]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ee6d43a2 | 1 | # Tiny Tiny RSS resource file. |
2 | # Copyright (C) 2014 | |
31f93230 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
ee6d43a2 | 4 | # FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014. |
31f93230 VV |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
f8eb8d78 | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" |
ee6d43a2 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" |
31f93230 VV |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" |
13 | "Language-Team: \n" | |
31f93230 VV |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ee6d43a2 | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "plural: EXPRESSION\n" | |
19 | "nplurals: INTEGER\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
21 | "Language: Latvian\n" | |
31f93230 | 22 | |
e50920bb | 23 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
24 | msgid "Use default" |
25 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
26 | ||
e50920bb | 27 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
28 | msgid "Never purge" |
29 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
30 | ||
e50920bb | 31 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
32 | msgid "1 week old" |
33 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
34 | ||
e50920bb | 35 | #: backend.php:76 |
31f93230 VV |
36 | msgid "2 weeks old" |
37 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
38 | ||
e50920bb | 39 | #: backend.php:77 |
31f93230 VV |
40 | msgid "1 month old" |
41 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
42 | ||
e50920bb | 43 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
44 | msgid "2 months old" |
45 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
46 | ||
e50920bb | 47 | #: backend.php:79 |
31f93230 VV |
48 | msgid "3 months old" |
49 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
50 | ||
e50920bb | 51 | #: backend.php:82 |
31f93230 VV |
52 | msgid "Default interval" |
53 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
54 | ||
ee6d43a2 | 55 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
31f93230 VV |
56 | msgid "Disable updates" |
57 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
58 | ||
ee6d43a2 | 59 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
31f93230 VV |
60 | msgid "Each 15 minutes" |
61 | msgstr "Katras 15 minūtes" | |
62 | ||
ee6d43a2 | 63 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
31f93230 VV |
64 | msgid "Each 30 minutes" |
65 | msgstr "Katras 30 minūtes" | |
66 | ||
ee6d43a2 | 67 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
31f93230 VV |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "Ik stundu" | |
70 | ||
ee6d43a2 | 71 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
31f93230 VV |
72 | msgid "Each 4 hours" |
73 | msgstr "Katras 4 stundas" | |
74 | ||
ee6d43a2 | 75 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
31f93230 VV |
76 | msgid "Each 12 hours" |
77 | msgstr "Katras 12 stundas" | |
78 | ||
ee6d43a2 | 79 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
31f93230 VV |
80 | msgid "Daily" |
81 | msgstr "Ik dienas" | |
82 | ||
ee6d43a2 | 83 | #: backend.php:90 backend.php:100 |
31f93230 VV |
84 | msgid "Weekly" |
85 | msgstr "Ik nedēļu" | |
86 | ||
ee6d43a2 | 87 | #: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 |
31f93230 VV |
88 | msgid "User" |
89 | msgstr "Lietotājs" | |
90 | ||
e50920bb | 91 | #: backend.php:104 |
31f93230 VV |
92 | msgid "Power User" |
93 | msgstr "Superlietotājs" | |
94 | ||
e50920bb | 95 | #: backend.php:105 |
31f93230 VV |
96 | msgid "Administrator" |
97 | msgstr "Administrators" | |
98 | ||
31f93230 | 99 | #: errors.php:9 |
ee6d43a2 | 100 | msgid "" |
101 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
102 | "doesn't seem to support it." | |
103 | msgstr "" | |
104 | "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. " | |
105 | "Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
106 | |
107 | #: errors.php:12 | |
ee6d43a2 | 108 | msgid "" |
109 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
110 | "seem to support them." | |
111 | msgstr "" | |
112 | "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, " | |
113 | "ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
114 | |
115 | #: errors.php:15 | |
02237a19 | 116 | msgid "Backend sanity check failed." |
ee6d43a2 | 117 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude." |
31f93230 VV |
118 | |
119 | #: errors.php:17 | |
120 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
121 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
122 | ||
123 | #: errors.php:19 | |
ee6d43a2 | 124 | msgid "" |
125 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
126 | "update</a>." | |
127 | msgstr "" | |
128 | "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu " | |
129 | "atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
130 | |
131 | #: errors.php:21 | |
132 | msgid "Request not authorized." | |
133 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
134 | ||
135 | #: errors.php:23 | |
136 | msgid "No operation to perform." | |
137 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
138 | ||
139 | #: errors.php:25 | |
ee6d43a2 | 140 | msgid "" |
141 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
142 | "local configuration." | |
143 | msgstr "" | |
144 | "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet " | |
145 | "iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
146 | |
147 | #: errors.php:27 | |
148 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
149 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
150 | ||
151 | #: errors.php:29 | |
152 | msgid "Configuration check failed" | |
153 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
154 | ||
155 | #: errors.php:31 | |
ee6d43a2 | 156 | msgid "" |
157 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " | |
158 | "for more information." | |
31f93230 | 159 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 160 | "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu " |
161 | "informāciju oficiālajā vietnē." | |
31f93230 | 162 | |
02237a19 | 163 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 164 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
ee6d43a2 | 165 | msgstr "" |
166 | "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" | |
167 | ||
168 | #: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102 | |
169 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
170 | #: classes/pref/filters.php:704 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 | |
171 | #: js/functions.js:1218 js/functions.js:1352 js/functions.js:1664 | |
172 | #: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 | |
173 | #: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:515 js/viewfeed.js:741 | |
174 | #: js/viewfeed.js:1316 plugins/import_export/import_export.js:17 | |
41e26a3e | 175 | #: plugins/updater/updater.js:17 |
31f93230 VV |
176 | msgid "Loading, please wait..." |
177 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
178 | ||
96ebdb70 | 179 | #: index.php:168 |
31f93230 VV |
180 | msgid "Collapse feedlist" |
181 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
182 | ||
96ebdb70 | 183 | #: index.php:171 |
31f93230 VV |
184 | msgid "Show articles" |
185 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
186 | ||
96ebdb70 | 187 | #: index.php:174 |
31f93230 VV |
188 | msgid "Adaptive" |
189 | msgstr "Adaptīvs" | |
190 | ||
96ebdb70 | 191 | #: index.php:175 |
31f93230 VV |
192 | msgid "All Articles" |
193 | msgstr "Visus rakstus" | |
194 | ||
ee6d43a2 | 195 | #: index.php:176 include/functions2.php:99 classes/feeds.php:102 |
31f93230 VV |
196 | msgid "Starred" |
197 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
198 | ||
ee6d43a2 | 199 | #: index.php:177 include/functions2.php:100 classes/feeds.php:103 |
31f93230 VV |
200 | msgid "Published" |
201 | msgstr "Publicētos" | |
202 | ||
ee6d43a2 | 203 | #: index.php:178 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101 |
31f93230 VV |
204 | msgid "Unread" |
205 | msgstr "Nelasītos" | |
206 | ||
96ebdb70 | 207 | #: index.php:179 |
781f7891 | 208 | msgid "Unread First" |
ee6d43a2 | 209 | msgstr "Nelasītos vispirms" |
781f7891 | 210 | |
96ebdb70 | 211 | #: index.php:180 |
699e3cfc | 212 | msgid "With Note" |
ee6d43a2 | 213 | msgstr "Ar piezīmi" |
699e3cfc | 214 | |
96ebdb70 | 215 | #: index.php:181 |
31f93230 VV |
216 | msgid "Ignore Scoring" |
217 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
218 | ||
96ebdb70 | 219 | #: index.php:184 |
31f93230 VV |
220 | msgid "Sort articles" |
221 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
222 | ||
96ebdb70 | 223 | #: index.php:187 |
31f93230 VV |
224 | msgid "Default" |
225 | msgstr "Noklusētais" | |
226 | ||
96ebdb70 | 227 | #: index.php:188 |
20136c78 | 228 | msgid "Newest first" |
ee6d43a2 | 229 | msgstr "Jaunāko vispirms" |
31f93230 | 230 | |
96ebdb70 | 231 | #: index.php:189 |
20136c78 | 232 | msgid "Oldest first" |
ee6d43a2 | 233 | msgstr "Vecāko vispirms" |
31f93230 | 234 | |
96ebdb70 | 235 | #: index.php:190 |
1e2ce290 AD |
236 | msgid "Title" |
237 | msgstr "Virsraksts" | |
238 | ||
ee6d43a2 | 239 | #: index.php:194 index.php:242 include/functions2.php:89 classes/feeds.php:107 |
240 | #: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 | |
31f93230 VV |
241 | msgid "Mark as read" |
242 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
243 | ||
96ebdb70 | 244 | #: index.php:197 |
6b3082ee | 245 | msgid "Older than one day" |
ee6d43a2 | 246 | msgstr "Par dienu vecākus" |
6b3082ee | 247 | |
96ebdb70 | 248 | #: index.php:200 |
6b3082ee | 249 | msgid "Older than one week" |
ee6d43a2 | 250 | msgstr "Par nedēļu vecākus" |
6b3082ee | 251 | |
96ebdb70 | 252 | #: index.php:203 |
6b3082ee | 253 | msgid "Older than two weeks" |
ee6d43a2 | 254 | msgstr "Par divām nedēļām vecākus" |
6b3082ee | 255 | |
96ebdb70 | 256 | #: index.php:219 |
781f7891 | 257 | msgid "Communication problem with server." |
ee6d43a2 | 258 | msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." |
781f7891 | 259 | |
96ebdb70 | 260 | #: index.php:227 |
781f7891 AD |
261 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
262 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
263 | ||
96ebdb70 | 264 | #: index.php:232 |
31f93230 | 265 | msgid "Actions..." |
ee6d43a2 | 266 | msgstr "Darbības..." |
31f93230 | 267 | |
96ebdb70 | 268 | #: index.php:234 |
0717e16b | 269 | msgid "Preferences..." |
ee6d43a2 | 270 | msgstr "Iestatījumi..." |
0717e16b | 271 | |
96ebdb70 | 272 | #: index.php:235 |
31f93230 | 273 | msgid "Search..." |
ee6d43a2 | 274 | msgstr "Meklēt..." |
31f93230 | 275 | |
96ebdb70 | 276 | #: index.php:236 |
31f93230 VV |
277 | msgid "Feed actions:" |
278 | msgstr "Barotnes darbības" | |
279 | ||
ee6d43a2 | 280 | #: index.php:237 classes/handler/public.php:629 |
31f93230 VV |
281 | msgid "Subscribe to feed..." |
282 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
283 | ||
96ebdb70 | 284 | #: index.php:238 |
31f93230 | 285 | msgid "Edit this feed..." |
ee6d43a2 | 286 | msgstr "Mainīt šo barotni..." |
31f93230 | 287 | |
96ebdb70 | 288 | #: index.php:239 |
31f93230 VV |
289 | msgid "Rescore feed" |
290 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
291 | ||
ee6d43a2 | 292 | #: index.php:240 classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:1322 |
9e77d9a8 | 293 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
31f93230 | 294 | msgid "Unsubscribe" |
ee6d43a2 | 295 | msgstr "Dzēst" |
31f93230 | 296 | |
96ebdb70 | 297 | #: index.php:241 |
31f93230 VV |
298 | msgid "All feeds:" |
299 | msgstr "Visas barotnes:" | |
300 | ||
96ebdb70 | 301 | #: index.php:243 |
31f93230 VV |
302 | msgid "(Un)hide read feeds" |
303 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
304 | ||
96ebdb70 | 305 | #: index.php:244 |
31f93230 VV |
306 | msgid "Other actions:" |
307 | msgstr "Citas darbības:" | |
308 | ||
ee6d43a2 | 309 | #: index.php:245 include/functions2.php:75 |
0717e16b | 310 | msgid "Toggle widescreen mode" |
ee6d43a2 | 311 | msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" |
0717e16b | 312 | |
96ebdb70 | 313 | #: index.php:246 |
31f93230 VV |
314 | msgid "Select by tags..." |
315 | msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
316 | ||
96ebdb70 | 317 | #: index.php:247 |
31f93230 | 318 | msgid "Create label..." |
ee6d43a2 | 319 | msgstr "Izveido iezīmi..." |
31f93230 | 320 | |
96ebdb70 | 321 | #: index.php:248 |
31f93230 VV |
322 | msgid "Create filter..." |
323 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
324 | ||
96ebdb70 | 325 | #: index.php:249 |
31f93230 VV |
326 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
327 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
328 | ||
96ebdb70 | 329 | #: index.php:258 |
0717e16b AD |
330 | msgid "Logout" |
331 | msgstr "Atteikties" | |
332 | ||
ee6d43a2 | 333 | #: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:102 |
32ae0fc2 | 334 | #: classes/pref/prefs.php:441 |
0717e16b AD |
335 | msgid "Preferences" |
336 | msgstr "Iestatījumi" | |
337 | ||
96ebdb70 | 338 | #: prefs.php:111 |
31f93230 VV |
339 | msgid "Keyboard shortcuts" |
340 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
341 | ||
96ebdb70 | 342 | #: prefs.php:112 |
31f93230 VV |
343 | msgid "Exit preferences" |
344 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
345 | ||
ee6d43a2 | 346 | #: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:110 classes/pref/feeds.php:1243 |
32ae0fc2 | 347 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
31f93230 VV |
348 | msgid "Feeds" |
349 | msgstr "Barotnes" | |
350 | ||
ee6d43a2 | 351 | #: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:188 |
31f93230 VV |
352 | msgid "Filters" |
353 | msgstr "Filtri" | |
354 | ||
ee6d43a2 | 355 | #: prefs.php:129 include/functions.php:1264 include/functions.php:1916 |
02237a19 | 356 | #: classes/pref/labels.php:90 |
31f93230 VV |
357 | msgid "Labels" |
358 | msgstr "Iezīmes" | |
359 | ||
96ebdb70 | 360 | #: prefs.php:133 |
31f93230 VV |
361 | msgid "Users" |
362 | msgstr "Lietotāji" | |
363 | ||
96ebdb70 | 364 | #: prefs.php:136 |
e50920bb | 365 | msgid "System" |
ee6d43a2 | 366 | msgstr "Sistēma" |
e50920bb | 367 | |
ee6d43a2 | 368 | #: register.php:187 include/login_form.php:245 |
31f93230 VV |
369 | msgid "Create new account" |
370 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
371 | ||
83e399b1 | 372 | #: register.php:193 |
31f93230 VV |
373 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
374 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
375 | ||
ee6d43a2 | 376 | #: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 |
377 | #: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 | |
378 | #: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:770 | |
379 | #: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:947 | |
380 | #: classes/handler/public.php:961 classes/handler/public.php:968 | |
32ae0fc2 | 381 | #: classes/handler/public.php:993 |
1e2ce290 AD |
382 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
383 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
384 | ||
83e399b1 | 385 | #: register.php:218 |
ee6d43a2 | 386 | msgid "" |
387 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
388 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
389 | "password is sent." | |
390 | msgstr "" | |
391 | "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne " | |
392 | "neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc " | |
393 | "īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 394 | |
83e399b1 | 395 | #: register.php:224 |
31f93230 VV |
396 | msgid "Desired login:" |
397 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
398 | ||
83e399b1 | 399 | #: register.php:227 |
31f93230 VV |
400 | msgid "Check availability" |
401 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
402 | ||
ee6d43a2 | 403 | #: register.php:229 classes/handler/public.php:786 |
31f93230 VV |
404 | msgid "Email:" |
405 | msgstr "E-pasts:" | |
406 | ||
ee6d43a2 | 407 | #: register.php:232 classes/handler/public.php:791 |
31f93230 VV |
408 | msgid "How much is two plus two:" |
409 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
410 | ||
83e399b1 | 411 | #: register.php:235 |
31f93230 VV |
412 | msgid "Submit registration" |
413 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
414 | ||
83e399b1 | 415 | #: register.php:253 |
31f93230 VV |
416 | msgid "Your registration information is incomplete." |
417 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
418 | ||
83e399b1 | 419 | #: register.php:268 |
31f93230 VV |
420 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
421 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
422 | ||
83e399b1 | 423 | #: register.php:287 |
31f93230 VV |
424 | msgid "Registration failed." |
425 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
426 | ||
83e399b1 | 427 | #: register.php:334 |
31f93230 VV |
428 | msgid "Account created successfully." |
429 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
430 | ||
83e399b1 | 431 | #: register.php:356 |
31f93230 VV |
432 | msgid "New user registrations are currently closed." |
433 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
434 | ||
83e399b1 | 435 | #: update.php:62 |
31f93230 VV |
436 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
437 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
438 | ||
ee6d43a2 | 439 | #: include/digest.php:109 include/functions.php:1273 |
440 | #: include/functions.php:1817 include/functions.php:1902 | |
441 | #: include/functions.php:1924 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 | |
0717e16b AD |
442 | msgid "Uncategorized" |
443 | msgstr "Nekategorizēts" | |
444 | ||
83e399b1 | 445 | #: include/feedbrowser.php:82 |
ee6d43a2 | 446 | #, php-format |
02237a19 TC |
447 | msgid "%d archived article" |
448 | msgid_plural "%d archived articles" | |
ee6d43a2 | 449 | msgstr[0] "%d arhivēts raksts" |
02237a19 | 450 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" |
0717e16b | 451 | |
83e399b1 | 452 | #: include/feedbrowser.php:106 |
0717e16b AD |
453 | msgid "No feeds found." |
454 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
455 | ||
96ebdb70 | 456 | #: include/functions2.php:49 |
31f93230 VV |
457 | msgid "Navigation" |
458 | msgstr "Navigācija" | |
459 | ||
96ebdb70 | 460 | #: include/functions2.php:50 |
0717e16b | 461 | msgid "Open next feed" |
ee6d43a2 | 462 | msgstr "Atvērt nākamo barotni" |
0717e16b | 463 | |
96ebdb70 | 464 | #: include/functions2.php:51 |
0717e16b | 465 | msgid "Open previous feed" |
ee6d43a2 | 466 | msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" |
0717e16b | 467 | |
96ebdb70 | 468 | #: include/functions2.php:52 |
0717e16b | 469 | msgid "Open next article" |
ee6d43a2 | 470 | msgstr "Atvērt nākamo rakstu" |
0717e16b | 471 | |
96ebdb70 | 472 | #: include/functions2.php:53 |
0717e16b | 473 | msgid "Open previous article" |
ee6d43a2 | 474 | msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" |
0717e16b | 475 | |
96ebdb70 | 476 | #: include/functions2.php:54 |
0717e16b | 477 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
ee6d43a2 | 478 | msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" |
31f93230 | 479 | |
96ebdb70 | 480 | #: include/functions2.php:55 |
0717e16b | 481 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
ee6d43a2 | 482 | msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" |
31f93230 | 483 | |
96ebdb70 | 484 | #: include/functions2.php:56 |
0f40d522 | 485 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
ee6d43a2 | 486 | msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" |
0f40d522 | 487 | |
96ebdb70 | 488 | #: include/functions2.php:57 |
0f40d522 | 489 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
ee6d43a2 | 490 | msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" |
0f40d522 | 491 | |
96ebdb70 | 492 | #: include/functions2.php:58 |
31f93230 VV |
493 | msgid "Show search dialog" |
494 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
495 | ||
96ebdb70 | 496 | #: include/functions2.php:59 |
0717e16b | 497 | msgid "Article" |
ee6d43a2 | 498 | msgstr "Raksts" |
31f93230 | 499 | |
ee6d43a2 | 500 | #: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009 |
31f93230 VV |
501 | msgid "Toggle starred" |
502 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
503 | ||
ee6d43a2 | 504 | #: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2020 |
31f93230 VV |
505 | msgid "Toggle published" |
506 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
507 | ||
ee6d43a2 | 508 | #: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1998 |
31f93230 VV |
509 | msgid "Toggle unread" |
510 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
511 | ||
96ebdb70 | 512 | #: include/functions2.php:63 |
31f93230 | 513 | msgid "Edit tags" |
ee6d43a2 | 514 | msgstr "Mainīt iezīmes" |
31f93230 | 515 | |
96ebdb70 | 516 | #: include/functions2.php:64 |
0717e16b | 517 | msgid "Dismiss selected" |
ee6d43a2 | 518 | msgstr "Atmest atlasītos" |
31f93230 | 519 | |
96ebdb70 | 520 | #: include/functions2.php:65 |
0717e16b | 521 | msgid "Dismiss read" |
ee6d43a2 | 522 | msgstr "Atmest lasītos" |
31f93230 | 523 | |
96ebdb70 | 524 | #: include/functions2.php:66 |
0717e16b | 525 | msgid "Open in new window" |
ee6d43a2 | 526 | msgstr "Atvērt jaunā logā" |
31f93230 | 527 | |
96ebdb70 | 528 | #: include/functions2.php:67 |
0717e16b AD |
529 | msgid "Mark below as read" |
530 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 531 | |
ee6d43a2 | 532 | #: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2033 |
0717e16b AD |
533 | msgid "Mark above as read" |
534 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 535 | |
96ebdb70 | 536 | #: include/functions2.php:69 |
0717e16b | 537 | msgid "Scroll down" |
ee6d43a2 | 538 | msgstr "Pārtīt lejup" |
31f93230 | 539 | |
96ebdb70 | 540 | #: include/functions2.php:70 |
0717e16b | 541 | msgid "Scroll up" |
ee6d43a2 | 542 | msgstr "Pārtīt uz augšu" |
31f93230 | 543 | |
96ebdb70 | 544 | #: include/functions2.php:71 |
0717e16b | 545 | msgid "Select article under cursor" |
ee6d43a2 | 546 | msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" |
31f93230 | 547 | |
96ebdb70 | 548 | #: include/functions2.php:72 |
0717e16b AD |
549 | msgid "Email article" |
550 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 551 | |
96ebdb70 | 552 | #: include/functions2.php:73 |
6e2ed9cf | 553 | msgid "Close/collapse article" |
ee6d43a2 | 554 | msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" |
31f93230 | 555 | |
96ebdb70 | 556 | #: include/functions2.php:74 |
0f40d522 | 557 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
ee6d43a2 | 558 | msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" |
0f40d522 | 559 | |
ee6d43a2 | 560 | #: include/functions2.php:76 plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e | 561 | msgid "Toggle embed original" |
ee6d43a2 | 562 | msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" |
8ef7b02e | 563 | |
96ebdb70 | 564 | #: include/functions2.php:77 |
0717e16b | 565 | msgid "Article selection" |
ee6d43a2 | 566 | msgstr "Raksta atzīmēšana" |
31f93230 | 567 | |
96ebdb70 | 568 | #: include/functions2.php:78 |
31f93230 VV |
569 | msgid "Select all articles" |
570 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
571 | ||
96ebdb70 | 572 | #: include/functions2.php:79 |
0717e16b | 573 | msgid "Select unread" |
ee6d43a2 | 574 | msgstr "Atzīmēt nelasītos" |
31f93230 | 575 | |
96ebdb70 | 576 | #: include/functions2.php:80 |
0717e16b | 577 | msgid "Select starred" |
ee6d43a2 | 578 | msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" |
31f93230 | 579 | |
96ebdb70 | 580 | #: include/functions2.php:81 |
0717e16b | 581 | msgid "Select published" |
ee6d43a2 | 582 | msgstr "Atzīmēt publicētos" |
31f93230 | 583 | |
96ebdb70 | 584 | #: include/functions2.php:82 |
0717e16b | 585 | msgid "Invert selection" |
ee6d43a2 | 586 | msgstr "Apvērst izvēli" |
31f93230 | 587 | |
96ebdb70 | 588 | #: include/functions2.php:83 |
0717e16b | 589 | msgid "Deselect everything" |
ee6d43a2 | 590 | msgstr "Neatzīmēt visu" |
31f93230 | 591 | |
ee6d43a2 | 592 | #: include/functions2.php:84 classes/pref/feeds.php:550 |
32ae0fc2 | 593 | #: classes/pref/feeds.php:794 |
0717e16b AD |
594 | msgid "Feed" |
595 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 596 | |
96ebdb70 | 597 | #: include/functions2.php:85 |
0717e16b | 598 | msgid "Refresh current feed" |
ee6d43a2 | 599 | msgstr "Atjaunot tekošo barotni" |
31f93230 | 600 | |
96ebdb70 | 601 | #: include/functions2.php:86 |
0717e16b AD |
602 | msgid "Un/hide read feeds" |
603 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
604 | ||
ee6d43a2 | 605 | #: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:1314 |
31f93230 VV |
606 | msgid "Subscribe to feed" |
607 | msgstr "Abonēt barotni" | |
608 | ||
ee6d43a2 | 609 | #: include/functions2.php:88 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 |
31f93230 | 610 | msgid "Edit feed" |
ee6d43a2 | 611 | msgstr "Mainīt barotni" |
31f93230 | 612 | |
96ebdb70 | 613 | #: include/functions2.php:90 |
0717e16b | 614 | msgid "Reverse headlines" |
ee6d43a2 | 615 | msgstr "Apvērst virsrakstus" |
31f93230 | 616 | |
96ebdb70 | 617 | #: include/functions2.php:91 |
0717e16b | 618 | msgid "Debug feed update" |
ee6d43a2 | 619 | msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" |
0717e16b | 620 | |
ee6d43a2 | 621 | #: include/functions2.php:92 js/FeedTree.js:182 |
31f93230 VV |
622 | msgid "Mark all feeds as read" |
623 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
624 | ||
96ebdb70 | 625 | #: include/functions2.php:93 |
0717e16b | 626 | msgid "Un/collapse current category" |
ee6d43a2 | 627 | msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" |
31f93230 | 628 | |
96ebdb70 | 629 | #: include/functions2.php:94 |
0717e16b | 630 | msgid "Toggle combined mode" |
ee6d43a2 | 631 | msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" |
31f93230 | 632 | |
96ebdb70 | 633 | #: include/functions2.php:95 |
6b3082ee | 634 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
ee6d43a2 | 635 | msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" |
6b3082ee | 636 | |
96ebdb70 | 637 | #: include/functions2.php:96 |
0717e16b | 638 | msgid "Go to" |
ee6d43a2 | 639 | msgstr "Doties uz" |
31f93230 | 640 | |
ee6d43a2 | 641 | #: include/functions2.php:97 include/functions.php:1975 |
83e399b1 AD |
642 | msgid "All articles" |
643 | msgstr "Visi raksti" | |
644 | ||
96ebdb70 | 645 | #: include/functions2.php:98 |
0717e16b | 646 | msgid "Fresh" |
ee6d43a2 | 647 | msgstr "Svaigs" |
31f93230 | 648 | |
ee6d43a2 | 649 | #: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:461 |
31f93230 VV |
650 | msgid "Tag cloud" |
651 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
652 | ||
96ebdb70 | 653 | #: include/functions2.php:103 |
0717e16b | 654 | msgid "Other" |
ee6d43a2 | 655 | msgstr "Citi" |
31f93230 | 656 | |
ee6d43a2 | 657 | #: include/functions2.php:104 classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
658 | msgid "Create label" |
659 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 660 | |
ee6d43a2 | 661 | #: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:678 |
0717e16b AD |
662 | msgid "Create filter" |
663 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 664 | |
96ebdb70 | 665 | #: include/functions2.php:106 |
0717e16b | 666 | msgid "Un/collapse sidebar" |
ee6d43a2 | 667 | msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" |
31f93230 | 668 | |
96ebdb70 | 669 | #: include/functions2.php:107 |
0717e16b | 670 | msgid "Show help dialog" |
ee6d43a2 | 671 | msgstr "Rādīt palīdzības logu" |
31f93230 | 672 | |
ad684393 | 673 | #: include/functions2.php:651 |
31f93230 VV |
674 | #, php-format |
675 | msgid "Search results: %s" | |
676 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
677 | ||
ee6d43a2 | 678 | #: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:714 |
d3b0e348 AD |
679 | msgid "comment" |
680 | msgid_plural "comments" | |
ee6d43a2 | 681 | msgstr[0] "komentārs" |
682 | msgstr[1] "komentāri" | |
d3b0e348 | 683 | |
ee6d43a2 | 684 | #: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:718 |
d3b0e348 | 685 | msgid "comments" |
ee6d43a2 | 686 | msgstr "komentāri" |
d3b0e348 | 687 | |
ad684393 | 688 | #: include/functions2.php:1308 |
31f93230 | 689 | msgid " - " |
274272b4 | 690 | msgstr "–" |
31f93230 | 691 | |
ee6d43a2 | 692 | #: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589 |
83e399b1 | 693 | #: classes/article.php:280 |
274272b4 AD |
694 | msgid "no tags" |
695 | msgstr "nav iezīmju" | |
31f93230 | 696 | |
ee6d43a2 | 697 | #: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:700 |
274272b4 | 698 | msgid "Edit tags for this article" |
ee6d43a2 | 699 | msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" |
31f93230 | 700 | |
ee6d43a2 | 701 | #: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:652 |
274272b4 AD |
702 | msgid "Originally from:" |
703 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
31f93230 | 704 | |
ee6d43a2 | 705 | #: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:665 |
32ae0fc2 | 706 | #: classes/pref/feeds.php:569 |
274272b4 AD |
707 | msgid "Feed URL" |
708 | msgstr "Barotnes URL" | |
31f93230 | 709 | |
ee6d43a2 | 710 | #: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59 |
711 | #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189 | |
712 | #: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261 | |
713 | #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 | |
714 | #: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1102 | |
715 | #: classes/pref/feeds.php:1611 classes/pref/feeds.php:1677 | |
716 | #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 | |
717 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 | |
ef3d0895 | 718 | #: plugins/updater/init.php:375 |
274272b4 AD |
719 | msgid "Close this window" |
720 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
31f93230 | 721 | |
ad684393 | 722 | #: include/functions2.php:1626 |
274272b4 | 723 | msgid "(edit note)" |
ee6d43a2 | 724 | msgstr "(mainīt piezīmi)" |
31f93230 | 725 | |
ad684393 | 726 | #: include/functions2.php:1874 |
274272b4 AD |
727 | msgid "unknown type" |
728 | msgstr "nezināms tips" | |
31f93230 | 729 | |
ad684393 | 730 | #: include/functions2.php:1942 |
274272b4 AD |
731 | msgid "Attachments" |
732 | msgstr "Pielikumi" | |
20136c78 | 733 | |
ee6d43a2 | 734 | #: include/functions.php:1262 include/functions.php:1914 |
83e399b1 AD |
735 | msgid "Special" |
736 | msgstr "Īpaši" | |
737 | ||
ee6d43a2 | 738 | #: include/functions.php:1765 classes/feeds.php:1124 |
739 | #: classes/pref/filters.php:169 classes/pref/filters.php:447 | |
83e399b1 AD |
740 | msgid "All feeds" |
741 | msgstr "Visas barotnes" | |
742 | ||
f8eb8d78 | 743 | #: include/functions.php:1969 |
83e399b1 AD |
744 | msgid "Starred articles" |
745 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
746 | ||
f8eb8d78 | 747 | #: include/functions.php:1971 |
83e399b1 AD |
748 | msgid "Published articles" |
749 | msgstr "Publicētie raksti" | |
750 | ||
f8eb8d78 | 751 | #: include/functions.php:1973 |
83e399b1 AD |
752 | msgid "Fresh articles" |
753 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
754 | ||
f8eb8d78 | 755 | #: include/functions.php:1977 |
83e399b1 AD |
756 | msgid "Archived articles" |
757 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
758 | ||
f8eb8d78 | 759 | #: include/functions.php:1979 |
83e399b1 AD |
760 | msgid "Recently read" |
761 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
762 | ||
ee6d43a2 | 763 | #: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:526 |
32ae0fc2 | 764 | #: classes/handler/public.php:781 |
02237a19 TC |
765 | msgid "Login:" |
766 | msgstr "Pieteikties:" | |
767 | ||
ee6d43a2 | 768 | #: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:529 |
02237a19 TC |
769 | msgid "Password:" |
770 | msgstr "Parole:" | |
771 | ||
83e399b1 | 772 | #: include/login_form.php:206 |
02237a19 | 773 | msgid "I forgot my password" |
ee6d43a2 | 774 | msgstr "Esmu aizmirsis paroli" |
02237a19 | 775 | |
83e399b1 | 776 | #: include/login_form.php:212 |
31f93230 VV |
777 | msgid "Profile:" |
778 | msgstr "Profils:" | |
779 | ||
ee6d43a2 | 780 | #: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:267 |
781 | #: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1040 | |
31f93230 VV |
782 | msgid "Default profile" |
783 | msgstr "Noklusētais profils" | |
784 | ||
83e399b1 | 785 | #: include/login_form.php:224 |
31f93230 VV |
786 | msgid "Use less traffic" |
787 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
788 | ||
83e399b1 | 789 | #: include/login_form.php:228 |
e50920bb | 790 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
ee6d43a2 | 791 | msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." |
e50920bb | 792 | |
83e399b1 | 793 | #: include/login_form.php:236 |
699e3cfc | 794 | msgid "Remember me" |
ee6d43a2 | 795 | msgstr "Atcerēties mani" |
699e3cfc | 796 | |
ee6d43a2 | 797 | #: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 |
02237a19 TC |
798 | msgid "Log in" |
799 | msgstr "Pieteikties" | |
800 | ||
e50920bb | 801 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
802 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
803 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
804 | ||
9e77d9a8 | 805 | #: include/sessions.php:67 |
9e77d9a8 | 806 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
ee6d43a2 | 807 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" |
9e77d9a8 AD |
808 | |
809 | #: include/sessions.php:73 | |
9e77d9a8 | 810 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" |
ee6d43a2 | 811 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)" |
9e77d9a8 AD |
812 | |
813 | #: include/sessions.php:85 | |
9e77d9a8 | 814 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
ee6d43a2 | 815 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" |
9e77d9a8 AD |
816 | |
817 | #: include/sessions.php:94 | |
9e77d9a8 | 818 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
ee6d43a2 | 819 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" |
9e77d9a8 | 820 | |
31f93230 VV |
821 | #: classes/article.php:25 |
822 | msgid "Article not found." | |
823 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
824 | ||
83e399b1 | 825 | #: classes/article.php:178 |
022af85b AD |
826 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
827 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
828 | ||
ee6d43a2 | 829 | #: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 |
830 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:425 | |
831 | #: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773 | |
832 | #: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85 | |
833 | #: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51 | |
e50920bb | 834 | #: plugins/instances/init.php:245 |
022af85b AD |
835 | msgid "Save" |
836 | msgstr "Saglabāt" | |
837 | ||
ee6d43a2 | 838 | #: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503 |
839 | #: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1053 | |
840 | #: classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1163 classes/pref/users.php:170 | |
841 | #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:428 | |
842 | #: classes/pref/filters.php:827 classes/pref/filters.php:908 | |
843 | #: classes/pref/filters.php:975 classes/pref/prefs.php:988 | |
844 | #: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903 | |
845 | #: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:172 | |
846 | #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 | |
e50920bb | 847 | #: plugins/instances/init.php:436 |
022af85b AD |
848 | msgid "Cancel" |
849 | msgstr "Atcelt" | |
850 | ||
ee6d43a2 | 851 | #: classes/handler/public.php:467 plugins/bookmarklets/init.php:40 |
480d358c AD |
852 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
853 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 854 | |
32ae0fc2 | 855 | #: classes/handler/public.php:475 |
480d358c AD |
856 | msgid "Title:" |
857 | msgstr "Virsraksts:" | |
858 | ||
ee6d43a2 | 859 | #: classes/handler/public.php:477 classes/pref/feeds.php:567 |
860 | #: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 | |
480d358c AD |
861 | msgid "URL:" |
862 | msgstr "URL:" | |
863 | ||
32ae0fc2 | 864 | #: classes/handler/public.php:479 |
480d358c AD |
865 | msgid "Content:" |
866 | msgstr "Saturs:" | |
867 | ||
32ae0fc2 | 868 | #: classes/handler/public.php:481 |
480d358c AD |
869 | msgid "Labels:" |
870 | msgstr "Etiķetes:" | |
871 | ||
32ae0fc2 | 872 | #: classes/handler/public.php:500 |
480d358c AD |
873 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
874 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
875 | ||
32ae0fc2 | 876 | #: classes/handler/public.php:502 |
480d358c AD |
877 | msgid "Share" |
878 | msgstr "Kopīgot" | |
879 | ||
32ae0fc2 | 880 | #: classes/handler/public.php:524 |
480d358c AD |
881 | msgid "Not logged in" |
882 | msgstr "Nav pieteicies" | |
883 | ||
32ae0fc2 | 884 | #: classes/handler/public.php:583 |
480d358c AD |
885 | msgid "Incorrect username or password" |
886 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
887 | ||
32ae0fc2 | 888 | #: classes/handler/public.php:635 |
480d358c AD |
889 | #, php-format |
890 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
891 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
892 | ||
32ae0fc2 | 893 | #: classes/handler/public.php:638 |
480d358c AD |
894 | #, php-format |
895 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
896 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
897 | ||
32ae0fc2 | 898 | #: classes/handler/public.php:641 |
480d358c AD |
899 | #, php-format |
900 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
901 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
902 | ||
32ae0fc2 | 903 | #: classes/handler/public.php:644 |
480d358c AD |
904 | #, php-format |
905 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
906 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
907 | ||
32ae0fc2 | 908 | #: classes/handler/public.php:647 |
480d358c AD |
909 | msgid "Multiple feed URLs found." |
910 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
911 | ||
32ae0fc2 | 912 | #: classes/handler/public.php:651 |
480d358c AD |
913 | #, php-format |
914 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
915 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
916 | ||
32ae0fc2 | 917 | #: classes/handler/public.php:669 |
480d358c AD |
918 | msgid "Subscribe to selected feed" |
919 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
920 | ||
32ae0fc2 | 921 | #: classes/handler/public.php:694 |
480d358c | 922 | msgid "Edit subscription options" |
ee6d43a2 | 923 | msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" |
480d358c | 924 | |
32ae0fc2 | 925 | #: classes/handler/public.php:731 |
699e3cfc | 926 | msgid "Password recovery" |
ee6d43a2 | 927 | msgstr "Parole atjaunošana" |
699e3cfc | 928 | |
32ae0fc2 | 929 | #: classes/handler/public.php:774 |
ee6d43a2 | 930 | msgid "" |
931 | "You will need to provide valid account name and email. A password reset link " | |
932 | "will be sent to your email address." | |
699e3cfc | 933 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 934 | "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto " |
935 | "adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." | |
699e3cfc | 936 | |
ee6d43a2 | 937 | #: classes/handler/public.php:796 classes/pref/users.php:352 |
480d358c AD |
938 | msgid "Reset password" |
939 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
940 | ||
32ae0fc2 | 941 | #: classes/handler/public.php:806 |
480d358c | 942 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
02237a19 | 943 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 944 | "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." |
31f93230 | 945 | |
ee6d43a2 | 946 | #: classes/handler/public.php:810 classes/handler/public.php:876 |
480d358c | 947 | msgid "Go back" |
ee6d43a2 | 948 | msgstr "Doties atpakaļ" |
480d358c | 949 | |
32ae0fc2 | 950 | #: classes/handler/public.php:847 |
83e399b1 | 951 | msgid "[tt-rss] Password reset request" |
ee6d43a2 | 952 | msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" |
83e399b1 | 953 | |
32ae0fc2 | 954 | #: classes/handler/public.php:872 |
480d358c AD |
955 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
956 | msgstr "" | |
ee6d43a2 | 957 | "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." |
31f93230 | 958 | |
32ae0fc2 | 959 | #: classes/handler/public.php:894 |
1e2ce290 AD |
960 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
961 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
962 | ||
32ae0fc2 | 963 | #: classes/handler/public.php:920 |
1e2ce290 AD |
964 | msgid "Database Updater" |
965 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
966 | ||
32ae0fc2 | 967 | #: classes/handler/public.php:985 |
1e2ce290 AD |
968 | msgid "Perform updates" |
969 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
970 | ||
022af85b | 971 | #: classes/dlg.php:16 |
ee6d43a2 | 972 | msgid "" |
973 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
974 | "preferences to see your new data." | |
975 | msgstr "" | |
976 | "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams " | |
977 | "pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
02237a19 | 978 | |
83e399b1 | 979 | #: classes/dlg.php:47 |
31f93230 VV |
980 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
981 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
982 | ||
ee6d43a2 | 983 | #: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120 |
31f93230 VV |
984 | msgid "Generate new URL" |
985 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
986 | ||
83e399b1 | 987 | #: classes/dlg.php:70 |
ee6d43a2 | 988 | msgid "" |
989 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
990 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
991 | "process or contact instance owner." | |
992 | msgstr "" | |
993 | "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc " | |
994 | "barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī " | |
995 | "sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 996 | |
ee6d43a2 | 997 | #: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83 |
31f93230 VV |
998 | msgid "Last update:" |
999 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
1000 | ||
83e399b1 | 1001 | #: classes/dlg.php:79 |
ee6d43a2 | 1002 | msgid "" |
1003 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1004 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1005 | "contact instance owner." | |
1006 | msgstr "" | |
1007 | "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka " | |
1008 | "process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī " | |
1009 | "sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1010 | |
83e399b1 | 1011 | #: classes/dlg.php:165 |
31f93230 VV |
1012 | msgid "Match:" |
1013 | msgstr "Atbilstība:" | |
1014 | ||
83e399b1 | 1015 | #: classes/dlg.php:167 |
31f93230 VV |
1016 | msgid "Any" |
1017 | msgstr "Jebkurš" | |
1018 | ||
83e399b1 | 1019 | #: classes/dlg.php:170 |
31f93230 VV |
1020 | msgid "All tags." |
1021 | msgstr "Visas iezīmes." | |
1022 | ||
83e399b1 | 1023 | #: classes/dlg.php:172 |
31f93230 VV |
1024 | msgid "Which Tags?" |
1025 | msgstr "Kuras iezīmes?" | |
1026 | ||
83e399b1 | 1027 | #: classes/dlg.php:185 |
31f93230 VV |
1028 | msgid "Display entries" |
1029 | msgstr "Rādīt ierakstus" | |
1030 | ||
83e399b1 | 1031 | #: classes/dlg.php:204 |
31f93230 VV |
1032 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1033 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
1034 | ||
ee6d43a2 | 1035 | #: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:334 |
31f93230 VV |
1036 | #, php-format |
1037 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1038 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
1039 | ||
83e399b1 | 1040 | #: classes/dlg.php:240 |
ee6d43a2 | 1041 | msgid "" |
1042 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1043 | "php" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas " | |
1046 | "procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
31f93230 | 1047 | |
ee6d43a2 | 1048 | #: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:338 |
781f7891 | 1049 | msgid "See the release notes" |
ee6d43a2 | 1050 | msgstr "Skatiet laidiena piezīmes" |
31f93230 | 1051 | |
83e399b1 | 1052 | #: classes/dlg.php:246 |
31f93230 VV |
1053 | msgid "Download" |
1054 | msgstr "Lejuplādēt" | |
1055 | ||
83e399b1 | 1056 | #: classes/dlg.php:254 |
0717e16b AD |
1057 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1058 | msgstr "" | |
ee6d43a2 | 1059 | "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas " |
1060 | "informāciju." | |
0717e16b | 1061 | |
83e399b1 | 1062 | #: classes/feeds.php:51 |
31f93230 VV |
1063 | msgid "View as RSS feed" |
1064 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
1065 | ||
ee6d43a2 | 1066 | #: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1473 |
022af85b AD |
1067 | msgid "View as RSS" |
1068 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
1069 | ||
83e399b1 | 1070 | #: classes/feeds.php:60 |
ee6d43a2 | 1071 | #, php-format |
83e399b1 | 1072 | msgid "Last updated: %s" |
ee6d43a2 | 1073 | msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" |
1074 | ||
1075 | #: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 | |
1076 | #: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 | |
1077 | #: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 | |
1078 | #: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1000 | |
1079 | #: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562 | |
1080 | #: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287 | |
f058366d AD |
1081 | msgid "All" |
1082 | msgstr "Visus" | |
1083 | ||
83e399b1 | 1084 | #: classes/feeds.php:90 |
31f93230 VV |
1085 | msgid "Invert" |
1086 | msgstr "Apgriezt" | |
1087 | ||
ee6d43a2 | 1088 | #: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 |
1089 | #: classes/pref/filters.php:304 classes/pref/filters.php:352 | |
1090 | #: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/filters.php:762 | |
1091 | #: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/prefs.php:1002 | |
1092 | #: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564 | |
1093 | #: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289 | |
f058366d AD |
1094 | msgid "None" |
1095 | msgstr "Nevienu" | |
1096 | ||
83e399b1 | 1097 | #: classes/feeds.php:97 |
0717e16b | 1098 | msgid "More..." |
ee6d43a2 | 1099 | msgstr "Vairāk..." |
0717e16b | 1100 | |
83e399b1 | 1101 | #: classes/feeds.php:99 |
31f93230 VV |
1102 | msgid "Selection toggle:" |
1103 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
1104 | ||
83e399b1 | 1105 | #: classes/feeds.php:105 |
31f93230 VV |
1106 | msgid "Selection:" |
1107 | msgstr "Izvēle:" | |
1108 | ||
83e399b1 | 1109 | #: classes/feeds.php:108 |
31f93230 VV |
1110 | msgid "Set score" |
1111 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
1112 | ||
83e399b1 | 1113 | #: classes/feeds.php:111 |
31f93230 VV |
1114 | msgid "Archive" |
1115 | msgstr "Arhivēt" | |
1116 | ||
83e399b1 | 1117 | #: classes/feeds.php:113 |
31f93230 VV |
1118 | msgid "Move back" |
1119 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1120 | ||
ee6d43a2 | 1121 | #: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:311 |
1122 | #: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:769 | |
ce4b0ee2 | 1123 | #: classes/pref/filters.php:796 |
31f93230 VV |
1124 | msgid "Delete" |
1125 | msgstr "Dzēst" | |
1126 | ||
ee6d43a2 | 1127 | #: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25 |
ad684393 | 1128 | #: plugins/mail/init.php:75 |
31f93230 VV |
1129 | msgid "Forward by email" |
1130 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
1131 | ||
83e399b1 | 1132 | #: classes/feeds.php:128 |
31f93230 VV |
1133 | msgid "Feed:" |
1134 | msgstr "Barotne:" | |
1135 | ||
ee6d43a2 | 1136 | #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:849 |
31f93230 VV |
1137 | msgid "Feed not found." |
1138 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
1139 | ||
96ebdb70 | 1140 | #: classes/feeds.php:260 |
e50920bb | 1141 | msgid "Never" |
ee6d43a2 | 1142 | msgstr "Nekad" |
e50920bb | 1143 | |
f8eb8d78 | 1144 | #: classes/feeds.php:381 |
ee6d43a2 | 1145 | #, php-format |
27f018ba | 1146 | msgid "Imported at %s" |
ee6d43a2 | 1147 | msgstr "Importēts %s" |
27f018ba | 1148 | |
ee6d43a2 | 1149 | #: classes/feeds.php:440 classes/feeds.php:535 |
70fc5a5e | 1150 | msgid "mark feed as read" |
ee6d43a2 | 1151 | msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" |
31f93230 | 1152 | |
f8eb8d78 | 1153 | #: classes/feeds.php:592 |
6e2ed9cf | 1154 | msgid "Collapse article" |
ee6d43a2 | 1155 | msgstr "Sakļaut rakstu" |
6e2ed9cf | 1156 | |
f8eb8d78 | 1157 | #: classes/feeds.php:752 |
31f93230 VV |
1158 | msgid "No unread articles found to display." |
1159 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
1160 | ||
f8eb8d78 | 1161 | #: classes/feeds.php:755 |
31f93230 VV |
1162 | msgid "No updated articles found to display." |
1163 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
1164 | ||
f8eb8d78 | 1165 | #: classes/feeds.php:758 |
31f93230 VV |
1166 | msgid "No starred articles found to display." |
1167 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
1168 | ||
f8eb8d78 | 1169 | #: classes/feeds.php:762 |
ee6d43a2 | 1170 | msgid "" |
1171 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1172 | "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " | |
1173 | "filter." | |
1174 | msgstr "" | |
1175 | "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " | |
1176 | "(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." | |
31f93230 | 1177 | |
f8eb8d78 | 1178 | #: classes/feeds.php:764 |
31f93230 VV |
1179 | msgid "No articles found to display." |
1180 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
1181 | ||
ee6d43a2 | 1182 | #: classes/feeds.php:779 classes/feeds.php:944 |
0717e16b AD |
1183 | #, php-format |
1184 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1185 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
1186 | ||
ee6d43a2 | 1187 | #: classes/feeds.php:789 classes/feeds.php:954 |
0717e16b | 1188 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
ee6d43a2 | 1189 | msgstr "" |
1190 | "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" | |
0717e16b | 1191 | |
f8eb8d78 | 1192 | #: classes/feeds.php:934 |
0717e16b AD |
1193 | msgid "No feed selected." |
1194 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
1195 | ||
ee6d43a2 | 1196 | #: classes/feeds.php:991 classes/feeds.php:999 |
022af85b AD |
1197 | msgid "Feed or site URL" |
1198 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
1199 | ||
ee6d43a2 | 1200 | #: classes/feeds.php:1005 classes/pref/feeds.php:590 |
1201 | #: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:1781 | |
f058366d AD |
1202 | msgid "Place in category:" |
1203 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
1204 | ||
f8eb8d78 | 1205 | #: classes/feeds.php:1013 |
022af85b AD |
1206 | msgid "Available feeds" |
1207 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
1208 | ||
ee6d43a2 | 1209 | #: classes/feeds.php:1025 classes/pref/users.php:133 |
1210 | #: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837 | |
022af85b AD |
1211 | msgid "Authentication" |
1212 | msgstr "Autentifikācija" | |
1213 | ||
ee6d43a2 | 1214 | #: classes/feeds.php:1029 classes/pref/users.php:397 |
1215 | #: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841 | |
32ae0fc2 | 1216 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
f058366d AD |
1217 | msgid "Login" |
1218 | msgstr "Pieteikšanās" | |
1219 | ||
ee6d43a2 | 1220 | #: classes/feeds.php:1032 classes/pref/prefs.php:261 |
1221 | #: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847 | |
32ae0fc2 | 1222 | #: classes/pref/feeds.php:1798 |
f058366d AD |
1223 | msgid "Password" |
1224 | msgstr "Parole" | |
1225 | ||
f8eb8d78 | 1226 | #: classes/feeds.php:1042 |
022af85b AD |
1227 | msgid "This feed requires authentication." |
1228 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
1229 | ||
ee6d43a2 | 1230 | #: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1101 classes/pref/feeds.php:1816 |
f058366d AD |
1231 | msgid "Subscribe" |
1232 | msgstr "Pasūtīt" | |
1233 | ||
f8eb8d78 | 1234 | #: classes/feeds.php:1050 |
022af85b AD |
1235 | msgid "More feeds" |
1236 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
1237 | ||
ee6d43a2 | 1238 | #: classes/feeds.php:1073 classes/feeds.php:1162 classes/pref/users.php:324 |
1239 | #: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 | |
022af85b AD |
1240 | msgid "Search" |
1241 | msgstr "Meklēt" | |
1242 | ||
f8eb8d78 | 1243 | #: classes/feeds.php:1077 |
022af85b AD |
1244 | msgid "Popular feeds" |
1245 | msgstr "Populārās barotnes" | |
1246 | ||
f8eb8d78 | 1247 | #: classes/feeds.php:1078 |
022af85b AD |
1248 | msgid "Feed archive" |
1249 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
1250 | ||
f8eb8d78 | 1251 | #: classes/feeds.php:1081 |
022af85b AD |
1252 | msgid "limit:" |
1253 | msgstr "ierobežojumi:" | |
1254 | ||
ee6d43a2 | 1255 | #: classes/feeds.php:1102 classes/pref/users.php:350 |
1256 | #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:418 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:691 classes/pref/feeds.php:744 | |
e50920bb | 1258 | #: plugins/instances/init.php:294 |
022af85b | 1259 | msgid "Remove" |
ee6d43a2 | 1260 | msgstr "Dzēst" |
022af85b | 1261 | |
f8eb8d78 | 1262 | #: classes/feeds.php:1113 |
022af85b AD |
1263 | msgid "Look for" |
1264 | msgstr "Meklēt" | |
1265 | ||
f8eb8d78 | 1266 | #: classes/feeds.php:1121 |
022af85b AD |
1267 | msgid "Limit search to:" |
1268 | msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
1269 | ||
f8eb8d78 | 1270 | #: classes/feeds.php:1137 |
022af85b AD |
1271 | msgid "This feed" |
1272 | msgstr "Šajā barotnē" | |
1273 | ||
f8eb8d78 | 1274 | #: classes/feeds.php:1158 |
70fc5a5e | 1275 | msgid "Search syntax" |
ee6d43a2 | 1276 | msgstr "Meklēšanas sintakse" |
70fc5a5e | 1277 | |
699e3cfc AD |
1278 | #: classes/backend.php:33 |
1279 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1280 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
1281 | ||
1282 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1283 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1284 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
0717e16b | 1285 | |
699e3cfc | 1286 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c | 1287 | msgid "Shift" |
ee6d43a2 | 1288 | msgstr "Shift" |
02237a19 | 1289 | |
699e3cfc | 1290 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c | 1291 | msgid "Ctrl" |
ee6d43a2 | 1292 | msgstr "Ctrl" |
02237a19 | 1293 | |
480d358c AD |
1294 | #: classes/backend.php:99 |
1295 | msgid "Help topic not found." | |
1296 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
02237a19 | 1297 | |
ee6d43a2 | 1298 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
480d358c AD |
1299 | msgid "OPML Utility" |
1300 | msgstr "OPML rīks" | |
31f93230 VV |
1301 | |
1302 | #: classes/opml.php:37 | |
1303 | msgid "Importing OPML..." | |
1304 | msgstr "Importē OPML..." | |
1305 | ||
1306 | #: classes/opml.php:41 | |
1307 | msgid "Return to preferences" | |
1308 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
1309 | ||
9e77d9a8 | 1310 | #: classes/opml.php:271 |
31f93230 VV |
1311 | #, php-format |
1312 | msgid "Adding feed: %s" | |
1313 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
1314 | ||
9e77d9a8 | 1315 | #: classes/opml.php:282 |
31f93230 VV |
1316 | #, php-format |
1317 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1318 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
1319 | ||
9e77d9a8 | 1320 | #: classes/opml.php:296 |
31f93230 VV |
1321 | #, php-format |
1322 | msgid "Adding label %s" | |
1323 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
1324 | ||
9e77d9a8 | 1325 | #: classes/opml.php:299 |
31f93230 VV |
1326 | #, php-format |
1327 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1328 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
1329 | ||
9e77d9a8 | 1330 | #: classes/opml.php:311 |
31f93230 VV |
1331 | #, php-format |
1332 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1333 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
1334 | ||
9e77d9a8 | 1335 | #: classes/opml.php:343 |
31f93230 VV |
1336 | msgid "Adding filter..." |
1337 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
1338 | ||
9e77d9a8 | 1339 | #: classes/opml.php:421 |
31f93230 VV |
1340 | #, php-format |
1341 | msgid "Processing category: %s" | |
1342 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
1343 | ||
ee6d43a2 | 1344 | #: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 |
e50920bb | 1345 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
b7c62dbb AD |
1346 | #, php-format |
1347 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
ee6d43a2 | 1348 | msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" |
b7c62dbb | 1349 | |
ee6d43a2 | 1350 | #: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 |
e50920bb | 1351 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
b7c62dbb | 1352 | msgid "Unable to move uploaded file." |
ee6d43a2 | 1353 | msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." |
b7c62dbb | 1354 | |
ee6d43a2 | 1355 | #: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 |
e50920bb | 1356 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
31f93230 VV |
1357 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1358 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1359 | ||
9e77d9a8 | 1360 | #: classes/opml.php:497 |
b7c62dbb | 1361 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
ee6d43a2 | 1362 | msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." |
b7c62dbb | 1363 | |
ee6d43a2 | 1364 | #: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 |
31f93230 VV |
1365 | msgid "Error while parsing document." |
1366 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
1367 | ||
ee6d43a2 | 1368 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 |
e50920bb | 1369 | #: plugins/instances/init.php:154 |
480d358c AD |
1370 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1371 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1372 | ||
c050148d | 1373 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1374 | msgid "User not found" |
1375 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
1376 | ||
ee6d43a2 | 1377 | #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 |
480d358c AD |
1378 | msgid "Registered" |
1379 | msgstr "Reģistrēts" | |
1380 | ||
c050148d | 1381 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1382 | msgid "Last logged in" |
1383 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
1384 | ||
c050148d | 1385 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1386 | msgid "Subscribed feeds count" |
1387 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
1388 | ||
c050148d | 1389 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1390 | msgid "Subscribed feeds" |
1391 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
1392 | ||
9e77d9a8 | 1393 | #: classes/pref/users.php:136 |
480d358c AD |
1394 | msgid "Access level: " |
1395 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
1396 | ||
ee6d43a2 | 1397 | #: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:647 |
32ae0fc2 | 1398 | #: classes/pref/feeds.php:853 |
480d358c AD |
1399 | msgid "Options" |
1400 | msgstr "Iespējas" | |
1401 | ||
9e77d9a8 | 1402 | #: classes/pref/users.php:232 |
480d358c AD |
1403 | #, php-format |
1404 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1405 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
1406 | ||
9e77d9a8 | 1407 | #: classes/pref/users.php:239 |
480d358c AD |
1408 | #, php-format |
1409 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1410 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
1411 | ||
9e77d9a8 | 1412 | #: classes/pref/users.php:243 |
480d358c AD |
1413 | #, php-format |
1414 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1415 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
1416 | ||
9e77d9a8 | 1417 | #: classes/pref/users.php:265 |
ee6d43a2 | 1418 | #, php-format |
480d358c | 1419 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
ee6d43a2 | 1420 | msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>" |
480d358c | 1421 | |
9e77d9a8 | 1422 | #: classes/pref/users.php:267 |
ee6d43a2 | 1423 | #, php-format |
480d358c | 1424 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
ee6d43a2 | 1425 | msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>" |
480d358c | 1426 | |
9e77d9a8 | 1427 | #: classes/pref/users.php:291 |
480d358c AD |
1428 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1429 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1430 | ||
ee6d43a2 | 1431 | #: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 |
1432 | #: classes/pref/filters.php:299 classes/pref/filters.php:347 | |
1433 | #: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/filters.php:757 | |
1434 | #: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/prefs.php:997 | |
1435 | #: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559 | |
1436 | #: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284 | |
f058366d AD |
1437 | msgid "Select" |
1438 | msgstr "Iezīmēt" | |
1439 | ||
9e77d9a8 | 1440 | #: classes/pref/users.php:342 |
480d358c AD |
1441 | msgid "Create user" |
1442 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
1443 | ||
9e77d9a8 | 1444 | #: classes/pref/users.php:346 |
781f7891 AD |
1445 | msgid "Details" |
1446 | msgstr "Detaļas" | |
1447 | ||
ee6d43a2 | 1448 | #: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:684 |
e50920bb | 1449 | #: plugins/instances/init.php:293 |
480d358c | 1450 | msgid "Edit" |
ee6d43a2 | 1451 | msgstr "Mainīt" |
480d358c | 1452 | |
9e77d9a8 | 1453 | #: classes/pref/users.php:398 |
480d358c AD |
1454 | msgid "Access Level" |
1455 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1456 | ||
9e77d9a8 | 1457 | #: classes/pref/users.php:400 |
480d358c AD |
1458 | msgid "Last login" |
1459 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
1460 | ||
ee6d43a2 | 1461 | #: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 |
480d358c | 1462 | msgid "Click to edit" |
ee6d43a2 | 1463 | msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" |
480d358c | 1464 | |
9e77d9a8 | 1465 | #: classes/pref/users.php:439 |
480d358c AD |
1466 | msgid "No users defined." |
1467 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
1468 | ||
9e77d9a8 | 1469 | #: classes/pref/users.php:441 |
480d358c AD |
1470 | msgid "No matching users found." |
1471 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
1472 | ||
ee6d43a2 | 1473 | #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:288 |
ce4b0ee2 | 1474 | #: classes/pref/filters.php:748 |
480d358c AD |
1475 | msgid "Caption" |
1476 | msgstr "Uzraksts" | |
1477 | ||
1478 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1479 | msgid "Colors" | |
1480 | msgstr "Krāsas" | |
1481 | ||
1482 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1483 | msgid "Foreground:" | |
1484 | msgstr "Pamats:" | |
1485 | ||
1486 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1487 | msgid "Background:" | |
1488 | msgstr "Virspuse:" | |
1489 | ||
1490 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1491 | #, php-format | |
1492 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1493 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
1494 | ||
1495 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1496 | msgid "Clear colors" | |
1497 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
1498 | ||
83e399b1 | 1499 | #: classes/pref/filters.php:93 |
31f93230 VV |
1500 | msgid "Articles matching this filter:" |
1501 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
1502 | ||
83e399b1 | 1503 | #: classes/pref/filters.php:131 |
31f93230 VV |
1504 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1505 | msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
1506 | ||
83e399b1 | 1507 | #: classes/pref/filters.php:135 |
ee6d43a2 | 1508 | msgid "" |
1509 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1510 | "database server regexp implementation." | |
0717e16b | 1511 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 1512 | "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes " |
1513 | "vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." | |
0717e16b | 1514 | |
ee6d43a2 | 1515 | #: classes/pref/filters.php:179 classes/pref/filters.php:458 |
5e28bc1a | 1516 | msgid "(inverse)" |
ee6d43a2 | 1517 | msgstr "(apvērst)" |
5e28bc1a | 1518 | |
ee6d43a2 | 1519 | #: classes/pref/filters.php:175 classes/pref/filters.php:457 |
1520 | #, php-format | |
5e28bc1a | 1521 | msgid "%s on %s in %s %s" |
ee6d43a2 | 1522 | msgstr "%s uz %s iekš %s %s" |
5e28bc1a | 1523 | |
ee6d43a2 | 1524 | #: classes/pref/filters.php:294 classes/pref/filters.php:752 |
ce4b0ee2 | 1525 | #: classes/pref/filters.php:867 |
31f93230 VV |
1526 | msgid "Match" |
1527 | msgstr "Atbilstība" | |
1528 | ||
ee6d43a2 | 1529 | #: classes/pref/filters.php:308 classes/pref/filters.php:356 |
1530 | #: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/filters.php:793 | |
31f93230 VV |
1531 | msgid "Add" |
1532 | msgstr "Pievienot" | |
1533 | ||
ee6d43a2 | 1534 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:779 |
31f93230 VV |
1535 | msgid "Apply actions" |
1536 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1537 | ||
ee6d43a2 | 1538 | #: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:808 |
31f93230 | 1539 | msgid "Enabled" |
ee6d43a2 | 1540 | msgstr "Ieslēgts" |
31f93230 | 1541 | |
ee6d43a2 | 1542 | #: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:811 |
31f93230 VV |
1543 | msgid "Match any rule" |
1544 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1545 | ||
ee6d43a2 | 1546 | #: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:814 |
781f7891 | 1547 | msgid "Inverse matching" |
ee6d43a2 | 1548 | msgstr "Ačgārnā atbilstība" |
781f7891 | 1549 | |
ee6d43a2 | 1550 | #: classes/pref/filters.php:422 classes/pref/filters.php:821 |
31f93230 VV |
1551 | msgid "Test" |
1552 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1553 | ||
ce4b0ee2 | 1554 | #: classes/pref/filters.php:681 |
31f93230 VV |
1555 | msgid "Combine" |
1556 | msgstr "Apvienot" | |
1557 | ||
ee6d43a2 | 1558 | #: classes/pref/filters.php:687 classes/pref/feeds.php:1318 |
32ae0fc2 | 1559 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
022af85b AD |
1560 | msgid "Reset sort order" |
1561 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1562 | ||
ee6d43a2 | 1563 | #: classes/pref/filters.php:695 classes/pref/feeds.php:1354 |
31f93230 VV |
1564 | msgid "Rescore articles" |
1565 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1566 | ||
ce4b0ee2 | 1567 | #: classes/pref/filters.php:824 |
31f93230 VV |
1568 | msgid "Create" |
1569 | msgstr "Izveidot" | |
1570 | ||
ce4b0ee2 | 1571 | #: classes/pref/filters.php:879 |
781f7891 | 1572 | msgid "Inverse regular expression matching" |
ee6d43a2 | 1573 | msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" |
781f7891 | 1574 | |
ce4b0ee2 | 1575 | #: classes/pref/filters.php:881 |
31f93230 VV |
1576 | msgid "on field" |
1577 | msgstr "laukā" | |
1578 | ||
ee6d43a2 | 1579 | #: classes/pref/filters.php:887 js/PrefFilterTree.js:61 |
31f93230 VV |
1580 | msgid "in" |
1581 | msgstr "kur" | |
1582 | ||
ce4b0ee2 | 1583 | #: classes/pref/filters.php:900 |
70fc5a5e | 1584 | msgid "Wiki: Filters" |
ee6d43a2 | 1585 | msgstr "Wiki: Filtri" |
70fc5a5e | 1586 | |
ce4b0ee2 | 1587 | #: classes/pref/filters.php:905 |
31f93230 VV |
1588 | msgid "Save rule" |
1589 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1590 | ||
ce4b0ee2 | 1591 | #: classes/pref/filters.php:905 |
31f93230 VV |
1592 | msgid "Add rule" |
1593 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1594 | ||
ce4b0ee2 | 1595 | #: classes/pref/filters.php:928 |
31f93230 VV |
1596 | msgid "Perform Action" |
1597 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1598 | ||
ce4b0ee2 | 1599 | #: classes/pref/filters.php:954 |
31f93230 VV |
1600 | msgid "with parameters:" |
1601 | msgstr "ar parametriem:" | |
1602 | ||
ce4b0ee2 | 1603 | #: classes/pref/filters.php:972 |
31f93230 VV |
1604 | msgid "Save action" |
1605 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1606 | ||
ee6d43a2 | 1607 | #: classes/pref/filters.php:972 js/functions.js:1048 |
31f93230 VV |
1608 | msgid "Add action" |
1609 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1610 | ||
ce4b0ee2 | 1611 | #: classes/pref/filters.php:995 |
022af85b | 1612 | msgid "[No caption]" |
ee6d43a2 | 1613 | msgstr "[nav paraksta]" |
022af85b | 1614 | |
ce4b0ee2 | 1615 | #: classes/pref/filters.php:997 |
ee6d43a2 | 1616 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1617 | msgid "%s (%d rule)" |
1618 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
ee6d43a2 | 1619 | msgstr[0] "%s (%d likums)" |
1620 | msgstr[1] "%s (%d likumi)" | |
d3b0e348 | 1621 | |
ce4b0ee2 | 1622 | #: classes/pref/filters.php:1012 |
ee6d43a2 | 1623 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1624 | msgid "%s (+%d action)" |
1625 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
ee6d43a2 | 1626 | msgstr[0] "%s (+%d darbība)" |
1627 | msgstr[1] "%s (+%d darbības)" | |
d3b0e348 | 1628 | |
274272b4 AD |
1629 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1630 | msgid "General" | |
1631 | msgstr "Vispārīgi" | |
1632 | ||
1633 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1634 | msgid "Interface" | |
1635 | msgstr "Saskarne" | |
1636 | ||
1637 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1638 | msgid "Advanced" | |
1639 | msgstr "Paplašināti" | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1642 | msgid "Digest" | |
ee6d43a2 | 1643 | msgstr "Īssavilkums" |
274272b4 AD |
1644 | |
1645 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
274272b4 | 1646 | msgid "Allow duplicate articles" |
ee6d43a2 | 1647 | msgstr "Atļaut dublētus rakstus" |
274272b4 AD |
1648 | |
1649 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1650 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1651 | msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
1652 | ||
1653 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1654 | msgid "Blacklisted tags" | |
1655 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
1656 | ||
1657 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
ee6d43a2 | 1658 | msgid "" |
1659 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1660 | "separated list)." | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu " | |
1663 | "atdalīts saraksts)." | |
274272b4 AD |
1664 | |
1665 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1666 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1667 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
1668 | ||
1669 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
ee6d43a2 | 1670 | msgid "" |
1671 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1672 | "article list." | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā " | |
1675 | "saturu." | |
274272b4 AD |
1676 | |
1677 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1678 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1679 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
1680 | ||
1681 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1682 | msgid "Combined feed display" | |
1683 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
1684 | ||
1685 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
ee6d43a2 | 1686 | msgid "" |
1687 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1688 | "headlines and article content" | |
1689 | msgstr "" | |
1690 | "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu " | |
1691 | "sarakstu" | |
274272b4 AD |
1692 | |
1693 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1694 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1695 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
1696 | ||
1697 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1698 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1699 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
1700 | ||
1701 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 | 1702 | msgid "Default feed update interval" |
ee6d43a2 | 1703 | msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" |
0f40d522 AD |
1704 | |
1705 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
ee6d43a2 | 1706 | msgid "" |
1707 | "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " | |
1708 | "update method" | |
0f40d522 | 1709 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 1710 | "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no " |
1711 | "atjaunošanas veida" | |
274272b4 AD |
1712 | |
1713 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1714 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1715 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
1716 | ||
1717 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
ed61425a | 1718 | msgid "Enable e-mail digest" |
ee6d43a2 | 1719 | msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" |
274272b4 AD |
1720 | |
1721 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
ee6d43a2 | 1722 | msgid "" |
1723 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1724 | "your configured e-mail address" | |
1725 | msgstr "" | |
1726 | "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz " | |
1727 | "norādīto e-pasta adresi" | |
274272b4 AD |
1728 | |
1729 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1730 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1731 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
1732 | ||
1733 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1734 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1735 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
1736 | ||
1737 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a | 1738 | msgid "Enable API access" |
ee6d43a2 | 1739 | msgstr "Ieslēgt API pieeju" |
ed61425a AD |
1740 | |
1741 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1742 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
ee6d43a2 | 1743 | msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" |
274272b4 AD |
1744 | |
1745 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1746 | msgid "Enable feed categories" | |
ee6d43a2 | 1747 | msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" |
274272b4 AD |
1748 | |
1749 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1750 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1751 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
1752 | ||
1753 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1754 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1755 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
1756 | ||
1757 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
274272b4 | 1758 | msgid "Hide feeds with no unread articles" |
ee6d43a2 | 1759 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" |
274272b4 AD |
1760 | |
1761 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
ed61425a | 1762 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
ee6d43a2 | 1763 | msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" |
274272b4 AD |
1764 | |
1765 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1766 | msgid "Long date format" | |
1767 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
1768 | ||
9e77d9a8 | 1769 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
ee6d43a2 | 1770 | msgid "" |
1771 | "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/" | |
1772 | "function.date.php'>date()</a> function." | |
9e77d9a8 | 1773 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 1774 | "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function." |
1775 | "date.php'>date()</a> funkcijai." | |
9e77d9a8 | 1776 | |
274272b4 AD |
1777 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1778 | msgid "On catchup show next feed" | |
1779 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
1780 | ||
1781 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
ee6d43a2 | 1782 | msgid "" |
1783 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
274272b4 AD |
1786 | |
1787 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1788 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1789 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
1790 | ||
1791 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1792 | msgid "Purge unread articles" | |
1793 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
274272b4 AD |
1796 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1797 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1800 | msgid "Short date format" | |
1801 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1804 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1805 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1808 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1809 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
1810 | ||
1811 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1812 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
ee6d43a2 | 1813 | msgstr "" |
1814 | "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" | |
274272b4 AD |
1815 | |
1816 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1817 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1818 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1821 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1822 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
1823 | ||
1824 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
274272b4 AD |
1825 | msgid "Do not embed images in articles" |
1826 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1829 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1830 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1833 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1834 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
1835 | ||
1836 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
274272b4 AD |
1837 | msgid "Customize stylesheet" |
1838 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
1839 | ||
ed61425a | 1840 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
1841 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
1842 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
1843 | ||
ed61425a | 1844 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb | 1845 | msgid "Time zone" |
ee6d43a2 | 1846 | msgstr "Laika zona" |
274272b4 | 1847 | |
ed61425a | 1848 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
1849 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1850 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
1851 | ||
ed61425a AD |
1852 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1853 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1854 | msgstr "" | |
ee6d43a2 | 1855 | "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" |
274272b4 | 1856 | |
fd211cb6 | 1857 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb | 1858 | msgid "Language" |
ee6d43a2 | 1859 | msgstr "Valoda" |
fd211cb6 | 1860 | |
e50920bb AD |
1861 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
1862 | msgid "Theme" | |
ee6d43a2 | 1863 | msgstr "Tēma" |
e50920bb AD |
1864 | |
1865 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 | 1866 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
ee6d43a2 | 1867 | msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" |
fd211cb6 | 1868 | |
e50920bb | 1869 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
31f93230 VV |
1870 | msgid "Old password cannot be blank." |
1871 | msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
1872 | ||
e50920bb | 1873 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
31f93230 VV |
1874 | msgid "New password cannot be blank." |
1875 | msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
1876 | ||
e50920bb | 1877 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
31f93230 VV |
1878 | msgid "Entered passwords do not match." |
1879 | msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
1880 | ||
fd211cb6 | 1881 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
31f93230 VV |
1882 | msgid "Function not supported by authentication module." |
1883 | msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
1884 | ||
e50920bb | 1885 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
31f93230 VV |
1886 | msgid "The configuration was saved." |
1887 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
1888 | ||
e50920bb | 1889 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
31f93230 VV |
1890 | #, php-format |
1891 | msgid "Unknown option: %s" | |
1892 | msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
1893 | ||
e50920bb | 1894 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
31f93230 VV |
1895 | msgid "Your personal data has been saved." |
1896 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
1897 | ||
e50920bb | 1898 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 | 1899 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
ee6d43a2 | 1900 | msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." |
0f40d522 | 1901 | |
32ae0fc2 | 1902 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
31f93230 VV |
1903 | msgid "Personal data / Authentication" |
1904 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
1905 | ||
32ae0fc2 | 1906 | #: classes/pref/prefs.php:219 |
31f93230 VV |
1907 | msgid "Personal data" |
1908 | msgstr "Personīgie dati" | |
1909 | ||
32ae0fc2 | 1910 | #: classes/pref/prefs.php:229 |
31f93230 VV |
1911 | msgid "Full name" |
1912 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
1913 | ||
32ae0fc2 | 1914 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
31f93230 VV |
1915 | msgid "E-mail" |
1916 | msgstr "E-pasts" | |
1917 | ||
32ae0fc2 | 1918 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
31f93230 VV |
1919 | msgid "Access level" |
1920 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1921 | ||
32ae0fc2 | 1922 | #: classes/pref/prefs.php:249 |
31f93230 VV |
1923 | msgid "Save data" |
1924 | msgstr "Saglabāt datus" | |
1925 | ||
32ae0fc2 | 1926 | #: classes/pref/prefs.php:268 |
31f93230 VV |
1927 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
1928 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
1929 | ||
32ae0fc2 | 1930 | #: classes/pref/prefs.php:295 |
41e26a3e | 1931 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
ee6d43a2 | 1932 | msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." |
41e26a3e | 1933 | |
32ae0fc2 | 1934 | #: classes/pref/prefs.php:300 |
31f93230 VV |
1935 | msgid "Old password" |
1936 | msgstr "Vecā parole" | |
1937 | ||
32ae0fc2 | 1938 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
31f93230 VV |
1939 | msgid "New password" |
1940 | msgstr "Jaunā parole" | |
1941 | ||
32ae0fc2 | 1942 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
31f93230 VV |
1943 | msgid "Confirm password" |
1944 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
1945 | ||
32ae0fc2 | 1946 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
31f93230 VV |
1947 | msgid "Change password" |
1948 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
1949 | ||
32ae0fc2 | 1950 | #: classes/pref/prefs.php:324 |
31f93230 VV |
1951 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
1952 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
1953 | ||
32ae0fc2 | 1954 | #: classes/pref/prefs.php:328 |
ee6d43a2 | 1955 | msgid "" |
1956 | "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " | |
1957 | "to disable." | |
41e26a3e | 1958 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 1959 | "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, " |
1960 | "ievadiet jūsu pašreizējo paroli." | |
41e26a3e | 1961 | |
ee6d43a2 | 1962 | #: classes/pref/prefs.php:353 classes/pref/prefs.php:404 |
31f93230 VV |
1963 | msgid "Enter your password" |
1964 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
1965 | ||
32ae0fc2 | 1966 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
31f93230 VV |
1967 | msgid "Disable OTP" |
1968 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
1969 | ||
32ae0fc2 | 1970 | #: classes/pref/prefs.php:370 |
ee6d43a2 | 1971 | msgid "" |
1972 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
1973 | "would automatically disable OTP." | |
1974 | msgstr "" | |
1975 | "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu " | |
1976 | "paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 1977 | |
32ae0fc2 | 1978 | #: classes/pref/prefs.php:372 |
31f93230 VV |
1979 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
1980 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
1981 | ||
32ae0fc2 | 1982 | #: classes/pref/prefs.php:409 |
e50920bb | 1983 | msgid "Enter the generated one time password" |
ee6d43a2 | 1984 | msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" |
31f93230 | 1985 | |
32ae0fc2 | 1986 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
31f93230 | 1987 | msgid "Enable OTP" |
ee6d43a2 | 1988 | msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" |
31f93230 | 1989 | |
32ae0fc2 | 1990 | #: classes/pref/prefs.php:429 |
e50920bb | 1991 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." |
ee6d43a2 | 1992 | msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." |
e50920bb | 1993 | |
32ae0fc2 | 1994 | #: classes/pref/prefs.php:472 |
41e26a3e | 1995 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
ee6d43a2 | 1996 | msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." |
41e26a3e | 1997 | |
32ae0fc2 | 1998 | #: classes/pref/prefs.php:570 |
31f93230 VV |
1999 | msgid "Customize" |
2000 | msgstr "Pielāgot" | |
2001 | ||
32ae0fc2 | 2002 | #: classes/pref/prefs.php:630 |
31f93230 VV |
2003 | msgid "Register" |
2004 | msgstr "Reģistrēt" | |
2005 | ||
32ae0fc2 | 2006 | #: classes/pref/prefs.php:634 |
31f93230 VV |
2007 | msgid "Clear" |
2008 | msgstr "Attīrīt" | |
2009 | ||
32ae0fc2 | 2010 | #: classes/pref/prefs.php:640 |
31f93230 VV |
2011 | #, php-format |
2012 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2013 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2014 | ||
32ae0fc2 | 2015 | #: classes/pref/prefs.php:672 |
31f93230 VV |
2016 | msgid "Save configuration" |
2017 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
2018 | ||
32ae0fc2 | 2019 | #: classes/pref/prefs.php:676 |
1e2ce290 | 2020 | msgid "Save and exit preferences" |
ee6d43a2 | 2021 | msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" |
1e2ce290 | 2022 | |
32ae0fc2 | 2023 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
31f93230 VV |
2024 | msgid "Manage profiles" |
2025 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
2026 | ||
32ae0fc2 | 2027 | #: classes/pref/prefs.php:684 |
31f93230 VV |
2028 | msgid "Reset to defaults" |
2029 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
2030 | ||
32ae0fc2 | 2031 | #: classes/pref/prefs.php:707 |
0717e16b | 2032 | msgid "Plugins" |
ee6d43a2 | 2033 | msgstr "Spraudņi" |
0717e16b | 2034 | |
32ae0fc2 | 2035 | #: classes/pref/prefs.php:709 |
ee6d43a2 | 2036 | msgid "" |
2037 | "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
27f018ba | 2038 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 2039 | "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." |
27f018ba | 2040 | |
32ae0fc2 | 2041 | #: classes/pref/prefs.php:711 |
ee6d43a2 | 2042 | msgid "" |
2043 | "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2044 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a " | |
2045 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2046 | "\">wiki</a>." | |
41e26a3e | 2047 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 2048 | "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=" |
2049 | "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> " | |
2050 | "vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/" | |
2051 | "Plugins\">viki</a>." | |
41e26a3e | 2052 | |
32ae0fc2 | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:737 |
0717e16b | 2054 | msgid "System plugins" |
ee6d43a2 | 2055 | msgstr "Sistēmas spraudņi" |
0717e16b | 2056 | |
ee6d43a2 | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 |
32ae0fc2 | 2058 | msgid "Plugin" |
ee6d43a2 | 2059 | msgstr "Spraudnis" |
0717e16b | 2060 | |
ee6d43a2 | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 |
32ae0fc2 | 2062 | msgid "Description" |
ee6d43a2 | 2063 | msgstr "Apraksts" |
fd211cb6 | 2064 | |
ee6d43a2 | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 |
32ae0fc2 | 2066 | msgid "Version" |
ee6d43a2 | 2067 | msgstr "Versija" |
32ae0fc2 | 2068 | |
ee6d43a2 | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:800 |
0717e16b | 2070 | msgid "Author" |
ee6d43a2 | 2071 | msgstr "Autors" |
0717e16b | 2072 | |
ee6d43a2 | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:775 classes/pref/prefs.php:834 |
699e3cfc | 2074 | msgid "more info" |
ee6d43a2 | 2075 | msgstr "papildu info" |
699e3cfc | 2076 | |
ee6d43a2 | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:784 classes/pref/prefs.php:843 |
0717e16b | 2078 | msgid "Clear data" |
ee6d43a2 | 2079 | msgstr "Dzēst datus" |
0717e16b | 2080 | |
32ae0fc2 | 2081 | #: classes/pref/prefs.php:793 |
0717e16b | 2082 | msgid "User plugins" |
ee6d43a2 | 2083 | msgstr "Lietotāja spraudņi" |
0717e16b | 2084 | |
32ae0fc2 | 2085 | #: classes/pref/prefs.php:858 |
0717e16b | 2086 | msgid "Enable selected plugins" |
ee6d43a2 | 2087 | msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" |
0717e16b | 2088 | |
32ae0fc2 | 2089 | #: classes/pref/prefs.php:926 |
e50920bb | 2090 | msgid "Incorrect one time password" |
ee6d43a2 | 2091 | msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" |
e50920bb | 2092 | |
ee6d43a2 | 2093 | #: classes/pref/prefs.php:929 classes/pref/prefs.php:946 |
31f93230 VV |
2094 | msgid "Incorrect password" |
2095 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2096 | ||
32ae0fc2 | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:971 |
f058366d | 2098 | #, php-format |
ee6d43a2 | 2099 | msgid "" |
2100 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
2101 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
2102 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā " | |
2105 | "izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" " | |
2106 | "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
f058366d | 2107 | |
32ae0fc2 | 2108 | #: classes/pref/prefs.php:1011 |
f058366d AD |
2109 | msgid "Create profile" |
2110 | msgstr "Izveidot profilu" | |
2111 | ||
ee6d43a2 | 2112 | #: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062 |
f058366d AD |
2113 | msgid "(active)" |
2114 | msgstr "(aktīvs)" | |
2115 | ||
32ae0fc2 | 2116 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
f058366d AD |
2117 | msgid "Remove selected profiles" |
2118 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
2119 | ||
32ae0fc2 | 2120 | #: classes/pref/prefs.php:1098 |
f058366d AD |
2121 | msgid "Activate profile" |
2122 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
2123 | ||
2124 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
31f93230 | 2125 | msgid "Check to enable field" |
ee6d43a2 | 2126 | msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" |
31f93230 | 2127 | |
ee6d43a2 | 2128 | #: classes/pref/feeds.php:63 classes/pref/feeds.php:212 |
2129 | #: classes/pref/feeds.php:256 classes/pref/feeds.php:262 | |
32ae0fc2 | 2130 | #: classes/pref/feeds.php:288 |
ee6d43a2 | 2131 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
2132 | msgid "(%d feed)" |
2133 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
ee6d43a2 | 2134 | msgstr[0] "(%d barotne)" |
d3b0e348 AD |
2135 | msgstr[1] "(%d barotnes)" |
2136 | ||
32ae0fc2 | 2137 | #: classes/pref/feeds.php:556 |
31f93230 VV |
2138 | msgid "Feed Title" |
2139 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
2140 | ||
ee6d43a2 | 2141 | #: classes/pref/feeds.php:598 classes/pref/feeds.php:812 |
022af85b AD |
2142 | msgid "Update" |
2143 | msgstr "Atjaunot" | |
2144 | ||
ee6d43a2 | 2145 | #: classes/pref/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:828 |
31f93230 VV |
2146 | msgid "Article purging:" |
2147 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
2148 | ||
32ae0fc2 | 2149 | #: classes/pref/feeds.php:643 |
ee6d43a2 | 2150 | msgid "" |
2151 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2152 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir " | |
2155 | "jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
02237a19 | 2156 | |
ee6d43a2 | 2157 | #: classes/pref/feeds.php:659 classes/pref/feeds.php:857 |
31f93230 VV |
2158 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2159 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
2160 | ||
ee6d43a2 | 2161 | #: classes/pref/feeds.php:671 classes/pref/feeds.php:863 |
31f93230 VV |
2162 | msgid "Include in e-mail digest" |
2163 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
2164 | ||
ee6d43a2 | 2165 | #: classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:869 |
31f93230 VV |
2166 | msgid "Always display image attachments" |
2167 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
2168 | ||
ee6d43a2 | 2169 | #: classes/pref/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:877 |
d56b2d7d | 2170 | msgid "Do not embed images" |
ee6d43a2 | 2171 | msgstr "Neiegult attēlus" |
d56b2d7d | 2172 | |
ee6d43a2 | 2173 | #: classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:885 |
31f93230 VV |
2174 | msgid "Cache images locally" |
2175 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
2176 | ||
ee6d43a2 | 2177 | #: classes/pref/feeds.php:722 classes/pref/feeds.php:891 |
31f93230 VV |
2178 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2179 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
2180 | ||
32ae0fc2 | 2181 | #: classes/pref/feeds.php:728 |
31f93230 VV |
2182 | msgid "Icon" |
2183 | msgstr "Ikona" | |
2184 | ||
32ae0fc2 | 2185 | #: classes/pref/feeds.php:742 |
31f93230 VV |
2186 | msgid "Replace" |
2187 | msgstr "Aizvietot" | |
2188 | ||
32ae0fc2 | 2189 | #: classes/pref/feeds.php:764 |
31f93230 VV |
2190 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2191 | msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
2192 | ||
32ae0fc2 | 2193 | #: classes/pref/feeds.php:771 |
31f93230 | 2194 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
ee6d43a2 | 2195 | msgstr "" |
2196 | "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu " | |
2197 | "grūšanu." | |
31f93230 | 2198 | |
ee6d43a2 | 2199 | #: classes/pref/feeds.php:1146 classes/pref/feeds.php:1199 |
31f93230 VV |
2200 | msgid "All done." |
2201 | msgstr "Viss izdarīts." | |
2202 | ||
32ae0fc2 | 2203 | #: classes/pref/feeds.php:1254 |
31f93230 VV |
2204 | msgid "Feeds with errors" |
2205 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
2206 | ||
32ae0fc2 | 2207 | #: classes/pref/feeds.php:1279 |
31f93230 VV |
2208 | msgid "Inactive feeds" |
2209 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
2210 | ||
32ae0fc2 | 2211 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
31f93230 | 2212 | msgid "Edit selected feeds" |
ee6d43a2 | 2213 | msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" |
31f93230 | 2214 | |
ee6d43a2 | 2215 | #: classes/pref/feeds.php:1320 js/prefs.js:1732 |
31f93230 VV |
2216 | msgid "Batch subscribe" |
2217 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
2218 | ||
32ae0fc2 | 2219 | #: classes/pref/feeds.php:1327 |
31f93230 VV |
2220 | msgid "Categories" |
2221 | msgstr "Kategorijas" | |
2222 | ||
32ae0fc2 | 2223 | #: classes/pref/feeds.php:1330 |
31f93230 VV |
2224 | msgid "Add category" |
2225 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
2226 | ||
32ae0fc2 | 2227 | #: classes/pref/feeds.php:1334 |
31f93230 VV |
2228 | msgid "Remove selected" |
2229 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
2230 | ||
32ae0fc2 | 2231 | #: classes/pref/feeds.php:1345 |
31f93230 VV |
2232 | msgid "More actions..." |
2233 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
2234 | ||
32ae0fc2 | 2235 | #: classes/pref/feeds.php:1349 |
31f93230 VV |
2236 | msgid "Manual purge" |
2237 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
2238 | ||
32ae0fc2 | 2239 | #: classes/pref/feeds.php:1353 |
31f93230 VV |
2240 | msgid "Clear feed data" |
2241 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2242 | ||
32ae0fc2 | 2243 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
31f93230 VV |
2244 | msgid "OPML" |
2245 | msgstr "OPML" | |
2246 | ||
32ae0fc2 | 2247 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
ee6d43a2 | 2248 | msgid "" |
2249 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2250 | "Tiny RSS settings." | |
2251 | msgstr "" | |
2252 | "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, " | |
2253 | "etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
31f93230 | 2254 | |
32ae0fc2 | 2255 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
31f93230 VV |
2256 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2257 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
2258 | ||
32ae0fc2 | 2259 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
31f93230 VV |
2260 | msgid "Import my OPML" |
2261 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
2262 | ||
32ae0fc2 | 2263 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
31f93230 VV |
2264 | msgid "Filename:" |
2265 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2266 | ||
32ae0fc2 | 2267 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
31f93230 VV |
2268 | msgid "Include settings" |
2269 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
2270 | ||
32ae0fc2 | 2271 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
31f93230 VV |
2272 | msgid "Export OPML" |
2273 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
2274 | ||
32ae0fc2 | 2275 | #: classes/pref/feeds.php:1433 |
ee6d43a2 | 2276 | msgid "" |
2277 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2278 | "knows the URL below." | |
2279 | msgstr "" | |
2280 | "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2281 | |
32ae0fc2 | 2282 | #: classes/pref/feeds.php:1435 |
ee6d43a2 | 2283 | msgid "" |
2284 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2285 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2286 | msgstr "" | |
2287 | "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, " | |
2288 | "kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no " | |
2289 | "populārajām barotnēm." | |
31f93230 | 2290 | |
32ae0fc2 | 2291 | #: classes/pref/feeds.php:1437 |
022af85b AD |
2292 | msgid "Public OPML URL" |
2293 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
2294 | ||
32ae0fc2 | 2295 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
31f93230 VV |
2296 | msgid "Display published OPML URL" |
2297 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
2298 | ||
32ae0fc2 | 2299 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
31f93230 VV |
2300 | msgid "Firefox integration" |
2301 | msgstr "Firefox integrācija" | |
2302 | ||
32ae0fc2 | 2303 | #: classes/pref/feeds.php:1449 |
ee6d43a2 | 2304 | msgid "" |
2305 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2306 | "link below." | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz " | |
2309 | "zemākās saites." | |
31f93230 | 2310 | |
32ae0fc2 | 2311 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
31f93230 VV |
2312 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2313 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
2314 | ||
32ae0fc2 | 2315 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
31f93230 VV |
2316 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2317 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
2318 | ||
32ae0fc2 | 2319 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
ee6d43a2 | 2320 | msgid "" |
2321 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2322 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2323 | msgstr "" | |
2324 | "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var " | |
2325 | "izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2326 | |
32ae0fc2 | 2327 | #: classes/pref/feeds.php:1474 |
31f93230 VV |
2328 | msgid "Display URL" |
2329 | msgstr "Parādīt URL" | |
2330 | ||
32ae0fc2 | 2331 | #: classes/pref/feeds.php:1477 |
31f93230 VV |
2332 | msgid "Clear all generated URLs" |
2333 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
2334 | ||
32ae0fc2 | 2335 | #: classes/pref/feeds.php:1555 |
ee6d43a2 | 2336 | msgid "" |
2337 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2338 | "first):" | |
2339 | msgstr "" | |
2340 | "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar " | |
2341 | "vecākajām):" | |
31f93230 | 2342 | |
ee6d43a2 | 2343 | #: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1653 |
31f93230 | 2344 | msgid "Click to edit feed" |
ee6d43a2 | 2345 | msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" |
31f93230 | 2346 | |
ee6d43a2 | 2347 | #: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1673 |
31f93230 VV |
2348 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2349 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
2350 | ||
32ae0fc2 | 2351 | #: classes/pref/feeds.php:1778 |
f058366d | 2352 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
ee6d43a2 | 2353 | msgstr "" |
2354 | "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " | |
2355 | "pārbaudītas)" | |
f058366d | 2356 | |
32ae0fc2 | 2357 | #: classes/pref/feeds.php:1787 |
f058366d AD |
2358 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2359 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
2360 | ||
32ae0fc2 | 2361 | #: classes/pref/feeds.php:1809 |
f058366d AD |
2362 | msgid "Feeds require authentication." |
2363 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
2364 | ||
59e7c5f4 | 2365 | #: classes/pref/system.php:29 |
e50920bb | 2366 | msgid "Error Log" |
ee6d43a2 | 2367 | msgstr "Kļūdu žurnāls" |
e50920bb | 2368 | |
59e7c5f4 | 2369 | #: classes/pref/system.php:40 |
e50920bb | 2370 | msgid "Refresh" |
ee6d43a2 | 2371 | msgstr "Atjaunot" |
e50920bb | 2372 | |
59e7c5f4 | 2373 | #: classes/pref/system.php:43 |
59e7c5f4 | 2374 | msgid "Clear log" |
ee6d43a2 | 2375 | msgstr "Attīrīt žurnālu" |
59e7c5f4 AD |
2376 | |
2377 | #: classes/pref/system.php:48 | |
e50920bb | 2378 | msgid "Error" |
ee6d43a2 | 2379 | msgstr "Kļūda" |
e50920bb | 2380 | |
59e7c5f4 | 2381 | #: classes/pref/system.php:49 |
e50920bb | 2382 | msgid "Filename" |
ee6d43a2 | 2383 | msgstr "Faila nosaukums" |
e50920bb | 2384 | |
59e7c5f4 | 2385 | #: classes/pref/system.php:50 |
e50920bb | 2386 | msgid "Message" |
ee6d43a2 | 2387 | msgstr "Ziņojums" |
e50920bb | 2388 | |
59e7c5f4 | 2389 | #: classes/pref/system.php:52 |
e50920bb AD |
2390 | msgid "Date" |
2391 | msgstr "Datums" | |
2392 | ||
e50920bb | 2393 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
480d358c AD |
2394 | msgid "Close article" |
2395 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
02237a19 | 2396 | |
ee6d43a2 | 2397 | #: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 |
480d358c | 2398 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
ee6d43a2 | 2399 | msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" |
02237a19 | 2400 | |
9e77d9a8 | 2401 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
480d358c | 2402 | msgid "NSFW Plugin" |
ee6d43a2 | 2403 | msgstr "NSFW spraudnis" |
02237a19 | 2404 | |
9e77d9a8 | 2405 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
480d358c | 2406 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
ee6d43a2 | 2407 | msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" |
0717e16b | 2408 | |
9e77d9a8 | 2409 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
480d358c AD |
2410 | msgid "Configuration saved." |
2411 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
0717e16b | 2412 | |
ef3d0895 | 2413 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 |
0717e16b AD |
2414 | msgid "Please enter your one time password:" |
2415 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2416 | ||
ef3d0895 | 2417 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 |
0717e16b AD |
2418 | msgid "Password has been changed." |
2419 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2420 | ||
ef3d0895 | 2421 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 |
0717e16b AD |
2422 | msgid "Old password is incorrect." |
2423 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
2424 | ||
ee6d43a2 | 2425 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 |
2426 | #: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 | |
480d358c AD |
2427 | msgid "[Forwarded]" |
2428 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2429 | ||
ee6d43a2 | 2430 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 |
480d358c AD |
2431 | msgid "Multiple articles" |
2432 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2433 | ||
e50920bb | 2434 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
480d358c | 2435 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
ee6d43a2 | 2436 | msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" |
480d358c | 2437 | |
e50920bb | 2438 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
480d358c | 2439 | msgid "Forward selected article(s) by email." |
ee6d43a2 | 2440 | msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." |
480d358c | 2441 | |
e50920bb | 2442 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
ee6d43a2 | 2443 | msgid "" |
2444 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
480d358c | 2445 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 2446 | "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." |
480d358c | 2447 | |
e50920bb | 2448 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
480d358c AD |
2449 | msgid "Close this dialog" |
2450 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2451 | ||
e50920bb | 2452 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
0717e16b AD |
2453 | msgid "Bookmarklets" |
2454 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2455 | ||
e50920bb | 2456 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
ee6d43a2 | 2457 | msgid "" |
2458 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2459 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2460 | msgstr "" | |
2461 | "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet " | |
2462 | "jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
0717e16b | 2463 | |
e50920bb | 2464 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
0717e16b AD |
2465 | #, php-format |
2466 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2467 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2468 | ||
59e7c5f4 | 2469 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
0717e16b AD |
2470 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2471 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2472 | ||
59e7c5f4 | 2473 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
0717e16b AD |
2474 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2475 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
2476 | ||
e50920bb | 2477 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b AD |
2478 | msgid "Import and export" |
2479 | msgstr "Imports un eksports" | |
2480 | ||
e50920bb | 2481 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
ee6d43a2 | 2482 | msgid "" |
2483 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2484 | "or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai " | |
2487 | "saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." | |
0717e16b | 2488 | |
e50920bb | 2489 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b AD |
2490 | msgid "Export my data" |
2491 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
2492 | ||
e50920bb | 2493 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2494 | msgid "Import" |
2495 | msgstr "Imports" | |
2496 | ||
59e7c5f4 | 2497 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
0717e16b AD |
2498 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2499 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
2500 | ||
59e7c5f4 | 2501 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
0717e16b AD |
2502 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2503 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
2504 | ||
59e7c5f4 | 2505 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 | 2506 | msgid "Finished: " |
ee6d43a2 | 2507 | msgstr "Pabeigts:" |
0717e16b | 2508 | |
59e7c5f4 | 2509 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
ee6d43a2 | 2510 | #, php-format |
02237a19 TC |
2511 | msgid "%d article processed, " |
2512 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
ee6d43a2 | 2513 | msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," |
2514 | msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " | |
02237a19 | 2515 | |
59e7c5f4 | 2516 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
02237a19 TC |
2517 | #, php-format |
2518 | msgid "%d imported, " | |
2519 | msgid_plural "%d imported, " | |
ee6d43a2 | 2520 | msgstr[0] "%d importēts, " |
2521 | msgstr[1] "%d importēti, " | |
02237a19 | 2522 | |
59e7c5f4 | 2523 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
ee6d43a2 | 2524 | #, php-format |
02237a19 TC |
2525 | msgid "%d feed created." |
2526 | msgid_plural "%d feeds created." | |
ee6d43a2 | 2527 | msgstr[0] "%d izveidota barotne." |
2528 | msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." | |
02237a19 | 2529 | |
59e7c5f4 | 2530 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
0717e16b AD |
2531 | msgid "Could not load XML document." |
2532 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
2533 | ||
59e7c5f4 | 2534 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
0717e16b AD |
2535 | msgid "Prepare data" |
2536 | msgstr "Sagatavo datus" | |
2537 | ||
ee6d43a2 | 2538 | #: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
b7c62dbb | 2539 | msgid "No file uploaded." |
ee6d43a2 | 2540 | msgstr "Fails nav augšuplādēts." |
0717e16b | 2541 | |
ad684393 AD |
2542 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2543 | msgid "Mail addresses saved." | |
ee6d43a2 | 2544 | msgstr "E-pasta adrese saglabāta." |
ad684393 AD |
2545 | |
2546 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2547 | msgid "Mail plugin" | |
ee6d43a2 | 2548 | msgstr "E-pasta spraudnis" |
ad684393 AD |
2549 | |
2550 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2551 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2552 | msgstr "" | |
ee6d43a2 | 2553 | "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts " |
2554 | "saraksts):" | |
ad684393 | 2555 | |
ce4b0ee2 | 2556 | #: plugins/mail/init.php:140 |
31f93230 VV |
2557 | msgid "To:" |
2558 | msgstr "Uz:" | |
2559 | ||
ce4b0ee2 | 2560 | #: plugins/mail/init.php:155 |
31f93230 VV |
2561 | msgid "Subject:" |
2562 | msgstr "Temats:" | |
2563 | ||
ce4b0ee2 | 2564 | #: plugins/mail/init.php:171 |
31f93230 VV |
2565 | msgid "Send e-mail" |
2566 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2567 | ||
ee6d43a2 | 2568 | #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 |
31f93230 | 2569 | msgid "Edit article note" |
ee6d43a2 | 2570 | msgstr "Mainīt raksta piezīmes" |
31f93230 | 2571 | |
9e77d9a8 | 2572 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
699e3cfc AD |
2573 | #, php-format |
2574 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
ee6d43a2 | 2575 | msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." |
699e3cfc | 2576 | |
9e77d9a8 | 2577 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
699e3cfc | 2578 | msgid "The document has incorrect format." |
ee6d43a2 | 2579 | msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." |
699e3cfc | 2580 | |
9e77d9a8 | 2581 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
699e3cfc | 2582 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
ee6d43a2 | 2583 | msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" |
699e3cfc | 2584 | |
9e77d9a8 | 2585 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
699e3cfc | 2586 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
ee6d43a2 | 2587 | msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." |
699e3cfc | 2588 | |
9e77d9a8 | 2589 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
699e3cfc | 2590 | msgid "Import my Starred items" |
ee6d43a2 | 2591 | msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" |
699e3cfc | 2592 | |
83e399b1 AD |
2593 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2594 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
ee6d43a2 | 2595 | msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" |
83e399b1 AD |
2596 | |
2597 | #: plugins/af_comics/init.php:41 | |
2598 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
ee6d43a2 | 2599 | msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" |
83e399b1 | 2600 | |
ee6d43a2 | 2601 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 |
9e77d9a8 | 2602 | msgid "Shared articles" |
ee6d43a2 | 2603 | msgstr "Kopīgoti raksti" |
9e77d9a8 | 2604 | |
e50920bb | 2605 | #: plugins/instances/init.php:141 |
480d358c AD |
2606 | msgid "Linked" |
2607 | msgstr "Saistīts" | |
31f93230 | 2608 | |
ee6d43a2 | 2609 | #: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 |
f058366d AD |
2610 | msgid "Instance" |
2611 | msgstr "Instance" | |
2612 | ||
ee6d43a2 | 2613 | #: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 |
e50920bb | 2614 | #: plugins/instances/init.php:404 |
f058366d AD |
2615 | msgid "Instance URL" |
2616 | msgstr "Instances URL" | |
2617 | ||
ee6d43a2 | 2618 | #: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 |
f058366d AD |
2619 | msgid "Access key:" |
2620 | msgstr "Pieejas atslēga:" | |
2621 | ||
ee6d43a2 | 2622 | #: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 |
e50920bb | 2623 | #: plugins/instances/init.php:417 |
f058366d AD |
2624 | msgid "Access key" |
2625 | msgstr "Pieejas aslēga" | |
2626 | ||
ee6d43a2 | 2627 | #: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 |
f058366d AD |
2628 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2629 | msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
2630 | ||
ee6d43a2 | 2631 | #: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 |
f058366d AD |
2632 | msgid "Generate new key" |
2633 | msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
2634 | ||
e50920bb | 2635 | #: plugins/instances/init.php:292 |
480d358c AD |
2636 | msgid "Link instance" |
2637 | msgstr "Saites instance" | |
2638 | ||
e50920bb | 2639 | #: plugins/instances/init.php:304 |
ee6d43a2 | 2640 | msgid "" |
2641 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2642 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny " | |
2645 | "Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot " | |
2646 | "šo saiti:" | |
480d358c | 2647 | |
e50920bb | 2648 | #: plugins/instances/init.php:314 |
480d358c AD |
2649 | msgid "Last connected" |
2650 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
2651 | ||
e50920bb | 2652 | #: plugins/instances/init.php:315 |
480d358c AD |
2653 | msgid "Status" |
2654 | msgstr "Statuss" | |
2655 | ||
e50920bb | 2656 | #: plugins/instances/init.php:316 |
480d358c AD |
2657 | msgid "Stored feeds" |
2658 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
31f93230 | 2659 | |
e50920bb | 2660 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2661 | msgid "Create link" |
2662 | msgstr "Izveidot saiti" | |
2663 | ||
9e77d9a8 AD |
2664 | #: plugins/share/init.php:39 |
2665 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2666 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
2667 | ||
2668 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2669 | msgid "Unshare all articles" | |
2670 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
2671 | ||
2672 | #: plugins/share/init.php:77 | |
31f93230 VV |
2673 | msgid "Share by URL" |
2674 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
2675 | ||
9e77d9a8 | 2676 | #: plugins/share/init.php:99 |
31f93230 VV |
2677 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2678 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
2679 | ||
9e77d9a8 | 2680 | #: plugins/share/init.php:117 |
9e77d9a8 | 2681 | msgid "Unshare article" |
ee6d43a2 | 2682 | msgstr "Nekopīgot rakstu" |
9e77d9a8 | 2683 | |
ee6d43a2 | 2684 | #: plugins/updater/init.php:324 plugins/updater/init.php:341 |
0717e16b | 2685 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
31f93230 VV |
2686 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2687 | msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
2688 | ||
ef3d0895 | 2689 | #: plugins/updater/init.php:344 |
31f93230 VV |
2690 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2691 | msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
2692 | ||
ef3d0895 | 2693 | #: plugins/updater/init.php:347 |
70fc5a5e | 2694 | msgid "Force update" |
ee6d43a2 | 2695 | msgstr "Uzspiest atjaunojumus" |
70fc5a5e | 2696 | |
ef3d0895 | 2697 | #: plugins/updater/init.php:356 |
0f40d522 | 2698 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
ee6d43a2 | 2699 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana." |
31f93230 | 2700 | |
ef3d0895 | 2701 | #: plugins/updater/init.php:365 |
0f40d522 | 2702 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
ee6d43a2 | 2703 | msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju." |
0f40d522 | 2704 | |
ef3d0895 | 2705 | #: plugins/updater/init.php:366 |
0f40d522 | 2706 | msgid "Your database will not be modified." |
ee6d43a2 | 2707 | msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta." |
0f40d522 | 2708 | |
ef3d0895 | 2709 | #: plugins/updater/init.php:367 |
ee6d43a2 | 2710 | msgid "" |
2711 | "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " | |
2712 | "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " | |
2713 | "your customized files after update finishes." | |
0f40d522 | 2714 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 2715 | "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta " |
2716 | "vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc " | |
2717 | "atjaunošanas beigām." | |
0f40d522 | 2718 | |
ef3d0895 | 2719 | #: plugins/updater/init.php:368 |
31f93230 VV |
2720 | msgid "Ready to update." |
2721 | msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
2722 | ||
ef3d0895 | 2723 | #: plugins/updater/init.php:373 |
31f93230 VV |
2724 | msgid "Start update" |
2725 | msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
2726 | ||
96ebdb70 | 2727 | #: js/functions.js:62 |
e50920bb | 2728 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
ee6d43a2 | 2729 | msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā." |
e50920bb | 2730 | |
f8eb8d78 AD |
2731 | #: js/functions.js:90 |
2732 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
ee6d43a2 | 2733 | msgstr "Ziņot tt-rss.org" |
f8eb8d78 AD |
2734 | |
2735 | #: js/functions.js:93 | |
2736 | msgid "Close" | |
ee6d43a2 | 2737 | msgstr "Aizvērt" |
f8eb8d78 | 2738 | |
96ebdb70 | 2739 | #: js/functions.js:104 |
ee6d43a2 | 2740 | msgid "" |
2741 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2742 | "information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be " | |
2743 | "saved in the database." | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta " | |
2746 | "informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu " | |
2747 | "bāzē." | |
31f93230 | 2748 | |
ce4b0ee2 | 2749 | #: js/functions.js:236 |
e50920bb | 2750 | msgid "Click to close" |
ee6d43a2 | 2751 | msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" |
699e3cfc | 2752 | |
ce4b0ee2 | 2753 | #: js/functions.js:1048 |
31f93230 | 2754 | msgid "Edit action" |
ee6d43a2 | 2755 | msgstr "Mainīt darbību" |
31f93230 | 2756 | |
ce4b0ee2 | 2757 | #: js/functions.js:1085 |
31f93230 VV |
2758 | msgid "Create Filter" |
2759 | msgstr "Izveidot filtru" | |
2760 | ||
ce4b0ee2 | 2761 | #: js/functions.js:1215 |
ee6d43a2 | 2762 | msgid "" |
2763 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2764 | "hub again on next feed update." | |
2765 | msgstr "" | |
2766 | "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs " | |
2767 | "barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
31f93230 | 2768 | |
ce4b0ee2 | 2769 | #: js/functions.js:1226 |
41e26a3e | 2770 | msgid "Subscription reset." |
ee6d43a2 | 2771 | msgstr "Barotnes pārstatīšana." |
41e26a3e | 2772 | |
ee6d43a2 | 2773 | #: js/functions.js:1236 js/tt-rss.js:678 |
f8eb8d78 | 2774 | #, perl-format |
31f93230 VV |
2775 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2776 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
2777 | ||
ce4b0ee2 | 2778 | #: js/functions.js:1239 |
41e26a3e | 2779 | msgid "Removing feed..." |
ee6d43a2 | 2780 | msgstr "Pārsauc barotni..." |
41e26a3e | 2781 | |
ce4b0ee2 | 2782 | #: js/functions.js:1346 |
31f93230 VV |
2783 | msgid "Please enter category title:" |
2784 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
2785 | ||
ce4b0ee2 | 2786 | #: js/functions.js:1377 |
31f93230 VV |
2787 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2788 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
2789 | ||
ce4b0ee2 | 2790 | #: js/functions.js:1381 |
41e26a3e | 2791 | msgid "Trying to change address..." |
ee6d43a2 | 2792 | msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." |
41e26a3e | 2793 | |
ee6d43a2 | 2794 | #: js/functions.js:1682 js/functions.js:1792 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 |
2795 | #: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 | |
31f93230 VV |
2796 | msgid "No feeds are selected." |
2797 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
2798 | ||
ce4b0ee2 | 2799 | #: js/functions.js:1724 |
ee6d43a2 | 2800 | msgid "" |
2801 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2802 | "be removed." | |
2803 | msgstr "" | |
2804 | "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks " | |
2805 | "dzēstas." | |
31f93230 | 2806 | |
ce4b0ee2 | 2807 | #: js/functions.js:1763 |
31f93230 VV |
2808 | msgid "Feeds with update errors" |
2809 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
2810 | ||
ce4b0ee2 | 2811 | #: js/functions.js:1774 |
31f93230 VV |
2812 | msgid "Remove selected feeds?" |
2813 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
2814 | ||
ce4b0ee2 | 2815 | #: js/functions.js:1777 |
41e26a3e | 2816 | msgid "Removing selected feeds..." |
ee6d43a2 | 2817 | msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." |
41e26a3e | 2818 | |
9e77d9a8 | 2819 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
bc25394c | 2820 | msgid "Edit category" |
ee6d43a2 | 2821 | msgstr "Mainīt kategoriju" |
bc25394c | 2822 | |
9e77d9a8 | 2823 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
bc25394c AD |
2824 | msgid "Remove category" |
2825 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
2826 | ||
5e28bc1a | 2827 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
bc25394c AD |
2828 | msgid "Inverse" |
2829 | msgstr "Apgriezt" | |
2830 | ||
31f93230 VV |
2831 | #: js/prefs.js:55 |
2832 | msgid "Please enter login:" | |
2833 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
2834 | ||
2835 | #: js/prefs.js:62 | |
2836 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2837 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
2838 | ||
41e26a3e | 2839 | #: js/prefs.js:66 |
41e26a3e | 2840 | msgid "Adding user..." |
ee6d43a2 | 2841 | msgstr "Pievieno lietotāju..." |
41e26a3e | 2842 | |
c050148d AD |
2843 | #: js/prefs.js:94 |
2844 | msgid "User Editor" | |
2845 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
2846 | ||
ee6d43a2 | 2847 | #: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 |
2848 | #: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 | |
f8eb8d78 | 2849 | msgid "Saving data..." |
ee6d43a2 | 2850 | msgstr "Saglabā datus..." |
f8eb8d78 | 2851 | |
9e77d9a8 | 2852 | #: js/prefs.js:134 |
31f93230 | 2853 | msgid "Edit Filter" |
ee6d43a2 | 2854 | msgstr "Mainīt filtru" |
31f93230 | 2855 | |
9e77d9a8 | 2856 | #: js/prefs.js:181 |
31f93230 VV |
2857 | msgid "Remove filter?" |
2858 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
2859 | ||
9e77d9a8 | 2860 | #: js/prefs.js:186 |
41e26a3e | 2861 | msgid "Removing filter..." |
ee6d43a2 | 2862 | msgstr "Dzēš filtru..." |
41e26a3e | 2863 | |
9e77d9a8 | 2864 | #: js/prefs.js:296 |
31f93230 VV |
2865 | msgid "Remove selected labels?" |
2866 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
2867 | ||
9e77d9a8 | 2868 | #: js/prefs.js:299 |
41e26a3e | 2869 | msgid "Removing selected labels..." |
ee6d43a2 | 2870 | msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." |
41e26a3e | 2871 | |
9e77d9a8 | 2872 | #: js/prefs.js:312 |
31f93230 VV |
2873 | msgid "No labels are selected." |
2874 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
2875 | ||
9e77d9a8 | 2876 | #: js/prefs.js:326 |
ee6d43a2 | 2877 | msgid "" |
2878 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2879 | "removed." | |
2880 | msgstr "" | |
2881 | "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais " | |
2882 | "administratora konts." | |
0717e16b | 2883 | |
9e77d9a8 | 2884 | #: js/prefs.js:329 |
41e26a3e | 2885 | msgid "Removing selected users..." |
ee6d43a2 | 2886 | msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." |
41e26a3e | 2887 | |
ee6d43a2 | 2888 | #: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 |
31f93230 VV |
2889 | msgid "No users are selected." |
2890 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
2891 | ||
9e77d9a8 | 2892 | #: js/prefs.js:361 |
31f93230 VV |
2893 | msgid "Remove selected filters?" |
2894 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
2895 | ||
9e77d9a8 | 2896 | #: js/prefs.js:364 |
41e26a3e | 2897 | msgid "Removing selected filters..." |
ee6d43a2 | 2898 | msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." |
41e26a3e | 2899 | |
ee6d43a2 | 2900 | #: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 |
31f93230 VV |
2901 | msgid "No filters are selected." |
2902 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
2903 | ||
9e77d9a8 | 2904 | #: js/prefs.js:395 |
31f93230 | 2905 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
ee6d43a2 | 2906 | msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" |
31f93230 | 2907 | |
9e77d9a8 | 2908 | #: js/prefs.js:399 |
41e26a3e | 2909 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
ee6d43a2 | 2910 | msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." |
41e26a3e | 2911 | |
9e77d9a8 | 2912 | #: js/prefs.js:429 |
31f93230 VV |
2913 | msgid "Please select only one feed." |
2914 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
2915 | ||
9e77d9a8 | 2916 | #: js/prefs.js:435 |
31f93230 VV |
2917 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2918 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
2919 | ||
9e77d9a8 | 2920 | #: js/prefs.js:438 |
41e26a3e | 2921 | msgid "Clearing selected feed..." |
ee6d43a2 | 2922 | msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." |
41e26a3e | 2923 | |
9e77d9a8 | 2924 | #: js/prefs.js:457 |
31f93230 VV |
2925 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2926 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
2927 | ||
9e77d9a8 | 2928 | #: js/prefs.js:460 |
41e26a3e | 2929 | msgid "Purging selected feed..." |
ee6d43a2 | 2930 | msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." |
41e26a3e | 2931 | |
ee6d43a2 | 2932 | #: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 |
31f93230 VV |
2933 | msgid "Please select only one user." |
2934 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
2935 | ||
9e77d9a8 | 2936 | #: js/prefs.js:517 |
31f93230 VV |
2937 | msgid "Reset password of selected user?" |
2938 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
2939 | ||
9e77d9a8 | 2940 | #: js/prefs.js:520 |
41e26a3e | 2941 | msgid "Resetting password for selected user..." |
ee6d43a2 | 2942 | msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." |
41e26a3e | 2943 | |
9e77d9a8 | 2944 | #: js/prefs.js:565 |
c050148d AD |
2945 | msgid "User details" |
2946 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
2947 | ||
9e77d9a8 | 2948 | #: js/prefs.js:589 |
31f93230 VV |
2949 | msgid "Please select only one filter." |
2950 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
2951 | ||
9e77d9a8 | 2952 | #: js/prefs.js:607 |
31f93230 VV |
2953 | msgid "Combine selected filters?" |
2954 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
2955 | ||
9e77d9a8 | 2956 | #: js/prefs.js:610 |
41e26a3e | 2957 | msgid "Joining filters..." |
ee6d43a2 | 2958 | msgstr "Apvieno filtrus..." |
41e26a3e | 2959 | |
9e77d9a8 | 2960 | #: js/prefs.js:671 |
31f93230 | 2961 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
ee6d43a2 | 2962 | msgstr "Mainīt vairākus filtrus" |
31f93230 | 2963 | |
9e77d9a8 | 2964 | #: js/prefs.js:695 |
31f93230 VV |
2965 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2966 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
2967 | ||
9e77d9a8 | 2968 | #: js/prefs.js:772 |
31f93230 VV |
2969 | msgid "OPML Import" |
2970 | msgstr "OPML imports" | |
2971 | ||
9e77d9a8 | 2972 | #: js/prefs.js:799 |
31f93230 VV |
2973 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2974 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
2975 | ||
ee6d43a2 | 2976 | #: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 2977 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e | 2978 | msgid "Importing, please wait..." |
ee6d43a2 | 2979 | msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." |
41e26a3e | 2980 | |
9e77d9a8 | 2981 | #: js/prefs.js:969 |
31f93230 VV |
2982 | msgid "Reset to defaults?" |
2983 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
2984 | ||
9e77d9a8 | 2985 | #: js/prefs.js:1738 |
31f93230 VV |
2986 | msgid "Subscribing to feeds..." |
2987 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
2988 | ||
9e77d9a8 | 2989 | #: js/prefs.js:1775 |
0717e16b AD |
2990 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
2991 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
2992 | ||
9e77d9a8 | 2993 | #: js/prefs.js:1792 |
59e7c5f4 | 2994 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
ee6d43a2 | 2995 | msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" |
59e7c5f4 AD |
2996 | |
2997 | #: js/tt-rss.js:127 | |
31f93230 VV |
2998 | msgid "Mark all articles as read?" |
2999 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3000 | ||
59e7c5f4 | 3001 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e | 3002 | msgid "Marking all feeds as read..." |
ee6d43a2 | 3003 | msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." |
41e26a3e | 3004 | |
f8eb8d78 | 3005 | #: js/tt-rss.js:385 |
69ad8b68 | 3006 | msgid "Please enable mail plugin first." |
ee6d43a2 | 3007 | msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." |
69ad8b68 | 3008 | |
ee6d43a2 | 3009 | #: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:659 |
f8eb8d78 | 3010 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
ee6d43a2 | 3011 | msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." |
f8eb8d78 AD |
3012 | |
3013 | #: js/tt-rss.js:497 | |
69ad8b68 | 3014 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
ee6d43a2 | 3015 | msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." |
69ad8b68 | 3016 | |
f8eb8d78 | 3017 | #: js/tt-rss.js:667 |
31f93230 VV |
3018 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3019 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
3020 | ||
ee6d43a2 | 3021 | #: js/tt-rss.js:672 js/tt-rss.js:825 |
31f93230 VV |
3022 | msgid "Please select some feed first." |
3023 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3024 | ||
f8eb8d78 | 3025 | #: js/tt-rss.js:820 |
31f93230 VV |
3026 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3027 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
3028 | ||
f8eb8d78 AD |
3029 | #: js/tt-rss.js:830 |
3030 | #, perl-format | |
31f93230 VV |
3031 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3032 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3033 | ||
f8eb8d78 | 3034 | #: js/tt-rss.js:833 |
41e26a3e | 3035 | msgid "Rescoring articles..." |
ee6d43a2 | 3036 | msgstr "Pārvērtē rakstus..." |
41e26a3e | 3037 | |
ce4b0ee2 | 3038 | #: js/viewfeed.js:476 |
31f93230 VV |
3039 | msgid "Unstar article" |
3040 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3041 | ||
ce4b0ee2 | 3042 | #: js/viewfeed.js:480 |
31f93230 VV |
3043 | msgid "Star article" |
3044 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3045 | ||
ce4b0ee2 | 3046 | #: js/viewfeed.js:534 |
31f93230 VV |
3047 | msgid "Unpublish article" |
3048 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3049 | ||
ce4b0ee2 | 3050 | #: js/viewfeed.js:538 |
274272b4 AD |
3051 | msgid "Publish article" |
3052 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3053 | ||
ce4b0ee2 | 3054 | #: js/viewfeed.js:690 |
ee6d43a2 | 3055 | #, perl-format |
e50920bb AD |
3056 | msgid "%d article selected" |
3057 | msgid_plural "%d articles selected" | |
ee6d43a2 | 3058 | msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" |
3059 | msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" | |
3060 | ||
3061 | #: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:1038 | |
3062 | #: js/viewfeed.js:1081 js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2289 | |
3063 | #: plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 | |
31f93230 VV |
3064 | msgid "No articles are selected." |
3065 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3066 | ||
ce4b0ee2 | 3067 | #: js/viewfeed.js:1046 |
ee6d43a2 | 3068 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3069 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3070 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
ee6d43a2 | 3071 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" |
02237a19 | 3072 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" |
31f93230 | 3073 | |
ce4b0ee2 | 3074 | #: js/viewfeed.js:1048 |
ee6d43a2 | 3075 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3076 | msgid "Delete %d selected article?" |
3077 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
ee6d43a2 | 3078 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" |
02237a19 | 3079 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" |
31f93230 | 3080 | |
ce4b0ee2 | 3081 | #: js/viewfeed.js:1090 |
ee6d43a2 | 3082 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3083 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3084 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
ee6d43a2 | 3085 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" |
02237a19 | 3086 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" |
31f93230 | 3087 | |
ce4b0ee2 | 3088 | #: js/viewfeed.js:1093 |
ee6d43a2 | 3089 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3090 | msgid "Move %d archived article back?" |
3091 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
ee6d43a2 | 3092 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" |
02237a19 | 3093 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" |
31f93230 | 3094 | |
ce4b0ee2 | 3095 | #: js/viewfeed.js:1095 |
ee6d43a2 | 3096 | msgid "" |
3097 | "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
6b3082ee | 3098 | msgstr "" |
ee6d43a2 | 3099 | "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt " |
3100 | "dzēsti." | |
6b3082ee | 3101 | |
ce4b0ee2 | 3102 | #: js/viewfeed.js:1140 |
ee6d43a2 | 3103 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3104 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3105 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
ee6d43a2 | 3106 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" |
02237a19 | 3107 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" |
31f93230 | 3108 | |
ce4b0ee2 | 3109 | #: js/viewfeed.js:1164 |
31f93230 | 3110 | msgid "Edit article Tags" |
ee6d43a2 | 3111 | msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" |
31f93230 | 3112 | |
ce4b0ee2 | 3113 | #: js/viewfeed.js:1170 |
41e26a3e | 3114 | msgid "Saving article tags..." |
ee6d43a2 | 3115 | msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." |
41e26a3e | 3116 | |
f8eb8d78 | 3117 | #: js/viewfeed.js:1326 |
f8eb8d78 | 3118 | msgid "Click to open next unread feed." |
ee6d43a2 | 3119 | msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." |
31f93230 | 3120 | |
ce4b0ee2 | 3121 | #: js/viewfeed.js:1984 |
31f93230 VV |
3122 | msgid "Open original article" |
3123 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3124 | ||
ce4b0ee2 | 3125 | #: js/viewfeed.js:2090 |
274272b4 AD |
3126 | msgid "Assign label" |
3127 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3128 | ||
ce4b0ee2 | 3129 | #: js/viewfeed.js:2095 |
31f93230 VV |
3130 | msgid "Remove label" |
3131 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3132 | ||
ce4b0ee2 | 3133 | #: js/viewfeed.js:2182 |
70fc5a5e | 3134 | msgid "Select articles in group" |
ee6d43a2 | 3135 | msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" |
70fc5a5e | 3136 | |
ce4b0ee2 | 3137 | #: js/viewfeed.js:2191 |
70fc5a5e | 3138 | msgid "Mark group as read" |
ee6d43a2 | 3139 | msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" |
70fc5a5e | 3140 | |
ce4b0ee2 | 3141 | #: js/viewfeed.js:2203 |
70fc5a5e AD |
3142 | msgid "Mark feed as read" |
3143 | msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3144 | ||
ce4b0ee2 | 3145 | #: js/viewfeed.js:2258 |
31f93230 VV |
3146 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3147 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3148 | ||
ce4b0ee2 | 3149 | #: js/viewfeed.js:2300 |
31f93230 VV |
3150 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3151 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3152 | ||
ce4b0ee2 | 3153 | #: js/viewfeed.js:2333 |
8ef7b02e | 3154 | msgid "Article URL:" |
ee6d43a2 | 3155 | msgstr "Raksta vietrādis:" |
8ef7b02e | 3156 | |
8ef7b02e AD |
3157 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3158 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3159 | msgstr "" | |
ee6d43a2 | 3160 | "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu " |
3161 | "kastē." | |
8ef7b02e | 3162 | |
ee6d43a2 | 3163 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
480d358c | 3164 | msgid "Forward article by email" |
ee6d43a2 | 3165 | msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" |
480d358c | 3166 | |
0717e16b AD |
3167 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3168 | msgid "Export Data" | |
3169 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3170 | ||
3171 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
ee6d43a2 | 3172 | #, perl-format |
3173 | msgid "" | |
3174 | "Finished, exported %d article. You can download the data <a " | |
3175 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3176 | msgid_plural "" | |
3177 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3178 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3179 | msgstr[0] "" | |
3180 | "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a " | |
3181 | "class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3182 | msgstr[1] "" | |
3183 | "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a " | |
3184 | "class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
0717e16b AD |
3185 | |
3186 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3187 | msgid "Data Import" | |
3188 | msgstr "Datu imports" | |
3189 | ||
3190 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3191 | msgid "Please choose the file first." | |
3192 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3193 | ||
f8eb8d78 AD |
3194 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3195 | msgid "Error sending email:" | |
ee6d43a2 | 3196 | msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" |
f8eb8d78 AD |
3197 | |
3198 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
f8eb8d78 | 3199 | msgid "Your message has been sent." |
ee6d43a2 | 3200 | msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." |
f8eb8d78 | 3201 | |
41e26a3e | 3202 | #: plugins/note/note.js:17 |
41e26a3e | 3203 | msgid "Saving article note..." |
ee6d43a2 | 3204 | msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." |
41e26a3e | 3205 | |
d3b0e348 | 3206 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
d3b0e348 | 3207 | msgid "Click to expand article" |
ee6d43a2 | 3208 | msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" |
d3b0e348 | 3209 | |
6b3082ee AD |
3210 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3211 | msgid "Google Reader Import" | |
ee6d43a2 | 3212 | msgstr "Google Reader Imports" |
6b3082ee | 3213 | |
699e3cfc | 3214 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
699e3cfc | 3215 | msgid "Please choose a file first." |
ee6d43a2 | 3216 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." |
699e3cfc | 3217 | |
0717e16b | 3218 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
0717e16b | 3219 | msgid "Link Instance" |
ee6d43a2 | 3220 | msgstr "Saistīt instanci" |
0717e16b AD |
3221 | |
3222 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
0717e16b | 3223 | msgid "Edit Instance" |
ee6d43a2 | 3224 | msgstr "Mainīt instanci" |
0717e16b AD |
3225 | |
3226 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
0717e16b | 3227 | msgid "Remove selected instances?" |
ee6d43a2 | 3228 | msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" |
0717e16b | 3229 | |
41e26a3e | 3230 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
41e26a3e | 3231 | msgid "Removing selected instances..." |
ee6d43a2 | 3232 | msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." |
41e26a3e | 3233 | |
ee6d43a2 | 3234 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
0717e16b | 3235 | msgid "No instances are selected." |
ee6d43a2 | 3236 | msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." |
0717e16b AD |
3237 | |
3238 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
0717e16b | 3239 | msgid "Please select only one instance." |
ee6d43a2 | 3240 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." |
0717e16b | 3241 | |
9e77d9a8 AD |
3242 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3243 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
ee6d43a2 | 3244 | msgstr "" |
3245 | "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " | |
3246 | "Turpināt?" | |
9e77d9a8 | 3247 | |
f8eb8d78 AD |
3248 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
3249 | msgid "Clearing URLs..." | |
ee6d43a2 | 3250 | msgstr "Attīra vietrāžus..." |
f8eb8d78 | 3251 | |
9e77d9a8 AD |
3252 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3253 | msgid "Shared URLs cleared." | |
ee6d43a2 | 3254 | msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." |
9e77d9a8 | 3255 | |
0717e16b | 3256 | #: plugins/share/share.js:10 |
0717e16b | 3257 | msgid "Share article by URL" |
ee6d43a2 | 3258 | msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" |
0717e16b | 3259 | |
9e77d9a8 | 3260 | #: plugins/share/share.js:14 |
9e77d9a8 | 3261 | msgid "Generate new share URL for this article?" |
ee6d43a2 | 3262 | msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" |
9e77d9a8 AD |
3263 | |
3264 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3265 | msgid "Trying to change URL..." | |
ee6d43a2 | 3266 | msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." |
9e77d9a8 AD |
3267 | |
3268 | #: plugins/share/share.js:55 | |
9e77d9a8 | 3269 | msgid "Remove sharing for this article?" |
ee6d43a2 | 3270 | msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" |
9e77d9a8 AD |
3271 | |
3272 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3273 | msgid "Trying to unshare..." | |
ee6d43a2 | 3274 | msgstr "Mēģinu atkopīgot..." |
9e77d9a8 | 3275 | |
0717e16b | 3276 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
ee6d43a2 | 3277 | msgid "" |
3278 | "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " | |
3279 | "continue." | |
3280 | msgstr "" | |
3281 | "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet " | |
3282 | "'yes', lai turpinātu." | |
02237a19 | 3283 | |
f8eb8d78 AD |
3284 | #~ msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3285 | #~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
3286 | ||
3287 | #, fuzzy | |
3288 | #~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
3289 | #~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
3290 | ||
3291 | #, fuzzy | |
3292 | #~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
3293 | #~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
3294 | ||
3295 | #, fuzzy | |
3296 | #~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
3297 | #~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Remove stored feed icon?" | |
3300 | #~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
3301 | ||
3302 | #, fuzzy | |
3303 | #~ msgid "Removing feed icon..." | |
3304 | #~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
3305 | ||
3306 | #, fuzzy | |
3307 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3308 | #~ msgstr "Barotne netika atrasta." | |
3309 | ||
3310 | #~ msgid "Please select an image file to upload." | |
3311 | #~ msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
3312 | ||
3313 | #~ msgid "Upload new icon for this feed?" | |
3314 | #~ msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
3315 | ||
3316 | #, fuzzy | |
3317 | #~ msgid "Uploading, please wait..." | |
3318 | #~ msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "Please enter label caption:" | |
3321 | #~ msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "Can't create label: missing caption." | |
3324 | #~ msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Subscribe to Feed" | |
3327 | #~ msgstr "Pasūtīt barotni" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "Subscribed to %s" | |
3330 | #~ msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
3333 | #~ msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
3336 | #~ msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
3337 | ||
3338 | #, fuzzy | |
3339 | #~ msgid "Expand to select feed" | |
ee6d43a2 | 3340 | #~ msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" |
f8eb8d78 AD |
3341 | |
3342 | #~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
3343 | #~ msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3346 | #~ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "Edit rule" | |
ee6d43a2 | 3349 | #~ msgstr "Mainīt likumu" |
f8eb8d78 AD |
3350 | |
3351 | #~ msgid "Edit Feed" | |
ee6d43a2 | 3352 | #~ msgstr "Mainīt barotni" |
f8eb8d78 AD |
3353 | |
3354 | #~ msgid "More Feeds" | |
3355 | #~ msgstr "Vairāk barotnes" | |
3356 | ||
3357 | #~ msgid "Help" | |
3358 | #~ msgstr "Palīdzība" | |
3359 | ||
ee6d43a2 | 3360 | #~ msgid "" |
3361 | #~ "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3362 | #~ msgstr "" | |
3363 | #~ "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " | |
3364 | #~ "Nekategorizēts kategoriju." | |
f8eb8d78 AD |
3365 | |
3366 | #, fuzzy | |
3367 | #~ msgid "Removing category..." | |
ee6d43a2 | 3368 | #~ msgstr "Dzēst kategoriju..." |
f8eb8d78 AD |
3369 | |
3370 | #~ msgid "Remove selected categories?" | |
3371 | #~ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3372 | ||
3373 | #, fuzzy | |
3374 | #~ msgid "Removing selected categories..." | |
ee6d43a2 | 3375 | #~ msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." |
f8eb8d78 AD |
3376 | |
3377 | #~ msgid "No categories are selected." | |
3378 | #~ msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
3379 | ||
3380 | #~ msgid "Category title:" | |
3381 | #~ msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
3382 | ||
3383 | #, fuzzy | |
3384 | #~ msgid "Creating category..." | |
3385 | #~ msgstr "Izveidot filtru..." | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Feeds without recent updates" | |
3388 | #~ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3391 | #~ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
3392 | ||
3393 | #, fuzzy | |
3394 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
ee6d43a2 | 3395 | #~ msgstr "Dzēš barotņu datus..." |
f8eb8d78 AD |
3396 | |
3397 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3398 | #~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3399 | ||
3400 | #, fuzzy | |
3401 | #~ msgid "Rescoring selected feeds..." | |
ee6d43a2 | 3402 | #~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." |
f8eb8d78 AD |
3403 | |
3404 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3405 | #~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
3406 | ||
3407 | #, fuzzy | |
3408 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
ee6d43a2 | 3409 | #~ msgstr "Pārvērtē barotni..." |
f8eb8d78 AD |
3410 | |
3411 | #~ msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3412 | #~ msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
3413 | ||
3414 | #~ msgid "Settings Profiles" | |
3415 | #~ msgstr "Profilu iestatījumi" | |
3416 | ||
ee6d43a2 | 3417 | #~ msgid "" |
3418 | #~ "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3419 | #~ msgstr "" | |
3420 | #~ "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." | |
f8eb8d78 AD |
3421 | |
3422 | #, fuzzy | |
3423 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
ee6d43a2 | 3424 | #~ msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." |
f8eb8d78 AD |
3425 | |
3426 | #~ msgid "No profiles are selected." | |
3427 | #~ msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
3428 | ||
3429 | #~ msgid "Activate selected profile?" | |
3430 | #~ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid "Please choose a profile to activate." | |
3433 | #~ msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
3434 | ||
3435 | #, fuzzy | |
3436 | #~ msgid "Creating profile..." | |
ee6d43a2 | 3437 | #~ msgstr "Izveido profilu..." |
f8eb8d78 AD |
3438 | |
3439 | #~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
ee6d43a2 | 3440 | #~ msgstr "" |
3441 | #~ "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
f8eb8d78 AD |
3442 | |
3443 | #, fuzzy | |
3444 | #~ msgid "Generated URLs cleared." | |
3445 | #~ msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "Label Editor" | |
3448 | #~ msgstr "Etiķešu redaktors" | |
3449 | ||
3450 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3451 | #~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3452 | ||
3453 | #~ msgid "New version available!" | |
3454 | #~ msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
3455 | ||
3456 | #~ msgid "Cancel search" | |
3457 | #~ msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
3458 | ||
3459 | #~ msgid "No article is selected." | |
3460 | #~ msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "No articles found to mark" | |
3463 | #~ msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
3464 | ||
3465 | #, fuzzy | |
3466 | #~ msgid "Mark %d article as read?" | |
3467 | #~ msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
ee6d43a2 | 3468 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" |
f8eb8d78 AD |
3469 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" |
3470 | ||
3471 | #, fuzzy | |
3472 | #~ msgid "Display article URL" | |
3473 | #~ msgstr "Parādīt URL" | |
3474 | ||
ce4b0ee2 AD |
3475 | #~ msgid "From:" |
3476 | #~ msgstr "No:" | |
3477 | ||
83e399b1 AD |
3478 | #~ msgid "Select:" |
3479 | #~ msgstr "Iezīmēt:" | |
3480 | ||
70fc5a5e AD |
3481 | #~ msgid "mark as read" |
3482 | #~ msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
3483 | ||
9e77d9a8 AD |
3484 | #~ msgid "Change password to" |
3485 | #~ msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "E-mail: " | |
3488 | #~ msgstr "E-pasts:" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3491 | #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3492 | ||
3493 | #, fuzzy | |
3494 | #~ msgid "Saving user..." | |
ee6d43a2 | 3495 | #~ msgstr "Pievieno lietotāju..." |
9e77d9a8 AD |
3496 | |
3497 | #, fuzzy | |
3498 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3499 | #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3500 | ||
59e7c5f4 AD |
3501 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3502 | #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3505 | #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3508 | #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3511 | #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
3512 | ||
3513 | #, fuzzy | |
ee6d43a2 | 3514 | #~ msgid "" |
3515 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " | |
3516 | #~ "application to function properly. Please check your browser settings." | |
59e7c5f4 AD |
3517 | #~ msgstr "" |
3518 | #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" | |
3519 | #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
3520 | #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
3521 | ||
3522 | #~ msgid "Hello," | |
3523 | #~ msgstr "Sveicināti," | |
3524 | ||
3525 | #~ msgid "Regular version" | |
3526 | #~ msgstr "Regulārā versija" | |
3527 | ||
3528 | #~ msgid "Home" | |
3529 | #~ msgstr "Mājas" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3532 | #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "Open regular version" | |
3535 | #~ msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "Enable categories" | |
ee6d43a2 | 3538 | #~ msgstr "Ieslēgt kategorijas" |
59e7c5f4 AD |
3539 | |
3540 | #~ msgid "ON" | |
3541 | #~ msgstr "IESL." | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "OFF" | |
3544 | #~ msgstr "Izsl." | |
3545 | ||
3546 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3547 | #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3550 | #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
3551 | ||
3552 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3553 | #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3556 | #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "Article archive" | |
3559 | #~ msgstr "Raksta arhīvs" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Example Pane" | |
3562 | #~ msgstr "Piemēra panelis" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "Sample value" | |
3565 | #~ msgstr "Piemēra vērtība" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Set value" | |
3568 | #~ msgstr "Iestatīt vērtību" | |
3569 | ||
3570 | #, fuzzy | |
3571 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3572 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
ee6d43a2 | 3573 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" |
59e7c5f4 AD |
3574 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" |
3575 | ||
3576 | #, fuzzy | |
3577 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3578 | #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
3579 | ||
59e7c5f4 AD |
3580 | #, fuzzy |
3581 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3582 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3583 | ||
3584 | #, fuzzy | |
3585 | #~ msgid "Load more..." | |
3586 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
3587 | ||
e50920bb AD |
3588 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3589 | #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
ee6d43a2 | 3592 | #~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..." |
e50920bb AD |
3593 | |
3594 | #~ msgid "Click to play" | |
3595 | #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Play" | |
3598 | #~ msgstr "Atskaņot" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Visit the website" | |
3601 | #~ msgstr "Apmeklēt vietni" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Select theme" | |
3604 | #~ msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
ee6d43a2 | 3607 | #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli" |
e50920bb AD |
3608 | |
3609 | #~ msgid "Playing..." | |
3610 | #~ msgstr "Atskaņo..." | |
3611 | ||
b7c62dbb | 3612 | #, fuzzy |
ee6d43a2 | 3613 | #~ msgid "" |
3614 | #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " | |
3615 | #~ "PHP.ini (current value = %s)" | |
b7c62dbb | 3616 | #~ msgstr "" |
ee6d43a2 | 3617 | #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo " |
3618 | #~ "upload_max_filesize iestatījums\n" | |
b7c62dbb AD |
3619 | #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" |
3620 | ||
0f40d522 AD |
3621 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3622 | #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
3623 | ||
1e2ce290 AD |
3624 | #~ msgid "Could not update database" |
3625 | #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3628 | #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid ", found: " | |
3631 | #~ msgstr ", atradu:" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3634 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3637 | #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
3638 | ||
ee6d43a2 | 3639 | #~ msgid "" |
3640 | #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> " | |
3641 | #~ "to <b>%d</b>)." | |
3642 | #~ msgstr "" | |
3643 | #~ "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju " | |
3644 | #~ "(no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
1e2ce290 AD |
3645 | |
3646 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3647 | #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3650 | #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "Checking version... " | |
3653 | #~ msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "OK!" | |
3656 | #~ msgstr "Kārtībā!" | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "ERROR!" | |
3659 | #~ msgstr "Kļūda!" | |
3660 | ||
3661 | #, fuzzy | |
3662 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
ee6d43a2 | 3663 | #~ msgid_plural "" |
3664 | #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
1e2ce290 AD |
3665 | #~ msgstr[0] "" |
3666 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3667 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3668 | #~ msgstr[1] "" | |
3669 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3670 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3673 | #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3676 | #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
3677 | ||
ee6d43a2 | 3678 | #~ msgid "" |
3679 | #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
3680 | #~ "version and continue." | |
3681 | #~ msgstr "" | |
3682 | #~ "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, " | |
3683 | #~ "atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
1e2ce290 | 3684 | |
ed61425a | 3685 | #~ msgid "Enable external API" |
ee6d43a2 | 3686 | #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API" |
ed61425a | 3687 | |
ee6d43a2 | 3688 | #~ msgid "" |
3689 | #~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
3690 | #~ "grouped by feeds" | |
3691 | #~ msgstr "" | |
3692 | #~ "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek " | |
3693 | #~ "grupēti pēc barotnēm" | |
ed61425a | 3694 | |
274272b4 AD |
3695 | #~ msgid "Title or Content" |
3696 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "Link" | |
3699 | #~ msgstr "Saite" | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "Content" | |
3702 | #~ msgstr "Saturs" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Article Date" | |
3705 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "Delete article" | |
3708 | #~ msgstr "Dzēst rakstu" | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Set starred" | |
3711 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Assign tags" | |
3714 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Modify score" | |
3717 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
3718 | ||
ee6d43a2 | 3719 | #~ msgid "" |
3720 | #~ "This option is useful when you are reading several planet-type " | |
3721 | #~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " | |
3722 | #~ "same posts from different feeds to appear only once." | |
3723 | #~ msgstr "" | |
3724 | #~ "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar " | |
3725 | #~ "parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm " | |
3726 | #~ "parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
274272b4 | 3727 | |
274272b4 AD |
3728 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3729 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3732 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
3733 | ||
022af85b AD |
3734 | #~ msgid "Notice" |
3735 | #~ msgstr "Piezīme" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3738 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3741 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
3742 | ||
20136c78 AD |
3743 | #~ msgid "Score" |
3744 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
3745 | ||
699e3cfc | 3746 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
ee6d43a2 | 3747 | #~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" |
699e3cfc AD |
3748 | |
3749 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3750 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
3751 | ||
27f018ba AD |
3752 | #~ msgid "Pocket" |
3753 | #~ msgstr "Kabata" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Pinterest" | |
3756 | #~ msgstr "Pinterest" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3759 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3760 | ||
3761 | #, fuzzy | |
3762 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3763 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3766 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
3767 | ||
3768 | #, fuzzy | |
3769 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3770 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3771 | ||
69ad8b68 AD |
3772 | #~ msgid "Show additional preferences" |
3773 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3776 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
3777 | ||
ee6d43a2 | 3778 | #~ msgid "" |
3779 | #~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " | |
3780 | #~ "Continue?" | |
781f7891 AD |
3781 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" |
3782 | ||
41e26a3e AD |
3783 | #~ msgid "Updated" |
3784 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
3785 | ||
02237a19 | 3786 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
ee6d43a2 | 3787 | #~ msgstr "" |
3788 | #~ "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." | |
02237a19 | 3789 | |
02237a19 TC |
3790 | #~ msgid "Related" |
3791 | #~ msgstr "Saistīts" | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3794 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 3795 | |
6e2ed9cf AD |
3796 | #~ msgid "Yes" |
3797 | #~ msgstr "Jā" | |
3798 | ||
3799 | #~ msgid "No" | |
3800 | #~ msgstr "Nē" | |
3801 | ||
0717e16b AD |
3802 | #~ msgid "News" |
3803 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
3804 | ||
3805 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3806 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
3807 | ||
3808 | #~ msgid "Move between articles" | |
3809 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
3810 | ||
3811 | #~ msgid "Active article actions" | |
3812 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
3813 | ||
3814 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3815 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
3816 | ||
3817 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3818 | #~ msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
3819 | ||
3820 | #~ msgid "Other actions" | |
3821 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
3822 | ||
3823 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3824 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
3825 | ||
3826 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3827 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
3828 | ||
3829 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3830 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
3831 | ||
3832 | #~ msgid "Feed actions" | |
3833 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
3834 | ||
0717e16b AD |
3835 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3836 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
3837 | ||
3838 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3839 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
3840 | ||
3841 | #~ msgid "My Feeds" | |
3842 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
3843 | ||
3844 | #~ msgid "Panel actions" | |
3845 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
3846 | ||
3847 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3848 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
3849 | ||
3850 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
ee6d43a2 | 3851 | #~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas" |
0717e16b AD |
3852 | |
3853 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
3854 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
3855 | ||
ee6d43a2 | 3856 | #~ msgid "" |
3857 | #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
3858 | #~ "configuration and your access level." | |
3859 | #~ msgstr "" | |
3860 | #~ "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no " | |
3861 | #~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
3862 | |
3863 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
3864 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3867 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
3868 | ||
0717e16b AD |
3869 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3870 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3873 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
3876 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Loading..." | |
3879 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 3880 | |
0717e16b AD |
3881 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
3882 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |