mobile/prefs.php:57
69ad8b68
AD
2724msgid "OFF"
2725msgstr ""
2726
e50920bb 2727#: plugins/mobile/prefs.php:35
69ad8b68
AD
2728#, fuzzy
2729msgid "Browse categories like folders"
2730msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2731
e50920bb 2732#: plugins/mobile/prefs.php:41
69ad8b68
AD
2733#, fuzzy
2734msgid "Show images in posts"
2735msgstr "記事内に画像を表示しない"
2736
e50920bb 2737#: plugins/mobile/prefs.php:46
69ad8b68
AD
2738#, fuzzy
2739msgid "Hide read articles and feeds"
2740msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2741
e50920bb 2742#: plugins/mobile/prefs.php:51
69ad8b68
AD
2743#, fuzzy
2744msgid "Sort feeds by unread count"
2745msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2746
e50920bb
AD
2747#: plugins/mailto/init.php:49
2748#: plugins/mailto/init.php:55
2749#: plugins/mail/init.php:64
2750#: plugins/mail/init.php:70
d56b2d7d
AD
2751msgid "[Forwarded]"
2752msgstr ""
2753
e50920bb
AD
2754#: plugins/mailto/init.php:49
2755#: plugins/mail/init.php:64
d56b2d7d
AD
2756#, fuzzy
2757msgid "Multiple articles"
2758msgstr "すべての記事"
2759
e50920bb 2760#: plugins/mailto/init.php:71
d56b2d7d
AD
2761msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2762msgstr ""
2763
e50920bb 2764#: plugins/mailto/init.php:75
d56b2d7d
AD
2765#, fuzzy
2766msgid "Forward selected article(s) by email."
2767msgstr "記事をお気に入りにする"
2768
e50920bb 2769#: plugins/mailto/init.php:78
798e241e 2770msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2771msgstr ""
2772
e50920bb 2773#: plugins/mailto/init.php:83
d56b2d7d
AD
2774#, fuzzy
2775msgid "Close this dialog"
2776msgstr "このウィンドウを閉じる"
2777
e50920bb 2778#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2779msgid "Bookmarklets"
2780msgstr ""
2781
e50920bb 2782#: plugins/bookmarklets/init.php:22
798e241e 2783msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2784msgstr ""
2785
e50920bb 2786#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2787#, fuzzy, php-format
2788msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2789msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2790
e50920bb 2791#: plugins/bookmarklets/init.php:30
0717e16b
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2794msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2795
e50920bb 2796#: plugins/bookmarklets/init.php:32
0717e16b
AD
2797msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2798msgstr ""
2799
e50920bb 2800#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2801msgid "Import and export"
2802msgstr ""
2803
e50920bb 2804#: plugins/import_export/init.php:60
0717e16b
AD
2805#, fuzzy
2806msgid "Article archive"
2807msgstr "記事の日付"
2808
e50920bb 2809#: plugins/import_export/init.php:62
798e241e 2810msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2811msgstr ""
2812
e50920bb 2813#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2814#, fuzzy
2815msgid "Export my data"
2816msgstr "OPML エクスポート"
2817
e50920bb 2818#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2819msgid "Import"
2820msgstr "インポート"
2821
e50920bb 2822#: plugins/import_export/init.php:217
0717e16b
AD
2823#, fuzzy
2824msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2825msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b 2826
e50920bb 2827#: plugins/import_export/init.php:222
0717e16b
AD
2828msgid "Could not import: unrecognized document format."
2829msgstr ""
2830
e50920bb 2831#: plugins/import_export/init.php:381
798e241e 2832msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2833msgstr ""
2834
e50920bb 2835#: plugins/import_export/init.php:382
798e241e 2836#, fuzzy, php-format
2837msgid "%d article processed, "
2838msgid_plural "%d articles processed, "
2839msgstr[0] "タグを編集する"
2840msgstr[1] "タグを編集する"
2841
e50920bb 2842#: plugins/import_export/init.php:383
798e241e 2843#, fuzzy, php-format
2844msgid "%d imported, "
2845msgid_plural "%d imported, "
2846msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2847msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2848
e50920bb 2849#: plugins/import_export/init.php:384
798e241e 2850#, fuzzy, php-format
2851msgid "%d feed created."
2852msgid_plural "%d feeds created."
2853msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2854msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2855
e50920bb 2856#: plugins/import_export/init.php:389
0717e16b
AD
2857msgid "Could not load XML document."
2858msgstr ""
2859
e50920bb 2860#: plugins/import_export/init.php:401
0717e16b
AD
2861#, fuzzy
2862msgid "Prepare data"
2863msgstr "保存"
2864
e50920bb
AD
2865#: plugins/import_export/init.php:444
2866#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb
AD
2867#, fuzzy
2868msgid "No file uploaded."
2869msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
0717e16b 2870
e50920bb 2871#: plugins/mail/init.php:85
e935c2bc
AD
2872msgid "From:"
2873msgstr ""
2874
e50920bb 2875#: plugins/mail/init.php:94
e935c2bc
AD
2876#, fuzzy
2877msgid "To:"
2878msgstr "トップ"
2879
e50920bb 2880#: plugins/mail/init.php:107
e935c2bc
AD
2881#, fuzzy
2882msgid "Subject:"
2883msgstr "選択:"
2884
e50920bb 2885#: plugins/mail/init.php:123
e935c2bc
AD
2886#, fuzzy
2887msgid "Send e-mail"
2888msgstr "電子メールを変更する"
2889
e50920bb 2890#: plugins/note/init.php:26
798e241e 2891#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2892#, fuzzy
2893msgid "Edit article note"
2894msgstr "タグを編集する"
2895
e50920bb 2896#: plugins/example/init.php:36
e935c2bc
AD
2897#, fuzzy
2898msgid "Example Pane"
2899msgstr "例"
2900
e50920bb 2901#: plugins/example/init.php:67
e935c2bc
AD
2902msgid "Sample value"
2903msgstr ""
2904
e50920bb 2905#: plugins/example/init.php:73
e935c2bc
AD
2906#, fuzzy
2907msgid "Set value"
2908msgstr "お気に入りに設定する"
2909
e50920bb 2910#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
699e3cfc
AD
2911#, php-format
2912msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2913msgstr ""
2914
e50920bb 2915#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
699e3cfc
AD
2916msgid "The document has incorrect format."
2917msgstr ""
2918
e50920bb 2919#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
699e3cfc
AD
2920msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2921msgstr ""
2922
e50920bb 2923#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
699e3cfc
AD
2924msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2925msgstr ""
2926
e50920bb 2927#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
699e3cfc
AD
2928msgid "Import my Starred items"
2929msgstr ""
2930
e50920bb 2931#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc
AD
2932#, fuzzy
2933msgid "Linked"
2934msgstr "リンク"
2935
e50920bb
AD
2936#: plugins/instances/init.php:204
2937#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2938msgid "Instance"
2939msgstr ""
2940
e50920bb
AD
2941#: plugins/instances/init.php:215
2942#: plugins/instances/init.php:312
2943#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2944msgid "Instance URL"
2945msgstr ""
2946
e50920bb
AD
2947#: plugins/instances/init.php:226
2948#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2949#, fuzzy
2950msgid "Access key:"
2951msgstr "アクセスレベル: "
2952
e50920bb
AD
2953#: plugins/instances/init.php:229
2954#: plugins/instances/init.php:313
2955#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2956#, fuzzy
2957msgid "Access key"
2958msgstr "アクセスレベル"
2959
e50920bb
AD
2960#: plugins/instances/init.php:233
2961#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2962msgid "Use one access key for both linked instances."
2963msgstr ""
2964
e50920bb
AD
2965#: plugins/instances/init.php:241
2966#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2967#, fuzzy
2968msgid "Generate new key"
2969msgstr "生成したフィード"
2970
e50920bb 2971#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc
AD
2972#, fuzzy
2973msgid "Link instance"
2974msgstr "タグを編集する"
2975
e50920bb 2976#: plugins/instances/init.php:304
798e241e 2977msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2978msgstr ""
2979
e50920bb 2980#: plugins/instances/init.php:314
e935c2bc
AD
2981msgid "Last connected"
2982msgstr ""
2983
e50920bb 2984#: plugins/instances/init.php:315
e935c2bc
AD
2985msgid "Status"
2986msgstr ""
2987
e50920bb 2988#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc
AD
2989#, fuzzy
2990msgid "Stored feeds"
2991msgstr "さらなるフィード"
2992
e50920bb 2993#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2994#, fuzzy
2995msgid "Create link"
2996msgstr "作成"
2997
e50920bb 2998#: plugins/share/init.php:25
e935c2bc
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "Share by URL"
e84e813f 3001msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3002
e50920bb 3003#: plugins/share/init.php:47
e935c2bc
AD
3004msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3005msgstr ""
1f8c187d 3006
e50920bb
AD
3007#: plugins/updater/init.php:321
3008#: plugins/updater/init.php:338
95d40d85 3009#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 3010#, fuzzy
e935c2bc
AD
3011msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3012msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 3013
e50920bb 3014#: plugins/updater/init.php:341
2cd99257 3015#, fuzzy
e935c2bc
AD
3016msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3017msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3018
e50920bb 3019#: plugins/updater/init.php:349
0f40d522 3020msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
e935c2bc 3021msgstr ""
fe6d5185 3022
e50920bb 3023#: plugins/updater/init.php:358
0f40d522
AD
3024msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3025msgstr ""
3026
e50920bb 3027#: plugins/updater/init.php:359
0f40d522
AD
3028msgid "Your database will not be modified."
3029msgstr ""
3030
e50920bb 3031#: plugins/updater/init.php:360
0f40d522
AD
3032msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3033msgstr ""
3034
e50920bb 3035#: plugins/updater/init.php:361
e84e813f 3036#, fuzzy
e935c2bc
AD
3037msgid "Ready to update."
3038msgstr "最終更新:"
3039
e50920bb 3040#: plugins/updater/init.php:366
e935c2bc
AD
3041#, fuzzy
3042msgid "Start update"
3043msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3044
e50920bb
AD
3045#: js/feedlist.js:395
3046#: js/feedlist.js:423
69ad8b68 3047#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3048msgid "Mark all articles in %s as read?"
3049msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3050
e50920bb 3051#: js/feedlist.js:414
6b3082ee
AD
3052#, fuzzy
3053msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3054msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3055
e50920bb 3056#: js/feedlist.js:417
6b3082ee
AD
3057#, fuzzy
3058msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3059msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3060
e50920bb 3061#: js/feedlist.js:420
6b3082ee
AD
3062#, fuzzy
3063msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3064msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3065
e50920bb
AD
3066#: js/functions.js:65
3067msgid "The error will be reported to the configured log destination."
e84e813f 3068msgstr ""
1f8c187d 3069
e50920bb
AD
3070#: js/functions.js:107
3071msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
699e3cfc
AD
3072msgstr ""
3073
e50920bb
AD
3074#: js/functions.js:236
3075#, fuzzy
3076msgid "Click to close"
3077msgstr "編集するにはクリック"
3078
3079#: js/functions.js:612
022af85b
AD
3080msgid "Error explained"
3081msgstr ""
3082
e50920bb 3083#: js/functions.js:694
781f7891
AD
3084#, fuzzy
3085msgid "Upload complete."
3086msgstr "更新済み記事"
3087
e50920bb 3088#: js/functions.js:718
d9d5ce4c 3089#, fuzzy
e84e813f
AD
3090msgid "Remove stored feed icon?"
3091msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3092
e50920bb 3093#: js/functions.js:723
781f7891
AD
3094#, fuzzy
3095msgid "Removing feed icon..."
3096msgstr "フィードを削除しています..."
3097
e50920bb 3098#: js/functions.js:728
781f7891
AD
3099#, fuzzy
3100msgid "Feed icon removed."
3101msgstr "フィードが見つかりません。"
3102
e50920bb 3103#: js/functions.js:750
e84e813f
AD
3104#, fuzzy
3105msgid "Please select an image file to upload."
3106msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3107
e50920bb 3108#: js/functions.js:752
e84e813f
AD
3109msgid "Upload new icon for this feed?"
3110msgstr ""
fe6d5185 3111
e50920bb 3112#: js/functions.js:753
781f7891
AD
3113#, fuzzy
3114msgid "Uploading, please wait..."
3115msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3116
e50920bb 3117#: js/functions.js:769
e84e813f
AD
3118msgid "Please enter label caption:"
3119msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3120
e50920bb 3121#: js/functions.js:774
e84e813f
AD
3122msgid "Can't create label: missing caption."
3123msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3124
e50920bb 3125#: js/functions.js:817
e84e813f
AD
3126msgid "Subscribe to Feed"
3127msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3128
e50920bb 3129#: js/functions.js:844
2cd99257 3130#, fuzzy
e84e813f
AD
3131msgid "Subscribed to %s"
3132msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3133
e50920bb 3134#: js/functions.js:849
e84e813f
AD
3135msgid "Specified URL seems to be invalid."
3136msgstr ""
2cd99257 3137
e50920bb 3138#: js/functions.js:852
e84e813f
AD
3139msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3140msgstr ""
3141
e50920bb
AD
3142#: js/functions.js:862
3143#, fuzzy
3144msgid "Expand to select feed"
3145msgstr "選択したフィードを削除しています..."
3146
3147#: js/functions.js:874
2cd99257 3148#, fuzzy
5c33ecab 3149msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3150msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3151
e50920bb
AD
3152#: js/functions.js:878
3153msgid "XML validation failed: %s"
3154msgstr ""
3155
274272b4 3156#: js/functions.js:883
e84e813f
AD
3157#, fuzzy
3158msgid "You are already subscribed to this feed."
3159msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3160
274272b4 3161#: js/functions.js:1013
5c33ecab
AD
3162#, fuzzy
3163msgid "Edit rule"
3164msgstr "フィルター"
3165
274272b4 3166#: js/functions.js:1039
5c33ecab
AD
3167#, fuzzy
3168msgid "Edit action"
3169msgstr "フィード操作"
2cd99257 3170
274272b4 3171#: js/functions.js:1076
5c33ecab
AD
3172msgid "Create Filter"
3173msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3174
274272b4 3175#: js/functions.js:1191
798e241e 3176msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3177msgstr ""
1d004f12 3178
274272b4 3179#: js/functions.js:1202
781f7891
AD
3180#, fuzzy
3181msgid "Subscription reset."
3182msgstr "フィードを購読する..."
3183
274272b4 3184#: js/functions.js:1212
e50920bb 3185#: js/tt-rss.js:650
e84e813f
AD
3186msgid "Unsubscribe from %s?"
3187msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3188
274272b4 3189#: js/functions.js:1215
781f7891
AD
3190msgid "Removing feed..."
3191msgstr "フィードを削除しています..."
3192
e50920bb 3193#: js/functions.js:1324
bf9b87b5 3194#, fuzzy
e84e813f
AD
3195msgid "Please enter category title:"
3196msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3197
e50920bb 3198#: js/functions.js:1355
e84e813f
AD
3199msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3200msgstr ""
fe6d5185 3201
e50920bb
AD
3202#: js/functions.js:1359
3203#: js/prefs.js:1231
781f7891
AD
3204msgid "Trying to change address..."
3205msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3206
e50920bb
AD
3207#: js/functions.js:1546
3208#: js/tt-rss.js:421
3209#: js/tt-rss.js:631
e84e813f
AD
3210#, fuzzy
3211msgid "You can't edit this kind of feed."
3212msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3213
e50920bb 3214#: js/functions.js:1561
bf9b87b5 3215#, fuzzy
e84e813f
AD
3216msgid "Edit Feed"
3217msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3218
e50920bb 3219#: js/functions.js:1567
781f7891
AD
3220#: js/prefs.js:194
3221#: js/prefs.js:749
3222#, fuzzy
3223msgid "Saving data..."
3224msgstr "フィードを保存しています..."
3225
e50920bb 3226#: js/functions.js:1599
e84e813f
AD
3227#, fuzzy
3228msgid "More Feeds"
3229msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3230
e50920bb
AD
3231#: js/functions.js:1660
3232#: js/functions.js:1770
798e241e 3233#: js/prefs.js:397
3234#: js/prefs.js:427
3235#: js/prefs.js:459
3236#: js/prefs.js:642
3237#: js/prefs.js:662
e50920bb
AD
3238#: js/prefs.js:1207
3239#: js/prefs.js:1352
e84e813f
AD
3240msgid "No feeds are selected."
3241msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3242
e50920bb 3243#: js/functions.js:1702
798e241e 3244msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3245msgstr ""
89841c5d 3246
e50920bb 3247#: js/functions.js:1741
422e7d24 3248#, fuzzy
e84e813f
AD
3249msgid "Feeds with update errors"
3250msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3251
e50920bb
AD
3252#: js/functions.js:1752
3253#: js/prefs.js:1189
fe6d5185 3254#, fuzzy
e84e813f
AD
3255msgid "Remove selected feeds?"
3256msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3257
e50920bb
AD
3258#: js/functions.js:1755
3259#: js/prefs.js:1192
781f7891
AD
3260#, fuzzy
3261msgid "Removing selected feeds..."
3262msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3263
e50920bb 3264#: js/functions.js:1853
0717e16b
AD
3265msgid "Help"
3266msgstr "ヘルプ"
3267
5c33ecab
AD
3268#: js/PrefFeedTree.js:47
3269#, fuzzy
3270msgid "Edit category"
3271msgstr "カテゴリーの編集"
3272
3273#: js/PrefFeedTree.js:54
3274#, fuzzy
3275msgid "Remove category"
3276msgstr "カテゴリーの作成"
3277
022af85b 3278#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3279#, fuzzy
e84e813f
AD
3280msgid "Inverse"
3281msgstr "反転"
7c52319e 3282
e935c2bc 3283#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3284msgid "Please enter login:"
3285msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3286
e935c2bc 3287#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3288msgid "Can't create user: no login specified."
3289msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3290
781f7891
AD
3291#: js/prefs.js:66
3292msgid "Adding user..."
3293msgstr "ユーザーを追加しています..."
3294
c050148d
AD
3295#: js/prefs.js:94
3296msgid "User Editor"
3297msgstr "ユーザーエディター"
3298
0717e16b 3299#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3300#, fuzzy
e84e813f
AD
3301msgid "Edit Filter"
3302msgstr "フィルター"
2cd99257 3303
0717e16b 3304#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3305#, fuzzy
3306msgid "Remove filter?"
e84e813f 3307msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3308
781f7891
AD
3309#: js/prefs.js:169
3310msgid "Removing filter..."
3311msgstr "フィルターを削除しています..."
3312
0717e16b 3313#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3314msgid "Remove selected labels?"
3315msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3316
781f7891
AD
3317#: js/prefs.js:282
3318msgid "Removing selected labels..."
3319msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3320
798e241e 3321#: js/prefs.js:295
e50920bb 3322#: js/prefs.js:1393
e84e813f
AD
3323msgid "No labels are selected."
3324msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3325
0717e16b 3326#: js/prefs.js:309
798e241e 3327msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3328msgstr ""
1d004f12 3329
781f7891
AD
3330#: js/prefs.js:312
3331msgid "Removing selected users..."
3332msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3333
798e241e 3334#: js/prefs.js:326
3335#: js/prefs.js:507
3336#: js/prefs.js:528
3337#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3338msgid "No users are selected."
3339msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3340
0717e16b 3341#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3342msgid "Remove selected filters?"
3343msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3344
781f7891
AD
3345#: js/prefs.js:347
3346msgid "Removing selected filters..."
3347msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3348
798e241e 3349#: js/prefs.js:359
3350#: js/prefs.js:597
3351#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3352msgid "No filters are selected."
3353msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3354
0717e16b 3355#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3356msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3357msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3358
781f7891
AD
3359#: js/prefs.js:382
3360msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3361msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3362
0717e16b 3363#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3364msgid "Please select only one feed."
3365msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3366
0717e16b 3367#: js/prefs.js:418
e84e813f 3368msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3369msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3370
781f7891
AD
3371#: js/prefs.js:421
3372msgid "Clearing selected feed..."
3373msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3374
0717e16b 3375#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3376msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3377msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3378
781f7891
AD
3379#: js/prefs.js:443
3380#, fuzzy
3381msgid "Purging selected feed..."
3382msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3383
0717e16b 3384#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3385msgid "Login field cannot be blank."
3386msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3387
781f7891
AD
3388#: js/prefs.js:482
3389msgid "Saving user..."
3390msgstr "ユーザーを保存しています..."
3391
798e241e 3392#: js/prefs.js:512
3393#: js/prefs.js:533
3394#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3395msgid "Please select only one user."
3396msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3397
0717e16b 3398#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3399msgid "Reset password of selected user?"
3400msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3401
781f7891
AD
3402#: js/prefs.js:540
3403msgid "Resetting password for selected user..."
3404msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3405
c050148d
AD
3406#: js/prefs.js:585
3407msgid "User details"
3408msgstr "ユーザーの詳細"
3409
0717e16b 3410#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3411msgid "Please select only one filter."
3412msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3413
0717e16b 3414#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3415#, fuzzy
3416msgid "Combine selected filters?"
3417msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3418
781f7891
AD
3419#: js/prefs.js:623
3420#, fuzzy
3421msgid "Joining filters..."
3422msgstr "フィルターを削除しています..."
3423
0717e16b 3424#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3425#, fuzzy
e84e813f
AD
3426msgid "Edit Multiple Feeds"
3427msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3428
0717e16b 3429#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3430msgid "Save changes to selected feeds?"
3431msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3432
022af85b 3433#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3434#, fuzzy
e84e813f
AD
3435msgid "OPML Import"
3436msgstr "インポート"
390e733a 3437
022af85b 3438#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3439#, fuzzy
e84e813f
AD
3440msgid "Please choose an OPML file first."
3441msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3442
022af85b 3443#: js/prefs.js:815
781f7891 3444#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3445#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3446#, fuzzy
3447msgid "Importing, please wait..."
3448msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3449
e50920bb 3450#: js/prefs.js:982
e84e813f
AD
3451msgid "Reset to defaults?"
3452msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3453
e50920bb 3454#: js/prefs.js:1096
798e241e 3455msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3456msgstr ""
89841c5d 3457
e50920bb 3458#: js/prefs.js:1102
781f7891
AD
3459#, fuzzy
3460msgid "Removing category..."
3461msgstr "カテゴリーの作成"
3462
e50920bb 3463#: js/prefs.js:1123
e84e813f
AD
3464msgid "Remove selected categories?"
3465msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3466
e50920bb 3467#: js/prefs.js:1126
781f7891
AD
3468msgid "Removing selected categories..."
3469msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3470
e50920bb 3471#: js/prefs.js:1139
e84e813f
AD
3472msgid "No categories are selected."
3473msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3474
e50920bb 3475#: js/prefs.js:1147
5c33ecab
AD
3476#, fuzzy
3477msgid "Category title:"
3478msgstr "カテゴリーエディター"
3479
e50920bb 3480#: js/prefs.js:1151
781f7891
AD
3481#, fuzzy
3482msgid "Creating category..."
3483msgstr "フィルターを作成しています..."
3484
e50920bb 3485#: js/prefs.js:1178
e84e813f
AD
3486msgid "Feeds without recent updates"
3487msgstr ""
1d004f12 3488
e50920bb 3489#: js/prefs.js:1227
e84e813f
AD
3490#, fuzzy
3491msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3492msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3493
e50920bb 3494#: js/prefs.js:1316
781f7891
AD
3495msgid "Clearing feed..."
3496msgstr "フィードを消去しています..."
3497
e50920bb 3498#: js/prefs.js:1336
e84e813f
AD
3499msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3500msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3501
e50920bb 3502#: js/prefs.js:1339
781f7891
AD
3503#, fuzzy
3504msgid "Rescoring selected feeds..."
3505msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3506
e50920bb 3507#: js/prefs.js:1359
e84e813f 3508msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3509msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3510
e50920bb 3511#: js/prefs.js:1362
781f7891
AD
3512msgid "Rescoring feeds..."
3513msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3514
e50920bb 3515#: js/prefs.js:1379
e84e813f
AD
3516#, fuzzy
3517msgid "Reset selected labels to default colors?"
3518msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3519
e50920bb 3520#: js/prefs.js:1416
e84e813f
AD
3521msgid "Settings Profiles"
3522msgstr ""
2cd99257 3523
e50920bb 3524#: js/prefs.js:1425
798e241e 3525msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3526msgstr ""
3527
e50920bb 3528#: js/prefs.js:1428
781f7891
AD
3529#, fuzzy
3530msgid "Removing selected profiles..."
3531msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3532
e50920bb 3533#: js/prefs.js:1443
e84e813f
AD
3534#, fuzzy
3535msgid "No profiles are selected."
3536msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3537
e50920bb
AD
3538#: js/prefs.js:1451
3539#: js/prefs.js:1504
e84e813f
AD
3540#, fuzzy
3541msgid "Activate selected profile?"
3542msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3543
e50920bb
AD
3544#: js/prefs.js:1467
3545#: js/prefs.js:1520
e84e813f
AD
3546#, fuzzy
3547msgid "Please choose a profile to activate."
3548msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3549
e50920bb 3550#: js/prefs.js:1472
781f7891
AD
3551#, fuzzy
3552msgid "Creating profile..."
3553msgstr "フィルターを作成する"
3554
e50920bb 3555#: js/prefs.js:1528
e84e813f
AD
3556msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3557msgstr ""
2cd99257 3558
e50920bb
AD
3559#: js/prefs.js:1531
3560#: js/prefs.js:1550
781f7891
AD
3561#, fuzzy
3562msgid "Clearing URLs..."
3563msgstr "フィードを消去しています..."
3564
e50920bb 3565#: js/prefs.js:1538
781f7891
AD
3566#, fuzzy
3567msgid "Generated URLs cleared."
3568msgstr "生成したフィード"
3569
e50920bb 3570#: js/prefs.js:1547
e84e813f
AD
3571msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3572msgstr ""
2cd99257 3573
e50920bb 3574#: js/prefs.js:1557
781f7891
AD
3575msgid "Shared URLs cleared."
3576msgstr ""
3577
e50920bb 3578#: js/prefs.js:1663
e84e813f
AD
3579msgid "Label Editor"
3580msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3581
e50920bb 3582#: js/prefs.js:1785
e95e7819
AD
3583#, fuzzy
3584msgid "Subscribing to feeds..."
3585msgstr "フィードを購読しています..."
3586
e50920bb 3587#: js/prefs.js:1822
0717e16b
AD
3588msgid "Clear stored data for this plugin?"
3589msgstr ""
3590
e50920bb 3591#: js/tt-rss.js:126
e84e813f
AD
3592msgid "Mark all articles as read?"
3593msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3594
e50920bb 3595#: js/tt-rss.js:132
781f7891
AD
3596msgid "Marking all feeds as read..."
3597msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3598
e50920bb 3599#: js/tt-rss.js:380
69ad8b68
AD
3600#, fuzzy
3601msgid "Please enable mail plugin first."
3602msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3603
e50920bb 3604#: js/tt-rss.js:492
69ad8b68
AD
3605#, fuzzy
3606msgid "Please enable embed_original plugin first."
3607msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3608
e50920bb 3609#: js/tt-rss.js:618
022af85b
AD
3610msgid "Select item(s) by tags"
3611msgstr ""
3612
e50920bb 3613#: js/tt-rss.js:639
e84e813f
AD
3614msgid "You can't unsubscribe from the category."
3615msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3616
e50920bb
AD
3617#: js/tt-rss.js:644
3618#: js/tt-rss.js:798
e84e813f
AD
3619msgid "Please select some feed first."
3620msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3621
e50920bb 3622#: js/tt-rss.js:793
fe6d5185 3623#, fuzzy
e84e813f
AD
3624msgid "You can't rescore this kind of feed."
3625msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3626
e50920bb 3627#: js/tt-rss.js:803
e84e813f
AD
3628msgid "Rescore articles in %s?"
3629msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3630
e50920bb 3631#: js/tt-rss.js:806
781f7891
AD
3632msgid "Rescoring articles..."
3633msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3634
e50920bb 3635#: js/tt-rss.js:940
d9d5ce4c 3636#, fuzzy
e84e813f
AD
3637msgid "New version available!"
3638msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3639
e50920bb 3640#: js/viewfeed.js:102
be212a00
AD
3641#, fuzzy
3642msgid "Cancel search"
3643msgstr "取り消し"
3644
e50920bb 3645#: js/viewfeed.js:453
69ad8b68
AD
3646#: plugins/digest/digest.js:258
3647#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3648msgid "Unstar article"
3649msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3650
e50920bb 3651#: js/viewfeed.js:457
69ad8b68
AD
3652#: plugins/digest/digest.js:260
3653#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3654msgid "Star article"
3655msgstr "記事をお気に入りにする"
3656
e50920bb 3657#: js/viewfeed.js:497
69ad8b68
AD
3658#: plugins/digest/digest.js:263
3659#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3660msgid "Unpublish article"
3661msgstr "非公開記事"
3662
e50920bb 3663#: js/viewfeed.js:501
274272b4
AD
3664#: plugins/digest/digest.js:265
3665#: plugins/digest/digest.js:754
3666msgid "Publish article"
3667msgstr "公開記事"
3668
e50920bb
AD
3669#: js/viewfeed.js:653
3670#, fuzzy
3671msgid "%d article selected"
3672msgid_plural "%d articles selected"
3673msgstr[0] "選択された記事はありません。"
3674msgstr[1] "選択された記事はありません。"
3675
3676#: js/viewfeed.js:725
3677#: js/viewfeed.js:753
3678#: js/viewfeed.js:780
3679#: js/viewfeed.js:843
3680#: js/viewfeed.js:877
3681#: js/viewfeed.js:997
3682#: js/viewfeed.js:1040
3683#: js/viewfeed.js:1093
3684#: js/viewfeed.js:2091
798e241e 3685#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3686#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3687msgid "No articles are selected."
3688msgstr "記事は選択されていません。"
3689
e50920bb 3690#: js/viewfeed.js:1005
d9d5ce4c 3691#, fuzzy
798e241e 3692msgid "Delete %d selected article in %s?"
3693msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3694msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3695msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3696
e50920bb 3697#: js/viewfeed.js:1007
d9d5ce4c 3698#, fuzzy
798e241e 3699msgid "Delete %d selected article?"
3700msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3701msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3702msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3703
e50920bb 3704#: js/viewfeed.js:1049
d9d5ce4c 3705#, fuzzy
798e241e 3706msgid "Archive %d selected article in %s?"
3707msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3708msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3709msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3710
e50920bb 3711#: js/viewfeed.js:1052
fe6d5185 3712#, fuzzy
798e241e 3713msgid "Move %d archived article back?"
3714msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3715msgstr[0] "お気に入りの記事"
3716msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3717
e50920bb 3718#: js/viewfeed.js:1054
6b3082ee
AD
3719msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3720msgstr ""
3721
e50920bb 3722#: js/viewfeed.js:1099
798e241e 3723#, fuzzy
3724msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3725msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3726msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3727msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3728
e50920bb 3729#: js/viewfeed.js:1123
e84e813f
AD
3730#, fuzzy
3731msgid "Edit article Tags"
3732msgstr "タグを編集する"
3733
e50920bb 3734#: js/viewfeed.js:1129
781f7891
AD
3735msgid "Saving article tags..."
3736msgstr "記事のタグを保存しています..."
3737
e50920bb 3738#: js/viewfeed.js:1335
e84e813f
AD
3739msgid "No article is selected."
3740msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3741
e50920bb 3742#: js/viewfeed.js:1370
e84e813f
AD
3743msgid "No articles found to mark"
3744msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3745
e50920bb 3746#: js/viewfeed.js:1372
798e241e 3747#, fuzzy
3748msgid "Mark %d article as read?"
3749msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3750msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3751msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3752
e50920bb 3753#: js/viewfeed.js:1895
e84e813f
AD
3754#, fuzzy
3755msgid "Open original article"
3756msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3757
e50920bb 3758#: js/viewfeed.js:1901
798e241e 3759#, fuzzy
3760msgid "Display article URL"
3761msgstr "タグの表示"
3762
e50920bb 3763#: js/viewfeed.js:1920
6b3082ee
AD
3764#, fuzzy
3765msgid "Toggle marked"
3766msgstr "お気に入りを切り替える"
3767
e50920bb 3768#: js/viewfeed.js:2001
274272b4
AD
3769msgid "Assign label"
3770msgstr "ラベルの割り当て"
3771
e50920bb 3772#: js/viewfeed.js:2006
bf9b87b5 3773#, fuzzy
e84e813f
AD
3774msgid "Remove label"
3775msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3776
e50920bb 3777#: js/viewfeed.js:2060
2d6a64af 3778#, fuzzy
be212a00
AD
3779msgid "Please enter new score for selected articles:"
3780msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3781
e50920bb 3782#: js/viewfeed.js:2102
6c8a161d 3783#, fuzzy
be212a00
AD
3784msgid "Please enter new score for this article:"
3785msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3786
e50920bb 3787#: js/viewfeed.js:2135
798e241e 3788#, fuzzy
3789msgid "Article URL:"
3790msgstr "すべての記事"
3791
69ad8b68 3792#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3793#, fuzzy
798e241e 3794msgid "Mark %d displayed article as read?"
3795msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3796msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3797msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3798
69ad8b68 3799#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3800#, fuzzy
95d40d85
AD
3801msgid "Error: unable to load article."
3802msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3803
69ad8b68 3804#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3805#, fuzzy
95d40d85
AD
3806msgid "Click to expand article."
3807msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3808
69ad8b68 3809#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3810#, fuzzy
95d40d85 3811msgid "%d more..."
798e241e 3812msgid_plural "%d more..."
3813msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3814msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3815
69ad8b68 3816#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3817#, fuzzy
95d40d85
AD
3818msgid "No unread feeds."
3819msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3820
69ad8b68 3821#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3822#, fuzzy
95d40d85
AD
3823msgid "Load more..."
3824msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3825
798e241e 3826#: plugins/embed_original/init.js:6
3827msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3828msgstr ""
3829
3830#: plugins/mailto/init.js:21
3831#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3832#, fuzzy
3833msgid "Forward article by email"
3834msgstr "記事をお気に入りにする"
3835
0717e16b
AD
3836#: plugins/import_export/import_export.js:13
3837#, fuzzy
3838msgid "Export Data"
3839msgstr "OPML エクスポート"
3840
3841#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3842msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3843msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3844msgstr[0] ""
3845msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3846
3847#: plugins/import_export/import_export.js:93
3848#, fuzzy
3849msgid "Data Import"
3850msgstr "インポート"
3851
3852#: plugins/import_export/import_export.js:112
3853#, fuzzy
3854msgid "Please choose the file first."
3855msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3856
781f7891
AD
3857#: plugins/note/note.js:17
3858#, fuzzy
3859msgid "Saving article note..."
3860msgstr "記事のタグを保存しています..."
3861
6b3082ee
AD
3862#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3863msgid "Google Reader Import"
3864msgstr ""
3865
699e3cfc
AD
3866#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3867#, fuzzy
3868msgid "Please choose a file first."
3869msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3870
95d40d85 3871#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3872#, fuzzy
95d40d85
AD
3873msgid "Link Instance"
3874msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3875
95d40d85 3876#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3877#, fuzzy
95d40d85
AD
3878msgid "Edit Instance"
3879msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3880
95d40d85 3881#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3882#, fuzzy
95d40d85
AD
3883msgid "Remove selected instances?"
3884msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3885
781f7891
AD
3886#: plugins/instances/instances.js:125
3887#, fuzzy
3888msgid "Removing selected instances..."
3889msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3890
798e241e 3891#: plugins/instances/instances.js:139
3892#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3893#, fuzzy
95d40d85
AD
3894msgid "No instances are selected."
3895msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3896
95d40d85 3897#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3898#, fuzzy
95d40d85
AD
3899msgid "Please select only one instance."
3900msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3901
3902#: plugins/share/share.js:10
3903#, fuzzy
3904msgid "Share article by URL"
3905msgstr "記事をお気に入りにする"
3906
3907#: plugins/updater/updater.js:58
0f40d522 3908msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3909msgstr ""
3910
e50920bb
AD
3911#~ msgid "Switch to digest..."
3912#~ msgstr "ダイジェストに移行..."
3913
3914#, fuzzy
3915#~ msgid "Show tag cloud..."
3916#~ msgstr "タグクラウド"
3917
3918#, fuzzy
3919#~ msgid "Click to play"
3920#~ msgstr "クリックで表示"
3921
3922#~ msgid "Play"
3923#~ msgstr "表示"
3924
3925#, fuzzy
3926#~ msgid "Visit the website"
3927#~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
3928
3929#~ msgid "Select theme"
3930#~ msgstr "テーマを選択する"
3931
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "Playing..."
3934#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3935
0f40d522
AD
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Default interval between feed updates"
3938#~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
3939
1e2ce290
AD
3940#~ msgid "Could not update database"
3941#~ msgstr "データベースを更新できません"
3942
3943#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3944#~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
3945
3946#~ msgid ", found: "
3947#~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
3948
3949#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3950#~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3951
3952#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3953#~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
3954
3955#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3956#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
3957
3958#~ msgid "Performing updates..."
3959#~ msgstr "更新を実行しています..."
3960
3961#~ msgid "Updating to version %d..."
3962#~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
3963
3964#~ msgid "Checking version... "
3965#~ msgstr "バージョンを確認しています..."
3966
3967#~ msgid "OK!"
3968#~ msgstr "OK!"
3969
3970#~ msgid "ERROR!"
3971#~ msgstr "エラー!"
3972
3973#, fuzzy
3974#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3975#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3976#~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3977#~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3978
3979#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3980#~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
3981
3982#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3983#~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
3984
3985#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3986#~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
3987
509626a2
AD
3988#~ msgid "Mark feed as read"
3989#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3990
274272b4
AD
3991#~ msgid "Title or Content"
3992#~ msgstr "題名か内容"
3993
3994#~ msgid "Link"
3995#~ msgstr "リンク"
3996
3997#~ msgid "Content"
3998#~ msgstr "内容"
3999
4000#~ msgid "Article Date"
4001#~ msgstr "記事の日付"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Delete article"
4005#~ msgstr "記事を消去する"
4006
4007#~ msgid "Set starred"
4008#~ msgstr "お気に入りに設定する"
4009
4010#~ msgid "Assign tags"
4011#~ msgstr "タグの割り当て"
4012
4013#~ msgid "Modify score"
4014#~ msgstr "スコアを変更する"
4015
274272b4
AD
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4018#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
4019
4020#, fuzzy
4021#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4022#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
4023
f058366d
AD
4024#, fuzzy
4025#~ msgid "(%d feed)"
4026#~ msgid_plural "(%d feeds)"
4027#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
4028#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
4029
022af85b
AD
4030#~ msgid "Notice"
4031#~ msgstr "通知"
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Tag Cloud"
4035#~ msgstr "タグクラウド"
4036
4037#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4038#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
4039
6b3082ee
AD
4040#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
4041#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
4042
20136c78
AD
4043#~ msgid "Score"
4044#~ msgstr "スコア"
4045
699e3cfc
AD
4046#~ msgid "Completed."
4047#~ msgstr "完了しました"
4048
27f018ba
AD
4049#, fuzzy
4050#~ msgid "Share on identi.ca"
4051#~ msgstr "題名"
4052
4053#, fuzzy
4054#~ msgid "Flattr this article."
4055#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
4056
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "Share on Google+"
4059#~ msgstr "題名"
4060
4061#, fuzzy
4062#~ msgid "Share on Twitter"
4063#~ msgstr "題名"
4064
798e241e 4065#, fuzzy
69ad8b68
AD
4066#~ msgid "Show additional preferences"
4067#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 4068
4069#, fuzzy
69ad8b68
AD
4070#~ msgid "Back to feeds"
4071#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 4072
69ad8b68
AD
4073#~ msgid "Updated"
4074#~ msgstr "更新日時"
798e241e 4075
4076#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4077#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
4078
6e2ed9cf
AD
4079#~ msgid "Yes"
4080#~ msgstr "はい"
4081
4082#~ msgid "No"
4083#~ msgstr "いいえ"
4084
0717e16b
AD
4085#~ msgid "Comments?"
4086#~ msgstr "コメントしますか?"
4087
4088#~ msgid "Move between feeds"
4089#~ msgstr "フィード間で移動する"
4090
4091#~ msgid "Move between articles"
4092#~ msgstr "記事間で移動する"
4093
4094#~ msgid "Active article actions"
4095#~ msgstr "有効な記事の操作"
4096
4097#, fuzzy
4098#~ msgid "Dismiss read articles"
4099#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
4100
4101#~ msgid "Scroll article content"
4102#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
4103
4104#~ msgid "Other actions"
4105#~ msgstr "その他の操作"
4106
4107#~ msgid "Display this help dialog"
4108#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4109
4110#, fuzzy
4111#~ msgid "Multiple articles actions"
4112#~ msgstr "すべての記事"
4113
4114#, fuzzy
4115#~ msgid "Select starred articles"
4116#~ msgstr "未読記事を削除する"
4117
4118#~ msgid "Feed actions"
4119#~ msgstr "フィード操作"
4120
0717e16b
AD
4121#~ msgid "Press any key to close this window."
4122#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4123
4124#~ msgid "My Feeds"
4125#~ msgstr "自分のフィード"
4126
4127#~ msgid "Other Feeds"
4128#~ msgstr "その他のフィード"
4129
4130#~ msgid "Panel actions"
4131#~ msgstr "パネル操作"
4132
4133#~ msgid "Top 25 feeds"
4134#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4135
4136#~ msgid "Edit feed categories"
4137#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4138
4139#, fuzzy
4140#~ msgid "Open article in new tab"
4141#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4142
0717e16b
AD
4143#~ msgid "Right-to-left content"
4144#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4145
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "Cache content locally"
4148#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4149
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "Loading..."
4152#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4153
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4156#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4157
95d40d85
AD
4158#~ msgid "Magpie"
4159#~ msgstr "Magpie"
4160
4161#~ msgid "SimplePie"
4162#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4163
6c8a161d 4164#, fuzzy
be212a00
AD
4165#~ msgid "match on"
4166#~ msgstr "対象項目:"
4167
4168#~ msgid "Title or content"
4169#~ msgstr "題名か内容"
4170
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "Your request could not be completed."
4173#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4174
4175#, fuzzy
be212a00
AD
4176#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4177#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4178
be212a00
AD
4179#, fuzzy
4180#~ msgid "Original article"
4181#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4182
be212a00
AD
4183#, fuzzy
4184#~ msgid "Update feed"
4185#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4186
be212a00
AD
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "With subcategories"
4189#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4190
5c33ecab
AD
4191#, fuzzy
4192#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4193#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4194
5c33ecab
AD
4195#, fuzzy
4196#~ msgid "OK"
4197#~ msgstr "OK!"
4198
5c33ecab
AD
4199#~ msgid "before"
4200#~ msgstr "前"
4201
4202#~ msgid "after"
4203#~ msgstr "後"
4204
5c33ecab
AD
4205#, fuzzy
4206#~ msgid "Apply to category"
4207#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4208
5c33ecab
AD
4209#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4210#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4211
4212#~ msgid "No feed categories defined."
4213#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4214
4215#, fuzzy
4216#~ msgid "Remove selected categories"
4217#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4218
5c33ecab
AD
4219#, fuzzy
4220#~ msgid "Twitter"
4221#~ msgstr "題名"
4222
4223#, fuzzy
4224#~ msgid "Clear stored credentials"
4225#~ msgstr "フィードデータの消去"
4226
5c33ecab
AD
4227#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4228#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4229
5c33ecab
AD
4230#~ msgid "Attachment:"
4231#~ msgstr "添付:"
4232
4233#~ msgid "Subscribing to feed..."
4234#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4235
4236#, fuzzy
4237#~ msgid "Filter Test Results"
4238#~ msgstr "フィルター表現"
4239
4240#, fuzzy
4241#~ msgid "Feed Categories"
4242#~ msgstr "カテゴリー:"
4243
798e241e 4244#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4245#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4246
e84e813f
AD
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "Importing using DOMXML."
4249#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4250
e84e813f
AD
4251#, fuzzy
4252#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4253#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4254
798e241e 4255#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4256#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4257
b63d9765 4258#, fuzzy
e84e813f
AD
4259#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4260#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4261
2cd99257 4262#, fuzzy
e84e813f
AD
4263#~ msgid "Publish"
4264#~ msgstr "公開済み"
4265
4266#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4267#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4268
4269#~ msgid "Content filtering"
4270#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4271
4272#~ msgid "See also:"
4273#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4274
e8638cc9 4275#, fuzzy
e84e813f
AD
4276#~ msgid "Remove:"
4277#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4278
67ae092f 4279#, fuzzy
e84e813f
AD
4280#~ msgid "Assign:"
4281#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4282
4283#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4284#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4285
4286#~ msgid "Update all feeds"
4287#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4288
4289#~ msgid "Sort by name or unread count"
4290#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4291
4292#, fuzzy
4293#~ msgid "feeds"
4294#~ msgstr "フィード"
4295
4296#, fuzzy
4297#~ msgid "headlines"
4298#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4299
4300#~ msgid "Click to expand article"
4301#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4302
d9d5ce4c
AD
4303#~ msgid "Update post on checksum change"
4304#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4305
4306#~ msgid "Set articles as unread on update"
4307#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4308
4309#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4310#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4311
4312#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4313#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4314
4315#~ msgid "Error: can't find body element."
4316#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4317
4318#, fuzzy
4319#~ msgid "No profiles selected."
4320#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4321
b6bf3e74
AD
4322#~ msgid "Unknown error"
4323#~ msgstr "未知のエラー"
4324
798e241e 4325#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4326#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4327
e8638cc9
AD
4328#~ msgid "Publish article with a note"
4329#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4330
e8638cc9
AD
4331#, fuzzy
4332#~ msgid "View article"
4333#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4334
359866ab
AD
4335#, fuzzy
4336#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4337#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4338
4339#, fuzzy
4340#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4341#~ msgstr "フィードを購読する:"
4342
2cd99257
AD
4343#, fuzzy
4344#~ msgid "Fatal Exception"
4345#~ msgstr "致命的なエラー"
4346
2cd99257
AD
4347#~ msgid "audio/mpeg"
4348#~ msgstr "audio/mpeg"
4349
2cd99257
AD
4350#~ msgid "Enable offline reading"
4351#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4352
4353#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4354#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4355
2cd99257
AD
4356#~ msgid "Default article limit"
4357#~ msgstr "標準の記事制限"
4358
4359#~ msgid "Enable search toolbar"
4360#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4361
4362#~ msgid "Open article links in new browser window"
4363#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4364
798e241e 4365#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4366#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4367
4368#~ msgid "Hide feedlist"
4369#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4370
2cd99257
AD
4371#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4372#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4373
4374#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4375#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4376
4377#, fuzzy
4378#~ msgid "Activate"
4379#~ msgstr "記事の日付"
4380
4381#~ msgid "Feed Browser"
4382#~ msgstr "フィードブラウザー"
4383
4384#~ msgid "Update Errors"
4385#~ msgstr "更新エラー"
4386
2cd99257
AD
4387#~ msgid "Show last article times"
4388#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4389
4390#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4391#~ msgstr "最後の記事"
4392
4393#, fuzzy
4394#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4395#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4396
4397#, fuzzy
4398#~ msgid "No matching feeds found."
4399#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4400
4401#~ msgid "Filter Editor"
4402#~ msgstr "フィルターエディター"
4403
2cd99257
AD
4404#~ msgid "Params"
4405#~ msgstr "パラメーター"
4406
2cd99257
AD
4407#~ msgid "No filters defined."
4408#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4409
2cd99257
AD
4410#~ msgid "Click to change color"
4411#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4412
4413#~ msgid "No labels defined."
4414#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4415
4416#~ msgid "No matching labels found."
4417#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4418
4419#~ msgid "custom color:"
4420#~ msgstr "カスタム色"
4421
4422#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4423#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4424
4425#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4426#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4427
4428#~ msgid "Error: No feed URL given."
4429#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4430
4431#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4432#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4433
4434#, fuzzy
4435#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4436#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4437
4438#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4439#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4440
2cd99257
AD
4441#~ msgid "Save current configuration?"
4442#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4443
4444#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4445#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4446
4447#~ msgid "Please enter new label background color:"
4448#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4449
c19dd6b7
AD
4450#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4451#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4452
b63d9765
AD
4453#~ msgid "Tags"
4454#~ msgstr "タグ"
4455
4456#~ msgid "Show article summary in new window"
4457#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4458
4459#~ msgid "toggle unread"
4460#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4461
4462#~ msgid "(remove)"
4463#~ msgstr "(削除)"
4464
4465#~ msgid "Offline reading"
4466#~ msgstr "オフライン処理"
4467
4468#~ msgid "Cancel synchronization"
4469#~ msgstr "同期の取り消し"
4470
4471#~ msgid "Synchronize"
4472#~ msgstr "同期"
4473
4474#~ msgid "Remove stored data"
4475#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4476
4477#~ msgid "Go offline"
4478#~ msgstr "オフラインに移行する"
4479
4480#~ msgid "Go online"
4481#~ msgstr "オンラインに移行する"
4482
b63d9765
AD
4483#~ msgid "Reset UI layout"
4484#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4485
4486#~ msgid "Drag me to resize panels"
4487#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4488
4489#~ msgid "Showing most popular tags "
4490#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4491
4492#, fuzzy
4493#~ msgid "more tags"
4494#~ msgstr "タグがありません"
4495
4496#~ msgid "Link to feed:"
4497#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4498
4499#~ msgid "Not linked"
4500#~ msgstr "リンクされていません"
4501
4502#~ msgid "(linked to %s)"
4503#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4504
4505#~ msgid "E-mail has been changed."
4506#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4507
4508#~ msgid "Change e-mail"
4509#~ msgstr "電子メールを変更する"
4510
4511#~ msgid "Please wait..."
4512#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4513
4514#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4515#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4516
4517#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4518#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4519
4520#~ msgid "Synchronizing categories..."
4521#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4522
4523#~ msgid "Synchronizing labels..."
4524#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4525
4526#~ msgid "Synchronizing articles..."
4527#~ msgstr "記事を同期しています..."
4528
4529#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4530#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4531
4532#~ msgid "Last sync: %s"
4533#~ msgstr "最終同期: %s"
4534
4535#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4536#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4537
4538#~ msgid "Synchronizing..."
4539#~ msgstr "同期しています..."
4540
4541#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4542#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4543
4544#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4545#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4546
4547#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4548#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4549
798e241e 4550#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4551#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4552
798e241e 4553#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4554#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4555
b63d9765
AD
4556#~ msgid "Reset category order?"
4557#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4558
4bd24849
AD
4559#~ msgid "No feeds to display."
4560#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4561
4562#~ msgid "Published Articles"
4563#~ msgstr "公開された記事"
4564
4565#, fuzzy
4566#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4567#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4568
4569#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4570#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4571
e6e121db
AD
4572#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4573#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4574
6cb89bc6
AD
4575#~ msgid "Remove selected users?"
4576#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4577
bf9b87b5
AD
4578#~ msgid "Adding feed..."
4579#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4580
bf9b87b5
AD
4581#~ msgid "Assign score to article:"
4582#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4583
bf9b87b5
AD
4584#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4585#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4586
bf9b87b5
AD
4587#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4588#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4589
bf9b87b5
AD
4590#~ msgid "Category reordering disabled"
4591#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4592
bf9b87b5
AD
4593#~ msgid "Category reordering enabled"
4594#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4595
bf9b87b5
AD
4596#, fuzzy
4597#~ msgid "Changing password..."
4598#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4599
bf9b87b5
AD
4600#~ msgid "comments"
4601#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4602
bf9b87b5
AD
4603#~ msgid "Could not change feed URL."
4604#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4605
bf9b87b5
AD
4606#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4607#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4608
bf9b87b5
AD
4609#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4610#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4611
bf9b87b5
AD
4612#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4613#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4614
bf9b87b5
AD
4615#~ msgid "Failed to load article in new window"
4616#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4617
bf9b87b5
AD
4618#~ msgid "Failed to open window for the article"
4619#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4620
bf9b87b5
AD
4621#~ msgid "Local data removed."
4622#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4623
bf9b87b5
AD
4624#~ msgid "Mark as read:"
4625#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4626
bf9b87b5
AD
4627#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4628#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4629
bf9b87b5
AD
4630#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4631#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4632
bf9b87b5
AD
4633#~ msgid "Removing offline data..."
4634#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4635
bf9b87b5
AD
4636#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4637#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4638
bf9b87b5
AD
4639#~ msgid "Saving feeds..."
4640#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4641
bf9b87b5
AD
4642#~ msgid "Saving filter..."
4643#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4644
bf9b87b5
AD
4645#~ msgid "Selection"
4646#~ msgstr "選択"
7c52319e 4647
bf9b87b5
AD
4648#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4649#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4650
bf9b87b5
AD
4651#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4652#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4653
9897ca67 4654#, fuzzy
798e241e 4655#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4656#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4657
8182e647
AD
4658#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4659#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4660
8182e647
AD
4661#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4662#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4663
8182e647
AD
4664#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4665#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4666
8182e647
AD
4667#~ msgid "Trying to change password..."
4668#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4669
8182e647
AD
4670#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4671#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4672
4673#~ msgid "Done."
4674#~ msgstr "終了しました。"
4675
8182e647
AD
4676#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4677#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4678
8182e647
AD
4679#~ msgid "Change theme"
4680#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4681
c4255fdd 4682#, fuzzy
8182e647
AD
4683#~ msgid "Hide read items"
4684#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4685
8182e647
AD
4686#, fuzzy
4687#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4688#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4689
c4255fdd
AD
4690#~ msgid "More feeds..."
4691#~ msgstr "更なるフィード..."
4692
4693#~ msgid "Toggle Feedlist"
4694#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4695
4696#~ msgid "Search:"
4697#~ msgstr "検索:"
4698
4699#~ msgid "Order:"
4700#~ msgstr "並べ替え:"
4701
4702#~ msgid "browse more"
4703#~ msgstr "もっと参照する"
4704
4705#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4706#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4707
c4255fdd
AD
4708#~ msgid "Show"
4709#~ msgstr "表示"
4710
4711#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4712#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4713
4714#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4715#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4716
4717#~ msgid "Recategorize"
4718#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4719
c4255fdd
AD
4720#~ msgid "Generate another link"
4721#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4722
29096c6d
AD
4723#~ msgid "Back"
4724#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4725
29096c6d
AD
4726#~ msgid "Page"
4727#~ msgstr "ページ"
4728
29096c6d
AD
4729#~ msgid "Tags:"
4730#~ msgstr "タグ:"
4731
4732#~ msgid "Mark as unread"
4733#~ msgstr "未読にする"
4734
29096c6d
AD
4735#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4736#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4737
68539f8b
AD
4738#, fuzzy
4739#~ msgid "Click to view"
4740#~ msgstr "編集するにはクリック"
4741
e117ab70
AD
4742#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4743#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4744
4481d791
AD
4745#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4746#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4747
4481d791
AD
4748#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4749#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4750
4481d791 4751#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4752#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4753
4481d791
AD
4754#~ msgid "Please select only one label."
4755#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4756
4481d791
AD
4757#~ msgid "Please select only one category."
4758#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4759
4481d791
AD
4760#~ msgid "Address changed."
4761#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4762
798e241e 4763#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4764#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4765
19556424 4766#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4767#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4768
4769#~ msgid "Restart in online mode"
4770#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4771
4772#~ msgid "Remove offline data?"
4773#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4774
4775#~ msgid "Search to label"
4776#~ msgstr "ラベルの検索"
4777
4778#~ msgid "Toggle:"
4779#~ msgstr "トグル"
4780
4781#~ msgid "Convert to label"
4782#~ msgstr "ラベルの変換"
4783
4784#~ msgid "Dashboard"
4785#~ msgstr "ダッシュボード"
4786
4787#~ msgid "Match "
4788#~ msgstr "一致 "
4789
60f53466
AD
4790#~ msgid "Title contains"
4791#~ msgstr "題名の内容"
4792
4793#~ msgid "Content contains"
4794#~ msgstr "コンテンツの内容"
4795
4796#~ msgid "Score equals"
4797#~ msgstr "スコアと同じ"
4798
4799#~ msgid "Score is greater than"
4800#~ msgstr "スコア以上"
4801
4802#~ msgid "Score is less than"
4803#~ msgstr "スコア以下"
4804
4805#~ msgid "Articles newer than X hours"
4806#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4807
4808#~ msgid "Articles newer than X days"
4809#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4810
798e241e 4811#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4812#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4813
4814#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4815#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4816
4817#~ msgid "Unknown Error"
4818#~ msgstr "未知のエラー"
4819
60f53466
AD
4820#~ msgid "Content Filtering"
4821#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4822
60f53466
AD
4823#~ msgid "User Manager"
4824#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4825
4826#~ msgid ""
4827#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4828#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4829#~ msgstr ""
4830#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4831#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4832
798e241e 4833#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4834#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4835
4836#~ msgid ""
4837#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4838#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4839#~ msgstr ""
4840#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4841#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4842
4843#~ msgid ""
4844#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4845#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4846#~ msgstr ""
4847#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4848#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4849
4850#~ msgid ""
4851#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4852#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4853#~ msgstr ""
4854#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4855#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4856
4857#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4858#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4859
4860#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4861#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4862
60f53466 4863#, fuzzy
798e241e 4864#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4865#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4866
798e241e 4867#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4868#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4869
4870#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4871#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4872
798e241e 4873#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4874#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4875
1171c351
AD
4876#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4877#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4878
4879#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4880#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4881
4882#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4883#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4884
4885#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4886#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4887
4888#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4889#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4890
4891#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4892#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4893
4894#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4895#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4896
1171c351
AD
4897#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4898#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4899
4900#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4901#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4902
60f53466
AD
4903#~ msgid "Create Label"
4904#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4905
60f53466
AD
4906#~ msgid "Match SQL"
4907#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4908
60f53466
AD
4909#~ msgid "Feed information:"
4910#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4911
60f53466
AD
4912#~ msgid "Site:"
4913#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4914
60f53466
AD
4915#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4916#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4917
60f53466
AD
4918#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4919#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4920
60f53466
AD
4921#~ msgid "Top 25"
4922#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4923
bf996dfa
AD
4924#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4925#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4926
4927#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4928#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4929
4930#~ msgid "SQL Expression"
4931#~ msgstr "SQL 表記"
4932
bf996dfa
AD
4933#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4934#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4935
bf996dfa
AD
4936#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4937#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4938
4939#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4940#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4941
60f53466
AD
4942#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4943#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4944
60f53466
AD
4945#~ msgid "This program requires cookies "
4946#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4947
60f53466
AD
4948#~ msgid "filter_type_descr"
4949#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4950
60f53466
AD
4951#~ msgid "action_description"
4952#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4953
7c52319e
AD
4954#, fuzzy
4955#~ msgid "Perform action"
4956#~ msgstr "操作の実行"
4957
1d004f12
AD
4958#~ msgid "Change password:"
4959#~ msgstr "変更パスワード:"
4960
1d004f12
AD
4961#~ msgid "Caption:"
4962#~ msgstr "キャプション:"
4963
4964#~ msgid "SQL Expression:"
4965#~ msgstr "SQL 表現:"
4966
1d004f12
AD
4967#~ msgid "Action:"
4968#~ msgstr "操作:"
4969
4970#~ msgid "Params:"
4971#~ msgstr "パラメーター:"
4972
1d004f12
AD
4973#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4974#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4975
4976#~ msgid "Toggle"
4977#~ msgstr "トグル"
4978
4979#~ msgid "This page"
4980#~ msgstr "このページ"
4981
4982#~ msgid "Next page"
4983#~ msgstr "次のページ"
4984
4985#~ msgid "Previous page"
4986#~ msgstr "前のページ"
4987
4988#~ msgid "First page"
4989#~ msgstr "最初のページ"