]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
31f93230 VV |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
96ebdb70 | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-03-19 15:44+0400\n" |
31f93230 VV |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
14 | "Language: \n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e50920bb | 19 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
22 | ||
e50920bb | 23 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
26 | ||
e50920bb | 27 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
30 | ||
e50920bb | 31 | #: backend.php:76 |
31f93230 VV |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
34 | ||
e50920bb | 35 | #: backend.php:77 |
31f93230 VV |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
38 | ||
e50920bb | 39 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
42 | ||
e50920bb | 43 | #: backend.php:79 |
31f93230 VV |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
46 | ||
e50920bb | 47 | #: backend.php:82 |
31f93230 VV |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
50 | ||
e50920bb AD |
51 | #: backend.php:83 |
52 | #: backend.php:93 | |
31f93230 VV |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
55 | ||
e50920bb AD |
56 | #: backend.php:84 |
57 | #: backend.php:94 | |
31f93230 VV |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Katras 15 minūtes" | |
60 | ||
e50920bb AD |
61 | #: backend.php:85 |
62 | #: backend.php:95 | |
31f93230 VV |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "Katras 30 minūtes" | |
65 | ||
e50920bb AD |
66 | #: backend.php:86 |
67 | #: backend.php:96 | |
31f93230 VV |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "Ik stundu" | |
70 | ||
e50920bb AD |
71 | #: backend.php:87 |
72 | #: backend.php:97 | |
31f93230 VV |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "Katras 4 stundas" | |
75 | ||
e50920bb AD |
76 | #: backend.php:88 |
77 | #: backend.php:98 | |
31f93230 VV |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "Katras 12 stundas" | |
80 | ||
e50920bb AD |
81 | #: backend.php:89 |
82 | #: backend.php:99 | |
31f93230 VV |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "Ik dienas" | |
85 | ||
e50920bb AD |
86 | #: backend.php:90 |
87 | #: backend.php:100 | |
31f93230 VV |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "Ik nedēļu" | |
90 | ||
e50920bb | 91 | #: backend.php:103 |
59e7c5f4 AD |
92 | #: classes/pref/users.php:119 |
93 | #: classes/pref/system.php:51 | |
31f93230 VV |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Lietotājs" | |
96 | ||
e50920bb | 97 | #: backend.php:104 |
31f93230 VV |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Superlietotājs" | |
100 | ||
e50920bb | 101 | #: backend.php:105 |
31f93230 VV |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Administrators" | |
104 | ||
31f93230 | 105 | #: errors.php:9 |
02237a19 TC |
106 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
107 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
108 | |
109 | #: errors.php:12 | |
02237a19 TC |
110 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
111 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
112 | |
113 | #: errors.php:15 | |
02237a19 TC |
114 | #, fuzzy |
115 | msgid "Backend sanity check failed." | |
31f93230 VV |
116 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude" |
117 | ||
118 | #: errors.php:17 | |
119 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
120 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:19 | |
02237a19 TC |
123 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
124 | msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
125 | |
126 | #: errors.php:21 | |
127 | msgid "Request not authorized." | |
128 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:23 | |
131 | msgid "No operation to perform." | |
132 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
133 | ||
134 | #: errors.php:25 | |
02237a19 TC |
135 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
136 | msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
137 | |
138 | #: errors.php:27 | |
139 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
140 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
141 | ||
142 | #: errors.php:29 | |
143 | msgid "Configuration check failed" | |
144 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:31 | |
02237a19 TC |
147 | #, fuzzy |
148 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
31f93230 VV |
149 | msgstr "" |
150 | "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n" | |
151 | "\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē." | |
152 | ||
02237a19 | 153 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 154 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
02237a19 TC |
155 | msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" |
156 | ||
96ebdb70 AD |
157 | #: index.php:133 |
158 | #: index.php:150 | |
159 | #: index.php:273 | |
160 | #: prefs.php:102 | |
02237a19 | 161 | #: classes/backend.php:5 |
02237a19 | 162 | #: classes/pref/labels.php:296 |
83e399b1 | 163 | #: classes/pref/filters.php:666 |
054e0905 | 164 | #: classes/pref/feeds.php:1361 |
d3b0e348 AD |
165 | #: js/feedlist.js:126 |
166 | #: js/feedlist.js:450 | |
96ebdb70 AD |
167 | #: js/functions.js:445 |
168 | #: js/functions.js:783 | |
169 | #: js/functions.js:1217 | |
170 | #: js/functions.js:1351 | |
171 | #: js/functions.js:1663 | |
9e77d9a8 AD |
172 | #: js/prefs.js:653 |
173 | #: js/prefs.js:854 | |
174 | #: js/prefs.js:1441 | |
175 | #: js/prefs.js:1494 | |
176 | #: js/prefs.js:1534 | |
177 | #: js/prefs.js:1551 | |
178 | #: js/prefs.js:1567 | |
179 | #: js/prefs.js:1587 | |
180 | #: js/prefs.js:1760 | |
181 | #: js/prefs.js:1776 | |
182 | #: js/prefs.js:1794 | |
183 | #: js/tt-rss.js:510 | |
184 | #: js/tt-rss.js:527 | |
96ebdb70 AD |
185 | #: js/viewfeed.js:854 |
186 | #: js/viewfeed.js:1311 | |
41e26a3e AD |
187 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
188 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
31f93230 VV |
189 | msgid "Loading, please wait..." |
190 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
191 | ||
96ebdb70 | 192 | #: index.php:168 |
31f93230 VV |
193 | msgid "Collapse feedlist" |
194 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
195 | ||
96ebdb70 | 196 | #: index.php:171 |
31f93230 VV |
197 | msgid "Show articles" |
198 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
199 | ||
96ebdb70 | 200 | #: index.php:174 |
31f93230 VV |
201 | msgid "Adaptive" |
202 | msgstr "Adaptīvs" | |
203 | ||
96ebdb70 | 204 | #: index.php:175 |
31f93230 VV |
205 | msgid "All Articles" |
206 | msgstr "Visus rakstus" | |
207 | ||
96ebdb70 AD |
208 | #: index.php:176 |
209 | #: include/functions2.php:99 | |
83e399b1 | 210 | #: classes/feeds.php:102 |
31f93230 VV |
211 | msgid "Starred" |
212 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
213 | ||
96ebdb70 AD |
214 | #: index.php:177 |
215 | #: include/functions2.php:100 | |
83e399b1 | 216 | #: classes/feeds.php:103 |
31f93230 VV |
217 | msgid "Published" |
218 | msgstr "Publicētos" | |
219 | ||
96ebdb70 | 220 | #: index.php:178 |
83e399b1 AD |
221 | #: classes/feeds.php:89 |
222 | #: classes/feeds.php:101 | |
31f93230 VV |
223 | msgid "Unread" |
224 | msgstr "Nelasītos" | |
225 | ||
96ebdb70 | 226 | #: index.php:179 |
781f7891 AD |
227 | #, fuzzy |
228 | msgid "Unread First" | |
229 | msgstr "Nelasītos" | |
230 | ||
96ebdb70 | 231 | #: index.php:180 |
699e3cfc AD |
232 | msgid "With Note" |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
96ebdb70 | 235 | #: index.php:181 |
31f93230 VV |
236 | msgid "Ignore Scoring" |
237 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
238 | ||
96ebdb70 | 239 | #: index.php:184 |
31f93230 VV |
240 | msgid "Sort articles" |
241 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
242 | ||
96ebdb70 | 243 | #: index.php:187 |
31f93230 VV |
244 | msgid "Default" |
245 | msgstr "Noklusētais" | |
246 | ||
96ebdb70 | 247 | #: index.php:188 |
20136c78 AD |
248 | msgid "Newest first" |
249 | msgstr "" | |
31f93230 | 250 | |
96ebdb70 | 251 | #: index.php:189 |
20136c78 AD |
252 | msgid "Oldest first" |
253 | msgstr "" | |
31f93230 | 254 | |
96ebdb70 | 255 | #: index.php:190 |
1e2ce290 AD |
256 | msgid "Title" |
257 | msgstr "Virsraksts" | |
258 | ||
96ebdb70 AD |
259 | #: index.php:194 |
260 | #: index.php:242 | |
261 | #: include/functions2.php:89 | |
83e399b1 | 262 | #: classes/feeds.php:107 |
02237a19 TC |
263 | #: js/FeedTree.js:128 |
264 | #: js/FeedTree.js:156 | |
31f93230 VV |
265 | msgid "Mark as read" |
266 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
267 | ||
96ebdb70 | 268 | #: index.php:197 |
6b3082ee AD |
269 | msgid "Older than one day" |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
96ebdb70 | 272 | #: index.php:200 |
6b3082ee AD |
273 | msgid "Older than one week" |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
96ebdb70 | 276 | #: index.php:203 |
6b3082ee AD |
277 | msgid "Older than two weeks" |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
96ebdb70 | 280 | #: index.php:219 |
781f7891 AD |
281 | msgid "Communication problem with server." |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
96ebdb70 | 284 | #: index.php:227 |
781f7891 AD |
285 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
286 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
287 | ||
96ebdb70 | 288 | #: index.php:232 |
31f93230 VV |
289 | msgid "Actions..." |
290 | msgstr "Darbības" | |
291 | ||
96ebdb70 | 292 | #: index.php:234 |
0717e16b AD |
293 | #, fuzzy |
294 | msgid "Preferences..." | |
295 | msgstr "Iestatījumi" | |
296 | ||
96ebdb70 | 297 | #: index.php:235 |
31f93230 VV |
298 | msgid "Search..." |
299 | msgstr "Meklēt" | |
300 | ||
96ebdb70 | 301 | #: index.php:236 |
31f93230 VV |
302 | msgid "Feed actions:" |
303 | msgstr "Barotnes darbības" | |
304 | ||
96ebdb70 AD |
305 | #: index.php:237 |
306 | #: classes/handler/public.php:628 | |
31f93230 VV |
307 | msgid "Subscribe to feed..." |
308 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
309 | ||
96ebdb70 | 310 | #: index.php:238 |
31f93230 VV |
311 | msgid "Edit this feed..." |
312 | msgstr "Rediģēt šo barotni..." | |
313 | ||
96ebdb70 | 314 | #: index.php:239 |
31f93230 VV |
315 | msgid "Rescore feed" |
316 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
317 | ||
96ebdb70 | 318 | #: index.php:240 |
054e0905 AD |
319 | #: classes/pref/feeds.php:756 |
320 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
9e77d9a8 | 321 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
31f93230 VV |
322 | msgid "Unsubscribe" |
323 | msgstr "Atteikties" | |
324 | ||
96ebdb70 | 325 | #: index.php:241 |
31f93230 VV |
326 | msgid "All feeds:" |
327 | msgstr "Visas barotnes:" | |
328 | ||
96ebdb70 | 329 | #: index.php:243 |
31f93230 VV |
330 | msgid "(Un)hide read feeds" |
331 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
332 | ||
96ebdb70 | 333 | #: index.php:244 |
31f93230 VV |
334 | msgid "Other actions:" |
335 | msgstr "Citas darbības:" | |
336 | ||
96ebdb70 AD |
337 | #: index.php:245 |
338 | #: include/functions2.php:75 | |
0717e16b AD |
339 | #, fuzzy |
340 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
341 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
342 | ||
96ebdb70 | 343 | #: index.php:246 |
31f93230 VV |
344 | msgid "Select by tags..." |
345 | msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
346 | ||
96ebdb70 | 347 | #: index.php:247 |
31f93230 VV |
348 | msgid "Create label..." |
349 | msgstr "Izveidot iezīmi" | |
350 | ||
96ebdb70 | 351 | #: index.php:248 |
31f93230 VV |
352 | msgid "Create filter..." |
353 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
354 | ||
96ebdb70 | 355 | #: index.php:249 |
31f93230 VV |
356 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
357 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
358 | ||
96ebdb70 | 359 | #: index.php:258 |
0717e16b AD |
360 | msgid "Logout" |
361 | msgstr "Atteikties" | |
362 | ||
e50920bb | 363 | #: prefs.php:33 |
96ebdb70 AD |
364 | #: prefs.php:120 |
365 | #: include/functions2.php:102 | |
e50920bb | 366 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
0717e16b AD |
367 | msgid "Preferences" |
368 | msgstr "Iestatījumi" | |
369 | ||
96ebdb70 | 370 | #: prefs.php:111 |
31f93230 VV |
371 | msgid "Keyboard shortcuts" |
372 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
373 | ||
96ebdb70 | 374 | #: prefs.php:112 |
31f93230 VV |
375 | msgid "Exit preferences" |
376 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
377 | ||
96ebdb70 | 378 | #: prefs.php:123 |
9e77d9a8 | 379 | #: classes/pref/feeds.php:109 |
054e0905 AD |
380 | #: classes/pref/feeds.php:1242 |
381 | #: classes/pref/feeds.php:1305 | |
31f93230 VV |
382 | msgid "Feeds" |
383 | msgstr "Barotnes" | |
384 | ||
96ebdb70 | 385 | #: prefs.php:126 |
83e399b1 | 386 | #: classes/pref/filters.php:154 |
31f93230 VV |
387 | msgid "Filters" |
388 | msgstr "Filtri" | |
389 | ||
96ebdb70 | 390 | #: prefs.php:129 |
83e399b1 AD |
391 | #: include/functions.php:1255 |
392 | #: include/functions.php:1915 | |
02237a19 | 393 | #: classes/pref/labels.php:90 |
31f93230 VV |
394 | msgid "Labels" |
395 | msgstr "Iezīmes" | |
396 | ||
96ebdb70 | 397 | #: prefs.php:133 |
31f93230 VV |
398 | msgid "Users" |
399 | msgstr "Lietotāji" | |
400 | ||
96ebdb70 | 401 | #: prefs.php:136 |
e50920bb AD |
402 | msgid "System" |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
83e399b1 AD |
405 | #: register.php:187 |
406 | #: include/login_form.php:245 | |
31f93230 VV |
407 | msgid "Create new account" |
408 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
409 | ||
83e399b1 | 410 | #: register.php:193 |
31f93230 VV |
411 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
412 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
413 | ||
83e399b1 AD |
414 | #: register.php:197 |
415 | #: register.php:242 | |
416 | #: register.php:255 | |
417 | #: register.php:270 | |
418 | #: register.php:289 | |
419 | #: register.php:337 | |
420 | #: register.php:347 | |
421 | #: register.php:359 | |
96ebdb70 AD |
422 | #: classes/handler/public.php:698 |
423 | #: classes/handler/public.php:769 | |
424 | #: classes/handler/public.php:867 | |
425 | #: classes/handler/public.php:946 | |
426 | #: classes/handler/public.php:960 | |
427 | #: classes/handler/public.php:967 | |
428 | #: classes/handler/public.php:992 | |
1e2ce290 AD |
429 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
430 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
431 | ||
83e399b1 | 432 | #: register.php:218 |
02237a19 TC |
433 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
434 | msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 435 | |
83e399b1 | 436 | #: register.php:224 |
31f93230 VV |
437 | msgid "Desired login:" |
438 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
439 | ||
83e399b1 | 440 | #: register.php:227 |
31f93230 VV |
441 | msgid "Check availability" |
442 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
443 | ||
83e399b1 | 444 | #: register.php:229 |
96ebdb70 | 445 | #: classes/handler/public.php:785 |
31f93230 VV |
446 | msgid "Email:" |
447 | msgstr "E-pasts:" | |
448 | ||
83e399b1 | 449 | #: register.php:232 |
96ebdb70 | 450 | #: classes/handler/public.php:790 |
31f93230 VV |
451 | msgid "How much is two plus two:" |
452 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
453 | ||
83e399b1 | 454 | #: register.php:235 |
31f93230 VV |
455 | msgid "Submit registration" |
456 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
457 | ||
83e399b1 | 458 | #: register.php:253 |
31f93230 VV |
459 | msgid "Your registration information is incomplete." |
460 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
461 | ||
83e399b1 | 462 | #: register.php:268 |
31f93230 VV |
463 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
464 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
465 | ||
83e399b1 | 466 | #: register.php:287 |
31f93230 VV |
467 | msgid "Registration failed." |
468 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
469 | ||
83e399b1 | 470 | #: register.php:334 |
31f93230 VV |
471 | msgid "Account created successfully." |
472 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
473 | ||
83e399b1 | 474 | #: register.php:356 |
31f93230 VV |
475 | msgid "New user registrations are currently closed." |
476 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
477 | ||
83e399b1 | 478 | #: update.php:62 |
31f93230 VV |
479 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
480 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
481 | ||
02237a19 | 482 | #: include/digest.php:109 |
83e399b1 AD |
483 | #: include/functions.php:1264 |
484 | #: include/functions.php:1816 | |
485 | #: include/functions.php:1901 | |
486 | #: include/functions.php:1923 | |
9e77d9a8 AD |
487 | #: classes/opml.php:421 |
488 | #: classes/pref/feeds.php:225 | |
0717e16b AD |
489 | msgid "Uncategorized" |
490 | msgstr "Nekategorizēts" | |
491 | ||
83e399b1 | 492 | #: include/feedbrowser.php:82 |
02237a19 TC |
493 | #, fuzzy, php-format |
494 | msgid "%d archived article" | |
495 | msgid_plural "%d archived articles" | |
496 | msgstr[0] "%d arhivēti raksti" | |
497 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" | |
0717e16b | 498 | |
83e399b1 | 499 | #: include/feedbrowser.php:106 |
0717e16b AD |
500 | msgid "No feeds found." |
501 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
502 | ||
96ebdb70 | 503 | #: include/functions2.php:49 |
31f93230 VV |
504 | msgid "Navigation" |
505 | msgstr "Navigācija" | |
506 | ||
96ebdb70 | 507 | #: include/functions2.php:50 |
0717e16b AD |
508 | #, fuzzy |
509 | msgid "Open next feed" | |
510 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
511 | ||
96ebdb70 | 512 | #: include/functions2.php:51 |
0717e16b AD |
513 | msgid "Open previous feed" |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
96ebdb70 | 516 | #: include/functions2.php:52 |
0717e16b AD |
517 | #, fuzzy |
518 | msgid "Open next article" | |
519 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
520 | ||
96ebdb70 | 521 | #: include/functions2.php:53 |
0717e16b AD |
522 | #, fuzzy |
523 | msgid "Open previous article" | |
524 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
525 | ||
96ebdb70 | 526 | #: include/functions2.php:54 |
0717e16b AD |
527 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
528 | msgstr "" | |
31f93230 | 529 | |
96ebdb70 | 530 | #: include/functions2.php:55 |
0717e16b AD |
531 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
532 | msgstr "" | |
31f93230 | 533 | |
96ebdb70 | 534 | #: include/functions2.php:56 |
0f40d522 AD |
535 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
536 | msgstr "" | |
537 | ||
96ebdb70 | 538 | #: include/functions2.php:57 |
0f40d522 AD |
539 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
540 | msgstr "" | |
541 | ||
96ebdb70 | 542 | #: include/functions2.php:58 |
31f93230 VV |
543 | msgid "Show search dialog" |
544 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
545 | ||
96ebdb70 | 546 | #: include/functions2.php:59 |
0717e16b AD |
547 | #, fuzzy |
548 | msgid "Article" | |
549 | msgstr "Visus rakstus" | |
31f93230 | 550 | |
96ebdb70 AD |
551 | #: include/functions2.php:60 |
552 | #: js/viewfeed.js:1974 | |
31f93230 VV |
553 | msgid "Toggle starred" |
554 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
555 | ||
96ebdb70 AD |
556 | #: include/functions2.php:61 |
557 | #: js/viewfeed.js:1985 | |
31f93230 VV |
558 | msgid "Toggle published" |
559 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
560 | ||
96ebdb70 AD |
561 | #: include/functions2.php:62 |
562 | #: js/viewfeed.js:1963 | |
31f93230 VV |
563 | msgid "Toggle unread" |
564 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
565 | ||
96ebdb70 | 566 | #: include/functions2.php:63 |
31f93230 VV |
567 | msgid "Edit tags" |
568 | msgstr "Rediģēt iezīmes" | |
569 | ||
96ebdb70 | 570 | #: include/functions2.php:64 |
0717e16b AD |
571 | #, fuzzy |
572 | msgid "Dismiss selected" | |
31f93230 VV |
573 | msgstr "Atmest atlasītos rakstus" |
574 | ||
96ebdb70 | 575 | #: include/functions2.php:65 |
0717e16b AD |
576 | #, fuzzy |
577 | msgid "Dismiss read" | |
31f93230 VV |
578 | msgstr "Atmest lasītos rakstus" |
579 | ||
96ebdb70 | 580 | #: include/functions2.php:66 |
0717e16b AD |
581 | #, fuzzy |
582 | msgid "Open in new window" | |
31f93230 VV |
583 | msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" |
584 | ||
96ebdb70 AD |
585 | #: include/functions2.php:67 |
586 | #: js/viewfeed.js:2004 | |
0717e16b AD |
587 | msgid "Mark below as read" |
588 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 589 | |
96ebdb70 AD |
590 | #: include/functions2.php:68 |
591 | #: js/viewfeed.js:1998 | |
0717e16b AD |
592 | msgid "Mark above as read" |
593 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 594 | |
96ebdb70 | 595 | #: include/functions2.php:69 |
0717e16b AD |
596 | #, fuzzy |
597 | msgid "Scroll down" | |
598 | msgstr "Viss izdarīts." | |
31f93230 | 599 | |
96ebdb70 | 600 | #: include/functions2.php:70 |
0717e16b AD |
601 | msgid "Scroll up" |
602 | msgstr "" | |
31f93230 | 603 | |
96ebdb70 | 604 | #: include/functions2.php:71 |
0717e16b AD |
605 | #, fuzzy |
606 | msgid "Select article under cursor" | |
31f93230 VV |
607 | msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" |
608 | ||
96ebdb70 | 609 | #: include/functions2.php:72 |
0717e16b AD |
610 | msgid "Email article" |
611 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 612 | |
96ebdb70 | 613 | #: include/functions2.php:73 |
6e2ed9cf AD |
614 | #, fuzzy |
615 | msgid "Close/collapse article" | |
0717e16b | 616 | msgstr "Aizvērt rakstu" |
31f93230 | 617 | |
96ebdb70 | 618 | #: include/functions2.php:74 |
0f40d522 AD |
619 | #, fuzzy |
620 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
621 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
622 | ||
96ebdb70 | 623 | #: include/functions2.php:76 |
e50920bb | 624 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e AD |
625 | #, fuzzy |
626 | msgid "Toggle embed original" | |
627 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
628 | ||
96ebdb70 | 629 | #: include/functions2.php:77 |
0717e16b AD |
630 | #, fuzzy |
631 | msgid "Article selection" | |
632 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
31f93230 | 633 | |
96ebdb70 | 634 | #: include/functions2.php:78 |
31f93230 VV |
635 | msgid "Select all articles" |
636 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
637 | ||
96ebdb70 | 638 | #: include/functions2.php:79 |
0717e16b AD |
639 | #, fuzzy |
640 | msgid "Select unread" | |
31f93230 VV |
641 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" |
642 | ||
96ebdb70 | 643 | #: include/functions2.php:80 |
0717e16b AD |
644 | #, fuzzy |
645 | msgid "Select starred" | |
646 | msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
31f93230 | 647 | |
96ebdb70 | 648 | #: include/functions2.php:81 |
0717e16b AD |
649 | #, fuzzy |
650 | msgid "Select published" | |
31f93230 VV |
651 | msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" |
652 | ||
96ebdb70 | 653 | #: include/functions2.php:82 |
0717e16b AD |
654 | #, fuzzy |
655 | msgid "Invert selection" | |
31f93230 VV |
656 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" |
657 | ||
96ebdb70 | 658 | #: include/functions2.php:83 |
0717e16b AD |
659 | #, fuzzy |
660 | msgid "Deselect everything" | |
31f93230 VV |
661 | msgstr "Neatzīmēt rakstus" |
662 | ||
96ebdb70 | 663 | #: include/functions2.php:84 |
9e77d9a8 | 664 | #: classes/pref/feeds.php:549 |
054e0905 | 665 | #: classes/pref/feeds.php:793 |
0717e16b AD |
666 | msgid "Feed" |
667 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 668 | |
96ebdb70 | 669 | #: include/functions2.php:85 |
0717e16b AD |
670 | #, fuzzy |
671 | msgid "Refresh current feed" | |
31f93230 VV |
672 | msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" |
673 | ||
96ebdb70 | 674 | #: include/functions2.php:86 |
0717e16b AD |
675 | #, fuzzy |
676 | msgid "Un/hide read feeds" | |
677 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
678 | ||
96ebdb70 | 679 | #: include/functions2.php:87 |
054e0905 | 680 | #: classes/pref/feeds.php:1308 |
31f93230 VV |
681 | msgid "Subscribe to feed" |
682 | msgstr "Abonēt barotni" | |
683 | ||
96ebdb70 | 684 | #: include/functions2.php:88 |
02237a19 | 685 | #: js/FeedTree.js:135 |
9e77d9a8 | 686 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
31f93230 VV |
687 | msgid "Edit feed" |
688 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
689 | ||
96ebdb70 | 690 | #: include/functions2.php:90 |
0717e16b AD |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid "Reverse headlines" | |
31f93230 VV |
693 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" |
694 | ||
96ebdb70 | 695 | #: include/functions2.php:91 |
0717e16b AD |
696 | #, fuzzy |
697 | msgid "Debug feed update" | |
698 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
699 | ||
96ebdb70 | 700 | #: include/functions2.php:92 |
02237a19 | 701 | #: js/FeedTree.js:178 |
31f93230 VV |
702 | msgid "Mark all feeds as read" |
703 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
704 | ||
96ebdb70 | 705 | #: include/functions2.php:93 |
0717e16b AD |
706 | #, fuzzy |
707 | msgid "Un/collapse current category" | |
708 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
31f93230 | 709 | |
96ebdb70 | 710 | #: include/functions2.php:94 |
0717e16b AD |
711 | #, fuzzy |
712 | msgid "Toggle combined mode" | |
713 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
31f93230 | 714 | |
96ebdb70 | 715 | #: include/functions2.php:95 |
6b3082ee AD |
716 | #, fuzzy |
717 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
718 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
719 | ||
96ebdb70 | 720 | #: include/functions2.php:96 |
0717e16b AD |
721 | #, fuzzy |
722 | msgid "Go to" | |
723 | msgstr "Doties uz..." | |
31f93230 | 724 | |
96ebdb70 | 725 | #: include/functions2.php:97 |
83e399b1 AD |
726 | #: include/functions.php:1974 |
727 | msgid "All articles" | |
728 | msgstr "Visi raksti" | |
729 | ||
96ebdb70 | 730 | #: include/functions2.php:98 |
0717e16b AD |
731 | msgid "Fresh" |
732 | msgstr "" | |
31f93230 | 733 | |
96ebdb70 | 734 | #: include/functions2.php:101 |
9e77d9a8 | 735 | #: js/tt-rss.js:460 |
d3b0e348 | 736 | #: js/tt-rss.js:649 |
31f93230 VV |
737 | msgid "Tag cloud" |
738 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
739 | ||
96ebdb70 | 740 | #: include/functions2.php:103 |
0717e16b AD |
741 | #, fuzzy |
742 | msgid "Other" | |
31f93230 VV |
743 | msgstr "Citas barotnes" |
744 | ||
96ebdb70 | 745 | #: include/functions2.php:104 |
02237a19 | 746 | #: classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
747 | msgid "Create label" |
748 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 749 | |
96ebdb70 | 750 | #: include/functions2.php:105 |
83e399b1 | 751 | #: classes/pref/filters.php:640 |
0717e16b AD |
752 | msgid "Create filter" |
753 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 754 | |
96ebdb70 | 755 | #: include/functions2.php:106 |
0717e16b AD |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
758 | msgstr "Sakļaut sānjoslu" | |
31f93230 | 759 | |
96ebdb70 | 760 | #: include/functions2.php:107 |
0717e16b AD |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "Show help dialog" | |
763 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
31f93230 | 764 | |
96ebdb70 | 765 | #: include/functions2.php:653 |
31f93230 VV |
766 | #, php-format |
767 | msgid "Search results: %s" | |
768 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
769 | ||
96ebdb70 AD |
770 | #: include/functions2.php:1265 |
771 | #: classes/feeds.php:708 | |
d3b0e348 AD |
772 | #, fuzzy |
773 | msgid "comment" | |
774 | msgid_plural "comments" | |
775 | msgstr[0] "Komentāri?" | |
776 | msgstr[1] "Komentāri?" | |
777 | ||
96ebdb70 AD |
778 | #: include/functions2.php:1269 |
779 | #: classes/feeds.php:712 | |
d3b0e348 AD |
780 | #, fuzzy |
781 | msgid "comments" | |
782 | msgstr "Komentāri?" | |
783 | ||
96ebdb70 | 784 | #: include/functions2.php:1310 |
31f93230 | 785 | msgid " - " |
274272b4 | 786 | msgstr "–" |
31f93230 | 787 | |
96ebdb70 AD |
788 | #: include/functions2.php:1343 |
789 | #: include/functions2.php:1591 | |
83e399b1 | 790 | #: classes/article.php:280 |
274272b4 AD |
791 | msgid "no tags" |
792 | msgstr "nav iezīmju" | |
31f93230 | 793 | |
96ebdb70 AD |
794 | #: include/functions2.php:1353 |
795 | #: classes/feeds.php:694 | |
274272b4 AD |
796 | msgid "Edit tags for this article" |
797 | msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" | |
31f93230 | 798 | |
96ebdb70 AD |
799 | #: include/functions2.php:1385 |
800 | #: classes/feeds.php:646 | |
274272b4 AD |
801 | msgid "Originally from:" |
802 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
31f93230 | 803 | |
96ebdb70 AD |
804 | #: include/functions2.php:1398 |
805 | #: classes/feeds.php:659 | |
9e77d9a8 | 806 | #: classes/pref/feeds.php:568 |
274272b4 AD |
807 | msgid "Feed URL" |
808 | msgstr "Barotnes URL" | |
31f93230 | 809 | |
96ebdb70 | 810 | #: include/functions2.php:1432 |
83e399b1 AD |
811 | #: classes/dlg.php:36 |
812 | #: classes/dlg.php:59 | |
813 | #: classes/dlg.php:92 | |
814 | #: classes/dlg.php:158 | |
815 | #: classes/dlg.php:189 | |
816 | #: classes/dlg.php:216 | |
817 | #: classes/dlg.php:249 | |
818 | #: classes/dlg.php:261 | |
274272b4 | 819 | #: classes/backend.php:105 |
59e7c5f4 | 820 | #: classes/pref/users.php:95 |
83e399b1 AD |
821 | #: classes/pref/filters.php:145 |
822 | #: classes/pref/prefs.php:1101 | |
823 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
824 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
59e7c5f4 AD |
825 | #: plugins/import_export/init.php:407 |
826 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
9e77d9a8 AD |
827 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 |
828 | #: plugins/share/init.php:123 | |
70fc5a5e | 829 | #: plugins/updater/init.php:374 |
274272b4 AD |
830 | msgid "Close this window" |
831 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
31f93230 | 832 | |
96ebdb70 | 833 | #: include/functions2.php:1628 |
274272b4 AD |
834 | msgid "(edit note)" |
835 | msgstr "(rediģēt piezīmi)" | |
31f93230 | 836 | |
96ebdb70 | 837 | #: include/functions2.php:1865 |
274272b4 AD |
838 | msgid "unknown type" |
839 | msgstr "nezināms tips" | |
31f93230 | 840 | |
96ebdb70 | 841 | #: include/functions2.php:1925 |
274272b4 AD |
842 | msgid "Attachments" |
843 | msgstr "Pielikumi" | |
20136c78 | 844 | |
96ebdb70 | 845 | #: include/functions2.php:2409 |
e50920bb AD |
846 | #, php-format |
847 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
848 | msgstr "" | |
849 | ||
83e399b1 AD |
850 | #: include/functions.php:1253 |
851 | #: include/functions.php:1913 | |
852 | msgid "Special" | |
853 | msgstr "Īpaši" | |
854 | ||
855 | #: include/functions.php:1764 | |
96ebdb70 | 856 | #: classes/feeds.php:1118 |
83e399b1 AD |
857 | #: classes/pref/filters.php:412 |
858 | msgid "All feeds" | |
859 | msgstr "Visas barotnes" | |
860 | ||
861 | #: include/functions.php:1968 | |
862 | msgid "Starred articles" | |
863 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
864 | ||
865 | #: include/functions.php:1970 | |
866 | msgid "Published articles" | |
867 | msgstr "Publicētie raksti" | |
868 | ||
869 | #: include/functions.php:1972 | |
870 | msgid "Fresh articles" | |
871 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
872 | ||
873 | #: include/functions.php:1976 | |
874 | msgid "Archived articles" | |
875 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
876 | ||
877 | #: include/functions.php:1978 | |
878 | msgid "Recently read" | |
879 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
880 | ||
881 | #: include/login_form.php:190 | |
96ebdb70 AD |
882 | #: classes/handler/public.php:525 |
883 | #: classes/handler/public.php:780 | |
02237a19 TC |
884 | msgid "Login:" |
885 | msgstr "Pieteikties:" | |
886 | ||
83e399b1 | 887 | #: include/login_form.php:200 |
96ebdb70 | 888 | #: classes/handler/public.php:528 |
02237a19 TC |
889 | msgid "Password:" |
890 | msgstr "Parole:" | |
891 | ||
83e399b1 | 892 | #: include/login_form.php:206 |
02237a19 TC |
893 | #, fuzzy |
894 | msgid "I forgot my password" | |
895 | msgstr "Nepareiza parole" | |
896 | ||
83e399b1 | 897 | #: include/login_form.php:212 |
31f93230 VV |
898 | msgid "Profile:" |
899 | msgstr "Profils:" | |
900 | ||
83e399b1 | 901 | #: include/login_form.php:216 |
96ebdb70 | 902 | #: classes/handler/public.php:266 |
e50920bb | 903 | #: classes/rpc.php:63 |
83e399b1 | 904 | #: classes/pref/prefs.php:1039 |
31f93230 VV |
905 | msgid "Default profile" |
906 | msgstr "Noklusētais profils" | |
907 | ||
83e399b1 | 908 | #: include/login_form.php:224 |
31f93230 VV |
909 | msgid "Use less traffic" |
910 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
911 | ||
83e399b1 | 912 | #: include/login_form.php:228 |
e50920bb AD |
913 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
83e399b1 | 916 | #: include/login_form.php:236 |
699e3cfc AD |
917 | msgid "Remember me" |
918 | msgstr "" | |
919 | ||
83e399b1 | 920 | #: include/login_form.php:242 |
96ebdb70 | 921 | #: classes/handler/public.php:533 |
02237a19 TC |
922 | msgid "Log in" |
923 | msgstr "Pieteikties" | |
924 | ||
e50920bb | 925 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
926 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
927 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
928 | ||
9e77d9a8 AD |
929 | #: include/sessions.php:67 |
930 | #, fuzzy | |
931 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
932 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
933 | ||
934 | #: include/sessions.php:73 | |
935 | #, fuzzy | |
936 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
937 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
938 | ||
939 | #: include/sessions.php:85 | |
940 | #, fuzzy | |
941 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
942 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
943 | ||
944 | #: include/sessions.php:94 | |
945 | #, fuzzy | |
946 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
947 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
948 | ||
31f93230 VV |
949 | #: classes/article.php:25 |
950 | msgid "Article not found." | |
951 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
952 | ||
83e399b1 | 953 | #: classes/article.php:178 |
022af85b AD |
954 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
955 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
956 | ||
83e399b1 | 957 | #: classes/article.php:203 |
9e77d9a8 | 958 | #: classes/pref/users.php:168 |
022af85b | 959 | #: classes/pref/labels.php:79 |
83e399b1 AD |
960 | #: classes/pref/filters.php:390 |
961 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
054e0905 AD |
962 | #: classes/pref/feeds.php:772 |
963 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
9e77d9a8 | 964 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
e50920bb AD |
965 | #: plugins/note/init.php:51 |
966 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
022af85b AD |
967 | msgid "Save" |
968 | msgstr "Saglabāt" | |
969 | ||
83e399b1 | 970 | #: classes/article.php:205 |
96ebdb70 AD |
971 | #: classes/handler/public.php:502 |
972 | #: classes/handler/public.php:536 | |
973 | #: classes/feeds.php:1047 | |
974 | #: classes/feeds.php:1097 | |
975 | #: classes/feeds.php:1157 | |
9e77d9a8 | 976 | #: classes/pref/users.php:170 |
022af85b | 977 | #: classes/pref/labels.php:81 |
83e399b1 AD |
978 | #: classes/pref/filters.php:393 |
979 | #: classes/pref/filters.php:789 | |
980 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
981 | #: classes/pref/filters.php:937 | |
982 | #: classes/pref/prefs.php:987 | |
054e0905 AD |
983 | #: classes/pref/feeds.php:773 |
984 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
83e399b1 | 985 | #: classes/pref/feeds.php:1811 |
9e77d9a8 | 986 | #: plugins/mail/init.php:129 |
e50920bb AD |
987 | #: plugins/note/init.php:53 |
988 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
989 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
022af85b AD |
990 | msgid "Cancel" |
991 | msgstr "Atcelt" | |
992 | ||
96ebdb70 | 993 | #: classes/handler/public.php:466 |
59e7c5f4 | 994 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
480d358c AD |
995 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
996 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 997 | |
96ebdb70 | 998 | #: classes/handler/public.php:474 |
480d358c AD |
999 | msgid "Title:" |
1000 | msgstr "Virsraksts:" | |
1001 | ||
96ebdb70 | 1002 | #: classes/handler/public.php:476 |
9e77d9a8 | 1003 | #: classes/pref/feeds.php:566 |
e50920bb AD |
1004 | #: plugins/instances/init.php:212 |
1005 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
480d358c AD |
1006 | msgid "URL:" |
1007 | msgstr "URL:" | |
1008 | ||
96ebdb70 | 1009 | #: classes/handler/public.php:478 |
480d358c AD |
1010 | msgid "Content:" |
1011 | msgstr "Saturs:" | |
1012 | ||
96ebdb70 | 1013 | #: classes/handler/public.php:480 |
480d358c AD |
1014 | msgid "Labels:" |
1015 | msgstr "Etiķetes:" | |
1016 | ||
96ebdb70 | 1017 | #: classes/handler/public.php:499 |
480d358c AD |
1018 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1019 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
1020 | ||
96ebdb70 | 1021 | #: classes/handler/public.php:501 |
480d358c AD |
1022 | msgid "Share" |
1023 | msgstr "Kopīgot" | |
1024 | ||
96ebdb70 | 1025 | #: classes/handler/public.php:523 |
480d358c AD |
1026 | msgid "Not logged in" |
1027 | msgstr "Nav pieteicies" | |
1028 | ||
96ebdb70 | 1029 | #: classes/handler/public.php:582 |
480d358c AD |
1030 | msgid "Incorrect username or password" |
1031 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
1032 | ||
96ebdb70 | 1033 | #: classes/handler/public.php:634 |
480d358c AD |
1034 | #, php-format |
1035 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1036 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
1037 | ||
96ebdb70 | 1038 | #: classes/handler/public.php:637 |
480d358c AD |
1039 | #, php-format |
1040 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1041 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
1042 | ||
96ebdb70 | 1043 | #: classes/handler/public.php:640 |
480d358c AD |
1044 | #, php-format |
1045 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1046 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
1047 | ||
96ebdb70 | 1048 | #: classes/handler/public.php:643 |
480d358c AD |
1049 | #, php-format |
1050 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1051 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
1052 | ||
96ebdb70 | 1053 | #: classes/handler/public.php:646 |
480d358c AD |
1054 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1055 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
1056 | ||
96ebdb70 | 1057 | #: classes/handler/public.php:650 |
480d358c AD |
1058 | #, php-format |
1059 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1060 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
1061 | ||
96ebdb70 | 1062 | #: classes/handler/public.php:668 |
480d358c AD |
1063 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1064 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
1065 | ||
96ebdb70 | 1066 | #: classes/handler/public.php:693 |
480d358c AD |
1067 | msgid "Edit subscription options" |
1068 | msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" | |
1069 | ||
96ebdb70 | 1070 | #: classes/handler/public.php:730 |
699e3cfc AD |
1071 | #, fuzzy |
1072 | msgid "Password recovery" | |
1073 | msgstr "Parole" | |
1074 | ||
96ebdb70 | 1075 | #: classes/handler/public.php:773 |
83e399b1 | 1076 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
699e3cfc AD |
1077 | msgstr "" |
1078 | ||
96ebdb70 | 1079 | #: classes/handler/public.php:795 |
9e77d9a8 | 1080 | #: classes/pref/users.php:352 |
480d358c AD |
1081 | msgid "Reset password" |
1082 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
1083 | ||
96ebdb70 | 1084 | #: classes/handler/public.php:805 |
480d358c | 1085 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
02237a19 | 1086 | msgstr "" |
31f93230 | 1087 | |
96ebdb70 AD |
1088 | #: classes/handler/public.php:809 |
1089 | #: classes/handler/public.php:875 | |
480d358c AD |
1090 | #, fuzzy |
1091 | msgid "Go back" | |
1092 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1093 | ||
96ebdb70 | 1094 | #: classes/handler/public.php:846 |
83e399b1 AD |
1095 | #, fuzzy |
1096 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1097 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1098 | ||
96ebdb70 | 1099 | #: classes/handler/public.php:871 |
480d358c AD |
1100 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1101 | msgstr "" | |
31f93230 | 1102 | |
96ebdb70 | 1103 | #: classes/handler/public.php:893 |
1e2ce290 AD |
1104 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1105 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
1106 | ||
96ebdb70 | 1107 | #: classes/handler/public.php:919 |
1e2ce290 AD |
1108 | msgid "Database Updater" |
1109 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
1110 | ||
96ebdb70 | 1111 | #: classes/handler/public.php:984 |
1e2ce290 AD |
1112 | msgid "Perform updates" |
1113 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
1114 | ||
022af85b | 1115 | #: classes/dlg.php:16 |
02237a19 TC |
1116 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1117 | msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
1118 | ||
83e399b1 | 1119 | #: classes/dlg.php:47 |
31f93230 VV |
1120 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1121 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
1122 | ||
83e399b1 AD |
1123 | #: classes/dlg.php:56 |
1124 | #: classes/dlg.php:213 | |
9e77d9a8 | 1125 | #: plugins/share/init.php:120 |
31f93230 VV |
1126 | msgid "Generate new URL" |
1127 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
1128 | ||
83e399b1 | 1129 | #: classes/dlg.php:70 |
02237a19 TC |
1130 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1131 | msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1132 | |
83e399b1 AD |
1133 | #: classes/dlg.php:74 |
1134 | #: classes/dlg.php:83 | |
31f93230 VV |
1135 | msgid "Last update:" |
1136 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
1137 | ||
83e399b1 | 1138 | #: classes/dlg.php:79 |
02237a19 TC |
1139 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1140 | msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1141 | |
83e399b1 | 1142 | #: classes/dlg.php:165 |
31f93230 VV |
1143 | msgid "Match:" |
1144 | msgstr "Atbilstība:" | |
1145 | ||
83e399b1 | 1146 | #: classes/dlg.php:167 |
31f93230 VV |
1147 | msgid "Any" |
1148 | msgstr "Jebkurš" | |
1149 | ||
83e399b1 | 1150 | #: classes/dlg.php:170 |
31f93230 VV |
1151 | msgid "All tags." |
1152 | msgstr "Visas iezīmes." | |
1153 | ||
83e399b1 | 1154 | #: classes/dlg.php:172 |
31f93230 VV |
1155 | msgid "Which Tags?" |
1156 | msgstr "Kuras iezīmes?" | |
1157 | ||
83e399b1 | 1158 | #: classes/dlg.php:185 |
31f93230 VV |
1159 | msgid "Display entries" |
1160 | msgstr "Rādīt ierakstus" | |
1161 | ||
83e399b1 | 1162 | #: classes/dlg.php:204 |
31f93230 VV |
1163 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1164 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
1165 | ||
83e399b1 | 1166 | #: classes/dlg.php:232 |
9e77d9a8 | 1167 | #: plugins/updater/init.php:333 |
31f93230 VV |
1168 | #, php-format |
1169 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1170 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
1171 | ||
83e399b1 | 1172 | #: classes/dlg.php:240 |
02237a19 TC |
1173 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
1174 | msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
31f93230 | 1175 | |
83e399b1 | 1176 | #: classes/dlg.php:244 |
9e77d9a8 | 1177 | #: plugins/updater/init.php:337 |
781f7891 AD |
1178 | msgid "See the release notes" |
1179 | msgstr "" | |
31f93230 | 1180 | |
83e399b1 | 1181 | #: classes/dlg.php:246 |
31f93230 VV |
1182 | msgid "Download" |
1183 | msgstr "Lejuplādēt" | |
1184 | ||
83e399b1 | 1185 | #: classes/dlg.php:254 |
0717e16b AD |
1186 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
83e399b1 | 1189 | #: classes/feeds.php:51 |
31f93230 VV |
1190 | msgid "View as RSS feed" |
1191 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
1192 | ||
83e399b1 AD |
1193 | #: classes/feeds.php:52 |
1194 | #: classes/feeds.php:132 | |
054e0905 | 1195 | #: classes/pref/feeds.php:1467 |
022af85b AD |
1196 | msgid "View as RSS" |
1197 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
1198 | ||
83e399b1 AD |
1199 | #: classes/feeds.php:60 |
1200 | #, fuzzy, php-format | |
1201 | msgid "Last updated: %s" | |
1202 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
31f93230 | 1203 | |
83e399b1 | 1204 | #: classes/feeds.php:88 |
9e77d9a8 | 1205 | #: classes/pref/users.php:337 |
f058366d | 1206 | #: classes/pref/labels.php:275 |
83e399b1 AD |
1207 | #: classes/pref/filters.php:267 |
1208 | #: classes/pref/filters.php:315 | |
1209 | #: classes/pref/filters.php:634 | |
1210 | #: classes/pref/filters.php:722 | |
1211 | #: classes/pref/filters.php:749 | |
1212 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
054e0905 AD |
1213 | #: classes/pref/feeds.php:1299 |
1214 | #: classes/pref/feeds.php:1556 | |
83e399b1 | 1215 | #: classes/pref/feeds.php:1620 |
e50920bb | 1216 | #: plugins/instances/init.php:287 |
f058366d AD |
1217 | msgid "All" |
1218 | msgstr "Visus" | |
1219 | ||
83e399b1 | 1220 | #: classes/feeds.php:90 |
31f93230 VV |
1221 | msgid "Invert" |
1222 | msgstr "Apgriezt" | |
1223 | ||
83e399b1 | 1224 | #: classes/feeds.php:91 |
9e77d9a8 | 1225 | #: classes/pref/users.php:339 |
f058366d | 1226 | #: classes/pref/labels.php:277 |
83e399b1 AD |
1227 | #: classes/pref/filters.php:269 |
1228 | #: classes/pref/filters.php:317 | |
1229 | #: classes/pref/filters.php:636 | |
1230 | #: classes/pref/filters.php:724 | |
1231 | #: classes/pref/filters.php:751 | |
1232 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
054e0905 AD |
1233 | #: classes/pref/feeds.php:1301 |
1234 | #: classes/pref/feeds.php:1558 | |
83e399b1 | 1235 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
e50920bb | 1236 | #: plugins/instances/init.php:289 |
f058366d AD |
1237 | msgid "None" |
1238 | msgstr "Nevienu" | |
1239 | ||
83e399b1 | 1240 | #: classes/feeds.php:97 |
0717e16b AD |
1241 | #, fuzzy |
1242 | msgid "More..." | |
1243 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
1244 | ||
83e399b1 | 1245 | #: classes/feeds.php:99 |
31f93230 VV |
1246 | msgid "Selection toggle:" |
1247 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
1248 | ||
83e399b1 | 1249 | #: classes/feeds.php:105 |
31f93230 VV |
1250 | msgid "Selection:" |
1251 | msgstr "Izvēle:" | |
1252 | ||
83e399b1 | 1253 | #: classes/feeds.php:108 |
31f93230 VV |
1254 | msgid "Set score" |
1255 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
1256 | ||
83e399b1 | 1257 | #: classes/feeds.php:111 |
31f93230 VV |
1258 | msgid "Archive" |
1259 | msgstr "Arhivēt" | |
1260 | ||
83e399b1 | 1261 | #: classes/feeds.php:113 |
31f93230 VV |
1262 | msgid "Move back" |
1263 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1264 | ||
83e399b1 AD |
1265 | #: classes/feeds.php:114 |
1266 | #: classes/pref/filters.php:276 | |
1267 | #: classes/pref/filters.php:324 | |
1268 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1269 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
31f93230 VV |
1270 | msgid "Delete" |
1271 | msgstr "Dzēst" | |
1272 | ||
83e399b1 AD |
1273 | #: classes/feeds.php:119 |
1274 | #: classes/feeds.php:124 | |
e50920bb AD |
1275 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
1276 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
31f93230 VV |
1277 | msgid "Forward by email" |
1278 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
1279 | ||
83e399b1 | 1280 | #: classes/feeds.php:128 |
31f93230 VV |
1281 | msgid "Feed:" |
1282 | msgstr "Barotne:" | |
1283 | ||
83e399b1 | 1284 | #: classes/feeds.php:201 |
96ebdb70 | 1285 | #: classes/feeds.php:843 |
31f93230 VV |
1286 | msgid "Feed not found." |
1287 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
1288 | ||
96ebdb70 | 1289 | #: classes/feeds.php:260 |
e50920bb AD |
1290 | #, fuzzy |
1291 | msgid "Never" | |
1292 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
1293 | ||
96ebdb70 | 1294 | #: classes/feeds.php:375 |
27f018ba AD |
1295 | #, fuzzy, php-format |
1296 | msgid "Imported at %s" | |
1297 | msgstr "Imports" | |
1298 | ||
96ebdb70 AD |
1299 | #: classes/feeds.php:434 |
1300 | #: classes/feeds.php:529 | |
70fc5a5e AD |
1301 | #, fuzzy |
1302 | msgid "mark feed as read" | |
1303 | msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
31f93230 | 1304 | |
96ebdb70 | 1305 | #: classes/feeds.php:586 |
6e2ed9cf AD |
1306 | #, fuzzy |
1307 | msgid "Collapse article" | |
1308 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
1309 | ||
96ebdb70 | 1310 | #: classes/feeds.php:746 |
31f93230 VV |
1311 | msgid "No unread articles found to display." |
1312 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
1313 | ||
96ebdb70 | 1314 | #: classes/feeds.php:749 |
31f93230 VV |
1315 | msgid "No updated articles found to display." |
1316 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
1317 | ||
96ebdb70 | 1318 | #: classes/feeds.php:752 |
31f93230 VV |
1319 | msgid "No starred articles found to display." |
1320 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
1321 | ||
96ebdb70 | 1322 | #: classes/feeds.php:756 |
274272b4 AD |
1323 | #, fuzzy |
1324 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
02237a19 | 1325 | msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." |
31f93230 | 1326 | |
96ebdb70 | 1327 | #: classes/feeds.php:758 |
31f93230 VV |
1328 | msgid "No articles found to display." |
1329 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
1330 | ||
96ebdb70 AD |
1331 | #: classes/feeds.php:773 |
1332 | #: classes/feeds.php:938 | |
0717e16b AD |
1333 | #, php-format |
1334 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1335 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
1336 | ||
96ebdb70 AD |
1337 | #: classes/feeds.php:783 |
1338 | #: classes/feeds.php:948 | |
0717e16b | 1339 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
02237a19 | 1340 | msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" |
0717e16b | 1341 | |
96ebdb70 | 1342 | #: classes/feeds.php:928 |
0717e16b AD |
1343 | msgid "No feed selected." |
1344 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
1345 | ||
96ebdb70 AD |
1346 | #: classes/feeds.php:985 |
1347 | #: classes/feeds.php:993 | |
022af85b AD |
1348 | msgid "Feed or site URL" |
1349 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
1350 | ||
96ebdb70 | 1351 | #: classes/feeds.php:999 |
054e0905 AD |
1352 | #: classes/pref/feeds.php:589 |
1353 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
83e399b1 | 1354 | #: classes/pref/feeds.php:1775 |
f058366d AD |
1355 | msgid "Place in category:" |
1356 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
1357 | ||
96ebdb70 | 1358 | #: classes/feeds.php:1007 |
022af85b AD |
1359 | msgid "Available feeds" |
1360 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
1361 | ||
96ebdb70 | 1362 | #: classes/feeds.php:1019 |
9e77d9a8 | 1363 | #: classes/pref/users.php:133 |
054e0905 AD |
1364 | #: classes/pref/feeds.php:619 |
1365 | #: classes/pref/feeds.php:836 | |
022af85b AD |
1366 | msgid "Authentication" |
1367 | msgstr "Autentifikācija" | |
1368 | ||
96ebdb70 | 1369 | #: classes/feeds.php:1023 |
9e77d9a8 | 1370 | #: classes/pref/users.php:397 |
054e0905 AD |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:625 |
1372 | #: classes/pref/feeds.php:840 | |
83e399b1 | 1373 | #: classes/pref/feeds.php:1789 |
f058366d AD |
1374 | msgid "Login" |
1375 | msgstr "Pieteikšanās" | |
1376 | ||
96ebdb70 | 1377 | #: classes/feeds.php:1026 |
e50920bb | 1378 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
054e0905 AD |
1379 | #: classes/pref/feeds.php:638 |
1380 | #: classes/pref/feeds.php:846 | |
83e399b1 | 1381 | #: classes/pref/feeds.php:1792 |
f058366d AD |
1382 | msgid "Password" |
1383 | msgstr "Parole" | |
1384 | ||
96ebdb70 | 1385 | #: classes/feeds.php:1036 |
022af85b AD |
1386 | msgid "This feed requires authentication." |
1387 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
1388 | ||
96ebdb70 AD |
1389 | #: classes/feeds.php:1041 |
1390 | #: classes/feeds.php:1095 | |
83e399b1 | 1391 | #: classes/pref/feeds.php:1810 |
f058366d AD |
1392 | msgid "Subscribe" |
1393 | msgstr "Pasūtīt" | |
1394 | ||
96ebdb70 | 1395 | #: classes/feeds.php:1044 |
022af85b AD |
1396 | msgid "More feeds" |
1397 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
1398 | ||
96ebdb70 AD |
1399 | #: classes/feeds.php:1067 |
1400 | #: classes/feeds.php:1156 | |
9e77d9a8 | 1401 | #: classes/pref/users.php:324 |
83e399b1 | 1402 | #: classes/pref/filters.php:627 |
054e0905 | 1403 | #: classes/pref/feeds.php:1292 |
59e7c5f4 | 1404 | #: js/tt-rss.js:174 |
022af85b AD |
1405 | msgid "Search" |
1406 | msgstr "Meklēt" | |
1407 | ||
96ebdb70 | 1408 | #: classes/feeds.php:1071 |
022af85b AD |
1409 | msgid "Popular feeds" |
1410 | msgstr "Populārās barotnes" | |
1411 | ||
96ebdb70 | 1412 | #: classes/feeds.php:1072 |
022af85b AD |
1413 | msgid "Feed archive" |
1414 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
1415 | ||
96ebdb70 | 1416 | #: classes/feeds.php:1075 |
022af85b AD |
1417 | msgid "limit:" |
1418 | msgstr "ierobežojumi:" | |
1419 | ||
96ebdb70 | 1420 | #: classes/feeds.php:1096 |
9e77d9a8 | 1421 | #: classes/pref/users.php:350 |
022af85b | 1422 | #: classes/pref/labels.php:284 |
83e399b1 AD |
1423 | #: classes/pref/filters.php:383 |
1424 | #: classes/pref/filters.php:653 | |
054e0905 | 1425 | #: classes/pref/feeds.php:743 |
e50920bb | 1426 | #: plugins/instances/init.php:294 |
022af85b AD |
1427 | msgid "Remove" |
1428 | msgstr "Novākt" | |
1429 | ||
96ebdb70 | 1430 | #: classes/feeds.php:1107 |
022af85b AD |
1431 | msgid "Look for" |
1432 | msgstr "Meklēt" | |
1433 | ||
96ebdb70 | 1434 | #: classes/feeds.php:1115 |
022af85b AD |
1435 | msgid "Limit search to:" |
1436 | msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
1437 | ||
96ebdb70 | 1438 | #: classes/feeds.php:1131 |
022af85b AD |
1439 | msgid "This feed" |
1440 | msgstr "Šajā barotnē" | |
1441 | ||
96ebdb70 | 1442 | #: classes/feeds.php:1152 |
70fc5a5e AD |
1443 | #, fuzzy |
1444 | msgid "Search syntax" | |
1445 | msgstr "Meklēt" | |
1446 | ||
699e3cfc AD |
1447 | #: classes/backend.php:33 |
1448 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1449 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
1450 | ||
1451 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1452 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1453 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
0717e16b | 1454 | |
699e3cfc | 1455 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c AD |
1456 | msgid "Shift" |
1457 | msgstr "" | |
02237a19 | 1458 | |
699e3cfc | 1459 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c AD |
1460 | msgid "Ctrl" |
1461 | msgstr "" | |
02237a19 | 1462 | |
480d358c AD |
1463 | #: classes/backend.php:99 |
1464 | msgid "Help topic not found." | |
1465 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
02237a19 | 1466 | |
480d358c AD |
1467 | #: classes/opml.php:28 |
1468 | #: classes/opml.php:33 | |
1469 | msgid "OPML Utility" | |
1470 | msgstr "OPML rīks" | |
31f93230 VV |
1471 | |
1472 | #: classes/opml.php:37 | |
1473 | msgid "Importing OPML..." | |
1474 | msgstr "Importē OPML..." | |
1475 | ||
1476 | #: classes/opml.php:41 | |
1477 | msgid "Return to preferences" | |
1478 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
1479 | ||
9e77d9a8 | 1480 | #: classes/opml.php:271 |
31f93230 VV |
1481 | #, php-format |
1482 | msgid "Adding feed: %s" | |
1483 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
1484 | ||
9e77d9a8 | 1485 | #: classes/opml.php:282 |
31f93230 VV |
1486 | #, php-format |
1487 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1488 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
1489 | ||
9e77d9a8 | 1490 | #: classes/opml.php:296 |
31f93230 VV |
1491 | #, php-format |
1492 | msgid "Adding label %s" | |
1493 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
1494 | ||
9e77d9a8 | 1495 | #: classes/opml.php:299 |
31f93230 VV |
1496 | #, php-format |
1497 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1498 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
1499 | ||
9e77d9a8 | 1500 | #: classes/opml.php:311 |
31f93230 VV |
1501 | #, php-format |
1502 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1503 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
1504 | ||
9e77d9a8 | 1505 | #: classes/opml.php:343 |
31f93230 VV |
1506 | msgid "Adding filter..." |
1507 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
1508 | ||
9e77d9a8 | 1509 | #: classes/opml.php:421 |
31f93230 VV |
1510 | #, php-format |
1511 | msgid "Processing category: %s" | |
1512 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
1513 | ||
9e77d9a8 | 1514 | #: classes/opml.php:470 |
59e7c5f4 | 1515 | #: plugins/import_export/init.php:420 |
e50920bb | 1516 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
b7c62dbb AD |
1517 | #, php-format |
1518 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1519 | msgstr "" | |
1520 | ||
9e77d9a8 | 1521 | #: classes/opml.php:484 |
59e7c5f4 | 1522 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
e50920bb | 1523 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
b7c62dbb AD |
1524 | #, fuzzy |
1525 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1526 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1527 | ||
9e77d9a8 | 1528 | #: classes/opml.php:488 |
59e7c5f4 | 1529 | #: plugins/import_export/init.php:438 |
e50920bb | 1530 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
31f93230 VV |
1531 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1532 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1533 | ||
9e77d9a8 | 1534 | #: classes/opml.php:497 |
b7c62dbb AD |
1535 | #, fuzzy |
1536 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1537 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1538 | ||
9e77d9a8 AD |
1539 | #: classes/opml.php:504 |
1540 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 | |
31f93230 VV |
1541 | msgid "Error while parsing document." |
1542 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
1543 | ||
480d358c | 1544 | #: classes/pref/users.php:6 |
e50920bb AD |
1545 | #: classes/pref/system.php:8 |
1546 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
480d358c AD |
1547 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1548 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1549 | ||
c050148d | 1550 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1551 | msgid "User not found" |
1552 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
1553 | ||
c050148d | 1554 | #: classes/pref/users.php:53 |
9e77d9a8 | 1555 | #: classes/pref/users.php:399 |
480d358c AD |
1556 | msgid "Registered" |
1557 | msgstr "Reģistrēts" | |
1558 | ||
c050148d | 1559 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1560 | msgid "Last logged in" |
1561 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
1562 | ||
c050148d | 1563 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1564 | msgid "Subscribed feeds count" |
1565 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
1566 | ||
c050148d | 1567 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1568 | msgid "Subscribed feeds" |
1569 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
1570 | ||
9e77d9a8 | 1571 | #: classes/pref/users.php:136 |
480d358c AD |
1572 | msgid "Access level: " |
1573 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
1574 | ||
9e77d9a8 | 1575 | #: classes/pref/users.php:154 |
054e0905 AD |
1576 | #: classes/pref/feeds.php:646 |
1577 | #: classes/pref/feeds.php:852 | |
480d358c AD |
1578 | msgid "Options" |
1579 | msgstr "Iespējas" | |
1580 | ||
9e77d9a8 | 1581 | #: classes/pref/users.php:232 |
480d358c AD |
1582 | #, php-format |
1583 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1584 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
1585 | ||
9e77d9a8 | 1586 | #: classes/pref/users.php:239 |
480d358c AD |
1587 | #, php-format |
1588 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1589 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
1590 | ||
9e77d9a8 | 1591 | #: classes/pref/users.php:243 |
480d358c AD |
1592 | #, php-format |
1593 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1594 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
1595 | ||
9e77d9a8 | 1596 | #: classes/pref/users.php:265 |
480d358c AD |
1597 | #, fuzzy, php-format |
1598 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1599 | msgstr "" | |
1600 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1601 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1602 | ||
9e77d9a8 | 1603 | #: classes/pref/users.php:267 |
480d358c AD |
1604 | #, fuzzy, php-format |
1605 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1608 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1609 | ||
9e77d9a8 | 1610 | #: classes/pref/users.php:291 |
480d358c AD |
1611 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1612 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1613 | ||
9e77d9a8 | 1614 | #: classes/pref/users.php:334 |
f058366d | 1615 | #: classes/pref/labels.php:272 |
83e399b1 AD |
1616 | #: classes/pref/filters.php:264 |
1617 | #: classes/pref/filters.php:312 | |
1618 | #: classes/pref/filters.php:631 | |
1619 | #: classes/pref/filters.php:719 | |
1620 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
1621 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
054e0905 AD |
1622 | #: classes/pref/feeds.php:1296 |
1623 | #: classes/pref/feeds.php:1553 | |
83e399b1 | 1624 | #: classes/pref/feeds.php:1617 |
e50920bb | 1625 | #: plugins/instances/init.php:284 |
f058366d AD |
1626 | msgid "Select" |
1627 | msgstr "Iezīmēt" | |
1628 | ||
9e77d9a8 | 1629 | #: classes/pref/users.php:342 |
480d358c AD |
1630 | msgid "Create user" |
1631 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
1632 | ||
9e77d9a8 | 1633 | #: classes/pref/users.php:346 |
781f7891 AD |
1634 | msgid "Details" |
1635 | msgstr "Detaļas" | |
1636 | ||
9e77d9a8 | 1637 | #: classes/pref/users.php:348 |
83e399b1 | 1638 | #: classes/pref/filters.php:646 |
e50920bb | 1639 | #: plugins/instances/init.php:293 |
480d358c AD |
1640 | msgid "Edit" |
1641 | msgstr "Rediģēt" | |
1642 | ||
9e77d9a8 | 1643 | #: classes/pref/users.php:398 |
480d358c AD |
1644 | msgid "Access Level" |
1645 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1646 | ||
9e77d9a8 | 1647 | #: classes/pref/users.php:400 |
480d358c AD |
1648 | msgid "Last login" |
1649 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
1650 | ||
9e77d9a8 | 1651 | #: classes/pref/users.php:419 |
e50920bb | 1652 | #: plugins/instances/init.php:334 |
480d358c AD |
1653 | msgid "Click to edit" |
1654 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
1655 | ||
9e77d9a8 | 1656 | #: classes/pref/users.php:439 |
480d358c AD |
1657 | msgid "No users defined." |
1658 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
1659 | ||
9e77d9a8 | 1660 | #: classes/pref/users.php:441 |
480d358c AD |
1661 | msgid "No matching users found." |
1662 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
1663 | ||
1664 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
83e399b1 AD |
1665 | #: classes/pref/filters.php:253 |
1666 | #: classes/pref/filters.php:710 | |
480d358c AD |
1667 | msgid "Caption" |
1668 | msgstr "Uzraksts" | |
1669 | ||
1670 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1671 | msgid "Colors" | |
1672 | msgstr "Krāsas" | |
1673 | ||
1674 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1675 | msgid "Foreground:" | |
1676 | msgstr "Pamats:" | |
1677 | ||
1678 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1679 | msgid "Background:" | |
1680 | msgstr "Virspuse:" | |
1681 | ||
1682 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1683 | #, php-format | |
1684 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1685 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
1686 | ||
1687 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1688 | msgid "Clear colors" | |
1689 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
1690 | ||
83e399b1 | 1691 | #: classes/pref/filters.php:93 |
31f93230 VV |
1692 | msgid "Articles matching this filter:" |
1693 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
1694 | ||
83e399b1 | 1695 | #: classes/pref/filters.php:131 |
31f93230 VV |
1696 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1697 | msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
1698 | ||
83e399b1 | 1699 | #: classes/pref/filters.php:135 |
02237a19 | 1700 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
1701 | msgstr "" |
1702 | ||
83e399b1 AD |
1703 | #: classes/pref/filters.php:259 |
1704 | #: classes/pref/filters.php:714 | |
1705 | #: classes/pref/filters.php:829 | |
31f93230 VV |
1706 | msgid "Match" |
1707 | msgstr "Atbilstība" | |
1708 | ||
83e399b1 AD |
1709 | #: classes/pref/filters.php:273 |
1710 | #: classes/pref/filters.php:321 | |
1711 | #: classes/pref/filters.php:728 | |
1712 | #: classes/pref/filters.php:755 | |
31f93230 VV |
1713 | msgid "Add" |
1714 | msgstr "Pievienot" | |
1715 | ||
83e399b1 AD |
1716 | #: classes/pref/filters.php:307 |
1717 | #: classes/pref/filters.php:741 | |
31f93230 VV |
1718 | msgid "Apply actions" |
1719 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1720 | ||
83e399b1 AD |
1721 | #: classes/pref/filters.php:357 |
1722 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
31f93230 VV |
1723 | msgid "Enabled" |
1724 | msgstr "Iespējots" | |
1725 | ||
83e399b1 AD |
1726 | #: classes/pref/filters.php:366 |
1727 | #: classes/pref/filters.php:773 | |
31f93230 VV |
1728 | msgid "Match any rule" |
1729 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1730 | ||
83e399b1 AD |
1731 | #: classes/pref/filters.php:375 |
1732 | #: classes/pref/filters.php:776 | |
781f7891 AD |
1733 | #, fuzzy |
1734 | msgid "Inverse matching" | |
1735 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
1736 | ||
83e399b1 AD |
1737 | #: classes/pref/filters.php:387 |
1738 | #: classes/pref/filters.php:783 | |
31f93230 VV |
1739 | msgid "Test" |
1740 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1741 | ||
83e399b1 | 1742 | #: classes/pref/filters.php:420 |
781f7891 AD |
1743 | #, fuzzy |
1744 | msgid "(inverse)" | |
1745 | msgstr "Apgriezt" | |
1746 | ||
83e399b1 | 1747 | #: classes/pref/filters.php:419 |
781f7891 AD |
1748 | #, fuzzy, php-format |
1749 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
31f93230 VV |
1750 | msgstr "%s kad %s kur %s" |
1751 | ||
83e399b1 | 1752 | #: classes/pref/filters.php:643 |
31f93230 VV |
1753 | msgid "Combine" |
1754 | msgstr "Apvienot" | |
1755 | ||
83e399b1 | 1756 | #: classes/pref/filters.php:649 |
054e0905 AD |
1757 | #: classes/pref/feeds.php:1312 |
1758 | #: classes/pref/feeds.php:1326 | |
022af85b AD |
1759 | msgid "Reset sort order" |
1760 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1761 | ||
83e399b1 | 1762 | #: classes/pref/filters.php:657 |
054e0905 | 1763 | #: classes/pref/feeds.php:1348 |
31f93230 VV |
1764 | msgid "Rescore articles" |
1765 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1766 | ||
83e399b1 | 1767 | #: classes/pref/filters.php:786 |
31f93230 VV |
1768 | msgid "Create" |
1769 | msgstr "Izveidot" | |
1770 | ||
83e399b1 | 1771 | #: classes/pref/filters.php:841 |
781f7891 AD |
1772 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1773 | msgstr "" | |
1774 | ||
83e399b1 | 1775 | #: classes/pref/filters.php:843 |
31f93230 VV |
1776 | msgid "on field" |
1777 | msgstr "laukā" | |
1778 | ||
83e399b1 | 1779 | #: classes/pref/filters.php:849 |
9e77d9a8 | 1780 | #: js/PrefFilterTree.js:53 |
31f93230 VV |
1781 | msgid "in" |
1782 | msgstr "kur" | |
1783 | ||
83e399b1 | 1784 | #: classes/pref/filters.php:862 |
70fc5a5e AD |
1785 | #, fuzzy |
1786 | msgid "Wiki: Filters" | |
1787 | msgstr "Filtri" | |
1788 | ||
83e399b1 | 1789 | #: classes/pref/filters.php:867 |
31f93230 VV |
1790 | msgid "Save rule" |
1791 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1792 | ||
83e399b1 | 1793 | #: classes/pref/filters.php:867 |
96ebdb70 | 1794 | #: js/functions.js:1021 |
31f93230 VV |
1795 | msgid "Add rule" |
1796 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1797 | ||
83e399b1 | 1798 | #: classes/pref/filters.php:890 |
31f93230 VV |
1799 | msgid "Perform Action" |
1800 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1801 | ||
83e399b1 | 1802 | #: classes/pref/filters.php:916 |
31f93230 VV |
1803 | msgid "with parameters:" |
1804 | msgstr "ar parametriem:" | |
1805 | ||
83e399b1 | 1806 | #: classes/pref/filters.php:934 |
31f93230 VV |
1807 | msgid "Save action" |
1808 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1809 | ||
83e399b1 | 1810 | #: classes/pref/filters.php:934 |
96ebdb70 | 1811 | #: js/functions.js:1047 |
31f93230 VV |
1812 | msgid "Add action" |
1813 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1814 | ||
83e399b1 | 1815 | #: classes/pref/filters.php:957 |
022af85b AD |
1816 | #, fuzzy |
1817 | msgid "[No caption]" | |
1818 | msgstr "Uzraksts" | |
1819 | ||
83e399b1 | 1820 | #: classes/pref/filters.php:959 |
d3b0e348 AD |
1821 | #, fuzzy, php-format |
1822 | msgid "%s (%d rule)" | |
1823 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1824 | msgstr[0] "Pievienot likumu" | |
1825 | msgstr[1] "Pievienot likumu" | |
1826 | ||
83e399b1 | 1827 | #: classes/pref/filters.php:974 |
d3b0e348 AD |
1828 | #, fuzzy, php-format |
1829 | msgid "%s (+%d action)" | |
1830 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1831 | msgstr[0] "Pievienot darbību" | |
1832 | msgstr[1] "Pievienot darbību" | |
1833 | ||
274272b4 AD |
1834 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1835 | msgid "General" | |
1836 | msgstr "Vispārīgi" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1839 | msgid "Interface" | |
1840 | msgstr "Saskarne" | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1843 | msgid "Advanced" | |
1844 | msgstr "Paplašināti" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1847 | msgid "Digest" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1851 | #, fuzzy | |
1852 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1853 | msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus" | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1856 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1857 | msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1860 | msgid "Blacklisted tags" | |
1861 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
1862 | ||
1863 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1864 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1865 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1866 | msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1869 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1870 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
1871 | ||
1872 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1873 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1874 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1875 | msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." |
1876 | ||
1877 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1878 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1879 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
1880 | ||
1881 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1882 | msgid "Combined feed display" | |
1883 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
1884 | ||
1885 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1886 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1887 | msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" | |
1888 | ||
1889 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1890 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1891 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
1892 | ||
1893 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1894 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1895 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
1896 | ||
1897 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 AD |
1898 | #, fuzzy |
1899 | msgid "Default feed update interval" | |
1900 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
1901 | ||
1902 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
3a8d756c | 1903 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
0f40d522 | 1904 | msgstr "" |
274272b4 AD |
1905 | |
1906 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1907 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1908 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
1909 | ||
1910 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1911 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1912 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1913 | msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1916 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1917 | msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" | |
1918 | ||
1919 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1920 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1921 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
1922 | ||
1923 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1924 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1925 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
1926 | ||
1927 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1928 | msgid "Enable API access" |
1929 | msgstr "" | |
1930 | ||
1931 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1932 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1933 | msgstr "" | |
274272b4 AD |
1934 | |
1935 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1936 | msgid "Enable feed categories" | |
1937 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1940 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1941 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
1942 | ||
1943 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1944 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1945 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
1946 | ||
1947 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1948 | #, fuzzy | |
1949 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1950 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem" | |
1951 | ||
1952 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1953 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1954 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1955 | msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās" |
1956 | ||
1957 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1958 | msgid "Long date format" | |
1959 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
1960 | ||
9e77d9a8 AD |
1961 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1962 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
274272b4 AD |
1965 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1966 | msgid "On catchup show next feed" | |
1967 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
1968 | ||
1969 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1970 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1971 | msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1974 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1975 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1978 | msgid "Purge unread articles" | |
1979 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
1980 | ||
1981 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
274272b4 AD |
1982 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1983 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
1984 | ||
1985 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1986 | msgid "Short date format" | |
1987 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
1988 | ||
1989 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1990 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1991 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
1992 | ||
1993 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1994 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1995 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
1996 | ||
1997 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1998 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1999 | msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" | |
2000 | ||
2001 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2002 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2003 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
2004 | ||
2005 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2006 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2007 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
2008 | ||
2009 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2010 | #, fuzzy | |
2011 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2012 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
2013 | ||
2014 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2015 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2016 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
2017 | ||
2018 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2019 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2020 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
2021 | ||
2022 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
9e77d9a8 | 2023 | #: js/prefs.js:1687 |
274272b4 AD |
2024 | msgid "Customize stylesheet" |
2025 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
2026 | ||
ed61425a | 2027 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
2028 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
2029 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
2030 | ||
ed61425a | 2031 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb AD |
2032 | #, fuzzy |
2033 | msgid "Time zone" | |
274272b4 AD |
2034 | msgstr "Lietotāja laika zona" |
2035 | ||
ed61425a | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
2037 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2038 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
2039 | ||
ed61425a AD |
2040 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2041 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2042 | msgstr "" | |
274272b4 | 2043 | |
fd211cb6 | 2044 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb AD |
2045 | #, fuzzy |
2046 | msgid "Language" | |
2047 | msgstr "Valoda:" | |
fd211cb6 | 2048 | |
e50920bb AD |
2049 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
2050 | msgid "Theme" | |
2051 | msgstr "" | |
2052 | ||
2053 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 AD |
2054 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
e50920bb | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
31f93230 VV |
2058 | msgid "Old password cannot be blank." |
2059 | msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
2060 | ||
e50920bb | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
31f93230 VV |
2062 | msgid "New password cannot be blank." |
2063 | msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
2064 | ||
e50920bb | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
31f93230 VV |
2066 | msgid "Entered passwords do not match." |
2067 | msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
2068 | ||
fd211cb6 | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
31f93230 VV |
2070 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2071 | msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
2072 | ||
e50920bb | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
31f93230 VV |
2074 | msgid "The configuration was saved." |
2075 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2076 | ||
e50920bb | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
31f93230 VV |
2078 | #, php-format |
2079 | msgid "Unknown option: %s" | |
2080 | msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
2081 | ||
e50920bb | 2082 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
31f93230 VV |
2083 | msgid "Your personal data has been saved." |
2084 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
2085 | ||
e50920bb | 2086 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 AD |
2087 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
e50920bb | 2090 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
31f93230 VV |
2091 | msgid "Personal data / Authentication" |
2092 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
2093 | ||
e50920bb | 2094 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
31f93230 VV |
2095 | msgid "Personal data" |
2096 | msgstr "Personīgie dati" | |
2097 | ||
e50920bb | 2098 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
31f93230 VV |
2099 | msgid "Full name" |
2100 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
2101 | ||
e50920bb | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
31f93230 VV |
2103 | msgid "E-mail" |
2104 | msgstr "E-pasts" | |
2105 | ||
e50920bb | 2106 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
31f93230 VV |
2107 | msgid "Access level" |
2108 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
2109 | ||
e50920bb | 2110 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
31f93230 VV |
2111 | msgid "Save data" |
2112 | msgstr "Saglabāt datus" | |
2113 | ||
e50920bb | 2114 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
31f93230 VV |
2115 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2116 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
2117 | ||
e50920bb | 2118 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
41e26a3e AD |
2119 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
e50920bb | 2122 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
31f93230 VV |
2123 | msgid "Old password" |
2124 | msgstr "Vecā parole" | |
2125 | ||
e50920bb | 2126 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
31f93230 VV |
2127 | msgid "New password" |
2128 | msgstr "Jaunā parole" | |
2129 | ||
e50920bb | 2130 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
31f93230 VV |
2131 | msgid "Confirm password" |
2132 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
2133 | ||
e50920bb | 2134 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
31f93230 VV |
2135 | msgid "Change password" |
2136 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
2137 | ||
e50920bb | 2138 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
31f93230 VV |
2139 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2140 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
2141 | ||
e50920bb | 2142 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
41e26a3e AD |
2143 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2144 | msgstr "" | |
2145 | ||
e50920bb AD |
2146 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2147 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
31f93230 VV |
2148 | msgid "Enter your password" |
2149 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
2150 | ||
e50920bb | 2151 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
31f93230 VV |
2152 | msgid "Disable OTP" |
2153 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
2154 | ||
e50920bb | 2155 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
02237a19 TC |
2156 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2157 | msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 2158 | |
e50920bb | 2159 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
31f93230 VV |
2160 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2161 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
2162 | ||
e50920bb AD |
2163 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2164 | #, fuzzy | |
2165 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2166 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
31f93230 | 2167 | |
e50920bb | 2168 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
31f93230 VV |
2169 | msgid "Enable OTP" |
2170 | msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
2171 | ||
e50920bb AD |
2172 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2173 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
2176 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
41e26a3e AD |
2177 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
e50920bb | 2180 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
31f93230 VV |
2181 | msgid "Customize" |
2182 | msgstr "Pielāgot" | |
2183 | ||
e50920bb | 2184 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
31f93230 VV |
2185 | msgid "Register" |
2186 | msgstr "Reģistrēt" | |
2187 | ||
e50920bb | 2188 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
31f93230 VV |
2189 | msgid "Clear" |
2190 | msgstr "Attīrīt" | |
2191 | ||
e50920bb | 2192 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
31f93230 VV |
2193 | #, php-format |
2194 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2195 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2196 | ||
e50920bb | 2197 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
31f93230 VV |
2198 | msgid "Save configuration" |
2199 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
2200 | ||
e50920bb | 2201 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 AD |
2202 | #, fuzzy |
2203 | msgid "Save and exit preferences" | |
2204 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
2205 | ||
e50920bb | 2206 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
31f93230 VV |
2207 | msgid "Manage profiles" |
2208 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
2209 | ||
e50920bb | 2210 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
31f93230 VV |
2211 | msgid "Reset to defaults" |
2212 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
2213 | ||
e50920bb | 2214 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
0717e16b AD |
2215 | msgid "Plugins" |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
59e7c5f4 | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
699e3cfc | 2219 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
27f018ba AD |
2220 | msgstr "" |
2221 | ||
59e7c5f4 | 2222 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
699e3cfc | 2223 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
41e26a3e AD |
2224 | msgstr "" |
2225 | ||
59e7c5f4 | 2226 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
0717e16b AD |
2227 | msgid "System plugins" |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
59e7c5f4 | 2230 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
9e77d9a8 | 2231 | #: classes/pref/prefs.php:796 |
fd211cb6 | 2232 | msgid "Plugin" |
0717e16b AD |
2233 | msgstr "" |
2234 | ||
59e7c5f4 | 2235 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
9e77d9a8 | 2236 | #: classes/pref/prefs.php:797 |
fd211cb6 | 2237 | msgid "Description" |
0717e16b AD |
2238 | msgstr "" |
2239 | ||
59e7c5f4 | 2240 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
9e77d9a8 | 2241 | #: classes/pref/prefs.php:798 |
fd211cb6 AD |
2242 | msgid "Version" |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
59e7c5f4 | 2245 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
9e77d9a8 | 2246 | #: classes/pref/prefs.php:799 |
0717e16b AD |
2247 | msgid "Author" |
2248 | msgstr "" | |
2249 | ||
9e77d9a8 AD |
2250 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
2251 | #: classes/pref/prefs.php:833 | |
699e3cfc AD |
2252 | msgid "more info" |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
9e77d9a8 AD |
2255 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
2256 | #: classes/pref/prefs.php:842 | |
0717e16b AD |
2257 | #, fuzzy |
2258 | msgid "Clear data" | |
2259 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2260 | ||
9e77d9a8 | 2261 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
0717e16b AD |
2262 | msgid "User plugins" |
2263 | msgstr "" | |
2264 | ||
9e77d9a8 | 2265 | #: classes/pref/prefs.php:857 |
0717e16b AD |
2266 | #, fuzzy |
2267 | msgid "Enable selected plugins" | |
2268 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
2269 | ||
83e399b1 | 2270 | #: classes/pref/prefs.php:925 |
e50920bb AD |
2271 | #, fuzzy |
2272 | msgid "Incorrect one time password" | |
2273 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2274 | ||
83e399b1 AD |
2275 | #: classes/pref/prefs.php:928 |
2276 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
31f93230 VV |
2277 | msgid "Incorrect password" |
2278 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2279 | ||
83e399b1 | 2280 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
f058366d AD |
2281 | #, php-format |
2282 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2283 | msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
2284 | ||
83e399b1 | 2285 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
f058366d AD |
2286 | msgid "Create profile" |
2287 | msgstr "Izveidot profilu" | |
2288 | ||
83e399b1 AD |
2289 | #: classes/pref/prefs.php:1033 |
2290 | #: classes/pref/prefs.php:1061 | |
f058366d AD |
2291 | msgid "(active)" |
2292 | msgstr "(aktīvs)" | |
2293 | ||
83e399b1 | 2294 | #: classes/pref/prefs.php:1095 |
f058366d AD |
2295 | msgid "Remove selected profiles" |
2296 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
2297 | ||
83e399b1 | 2298 | #: classes/pref/prefs.php:1097 |
f058366d AD |
2299 | msgid "Activate profile" |
2300 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
2301 | ||
2302 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
31f93230 VV |
2303 | msgid "Check to enable field" |
2304 | msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu" | |
2305 | ||
d3b0e348 AD |
2306 | #: classes/pref/feeds.php:62 |
2307 | #: classes/pref/feeds.php:211 | |
2308 | #: classes/pref/feeds.php:255 | |
2309 | #: classes/pref/feeds.php:261 | |
2310 | #: classes/pref/feeds.php:287 | |
2311 | #, fuzzy, php-format | |
2312 | msgid "(%d feed)" | |
2313 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
2314 | msgstr[0] "(%d barotnes)" | |
2315 | msgstr[1] "(%d barotnes)" | |
2316 | ||
9e77d9a8 | 2317 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
31f93230 VV |
2318 | msgid "Feed Title" |
2319 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
2320 | ||
054e0905 AD |
2321 | #: classes/pref/feeds.php:597 |
2322 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
022af85b AD |
2323 | msgid "Update" |
2324 | msgstr "Atjaunot" | |
2325 | ||
054e0905 AD |
2326 | #: classes/pref/feeds.php:612 |
2327 | #: classes/pref/feeds.php:827 | |
31f93230 VV |
2328 | msgid "Article purging:" |
2329 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
2330 | ||
054e0905 | 2331 | #: classes/pref/feeds.php:642 |
02237a19 TC |
2332 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
2333 | msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
2334 | ||
054e0905 AD |
2335 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
2336 | #: classes/pref/feeds.php:856 | |
31f93230 VV |
2337 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2338 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
2339 | ||
054e0905 AD |
2340 | #: classes/pref/feeds.php:670 |
2341 | #: classes/pref/feeds.php:862 | |
31f93230 VV |
2342 | msgid "Include in e-mail digest" |
2343 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
2344 | ||
054e0905 AD |
2345 | #: classes/pref/feeds.php:683 |
2346 | #: classes/pref/feeds.php:868 | |
31f93230 VV |
2347 | msgid "Always display image attachments" |
2348 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
2349 | ||
054e0905 AD |
2350 | #: classes/pref/feeds.php:696 |
2351 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
d56b2d7d AD |
2352 | msgid "Do not embed images" |
2353 | msgstr "" | |
2354 | ||
054e0905 AD |
2355 | #: classes/pref/feeds.php:709 |
2356 | #: classes/pref/feeds.php:884 | |
31f93230 VV |
2357 | msgid "Cache images locally" |
2358 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
2359 | ||
054e0905 AD |
2360 | #: classes/pref/feeds.php:721 |
2361 | #: classes/pref/feeds.php:890 | |
31f93230 VV |
2362 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2363 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
2364 | ||
054e0905 | 2365 | #: classes/pref/feeds.php:727 |
31f93230 VV |
2366 | msgid "Icon" |
2367 | msgstr "Ikona" | |
2368 | ||
054e0905 | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
31f93230 VV |
2370 | msgid "Replace" |
2371 | msgstr "Aizvietot" | |
2372 | ||
054e0905 | 2373 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
31f93230 VV |
2374 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2375 | msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
2376 | ||
054e0905 | 2377 | #: classes/pref/feeds.php:770 |
31f93230 | 2378 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
02237a19 | 2379 | msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu." |
31f93230 | 2380 | |
054e0905 AD |
2381 | #: classes/pref/feeds.php:1145 |
2382 | #: classes/pref/feeds.php:1198 | |
31f93230 VV |
2383 | msgid "All done." |
2384 | msgstr "Viss izdarīts." | |
2385 | ||
054e0905 | 2386 | #: classes/pref/feeds.php:1253 |
31f93230 VV |
2387 | msgid "Feeds with errors" |
2388 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
2389 | ||
054e0905 | 2390 | #: classes/pref/feeds.php:1273 |
31f93230 VV |
2391 | msgid "Inactive feeds" |
2392 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
2393 | ||
054e0905 | 2394 | #: classes/pref/feeds.php:1310 |
31f93230 VV |
2395 | msgid "Edit selected feeds" |
2396 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2397 | ||
054e0905 | 2398 | #: classes/pref/feeds.php:1314 |
9e77d9a8 | 2399 | #: js/prefs.js:1732 |
31f93230 VV |
2400 | msgid "Batch subscribe" |
2401 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
2402 | ||
054e0905 | 2403 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
31f93230 VV |
2404 | msgid "Categories" |
2405 | msgstr "Kategorijas" | |
2406 | ||
054e0905 | 2407 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
31f93230 VV |
2408 | msgid "Add category" |
2409 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
2410 | ||
054e0905 | 2411 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
31f93230 VV |
2412 | msgid "Remove selected" |
2413 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
2414 | ||
054e0905 | 2415 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
31f93230 VV |
2416 | msgid "More actions..." |
2417 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
2418 | ||
054e0905 | 2419 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
31f93230 VV |
2420 | msgid "Manual purge" |
2421 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
2422 | ||
054e0905 | 2423 | #: classes/pref/feeds.php:1347 |
31f93230 VV |
2424 | msgid "Clear feed data" |
2425 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2426 | ||
054e0905 | 2427 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
31f93230 VV |
2428 | msgid "OPML" |
2429 | msgstr "OPML" | |
2430 | ||
054e0905 | 2431 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
02237a19 TC |
2432 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
2433 | msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
31f93230 | 2434 | |
054e0905 | 2435 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
31f93230 VV |
2436 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2437 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
2438 | ||
054e0905 | 2439 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
31f93230 VV |
2440 | msgid "Import my OPML" |
2441 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
2442 | ||
054e0905 | 2443 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
31f93230 VV |
2444 | msgid "Filename:" |
2445 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2446 | ||
054e0905 | 2447 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
31f93230 VV |
2448 | msgid "Include settings" |
2449 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
2450 | ||
054e0905 | 2451 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
31f93230 VV |
2452 | msgid "Export OPML" |
2453 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
2454 | ||
054e0905 | 2455 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
02237a19 TC |
2456 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
2457 | msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2458 | |
054e0905 | 2459 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
02237a19 TC |
2460 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
2461 | msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." | |
31f93230 | 2462 | |
054e0905 | 2463 | #: classes/pref/feeds.php:1431 |
022af85b AD |
2464 | msgid "Public OPML URL" |
2465 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
2466 | ||
054e0905 | 2467 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
31f93230 VV |
2468 | msgid "Display published OPML URL" |
2469 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
2470 | ||
054e0905 | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1441 |
31f93230 VV |
2472 | msgid "Firefox integration" |
2473 | msgstr "Firefox integrācija" | |
2474 | ||
054e0905 | 2475 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
02237a19 TC |
2476 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2477 | msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." | |
31f93230 | 2478 | |
054e0905 | 2479 | #: classes/pref/feeds.php:1450 |
31f93230 VV |
2480 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2481 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
2482 | ||
054e0905 | 2483 | #: classes/pref/feeds.php:1458 |
31f93230 VV |
2484 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2485 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
2486 | ||
054e0905 | 2487 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
02237a19 TC |
2488 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2489 | msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2490 | |
054e0905 | 2491 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
31f93230 VV |
2492 | msgid "Display URL" |
2493 | msgstr "Parādīt URL" | |
2494 | ||
054e0905 | 2495 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
31f93230 VV |
2496 | msgid "Clear all generated URLs" |
2497 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
2498 | ||
054e0905 | 2499 | #: classes/pref/feeds.php:1549 |
02237a19 TC |
2500 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2501 | msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" | |
31f93230 | 2502 | |
83e399b1 AD |
2503 | #: classes/pref/feeds.php:1583 |
2504 | #: classes/pref/feeds.php:1647 | |
31f93230 VV |
2505 | msgid "Click to edit feed" |
2506 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
2507 | ||
83e399b1 AD |
2508 | #: classes/pref/feeds.php:1601 |
2509 | #: classes/pref/feeds.php:1667 | |
31f93230 VV |
2510 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2511 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
2512 | ||
83e399b1 | 2513 | #: classes/pref/feeds.php:1772 |
f058366d AD |
2514 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
2515 | msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" | |
2516 | ||
83e399b1 | 2517 | #: classes/pref/feeds.php:1781 |
f058366d AD |
2518 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2519 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
2520 | ||
83e399b1 | 2521 | #: classes/pref/feeds.php:1803 |
f058366d AD |
2522 | msgid "Feeds require authentication." |
2523 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
2524 | ||
59e7c5f4 | 2525 | #: classes/pref/system.php:29 |
e50920bb AD |
2526 | msgid "Error Log" |
2527 | msgstr "" | |
2528 | ||
59e7c5f4 | 2529 | #: classes/pref/system.php:40 |
e50920bb AD |
2530 | msgid "Refresh" |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
59e7c5f4 AD |
2533 | #: classes/pref/system.php:43 |
2534 | #, fuzzy | |
2535 | msgid "Clear log" | |
2536 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
2537 | ||
2538 | #: classes/pref/system.php:48 | |
e50920bb AD |
2539 | msgid "Error" |
2540 | msgstr "" | |
2541 | ||
59e7c5f4 | 2542 | #: classes/pref/system.php:49 |
e50920bb AD |
2543 | #, fuzzy |
2544 | msgid "Filename" | |
2545 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2546 | ||
59e7c5f4 | 2547 | #: classes/pref/system.php:50 |
e50920bb AD |
2548 | msgid "Message" |
2549 | msgstr "" | |
2550 | ||
59e7c5f4 | 2551 | #: classes/pref/system.php:52 |
e50920bb AD |
2552 | msgid "Date" |
2553 | msgstr "Datums" | |
2554 | ||
e50920bb | 2555 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
480d358c AD |
2556 | msgid "Close article" |
2557 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
02237a19 | 2558 | |
9e77d9a8 AD |
2559 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2560 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
480d358c AD |
2561 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2562 | msgstr "" | |
02237a19 | 2563 | |
9e77d9a8 | 2564 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
480d358c AD |
2565 | msgid "NSFW Plugin" |
2566 | msgstr "" | |
02237a19 | 2567 | |
9e77d9a8 | 2568 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
480d358c AD |
2569 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2570 | msgstr "" | |
0717e16b | 2571 | |
9e77d9a8 | 2572 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
480d358c AD |
2573 | #, fuzzy |
2574 | msgid "Configuration saved." | |
2575 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
0717e16b | 2576 | |
0717e16b AD |
2577 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2578 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2579 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2580 | ||
2581 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2582 | msgid "Password has been changed." | |
2583 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2584 | ||
2585 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2586 | msgid "Old password is incorrect." | |
2587 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
2588 | ||
e50920bb AD |
2589 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2590 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2591 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2592 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
480d358c AD |
2593 | msgid "[Forwarded]" |
2594 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2595 | ||
e50920bb AD |
2596 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2597 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
480d358c AD |
2598 | msgid "Multiple articles" |
2599 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2600 | ||
e50920bb | 2601 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
480d358c AD |
2602 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
2603 | msgstr "" | |
2604 | ||
e50920bb | 2605 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
480d358c AD |
2606 | #, fuzzy |
2607 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2608 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
2609 | ||
e50920bb | 2610 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
480d358c AD |
2611 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
2612 | msgstr "" | |
2613 | ||
e50920bb | 2614 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
480d358c AD |
2615 | #, fuzzy |
2616 | msgid "Close this dialog" | |
2617 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2618 | ||
e50920bb | 2619 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
0717e16b AD |
2620 | msgid "Bookmarklets" |
2621 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2622 | ||
e50920bb | 2623 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
02237a19 TC |
2624 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2625 | msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
0717e16b | 2626 | |
e50920bb | 2627 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
0717e16b AD |
2628 | #, php-format |
2629 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2630 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2631 | ||
59e7c5f4 | 2632 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
0717e16b AD |
2633 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2634 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2635 | ||
59e7c5f4 | 2636 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
0717e16b AD |
2637 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2638 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
2639 | ||
e50920bb | 2640 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b AD |
2641 | msgid "Import and export" |
2642 | msgstr "Imports un eksports" | |
2643 | ||
e50920bb | 2644 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
59e7c5f4 AD |
2645 | #, fuzzy |
2646 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
02237a19 | 2647 | msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." |
0717e16b | 2648 | |
e50920bb | 2649 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b AD |
2650 | msgid "Export my data" |
2651 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
2652 | ||
e50920bb | 2653 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2654 | msgid "Import" |
2655 | msgstr "Imports" | |
2656 | ||
59e7c5f4 | 2657 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
0717e16b AD |
2658 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2659 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
2660 | ||
59e7c5f4 | 2661 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
0717e16b AD |
2662 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2663 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
2664 | ||
59e7c5f4 | 2665 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 TC |
2666 | msgid "Finished: " |
2667 | msgstr "" | |
0717e16b | 2668 | |
59e7c5f4 | 2669 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
02237a19 TC |
2670 | #, fuzzy, php-format |
2671 | msgid "%d article processed, " | |
2672 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2673 | msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2674 | msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2675 | ||
59e7c5f4 | 2676 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
02237a19 TC |
2677 | #, php-format |
2678 | msgid "%d imported, " | |
2679 | msgid_plural "%d imported, " | |
2680 | msgstr[0] "" | |
2681 | msgstr[1] "" | |
2682 | ||
59e7c5f4 | 2683 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
02237a19 TC |
2684 | #, fuzzy, php-format |
2685 | msgid "%d feed created." | |
2686 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2687 | msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne." | |
2688 | msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne." | |
2689 | ||
59e7c5f4 | 2690 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
0717e16b AD |
2691 | msgid "Could not load XML document." |
2692 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
2693 | ||
59e7c5f4 | 2694 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
0717e16b AD |
2695 | msgid "Prepare data" |
2696 | msgstr "Sagatavo datus" | |
2697 | ||
59e7c5f4 | 2698 | #: plugins/import_export/init.php:446 |
e50920bb | 2699 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
b7c62dbb | 2700 | msgid "No file uploaded." |
0717e16b | 2701 | msgstr "" |
0717e16b | 2702 | |
9e77d9a8 | 2703 | #: plugins/mail/init.php:90 |
31f93230 VV |
2704 | msgid "From:" |
2705 | msgstr "No:" | |
2706 | ||
9e77d9a8 | 2707 | #: plugins/mail/init.php:99 |
31f93230 VV |
2708 | msgid "To:" |
2709 | msgstr "Uz:" | |
2710 | ||
9e77d9a8 | 2711 | #: plugins/mail/init.php:112 |
31f93230 VV |
2712 | msgid "Subject:" |
2713 | msgstr "Temats:" | |
2714 | ||
9e77d9a8 | 2715 | #: plugins/mail/init.php:128 |
31f93230 VV |
2716 | msgid "Send e-mail" |
2717 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2718 | ||
e50920bb | 2719 | #: plugins/note/init.php:26 |
02237a19 | 2720 | #: plugins/note/note.js:11 |
31f93230 VV |
2721 | msgid "Edit article note" |
2722 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2723 | ||
9e77d9a8 | 2724 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
699e3cfc AD |
2725 | #, php-format |
2726 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2727 | msgstr "" | |
2728 | ||
9e77d9a8 | 2729 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
699e3cfc AD |
2730 | msgid "The document has incorrect format." |
2731 | msgstr "" | |
2732 | ||
9e77d9a8 | 2733 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
699e3cfc AD |
2734 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2735 | msgstr "" | |
2736 | ||
9e77d9a8 | 2737 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
699e3cfc AD |
2738 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
9e77d9a8 | 2741 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
699e3cfc AD |
2742 | msgid "Import my Starred items" |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
83e399b1 AD |
2745 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2746 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2747 | msgstr "" | |
2748 | ||
2749 | #: plugins/af_comics/init.php:41 | |
2750 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | ||
9e77d9a8 AD |
2753 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2754 | #: plugins/vf_shared/init.php:54 | |
2755 | #, fuzzy | |
2756 | msgid "Shared articles" | |
2757 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
2758 | ||
e50920bb | 2759 | #: plugins/instances/init.php:141 |
480d358c AD |
2760 | msgid "Linked" |
2761 | msgstr "Saistīts" | |
31f93230 | 2762 | |
e50920bb AD |
2763 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2764 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2765 | msgid "Instance" |
2766 | msgstr "Instance" | |
2767 | ||
e50920bb AD |
2768 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2769 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2770 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
f058366d AD |
2771 | msgid "Instance URL" |
2772 | msgstr "Instances URL" | |
2773 | ||
e50920bb AD |
2774 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2775 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2776 | msgid "Access key:" |
2777 | msgstr "Pieejas atslēga:" | |
2778 | ||
e50920bb AD |
2779 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2780 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2781 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
f058366d AD |
2782 | msgid "Access key" |
2783 | msgstr "Pieejas aslēga" | |
2784 | ||
e50920bb AD |
2785 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2786 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2787 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2788 | msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
2789 | ||
e50920bb AD |
2790 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2791 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2792 | msgid "Generate new key" |
2793 | msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
2794 | ||
e50920bb | 2795 | #: plugins/instances/init.php:292 |
480d358c AD |
2796 | msgid "Link instance" |
2797 | msgstr "Saites instance" | |
2798 | ||
e50920bb | 2799 | #: plugins/instances/init.php:304 |
480d358c AD |
2800 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2801 | msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" | |
2802 | ||
e50920bb | 2803 | #: plugins/instances/init.php:314 |
480d358c AD |
2804 | msgid "Last connected" |
2805 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
2806 | ||
e50920bb | 2807 | #: plugins/instances/init.php:315 |
480d358c AD |
2808 | msgid "Status" |
2809 | msgstr "Statuss" | |
2810 | ||
e50920bb | 2811 | #: plugins/instances/init.php:316 |
480d358c AD |
2812 | msgid "Stored feeds" |
2813 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
31f93230 | 2814 | |
e50920bb | 2815 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2816 | msgid "Create link" |
2817 | msgstr "Izveidot saiti" | |
2818 | ||
9e77d9a8 AD |
2819 | #: plugins/share/init.php:39 |
2820 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2821 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
2822 | ||
2823 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2824 | msgid "Unshare all articles" | |
2825 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
2826 | ||
2827 | #: plugins/share/init.php:77 | |
31f93230 VV |
2828 | msgid "Share by URL" |
2829 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
2830 | ||
9e77d9a8 | 2831 | #: plugins/share/init.php:99 |
31f93230 VV |
2832 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2833 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
2834 | ||
9e77d9a8 AD |
2835 | #: plugins/share/init.php:117 |
2836 | #, fuzzy | |
2837 | msgid "Unshare article" | |
2838 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
2839 | ||
2840 | #: plugins/updater/init.php:323 | |
2841 | #: plugins/updater/init.php:340 | |
0717e16b | 2842 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
31f93230 VV |
2843 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2844 | msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
2845 | ||
9e77d9a8 | 2846 | #: plugins/updater/init.php:343 |
31f93230 VV |
2847 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2848 | msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
2849 | ||
70fc5a5e AD |
2850 | #: plugins/updater/init.php:346 |
2851 | #, fuzzy | |
2852 | msgid "Force update" | |
2853 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
2854 | ||
2855 | #: plugins/updater/init.php:355 | |
0f40d522 AD |
2856 | #, fuzzy |
2857 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
02237a19 | 2858 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." |
31f93230 | 2859 | |
70fc5a5e | 2860 | #: plugins/updater/init.php:364 |
0f40d522 AD |
2861 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
70fc5a5e | 2864 | #: plugins/updater/init.php:365 |
0f40d522 AD |
2865 | msgid "Your database will not be modified." |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
70fc5a5e | 2868 | #: plugins/updater/init.php:366 |
0f40d522 AD |
2869 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
2870 | msgstr "" | |
2871 | ||
70fc5a5e | 2872 | #: plugins/updater/init.php:367 |
31f93230 VV |
2873 | msgid "Ready to update." |
2874 | msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
2875 | ||
70fc5a5e | 2876 | #: plugins/updater/init.php:372 |
31f93230 VV |
2877 | msgid "Start update" |
2878 | msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
2879 | ||
d3b0e348 AD |
2880 | #: js/feedlist.js:406 |
2881 | #: js/feedlist.js:434 | |
31f93230 VV |
2882 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2883 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2884 | ||
d3b0e348 | 2885 | #: js/feedlist.js:425 |
6b3082ee AD |
2886 | #, fuzzy |
2887 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2888 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2889 | ||
d3b0e348 | 2890 | #: js/feedlist.js:428 |
6b3082ee AD |
2891 | #, fuzzy |
2892 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2893 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2894 | ||
d3b0e348 | 2895 | #: js/feedlist.js:431 |
6b3082ee AD |
2896 | #, fuzzy |
2897 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2898 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2899 | ||
96ebdb70 | 2900 | #: js/functions.js:62 |
e50920bb AD |
2901 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
2902 | msgstr "" | |
2903 | ||
96ebdb70 AD |
2904 | #: js/functions.js:104 |
2905 | #, fuzzy | |
2906 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
02237a19 | 2907 | msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." |
31f93230 | 2908 | |
96ebdb70 | 2909 | #: js/functions.js:235 |
e50920bb AD |
2910 | #, fuzzy |
2911 | msgid "Click to close" | |
2912 | msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" | |
699e3cfc | 2913 | |
96ebdb70 | 2914 | #: js/functions.js:611 |
022af85b AD |
2915 | msgid "Error explained" |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
96ebdb70 | 2918 | #: js/functions.js:693 |
41e26a3e AD |
2919 | msgid "Upload complete." |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
96ebdb70 | 2922 | #: js/functions.js:717 |
31f93230 VV |
2923 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2924 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2925 | ||
96ebdb70 | 2926 | #: js/functions.js:722 |
41e26a3e AD |
2927 | #, fuzzy |
2928 | msgid "Removing feed icon..." | |
2929 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2930 | ||
96ebdb70 | 2931 | #: js/functions.js:727 |
41e26a3e AD |
2932 | #, fuzzy |
2933 | msgid "Feed icon removed." | |
2934 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
2935 | ||
96ebdb70 | 2936 | #: js/functions.js:749 |
31f93230 VV |
2937 | msgid "Please select an image file to upload." |
2938 | msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
2939 | ||
96ebdb70 | 2940 | #: js/functions.js:751 |
31f93230 VV |
2941 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2942 | msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
2943 | ||
96ebdb70 | 2944 | #: js/functions.js:752 |
41e26a3e AD |
2945 | #, fuzzy |
2946 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2947 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
2948 | ||
96ebdb70 | 2949 | #: js/functions.js:768 |
31f93230 VV |
2950 | msgid "Please enter label caption:" |
2951 | msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
2952 | ||
96ebdb70 | 2953 | #: js/functions.js:773 |
31f93230 VV |
2954 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2955 | msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
2956 | ||
96ebdb70 | 2957 | #: js/functions.js:816 |
31f93230 VV |
2958 | msgid "Subscribe to Feed" |
2959 | msgstr "Pasūtīt barotni" | |
2960 | ||
96ebdb70 AD |
2961 | #: js/functions.js:835 |
2962 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
2963 | msgstr "" | |
2964 | ||
2965 | #: js/functions.js:850 | |
31f93230 VV |
2966 | msgid "Subscribed to %s" |
2967 | msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
2968 | ||
96ebdb70 | 2969 | #: js/functions.js:855 |
31f93230 VV |
2970 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2971 | msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
2972 | ||
96ebdb70 | 2973 | #: js/functions.js:858 |
31f93230 VV |
2974 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2975 | msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
2976 | ||
96ebdb70 | 2977 | #: js/functions.js:870 |
e50920bb AD |
2978 | #, fuzzy |
2979 | msgid "Expand to select feed" | |
2980 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2981 | ||
96ebdb70 | 2982 | #: js/functions.js:882 |
31f93230 VV |
2983 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2984 | msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
2985 | ||
96ebdb70 | 2986 | #: js/functions.js:886 |
e50920bb AD |
2987 | msgid "XML validation failed: %s" |
2988 | msgstr "" | |
2989 | ||
96ebdb70 | 2990 | #: js/functions.js:891 |
31f93230 VV |
2991 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2992 | msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
2993 | ||
96ebdb70 | 2994 | #: js/functions.js:1021 |
31f93230 VV |
2995 | msgid "Edit rule" |
2996 | msgstr "Rediģēt likumu" | |
2997 | ||
96ebdb70 | 2998 | #: js/functions.js:1047 |
31f93230 VV |
2999 | msgid "Edit action" |
3000 | msgstr "Rediģēt darbību" | |
3001 | ||
96ebdb70 | 3002 | #: js/functions.js:1084 |
31f93230 VV |
3003 | msgid "Create Filter" |
3004 | msgstr "Izveidot filtru" | |
3005 | ||
96ebdb70 | 3006 | #: js/functions.js:1214 |
02237a19 TC |
3007 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
3008 | msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
31f93230 | 3009 | |
96ebdb70 | 3010 | #: js/functions.js:1225 |
41e26a3e AD |
3011 | #, fuzzy |
3012 | msgid "Subscription reset." | |
3013 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
3014 | ||
96ebdb70 | 3015 | #: js/functions.js:1235 |
d3b0e348 | 3016 | #: js/tt-rss.js:684 |
31f93230 VV |
3017 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3018 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
3019 | ||
96ebdb70 | 3020 | #: js/functions.js:1238 |
41e26a3e AD |
3021 | msgid "Removing feed..." |
3022 | msgstr "" | |
3023 | ||
96ebdb70 | 3024 | #: js/functions.js:1345 |
31f93230 VV |
3025 | msgid "Please enter category title:" |
3026 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
3027 | ||
96ebdb70 | 3028 | #: js/functions.js:1376 |
31f93230 VV |
3029 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3030 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
3031 | ||
96ebdb70 | 3032 | #: js/functions.js:1380 |
9e77d9a8 | 3033 | #: js/prefs.js:1218 |
41e26a3e AD |
3034 | msgid "Trying to change address..." |
3035 | msgstr "" | |
3036 | ||
96ebdb70 | 3037 | #: js/functions.js:1567 |
9e77d9a8 | 3038 | #: js/tt-rss.js:425 |
d3b0e348 | 3039 | #: js/tt-rss.js:665 |
31f93230 VV |
3040 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3041 | msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." | |
3042 | ||
96ebdb70 | 3043 | #: js/functions.js:1582 |
31f93230 VV |
3044 | msgid "Edit Feed" |
3045 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
3046 | ||
96ebdb70 | 3047 | #: js/functions.js:1588 |
9e77d9a8 AD |
3048 | #: js/prefs.js:99 |
3049 | #: js/prefs.js:211 | |
3050 | #: js/prefs.js:736 | |
41e26a3e AD |
3051 | #, fuzzy |
3052 | msgid "Saving data..." | |
3053 | msgstr "Saglabāt datus" | |
3054 | ||
96ebdb70 | 3055 | #: js/functions.js:1620 |
31f93230 VV |
3056 | msgid "More Feeds" |
3057 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
3058 | ||
96ebdb70 AD |
3059 | #: js/functions.js:1681 |
3060 | #: js/functions.js:1791 | |
9e77d9a8 AD |
3061 | #: js/prefs.js:414 |
3062 | #: js/prefs.js:444 | |
3063 | #: js/prefs.js:476 | |
3064 | #: js/prefs.js:629 | |
3065 | #: js/prefs.js:649 | |
3066 | #: js/prefs.js:1194 | |
3067 | #: js/prefs.js:1339 | |
31f93230 VV |
3068 | msgid "No feeds are selected." |
3069 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
3070 | ||
96ebdb70 | 3071 | #: js/functions.js:1723 |
02237a19 TC |
3072 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
3073 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." | |
31f93230 | 3074 | |
96ebdb70 | 3075 | #: js/functions.js:1762 |
31f93230 VV |
3076 | msgid "Feeds with update errors" |
3077 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
3078 | ||
96ebdb70 | 3079 | #: js/functions.js:1773 |
9e77d9a8 | 3080 | #: js/prefs.js:1176 |
31f93230 VV |
3081 | msgid "Remove selected feeds?" |
3082 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3083 | ||
96ebdb70 | 3084 | #: js/functions.js:1776 |
9e77d9a8 | 3085 | #: js/prefs.js:1179 |
41e26a3e AD |
3086 | #, fuzzy |
3087 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3088 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3089 | ||
96ebdb70 | 3090 | #: js/functions.js:1874 |
0717e16b AD |
3091 | msgid "Help" |
3092 | msgstr "Palīdzība" | |
3093 | ||
9e77d9a8 | 3094 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
bc25394c AD |
3095 | msgid "Edit category" |
3096 | msgstr "Rediģēt kategoriju" | |
3097 | ||
9e77d9a8 | 3098 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
bc25394c AD |
3099 | msgid "Remove category" |
3100 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3101 | ||
9e77d9a8 | 3102 | #: js/PrefFilterTree.js:56 |
bc25394c AD |
3103 | msgid "Inverse" |
3104 | msgstr "Apgriezt" | |
3105 | ||
31f93230 VV |
3106 | #: js/prefs.js:55 |
3107 | msgid "Please enter login:" | |
3108 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
3109 | ||
3110 | #: js/prefs.js:62 | |
3111 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3112 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
3113 | ||
41e26a3e AD |
3114 | #: js/prefs.js:66 |
3115 | #, fuzzy | |
3116 | msgid "Adding user..." | |
3117 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3118 | ||
c050148d AD |
3119 | #: js/prefs.js:94 |
3120 | msgid "User Editor" | |
3121 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
3122 | ||
9e77d9a8 | 3123 | #: js/prefs.js:134 |
31f93230 VV |
3124 | msgid "Edit Filter" |
3125 | msgstr "Rediģēt filtru" | |
3126 | ||
9e77d9a8 | 3127 | #: js/prefs.js:181 |
31f93230 VV |
3128 | msgid "Remove filter?" |
3129 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
3130 | ||
9e77d9a8 | 3131 | #: js/prefs.js:186 |
41e26a3e AD |
3132 | #, fuzzy |
3133 | msgid "Removing filter..." | |
3134 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3135 | ||
9e77d9a8 | 3136 | #: js/prefs.js:296 |
31f93230 VV |
3137 | msgid "Remove selected labels?" |
3138 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3139 | ||
9e77d9a8 | 3140 | #: js/prefs.js:299 |
41e26a3e AD |
3141 | #, fuzzy |
3142 | msgid "Removing selected labels..." | |
3143 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3144 | ||
9e77d9a8 AD |
3145 | #: js/prefs.js:312 |
3146 | #: js/prefs.js:1380 | |
31f93230 VV |
3147 | msgid "No labels are selected." |
3148 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
3149 | ||
9e77d9a8 | 3150 | #: js/prefs.js:326 |
02237a19 TC |
3151 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
3152 | msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." | |
0717e16b | 3153 | |
9e77d9a8 | 3154 | #: js/prefs.js:329 |
41e26a3e AD |
3155 | #, fuzzy |
3156 | msgid "Removing selected users..." | |
3157 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3158 | ||
9e77d9a8 AD |
3159 | #: js/prefs.js:343 |
3160 | #: js/prefs.js:487 | |
3161 | #: js/prefs.js:508 | |
3162 | #: js/prefs.js:547 | |
31f93230 VV |
3163 | msgid "No users are selected." |
3164 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
3165 | ||
9e77d9a8 | 3166 | #: js/prefs.js:361 |
31f93230 VV |
3167 | msgid "Remove selected filters?" |
3168 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3169 | ||
9e77d9a8 | 3170 | #: js/prefs.js:364 |
41e26a3e AD |
3171 | #, fuzzy |
3172 | msgid "Removing selected filters..." | |
3173 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3174 | ||
9e77d9a8 AD |
3175 | #: js/prefs.js:376 |
3176 | #: js/prefs.js:584 | |
3177 | #: js/prefs.js:603 | |
31f93230 VV |
3178 | msgid "No filters are selected." |
3179 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3180 | ||
9e77d9a8 | 3181 | #: js/prefs.js:395 |
31f93230 VV |
3182 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3183 | msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?" | |
3184 | ||
9e77d9a8 | 3185 | #: js/prefs.js:399 |
41e26a3e AD |
3186 | #, fuzzy |
3187 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3188 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
3189 | ||
9e77d9a8 | 3190 | #: js/prefs.js:429 |
31f93230 VV |
3191 | msgid "Please select only one feed." |
3192 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
3193 | ||
9e77d9a8 | 3194 | #: js/prefs.js:435 |
31f93230 VV |
3195 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3196 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
3197 | ||
9e77d9a8 | 3198 | #: js/prefs.js:438 |
41e26a3e AD |
3199 | #, fuzzy |
3200 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3201 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3202 | ||
9e77d9a8 | 3203 | #: js/prefs.js:457 |
31f93230 VV |
3204 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3205 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
3206 | ||
9e77d9a8 | 3207 | #: js/prefs.js:460 |
41e26a3e AD |
3208 | #, fuzzy |
3209 | msgid "Purging selected feed..." | |
3210 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3211 | ||
9e77d9a8 AD |
3212 | #: js/prefs.js:492 |
3213 | #: js/prefs.js:513 | |
3214 | #: js/prefs.js:552 | |
31f93230 VV |
3215 | msgid "Please select only one user." |
3216 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
3217 | ||
9e77d9a8 | 3218 | #: js/prefs.js:517 |
31f93230 VV |
3219 | msgid "Reset password of selected user?" |
3220 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3221 | ||
9e77d9a8 | 3222 | #: js/prefs.js:520 |
41e26a3e AD |
3223 | #, fuzzy |
3224 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3225 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3226 | ||
9e77d9a8 | 3227 | #: js/prefs.js:565 |
c050148d AD |
3228 | msgid "User details" |
3229 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
3230 | ||
9e77d9a8 | 3231 | #: js/prefs.js:589 |
31f93230 VV |
3232 | msgid "Please select only one filter." |
3233 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3234 | ||
9e77d9a8 | 3235 | #: js/prefs.js:607 |
31f93230 VV |
3236 | msgid "Combine selected filters?" |
3237 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
3238 | ||
9e77d9a8 | 3239 | #: js/prefs.js:610 |
41e26a3e AD |
3240 | #, fuzzy |
3241 | msgid "Joining filters..." | |
3242 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3243 | ||
9e77d9a8 | 3244 | #: js/prefs.js:671 |
31f93230 VV |
3245 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3246 | msgstr "Rediģēt vairākus filtrus" | |
3247 | ||
9e77d9a8 | 3248 | #: js/prefs.js:695 |
31f93230 VV |
3249 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3250 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
3251 | ||
9e77d9a8 | 3252 | #: js/prefs.js:772 |
31f93230 VV |
3253 | msgid "OPML Import" |
3254 | msgstr "OPML imports" | |
3255 | ||
9e77d9a8 | 3256 | #: js/prefs.js:799 |
31f93230 VV |
3257 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3258 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
3259 | ||
9e77d9a8 | 3260 | #: js/prefs.js:802 |
41e26a3e | 3261 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 3262 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e AD |
3263 | #, fuzzy |
3264 | msgid "Importing, please wait..." | |
3265 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3266 | ||
9e77d9a8 | 3267 | #: js/prefs.js:969 |
31f93230 VV |
3268 | msgid "Reset to defaults?" |
3269 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
3270 | ||
9e77d9a8 | 3271 | #: js/prefs.js:1083 |
02237a19 TC |
3272 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3273 | msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." | |
31f93230 | 3274 | |
9e77d9a8 | 3275 | #: js/prefs.js:1089 |
41e26a3e AD |
3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Removing category..." | |
3278 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3279 | ||
9e77d9a8 | 3280 | #: js/prefs.js:1110 |
31f93230 VV |
3281 | msgid "Remove selected categories?" |
3282 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3283 | ||
9e77d9a8 | 3284 | #: js/prefs.js:1113 |
41e26a3e AD |
3285 | #, fuzzy |
3286 | msgid "Removing selected categories..." | |
3287 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3288 | ||
9e77d9a8 | 3289 | #: js/prefs.js:1126 |
31f93230 VV |
3290 | msgid "No categories are selected." |
3291 | msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
3292 | ||
9e77d9a8 | 3293 | #: js/prefs.js:1134 |
31f93230 VV |
3294 | msgid "Category title:" |
3295 | msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
3296 | ||
9e77d9a8 | 3297 | #: js/prefs.js:1138 |
41e26a3e AD |
3298 | #, fuzzy |
3299 | msgid "Creating category..." | |
3300 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
3301 | ||
9e77d9a8 | 3302 | #: js/prefs.js:1165 |
31f93230 VV |
3303 | msgid "Feeds without recent updates" |
3304 | msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
3305 | ||
9e77d9a8 | 3306 | #: js/prefs.js:1214 |
31f93230 VV |
3307 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3308 | msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
3309 | ||
9e77d9a8 | 3310 | #: js/prefs.js:1303 |
41e26a3e AD |
3311 | #, fuzzy |
3312 | msgid "Clearing feed..." | |
3313 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
3314 | ||
9e77d9a8 | 3315 | #: js/prefs.js:1323 |
31f93230 VV |
3316 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3317 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3318 | ||
9e77d9a8 | 3319 | #: js/prefs.js:1326 |
41e26a3e AD |
3320 | #, fuzzy |
3321 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3322 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3323 | ||
9e77d9a8 | 3324 | #: js/prefs.js:1346 |
31f93230 VV |
3325 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3326 | msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
3327 | ||
9e77d9a8 | 3328 | #: js/prefs.js:1349 |
41e26a3e AD |
3329 | #, fuzzy |
3330 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3331 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
3332 | ||
9e77d9a8 | 3333 | #: js/prefs.js:1366 |
31f93230 VV |
3334 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3335 | msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
3336 | ||
9e77d9a8 | 3337 | #: js/prefs.js:1403 |
31f93230 VV |
3338 | msgid "Settings Profiles" |
3339 | msgstr "Profilu iestatījumi" | |
3340 | ||
9e77d9a8 | 3341 | #: js/prefs.js:1412 |
02237a19 | 3342 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
31f93230 VV |
3343 | msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." |
3344 | ||
9e77d9a8 | 3345 | #: js/prefs.js:1415 |
41e26a3e AD |
3346 | #, fuzzy |
3347 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3348 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
3349 | ||
9e77d9a8 | 3350 | #: js/prefs.js:1430 |
31f93230 VV |
3351 | msgid "No profiles are selected." |
3352 | msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
3353 | ||
9e77d9a8 AD |
3354 | #: js/prefs.js:1438 |
3355 | #: js/prefs.js:1491 | |
31f93230 VV |
3356 | msgid "Activate selected profile?" |
3357 | msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
3358 | ||
9e77d9a8 AD |
3359 | #: js/prefs.js:1454 |
3360 | #: js/prefs.js:1507 | |
31f93230 VV |
3361 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3362 | msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
3363 | ||
9e77d9a8 | 3364 | #: js/prefs.js:1459 |
41e26a3e AD |
3365 | #, fuzzy |
3366 | msgid "Creating profile..." | |
3367 | msgstr "Izveidot profilu" | |
3368 | ||
9e77d9a8 | 3369 | #: js/prefs.js:1515 |
31f93230 VV |
3370 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3371 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
3372 | ||
9e77d9a8 AD |
3373 | #: js/prefs.js:1518 |
3374 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
41e26a3e AD |
3375 | msgid "Clearing URLs..." |
3376 | msgstr "" | |
3377 | ||
9e77d9a8 | 3378 | #: js/prefs.js:1525 |
41e26a3e AD |
3379 | #, fuzzy |
3380 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3381 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
3382 | ||
9e77d9a8 | 3383 | #: js/prefs.js:1616 |
31f93230 VV |
3384 | msgid "Label Editor" |
3385 | msgstr "Etiķešu redaktors" | |
3386 | ||
9e77d9a8 | 3387 | #: js/prefs.js:1738 |
31f93230 VV |
3388 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3389 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
3390 | ||
9e77d9a8 | 3391 | #: js/prefs.js:1775 |
0717e16b AD |
3392 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3393 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
3394 | ||
9e77d9a8 | 3395 | #: js/prefs.js:1792 |
59e7c5f4 AD |
3396 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3397 | msgstr "" | |
3398 | ||
3399 | #: js/tt-rss.js:127 | |
31f93230 VV |
3400 | msgid "Mark all articles as read?" |
3401 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3402 | ||
59e7c5f4 | 3403 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e AD |
3404 | #, fuzzy |
3405 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3406 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
3407 | ||
9e77d9a8 | 3408 | #: js/tt-rss.js:384 |
69ad8b68 AD |
3409 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3410 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3411 | ||
9e77d9a8 | 3412 | #: js/tt-rss.js:496 |
69ad8b68 AD |
3413 | #, fuzzy |
3414 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3415 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3416 | ||
d3b0e348 | 3417 | #: js/tt-rss.js:652 |
022af85b AD |
3418 | msgid "Select item(s) by tags" |
3419 | msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3420 | ||
d3b0e348 | 3421 | #: js/tt-rss.js:673 |
31f93230 VV |
3422 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3423 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
3424 | ||
d3b0e348 AD |
3425 | #: js/tt-rss.js:678 |
3426 | #: js/tt-rss.js:827 | |
31f93230 VV |
3427 | msgid "Please select some feed first." |
3428 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3429 | ||
d3b0e348 | 3430 | #: js/tt-rss.js:822 |
31f93230 VV |
3431 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3432 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
3433 | ||
d3b0e348 | 3434 | #: js/tt-rss.js:832 |
31f93230 VV |
3435 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3436 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3437 | ||
d3b0e348 | 3438 | #: js/tt-rss.js:835 |
41e26a3e AD |
3439 | #, fuzzy |
3440 | msgid "Rescoring articles..." | |
3441 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
3442 | ||
d3b0e348 | 3443 | #: js/tt-rss.js:976 |
31f93230 VV |
3444 | msgid "New version available!" |
3445 | msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
3446 | ||
83e399b1 | 3447 | #: js/viewfeed.js:113 |
31f93230 VV |
3448 | msgid "Cancel search" |
3449 | msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
3450 | ||
96ebdb70 | 3451 | #: js/viewfeed.js:471 |
31f93230 VV |
3452 | msgid "Unstar article" |
3453 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3454 | ||
96ebdb70 | 3455 | #: js/viewfeed.js:475 |
31f93230 VV |
3456 | msgid "Star article" |
3457 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3458 | ||
96ebdb70 | 3459 | #: js/viewfeed.js:529 |
31f93230 VV |
3460 | msgid "Unpublish article" |
3461 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3462 | ||
96ebdb70 | 3463 | #: js/viewfeed.js:533 |
274272b4 AD |
3464 | msgid "Publish article" |
3465 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3466 | ||
96ebdb70 | 3467 | #: js/viewfeed.js:685 |
e50920bb AD |
3468 | #, fuzzy |
3469 | msgid "%d article selected" | |
3470 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3471 | msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts." | |
3472 | msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts." | |
3473 | ||
96ebdb70 AD |
3474 | #: js/viewfeed.js:757 |
3475 | #: js/viewfeed.js:785 | |
3476 | #: js/viewfeed.js:812 | |
3477 | #: js/viewfeed.js:877 | |
3478 | #: js/viewfeed.js:911 | |
3479 | #: js/viewfeed.js:1033 | |
3480 | #: js/viewfeed.js:1076 | |
3481 | #: js/viewfeed.js:1129 | |
3482 | #: js/viewfeed.js:2254 | |
02237a19 | 3483 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
480d358c | 3484 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
31f93230 VV |
3485 | msgid "No articles are selected." |
3486 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3487 | ||
96ebdb70 | 3488 | #: js/viewfeed.js:1041 |
02237a19 TC |
3489 | #, fuzzy |
3490 | msgid "Delete %d selected article in %s?" | |
3491 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3492 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3493 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3494 | |
96ebdb70 | 3495 | #: js/viewfeed.js:1043 |
02237a19 TC |
3496 | #, fuzzy |
3497 | msgid "Delete %d selected article?" | |
3498 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3499 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
3500 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
31f93230 | 3501 | |
96ebdb70 | 3502 | #: js/viewfeed.js:1085 |
02237a19 TC |
3503 | #, fuzzy |
3504 | msgid "Archive %d selected article in %s?" | |
3505 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3506 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3507 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3508 | |
96ebdb70 | 3509 | #: js/viewfeed.js:1088 |
02237a19 TC |
3510 | #, fuzzy |
3511 | msgid "Move %d archived article back?" | |
3512 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3513 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
3514 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
31f93230 | 3515 | |
96ebdb70 | 3516 | #: js/viewfeed.js:1090 |
6b3082ee AD |
3517 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3518 | msgstr "" | |
3519 | ||
96ebdb70 | 3520 | #: js/viewfeed.js:1135 |
02237a19 TC |
3521 | #, fuzzy |
3522 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3523 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3524 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
3525 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
31f93230 | 3526 | |
96ebdb70 | 3527 | #: js/viewfeed.js:1159 |
31f93230 VV |
3528 | msgid "Edit article Tags" |
3529 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3530 | ||
96ebdb70 | 3531 | #: js/viewfeed.js:1165 |
41e26a3e AD |
3532 | #, fuzzy |
3533 | msgid "Saving article tags..." | |
3534 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3535 | ||
96ebdb70 | 3536 | #: js/viewfeed.js:1404 |
31f93230 VV |
3537 | msgid "No article is selected." |
3538 | msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
3539 | ||
96ebdb70 | 3540 | #: js/viewfeed.js:1439 |
31f93230 VV |
3541 | msgid "No articles found to mark" |
3542 | msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
3543 | ||
96ebdb70 | 3544 | #: js/viewfeed.js:1441 |
02237a19 TC |
3545 | #, fuzzy |
3546 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3547 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3548 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3549 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
31f93230 | 3550 | |
96ebdb70 | 3551 | #: js/viewfeed.js:1949 |
31f93230 VV |
3552 | msgid "Open original article" |
3553 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3554 | ||
96ebdb70 | 3555 | #: js/viewfeed.js:1955 |
8ef7b02e AD |
3556 | #, fuzzy |
3557 | msgid "Display article URL" | |
3558 | msgstr "Parādīt URL" | |
3559 | ||
96ebdb70 | 3560 | #: js/viewfeed.js:2055 |
274272b4 AD |
3561 | msgid "Assign label" |
3562 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3563 | ||
96ebdb70 | 3564 | #: js/viewfeed.js:2060 |
31f93230 VV |
3565 | msgid "Remove label" |
3566 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3567 | ||
96ebdb70 | 3568 | #: js/viewfeed.js:2147 |
70fc5a5e AD |
3569 | #, fuzzy |
3570 | msgid "Select articles in group" | |
3571 | msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" | |
3572 | ||
96ebdb70 | 3573 | #: js/viewfeed.js:2156 |
70fc5a5e AD |
3574 | #, fuzzy |
3575 | msgid "Mark group as read" | |
3576 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
3577 | ||
96ebdb70 | 3578 | #: js/viewfeed.js:2168 |
70fc5a5e AD |
3579 | msgid "Mark feed as read" |
3580 | msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3581 | ||
96ebdb70 | 3582 | #: js/viewfeed.js:2223 |
31f93230 VV |
3583 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3584 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3585 | ||
96ebdb70 | 3586 | #: js/viewfeed.js:2265 |
31f93230 VV |
3587 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3588 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3589 | ||
96ebdb70 | 3590 | #: js/viewfeed.js:2298 |
8ef7b02e AD |
3591 | #, fuzzy |
3592 | msgid "Article URL:" | |
3593 | msgstr "Visus rakstus" | |
3594 | ||
8ef7b02e AD |
3595 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3596 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3597 | msgstr "" | |
3598 | ||
480d358c AD |
3599 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3600 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3601 | #, fuzzy | |
3602 | msgid "Forward article by email" | |
3603 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
3604 | ||
0717e16b AD |
3605 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3606 | msgid "Export Data" | |
3607 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3608 | ||
3609 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
02237a19 TC |
3610 | #, fuzzy |
3611 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3612 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3613 | msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3614 | msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
0717e16b AD |
3615 | |
3616 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3617 | msgid "Data Import" | |
3618 | msgstr "Datu imports" | |
3619 | ||
3620 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3621 | msgid "Please choose the file first." | |
3622 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3623 | ||
41e26a3e AD |
3624 | #: plugins/note/note.js:17 |
3625 | #, fuzzy | |
3626 | msgid "Saving article note..." | |
3627 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
3628 | ||
d3b0e348 AD |
3629 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3630 | #, fuzzy | |
3631 | msgid "Click to expand article" | |
3632 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" | |
3633 | ||
6b3082ee AD |
3634 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3635 | msgid "Google Reader Import" | |
3636 | msgstr "" | |
3637 | ||
699e3cfc AD |
3638 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3639 | #, fuzzy | |
3640 | msgid "Please choose a file first." | |
3641 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3642 | ||
0717e16b AD |
3643 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3644 | #, fuzzy | |
3645 | msgid "Link Instance" | |
3646 | msgstr "Saites instance" | |
3647 | ||
3648 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3649 | #, fuzzy | |
3650 | msgid "Edit Instance" | |
3651 | msgstr "Instance" | |
3652 | ||
3653 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3654 | #, fuzzy | |
3655 | msgid "Remove selected instances?" | |
3656 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3657 | ||
41e26a3e AD |
3658 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3659 | #, fuzzy | |
3660 | msgid "Removing selected instances..." | |
3661 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3662 | ||
02237a19 TC |
3663 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3664 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
0717e16b AD |
3665 | #, fuzzy |
3666 | msgid "No instances are selected." | |
3667 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3668 | ||
3669 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3670 | #, fuzzy | |
3671 | msgid "Please select only one instance." | |
3672 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3673 | ||
9e77d9a8 AD |
3674 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3675 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3676 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" | |
3677 | ||
3678 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3679 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3680 | msgstr "" | |
3681 | ||
0717e16b AD |
3682 | #: plugins/share/share.js:10 |
3683 | #, fuzzy | |
3684 | msgid "Share article by URL" | |
3685 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
3686 | ||
9e77d9a8 AD |
3687 | #: plugins/share/share.js:14 |
3688 | #, fuzzy | |
3689 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3690 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3691 | ||
3692 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3693 | msgid "Trying to change URL..." | |
3694 | msgstr "" | |
3695 | ||
3696 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3697 | #, fuzzy | |
3698 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3699 | msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" | |
3700 | ||
3701 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3702 | msgid "Trying to unshare..." | |
3703 | msgstr "" | |
3704 | ||
0717e16b AD |
3705 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
3706 | #, fuzzy | |
0f40d522 | 3707 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
02237a19 TC |
3708 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." |
3709 | ||
83e399b1 AD |
3710 | #~ msgid "Select:" |
3711 | #~ msgstr "Iezīmēt:" | |
3712 | ||
70fc5a5e AD |
3713 | #~ msgid "mark as read" |
3714 | #~ msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
3715 | ||
9e77d9a8 AD |
3716 | #~ msgid "Change password to" |
3717 | #~ msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "E-mail: " | |
3720 | #~ msgstr "E-pasts:" | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3723 | #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3724 | ||
3725 | #, fuzzy | |
3726 | #~ msgid "Saving user..." | |
3727 | #~ msgstr "Pievieno filtru..." | |
3728 | ||
3729 | #, fuzzy | |
3730 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3731 | #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3732 | ||
59e7c5f4 AD |
3733 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3734 | #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
3735 | ||
3736 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3737 | #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3740 | #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
3741 | ||
3742 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3743 | #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
3744 | ||
3745 | #, fuzzy | |
3746 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3747 | #~ msgstr "" | |
3748 | #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" | |
3749 | #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
3750 | #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Hello," | |
3753 | #~ msgstr "Sveicināti," | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Regular version" | |
3756 | #~ msgstr "Regulārā versija" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Home" | |
3759 | #~ msgstr "Mājas" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3762 | #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "Open regular version" | |
3765 | #~ msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Enable categories" | |
3768 | #~ msgstr "Iespējot kategorijas" | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "ON" | |
3771 | #~ msgstr "IESL." | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "OFF" | |
3774 | #~ msgstr "Izsl." | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3777 | #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3780 | #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3783 | #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3786 | #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Article archive" | |
3789 | #~ msgstr "Raksta arhīvs" | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Example Pane" | |
3792 | #~ msgstr "Piemēra panelis" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Sample value" | |
3795 | #~ msgstr "Piemēra vērtība" | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Set value" | |
3798 | #~ msgstr "Iestatīt vērtību" | |
3799 | ||
3800 | #, fuzzy | |
3801 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3802 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3803 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3804 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3805 | ||
3806 | #, fuzzy | |
3807 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3808 | #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
3809 | ||
59e7c5f4 AD |
3810 | #, fuzzy |
3811 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3812 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3813 | ||
3814 | #, fuzzy | |
3815 | #~ msgid "Load more..." | |
3816 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
3817 | ||
e50920bb AD |
3818 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3819 | #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3822 | #~ msgstr "Radīt birku mākoni..." | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Click to play" | |
3825 | #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Play" | |
3828 | #~ msgstr "Atskaņot" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Visit the website" | |
3831 | #~ msgstr "Apmeklēt vietni" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Select theme" | |
3834 | #~ msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3837 | #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Playing..." | |
3840 | #~ msgstr "Atskaņo..." | |
3841 | ||
b7c62dbb AD |
3842 | #, fuzzy |
3843 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" | |
3844 | #~ msgstr "" | |
3845 | #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" | |
3846 | #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" | |
3847 | ||
0f40d522 AD |
3848 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3849 | #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
3850 | ||
1e2ce290 AD |
3851 | #~ msgid "Could not update database" |
3852 | #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3855 | #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid ", found: " | |
3858 | #~ msgstr ", atradu:" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3861 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3864 | #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3867 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3870 | #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3873 | #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Checking version... " | |
3876 | #~ msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "OK!" | |
3879 | #~ msgstr "Kārtībā!" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid "ERROR!" | |
3882 | #~ msgstr "Kļūda!" | |
3883 | ||
3884 | #, fuzzy | |
3885 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3886 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3887 | #~ msgstr[0] "" | |
3888 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3889 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3890 | #~ msgstr[1] "" | |
3891 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3892 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3893 | ||
3894 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3895 | #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
3896 | ||
3897 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3898 | #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
3899 | ||
3900 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3901 | #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
3902 | ||
ed61425a AD |
3903 | #~ msgid "Enable external API" |
3904 | #~ msgstr "Iespējot ārēju API" | |
3905 | ||
ed61425a AD |
3906 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3907 | #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" | |
3908 | ||
274272b4 AD |
3909 | #~ msgid "Title or Content" |
3910 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
3911 | ||
3912 | #~ msgid "Link" | |
3913 | #~ msgstr "Saite" | |
3914 | ||
3915 | #~ msgid "Content" | |
3916 | #~ msgstr "Saturs" | |
3917 | ||
3918 | #~ msgid "Article Date" | |
3919 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
3920 | ||
3921 | #~ msgid "Delete article" | |
3922 | #~ msgstr "Dzēst rakstu" | |
3923 | ||
3924 | #~ msgid "Set starred" | |
3925 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
3926 | ||
3927 | #~ msgid "Assign tags" | |
3928 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
3929 | ||
3930 | #~ msgid "Modify score" | |
3931 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
3932 | ||
3933 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3934 | #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
3935 | ||
274272b4 AD |
3936 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3937 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
3938 | ||
3939 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3940 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
3941 | ||
022af85b AD |
3942 | #~ msgid "Notice" |
3943 | #~ msgstr "Piezīme" | |
3944 | ||
3945 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3946 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
3947 | ||
3948 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3949 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
3950 | ||
20136c78 AD |
3951 | #~ msgid "Score" |
3952 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
3953 | ||
699e3cfc AD |
3954 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
3955 | #~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" | |
3956 | ||
3957 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3958 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
3959 | ||
27f018ba AD |
3960 | #~ msgid "Pocket" |
3961 | #~ msgstr "Kabata" | |
3962 | ||
3963 | #~ msgid "Pinterest" | |
3964 | #~ msgstr "Pinterest" | |
3965 | ||
3966 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3967 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3968 | ||
3969 | #, fuzzy | |
3970 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3971 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
3972 | ||
3973 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3974 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
3975 | ||
3976 | #, fuzzy | |
3977 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3978 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3979 | ||
69ad8b68 AD |
3980 | #~ msgid "Show additional preferences" |
3981 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3984 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
3985 | ||
781f7891 AD |
3986 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
3987 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" | |
3988 | ||
41e26a3e AD |
3989 | #~ msgid "Updated" |
3990 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
3991 | ||
02237a19 TC |
3992 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
3993 | #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." | |
3994 | ||
02237a19 TC |
3995 | #~ msgid "Related" |
3996 | #~ msgstr "Saistīts" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3999 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 4000 | |
6e2ed9cf AD |
4001 | #~ msgid "Yes" |
4002 | #~ msgstr "Jā" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "No" | |
4005 | #~ msgstr "Nē" | |
4006 | ||
0717e16b AD |
4007 | #~ msgid "News" |
4008 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4011 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "Move between articles" | |
4014 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
4015 | ||
4016 | #~ msgid "Active article actions" | |
4017 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
4020 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
4021 | ||
4022 | #~ msgid "Scroll article content" | |
4023 | #~ msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
4024 | ||
4025 | #~ msgid "Other actions" | |
4026 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
4027 | ||
4028 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4029 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
4030 | ||
4031 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
4032 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
4033 | ||
4034 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4035 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
4036 | ||
4037 | #~ msgid "Feed actions" | |
4038 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
4039 | ||
0717e16b AD |
4040 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4041 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
4042 | ||
4043 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4044 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
4045 | ||
4046 | #~ msgid "My Feeds" | |
4047 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
4048 | ||
4049 | #~ msgid "Panel actions" | |
4050 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
4051 | ||
4052 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4053 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
4054 | ||
4055 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4056 | #~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas" | |
4057 | ||
4058 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4059 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
4060 | ||
02237a19 TC |
4061 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4062 | #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
4063 | |
4064 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
4065 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
4066 | ||
4067 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4068 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
4069 | ||
0717e16b AD |
4070 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4071 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
4072 | ||
4073 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4074 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
4075 | ||
4076 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4077 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
4078 | ||
4079 | #~ msgid "Loading..." | |
4080 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 4081 | |
0717e16b AD |
4082 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4083 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |