]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
31f93230 VV |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
59e7c5f4 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n" |
31f93230 VV |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
14 | "Language: \n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e50920bb | 19 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
22 | ||
e50920bb | 23 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
26 | ||
e50920bb | 27 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
30 | ||
e50920bb | 31 | #: backend.php:76 |
31f93230 VV |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
34 | ||
e50920bb | 35 | #: backend.php:77 |
31f93230 VV |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
38 | ||
e50920bb | 39 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
42 | ||
e50920bb | 43 | #: backend.php:79 |
31f93230 VV |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
46 | ||
e50920bb | 47 | #: backend.php:82 |
31f93230 VV |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
50 | ||
e50920bb AD |
51 | #: backend.php:83 |
52 | #: backend.php:93 | |
31f93230 VV |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
55 | ||
e50920bb AD |
56 | #: backend.php:84 |
57 | #: backend.php:94 | |
31f93230 VV |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Katras 15 minūtes" | |
60 | ||
e50920bb AD |
61 | #: backend.php:85 |
62 | #: backend.php:95 | |
31f93230 VV |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "Katras 30 minūtes" | |
65 | ||
e50920bb AD |
66 | #: backend.php:86 |
67 | #: backend.php:96 | |
31f93230 VV |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "Ik stundu" | |
70 | ||
e50920bb AD |
71 | #: backend.php:87 |
72 | #: backend.php:97 | |
31f93230 VV |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "Katras 4 stundas" | |
75 | ||
e50920bb AD |
76 | #: backend.php:88 |
77 | #: backend.php:98 | |
31f93230 VV |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "Katras 12 stundas" | |
80 | ||
e50920bb AD |
81 | #: backend.php:89 |
82 | #: backend.php:99 | |
31f93230 VV |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "Ik dienas" | |
85 | ||
e50920bb AD |
86 | #: backend.php:90 |
87 | #: backend.php:100 | |
31f93230 VV |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "Ik nedēļu" | |
90 | ||
e50920bb | 91 | #: backend.php:103 |
59e7c5f4 AD |
92 | #: classes/pref/users.php:119 |
93 | #: classes/pref/system.php:51 | |
31f93230 VV |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Lietotājs" | |
96 | ||
e50920bb | 97 | #: backend.php:104 |
31f93230 VV |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Superlietotājs" | |
100 | ||
e50920bb | 101 | #: backend.php:105 |
31f93230 VV |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Administrators" | |
104 | ||
31f93230 | 105 | #: errors.php:9 |
02237a19 TC |
106 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
107 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
108 | |
109 | #: errors.php:12 | |
02237a19 TC |
110 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
111 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
112 | |
113 | #: errors.php:15 | |
02237a19 TC |
114 | #, fuzzy |
115 | msgid "Backend sanity check failed." | |
31f93230 VV |
116 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude" |
117 | ||
118 | #: errors.php:17 | |
119 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
120 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:19 | |
02237a19 TC |
123 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
124 | msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
125 | |
126 | #: errors.php:21 | |
127 | msgid "Request not authorized." | |
128 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:23 | |
131 | msgid "No operation to perform." | |
132 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
133 | ||
134 | #: errors.php:25 | |
02237a19 TC |
135 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
136 | msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
137 | |
138 | #: errors.php:27 | |
139 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
140 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
141 | ||
142 | #: errors.php:29 | |
143 | msgid "Configuration check failed" | |
144 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:31 | |
02237a19 TC |
147 | #, fuzzy |
148 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
31f93230 VV |
149 | msgstr "" |
150 | "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n" | |
151 | "\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē." | |
152 | ||
02237a19 | 153 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 154 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
02237a19 TC |
155 | msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" |
156 | ||
e50920bb AD |
157 | #: index.php:128 |
158 | #: index.php:145 | |
159 | #: index.php:265 | |
160 | #: prefs.php:98 | |
02237a19 | 161 | #: classes/backend.php:5 |
02237a19 | 162 | #: classes/pref/labels.php:296 |
59e7c5f4 AD |
163 | #: classes/pref/filters.php:678 |
164 | #: classes/pref/feeds.php:1372 | |
f058366d | 165 | #: js/feedlist.js:128 |
59e7c5f4 | 166 | #: js/feedlist.js:441 |
e50920bb AD |
167 | #: js/functions.js:446 |
168 | #: js/functions.js:784 | |
274272b4 | 169 | #: js/functions.js:1194 |
e50920bb AD |
170 | #: js/functions.js:1330 |
171 | #: js/functions.js:1642 | |
41e26a3e AD |
172 | #: js/prefs.js:86 |
173 | #: js/prefs.js:576 | |
174 | #: js/prefs.js:666 | |
e50920bb AD |
175 | #: js/prefs.js:867 |
176 | #: js/prefs.js:1454 | |
177 | #: js/prefs.js:1507 | |
178 | #: js/prefs.js:1566 | |
179 | #: js/prefs.js:1583 | |
180 | #: js/prefs.js:1599 | |
59e7c5f4 AD |
181 | #: js/prefs.js:1619 |
182 | #: js/prefs.js:1792 | |
183 | #: js/prefs.js:1808 | |
184 | #: js/prefs.js:1826 | |
185 | #: js/tt-rss.js:507 | |
186 | #: js/tt-rss.js:524 | |
187 | #: js/viewfeed.js:816 | |
188 | #: js/viewfeed.js:1245 | |
41e26a3e AD |
189 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
190 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
31f93230 VV |
191 | msgid "Loading, please wait..." |
192 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
193 | ||
e50920bb | 194 | #: index.php:159 |
31f93230 VV |
195 | msgid "Collapse feedlist" |
196 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
197 | ||
e50920bb | 198 | #: index.php:162 |
31f93230 VV |
199 | msgid "Show articles" |
200 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
201 | ||
e50920bb | 202 | #: index.php:165 |
31f93230 VV |
203 | msgid "Adaptive" |
204 | msgstr "Adaptīvs" | |
205 | ||
e50920bb | 206 | #: index.php:166 |
31f93230 VV |
207 | msgid "All Articles" |
208 | msgstr "Visus rakstus" | |
209 | ||
e50920bb | 210 | #: index.php:167 |
59e7c5f4 | 211 | #: include/functions.php:2008 |
e50920bb | 212 | #: classes/feeds.php:98 |
31f93230 VV |
213 | msgid "Starred" |
214 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
215 | ||
e50920bb | 216 | #: index.php:168 |
59e7c5f4 | 217 | #: include/functions.php:2009 |
e50920bb | 218 | #: classes/feeds.php:99 |
31f93230 VV |
219 | msgid "Published" |
220 | msgstr "Publicētos" | |
221 | ||
e50920bb AD |
222 | #: index.php:169 |
223 | #: classes/feeds.php:85 | |
224 | #: classes/feeds.php:97 | |
31f93230 VV |
225 | msgid "Unread" |
226 | msgstr "Nelasītos" | |
227 | ||
e50920bb | 228 | #: index.php:170 |
781f7891 AD |
229 | #, fuzzy |
230 | msgid "Unread First" | |
231 | msgstr "Nelasītos" | |
232 | ||
e50920bb | 233 | #: index.php:171 |
699e3cfc AD |
234 | msgid "With Note" |
235 | msgstr "" | |
236 | ||
e50920bb | 237 | #: index.php:172 |
31f93230 VV |
238 | msgid "Ignore Scoring" |
239 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
240 | ||
e50920bb | 241 | #: index.php:175 |
31f93230 VV |
242 | msgid "Sort articles" |
243 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
244 | ||
e50920bb | 245 | #: index.php:178 |
31f93230 VV |
246 | msgid "Default" |
247 | msgstr "Noklusētais" | |
248 | ||
e50920bb | 249 | #: index.php:179 |
20136c78 AD |
250 | msgid "Newest first" |
251 | msgstr "" | |
31f93230 | 252 | |
e50920bb | 253 | #: index.php:180 |
20136c78 AD |
254 | msgid "Oldest first" |
255 | msgstr "" | |
31f93230 | 256 | |
e50920bb | 257 | #: index.php:181 |
1e2ce290 AD |
258 | msgid "Title" |
259 | msgstr "Virsraksts" | |
260 | ||
e50920bb AD |
261 | #: index.php:185 |
262 | #: index.php:233 | |
59e7c5f4 | 263 | #: include/functions.php:1998 |
e50920bb | 264 | #: classes/feeds.php:103 |
59e7c5f4 | 265 | #: classes/feeds.php:424 |
02237a19 TC |
266 | #: js/FeedTree.js:128 |
267 | #: js/FeedTree.js:156 | |
31f93230 VV |
268 | msgid "Mark as read" |
269 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
270 | ||
e50920bb | 271 | #: index.php:188 |
6b3082ee AD |
272 | msgid "Older than one day" |
273 | msgstr "" | |
274 | ||
e50920bb | 275 | #: index.php:191 |
6b3082ee AD |
276 | msgid "Older than one week" |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
e50920bb | 279 | #: index.php:194 |
6b3082ee AD |
280 | msgid "Older than two weeks" |
281 | msgstr "" | |
282 | ||
e50920bb | 283 | #: index.php:210 |
781f7891 AD |
284 | msgid "Communication problem with server." |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
e50920bb | 287 | #: index.php:218 |
781f7891 AD |
288 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
289 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
290 | ||
e50920bb | 291 | #: index.php:223 |
31f93230 VV |
292 | msgid "Actions..." |
293 | msgstr "Darbības" | |
294 | ||
e50920bb | 295 | #: index.php:225 |
0717e16b AD |
296 | #, fuzzy |
297 | msgid "Preferences..." | |
298 | msgstr "Iestatījumi" | |
299 | ||
e50920bb | 300 | #: index.php:226 |
31f93230 VV |
301 | msgid "Search..." |
302 | msgstr "Meklēt" | |
303 | ||
e50920bb | 304 | #: index.php:227 |
31f93230 VV |
305 | msgid "Feed actions:" |
306 | msgstr "Barotnes darbības" | |
307 | ||
e50920bb | 308 | #: index.php:228 |
59e7c5f4 | 309 | #: classes/handler/public.php:562 |
31f93230 VV |
310 | msgid "Subscribe to feed..." |
311 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
312 | ||
e50920bb | 313 | #: index.php:229 |
31f93230 VV |
314 | msgid "Edit this feed..." |
315 | msgstr "Rediģēt šo barotni..." | |
316 | ||
e50920bb | 317 | #: index.php:230 |
31f93230 VV |
318 | msgid "Rescore feed" |
319 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
320 | ||
e50920bb | 321 | #: index.php:231 |
59e7c5f4 AD |
322 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
323 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
31f93230 VV |
324 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
325 | msgid "Unsubscribe" | |
326 | msgstr "Atteikties" | |
327 | ||
e50920bb | 328 | #: index.php:232 |
31f93230 VV |
329 | msgid "All feeds:" |
330 | msgstr "Visas barotnes:" | |
331 | ||
e50920bb | 332 | #: index.php:234 |
31f93230 VV |
333 | msgid "(Un)hide read feeds" |
334 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
335 | ||
e50920bb | 336 | #: index.php:235 |
31f93230 VV |
337 | msgid "Other actions:" |
338 | msgstr "Citas darbības:" | |
339 | ||
e50920bb | 340 | #: index.php:236 |
59e7c5f4 | 341 | #: include/functions.php:1984 |
0717e16b AD |
342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
344 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
345 | ||
e50920bb | 346 | #: index.php:237 |
31f93230 VV |
347 | msgid "Select by tags..." |
348 | msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
349 | ||
e50920bb | 350 | #: index.php:238 |
31f93230 VV |
351 | msgid "Create label..." |
352 | msgstr "Izveidot iezīmi" | |
353 | ||
e50920bb | 354 | #: index.php:239 |
31f93230 VV |
355 | msgid "Create filter..." |
356 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
357 | ||
e50920bb | 358 | #: index.php:240 |
31f93230 VV |
359 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
360 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
361 | ||
e50920bb | 362 | #: index.php:249 |
0717e16b AD |
363 | msgid "Logout" |
364 | msgstr "Atteikties" | |
365 | ||
e50920bb AD |
366 | #: prefs.php:33 |
367 | #: prefs.php:116 | |
59e7c5f4 | 368 | #: include/functions.php:2011 |
e50920bb | 369 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
0717e16b AD |
370 | msgid "Preferences" |
371 | msgstr "Iestatījumi" | |
372 | ||
e50920bb | 373 | #: prefs.php:107 |
31f93230 VV |
374 | msgid "Keyboard shortcuts" |
375 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
376 | ||
e50920bb | 377 | #: prefs.php:108 |
31f93230 VV |
378 | msgid "Exit preferences" |
379 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
380 | ||
e50920bb | 381 | #: prefs.php:119 |
59e7c5f4 AD |
382 | #: classes/pref/feeds.php:106 |
383 | #: classes/pref/feeds.php:1253 | |
384 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
31f93230 VV |
385 | msgid "Feeds" |
386 | msgstr "Barotnes" | |
387 | ||
e50920bb | 388 | #: prefs.php:122 |
59e7c5f4 | 389 | #: classes/pref/filters.php:154 |
31f93230 VV |
390 | msgid "Filters" |
391 | msgstr "Filtri" | |
392 | ||
e50920bb AD |
393 | #: prefs.php:125 |
394 | #: include/functions.php:1176 | |
59e7c5f4 | 395 | #: include/functions.php:1832 |
02237a19 | 396 | #: classes/pref/labels.php:90 |
31f93230 VV |
397 | msgid "Labels" |
398 | msgstr "Iezīmes" | |
399 | ||
e50920bb | 400 | #: prefs.php:129 |
31f93230 VV |
401 | msgid "Users" |
402 | msgstr "Lietotāji" | |
403 | ||
e50920bb AD |
404 | #: prefs.php:132 |
405 | msgid "System" | |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
408 | #: register.php:184 | |
699e3cfc | 409 | #: include/login_form.php:238 |
31f93230 VV |
410 | msgid "Create new account" |
411 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
412 | ||
e50920bb | 413 | #: register.php:190 |
31f93230 VV |
414 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
415 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
416 | ||
e50920bb AD |
417 | #: register.php:194 |
418 | #: register.php:239 | |
419 | #: register.php:252 | |
420 | #: register.php:267 | |
421 | #: register.php:286 | |
422 | #: register.php:334 | |
423 | #: register.php:344 | |
424 | #: register.php:356 | |
59e7c5f4 AD |
425 | #: classes/handler/public.php:632 |
426 | #: classes/handler/public.php:723 | |
427 | #: classes/handler/public.php:805 | |
428 | #: classes/handler/public.php:880 | |
429 | #: classes/handler/public.php:894 | |
430 | #: classes/handler/public.php:901 | |
431 | #: classes/handler/public.php:926 | |
1e2ce290 AD |
432 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
433 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
434 | ||
e50920bb | 435 | #: register.php:215 |
02237a19 TC |
436 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
437 | msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 438 | |
e50920bb | 439 | #: register.php:221 |
31f93230 VV |
440 | msgid "Desired login:" |
441 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
442 | ||
e50920bb | 443 | #: register.php:224 |
31f93230 VV |
444 | msgid "Check availability" |
445 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
446 | ||
e50920bb | 447 | #: register.php:226 |
59e7c5f4 | 448 | #: classes/handler/public.php:763 |
31f93230 VV |
449 | msgid "Email:" |
450 | msgstr "E-pasts:" | |
451 | ||
e50920bb | 452 | #: register.php:229 |
59e7c5f4 | 453 | #: classes/handler/public.php:768 |
31f93230 VV |
454 | msgid "How much is two plus two:" |
455 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
456 | ||
e50920bb | 457 | #: register.php:232 |
31f93230 VV |
458 | msgid "Submit registration" |
459 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
460 | ||
e50920bb | 461 | #: register.php:250 |
31f93230 VV |
462 | msgid "Your registration information is incomplete." |
463 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
464 | ||
e50920bb | 465 | #: register.php:265 |
31f93230 VV |
466 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
467 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
468 | ||
e50920bb | 469 | #: register.php:284 |
31f93230 VV |
470 | msgid "Registration failed." |
471 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
472 | ||
e50920bb | 473 | #: register.php:331 |
31f93230 VV |
474 | msgid "Account created successfully." |
475 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
476 | ||
e50920bb | 477 | #: register.php:353 |
31f93230 VV |
478 | msgid "New user registrations are currently closed." |
479 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
480 | ||
e50920bb | 481 | #: update.php:55 |
31f93230 VV |
482 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
483 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
484 | ||
02237a19 | 485 | #: include/digest.php:109 |
e50920bb | 486 | #: include/functions.php:1185 |
59e7c5f4 AD |
487 | #: include/functions.php:1733 |
488 | #: include/functions.php:1818 | |
489 | #: include/functions.php:1840 | |
02237a19 | 490 | #: classes/opml.php:416 |
59e7c5f4 | 491 | #: classes/pref/feeds.php:218 |
0717e16b AD |
492 | msgid "Uncategorized" |
493 | msgstr "Nekategorizēts" | |
494 | ||
495 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
02237a19 TC |
496 | #, fuzzy, php-format |
497 | msgid "%d archived article" | |
498 | msgid_plural "%d archived articles" | |
499 | msgstr[0] "%d arhivēti raksti" | |
500 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" | |
0717e16b AD |
501 | |
502 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
503 | msgid "No feeds found." | |
504 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
505 | ||
e50920bb | 506 | #: include/functions.php:1174 |
59e7c5f4 | 507 | #: include/functions.php:1830 |
02237a19 TC |
508 | msgid "Special" |
509 | msgstr "Īpaši" | |
510 | ||
e50920bb | 511 | #: include/functions.php:1681 |
59e7c5f4 AD |
512 | #: classes/feeds.php:1097 |
513 | #: classes/pref/filters.php:425 | |
0717e16b AD |
514 | msgid "All feeds" |
515 | msgstr "Visas barotnes" | |
516 | ||
59e7c5f4 | 517 | #: include/functions.php:1885 |
0717e16b AD |
518 | msgid "Starred articles" |
519 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
520 | ||
59e7c5f4 | 521 | #: include/functions.php:1887 |
0717e16b AD |
522 | msgid "Published articles" |
523 | msgstr "Publicētie raksti" | |
31f93230 | 524 | |
59e7c5f4 | 525 | #: include/functions.php:1889 |
0717e16b AD |
526 | msgid "Fresh articles" |
527 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
528 | ||
59e7c5f4 AD |
529 | #: include/functions.php:1891 |
530 | #: include/functions.php:2006 | |
509626a2 AD |
531 | msgid "All articles" |
532 | msgstr "Visi raksti" | |
533 | ||
59e7c5f4 | 534 | #: include/functions.php:1893 |
0717e16b AD |
535 | msgid "Archived articles" |
536 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
537 | ||
59e7c5f4 | 538 | #: include/functions.php:1895 |
0717e16b AD |
539 | msgid "Recently read" |
540 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
541 | ||
59e7c5f4 | 542 | #: include/functions.php:1958 |
31f93230 VV |
543 | msgid "Navigation" |
544 | msgstr "Navigācija" | |
545 | ||
59e7c5f4 | 546 | #: include/functions.php:1959 |
0717e16b AD |
547 | #, fuzzy |
548 | msgid "Open next feed" | |
549 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
550 | ||
59e7c5f4 | 551 | #: include/functions.php:1960 |
0717e16b AD |
552 | msgid "Open previous feed" |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
59e7c5f4 | 555 | #: include/functions.php:1961 |
0717e16b AD |
556 | #, fuzzy |
557 | msgid "Open next article" | |
558 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
559 | ||
59e7c5f4 | 560 | #: include/functions.php:1962 |
0717e16b AD |
561 | #, fuzzy |
562 | msgid "Open previous article" | |
563 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
564 | ||
59e7c5f4 | 565 | #: include/functions.php:1963 |
0717e16b AD |
566 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
567 | msgstr "" | |
31f93230 | 568 | |
59e7c5f4 | 569 | #: include/functions.php:1964 |
0717e16b AD |
570 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
571 | msgstr "" | |
31f93230 | 572 | |
59e7c5f4 | 573 | #: include/functions.php:1965 |
0f40d522 AD |
574 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
575 | msgstr "" | |
576 | ||
59e7c5f4 | 577 | #: include/functions.php:1966 |
0f40d522 AD |
578 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
579 | msgstr "" | |
580 | ||
59e7c5f4 | 581 | #: include/functions.php:1967 |
31f93230 VV |
582 | msgid "Show search dialog" |
583 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
584 | ||
59e7c5f4 | 585 | #: include/functions.php:1968 |
0717e16b AD |
586 | #, fuzzy |
587 | msgid "Article" | |
588 | msgstr "Visus rakstus" | |
31f93230 | 589 | |
59e7c5f4 | 590 | #: include/functions.php:1969 |
31f93230 VV |
591 | msgid "Toggle starred" |
592 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
593 | ||
59e7c5f4 AD |
594 | #: include/functions.php:1970 |
595 | #: js/viewfeed.js:1906 | |
31f93230 VV |
596 | msgid "Toggle published" |
597 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
598 | ||
59e7c5f4 AD |
599 | #: include/functions.php:1971 |
600 | #: js/viewfeed.js:1884 | |
31f93230 VV |
601 | msgid "Toggle unread" |
602 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
603 | ||
59e7c5f4 | 604 | #: include/functions.php:1972 |
31f93230 VV |
605 | msgid "Edit tags" |
606 | msgstr "Rediģēt iezīmes" | |
607 | ||
59e7c5f4 | 608 | #: include/functions.php:1973 |
0717e16b AD |
609 | #, fuzzy |
610 | msgid "Dismiss selected" | |
31f93230 VV |
611 | msgstr "Atmest atlasītos rakstus" |
612 | ||
59e7c5f4 | 613 | #: include/functions.php:1974 |
0717e16b AD |
614 | #, fuzzy |
615 | msgid "Dismiss read" | |
31f93230 VV |
616 | msgstr "Atmest lasītos rakstus" |
617 | ||
59e7c5f4 | 618 | #: include/functions.php:1975 |
0717e16b AD |
619 | #, fuzzy |
620 | msgid "Open in new window" | |
31f93230 VV |
621 | msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" |
622 | ||
59e7c5f4 AD |
623 | #: include/functions.php:1976 |
624 | #: js/viewfeed.js:1925 | |
0717e16b AD |
625 | msgid "Mark below as read" |
626 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 627 | |
59e7c5f4 AD |
628 | #: include/functions.php:1977 |
629 | #: js/viewfeed.js:1919 | |
0717e16b AD |
630 | msgid "Mark above as read" |
631 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 632 | |
59e7c5f4 | 633 | #: include/functions.php:1978 |
0717e16b AD |
634 | #, fuzzy |
635 | msgid "Scroll down" | |
636 | msgstr "Viss izdarīts." | |
31f93230 | 637 | |
59e7c5f4 | 638 | #: include/functions.php:1979 |
0717e16b AD |
639 | msgid "Scroll up" |
640 | msgstr "" | |
31f93230 | 641 | |
59e7c5f4 | 642 | #: include/functions.php:1980 |
0717e16b AD |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "Select article under cursor" | |
31f93230 VV |
645 | msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" |
646 | ||
59e7c5f4 | 647 | #: include/functions.php:1981 |
0717e16b AD |
648 | msgid "Email article" |
649 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 650 | |
59e7c5f4 | 651 | #: include/functions.php:1982 |
6e2ed9cf AD |
652 | #, fuzzy |
653 | msgid "Close/collapse article" | |
0717e16b | 654 | msgstr "Aizvērt rakstu" |
31f93230 | 655 | |
59e7c5f4 | 656 | #: include/functions.php:1983 |
0f40d522 AD |
657 | #, fuzzy |
658 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
659 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
660 | ||
59e7c5f4 | 661 | #: include/functions.php:1985 |
e50920bb | 662 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e AD |
663 | #, fuzzy |
664 | msgid "Toggle embed original" | |
665 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
666 | ||
59e7c5f4 | 667 | #: include/functions.php:1986 |
0717e16b AD |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "Article selection" | |
670 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
31f93230 | 671 | |
59e7c5f4 | 672 | #: include/functions.php:1987 |
31f93230 VV |
673 | msgid "Select all articles" |
674 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
675 | ||
59e7c5f4 | 676 | #: include/functions.php:1988 |
0717e16b AD |
677 | #, fuzzy |
678 | msgid "Select unread" | |
31f93230 VV |
679 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" |
680 | ||
59e7c5f4 | 681 | #: include/functions.php:1989 |
0717e16b AD |
682 | #, fuzzy |
683 | msgid "Select starred" | |
684 | msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
31f93230 | 685 | |
59e7c5f4 | 686 | #: include/functions.php:1990 |
0717e16b AD |
687 | #, fuzzy |
688 | msgid "Select published" | |
31f93230 VV |
689 | msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" |
690 | ||
59e7c5f4 | 691 | #: include/functions.php:1991 |
0717e16b AD |
692 | #, fuzzy |
693 | msgid "Invert selection" | |
31f93230 VV |
694 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" |
695 | ||
59e7c5f4 | 696 | #: include/functions.php:1992 |
0717e16b AD |
697 | #, fuzzy |
698 | msgid "Deselect everything" | |
31f93230 VV |
699 | msgstr "Neatzīmēt rakstus" |
700 | ||
59e7c5f4 AD |
701 | #: include/functions.php:1993 |
702 | #: classes/pref/feeds.php:540 | |
703 | #: classes/pref/feeds.php:783 | |
0717e16b AD |
704 | msgid "Feed" |
705 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 706 | |
59e7c5f4 | 707 | #: include/functions.php:1994 |
0717e16b AD |
708 | #, fuzzy |
709 | msgid "Refresh current feed" | |
31f93230 VV |
710 | msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" |
711 | ||
59e7c5f4 | 712 | #: include/functions.php:1995 |
0717e16b AD |
713 | #, fuzzy |
714 | msgid "Un/hide read feeds" | |
715 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
716 | ||
59e7c5f4 AD |
717 | #: include/functions.php:1996 |
718 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
31f93230 VV |
719 | msgid "Subscribe to feed" |
720 | msgstr "Abonēt barotni" | |
721 | ||
59e7c5f4 | 722 | #: include/functions.php:1997 |
02237a19 TC |
723 | #: js/FeedTree.js:135 |
724 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
31f93230 VV |
725 | msgid "Edit feed" |
726 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
727 | ||
59e7c5f4 | 728 | #: include/functions.php:1999 |
0717e16b AD |
729 | #, fuzzy |
730 | msgid "Reverse headlines" | |
31f93230 VV |
731 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" |
732 | ||
59e7c5f4 | 733 | #: include/functions.php:2000 |
0717e16b AD |
734 | #, fuzzy |
735 | msgid "Debug feed update" | |
736 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
737 | ||
59e7c5f4 | 738 | #: include/functions.php:2001 |
02237a19 | 739 | #: js/FeedTree.js:178 |
31f93230 VV |
740 | msgid "Mark all feeds as read" |
741 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
742 | ||
59e7c5f4 | 743 | #: include/functions.php:2002 |
0717e16b AD |
744 | #, fuzzy |
745 | msgid "Un/collapse current category" | |
746 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
31f93230 | 747 | |
59e7c5f4 | 748 | #: include/functions.php:2003 |
0717e16b AD |
749 | #, fuzzy |
750 | msgid "Toggle combined mode" | |
751 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
31f93230 | 752 | |
59e7c5f4 | 753 | #: include/functions.php:2004 |
6b3082ee AD |
754 | #, fuzzy |
755 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
756 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
757 | ||
59e7c5f4 | 758 | #: include/functions.php:2005 |
0717e16b AD |
759 | #, fuzzy |
760 | msgid "Go to" | |
761 | msgstr "Doties uz..." | |
31f93230 | 762 | |
59e7c5f4 | 763 | #: include/functions.php:2007 |
0717e16b AD |
764 | msgid "Fresh" |
765 | msgstr "" | |
31f93230 | 766 | |
59e7c5f4 AD |
767 | #: include/functions.php:2010 |
768 | #: js/tt-rss.js:457 | |
769 | #: js/tt-rss.js:642 | |
31f93230 VV |
770 | msgid "Tag cloud" |
771 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
772 | ||
59e7c5f4 | 773 | #: include/functions.php:2012 |
0717e16b AD |
774 | #, fuzzy |
775 | msgid "Other" | |
31f93230 VV |
776 | msgstr "Citas barotnes" |
777 | ||
59e7c5f4 | 778 | #: include/functions.php:2013 |
02237a19 | 779 | #: classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
780 | msgid "Create label" |
781 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 782 | |
59e7c5f4 AD |
783 | #: include/functions.php:2014 |
784 | #: classes/pref/filters.php:652 | |
0717e16b AD |
785 | msgid "Create filter" |
786 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 787 | |
59e7c5f4 | 788 | #: include/functions.php:2015 |
0717e16b AD |
789 | #, fuzzy |
790 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
791 | msgstr "Sakļaut sānjoslu" | |
31f93230 | 792 | |
59e7c5f4 | 793 | #: include/functions.php:2016 |
0717e16b AD |
794 | #, fuzzy |
795 | msgid "Show help dialog" | |
796 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
31f93230 | 797 | |
59e7c5f4 | 798 | #: include/functions.php:2537 |
31f93230 VV |
799 | #, php-format |
800 | msgid "Search results: %s" | |
801 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
802 | ||
59e7c5f4 | 803 | #: include/functions.php:3132 |
31f93230 | 804 | msgid " - " |
274272b4 | 805 | msgstr "–" |
31f93230 | 806 | |
59e7c5f4 AD |
807 | #: include/functions.php:3154 |
808 | #: include/functions.php:3395 | |
274272b4 AD |
809 | #: classes/article.php:281 |
810 | msgid "no tags" | |
811 | msgstr "nav iezīmju" | |
31f93230 | 812 | |
59e7c5f4 AD |
813 | #: include/functions.php:3164 |
814 | #: classes/feeds.php:676 | |
274272b4 AD |
815 | msgid "Edit tags for this article" |
816 | msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" | |
31f93230 | 817 | |
59e7c5f4 AD |
818 | #: include/functions.php:3196 |
819 | #: classes/feeds.php:628 | |
274272b4 AD |
820 | msgid "Originally from:" |
821 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
31f93230 | 822 | |
59e7c5f4 AD |
823 | #: include/functions.php:3209 |
824 | #: classes/feeds.php:641 | |
825 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
274272b4 AD |
826 | msgid "Feed URL" |
827 | msgstr "Barotnes URL" | |
31f93230 | 828 | |
59e7c5f4 | 829 | #: include/functions.php:3241 |
274272b4 AD |
830 | #: classes/dlg.php:37 |
831 | #: classes/dlg.php:60 | |
832 | #: classes/dlg.php:93 | |
833 | #: classes/dlg.php:159 | |
834 | #: classes/dlg.php:190 | |
835 | #: classes/dlg.php:217 | |
836 | #: classes/dlg.php:250 | |
837 | #: classes/dlg.php:262 | |
838 | #: classes/backend.php:105 | |
59e7c5f4 AD |
839 | #: classes/pref/users.php:95 |
840 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
841 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
842 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
843 | #: classes/pref/feeds.php:1694 | |
844 | #: plugins/import_export/init.php:407 | |
845 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
e50920bb AD |
846 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 |
847 | #: plugins/share/init.php:65 | |
848 | #: plugins/updater/init.php:368 | |
274272b4 AD |
849 | msgid "Close this window" |
850 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
31f93230 | 851 | |
59e7c5f4 | 852 | #: include/functions.php:3432 |
274272b4 AD |
853 | msgid "(edit note)" |
854 | msgstr "(rediģēt piezīmi)" | |
31f93230 | 855 | |
59e7c5f4 | 856 | #: include/functions.php:3667 |
274272b4 AD |
857 | msgid "unknown type" |
858 | msgstr "nezināms tips" | |
31f93230 | 859 | |
59e7c5f4 | 860 | #: include/functions.php:3723 |
274272b4 AD |
861 | msgid "Attachments" |
862 | msgstr "Pielikumi" | |
20136c78 | 863 | |
59e7c5f4 | 864 | #: include/functions.php:4222 |
e50920bb AD |
865 | #, php-format |
866 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
02237a19 | 869 | #: include/login_form.php:183 |
e50920bb | 870 | #: classes/handler/public.php:475 |
59e7c5f4 | 871 | #: classes/handler/public.php:758 |
02237a19 TC |
872 | msgid "Login:" |
873 | msgstr "Pieteikties:" | |
874 | ||
e50920bb AD |
875 | #: include/login_form.php:194 |
876 | #: classes/handler/public.php:478 | |
02237a19 TC |
877 | msgid "Password:" |
878 | msgstr "Parole:" | |
879 | ||
e50920bb | 880 | #: include/login_form.php:199 |
02237a19 TC |
881 | #, fuzzy |
882 | msgid "I forgot my password" | |
883 | msgstr "Nepareiza parole" | |
884 | ||
e50920bb | 885 | #: include/login_form.php:205 |
31f93230 VV |
886 | msgid "Profile:" |
887 | msgstr "Profils:" | |
888 | ||
e50920bb | 889 | #: include/login_form.php:209 |
df806921 | 890 | #: classes/handler/public.php:233 |
e50920bb | 891 | #: classes/rpc.php:63 |
59e7c5f4 | 892 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
31f93230 VV |
893 | msgid "Default profile" |
894 | msgstr "Noklusētais profils" | |
895 | ||
e50920bb | 896 | #: include/login_form.php:217 |
31f93230 VV |
897 | msgid "Use less traffic" |
898 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
899 | ||
e50920bb AD |
900 | #: include/login_form.php:221 |
901 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
699e3cfc AD |
904 | #: include/login_form.php:229 |
905 | msgid "Remember me" | |
906 | msgstr "" | |
907 | ||
908 | #: include/login_form.php:235 | |
e50920bb | 909 | #: classes/handler/public.php:483 |
02237a19 TC |
910 | msgid "Log in" |
911 | msgstr "Pieteikties" | |
912 | ||
e50920bb | 913 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
914 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
915 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
916 | ||
31f93230 VV |
917 | #: classes/article.php:25 |
918 | msgid "Article not found." | |
919 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
920 | ||
022af85b AD |
921 | #: classes/article.php:179 |
922 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
923 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
924 | ||
925 | #: classes/article.php:204 | |
59e7c5f4 | 926 | #: classes/pref/users.php:172 |
022af85b | 927 | #: classes/pref/labels.php:79 |
59e7c5f4 AD |
928 | #: classes/pref/filters.php:403 |
929 | #: classes/pref/prefs.php:980 | |
930 | #: classes/pref/feeds.php:762 | |
931 | #: classes/pref/feeds.php:910 | |
e50920bb AD |
932 | #: plugins/nsfw/init.php:83 |
933 | #: plugins/note/init.php:51 | |
934 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
022af85b AD |
935 | msgid "Save" |
936 | msgstr "Saglabāt" | |
937 | ||
938 | #: classes/article.php:206 | |
e50920bb AD |
939 | #: classes/handler/public.php:452 |
940 | #: classes/handler/public.php:486 | |
59e7c5f4 AD |
941 | #: classes/feeds.php:1024 |
942 | #: classes/feeds.php:1076 | |
943 | #: classes/feeds.php:1136 | |
944 | #: classes/pref/users.php:174 | |
022af85b | 945 | #: classes/pref/labels.php:81 |
59e7c5f4 AD |
946 | #: classes/pref/filters.php:406 |
947 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
948 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
949 | #: classes/pref/filters.php:944 | |
950 | #: classes/pref/prefs.php:982 | |
951 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
952 | #: classes/pref/feeds.php:913 | |
953 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
e50920bb AD |
954 | #: plugins/mail/init.php:124 |
955 | #: plugins/note/init.php:53 | |
956 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
957 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
022af85b AD |
958 | msgid "Cancel" |
959 | msgstr "Atcelt" | |
960 | ||
e50920bb | 961 | #: classes/handler/public.php:416 |
59e7c5f4 | 962 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
480d358c AD |
963 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
964 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 965 | |
e50920bb | 966 | #: classes/handler/public.php:424 |
480d358c AD |
967 | msgid "Title:" |
968 | msgstr "Virsraksts:" | |
969 | ||
e50920bb | 970 | #: classes/handler/public.php:426 |
59e7c5f4 AD |
971 | #: classes/pref/feeds.php:557 |
972 | #: classes/pref/feeds.php:798 | |
e50920bb AD |
973 | #: plugins/instances/init.php:212 |
974 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
480d358c AD |
975 | msgid "URL:" |
976 | msgstr "URL:" | |
977 | ||
e50920bb | 978 | #: classes/handler/public.php:428 |
480d358c AD |
979 | msgid "Content:" |
980 | msgstr "Saturs:" | |
981 | ||
e50920bb | 982 | #: classes/handler/public.php:430 |
480d358c AD |
983 | msgid "Labels:" |
984 | msgstr "Etiķetes:" | |
985 | ||
e50920bb | 986 | #: classes/handler/public.php:449 |
480d358c AD |
987 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
988 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
989 | ||
e50920bb | 990 | #: classes/handler/public.php:451 |
480d358c AD |
991 | msgid "Share" |
992 | msgstr "Kopīgot" | |
993 | ||
e50920bb | 994 | #: classes/handler/public.php:473 |
480d358c AD |
995 | msgid "Not logged in" |
996 | msgstr "Nav pieteicies" | |
997 | ||
59e7c5f4 | 998 | #: classes/handler/public.php:532 |
480d358c AD |
999 | msgid "Incorrect username or password" |
1000 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
1001 | ||
59e7c5f4 AD |
1002 | #: classes/handler/public.php:568 |
1003 | #: classes/handler/public.php:666 | |
480d358c AD |
1004 | #, php-format |
1005 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1006 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
1007 | ||
59e7c5f4 AD |
1008 | #: classes/handler/public.php:571 |
1009 | #: classes/handler/public.php:657 | |
480d358c AD |
1010 | #, php-format |
1011 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1012 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
1013 | ||
59e7c5f4 AD |
1014 | #: classes/handler/public.php:574 |
1015 | #: classes/handler/public.php:660 | |
480d358c AD |
1016 | #, php-format |
1017 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1018 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
1019 | ||
59e7c5f4 AD |
1020 | #: classes/handler/public.php:577 |
1021 | #: classes/handler/public.php:663 | |
480d358c AD |
1022 | #, php-format |
1023 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1024 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
1025 | ||
59e7c5f4 AD |
1026 | #: classes/handler/public.php:580 |
1027 | #: classes/handler/public.php:669 | |
480d358c AD |
1028 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1029 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
1030 | ||
59e7c5f4 AD |
1031 | #: classes/handler/public.php:584 |
1032 | #: classes/handler/public.php:676 | |
480d358c AD |
1033 | #, php-format |
1034 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1035 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
1036 | ||
59e7c5f4 AD |
1037 | #: classes/handler/public.php:602 |
1038 | #: classes/handler/public.php:694 | |
480d358c AD |
1039 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1040 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
1041 | ||
59e7c5f4 AD |
1042 | #: classes/handler/public.php:627 |
1043 | #: classes/handler/public.php:718 | |
480d358c AD |
1044 | msgid "Edit subscription options" |
1045 | msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" | |
1046 | ||
59e7c5f4 | 1047 | #: classes/handler/public.php:745 |
699e3cfc AD |
1048 | #, fuzzy |
1049 | msgid "Password recovery" | |
1050 | msgstr "Parole" | |
1051 | ||
59e7c5f4 | 1052 | #: classes/handler/public.php:751 |
699e3cfc AD |
1053 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1054 | msgstr "" | |
1055 | ||
59e7c5f4 AD |
1056 | #: classes/handler/public.php:773 |
1057 | #: classes/pref/users.php:356 | |
480d358c AD |
1058 | msgid "Reset password" |
1059 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
1060 | ||
59e7c5f4 | 1061 | #: classes/handler/public.php:783 |
480d358c | 1062 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
02237a19 | 1063 | msgstr "" |
31f93230 | 1064 | |
59e7c5f4 AD |
1065 | #: classes/handler/public.php:787 |
1066 | #: classes/handler/public.php:813 | |
480d358c AD |
1067 | #, fuzzy |
1068 | msgid "Go back" | |
1069 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1070 | ||
59e7c5f4 | 1071 | #: classes/handler/public.php:809 |
480d358c AD |
1072 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1073 | msgstr "" | |
31f93230 | 1074 | |
59e7c5f4 | 1075 | #: classes/handler/public.php:829 |
1e2ce290 AD |
1076 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1077 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
1078 | ||
59e7c5f4 | 1079 | #: classes/handler/public.php:853 |
1e2ce290 AD |
1080 | msgid "Database Updater" |
1081 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
1082 | ||
59e7c5f4 | 1083 | #: classes/handler/public.php:918 |
1e2ce290 AD |
1084 | msgid "Perform updates" |
1085 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
1086 | ||
022af85b | 1087 | #: classes/dlg.php:16 |
02237a19 TC |
1088 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1089 | msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
1090 | ||
f058366d | 1091 | #: classes/dlg.php:48 |
31f93230 VV |
1092 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1093 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
1094 | ||
f058366d AD |
1095 | #: classes/dlg.php:57 |
1096 | #: classes/dlg.php:214 | |
31f93230 VV |
1097 | msgid "Generate new URL" |
1098 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
1099 | ||
f058366d | 1100 | #: classes/dlg.php:71 |
02237a19 TC |
1101 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1102 | msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1103 | |
f058366d AD |
1104 | #: classes/dlg.php:75 |
1105 | #: classes/dlg.php:84 | |
31f93230 VV |
1106 | msgid "Last update:" |
1107 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
1108 | ||
f058366d | 1109 | #: classes/dlg.php:80 |
02237a19 TC |
1110 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1111 | msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1112 | |
f058366d | 1113 | #: classes/dlg.php:166 |
31f93230 VV |
1114 | msgid "Match:" |
1115 | msgstr "Atbilstība:" | |
1116 | ||
f058366d | 1117 | #: classes/dlg.php:168 |
31f93230 VV |
1118 | msgid "Any" |
1119 | msgstr "Jebkurš" | |
1120 | ||
f058366d | 1121 | #: classes/dlg.php:171 |
31f93230 VV |
1122 | msgid "All tags." |
1123 | msgstr "Visas iezīmes." | |
1124 | ||
f058366d | 1125 | #: classes/dlg.php:173 |
31f93230 VV |
1126 | msgid "Which Tags?" |
1127 | msgstr "Kuras iezīmes?" | |
1128 | ||
f058366d | 1129 | #: classes/dlg.php:186 |
31f93230 VV |
1130 | msgid "Display entries" |
1131 | msgstr "Rādīt ierakstus" | |
1132 | ||
f058366d | 1133 | #: classes/dlg.php:205 |
31f93230 VV |
1134 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1135 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
1136 | ||
f058366d | 1137 | #: classes/dlg.php:233 |
e50920bb | 1138 | #: plugins/updater/init.php:331 |
31f93230 VV |
1139 | #, php-format |
1140 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1141 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
1142 | ||
f058366d | 1143 | #: classes/dlg.php:241 |
02237a19 TC |
1144 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
1145 | msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
31f93230 | 1146 | |
f058366d | 1147 | #: classes/dlg.php:245 |
e50920bb | 1148 | #: plugins/updater/init.php:335 |
781f7891 AD |
1149 | msgid "See the release notes" |
1150 | msgstr "" | |
31f93230 | 1151 | |
f058366d | 1152 | #: classes/dlg.php:247 |
31f93230 VV |
1153 | msgid "Download" |
1154 | msgstr "Lejuplādēt" | |
1155 | ||
f058366d | 1156 | #: classes/dlg.php:255 |
0717e16b AD |
1157 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1158 | msgstr "" | |
1159 | ||
e50920bb AD |
1160 | #: classes/feeds.php:56 |
1161 | #, fuzzy, php-format | |
1162 | msgid "Last updated: %s" | |
1163 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
0717e16b | 1164 | |
e50920bb | 1165 | #: classes/feeds.php:75 |
31f93230 VV |
1166 | msgid "View as RSS feed" |
1167 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
1168 | ||
e50920bb AD |
1169 | #: classes/feeds.php:76 |
1170 | #: classes/feeds.php:128 | |
59e7c5f4 | 1171 | #: classes/pref/feeds.php:1478 |
022af85b AD |
1172 | msgid "View as RSS" |
1173 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
1174 | ||
e50920bb | 1175 | #: classes/feeds.php:83 |
31f93230 VV |
1176 | msgid "Select:" |
1177 | msgstr "Iezīmēt:" | |
1178 | ||
e50920bb | 1179 | #: classes/feeds.php:84 |
59e7c5f4 | 1180 | #: classes/pref/users.php:341 |
f058366d | 1181 | #: classes/pref/labels.php:275 |
59e7c5f4 AD |
1182 | #: classes/pref/filters.php:280 |
1183 | #: classes/pref/filters.php:328 | |
1184 | #: classes/pref/filters.php:646 | |
1185 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1186 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1187 | #: classes/pref/prefs.php:994 | |
1188 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1189 | #: classes/pref/feeds.php:1575 | |
1190 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
e50920bb | 1191 | #: plugins/instances/init.php:287 |
f058366d AD |
1192 | msgid "All" |
1193 | msgstr "Visus" | |
1194 | ||
e50920bb | 1195 | #: classes/feeds.php:86 |
31f93230 VV |
1196 | msgid "Invert" |
1197 | msgstr "Apgriezt" | |
1198 | ||
e50920bb | 1199 | #: classes/feeds.php:87 |
59e7c5f4 | 1200 | #: classes/pref/users.php:343 |
f058366d | 1201 | #: classes/pref/labels.php:277 |
59e7c5f4 AD |
1202 | #: classes/pref/filters.php:282 |
1203 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1204 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1205 | #: classes/pref/filters.php:736 | |
1206 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1207 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1208 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1209 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1210 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
e50920bb | 1211 | #: plugins/instances/init.php:289 |
f058366d AD |
1212 | msgid "None" |
1213 | msgstr "Nevienu" | |
1214 | ||
e50920bb | 1215 | #: classes/feeds.php:93 |
0717e16b AD |
1216 | #, fuzzy |
1217 | msgid "More..." | |
1218 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
1219 | ||
e50920bb | 1220 | #: classes/feeds.php:95 |
31f93230 VV |
1221 | msgid "Selection toggle:" |
1222 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
1223 | ||
e50920bb | 1224 | #: classes/feeds.php:101 |
31f93230 VV |
1225 | msgid "Selection:" |
1226 | msgstr "Izvēle:" | |
1227 | ||
e50920bb | 1228 | #: classes/feeds.php:104 |
31f93230 VV |
1229 | msgid "Set score" |
1230 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
1231 | ||
e50920bb | 1232 | #: classes/feeds.php:107 |
31f93230 VV |
1233 | msgid "Archive" |
1234 | msgstr "Arhivēt" | |
1235 | ||
e50920bb | 1236 | #: classes/feeds.php:109 |
31f93230 VV |
1237 | msgid "Move back" |
1238 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1239 | ||
e50920bb | 1240 | #: classes/feeds.php:110 |
59e7c5f4 AD |
1241 | #: classes/pref/filters.php:289 |
1242 | #: classes/pref/filters.php:337 | |
1243 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1244 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
31f93230 VV |
1245 | msgid "Delete" |
1246 | msgstr "Dzēst" | |
1247 | ||
e50920bb AD |
1248 | #: classes/feeds.php:115 |
1249 | #: classes/feeds.php:120 | |
1250 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1251 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
31f93230 VV |
1252 | msgid "Forward by email" |
1253 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
1254 | ||
e50920bb | 1255 | #: classes/feeds.php:124 |
31f93230 VV |
1256 | msgid "Feed:" |
1257 | msgstr "Barotne:" | |
1258 | ||
e50920bb | 1259 | #: classes/feeds.php:197 |
59e7c5f4 | 1260 | #: classes/feeds.php:824 |
31f93230 VV |
1261 | msgid "Feed not found." |
1262 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
1263 | ||
e50920bb AD |
1264 | #: classes/feeds.php:254 |
1265 | #, fuzzy | |
1266 | msgid "Never" | |
1267 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
1268 | ||
1269 | #: classes/feeds.php:360 | |
27f018ba AD |
1270 | #, fuzzy, php-format |
1271 | msgid "Imported at %s" | |
1272 | msgstr "Imports" | |
1273 | ||
59e7c5f4 | 1274 | #: classes/feeds.php:520 |
31f93230 VV |
1275 | msgid "mark as read" |
1276 | msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
1277 | ||
59e7c5f4 | 1278 | #: classes/feeds.php:570 |
6e2ed9cf AD |
1279 | #, fuzzy |
1280 | msgid "Collapse article" | |
1281 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
1282 | ||
59e7c5f4 | 1283 | #: classes/feeds.php:725 |
31f93230 VV |
1284 | msgid "No unread articles found to display." |
1285 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
1286 | ||
59e7c5f4 | 1287 | #: classes/feeds.php:728 |
31f93230 VV |
1288 | msgid "No updated articles found to display." |
1289 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
1290 | ||
59e7c5f4 | 1291 | #: classes/feeds.php:731 |
31f93230 VV |
1292 | msgid "No starred articles found to display." |
1293 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
1294 | ||
59e7c5f4 | 1295 | #: classes/feeds.php:735 |
274272b4 AD |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
02237a19 | 1298 | msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." |
31f93230 | 1299 | |
59e7c5f4 | 1300 | #: classes/feeds.php:737 |
31f93230 VV |
1301 | msgid "No articles found to display." |
1302 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
1303 | ||
59e7c5f4 AD |
1304 | #: classes/feeds.php:752 |
1305 | #: classes/feeds.php:919 | |
0717e16b AD |
1306 | #, php-format |
1307 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1308 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
1309 | ||
59e7c5f4 AD |
1310 | #: classes/feeds.php:762 |
1311 | #: classes/feeds.php:929 | |
0717e16b | 1312 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
02237a19 | 1313 | msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" |
0717e16b | 1314 | |
59e7c5f4 | 1315 | #: classes/feeds.php:909 |
0717e16b AD |
1316 | msgid "No feed selected." |
1317 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
1318 | ||
59e7c5f4 AD |
1319 | #: classes/feeds.php:962 |
1320 | #: classes/feeds.php:970 | |
022af85b AD |
1321 | msgid "Feed or site URL" |
1322 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
1323 | ||
59e7c5f4 AD |
1324 | #: classes/feeds.php:976 |
1325 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1326 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
1327 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
f058366d AD |
1328 | msgid "Place in category:" |
1329 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
1330 | ||
59e7c5f4 | 1331 | #: classes/feeds.php:984 |
022af85b AD |
1332 | msgid "Available feeds" |
1333 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
1334 | ||
59e7c5f4 AD |
1335 | #: classes/feeds.php:996 |
1336 | #: classes/pref/users.php:135 | |
1337 | #: classes/pref/feeds.php:609 | |
1338 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
022af85b AD |
1339 | msgid "Authentication" |
1340 | msgstr "Autentifikācija" | |
1341 | ||
59e7c5f4 AD |
1342 | #: classes/feeds.php:1000 |
1343 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1344 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1345 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1346 | #: classes/pref/feeds.php:1812 | |
f058366d AD |
1347 | msgid "Login" |
1348 | msgstr "Pieteikšanās" | |
1349 | ||
59e7c5f4 | 1350 | #: classes/feeds.php:1003 |
e50920bb | 1351 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
59e7c5f4 AD |
1352 | #: classes/pref/feeds.php:628 |
1353 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1354 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
f058366d AD |
1355 | msgid "Password" |
1356 | msgstr "Parole" | |
1357 | ||
59e7c5f4 | 1358 | #: classes/feeds.php:1013 |
022af85b AD |
1359 | msgid "This feed requires authentication." |
1360 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
1361 | ||
59e7c5f4 AD |
1362 | #: classes/feeds.php:1018 |
1363 | #: classes/feeds.php:1074 | |
1364 | #: classes/pref/feeds.php:1833 | |
f058366d AD |
1365 | msgid "Subscribe" |
1366 | msgstr "Pasūtīt" | |
1367 | ||
59e7c5f4 | 1368 | #: classes/feeds.php:1021 |
022af85b AD |
1369 | msgid "More feeds" |
1370 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
1371 | ||
59e7c5f4 AD |
1372 | #: classes/feeds.php:1044 |
1373 | #: classes/feeds.php:1135 | |
1374 | #: classes/pref/users.php:328 | |
1375 | #: classes/pref/filters.php:639 | |
1376 | #: classes/pref/feeds.php:1303 | |
1377 | #: js/tt-rss.js:174 | |
022af85b AD |
1378 | msgid "Search" |
1379 | msgstr "Meklēt" | |
1380 | ||
59e7c5f4 | 1381 | #: classes/feeds.php:1048 |
022af85b AD |
1382 | msgid "Popular feeds" |
1383 | msgstr "Populārās barotnes" | |
1384 | ||
59e7c5f4 | 1385 | #: classes/feeds.php:1049 |
022af85b AD |
1386 | msgid "Feed archive" |
1387 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
1388 | ||
59e7c5f4 | 1389 | #: classes/feeds.php:1052 |
022af85b AD |
1390 | msgid "limit:" |
1391 | msgstr "ierobežojumi:" | |
1392 | ||
59e7c5f4 AD |
1393 | #: classes/feeds.php:1075 |
1394 | #: classes/pref/users.php:354 | |
022af85b | 1395 | #: classes/pref/labels.php:284 |
59e7c5f4 AD |
1396 | #: classes/pref/filters.php:396 |
1397 | #: classes/pref/filters.php:665 | |
1398 | #: classes/pref/feeds.php:733 | |
e50920bb | 1399 | #: plugins/instances/init.php:294 |
022af85b AD |
1400 | msgid "Remove" |
1401 | msgstr "Novākt" | |
1402 | ||
59e7c5f4 | 1403 | #: classes/feeds.php:1086 |
022af85b AD |
1404 | msgid "Look for" |
1405 | msgstr "Meklēt" | |
1406 | ||
59e7c5f4 | 1407 | #: classes/feeds.php:1094 |
022af85b AD |
1408 | msgid "Limit search to:" |
1409 | msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
1410 | ||
59e7c5f4 | 1411 | #: classes/feeds.php:1110 |
022af85b AD |
1412 | msgid "This feed" |
1413 | msgstr "Šajā barotnē" | |
1414 | ||
699e3cfc AD |
1415 | #: classes/backend.php:33 |
1416 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1417 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
1418 | ||
1419 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1420 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1421 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
0717e16b | 1422 | |
699e3cfc | 1423 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c AD |
1424 | msgid "Shift" |
1425 | msgstr "" | |
02237a19 | 1426 | |
699e3cfc | 1427 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c AD |
1428 | msgid "Ctrl" |
1429 | msgstr "" | |
02237a19 | 1430 | |
480d358c AD |
1431 | #: classes/backend.php:99 |
1432 | msgid "Help topic not found." | |
1433 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
02237a19 | 1434 | |
480d358c AD |
1435 | #: classes/opml.php:28 |
1436 | #: classes/opml.php:33 | |
1437 | msgid "OPML Utility" | |
1438 | msgstr "OPML rīks" | |
31f93230 VV |
1439 | |
1440 | #: classes/opml.php:37 | |
1441 | msgid "Importing OPML..." | |
1442 | msgstr "Importē OPML..." | |
1443 | ||
1444 | #: classes/opml.php:41 | |
1445 | msgid "Return to preferences" | |
1446 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
1447 | ||
1448 | #: classes/opml.php:270 | |
1449 | #, php-format | |
1450 | msgid "Adding feed: %s" | |
1451 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
1452 | ||
1453 | #: classes/opml.php:281 | |
1454 | #, php-format | |
1455 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1456 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
1457 | ||
1458 | #: classes/opml.php:295 | |
1459 | #, php-format | |
1460 | msgid "Adding label %s" | |
1461 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
1462 | ||
1463 | #: classes/opml.php:298 | |
1464 | #, php-format | |
1465 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1466 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
1467 | ||
1468 | #: classes/opml.php:310 | |
1469 | #, php-format | |
1470 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1471 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
1472 | ||
1473 | #: classes/opml.php:339 | |
1474 | msgid "Adding filter..." | |
1475 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
1476 | ||
1477 | #: classes/opml.php:416 | |
1478 | #, php-format | |
1479 | msgid "Processing category: %s" | |
1480 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
1481 | ||
b7c62dbb | 1482 | #: classes/opml.php:465 |
59e7c5f4 | 1483 | #: plugins/import_export/init.php:420 |
e50920bb | 1484 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
b7c62dbb AD |
1485 | #, php-format |
1486 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: classes/opml.php:479 | |
59e7c5f4 | 1490 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
e50920bb | 1491 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
b7c62dbb AD |
1492 | #, fuzzy |
1493 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1494 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1495 | ||
1496 | #: classes/opml.php:483 | |
59e7c5f4 | 1497 | #: plugins/import_export/init.php:438 |
e50920bb | 1498 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
31f93230 VV |
1499 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1500 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1501 | ||
b7c62dbb AD |
1502 | #: classes/opml.php:492 |
1503 | #, fuzzy | |
1504 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1505 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1506 | ||
1507 | #: classes/opml.php:499 | |
e50920bb | 1508 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 |
31f93230 VV |
1509 | msgid "Error while parsing document." |
1510 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
1511 | ||
480d358c | 1512 | #: classes/pref/users.php:6 |
e50920bb AD |
1513 | #: classes/pref/system.php:8 |
1514 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
480d358c AD |
1515 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1516 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1517 | ||
c050148d | 1518 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1519 | msgid "User not found" |
1520 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
1521 | ||
c050148d | 1522 | #: classes/pref/users.php:53 |
59e7c5f4 | 1523 | #: classes/pref/users.php:400 |
480d358c AD |
1524 | msgid "Registered" |
1525 | msgstr "Reģistrēts" | |
1526 | ||
c050148d | 1527 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1528 | msgid "Last logged in" |
1529 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
1530 | ||
c050148d | 1531 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1532 | msgid "Subscribed feeds count" |
1533 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
1534 | ||
c050148d | 1535 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1536 | msgid "Subscribed feeds" |
1537 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
1538 | ||
59e7c5f4 | 1539 | #: classes/pref/users.php:138 |
480d358c AD |
1540 | msgid "Access level: " |
1541 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
1542 | ||
59e7c5f4 | 1543 | #: classes/pref/users.php:151 |
480d358c AD |
1544 | msgid "Change password to" |
1545 | msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
1546 | ||
59e7c5f4 AD |
1547 | #: classes/pref/users.php:157 |
1548 | #: classes/pref/feeds.php:636 | |
1549 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
480d358c AD |
1550 | msgid "Options" |
1551 | msgstr "Iespējas" | |
1552 | ||
59e7c5f4 | 1553 | #: classes/pref/users.php:160 |
480d358c AD |
1554 | msgid "E-mail: " |
1555 | msgstr "E-pasts:" | |
1556 | ||
59e7c5f4 | 1557 | #: classes/pref/users.php:236 |
480d358c AD |
1558 | #, php-format |
1559 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1560 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
1561 | ||
59e7c5f4 | 1562 | #: classes/pref/users.php:243 |
480d358c AD |
1563 | #, php-format |
1564 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1565 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
1566 | ||
59e7c5f4 | 1567 | #: classes/pref/users.php:247 |
480d358c AD |
1568 | #, php-format |
1569 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1570 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
1571 | ||
59e7c5f4 | 1572 | #: classes/pref/users.php:269 |
480d358c AD |
1573 | #, fuzzy, php-format |
1574 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1575 | msgstr "" | |
1576 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1577 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1578 | ||
59e7c5f4 | 1579 | #: classes/pref/users.php:271 |
480d358c AD |
1580 | #, fuzzy, php-format |
1581 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1582 | msgstr "" | |
1583 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1584 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1585 | ||
59e7c5f4 | 1586 | #: classes/pref/users.php:295 |
480d358c AD |
1587 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1588 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1589 | ||
59e7c5f4 | 1590 | #: classes/pref/users.php:338 |
f058366d | 1591 | #: classes/pref/labels.php:272 |
59e7c5f4 AD |
1592 | #: classes/pref/filters.php:277 |
1593 | #: classes/pref/filters.php:325 | |
1594 | #: classes/pref/filters.php:643 | |
1595 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1596 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1597 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
1598 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1599 | #: classes/pref/feeds.php:1572 | |
1600 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
e50920bb | 1601 | #: plugins/instances/init.php:284 |
f058366d AD |
1602 | msgid "Select" |
1603 | msgstr "Iezīmēt" | |
1604 | ||
59e7c5f4 | 1605 | #: classes/pref/users.php:346 |
480d358c AD |
1606 | msgid "Create user" |
1607 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
1608 | ||
59e7c5f4 | 1609 | #: classes/pref/users.php:350 |
781f7891 AD |
1610 | msgid "Details" |
1611 | msgstr "Detaļas" | |
1612 | ||
59e7c5f4 AD |
1613 | #: classes/pref/users.php:352 |
1614 | #: classes/pref/filters.php:658 | |
e50920bb | 1615 | #: plugins/instances/init.php:293 |
480d358c AD |
1616 | msgid "Edit" |
1617 | msgstr "Rediģēt" | |
1618 | ||
59e7c5f4 | 1619 | #: classes/pref/users.php:399 |
480d358c AD |
1620 | msgid "Access Level" |
1621 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1622 | ||
59e7c5f4 | 1623 | #: classes/pref/users.php:401 |
480d358c AD |
1624 | msgid "Last login" |
1625 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
1626 | ||
59e7c5f4 | 1627 | #: classes/pref/users.php:420 |
e50920bb | 1628 | #: plugins/instances/init.php:334 |
480d358c AD |
1629 | msgid "Click to edit" |
1630 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
1631 | ||
59e7c5f4 | 1632 | #: classes/pref/users.php:440 |
480d358c AD |
1633 | msgid "No users defined." |
1634 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
1635 | ||
59e7c5f4 | 1636 | #: classes/pref/users.php:442 |
480d358c AD |
1637 | msgid "No matching users found." |
1638 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
1639 | ||
1640 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
59e7c5f4 AD |
1641 | #: classes/pref/filters.php:266 |
1642 | #: classes/pref/filters.php:722 | |
480d358c AD |
1643 | msgid "Caption" |
1644 | msgstr "Uzraksts" | |
1645 | ||
1646 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1647 | msgid "Colors" | |
1648 | msgstr "Krāsas" | |
1649 | ||
1650 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1651 | msgid "Foreground:" | |
1652 | msgstr "Pamats:" | |
1653 | ||
1654 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1655 | msgid "Background:" | |
1656 | msgstr "Virspuse:" | |
1657 | ||
1658 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1659 | #, php-format | |
1660 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1661 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
1662 | ||
1663 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1664 | msgid "Clear colors" | |
1665 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
1666 | ||
59e7c5f4 | 1667 | #: classes/pref/filters.php:94 |
31f93230 VV |
1668 | msgid "Articles matching this filter:" |
1669 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
1670 | ||
59e7c5f4 | 1671 | #: classes/pref/filters.php:131 |
31f93230 VV |
1672 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1673 | msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
1674 | ||
59e7c5f4 | 1675 | #: classes/pref/filters.php:135 |
02237a19 | 1676 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
1677 | msgstr "" |
1678 | ||
59e7c5f4 AD |
1679 | #: classes/pref/filters.php:272 |
1680 | #: classes/pref/filters.php:726 | |
1681 | #: classes/pref/filters.php:841 | |
31f93230 VV |
1682 | msgid "Match" |
1683 | msgstr "Atbilstība" | |
1684 | ||
59e7c5f4 AD |
1685 | #: classes/pref/filters.php:286 |
1686 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1687 | #: classes/pref/filters.php:740 | |
1688 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
31f93230 VV |
1689 | msgid "Add" |
1690 | msgstr "Pievienot" | |
1691 | ||
59e7c5f4 AD |
1692 | #: classes/pref/filters.php:320 |
1693 | #: classes/pref/filters.php:753 | |
31f93230 VV |
1694 | msgid "Apply actions" |
1695 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1696 | ||
59e7c5f4 AD |
1697 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1698 | #: classes/pref/filters.php:782 | |
31f93230 VV |
1699 | msgid "Enabled" |
1700 | msgstr "Iespējots" | |
1701 | ||
59e7c5f4 AD |
1702 | #: classes/pref/filters.php:379 |
1703 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
31f93230 VV |
1704 | msgid "Match any rule" |
1705 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1706 | ||
59e7c5f4 AD |
1707 | #: classes/pref/filters.php:388 |
1708 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
781f7891 AD |
1709 | #, fuzzy |
1710 | msgid "Inverse matching" | |
1711 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
1712 | ||
59e7c5f4 AD |
1713 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1714 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
31f93230 VV |
1715 | msgid "Test" |
1716 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1717 | ||
59e7c5f4 | 1718 | #: classes/pref/filters.php:433 |
781f7891 AD |
1719 | #, fuzzy |
1720 | msgid "(inverse)" | |
1721 | msgstr "Apgriezt" | |
1722 | ||
59e7c5f4 | 1723 | #: classes/pref/filters.php:432 |
781f7891 AD |
1724 | #, fuzzy, php-format |
1725 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
31f93230 VV |
1726 | msgstr "%s kad %s kur %s" |
1727 | ||
59e7c5f4 | 1728 | #: classes/pref/filters.php:655 |
31f93230 VV |
1729 | msgid "Combine" |
1730 | msgstr "Apvienot" | |
1731 | ||
59e7c5f4 AD |
1732 | #: classes/pref/filters.php:661 |
1733 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
1734 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
022af85b AD |
1735 | msgid "Reset sort order" |
1736 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1737 | ||
59e7c5f4 AD |
1738 | #: classes/pref/filters.php:669 |
1739 | #: classes/pref/feeds.php:1359 | |
31f93230 VV |
1740 | msgid "Rescore articles" |
1741 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1742 | ||
59e7c5f4 | 1743 | #: classes/pref/filters.php:798 |
31f93230 VV |
1744 | msgid "Create" |
1745 | msgstr "Izveidot" | |
1746 | ||
59e7c5f4 | 1747 | #: classes/pref/filters.php:853 |
781f7891 AD |
1748 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1749 | msgstr "" | |
1750 | ||
59e7c5f4 | 1751 | #: classes/pref/filters.php:855 |
31f93230 VV |
1752 | msgid "on field" |
1753 | msgstr "laukā" | |
1754 | ||
59e7c5f4 | 1755 | #: classes/pref/filters.php:861 |
022af85b | 1756 | #: js/PrefFilterTree.js:45 |
31f93230 VV |
1757 | msgid "in" |
1758 | msgstr "kur" | |
1759 | ||
59e7c5f4 | 1760 | #: classes/pref/filters.php:874 |
31f93230 VV |
1761 | msgid "Save rule" |
1762 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1763 | ||
59e7c5f4 | 1764 | #: classes/pref/filters.php:874 |
274272b4 | 1765 | #: js/functions.js:1013 |
31f93230 VV |
1766 | msgid "Add rule" |
1767 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1768 | ||
59e7c5f4 | 1769 | #: classes/pref/filters.php:897 |
31f93230 VV |
1770 | msgid "Perform Action" |
1771 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1772 | ||
59e7c5f4 | 1773 | #: classes/pref/filters.php:923 |
31f93230 VV |
1774 | msgid "with parameters:" |
1775 | msgstr "ar parametriem:" | |
1776 | ||
59e7c5f4 | 1777 | #: classes/pref/filters.php:941 |
31f93230 VV |
1778 | msgid "Save action" |
1779 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1780 | ||
59e7c5f4 | 1781 | #: classes/pref/filters.php:941 |
274272b4 | 1782 | #: js/functions.js:1039 |
31f93230 VV |
1783 | msgid "Add action" |
1784 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1785 | ||
59e7c5f4 | 1786 | #: classes/pref/filters.php:964 |
022af85b AD |
1787 | #, fuzzy |
1788 | msgid "[No caption]" | |
1789 | msgstr "Uzraksts" | |
1790 | ||
274272b4 AD |
1791 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1792 | msgid "General" | |
1793 | msgstr "Vispārīgi" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1796 | msgid "Interface" | |
1797 | msgstr "Saskarne" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1800 | msgid "Advanced" | |
1801 | msgstr "Paplašināti" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1804 | msgid "Digest" | |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1808 | #, fuzzy | |
1809 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1810 | msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1813 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1814 | msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
1815 | ||
1816 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1817 | msgid "Blacklisted tags" | |
1818 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1821 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1822 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1823 | msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." |
1824 | ||
1825 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1826 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1827 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
1828 | ||
1829 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1830 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1831 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1832 | msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1835 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1836 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1839 | msgid "Combined feed display" | |
1840 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1843 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1844 | msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1847 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1848 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1851 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1852 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
1853 | ||
1854 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 AD |
1855 | #, fuzzy |
1856 | msgid "Default feed update interval" | |
1857 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
3a8d756c | 1860 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
0f40d522 | 1861 | msgstr "" |
274272b4 AD |
1862 | |
1863 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1864 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1865 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
1866 | ||
1867 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1868 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1869 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1870 | msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" |
1871 | ||
1872 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1873 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1874 | msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" | |
1875 | ||
1876 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1877 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1878 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
1879 | ||
1880 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1881 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1882 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
1883 | ||
1884 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1885 | msgid "Enable API access" |
1886 | msgstr "" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1889 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1890 | msgstr "" | |
274272b4 AD |
1891 | |
1892 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1893 | msgid "Enable feed categories" | |
1894 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
1895 | ||
1896 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1897 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1898 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
1899 | ||
1900 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1901 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1902 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
1903 | ||
1904 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1905 | #, fuzzy | |
1906 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1907 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1910 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1911 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1912 | msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās" |
1913 | ||
1914 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1915 | msgid "Long date format" | |
1916 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
1917 | ||
1918 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1919 | msgid "On catchup show next feed" | |
1920 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
1921 | ||
1922 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1923 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1924 | msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
1925 | ||
1926 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1927 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1928 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
1929 | ||
1930 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1931 | msgid "Purge unread articles" | |
1932 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
1933 | ||
1934 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
274272b4 AD |
1935 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1936 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
1937 | ||
1938 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1939 | msgid "Short date format" | |
1940 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
1941 | ||
1942 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1943 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1944 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
1945 | ||
1946 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1947 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1948 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
1949 | ||
1950 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1951 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1952 | msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" | |
1953 | ||
1954 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1955 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1956 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
1957 | ||
1958 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1959 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1960 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
1961 | ||
1962 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1963 | #, fuzzy | |
1964 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1965 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
1966 | ||
1967 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1968 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1969 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
1970 | ||
1971 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1972 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1973 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
1974 | ||
1975 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
59e7c5f4 | 1976 | #: js/prefs.js:1719 |
274272b4 AD |
1977 | msgid "Customize stylesheet" |
1978 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
1979 | ||
ed61425a | 1980 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
1981 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
1982 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
1983 | ||
ed61425a | 1984 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb AD |
1985 | #, fuzzy |
1986 | msgid "Time zone" | |
274272b4 AD |
1987 | msgstr "Lietotāja laika zona" |
1988 | ||
ed61425a | 1989 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
1990 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1991 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
1992 | ||
ed61425a AD |
1993 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1994 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1995 | msgstr "" | |
274272b4 | 1996 | |
fd211cb6 | 1997 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb AD |
1998 | #, fuzzy |
1999 | msgid "Language" | |
2000 | msgstr "Valoda:" | |
fd211cb6 | 2001 | |
e50920bb AD |
2002 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
2003 | msgid "Theme" | |
2004 | msgstr "" | |
2005 | ||
2006 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 AD |
2007 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
e50920bb | 2010 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
31f93230 VV |
2011 | msgid "Old password cannot be blank." |
2012 | msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
2013 | ||
e50920bb | 2014 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
31f93230 VV |
2015 | msgid "New password cannot be blank." |
2016 | msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
2017 | ||
e50920bb | 2018 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
31f93230 VV |
2019 | msgid "Entered passwords do not match." |
2020 | msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
2021 | ||
fd211cb6 | 2022 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
31f93230 VV |
2023 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2024 | msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
2025 | ||
e50920bb | 2026 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
31f93230 VV |
2027 | msgid "The configuration was saved." |
2028 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2029 | ||
e50920bb | 2030 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
31f93230 VV |
2031 | #, php-format |
2032 | msgid "Unknown option: %s" | |
2033 | msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
2034 | ||
e50920bb | 2035 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
31f93230 VV |
2036 | msgid "Your personal data has been saved." |
2037 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
2038 | ||
e50920bb | 2039 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 AD |
2040 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
e50920bb | 2043 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
31f93230 VV |
2044 | msgid "Personal data / Authentication" |
2045 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
2046 | ||
e50920bb | 2047 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
31f93230 VV |
2048 | msgid "Personal data" |
2049 | msgstr "Personīgie dati" | |
2050 | ||
e50920bb | 2051 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
31f93230 VV |
2052 | msgid "Full name" |
2053 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
2054 | ||
e50920bb | 2055 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
31f93230 VV |
2056 | msgid "E-mail" |
2057 | msgstr "E-pasts" | |
2058 | ||
e50920bb | 2059 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
31f93230 VV |
2060 | msgid "Access level" |
2061 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
2062 | ||
e50920bb | 2063 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
31f93230 VV |
2064 | msgid "Save data" |
2065 | msgstr "Saglabāt datus" | |
2066 | ||
e50920bb | 2067 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
31f93230 VV |
2068 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2069 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
2070 | ||
e50920bb | 2071 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
41e26a3e AD |
2072 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
e50920bb | 2075 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
31f93230 VV |
2076 | msgid "Old password" |
2077 | msgstr "Vecā parole" | |
2078 | ||
e50920bb | 2079 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
31f93230 VV |
2080 | msgid "New password" |
2081 | msgstr "Jaunā parole" | |
2082 | ||
e50920bb | 2083 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
31f93230 VV |
2084 | msgid "Confirm password" |
2085 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
2086 | ||
e50920bb | 2087 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
31f93230 VV |
2088 | msgid "Change password" |
2089 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
2090 | ||
e50920bb | 2091 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
31f93230 VV |
2092 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2093 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
2094 | ||
e50920bb | 2095 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
41e26a3e AD |
2096 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
e50920bb AD |
2099 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2100 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
31f93230 VV |
2101 | msgid "Enter your password" |
2102 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
2103 | ||
e50920bb | 2104 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
31f93230 VV |
2105 | msgid "Disable OTP" |
2106 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
2107 | ||
e50920bb | 2108 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
02237a19 TC |
2109 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2110 | msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 2111 | |
e50920bb | 2112 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
31f93230 VV |
2113 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2114 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
2115 | ||
e50920bb AD |
2116 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2117 | #, fuzzy | |
2118 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2119 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
31f93230 | 2120 | |
e50920bb | 2121 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
31f93230 VV |
2122 | msgid "Enable OTP" |
2123 | msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
2124 | ||
e50920bb AD |
2125 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2126 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
41e26a3e AD |
2130 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
e50920bb | 2133 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
31f93230 VV |
2134 | msgid "Customize" |
2135 | msgstr "Pielāgot" | |
2136 | ||
e50920bb | 2137 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
31f93230 VV |
2138 | msgid "Register" |
2139 | msgstr "Reģistrēt" | |
2140 | ||
e50920bb | 2141 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
31f93230 VV |
2142 | msgid "Clear" |
2143 | msgstr "Attīrīt" | |
2144 | ||
e50920bb | 2145 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
31f93230 VV |
2146 | #, php-format |
2147 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2148 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2149 | ||
e50920bb | 2150 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
31f93230 VV |
2151 | msgid "Save configuration" |
2152 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
2153 | ||
e50920bb | 2154 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 AD |
2155 | #, fuzzy |
2156 | msgid "Save and exit preferences" | |
2157 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
2158 | ||
e50920bb | 2159 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
31f93230 VV |
2160 | msgid "Manage profiles" |
2161 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
2162 | ||
e50920bb | 2163 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
31f93230 VV |
2164 | msgid "Reset to defaults" |
2165 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
2166 | ||
e50920bb | 2167 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
0717e16b AD |
2168 | msgid "Plugins" |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
59e7c5f4 | 2171 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
699e3cfc | 2172 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
27f018ba AD |
2173 | msgstr "" |
2174 | ||
59e7c5f4 | 2175 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
699e3cfc | 2176 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
41e26a3e AD |
2177 | msgstr "" |
2178 | ||
59e7c5f4 | 2179 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
0717e16b AD |
2180 | msgid "System plugins" |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
59e7c5f4 AD |
2183 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2184 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
fd211cb6 | 2185 | msgid "Plugin" |
0717e16b AD |
2186 | msgstr "" |
2187 | ||
59e7c5f4 AD |
2188 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
2189 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
fd211cb6 | 2190 | msgid "Description" |
0717e16b AD |
2191 | msgstr "" |
2192 | ||
59e7c5f4 AD |
2193 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2194 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
fd211cb6 AD |
2195 | msgid "Version" |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
59e7c5f4 AD |
2198 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2199 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
0717e16b AD |
2200 | msgid "Author" |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
59e7c5f4 AD |
2203 | #: classes/pref/prefs.php:772 |
2204 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
699e3cfc AD |
2205 | msgid "more info" |
2206 | msgstr "" | |
2207 | ||
59e7c5f4 AD |
2208 | #: classes/pref/prefs.php:781 |
2209 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
0717e16b AD |
2210 | #, fuzzy |
2211 | msgid "Clear data" | |
2212 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2213 | ||
59e7c5f4 | 2214 | #: classes/pref/prefs.php:790 |
0717e16b AD |
2215 | msgid "User plugins" |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
59e7c5f4 | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:853 |
0717e16b AD |
2219 | #, fuzzy |
2220 | msgid "Enable selected plugins" | |
2221 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
2222 | ||
59e7c5f4 | 2223 | #: classes/pref/prefs.php:920 |
e50920bb AD |
2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "Incorrect one time password" | |
2226 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2227 | ||
59e7c5f4 AD |
2228 | #: classes/pref/prefs.php:923 |
2229 | #: classes/pref/prefs.php:940 | |
31f93230 VV |
2230 | msgid "Incorrect password" |
2231 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2232 | ||
59e7c5f4 | 2233 | #: classes/pref/prefs.php:965 |
f058366d AD |
2234 | #, php-format |
2235 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2236 | msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
2237 | ||
59e7c5f4 | 2238 | #: classes/pref/prefs.php:1005 |
f058366d AD |
2239 | msgid "Create profile" |
2240 | msgstr "Izveidot profilu" | |
2241 | ||
59e7c5f4 AD |
2242 | #: classes/pref/prefs.php:1028 |
2243 | #: classes/pref/prefs.php:1056 | |
f058366d AD |
2244 | msgid "(active)" |
2245 | msgstr "(aktīvs)" | |
2246 | ||
59e7c5f4 | 2247 | #: classes/pref/prefs.php:1090 |
f058366d AD |
2248 | msgid "Remove selected profiles" |
2249 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
2250 | ||
59e7c5f4 | 2251 | #: classes/pref/prefs.php:1092 |
f058366d AD |
2252 | msgid "Activate profile" |
2253 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
2254 | ||
2255 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
31f93230 VV |
2256 | msgid "Check to enable field" |
2257 | msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu" | |
2258 | ||
59e7c5f4 | 2259 | #: classes/pref/feeds.php:546 |
31f93230 VV |
2260 | msgid "Feed Title" |
2261 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
2262 | ||
59e7c5f4 AD |
2263 | #: classes/pref/feeds.php:587 |
2264 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
022af85b AD |
2265 | msgid "Update" |
2266 | msgstr "Atjaunot" | |
2267 | ||
59e7c5f4 AD |
2268 | #: classes/pref/feeds.php:602 |
2269 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
31f93230 VV |
2270 | msgid "Article purging:" |
2271 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
2272 | ||
59e7c5f4 | 2273 | #: classes/pref/feeds.php:632 |
02237a19 TC |
2274 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
2275 | msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
2276 | ||
59e7c5f4 AD |
2277 | #: classes/pref/feeds.php:648 |
2278 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
31f93230 VV |
2279 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2280 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
2281 | ||
59e7c5f4 AD |
2282 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2283 | #: classes/pref/feeds.php:873 | |
31f93230 VV |
2284 | msgid "Include in e-mail digest" |
2285 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
2286 | ||
59e7c5f4 AD |
2287 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2288 | #: classes/pref/feeds.php:879 | |
31f93230 VV |
2289 | msgid "Always display image attachments" |
2290 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
2291 | ||
59e7c5f4 AD |
2292 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
2293 | #: classes/pref/feeds.php:887 | |
d56b2d7d AD |
2294 | msgid "Do not embed images" |
2295 | msgstr "" | |
2296 | ||
59e7c5f4 AD |
2297 | #: classes/pref/feeds.php:699 |
2298 | #: classes/pref/feeds.php:895 | |
31f93230 VV |
2299 | msgid "Cache images locally" |
2300 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
2301 | ||
59e7c5f4 AD |
2302 | #: classes/pref/feeds.php:711 |
2303 | #: classes/pref/feeds.php:901 | |
31f93230 VV |
2304 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2305 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
2306 | ||
59e7c5f4 | 2307 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
31f93230 VV |
2308 | msgid "Icon" |
2309 | msgstr "Ikona" | |
2310 | ||
59e7c5f4 | 2311 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
31f93230 VV |
2312 | msgid "Replace" |
2313 | msgstr "Aizvietot" | |
2314 | ||
59e7c5f4 | 2315 | #: classes/pref/feeds.php:753 |
31f93230 VV |
2316 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2317 | msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
2318 | ||
59e7c5f4 | 2319 | #: classes/pref/feeds.php:760 |
31f93230 | 2320 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
02237a19 | 2321 | msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu." |
31f93230 | 2322 | |
59e7c5f4 AD |
2323 | #: classes/pref/feeds.php:1156 |
2324 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
31f93230 VV |
2325 | msgid "All done." |
2326 | msgstr "Viss izdarīts." | |
2327 | ||
59e7c5f4 | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
31f93230 VV |
2329 | msgid "Feeds with errors" |
2330 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
2331 | ||
59e7c5f4 | 2332 | #: classes/pref/feeds.php:1284 |
31f93230 VV |
2333 | msgid "Inactive feeds" |
2334 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
2335 | ||
59e7c5f4 | 2336 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
31f93230 VV |
2337 | msgid "Edit selected feeds" |
2338 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2339 | ||
59e7c5f4 AD |
2340 | #: classes/pref/feeds.php:1325 |
2341 | #: js/prefs.js:1764 | |
31f93230 VV |
2342 | msgid "Batch subscribe" |
2343 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
2344 | ||
59e7c5f4 | 2345 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
31f93230 VV |
2346 | msgid "Categories" |
2347 | msgstr "Kategorijas" | |
2348 | ||
59e7c5f4 | 2349 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
31f93230 VV |
2350 | msgid "Add category" |
2351 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
2352 | ||
59e7c5f4 | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
31f93230 VV |
2354 | msgid "Remove selected" |
2355 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
2356 | ||
59e7c5f4 | 2357 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
31f93230 VV |
2358 | msgid "More actions..." |
2359 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
2360 | ||
59e7c5f4 | 2361 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
31f93230 VV |
2362 | msgid "Manual purge" |
2363 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
2364 | ||
59e7c5f4 | 2365 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
31f93230 VV |
2366 | msgid "Clear feed data" |
2367 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2368 | ||
59e7c5f4 | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
31f93230 VV |
2370 | msgid "OPML" |
2371 | msgstr "OPML" | |
2372 | ||
59e7c5f4 | 2373 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
02237a19 TC |
2374 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
2375 | msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
31f93230 | 2376 | |
59e7c5f4 | 2377 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
31f93230 VV |
2378 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2379 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
2380 | ||
59e7c5f4 | 2381 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
31f93230 VV |
2382 | msgid "Import my OPML" |
2383 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
2384 | ||
59e7c5f4 | 2385 | #: classes/pref/feeds.php:1428 |
31f93230 VV |
2386 | msgid "Filename:" |
2387 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2388 | ||
59e7c5f4 | 2389 | #: classes/pref/feeds.php:1430 |
31f93230 VV |
2390 | msgid "Include settings" |
2391 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
2392 | ||
59e7c5f4 | 2393 | #: classes/pref/feeds.php:1434 |
31f93230 VV |
2394 | msgid "Export OPML" |
2395 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
2396 | ||
59e7c5f4 | 2397 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
02237a19 TC |
2398 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
2399 | msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2400 | |
59e7c5f4 | 2401 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
02237a19 TC |
2402 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
2403 | msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." | |
31f93230 | 2404 | |
59e7c5f4 | 2405 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
022af85b AD |
2406 | msgid "Public OPML URL" |
2407 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
2408 | ||
59e7c5f4 | 2409 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
31f93230 VV |
2410 | msgid "Display published OPML URL" |
2411 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
2412 | ||
59e7c5f4 | 2413 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
31f93230 VV |
2414 | msgid "Firefox integration" |
2415 | msgstr "Firefox integrācija" | |
2416 | ||
59e7c5f4 | 2417 | #: classes/pref/feeds.php:1454 |
02237a19 TC |
2418 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2419 | msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." | |
31f93230 | 2420 | |
59e7c5f4 | 2421 | #: classes/pref/feeds.php:1461 |
31f93230 VV |
2422 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2423 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
2424 | ||
59e7c5f4 | 2425 | #: classes/pref/feeds.php:1469 |
31f93230 VV |
2426 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2427 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
2428 | ||
59e7c5f4 | 2429 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
02237a19 TC |
2430 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2431 | msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2432 | |
59e7c5f4 | 2433 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
31f93230 VV |
2434 | msgid "Display URL" |
2435 | msgstr "Parādīt URL" | |
2436 | ||
59e7c5f4 | 2437 | #: classes/pref/feeds.php:1482 |
31f93230 VV |
2438 | msgid "Clear all generated URLs" |
2439 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
2440 | ||
59e7c5f4 | 2441 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
31f93230 VV |
2442 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
2443 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
2444 | ||
59e7c5f4 | 2445 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
31f93230 VV |
2446 | msgid "Unshare all articles" |
2447 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
2448 | ||
59e7c5f4 | 2449 | #: classes/pref/feeds.php:1568 |
02237a19 TC |
2450 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2451 | msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" | |
31f93230 | 2452 | |
59e7c5f4 AD |
2453 | #: classes/pref/feeds.php:1604 |
2454 | #: classes/pref/feeds.php:1670 | |
31f93230 VV |
2455 | msgid "Click to edit feed" |
2456 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
2457 | ||
59e7c5f4 AD |
2458 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
2459 | #: classes/pref/feeds.php:1690 | |
31f93230 VV |
2460 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2461 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
2462 | ||
59e7c5f4 | 2463 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
f058366d AD |
2464 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
2465 | msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" | |
2466 | ||
59e7c5f4 | 2467 | #: classes/pref/feeds.php:1804 |
f058366d AD |
2468 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2469 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
2470 | ||
59e7c5f4 | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1826 |
f058366d AD |
2472 | msgid "Feeds require authentication." |
2473 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
2474 | ||
59e7c5f4 | 2475 | #: classes/pref/system.php:29 |
e50920bb AD |
2476 | msgid "Error Log" |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
59e7c5f4 | 2479 | #: classes/pref/system.php:40 |
e50920bb AD |
2480 | msgid "Refresh" |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
59e7c5f4 AD |
2483 | #: classes/pref/system.php:43 |
2484 | #, fuzzy | |
2485 | msgid "Clear log" | |
2486 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
2487 | ||
2488 | #: classes/pref/system.php:48 | |
e50920bb AD |
2489 | msgid "Error" |
2490 | msgstr "" | |
2491 | ||
59e7c5f4 | 2492 | #: classes/pref/system.php:49 |
e50920bb AD |
2493 | #, fuzzy |
2494 | msgid "Filename" | |
2495 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2496 | ||
59e7c5f4 | 2497 | #: classes/pref/system.php:50 |
e50920bb AD |
2498 | msgid "Message" |
2499 | msgstr "" | |
2500 | ||
59e7c5f4 | 2501 | #: classes/pref/system.php:52 |
e50920bb AD |
2502 | msgid "Date" |
2503 | msgstr "Datums" | |
2504 | ||
e50920bb | 2505 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
480d358c AD |
2506 | msgid "Close article" |
2507 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
02237a19 | 2508 | |
e50920bb AD |
2509 | #: plugins/nsfw/init.php:29 |
2510 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
480d358c AD |
2511 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2512 | msgstr "" | |
02237a19 | 2513 | |
e50920bb | 2514 | #: plugins/nsfw/init.php:50 |
480d358c AD |
2515 | msgid "NSFW Plugin" |
2516 | msgstr "" | |
02237a19 | 2517 | |
e50920bb | 2518 | #: plugins/nsfw/init.php:77 |
480d358c AD |
2519 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2520 | msgstr "" | |
0717e16b | 2521 | |
e50920bb | 2522 | #: plugins/nsfw/init.php:98 |
480d358c AD |
2523 | #, fuzzy |
2524 | msgid "Configuration saved." | |
2525 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
0717e16b | 2526 | |
0717e16b AD |
2527 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2528 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2529 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2530 | ||
2531 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2532 | msgid "Password has been changed." | |
2533 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2534 | ||
2535 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2536 | msgid "Old password is incorrect." | |
2537 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
2538 | ||
e50920bb AD |
2539 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2540 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2541 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2542 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
480d358c AD |
2543 | msgid "[Forwarded]" |
2544 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2545 | ||
e50920bb AD |
2546 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2547 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
480d358c AD |
2548 | msgid "Multiple articles" |
2549 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2550 | ||
e50920bb | 2551 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
480d358c AD |
2552 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
2553 | msgstr "" | |
2554 | ||
e50920bb | 2555 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
480d358c AD |
2556 | #, fuzzy |
2557 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2558 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
2559 | ||
e50920bb | 2560 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
480d358c AD |
2561 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
2562 | msgstr "" | |
2563 | ||
e50920bb | 2564 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
480d358c AD |
2565 | #, fuzzy |
2566 | msgid "Close this dialog" | |
2567 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2568 | ||
e50920bb | 2569 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
0717e16b AD |
2570 | msgid "Bookmarklets" |
2571 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2572 | ||
e50920bb | 2573 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
02237a19 TC |
2574 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2575 | msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
0717e16b | 2576 | |
e50920bb | 2577 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
0717e16b AD |
2578 | #, php-format |
2579 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2580 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2581 | ||
59e7c5f4 | 2582 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
0717e16b AD |
2583 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2584 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2585 | ||
59e7c5f4 | 2586 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
0717e16b AD |
2587 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2588 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
2589 | ||
e50920bb | 2590 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b AD |
2591 | msgid "Import and export" |
2592 | msgstr "Imports un eksports" | |
2593 | ||
e50920bb | 2594 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
59e7c5f4 AD |
2595 | #, fuzzy |
2596 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
02237a19 | 2597 | msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." |
0717e16b | 2598 | |
e50920bb | 2599 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b AD |
2600 | msgid "Export my data" |
2601 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
2602 | ||
e50920bb | 2603 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2604 | msgid "Import" |
2605 | msgstr "Imports" | |
2606 | ||
59e7c5f4 | 2607 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
0717e16b AD |
2608 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2609 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
2610 | ||
59e7c5f4 | 2611 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
0717e16b AD |
2612 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2613 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
2614 | ||
59e7c5f4 | 2615 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 TC |
2616 | msgid "Finished: " |
2617 | msgstr "" | |
0717e16b | 2618 | |
59e7c5f4 | 2619 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
02237a19 TC |
2620 | #, fuzzy, php-format |
2621 | msgid "%d article processed, " | |
2622 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2623 | msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2624 | msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2625 | ||
59e7c5f4 | 2626 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
02237a19 TC |
2627 | #, php-format |
2628 | msgid "%d imported, " | |
2629 | msgid_plural "%d imported, " | |
2630 | msgstr[0] "" | |
2631 | msgstr[1] "" | |
2632 | ||
59e7c5f4 | 2633 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
02237a19 TC |
2634 | #, fuzzy, php-format |
2635 | msgid "%d feed created." | |
2636 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2637 | msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne." | |
2638 | msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne." | |
2639 | ||
59e7c5f4 | 2640 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
0717e16b AD |
2641 | msgid "Could not load XML document." |
2642 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
2643 | ||
59e7c5f4 | 2644 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
0717e16b AD |
2645 | msgid "Prepare data" |
2646 | msgstr "Sagatavo datus" | |
2647 | ||
59e7c5f4 | 2648 | #: plugins/import_export/init.php:446 |
e50920bb | 2649 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
b7c62dbb | 2650 | msgid "No file uploaded." |
0717e16b | 2651 | msgstr "" |
0717e16b | 2652 | |
e50920bb | 2653 | #: plugins/mail/init.php:85 |
31f93230 VV |
2654 | msgid "From:" |
2655 | msgstr "No:" | |
2656 | ||
e50920bb | 2657 | #: plugins/mail/init.php:94 |
31f93230 VV |
2658 | msgid "To:" |
2659 | msgstr "Uz:" | |
2660 | ||
e50920bb | 2661 | #: plugins/mail/init.php:107 |
31f93230 VV |
2662 | msgid "Subject:" |
2663 | msgstr "Temats:" | |
2664 | ||
e50920bb | 2665 | #: plugins/mail/init.php:123 |
31f93230 VV |
2666 | msgid "Send e-mail" |
2667 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2668 | ||
e50920bb | 2669 | #: plugins/note/init.php:26 |
02237a19 | 2670 | #: plugins/note/note.js:11 |
31f93230 VV |
2671 | msgid "Edit article note" |
2672 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2673 | ||
e50920bb | 2674 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 |
699e3cfc AD |
2675 | #, php-format |
2676 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
e50920bb | 2679 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 |
699e3cfc AD |
2680 | msgid "The document has incorrect format." |
2681 | msgstr "" | |
2682 | ||
e50920bb | 2683 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 |
699e3cfc AD |
2684 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
e50920bb | 2687 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 |
699e3cfc AD |
2688 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
e50920bb | 2691 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 |
699e3cfc AD |
2692 | msgid "Import my Starred items" |
2693 | msgstr "" | |
2694 | ||
e50920bb | 2695 | #: plugins/instances/init.php:141 |
480d358c AD |
2696 | msgid "Linked" |
2697 | msgstr "Saistīts" | |
31f93230 | 2698 | |
e50920bb AD |
2699 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2700 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2701 | msgid "Instance" |
2702 | msgstr "Instance" | |
2703 | ||
e50920bb AD |
2704 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2705 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2706 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
f058366d AD |
2707 | msgid "Instance URL" |
2708 | msgstr "Instances URL" | |
2709 | ||
e50920bb AD |
2710 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2711 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2712 | msgid "Access key:" |
2713 | msgstr "Pieejas atslēga:" | |
2714 | ||
e50920bb AD |
2715 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2716 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2717 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
f058366d AD |
2718 | msgid "Access key" |
2719 | msgstr "Pieejas aslēga" | |
2720 | ||
e50920bb AD |
2721 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2722 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2723 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2724 | msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
2725 | ||
e50920bb AD |
2726 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2727 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2728 | msgid "Generate new key" |
2729 | msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
2730 | ||
e50920bb | 2731 | #: plugins/instances/init.php:292 |
480d358c AD |
2732 | msgid "Link instance" |
2733 | msgstr "Saites instance" | |
2734 | ||
e50920bb | 2735 | #: plugins/instances/init.php:304 |
480d358c AD |
2736 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2737 | msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" | |
2738 | ||
e50920bb | 2739 | #: plugins/instances/init.php:314 |
480d358c AD |
2740 | msgid "Last connected" |
2741 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
2742 | ||
e50920bb | 2743 | #: plugins/instances/init.php:315 |
480d358c AD |
2744 | msgid "Status" |
2745 | msgstr "Statuss" | |
2746 | ||
e50920bb | 2747 | #: plugins/instances/init.php:316 |
480d358c AD |
2748 | msgid "Stored feeds" |
2749 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
31f93230 | 2750 | |
e50920bb | 2751 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2752 | msgid "Create link" |
2753 | msgstr "Izveidot saiti" | |
2754 | ||
e50920bb | 2755 | #: plugins/share/init.php:25 |
31f93230 VV |
2756 | msgid "Share by URL" |
2757 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
2758 | ||
e50920bb | 2759 | #: plugins/share/init.php:47 |
31f93230 VV |
2760 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2761 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
2762 | ||
e50920bb AD |
2763 | #: plugins/updater/init.php:321 |
2764 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
0717e16b | 2765 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
31f93230 VV |
2766 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2767 | msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
2768 | ||
e50920bb | 2769 | #: plugins/updater/init.php:341 |
31f93230 VV |
2770 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2771 | msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
2772 | ||
e50920bb | 2773 | #: plugins/updater/init.php:349 |
0f40d522 AD |
2774 | #, fuzzy |
2775 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
02237a19 | 2776 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." |
31f93230 | 2777 | |
e50920bb | 2778 | #: plugins/updater/init.php:358 |
0f40d522 AD |
2779 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
2780 | msgstr "" | |
2781 | ||
e50920bb | 2782 | #: plugins/updater/init.php:359 |
0f40d522 AD |
2783 | msgid "Your database will not be modified." |
2784 | msgstr "" | |
2785 | ||
e50920bb | 2786 | #: plugins/updater/init.php:360 |
0f40d522 AD |
2787 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
2788 | msgstr "" | |
2789 | ||
e50920bb | 2790 | #: plugins/updater/init.php:361 |
31f93230 VV |
2791 | msgid "Ready to update." |
2792 | msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
2793 | ||
e50920bb | 2794 | #: plugins/updater/init.php:366 |
31f93230 VV |
2795 | msgid "Start update" |
2796 | msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
2797 | ||
59e7c5f4 AD |
2798 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2799 | msgid "Edit category" | |
2800 | msgstr "Rediģēt kategoriju" | |
2801 | ||
2802 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2803 | msgid "Remove category" | |
2804 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
2805 | ||
2806 | #: js/PrefFilterTree.js:48 | |
2807 | msgid "Inverse" | |
2808 | msgstr "Apgriezt" | |
2809 | ||
2810 | #: js/feedlist.js:397 | |
2811 | #: js/feedlist.js:425 | |
31f93230 VV |
2812 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2813 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2814 | ||
59e7c5f4 | 2815 | #: js/feedlist.js:416 |
6b3082ee AD |
2816 | #, fuzzy |
2817 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2818 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2819 | ||
59e7c5f4 | 2820 | #: js/feedlist.js:419 |
6b3082ee AD |
2821 | #, fuzzy |
2822 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2823 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2824 | ||
59e7c5f4 | 2825 | #: js/feedlist.js:422 |
6b3082ee AD |
2826 | #, fuzzy |
2827 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2828 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2829 | ||
e50920bb AD |
2830 | #: js/functions.js:65 |
2831 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2832 | msgstr "" | |
2833 | ||
2834 | #: js/functions.js:107 | |
02237a19 TC |
2835 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2836 | msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." | |
31f93230 | 2837 | |
e50920bb AD |
2838 | #: js/functions.js:236 |
2839 | #, fuzzy | |
2840 | msgid "Click to close" | |
2841 | msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" | |
699e3cfc | 2842 | |
e50920bb | 2843 | #: js/functions.js:612 |
022af85b AD |
2844 | msgid "Error explained" |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
e50920bb | 2847 | #: js/functions.js:694 |
41e26a3e AD |
2848 | msgid "Upload complete." |
2849 | msgstr "" | |
2850 | ||
e50920bb | 2851 | #: js/functions.js:718 |
31f93230 VV |
2852 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2853 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2854 | ||
e50920bb | 2855 | #: js/functions.js:723 |
41e26a3e AD |
2856 | #, fuzzy |
2857 | msgid "Removing feed icon..." | |
2858 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2859 | ||
e50920bb | 2860 | #: js/functions.js:728 |
41e26a3e AD |
2861 | #, fuzzy |
2862 | msgid "Feed icon removed." | |
2863 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
2864 | ||
e50920bb | 2865 | #: js/functions.js:750 |
31f93230 VV |
2866 | msgid "Please select an image file to upload." |
2867 | msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
2868 | ||
e50920bb | 2869 | #: js/functions.js:752 |
31f93230 VV |
2870 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2871 | msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
2872 | ||
e50920bb | 2873 | #: js/functions.js:753 |
41e26a3e AD |
2874 | #, fuzzy |
2875 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2876 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
2877 | ||
e50920bb | 2878 | #: js/functions.js:769 |
31f93230 VV |
2879 | msgid "Please enter label caption:" |
2880 | msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
2881 | ||
e50920bb | 2882 | #: js/functions.js:774 |
31f93230 VV |
2883 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2884 | msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
2885 | ||
e50920bb | 2886 | #: js/functions.js:817 |
31f93230 VV |
2887 | msgid "Subscribe to Feed" |
2888 | msgstr "Pasūtīt barotni" | |
2889 | ||
e50920bb | 2890 | #: js/functions.js:844 |
31f93230 VV |
2891 | msgid "Subscribed to %s" |
2892 | msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
2893 | ||
e50920bb | 2894 | #: js/functions.js:849 |
31f93230 VV |
2895 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2896 | msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
2897 | ||
e50920bb | 2898 | #: js/functions.js:852 |
31f93230 VV |
2899 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2900 | msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
2901 | ||
e50920bb AD |
2902 | #: js/functions.js:862 |
2903 | #, fuzzy | |
2904 | msgid "Expand to select feed" | |
2905 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2906 | ||
2907 | #: js/functions.js:874 | |
31f93230 VV |
2908 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2909 | msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
2910 | ||
e50920bb AD |
2911 | #: js/functions.js:878 |
2912 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
274272b4 | 2915 | #: js/functions.js:883 |
31f93230 VV |
2916 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2917 | msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
2918 | ||
274272b4 | 2919 | #: js/functions.js:1013 |
31f93230 VV |
2920 | msgid "Edit rule" |
2921 | msgstr "Rediģēt likumu" | |
2922 | ||
274272b4 | 2923 | #: js/functions.js:1039 |
31f93230 VV |
2924 | msgid "Edit action" |
2925 | msgstr "Rediģēt darbību" | |
2926 | ||
274272b4 | 2927 | #: js/functions.js:1076 |
31f93230 VV |
2928 | msgid "Create Filter" |
2929 | msgstr "Izveidot filtru" | |
2930 | ||
274272b4 | 2931 | #: js/functions.js:1191 |
02237a19 TC |
2932 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2933 | msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
31f93230 | 2934 | |
274272b4 | 2935 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e AD |
2936 | #, fuzzy |
2937 | msgid "Subscription reset." | |
2938 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
2939 | ||
274272b4 | 2940 | #: js/functions.js:1212 |
59e7c5f4 | 2941 | #: js/tt-rss.js:677 |
31f93230 VV |
2942 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2943 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
2944 | ||
274272b4 | 2945 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e AD |
2946 | msgid "Removing feed..." |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
e50920bb | 2949 | #: js/functions.js:1324 |
31f93230 VV |
2950 | msgid "Please enter category title:" |
2951 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
2952 | ||
e50920bb | 2953 | #: js/functions.js:1355 |
31f93230 VV |
2954 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2955 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
2956 | ||
e50920bb AD |
2957 | #: js/functions.js:1359 |
2958 | #: js/prefs.js:1231 | |
41e26a3e AD |
2959 | msgid "Trying to change address..." |
2960 | msgstr "" | |
2961 | ||
e50920bb | 2962 | #: js/functions.js:1546 |
59e7c5f4 AD |
2963 | #: js/tt-rss.js:422 |
2964 | #: js/tt-rss.js:658 | |
31f93230 VV |
2965 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2966 | msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." | |
2967 | ||
e50920bb | 2968 | #: js/functions.js:1561 |
31f93230 VV |
2969 | msgid "Edit Feed" |
2970 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
2971 | ||
e50920bb | 2972 | #: js/functions.js:1567 |
41e26a3e AD |
2973 | #: js/prefs.js:194 |
2974 | #: js/prefs.js:749 | |
2975 | #, fuzzy | |
2976 | msgid "Saving data..." | |
2977 | msgstr "Saglabāt datus" | |
2978 | ||
e50920bb | 2979 | #: js/functions.js:1599 |
31f93230 VV |
2980 | msgid "More Feeds" |
2981 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
2982 | ||
e50920bb AD |
2983 | #: js/functions.js:1660 |
2984 | #: js/functions.js:1770 | |
02237a19 TC |
2985 | #: js/prefs.js:397 |
2986 | #: js/prefs.js:427 | |
2987 | #: js/prefs.js:459 | |
2988 | #: js/prefs.js:642 | |
2989 | #: js/prefs.js:662 | |
e50920bb AD |
2990 | #: js/prefs.js:1207 |
2991 | #: js/prefs.js:1352 | |
31f93230 VV |
2992 | msgid "No feeds are selected." |
2993 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
2994 | ||
e50920bb | 2995 | #: js/functions.js:1702 |
02237a19 TC |
2996 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2997 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." | |
31f93230 | 2998 | |
e50920bb | 2999 | #: js/functions.js:1741 |
31f93230 VV |
3000 | msgid "Feeds with update errors" |
3001 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
3002 | ||
e50920bb AD |
3003 | #: js/functions.js:1752 |
3004 | #: js/prefs.js:1189 | |
31f93230 VV |
3005 | msgid "Remove selected feeds?" |
3006 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3007 | ||
e50920bb AD |
3008 | #: js/functions.js:1755 |
3009 | #: js/prefs.js:1192 | |
41e26a3e AD |
3010 | #, fuzzy |
3011 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3012 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3013 | ||
e50920bb | 3014 | #: js/functions.js:1853 |
0717e16b AD |
3015 | msgid "Help" |
3016 | msgstr "Palīdzība" | |
3017 | ||
31f93230 VV |
3018 | #: js/prefs.js:55 |
3019 | msgid "Please enter login:" | |
3020 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
3021 | ||
3022 | #: js/prefs.js:62 | |
3023 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3024 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
3025 | ||
41e26a3e AD |
3026 | #: js/prefs.js:66 |
3027 | #, fuzzy | |
3028 | msgid "Adding user..." | |
3029 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3030 | ||
c050148d AD |
3031 | #: js/prefs.js:94 |
3032 | msgid "User Editor" | |
3033 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
3034 | ||
31f93230 VV |
3035 | #: js/prefs.js:117 |
3036 | msgid "Edit Filter" | |
3037 | msgstr "Rediģēt filtru" | |
3038 | ||
31f93230 VV |
3039 | #: js/prefs.js:164 |
3040 | msgid "Remove filter?" | |
3041 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
3042 | ||
41e26a3e AD |
3043 | #: js/prefs.js:169 |
3044 | #, fuzzy | |
3045 | msgid "Removing filter..." | |
3046 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3047 | ||
31f93230 VV |
3048 | #: js/prefs.js:279 |
3049 | msgid "Remove selected labels?" | |
3050 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3051 | ||
41e26a3e AD |
3052 | #: js/prefs.js:282 |
3053 | #, fuzzy | |
3054 | msgid "Removing selected labels..." | |
3055 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3056 | ||
02237a19 | 3057 | #: js/prefs.js:295 |
e50920bb | 3058 | #: js/prefs.js:1393 |
31f93230 VV |
3059 | msgid "No labels are selected." |
3060 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
3061 | ||
31f93230 | 3062 | #: js/prefs.js:309 |
02237a19 TC |
3063 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
3064 | msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." | |
0717e16b | 3065 | |
41e26a3e AD |
3066 | #: js/prefs.js:312 |
3067 | #, fuzzy | |
3068 | msgid "Removing selected users..." | |
3069 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3070 | ||
02237a19 TC |
3071 | #: js/prefs.js:326 |
3072 | #: js/prefs.js:507 | |
3073 | #: js/prefs.js:528 | |
3074 | #: js/prefs.js:567 | |
31f93230 VV |
3075 | msgid "No users are selected." |
3076 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
3077 | ||
31f93230 VV |
3078 | #: js/prefs.js:344 |
3079 | msgid "Remove selected filters?" | |
3080 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3081 | ||
41e26a3e AD |
3082 | #: js/prefs.js:347 |
3083 | #, fuzzy | |
3084 | msgid "Removing selected filters..." | |
3085 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3086 | ||
02237a19 TC |
3087 | #: js/prefs.js:359 |
3088 | #: js/prefs.js:597 | |
3089 | #: js/prefs.js:616 | |
31f93230 VV |
3090 | msgid "No filters are selected." |
3091 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3092 | ||
31f93230 VV |
3093 | #: js/prefs.js:378 |
3094 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
3095 | msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?" | |
3096 | ||
41e26a3e AD |
3097 | #: js/prefs.js:382 |
3098 | #, fuzzy | |
3099 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3100 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
3101 | ||
31f93230 VV |
3102 | #: js/prefs.js:412 |
3103 | msgid "Please select only one feed." | |
3104 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
3105 | ||
31f93230 VV |
3106 | #: js/prefs.js:418 |
3107 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3108 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
3109 | ||
41e26a3e AD |
3110 | #: js/prefs.js:421 |
3111 | #, fuzzy | |
3112 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3113 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3114 | ||
31f93230 VV |
3115 | #: js/prefs.js:440 |
3116 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3117 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
3118 | ||
41e26a3e AD |
3119 | #: js/prefs.js:443 |
3120 | #, fuzzy | |
3121 | msgid "Purging selected feed..." | |
3122 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3123 | ||
31f93230 VV |
3124 | #: js/prefs.js:478 |
3125 | msgid "Login field cannot be blank." | |
3126 | msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3127 | ||
41e26a3e AD |
3128 | #: js/prefs.js:482 |
3129 | #, fuzzy | |
3130 | msgid "Saving user..." | |
3131 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3132 | ||
02237a19 TC |
3133 | #: js/prefs.js:512 |
3134 | #: js/prefs.js:533 | |
3135 | #: js/prefs.js:572 | |
31f93230 VV |
3136 | msgid "Please select only one user." |
3137 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
3138 | ||
31f93230 VV |
3139 | #: js/prefs.js:537 |
3140 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3141 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3142 | ||
41e26a3e AD |
3143 | #: js/prefs.js:540 |
3144 | #, fuzzy | |
3145 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3146 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3147 | ||
c050148d AD |
3148 | #: js/prefs.js:585 |
3149 | msgid "User details" | |
3150 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
3151 | ||
31f93230 VV |
3152 | #: js/prefs.js:602 |
3153 | msgid "Please select only one filter." | |
3154 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3155 | ||
31f93230 VV |
3156 | #: js/prefs.js:620 |
3157 | msgid "Combine selected filters?" | |
3158 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
3159 | ||
41e26a3e AD |
3160 | #: js/prefs.js:623 |
3161 | #, fuzzy | |
3162 | msgid "Joining filters..." | |
3163 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3164 | ||
31f93230 VV |
3165 | #: js/prefs.js:684 |
3166 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3167 | msgstr "Rediģēt vairākus filtrus" | |
3168 | ||
31f93230 VV |
3169 | #: js/prefs.js:708 |
3170 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3171 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
3172 | ||
022af85b | 3173 | #: js/prefs.js:785 |
31f93230 VV |
3174 | msgid "OPML Import" |
3175 | msgstr "OPML imports" | |
3176 | ||
022af85b | 3177 | #: js/prefs.js:812 |
31f93230 VV |
3178 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3179 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
3180 | ||
022af85b | 3181 | #: js/prefs.js:815 |
41e26a3e | 3182 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 3183 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e AD |
3184 | #, fuzzy |
3185 | msgid "Importing, please wait..." | |
3186 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3187 | ||
e50920bb | 3188 | #: js/prefs.js:982 |
31f93230 VV |
3189 | msgid "Reset to defaults?" |
3190 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
3191 | ||
e50920bb | 3192 | #: js/prefs.js:1096 |
02237a19 TC |
3193 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3194 | msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." | |
31f93230 | 3195 | |
e50920bb | 3196 | #: js/prefs.js:1102 |
41e26a3e AD |
3197 | #, fuzzy |
3198 | msgid "Removing category..." | |
3199 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3200 | ||
e50920bb | 3201 | #: js/prefs.js:1123 |
31f93230 VV |
3202 | msgid "Remove selected categories?" |
3203 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3204 | ||
e50920bb | 3205 | #: js/prefs.js:1126 |
41e26a3e AD |
3206 | #, fuzzy |
3207 | msgid "Removing selected categories..." | |
3208 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3209 | ||
e50920bb | 3210 | #: js/prefs.js:1139 |
31f93230 VV |
3211 | msgid "No categories are selected." |
3212 | msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
3213 | ||
e50920bb | 3214 | #: js/prefs.js:1147 |
31f93230 VV |
3215 | msgid "Category title:" |
3216 | msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
3217 | ||
e50920bb | 3218 | #: js/prefs.js:1151 |
41e26a3e AD |
3219 | #, fuzzy |
3220 | msgid "Creating category..." | |
3221 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
3222 | ||
e50920bb | 3223 | #: js/prefs.js:1178 |
31f93230 VV |
3224 | msgid "Feeds without recent updates" |
3225 | msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
3226 | ||
e50920bb | 3227 | #: js/prefs.js:1227 |
31f93230 VV |
3228 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3229 | msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
3230 | ||
e50920bb | 3231 | #: js/prefs.js:1316 |
41e26a3e AD |
3232 | #, fuzzy |
3233 | msgid "Clearing feed..." | |
3234 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
3235 | ||
e50920bb | 3236 | #: js/prefs.js:1336 |
31f93230 VV |
3237 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3238 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3239 | ||
e50920bb | 3240 | #: js/prefs.js:1339 |
41e26a3e AD |
3241 | #, fuzzy |
3242 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3243 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3244 | ||
e50920bb | 3245 | #: js/prefs.js:1359 |
31f93230 VV |
3246 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3247 | msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
3248 | ||
e50920bb | 3249 | #: js/prefs.js:1362 |
41e26a3e AD |
3250 | #, fuzzy |
3251 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3252 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
3253 | ||
e50920bb | 3254 | #: js/prefs.js:1379 |
31f93230 VV |
3255 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3256 | msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
3257 | ||
e50920bb | 3258 | #: js/prefs.js:1416 |
31f93230 VV |
3259 | msgid "Settings Profiles" |
3260 | msgstr "Profilu iestatījumi" | |
3261 | ||
e50920bb | 3262 | #: js/prefs.js:1425 |
02237a19 | 3263 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
31f93230 VV |
3264 | msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." |
3265 | ||
e50920bb | 3266 | #: js/prefs.js:1428 |
41e26a3e AD |
3267 | #, fuzzy |
3268 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3269 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
3270 | ||
e50920bb | 3271 | #: js/prefs.js:1443 |
31f93230 VV |
3272 | msgid "No profiles are selected." |
3273 | msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
3274 | ||
e50920bb AD |
3275 | #: js/prefs.js:1451 |
3276 | #: js/prefs.js:1504 | |
31f93230 VV |
3277 | msgid "Activate selected profile?" |
3278 | msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
3279 | ||
e50920bb AD |
3280 | #: js/prefs.js:1467 |
3281 | #: js/prefs.js:1520 | |
31f93230 VV |
3282 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3283 | msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
3284 | ||
e50920bb | 3285 | #: js/prefs.js:1472 |
41e26a3e AD |
3286 | #, fuzzy |
3287 | msgid "Creating profile..." | |
3288 | msgstr "Izveidot profilu" | |
3289 | ||
e50920bb | 3290 | #: js/prefs.js:1528 |
31f93230 VV |
3291 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3292 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
3293 | ||
e50920bb AD |
3294 | #: js/prefs.js:1531 |
3295 | #: js/prefs.js:1550 | |
41e26a3e AD |
3296 | msgid "Clearing URLs..." |
3297 | msgstr "" | |
3298 | ||
e50920bb | 3299 | #: js/prefs.js:1538 |
41e26a3e AD |
3300 | #, fuzzy |
3301 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3302 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
3303 | ||
e50920bb | 3304 | #: js/prefs.js:1547 |
31f93230 | 3305 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
02237a19 | 3306 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" |
31f93230 | 3307 | |
e50920bb | 3308 | #: js/prefs.js:1557 |
41e26a3e AD |
3309 | msgid "Shared URLs cleared." |
3310 | msgstr "" | |
3311 | ||
59e7c5f4 | 3312 | #: js/prefs.js:1648 |
31f93230 VV |
3313 | msgid "Label Editor" |
3314 | msgstr "Etiķešu redaktors" | |
3315 | ||
59e7c5f4 | 3316 | #: js/prefs.js:1770 |
31f93230 VV |
3317 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3318 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
3319 | ||
59e7c5f4 | 3320 | #: js/prefs.js:1807 |
0717e16b AD |
3321 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3322 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
3323 | ||
59e7c5f4 AD |
3324 | #: js/prefs.js:1824 |
3325 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3326 | msgstr "" | |
3327 | ||
3328 | #: js/tt-rss.js:127 | |
31f93230 VV |
3329 | msgid "Mark all articles as read?" |
3330 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3331 | ||
59e7c5f4 | 3332 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e AD |
3333 | #, fuzzy |
3334 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3335 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
3336 | ||
59e7c5f4 | 3337 | #: js/tt-rss.js:381 |
69ad8b68 AD |
3338 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3339 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3340 | ||
59e7c5f4 | 3341 | #: js/tt-rss.js:493 |
69ad8b68 AD |
3342 | #, fuzzy |
3343 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3344 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3345 | ||
59e7c5f4 | 3346 | #: js/tt-rss.js:645 |
022af85b AD |
3347 | msgid "Select item(s) by tags" |
3348 | msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3349 | ||
59e7c5f4 | 3350 | #: js/tt-rss.js:666 |
31f93230 VV |
3351 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3352 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
3353 | ||
59e7c5f4 AD |
3354 | #: js/tt-rss.js:671 |
3355 | #: js/tt-rss.js:825 | |
31f93230 VV |
3356 | msgid "Please select some feed first." |
3357 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3358 | ||
59e7c5f4 | 3359 | #: js/tt-rss.js:820 |
31f93230 VV |
3360 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3361 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
3362 | ||
59e7c5f4 | 3363 | #: js/tt-rss.js:830 |
31f93230 VV |
3364 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3365 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3366 | ||
59e7c5f4 | 3367 | #: js/tt-rss.js:833 |
41e26a3e AD |
3368 | #, fuzzy |
3369 | msgid "Rescoring articles..." | |
3370 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
3371 | ||
59e7c5f4 | 3372 | #: js/tt-rss.js:967 |
31f93230 VV |
3373 | msgid "New version available!" |
3374 | msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
3375 | ||
59e7c5f4 | 3376 | #: js/viewfeed.js:100 |
31f93230 VV |
3377 | msgid "Cancel search" |
3378 | msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
3379 | ||
59e7c5f4 | 3380 | #: js/viewfeed.js:449 |
31f93230 VV |
3381 | msgid "Unstar article" |
3382 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3383 | ||
59e7c5f4 | 3384 | #: js/viewfeed.js:453 |
31f93230 VV |
3385 | msgid "Star article" |
3386 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3387 | ||
59e7c5f4 | 3388 | #: js/viewfeed.js:493 |
31f93230 VV |
3389 | msgid "Unpublish article" |
3390 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3391 | ||
59e7c5f4 | 3392 | #: js/viewfeed.js:497 |
274272b4 AD |
3393 | msgid "Publish article" |
3394 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3395 | ||
59e7c5f4 | 3396 | #: js/viewfeed.js:649 |
e50920bb AD |
3397 | #, fuzzy |
3398 | msgid "%d article selected" | |
3399 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3400 | msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts." | |
3401 | msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts." | |
3402 | ||
59e7c5f4 AD |
3403 | #: js/viewfeed.js:721 |
3404 | #: js/viewfeed.js:749 | |
3405 | #: js/viewfeed.js:776 | |
3406 | #: js/viewfeed.js:839 | |
3407 | #: js/viewfeed.js:873 | |
3408 | #: js/viewfeed.js:993 | |
3409 | #: js/viewfeed.js:1036 | |
3410 | #: js/viewfeed.js:1089 | |
3411 | #: js/viewfeed.js:2066 | |
02237a19 | 3412 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
480d358c | 3413 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
31f93230 VV |
3414 | msgid "No articles are selected." |
3415 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3416 | ||
59e7c5f4 | 3417 | #: js/viewfeed.js:1001 |
02237a19 TC |
3418 | #, fuzzy |
3419 | msgid "Delete %d selected article in %s?" | |
3420 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3421 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3422 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3423 | |
59e7c5f4 | 3424 | #: js/viewfeed.js:1003 |
02237a19 TC |
3425 | #, fuzzy |
3426 | msgid "Delete %d selected article?" | |
3427 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3428 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
3429 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
31f93230 | 3430 | |
59e7c5f4 | 3431 | #: js/viewfeed.js:1045 |
02237a19 TC |
3432 | #, fuzzy |
3433 | msgid "Archive %d selected article in %s?" | |
3434 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3435 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3436 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3437 | |
59e7c5f4 | 3438 | #: js/viewfeed.js:1048 |
02237a19 TC |
3439 | #, fuzzy |
3440 | msgid "Move %d archived article back?" | |
3441 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3442 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
3443 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
31f93230 | 3444 | |
59e7c5f4 | 3445 | #: js/viewfeed.js:1050 |
6b3082ee AD |
3446 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3447 | msgstr "" | |
3448 | ||
59e7c5f4 | 3449 | #: js/viewfeed.js:1095 |
02237a19 TC |
3450 | #, fuzzy |
3451 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3452 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3453 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
3454 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
31f93230 | 3455 | |
59e7c5f4 | 3456 | #: js/viewfeed.js:1119 |
31f93230 VV |
3457 | msgid "Edit article Tags" |
3458 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3459 | ||
59e7c5f4 | 3460 | #: js/viewfeed.js:1125 |
41e26a3e AD |
3461 | #, fuzzy |
3462 | msgid "Saving article tags..." | |
3463 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3464 | ||
59e7c5f4 | 3465 | #: js/viewfeed.js:1331 |
31f93230 VV |
3466 | msgid "No article is selected." |
3467 | msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
3468 | ||
59e7c5f4 | 3469 | #: js/viewfeed.js:1366 |
31f93230 VV |
3470 | msgid "No articles found to mark" |
3471 | msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
3472 | ||
59e7c5f4 | 3473 | #: js/viewfeed.js:1368 |
02237a19 TC |
3474 | #, fuzzy |
3475 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3476 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3477 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3478 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
31f93230 | 3479 | |
59e7c5f4 | 3480 | #: js/viewfeed.js:1870 |
31f93230 VV |
3481 | msgid "Open original article" |
3482 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3483 | ||
59e7c5f4 | 3484 | #: js/viewfeed.js:1876 |
8ef7b02e AD |
3485 | #, fuzzy |
3486 | msgid "Display article URL" | |
3487 | msgstr "Parādīt URL" | |
3488 | ||
59e7c5f4 | 3489 | #: js/viewfeed.js:1895 |
6b3082ee AD |
3490 | #, fuzzy |
3491 | msgid "Toggle marked" | |
3492 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3493 | ||
59e7c5f4 | 3494 | #: js/viewfeed.js:1976 |
274272b4 AD |
3495 | msgid "Assign label" |
3496 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3497 | ||
59e7c5f4 | 3498 | #: js/viewfeed.js:1981 |
31f93230 VV |
3499 | msgid "Remove label" |
3500 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3501 | ||
59e7c5f4 | 3502 | #: js/viewfeed.js:2035 |
31f93230 VV |
3503 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3504 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3505 | ||
59e7c5f4 | 3506 | #: js/viewfeed.js:2077 |
31f93230 VV |
3507 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3508 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3509 | ||
59e7c5f4 | 3510 | #: js/viewfeed.js:2110 |
8ef7b02e AD |
3511 | #, fuzzy |
3512 | msgid "Article URL:" | |
3513 | msgstr "Visus rakstus" | |
3514 | ||
8ef7b02e AD |
3515 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3516 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3517 | msgstr "" | |
3518 | ||
480d358c AD |
3519 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3520 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3521 | #, fuzzy | |
3522 | msgid "Forward article by email" | |
3523 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
3524 | ||
0717e16b AD |
3525 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3526 | msgid "Export Data" | |
3527 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3528 | ||
3529 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
02237a19 TC |
3530 | #, fuzzy |
3531 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3532 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3533 | msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3534 | msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
0717e16b AD |
3535 | |
3536 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3537 | msgid "Data Import" | |
3538 | msgstr "Datu imports" | |
3539 | ||
3540 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3541 | msgid "Please choose the file first." | |
3542 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3543 | ||
41e26a3e AD |
3544 | #: plugins/note/note.js:17 |
3545 | #, fuzzy | |
3546 | msgid "Saving article note..." | |
3547 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
3548 | ||
6b3082ee AD |
3549 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3550 | msgid "Google Reader Import" | |
3551 | msgstr "" | |
3552 | ||
699e3cfc AD |
3553 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3554 | #, fuzzy | |
3555 | msgid "Please choose a file first." | |
3556 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3557 | ||
0717e16b AD |
3558 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3559 | #, fuzzy | |
3560 | msgid "Link Instance" | |
3561 | msgstr "Saites instance" | |
3562 | ||
3563 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3564 | #, fuzzy | |
3565 | msgid "Edit Instance" | |
3566 | msgstr "Instance" | |
3567 | ||
3568 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3569 | #, fuzzy | |
3570 | msgid "Remove selected instances?" | |
3571 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3572 | ||
41e26a3e AD |
3573 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3574 | #, fuzzy | |
3575 | msgid "Removing selected instances..." | |
3576 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3577 | ||
02237a19 TC |
3578 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3579 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
0717e16b AD |
3580 | #, fuzzy |
3581 | msgid "No instances are selected." | |
3582 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3583 | ||
3584 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3585 | #, fuzzy | |
3586 | msgid "Please select only one instance." | |
3587 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3588 | ||
3589 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3590 | #, fuzzy | |
3591 | msgid "Share article by URL" | |
3592 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
3593 | ||
3594 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
3595 | #, fuzzy | |
0f40d522 | 3596 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
02237a19 TC |
3597 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." |
3598 | ||
59e7c5f4 AD |
3599 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3600 | #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3603 | #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3606 | #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3609 | #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
3610 | ||
3611 | #, fuzzy | |
3612 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3613 | #~ msgstr "" | |
3614 | #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" | |
3615 | #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
3616 | #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Hello," | |
3619 | #~ msgstr "Sveicināti," | |
3620 | ||
3621 | #~ msgid "Regular version" | |
3622 | #~ msgstr "Regulārā versija" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "Home" | |
3625 | #~ msgstr "Mājas" | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3628 | #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid "Open regular version" | |
3631 | #~ msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "Enable categories" | |
3634 | #~ msgstr "Iespējot kategorijas" | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "ON" | |
3637 | #~ msgstr "IESL." | |
3638 | ||
3639 | #~ msgid "OFF" | |
3640 | #~ msgstr "Izsl." | |
3641 | ||
3642 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3643 | #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
3644 | ||
3645 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3646 | #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3649 | #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3652 | #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Article archive" | |
3655 | #~ msgstr "Raksta arhīvs" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Example Pane" | |
3658 | #~ msgstr "Piemēra panelis" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Sample value" | |
3661 | #~ msgstr "Piemēra vērtība" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Set value" | |
3664 | #~ msgstr "Iestatīt vērtību" | |
3665 | ||
3666 | #, fuzzy | |
3667 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3668 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3669 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3670 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3671 | ||
3672 | #, fuzzy | |
3673 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3674 | #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
3675 | ||
3676 | #, fuzzy | |
3677 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3678 | #~ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" | |
3679 | ||
3680 | #, fuzzy | |
3681 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3682 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3683 | ||
3684 | #, fuzzy | |
3685 | #~ msgid "Load more..." | |
3686 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
3687 | ||
e50920bb AD |
3688 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3689 | #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3692 | #~ msgstr "Radīt birku mākoni..." | |
3693 | ||
3694 | #~ msgid "Click to play" | |
3695 | #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Play" | |
3698 | #~ msgstr "Atskaņot" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Visit the website" | |
3701 | #~ msgstr "Apmeklēt vietni" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "Select theme" | |
3704 | #~ msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3707 | #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid "Playing..." | |
3710 | #~ msgstr "Atskaņo..." | |
3711 | ||
b7c62dbb AD |
3712 | #, fuzzy |
3713 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" | |
3714 | #~ msgstr "" | |
3715 | #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" | |
3716 | #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" | |
3717 | ||
0f40d522 AD |
3718 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3719 | #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
3720 | ||
1e2ce290 AD |
3721 | #~ msgid "Could not update database" |
3722 | #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
3723 | ||
3724 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3725 | #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid ", found: " | |
3728 | #~ msgstr ", atradu:" | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3731 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
3732 | ||
3733 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3734 | #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
3735 | ||
3736 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3737 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3740 | #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
3741 | ||
3742 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3743 | #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
3744 | ||
3745 | #~ msgid "Checking version... " | |
3746 | #~ msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "OK!" | |
3749 | #~ msgstr "Kārtībā!" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "ERROR!" | |
3752 | #~ msgstr "Kļūda!" | |
3753 | ||
3754 | #, fuzzy | |
3755 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3756 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3757 | #~ msgstr[0] "" | |
3758 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3759 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3760 | #~ msgstr[1] "" | |
3761 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3762 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3765 | #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3768 | #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3771 | #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
3772 | ||
509626a2 AD |
3773 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3774 | #~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3775 | ||
ed61425a AD |
3776 | #~ msgid "Enable external API" |
3777 | #~ msgstr "Iespējot ārēju API" | |
3778 | ||
ed61425a AD |
3779 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3780 | #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" | |
3781 | ||
274272b4 AD |
3782 | #~ msgid "Title or Content" |
3783 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Link" | |
3786 | #~ msgstr "Saite" | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Content" | |
3789 | #~ msgstr "Saturs" | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Article Date" | |
3792 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Delete article" | |
3795 | #~ msgstr "Dzēst rakstu" | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Set starred" | |
3798 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "Assign tags" | |
3801 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
3802 | ||
3803 | #~ msgid "Modify score" | |
3804 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3807 | #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
3808 | ||
274272b4 AD |
3809 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3810 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3813 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
3814 | ||
f058366d AD |
3815 | #, fuzzy |
3816 | #~ msgid "(%d feed)" | |
3817 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
3818 | #~ msgstr[0] "(%d barotnes)" | |
3819 | #~ msgstr[1] "(%d barotnes)" | |
3820 | ||
022af85b AD |
3821 | #~ msgid "Notice" |
3822 | #~ msgstr "Piezīme" | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3825 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3828 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
3829 | ||
20136c78 AD |
3830 | #~ msgid "Score" |
3831 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
3832 | ||
699e3cfc AD |
3833 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
3834 | #~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3837 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
3838 | ||
27f018ba AD |
3839 | #~ msgid "Pocket" |
3840 | #~ msgstr "Kabata" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Pinterest" | |
3843 | #~ msgstr "Pinterest" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3846 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3847 | ||
3848 | #, fuzzy | |
3849 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3850 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3853 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
3854 | ||
3855 | #, fuzzy | |
3856 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3857 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3858 | ||
69ad8b68 AD |
3859 | #~ msgid "Show additional preferences" |
3860 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
3861 | ||
3862 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3863 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
3864 | ||
781f7891 AD |
3865 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
3866 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" | |
3867 | ||
41e26a3e AD |
3868 | #~ msgid "Updated" |
3869 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
3870 | ||
02237a19 TC |
3871 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
3872 | #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." | |
3873 | ||
02237a19 TC |
3874 | #~ msgid "Related" |
3875 | #~ msgstr "Saistīts" | |
3876 | ||
3877 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3878 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 3879 | |
6e2ed9cf AD |
3880 | #~ msgid "Yes" |
3881 | #~ msgstr "Jā" | |
3882 | ||
3883 | #~ msgid "No" | |
3884 | #~ msgstr "Nē" | |
3885 | ||
0717e16b AD |
3886 | #~ msgid "Comments?" |
3887 | #~ msgstr "Komentāri?" | |
3888 | ||
3889 | #~ msgid "News" | |
3890 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
3891 | ||
3892 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3893 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
3894 | ||
3895 | #~ msgid "Move between articles" | |
3896 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
3897 | ||
3898 | #~ msgid "Active article actions" | |
3899 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3902 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3905 | #~ msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
3906 | ||
3907 | #~ msgid "Other actions" | |
3908 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
3909 | ||
3910 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3911 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
3912 | ||
3913 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3914 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
3915 | ||
3916 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3917 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
3918 | ||
3919 | #~ msgid "Feed actions" | |
3920 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
3921 | ||
0717e16b AD |
3922 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3923 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
3924 | ||
3925 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3926 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
3927 | ||
3928 | #~ msgid "My Feeds" | |
3929 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
3930 | ||
3931 | #~ msgid "Panel actions" | |
3932 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
3933 | ||
3934 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3935 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
3936 | ||
3937 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3938 | #~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas" | |
3939 | ||
3940 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
3941 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
3942 | ||
02237a19 TC |
3943 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
3944 | #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
3945 | |
3946 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
3947 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
3948 | ||
3949 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3950 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
3951 | ||
0717e16b AD |
3952 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3953 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
3954 | ||
3955 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3956 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
3957 | ||
3958 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
3959 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
3960 | ||
3961 | #~ msgid "Loading..." | |
3962 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 3963 | |
0717e16b AD |
3964 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
3965 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |