]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
59e7c5f4 10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
59e7c5f4
AD
92#: classes/pref/users.php:119
93#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
94msgid "User"
95msgstr "Lietotājs"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
31f93230
VV
98msgid "Power User"
99msgstr "Superlietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
31f93230
VV
102msgid "Administrator"
103msgstr "Administrators"
104
31f93230 105#: errors.php:9
02237a19
TC
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
108
109#: errors.php:12
02237a19
TC
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:15
02237a19
TC
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
116msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
121
122#: errors.php:19
02237a19
TC
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "Nav veicamās darbības."
133
134#: errors.php:25
02237a19
TC
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
145
146#: errors.php:31
02237a19
TC
147#, fuzzy
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
149msgstr ""
150"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
151"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
e50920bb
AD
157#: index.php:128
158#: index.php:145
159#: index.php:265
160#: prefs.php:98
02237a19 161#: classes/backend.php:5
02237a19 162#: classes/pref/labels.php:296
59e7c5f4
AD
163#: classes/pref/filters.php:678
164#: classes/pref/feeds.php:1372
f058366d 165#: js/feedlist.js:128
59e7c5f4 166#: js/feedlist.js:441
e50920bb
AD
167#: js/functions.js:446
168#: js/functions.js:784
274272b4 169#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
170#: js/functions.js:1330
171#: js/functions.js:1642
41e26a3e
AD
172#: js/prefs.js:86
173#: js/prefs.js:576
174#: js/prefs.js:666
e50920bb
AD
175#: js/prefs.js:867
176#: js/prefs.js:1454
177#: js/prefs.js:1507
178#: js/prefs.js:1566
179#: js/prefs.js:1583
180#: js/prefs.js:1599
59e7c5f4
AD
181#: js/prefs.js:1619
182#: js/prefs.js:1792
183#: js/prefs.js:1808
184#: js/prefs.js:1826
185#: js/tt-rss.js:507
186#: js/tt-rss.js:524
187#: js/viewfeed.js:816
188#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
189#: plugins/import_export/import_export.js:17
190#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
191msgid "Loading, please wait..."
192msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
193
e50920bb 194#: index.php:159
31f93230
VV
195msgid "Collapse feedlist"
196msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
197
e50920bb 198#: index.php:162
31f93230
VV
199msgid "Show articles"
200msgstr "Rādīt rakstus"
201
e50920bb 202#: index.php:165
31f93230
VV
203msgid "Adaptive"
204msgstr "Adaptīvs"
205
e50920bb 206#: index.php:166
31f93230
VV
207msgid "All Articles"
208msgstr "Visus rakstus"
209
e50920bb 210#: index.php:167
59e7c5f4 211#: include/functions.php:2008
e50920bb 212#: classes/feeds.php:98
31f93230
VV
213msgid "Starred"
214msgstr "Zvaigžņotos"
215
e50920bb 216#: index.php:168
59e7c5f4 217#: include/functions.php:2009
e50920bb 218#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
219msgid "Published"
220msgstr "Publicētos"
221
e50920bb
AD
222#: index.php:169
223#: classes/feeds.php:85
224#: classes/feeds.php:97
31f93230
VV
225msgid "Unread"
226msgstr "Nelasītos"
227
e50920bb 228#: index.php:170
781f7891
AD
229#, fuzzy
230msgid "Unread First"
231msgstr "Nelasītos"
232
e50920bb 233#: index.php:171
699e3cfc
AD
234msgid "With Note"
235msgstr ""
236
e50920bb 237#: index.php:172
31f93230
VV
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Ignorēt novērtējumu"
240
e50920bb 241#: index.php:175
31f93230
VV
242msgid "Sort articles"
243msgstr "Kārtot rakstus"
244
e50920bb 245#: index.php:178
31f93230
VV
246msgid "Default"
247msgstr "Noklusētais"
248
e50920bb 249#: index.php:179
20136c78
AD
250msgid "Newest first"
251msgstr ""
31f93230 252
e50920bb 253#: index.php:180
20136c78
AD
254msgid "Oldest first"
255msgstr ""
31f93230 256
e50920bb 257#: index.php:181
1e2ce290
AD
258msgid "Title"
259msgstr "Virsraksts"
260
e50920bb
AD
261#: index.php:185
262#: index.php:233
59e7c5f4 263#: include/functions.php:1998
e50920bb 264#: classes/feeds.php:103
59e7c5f4 265#: classes/feeds.php:424
02237a19
TC
266#: js/FeedTree.js:128
267#: js/FeedTree.js:156
31f93230
VV
268msgid "Mark as read"
269msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
270
e50920bb 271#: index.php:188
6b3082ee
AD
272msgid "Older than one day"
273msgstr ""
274
e50920bb 275#: index.php:191
6b3082ee
AD
276msgid "Older than one week"
277msgstr ""
278
e50920bb 279#: index.php:194
6b3082ee
AD
280msgid "Older than two weeks"
281msgstr ""
282
e50920bb 283#: index.php:210
781f7891
AD
284msgid "Communication problem with server."
285msgstr ""
286
e50920bb 287#: index.php:218
781f7891
AD
288msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
289msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
290
e50920bb 291#: index.php:223
31f93230
VV
292msgid "Actions..."
293msgstr "Darbības"
294
e50920bb 295#: index.php:225
0717e16b
AD
296#, fuzzy
297msgid "Preferences..."
298msgstr "Iestatījumi"
299
e50920bb 300#: index.php:226
31f93230
VV
301msgid "Search..."
302msgstr "Meklēt"
303
e50920bb 304#: index.php:227
31f93230
VV
305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Barotnes darbības"
307
e50920bb 308#: index.php:228
59e7c5f4 309#: classes/handler/public.php:562
31f93230
VV
310msgid "Subscribe to feed..."
311msgstr "Abonēt barotni..."
312
e50920bb 313#: index.php:229
31f93230
VV
314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Rediģēt šo barotni..."
316
e50920bb 317#: index.php:230
31f93230
VV
318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Pārvērtēt barotni"
320
e50920bb 321#: index.php:231
59e7c5f4
AD
322#: classes/pref/feeds.php:746
323#: classes/pref/feeds.php:1327
31f93230
VV
324#: js/PrefFeedTree.js:73
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Atteikties"
327
e50920bb 328#: index.php:232
31f93230
VV
329msgid "All feeds:"
330msgstr "Visas barotnes:"
331
e50920bb 332#: index.php:234
31f93230
VV
333msgid "(Un)hide read feeds"
334msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
335
e50920bb 336#: index.php:235
31f93230
VV
337msgid "Other actions:"
338msgstr "Citas darbības:"
339
e50920bb 340#: index.php:236
59e7c5f4 341#: include/functions.php:1984
0717e16b
AD
342#, fuzzy
343msgid "Toggle widescreen mode"
344msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
345
e50920bb 346#: index.php:237
31f93230
VV
347msgid "Select by tags..."
348msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
349
e50920bb 350#: index.php:238
31f93230
VV
351msgid "Create label..."
352msgstr "Izveidot iezīmi"
353
e50920bb 354#: index.php:239
31f93230
VV
355msgid "Create filter..."
356msgstr "Izveidot filtru..."
357
e50920bb 358#: index.php:240
31f93230
VV
359msgid "Keyboard shortcuts help"
360msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
361
e50920bb 362#: index.php:249
0717e16b
AD
363msgid "Logout"
364msgstr "Atteikties"
365
e50920bb
AD
366#: prefs.php:33
367#: prefs.php:116
59e7c5f4 368#: include/functions.php:2011
e50920bb 369#: classes/pref/prefs.php:440
0717e16b
AD
370msgid "Preferences"
371msgstr "Iestatījumi"
372
e50920bb 373#: prefs.php:107
31f93230
VV
374msgid "Keyboard shortcuts"
375msgstr "Īsinājumtaustiņi"
376
e50920bb 377#: prefs.php:108
31f93230
VV
378msgid "Exit preferences"
379msgstr "Iziet no iestatījumiem"
380
e50920bb 381#: prefs.php:119
59e7c5f4
AD
382#: classes/pref/feeds.php:106
383#: classes/pref/feeds.php:1253
384#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230
VV
385msgid "Feeds"
386msgstr "Barotnes"
387
e50920bb 388#: prefs.php:122
59e7c5f4 389#: classes/pref/filters.php:154
31f93230
VV
390msgid "Filters"
391msgstr "Filtri"
392
e50920bb
AD
393#: prefs.php:125
394#: include/functions.php:1176
59e7c5f4 395#: include/functions.php:1832
02237a19 396#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
397msgid "Labels"
398msgstr "Iezīmes"
399
e50920bb 400#: prefs.php:129
31f93230
VV
401msgid "Users"
402msgstr "Lietotāji"
403
e50920bb
AD
404#: prefs.php:132
405msgid "System"
406msgstr ""
407
408#: register.php:184
699e3cfc 409#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
410msgid "Create new account"
411msgstr "Izveidot jaunu kontu"
412
e50920bb 413#: register.php:190
31f93230
VV
414msgid "New user registrations are administratively disabled."
415msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
416
e50920bb
AD
417#: register.php:194
418#: register.php:239
419#: register.php:252
420#: register.php:267
421#: register.php:286
422#: register.php:334
423#: register.php:344
424#: register.php:356
59e7c5f4
AD
425#: classes/handler/public.php:632
426#: classes/handler/public.php:723
427#: classes/handler/public.php:805
428#: classes/handler/public.php:880
429#: classes/handler/public.php:894
430#: classes/handler/public.php:901
431#: classes/handler/public.php:926
1e2ce290
AD
432msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
433msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
434
e50920bb 435#: register.php:215
02237a19
TC
436msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
437msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 438
e50920bb 439#: register.php:221
31f93230
VV
440msgid "Desired login:"
441msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
442
e50920bb 443#: register.php:224
31f93230
VV
444msgid "Check availability"
445msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
446
e50920bb 447#: register.php:226
59e7c5f4 448#: classes/handler/public.php:763
31f93230
VV
449msgid "Email:"
450msgstr "E-pasts:"
451
e50920bb 452#: register.php:229
59e7c5f4 453#: classes/handler/public.php:768
31f93230
VV
454msgid "How much is two plus two:"
455msgstr "Cik ir divi un divi:"
456
e50920bb 457#: register.php:232
31f93230
VV
458msgid "Submit registration"
459msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
460
e50920bb 461#: register.php:250
31f93230
VV
462msgid "Your registration information is incomplete."
463msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
464
e50920bb 465#: register.php:265
31f93230
VV
466msgid "Sorry, this username is already taken."
467msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
468
e50920bb 469#: register.php:284
31f93230
VV
470msgid "Registration failed."
471msgstr "Reģistrācija neizdevās."
472
e50920bb 473#: register.php:331
31f93230
VV
474msgid "Account created successfully."
475msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
476
e50920bb 477#: register.php:353
31f93230
VV
478msgid "New user registrations are currently closed."
479msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
480
e50920bb 481#: update.php:55
31f93230
VV
482msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
483msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
484
02237a19 485#: include/digest.php:109
e50920bb 486#: include/functions.php:1185
59e7c5f4
AD
487#: include/functions.php:1733
488#: include/functions.php:1818
489#: include/functions.php:1840
02237a19 490#: classes/opml.php:416
59e7c5f4 491#: classes/pref/feeds.php:218
0717e16b
AD
492msgid "Uncategorized"
493msgstr "Nekategorizēts"
494
495#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
496#, fuzzy, php-format
497msgid "%d archived article"
498msgid_plural "%d archived articles"
499msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
500msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
501
502#: include/feedbrowser.php:107
503msgid "No feeds found."
504msgstr "Neatradu barotnes."
505
e50920bb 506#: include/functions.php:1174
59e7c5f4 507#: include/functions.php:1830
02237a19
TC
508msgid "Special"
509msgstr "Īpaši"
510
e50920bb 511#: include/functions.php:1681
59e7c5f4
AD
512#: classes/feeds.php:1097
513#: classes/pref/filters.php:425
0717e16b
AD
514msgid "All feeds"
515msgstr "Visas barotnes"
516
59e7c5f4 517#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
518msgid "Starred articles"
519msgstr "Zvaigžņotie raksti"
520
59e7c5f4 521#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
522msgid "Published articles"
523msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 524
59e7c5f4 525#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
526msgid "Fresh articles"
527msgstr "Jaunākie raksti"
528
59e7c5f4
AD
529#: include/functions.php:1891
530#: include/functions.php:2006
509626a2
AD
531msgid "All articles"
532msgstr "Visi raksti"
533
59e7c5f4 534#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
535msgid "Archived articles"
536msgstr "Arhivētie raksti"
537
59e7c5f4 538#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
539msgid "Recently read"
540msgstr "Nesen lasītie raksti"
541
59e7c5f4 542#: include/functions.php:1958
31f93230
VV
543msgid "Navigation"
544msgstr "Navigācija"
545
59e7c5f4 546#: include/functions.php:1959
0717e16b
AD
547#, fuzzy
548msgid "Open next feed"
549msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
550
59e7c5f4 551#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
552msgid "Open previous feed"
553msgstr ""
554
59e7c5f4 555#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
556#, fuzzy
557msgid "Open next article"
558msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
559
59e7c5f4 560#: include/functions.php:1962
0717e16b
AD
561#, fuzzy
562msgid "Open previous article"
563msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
564
59e7c5f4 565#: include/functions.php:1963
0717e16b
AD
566msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
567msgstr ""
31f93230 568
59e7c5f4 569#: include/functions.php:1964
0717e16b
AD
570msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
571msgstr ""
31f93230 572
59e7c5f4 573#: include/functions.php:1965
0f40d522
AD
574msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
575msgstr ""
576
59e7c5f4 577#: include/functions.php:1966
0f40d522
AD
578msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
579msgstr ""
580
59e7c5f4 581#: include/functions.php:1967
31f93230
VV
582msgid "Show search dialog"
583msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
584
59e7c5f4 585#: include/functions.php:1968
0717e16b
AD
586#, fuzzy
587msgid "Article"
588msgstr "Visus rakstus"
31f93230 589
59e7c5f4 590#: include/functions.php:1969
31f93230
VV
591msgid "Toggle starred"
592msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
593
59e7c5f4
AD
594#: include/functions.php:1970
595#: js/viewfeed.js:1906
31f93230
VV
596msgid "Toggle published"
597msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
598
59e7c5f4
AD
599#: include/functions.php:1971
600#: js/viewfeed.js:1884
31f93230
VV
601msgid "Toggle unread"
602msgstr "Pārslēgt nelasītu"
603
59e7c5f4 604#: include/functions.php:1972
31f93230
VV
605msgid "Edit tags"
606msgstr "Rediģēt iezīmes"
607
59e7c5f4 608#: include/functions.php:1973
0717e16b
AD
609#, fuzzy
610msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
611msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
612
59e7c5f4 613#: include/functions.php:1974
0717e16b
AD
614#, fuzzy
615msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
616msgstr "Atmest lasītos rakstus"
617
59e7c5f4 618#: include/functions.php:1975
0717e16b
AD
619#, fuzzy
620msgid "Open in new window"
31f93230
VV
621msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
622
59e7c5f4
AD
623#: include/functions.php:1976
624#: js/viewfeed.js:1925
0717e16b
AD
625msgid "Mark below as read"
626msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 627
59e7c5f4
AD
628#: include/functions.php:1977
629#: js/viewfeed.js:1919
0717e16b
AD
630msgid "Mark above as read"
631msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 632
59e7c5f4 633#: include/functions.php:1978
0717e16b
AD
634#, fuzzy
635msgid "Scroll down"
636msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 637
59e7c5f4 638#: include/functions.php:1979
0717e16b
AD
639msgid "Scroll up"
640msgstr ""
31f93230 641
59e7c5f4 642#: include/functions.php:1980
0717e16b
AD
643#, fuzzy
644msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
645msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
646
59e7c5f4 647#: include/functions.php:1981
0717e16b
AD
648msgid "Email article"
649msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 650
59e7c5f4 651#: include/functions.php:1982
6e2ed9cf
AD
652#, fuzzy
653msgid "Close/collapse article"
0717e16b 654msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 655
59e7c5f4 656#: include/functions.php:1983
0f40d522
AD
657#, fuzzy
658msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
659msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
660
59e7c5f4 661#: include/functions.php:1985
e50920bb 662#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e
AD
663#, fuzzy
664msgid "Toggle embed original"
665msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
666
59e7c5f4 667#: include/functions.php:1986
0717e16b
AD
668#, fuzzy
669msgid "Article selection"
670msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 671
59e7c5f4 672#: include/functions.php:1987
31f93230
VV
673msgid "Select all articles"
674msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
675
59e7c5f4 676#: include/functions.php:1988
0717e16b
AD
677#, fuzzy
678msgid "Select unread"
31f93230
VV
679msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
680
59e7c5f4 681#: include/functions.php:1989
0717e16b
AD
682#, fuzzy
683msgid "Select starred"
684msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 685
59e7c5f4 686#: include/functions.php:1990
0717e16b
AD
687#, fuzzy
688msgid "Select published"
31f93230
VV
689msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
690
59e7c5f4 691#: include/functions.php:1991
0717e16b
AD
692#, fuzzy
693msgid "Invert selection"
31f93230
VV
694msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
695
59e7c5f4 696#: include/functions.php:1992
0717e16b
AD
697#, fuzzy
698msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
699msgstr "Neatzīmēt rakstus"
700
59e7c5f4
AD
701#: include/functions.php:1993
702#: classes/pref/feeds.php:540
703#: classes/pref/feeds.php:783
0717e16b
AD
704msgid "Feed"
705msgstr "Barotne"
31f93230 706
59e7c5f4 707#: include/functions.php:1994
0717e16b
AD
708#, fuzzy
709msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
710msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
711
59e7c5f4 712#: include/functions.php:1995
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Un/hide read feeds"
715msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
716
59e7c5f4
AD
717#: include/functions.php:1996
718#: classes/pref/feeds.php:1319
31f93230
VV
719msgid "Subscribe to feed"
720msgstr "Abonēt barotni"
721
59e7c5f4 722#: include/functions.php:1997
02237a19
TC
723#: js/FeedTree.js:135
724#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
725msgid "Edit feed"
726msgstr "Rediģēt barotni"
727
59e7c5f4 728#: include/functions.php:1999
0717e16b
AD
729#, fuzzy
730msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
731msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
732
59e7c5f4 733#: include/functions.php:2000
0717e16b
AD
734#, fuzzy
735msgid "Debug feed update"
736msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
737
59e7c5f4 738#: include/functions.php:2001
02237a19 739#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
740msgid "Mark all feeds as read"
741msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
742
59e7c5f4 743#: include/functions.php:2002
0717e16b
AD
744#, fuzzy
745msgid "Un/collapse current category"
746msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 747
59e7c5f4 748#: include/functions.php:2003
0717e16b
AD
749#, fuzzy
750msgid "Toggle combined mode"
751msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 752
59e7c5f4 753#: include/functions.php:2004
6b3082ee
AD
754#, fuzzy
755msgid "Toggle auto expand in combined mode"
756msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
757
59e7c5f4 758#: include/functions.php:2005
0717e16b
AD
759#, fuzzy
760msgid "Go to"
761msgstr "Doties uz..."
31f93230 762
59e7c5f4 763#: include/functions.php:2007
0717e16b
AD
764msgid "Fresh"
765msgstr ""
31f93230 766
59e7c5f4
AD
767#: include/functions.php:2010
768#: js/tt-rss.js:457
769#: js/tt-rss.js:642
31f93230
VV
770msgid "Tag cloud"
771msgstr "Iezīmju mākonis"
772
59e7c5f4 773#: include/functions.php:2012
0717e16b
AD
774#, fuzzy
775msgid "Other"
31f93230
VV
776msgstr "Citas barotnes"
777
59e7c5f4 778#: include/functions.php:2013
02237a19 779#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
780msgid "Create label"
781msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 782
59e7c5f4
AD
783#: include/functions.php:2014
784#: classes/pref/filters.php:652
0717e16b
AD
785msgid "Create filter"
786msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 787
59e7c5f4 788#: include/functions.php:2015
0717e16b
AD
789#, fuzzy
790msgid "Un/collapse sidebar"
791msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 792
59e7c5f4 793#: include/functions.php:2016
0717e16b
AD
794#, fuzzy
795msgid "Show help dialog"
796msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 797
59e7c5f4 798#: include/functions.php:2537
31f93230
VV
799#, php-format
800msgid "Search results: %s"
801msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
802
59e7c5f4 803#: include/functions.php:3132
31f93230 804msgid " - "
274272b4 805msgstr "–"
31f93230 806
59e7c5f4
AD
807#: include/functions.php:3154
808#: include/functions.php:3395
274272b4
AD
809#: classes/article.php:281
810msgid "no tags"
811msgstr "nav iezīmju"
31f93230 812
59e7c5f4
AD
813#: include/functions.php:3164
814#: classes/feeds.php:676
274272b4
AD
815msgid "Edit tags for this article"
816msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 817
59e7c5f4
AD
818#: include/functions.php:3196
819#: classes/feeds.php:628
274272b4
AD
820msgid "Originally from:"
821msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 822
59e7c5f4
AD
823#: include/functions.php:3209
824#: classes/feeds.php:641
825#: classes/pref/feeds.php:559
274272b4
AD
826msgid "Feed URL"
827msgstr "Barotnes URL"
31f93230 828
59e7c5f4 829#: include/functions.php:3241
274272b4
AD
830#: classes/dlg.php:37
831#: classes/dlg.php:60
832#: classes/dlg.php:93
833#: classes/dlg.php:159
834#: classes/dlg.php:190
835#: classes/dlg.php:217
836#: classes/dlg.php:250
837#: classes/dlg.php:262
838#: classes/backend.php:105
59e7c5f4
AD
839#: classes/pref/users.php:95
840#: classes/pref/filters.php:145
841#: classes/pref/prefs.php:1096
842#: classes/pref/feeds.php:1626
843#: classes/pref/feeds.php:1694
844#: plugins/import_export/init.php:407
845#: plugins/import_export/init.php:452
e50920bb
AD
846#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
847#: plugins/share/init.php:65
848#: plugins/updater/init.php:368
274272b4
AD
849msgid "Close this window"
850msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 851
59e7c5f4 852#: include/functions.php:3432
274272b4
AD
853msgid "(edit note)"
854msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 855
59e7c5f4 856#: include/functions.php:3667
274272b4
AD
857msgid "unknown type"
858msgstr "nezināms tips"
31f93230 859
59e7c5f4 860#: include/functions.php:3723
274272b4
AD
861msgid "Attachments"
862msgstr "Pielikumi"
20136c78 863
59e7c5f4 864#: include/functions.php:4222
e50920bb
AD
865#, php-format
866msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
867msgstr ""
868
02237a19 869#: include/login_form.php:183
e50920bb 870#: classes/handler/public.php:475
59e7c5f4 871#: classes/handler/public.php:758
02237a19
TC
872msgid "Login:"
873msgstr "Pieteikties:"
874
e50920bb
AD
875#: include/login_form.php:194
876#: classes/handler/public.php:478
02237a19
TC
877msgid "Password:"
878msgstr "Parole:"
879
e50920bb 880#: include/login_form.php:199
02237a19
TC
881#, fuzzy
882msgid "I forgot my password"
883msgstr "Nepareiza parole"
884
e50920bb 885#: include/login_form.php:205
31f93230
VV
886msgid "Profile:"
887msgstr "Profils:"
888
e50920bb 889#: include/login_form.php:209
df806921 890#: classes/handler/public.php:233
e50920bb 891#: classes/rpc.php:63
59e7c5f4 892#: classes/pref/prefs.php:1034
31f93230
VV
893msgid "Default profile"
894msgstr "Noklusētais profils"
895
e50920bb 896#: include/login_form.php:217
31f93230
VV
897msgid "Use less traffic"
898msgstr "Saspiest datu plūsmu"
899
e50920bb
AD
900#: include/login_form.php:221
901msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
902msgstr ""
903
699e3cfc
AD
904#: include/login_form.php:229
905msgid "Remember me"
906msgstr ""
907
908#: include/login_form.php:235
e50920bb 909#: classes/handler/public.php:483
02237a19
TC
910msgid "Log in"
911msgstr "Pieteikties"
912
e50920bb 913#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
914msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
915msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
916
31f93230
VV
917#: classes/article.php:25
918msgid "Article not found."
919msgstr "Raksts netika atrasts."
920
022af85b
AD
921#: classes/article.php:179
922msgid "Tags for this article (separated by commas):"
923msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
924
925#: classes/article.php:204
59e7c5f4 926#: classes/pref/users.php:172
022af85b 927#: classes/pref/labels.php:79
59e7c5f4
AD
928#: classes/pref/filters.php:403
929#: classes/pref/prefs.php:980
930#: classes/pref/feeds.php:762
931#: classes/pref/feeds.php:910
e50920bb
AD
932#: plugins/nsfw/init.php:83
933#: plugins/note/init.php:51
934#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
935msgid "Save"
936msgstr "Saglabāt"
937
938#: classes/article.php:206
e50920bb
AD
939#: classes/handler/public.php:452
940#: classes/handler/public.php:486
59e7c5f4
AD
941#: classes/feeds.php:1024
942#: classes/feeds.php:1076
943#: classes/feeds.php:1136
944#: classes/pref/users.php:174
022af85b 945#: classes/pref/labels.php:81
59e7c5f4
AD
946#: classes/pref/filters.php:406
947#: classes/pref/filters.php:801
948#: classes/pref/filters.php:877
949#: classes/pref/filters.php:944
950#: classes/pref/prefs.php:982
951#: classes/pref/feeds.php:763
952#: classes/pref/feeds.php:913
953#: classes/pref/feeds.php:1834
e50920bb
AD
954#: plugins/mail/init.php:124
955#: plugins/note/init.php:53
956#: plugins/instances/init.php:248
957#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
958msgid "Cancel"
959msgstr "Atcelt"
960
e50920bb 961#: classes/handler/public.php:416
59e7c5f4 962#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
963msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
964msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 965
e50920bb 966#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
967msgid "Title:"
968msgstr "Virsraksts:"
969
e50920bb 970#: classes/handler/public.php:426
59e7c5f4
AD
971#: classes/pref/feeds.php:557
972#: classes/pref/feeds.php:798
e50920bb
AD
973#: plugins/instances/init.php:212
974#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
975msgid "URL:"
976msgstr "URL:"
977
e50920bb 978#: classes/handler/public.php:428
480d358c
AD
979msgid "Content:"
980msgstr "Saturs:"
981
e50920bb 982#: classes/handler/public.php:430
480d358c
AD
983msgid "Labels:"
984msgstr "Etiķetes:"
985
e50920bb 986#: classes/handler/public.php:449
480d358c
AD
987msgid "Shared article will appear in the Published feed."
988msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
989
e50920bb 990#: classes/handler/public.php:451
480d358c
AD
991msgid "Share"
992msgstr "Kopīgot"
993
e50920bb 994#: classes/handler/public.php:473
480d358c
AD
995msgid "Not logged in"
996msgstr "Nav pieteicies"
997
59e7c5f4 998#: classes/handler/public.php:532
480d358c
AD
999msgid "Incorrect username or password"
1000msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1001
59e7c5f4
AD
1002#: classes/handler/public.php:568
1003#: classes/handler/public.php:666
480d358c
AD
1004#, php-format
1005msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1006msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1007
59e7c5f4
AD
1008#: classes/handler/public.php:571
1009#: classes/handler/public.php:657
480d358c
AD
1010#, php-format
1011msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1012msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1013
59e7c5f4
AD
1014#: classes/handler/public.php:574
1015#: classes/handler/public.php:660
480d358c
AD
1016#, php-format
1017msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1018msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1019
59e7c5f4
AD
1020#: classes/handler/public.php:577
1021#: classes/handler/public.php:663
480d358c
AD
1022#, php-format
1023msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1024msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1025
59e7c5f4
AD
1026#: classes/handler/public.php:580
1027#: classes/handler/public.php:669
480d358c
AD
1028msgid "Multiple feed URLs found."
1029msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1030
59e7c5f4
AD
1031#: classes/handler/public.php:584
1032#: classes/handler/public.php:676
480d358c
AD
1033#, php-format
1034msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1035msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1036
59e7c5f4
AD
1037#: classes/handler/public.php:602
1038#: classes/handler/public.php:694
480d358c
AD
1039msgid "Subscribe to selected feed"
1040msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1041
59e7c5f4
AD
1042#: classes/handler/public.php:627
1043#: classes/handler/public.php:718
480d358c
AD
1044msgid "Edit subscription options"
1045msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1046
59e7c5f4 1047#: classes/handler/public.php:745
699e3cfc
AD
1048#, fuzzy
1049msgid "Password recovery"
1050msgstr "Parole"
1051
59e7c5f4 1052#: classes/handler/public.php:751
699e3cfc
AD
1053msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1054msgstr ""
1055
59e7c5f4
AD
1056#: classes/handler/public.php:773
1057#: classes/pref/users.php:356
480d358c
AD
1058msgid "Reset password"
1059msgstr "Atstatīt paroli"
1060
59e7c5f4 1061#: classes/handler/public.php:783
480d358c 1062msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1063msgstr ""
31f93230 1064
59e7c5f4
AD
1065#: classes/handler/public.php:787
1066#: classes/handler/public.php:813
480d358c
AD
1067#, fuzzy
1068msgid "Go back"
1069msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1070
59e7c5f4 1071#: classes/handler/public.php:809
480d358c
AD
1072msgid "Sorry, login and email combination not found."
1073msgstr ""
31f93230 1074
59e7c5f4 1075#: classes/handler/public.php:829
1e2ce290
AD
1076msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1077msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1078
59e7c5f4 1079#: classes/handler/public.php:853
1e2ce290
AD
1080msgid "Database Updater"
1081msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1082
59e7c5f4 1083#: classes/handler/public.php:918
1e2ce290
AD
1084msgid "Perform updates"
1085msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1086
022af85b 1087#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1088msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1089msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1090
f058366d 1091#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1092msgid "Your Public OPML URL is:"
1093msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1094
f058366d
AD
1095#: classes/dlg.php:57
1096#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1097msgid "Generate new URL"
1098msgstr "Izveidot jaunu URL"
1099
f058366d 1100#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1101msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1102msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1103
f058366d
AD
1104#: classes/dlg.php:75
1105#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1106msgid "Last update:"
1107msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1108
f058366d 1109#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1110msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1111msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1112
f058366d 1113#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1114msgid "Match:"
1115msgstr "Atbilstība:"
1116
f058366d 1117#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1118msgid "Any"
1119msgstr "Jebkurš"
1120
f058366d 1121#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1122msgid "All tags."
1123msgstr "Visas iezīmes."
1124
f058366d 1125#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1126msgid "Which Tags?"
1127msgstr "Kuras iezīmes?"
1128
f058366d 1129#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1130msgid "Display entries"
1131msgstr "Rādīt ierakstus"
1132
f058366d 1133#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1134msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1135msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1136
f058366d 1137#: classes/dlg.php:233
e50920bb 1138#: plugins/updater/init.php:331
31f93230
VV
1139#, php-format
1140msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1141msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1142
f058366d 1143#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1144msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1145msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1146
f058366d 1147#: classes/dlg.php:245
e50920bb 1148#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1149msgid "See the release notes"
1150msgstr ""
31f93230 1151
f058366d 1152#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1153msgid "Download"
1154msgstr "Lejuplādēt"
1155
f058366d 1156#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1157msgid "Error receiving version information or no new version available."
1158msgstr ""
1159
e50920bb
AD
1160#: classes/feeds.php:56
1161#, fuzzy, php-format
1162msgid "Last updated: %s"
1163msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
0717e16b 1164
e50920bb 1165#: classes/feeds.php:75
31f93230
VV
1166msgid "View as RSS feed"
1167msgstr "Skatīt RSS barotni"
1168
e50920bb
AD
1169#: classes/feeds.php:76
1170#: classes/feeds.php:128
59e7c5f4 1171#: classes/pref/feeds.php:1478
022af85b
AD
1172msgid "View as RSS"
1173msgstr "Skatīt kā RSS"
1174
e50920bb 1175#: classes/feeds.php:83
31f93230
VV
1176msgid "Select:"
1177msgstr "Iezīmēt:"
1178
e50920bb 1179#: classes/feeds.php:84
59e7c5f4 1180#: classes/pref/users.php:341
f058366d 1181#: classes/pref/labels.php:275
59e7c5f4
AD
1182#: classes/pref/filters.php:280
1183#: classes/pref/filters.php:328
1184#: classes/pref/filters.php:646
1185#: classes/pref/filters.php:734
1186#: classes/pref/filters.php:761
1187#: classes/pref/prefs.php:994
1188#: classes/pref/feeds.php:1310
1189#: classes/pref/feeds.php:1575
1190#: classes/pref/feeds.php:1641
e50920bb 1191#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1192msgid "All"
1193msgstr "Visus"
1194
e50920bb 1195#: classes/feeds.php:86
31f93230
VV
1196msgid "Invert"
1197msgstr "Apgriezt"
1198
e50920bb 1199#: classes/feeds.php:87
59e7c5f4 1200#: classes/pref/users.php:343
f058366d 1201#: classes/pref/labels.php:277
59e7c5f4
AD
1202#: classes/pref/filters.php:282
1203#: classes/pref/filters.php:330
1204#: classes/pref/filters.php:648
1205#: classes/pref/filters.php:736
1206#: classes/pref/filters.php:763
1207#: classes/pref/prefs.php:996
1208#: classes/pref/feeds.php:1312
1209#: classes/pref/feeds.php:1577
1210#: classes/pref/feeds.php:1643
e50920bb 1211#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1212msgid "None"
1213msgstr "Nevienu"
1214
e50920bb 1215#: classes/feeds.php:93
0717e16b
AD
1216#, fuzzy
1217msgid "More..."
1218msgstr "Papildu iespējas..."
1219
e50920bb 1220#: classes/feeds.php:95
31f93230
VV
1221msgid "Selection toggle:"
1222msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1223
e50920bb 1224#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
1225msgid "Selection:"
1226msgstr "Izvēle:"
1227
e50920bb 1228#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
1229msgid "Set score"
1230msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1231
e50920bb 1232#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
1233msgid "Archive"
1234msgstr "Arhivēt"
1235
e50920bb 1236#: classes/feeds.php:109
31f93230
VV
1237msgid "Move back"
1238msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1239
e50920bb 1240#: classes/feeds.php:110
59e7c5f4
AD
1241#: classes/pref/filters.php:289
1242#: classes/pref/filters.php:337
1243#: classes/pref/filters.php:743
1244#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1245msgid "Delete"
1246msgstr "Dzēst"
1247
e50920bb
AD
1248#: classes/feeds.php:115
1249#: classes/feeds.php:120
1250#: plugins/mailto/init.php:25
1251#: plugins/mail/init.php:26
31f93230
VV
1252msgid "Forward by email"
1253msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1254
e50920bb 1255#: classes/feeds.php:124
31f93230
VV
1256msgid "Feed:"
1257msgstr "Barotne:"
1258
e50920bb 1259#: classes/feeds.php:197
59e7c5f4 1260#: classes/feeds.php:824
31f93230
VV
1261msgid "Feed not found."
1262msgstr "Barotne netika atrasta."
1263
e50920bb
AD
1264#: classes/feeds.php:254
1265#, fuzzy
1266msgid "Never"
1267msgstr "Nekad nedzēst"
1268
1269#: classes/feeds.php:360
27f018ba
AD
1270#, fuzzy, php-format
1271msgid "Imported at %s"
1272msgstr "Imports"
1273
59e7c5f4 1274#: classes/feeds.php:520
31f93230
VV
1275msgid "mark as read"
1276msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1277
59e7c5f4 1278#: classes/feeds.php:570
6e2ed9cf
AD
1279#, fuzzy
1280msgid "Collapse article"
1281msgstr "Aizvērt rakstu"
1282
59e7c5f4 1283#: classes/feeds.php:725
31f93230
VV
1284msgid "No unread articles found to display."
1285msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1286
59e7c5f4 1287#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1288msgid "No updated articles found to display."
1289msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1290
59e7c5f4 1291#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1292msgid "No starred articles found to display."
1293msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1294
59e7c5f4 1295#: classes/feeds.php:735
274272b4
AD
1296#, fuzzy
1297msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1298msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1299
59e7c5f4 1300#: classes/feeds.php:737
31f93230
VV
1301msgid "No articles found to display."
1302msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1303
59e7c5f4
AD
1304#: classes/feeds.php:752
1305#: classes/feeds.php:919
0717e16b
AD
1306#, php-format
1307msgid "Feeds last updated at %s"
1308msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1309
59e7c5f4
AD
1310#: classes/feeds.php:762
1311#: classes/feeds.php:929
0717e16b 1312msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1313msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1314
59e7c5f4 1315#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1316msgid "No feed selected."
1317msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1318
59e7c5f4
AD
1319#: classes/feeds.php:962
1320#: classes/feeds.php:970
022af85b
AD
1321msgid "Feed or site URL"
1322msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1323
59e7c5f4
AD
1324#: classes/feeds.php:976
1325#: classes/pref/feeds.php:579
1326#: classes/pref/feeds.php:811
1327#: classes/pref/feeds.php:1798
f058366d
AD
1328msgid "Place in category:"
1329msgstr "Ievietot kategorijā:"
1330
59e7c5f4 1331#: classes/feeds.php:984
022af85b
AD
1332msgid "Available feeds"
1333msgstr "Pieejamās barotnes"
1334
59e7c5f4
AD
1335#: classes/feeds.php:996
1336#: classes/pref/users.php:135
1337#: classes/pref/feeds.php:609
1338#: classes/pref/feeds.php:847
022af85b
AD
1339msgid "Authentication"
1340msgstr "Autentifikācija"
1341
59e7c5f4
AD
1342#: classes/feeds.php:1000
1343#: classes/pref/users.php:398
1344#: classes/pref/feeds.php:615
1345#: classes/pref/feeds.php:851
1346#: classes/pref/feeds.php:1812
f058366d
AD
1347msgid "Login"
1348msgstr "Pieteikšanās"
1349
59e7c5f4 1350#: classes/feeds.php:1003
e50920bb 1351#: classes/pref/prefs.php:260
59e7c5f4
AD
1352#: classes/pref/feeds.php:628
1353#: classes/pref/feeds.php:857
1354#: classes/pref/feeds.php:1815
f058366d
AD
1355msgid "Password"
1356msgstr "Parole"
1357
59e7c5f4 1358#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1359msgid "This feed requires authentication."
1360msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1361
59e7c5f4
AD
1362#: classes/feeds.php:1018
1363#: classes/feeds.php:1074
1364#: classes/pref/feeds.php:1833
f058366d
AD
1365msgid "Subscribe"
1366msgstr "Pasūtīt"
1367
59e7c5f4 1368#: classes/feeds.php:1021
022af85b
AD
1369msgid "More feeds"
1370msgstr "Vairāk barotnes"
1371
59e7c5f4
AD
1372#: classes/feeds.php:1044
1373#: classes/feeds.php:1135
1374#: classes/pref/users.php:328
1375#: classes/pref/filters.php:639
1376#: classes/pref/feeds.php:1303
1377#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1378msgid "Search"
1379msgstr "Meklēt"
1380
59e7c5f4 1381#: classes/feeds.php:1048
022af85b
AD
1382msgid "Popular feeds"
1383msgstr "Populārās barotnes"
1384
59e7c5f4 1385#: classes/feeds.php:1049
022af85b
AD
1386msgid "Feed archive"
1387msgstr "Barotņu arhīvs"
1388
59e7c5f4 1389#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1390msgid "limit:"
1391msgstr "ierobežojumi:"
1392
59e7c5f4
AD
1393#: classes/feeds.php:1075
1394#: classes/pref/users.php:354
022af85b 1395#: classes/pref/labels.php:284
59e7c5f4
AD
1396#: classes/pref/filters.php:396
1397#: classes/pref/filters.php:665
1398#: classes/pref/feeds.php:733
e50920bb 1399#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1400msgid "Remove"
1401msgstr "Novākt"
1402
59e7c5f4 1403#: classes/feeds.php:1086
022af85b
AD
1404msgid "Look for"
1405msgstr "Meklēt"
1406
59e7c5f4 1407#: classes/feeds.php:1094
022af85b
AD
1408msgid "Limit search to:"
1409msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1410
59e7c5f4 1411#: classes/feeds.php:1110
022af85b
AD
1412msgid "This feed"
1413msgstr "Šajā barotnē"
1414
699e3cfc
AD
1415#: classes/backend.php:33
1416msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1417msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1418
1419#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1420msgid "Keyboard Shortcuts"
1421msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1422
699e3cfc 1423#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1424msgid "Shift"
1425msgstr ""
02237a19 1426
699e3cfc 1427#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1428msgid "Ctrl"
1429msgstr ""
02237a19 1430
480d358c
AD
1431#: classes/backend.php:99
1432msgid "Help topic not found."
1433msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1434
480d358c
AD
1435#: classes/opml.php:28
1436#: classes/opml.php:33
1437msgid "OPML Utility"
1438msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1439
1440#: classes/opml.php:37
1441msgid "Importing OPML..."
1442msgstr "Importē OPML..."
1443
1444#: classes/opml.php:41
1445msgid "Return to preferences"
1446msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1447
1448#: classes/opml.php:270
1449#, php-format
1450msgid "Adding feed: %s"
1451msgstr "Pievieno barotni: %s"
1452
1453#: classes/opml.php:281
1454#, php-format
1455msgid "Duplicate feed: %s"
1456msgstr "Dublēta barotne: %s"
1457
1458#: classes/opml.php:295
1459#, php-format
1460msgid "Adding label %s"
1461msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1462
1463#: classes/opml.php:298
1464#, php-format
1465msgid "Duplicate label: %s"
1466msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1467
1468#: classes/opml.php:310
1469#, php-format
1470msgid "Setting preference key %s to %s"
1471msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1472
1473#: classes/opml.php:339
1474msgid "Adding filter..."
1475msgstr "Pievieno filtru..."
1476
1477#: classes/opml.php:416
1478#, php-format
1479msgid "Processing category: %s"
1480msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1481
b7c62dbb 1482#: classes/opml.php:465
59e7c5f4 1483#: plugins/import_export/init.php:420
e50920bb 1484#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1485#, php-format
1486msgid "Upload failed with error code %d"
1487msgstr ""
1488
1489#: classes/opml.php:479
59e7c5f4 1490#: plugins/import_export/init.php:434
e50920bb 1491#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1492#, fuzzy
1493msgid "Unable to move uploaded file."
1494msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1495
1496#: classes/opml.php:483
59e7c5f4 1497#: plugins/import_export/init.php:438
e50920bb 1498#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1499msgid "Error: please upload OPML file."
1500msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1501
b7c62dbb
AD
1502#: classes/opml.php:492
1503#, fuzzy
1504msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1505msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1506
1507#: classes/opml.php:499
e50920bb 1508#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
31f93230
VV
1509msgid "Error while parsing document."
1510msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1511
480d358c 1512#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1513#: classes/pref/system.php:8
1514#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1515msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1516msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1517
c050148d 1518#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1519msgid "User not found"
1520msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1521
c050148d 1522#: classes/pref/users.php:53
59e7c5f4 1523#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1524msgid "Registered"
1525msgstr "Reģistrēts"
1526
c050148d 1527#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1528msgid "Last logged in"
1529msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1530
c050148d 1531#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1532msgid "Subscribed feeds count"
1533msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1534
c050148d 1535#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1536msgid "Subscribed feeds"
1537msgstr "Pasūtītās barotnes"
1538
59e7c5f4 1539#: classes/pref/users.php:138
480d358c
AD
1540msgid "Access level: "
1541msgstr "Pieejas līmenis:"
1542
59e7c5f4 1543#: classes/pref/users.php:151
480d358c
AD
1544msgid "Change password to"
1545msgstr "Nomainīt paroli uz"
1546
59e7c5f4
AD
1547#: classes/pref/users.php:157
1548#: classes/pref/feeds.php:636
1549#: classes/pref/feeds.php:863
480d358c
AD
1550msgid "Options"
1551msgstr "Iespējas"
1552
59e7c5f4 1553#: classes/pref/users.php:160
480d358c
AD
1554msgid "E-mail: "
1555msgstr "E-pasts:"
1556
59e7c5f4 1557#: classes/pref/users.php:236
480d358c
AD
1558#, php-format
1559msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1560msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1561
59e7c5f4 1562#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1563#, php-format
1564msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1565msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1566
59e7c5f4 1567#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1568#, php-format
1569msgid "User <b>%s</b> already exists."
1570msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1571
59e7c5f4 1572#: classes/pref/users.php:269
480d358c
AD
1573#, fuzzy, php-format
1574msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1575msgstr ""
1576"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1577"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1578
59e7c5f4 1579#: classes/pref/users.php:271
480d358c
AD
1580#, fuzzy, php-format
1581msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1582msgstr ""
1583"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1584"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1585
59e7c5f4 1586#: classes/pref/users.php:295
480d358c
AD
1587msgid "[tt-rss] Password change notification"
1588msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1589
59e7c5f4 1590#: classes/pref/users.php:338
f058366d 1591#: classes/pref/labels.php:272
59e7c5f4
AD
1592#: classes/pref/filters.php:277
1593#: classes/pref/filters.php:325
1594#: classes/pref/filters.php:643
1595#: classes/pref/filters.php:731
1596#: classes/pref/filters.php:758
1597#: classes/pref/prefs.php:991
1598#: classes/pref/feeds.php:1307
1599#: classes/pref/feeds.php:1572
1600#: classes/pref/feeds.php:1638
e50920bb 1601#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1602msgid "Select"
1603msgstr "Iezīmēt"
1604
59e7c5f4 1605#: classes/pref/users.php:346
480d358c
AD
1606msgid "Create user"
1607msgstr "Izveidot lietotāju"
1608
59e7c5f4 1609#: classes/pref/users.php:350
781f7891
AD
1610msgid "Details"
1611msgstr "Detaļas"
1612
59e7c5f4
AD
1613#: classes/pref/users.php:352
1614#: classes/pref/filters.php:658
e50920bb 1615#: plugins/instances/init.php:293
480d358c
AD
1616msgid "Edit"
1617msgstr "Rediģēt"
1618
59e7c5f4 1619#: classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1620msgid "Access Level"
1621msgstr "Pieejas līmenis"
1622
59e7c5f4 1623#: classes/pref/users.php:401
480d358c
AD
1624msgid "Last login"
1625msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1626
59e7c5f4 1627#: classes/pref/users.php:420
e50920bb 1628#: plugins/instances/init.php:334
480d358c
AD
1629msgid "Click to edit"
1630msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1631
59e7c5f4 1632#: classes/pref/users.php:440
480d358c
AD
1633msgid "No users defined."
1634msgstr "Nav definēti lietotāji."
1635
59e7c5f4 1636#: classes/pref/users.php:442
480d358c
AD
1637msgid "No matching users found."
1638msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1639
1640#: classes/pref/labels.php:22
59e7c5f4
AD
1641#: classes/pref/filters.php:266
1642#: classes/pref/filters.php:722
480d358c
AD
1643msgid "Caption"
1644msgstr "Uzraksts"
1645
1646#: classes/pref/labels.php:37
1647msgid "Colors"
1648msgstr "Krāsas"
1649
1650#: classes/pref/labels.php:42
1651msgid "Foreground:"
1652msgstr "Pamats:"
1653
1654#: classes/pref/labels.php:42
1655msgid "Background:"
1656msgstr "Virspuse:"
1657
1658#: classes/pref/labels.php:232
1659#, php-format
1660msgid "Created label <b>%s</b>"
1661msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1662
1663#: classes/pref/labels.php:287
1664msgid "Clear colors"
1665msgstr "Attīrīt krāsas"
1666
59e7c5f4 1667#: classes/pref/filters.php:94
31f93230
VV
1668msgid "Articles matching this filter:"
1669msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1670
59e7c5f4 1671#: classes/pref/filters.php:131
31f93230
VV
1672msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1673msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1674
59e7c5f4 1675#: classes/pref/filters.php:135
02237a19 1676msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1677msgstr ""
1678
59e7c5f4
AD
1679#: classes/pref/filters.php:272
1680#: classes/pref/filters.php:726
1681#: classes/pref/filters.php:841
31f93230
VV
1682msgid "Match"
1683msgstr "Atbilstība"
1684
59e7c5f4
AD
1685#: classes/pref/filters.php:286
1686#: classes/pref/filters.php:334
1687#: classes/pref/filters.php:740
1688#: classes/pref/filters.php:767
31f93230
VV
1689msgid "Add"
1690msgstr "Pievienot"
1691
59e7c5f4
AD
1692#: classes/pref/filters.php:320
1693#: classes/pref/filters.php:753
31f93230
VV
1694msgid "Apply actions"
1695msgstr "Pielietot darbības"
1696
59e7c5f4
AD
1697#: classes/pref/filters.php:370
1698#: classes/pref/filters.php:782
31f93230
VV
1699msgid "Enabled"
1700msgstr "Iespējots"
1701
59e7c5f4
AD
1702#: classes/pref/filters.php:379
1703#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
1704msgid "Match any rule"
1705msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1706
59e7c5f4
AD
1707#: classes/pref/filters.php:388
1708#: classes/pref/filters.php:788
781f7891
AD
1709#, fuzzy
1710msgid "Inverse matching"
1711msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1712
59e7c5f4
AD
1713#: classes/pref/filters.php:400
1714#: classes/pref/filters.php:795
31f93230
VV
1715msgid "Test"
1716msgstr "Pārbaudīt"
1717
59e7c5f4 1718#: classes/pref/filters.php:433
781f7891
AD
1719#, fuzzy
1720msgid "(inverse)"
1721msgstr "Apgriezt"
1722
59e7c5f4 1723#: classes/pref/filters.php:432
781f7891
AD
1724#, fuzzy, php-format
1725msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1726msgstr "%s kad %s kur %s"
1727
59e7c5f4 1728#: classes/pref/filters.php:655
31f93230
VV
1729msgid "Combine"
1730msgstr "Apvienot"
1731
59e7c5f4
AD
1732#: classes/pref/filters.php:661
1733#: classes/pref/feeds.php:1323
1734#: classes/pref/feeds.php:1337
022af85b
AD
1735msgid "Reset sort order"
1736msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1737
59e7c5f4
AD
1738#: classes/pref/filters.php:669
1739#: classes/pref/feeds.php:1359
31f93230
VV
1740msgid "Rescore articles"
1741msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1742
59e7c5f4 1743#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
1744msgid "Create"
1745msgstr "Izveidot"
1746
59e7c5f4 1747#: classes/pref/filters.php:853
781f7891
AD
1748msgid "Inverse regular expression matching"
1749msgstr ""
1750
59e7c5f4 1751#: classes/pref/filters.php:855
31f93230
VV
1752msgid "on field"
1753msgstr "laukā"
1754
59e7c5f4 1755#: classes/pref/filters.php:861
022af85b 1756#: js/PrefFilterTree.js:45
31f93230
VV
1757msgid "in"
1758msgstr "kur"
1759
59e7c5f4 1760#: classes/pref/filters.php:874
31f93230
VV
1761msgid "Save rule"
1762msgstr "Saglabāt likumu"
1763
59e7c5f4 1764#: classes/pref/filters.php:874
274272b4 1765#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
1766msgid "Add rule"
1767msgstr "Pievienot likumu"
1768
59e7c5f4 1769#: classes/pref/filters.php:897
31f93230
VV
1770msgid "Perform Action"
1771msgstr "Pielietot darbību"
1772
59e7c5f4 1773#: classes/pref/filters.php:923
31f93230
VV
1774msgid "with parameters:"
1775msgstr "ar parametriem:"
1776
59e7c5f4 1777#: classes/pref/filters.php:941
31f93230
VV
1778msgid "Save action"
1779msgstr "Saglabāt darbību"
1780
59e7c5f4 1781#: classes/pref/filters.php:941
274272b4 1782#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
1783msgid "Add action"
1784msgstr "Pievienot darbību"
1785
59e7c5f4 1786#: classes/pref/filters.php:964
022af85b
AD
1787#, fuzzy
1788msgid "[No caption]"
1789msgstr "Uzraksts"
1790
274272b4
AD
1791#: classes/pref/prefs.php:18
1792msgid "General"
1793msgstr "Vispārīgi"
1794
1795#: classes/pref/prefs.php:19
1796msgid "Interface"
1797msgstr "Saskarne"
1798
1799#: classes/pref/prefs.php:20
1800msgid "Advanced"
1801msgstr "Paplašināti"
1802
1803#: classes/pref/prefs.php:21
1804msgid "Digest"
1805msgstr ""
1806
1807#: classes/pref/prefs.php:25
1808#, fuzzy
1809msgid "Allow duplicate articles"
1810msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:26
1813msgid "Assign articles to labels automatically"
1814msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:27
1817msgid "Blacklisted tags"
1818msgstr "Tagu melnais saraksts"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:27
1821#, fuzzy
ed61425a 1822msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1823msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:28
1826msgid "Automatically mark articles as read"
1827msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:28
1830#, fuzzy
ed61425a 1831msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1832msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1833
1834#: classes/pref/prefs.php:29
1835msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1836msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:30
1839msgid "Combined feed display"
1840msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:30
1843msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1844msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:31
1847msgid "Confirm marking feed as read"
1848msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:32
1851msgid "Amount of articles to display at once"
1852msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1855#, fuzzy
1856msgid "Default feed update interval"
1857msgstr "Noklusētais intervāls"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1860msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1861msgstr ""
274272b4
AD
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:34
1864msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1865msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1866
1867#: classes/pref/prefs.php:35
1868#, fuzzy
ed61425a 1869msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1870msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:35
1873msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1874msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:36
1877msgid "Try to send digests around specified time"
1878msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:36
1881msgid "Uses UTC timezone"
1882msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1885msgid "Enable API access"
1886msgstr ""
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:37
1889msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1890msgstr ""
274272b4
AD
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:38
1893msgid "Enable feed categories"
1894msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:39
1897msgid "Sort feeds by unread articles count"
1898msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:40
1901msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1902msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:41
1905#, fuzzy
1906msgid "Hide feeds with no unread articles"
1907msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:42
1910#, fuzzy
ed61425a 1911msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1912msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:43
1915msgid "Long date format"
1916msgstr "Garais datumu formāts"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:44
1919msgid "On catchup show next feed"
1920msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:44
1923msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1924msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:45
1927msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1928msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:46
1931msgid "Purge unread articles"
1932msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
1935msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1936msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:48
1939msgid "Short date format"
1940msgstr "Īsais datumu formāts"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:49
1943msgid "Show content preview in headlines list"
1944msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:50
1947msgid "Sort headlines by feed date"
1948msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:50
1951msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1952msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:51
1955msgid "Login with an SSL certificate"
1956msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:51
1959msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1960msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:52
1963#, fuzzy
1964msgid "Do not embed images in articles"
1965msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:53
1968msgid "Strip unsafe tags from articles"
1969msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:53
1972msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1973msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:54
59e7c5f4 1976#: js/prefs.js:1719
274272b4
AD
1977msgid "Customize stylesheet"
1978msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1979
ed61425a 1980#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1981msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1982msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1983
ed61425a 1984#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
1985#, fuzzy
1986msgid "Time zone"
274272b4
AD
1987msgstr "Lietotāja laika zona"
1988
ed61425a 1989#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
1990msgid "Group headlines in virtual feeds"
1991msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1992
ed61425a
AD
1993#: classes/pref/prefs.php:56
1994msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1995msgstr ""
274272b4 1996
fd211cb6 1997#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
1998#, fuzzy
1999msgid "Language"
2000msgstr "Valoda:"
fd211cb6 2001
e50920bb
AD
2002#: classes/pref/prefs.php:58
2003msgid "Theme"
2004msgstr ""
2005
2006#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2007msgid "Select one of the available CSS themes"
2008msgstr ""
2009
e50920bb 2010#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2011msgid "Old password cannot be blank."
2012msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2013
e50920bb 2014#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
2015msgid "New password cannot be blank."
2016msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2017
e50920bb 2018#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
2019msgid "Entered passwords do not match."
2020msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2021
fd211cb6 2022#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2023msgid "Function not supported by authentication module."
2024msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2025
e50920bb 2026#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
2027msgid "The configuration was saved."
2028msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2029
e50920bb 2030#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
2031#, php-format
2032msgid "Unknown option: %s"
2033msgstr "Nezināma iespēja %s."
2034
e50920bb 2035#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
2036msgid "Your personal data has been saved."
2037msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2038
e50920bb 2039#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2040msgid "Your preferences are now set to default values."
2041msgstr ""
2042
e50920bb 2043#: classes/pref/prefs.php:198
31f93230
VV
2044msgid "Personal data / Authentication"
2045msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2046
e50920bb 2047#: classes/pref/prefs.php:218
31f93230
VV
2048msgid "Personal data"
2049msgstr "Personīgie dati"
2050
e50920bb 2051#: classes/pref/prefs.php:228
31f93230
VV
2052msgid "Full name"
2053msgstr "Vārds un uzvārds"
2054
e50920bb 2055#: classes/pref/prefs.php:232
31f93230
VV
2056msgid "E-mail"
2057msgstr "E-pasts"
2058
e50920bb 2059#: classes/pref/prefs.php:238
31f93230
VV
2060msgid "Access level"
2061msgstr "Pieejas līmenis"
2062
e50920bb 2063#: classes/pref/prefs.php:248
31f93230
VV
2064msgid "Save data"
2065msgstr "Saglabāt datus"
2066
e50920bb 2067#: classes/pref/prefs.php:267
31f93230
VV
2068msgid "Your password is at default value, please change it."
2069msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2070
e50920bb 2071#: classes/pref/prefs.php:294
41e26a3e
AD
2072msgid "Changing your current password will disable OTP."
2073msgstr ""
2074
e50920bb 2075#: classes/pref/prefs.php:299
31f93230
VV
2076msgid "Old password"
2077msgstr "Vecā parole"
2078
e50920bb 2079#: classes/pref/prefs.php:302
31f93230
VV
2080msgid "New password"
2081msgstr "Jaunā parole"
2082
e50920bb 2083#: classes/pref/prefs.php:307
31f93230
VV
2084msgid "Confirm password"
2085msgstr "Apstipriniet paroli"
2086
e50920bb 2087#: classes/pref/prefs.php:317
31f93230
VV
2088msgid "Change password"
2089msgstr "Nomainīt paroli"
2090
e50920bb 2091#: classes/pref/prefs.php:323
31f93230
VV
2092msgid "One time passwords / Authenticator"
2093msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2094
e50920bb 2095#: classes/pref/prefs.php:327
41e26a3e
AD
2096msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2097msgstr ""
2098
e50920bb
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:352
2100#: classes/pref/prefs.php:403
31f93230
VV
2101msgid "Enter your password"
2102msgstr "Ievadiet savu paroli"
2103
e50920bb 2104#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2105msgid "Disable OTP"
2106msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2107
e50920bb 2108#: classes/pref/prefs.php:369
02237a19
TC
2109msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2110msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2111
e50920bb 2112#: classes/pref/prefs.php:371
31f93230
VV
2113msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2114msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2115
e50920bb
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:408
2117#, fuzzy
2118msgid "Enter the generated one time password"
2119msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
31f93230 2120
e50920bb 2121#: classes/pref/prefs.php:422
31f93230
VV
2122msgid "Enable OTP"
2123msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2124
e50920bb
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:428
2126msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2127msgstr ""
2128
2129#: classes/pref/prefs.php:471
41e26a3e
AD
2130msgid "Some preferences are only available in default profile."
2131msgstr ""
2132
e50920bb 2133#: classes/pref/prefs.php:569
31f93230
VV
2134msgid "Customize"
2135msgstr "Pielāgot"
2136
e50920bb 2137#: classes/pref/prefs.php:629
31f93230
VV
2138msgid "Register"
2139msgstr "Reģistrēt"
2140
e50920bb 2141#: classes/pref/prefs.php:633
31f93230
VV
2142msgid "Clear"
2143msgstr "Attīrīt"
2144
e50920bb 2145#: classes/pref/prefs.php:639
31f93230
VV
2146#, php-format
2147msgid "Current server time: %s (UTC)"
2148msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2149
e50920bb 2150#: classes/pref/prefs.php:671
31f93230
VV
2151msgid "Save configuration"
2152msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2153
e50920bb 2154#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290
AD
2155#, fuzzy
2156msgid "Save and exit preferences"
2157msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2158
e50920bb 2159#: classes/pref/prefs.php:680
31f93230
VV
2160msgid "Manage profiles"
2161msgstr "Pārvaldīt profilus"
2162
e50920bb 2163#: classes/pref/prefs.php:683
31f93230
VV
2164msgid "Reset to defaults"
2165msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2166
e50920bb 2167#: classes/pref/prefs.php:706
0717e16b
AD
2168msgid "Plugins"
2169msgstr ""
2170
59e7c5f4 2171#: classes/pref/prefs.php:708
699e3cfc 2172msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2173msgstr ""
2174
59e7c5f4 2175#: classes/pref/prefs.php:710
699e3cfc 2176msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2177msgstr ""
2178
59e7c5f4 2179#: classes/pref/prefs.php:736
0717e16b
AD
2180msgid "System plugins"
2181msgstr ""
2182
59e7c5f4
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:740
2184#: classes/pref/prefs.php:794
fd211cb6 2185msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2186msgstr ""
2187
59e7c5f4
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:741
2189#: classes/pref/prefs.php:795
fd211cb6 2190msgid "Description"
0717e16b
AD
2191msgstr ""
2192
59e7c5f4
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:742
2194#: classes/pref/prefs.php:796
fd211cb6
AD
2195msgid "Version"
2196msgstr ""
2197
59e7c5f4
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:743
2199#: classes/pref/prefs.php:797
0717e16b
AD
2200msgid "Author"
2201msgstr ""
2202
59e7c5f4
AD
2203#: classes/pref/prefs.php:772
2204#: classes/pref/prefs.php:829
699e3cfc
AD
2205msgid "more info"
2206msgstr ""
2207
59e7c5f4
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:781
2209#: classes/pref/prefs.php:838
0717e16b
AD
2210#, fuzzy
2211msgid "Clear data"
2212msgstr "Dzēst barotņu datus"
2213
59e7c5f4 2214#: classes/pref/prefs.php:790
0717e16b
AD
2215msgid "User plugins"
2216msgstr ""
2217
59e7c5f4 2218#: classes/pref/prefs.php:853
0717e16b
AD
2219#, fuzzy
2220msgid "Enable selected plugins"
2221msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2222
59e7c5f4 2223#: classes/pref/prefs.php:920
e50920bb
AD
2224#, fuzzy
2225msgid "Incorrect one time password"
2226msgstr "Nepareiza parole"
2227
59e7c5f4
AD
2228#: classes/pref/prefs.php:923
2229#: classes/pref/prefs.php:940
31f93230
VV
2230msgid "Incorrect password"
2231msgstr "Nepareiza parole"
2232
59e7c5f4 2233#: classes/pref/prefs.php:965
f058366d
AD
2234#, php-format
2235msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2236msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2237
59e7c5f4 2238#: classes/pref/prefs.php:1005
f058366d
AD
2239msgid "Create profile"
2240msgstr "Izveidot profilu"
2241
59e7c5f4
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:1028
2243#: classes/pref/prefs.php:1056
f058366d
AD
2244msgid "(active)"
2245msgstr "(aktīvs)"
2246
59e7c5f4 2247#: classes/pref/prefs.php:1090
f058366d
AD
2248msgid "Remove selected profiles"
2249msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2250
59e7c5f4 2251#: classes/pref/prefs.php:1092
f058366d
AD
2252msgid "Activate profile"
2253msgstr "Aktivizēt profilu"
2254
2255#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2256msgid "Check to enable field"
2257msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2258
59e7c5f4 2259#: classes/pref/feeds.php:546
31f93230
VV
2260msgid "Feed Title"
2261msgstr "Barotnes virsraksts"
2262
59e7c5f4
AD
2263#: classes/pref/feeds.php:587
2264#: classes/pref/feeds.php:822
022af85b
AD
2265msgid "Update"
2266msgstr "Atjaunot"
2267
59e7c5f4
AD
2268#: classes/pref/feeds.php:602
2269#: classes/pref/feeds.php:838
31f93230
VV
2270msgid "Article purging:"
2271msgstr "Dzēšu rakstu:"
2272
59e7c5f4 2273#: classes/pref/feeds.php:632
02237a19
TC
2274msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2275msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2276
59e7c5f4
AD
2277#: classes/pref/feeds.php:648
2278#: classes/pref/feeds.php:867
31f93230
VV
2279msgid "Hide from Popular feeds"
2280msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2281
59e7c5f4
AD
2282#: classes/pref/feeds.php:660
2283#: classes/pref/feeds.php:873
31f93230
VV
2284msgid "Include in e-mail digest"
2285msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2286
59e7c5f4
AD
2287#: classes/pref/feeds.php:673
2288#: classes/pref/feeds.php:879
31f93230
VV
2289msgid "Always display image attachments"
2290msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2291
59e7c5f4
AD
2292#: classes/pref/feeds.php:686
2293#: classes/pref/feeds.php:887
d56b2d7d
AD
2294msgid "Do not embed images"
2295msgstr ""
2296
59e7c5f4
AD
2297#: classes/pref/feeds.php:699
2298#: classes/pref/feeds.php:895
31f93230
VV
2299msgid "Cache images locally"
2300msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2301
59e7c5f4
AD
2302#: classes/pref/feeds.php:711
2303#: classes/pref/feeds.php:901
31f93230
VV
2304msgid "Mark updated articles as unread"
2305msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2306
59e7c5f4 2307#: classes/pref/feeds.php:717
31f93230
VV
2308msgid "Icon"
2309msgstr "Ikona"
2310
59e7c5f4 2311#: classes/pref/feeds.php:731
31f93230
VV
2312msgid "Replace"
2313msgstr "Aizvietot"
2314
59e7c5f4 2315#: classes/pref/feeds.php:753
31f93230
VV
2316msgid "Resubscribe to push updates"
2317msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2318
59e7c5f4 2319#: classes/pref/feeds.php:760
31f93230 2320msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2321msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2322
59e7c5f4
AD
2323#: classes/pref/feeds.php:1156
2324#: classes/pref/feeds.php:1209
31f93230
VV
2325msgid "All done."
2326msgstr "Viss izdarīts."
2327
59e7c5f4 2328#: classes/pref/feeds.php:1264
31f93230
VV
2329msgid "Feeds with errors"
2330msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2331
59e7c5f4 2332#: classes/pref/feeds.php:1284
31f93230
VV
2333msgid "Inactive feeds"
2334msgstr "Neaktīvās barotnes"
2335
59e7c5f4 2336#: classes/pref/feeds.php:1321
31f93230
VV
2337msgid "Edit selected feeds"
2338msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2339
59e7c5f4
AD
2340#: classes/pref/feeds.php:1325
2341#: js/prefs.js:1764
31f93230
VV
2342msgid "Batch subscribe"
2343msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2344
59e7c5f4 2345#: classes/pref/feeds.php:1332
31f93230
VV
2346msgid "Categories"
2347msgstr "Kategorijas"
2348
59e7c5f4 2349#: classes/pref/feeds.php:1335
31f93230
VV
2350msgid "Add category"
2351msgstr "Pievienot kategoriju"
2352
59e7c5f4 2353#: classes/pref/feeds.php:1339
31f93230
VV
2354msgid "Remove selected"
2355msgstr "Dzēst izvēlētās"
2356
59e7c5f4 2357#: classes/pref/feeds.php:1350
31f93230
VV
2358msgid "More actions..."
2359msgstr "Papildu iespējas..."
2360
59e7c5f4 2361#: classes/pref/feeds.php:1354
31f93230
VV
2362msgid "Manual purge"
2363msgstr "Manuāla dzēšana"
2364
59e7c5f4 2365#: classes/pref/feeds.php:1358
31f93230
VV
2366msgid "Clear feed data"
2367msgstr "Dzēst barotņu datus"
2368
59e7c5f4 2369#: classes/pref/feeds.php:1409
31f93230
VV
2370msgid "OPML"
2371msgstr "OPML"
2372
59e7c5f4 2373#: classes/pref/feeds.php:1411
02237a19
TC
2374msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2375msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2376
59e7c5f4 2377#: classes/pref/feeds.php:1411
31f93230
VV
2378msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2379msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2380
59e7c5f4 2381#: classes/pref/feeds.php:1424
31f93230
VV
2382msgid "Import my OPML"
2383msgstr "Importēt manu OPML"
2384
59e7c5f4 2385#: classes/pref/feeds.php:1428
31f93230
VV
2386msgid "Filename:"
2387msgstr "Faila nosaukums:"
2388
59e7c5f4 2389#: classes/pref/feeds.php:1430
31f93230
VV
2390msgid "Include settings"
2391msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2392
59e7c5f4 2393#: classes/pref/feeds.php:1434
31f93230
VV
2394msgid "Export OPML"
2395msgstr "Eksportēt OPML"
2396
59e7c5f4 2397#: classes/pref/feeds.php:1438
02237a19
TC
2398msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2399msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2400
59e7c5f4 2401#: classes/pref/feeds.php:1440
02237a19
TC
2402msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2403msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2404
59e7c5f4 2405#: classes/pref/feeds.php:1442
022af85b
AD
2406msgid "Public OPML URL"
2407msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2408
59e7c5f4 2409#: classes/pref/feeds.php:1443
31f93230
VV
2410msgid "Display published OPML URL"
2411msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2412
59e7c5f4 2413#: classes/pref/feeds.php:1452
31f93230
VV
2414msgid "Firefox integration"
2415msgstr "Firefox integrācija"
2416
59e7c5f4 2417#: classes/pref/feeds.php:1454
02237a19
TC
2418msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2419msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2420
59e7c5f4 2421#: classes/pref/feeds.php:1461
31f93230
VV
2422msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2423msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2424
59e7c5f4 2425#: classes/pref/feeds.php:1469
31f93230
VV
2426msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2427msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2428
59e7c5f4 2429#: classes/pref/feeds.php:1471
02237a19
TC
2430msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2431msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2432
59e7c5f4 2433#: classes/pref/feeds.php:1479
31f93230
VV
2434msgid "Display URL"
2435msgstr "Parādīt URL"
2436
59e7c5f4 2437#: classes/pref/feeds.php:1482
31f93230
VV
2438msgid "Clear all generated URLs"
2439msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2440
59e7c5f4 2441#: classes/pref/feeds.php:1486
31f93230
VV
2442msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2443msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2444
59e7c5f4 2445#: classes/pref/feeds.php:1491
31f93230
VV
2446msgid "Unshare all articles"
2447msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2448
59e7c5f4 2449#: classes/pref/feeds.php:1568
02237a19
TC
2450msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2451msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2452
59e7c5f4
AD
2453#: classes/pref/feeds.php:1604
2454#: classes/pref/feeds.php:1670
31f93230
VV
2455msgid "Click to edit feed"
2456msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2457
59e7c5f4
AD
2458#: classes/pref/feeds.php:1622
2459#: classes/pref/feeds.php:1690
31f93230
VV
2460msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2461msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2462
59e7c5f4 2463#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
2464msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2465msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2466
59e7c5f4 2467#: classes/pref/feeds.php:1804
f058366d
AD
2468msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2469msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2470
59e7c5f4 2471#: classes/pref/feeds.php:1826
f058366d
AD
2472msgid "Feeds require authentication."
2473msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2474
59e7c5f4 2475#: classes/pref/system.php:29
e50920bb
AD
2476msgid "Error Log"
2477msgstr ""
2478
59e7c5f4 2479#: classes/pref/system.php:40
e50920bb
AD
2480msgid "Refresh"
2481msgstr ""
2482
59e7c5f4
AD
2483#: classes/pref/system.php:43
2484#, fuzzy
2485msgid "Clear log"
2486msgstr "Attīrīt krāsas"
2487
2488#: classes/pref/system.php:48
e50920bb
AD
2489msgid "Error"
2490msgstr ""
2491
59e7c5f4 2492#: classes/pref/system.php:49
e50920bb
AD
2493#, fuzzy
2494msgid "Filename"
2495msgstr "Faila nosaukums:"
2496
59e7c5f4 2497#: classes/pref/system.php:50
e50920bb
AD
2498msgid "Message"
2499msgstr ""
2500
59e7c5f4 2501#: classes/pref/system.php:52
e50920bb
AD
2502msgid "Date"
2503msgstr "Datums"
2504
e50920bb 2505#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2506msgid "Close article"
2507msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2508
e50920bb
AD
2509#: plugins/nsfw/init.php:29
2510#: plugins/nsfw/init.php:40
480d358c
AD
2511msgid "Not work safe (click to toggle)"
2512msgstr ""
02237a19 2513
e50920bb 2514#: plugins/nsfw/init.php:50
480d358c
AD
2515msgid "NSFW Plugin"
2516msgstr ""
02237a19 2517
e50920bb 2518#: plugins/nsfw/init.php:77
480d358c
AD
2519msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2520msgstr ""
0717e16b 2521
e50920bb 2522#: plugins/nsfw/init.php:98
480d358c
AD
2523#, fuzzy
2524msgid "Configuration saved."
2525msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2526
0717e16b
AD
2527#: plugins/auth_internal/init.php:62
2528msgid "Please enter your one time password:"
2529msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2530
2531#: plugins/auth_internal/init.php:185
2532msgid "Password has been changed."
2533msgstr "Parole ir nomainīta."
2534
2535#: plugins/auth_internal/init.php:187
2536msgid "Old password is incorrect."
2537msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2538
e50920bb
AD
2539#: plugins/mailto/init.php:49
2540#: plugins/mailto/init.php:55
2541#: plugins/mail/init.php:64
2542#: plugins/mail/init.php:70
480d358c
AD
2543msgid "[Forwarded]"
2544msgstr "[Pārsūtīts]"
2545
e50920bb
AD
2546#: plugins/mailto/init.php:49
2547#: plugins/mail/init.php:64
480d358c
AD
2548msgid "Multiple articles"
2549msgstr "Vairāki raksti"
2550
e50920bb 2551#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c
AD
2552msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2553msgstr ""
2554
e50920bb 2555#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c
AD
2556#, fuzzy
2557msgid "Forward selected article(s) by email."
2558msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2559
e50920bb 2560#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2561msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2562msgstr ""
2563
e50920bb 2564#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2565#, fuzzy
2566msgid "Close this dialog"
2567msgstr "Aizvērt šo logu"
2568
e50920bb 2569#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2570msgid "Bookmarklets"
2571msgstr "Grāmatzīmes"
2572
e50920bb 2573#: plugins/bookmarklets/init.php:22
02237a19
TC
2574msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2575msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2576
e50920bb 2577#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2578#, php-format
2579msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2580msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2581
59e7c5f4 2582#: plugins/bookmarklets/init.php:31
0717e16b
AD
2583msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2584msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2585
59e7c5f4 2586#: plugins/bookmarklets/init.php:34
0717e16b
AD
2587msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2588msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2589
e50920bb 2590#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2591msgid "Import and export"
2592msgstr "Imports un eksports"
2593
e50920bb 2594#: plugins/import_export/init.php:60
59e7c5f4
AD
2595#, fuzzy
2596msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
02237a19 2597msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2598
e50920bb 2599#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2600msgid "Export my data"
2601msgstr "Eksportēt manus datus"
2602
e50920bb 2603#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2604msgid "Import"
2605msgstr "Imports"
2606
59e7c5f4 2607#: plugins/import_export/init.php:219
0717e16b
AD
2608msgid "Could not import: incorrect schema version."
2609msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2610
59e7c5f4 2611#: plugins/import_export/init.php:224
0717e16b
AD
2612msgid "Could not import: unrecognized document format."
2613msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2614
59e7c5f4 2615#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2616msgid "Finished: "
2617msgstr ""
0717e16b 2618
59e7c5f4 2619#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2620#, fuzzy, php-format
2621msgid "%d article processed, "
2622msgid_plural "%d articles processed, "
2623msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2624msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2625
59e7c5f4 2626#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2627#, php-format
2628msgid "%d imported, "
2629msgid_plural "%d imported, "
2630msgstr[0] ""
2631msgstr[1] ""
2632
59e7c5f4 2633#: plugins/import_export/init.php:386
02237a19
TC
2634#, fuzzy, php-format
2635msgid "%d feed created."
2636msgid_plural "%d feeds created."
2637msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2638msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2639
59e7c5f4 2640#: plugins/import_export/init.php:391
0717e16b
AD
2641msgid "Could not load XML document."
2642msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2643
59e7c5f4 2644#: plugins/import_export/init.php:403
0717e16b
AD
2645msgid "Prepare data"
2646msgstr "Sagatavo datus"
2647
59e7c5f4 2648#: plugins/import_export/init.php:446
e50920bb 2649#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2650msgid "No file uploaded."
0717e16b 2651msgstr ""
0717e16b 2652
e50920bb 2653#: plugins/mail/init.php:85
31f93230
VV
2654msgid "From:"
2655msgstr "No:"
2656
e50920bb 2657#: plugins/mail/init.php:94
31f93230
VV
2658msgid "To:"
2659msgstr "Uz:"
2660
e50920bb 2661#: plugins/mail/init.php:107
31f93230
VV
2662msgid "Subject:"
2663msgstr "Temats:"
2664
e50920bb 2665#: plugins/mail/init.php:123
31f93230
VV
2666msgid "Send e-mail"
2667msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2668
e50920bb 2669#: plugins/note/init.php:26
02237a19 2670#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2671msgid "Edit article note"
2672msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2673
e50920bb 2674#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
699e3cfc
AD
2675#, php-format
2676msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2677msgstr ""
2678
e50920bb 2679#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
699e3cfc
AD
2680msgid "The document has incorrect format."
2681msgstr ""
2682
e50920bb 2683#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
699e3cfc
AD
2684msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2685msgstr ""
2686
e50920bb 2687#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
699e3cfc
AD
2688msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2689msgstr ""
2690
e50920bb 2691#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
699e3cfc
AD
2692msgid "Import my Starred items"
2693msgstr ""
2694
e50920bb 2695#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2696msgid "Linked"
2697msgstr "Saistīts"
31f93230 2698
e50920bb
AD
2699#: plugins/instances/init.php:204
2700#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2701msgid "Instance"
2702msgstr "Instance"
2703
e50920bb
AD
2704#: plugins/instances/init.php:215
2705#: plugins/instances/init.php:312
2706#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2707msgid "Instance URL"
2708msgstr "Instances URL"
2709
e50920bb
AD
2710#: plugins/instances/init.php:226
2711#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2712msgid "Access key:"
2713msgstr "Pieejas atslēga:"
2714
e50920bb
AD
2715#: plugins/instances/init.php:229
2716#: plugins/instances/init.php:313
2717#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2718msgid "Access key"
2719msgstr "Pieejas aslēga"
2720
e50920bb
AD
2721#: plugins/instances/init.php:233
2722#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2723msgid "Use one access key for both linked instances."
2724msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2725
e50920bb
AD
2726#: plugins/instances/init.php:241
2727#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2728msgid "Generate new key"
2729msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2730
e50920bb 2731#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2732msgid "Link instance"
2733msgstr "Saites instance"
2734
e50920bb 2735#: plugins/instances/init.php:304
480d358c
AD
2736msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2737msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2738
e50920bb 2739#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2740msgid "Last connected"
2741msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2742
e50920bb 2743#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2744msgid "Status"
2745msgstr "Statuss"
2746
e50920bb 2747#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2748msgid "Stored feeds"
2749msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2750
e50920bb 2751#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2752msgid "Create link"
2753msgstr "Izveidot saiti"
2754
e50920bb 2755#: plugins/share/init.php:25
31f93230
VV
2756msgid "Share by URL"
2757msgstr "Kopīgot ar URL"
2758
e50920bb 2759#: plugins/share/init.php:47
31f93230
VV
2760msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2761msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2762
e50920bb
AD
2763#: plugins/updater/init.php:321
2764#: plugins/updater/init.php:338
0717e16b 2765#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2766msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2767msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2768
e50920bb 2769#: plugins/updater/init.php:341
31f93230
VV
2770msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2771msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2772
e50920bb 2773#: plugins/updater/init.php:349
0f40d522
AD
2774#, fuzzy
2775msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2776msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2777
e50920bb 2778#: plugins/updater/init.php:358
0f40d522
AD
2779msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2780msgstr ""
2781
e50920bb 2782#: plugins/updater/init.php:359
0f40d522
AD
2783msgid "Your database will not be modified."
2784msgstr ""
2785
e50920bb 2786#: plugins/updater/init.php:360
0f40d522
AD
2787msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2788msgstr ""
2789
e50920bb 2790#: plugins/updater/init.php:361
31f93230
VV
2791msgid "Ready to update."
2792msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2793
e50920bb 2794#: plugins/updater/init.php:366
31f93230
VV
2795msgid "Start update"
2796msgstr "Sākt atjaunošanu"
2797
59e7c5f4
AD
2798#: js/PrefFeedTree.js:47
2799msgid "Edit category"
2800msgstr "Rediģēt kategoriju"
2801
2802#: js/PrefFeedTree.js:54
2803msgid "Remove category"
2804msgstr "Dzēst kategoriju"
2805
2806#: js/PrefFilterTree.js:48
2807msgid "Inverse"
2808msgstr "Apgriezt"
2809
2810#: js/feedlist.js:397
2811#: js/feedlist.js:425
31f93230
VV
2812msgid "Mark all articles in %s as read?"
2813msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2814
59e7c5f4 2815#: js/feedlist.js:416
6b3082ee
AD
2816#, fuzzy
2817msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2818msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2819
59e7c5f4 2820#: js/feedlist.js:419
6b3082ee
AD
2821#, fuzzy
2822msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2823msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2824
59e7c5f4 2825#: js/feedlist.js:422
6b3082ee
AD
2826#, fuzzy
2827msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2828msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2829
e50920bb
AD
2830#: js/functions.js:65
2831msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2832msgstr ""
2833
2834#: js/functions.js:107
02237a19
TC
2835msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2836msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2837
e50920bb
AD
2838#: js/functions.js:236
2839#, fuzzy
2840msgid "Click to close"
2841msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
699e3cfc 2842
e50920bb 2843#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2844msgid "Error explained"
2845msgstr ""
2846
e50920bb 2847#: js/functions.js:694
41e26a3e
AD
2848msgid "Upload complete."
2849msgstr ""
2850
e50920bb 2851#: js/functions.js:718
31f93230
VV
2852msgid "Remove stored feed icon?"
2853msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2854
e50920bb 2855#: js/functions.js:723
41e26a3e
AD
2856#, fuzzy
2857msgid "Removing feed icon..."
2858msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2859
e50920bb 2860#: js/functions.js:728
41e26a3e
AD
2861#, fuzzy
2862msgid "Feed icon removed."
2863msgstr "Barotne netika atrasta."
2864
e50920bb 2865#: js/functions.js:750
31f93230
VV
2866msgid "Please select an image file to upload."
2867msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2868
e50920bb 2869#: js/functions.js:752
31f93230
VV
2870msgid "Upload new icon for this feed?"
2871msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2872
e50920bb 2873#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
2874#, fuzzy
2875msgid "Uploading, please wait..."
2876msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2877
e50920bb 2878#: js/functions.js:769
31f93230
VV
2879msgid "Please enter label caption:"
2880msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2881
e50920bb 2882#: js/functions.js:774
31f93230
VV
2883msgid "Can't create label: missing caption."
2884msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2885
e50920bb 2886#: js/functions.js:817
31f93230
VV
2887msgid "Subscribe to Feed"
2888msgstr "Pasūtīt barotni"
2889
e50920bb 2890#: js/functions.js:844
31f93230
VV
2891msgid "Subscribed to %s"
2892msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2893
e50920bb 2894#: js/functions.js:849
31f93230
VV
2895msgid "Specified URL seems to be invalid."
2896msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2897
e50920bb 2898#: js/functions.js:852
31f93230
VV
2899msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2900msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2901
e50920bb
AD
2902#: js/functions.js:862
2903#, fuzzy
2904msgid "Expand to select feed"
2905msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2906
2907#: js/functions.js:874
31f93230
VV
2908msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2909msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2910
e50920bb
AD
2911#: js/functions.js:878
2912msgid "XML validation failed: %s"
2913msgstr ""
2914
274272b4 2915#: js/functions.js:883
31f93230
VV
2916msgid "You are already subscribed to this feed."
2917msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2918
274272b4 2919#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
2920msgid "Edit rule"
2921msgstr "Rediģēt likumu"
2922
274272b4 2923#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
2924msgid "Edit action"
2925msgstr "Rediģēt darbību"
2926
274272b4 2927#: js/functions.js:1076
31f93230
VV
2928msgid "Create Filter"
2929msgstr "Izveidot filtru"
2930
274272b4 2931#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
2932msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2933msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2934
274272b4 2935#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
2936#, fuzzy
2937msgid "Subscription reset."
2938msgstr "Abonēt barotni..."
2939
274272b4 2940#: js/functions.js:1212
59e7c5f4 2941#: js/tt-rss.js:677
31f93230
VV
2942msgid "Unsubscribe from %s?"
2943msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2944
274272b4 2945#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
2946msgid "Removing feed..."
2947msgstr ""
2948
e50920bb 2949#: js/functions.js:1324
31f93230
VV
2950msgid "Please enter category title:"
2951msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2952
e50920bb 2953#: js/functions.js:1355
31f93230
VV
2954msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2955msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2956
e50920bb
AD
2957#: js/functions.js:1359
2958#: js/prefs.js:1231
41e26a3e
AD
2959msgid "Trying to change address..."
2960msgstr ""
2961
e50920bb 2962#: js/functions.js:1546
59e7c5f4
AD
2963#: js/tt-rss.js:422
2964#: js/tt-rss.js:658
31f93230
VV
2965msgid "You can't edit this kind of feed."
2966msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
2967
e50920bb 2968#: js/functions.js:1561
31f93230
VV
2969msgid "Edit Feed"
2970msgstr "Rediģēt barotni"
2971
e50920bb 2972#: js/functions.js:1567
41e26a3e
AD
2973#: js/prefs.js:194
2974#: js/prefs.js:749
2975#, fuzzy
2976msgid "Saving data..."
2977msgstr "Saglabāt datus"
2978
e50920bb 2979#: js/functions.js:1599
31f93230
VV
2980msgid "More Feeds"
2981msgstr "Vairāk barotnes"
2982
e50920bb
AD
2983#: js/functions.js:1660
2984#: js/functions.js:1770
02237a19
TC
2985#: js/prefs.js:397
2986#: js/prefs.js:427
2987#: js/prefs.js:459
2988#: js/prefs.js:642
2989#: js/prefs.js:662
e50920bb
AD
2990#: js/prefs.js:1207
2991#: js/prefs.js:1352
31f93230
VV
2992msgid "No feeds are selected."
2993msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2994
e50920bb 2995#: js/functions.js:1702
02237a19
TC
2996msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2997msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2998
e50920bb 2999#: js/functions.js:1741
31f93230
VV
3000msgid "Feeds with update errors"
3001msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3002
e50920bb
AD
3003#: js/functions.js:1752
3004#: js/prefs.js:1189
31f93230
VV
3005msgid "Remove selected feeds?"
3006msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3007
e50920bb
AD
3008#: js/functions.js:1755
3009#: js/prefs.js:1192
41e26a3e
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Removing selected feeds..."
3012msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3013
e50920bb 3014#: js/functions.js:1853
0717e16b
AD
3015msgid "Help"
3016msgstr "Palīdzība"
3017
31f93230
VV
3018#: js/prefs.js:55
3019msgid "Please enter login:"
3020msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3021
3022#: js/prefs.js:62
3023msgid "Can't create user: no login specified."
3024msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3025
41e26a3e
AD
3026#: js/prefs.js:66
3027#, fuzzy
3028msgid "Adding user..."
3029msgstr "Pievieno filtru..."
3030
c050148d
AD
3031#: js/prefs.js:94
3032msgid "User Editor"
3033msgstr "Lietotāja redaktors"
3034
31f93230
VV
3035#: js/prefs.js:117
3036msgid "Edit Filter"
3037msgstr "Rediģēt filtru"
3038
31f93230
VV
3039#: js/prefs.js:164
3040msgid "Remove filter?"
3041msgstr "Dzēst filtru?"
3042
41e26a3e
AD
3043#: js/prefs.js:169
3044#, fuzzy
3045msgid "Removing filter..."
3046msgstr "Pievieno filtru..."
3047
31f93230
VV
3048#: js/prefs.js:279
3049msgid "Remove selected labels?"
3050msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3051
41e26a3e
AD
3052#: js/prefs.js:282
3053#, fuzzy
3054msgid "Removing selected labels..."
3055msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3056
02237a19 3057#: js/prefs.js:295
e50920bb 3058#: js/prefs.js:1393
31f93230
VV
3059msgid "No labels are selected."
3060msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3061
31f93230 3062#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3063msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3064msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3065
41e26a3e
AD
3066#: js/prefs.js:312
3067#, fuzzy
3068msgid "Removing selected users..."
3069msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3070
02237a19
TC
3071#: js/prefs.js:326
3072#: js/prefs.js:507
3073#: js/prefs.js:528
3074#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3075msgid "No users are selected."
3076msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3077
31f93230
VV
3078#: js/prefs.js:344
3079msgid "Remove selected filters?"
3080msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3081
41e26a3e
AD
3082#: js/prefs.js:347
3083#, fuzzy
3084msgid "Removing selected filters..."
3085msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3086
02237a19
TC
3087#: js/prefs.js:359
3088#: js/prefs.js:597
3089#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3090msgid "No filters are selected."
3091msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3092
31f93230
VV
3093#: js/prefs.js:378
3094msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3095msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3096
41e26a3e
AD
3097#: js/prefs.js:382
3098#, fuzzy
3099msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3100msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3101
31f93230
VV
3102#: js/prefs.js:412
3103msgid "Please select only one feed."
3104msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3105
31f93230
VV
3106#: js/prefs.js:418
3107msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3108msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3109
41e26a3e
AD
3110#: js/prefs.js:421
3111#, fuzzy
3112msgid "Clearing selected feed..."
3113msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3114
31f93230
VV
3115#: js/prefs.js:440
3116msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3117msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3118
41e26a3e
AD
3119#: js/prefs.js:443
3120#, fuzzy
3121msgid "Purging selected feed..."
3122msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3123
31f93230
VV
3124#: js/prefs.js:478
3125msgid "Login field cannot be blank."
3126msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3127
41e26a3e
AD
3128#: js/prefs.js:482
3129#, fuzzy
3130msgid "Saving user..."
3131msgstr "Pievieno filtru..."
3132
02237a19
TC
3133#: js/prefs.js:512
3134#: js/prefs.js:533
3135#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3136msgid "Please select only one user."
3137msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3138
31f93230
VV
3139#: js/prefs.js:537
3140msgid "Reset password of selected user?"
3141msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3142
41e26a3e
AD
3143#: js/prefs.js:540
3144#, fuzzy
3145msgid "Resetting password for selected user..."
3146msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3147
c050148d
AD
3148#: js/prefs.js:585
3149msgid "User details"
3150msgstr "Lietotāja detaļas"
3151
31f93230
VV
3152#: js/prefs.js:602
3153msgid "Please select only one filter."
3154msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3155
31f93230
VV
3156#: js/prefs.js:620
3157msgid "Combine selected filters?"
3158msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3159
41e26a3e
AD
3160#: js/prefs.js:623
3161#, fuzzy
3162msgid "Joining filters..."
3163msgstr "Pievieno filtru..."
3164
31f93230
VV
3165#: js/prefs.js:684
3166msgid "Edit Multiple Feeds"
3167msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3168
31f93230
VV
3169#: js/prefs.js:708
3170msgid "Save changes to selected feeds?"
3171msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3172
022af85b 3173#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3174msgid "OPML Import"
3175msgstr "OPML imports"
3176
022af85b 3177#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3178msgid "Please choose an OPML file first."
3179msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3180
022af85b 3181#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3182#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3183#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3184#, fuzzy
3185msgid "Importing, please wait..."
3186msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3187
e50920bb 3188#: js/prefs.js:982
31f93230
VV
3189msgid "Reset to defaults?"
3190msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3191
e50920bb 3192#: js/prefs.js:1096
02237a19
TC
3193msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3194msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3195
e50920bb 3196#: js/prefs.js:1102
41e26a3e
AD
3197#, fuzzy
3198msgid "Removing category..."
3199msgstr "Dzēst kategoriju"
3200
e50920bb 3201#: js/prefs.js:1123
31f93230
VV
3202msgid "Remove selected categories?"
3203msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3204
e50920bb 3205#: js/prefs.js:1126
41e26a3e
AD
3206#, fuzzy
3207msgid "Removing selected categories..."
3208msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3209
e50920bb 3210#: js/prefs.js:1139
31f93230
VV
3211msgid "No categories are selected."
3212msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3213
e50920bb 3214#: js/prefs.js:1147
31f93230
VV
3215msgid "Category title:"
3216msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3217
e50920bb 3218#: js/prefs.js:1151
41e26a3e
AD
3219#, fuzzy
3220msgid "Creating category..."
3221msgstr "Izveidot filtru..."
3222
e50920bb 3223#: js/prefs.js:1178
31f93230
VV
3224msgid "Feeds without recent updates"
3225msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3226
e50920bb 3227#: js/prefs.js:1227
31f93230
VV
3228msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3229msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3230
e50920bb 3231#: js/prefs.js:1316
41e26a3e
AD
3232#, fuzzy
3233msgid "Clearing feed..."
3234msgstr "Dzēst barotņu datus"
3235
e50920bb 3236#: js/prefs.js:1336
31f93230
VV
3237msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3238msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3239
e50920bb 3240#: js/prefs.js:1339
41e26a3e
AD
3241#, fuzzy
3242msgid "Rescoring selected feeds..."
3243msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3244
e50920bb 3245#: js/prefs.js:1359
31f93230
VV
3246msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3247msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3248
e50920bb 3249#: js/prefs.js:1362
41e26a3e
AD
3250#, fuzzy
3251msgid "Rescoring feeds..."
3252msgstr "Pārvērtēt barotni"
3253
e50920bb 3254#: js/prefs.js:1379
31f93230
VV
3255msgid "Reset selected labels to default colors?"
3256msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3257
e50920bb 3258#: js/prefs.js:1416
31f93230
VV
3259msgid "Settings Profiles"
3260msgstr "Profilu iestatījumi"
3261
e50920bb 3262#: js/prefs.js:1425
02237a19 3263msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3264msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3265
e50920bb 3266#: js/prefs.js:1428
41e26a3e
AD
3267#, fuzzy
3268msgid "Removing selected profiles..."
3269msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3270
e50920bb 3271#: js/prefs.js:1443
31f93230
VV
3272msgid "No profiles are selected."
3273msgstr "Nav izvēlēts profils."
3274
e50920bb
AD
3275#: js/prefs.js:1451
3276#: js/prefs.js:1504
31f93230
VV
3277msgid "Activate selected profile?"
3278msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3279
e50920bb
AD
3280#: js/prefs.js:1467
3281#: js/prefs.js:1520
31f93230
VV
3282msgid "Please choose a profile to activate."
3283msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3284
e50920bb 3285#: js/prefs.js:1472
41e26a3e
AD
3286#, fuzzy
3287msgid "Creating profile..."
3288msgstr "Izveidot profilu"
3289
e50920bb 3290#: js/prefs.js:1528
31f93230
VV
3291msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3292msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3293
e50920bb
AD
3294#: js/prefs.js:1531
3295#: js/prefs.js:1550
41e26a3e
AD
3296msgid "Clearing URLs..."
3297msgstr ""
3298
e50920bb 3299#: js/prefs.js:1538
41e26a3e
AD
3300#, fuzzy
3301msgid "Generated URLs cleared."
3302msgstr "Izveidot jaunu URL"
3303
e50920bb 3304#: js/prefs.js:1547
31f93230 3305msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3306msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3307
e50920bb 3308#: js/prefs.js:1557
41e26a3e
AD
3309msgid "Shared URLs cleared."
3310msgstr ""
3311
59e7c5f4 3312#: js/prefs.js:1648
31f93230
VV
3313msgid "Label Editor"
3314msgstr "Etiķešu redaktors"
3315
59e7c5f4 3316#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
3317msgid "Subscribing to feeds..."
3318msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3319
59e7c5f4 3320#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3321msgid "Clear stored data for this plugin?"
3322msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3323
59e7c5f4
AD
3324#: js/prefs.js:1824
3325msgid "Clear all messages in the error log?"
3326msgstr ""
3327
3328#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3329msgid "Mark all articles as read?"
3330msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3331
59e7c5f4 3332#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e
AD
3333#, fuzzy
3334msgid "Marking all feeds as read..."
3335msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3336
59e7c5f4 3337#: js/tt-rss.js:381
69ad8b68
AD
3338msgid "Please enable mail plugin first."
3339msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3340
59e7c5f4 3341#: js/tt-rss.js:493
69ad8b68
AD
3342#, fuzzy
3343msgid "Please enable embed_original plugin first."
3344msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3345
59e7c5f4 3346#: js/tt-rss.js:645
022af85b
AD
3347msgid "Select item(s) by tags"
3348msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3349
59e7c5f4 3350#: js/tt-rss.js:666
31f93230
VV
3351msgid "You can't unsubscribe from the category."
3352msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3353
59e7c5f4
AD
3354#: js/tt-rss.js:671
3355#: js/tt-rss.js:825
31f93230
VV
3356msgid "Please select some feed first."
3357msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3358
59e7c5f4 3359#: js/tt-rss.js:820
31f93230
VV
3360msgid "You can't rescore this kind of feed."
3361msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3362
59e7c5f4 3363#: js/tt-rss.js:830
31f93230
VV
3364msgid "Rescore articles in %s?"
3365msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3366
59e7c5f4 3367#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e
AD
3368#, fuzzy
3369msgid "Rescoring articles..."
3370msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3371
59e7c5f4 3372#: js/tt-rss.js:967
31f93230
VV
3373msgid "New version available!"
3374msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3375
59e7c5f4 3376#: js/viewfeed.js:100
31f93230
VV
3377msgid "Cancel search"
3378msgstr "Atcelt meklēšanu"
3379
59e7c5f4 3380#: js/viewfeed.js:449
31f93230
VV
3381msgid "Unstar article"
3382msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3383
59e7c5f4 3384#: js/viewfeed.js:453
31f93230
VV
3385msgid "Star article"
3386msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3387
59e7c5f4 3388#: js/viewfeed.js:493
31f93230
VV
3389msgid "Unpublish article"
3390msgstr "Atpublicēt rakstu"
3391
59e7c5f4 3392#: js/viewfeed.js:497
274272b4
AD
3393msgid "Publish article"
3394msgstr "Publicēt rakstu"
3395
59e7c5f4 3396#: js/viewfeed.js:649
e50920bb
AD
3397#, fuzzy
3398msgid "%d article selected"
3399msgid_plural "%d articles selected"
3400msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
3401msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
3402
59e7c5f4
AD
3403#: js/viewfeed.js:721
3404#: js/viewfeed.js:749
3405#: js/viewfeed.js:776
3406#: js/viewfeed.js:839
3407#: js/viewfeed.js:873
3408#: js/viewfeed.js:993
3409#: js/viewfeed.js:1036
3410#: js/viewfeed.js:1089
3411#: js/viewfeed.js:2066
02237a19 3412#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3413#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3414msgid "No articles are selected."
3415msgstr "Nav norādīts raksts."
3416
59e7c5f4 3417#: js/viewfeed.js:1001
02237a19
TC
3418#, fuzzy
3419msgid "Delete %d selected article in %s?"
3420msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3421msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3422msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3423
59e7c5f4 3424#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3425#, fuzzy
3426msgid "Delete %d selected article?"
3427msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3428msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3429msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3430
59e7c5f4 3431#: js/viewfeed.js:1045
02237a19
TC
3432#, fuzzy
3433msgid "Archive %d selected article in %s?"
3434msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3435msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3436msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3437
59e7c5f4 3438#: js/viewfeed.js:1048
02237a19
TC
3439#, fuzzy
3440msgid "Move %d archived article back?"
3441msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3442msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3443msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3444
59e7c5f4 3445#: js/viewfeed.js:1050
6b3082ee
AD
3446msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3447msgstr ""
3448
59e7c5f4 3449#: js/viewfeed.js:1095
02237a19
TC
3450#, fuzzy
3451msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3452msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3453msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3454msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3455
59e7c5f4 3456#: js/viewfeed.js:1119
31f93230
VV
3457msgid "Edit article Tags"
3458msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3459
59e7c5f4 3460#: js/viewfeed.js:1125
41e26a3e
AD
3461#, fuzzy
3462msgid "Saving article tags..."
3463msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3464
59e7c5f4 3465#: js/viewfeed.js:1331
31f93230
VV
3466msgid "No article is selected."
3467msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3468
59e7c5f4 3469#: js/viewfeed.js:1366
31f93230
VV
3470msgid "No articles found to mark"
3471msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3472
59e7c5f4 3473#: js/viewfeed.js:1368
02237a19
TC
3474#, fuzzy
3475msgid "Mark %d article as read?"
3476msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3477msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3478msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3479
59e7c5f4 3480#: js/viewfeed.js:1870
31f93230
VV
3481msgid "Open original article"
3482msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3483
59e7c5f4 3484#: js/viewfeed.js:1876
8ef7b02e
AD
3485#, fuzzy
3486msgid "Display article URL"
3487msgstr "Parādīt URL"
3488
59e7c5f4 3489#: js/viewfeed.js:1895
6b3082ee
AD
3490#, fuzzy
3491msgid "Toggle marked"
3492msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3493
59e7c5f4 3494#: js/viewfeed.js:1976
274272b4
AD
3495msgid "Assign label"
3496msgstr "Pievienot etiķeti"
3497
59e7c5f4 3498#: js/viewfeed.js:1981
31f93230
VV
3499msgid "Remove label"
3500msgstr "Dzēst etiķeti"
3501
59e7c5f4 3502#: js/viewfeed.js:2035
31f93230
VV
3503msgid "Please enter new score for selected articles:"
3504msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3505
59e7c5f4 3506#: js/viewfeed.js:2077
31f93230
VV
3507msgid "Please enter new score for this article:"
3508msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3509
59e7c5f4 3510#: js/viewfeed.js:2110
8ef7b02e
AD
3511#, fuzzy
3512msgid "Article URL:"
3513msgstr "Visus rakstus"
3514
8ef7b02e
AD
3515#: plugins/embed_original/init.js:6
3516msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3517msgstr ""
3518
480d358c
AD
3519#: plugins/mailto/init.js:21
3520#: plugins/mail/mail.js:21
3521#, fuzzy
3522msgid "Forward article by email"
3523msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3524
0717e16b
AD
3525#: plugins/import_export/import_export.js:13
3526msgid "Export Data"
3527msgstr "Eksportēt datus"
3528
3529#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3530#, fuzzy
3531msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3532msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3533msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3534msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3535
3536#: plugins/import_export/import_export.js:93
3537msgid "Data Import"
3538msgstr "Datu imports"
3539
3540#: plugins/import_export/import_export.js:112
3541msgid "Please choose the file first."
3542msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3543
41e26a3e
AD
3544#: plugins/note/note.js:17
3545#, fuzzy
3546msgid "Saving article note..."
3547msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3548
6b3082ee
AD
3549#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3550msgid "Google Reader Import"
3551msgstr ""
3552
699e3cfc
AD
3553#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3554#, fuzzy
3555msgid "Please choose a file first."
3556msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3557
0717e16b
AD
3558#: plugins/instances/instances.js:10
3559#, fuzzy
3560msgid "Link Instance"
3561msgstr "Saites instance"
3562
3563#: plugins/instances/instances.js:73
3564#, fuzzy
3565msgid "Edit Instance"
3566msgstr "Instance"
3567
3568#: plugins/instances/instances.js:122
3569#, fuzzy
3570msgid "Remove selected instances?"
3571msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3572
41e26a3e
AD
3573#: plugins/instances/instances.js:125
3574#, fuzzy
3575msgid "Removing selected instances..."
3576msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3577
02237a19
TC
3578#: plugins/instances/instances.js:139
3579#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3580#, fuzzy
3581msgid "No instances are selected."
3582msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3583
3584#: plugins/instances/instances.js:156
3585#, fuzzy
3586msgid "Please select only one instance."
3587msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3588
3589#: plugins/share/share.js:10
3590#, fuzzy
3591msgid "Share article by URL"
3592msgstr "Kopīgot ar URL"
3593
3594#: plugins/updater/updater.js:58
3595#, fuzzy
0f40d522 3596msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3597msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3598
59e7c5f4
AD
3599#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3600#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3601
3602#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3603#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3604
3605#~ msgid "Articles shared by URL"
3606#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3607
3608#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3609#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3610
3611#, fuzzy
3612#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3613#~ msgstr ""
3614#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3615#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3616#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3617
3618#~ msgid "Hello,"
3619#~ msgstr "Sveicināti,"
3620
3621#~ msgid "Regular version"
3622#~ msgstr "Regulārā versija"
3623
3624#~ msgid "Home"
3625#~ msgstr "Mājas"
3626
3627#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3628#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3629
3630#~ msgid "Open regular version"
3631#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3632
3633#~ msgid "Enable categories"
3634#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
3635
3636#~ msgid "ON"
3637#~ msgstr "IESL."
3638
3639#~ msgid "OFF"
3640#~ msgstr "Izsl."
3641
3642#~ msgid "Browse categories like folders"
3643#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3644
3645#~ msgid "Show images in posts"
3646#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3647
3648#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3649#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3650
3651#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3652#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3653
3654#~ msgid "Article archive"
3655#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3656
3657#~ msgid "Example Pane"
3658#~ msgstr "Piemēra panelis"
3659
3660#~ msgid "Sample value"
3661#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3662
3663#~ msgid "Set value"
3664#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3665
3666#, fuzzy
3667#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3668#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3669#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3670#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Error: unable to load article."
3674#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Click to expand article."
3678#~ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "No unread feeds."
3682#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3683
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "Load more..."
3686#~ msgstr "Ielādē..."
3687
e50920bb
AD
3688#~ msgid "Switch to digest..."
3689#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3690
3691#~ msgid "Show tag cloud..."
3692#~ msgstr "Radīt birku mākoni..."
3693
3694#~ msgid "Click to play"
3695#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3696
3697#~ msgid "Play"
3698#~ msgstr "Atskaņot"
3699
3700#~ msgid "Visit the website"
3701#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3702
3703#~ msgid "Select theme"
3704#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3705
3706#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3707#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
3708
3709#~ msgid "Playing..."
3710#~ msgstr "Atskaņo..."
3711
b7c62dbb
AD
3712#, fuzzy
3713#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3714#~ msgstr ""
3715#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
3716#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3717
0f40d522
AD
3718#~ msgid "Default interval between feed updates"
3719#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3720
1e2ce290
AD
3721#~ msgid "Could not update database"
3722#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3723
3724#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3725#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3726
3727#~ msgid ", found: "
3728#~ msgstr ", atradu:"
3729
3730#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3731#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3732
3733#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3734#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3735
3736#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3737#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3738
3739#~ msgid "Performing updates..."
3740#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3741
3742#~ msgid "Updating to version %d..."
3743#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3744
3745#~ msgid "Checking version... "
3746#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3747
3748#~ msgid "OK!"
3749#~ msgstr "Kārtībā!"
3750
3751#~ msgid "ERROR!"
3752#~ msgstr "Kļūda!"
3753
3754#, fuzzy
3755#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3756#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3757#~ msgstr[0] ""
3758#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3759#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3760#~ msgstr[1] ""
3761#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3762#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3763
3764#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3765#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3766
3767#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3768#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3769
3770#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3771#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3772
509626a2
AD
3773#~ msgid "Mark feed as read"
3774#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3775
ed61425a
AD
3776#~ msgid "Enable external API"
3777#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3778
ed61425a
AD
3779#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3780#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3781
274272b4
AD
3782#~ msgid "Title or Content"
3783#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3784
3785#~ msgid "Link"
3786#~ msgstr "Saite"
3787
3788#~ msgid "Content"
3789#~ msgstr "Saturs"
3790
3791#~ msgid "Article Date"
3792#~ msgstr "Raksta datums"
3793
3794#~ msgid "Delete article"
3795#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3796
3797#~ msgid "Set starred"
3798#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3799
3800#~ msgid "Assign tags"
3801#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3802
3803#~ msgid "Modify score"
3804#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3805
3806#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3807#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3808
274272b4
AD
3809#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3810#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3811
3812#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3813#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3814
f058366d
AD
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "(%d feed)"
3817#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3818#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3819#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3820
022af85b
AD
3821#~ msgid "Notice"
3822#~ msgstr "Piezīme"
3823
3824#~ msgid "Tag Cloud"
3825#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3826
3827#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3828#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3829
20136c78
AD
3830#~ msgid "Score"
3831#~ msgstr "Novērtējums"
3832
699e3cfc
AD
3833#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3834#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3835
3836#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3837#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3838
27f018ba
AD
3839#~ msgid "Pocket"
3840#~ msgstr "Kabata"
3841
3842#~ msgid "Pinterest"
3843#~ msgstr "Pinterest"
3844
3845#~ msgid "Share on identi.ca"
3846#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3847
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Flattr this article."
3850#~ msgstr "Flattr raksts"
3851
3852#~ msgid "Share on Google+"
3853#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Share on Twitter"
3857#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3858
69ad8b68
AD
3859#~ msgid "Show additional preferences"
3860#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3861
3862#~ msgid "Back to feeds"
3863#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3864
781f7891
AD
3865#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3866#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3867
41e26a3e
AD
3868#~ msgid "Updated"
3869#~ msgstr "Atjaunotos"
3870
02237a19
TC
3871#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3872#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3873
02237a19
TC
3874#~ msgid "Related"
3875#~ msgstr "Saistīts"
3876
3877#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3878#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3879
6e2ed9cf
AD
3880#~ msgid "Yes"
3881#~ msgstr "Jā"
3882
3883#~ msgid "No"
3884#~ msgstr "Nē"
3885
0717e16b
AD
3886#~ msgid "Comments?"
3887#~ msgstr "Komentāri?"
3888
3889#~ msgid "News"
3890#~ msgstr "Jaunumi"
3891
3892#~ msgid "Move between feeds"
3893#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3894
3895#~ msgid "Move between articles"
3896#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3897
3898#~ msgid "Active article actions"
3899#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3900
3901#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3902#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3903
3904#~ msgid "Scroll article content"
3905#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3906
3907#~ msgid "Other actions"
3908#~ msgstr "Citas darbības"
3909
3910#~ msgid "Display this help dialog"
3911#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3912
3913#~ msgid "Multiple articles actions"
3914#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3915
3916#~ msgid "Select starred articles"
3917#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3918
3919#~ msgid "Feed actions"
3920#~ msgstr "Barotnes darbības"
3921
0717e16b
AD
3922#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3923#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3924
3925#~ msgid "Press any key to close this window."
3926#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3927
3928#~ msgid "My Feeds"
3929#~ msgstr "Manas barotnes"
3930
3931#~ msgid "Panel actions"
3932#~ msgstr "Paneļa darbības"
3933
3934#~ msgid "Top 25 feeds"
3935#~ msgstr "25 barotņu tops"
3936
3937#~ msgid "Edit feed categories"
3938#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3939
3940#~ msgid "Focus search (if present)"
3941#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3942
02237a19
TC
3943#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3944#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3945
3946#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3947#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3948
3949#~ msgid "Open article in new tab"
3950#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3951
0717e16b
AD
3952#~ msgid "Right-to-left content"
3953#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3954
3955#~ msgid "Cache content locally"
3956#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3957
3958#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3959#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3960
3961#~ msgid "Loading..."
3962#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3963
0717e16b
AD
3964#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3965#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"