]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9e77d9a8 10"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
59e7c5f4
AD
92#: classes/pref/users.php:119
93#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
94msgid "User"
95msgstr "Lietotājs"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
31f93230
VV
98msgid "Power User"
99msgstr "Superlietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
31f93230
VV
102msgid "Administrator"
103msgstr "Administrators"
104
31f93230 105#: errors.php:9
02237a19
TC
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
108
109#: errors.php:12
02237a19
TC
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:15
02237a19
TC
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
116msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
121
122#: errors.php:19
02237a19
TC
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "Nav veicamās darbības."
133
134#: errors.php:25
02237a19
TC
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
145
146#: errors.php:31
02237a19
TC
147#, fuzzy
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
149msgstr ""
150"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
151"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
9e77d9a8
AD
157#: index.php:129
158#: index.php:146
159#: index.php:268
160#: prefs.php:98
02237a19 161#: classes/backend.php:5
02237a19 162#: classes/pref/labels.php:296
9e77d9a8
AD
163#: classes/pref/filters.php:683
164#: classes/pref/feeds.php:1360
165#: js/feedlist.js:129
166#: js/feedlist.js:453
e50920bb
AD
167#: js/functions.js:446
168#: js/functions.js:784
274272b4 169#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
170#: js/functions.js:1330
171#: js/functions.js:1642
9e77d9a8
AD
172#: js/prefs.js:653
173#: js/prefs.js:854
174#: js/prefs.js:1441
175#: js/prefs.js:1494
176#: js/prefs.js:1534
177#: js/prefs.js:1551
178#: js/prefs.js:1567
179#: js/prefs.js:1587
180#: js/prefs.js:1760
181#: js/prefs.js:1776
182#: js/prefs.js:1794
183#: js/tt-rss.js:510
184#: js/tt-rss.js:527
185#: js/viewfeed.js:853
186#: js/viewfeed.js:1308
41e26a3e
AD
187#: plugins/import_export/import_export.js:17
188#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
189msgid "Loading, please wait..."
190msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
191
9e77d9a8 192#: index.php:160
31f93230
VV
193msgid "Collapse feedlist"
194msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
195
9e77d9a8 196#: index.php:163
31f93230
VV
197msgid "Show articles"
198msgstr "Rādīt rakstus"
199
9e77d9a8 200#: index.php:166
31f93230
VV
201msgid "Adaptive"
202msgstr "Adaptīvs"
203
9e77d9a8 204#: index.php:167
31f93230
VV
205msgid "All Articles"
206msgstr "Visus rakstus"
207
9e77d9a8
AD
208#: index.php:168
209#: include/functions.php:2035
e50920bb 210#: classes/feeds.php:98
31f93230
VV
211msgid "Starred"
212msgstr "Zvaigžņotos"
213
9e77d9a8
AD
214#: index.php:169
215#: include/functions.php:2036
e50920bb 216#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
217msgid "Published"
218msgstr "Publicētos"
219
9e77d9a8 220#: index.php:170
e50920bb
AD
221#: classes/feeds.php:85
222#: classes/feeds.php:97
31f93230
VV
223msgid "Unread"
224msgstr "Nelasītos"
225
9e77d9a8 226#: index.php:171
781f7891
AD
227#, fuzzy
228msgid "Unread First"
229msgstr "Nelasītos"
230
9e77d9a8 231#: index.php:172
699e3cfc
AD
232msgid "With Note"
233msgstr ""
234
9e77d9a8 235#: index.php:173
31f93230
VV
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorēt novērtējumu"
238
9e77d9a8 239#: index.php:176
31f93230
VV
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Kārtot rakstus"
242
9e77d9a8 243#: index.php:179
31f93230
VV
244msgid "Default"
245msgstr "Noklusētais"
246
9e77d9a8 247#: index.php:180
20136c78
AD
248msgid "Newest first"
249msgstr ""
31f93230 250
9e77d9a8 251#: index.php:181
20136c78
AD
252msgid "Oldest first"
253msgstr ""
31f93230 254
9e77d9a8 255#: index.php:182
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Virsraksts"
258
9e77d9a8
AD
259#: index.php:186
260#: index.php:234
261#: include/functions.php:2025
e50920bb 262#: classes/feeds.php:103
9e77d9a8 263#: classes/feeds.php:429
02237a19
TC
264#: js/FeedTree.js:128
265#: js/FeedTree.js:156
31f93230
VV
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
268
9e77d9a8 269#: index.php:189
6b3082ee
AD
270msgid "Older than one day"
271msgstr ""
272
9e77d9a8 273#: index.php:192
6b3082ee
AD
274msgid "Older than one week"
275msgstr ""
276
9e77d9a8 277#: index.php:195
6b3082ee
AD
278msgid "Older than two weeks"
279msgstr ""
280
9e77d9a8 281#: index.php:211
781f7891
AD
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr ""
284
9e77d9a8 285#: index.php:219
781f7891
AD
286msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
287msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
288
9e77d9a8 289#: index.php:224
31f93230
VV
290msgid "Actions..."
291msgstr "Darbības"
292
9e77d9a8 293#: index.php:226
0717e16b
AD
294#, fuzzy
295msgid "Preferences..."
296msgstr "Iestatījumi"
297
9e77d9a8 298#: index.php:227
31f93230
VV
299msgid "Search..."
300msgstr "Meklēt"
301
9e77d9a8 302#: index.php:228
31f93230
VV
303msgid "Feed actions:"
304msgstr "Barotnes darbības"
305
9e77d9a8
AD
306#: index.php:229
307#: classes/handler/public.php:589
31f93230
VV
308msgid "Subscribe to feed..."
309msgstr "Abonēt barotni..."
310
9e77d9a8 311#: index.php:230
31f93230
VV
312msgid "Edit this feed..."
313msgstr "Rediģēt šo barotni..."
314
9e77d9a8 315#: index.php:231
31f93230
VV
316msgid "Rescore feed"
317msgstr "Pārvērtēt barotni"
318
9e77d9a8
AD
319#: index.php:232
320#: classes/pref/feeds.php:755
321#: classes/pref/feeds.php:1315
322#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230
VV
323msgid "Unsubscribe"
324msgstr "Atteikties"
325
9e77d9a8 326#: index.php:233
31f93230
VV
327msgid "All feeds:"
328msgstr "Visas barotnes:"
329
9e77d9a8 330#: index.php:235
31f93230
VV
331msgid "(Un)hide read feeds"
332msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
333
9e77d9a8 334#: index.php:236
31f93230
VV
335msgid "Other actions:"
336msgstr "Citas darbības:"
337
9e77d9a8
AD
338#: index.php:237
339#: include/functions.php:2011
0717e16b
AD
340#, fuzzy
341msgid "Toggle widescreen mode"
342msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
343
9e77d9a8 344#: index.php:238
31f93230
VV
345msgid "Select by tags..."
346msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
347
9e77d9a8 348#: index.php:239
31f93230
VV
349msgid "Create label..."
350msgstr "Izveidot iezīmi"
351
9e77d9a8 352#: index.php:240
31f93230
VV
353msgid "Create filter..."
354msgstr "Izveidot filtru..."
355
9e77d9a8 356#: index.php:241
31f93230
VV
357msgid "Keyboard shortcuts help"
358msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
359
9e77d9a8 360#: index.php:250
0717e16b
AD
361msgid "Logout"
362msgstr "Atteikties"
363
e50920bb 364#: prefs.php:33
9e77d9a8
AD
365#: prefs.php:116
366#: include/functions.php:2038
e50920bb 367#: classes/pref/prefs.php:440
0717e16b
AD
368msgid "Preferences"
369msgstr "Iestatījumi"
370
9e77d9a8 371#: prefs.php:107
31f93230
VV
372msgid "Keyboard shortcuts"
373msgstr "Īsinājumtaustiņi"
374
9e77d9a8 375#: prefs.php:108
31f93230
VV
376msgid "Exit preferences"
377msgstr "Iziet no iestatījumiem"
378
9e77d9a8
AD
379#: prefs.php:119
380#: classes/pref/feeds.php:109
381#: classes/pref/feeds.php:1241
382#: classes/pref/feeds.php:1304
31f93230
VV
383msgid "Feeds"
384msgstr "Barotnes"
385
9e77d9a8
AD
386#: prefs.php:122
387#: classes/pref/filters.php:158
31f93230
VV
388msgid "Filters"
389msgstr "Filtri"
390
9e77d9a8
AD
391#: prefs.php:125
392#: include/functions.php:1197
393#: include/functions.php:1860
02237a19 394#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
395msgid "Labels"
396msgstr "Iezīmes"
397
9e77d9a8 398#: prefs.php:129
31f93230
VV
399msgid "Users"
400msgstr "Lietotāji"
401
9e77d9a8 402#: prefs.php:132
e50920bb
AD
403msgid "System"
404msgstr ""
405
9e77d9a8 406#: register.php:186
699e3cfc 407#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
408msgid "Create new account"
409msgstr "Izveidot jaunu kontu"
410
9e77d9a8 411#: register.php:192
31f93230
VV
412msgid "New user registrations are administratively disabled."
413msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
414
9e77d9a8
AD
415#: register.php:196
416#: register.php:241
417#: register.php:254
418#: register.php:269
419#: register.php:288
420#: register.php:336
421#: register.php:346
422#: register.php:358
423#: classes/handler/public.php:659
424#: classes/handler/public.php:750
425#: classes/handler/public.php:834
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:925
428#: classes/handler/public.php:932
429#: classes/handler/public.php:957
1e2ce290
AD
430msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
431msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
432
9e77d9a8 433#: register.php:217
02237a19
TC
434msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
435msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 436
9e77d9a8 437#: register.php:223
31f93230
VV
438msgid "Desired login:"
439msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
440
9e77d9a8 441#: register.php:226
31f93230
VV
442msgid "Check availability"
443msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
444
9e77d9a8
AD
445#: register.php:228
446#: classes/handler/public.php:792
31f93230
VV
447msgid "Email:"
448msgstr "E-pasts:"
449
9e77d9a8
AD
450#: register.php:231
451#: classes/handler/public.php:797
31f93230
VV
452msgid "How much is two plus two:"
453msgstr "Cik ir divi un divi:"
454
9e77d9a8 455#: register.php:234
31f93230
VV
456msgid "Submit registration"
457msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
458
9e77d9a8 459#: register.php:252
31f93230
VV
460msgid "Your registration information is incomplete."
461msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
462
9e77d9a8 463#: register.php:267
31f93230
VV
464msgid "Sorry, this username is already taken."
465msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
466
9e77d9a8 467#: register.php:286
31f93230
VV
468msgid "Registration failed."
469msgstr "Reģistrācija neizdevās."
470
9e77d9a8 471#: register.php:333
31f93230
VV
472msgid "Account created successfully."
473msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
474
9e77d9a8 475#: register.php:355
31f93230
VV
476msgid "New user registrations are currently closed."
477msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
478
e50920bb 479#: update.php:55
31f93230
VV
480msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
481msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
482
02237a19 483#: include/digest.php:109
9e77d9a8
AD
484#: include/functions.php:1206
485#: include/functions.php:1761
486#: include/functions.php:1846
487#: include/functions.php:1868
488#: classes/opml.php:421
489#: classes/pref/feeds.php:225
0717e16b
AD
490msgid "Uncategorized"
491msgstr "Nekategorizēts"
492
493#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
494#, fuzzy, php-format
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
497msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
498msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
499
500#: include/feedbrowser.php:107
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Neatradu barotnes."
503
9e77d9a8
AD
504#: include/functions.php:1195
505#: include/functions.php:1858
02237a19
TC
506msgid "Special"
507msgstr "Īpaši"
508
9e77d9a8
AD
509#: include/functions.php:1709
510#: classes/feeds.php:1100
511#: classes/pref/filters.php:429
0717e16b
AD
512msgid "All feeds"
513msgstr "Visas barotnes"
514
9e77d9a8 515#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
516msgid "Starred articles"
517msgstr "Zvaigžņotie raksti"
518
9e77d9a8 519#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
520msgid "Published articles"
521msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 522
9e77d9a8 523#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
524msgid "Fresh articles"
525msgstr "Jaunākie raksti"
526
9e77d9a8
AD
527#: include/functions.php:1919
528#: include/functions.php:2033
509626a2
AD
529msgid "All articles"
530msgstr "Visi raksti"
531
9e77d9a8 532#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
533msgid "Archived articles"
534msgstr "Arhivētie raksti"
535
9e77d9a8 536#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
537msgid "Recently read"
538msgstr "Nesen lasītie raksti"
539
9e77d9a8 540#: include/functions.php:1985
31f93230
VV
541msgid "Navigation"
542msgstr "Navigācija"
543
9e77d9a8 544#: include/functions.php:1986
0717e16b
AD
545#, fuzzy
546msgid "Open next feed"
547msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
548
9e77d9a8 549#: include/functions.php:1987
0717e16b
AD
550msgid "Open previous feed"
551msgstr ""
552
9e77d9a8 553#: include/functions.php:1988
0717e16b
AD
554#, fuzzy
555msgid "Open next article"
556msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
557
9e77d9a8 558#: include/functions.php:1989
0717e16b
AD
559#, fuzzy
560msgid "Open previous article"
561msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
562
9e77d9a8 563#: include/functions.php:1990
0717e16b
AD
564msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
565msgstr ""
31f93230 566
9e77d9a8 567#: include/functions.php:1991
0717e16b
AD
568msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
569msgstr ""
31f93230 570
9e77d9a8 571#: include/functions.php:1992
0f40d522
AD
572msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
573msgstr ""
574
9e77d9a8 575#: include/functions.php:1993
0f40d522
AD
576msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
577msgstr ""
578
9e77d9a8 579#: include/functions.php:1994
31f93230
VV
580msgid "Show search dialog"
581msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
582
9e77d9a8 583#: include/functions.php:1995
0717e16b
AD
584#, fuzzy
585msgid "Article"
586msgstr "Visus rakstus"
31f93230 587
9e77d9a8
AD
588#: include/functions.php:1996
589#: js/viewfeed.js:1968
31f93230
VV
590msgid "Toggle starred"
591msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
592
9e77d9a8
AD
593#: include/functions.php:1997
594#: js/viewfeed.js:1979
31f93230
VV
595msgid "Toggle published"
596msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
597
9e77d9a8
AD
598#: include/functions.php:1998
599#: js/viewfeed.js:1957
31f93230
VV
600msgid "Toggle unread"
601msgstr "Pārslēgt nelasītu"
602
9e77d9a8 603#: include/functions.php:1999
31f93230
VV
604msgid "Edit tags"
605msgstr "Rediģēt iezīmes"
606
9e77d9a8 607#: include/functions.php:2000
0717e16b
AD
608#, fuzzy
609msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
610msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
611
9e77d9a8 612#: include/functions.php:2001
0717e16b
AD
613#, fuzzy
614msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
615msgstr "Atmest lasītos rakstus"
616
9e77d9a8 617#: include/functions.php:2002
0717e16b
AD
618#, fuzzy
619msgid "Open in new window"
31f93230
VV
620msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
621
9e77d9a8
AD
622#: include/functions.php:2003
623#: js/viewfeed.js:1998
0717e16b
AD
624msgid "Mark below as read"
625msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 626
9e77d9a8
AD
627#: include/functions.php:2004
628#: js/viewfeed.js:1992
0717e16b
AD
629msgid "Mark above as read"
630msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 631
9e77d9a8 632#: include/functions.php:2005
0717e16b
AD
633#, fuzzy
634msgid "Scroll down"
635msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 636
9e77d9a8 637#: include/functions.php:2006
0717e16b
AD
638msgid "Scroll up"
639msgstr ""
31f93230 640
9e77d9a8 641#: include/functions.php:2007
0717e16b
AD
642#, fuzzy
643msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
644msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
645
9e77d9a8 646#: include/functions.php:2008
0717e16b
AD
647msgid "Email article"
648msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 649
9e77d9a8 650#: include/functions.php:2009
6e2ed9cf
AD
651#, fuzzy
652msgid "Close/collapse article"
0717e16b 653msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 654
9e77d9a8 655#: include/functions.php:2010
0f40d522
AD
656#, fuzzy
657msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
658msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
659
9e77d9a8 660#: include/functions.php:2012
e50920bb 661#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e
AD
662#, fuzzy
663msgid "Toggle embed original"
664msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
665
9e77d9a8 666#: include/functions.php:2013
0717e16b
AD
667#, fuzzy
668msgid "Article selection"
669msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 670
9e77d9a8 671#: include/functions.php:2014
31f93230
VV
672msgid "Select all articles"
673msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
674
9e77d9a8 675#: include/functions.php:2015
0717e16b
AD
676#, fuzzy
677msgid "Select unread"
31f93230
VV
678msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
679
9e77d9a8 680#: include/functions.php:2016
0717e16b
AD
681#, fuzzy
682msgid "Select starred"
683msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 684
9e77d9a8 685#: include/functions.php:2017
0717e16b
AD
686#, fuzzy
687msgid "Select published"
31f93230
VV
688msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
689
9e77d9a8 690#: include/functions.php:2018
0717e16b
AD
691#, fuzzy
692msgid "Invert selection"
31f93230
VV
693msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
694
9e77d9a8 695#: include/functions.php:2019
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
698msgstr "Neatzīmēt rakstus"
699
9e77d9a8
AD
700#: include/functions.php:2020
701#: classes/pref/feeds.php:549
702#: classes/pref/feeds.php:792
0717e16b
AD
703msgid "Feed"
704msgstr "Barotne"
31f93230 705
9e77d9a8 706#: include/functions.php:2021
0717e16b
AD
707#, fuzzy
708msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
709msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
710
9e77d9a8 711#: include/functions.php:2022
0717e16b
AD
712#, fuzzy
713msgid "Un/hide read feeds"
714msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
715
9e77d9a8
AD
716#: include/functions.php:2023
717#: classes/pref/feeds.php:1307
31f93230
VV
718msgid "Subscribe to feed"
719msgstr "Abonēt barotni"
720
9e77d9a8 721#: include/functions.php:2024
02237a19 722#: js/FeedTree.js:135
9e77d9a8 723#: js/PrefFeedTree.js:68
31f93230
VV
724msgid "Edit feed"
725msgstr "Rediģēt barotni"
726
9e77d9a8 727#: include/functions.php:2026
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
730msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
731
9e77d9a8 732#: include/functions.php:2027
0717e16b
AD
733#, fuzzy
734msgid "Debug feed update"
735msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
736
9e77d9a8 737#: include/functions.php:2028
02237a19 738#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
739msgid "Mark all feeds as read"
740msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
741
9e77d9a8 742#: include/functions.php:2029
0717e16b
AD
743#, fuzzy
744msgid "Un/collapse current category"
745msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 746
9e77d9a8 747#: include/functions.php:2030
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Toggle combined mode"
750msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 751
9e77d9a8 752#: include/functions.php:2031
6b3082ee
AD
753#, fuzzy
754msgid "Toggle auto expand in combined mode"
755msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
756
9e77d9a8 757#: include/functions.php:2032
0717e16b
AD
758#, fuzzy
759msgid "Go to"
760msgstr "Doties uz..."
31f93230 761
9e77d9a8 762#: include/functions.php:2034
0717e16b
AD
763msgid "Fresh"
764msgstr ""
31f93230 765
9e77d9a8
AD
766#: include/functions.php:2037
767#: js/tt-rss.js:460
768#: js/tt-rss.js:645
31f93230
VV
769msgid "Tag cloud"
770msgstr "Iezīmju mākonis"
771
9e77d9a8 772#: include/functions.php:2039
0717e16b
AD
773#, fuzzy
774msgid "Other"
31f93230
VV
775msgstr "Citas barotnes"
776
9e77d9a8 777#: include/functions.php:2040
02237a19 778#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
779msgid "Create label"
780msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 781
9e77d9a8
AD
782#: include/functions.php:2041
783#: classes/pref/filters.php:657
0717e16b
AD
784msgid "Create filter"
785msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 786
9e77d9a8 787#: include/functions.php:2042
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Un/collapse sidebar"
790msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 791
9e77d9a8 792#: include/functions.php:2043
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Show help dialog"
795msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 796
9e77d9a8 797#: include/functions.php:2579
31f93230
VV
798#, php-format
799msgid "Search results: %s"
800msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
801
9e77d9a8 802#: include/functions.php:3179
31f93230 803msgid " - "
274272b4 804msgstr "–"
31f93230 805
9e77d9a8
AD
806#: include/functions.php:3201
807#: include/functions.php:3442
274272b4
AD
808#: classes/article.php:281
809msgid "no tags"
810msgstr "nav iezīmju"
31f93230 811
9e77d9a8
AD
812#: include/functions.php:3211
813#: classes/feeds.php:679
274272b4
AD
814msgid "Edit tags for this article"
815msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 816
9e77d9a8
AD
817#: include/functions.php:3243
818#: classes/feeds.php:631
274272b4
AD
819msgid "Originally from:"
820msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 821
9e77d9a8
AD
822#: include/functions.php:3256
823#: classes/feeds.php:644
824#: classes/pref/feeds.php:568
274272b4
AD
825msgid "Feed URL"
826msgstr "Barotnes URL"
31f93230 827
9e77d9a8 828#: include/functions.php:3288
274272b4
AD
829#: classes/dlg.php:37
830#: classes/dlg.php:60
831#: classes/dlg.php:93
832#: classes/dlg.php:159
833#: classes/dlg.php:190
834#: classes/dlg.php:217
835#: classes/dlg.php:250
836#: classes/dlg.php:262
837#: classes/backend.php:105
59e7c5f4 838#: classes/pref/users.php:95
9e77d9a8
AD
839#: classes/pref/filters.php:149
840#: classes/pref/prefs.php:1100
841#: classes/pref/feeds.php:1606
842#: classes/pref/feeds.php:1674
59e7c5f4
AD
843#: plugins/import_export/init.php:407
844#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
845#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
846#: plugins/share/init.php:123
847#: plugins/updater/init.php:370
274272b4
AD
848msgid "Close this window"
849msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 850
9e77d9a8 851#: include/functions.php:3479
274272b4
AD
852msgid "(edit note)"
853msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 854
9e77d9a8 855#: include/functions.php:3714
274272b4
AD
856msgid "unknown type"
857msgstr "nezināms tips"
31f93230 858
9e77d9a8 859#: include/functions.php:3770
274272b4
AD
860msgid "Attachments"
861msgstr "Pielikumi"
20136c78 862
9e77d9a8 863#: include/functions.php:4280
e50920bb
AD
864#, php-format
865msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
866msgstr ""
867
02237a19 868#: include/login_form.php:183
9e77d9a8
AD
869#: classes/handler/public.php:501
870#: classes/handler/public.php:787
02237a19
TC
871msgid "Login:"
872msgstr "Pieteikties:"
873
9e77d9a8
AD
874#: include/login_form.php:193
875#: classes/handler/public.php:504
02237a19
TC
876msgid "Password:"
877msgstr "Parole:"
878
e50920bb 879#: include/login_form.php:199
02237a19
TC
880#, fuzzy
881msgid "I forgot my password"
882msgstr "Nepareiza parole"
883
e50920bb 884#: include/login_form.php:205
31f93230
VV
885msgid "Profile:"
886msgstr "Profils:"
887
e50920bb 888#: include/login_form.php:209
9e77d9a8 889#: classes/handler/public.php:257
e50920bb 890#: classes/rpc.php:63
9e77d9a8 891#: classes/pref/prefs.php:1038
31f93230
VV
892msgid "Default profile"
893msgstr "Noklusētais profils"
894
e50920bb 895#: include/login_form.php:217
31f93230
VV
896msgid "Use less traffic"
897msgstr "Saspiest datu plūsmu"
898
e50920bb
AD
899#: include/login_form.php:221
900msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
901msgstr ""
902
699e3cfc
AD
903#: include/login_form.php:229
904msgid "Remember me"
905msgstr ""
906
907#: include/login_form.php:235
9e77d9a8 908#: classes/handler/public.php:509
02237a19
TC
909msgid "Log in"
910msgstr "Pieteikties"
911
e50920bb 912#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
913msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
914msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
915
9e77d9a8
AD
916#: include/sessions.php:67
917#, fuzzy
918msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
919msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
920
921#: include/sessions.php:73
922#, fuzzy
923msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
924msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
925
926#: include/sessions.php:85
927#, fuzzy
928msgid "Session failed to validate (user not found)"
929msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
930
931#: include/sessions.php:94
932#, fuzzy
933msgid "Session failed to validate (password changed)"
934msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
935
31f93230
VV
936#: classes/article.php:25
937msgid "Article not found."
938msgstr "Raksts netika atrasts."
939
022af85b
AD
940#: classes/article.php:179
941msgid "Tags for this article (separated by commas):"
942msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
943
944#: classes/article.php:204
9e77d9a8 945#: classes/pref/users.php:168
022af85b 946#: classes/pref/labels.php:79
9e77d9a8
AD
947#: classes/pref/filters.php:407
948#: classes/pref/prefs.php:984
949#: classes/pref/feeds.php:771
950#: classes/pref/feeds.php:898
951#: plugins/nsfw/init.php:85
e50920bb
AD
952#: plugins/note/init.php:51
953#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
954msgid "Save"
955msgstr "Saglabāt"
956
957#: classes/article.php:206
9e77d9a8
AD
958#: classes/handler/public.php:478
959#: classes/handler/public.php:512
960#: classes/feeds.php:1027
961#: classes/feeds.php:1079
962#: classes/feeds.php:1139
963#: classes/pref/users.php:170
022af85b 964#: classes/pref/labels.php:81
9e77d9a8
AD
965#: classes/pref/filters.php:410
966#: classes/pref/filters.php:806
967#: classes/pref/filters.php:882
968#: classes/pref/filters.php:949
969#: classes/pref/prefs.php:986
970#: classes/pref/feeds.php:772
971#: classes/pref/feeds.php:901
972#: classes/pref/feeds.php:1814
973#: plugins/mail/init.php:129
e50920bb
AD
974#: plugins/note/init.php:53
975#: plugins/instances/init.php:248
976#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
977msgid "Cancel"
978msgstr "Atcelt"
979
9e77d9a8 980#: classes/handler/public.php:442
59e7c5f4 981#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
982msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
983msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 984
9e77d9a8 985#: classes/handler/public.php:450
480d358c
AD
986msgid "Title:"
987msgstr "Virsraksts:"
988
9e77d9a8
AD
989#: classes/handler/public.php:452
990#: classes/pref/feeds.php:566
e50920bb
AD
991#: plugins/instances/init.php:212
992#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
993msgid "URL:"
994msgstr "URL:"
995
9e77d9a8 996#: classes/handler/public.php:454
480d358c
AD
997msgid "Content:"
998msgstr "Saturs:"
999
9e77d9a8 1000#: classes/handler/public.php:456
480d358c
AD
1001msgid "Labels:"
1002msgstr "Etiķetes:"
1003
9e77d9a8 1004#: classes/handler/public.php:475
480d358c
AD
1005msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1006msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1007
9e77d9a8 1008#: classes/handler/public.php:477
480d358c
AD
1009msgid "Share"
1010msgstr "Kopīgot"
1011
9e77d9a8 1012#: classes/handler/public.php:499
480d358c
AD
1013msgid "Not logged in"
1014msgstr "Nav pieteicies"
1015
9e77d9a8 1016#: classes/handler/public.php:558
480d358c
AD
1017msgid "Incorrect username or password"
1018msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1019
9e77d9a8
AD
1020#: classes/handler/public.php:595
1021#: classes/handler/public.php:693
480d358c
AD
1022#, php-format
1023msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1024msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1025
9e77d9a8
AD
1026#: classes/handler/public.php:598
1027#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1028#, php-format
1029msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1030msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1031
9e77d9a8
AD
1032#: classes/handler/public.php:601
1033#: classes/handler/public.php:687
480d358c
AD
1034#, php-format
1035msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1036msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1037
9e77d9a8
AD
1038#: classes/handler/public.php:604
1039#: classes/handler/public.php:690
480d358c
AD
1040#, php-format
1041msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1042msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1043
9e77d9a8
AD
1044#: classes/handler/public.php:607
1045#: classes/handler/public.php:696
480d358c
AD
1046msgid "Multiple feed URLs found."
1047msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1048
9e77d9a8
AD
1049#: classes/handler/public.php:611
1050#: classes/handler/public.php:703
480d358c
AD
1051#, php-format
1052msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1053msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1054
9e77d9a8
AD
1055#: classes/handler/public.php:629
1056#: classes/handler/public.php:721
480d358c
AD
1057msgid "Subscribe to selected feed"
1058msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1059
9e77d9a8
AD
1060#: classes/handler/public.php:654
1061#: classes/handler/public.php:745
480d358c
AD
1062msgid "Edit subscription options"
1063msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1064
9e77d9a8 1065#: classes/handler/public.php:774
699e3cfc
AD
1066#, fuzzy
1067msgid "Password recovery"
1068msgstr "Parole"
1069
9e77d9a8 1070#: classes/handler/public.php:780
699e3cfc
AD
1071msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1072msgstr ""
1073
9e77d9a8
AD
1074#: classes/handler/public.php:802
1075#: classes/pref/users.php:352
480d358c
AD
1076msgid "Reset password"
1077msgstr "Atstatīt paroli"
1078
9e77d9a8 1079#: classes/handler/public.php:812
480d358c 1080msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1081msgstr ""
31f93230 1082
9e77d9a8
AD
1083#: classes/handler/public.php:816
1084#: classes/handler/public.php:842
480d358c
AD
1085#, fuzzy
1086msgid "Go back"
1087msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1088
9e77d9a8 1089#: classes/handler/public.php:838
480d358c
AD
1090msgid "Sorry, login and email combination not found."
1091msgstr ""
31f93230 1092
9e77d9a8 1093#: classes/handler/public.php:860
1e2ce290
AD
1094msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1095msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1096
9e77d9a8 1097#: classes/handler/public.php:884
1e2ce290
AD
1098msgid "Database Updater"
1099msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1100
9e77d9a8 1101#: classes/handler/public.php:949
1e2ce290
AD
1102msgid "Perform updates"
1103msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1104
022af85b 1105#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1106msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1107msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1108
f058366d 1109#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1110msgid "Your Public OPML URL is:"
1111msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1112
f058366d
AD
1113#: classes/dlg.php:57
1114#: classes/dlg.php:214
9e77d9a8 1115#: plugins/share/init.php:120
31f93230
VV
1116msgid "Generate new URL"
1117msgstr "Izveidot jaunu URL"
1118
f058366d 1119#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1120msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1121msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1122
f058366d
AD
1123#: classes/dlg.php:75
1124#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1125msgid "Last update:"
1126msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1127
f058366d 1128#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1129msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1130msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1131
f058366d 1132#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1133msgid "Match:"
1134msgstr "Atbilstība:"
1135
f058366d 1136#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1137msgid "Any"
1138msgstr "Jebkurš"
1139
f058366d 1140#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1141msgid "All tags."
1142msgstr "Visas iezīmes."
1143
f058366d 1144#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1145msgid "Which Tags?"
1146msgstr "Kuras iezīmes?"
1147
f058366d 1148#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1149msgid "Display entries"
1150msgstr "Rādīt ierakstus"
1151
f058366d 1152#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1153msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1154msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1155
f058366d 1156#: classes/dlg.php:233
9e77d9a8 1157#: plugins/updater/init.php:333
31f93230
VV
1158#, php-format
1159msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1160msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1161
f058366d 1162#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1163msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1164msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1165
f058366d 1166#: classes/dlg.php:245
9e77d9a8 1167#: plugins/updater/init.php:337
781f7891
AD
1168msgid "See the release notes"
1169msgstr ""
31f93230 1170
f058366d 1171#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1172msgid "Download"
1173msgstr "Lejuplādēt"
1174
f058366d 1175#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1176msgid "Error receiving version information or no new version available."
1177msgstr ""
1178
e50920bb
AD
1179#: classes/feeds.php:56
1180#, fuzzy, php-format
1181msgid "Last updated: %s"
1182msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
0717e16b 1183
e50920bb 1184#: classes/feeds.php:75
31f93230
VV
1185msgid "View as RSS feed"
1186msgstr "Skatīt RSS barotni"
1187
e50920bb
AD
1188#: classes/feeds.php:76
1189#: classes/feeds.php:128
9e77d9a8 1190#: classes/pref/feeds.php:1466
022af85b
AD
1191msgid "View as RSS"
1192msgstr "Skatīt kā RSS"
1193
e50920bb 1194#: classes/feeds.php:83
31f93230
VV
1195msgid "Select:"
1196msgstr "Iezīmēt:"
1197
e50920bb 1198#: classes/feeds.php:84
9e77d9a8 1199#: classes/pref/users.php:337
f058366d 1200#: classes/pref/labels.php:275
9e77d9a8
AD
1201#: classes/pref/filters.php:284
1202#: classes/pref/filters.php:332
1203#: classes/pref/filters.php:651
1204#: classes/pref/filters.php:739
1205#: classes/pref/filters.php:766
1206#: classes/pref/prefs.php:998
1207#: classes/pref/feeds.php:1298
1208#: classes/pref/feeds.php:1555
1209#: classes/pref/feeds.php:1621
e50920bb 1210#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1211msgid "All"
1212msgstr "Visus"
1213
e50920bb 1214#: classes/feeds.php:86
31f93230
VV
1215msgid "Invert"
1216msgstr "Apgriezt"
1217
e50920bb 1218#: classes/feeds.php:87
9e77d9a8 1219#: classes/pref/users.php:339
f058366d 1220#: classes/pref/labels.php:277
9e77d9a8
AD
1221#: classes/pref/filters.php:286
1222#: classes/pref/filters.php:334
1223#: classes/pref/filters.php:653
1224#: classes/pref/filters.php:741
1225#: classes/pref/filters.php:768
1226#: classes/pref/prefs.php:1000
1227#: classes/pref/feeds.php:1300
1228#: classes/pref/feeds.php:1557
1229#: classes/pref/feeds.php:1623
e50920bb 1230#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1231msgid "None"
1232msgstr "Nevienu"
1233
e50920bb 1234#: classes/feeds.php:93
0717e16b
AD
1235#, fuzzy
1236msgid "More..."
1237msgstr "Papildu iespējas..."
1238
e50920bb 1239#: classes/feeds.php:95
31f93230
VV
1240msgid "Selection toggle:"
1241msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1242
e50920bb 1243#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
1244msgid "Selection:"
1245msgstr "Izvēle:"
1246
e50920bb 1247#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
1248msgid "Set score"
1249msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1250
e50920bb 1251#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
1252msgid "Archive"
1253msgstr "Arhivēt"
1254
e50920bb 1255#: classes/feeds.php:109
31f93230
VV
1256msgid "Move back"
1257msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1258
e50920bb 1259#: classes/feeds.php:110
9e77d9a8
AD
1260#: classes/pref/filters.php:293
1261#: classes/pref/filters.php:341
1262#: classes/pref/filters.php:748
1263#: classes/pref/filters.php:775
31f93230
VV
1264msgid "Delete"
1265msgstr "Dzēst"
1266
e50920bb
AD
1267#: classes/feeds.php:115
1268#: classes/feeds.php:120
1269#: plugins/mailto/init.php:25
1270#: plugins/mail/init.php:26
31f93230
VV
1271msgid "Forward by email"
1272msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1273
e50920bb 1274#: classes/feeds.php:124
31f93230
VV
1275msgid "Feed:"
1276msgstr "Barotne:"
1277
e50920bb 1278#: classes/feeds.php:197
9e77d9a8 1279#: classes/feeds.php:827
31f93230
VV
1280msgid "Feed not found."
1281msgstr "Barotne netika atrasta."
1282
e50920bb
AD
1283#: classes/feeds.php:254
1284#, fuzzy
1285msgid "Never"
1286msgstr "Nekad nedzēst"
1287
9e77d9a8 1288#: classes/feeds.php:370
27f018ba
AD
1289#, fuzzy, php-format
1290msgid "Imported at %s"
1291msgstr "Imports"
1292
9e77d9a8 1293#: classes/feeds.php:523
31f93230
VV
1294msgid "mark as read"
1295msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1296
9e77d9a8 1297#: classes/feeds.php:573
6e2ed9cf
AD
1298#, fuzzy
1299msgid "Collapse article"
1300msgstr "Aizvērt rakstu"
1301
9e77d9a8 1302#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1303msgid "No unread articles found to display."
1304msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1305
9e77d9a8 1306#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1307msgid "No updated articles found to display."
1308msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1309
9e77d9a8 1310#: classes/feeds.php:734
31f93230
VV
1311msgid "No starred articles found to display."
1312msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1313
9e77d9a8 1314#: classes/feeds.php:738
274272b4
AD
1315#, fuzzy
1316msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1317msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1318
9e77d9a8 1319#: classes/feeds.php:740
31f93230
VV
1320msgid "No articles found to display."
1321msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1322
9e77d9a8
AD
1323#: classes/feeds.php:755
1324#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1325#, php-format
1326msgid "Feeds last updated at %s"
1327msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1328
9e77d9a8
AD
1329#: classes/feeds.php:765
1330#: classes/feeds.php:932
0717e16b 1331msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1332msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1333
9e77d9a8 1334#: classes/feeds.php:912
0717e16b
AD
1335msgid "No feed selected."
1336msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1337
9e77d9a8
AD
1338#: classes/feeds.php:965
1339#: classes/feeds.php:973
022af85b
AD
1340msgid "Feed or site URL"
1341msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1342
9e77d9a8
AD
1343#: classes/feeds.php:979
1344#: classes/pref/feeds.php:588
1345#: classes/pref/feeds.php:799
1346#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d
AD
1347msgid "Place in category:"
1348msgstr "Ievietot kategorijā:"
1349
9e77d9a8 1350#: classes/feeds.php:987
022af85b
AD
1351msgid "Available feeds"
1352msgstr "Pieejamās barotnes"
1353
9e77d9a8
AD
1354#: classes/feeds.php:999
1355#: classes/pref/users.php:133
1356#: classes/pref/feeds.php:618
1357#: classes/pref/feeds.php:835
022af85b
AD
1358msgid "Authentication"
1359msgstr "Autentifikācija"
1360
9e77d9a8
AD
1361#: classes/feeds.php:1003
1362#: classes/pref/users.php:397
1363#: classes/pref/feeds.php:624
1364#: classes/pref/feeds.php:839
1365#: classes/pref/feeds.php:1792
f058366d
AD
1366msgid "Login"
1367msgstr "Pieteikšanās"
1368
9e77d9a8 1369#: classes/feeds.php:1006
e50920bb 1370#: classes/pref/prefs.php:260
9e77d9a8
AD
1371#: classes/pref/feeds.php:637
1372#: classes/pref/feeds.php:845
1373#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
1374msgid "Password"
1375msgstr "Parole"
1376
9e77d9a8 1377#: classes/feeds.php:1016
022af85b
AD
1378msgid "This feed requires authentication."
1379msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1380
9e77d9a8
AD
1381#: classes/feeds.php:1021
1382#: classes/feeds.php:1077
1383#: classes/pref/feeds.php:1813
f058366d
AD
1384msgid "Subscribe"
1385msgstr "Pasūtīt"
1386
9e77d9a8 1387#: classes/feeds.php:1024
022af85b
AD
1388msgid "More feeds"
1389msgstr "Vairāk barotnes"
1390
9e77d9a8
AD
1391#: classes/feeds.php:1047
1392#: classes/feeds.php:1138
1393#: classes/pref/users.php:324
1394#: classes/pref/filters.php:644
1395#: classes/pref/feeds.php:1291
59e7c5f4 1396#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1397msgid "Search"
1398msgstr "Meklēt"
1399
9e77d9a8 1400#: classes/feeds.php:1051
022af85b
AD
1401msgid "Popular feeds"
1402msgstr "Populārās barotnes"
1403
9e77d9a8 1404#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1405msgid "Feed archive"
1406msgstr "Barotņu arhīvs"
1407
9e77d9a8 1408#: classes/feeds.php:1055
022af85b
AD
1409msgid "limit:"
1410msgstr "ierobežojumi:"
1411
9e77d9a8
AD
1412#: classes/feeds.php:1078
1413#: classes/pref/users.php:350
022af85b 1414#: classes/pref/labels.php:284
9e77d9a8
AD
1415#: classes/pref/filters.php:400
1416#: classes/pref/filters.php:670
1417#: classes/pref/feeds.php:742
e50920bb 1418#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1419msgid "Remove"
1420msgstr "Novākt"
1421
9e77d9a8 1422#: classes/feeds.php:1089
022af85b
AD
1423msgid "Look for"
1424msgstr "Meklēt"
1425
9e77d9a8 1426#: classes/feeds.php:1097
022af85b
AD
1427msgid "Limit search to:"
1428msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1429
9e77d9a8 1430#: classes/feeds.php:1113
022af85b
AD
1431msgid "This feed"
1432msgstr "Šajā barotnē"
1433
699e3cfc
AD
1434#: classes/backend.php:33
1435msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1436msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1437
1438#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1439msgid "Keyboard Shortcuts"
1440msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1441
699e3cfc 1442#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1443msgid "Shift"
1444msgstr ""
02237a19 1445
699e3cfc 1446#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1447msgid "Ctrl"
1448msgstr ""
02237a19 1449
480d358c
AD
1450#: classes/backend.php:99
1451msgid "Help topic not found."
1452msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1453
480d358c
AD
1454#: classes/opml.php:28
1455#: classes/opml.php:33
1456msgid "OPML Utility"
1457msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1458
1459#: classes/opml.php:37
1460msgid "Importing OPML..."
1461msgstr "Importē OPML..."
1462
1463#: classes/opml.php:41
1464msgid "Return to preferences"
1465msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1466
9e77d9a8 1467#: classes/opml.php:271
31f93230
VV
1468#, php-format
1469msgid "Adding feed: %s"
1470msgstr "Pievieno barotni: %s"
1471
9e77d9a8 1472#: classes/opml.php:282
31f93230
VV
1473#, php-format
1474msgid "Duplicate feed: %s"
1475msgstr "Dublēta barotne: %s"
1476
9e77d9a8 1477#: classes/opml.php:296
31f93230
VV
1478#, php-format
1479msgid "Adding label %s"
1480msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1481
9e77d9a8 1482#: classes/opml.php:299
31f93230
VV
1483#, php-format
1484msgid "Duplicate label: %s"
1485msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1486
9e77d9a8 1487#: classes/opml.php:311
31f93230
VV
1488#, php-format
1489msgid "Setting preference key %s to %s"
1490msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1491
9e77d9a8 1492#: classes/opml.php:343
31f93230
VV
1493msgid "Adding filter..."
1494msgstr "Pievieno filtru..."
1495
9e77d9a8 1496#: classes/opml.php:421
31f93230
VV
1497#, php-format
1498msgid "Processing category: %s"
1499msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1500
9e77d9a8 1501#: classes/opml.php:470
59e7c5f4 1502#: plugins/import_export/init.php:420
e50920bb 1503#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1504#, php-format
1505msgid "Upload failed with error code %d"
1506msgstr ""
1507
9e77d9a8 1508#: classes/opml.php:484
59e7c5f4 1509#: plugins/import_export/init.php:434
e50920bb 1510#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "Unable to move uploaded file."
1513msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1514
9e77d9a8 1515#: classes/opml.php:488
59e7c5f4 1516#: plugins/import_export/init.php:438
e50920bb 1517#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1518msgid "Error: please upload OPML file."
1519msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1520
9e77d9a8 1521#: classes/opml.php:497
b7c62dbb
AD
1522#, fuzzy
1523msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1524msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1525
9e77d9a8
AD
1526#: classes/opml.php:504
1527#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
31f93230
VV
1528msgid "Error while parsing document."
1529msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1530
480d358c 1531#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1532#: classes/pref/system.php:8
1533#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1534msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1535msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1536
c050148d 1537#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1538msgid "User not found"
1539msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1540
c050148d 1541#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1542#: classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1543msgid "Registered"
1544msgstr "Reģistrēts"
1545
c050148d 1546#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1547msgid "Last logged in"
1548msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1549
c050148d 1550#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1551msgid "Subscribed feeds count"
1552msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1553
c050148d 1554#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1555msgid "Subscribed feeds"
1556msgstr "Pasūtītās barotnes"
1557
9e77d9a8 1558#: classes/pref/users.php:136
480d358c
AD
1559msgid "Access level: "
1560msgstr "Pieejas līmenis:"
1561
9e77d9a8
AD
1562#: classes/pref/users.php:154
1563#: classes/pref/feeds.php:645
1564#: classes/pref/feeds.php:851
480d358c
AD
1565msgid "Options"
1566msgstr "Iespējas"
1567
9e77d9a8 1568#: classes/pref/users.php:232
480d358c
AD
1569#, php-format
1570msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1571msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1572
9e77d9a8 1573#: classes/pref/users.php:239
480d358c
AD
1574#, php-format
1575msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1576msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1577
9e77d9a8 1578#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1579#, php-format
1580msgid "User <b>%s</b> already exists."
1581msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1582
9e77d9a8 1583#: classes/pref/users.php:265
480d358c
AD
1584#, fuzzy, php-format
1585msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1586msgstr ""
1587"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1588"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1589
9e77d9a8 1590#: classes/pref/users.php:267
480d358c
AD
1591#, fuzzy, php-format
1592msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1593msgstr ""
1594"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1595"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1596
9e77d9a8 1597#: classes/pref/users.php:291
480d358c
AD
1598msgid "[tt-rss] Password change notification"
1599msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1600
9e77d9a8 1601#: classes/pref/users.php:334
f058366d 1602#: classes/pref/labels.php:272
9e77d9a8
AD
1603#: classes/pref/filters.php:281
1604#: classes/pref/filters.php:329
1605#: classes/pref/filters.php:648
1606#: classes/pref/filters.php:736
1607#: classes/pref/filters.php:763
1608#: classes/pref/prefs.php:995
1609#: classes/pref/feeds.php:1295
1610#: classes/pref/feeds.php:1552
1611#: classes/pref/feeds.php:1618
e50920bb 1612#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1613msgid "Select"
1614msgstr "Iezīmēt"
1615
9e77d9a8 1616#: classes/pref/users.php:342
480d358c
AD
1617msgid "Create user"
1618msgstr "Izveidot lietotāju"
1619
9e77d9a8 1620#: classes/pref/users.php:346
781f7891
AD
1621msgid "Details"
1622msgstr "Detaļas"
1623
9e77d9a8
AD
1624#: classes/pref/users.php:348
1625#: classes/pref/filters.php:663
e50920bb 1626#: plugins/instances/init.php:293
480d358c
AD
1627msgid "Edit"
1628msgstr "Rediģēt"
1629
9e77d9a8 1630#: classes/pref/users.php:398
480d358c
AD
1631msgid "Access Level"
1632msgstr "Pieejas līmenis"
1633
9e77d9a8 1634#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1635msgid "Last login"
1636msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1637
9e77d9a8 1638#: classes/pref/users.php:419
e50920bb 1639#: plugins/instances/init.php:334
480d358c
AD
1640msgid "Click to edit"
1641msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1642
9e77d9a8 1643#: classes/pref/users.php:439
480d358c
AD
1644msgid "No users defined."
1645msgstr "Nav definēti lietotāji."
1646
9e77d9a8 1647#: classes/pref/users.php:441
480d358c
AD
1648msgid "No matching users found."
1649msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1650
1651#: classes/pref/labels.php:22
9e77d9a8
AD
1652#: classes/pref/filters.php:270
1653#: classes/pref/filters.php:727
480d358c
AD
1654msgid "Caption"
1655msgstr "Uzraksts"
1656
1657#: classes/pref/labels.php:37
1658msgid "Colors"
1659msgstr "Krāsas"
1660
1661#: classes/pref/labels.php:42
1662msgid "Foreground:"
1663msgstr "Pamats:"
1664
1665#: classes/pref/labels.php:42
1666msgid "Background:"
1667msgstr "Virspuse:"
1668
1669#: classes/pref/labels.php:232
1670#, php-format
1671msgid "Created label <b>%s</b>"
1672msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1673
1674#: classes/pref/labels.php:287
1675msgid "Clear colors"
1676msgstr "Attīrīt krāsas"
1677
59e7c5f4 1678#: classes/pref/filters.php:94
31f93230
VV
1679msgid "Articles matching this filter:"
1680msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1681
9e77d9a8 1682#: classes/pref/filters.php:135
31f93230
VV
1683msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1684msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1685
9e77d9a8 1686#: classes/pref/filters.php:139
02237a19 1687msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1688msgstr ""
1689
9e77d9a8
AD
1690#: classes/pref/filters.php:276
1691#: classes/pref/filters.php:731
1692#: classes/pref/filters.php:846
31f93230
VV
1693msgid "Match"
1694msgstr "Atbilstība"
1695
9e77d9a8
AD
1696#: classes/pref/filters.php:290
1697#: classes/pref/filters.php:338
1698#: classes/pref/filters.php:745
1699#: classes/pref/filters.php:772
31f93230
VV
1700msgid "Add"
1701msgstr "Pievienot"
1702
9e77d9a8
AD
1703#: classes/pref/filters.php:324
1704#: classes/pref/filters.php:758
31f93230
VV
1705msgid "Apply actions"
1706msgstr "Pielietot darbības"
1707
9e77d9a8
AD
1708#: classes/pref/filters.php:374
1709#: classes/pref/filters.php:787
31f93230
VV
1710msgid "Enabled"
1711msgstr "Iespējots"
1712
9e77d9a8
AD
1713#: classes/pref/filters.php:383
1714#: classes/pref/filters.php:790
31f93230
VV
1715msgid "Match any rule"
1716msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1717
9e77d9a8
AD
1718#: classes/pref/filters.php:392
1719#: classes/pref/filters.php:793
781f7891
AD
1720#, fuzzy
1721msgid "Inverse matching"
1722msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1723
9e77d9a8
AD
1724#: classes/pref/filters.php:404
1725#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
1726msgid "Test"
1727msgstr "Pārbaudīt"
1728
9e77d9a8 1729#: classes/pref/filters.php:437
781f7891
AD
1730#, fuzzy
1731msgid "(inverse)"
1732msgstr "Apgriezt"
1733
9e77d9a8 1734#: classes/pref/filters.php:436
781f7891
AD
1735#, fuzzy, php-format
1736msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1737msgstr "%s kad %s kur %s"
1738
9e77d9a8 1739#: classes/pref/filters.php:660
31f93230
VV
1740msgid "Combine"
1741msgstr "Apvienot"
1742
9e77d9a8
AD
1743#: classes/pref/filters.php:666
1744#: classes/pref/feeds.php:1311
1745#: classes/pref/feeds.php:1325
022af85b
AD
1746msgid "Reset sort order"
1747msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1748
9e77d9a8
AD
1749#: classes/pref/filters.php:674
1750#: classes/pref/feeds.php:1347
31f93230
VV
1751msgid "Rescore articles"
1752msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1753
9e77d9a8 1754#: classes/pref/filters.php:803
31f93230
VV
1755msgid "Create"
1756msgstr "Izveidot"
1757
9e77d9a8 1758#: classes/pref/filters.php:858
781f7891
AD
1759msgid "Inverse regular expression matching"
1760msgstr ""
1761
9e77d9a8 1762#: classes/pref/filters.php:860
31f93230
VV
1763msgid "on field"
1764msgstr "laukā"
1765
9e77d9a8
AD
1766#: classes/pref/filters.php:866
1767#: js/PrefFilterTree.js:53
31f93230
VV
1768msgid "in"
1769msgstr "kur"
1770
9e77d9a8 1771#: classes/pref/filters.php:879
31f93230
VV
1772msgid "Save rule"
1773msgstr "Saglabāt likumu"
1774
9e77d9a8 1775#: classes/pref/filters.php:879
274272b4 1776#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
1777msgid "Add rule"
1778msgstr "Pievienot likumu"
1779
9e77d9a8 1780#: classes/pref/filters.php:902
31f93230
VV
1781msgid "Perform Action"
1782msgstr "Pielietot darbību"
1783
9e77d9a8 1784#: classes/pref/filters.php:928
31f93230
VV
1785msgid "with parameters:"
1786msgstr "ar parametriem:"
1787
9e77d9a8 1788#: classes/pref/filters.php:946
31f93230
VV
1789msgid "Save action"
1790msgstr "Saglabāt darbību"
1791
9e77d9a8 1792#: classes/pref/filters.php:946
274272b4 1793#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
1794msgid "Add action"
1795msgstr "Pievienot darbību"
1796
9e77d9a8 1797#: classes/pref/filters.php:969
022af85b
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "[No caption]"
1800msgstr "Uzraksts"
1801
274272b4
AD
1802#: classes/pref/prefs.php:18
1803msgid "General"
1804msgstr "Vispārīgi"
1805
1806#: classes/pref/prefs.php:19
1807msgid "Interface"
1808msgstr "Saskarne"
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:20
1811msgid "Advanced"
1812msgstr "Paplašināti"
1813
1814#: classes/pref/prefs.php:21
1815msgid "Digest"
1816msgstr ""
1817
1818#: classes/pref/prefs.php:25
1819#, fuzzy
1820msgid "Allow duplicate articles"
1821msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1822
1823#: classes/pref/prefs.php:26
1824msgid "Assign articles to labels automatically"
1825msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1826
1827#: classes/pref/prefs.php:27
1828msgid "Blacklisted tags"
1829msgstr "Tagu melnais saraksts"
1830
1831#: classes/pref/prefs.php:27
1832#, fuzzy
ed61425a 1833msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1834msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:28
1837msgid "Automatically mark articles as read"
1838msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:28
1841#, fuzzy
ed61425a 1842msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1843msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:29
1846msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1847msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:30
1850msgid "Combined feed display"
1851msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:30
1854msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1855msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:31
1858msgid "Confirm marking feed as read"
1859msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:32
1862msgid "Amount of articles to display at once"
1863msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1866#, fuzzy
1867msgid "Default feed update interval"
1868msgstr "Noklusētais intervāls"
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1871msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1872msgstr ""
274272b4
AD
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:34
1875msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1876msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:35
1879#, fuzzy
ed61425a 1880msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1881msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:35
1884msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1885msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:36
1888msgid "Try to send digests around specified time"
1889msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:36
1892msgid "Uses UTC timezone"
1893msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1894
1895#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1896msgid "Enable API access"
1897msgstr ""
1898
1899#: classes/pref/prefs.php:37
1900msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1901msgstr ""
274272b4
AD
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:38
1904msgid "Enable feed categories"
1905msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:39
1908msgid "Sort feeds by unread articles count"
1909msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:40
1912msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1913msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:41
1916#, fuzzy
1917msgid "Hide feeds with no unread articles"
1918msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:42
1921#, fuzzy
ed61425a 1922msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1923msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:43
1926msgid "Long date format"
1927msgstr "Garais datumu formāts"
1928
9e77d9a8
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:43
1930msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1931msgstr ""
1932
274272b4
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:44
1934msgid "On catchup show next feed"
1935msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:44
1938msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1939msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:45
1942msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1943msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:46
1946msgid "Purge unread articles"
1947msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
1950msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1951msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:48
1954msgid "Short date format"
1955msgstr "Īsais datumu formāts"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:49
1958msgid "Show content preview in headlines list"
1959msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:50
1962msgid "Sort headlines by feed date"
1963msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:50
1966msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1967msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:51
1970msgid "Login with an SSL certificate"
1971msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:51
1974msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1975msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:52
1978#, fuzzy
1979msgid "Do not embed images in articles"
1980msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:53
1983msgid "Strip unsafe tags from articles"
1984msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:53
1987msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1988msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:54
9e77d9a8 1991#: js/prefs.js:1687
274272b4
AD
1992msgid "Customize stylesheet"
1993msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1994
ed61425a 1995#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1996msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1997msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1998
ed61425a 1999#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
2000#, fuzzy
2001msgid "Time zone"
274272b4
AD
2002msgstr "Lietotāja laika zona"
2003
ed61425a 2004#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2005msgid "Group headlines in virtual feeds"
2006msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2007
ed61425a
AD
2008#: classes/pref/prefs.php:56
2009msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2010msgstr ""
274272b4 2011
fd211cb6 2012#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
2013#, fuzzy
2014msgid "Language"
2015msgstr "Valoda:"
fd211cb6 2016
e50920bb
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:58
2018msgid "Theme"
2019msgstr ""
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2022msgid "Select one of the available CSS themes"
2023msgstr ""
2024
e50920bb 2025#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2026msgid "Old password cannot be blank."
2027msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2028
e50920bb 2029#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
2030msgid "New password cannot be blank."
2031msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2032
e50920bb 2033#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
2034msgid "Entered passwords do not match."
2035msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2036
fd211cb6 2037#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2038msgid "Function not supported by authentication module."
2039msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2040
e50920bb 2041#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
2042msgid "The configuration was saved."
2043msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2044
e50920bb 2045#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
2046#, php-format
2047msgid "Unknown option: %s"
2048msgstr "Nezināma iespēja %s."
2049
e50920bb 2050#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
2051msgid "Your personal data has been saved."
2052msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2053
e50920bb 2054#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2055msgid "Your preferences are now set to default values."
2056msgstr ""
2057
e50920bb 2058#: classes/pref/prefs.php:198
31f93230
VV
2059msgid "Personal data / Authentication"
2060msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2061
e50920bb 2062#: classes/pref/prefs.php:218
31f93230
VV
2063msgid "Personal data"
2064msgstr "Personīgie dati"
2065
e50920bb 2066#: classes/pref/prefs.php:228
31f93230
VV
2067msgid "Full name"
2068msgstr "Vārds un uzvārds"
2069
e50920bb 2070#: classes/pref/prefs.php:232
31f93230
VV
2071msgid "E-mail"
2072msgstr "E-pasts"
2073
e50920bb 2074#: classes/pref/prefs.php:238
31f93230
VV
2075msgid "Access level"
2076msgstr "Pieejas līmenis"
2077
e50920bb 2078#: classes/pref/prefs.php:248
31f93230
VV
2079msgid "Save data"
2080msgstr "Saglabāt datus"
2081
e50920bb 2082#: classes/pref/prefs.php:267
31f93230
VV
2083msgid "Your password is at default value, please change it."
2084msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2085
e50920bb 2086#: classes/pref/prefs.php:294
41e26a3e
AD
2087msgid "Changing your current password will disable OTP."
2088msgstr ""
2089
e50920bb 2090#: classes/pref/prefs.php:299
31f93230
VV
2091msgid "Old password"
2092msgstr "Vecā parole"
2093
e50920bb 2094#: classes/pref/prefs.php:302
31f93230
VV
2095msgid "New password"
2096msgstr "Jaunā parole"
2097
e50920bb 2098#: classes/pref/prefs.php:307
31f93230
VV
2099msgid "Confirm password"
2100msgstr "Apstipriniet paroli"
2101
e50920bb 2102#: classes/pref/prefs.php:317
31f93230
VV
2103msgid "Change password"
2104msgstr "Nomainīt paroli"
2105
e50920bb 2106#: classes/pref/prefs.php:323
31f93230
VV
2107msgid "One time passwords / Authenticator"
2108msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2109
e50920bb 2110#: classes/pref/prefs.php:327
41e26a3e
AD
2111msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2112msgstr ""
2113
e50920bb
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:352
2115#: classes/pref/prefs.php:403
31f93230
VV
2116msgid "Enter your password"
2117msgstr "Ievadiet savu paroli"
2118
e50920bb 2119#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2120msgid "Disable OTP"
2121msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2122
e50920bb 2123#: classes/pref/prefs.php:369
02237a19
TC
2124msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2125msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2126
e50920bb 2127#: classes/pref/prefs.php:371
31f93230
VV
2128msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2129msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2130
e50920bb
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:408
2132#, fuzzy
2133msgid "Enter the generated one time password"
2134msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
31f93230 2135
e50920bb 2136#: classes/pref/prefs.php:422
31f93230
VV
2137msgid "Enable OTP"
2138msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2139
e50920bb
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:428
2141msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2142msgstr ""
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:471
41e26a3e
AD
2145msgid "Some preferences are only available in default profile."
2146msgstr ""
2147
e50920bb 2148#: classes/pref/prefs.php:569
31f93230
VV
2149msgid "Customize"
2150msgstr "Pielāgot"
2151
e50920bb 2152#: classes/pref/prefs.php:629
31f93230
VV
2153msgid "Register"
2154msgstr "Reģistrēt"
2155
e50920bb 2156#: classes/pref/prefs.php:633
31f93230
VV
2157msgid "Clear"
2158msgstr "Attīrīt"
2159
e50920bb 2160#: classes/pref/prefs.php:639
31f93230
VV
2161#, php-format
2162msgid "Current server time: %s (UTC)"
2163msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2164
e50920bb 2165#: classes/pref/prefs.php:671
31f93230
VV
2166msgid "Save configuration"
2167msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2168
e50920bb 2169#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290
AD
2170#, fuzzy
2171msgid "Save and exit preferences"
2172msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2173
e50920bb 2174#: classes/pref/prefs.php:680
31f93230
VV
2175msgid "Manage profiles"
2176msgstr "Pārvaldīt profilus"
2177
e50920bb 2178#: classes/pref/prefs.php:683
31f93230
VV
2179msgid "Reset to defaults"
2180msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2181
e50920bb 2182#: classes/pref/prefs.php:706
0717e16b
AD
2183msgid "Plugins"
2184msgstr ""
2185
59e7c5f4 2186#: classes/pref/prefs.php:708
699e3cfc 2187msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2188msgstr ""
2189
59e7c5f4 2190#: classes/pref/prefs.php:710
699e3cfc 2191msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2192msgstr ""
2193
59e7c5f4 2194#: classes/pref/prefs.php:736
0717e16b
AD
2195msgid "System plugins"
2196msgstr ""
2197
59e7c5f4 2198#: classes/pref/prefs.php:740
9e77d9a8 2199#: classes/pref/prefs.php:796
fd211cb6 2200msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2201msgstr ""
2202
59e7c5f4 2203#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2204#: classes/pref/prefs.php:797
fd211cb6 2205msgid "Description"
0717e16b
AD
2206msgstr ""
2207
59e7c5f4 2208#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2209#: classes/pref/prefs.php:798
fd211cb6
AD
2210msgid "Version"
2211msgstr ""
2212
59e7c5f4 2213#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2214#: classes/pref/prefs.php:799
0717e16b
AD
2215msgid "Author"
2216msgstr ""
2217
9e77d9a8
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:774
2219#: classes/pref/prefs.php:833
699e3cfc
AD
2220msgid "more info"
2221msgstr ""
2222
9e77d9a8
AD
2223#: classes/pref/prefs.php:783
2224#: classes/pref/prefs.php:842
0717e16b
AD
2225#, fuzzy
2226msgid "Clear data"
2227msgstr "Dzēst barotņu datus"
2228
9e77d9a8 2229#: classes/pref/prefs.php:792
0717e16b
AD
2230msgid "User plugins"
2231msgstr ""
2232
9e77d9a8 2233#: classes/pref/prefs.php:857
0717e16b
AD
2234#, fuzzy
2235msgid "Enable selected plugins"
2236msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2237
9e77d9a8 2238#: classes/pref/prefs.php:924
e50920bb
AD
2239#, fuzzy
2240msgid "Incorrect one time password"
2241msgstr "Nepareiza parole"
2242
9e77d9a8
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:927
2244#: classes/pref/prefs.php:944
31f93230
VV
2245msgid "Incorrect password"
2246msgstr "Nepareiza parole"
2247
9e77d9a8 2248#: classes/pref/prefs.php:969
f058366d
AD
2249#, php-format
2250msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2251msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2252
9e77d9a8 2253#: classes/pref/prefs.php:1009
f058366d
AD
2254msgid "Create profile"
2255msgstr "Izveidot profilu"
2256
9e77d9a8
AD
2257#: classes/pref/prefs.php:1032
2258#: classes/pref/prefs.php:1060
f058366d
AD
2259msgid "(active)"
2260msgstr "(aktīvs)"
2261
9e77d9a8 2262#: classes/pref/prefs.php:1094
f058366d
AD
2263msgid "Remove selected profiles"
2264msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2265
9e77d9a8 2266#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2267msgid "Activate profile"
2268msgstr "Aktivizēt profilu"
2269
2270#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2271msgid "Check to enable field"
2272msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2273
9e77d9a8 2274#: classes/pref/feeds.php:555
31f93230
VV
2275msgid "Feed Title"
2276msgstr "Barotnes virsraksts"
2277
9e77d9a8
AD
2278#: classes/pref/feeds.php:596
2279#: classes/pref/feeds.php:810
022af85b
AD
2280msgid "Update"
2281msgstr "Atjaunot"
2282
9e77d9a8
AD
2283#: classes/pref/feeds.php:611
2284#: classes/pref/feeds.php:826
31f93230
VV
2285msgid "Article purging:"
2286msgstr "Dzēšu rakstu:"
2287
9e77d9a8 2288#: classes/pref/feeds.php:641
02237a19
TC
2289msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2290msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2291
9e77d9a8
AD
2292#: classes/pref/feeds.php:657
2293#: classes/pref/feeds.php:855
31f93230
VV
2294msgid "Hide from Popular feeds"
2295msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2296
9e77d9a8
AD
2297#: classes/pref/feeds.php:669
2298#: classes/pref/feeds.php:861
31f93230
VV
2299msgid "Include in e-mail digest"
2300msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2301
9e77d9a8
AD
2302#: classes/pref/feeds.php:682
2303#: classes/pref/feeds.php:867
31f93230
VV
2304msgid "Always display image attachments"
2305msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2306
9e77d9a8
AD
2307#: classes/pref/feeds.php:695
2308#: classes/pref/feeds.php:875
d56b2d7d
AD
2309msgid "Do not embed images"
2310msgstr ""
2311
9e77d9a8
AD
2312#: classes/pref/feeds.php:708
2313#: classes/pref/feeds.php:883
31f93230
VV
2314msgid "Cache images locally"
2315msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2316
9e77d9a8
AD
2317#: classes/pref/feeds.php:720
2318#: classes/pref/feeds.php:889
31f93230
VV
2319msgid "Mark updated articles as unread"
2320msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2321
9e77d9a8 2322#: classes/pref/feeds.php:726
31f93230
VV
2323msgid "Icon"
2324msgstr "Ikona"
2325
9e77d9a8 2326#: classes/pref/feeds.php:740
31f93230
VV
2327msgid "Replace"
2328msgstr "Aizvietot"
2329
9e77d9a8 2330#: classes/pref/feeds.php:762
31f93230
VV
2331msgid "Resubscribe to push updates"
2332msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2333
9e77d9a8 2334#: classes/pref/feeds.php:769
31f93230 2335msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2336msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2337
9e77d9a8
AD
2338#: classes/pref/feeds.php:1144
2339#: classes/pref/feeds.php:1197
31f93230
VV
2340msgid "All done."
2341msgstr "Viss izdarīts."
2342
9e77d9a8 2343#: classes/pref/feeds.php:1252
31f93230
VV
2344msgid "Feeds with errors"
2345msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2346
9e77d9a8 2347#: classes/pref/feeds.php:1272
31f93230
VV
2348msgid "Inactive feeds"
2349msgstr "Neaktīvās barotnes"
2350
9e77d9a8 2351#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2352msgid "Edit selected feeds"
2353msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2354
9e77d9a8
AD
2355#: classes/pref/feeds.php:1313
2356#: js/prefs.js:1732
31f93230
VV
2357msgid "Batch subscribe"
2358msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2359
9e77d9a8 2360#: classes/pref/feeds.php:1320
31f93230
VV
2361msgid "Categories"
2362msgstr "Kategorijas"
2363
9e77d9a8 2364#: classes/pref/feeds.php:1323
31f93230
VV
2365msgid "Add category"
2366msgstr "Pievienot kategoriju"
2367
9e77d9a8 2368#: classes/pref/feeds.php:1327
31f93230
VV
2369msgid "Remove selected"
2370msgstr "Dzēst izvēlētās"
2371
9e77d9a8 2372#: classes/pref/feeds.php:1338
31f93230
VV
2373msgid "More actions..."
2374msgstr "Papildu iespējas..."
2375
9e77d9a8 2376#: classes/pref/feeds.php:1342
31f93230
VV
2377msgid "Manual purge"
2378msgstr "Manuāla dzēšana"
2379
9e77d9a8 2380#: classes/pref/feeds.php:1346
31f93230
VV
2381msgid "Clear feed data"
2382msgstr "Dzēst barotņu datus"
2383
9e77d9a8 2384#: classes/pref/feeds.php:1397
31f93230
VV
2385msgid "OPML"
2386msgstr "OPML"
2387
9e77d9a8 2388#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19
TC
2389msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2390msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2391
9e77d9a8 2392#: classes/pref/feeds.php:1399
31f93230
VV
2393msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2394msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2395
9e77d9a8 2396#: classes/pref/feeds.php:1412
31f93230
VV
2397msgid "Import my OPML"
2398msgstr "Importēt manu OPML"
2399
9e77d9a8 2400#: classes/pref/feeds.php:1416
31f93230
VV
2401msgid "Filename:"
2402msgstr "Faila nosaukums:"
2403
9e77d9a8 2404#: classes/pref/feeds.php:1418
31f93230
VV
2405msgid "Include settings"
2406msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2407
9e77d9a8 2408#: classes/pref/feeds.php:1422
31f93230
VV
2409msgid "Export OPML"
2410msgstr "Eksportēt OPML"
2411
9e77d9a8 2412#: classes/pref/feeds.php:1426
02237a19
TC
2413msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2414msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2415
9e77d9a8 2416#: classes/pref/feeds.php:1428
02237a19
TC
2417msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2418msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2419
9e77d9a8 2420#: classes/pref/feeds.php:1430
022af85b
AD
2421msgid "Public OPML URL"
2422msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2423
9e77d9a8 2424#: classes/pref/feeds.php:1431
31f93230
VV
2425msgid "Display published OPML URL"
2426msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2427
9e77d9a8 2428#: classes/pref/feeds.php:1440
31f93230
VV
2429msgid "Firefox integration"
2430msgstr "Firefox integrācija"
2431
9e77d9a8 2432#: classes/pref/feeds.php:1442
02237a19
TC
2433msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2434msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2435
9e77d9a8 2436#: classes/pref/feeds.php:1449
31f93230
VV
2437msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2438msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2439
9e77d9a8 2440#: classes/pref/feeds.php:1457
31f93230
VV
2441msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2442msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2443
9e77d9a8 2444#: classes/pref/feeds.php:1459
02237a19
TC
2445msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2446msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2447
9e77d9a8 2448#: classes/pref/feeds.php:1467
31f93230
VV
2449msgid "Display URL"
2450msgstr "Parādīt URL"
2451
9e77d9a8 2452#: classes/pref/feeds.php:1470
31f93230
VV
2453msgid "Clear all generated URLs"
2454msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2455
9e77d9a8 2456#: classes/pref/feeds.php:1548
02237a19
TC
2457msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2458msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2459
9e77d9a8
AD
2460#: classes/pref/feeds.php:1584
2461#: classes/pref/feeds.php:1650
31f93230
VV
2462msgid "Click to edit feed"
2463msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2464
9e77d9a8
AD
2465#: classes/pref/feeds.php:1602
2466#: classes/pref/feeds.php:1670
31f93230
VV
2467msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2468msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2469
9e77d9a8 2470#: classes/pref/feeds.php:1775
f058366d
AD
2471msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2472msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2473
9e77d9a8 2474#: classes/pref/feeds.php:1784
f058366d
AD
2475msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2476msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2477
9e77d9a8 2478#: classes/pref/feeds.php:1806
f058366d
AD
2479msgid "Feeds require authentication."
2480msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2481
59e7c5f4 2482#: classes/pref/system.php:29
e50920bb
AD
2483msgid "Error Log"
2484msgstr ""
2485
59e7c5f4 2486#: classes/pref/system.php:40
e50920bb
AD
2487msgid "Refresh"
2488msgstr ""
2489
59e7c5f4
AD
2490#: classes/pref/system.php:43
2491#, fuzzy
2492msgid "Clear log"
2493msgstr "Attīrīt krāsas"
2494
2495#: classes/pref/system.php:48
e50920bb
AD
2496msgid "Error"
2497msgstr ""
2498
59e7c5f4 2499#: classes/pref/system.php:49
e50920bb
AD
2500#, fuzzy
2501msgid "Filename"
2502msgstr "Faila nosaukums:"
2503
59e7c5f4 2504#: classes/pref/system.php:50
e50920bb
AD
2505msgid "Message"
2506msgstr ""
2507
59e7c5f4 2508#: classes/pref/system.php:52
e50920bb
AD
2509msgid "Date"
2510msgstr "Datums"
2511
e50920bb 2512#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2513msgid "Close article"
2514msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2515
9e77d9a8
AD
2516#: plugins/nsfw/init.php:30
2517#: plugins/nsfw/init.php:42
480d358c
AD
2518msgid "Not work safe (click to toggle)"
2519msgstr ""
02237a19 2520
9e77d9a8 2521#: plugins/nsfw/init.php:52
480d358c
AD
2522msgid "NSFW Plugin"
2523msgstr ""
02237a19 2524
9e77d9a8 2525#: plugins/nsfw/init.php:79
480d358c
AD
2526msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2527msgstr ""
0717e16b 2528
9e77d9a8 2529#: plugins/nsfw/init.php:100
480d358c
AD
2530#, fuzzy
2531msgid "Configuration saved."
2532msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2533
0717e16b
AD
2534#: plugins/auth_internal/init.php:62
2535msgid "Please enter your one time password:"
2536msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2537
2538#: plugins/auth_internal/init.php:185
2539msgid "Password has been changed."
2540msgstr "Parole ir nomainīta."
2541
2542#: plugins/auth_internal/init.php:187
2543msgid "Old password is incorrect."
2544msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2545
e50920bb
AD
2546#: plugins/mailto/init.php:49
2547#: plugins/mailto/init.php:55
2548#: plugins/mail/init.php:64
2549#: plugins/mail/init.php:70
480d358c
AD
2550msgid "[Forwarded]"
2551msgstr "[Pārsūtīts]"
2552
e50920bb
AD
2553#: plugins/mailto/init.php:49
2554#: plugins/mail/init.php:64
480d358c
AD
2555msgid "Multiple articles"
2556msgstr "Vairāki raksti"
2557
e50920bb 2558#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c
AD
2559msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2560msgstr ""
2561
e50920bb 2562#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Forward selected article(s) by email."
2565msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2566
e50920bb 2567#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2568msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2569msgstr ""
2570
e50920bb 2571#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2572#, fuzzy
2573msgid "Close this dialog"
2574msgstr "Aizvērt šo logu"
2575
e50920bb 2576#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2577msgid "Bookmarklets"
2578msgstr "Grāmatzīmes"
2579
e50920bb 2580#: plugins/bookmarklets/init.php:22
02237a19
TC
2581msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2582msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2583
e50920bb 2584#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2585#, php-format
2586msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2587msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2588
59e7c5f4 2589#: plugins/bookmarklets/init.php:31
0717e16b
AD
2590msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2591msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2592
59e7c5f4 2593#: plugins/bookmarklets/init.php:34
0717e16b
AD
2594msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2595msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2596
e50920bb 2597#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2598msgid "Import and export"
2599msgstr "Imports un eksports"
2600
e50920bb 2601#: plugins/import_export/init.php:60
59e7c5f4
AD
2602#, fuzzy
2603msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
02237a19 2604msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2605
e50920bb 2606#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2607msgid "Export my data"
2608msgstr "Eksportēt manus datus"
2609
e50920bb 2610#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2611msgid "Import"
2612msgstr "Imports"
2613
59e7c5f4 2614#: plugins/import_export/init.php:219
0717e16b
AD
2615msgid "Could not import: incorrect schema version."
2616msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2617
59e7c5f4 2618#: plugins/import_export/init.php:224
0717e16b
AD
2619msgid "Could not import: unrecognized document format."
2620msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2621
59e7c5f4 2622#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2623msgid "Finished: "
2624msgstr ""
0717e16b 2625
59e7c5f4 2626#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2627#, fuzzy, php-format
2628msgid "%d article processed, "
2629msgid_plural "%d articles processed, "
2630msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2631msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2632
59e7c5f4 2633#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2634#, php-format
2635msgid "%d imported, "
2636msgid_plural "%d imported, "
2637msgstr[0] ""
2638msgstr[1] ""
2639
59e7c5f4 2640#: plugins/import_export/init.php:386
02237a19
TC
2641#, fuzzy, php-format
2642msgid "%d feed created."
2643msgid_plural "%d feeds created."
2644msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2645msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2646
59e7c5f4 2647#: plugins/import_export/init.php:391
0717e16b
AD
2648msgid "Could not load XML document."
2649msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2650
59e7c5f4 2651#: plugins/import_export/init.php:403
0717e16b
AD
2652msgid "Prepare data"
2653msgstr "Sagatavo datus"
2654
59e7c5f4 2655#: plugins/import_export/init.php:446
e50920bb 2656#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2657msgid "No file uploaded."
0717e16b 2658msgstr ""
0717e16b 2659
9e77d9a8 2660#: plugins/mail/init.php:90
31f93230
VV
2661msgid "From:"
2662msgstr "No:"
2663
9e77d9a8 2664#: plugins/mail/init.php:99
31f93230
VV
2665msgid "To:"
2666msgstr "Uz:"
2667
9e77d9a8 2668#: plugins/mail/init.php:112
31f93230
VV
2669msgid "Subject:"
2670msgstr "Temats:"
2671
9e77d9a8 2672#: plugins/mail/init.php:128
31f93230
VV
2673msgid "Send e-mail"
2674msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2675
e50920bb 2676#: plugins/note/init.php:26
02237a19 2677#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2678msgid "Edit article note"
2679msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2680
9e77d9a8 2681#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
699e3cfc
AD
2682#, php-format
2683msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2684msgstr ""
2685
9e77d9a8 2686#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
699e3cfc
AD
2687msgid "The document has incorrect format."
2688msgstr ""
2689
9e77d9a8 2690#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
699e3cfc
AD
2691msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2692msgstr ""
2693
9e77d9a8 2694#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
699e3cfc
AD
2695msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2696msgstr ""
2697
9e77d9a8 2698#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
699e3cfc
AD
2699msgid "Import my Starred items"
2700msgstr ""
2701
9e77d9a8
AD
2702#: plugins/vf_shared/init.php:16
2703#: plugins/vf_shared/init.php:54
2704#, fuzzy
2705msgid "Shared articles"
2706msgstr "Zvaigžņotie raksti"
2707
e50920bb 2708#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2709msgid "Linked"
2710msgstr "Saistīts"
31f93230 2711
e50920bb
AD
2712#: plugins/instances/init.php:204
2713#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2714msgid "Instance"
2715msgstr "Instance"
2716
e50920bb
AD
2717#: plugins/instances/init.php:215
2718#: plugins/instances/init.php:312
2719#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2720msgid "Instance URL"
2721msgstr "Instances URL"
2722
e50920bb
AD
2723#: plugins/instances/init.php:226
2724#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2725msgid "Access key:"
2726msgstr "Pieejas atslēga:"
2727
e50920bb
AD
2728#: plugins/instances/init.php:229
2729#: plugins/instances/init.php:313
2730#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2731msgid "Access key"
2732msgstr "Pieejas aslēga"
2733
e50920bb
AD
2734#: plugins/instances/init.php:233
2735#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2736msgid "Use one access key for both linked instances."
2737msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2738
e50920bb
AD
2739#: plugins/instances/init.php:241
2740#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2741msgid "Generate new key"
2742msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2743
e50920bb 2744#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2745msgid "Link instance"
2746msgstr "Saites instance"
2747
e50920bb 2748#: plugins/instances/init.php:304
480d358c
AD
2749msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2750msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2751
e50920bb 2752#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2753msgid "Last connected"
2754msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2755
e50920bb 2756#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2757msgid "Status"
2758msgstr "Statuss"
2759
e50920bb 2760#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2761msgid "Stored feeds"
2762msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2763
e50920bb 2764#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2765msgid "Create link"
2766msgstr "Izveidot saiti"
2767
9e77d9a8
AD
2768#: plugins/share/init.php:39
2769msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2770msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2771
2772#: plugins/share/init.php:44
2773msgid "Unshare all articles"
2774msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2775
2776#: plugins/share/init.php:77
31f93230
VV
2777msgid "Share by URL"
2778msgstr "Kopīgot ar URL"
2779
9e77d9a8 2780#: plugins/share/init.php:99
31f93230
VV
2781msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2782msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2783
9e77d9a8
AD
2784#: plugins/share/init.php:117
2785#, fuzzy
2786msgid "Unshare article"
2787msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
2788
2789#: plugins/updater/init.php:323
2790#: plugins/updater/init.php:340
0717e16b 2791#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2792msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2793msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2794
9e77d9a8 2795#: plugins/updater/init.php:343
31f93230
VV
2796msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2797msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2798
9e77d9a8 2799#: plugins/updater/init.php:351
0f40d522
AD
2800#, fuzzy
2801msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2802msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2803
9e77d9a8 2804#: plugins/updater/init.php:360
0f40d522
AD
2805msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2806msgstr ""
2807
9e77d9a8 2808#: plugins/updater/init.php:361
0f40d522
AD
2809msgid "Your database will not be modified."
2810msgstr ""
2811
9e77d9a8 2812#: plugins/updater/init.php:362
0f40d522
AD
2813msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2814msgstr ""
2815
9e77d9a8 2816#: plugins/updater/init.php:363
31f93230
VV
2817msgid "Ready to update."
2818msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2819
9e77d9a8 2820#: plugins/updater/init.php:368
31f93230
VV
2821msgid "Start update"
2822msgstr "Sākt atjaunošanu"
2823
9e77d9a8
AD
2824#: js/feedlist.js:409
2825#: js/feedlist.js:437
31f93230
VV
2826msgid "Mark all articles in %s as read?"
2827msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2828
9e77d9a8 2829#: js/feedlist.js:428
6b3082ee
AD
2830#, fuzzy
2831msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2832msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2833
9e77d9a8 2834#: js/feedlist.js:431
6b3082ee
AD
2835#, fuzzy
2836msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2837msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2838
9e77d9a8 2839#: js/feedlist.js:434
6b3082ee
AD
2840#, fuzzy
2841msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2842msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2843
e50920bb
AD
2844#: js/functions.js:65
2845msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2846msgstr ""
2847
2848#: js/functions.js:107
02237a19
TC
2849msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2850msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2851
e50920bb
AD
2852#: js/functions.js:236
2853#, fuzzy
2854msgid "Click to close"
2855msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
699e3cfc 2856
e50920bb 2857#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2858msgid "Error explained"
2859msgstr ""
2860
e50920bb 2861#: js/functions.js:694
41e26a3e
AD
2862msgid "Upload complete."
2863msgstr ""
2864
e50920bb 2865#: js/functions.js:718
31f93230
VV
2866msgid "Remove stored feed icon?"
2867msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2868
e50920bb 2869#: js/functions.js:723
41e26a3e
AD
2870#, fuzzy
2871msgid "Removing feed icon..."
2872msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2873
e50920bb 2874#: js/functions.js:728
41e26a3e
AD
2875#, fuzzy
2876msgid "Feed icon removed."
2877msgstr "Barotne netika atrasta."
2878
e50920bb 2879#: js/functions.js:750
31f93230
VV
2880msgid "Please select an image file to upload."
2881msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2882
e50920bb 2883#: js/functions.js:752
31f93230
VV
2884msgid "Upload new icon for this feed?"
2885msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2886
e50920bb 2887#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
2888#, fuzzy
2889msgid "Uploading, please wait..."
2890msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2891
e50920bb 2892#: js/functions.js:769
31f93230
VV
2893msgid "Please enter label caption:"
2894msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2895
e50920bb 2896#: js/functions.js:774
31f93230
VV
2897msgid "Can't create label: missing caption."
2898msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2899
e50920bb 2900#: js/functions.js:817
31f93230
VV
2901msgid "Subscribe to Feed"
2902msgstr "Pasūtīt barotni"
2903
e50920bb 2904#: js/functions.js:844
31f93230
VV
2905msgid "Subscribed to %s"
2906msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2907
e50920bb 2908#: js/functions.js:849
31f93230
VV
2909msgid "Specified URL seems to be invalid."
2910msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2911
e50920bb 2912#: js/functions.js:852
31f93230
VV
2913msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2914msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2915
e50920bb
AD
2916#: js/functions.js:862
2917#, fuzzy
2918msgid "Expand to select feed"
2919msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2920
2921#: js/functions.js:874
31f93230
VV
2922msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2923msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2924
e50920bb
AD
2925#: js/functions.js:878
2926msgid "XML validation failed: %s"
2927msgstr ""
2928
274272b4 2929#: js/functions.js:883
31f93230
VV
2930msgid "You are already subscribed to this feed."
2931msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2932
274272b4 2933#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
2934msgid "Edit rule"
2935msgstr "Rediģēt likumu"
2936
274272b4 2937#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
2938msgid "Edit action"
2939msgstr "Rediģēt darbību"
2940
274272b4 2941#: js/functions.js:1076
31f93230
VV
2942msgid "Create Filter"
2943msgstr "Izveidot filtru"
2944
274272b4 2945#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
2946msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2947msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2948
274272b4 2949#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
2950#, fuzzy
2951msgid "Subscription reset."
2952msgstr "Abonēt barotni..."
2953
274272b4 2954#: js/functions.js:1212
9e77d9a8 2955#: js/tt-rss.js:680
31f93230
VV
2956msgid "Unsubscribe from %s?"
2957msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2958
274272b4 2959#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
2960msgid "Removing feed..."
2961msgstr ""
2962
e50920bb 2963#: js/functions.js:1324
31f93230
VV
2964msgid "Please enter category title:"
2965msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2966
e50920bb 2967#: js/functions.js:1355
31f93230
VV
2968msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2969msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2970
e50920bb 2971#: js/functions.js:1359
9e77d9a8 2972#: js/prefs.js:1218
41e26a3e
AD
2973msgid "Trying to change address..."
2974msgstr ""
2975
e50920bb 2976#: js/functions.js:1546
9e77d9a8
AD
2977#: js/tt-rss.js:425
2978#: js/tt-rss.js:661
31f93230
VV
2979msgid "You can't edit this kind of feed."
2980msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
2981
e50920bb 2982#: js/functions.js:1561
31f93230
VV
2983msgid "Edit Feed"
2984msgstr "Rediģēt barotni"
2985
e50920bb 2986#: js/functions.js:1567
9e77d9a8
AD
2987#: js/prefs.js:99
2988#: js/prefs.js:211
2989#: js/prefs.js:736
41e26a3e
AD
2990#, fuzzy
2991msgid "Saving data..."
2992msgstr "Saglabāt datus"
2993
e50920bb 2994#: js/functions.js:1599
31f93230
VV
2995msgid "More Feeds"
2996msgstr "Vairāk barotnes"
2997
e50920bb
AD
2998#: js/functions.js:1660
2999#: js/functions.js:1770
9e77d9a8
AD
3000#: js/prefs.js:414
3001#: js/prefs.js:444
3002#: js/prefs.js:476
3003#: js/prefs.js:629
3004#: js/prefs.js:649
3005#: js/prefs.js:1194
3006#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3007msgid "No feeds are selected."
3008msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3009
e50920bb 3010#: js/functions.js:1702
02237a19
TC
3011msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3012msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3013
e50920bb 3014#: js/functions.js:1741
31f93230
VV
3015msgid "Feeds with update errors"
3016msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3017
e50920bb 3018#: js/functions.js:1752
9e77d9a8 3019#: js/prefs.js:1176
31f93230
VV
3020msgid "Remove selected feeds?"
3021msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3022
e50920bb 3023#: js/functions.js:1755
9e77d9a8 3024#: js/prefs.js:1179
41e26a3e
AD
3025#, fuzzy
3026msgid "Removing selected feeds..."
3027msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3028
e50920bb 3029#: js/functions.js:1853
0717e16b
AD
3030msgid "Help"
3031msgstr "Palīdzība"
3032
9e77d9a8 3033#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3034msgid "Edit category"
3035msgstr "Rediģēt kategoriju"
3036
9e77d9a8 3037#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3038msgid "Remove category"
3039msgstr "Dzēst kategoriju"
3040
9e77d9a8 3041#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3042msgid "Inverse"
3043msgstr "Apgriezt"
3044
31f93230
VV
3045#: js/prefs.js:55
3046msgid "Please enter login:"
3047msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3048
3049#: js/prefs.js:62
3050msgid "Can't create user: no login specified."
3051msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3052
41e26a3e
AD
3053#: js/prefs.js:66
3054#, fuzzy
3055msgid "Adding user..."
3056msgstr "Pievieno filtru..."
3057
c050148d
AD
3058#: js/prefs.js:94
3059msgid "User Editor"
3060msgstr "Lietotāja redaktors"
3061
9e77d9a8 3062#: js/prefs.js:134
31f93230
VV
3063msgid "Edit Filter"
3064msgstr "Rediģēt filtru"
3065
9e77d9a8 3066#: js/prefs.js:181
31f93230
VV
3067msgid "Remove filter?"
3068msgstr "Dzēst filtru?"
3069
9e77d9a8 3070#: js/prefs.js:186
41e26a3e
AD
3071#, fuzzy
3072msgid "Removing filter..."
3073msgstr "Pievieno filtru..."
3074
9e77d9a8 3075#: js/prefs.js:296
31f93230
VV
3076msgid "Remove selected labels?"
3077msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3078
9e77d9a8 3079#: js/prefs.js:299
41e26a3e
AD
3080#, fuzzy
3081msgid "Removing selected labels..."
3082msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3083
9e77d9a8
AD
3084#: js/prefs.js:312
3085#: js/prefs.js:1380
31f93230
VV
3086msgid "No labels are selected."
3087msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3088
9e77d9a8 3089#: js/prefs.js:326
02237a19
TC
3090msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3091msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3092
9e77d9a8 3093#: js/prefs.js:329
41e26a3e
AD
3094#, fuzzy
3095msgid "Removing selected users..."
3096msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3097
9e77d9a8
AD
3098#: js/prefs.js:343
3099#: js/prefs.js:487
3100#: js/prefs.js:508
3101#: js/prefs.js:547
31f93230
VV
3102msgid "No users are selected."
3103msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3104
9e77d9a8 3105#: js/prefs.js:361
31f93230
VV
3106msgid "Remove selected filters?"
3107msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3108
9e77d9a8 3109#: js/prefs.js:364
41e26a3e
AD
3110#, fuzzy
3111msgid "Removing selected filters..."
3112msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3113
9e77d9a8
AD
3114#: js/prefs.js:376
3115#: js/prefs.js:584
3116#: js/prefs.js:603
31f93230
VV
3117msgid "No filters are selected."
3118msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3119
9e77d9a8 3120#: js/prefs.js:395
31f93230
VV
3121msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3122msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3123
9e77d9a8 3124#: js/prefs.js:399
41e26a3e
AD
3125#, fuzzy
3126msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3127msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3128
9e77d9a8 3129#: js/prefs.js:429
31f93230
VV
3130msgid "Please select only one feed."
3131msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3132
9e77d9a8 3133#: js/prefs.js:435
31f93230
VV
3134msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3135msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3136
9e77d9a8 3137#: js/prefs.js:438
41e26a3e
AD
3138#, fuzzy
3139msgid "Clearing selected feed..."
3140msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3141
9e77d9a8 3142#: js/prefs.js:457
31f93230
VV
3143msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3144msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3145
9e77d9a8 3146#: js/prefs.js:460
41e26a3e
AD
3147#, fuzzy
3148msgid "Purging selected feed..."
3149msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3150
9e77d9a8
AD
3151#: js/prefs.js:492
3152#: js/prefs.js:513
3153#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
3154msgid "Please select only one user."
3155msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3156
9e77d9a8 3157#: js/prefs.js:517
31f93230
VV
3158msgid "Reset password of selected user?"
3159msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3160
9e77d9a8 3161#: js/prefs.js:520
41e26a3e
AD
3162#, fuzzy
3163msgid "Resetting password for selected user..."
3164msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3165
9e77d9a8 3166#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
3167msgid "User details"
3168msgstr "Lietotāja detaļas"
3169
9e77d9a8 3170#: js/prefs.js:589
31f93230
VV
3171msgid "Please select only one filter."
3172msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3173
9e77d9a8 3174#: js/prefs.js:607
31f93230
VV
3175msgid "Combine selected filters?"
3176msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3177
9e77d9a8 3178#: js/prefs.js:610
41e26a3e
AD
3179#, fuzzy
3180msgid "Joining filters..."
3181msgstr "Pievieno filtru..."
3182
9e77d9a8 3183#: js/prefs.js:671
31f93230
VV
3184msgid "Edit Multiple Feeds"
3185msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3186
9e77d9a8 3187#: js/prefs.js:695
31f93230
VV
3188msgid "Save changes to selected feeds?"
3189msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3190
9e77d9a8 3191#: js/prefs.js:772
31f93230
VV
3192msgid "OPML Import"
3193msgstr "OPML imports"
3194
9e77d9a8 3195#: js/prefs.js:799
31f93230
VV
3196msgid "Please choose an OPML file first."
3197msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3198
9e77d9a8 3199#: js/prefs.js:802
41e26a3e 3200#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3201#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3202#, fuzzy
3203msgid "Importing, please wait..."
3204msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3205
9e77d9a8 3206#: js/prefs.js:969
31f93230
VV
3207msgid "Reset to defaults?"
3208msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3209
9e77d9a8 3210#: js/prefs.js:1083
02237a19
TC
3211msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3212msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3213
9e77d9a8 3214#: js/prefs.js:1089
41e26a3e
AD
3215#, fuzzy
3216msgid "Removing category..."
3217msgstr "Dzēst kategoriju"
3218
9e77d9a8 3219#: js/prefs.js:1110
31f93230
VV
3220msgid "Remove selected categories?"
3221msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3222
9e77d9a8 3223#: js/prefs.js:1113
41e26a3e
AD
3224#, fuzzy
3225msgid "Removing selected categories..."
3226msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3227
9e77d9a8 3228#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3229msgid "No categories are selected."
3230msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3231
9e77d9a8 3232#: js/prefs.js:1134
31f93230
VV
3233msgid "Category title:"
3234msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3235
9e77d9a8 3236#: js/prefs.js:1138
41e26a3e
AD
3237#, fuzzy
3238msgid "Creating category..."
3239msgstr "Izveidot filtru..."
3240
9e77d9a8 3241#: js/prefs.js:1165
31f93230
VV
3242msgid "Feeds without recent updates"
3243msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3244
9e77d9a8 3245#: js/prefs.js:1214
31f93230
VV
3246msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3247msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3248
9e77d9a8 3249#: js/prefs.js:1303
41e26a3e
AD
3250#, fuzzy
3251msgid "Clearing feed..."
3252msgstr "Dzēst barotņu datus"
3253
9e77d9a8 3254#: js/prefs.js:1323
31f93230
VV
3255msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3256msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3257
9e77d9a8 3258#: js/prefs.js:1326
41e26a3e
AD
3259#, fuzzy
3260msgid "Rescoring selected feeds..."
3261msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3262
9e77d9a8 3263#: js/prefs.js:1346
31f93230
VV
3264msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3265msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3266
9e77d9a8 3267#: js/prefs.js:1349
41e26a3e
AD
3268#, fuzzy
3269msgid "Rescoring feeds..."
3270msgstr "Pārvērtēt barotni"
3271
9e77d9a8 3272#: js/prefs.js:1366
31f93230
VV
3273msgid "Reset selected labels to default colors?"
3274msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3275
9e77d9a8 3276#: js/prefs.js:1403
31f93230
VV
3277msgid "Settings Profiles"
3278msgstr "Profilu iestatījumi"
3279
9e77d9a8 3280#: js/prefs.js:1412
02237a19 3281msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3282msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3283
9e77d9a8 3284#: js/prefs.js:1415
41e26a3e
AD
3285#, fuzzy
3286msgid "Removing selected profiles..."
3287msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3288
9e77d9a8 3289#: js/prefs.js:1430
31f93230
VV
3290msgid "No profiles are selected."
3291msgstr "Nav izvēlēts profils."
3292
9e77d9a8
AD
3293#: js/prefs.js:1438
3294#: js/prefs.js:1491
31f93230
VV
3295msgid "Activate selected profile?"
3296msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3297
9e77d9a8
AD
3298#: js/prefs.js:1454
3299#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3300msgid "Please choose a profile to activate."
3301msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3302
9e77d9a8 3303#: js/prefs.js:1459
41e26a3e
AD
3304#, fuzzy
3305msgid "Creating profile..."
3306msgstr "Izveidot profilu"
3307
9e77d9a8 3308#: js/prefs.js:1515
31f93230
VV
3309msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3310msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3311
9e77d9a8
AD
3312#: js/prefs.js:1518
3313#: plugins/share/share_prefs.js:6
41e26a3e
AD
3314msgid "Clearing URLs..."
3315msgstr ""
3316
9e77d9a8 3317#: js/prefs.js:1525
41e26a3e
AD
3318#, fuzzy
3319msgid "Generated URLs cleared."
3320msgstr "Izveidot jaunu URL"
3321
9e77d9a8 3322#: js/prefs.js:1616
31f93230
VV
3323msgid "Label Editor"
3324msgstr "Etiķešu redaktors"
3325
9e77d9a8 3326#: js/prefs.js:1738
31f93230
VV
3327msgid "Subscribing to feeds..."
3328msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3329
9e77d9a8 3330#: js/prefs.js:1775
0717e16b
AD
3331msgid "Clear stored data for this plugin?"
3332msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3333
9e77d9a8 3334#: js/prefs.js:1792
59e7c5f4
AD
3335msgid "Clear all messages in the error log?"
3336msgstr ""
3337
3338#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3339msgid "Mark all articles as read?"
3340msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3341
59e7c5f4 3342#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e
AD
3343#, fuzzy
3344msgid "Marking all feeds as read..."
3345msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3346
9e77d9a8 3347#: js/tt-rss.js:384
69ad8b68
AD
3348msgid "Please enable mail plugin first."
3349msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3350
9e77d9a8 3351#: js/tt-rss.js:496
69ad8b68
AD
3352#, fuzzy
3353msgid "Please enable embed_original plugin first."
3354msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3355
9e77d9a8 3356#: js/tt-rss.js:648
022af85b
AD
3357msgid "Select item(s) by tags"
3358msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3359
9e77d9a8 3360#: js/tt-rss.js:669
31f93230
VV
3361msgid "You can't unsubscribe from the category."
3362msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3363
9e77d9a8
AD
3364#: js/tt-rss.js:674
3365#: js/tt-rss.js:823
31f93230
VV
3366msgid "Please select some feed first."
3367msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3368
9e77d9a8 3369#: js/tt-rss.js:818
31f93230
VV
3370msgid "You can't rescore this kind of feed."
3371msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3372
9e77d9a8 3373#: js/tt-rss.js:828
31f93230
VV
3374msgid "Rescore articles in %s?"
3375msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3376
9e77d9a8 3377#: js/tt-rss.js:831
41e26a3e
AD
3378#, fuzzy
3379msgid "Rescoring articles..."
3380msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3381
9e77d9a8 3382#: js/tt-rss.js:972
31f93230
VV
3383msgid "New version available!"
3384msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3385
9e77d9a8 3386#: js/viewfeed.js:109
31f93230
VV
3387msgid "Cancel search"
3388msgstr "Atcelt meklēšanu"
3389
9e77d9a8 3390#: js/viewfeed.js:472
31f93230
VV
3391msgid "Unstar article"
3392msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3393
9e77d9a8 3394#: js/viewfeed.js:476
31f93230
VV
3395msgid "Star article"
3396msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3397
9e77d9a8 3398#: js/viewfeed.js:530
31f93230
VV
3399msgid "Unpublish article"
3400msgstr "Atpublicēt rakstu"
3401
9e77d9a8 3402#: js/viewfeed.js:534
274272b4
AD
3403msgid "Publish article"
3404msgstr "Publicēt rakstu"
3405
9e77d9a8 3406#: js/viewfeed.js:686
e50920bb
AD
3407#, fuzzy
3408msgid "%d article selected"
3409msgid_plural "%d articles selected"
3410msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
3411msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
3412
9e77d9a8
AD
3413#: js/viewfeed.js:758
3414#: js/viewfeed.js:786
3415#: js/viewfeed.js:813
3416#: js/viewfeed.js:876
3417#: js/viewfeed.js:910
3418#: js/viewfeed.js:1030
3419#: js/viewfeed.js:1073
3420#: js/viewfeed.js:1126
3421#: js/viewfeed.js:2182
02237a19 3422#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3423#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3424msgid "No articles are selected."
3425msgstr "Nav norādīts raksts."
3426
9e77d9a8 3427#: js/viewfeed.js:1038
02237a19
TC
3428#, fuzzy
3429msgid "Delete %d selected article in %s?"
3430msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3431msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3432msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3433
9e77d9a8 3434#: js/viewfeed.js:1040
02237a19
TC
3435#, fuzzy
3436msgid "Delete %d selected article?"
3437msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3438msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3439msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3440
9e77d9a8 3441#: js/viewfeed.js:1082
02237a19
TC
3442#, fuzzy
3443msgid "Archive %d selected article in %s?"
3444msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3445msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3446msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3447
9e77d9a8 3448#: js/viewfeed.js:1085
02237a19
TC
3449#, fuzzy
3450msgid "Move %d archived article back?"
3451msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3452msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3453msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3454
9e77d9a8 3455#: js/viewfeed.js:1087
6b3082ee
AD
3456msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3457msgstr ""
3458
9e77d9a8 3459#: js/viewfeed.js:1132
02237a19
TC
3460#, fuzzy
3461msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3462msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3463msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3464msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3465
9e77d9a8 3466#: js/viewfeed.js:1156
31f93230
VV
3467msgid "Edit article Tags"
3468msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3469
9e77d9a8 3470#: js/viewfeed.js:1162
41e26a3e
AD
3471#, fuzzy
3472msgid "Saving article tags..."
3473msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3474
9e77d9a8 3475#: js/viewfeed.js:1399
31f93230
VV
3476msgid "No article is selected."
3477msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3478
9e77d9a8 3479#: js/viewfeed.js:1434
31f93230
VV
3480msgid "No articles found to mark"
3481msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3482
9e77d9a8 3483#: js/viewfeed.js:1436
02237a19
TC
3484#, fuzzy
3485msgid "Mark %d article as read?"
3486msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3487msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3488msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3489
9e77d9a8 3490#: js/viewfeed.js:1943
31f93230
VV
3491msgid "Open original article"
3492msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3493
9e77d9a8 3494#: js/viewfeed.js:1949
8ef7b02e
AD
3495#, fuzzy
3496msgid "Display article URL"
3497msgstr "Parādīt URL"
3498
9e77d9a8 3499#: js/viewfeed.js:2049
274272b4
AD
3500msgid "Assign label"
3501msgstr "Pievienot etiķeti"
3502
9e77d9a8 3503#: js/viewfeed.js:2054
31f93230
VV
3504msgid "Remove label"
3505msgstr "Dzēst etiķeti"
3506
9e77d9a8 3507#: js/viewfeed.js:2151
31f93230
VV
3508msgid "Please enter new score for selected articles:"
3509msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3510
9e77d9a8 3511#: js/viewfeed.js:2193
31f93230
VV
3512msgid "Please enter new score for this article:"
3513msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3514
9e77d9a8 3515#: js/viewfeed.js:2226
8ef7b02e
AD
3516#, fuzzy
3517msgid "Article URL:"
3518msgstr "Visus rakstus"
3519
8ef7b02e
AD
3520#: plugins/embed_original/init.js:6
3521msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3522msgstr ""
3523
480d358c
AD
3524#: plugins/mailto/init.js:21
3525#: plugins/mail/mail.js:21
3526#, fuzzy
3527msgid "Forward article by email"
3528msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3529
0717e16b
AD
3530#: plugins/import_export/import_export.js:13
3531msgid "Export Data"
3532msgstr "Eksportēt datus"
3533
3534#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3535#, fuzzy
3536msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3537msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3538msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3539msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3540
3541#: plugins/import_export/import_export.js:93
3542msgid "Data Import"
3543msgstr "Datu imports"
3544
3545#: plugins/import_export/import_export.js:112
3546msgid "Please choose the file first."
3547msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3548
41e26a3e
AD
3549#: plugins/note/note.js:17
3550#, fuzzy
3551msgid "Saving article note..."
3552msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3553
6b3082ee
AD
3554#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3555msgid "Google Reader Import"
3556msgstr ""
3557
699e3cfc
AD
3558#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3559#, fuzzy
3560msgid "Please choose a file first."
3561msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3562
0717e16b
AD
3563#: plugins/instances/instances.js:10
3564#, fuzzy
3565msgid "Link Instance"
3566msgstr "Saites instance"
3567
3568#: plugins/instances/instances.js:73
3569#, fuzzy
3570msgid "Edit Instance"
3571msgstr "Instance"
3572
3573#: plugins/instances/instances.js:122
3574#, fuzzy
3575msgid "Remove selected instances?"
3576msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3577
41e26a3e
AD
3578#: plugins/instances/instances.js:125
3579#, fuzzy
3580msgid "Removing selected instances..."
3581msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3582
02237a19
TC
3583#: plugins/instances/instances.js:139
3584#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3585#, fuzzy
3586msgid "No instances are selected."
3587msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3588
3589#: plugins/instances/instances.js:156
3590#, fuzzy
3591msgid "Please select only one instance."
3592msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3593
9e77d9a8
AD
3594#: plugins/share/share_prefs.js:3
3595msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3596msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3597
3598#: plugins/share/share_prefs.js:13
3599msgid "Shared URLs cleared."
3600msgstr ""
3601
0717e16b
AD
3602#: plugins/share/share.js:10
3603#, fuzzy
3604msgid "Share article by URL"
3605msgstr "Kopīgot ar URL"
3606
9e77d9a8
AD
3607#: plugins/share/share.js:14
3608#, fuzzy
3609msgid "Generate new share URL for this article?"
3610msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3611
3612#: plugins/share/share.js:18
3613msgid "Trying to change URL..."
3614msgstr ""
3615
3616#: plugins/share/share.js:55
3617#, fuzzy
3618msgid "Remove sharing for this article?"
3619msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
3620
3621#: plugins/share/share.js:59
3622msgid "Trying to unshare..."
3623msgstr ""
3624
0717e16b
AD
3625#: plugins/updater/updater.js:58
3626#, fuzzy
0f40d522 3627msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3628msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3629
9e77d9a8
AD
3630#~ msgid "Change password to"
3631#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3632
3633#~ msgid "E-mail: "
3634#~ msgstr "E-pasts:"
3635
3636#~ msgid "Login field cannot be blank."
3637#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Saving user..."
3641#~ msgstr "Pievieno filtru..."
3642
3643#, fuzzy
3644#~ msgid "Toggle marked"
3645#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3646
59e7c5f4
AD
3647#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3648#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3649
3650#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3651#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3652
3653#~ msgid "Articles shared by URL"
3654#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3655
3656#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3657#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3658
3659#, fuzzy
3660#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3661#~ msgstr ""
3662#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3663#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3664#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3665
3666#~ msgid "Hello,"
3667#~ msgstr "Sveicināti,"
3668
3669#~ msgid "Regular version"
3670#~ msgstr "Regulārā versija"
3671
3672#~ msgid "Home"
3673#~ msgstr "Mājas"
3674
3675#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3676#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3677
3678#~ msgid "Open regular version"
3679#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3680
3681#~ msgid "Enable categories"
3682#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
3683
3684#~ msgid "ON"
3685#~ msgstr "IESL."
3686
3687#~ msgid "OFF"
3688#~ msgstr "Izsl."
3689
3690#~ msgid "Browse categories like folders"
3691#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3692
3693#~ msgid "Show images in posts"
3694#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3695
3696#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3697#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3698
3699#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3700#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3701
3702#~ msgid "Article archive"
3703#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3704
3705#~ msgid "Example Pane"
3706#~ msgstr "Piemēra panelis"
3707
3708#~ msgid "Sample value"
3709#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3710
3711#~ msgid "Set value"
3712#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3713
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3716#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3717#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3718#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3719
3720#, fuzzy
3721#~ msgid "Error: unable to load article."
3722#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "Click to expand article."
3726#~ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3727
3728#, fuzzy
3729#~ msgid "No unread feeds."
3730#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3731
3732#, fuzzy
3733#~ msgid "Load more..."
3734#~ msgstr "Ielādē..."
3735
e50920bb
AD
3736#~ msgid "Switch to digest..."
3737#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3738
3739#~ msgid "Show tag cloud..."
3740#~ msgstr "Radīt birku mākoni..."
3741
3742#~ msgid "Click to play"
3743#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3744
3745#~ msgid "Play"
3746#~ msgstr "Atskaņot"
3747
3748#~ msgid "Visit the website"
3749#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3750
3751#~ msgid "Select theme"
3752#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3753
3754#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3755#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
3756
3757#~ msgid "Playing..."
3758#~ msgstr "Atskaņo..."
3759
b7c62dbb
AD
3760#, fuzzy
3761#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3762#~ msgstr ""
3763#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
3764#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3765
0f40d522
AD
3766#~ msgid "Default interval between feed updates"
3767#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3768
1e2ce290
AD
3769#~ msgid "Could not update database"
3770#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3771
3772#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3773#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3774
3775#~ msgid ", found: "
3776#~ msgstr ", atradu:"
3777
3778#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3779#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3780
3781#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3782#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3783
3784#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3785#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3786
3787#~ msgid "Performing updates..."
3788#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3789
3790#~ msgid "Updating to version %d..."
3791#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3792
3793#~ msgid "Checking version... "
3794#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3795
3796#~ msgid "OK!"
3797#~ msgstr "Kārtībā!"
3798
3799#~ msgid "ERROR!"
3800#~ msgstr "Kļūda!"
3801
3802#, fuzzy
3803#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3804#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3805#~ msgstr[0] ""
3806#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3807#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3808#~ msgstr[1] ""
3809#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3810#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3811
3812#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3813#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3814
3815#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3816#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3817
3818#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3819#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3820
509626a2
AD
3821#~ msgid "Mark feed as read"
3822#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3823
ed61425a
AD
3824#~ msgid "Enable external API"
3825#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3826
ed61425a
AD
3827#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3828#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3829
274272b4
AD
3830#~ msgid "Title or Content"
3831#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3832
3833#~ msgid "Link"
3834#~ msgstr "Saite"
3835
3836#~ msgid "Content"
3837#~ msgstr "Saturs"
3838
3839#~ msgid "Article Date"
3840#~ msgstr "Raksta datums"
3841
3842#~ msgid "Delete article"
3843#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3844
3845#~ msgid "Set starred"
3846#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3847
3848#~ msgid "Assign tags"
3849#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3850
3851#~ msgid "Modify score"
3852#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3853
3854#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3855#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3856
274272b4
AD
3857#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3858#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3859
3860#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3861#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3862
f058366d
AD
3863#, fuzzy
3864#~ msgid "(%d feed)"
3865#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3866#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3867#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3868
022af85b
AD
3869#~ msgid "Notice"
3870#~ msgstr "Piezīme"
3871
3872#~ msgid "Tag Cloud"
3873#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3874
3875#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3876#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3877
20136c78
AD
3878#~ msgid "Score"
3879#~ msgstr "Novērtējums"
3880
699e3cfc
AD
3881#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3882#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3883
3884#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3885#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3886
27f018ba
AD
3887#~ msgid "Pocket"
3888#~ msgstr "Kabata"
3889
3890#~ msgid "Pinterest"
3891#~ msgstr "Pinterest"
3892
3893#~ msgid "Share on identi.ca"
3894#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3895
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Flattr this article."
3898#~ msgstr "Flattr raksts"
3899
3900#~ msgid "Share on Google+"
3901#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3902
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "Share on Twitter"
3905#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3906
69ad8b68
AD
3907#~ msgid "Show additional preferences"
3908#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3909
3910#~ msgid "Back to feeds"
3911#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3912
781f7891
AD
3913#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3914#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3915
41e26a3e
AD
3916#~ msgid "Updated"
3917#~ msgstr "Atjaunotos"
3918
02237a19
TC
3919#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3920#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3921
02237a19
TC
3922#~ msgid "Related"
3923#~ msgstr "Saistīts"
3924
3925#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3926#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3927
6e2ed9cf
AD
3928#~ msgid "Yes"
3929#~ msgstr "Jā"
3930
3931#~ msgid "No"
3932#~ msgstr "Nē"
3933
0717e16b
AD
3934#~ msgid "Comments?"
3935#~ msgstr "Komentāri?"
3936
3937#~ msgid "News"
3938#~ msgstr "Jaunumi"
3939
3940#~ msgid "Move between feeds"
3941#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3942
3943#~ msgid "Move between articles"
3944#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3945
3946#~ msgid "Active article actions"
3947#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3948
3949#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3950#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3951
3952#~ msgid "Scroll article content"
3953#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3954
3955#~ msgid "Other actions"
3956#~ msgstr "Citas darbības"
3957
3958#~ msgid "Display this help dialog"
3959#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3960
3961#~ msgid "Multiple articles actions"
3962#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3963
3964#~ msgid "Select starred articles"
3965#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3966
3967#~ msgid "Feed actions"
3968#~ msgstr "Barotnes darbības"
3969
0717e16b
AD
3970#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3971#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3972
3973#~ msgid "Press any key to close this window."
3974#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3975
3976#~ msgid "My Feeds"
3977#~ msgstr "Manas barotnes"
3978
3979#~ msgid "Panel actions"
3980#~ msgstr "Paneļa darbības"
3981
3982#~ msgid "Top 25 feeds"
3983#~ msgstr "25 barotņu tops"
3984
3985#~ msgid "Edit feed categories"
3986#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3987
3988#~ msgid "Focus search (if present)"
3989#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3990
02237a19
TC
3991#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3992#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3993
3994#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3995#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3996
3997#~ msgid "Open article in new tab"
3998#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3999
0717e16b
AD
4000#~ msgid "Right-to-left content"
4001#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4002
4003#~ msgid "Cache content locally"
4004#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4005
4006#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4007#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4008
4009#~ msgid "Loading..."
4010#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4011
0717e16b
AD
4012#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4013#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"