]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
fd211cb6 10"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
df806921 23#: backend.php:70
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
df806921 27#: backend.php:71
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
df806921 31#: backend.php:72
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
df806921 35#: backend.php:73
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
df806921 39#: backend.php:74
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
df806921 43#: backend.php:75
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
df806921 47#: backend.php:78
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
df806921 96#: backend.php:100
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
df806921 100#: backend.php:101
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78 250#: index.php:135
274272b4
AD
251#: index.php:152
252#: index.php:271
f058366d 253#: prefs.php:103
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 256#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 257#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 261#: js/functions.js:420
274272b4
AD
262#: js/functions.js:758
263#: js/functions.js:1194
264#: js/functions.js:1329
265#: js/functions.js:1641
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 279#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 280#: js/tt-rss.js:492
274272b4
AD
281#: js/viewfeed.js:772
282#: js/viewfeed.js:1200
781f7891
AD
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
287
274272b4 288#: index.php:166
fe6d5185
AD
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 291
274272b4 292#: index.php:169
c4255fdd 293#, fuzzy
fe6d5185
AD
294msgid "Show articles"
295msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 296
274272b4 297#: index.php:172
fe6d5185
AD
298msgid "Adaptive"
299msgstr ""
1d004f12 300
274272b4 301#: index.php:173
fe6d5185
AD
302msgid "All Articles"
303msgstr "すべての記事"
1d004f12 304
274272b4 305#: index.php:174
fd211cb6 306#: include/functions.php:1949
798e241e 307#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
308msgid "Starred"
309msgstr "お気に入り"
1d004f12 310
274272b4 311#: index.php:175
fd211cb6 312#: include/functions.php:1950
798e241e 313#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
314msgid "Published"
315msgstr "公開済み"
316
274272b4 317#: index.php:176
798e241e 318#: classes/feeds.php:93
319#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
320msgid "Unread"
321msgstr "未読"
1d004f12 322
274272b4 323#: index.php:177
781f7891
AD
324#, fuzzy
325msgid "Unread First"
326msgstr "未読"
327
274272b4 328#: index.php:178
699e3cfc
AD
329msgid "With Note"
330msgstr ""
331
274272b4 332#: index.php:179
fe6d5185
AD
333msgid "Ignore Scoring"
334msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 335
274272b4 336#: index.php:182
c4255fdd 337#, fuzzy
fe6d5185
AD
338msgid "Sort articles"
339msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 340
274272b4 341#: index.php:185
e935c2bc
AD
342msgid "Default"
343msgstr "標準"
344
274272b4 345#: index.php:186
20136c78
AD
346msgid "Newest first"
347msgstr ""
2cd99257 348
274272b4 349#: index.php:187
20136c78
AD
350msgid "Oldest first"
351msgstr ""
4bd24849 352
274272b4 353#: index.php:190
6b3082ee
AD
354msgid "Mark feed as read"
355msgstr "マークしたフィードを既読にする"
356
274272b4
AD
357#: index.php:193
358#: index.php:235
fd211cb6 359#: include/functions.php:1939
798e241e 360#: classes/feeds.php:111
c050148d 361#: classes/feeds.php:441
798e241e 362#: js/FeedTree.js:128
363#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 364#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
365msgid "Mark as read"
366msgstr "既読にする"
1d004f12 367
274272b4 368#: index.php:194
fd211cb6
AD
369#: include/functions.php:1835
370#: include/functions.php:1947
6b3082ee
AD
371msgid "All articles"
372msgstr "すべての記事"
373
274272b4 374#: index.php:195
6b3082ee
AD
375msgid "Older than one day"
376msgstr ""
377
274272b4 378#: index.php:196
6b3082ee
AD
379msgid "Older than one week"
380msgstr ""
381
274272b4 382#: index.php:197
6b3082ee
AD
383msgid "Older than two weeks"
384msgstr ""
385
274272b4 386#: index.php:212
781f7891
AD
387msgid "Communication problem with server."
388msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
389
274272b4 390#: index.php:220
781f7891
AD
391msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
392msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
393
274272b4 394#: index.php:225
fe6d5185
AD
395msgid "Actions..."
396msgstr "操作..."
e8638cc9 397
274272b4 398#: index.php:227
0717e16b
AD
399#, fuzzy
400msgid "Preferences..."
401msgstr "設定"
402
274272b4 403#: index.php:228
fe6d5185
AD
404msgid "Search..."
405msgstr "検索..."
e8638cc9 406
274272b4 407#: index.php:229
fe6d5185
AD
408msgid "Feed actions:"
409msgstr "フィード操作"
1d004f12 410
274272b4 411#: index.php:230
df806921 412#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185
AD
413msgid "Subscribe to feed..."
414msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 415
274272b4 416#: index.php:231
fe6d5185
AD
417msgid "Edit this feed..."
418msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 419
274272b4 420#: index.php:232
fe6d5185
AD
421msgid "Rescore feed"
422msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 423
274272b4 424#: index.php:233
f058366d 425#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 426#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 427#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
428msgid "Unsubscribe"
429msgstr "購読をやめる"
e117ab70 430
274272b4 431#: index.php:234
fe6d5185
AD
432msgid "All feeds:"
433msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 434
274272b4 435#: index.php:236
fe6d5185
AD
436msgid "(Un)hide read feeds"
437msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 438
274272b4 439#: index.php:237
fe6d5185
AD
440msgid "Other actions:"
441msgstr "その他の操作:"
b63d9765 442
274272b4 443#: index.php:239
fe6d5185 444msgid "Switch to digest..."
313e4f91 445msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 446
274272b4 447#: index.php:241
b63d9765 448#, fuzzy
fe6d5185 449msgid "Show tag cloud..."
798e241e 450msgstr "タグクラウド"
1d004f12 451
274272b4 452#: index.php:242
fd211cb6 453#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
454#, fuzzy
455msgid "Toggle widescreen mode"
456msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
457
274272b4 458#: index.php:243
fe6d5185 459msgid "Select by tags..."
313e4f91 460msgstr "タグで選択..."
b63d9765 461
274272b4 462#: index.php:244
89841c5d 463msgid "Create label..."
60f53466 464msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 465
274272b4 466#: index.php:245
fe6d5185
AD
467msgid "Create filter..."
468msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 469
274272b4 470#: index.php:246
2ea7ee5a 471#, fuzzy
fe6d5185
AD
472msgid "Keyboard shortcuts help"
473msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 474
274272b4 475#: index.php:255
69ad8b68
AD
476#: plugins/digest/digest_body.php:77
477#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
478#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
479msgid "Logout"
480msgstr "ログアウト"
481
69ad8b68 482#: prefs.php:36
f058366d 483#: prefs.php:121
fd211cb6
AD
484#: include/functions.php:1952
485#: classes/pref/prefs.php:428
0717e16b
AD
486msgid "Preferences"
487msgstr "設定"
488
f058366d 489#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
490msgid "Keyboard shortcuts"
491msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 492
f058366d 493#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
494msgid "Exit preferences"
495msgstr "設定を終了する"
496
f058366d
AD
497#: prefs.php:124
498#: classes/pref/feeds.php:107
499#: classes/pref/feeds.php:1209
500#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
501msgid "Feeds"
502msgstr "フィード"
503
f058366d 504#: prefs.php:127
022af85b 505#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
506msgid "Filters"
507msgstr "フィルター"
4481d791 508
f058366d 509#: prefs.php:130
fd211cb6
AD
510#: include/functions.php:1142
511#: include/functions.php:1778
798e241e 512#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 513#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
514msgid "Labels"
515msgstr "ラベル"
1d004f12 516
f058366d 517#: prefs.php:134
fe6d5185
AD
518msgid "Users"
519msgstr "ユーザー"
8182e647 520
798e241e 521#: register.php:186
699e3cfc 522#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
523msgid "Create new account"
524msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 525
69ad8b68 526#: register.php:192
fe6d5185
AD
527msgid "New user registrations are administratively disabled."
528msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 529
69ad8b68 530#: register.php:217
798e241e 531msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
532msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 533
69ad8b68 534#: register.php:223
fe6d5185 535msgid "Desired login:"
313e4f91 536msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 537
69ad8b68 538#: register.php:226
fe6d5185 539msgid "Check availability"
313e4f91 540msgstr "有効性の確認"
2cd99257 541
69ad8b68 542#: register.php:228
df806921 543#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185 544msgid "Email:"
313e4f91 545msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 546
69ad8b68 547#: register.php:231
df806921 548#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185 549msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 550msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 551
69ad8b68 552#: register.php:234
fe6d5185
AD
553msgid "Submit registration"
554msgstr "登録を送信する"
1d004f12 555
69ad8b68 556#: register.php:252
fe6d5185
AD
557msgid "Your registration information is incomplete."
558msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 559
69ad8b68 560#: register.php:267
fe6d5185
AD
561msgid "Sorry, this username is already taken."
562msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
563
69ad8b68 564#: register.php:286
fe6d5185
AD
565msgid "Registration failed."
566msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 567
69ad8b68 568#: register.php:333
fe6d5185
AD
569msgid "Account created successfully."
570msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
571
69ad8b68 572#: register.php:355
fe6d5185
AD
573msgid "New user registrations are currently closed."
574msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
575
798e241e 576#: update.php:55
be212a00
AD
577#, fuzzy
578msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
579msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
580
798e241e 581#: include/digest.php:109
fd211cb6
AD
582#: include/functions.php:1151
583#: include/functions.php:1679
584#: include/functions.php:1764
585#: include/functions.php:1786
798e241e 586#: classes/opml.php:416
f058366d 587#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
588msgid "Uncategorized"
589msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 590
0717e16b
AD
591#: include/feedbrowser.php:83
592#, fuzzy, php-format
798e241e 593msgid "%d archived article"
594msgid_plural "%d archived articles"
595msgstr[0] "お気に入りの記事"
596msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 597
0717e16b
AD
598#: include/feedbrowser.php:107
599msgid "No feeds found."
600msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 601
fd211cb6
AD
602#: include/functions.php:1140
603#: include/functions.php:1776
69ad8b68 604#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 605msgid "Special"
606msgstr "特別"
607
fd211cb6 608#: include/functions.php:1628
c050148d 609#: classes/feeds.php:1101
022af85b 610#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
611msgid "All feeds"
612msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 613
fd211cb6 614#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
615msgid "Starred articles"
616msgstr "お気に入りの記事"
617
fd211cb6 618#: include/functions.php:1831
0717e16b
AD
619msgid "Published articles"
620msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 621
fd211cb6 622#: include/functions.php:1833
0717e16b
AD
623msgid "Fresh articles"
624msgstr "新しい記事"
e84e813f 625
fd211cb6 626#: include/functions.php:1837
e84e813f 627#, fuzzy
0717e16b
AD
628msgid "Archived articles"
629msgstr "未読記事"
e84e813f 630
fd211cb6 631#: include/functions.php:1839
0717e16b 632msgid "Recently read"
313e4f91 633msgstr "最近読んだ"
e84e813f 634
fd211cb6 635#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
636msgid "Navigation"
637msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 638
fd211cb6 639#: include/functions.php:1903
2d6a64af 640#, fuzzy
0717e16b 641msgid "Open next feed"
313e4f91 642msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 643
fd211cb6 644#: include/functions.php:1904
0717e16b 645msgid "Open previous feed"
313e4f91 646msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 647
fd211cb6 648#: include/functions.php:1905
e84e813f 649#, fuzzy
0717e16b 650msgid "Open next article"
313e4f91 651msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 652
fd211cb6 653#: include/functions.php:1906
e84e813f 654#, fuzzy
0717e16b 655msgid "Open previous article"
313e4f91 656msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 657
fd211cb6 658#: include/functions.php:1907
0717e16b 659msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 660msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 661
fd211cb6 662#: include/functions.php:1908
0717e16b 663msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 664msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 665
fd211cb6 666#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
667msgid "Show search dialog"
668msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 669
fd211cb6 670#: include/functions.php:1910
e84e813f 671#, fuzzy
0717e16b
AD
672msgid "Article"
673msgstr "すべての記事"
e84e813f 674
fd211cb6 675#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
676msgid "Toggle starred"
677msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 678
fd211cb6 679#: include/functions.php:1912
274272b4 680#: js/viewfeed.js:1863
0717e16b
AD
681msgid "Toggle published"
682msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 683
fd211cb6 684#: include/functions.php:1913
274272b4 685#: js/viewfeed.js:1841
0717e16b
AD
686msgid "Toggle unread"
687msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 688
fd211cb6 689#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
690msgid "Edit tags"
691msgstr "タグを編集する"
e84e813f 692
fd211cb6 693#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss selected"
696msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 697
fd211cb6 698#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss read"
701msgstr "公開記事"
e84e813f 702
fd211cb6 703#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Open in new window"
706msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 707
fd211cb6 708#: include/functions.php:1918
274272b4 709#: js/viewfeed.js:1882
0717e16b
AD
710#, fuzzy
711msgid "Mark below as read"
712msgstr "既読にする"
e84e813f 713
fd211cb6 714#: include/functions.php:1919
274272b4 715#: js/viewfeed.js:1876
0717e16b
AD
716#, fuzzy
717msgid "Mark above as read"
718msgstr "既読にする"
e84e813f 719
fd211cb6 720#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
721#, fuzzy
722msgid "Scroll down"
798e241e 723msgstr "下にスクロール"
e84e813f 724
fd211cb6 725#: include/functions.php:1921
0717e16b 726msgid "Scroll up"
798e241e 727msgstr "上にスクロール"
e84e813f 728
fd211cb6 729#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
730#, fuzzy
731msgid "Select article under cursor"
732msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 733
fd211cb6 734#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
735#, fuzzy
736msgid "Email article"
737msgstr "すべての記事"
e84e813f 738
fd211cb6 739#: include/functions.php:1924
0717e16b 740#, fuzzy
6e2ed9cf 741msgid "Close/collapse article"
0717e16b 742msgstr "記事を消去する"
e84e813f 743
fd211cb6 744#: include/functions.php:1926
798e241e 745#: plugins/embed_original/init.php:33
746#, fuzzy
747msgid "Toggle embed original"
748msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
749
fd211cb6 750#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Article selection"
753msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 754
fd211cb6 755#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select all articles"
758msgstr "記事を消去する"
e84e813f 759
fd211cb6 760#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select unread"
763msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 764
fd211cb6 765#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Select starred"
768msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 769
fd211cb6 770#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Select published"
773msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 774
fd211cb6 775#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
776#, fuzzy
777msgid "Invert selection"
778msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 779
fd211cb6 780#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
781#, fuzzy
782msgid "Deselect everything"
783msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 784
fd211cb6 785#: include/functions.php:1934
f058366d
AD
786#: classes/pref/feeds.php:521
787#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
788msgid "Feed"
789msgstr "フィード"
e84e813f 790
fd211cb6 791#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Refresh current feed"
794msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 795
fd211cb6 796#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
797#, fuzzy
798msgid "Un/hide read feeds"
799msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 800
fd211cb6 801#: include/functions.php:1937
f058366d 802#: classes/pref/feeds.php:1275
0717e16b
AD
803msgid "Subscribe to feed"
804msgstr "フィードを購読する"
805
fd211cb6 806#: include/functions.php:1938
798e241e 807#: js/FeedTree.js:135
808#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
809msgid "Edit feed"
810msgstr "フィードを編集する"
811
fd211cb6 812#: include/functions.php:1940
bf9b87b5 813#, fuzzy
0717e16b 814msgid "Reverse headlines"
798e241e 815msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 816
fd211cb6 817#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Debug feed update"
820msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 821
fd211cb6 822#: include/functions.php:1942
798e241e 823#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
824msgid "Mark all feeds as read"
825msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 826
fd211cb6 827#: include/functions.php:1943
e84e813f 828#, fuzzy
0717e16b 829msgid "Un/collapse current category"
798e241e 830msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 831
fd211cb6 832#: include/functions.php:1944
bf9b87b5 833#, fuzzy
0717e16b
AD
834msgid "Toggle combined mode"
835msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 836
fd211cb6 837#: include/functions.php:1945
6b3082ee
AD
838#, fuzzy
839msgid "Toggle auto expand in combined mode"
840msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
841
fd211cb6 842#: include/functions.php:1946
e84e813f 843#, fuzzy
0717e16b
AD
844msgid "Go to"
845msgstr "移動..."
1d004f12 846
fd211cb6 847#: include/functions.php:1948
e84e813f 848#, fuzzy
0717e16b
AD
849msgid "Fresh"
850msgstr "再描画"
1d004f12 851
fd211cb6 852#: include/functions.php:1951
022af85b
AD
853#: js/tt-rss.js:431
854#: js/tt-rss.js:584
0717e16b
AD
855msgid "Tag cloud"
856msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 857
fd211cb6 858#: include/functions.php:1953
0717e16b
AD
859#, fuzzy
860msgid "Other"
861msgstr "その他:"
5c33ecab 862
fd211cb6 863#: include/functions.php:1954
798e241e 864#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
865msgid "Create label"
866msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 867
fd211cb6 868#: include/functions.php:1955
022af85b 869#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
870msgid "Create filter"
871msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 872
fd211cb6 873#: include/functions.php:1956
bf9b87b5 874#, fuzzy
0717e16b
AD
875msgid "Un/collapse sidebar"
876msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 877
fd211cb6 878#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
879#, fuzzy
880msgid "Show help dialog"
881msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 882
fd211cb6 883#: include/functions.php:2447
be212a00
AD
884#, fuzzy, php-format
885msgid "Search results: %s"
886msgstr "検索結果"
1d004f12 887
fd211cb6 888#: include/functions.php:2938
274272b4 889#: js/viewfeed.js:1969
bf9b87b5 890#, fuzzy
be212a00 891msgid "Click to play"
798e241e 892msgstr "クリックで表示"
1d004f12 893
fd211cb6 894#: include/functions.php:2939
274272b4 895#: js/viewfeed.js:1968
be212a00 896msgid "Play"
798e241e 897msgstr "表示"
1d004f12 898
fd211cb6 899#: include/functions.php:3056
be212a00
AD
900msgid " - "
901msgstr " - "
1d004f12 902
fd211cb6
AD
903#: include/functions.php:3078
904#: include/functions.php:3372
274272b4 905#: classes/article.php:281
be212a00
AD
906msgid "no tags"
907msgstr "タグがありません"
1d004f12 908
fd211cb6 909#: include/functions.php:3088
c050148d 910#: classes/feeds.php:686
be212a00
AD
911msgid "Edit tags for this article"
912msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 913
fd211cb6 914#: include/functions.php:3117
c050148d 915#: classes/feeds.php:642
be212a00
AD
916#, fuzzy
917msgid "Originally from:"
274272b4 918msgstr "元の記事内容を表示する"
be212a00 919
fd211cb6 920#: include/functions.php:3130
274272b4
AD
921#: classes/feeds.php:655
922#: classes/pref/feeds.php:540
be212a00 923#, fuzzy
274272b4
AD
924msgid "Feed URL"
925msgstr "フィード"
be212a00 926
fd211cb6 927#: include/functions.php:3161
274272b4
AD
928#: classes/dlg.php:37
929#: classes/dlg.php:60
930#: classes/dlg.php:93
931#: classes/dlg.php:159
932#: classes/dlg.php:190
933#: classes/dlg.php:217
934#: classes/dlg.php:250
935#: classes/dlg.php:262
936#: classes/backend.php:105
937#: classes/pref/users.php:99
938#: classes/pref/filters.php:147
fd211cb6 939#: classes/pref/prefs.php:1059
274272b4
AD
940#: classes/pref/feeds.php:1588
941#: classes/pref/feeds.php:1660
942#: plugins/import_export/init.php:406
943#: plugins/import_export/init.php:429
944#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
945#: plugins/share/init.php:67
946#: plugins/updater/init.php:357
947msgid "Close this window"
948msgstr "このウィンドウを閉じる"
be212a00 949
fd211cb6 950#: include/functions.php:3397
be212a00 951#, fuzzy
274272b4
AD
952msgid "(edit note)"
953msgstr "ノートの編集"
be212a00 954
fd211cb6 955#: include/functions.php:3632
274272b4
AD
956msgid "unknown type"
957msgstr "未知の種類"
958
fd211cb6 959#: include/functions.php:3688
274272b4
AD
960#, fuzzy
961msgid "Attachments"
962msgstr "添付:"
20136c78 963
798e241e 964#: include/login_form.php:183
df806921
AD
965#: classes/handler/public.php:483
966#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 967#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 968msgid "Login:"
969msgstr "ログイン:"
970
971#: include/login_form.php:192
df806921 972#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 973#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 974msgid "Password:"
975msgstr "パスワード:"
976
977#: include/login_form.php:197
978#, fuzzy
979msgid "I forgot my password"
980msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
981
982#: include/login_form.php:201
df806921 983#: classes/handler/public.php:489
be212a00
AD
984msgid "Language:"
985msgstr "言語:"
986
798e241e 987#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
988#, fuzzy
989msgid "Profile:"
990msgstr "ファイル:"
991
798e241e 992#: include/login_form.php:213
df806921 993#: classes/handler/public.php:233
798e241e 994#: classes/rpc.php:64
fd211cb6 995#: classes/pref/prefs.php:995
be212a00
AD
996#, fuzzy
997msgid "Default profile"
998msgstr "標準の記事制限"
999
798e241e 1000#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1001msgid "Use less traffic"
1002msgstr ""
1003
699e3cfc
AD
1004#: include/login_form.php:229
1005msgid "Remember me"
1006msgstr ""
1007
1008#: include/login_form.php:235
df806921 1009#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 1010#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1011msgid "Log in"
1012msgstr "ログイン"
1013
274272b4 1014#: include/sessions.php:58
022af85b
AD
1015msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1016msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
1017
be212a00
AD
1018#: classes/article.php:25
1019#, fuzzy
1020msgid "Article not found."
1021msgstr "フィードが見つかりません。"
1022
022af85b
AD
1023#: classes/article.php:179
1024msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1025msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1026
1027#: classes/article.php:204
c050148d 1028#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1029#: classes/pref/labels.php:79
1030#: classes/pref/filters.php:405
fd211cb6 1031#: classes/pref/prefs.php:941
f058366d
AD
1032#: classes/pref/feeds.php:733
1033#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1034#: plugins/nsfw/init.php:86
1035#: plugins/note/init.php:53
1036#: plugins/instances/init.php:248
1037msgid "Save"
1038msgstr "保存"
1039
1040#: classes/article.php:206
df806921
AD
1041#: classes/handler/public.php:460
1042#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1043#: classes/feeds.php:1028
1044#: classes/feeds.php:1080
1045#: classes/feeds.php:1140
1046#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1047#: classes/pref/labels.php:81
1048#: classes/pref/filters.php:408
1049#: classes/pref/filters.php:804
1050#: classes/pref/filters.php:880
1051#: classes/pref/filters.php:947
fd211cb6 1052#: classes/pref/prefs.php:943
f058366d
AD
1053#: classes/pref/feeds.php:734
1054#: classes/pref/feeds.php:884
1055#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1056#: plugins/mail/init.php:131
1057#: plugins/note/init.php:55
1058#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1059#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1060msgid "Cancel"
1061msgstr "取り消し"
1062
df806921 1063#: classes/handler/public.php:424
798e241e 1064#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1065#, fuzzy
1066msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1067msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1068
df806921 1069#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
1070msgid "Title:"
1071msgstr "題名:"
1072
df806921 1073#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1074#: classes/pref/feeds.php:538
1075#: classes/pref/feeds.php:769
0717e16b 1076#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1077#: plugins/instances/init.php:405
be212a00
AD
1078msgid "URL:"
1079msgstr "URL:"
1080
df806921 1081#: classes/handler/public.php:436
be212a00
AD
1082#, fuzzy
1083msgid "Content:"
1084msgstr "内容"
1085
df806921 1086#: classes/handler/public.php:438
be212a00
AD
1087#, fuzzy
1088msgid "Labels:"
1089msgstr "ラベル"
1090
df806921 1091#: classes/handler/public.php:457
be212a00 1092msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1093msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1094
df806921 1095#: classes/handler/public.php:459
be212a00 1096msgid "Share"
798e241e 1097msgstr "共有"
1098
df806921 1099#: classes/handler/public.php:481
be212a00
AD
1100#, fuzzy
1101msgid "Not logged in"
798e241e 1102msgstr "ログインしていません"
be212a00 1103
df806921 1104#: classes/handler/public.php:548
be212a00
AD
1105msgid "Incorrect username or password"
1106msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1107
df806921
AD
1108#: classes/handler/public.php:584
1109#: classes/handler/public.php:681
be212a00
AD
1110#, php-format
1111msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1112msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1113
df806921
AD
1114#: classes/handler/public.php:587
1115#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
1116#, php-format
1117msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1119
df806921
AD
1120#: classes/handler/public.php:590
1121#: classes/handler/public.php:675
be212a00
AD
1122#, fuzzy, php-format
1123msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1124msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1125
df806921
AD
1126#: classes/handler/public.php:593
1127#: classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1128#, fuzzy, php-format
1129msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1130msgstr "フィードがありません。"
1131
df806921
AD
1132#: classes/handler/public.php:596
1133#: classes/handler/public.php:684
be212a00
AD
1134#, fuzzy
1135msgid "Multiple feed URLs found."
1136msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1137
df806921
AD
1138#: classes/handler/public.php:600
1139#: classes/handler/public.php:689
be212a00
AD
1140#, fuzzy, php-format
1141msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1142msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1143
df806921
AD
1144#: classes/handler/public.php:618
1145#: classes/handler/public.php:707
be212a00
AD
1146#, fuzzy
1147msgid "Subscribe to selected feed"
1148msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1149
df806921
AD
1150#: classes/handler/public.php:643
1151#: classes/handler/public.php:731
be212a00
AD
1152msgid "Edit subscription options"
1153msgstr "購読オプションの編集"
1154
df806921 1155#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1156#, fuzzy
1157msgid "Password recovery"
1158msgstr "パスワード:"
1159
df806921 1160#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1161msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1162msgstr ""
1163
df806921 1164#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1165#: classes/pref/users.php:360
798e241e 1166msgid "Reset password"
1167msgstr "パスワードのリセット"
1168
df806921 1169#: classes/handler/public.php:796
798e241e 1170msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1171msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1172
df806921
AD
1173#: classes/handler/public.php:800
1174#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1175#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1176#, fuzzy
1177msgid "Go back"
1178msgstr "戻る"
1179
df806921 1180#: classes/handler/public.php:822
798e241e 1181msgid "Sorry, login and email combination not found."
1182msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1183
022af85b 1184#: classes/dlg.php:16
798e241e 1185msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1186msgstr ""
1187
f058366d 1188#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1189#, fuzzy
1190msgid "Your Public OPML URL is:"
1191msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1192
f058366d
AD
1193#: classes/dlg.php:57
1194#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1195#, fuzzy
1196msgid "Generate new URL"
1197msgstr "生成したフィード"
1198
f058366d 1199#: classes/dlg.php:71
798e241e 1200msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1201msgstr ""
1202
f058366d
AD
1203#: classes/dlg.php:75
1204#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1205msgid "Last update:"
1206msgstr "最終更新:"
1207
f058366d 1208#: classes/dlg.php:80
798e241e 1209msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1210msgstr ""
1211
f058366d 1212#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "Match:"
1215msgstr "一致"
1216
f058366d 1217#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1218msgid "Any"
1219msgstr ""
1220
f058366d 1221#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1222#, fuzzy
1223msgid "All tags."
1224msgstr "タグがありません"
1225
f058366d 1226#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1227msgid "Which Tags?"
1228msgstr ""
1229
f058366d 1230#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1231#, fuzzy
1232msgid "Display entries"
1233msgstr "フィードの表示"
1234
f058366d 1235#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1236msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1237msgstr ""
1238
f058366d 1239#: classes/dlg.php:233
781f7891 1240#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1241#, fuzzy, php-format
1242msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1243msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1244
f058366d 1245#: classes/dlg.php:241
798e241e 1246msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1247msgstr ""
1248
f058366d 1249#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1250#: plugins/updater/init.php:331
1251msgid "See the release notes"
1252msgstr ""
2cd99257 1253
f058366d 1254#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1255msgid "Download"
1256msgstr ""
1257
f058366d 1258#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1259msgid "Error receiving version information or no new version available."
1260msgstr ""
1261
0717e16b
AD
1262#: classes/feeds.php:68
1263#, fuzzy
1264msgid "Visit the website"
1265msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1266
be212a00 1267#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1268#, fuzzy
1269msgid "View as RSS feed"
1270msgstr "フィードを閲覧する"
1271
022af85b
AD
1272#: classes/feeds.php:84
1273#: classes/feeds.php:138
f058366d 1274#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1275#, fuzzy
1276msgid "View as RSS"
1277msgstr "タグを閲覧する"
1278
be212a00 1279#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1280msgid "Select:"
1281msgstr "選択:"
1282
f058366d 1283#: classes/feeds.php:92
c050148d 1284#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1285#: classes/pref/labels.php:275
1286#: classes/pref/filters.php:282
1287#: classes/pref/filters.php:330
1288#: classes/pref/filters.php:648
1289#: classes/pref/filters.php:737
1290#: classes/pref/filters.php:764
fd211cb6 1291#: classes/pref/prefs.php:955
f058366d
AD
1292#: classes/pref/feeds.php:1266
1293#: classes/pref/feeds.php:1536
1294#: classes/pref/feeds.php:1606
1295#: plugins/instances/init.php:290
1296msgid "All"
1297msgstr "すべて"
1298
be212a00 1299#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1300msgid "Invert"
1301msgstr "反転"
1302
f058366d 1303#: classes/feeds.php:95
c050148d 1304#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1305#: classes/pref/labels.php:277
1306#: classes/pref/filters.php:284
1307#: classes/pref/filters.php:332
1308#: classes/pref/filters.php:650
1309#: classes/pref/filters.php:739
1310#: classes/pref/filters.php:766
fd211cb6 1311#: classes/pref/prefs.php:957
f058366d
AD
1312#: classes/pref/feeds.php:1268
1313#: classes/pref/feeds.php:1538
1314#: classes/pref/feeds.php:1608
1315#: plugins/instances/init.php:292
1316msgid "None"
1317msgstr "なし"
1318
0717e16b
AD
1319#: classes/feeds.php:101
1320#, fuzzy
1321msgid "More..."
1322msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1323
be212a00 1324#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1325msgid "Selection toggle:"
1326msgstr "選択の切り替え:"
1327
be212a00 1328#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1329msgid "Selection:"
1330msgstr "選択:"
1331
be212a00
AD
1332#: classes/feeds.php:112
1333#, fuzzy
1334msgid "Set score"
1335msgstr "スコア"
1336
1337#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1338#, fuzzy
1339msgid "Archive"
1340msgstr "記事の日付"
1341
be212a00 1342#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "Move back"
1345msgstr "戻る"
1346
798e241e 1347#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1348#: classes/pref/filters.php:291
1349#: classes/pref/filters.php:339
1350#: classes/pref/filters.php:746
1351#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1352#, fuzzy
1353msgid "Delete"
1354msgstr "標準"
1355
798e241e 1356#: classes/feeds.php:125
1357#: classes/feeds.php:130
1358#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1359#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1360#, fuzzy
1361msgid "Forward by email"
1362msgstr "記事をお気に入りにする"
1363
d56b2d7d 1364#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1365msgid "Feed:"
1366msgstr "フィード:"
1367
c050148d
AD
1368#: classes/feeds.php:205
1369#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1370msgid "Feed not found."
1371msgstr "フィードが見つかりません。"
1372
c050148d 1373#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1374#, fuzzy, php-format
1375msgid "Imported at %s"
1376msgstr "インポート"
1377
c050148d 1378#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1379msgid "mark as read"
1380msgstr "既読にする"
1381
c050148d 1382#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1383#, fuzzy
1384msgid "Collapse article"
1385msgstr "記事を消去する"
1386
c050148d 1387#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1388msgid "No unread articles found to display."
1389msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1390
c050148d 1391#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1392msgid "No updated articles found to display."
1393msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1394
c050148d 1395#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1396msgid "No starred articles found to display."
1397msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1398
c050148d 1399#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1400#, fuzzy
1401msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
798e241e 1402msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1403
c050148d 1404#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1405msgid "No articles found to display."
1406msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1407
c050148d
AD
1408#: classes/feeds.php:759
1409#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1410#, php-format
1411msgid "Feeds last updated at %s"
1412msgstr ""
1413
c050148d
AD
1414#: classes/feeds.php:769
1415#: classes/feeds.php:933
0717e16b
AD
1416msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1417msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1418
c050148d 1419#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1420msgid "No feed selected."
1421msgstr "フィードは選択されていません。"
1422
c050148d
AD
1423#: classes/feeds.php:966
1424#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1425#, fuzzy
1426msgid "Feed or site URL"
1427msgstr "フィード"
1428
c050148d 1429#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1430#: classes/pref/feeds.php:560
1431#: classes/pref/feeds.php:782
1432#: classes/pref/feeds.php:1761
1433msgid "Place in category:"
1434msgstr "カテゴリーの場所:"
1435
c050148d 1436#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1437#, fuzzy
1438msgid "Available feeds"
1439msgstr "すべてのフィード"
1440
c050148d
AD
1441#: classes/feeds.php:1000
1442#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1443#: classes/pref/feeds.php:590
1444#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1445msgid "Authentication"
1446msgstr "認証"
1447
c050148d
AD
1448#: classes/feeds.php:1004
1449#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1450#: classes/pref/feeds.php:596
1451#: classes/pref/feeds.php:822
1452#: classes/pref/feeds.php:1775
1453msgid "Login"
1454msgstr "ログイン"
1455
c050148d 1456#: classes/feeds.php:1007
fd211cb6 1457#: classes/pref/prefs.php:253
f058366d
AD
1458#: classes/pref/feeds.php:602
1459#: classes/pref/feeds.php:828
1460#: classes/pref/feeds.php:1778
1461#, fuzzy
1462msgid "Password"
1463msgstr "パスワード:"
1464
c050148d 1465#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1466msgid "This feed requires authentication."
1467msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1468
c050148d
AD
1469#: classes/feeds.php:1022
1470#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1471#: classes/pref/feeds.php:1796
1472msgid "Subscribe"
1473msgstr "購読"
1474
c050148d 1475#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1476#, fuzzy
1477msgid "More feeds"
1478msgstr "さらなるフィード"
1479
c050148d
AD
1480#: classes/feeds.php:1048
1481#: classes/feeds.php:1139
1482#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1483#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1484#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1485#: js/tt-rss.js:170
1486msgid "Search"
1487msgstr "検索"
1488
c050148d 1489#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1490#, fuzzy
1491msgid "Popular feeds"
1492msgstr "フィードの表示"
1493
c050148d 1494#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1495#, fuzzy
1496msgid "Feed archive"
1497msgstr "フィード操作"
1498
c050148d 1499#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1500#, fuzzy
1501msgid "limit:"
1502msgstr "制限:"
1503
c050148d
AD
1504#: classes/feeds.php:1079
1505#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1506#: classes/pref/labels.php:284
1507#: classes/pref/filters.php:398
1508#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1509#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1510#: plugins/instances/init.php:297
1511msgid "Remove"
1512msgstr "削除"
1513
c050148d 1514#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1515msgid "Look for"
1516msgstr ""
1517
c050148d 1518#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1519msgid "Limit search to:"
1520msgstr "対象範囲"
1521
c050148d 1522#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1523msgid "This feed"
1524msgstr "このフィード"
1525
699e3cfc
AD
1526#: classes/backend.php:33
1527msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1528msgstr ""
1529
1530#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1531msgid "Keyboard Shortcuts"
1532msgstr "キーボードショートカット"
1533
699e3cfc 1534#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1535msgid "Shift"
1536msgstr ""
1537
699e3cfc 1538#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1539msgid "Ctrl"
1540msgstr ""
1541
0717e16b 1542#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1543msgid "Help topic not found."
1544msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1545
798e241e 1546#: classes/opml.php:28
1547#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1548msgid "OPML Utility"
1549msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1550
5c33ecab 1551#: classes/opml.php:37
e84e813f 1552#, fuzzy
5c33ecab
AD
1553msgid "Importing OPML..."
1554msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1555
5c33ecab
AD
1556#: classes/opml.php:41
1557msgid "Return to preferences"
1558msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1559
5c33ecab
AD
1560#: classes/opml.php:270
1561#, fuzzy, php-format
1562msgid "Adding feed: %s"
1563msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1564
6c8a161d 1565#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1566#, fuzzy, php-format
1567msgid "Duplicate feed: %s"
1568msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1569
6c8a161d 1570#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1571#, fuzzy, php-format
1572msgid "Adding label %s"
1573msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1574
6c8a161d 1575#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1576#, php-format
1577msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1578msgstr ""
1579
6c8a161d 1580#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1581#, php-format
1582msgid "Setting preference key %s to %s"
1583msgstr ""
67ae092f 1584
6c8a161d 1585#: classes/opml.php:339
2cd99257 1586#, fuzzy
5c33ecab
AD
1587msgid "Adding filter..."
1588msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1589
7b28a986 1590#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1591#, fuzzy, php-format
1592msgid "Processing category: %s"
1593msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1594
0717e16b 1595#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1596msgid "Error: please upload OPML file."
1597msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1598
0717e16b 1599#: classes/opml.php:475
022af85b 1600#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1601msgid "Error while parsing document."
1602msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1603
798e241e 1604#: classes/pref/users.php:6
1605#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1606msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1607msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1608
c050148d 1609#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1610msgid "User not found"
1611msgstr "ユーザーが見つかりません"
1612
c050148d
AD
1613#: classes/pref/users.php:53
1614#: classes/pref/users.php:404
be212a00
AD
1615msgid "Registered"
1616msgstr "登録済み"
1617
c050148d 1618#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1619msgid "Last logged in"
1620msgstr "最終ログイン"
1621
c050148d 1622#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1623msgid "Subscribed feeds count"
1624msgstr "購読フィード数"
1625
c050148d 1626#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1627msgid "Subscribed feeds"
1628msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1629
c050148d 1630#: classes/pref/users.php:142
be212a00
AD
1631msgid "Access level: "
1632msgstr "アクセスレベル: "
1633
c050148d 1634#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1635msgid "Change password to"
1636msgstr "次のパスワードに変更する:"
1637
c050148d 1638#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1639#: classes/pref/feeds.php:610
1640#: classes/pref/feeds.php:834
be212a00
AD
1641msgid "Options"
1642msgstr "オプション"
1643
c050148d 1644#: classes/pref/users.php:164
be212a00
AD
1645msgid "E-mail: "
1646msgstr "電子メール: "
1647
c050148d 1648#: classes/pref/users.php:240
be212a00
AD
1649#, php-format
1650msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1651msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1652
c050148d 1653#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1654#, php-format
1655msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1656msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1657
c050148d 1658#: classes/pref/users.php:251
be212a00
AD
1659#, php-format
1660msgid "User <b>%s</b> already exists."
1661msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1662
c050148d 1663#: classes/pref/users.php:273
be212a00 1664#, fuzzy, php-format
798e241e 1665msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1666msgstr ""
be212a00
AD
1667"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1668" <b>%s</b>に変更しました"
1669
c050148d 1670#: classes/pref/users.php:275
798e241e 1671#, fuzzy, php-format
1672msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1673msgstr ""
1674"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1675" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1676
c050148d 1677#: classes/pref/users.php:299
be212a00
AD
1678msgid "[tt-rss] Password change notification"
1679msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1680
c050148d 1681#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1682#: classes/pref/labels.php:272
1683#: classes/pref/filters.php:279
1684#: classes/pref/filters.php:327
1685#: classes/pref/filters.php:645
1686#: classes/pref/filters.php:734
1687#: classes/pref/filters.php:761
fd211cb6 1688#: classes/pref/prefs.php:952
f058366d
AD
1689#: classes/pref/feeds.php:1263
1690#: classes/pref/feeds.php:1533
1691#: classes/pref/feeds.php:1603
1692#: plugins/instances/init.php:287
1693#, fuzzy
1694msgid "Select"
1695msgstr "選択:"
1696
c050148d 1697#: classes/pref/users.php:350
0717e16b
AD
1698msgid "Create user"
1699msgstr "ユーザーの作成"
1700
c050148d 1701#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1702#, fuzzy
1703msgid "Details"
1704msgstr "毎日"
1705
c050148d 1706#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1707#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 1708#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1709msgid "Edit"
1710msgstr "編集"
1711
c050148d 1712#: classes/pref/users.php:403
be212a00
AD
1713msgid "Access Level"
1714msgstr "アクセスレベル"
1715
c050148d 1716#: classes/pref/users.php:405
be212a00
AD
1717msgid "Last login"
1718msgstr "最終ログイン"
1719
c050148d 1720#: classes/pref/users.php:426
798e241e 1721#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1722msgid "Click to edit"
1723msgstr "編集するにはクリック"
1724
c050148d 1725#: classes/pref/users.php:446
be212a00
AD
1726msgid "No users defined."
1727msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1728
c050148d 1729#: classes/pref/users.php:448
be212a00
AD
1730msgid "No matching users found."
1731msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1732
1733#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1734#: classes/pref/filters.php:268
1735#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
1736msgid "Caption"
1737msgstr "キャプション"
1738
1739#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1740#, fuzzy
be212a00
AD
1741msgid "Colors"
1742msgstr "閉じる"
1171c351 1743
be212a00 1744#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1745#, fuzzy
be212a00
AD
1746msgid "Foreground:"
1747msgstr "前景色"
1748
1749#: classes/pref/labels.php:42
1750#, fuzzy
1751msgid "Background:"
1752msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1753
be212a00 1754#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1755#, php-format
be212a00
AD
1756msgid "Created label <b>%s</b>"
1757msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1758
1759#: classes/pref/labels.php:287
1760msgid "Clear colors"
1761msgstr "色の消去"
1762
022af85b 1763#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1764#, fuzzy
1765msgid "Articles matching this filter:"
1766msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1767
022af85b 1768#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1769#, fuzzy
1770msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1771msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1772
022af85b 1773#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 1774msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1775msgstr ""
1776
022af85b
AD
1777#: classes/pref/filters.php:274
1778#: classes/pref/filters.php:729
1779#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1780msgid "Match"
1781msgstr "一致"
1782
022af85b
AD
1783#: classes/pref/filters.php:288
1784#: classes/pref/filters.php:336
1785#: classes/pref/filters.php:743
1786#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1787msgid "Add"
1788msgstr "追加"
1789
022af85b
AD
1790#: classes/pref/filters.php:322
1791#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1792#, fuzzy
1793msgid "Apply actions"
1794msgstr "フィード操作"
1795
022af85b
AD
1796#: classes/pref/filters.php:372
1797#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1798msgid "Enabled"
1799msgstr "有効にする"
1800
022af85b
AD
1801#: classes/pref/filters.php:381
1802#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "Match any rule"
1805msgstr "一致したすべての未読記事:"
1806
022af85b
AD
1807#: classes/pref/filters.php:390
1808#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1809#, fuzzy
1810msgid "Inverse matching"
1811msgstr "一致しない"
1812
022af85b
AD
1813#: classes/pref/filters.php:402
1814#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1815msgid "Test"
1816msgstr "テスト"
1817
022af85b 1818#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1819#, fuzzy
1820msgid "(inverse)"
1821msgstr "反転"
1822
022af85b 1823#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 1824#, php-format
781f7891 1825msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
1826msgstr ""
1827
022af85b 1828#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1829msgid "Combine"
1830msgstr ""
5c33ecab 1831
022af85b 1832#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1833#: classes/pref/feeds.php:1279
1834#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1835#, fuzzy
1836msgid "Reset sort order"
1837msgstr "パスワードのリセット"
1838
1839#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1840#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1841msgid "Rescore articles"
1842msgstr "記事のスコアの再集計"
1843
022af85b 1844#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1845msgid "Create"
1846msgstr "作成"
1847
022af85b 1848#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1849msgid "Inverse regular expression matching"
1850msgstr ""
1851
022af85b 1852#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 1853#, fuzzy
be212a00
AD
1854msgid "on field"
1855msgstr "項目"
390e733a 1856
022af85b
AD
1857#: classes/pref/filters.php:864
1858#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1859#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 1860msgid "in"
1171c351
AD
1861msgstr ""
1862
022af85b 1863#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1864#, fuzzy
1865msgid "Save rule"
1866msgstr "保存"
6c8a161d 1867
022af85b 1868#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1869#: js/functions.js:1013
d9d5ce4c 1870#, fuzzy
be212a00
AD
1871msgid "Add rule"
1872msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 1873
022af85b 1874#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1875msgid "Perform Action"
1876msgstr "操作の実行"
1877
022af85b 1878#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1879msgid "with parameters:"
1880msgstr "パラメーター:"
1881
022af85b 1882#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1883#, fuzzy
1884msgid "Save action"
1885msgstr "パネル操作"
1886
022af85b 1887#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1888#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1889#, fuzzy
1890msgid "Add action"
1891msgstr "フィード操作"
1892
f058366d 1893#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1894msgid "[No caption]"
1895msgstr "[キャプションなし]"
1896
274272b4
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:18
1898msgid "General"
1899msgstr "全体"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:19
1902msgid "Interface"
1903msgstr "インターフェース"
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:20
1906msgid "Advanced"
1907msgstr "高度"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:21
1910msgid "Digest"
1911msgstr ""
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:25
1914#, fuzzy
1915msgid "Allow duplicate articles"
1916msgstr "複製投稿の許可"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:26
1919#, fuzzy
1920msgid "Assign articles to labels automatically"
1921msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:27
1924msgid "Blacklisted tags"
1925msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:27
ed61425a 1928msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1929msgstr ""
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:28
1932#, fuzzy
1933msgid "Automatically mark articles as read"
1934msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:28
ed61425a 1937msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1938msgstr ""
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:29
1941msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1942msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:30
1945msgid "Combined feed display"
1946msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:30
1949msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1950msgstr ""
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:31
1953msgid "Confirm marking feed as read"
1954msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:32
1957#, fuzzy
1958msgid "Amount of articles to display at once"
1959msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:33
1962#, fuzzy
ed61425a
AD
1963msgid "Default interval between feed updates"
1964msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
274272b4
AD
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:34
1967msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1968msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:35
1971#, fuzzy
ed61425a 1972msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1973msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:35
1976msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1977msgstr ""
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:36
1980msgid "Try to send digests around specified time"
1981msgstr ""
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:36
1984msgid "Uses UTC timezone"
1985msgstr ""
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1988#, fuzzy
1989msgid "Enable API access"
1990msgstr "ラベルを有効にする"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:37
1993msgid "Allows external clients to access this account through the API"
274272b4
AD
1994msgstr ""
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:38
1997msgid "Enable feed categories"
1998msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:39
2001msgid "Sort feeds by unread articles count"
2002msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:40
2005msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2006msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:41
2009#, fuzzy
2010msgid "Hide feeds with no unread articles"
2011msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 2014msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
2015msgstr ""
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:43
2018msgid "Long date format"
2019msgstr "完全な日付の形式"
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:44
2022msgid "On catchup show next feed"
2023msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:44
2026msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2027msgstr ""
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:45
2030#, fuzzy
2031msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2032msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
2033
2034#: classes/pref/prefs.php:46
2035msgid "Purge unread articles"
2036msgstr "未読記事を削除する"
2037
2038#: classes/pref/prefs.php:47
2039#: plugins/mobile/prefs.php:60
2040msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2041msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
2042
2043#: classes/pref/prefs.php:48
2044msgid "Short date format"
2045msgstr "短い日付の形式"
2046
2047#: classes/pref/prefs.php:49
2048msgid "Show content preview in headlines list"
2049msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:50
2052#, fuzzy
2053msgid "Sort headlines by feed date"
2054msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:50
2057msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2058msgstr ""
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:51
2061msgid "Login with an SSL certificate"
2062msgstr ""
2063
2064#: classes/pref/prefs.php:51
2065msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2066msgstr ""
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:52
2069#, fuzzy
2070msgid "Do not embed images in articles"
2071msgstr "記事内に画像を表示しない"
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:53
2074msgid "Strip unsafe tags from articles"
2075msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:53
2078msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2079msgstr ""
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2082#: js/prefs.js:1725
2083#, fuzzy
2084msgid "Customize stylesheet"
2085msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2086
ed61425a 2087#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2088msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2089msgstr ""
2090
ed61425a 2091#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2092msgid "User timezone"
2093msgstr ""
2094
ed61425a 2095#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2096msgid "Group headlines in virtual feeds"
2097msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2098
ed61425a
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:56
2100msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
274272b4
AD
2101msgstr ""
2102
fd211cb6
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:57
2104msgid "Select theme"
2105msgstr "テーマを選択する"
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:57
2108msgid "Select one of the available CSS themes"
2109msgstr ""
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2112msgid "Old password cannot be blank."
2113msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2114
fd211cb6 2115#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2116msgid "New password cannot be blank."
2117msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2118
fd211cb6 2119#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2120msgid "Entered passwords do not match."
2121msgstr "パスワードが一致しません。"
2122
fd211cb6 2123#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2124msgid "Function not supported by authentication module."
2125msgstr ""
1171c351 2126
fd211cb6 2127#: classes/pref/prefs.php:120
be212a00
AD
2128msgid "The configuration was saved."
2129msgstr "設定を保存しました。"
2130
fd211cb6 2131#: classes/pref/prefs.php:134
be212a00
AD
2132#, php-format
2133msgid "Unknown option: %s"
2134msgstr "不明なオプション: %s"
2135
fd211cb6 2136#: classes/pref/prefs.php:148
00345909 2137#, fuzzy
be212a00
AD
2138msgid "Your personal data has been saved."
2139msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2140
fd211cb6 2141#: classes/pref/prefs.php:188
be212a00
AD
2142#, fuzzy
2143msgid "Personal data / Authentication"
2144msgstr "認証"
e8638cc9 2145
fd211cb6 2146#: classes/pref/prefs.php:208
be212a00
AD
2147msgid "Personal data"
2148msgstr "個人データ"
2149
fd211cb6 2150#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00
AD
2151msgid "Full name"
2152msgstr ""
5c33ecab 2153
fd211cb6 2154#: classes/pref/prefs.php:222
be212a00
AD
2155msgid "E-mail"
2156msgstr "電子メール"
2157
fd211cb6 2158#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
2159msgid "Access level"
2160msgstr "アクセスレベル"
2161
fd211cb6 2162#: classes/pref/prefs.php:238
e8638cc9 2163#, fuzzy
be212a00
AD
2164msgid "Save data"
2165msgstr "保存"
2166
fd211cb6 2167#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2168#, fuzzy
2169msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2170msgstr ""
be212a00
AD
2171"パスワードが標準のままです。\n"
2172" 変更してください。"
e8638cc9 2173
fd211cb6 2174#: classes/pref/prefs.php:287
781f7891
AD
2175msgid "Changing your current password will disable OTP."
2176msgstr ""
2177
fd211cb6 2178#: classes/pref/prefs.php:292
be212a00
AD
2179msgid "Old password"
2180msgstr "現在のパスワード"
2181
fd211cb6 2182#: classes/pref/prefs.php:295
be212a00
AD
2183msgid "New password"
2184msgstr "新しいパスワード"
2185
fd211cb6 2186#: classes/pref/prefs.php:300
be212a00
AD
2187msgid "Confirm password"
2188msgstr "新しいパスワード(確認)"
2189
fd211cb6 2190#: classes/pref/prefs.php:310
be212a00
AD
2191msgid "Change password"
2192msgstr "パスワードを変更する"
2193
fd211cb6 2194#: classes/pref/prefs.php:316
be212a00
AD
2195msgid "One time passwords / Authenticator"
2196msgstr ""
2197
fd211cb6 2198#: classes/pref/prefs.php:320
781f7891
AD
2199msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2200msgstr ""
2201
fd211cb6
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:345
2203#: classes/pref/prefs.php:396
be212a00
AD
2204#, fuzzy
2205msgid "Enter your password"
2206msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2207
fd211cb6 2208#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2209#, fuzzy
2210msgid "Disable OTP"
2211msgstr "(無効です)"
2212
fd211cb6 2213#: classes/pref/prefs.php:362
798e241e 2214msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2215msgstr ""
2216
fd211cb6 2217#: classes/pref/prefs.php:364
be212a00
AD
2218msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2219msgstr ""
2220
fd211cb6 2221#: classes/pref/prefs.php:405
be212a00
AD
2222msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2223msgstr ""
2224
fd211cb6 2225#: classes/pref/prefs.php:413
be212a00
AD
2226#, fuzzy
2227msgid "Enable OTP"
2228msgstr "有効にする"
2229
fd211cb6 2230#: classes/pref/prefs.php:451
781f7891
AD
2231msgid "Some preferences are only available in default profile."
2232msgstr ""
2233
fd211cb6 2234#: classes/pref/prefs.php:545
be212a00
AD
2235#, fuzzy
2236msgid "Customize"
2237msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2238
fd211cb6 2239#: classes/pref/prefs.php:605
be212a00
AD
2240#, fuzzy
2241msgid "Register"
2242msgstr "登録済み"
2243
fd211cb6 2244#: classes/pref/prefs.php:609
be212a00 2245msgid "Clear"
5c33ecab 2246msgstr ""
1171c351 2247
fd211cb6 2248#: classes/pref/prefs.php:615
bf9b87b5 2249#, php-format
be212a00 2250msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2251msgstr ""
1171c351 2252
fd211cb6 2253#: classes/pref/prefs.php:648
be212a00
AD
2254msgid "Save configuration"
2255msgstr "設定を保存する"
2256
fd211cb6 2257#: classes/pref/prefs.php:651
be212a00
AD
2258#, fuzzy
2259msgid "Manage profiles"
2260msgstr "フィルターを作成する"
2261
fd211cb6 2262#: classes/pref/prefs.php:654
be212a00
AD
2263msgid "Reset to defaults"
2264msgstr "標準に戻す"
2265
fd211cb6
AD
2266#: classes/pref/prefs.php:678
2267#: classes/pref/prefs.php:680
0717e16b
AD
2268msgid "Plugins"
2269msgstr ""
2270
fd211cb6 2271#: classes/pref/prefs.php:682
699e3cfc 2272msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2273msgstr ""
2274
fd211cb6 2275#: classes/pref/prefs.php:684
699e3cfc 2276msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2277msgstr ""
2278
fd211cb6 2279#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2280msgid "System plugins"
2281msgstr ""
2282
fd211cb6
AD
2283#: classes/pref/prefs.php:714
2284#: classes/pref/prefs.php:768
0717e16b
AD
2285msgid "Plugin"
2286msgstr ""
2287
fd211cb6
AD
2288#: classes/pref/prefs.php:715
2289#: classes/pref/prefs.php:769
0717e16b
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Description"
2292msgstr "説明"
2293
fd211cb6
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:716
2295#: classes/pref/prefs.php:770
0717e16b
AD
2296msgid "Version"
2297msgstr ""
2298
fd211cb6
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:717
2300#: classes/pref/prefs.php:771
0717e16b
AD
2301msgid "Author"
2302msgstr ""
2303
fd211cb6
AD
2304#: classes/pref/prefs.php:746
2305#: classes/pref/prefs.php:803
699e3cfc
AD
2306msgid "more info"
2307msgstr ""
2308
fd211cb6
AD
2309#: classes/pref/prefs.php:755
2310#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2311#, fuzzy
2312msgid "Clear data"
2313msgstr "フィードデータの消去"
2314
fd211cb6 2315#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2316msgid "User plugins"
2317msgstr ""
2318
fd211cb6 2319#: classes/pref/prefs.php:827
0717e16b
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Enable selected plugins"
2322msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2323
fd211cb6
AD
2324#: classes/pref/prefs.php:882
2325#: classes/pref/prefs.php:900
be212a00
AD
2326#, fuzzy
2327msgid "Incorrect password"
2328msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2329
fd211cb6 2330#: classes/pref/prefs.php:926
f058366d
AD
2331#, php-format
2332msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2333msgstr ""
2334
fd211cb6 2335#: classes/pref/prefs.php:966
f058366d
AD
2336#, fuzzy
2337msgid "Create profile"
2338msgstr "フィルターを作成する"
2339
fd211cb6
AD
2340#: classes/pref/prefs.php:989
2341#: classes/pref/prefs.php:1019
f058366d
AD
2342msgid "(active)"
2343msgstr "(有効)"
2344
fd211cb6 2345#: classes/pref/prefs.php:1053
f058366d
AD
2346#, fuzzy
2347msgid "Remove selected profiles"
2348msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2349
fd211cb6 2350#: classes/pref/prefs.php:1055
f058366d
AD
2351#, fuzzy
2352msgid "Activate profile"
2353msgstr "プロファイルを有効にする"
2354
2355#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2356#, fuzzy
be212a00
AD
2357msgid "Check to enable field"
2358msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2359
f058366d 2360#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2361#, fuzzy
2362msgid "Feed Title"
2363msgstr "題名"
67ae092f 2364
f058366d
AD
2365#: classes/pref/feeds.php:568
2366#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2367msgid "Update"
2368msgstr "更新"
2369
f058366d
AD
2370#: classes/pref/feeds.php:583
2371#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2372msgid "Article purging:"
2373msgstr "記事の削除:"
2374
f058366d 2375#: classes/pref/feeds.php:606
798e241e 2376msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2377msgstr ""
1d004f12 2378
f058366d
AD
2379#: classes/pref/feeds.php:622
2380#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2381#, fuzzy
2382msgid "Hide from Popular feeds"
2383msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2384
f058366d
AD
2385#: classes/pref/feeds.php:634
2386#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2387msgid "Include in e-mail digest"
2388msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2389
f058366d
AD
2390#: classes/pref/feeds.php:647
2391#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00 2392msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2393msgstr ""
bf9b87b5 2394
f058366d
AD
2395#: classes/pref/feeds.php:660
2396#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2397msgid "Do not embed images"
2398msgstr ""
2399
f058366d
AD
2400#: classes/pref/feeds.php:673
2401#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2402msgid "Cache images locally"
2403msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2404
f058366d
AD
2405#: classes/pref/feeds.php:685
2406#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2407#, fuzzy
2408msgid "Mark updated articles as unread"
2409msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2410
f058366d 2411#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2412#, fuzzy
2413msgid "Icon"
2414msgstr "操作"
fe6d5185 2415
f058366d 2416#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2417msgid "Replace"
e84e813f 2418msgstr ""
fe6d5185 2419
f058366d 2420#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2421#, fuzzy
2422msgid "Resubscribe to push updates"
2423msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2424
f058366d 2425#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2426msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2427msgstr ""
1d004f12 2428
f058366d
AD
2429#: classes/pref/feeds.php:1112
2430#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2431msgid "All done."
2432msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2435#, fuzzy
2436msgid "Feeds with errors"
798e241e 2437msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2438
f058366d 2439#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2440#, fuzzy
2441msgid "Inactive feeds"
2442msgstr "元のフィード"
e95e7819 2443
f058366d 2444#: classes/pref/feeds.php:1277
5c33ecab 2445#, fuzzy
be212a00
AD
2446msgid "Edit selected feeds"
2447msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2448
f058366d 2449#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2450#: js/prefs.js:1770
e84e813f 2451#, fuzzy
be212a00
AD
2452msgid "Batch subscribe"
2453msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2454
274272b4 2455#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "Categories"
2458msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2459
274272b4 2460#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "Add category"
2463msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2464
f058366d 2465#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2466#, fuzzy
2467msgid "Remove selected"
2468msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2469
274272b4
AD
2470#: classes/pref/feeds.php:1304
2471#, fuzzy
2472msgid "(Un)hide empty categories"
2473msgstr "カテゴリーの編集"
2474
f058366d 2475#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2476#, fuzzy
2477msgid "More actions..."
2478msgstr "操作..."
e84e813f 2479
f058366d 2480#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2481msgid "Manual purge"
2482msgstr "手動削除"
e84e813f 2483
f058366d 2484#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2485msgid "Clear feed data"
2486msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2487
f058366d 2488#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2489msgid "OPML"
2490msgstr "OPML"
e84e813f 2491
f058366d 2492#: classes/pref/feeds.php:1370
798e241e 2493msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2494msgstr ""
e84e813f 2495
f058366d 2496#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2497msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2498msgstr ""
e84e813f 2499
f058366d 2500#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2501#, fuzzy
2502msgid "Import my OPML"
2503msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2504
f058366d 2505#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2506msgid "Filename:"
2507msgstr ""
2508
f058366d 2509#: classes/pref/feeds.php:1391
e84e813f 2510#, fuzzy
be212a00
AD
2511msgid "Include settings"
2512msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2513
f058366d 2514#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2515#, fuzzy
2516msgid "Export OPML"
2517msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2518
f058366d 2519#: classes/pref/feeds.php:1399
798e241e 2520msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2521msgstr ""
fe6d5185 2522
f058366d 2523#: classes/pref/feeds.php:1401
798e241e 2524msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2525msgstr ""
fe6d5185 2526
f058366d 2527#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2528msgid "Public OPML URL"
2529msgstr ""
2530
f058366d 2531#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2532msgid "Display published OPML URL"
2533msgstr ""
fe6d5185 2534
f058366d 2535#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2536#, fuzzy
2537msgid "Firefox integration"
2538msgstr "Firefox 統合"
2539
f058366d 2540#: classes/pref/feeds.php:1416
798e241e 2541msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2542msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2543
f058366d 2544#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2545msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2546msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2547
f058366d 2548#: classes/pref/feeds.php:1431
e8638cc9 2549#, fuzzy
be212a00
AD
2550msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2551msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2552
f058366d 2553#: classes/pref/feeds.php:1433
5c33ecab 2554#, fuzzy
be212a00
AD
2555msgid "Published articles and generated feeds"
2556msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2557
f058366d 2558#: classes/pref/feeds.php:1435
798e241e 2559msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2560msgstr ""
8182e647 2561
f058366d 2562#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Display URL"
2565msgstr "タグの表示"
2566
f058366d 2567#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2568msgid "Clear all generated URLs"
2569msgstr ""
2570
f058366d 2571#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2572#, fuzzy
2573msgid "Articles shared by URL"
2574msgstr "記事をお気に入りにする"
2575
f058366d 2576#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00 2577msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2578msgstr ""
2579
f058366d 2580#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2581#, fuzzy
2582msgid "Unshare all articles"
2583msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2584
f058366d 2585#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2586#, fuzzy
798e241e 2587msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2588msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2589
f058366d
AD
2590#: classes/pref/feeds.php:1566
2591#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2592#, fuzzy
2593msgid "Click to edit feed"
2594msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2595
f058366d
AD
2596#: classes/pref/feeds.php:1584
2597#: classes/pref/feeds.php:1656
bf9b87b5 2598#, fuzzy
be212a00
AD
2599msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2600msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2601
f058366d 2602#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00
AD
2603msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2604msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2605
f058366d
AD
2606#: classes/pref/feeds.php:1758
2607msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2608msgstr ""
2609
2610#: classes/pref/feeds.php:1767
2611msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2612msgstr ""
2613
2614#: classes/pref/feeds.php:1789
2615#, fuzzy
2616msgid "Feeds require authentication."
2617msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2618
69ad8b68 2619#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2620msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2621msgstr ""
1f8c187d 2622
69ad8b68 2623#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2624msgid "Hello,"
2625msgstr "ようこそ、"
2626
69ad8b68 2627#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2628msgid "Regular version"
2629msgstr ""
1f8c187d 2630
6e2ed9cf
AD
2631#: plugins/close_button/init.php:24
2632#, fuzzy
2633msgid "Close article"
2634msgstr "記事を消去する"
2635
798e241e 2636#: plugins/nsfw/init.php:32
2637#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2638msgid "Not work safe (click to toggle)"
2639msgstr ""
2640
2641#: plugins/nsfw/init.php:53
2642msgid "NSFW Plugin"
2643msgstr ""
2644
2645#: plugins/nsfw/init.php:80
2646msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2647msgstr ""
2648
2649#: plugins/nsfw/init.php:101
2650#, fuzzy
2651msgid "Configuration saved."
2652msgstr "設定を保存しました。"
2653
0717e16b
AD
2654#: plugins/auth_internal/init.php:62
2655#, fuzzy
2656msgid "Please enter your one time password:"
2657msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2658
2659#: plugins/auth_internal/init.php:185
2660msgid "Password has been changed."
2661msgstr "パスワードを変更しました。"
2662
2663#: plugins/auth_internal/init.php:187
2664msgid "Old password is incorrect."
2665msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2666
69ad8b68
AD
2667#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2668#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2669#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2670#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2671#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2672#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2673#: plugins/mobile/prefs.php:29
2674msgid "Home"
2675msgstr ""
2676
2677#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2678msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2679msgstr ""
2680
2681#: plugins/mobile/login_form.php:52
2682msgid "Open regular version"
2683msgstr ""
2684
2685#: plugins/mobile/prefs.php:34
2686#, fuzzy
2687msgid "Enable categories"
2688msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2689
2690#: plugins/mobile/prefs.php:35
2691#: plugins/mobile/prefs.php:40
2692#: plugins/mobile/prefs.php:46
2693#: plugins/mobile/prefs.php:51
2694#: plugins/mobile/prefs.php:56
2695#: plugins/mobile/prefs.php:61
2696msgid "ON"
2697msgstr ""
2698
2699#: plugins/mobile/prefs.php:35
2700#: plugins/mobile/prefs.php:40
2701#: plugins/mobile/prefs.php:46
2702#: plugins/mobile/prefs.php:51
2703#: plugins/mobile/prefs.php:56
2704#: plugins/mobile/prefs.php:61
2705msgid "OFF"
2706msgstr ""
2707
2708#: plugins/mobile/prefs.php:39
2709#, fuzzy
2710msgid "Browse categories like folders"
2711msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2712
2713#: plugins/mobile/prefs.php:45
2714#, fuzzy
2715msgid "Show images in posts"
2716msgstr "記事内に画像を表示しない"
2717
2718#: plugins/mobile/prefs.php:50
2719#, fuzzy
2720msgid "Hide read articles and feeds"
2721msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2722
2723#: plugins/mobile/prefs.php:55
2724#, fuzzy
2725msgid "Sort feeds by unread count"
2726msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2727
798e241e 2728#: plugins/mailto/init.php:52
2729#: plugins/mailto/init.php:58
2730#: plugins/mail/init.php:71
2731#: plugins/mail/init.php:77
d56b2d7d
AD
2732msgid "[Forwarded]"
2733msgstr ""
2734
798e241e 2735#: plugins/mailto/init.php:52
2736#: plugins/mail/init.php:71
d56b2d7d
AD
2737#, fuzzy
2738msgid "Multiple articles"
2739msgstr "すべての記事"
2740
2741#: plugins/mailto/init.php:74
2742msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2743msgstr ""
2744
2745#: plugins/mailto/init.php:78
2746#, fuzzy
2747msgid "Forward selected article(s) by email."
2748msgstr "記事をお気に入りにする"
2749
2750#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2751msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2752msgstr ""
2753
2754#: plugins/mailto/init.php:86
2755#, fuzzy
2756msgid "Close this dialog"
2757msgstr "このウィンドウを閉じる"
2758
0717e16b
AD
2759#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2760msgid "Bookmarklets"
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2764msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2765msgstr ""
2766
2767#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2768#, fuzzy, php-format
2769msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2770msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2771
2772#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2773#, fuzzy
2774msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2775msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2776
2777#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2778msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2779msgstr ""
2780
274272b4 2781#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2782msgid "Import and export"
2783msgstr ""
2784
274272b4 2785#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2786#, fuzzy
2787msgid "Article archive"
2788msgstr "記事の日付"
2789
274272b4 2790#: plugins/import_export/init.php:65
798e241e 2791msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2792msgstr ""
2793
274272b4 2794#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2795#, fuzzy
2796msgid "Export my data"
2797msgstr "OPML エクスポート"
2798
274272b4 2799#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2800msgid "Import"
2801msgstr "インポート"
2802
274272b4 2803#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2804#, fuzzy
2805msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2806msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b 2807
274272b4 2808#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2809msgid "Could not import: unrecognized document format."
2810msgstr ""
2811
274272b4 2812#: plugins/import_export/init.php:382
798e241e 2813msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2814msgstr ""
2815
274272b4 2816#: plugins/import_export/init.php:383
798e241e 2817#, fuzzy, php-format
2818msgid "%d article processed, "
2819msgid_plural "%d articles processed, "
2820msgstr[0] "タグを編集する"
2821msgstr[1] "タグを編集する"
2822
274272b4 2823#: plugins/import_export/init.php:384
798e241e 2824#, fuzzy, php-format
2825msgid "%d imported, "
2826msgid_plural "%d imported, "
2827msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2828msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2829
274272b4 2830#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2831#, fuzzy, php-format
2832msgid "%d feed created."
2833msgid_plural "%d feeds created."
2834msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2835msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2836
274272b4 2837#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2838msgid "Could not load XML document."
2839msgstr ""
2840
274272b4 2841#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2842#, fuzzy
2843msgid "Prepare data"
2844msgstr "保存"
2845
274272b4 2846#: plugins/import_export/init.php:423
0717e16b 2847#, php-format
798e241e 2848msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2849msgstr ""
2850
d56b2d7d 2851#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2852msgid "From:"
2853msgstr ""
2854
d56b2d7d 2855#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2856#, fuzzy
2857msgid "To:"
2858msgstr "トップ"
2859
d56b2d7d 2860#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2861#, fuzzy
2862msgid "Subject:"
2863msgstr "選択:"
2864
d56b2d7d 2865#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2866#, fuzzy
2867msgid "Send e-mail"
2868msgstr "電子メールを変更する"
2869
798e241e 2870#: plugins/note/init.php:28
2871#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2872#, fuzzy
2873msgid "Edit article note"
2874msgstr "タグを編集する"
2875
699e3cfc 2876#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2877#, fuzzy
2878msgid "Example Pane"
2879msgstr "例"
2880
699e3cfc 2881#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2882msgid "Sample value"
2883msgstr ""
2884
699e3cfc 2885#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2886#, fuzzy
2887msgid "Set value"
2888msgstr "お気に入りに設定する"
2889
6b3082ee 2890#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2891#, fuzzy
2892msgid "No file uploaded."
2893msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2894
022af85b 2895#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2896#, php-format
2897msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2898msgstr ""
2899
022af85b 2900#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2901msgid "The document has incorrect format."
2902msgstr ""
2903
022af85b 2904#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2905msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2906msgstr ""
2907
022af85b 2908#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2909msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2910msgstr ""
2911
022af85b 2912#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2913msgid "Import my Starred items"
2914msgstr ""
2915
0717e16b 2916#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2917#, fuzzy
2918msgid "Linked"
2919msgstr "リンク"
2920
f058366d
AD
2921#: plugins/instances/init.php:207
2922#: plugins/instances/init.php:399
2923msgid "Instance"
2924msgstr ""
2925
2926#: plugins/instances/init.php:218
2927#: plugins/instances/init.php:315
2928#: plugins/instances/init.php:408
2929msgid "Instance URL"
2930msgstr ""
2931
2932#: plugins/instances/init.php:229
2933#: plugins/instances/init.php:418
2934#, fuzzy
2935msgid "Access key:"
2936msgstr "アクセスレベル: "
2937
2938#: plugins/instances/init.php:232
2939#: plugins/instances/init.php:316
2940#: plugins/instances/init.php:421
2941#, fuzzy
2942msgid "Access key"
2943msgstr "アクセスレベル"
2944
2945#: plugins/instances/init.php:236
2946#: plugins/instances/init.php:425
2947msgid "Use one access key for both linked instances."
2948msgstr ""
2949
2950#: plugins/instances/init.php:244
2951#: plugins/instances/init.php:433
2952#, fuzzy
2953msgid "Generate new key"
2954msgstr "生成したフィード"
2955
0717e16b 2956#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2957#, fuzzy
2958msgid "Link instance"
2959msgstr "タグを編集する"
2960
0717e16b 2961#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 2962msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2963msgstr ""
2964
0717e16b 2965#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2966msgid "Last connected"
2967msgstr ""
2968
0717e16b 2969#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2970msgid "Status"
2971msgstr ""
2972
0717e16b 2973#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2974#, fuzzy
2975msgid "Stored feeds"
2976msgstr "さらなるフィード"
2977
f058366d
AD
2978#: plugins/instances/init.php:437
2979#, fuzzy
2980msgid "Create link"
2981msgstr "作成"
2982
0717e16b 2983#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2984#, fuzzy
2985msgid "Share by URL"
e84e813f 2986msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2987
0717e16b 2988#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2989msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2990msgstr ""
1f8c187d 2991
781f7891
AD
2992#: plugins/updater/init.php:317
2993#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2994#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2995#, fuzzy
e935c2bc
AD
2996msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2997msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2998
781f7891 2999#: plugins/updater/init.php:337
2cd99257 3000#, fuzzy
e935c2bc
AD
3001msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3002msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3003
781f7891 3004#: plugins/updater/init.php:347
798e241e 3005msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3006msgstr ""
fe6d5185 3007
781f7891 3008#: plugins/updater/init.php:350
e84e813f 3009#, fuzzy
e935c2bc
AD
3010msgid "Ready to update."
3011msgstr "最終更新:"
3012
781f7891 3013#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3014#, fuzzy
3015msgid "Start update"
3016msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3017
f058366d
AD
3018#: js/feedlist.js:404
3019#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 3020#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3021msgid "Mark all articles in %s as read?"
3022msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3023
f058366d 3024#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
3025#, fuzzy
3026msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3027msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3028
f058366d 3029#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
3030#, fuzzy
3031msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3032msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3033
f058366d 3034#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
3035#, fuzzy
3036msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3037msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3038
69ad8b68 3039#: js/functions.js:92
798e241e 3040msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3041msgstr ""
1f8c187d 3042
699e3cfc
AD
3043#: js/functions.js:214
3044msgid "close"
3045msgstr ""
3046
274272b4 3047#: js/functions.js:586
022af85b
AD
3048msgid "Error explained"
3049msgstr ""
3050
274272b4 3051#: js/functions.js:668
781f7891
AD
3052#, fuzzy
3053msgid "Upload complete."
3054msgstr "更新済み記事"
3055
274272b4 3056#: js/functions.js:692
d9d5ce4c 3057#, fuzzy
e84e813f
AD
3058msgid "Remove stored feed icon?"
3059msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3060
274272b4 3061#: js/functions.js:697
781f7891
AD
3062#, fuzzy
3063msgid "Removing feed icon..."
3064msgstr "フィードを削除しています..."
3065
274272b4 3066#: js/functions.js:702
781f7891
AD
3067#, fuzzy
3068msgid "Feed icon removed."
3069msgstr "フィードが見つかりません。"
3070
274272b4 3071#: js/functions.js:724
e84e813f
AD
3072#, fuzzy
3073msgid "Please select an image file to upload."
3074msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3075
274272b4 3076#: js/functions.js:726
e84e813f
AD
3077msgid "Upload new icon for this feed?"
3078msgstr ""
fe6d5185 3079
274272b4 3080#: js/functions.js:727
781f7891
AD
3081#, fuzzy
3082msgid "Uploading, please wait..."
3083msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3084
274272b4 3085#: js/functions.js:743
e84e813f
AD
3086msgid "Please enter label caption:"
3087msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3088
274272b4 3089#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
3090msgid "Can't create label: missing caption."
3091msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3092
274272b4 3093#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
3094msgid "Subscribe to Feed"
3095msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3096
274272b4 3097#: js/functions.js:818
2cd99257 3098#, fuzzy
e84e813f
AD
3099msgid "Subscribed to %s"
3100msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3101
274272b4 3102#: js/functions.js:823
e84e813f
AD
3103msgid "Specified URL seems to be invalid."
3104msgstr ""
2cd99257 3105
274272b4 3106#: js/functions.js:826
e84e813f
AD
3107msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3108msgstr ""
3109
274272b4 3110#: js/functions.js:879
2cd99257 3111#, fuzzy
5c33ecab 3112msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3113msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3114
274272b4 3115#: js/functions.js:883
e84e813f
AD
3116#, fuzzy
3117msgid "You are already subscribed to this feed."
3118msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3119
274272b4 3120#: js/functions.js:1013
5c33ecab
AD
3121#, fuzzy
3122msgid "Edit rule"
3123msgstr "フィルター"
3124
274272b4 3125#: js/functions.js:1039
5c33ecab
AD
3126#, fuzzy
3127msgid "Edit action"
3128msgstr "フィード操作"
2cd99257 3129
274272b4 3130#: js/functions.js:1076
5c33ecab
AD
3131msgid "Create Filter"
3132msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3133
274272b4 3134#: js/functions.js:1191
798e241e 3135msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3136msgstr ""
1d004f12 3137
274272b4 3138#: js/functions.js:1202
781f7891
AD
3139#, fuzzy
3140msgid "Subscription reset."
3141msgstr "フィードを購読する..."
3142
274272b4 3143#: js/functions.js:1212
6b3082ee 3144#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3145msgid "Unsubscribe from %s?"
3146msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3147
274272b4 3148#: js/functions.js:1215
781f7891
AD
3149msgid "Removing feed..."
3150msgstr "フィードを削除しています..."
3151
274272b4 3152#: js/functions.js:1323
bf9b87b5 3153#, fuzzy
e84e813f
AD
3154msgid "Please enter category title:"
3155msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3156
274272b4 3157#: js/functions.js:1354
e84e813f
AD
3158msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3159msgstr ""
fe6d5185 3160
274272b4 3161#: js/functions.js:1358
022af85b 3162#: js/prefs.js:1222
781f7891
AD
3163msgid "Trying to change address..."
3164msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3165
274272b4 3166#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3167#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3168#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3169#, fuzzy
3170msgid "You can't edit this kind of feed."
3171msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3172
274272b4 3173#: js/functions.js:1560
bf9b87b5 3174#, fuzzy
e84e813f
AD
3175msgid "Edit Feed"
3176msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3177
274272b4 3178#: js/functions.js:1566
781f7891
AD
3179#: js/prefs.js:194
3180#: js/prefs.js:749
3181#, fuzzy
3182msgid "Saving data..."
3183msgstr "フィードを保存しています..."
3184
274272b4 3185#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3186#, fuzzy
3187msgid "More Feeds"
3188msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3189
274272b4
AD
3190#: js/functions.js:1659
3191#: js/functions.js:1769
798e241e 3192#: js/prefs.js:397
3193#: js/prefs.js:427
3194#: js/prefs.js:459
3195#: js/prefs.js:642
3196#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3197#: js/prefs.js:1198
3198#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3199msgid "No feeds are selected."
3200msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3201
274272b4 3202#: js/functions.js:1701
798e241e 3203msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3204msgstr ""
89841c5d 3205
274272b4 3206#: js/functions.js:1740
422e7d24 3207#, fuzzy
e84e813f
AD
3208msgid "Feeds with update errors"
3209msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3210
274272b4 3211#: js/functions.js:1751
022af85b 3212#: js/prefs.js:1180
fe6d5185 3213#, fuzzy
e84e813f
AD
3214msgid "Remove selected feeds?"
3215msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3216
274272b4 3217#: js/functions.js:1754
022af85b 3218#: js/prefs.js:1183
781f7891
AD
3219#, fuzzy
3220msgid "Removing selected feeds..."
3221msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3222
274272b4 3223#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3224msgid "Help"
3225msgstr "ヘルプ"
3226
5c33ecab
AD
3227#: js/PrefFeedTree.js:47
3228#, fuzzy
3229msgid "Edit category"
3230msgstr "カテゴリーの編集"
3231
3232#: js/PrefFeedTree.js:54
3233#, fuzzy
3234msgid "Remove category"
3235msgstr "カテゴリーの作成"
3236
022af85b 3237#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3238#, fuzzy
e84e813f
AD
3239msgid "Inverse"
3240msgstr "反転"
7c52319e 3241
e935c2bc 3242#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3243msgid "Please enter login:"
3244msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3245
e935c2bc 3246#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3247msgid "Can't create user: no login specified."
3248msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3249
781f7891
AD
3250#: js/prefs.js:66
3251msgid "Adding user..."
3252msgstr "ユーザーを追加しています..."
3253
c050148d
AD
3254#: js/prefs.js:94
3255msgid "User Editor"
3256msgstr "ユーザーエディター"
3257
0717e16b 3258#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3259#, fuzzy
e84e813f
AD
3260msgid "Edit Filter"
3261msgstr "フィルター"
2cd99257 3262
0717e16b 3263#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3264#, fuzzy
3265msgid "Remove filter?"
e84e813f 3266msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3267
781f7891
AD
3268#: js/prefs.js:169
3269msgid "Removing filter..."
3270msgstr "フィルターを削除しています..."
3271
0717e16b 3272#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3273msgid "Remove selected labels?"
3274msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3275
781f7891
AD
3276#: js/prefs.js:282
3277msgid "Removing selected labels..."
3278msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3279
798e241e 3280#: js/prefs.js:295
022af85b 3281#: js/prefs.js:1384
e84e813f
AD
3282msgid "No labels are selected."
3283msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3284
0717e16b 3285#: js/prefs.js:309
798e241e 3286msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3287msgstr ""
1d004f12 3288
781f7891
AD
3289#: js/prefs.js:312
3290msgid "Removing selected users..."
3291msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3292
798e241e 3293#: js/prefs.js:326
3294#: js/prefs.js:507
3295#: js/prefs.js:528
3296#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3297msgid "No users are selected."
3298msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3299
0717e16b 3300#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3301msgid "Remove selected filters?"
3302msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3303
781f7891
AD
3304#: js/prefs.js:347
3305msgid "Removing selected filters..."
3306msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3307
798e241e 3308#: js/prefs.js:359
3309#: js/prefs.js:597
3310#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3311msgid "No filters are selected."
3312msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3313
0717e16b 3314#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3315msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3316msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3317
781f7891
AD
3318#: js/prefs.js:382
3319msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3320msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3321
0717e16b 3322#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3323msgid "Please select only one feed."
3324msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3325
0717e16b 3326#: js/prefs.js:418
e84e813f 3327msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3328msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3329
781f7891
AD
3330#: js/prefs.js:421
3331msgid "Clearing selected feed..."
3332msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3333
0717e16b 3334#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3335msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3336msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3337
781f7891
AD
3338#: js/prefs.js:443
3339#, fuzzy
3340msgid "Purging selected feed..."
3341msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3342
0717e16b 3343#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3344msgid "Login field cannot be blank."
3345msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3346
781f7891
AD
3347#: js/prefs.js:482
3348msgid "Saving user..."
3349msgstr "ユーザーを保存しています..."
3350
798e241e 3351#: js/prefs.js:512
3352#: js/prefs.js:533
3353#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3354msgid "Please select only one user."
3355msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3356
0717e16b 3357#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3358msgid "Reset password of selected user?"
3359msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3360
781f7891
AD
3361#: js/prefs.js:540
3362msgid "Resetting password for selected user..."
3363msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3364
c050148d
AD
3365#: js/prefs.js:585
3366msgid "User details"
3367msgstr "ユーザーの詳細"
3368
0717e16b 3369#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3370msgid "Please select only one filter."
3371msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3372
0717e16b 3373#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3374#, fuzzy
3375msgid "Combine selected filters?"
3376msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3377
781f7891
AD
3378#: js/prefs.js:623
3379#, fuzzy
3380msgid "Joining filters..."
3381msgstr "フィルターを削除しています..."
3382
0717e16b 3383#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3384#, fuzzy
e84e813f
AD
3385msgid "Edit Multiple Feeds"
3386msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3387
0717e16b 3388#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3389msgid "Save changes to selected feeds?"
3390msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3393#, fuzzy
e84e813f
AD
3394msgid "OPML Import"
3395msgstr "インポート"
390e733a 3396
022af85b 3397#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3398#, fuzzy
e84e813f
AD
3399msgid "Please choose an OPML file first."
3400msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3401
022af85b 3402#: js/prefs.js:815
781f7891 3403#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3404#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3405#, fuzzy
3406msgid "Importing, please wait..."
3407msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3408
022af85b 3409#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3410msgid "Reset to defaults?"
3411msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3412
022af85b 3413#: js/prefs.js:1087
798e241e 3414msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3415msgstr ""
89841c5d 3416
022af85b 3417#: js/prefs.js:1093
781f7891
AD
3418#, fuzzy
3419msgid "Removing category..."
3420msgstr "カテゴリーの作成"
3421
022af85b 3422#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3423msgid "Remove selected categories?"
3424msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3425
022af85b 3426#: js/prefs.js:1117
781f7891
AD
3427msgid "Removing selected categories..."
3428msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3429
022af85b 3430#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3431msgid "No categories are selected."
3432msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3433
022af85b 3434#: js/prefs.js:1138
5c33ecab
AD
3435#, fuzzy
3436msgid "Category title:"
3437msgstr "カテゴリーエディター"
3438
022af85b 3439#: js/prefs.js:1142
781f7891
AD
3440#, fuzzy
3441msgid "Creating category..."
3442msgstr "フィルターを作成しています..."
3443
022af85b 3444#: js/prefs.js:1169
e84e813f
AD
3445msgid "Feeds without recent updates"
3446msgstr ""
1d004f12 3447
022af85b 3448#: js/prefs.js:1218
e84e813f
AD
3449#, fuzzy
3450msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3451msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3452
022af85b 3453#: js/prefs.js:1307
781f7891
AD
3454msgid "Clearing feed..."
3455msgstr "フィードを消去しています..."
3456
022af85b 3457#: js/prefs.js:1327
e84e813f
AD
3458msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3459msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3460
022af85b 3461#: js/prefs.js:1330
781f7891
AD
3462#, fuzzy
3463msgid "Rescoring selected feeds..."
3464msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3465
022af85b 3466#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3467msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3468msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3469
022af85b 3470#: js/prefs.js:1353
781f7891
AD
3471msgid "Rescoring feeds..."
3472msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3473
022af85b 3474#: js/prefs.js:1370
e84e813f
AD
3475#, fuzzy
3476msgid "Reset selected labels to default colors?"
3477msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3478
022af85b 3479#: js/prefs.js:1407
e84e813f
AD
3480msgid "Settings Profiles"
3481msgstr ""
2cd99257 3482
022af85b 3483#: js/prefs.js:1416
798e241e 3484msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3485msgstr ""
3486
022af85b 3487#: js/prefs.js:1419
781f7891
AD
3488#, fuzzy
3489msgid "Removing selected profiles..."
3490msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3491
022af85b 3492#: js/prefs.js:1434
e84e813f
AD
3493#, fuzzy
3494msgid "No profiles are selected."
3495msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3496
022af85b
AD
3497#: js/prefs.js:1442
3498#: js/prefs.js:1495
e84e813f
AD
3499#, fuzzy
3500msgid "Activate selected profile?"
3501msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3502
022af85b
AD
3503#: js/prefs.js:1458
3504#: js/prefs.js:1511
e84e813f
AD
3505#, fuzzy
3506msgid "Please choose a profile to activate."
3507msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3508
022af85b 3509#: js/prefs.js:1463
781f7891
AD
3510#, fuzzy
3511msgid "Creating profile..."
3512msgstr "フィルターを作成する"
3513
022af85b 3514#: js/prefs.js:1519
e84e813f
AD
3515msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3516msgstr ""
2cd99257 3517
022af85b
AD
3518#: js/prefs.js:1522
3519#: js/prefs.js:1541
781f7891
AD
3520#, fuzzy
3521msgid "Clearing URLs..."
3522msgstr "フィードを消去しています..."
3523
022af85b 3524#: js/prefs.js:1529
781f7891
AD
3525#, fuzzy
3526msgid "Generated URLs cleared."
3527msgstr "生成したフィード"
3528
022af85b 3529#: js/prefs.js:1538
e84e813f
AD
3530msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3531msgstr ""
2cd99257 3532
022af85b 3533#: js/prefs.js:1548
781f7891
AD
3534msgid "Shared URLs cleared."
3535msgstr ""
3536
022af85b 3537#: js/prefs.js:1654
e84e813f
AD
3538msgid "Label Editor"
3539msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3540
022af85b 3541#: js/prefs.js:1776
e95e7819
AD
3542#, fuzzy
3543msgid "Subscribing to feeds..."
3544msgstr "フィードを購読しています..."
3545
022af85b 3546#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3547msgid "Clear stored data for this plugin?"
3548msgstr ""
3549
699e3cfc 3550#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3551msgid "Mark all articles as read?"
3552msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3553
699e3cfc 3554#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3555msgid "Marking all feeds as read..."
3556msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3557
699e3cfc 3558#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3559#, fuzzy
3560msgid "Please enable mail plugin first."
3561msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3562
699e3cfc 3563#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3564#, fuzzy
3565msgid "Please enable embed_original plugin first."
3566msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3567
022af85b
AD
3568#: js/tt-rss.js:587
3569msgid "Select item(s) by tags"
3570msgstr ""
3571
6b3082ee 3572#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3573msgid "You can't unsubscribe from the category."
3574msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3575
6b3082ee 3576#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3577#: js/tt-rss.js:765
e84e813f
AD
3578msgid "Please select some feed first."
3579msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3580
022af85b 3581#: js/tt-rss.js:760
fe6d5185 3582#, fuzzy
e84e813f
AD
3583msgid "You can't rescore this kind of feed."
3584msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3585
022af85b 3586#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3587msgid "Rescore articles in %s?"
3588msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3589
022af85b 3590#: js/tt-rss.js:773
781f7891
AD
3591msgid "Rescoring articles..."
3592msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3593
022af85b 3594#: js/tt-rss.js:907
d9d5ce4c 3595#, fuzzy
e84e813f
AD
3596msgid "New version available!"
3597msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3598
274272b4 3599#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3600#, fuzzy
3601msgid "Cancel search"
3602msgstr "取り消し"
3603
274272b4 3604#: js/viewfeed.js:438
69ad8b68
AD
3605#: plugins/digest/digest.js:258
3606#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3607msgid "Unstar article"
3608msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3609
274272b4 3610#: js/viewfeed.js:443
69ad8b68
AD
3611#: plugins/digest/digest.js:260
3612#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3613msgid "Star article"
3614msgstr "記事をお気に入りにする"
3615
274272b4 3616#: js/viewfeed.js:476
69ad8b68
AD
3617#: plugins/digest/digest.js:263
3618#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3619msgid "Unpublish article"
3620msgstr "非公開記事"
3621
274272b4
AD
3622#: js/viewfeed.js:481
3623#: plugins/digest/digest.js:265
3624#: plugins/digest/digest.js:754
3625msgid "Publish article"
3626msgstr "公開記事"
3627
3628#: js/viewfeed.js:677
3629#: js/viewfeed.js:705
3630#: js/viewfeed.js:732
3631#: js/viewfeed.js:795
3632#: js/viewfeed.js:829
3633#: js/viewfeed.js:949
3634#: js/viewfeed.js:992
3635#: js/viewfeed.js:1045
3636#: js/viewfeed.js:2051
798e241e 3637#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3638#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3639msgid "No articles are selected."
3640msgstr "記事は選択されていません。"
3641
274272b4 3642#: js/viewfeed.js:957
d9d5ce4c 3643#, fuzzy
798e241e 3644msgid "Delete %d selected article in %s?"
3645msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3646msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3647msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3648
274272b4 3649#: js/viewfeed.js:959
d9d5ce4c 3650#, fuzzy
798e241e 3651msgid "Delete %d selected article?"
3652msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3653msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3654msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3655
274272b4 3656#: js/viewfeed.js:1001
d9d5ce4c 3657#, fuzzy
798e241e 3658msgid "Archive %d selected article in %s?"
3659msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3660msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3661msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3662
274272b4 3663#: js/viewfeed.js:1004
fe6d5185 3664#, fuzzy
798e241e 3665msgid "Move %d archived article back?"
3666msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3667msgstr[0] "お気に入りの記事"
3668msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3669
274272b4 3670#: js/viewfeed.js:1006
6b3082ee
AD
3671msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3672msgstr ""
3673
274272b4 3674#: js/viewfeed.js:1051
798e241e 3675#, fuzzy
3676msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3677msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3678msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3679msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3680
274272b4 3681#: js/viewfeed.js:1075
e84e813f
AD
3682#, fuzzy
3683msgid "Edit article Tags"
3684msgstr "タグを編集する"
3685
274272b4 3686#: js/viewfeed.js:1081
781f7891
AD
3687msgid "Saving article tags..."
3688msgstr "記事のタグを保存しています..."
3689
274272b4 3690#: js/viewfeed.js:1278
e84e813f
AD
3691msgid "No article is selected."
3692msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3693
274272b4 3694#: js/viewfeed.js:1313
e84e813f
AD
3695msgid "No articles found to mark"
3696msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3697
274272b4 3698#: js/viewfeed.js:1315
798e241e 3699#, fuzzy
3700msgid "Mark %d article as read?"
3701msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3702msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3703msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3704
274272b4 3705#: js/viewfeed.js:1827
e84e813f
AD
3706#, fuzzy
3707msgid "Open original article"
3708msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3709
274272b4 3710#: js/viewfeed.js:1833
798e241e 3711#, fuzzy
3712msgid "Display article URL"
3713msgstr "タグの表示"
3714
274272b4 3715#: js/viewfeed.js:1852
6b3082ee
AD
3716#, fuzzy
3717msgid "Toggle marked"
3718msgstr "お気に入りを切り替える"
3719
274272b4
AD
3720#: js/viewfeed.js:1933
3721msgid "Assign label"
3722msgstr "ラベルの割り当て"
3723
3724#: js/viewfeed.js:1938
bf9b87b5 3725#, fuzzy
e84e813f
AD
3726msgid "Remove label"
3727msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3728
274272b4 3729#: js/viewfeed.js:1962
e84e813f
AD
3730#, fuzzy
3731msgid "Playing..."
3732msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3733
274272b4 3734#: js/viewfeed.js:1963
2cd99257 3735#, fuzzy
e84e813f
AD
3736msgid "Click to pause"
3737msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3738
274272b4 3739#: js/viewfeed.js:2020
2d6a64af 3740#, fuzzy
be212a00
AD
3741msgid "Please enter new score for selected articles:"
3742msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3743
274272b4 3744#: js/viewfeed.js:2062
6c8a161d 3745#, fuzzy
be212a00
AD
3746msgid "Please enter new score for this article:"
3747msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3748
274272b4 3749#: js/viewfeed.js:2095
798e241e 3750#, fuzzy
3751msgid "Article URL:"
3752msgstr "すべての記事"
3753
69ad8b68 3754#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3755#, fuzzy
798e241e 3756msgid "Mark %d displayed article as read?"
3757msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3758msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3759msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3760
69ad8b68 3761#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3762#, fuzzy
95d40d85
AD
3763msgid "Error: unable to load article."
3764msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3765
69ad8b68 3766#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3767#, fuzzy
95d40d85
AD
3768msgid "Click to expand article."
3769msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3770
69ad8b68 3771#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3772#, fuzzy
95d40d85 3773msgid "%d more..."
798e241e 3774msgid_plural "%d more..."
3775msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3776msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3777
69ad8b68 3778#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3779#, fuzzy
95d40d85
AD
3780msgid "No unread feeds."
3781msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3782
69ad8b68 3783#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3784#, fuzzy
95d40d85
AD
3785msgid "Load more..."
3786msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3787
798e241e 3788#: plugins/embed_original/init.js:6
3789msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3790msgstr ""
3791
3792#: plugins/mailto/init.js:21
3793#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3794#, fuzzy
3795msgid "Forward article by email"
3796msgstr "記事をお気に入りにする"
3797
0717e16b
AD
3798#: plugins/import_export/import_export.js:13
3799#, fuzzy
3800msgid "Export Data"
3801msgstr "OPML エクスポート"
3802
3803#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3804msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3805msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3806msgstr[0] ""
3807msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3808
3809#: plugins/import_export/import_export.js:93
3810#, fuzzy
3811msgid "Data Import"
3812msgstr "インポート"
3813
3814#: plugins/import_export/import_export.js:112
3815#, fuzzy
3816msgid "Please choose the file first."
3817msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3818
781f7891
AD
3819#: plugins/note/note.js:17
3820#, fuzzy
3821msgid "Saving article note..."
3822msgstr "記事のタグを保存しています..."
3823
6b3082ee
AD
3824#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3825msgid "Google Reader Import"
3826msgstr ""
3827
699e3cfc
AD
3828#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3829#, fuzzy
3830msgid "Please choose a file first."
3831msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3832
95d40d85 3833#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3834#, fuzzy
95d40d85
AD
3835msgid "Link Instance"
3836msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3837
95d40d85 3838#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3839#, fuzzy
95d40d85
AD
3840msgid "Edit Instance"
3841msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3842
95d40d85 3843#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3844#, fuzzy
95d40d85
AD
3845msgid "Remove selected instances?"
3846msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3847
781f7891
AD
3848#: plugins/instances/instances.js:125
3849#, fuzzy
3850msgid "Removing selected instances..."
3851msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3852
798e241e 3853#: plugins/instances/instances.js:139
3854#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3855#, fuzzy
95d40d85
AD
3856msgid "No instances are selected."
3857msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3858
95d40d85 3859#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3860#, fuzzy
95d40d85
AD
3861msgid "Please select only one instance."
3862msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3863
3864#: plugins/share/share.js:10
3865#, fuzzy
3866msgid "Share article by URL"
3867msgstr "記事をお気に入りにする"
3868
3869#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3870msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3871msgstr ""
3872
ed61425a
AD
3873#, fuzzy
3874#~ msgid "Default feed update interval"
3875#~ msgstr "更新の間隔"
3876
274272b4
AD
3877#~ msgid "Title"
3878#~ msgstr "題名"
3879
3880#~ msgid "Title or Content"
3881#~ msgstr "題名か内容"
3882
3883#~ msgid "Link"
3884#~ msgstr "リンク"
3885
3886#~ msgid "Content"
3887#~ msgstr "内容"
3888
3889#~ msgid "Article Date"
3890#~ msgstr "記事の日付"
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Delete article"
3894#~ msgstr "記事を消去する"
3895
3896#~ msgid "Set starred"
3897#~ msgstr "お気に入りに設定する"
3898
3899#~ msgid "Assign tags"
3900#~ msgstr "タグの割り当て"
3901
3902#~ msgid "Modify score"
3903#~ msgstr "スコアを変更する"
3904
274272b4
AD
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3907#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3908
3909#, fuzzy
3910#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3911#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3912
c050148d
AD
3913#, fuzzy
3914#~ msgid "Refresh"
3915#~ msgstr "再描画"
3916
f058366d
AD
3917#, fuzzy
3918#~ msgid "(%d feed)"
3919#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3920#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3921#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
3922
022af85b
AD
3923#~ msgid "Notice"
3924#~ msgstr "通知"
3925
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Tag Cloud"
3928#~ msgstr "タグクラウド"
3929
3930#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3931#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3932
6b3082ee
AD
3933#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3934#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3935
20136c78
AD
3936#~ msgid "Date"
3937#~ msgstr "日付"
3938
3939#~ msgid "Score"
3940#~ msgstr "スコア"
3941
699e3cfc
AD
3942#~ msgid "Completed."
3943#~ msgstr "完了しました"
3944
27f018ba
AD
3945#, fuzzy
3946#~ msgid "Share on identi.ca"
3947#~ msgstr "題名"
3948
3949#, fuzzy
3950#~ msgid "Flattr this article."
3951#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Share on Google+"
3955#~ msgstr "題名"
3956
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Share on Twitter"
3959#~ msgstr "題名"
3960
798e241e 3961#, fuzzy
69ad8b68
AD
3962#~ msgid "Show additional preferences"
3963#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3964
3965#, fuzzy
69ad8b68
AD
3966#~ msgid "Back to feeds"
3967#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3968
69ad8b68
AD
3969#~ msgid "Updated"
3970#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3971
3972#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3973#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3974
6e2ed9cf
AD
3975#~ msgid "Yes"
3976#~ msgstr "はい"
3977
3978#~ msgid "No"
3979#~ msgstr "いいえ"
3980
0717e16b
AD
3981#~ msgid "Comments?"
3982#~ msgstr "コメントしますか?"
3983
3984#~ msgid "Move between feeds"
3985#~ msgstr "フィード間で移動する"
3986
3987#~ msgid "Move between articles"
3988#~ msgstr "記事間で移動する"
3989
3990#~ msgid "Active article actions"
3991#~ msgstr "有効な記事の操作"
3992
3993#, fuzzy
3994#~ msgid "Dismiss read articles"
3995#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3996
3997#~ msgid "Scroll article content"
3998#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3999
4000#~ msgid "Other actions"
4001#~ msgstr "その他の操作"
4002
4003#~ msgid "Display this help dialog"
4004#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4005
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "Multiple articles actions"
4008#~ msgstr "すべての記事"
4009
4010#, fuzzy
4011#~ msgid "Select starred articles"
4012#~ msgstr "未読記事を削除する"
4013
4014#~ msgid "Feed actions"
4015#~ msgstr "フィード操作"
4016
0717e16b
AD
4017#~ msgid "Press any key to close this window."
4018#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4019
4020#~ msgid "My Feeds"
4021#~ msgstr "自分のフィード"
4022
4023#~ msgid "Other Feeds"
4024#~ msgstr "その他のフィード"
4025
4026#~ msgid "Panel actions"
4027#~ msgstr "パネル操作"
4028
4029#~ msgid "Top 25 feeds"
4030#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4031
4032#~ msgid "Edit feed categories"
4033#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Open article in new tab"
4037#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4038
0717e16b
AD
4039#~ msgid "Right-to-left content"
4040#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4041
4042#, fuzzy
4043#~ msgid "Cache content locally"
4044#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4045
4046#, fuzzy
4047#~ msgid "Loading..."
4048#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4052#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4053
95d40d85
AD
4054#~ msgid "Magpie"
4055#~ msgstr "Magpie"
4056
4057#~ msgid "SimplePie"
4058#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4059
6c8a161d 4060#, fuzzy
be212a00
AD
4061#~ msgid "match on"
4062#~ msgstr "対象項目:"
4063
4064#~ msgid "Title or content"
4065#~ msgstr "題名か内容"
4066
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Your request could not be completed."
4069#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4070
4071#, fuzzy
be212a00
AD
4072#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4073#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4074
be212a00
AD
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Original article"
4077#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4078
be212a00
AD
4079#, fuzzy
4080#~ msgid "Update feed"
4081#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4082
be212a00
AD
4083#, fuzzy
4084#~ msgid "With subcategories"
4085#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4086
5c33ecab
AD
4087#, fuzzy
4088#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4089#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4090
5c33ecab
AD
4091#, fuzzy
4092#~ msgid "OK"
4093#~ msgstr "OK!"
4094
5c33ecab
AD
4095#~ msgid "before"
4096#~ msgstr "前"
4097
4098#~ msgid "after"
4099#~ msgstr "後"
4100
5c33ecab
AD
4101#, fuzzy
4102#~ msgid "Apply to category"
4103#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4104
5c33ecab
AD
4105#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4106#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4107
4108#~ msgid "No feed categories defined."
4109#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4110
4111#, fuzzy
4112#~ msgid "Remove selected categories"
4113#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4114
5c33ecab
AD
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "Twitter"
4117#~ msgstr "題名"
4118
4119#, fuzzy
4120#~ msgid "Clear stored credentials"
4121#~ msgstr "フィードデータの消去"
4122
5c33ecab
AD
4123#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4124#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4125
5c33ecab
AD
4126#~ msgid "Attachment:"
4127#~ msgstr "添付:"
4128
4129#~ msgid "Subscribing to feed..."
4130#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4131
4132#, fuzzy
4133#~ msgid "Filter Test Results"
4134#~ msgstr "フィルター表現"
4135
4136#, fuzzy
4137#~ msgid "Feed Categories"
4138#~ msgstr "カテゴリー:"
4139
798e241e 4140#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4141#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4142
e84e813f
AD
4143#, fuzzy
4144#~ msgid "Importing using DOMXML."
4145#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4146
e84e813f
AD
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4149#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4150
798e241e 4151#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4152#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4153
b63d9765 4154#, fuzzy
e84e813f
AD
4155#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4156#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4157
2cd99257 4158#, fuzzy
e84e813f
AD
4159#~ msgid "Publish"
4160#~ msgstr "公開済み"
4161
4162#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4163#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4164
4165#~ msgid "Content filtering"
4166#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4167
4168#~ msgid "See also:"
4169#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4170
e8638cc9 4171#, fuzzy
e84e813f
AD
4172#~ msgid "Remove:"
4173#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4174
67ae092f 4175#, fuzzy
e84e813f
AD
4176#~ msgid "Assign:"
4177#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4178
4179#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4180#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4181
4182#~ msgid "Update all feeds"
4183#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4184
4185#~ msgid "Sort by name or unread count"
4186#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4187
4188#, fuzzy
4189#~ msgid "feeds"
4190#~ msgstr "フィード"
4191
4192#, fuzzy
4193#~ msgid "headlines"
4194#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4195
4196#~ msgid "Click to expand article"
4197#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4198
4199#, fuzzy
4200#~ msgid "Unable to load article."
4201#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4202
d9d5ce4c
AD
4203#~ msgid "Update post on checksum change"
4204#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4205
4206#~ msgid "Set articles as unread on update"
4207#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4208
4209#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4210#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4211
4212#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4213#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4214
4215#~ msgid "Error: can't find body element."
4216#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4217
4218#, fuzzy
4219#~ msgid "No profiles selected."
4220#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4221
b6bf3e74
AD
4222#~ msgid "Unknown error"
4223#~ msgstr "未知のエラー"
4224
798e241e 4225#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4226#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4227
e8638cc9
AD
4228#~ msgid "Publish article with a note"
4229#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4230
e8638cc9
AD
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "View article"
4233#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4234
359866ab
AD
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4237#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4238
4239#, fuzzy
4240#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4241#~ msgstr "フィードを購読する:"
4242
2cd99257
AD
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "Fatal Exception"
4245#~ msgstr "致命的なエラー"
4246
2cd99257
AD
4247#~ msgid "audio/mpeg"
4248#~ msgstr "audio/mpeg"
4249
2cd99257
AD
4250#~ msgid "Enable offline reading"
4251#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4252
4253#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4254#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4255
2cd99257
AD
4256#~ msgid "Default article limit"
4257#~ msgstr "標準の記事制限"
4258
4259#~ msgid "Enable search toolbar"
4260#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4261
4262#~ msgid "Open article links in new browser window"
4263#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4264
798e241e 4265#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4266#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4267
4268#~ msgid "Hide feedlist"
4269#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4270
2cd99257
AD
4271#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4272#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4273
4274#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4275#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4276
4277#, fuzzy
4278#~ msgid "Activate"
4279#~ msgstr "記事の日付"
4280
4281#~ msgid "Feed Browser"
4282#~ msgstr "フィードブラウザー"
4283
4284#~ msgid "Update Errors"
4285#~ msgstr "更新エラー"
4286
2cd99257
AD
4287#~ msgid "Show last article times"
4288#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4289
4290#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4291#~ msgstr "最後の記事"
4292
4293#, fuzzy
4294#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4295#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4296
4297#, fuzzy
4298#~ msgid "No matching feeds found."
4299#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4300
4301#~ msgid "Filter Editor"
4302#~ msgstr "フィルターエディター"
4303
2cd99257
AD
4304#~ msgid "Params"
4305#~ msgstr "パラメーター"
4306
2cd99257
AD
4307#~ msgid "No filters defined."
4308#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4309
2cd99257
AD
4310#~ msgid "Click to change color"
4311#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4312
4313#~ msgid "No labels defined."
4314#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4315
4316#~ msgid "No matching labels found."
4317#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4318
4319#~ msgid "custom color:"
4320#~ msgstr "カスタム色"
4321
4322#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4323#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4324
4325#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4326#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4327
4328#~ msgid "Error: No feed URL given."
4329#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4330
4331#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4332#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4333
4334#, fuzzy
4335#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4336#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4337
4338#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4339#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4340
2cd99257
AD
4341#~ msgid "Save current configuration?"
4342#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4343
4344#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4345#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4346
4347#~ msgid "Please enter new label background color:"
4348#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4349
c19dd6b7
AD
4350#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4351#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4352
b63d9765
AD
4353#~ msgid "Tags"
4354#~ msgstr "タグ"
4355
4356#~ msgid "Show article summary in new window"
4357#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4358
4359#~ msgid "toggle unread"
4360#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4361
4362#~ msgid "(remove)"
4363#~ msgstr "(削除)"
4364
4365#~ msgid "Offline reading"
4366#~ msgstr "オフライン処理"
4367
4368#~ msgid "Cancel synchronization"
4369#~ msgstr "同期の取り消し"
4370
4371#~ msgid "Synchronize"
4372#~ msgstr "同期"
4373
4374#~ msgid "Remove stored data"
4375#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4376
4377#~ msgid "Go offline"
4378#~ msgstr "オフラインに移行する"
4379
4380#~ msgid "Go online"
4381#~ msgstr "オンラインに移行する"
4382
b63d9765
AD
4383#~ msgid "Reset UI layout"
4384#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4385
4386#~ msgid "Drag me to resize panels"
4387#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4388
4389#~ msgid "Showing most popular tags "
4390#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4391
4392#, fuzzy
4393#~ msgid "more tags"
4394#~ msgstr "タグがありません"
4395
4396#~ msgid "Link to feed:"
4397#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4398
4399#~ msgid "Not linked"
4400#~ msgstr "リンクされていません"
4401
4402#~ msgid "(linked to %s)"
4403#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4404
4405#~ msgid "E-mail has been changed."
4406#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4407
4408#~ msgid "Change e-mail"
4409#~ msgstr "電子メールを変更する"
4410
4411#~ msgid "Please wait..."
4412#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4413
4414#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4415#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4416
4417#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4418#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4419
4420#~ msgid "Synchronizing categories..."
4421#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4422
4423#~ msgid "Synchronizing labels..."
4424#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4425
4426#~ msgid "Synchronizing articles..."
4427#~ msgstr "記事を同期しています..."
4428
4429#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4430#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4431
4432#~ msgid "Last sync: %s"
4433#~ msgstr "最終同期: %s"
4434
4435#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4436#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4437
4438#~ msgid "Synchronizing..."
4439#~ msgstr "同期しています..."
4440
4441#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4442#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4443
4444#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4445#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4446
4447#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4448#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4449
798e241e 4450#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4451#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4452
798e241e 4453#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4454#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4455
b63d9765
AD
4456#~ msgid "Reset category order?"
4457#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4458
4bd24849
AD
4459#~ msgid "No feeds to display."
4460#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4461
4462#~ msgid "Published Articles"
4463#~ msgstr "公開された記事"
4464
4465#, fuzzy
4466#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4467#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4468
4469#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4470#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4471
e6e121db
AD
4472#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4473#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4474
6cb89bc6
AD
4475#~ msgid "Remove selected users?"
4476#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4477
bf9b87b5
AD
4478#~ msgid "Adding feed..."
4479#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4480
bf9b87b5
AD
4481#~ msgid "Assign score to article:"
4482#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4483
bf9b87b5
AD
4484#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4485#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4486
bf9b87b5
AD
4487#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4488#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4489
bf9b87b5
AD
4490#~ msgid "Category reordering disabled"
4491#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4492
bf9b87b5
AD
4493#~ msgid "Category reordering enabled"
4494#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4495
bf9b87b5
AD
4496#, fuzzy
4497#~ msgid "Changing password..."
4498#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4499
bf9b87b5
AD
4500#~ msgid "comments"
4501#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4502
bf9b87b5
AD
4503#~ msgid "Could not change feed URL."
4504#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4505
bf9b87b5
AD
4506#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4507#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4508
bf9b87b5
AD
4509#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4510#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4511
bf9b87b5
AD
4512#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4513#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4514
bf9b87b5
AD
4515#~ msgid "Failed to load article in new window"
4516#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4517
bf9b87b5
AD
4518#~ msgid "Failed to open window for the article"
4519#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4520
bf9b87b5
AD
4521#~ msgid "Local data removed."
4522#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4523
bf9b87b5
AD
4524#~ msgid "Mark as read:"
4525#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4526
bf9b87b5
AD
4527#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4528#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4529
bf9b87b5
AD
4530#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4531#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4532
bf9b87b5
AD
4533#~ msgid "Removing offline data..."
4534#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4535
bf9b87b5
AD
4536#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4537#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4538
bf9b87b5
AD
4539#~ msgid "Saving feeds..."
4540#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4541
bf9b87b5
AD
4542#~ msgid "Saving filter..."
4543#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4544
bf9b87b5
AD
4545#~ msgid "Selection"
4546#~ msgstr "選択"
7c52319e 4547
bf9b87b5
AD
4548#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4549#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4550
bf9b87b5
AD
4551#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4552#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4553
9897ca67 4554#, fuzzy
798e241e 4555#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4556#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4557
8182e647
AD
4558#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4559#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4560
8182e647
AD
4561#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4562#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4563
8182e647
AD
4564#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4565#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4566
8182e647
AD
4567#~ msgid "Trying to change password..."
4568#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4569
8182e647
AD
4570#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4571#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4572
4573#~ msgid "Done."
4574#~ msgstr "終了しました。"
4575
8182e647
AD
4576#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4577#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4578
4579#~ msgid "Themes"
4580#~ msgstr "テーマ"
4581
4582#~ msgid "Change theme"
4583#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4584
c4255fdd 4585#, fuzzy
8182e647
AD
4586#~ msgid "Hide read items"
4587#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4588
8182e647
AD
4589#, fuzzy
4590#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4591#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4592
c4255fdd
AD
4593#~ msgid "More feeds..."
4594#~ msgstr "更なるフィード..."
4595
4596#~ msgid "Toggle Feedlist"
4597#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4598
4599#~ msgid "Search:"
4600#~ msgstr "検索:"
4601
4602#~ msgid "Order:"
4603#~ msgstr "並べ替え:"
4604
4605#~ msgid "browse more"
4606#~ msgstr "もっと参照する"
4607
4608#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4609#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4610
c4255fdd
AD
4611#~ msgid "Show"
4612#~ msgstr "表示"
4613
4614#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4615#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4616
4617#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4618#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4619
4620#~ msgid "Recategorize"
4621#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4622
c4255fdd
AD
4623#~ msgid "Generate another link"
4624#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4625
29096c6d
AD
4626#~ msgid "Back"
4627#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4628
29096c6d
AD
4629#~ msgid "Page"
4630#~ msgstr "ページ"
4631
29096c6d
AD
4632#~ msgid "Tags:"
4633#~ msgstr "タグ:"
4634
4635#~ msgid "Mark as unread"
4636#~ msgstr "未読にする"
4637
29096c6d
AD
4638#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4639#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4640
68539f8b
AD
4641#, fuzzy
4642#~ msgid "Click to view"
4643#~ msgstr "編集するにはクリック"
4644
e117ab70
AD
4645#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4646#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4647
4481d791
AD
4648#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4649#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4650
4481d791
AD
4651#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4652#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4653
4481d791 4654#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4655#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4656
4481d791
AD
4657#~ msgid "Please select only one label."
4658#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4659
4481d791
AD
4660#~ msgid "Please select only one category."
4661#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4662
4481d791
AD
4663#~ msgid "Address changed."
4664#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4665
798e241e 4666#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4667#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4668
19556424 4669#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4670#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4671
4672#~ msgid "Restart in online mode"
4673#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4674
4675#~ msgid "Remove offline data?"
4676#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4677
4678#~ msgid "Search to label"
4679#~ msgstr "ラベルの検索"
4680
4681#~ msgid "Toggle:"
4682#~ msgstr "トグル"
4683
4684#~ msgid "Convert to label"
4685#~ msgstr "ラベルの変換"
4686
4687#~ msgid "Dashboard"
4688#~ msgstr "ダッシュボード"
4689
4690#~ msgid "Match "
4691#~ msgstr "一致 "
4692
60f53466
AD
4693#~ msgid "Title contains"
4694#~ msgstr "題名の内容"
4695
4696#~ msgid "Content contains"
4697#~ msgstr "コンテンツの内容"
4698
4699#~ msgid "Score equals"
4700#~ msgstr "スコアと同じ"
4701
4702#~ msgid "Score is greater than"
4703#~ msgstr "スコア以上"
4704
4705#~ msgid "Score is less than"
4706#~ msgstr "スコア以下"
4707
4708#~ msgid "Articles newer than X hours"
4709#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4710
4711#~ msgid "Articles newer than X days"
4712#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4713
798e241e 4714#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4715#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4716
4717#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4718#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4719
4720#~ msgid "Unknown Error"
4721#~ msgstr "未知のエラー"
4722
60f53466
AD
4723#~ msgid "Content Filtering"
4724#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4725
60f53466
AD
4726#~ msgid "User Manager"
4727#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4728
4729#~ msgid ""
4730#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4731#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4732#~ msgstr ""
4733#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4734#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4735
798e241e 4736#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4737#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4738
4739#~ msgid ""
4740#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4741#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4742#~ msgstr ""
4743#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4744#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4745
4746#~ msgid ""
4747#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4748#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4749#~ msgstr ""
4750#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4751#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4752
4753#~ msgid ""
4754#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4755#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4756#~ msgstr ""
4757#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4758#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4759
4760#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4761#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4762
4763#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4764#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4765
60f53466 4766#, fuzzy
798e241e 4767#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4768#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4769
798e241e 4770#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4771#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4772
4773#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4774#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4775
798e241e 4776#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4777#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4778
1171c351
AD
4779#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4780#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4781
4782#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4783#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4784
4785#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4786#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4787
4788#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4789#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4790
4791#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4792#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4793
4794#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4795#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4796
4797#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4798#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4799
1171c351
AD
4800#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4801#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4802
4803#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4804#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4805
60f53466
AD
4806#~ msgid "Create Label"
4807#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4808
60f53466
AD
4809#~ msgid "Match SQL"
4810#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4811
60f53466
AD
4812#~ msgid "Feed information:"
4813#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4814
60f53466
AD
4815#~ msgid "Site:"
4816#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4817
60f53466
AD
4818#~ msgid "Last updated:"
4819#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4820
60f53466
AD
4821#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4822#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4823
60f53466
AD
4824#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4825#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4826
60f53466
AD
4827#~ msgid "Top 25"
4828#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4829
bf996dfa
AD
4830#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4831#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4832
4833#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4834#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4835
4836#~ msgid "SQL Expression"
4837#~ msgstr "SQL 表記"
4838
bf996dfa
AD
4839#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4840#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4841
bf996dfa
AD
4842#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4843#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4844
4845#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4846#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4847
60f53466
AD
4848#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4849#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4850
60f53466
AD
4851#~ msgid "This program requires cookies "
4852#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4853
60f53466
AD
4854#~ msgid "filter_type_descr"
4855#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4856
60f53466
AD
4857#~ msgid "action_description"
4858#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4859
7c52319e
AD
4860#, fuzzy
4861#~ msgid "Perform action"
4862#~ msgstr "操作の実行"
4863
1d004f12
AD
4864#~ msgid "Change password:"
4865#~ msgstr "変更パスワード:"
4866
1d004f12
AD
4867#~ msgid "Caption:"
4868#~ msgstr "キャプション:"
4869
4870#~ msgid "SQL Expression:"
4871#~ msgstr "SQL 表現:"
4872
1d004f12
AD
4873#~ msgid "Action:"
4874#~ msgstr "操作:"
4875
4876#~ msgid "Params:"
4877#~ msgstr "パラメーター:"
4878
1d004f12
AD
4879#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4880#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4881
4882#~ msgid "Toggle"
4883#~ msgstr "トグル"
4884
4885#~ msgid "This page"
4886#~ msgstr "このページ"
4887
4888#~ msgid "Next page"
4889#~ msgstr "次のページ"
4890
4891#~ msgid "Previous page"
4892#~ msgstr "前のページ"
4893
4894#~ msgid "First page"
4895#~ msgstr "最初のページ"