]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ad684393 10"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
59e7c5f4
AD
92#: classes/pref/users.php:119
93#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
94msgid "User"
95msgstr "Lietotājs"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
31f93230
VV
98msgid "Power User"
99msgstr "Superlietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
31f93230
VV
102msgid "Administrator"
103msgstr "Administrators"
104
31f93230 105#: errors.php:9
02237a19
TC
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
108
109#: errors.php:12
02237a19
TC
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:15
02237a19
TC
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
116msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
121
122#: errors.php:19
02237a19
TC
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "Nav veicamās darbības."
133
134#: errors.php:25
02237a19
TC
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
145
146#: errors.php:31
02237a19
TC
147#, fuzzy
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
149msgstr ""
150"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
151"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
96ebdb70
AD
157#: index.php:133
158#: index.php:150
159#: index.php:273
160#: prefs.php:102
02237a19 161#: classes/backend.php:5
02237a19 162#: classes/pref/labels.php:296
5e28bc1a 163#: classes/pref/filters.php:702
32ae0fc2 164#: classes/pref/feeds.php:1367
d3b0e348
AD
165#: js/feedlist.js:126
166#: js/feedlist.js:450
96ebdb70
AD
167#: js/functions.js:445
168#: js/functions.js:783
169#: js/functions.js:1217
170#: js/functions.js:1351
171#: js/functions.js:1663
9e77d9a8
AD
172#: js/prefs.js:653
173#: js/prefs.js:854
174#: js/prefs.js:1441
175#: js/prefs.js:1494
176#: js/prefs.js:1534
177#: js/prefs.js:1551
178#: js/prefs.js:1567
179#: js/prefs.js:1587
180#: js/prefs.js:1760
181#: js/prefs.js:1776
182#: js/prefs.js:1794
183#: js/tt-rss.js:510
184#: js/tt-rss.js:527
ad684393
AD
185#: js/viewfeed.js:855
186#: js/viewfeed.js:1312
41e26a3e
AD
187#: plugins/import_export/import_export.js:17
188#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
189msgid "Loading, please wait..."
190msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
191
96ebdb70 192#: index.php:168
31f93230
VV
193msgid "Collapse feedlist"
194msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
195
96ebdb70 196#: index.php:171
31f93230
VV
197msgid "Show articles"
198msgstr "Rādīt rakstus"
199
96ebdb70 200#: index.php:174
31f93230
VV
201msgid "Adaptive"
202msgstr "Adaptīvs"
203
96ebdb70 204#: index.php:175
31f93230
VV
205msgid "All Articles"
206msgstr "Visus rakstus"
207
96ebdb70
AD
208#: index.php:176
209#: include/functions2.php:99
83e399b1 210#: classes/feeds.php:102
31f93230
VV
211msgid "Starred"
212msgstr "Zvaigžņotos"
213
96ebdb70
AD
214#: index.php:177
215#: include/functions2.php:100
83e399b1 216#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
217msgid "Published"
218msgstr "Publicētos"
219
96ebdb70 220#: index.php:178
83e399b1
AD
221#: classes/feeds.php:89
222#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
223msgid "Unread"
224msgstr "Nelasītos"
225
96ebdb70 226#: index.php:179
781f7891
AD
227#, fuzzy
228msgid "Unread First"
229msgstr "Nelasītos"
230
96ebdb70 231#: index.php:180
699e3cfc
AD
232msgid "With Note"
233msgstr ""
234
96ebdb70 235#: index.php:181
31f93230
VV
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorēt novērtējumu"
238
96ebdb70 239#: index.php:184
31f93230
VV
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Kārtot rakstus"
242
96ebdb70 243#: index.php:187
31f93230
VV
244msgid "Default"
245msgstr "Noklusētais"
246
96ebdb70 247#: index.php:188
20136c78
AD
248msgid "Newest first"
249msgstr ""
31f93230 250
96ebdb70 251#: index.php:189
20136c78
AD
252msgid "Oldest first"
253msgstr ""
31f93230 254
96ebdb70 255#: index.php:190
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Virsraksts"
258
96ebdb70
AD
259#: index.php:194
260#: index.php:242
261#: include/functions2.php:89
83e399b1 262#: classes/feeds.php:107
32ae0fc2
AD
263#: js/FeedTree.js:132
264#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
267
96ebdb70 268#: index.php:197
6b3082ee
AD
269msgid "Older than one day"
270msgstr ""
271
96ebdb70 272#: index.php:200
6b3082ee
AD
273msgid "Older than one week"
274msgstr ""
275
96ebdb70 276#: index.php:203
6b3082ee
AD
277msgid "Older than two weeks"
278msgstr ""
279
96ebdb70 280#: index.php:219
781f7891
AD
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr ""
283
96ebdb70 284#: index.php:227
781f7891
AD
285msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
286msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
287
96ebdb70 288#: index.php:232
31f93230
VV
289msgid "Actions..."
290msgstr "Darbības"
291
96ebdb70 292#: index.php:234
0717e16b
AD
293#, fuzzy
294msgid "Preferences..."
295msgstr "Iestatījumi"
296
96ebdb70 297#: index.php:235
31f93230
VV
298msgid "Search..."
299msgstr "Meklēt"
300
96ebdb70 301#: index.php:236
31f93230
VV
302msgid "Feed actions:"
303msgstr "Barotnes darbības"
304
96ebdb70 305#: index.php:237
32ae0fc2 306#: classes/handler/public.php:629
31f93230
VV
307msgid "Subscribe to feed..."
308msgstr "Abonēt barotni..."
309
96ebdb70 310#: index.php:238
31f93230
VV
311msgid "Edit this feed..."
312msgstr "Rediģēt šo barotni..."
313
96ebdb70 314#: index.php:239
31f93230
VV
315msgid "Rescore feed"
316msgstr "Pārvērtēt barotni"
317
96ebdb70 318#: index.php:240
32ae0fc2
AD
319#: classes/pref/feeds.php:757
320#: classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 321#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230
VV
322msgid "Unsubscribe"
323msgstr "Atteikties"
324
96ebdb70 325#: index.php:241
31f93230
VV
326msgid "All feeds:"
327msgstr "Visas barotnes:"
328
96ebdb70 329#: index.php:243
31f93230
VV
330msgid "(Un)hide read feeds"
331msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
332
96ebdb70 333#: index.php:244
31f93230
VV
334msgid "Other actions:"
335msgstr "Citas darbības:"
336
96ebdb70
AD
337#: index.php:245
338#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
339#, fuzzy
340msgid "Toggle widescreen mode"
341msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
342
96ebdb70 343#: index.php:246
31f93230
VV
344msgid "Select by tags..."
345msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
346
96ebdb70 347#: index.php:247
31f93230
VV
348msgid "Create label..."
349msgstr "Izveidot iezīmi"
350
96ebdb70 351#: index.php:248
31f93230
VV
352msgid "Create filter..."
353msgstr "Izveidot filtru..."
354
96ebdb70 355#: index.php:249
31f93230
VV
356msgid "Keyboard shortcuts help"
357msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
358
96ebdb70 359#: index.php:258
0717e16b
AD
360msgid "Logout"
361msgstr "Atteikties"
362
e50920bb 363#: prefs.php:33
96ebdb70
AD
364#: prefs.php:120
365#: include/functions2.php:102
32ae0fc2 366#: classes/pref/prefs.php:441
0717e16b
AD
367msgid "Preferences"
368msgstr "Iestatījumi"
369
96ebdb70 370#: prefs.php:111
31f93230
VV
371msgid "Keyboard shortcuts"
372msgstr "Īsinājumtaustiņi"
373
96ebdb70 374#: prefs.php:112
31f93230
VV
375msgid "Exit preferences"
376msgstr "Iziet no iestatījumiem"
377
96ebdb70 378#: prefs.php:123
32ae0fc2
AD
379#: classes/pref/feeds.php:110
380#: classes/pref/feeds.php:1243
381#: classes/pref/feeds.php:1311
31f93230
VV
382msgid "Feeds"
383msgstr "Barotnes"
384
96ebdb70 385#: prefs.php:126
5e28bc1a 386#: classes/pref/filters.php:186
31f93230
VV
387msgid "Filters"
388msgstr "Filtri"
389
96ebdb70 390#: prefs.php:129
ef3d0895
AD
391#: include/functions.php:1259
392#: include/functions.php:1923
02237a19 393#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
394msgid "Labels"
395msgstr "Iezīmes"
396
96ebdb70 397#: prefs.php:133
31f93230
VV
398msgid "Users"
399msgstr "Lietotāji"
400
96ebdb70 401#: prefs.php:136
e50920bb
AD
402msgid "System"
403msgstr ""
404
83e399b1
AD
405#: register.php:187
406#: include/login_form.php:245
31f93230
VV
407msgid "Create new account"
408msgstr "Izveidot jaunu kontu"
409
83e399b1 410#: register.php:193
31f93230
VV
411msgid "New user registrations are administratively disabled."
412msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
413
83e399b1
AD
414#: register.php:197
415#: register.php:242
416#: register.php:255
417#: register.php:270
418#: register.php:289
419#: register.php:337
420#: register.php:347
421#: register.php:359
32ae0fc2
AD
422#: classes/handler/public.php:699
423#: classes/handler/public.php:770
424#: classes/handler/public.php:868
425#: classes/handler/public.php:947
426#: classes/handler/public.php:961
427#: classes/handler/public.php:968
428#: classes/handler/public.php:993
1e2ce290
AD
429msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
430msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
431
83e399b1 432#: register.php:218
02237a19
TC
433msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
434msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 435
83e399b1 436#: register.php:224
31f93230
VV
437msgid "Desired login:"
438msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
439
83e399b1 440#: register.php:227
31f93230
VV
441msgid "Check availability"
442msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
443
83e399b1 444#: register.php:229
32ae0fc2 445#: classes/handler/public.php:786
31f93230
VV
446msgid "Email:"
447msgstr "E-pasts:"
448
83e399b1 449#: register.php:232
32ae0fc2 450#: classes/handler/public.php:791
31f93230
VV
451msgid "How much is two plus two:"
452msgstr "Cik ir divi un divi:"
453
83e399b1 454#: register.php:235
31f93230
VV
455msgid "Submit registration"
456msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
457
83e399b1 458#: register.php:253
31f93230
VV
459msgid "Your registration information is incomplete."
460msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
461
83e399b1 462#: register.php:268
31f93230
VV
463msgid "Sorry, this username is already taken."
464msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
465
83e399b1 466#: register.php:287
31f93230
VV
467msgid "Registration failed."
468msgstr "Reģistrācija neizdevās."
469
83e399b1 470#: register.php:334
31f93230
VV
471msgid "Account created successfully."
472msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
473
83e399b1 474#: register.php:356
31f93230
VV
475msgid "New user registrations are currently closed."
476msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
477
83e399b1 478#: update.php:62
31f93230
VV
479msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
480msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
481
02237a19 482#: include/digest.php:109
ef3d0895
AD
483#: include/functions.php:1268
484#: include/functions.php:1824
485#: include/functions.php:1909
486#: include/functions.php:1931
9e77d9a8 487#: classes/opml.php:421
32ae0fc2 488#: classes/pref/feeds.php:226
0717e16b
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Nekategorizēts"
491
83e399b1 492#: include/feedbrowser.php:82
02237a19
TC
493#, fuzzy, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
497msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 498
83e399b1 499#: include/feedbrowser.php:106
0717e16b
AD
500msgid "No feeds found."
501msgstr "Neatradu barotnes."
502
96ebdb70 503#: include/functions2.php:49
31f93230
VV
504msgid "Navigation"
505msgstr "Navigācija"
506
96ebdb70 507#: include/functions2.php:50
0717e16b
AD
508#, fuzzy
509msgid "Open next feed"
510msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
511
96ebdb70 512#: include/functions2.php:51
0717e16b
AD
513msgid "Open previous feed"
514msgstr ""
515
96ebdb70 516#: include/functions2.php:52
0717e16b
AD
517#, fuzzy
518msgid "Open next article"
519msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
520
96ebdb70 521#: include/functions2.php:53
0717e16b
AD
522#, fuzzy
523msgid "Open previous article"
524msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
525
96ebdb70 526#: include/functions2.php:54
0717e16b
AD
527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr ""
31f93230 529
96ebdb70 530#: include/functions2.php:55
0717e16b
AD
531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr ""
31f93230 533
96ebdb70 534#: include/functions2.php:56
0f40d522
AD
535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
536msgstr ""
537
96ebdb70 538#: include/functions2.php:57
0f40d522
AD
539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
540msgstr ""
541
96ebdb70 542#: include/functions2.php:58
31f93230
VV
543msgid "Show search dialog"
544msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
545
96ebdb70 546#: include/functions2.php:59
0717e16b
AD
547#, fuzzy
548msgid "Article"
549msgstr "Visus rakstus"
31f93230 550
96ebdb70 551#: include/functions2.php:60
ad684393 552#: js/viewfeed.js:1992
31f93230
VV
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
555
96ebdb70 556#: include/functions2.php:61
ad684393 557#: js/viewfeed.js:2003
31f93230
VV
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
560
96ebdb70 561#: include/functions2.php:62
ad684393 562#: js/viewfeed.js:1981
31f93230
VV
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Pārslēgt nelasītu"
565
96ebdb70 566#: include/functions2.php:63
31f93230
VV
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Rediģēt iezīmes"
569
96ebdb70 570#: include/functions2.php:64
0717e16b
AD
571#, fuzzy
572msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
573msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
574
96ebdb70 575#: include/functions2.php:65
0717e16b
AD
576#, fuzzy
577msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
578msgstr "Atmest lasītos rakstus"
579
96ebdb70 580#: include/functions2.php:66
0717e16b
AD
581#, fuzzy
582msgid "Open in new window"
31f93230
VV
583msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
584
96ebdb70 585#: include/functions2.php:67
ad684393 586#: js/viewfeed.js:2022
0717e16b
AD
587msgid "Mark below as read"
588msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 589
96ebdb70 590#: include/functions2.php:68
ad684393 591#: js/viewfeed.js:2016
0717e16b
AD
592msgid "Mark above as read"
593msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 594
96ebdb70 595#: include/functions2.php:69
0717e16b
AD
596#, fuzzy
597msgid "Scroll down"
598msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 599
96ebdb70 600#: include/functions2.php:70
0717e16b
AD
601msgid "Scroll up"
602msgstr ""
31f93230 603
96ebdb70 604#: include/functions2.php:71
0717e16b
AD
605#, fuzzy
606msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
607msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
608
96ebdb70 609#: include/functions2.php:72
0717e16b
AD
610msgid "Email article"
611msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 612
96ebdb70 613#: include/functions2.php:73
6e2ed9cf
AD
614#, fuzzy
615msgid "Close/collapse article"
0717e16b 616msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 617
96ebdb70 618#: include/functions2.php:74
0f40d522
AD
619#, fuzzy
620msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
621msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
622
96ebdb70 623#: include/functions2.php:76
e50920bb 624#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e
AD
625#, fuzzy
626msgid "Toggle embed original"
627msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
628
96ebdb70 629#: include/functions2.php:77
0717e16b
AD
630#, fuzzy
631msgid "Article selection"
632msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 633
96ebdb70 634#: include/functions2.php:78
31f93230
VV
635msgid "Select all articles"
636msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
637
96ebdb70 638#: include/functions2.php:79
0717e16b
AD
639#, fuzzy
640msgid "Select unread"
31f93230
VV
641msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
642
96ebdb70 643#: include/functions2.php:80
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Select starred"
646msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 647
96ebdb70 648#: include/functions2.php:81
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Select published"
31f93230
VV
651msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
652
96ebdb70 653#: include/functions2.php:82
0717e16b
AD
654#, fuzzy
655msgid "Invert selection"
31f93230
VV
656msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
657
96ebdb70 658#: include/functions2.php:83
0717e16b
AD
659#, fuzzy
660msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
661msgstr "Neatzīmēt rakstus"
662
96ebdb70 663#: include/functions2.php:84
32ae0fc2
AD
664#: classes/pref/feeds.php:550
665#: classes/pref/feeds.php:794
0717e16b
AD
666msgid "Feed"
667msgstr "Barotne"
31f93230 668
96ebdb70 669#: include/functions2.php:85
0717e16b
AD
670#, fuzzy
671msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
672msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
673
96ebdb70 674#: include/functions2.php:86
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Un/hide read feeds"
677msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
678
96ebdb70 679#: include/functions2.php:87
32ae0fc2 680#: classes/pref/feeds.php:1314
31f93230
VV
681msgid "Subscribe to feed"
682msgstr "Abonēt barotni"
683
96ebdb70 684#: include/functions2.php:88
32ae0fc2 685#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 686#: js/PrefFeedTree.js:68
31f93230
VV
687msgid "Edit feed"
688msgstr "Rediģēt barotni"
689
96ebdb70 690#: include/functions2.php:90
0717e16b
AD
691#, fuzzy
692msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
693msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
694
96ebdb70 695#: include/functions2.php:91
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Debug feed update"
698msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
699
96ebdb70 700#: include/functions2.php:92
32ae0fc2 701#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
702msgid "Mark all feeds as read"
703msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
704
96ebdb70 705#: include/functions2.php:93
0717e16b
AD
706#, fuzzy
707msgid "Un/collapse current category"
708msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 709
96ebdb70 710#: include/functions2.php:94
0717e16b
AD
711#, fuzzy
712msgid "Toggle combined mode"
713msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 714
96ebdb70 715#: include/functions2.php:95
6b3082ee
AD
716#, fuzzy
717msgid "Toggle auto expand in combined mode"
718msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
719
96ebdb70 720#: include/functions2.php:96
0717e16b
AD
721#, fuzzy
722msgid "Go to"
723msgstr "Doties uz..."
31f93230 724
96ebdb70 725#: include/functions2.php:97
ef3d0895 726#: include/functions.php:1984
83e399b1
AD
727msgid "All articles"
728msgstr "Visi raksti"
729
96ebdb70 730#: include/functions2.php:98
0717e16b
AD
731msgid "Fresh"
732msgstr ""
31f93230 733
96ebdb70 734#: include/functions2.php:101
9e77d9a8 735#: js/tt-rss.js:460
d3b0e348 736#: js/tt-rss.js:649
31f93230
VV
737msgid "Tag cloud"
738msgstr "Iezīmju mākonis"
739
96ebdb70 740#: include/functions2.php:103
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Other"
31f93230
VV
743msgstr "Citas barotnes"
744
96ebdb70 745#: include/functions2.php:104
02237a19 746#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
747msgid "Create label"
748msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 749
96ebdb70 750#: include/functions2.php:105
5e28bc1a 751#: classes/pref/filters.php:676
0717e16b
AD
752msgid "Create filter"
753msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 754
96ebdb70 755#: include/functions2.php:106
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Un/collapse sidebar"
758msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 759
96ebdb70 760#: include/functions2.php:107
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Show help dialog"
763msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 764
ad684393 765#: include/functions2.php:651
31f93230
VV
766#, php-format
767msgid "Search results: %s"
768msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
769
ad684393 770#: include/functions2.php:1263
96ebdb70 771#: classes/feeds.php:708
d3b0e348
AD
772#, fuzzy
773msgid "comment"
774msgid_plural "comments"
775msgstr[0] "Komentāri?"
776msgstr[1] "Komentāri?"
777
ad684393 778#: include/functions2.php:1267
96ebdb70 779#: classes/feeds.php:712
d3b0e348
AD
780#, fuzzy
781msgid "comments"
782msgstr "Komentāri?"
783
ad684393 784#: include/functions2.php:1308
31f93230 785msgid " - "
274272b4 786msgstr "–"
31f93230 787
ad684393
AD
788#: include/functions2.php:1341
789#: include/functions2.php:1589
83e399b1 790#: classes/article.php:280
274272b4
AD
791msgid "no tags"
792msgstr "nav iezīmju"
31f93230 793
ad684393 794#: include/functions2.php:1351
96ebdb70 795#: classes/feeds.php:694
274272b4
AD
796msgid "Edit tags for this article"
797msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 798
ad684393 799#: include/functions2.php:1383
96ebdb70 800#: classes/feeds.php:646
274272b4
AD
801msgid "Originally from:"
802msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 803
ad684393 804#: include/functions2.php:1396
96ebdb70 805#: classes/feeds.php:659
32ae0fc2 806#: classes/pref/feeds.php:569
274272b4
AD
807msgid "Feed URL"
808msgstr "Barotnes URL"
31f93230 809
ad684393 810#: include/functions2.php:1430
83e399b1
AD
811#: classes/dlg.php:36
812#: classes/dlg.php:59
813#: classes/dlg.php:92
814#: classes/dlg.php:158
815#: classes/dlg.php:189
816#: classes/dlg.php:216
817#: classes/dlg.php:249
818#: classes/dlg.php:261
274272b4 819#: classes/backend.php:105
59e7c5f4 820#: classes/pref/users.php:95
83e399b1 821#: classes/pref/filters.php:145
32ae0fc2
AD
822#: classes/pref/prefs.php:1102
823#: classes/pref/feeds.php:1611
824#: classes/pref/feeds.php:1677
59e7c5f4
AD
825#: plugins/import_export/init.php:407
826#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
827#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
828#: plugins/share/init.php:123
ef3d0895 829#: plugins/updater/init.php:375
274272b4
AD
830msgid "Close this window"
831msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 832
ad684393 833#: include/functions2.php:1626
274272b4
AD
834msgid "(edit note)"
835msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 836
ad684393 837#: include/functions2.php:1874
274272b4
AD
838msgid "unknown type"
839msgstr "nezināms tips"
31f93230 840
ad684393 841#: include/functions2.php:1942
274272b4
AD
842msgid "Attachments"
843msgstr "Pielikumi"
20136c78 844
ad684393 845#: include/functions2.php:2394
e50920bb
AD
846#, php-format
847msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
848msgstr ""
849
ef3d0895
AD
850#: include/functions.php:1257
851#: include/functions.php:1921
83e399b1
AD
852msgid "Special"
853msgstr "Īpaši"
854
ef3d0895
AD
855#: include/functions.php:1772
856#: include/functions.php:1976
96ebdb70 857#: classes/feeds.php:1118
5e28bc1a 858#: classes/pref/filters.php:445
83e399b1
AD
859msgid "All feeds"
860msgstr "Visas barotnes"
861
ef3d0895 862#: include/functions.php:1978
83e399b1
AD
863msgid "Starred articles"
864msgstr "Zvaigžņotie raksti"
865
ef3d0895 866#: include/functions.php:1980
83e399b1
AD
867msgid "Published articles"
868msgstr "Publicētie raksti"
869
ef3d0895 870#: include/functions.php:1982
83e399b1
AD
871msgid "Fresh articles"
872msgstr "Jaunākie raksti"
873
ef3d0895 874#: include/functions.php:1986
83e399b1
AD
875msgid "Archived articles"
876msgstr "Arhivētie raksti"
877
ef3d0895 878#: include/functions.php:1988
83e399b1
AD
879msgid "Recently read"
880msgstr "Nesen lasītie raksti"
881
882#: include/login_form.php:190
32ae0fc2
AD
883#: classes/handler/public.php:526
884#: classes/handler/public.php:781
02237a19
TC
885msgid "Login:"
886msgstr "Pieteikties:"
887
83e399b1 888#: include/login_form.php:200
32ae0fc2 889#: classes/handler/public.php:529
02237a19
TC
890msgid "Password:"
891msgstr "Parole:"
892
83e399b1 893#: include/login_form.php:206
02237a19
TC
894#, fuzzy
895msgid "I forgot my password"
896msgstr "Nepareiza parole"
897
83e399b1 898#: include/login_form.php:212
31f93230
VV
899msgid "Profile:"
900msgstr "Profils:"
901
83e399b1 902#: include/login_form.php:216
32ae0fc2 903#: classes/handler/public.php:267
e50920bb 904#: classes/rpc.php:63
32ae0fc2 905#: classes/pref/prefs.php:1040
31f93230
VV
906msgid "Default profile"
907msgstr "Noklusētais profils"
908
83e399b1 909#: include/login_form.php:224
31f93230
VV
910msgid "Use less traffic"
911msgstr "Saspiest datu plūsmu"
912
83e399b1 913#: include/login_form.php:228
e50920bb
AD
914msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
915msgstr ""
916
83e399b1 917#: include/login_form.php:236
699e3cfc
AD
918msgid "Remember me"
919msgstr ""
920
83e399b1 921#: include/login_form.php:242
32ae0fc2 922#: classes/handler/public.php:534
02237a19
TC
923msgid "Log in"
924msgstr "Pieteikties"
925
e50920bb 926#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
927msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
928msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
929
9e77d9a8
AD
930#: include/sessions.php:67
931#, fuzzy
932msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
933msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
934
935#: include/sessions.php:73
936#, fuzzy
937msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
938msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
939
940#: include/sessions.php:85
941#, fuzzy
942msgid "Session failed to validate (user not found)"
943msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
944
945#: include/sessions.php:94
946#, fuzzy
947msgid "Session failed to validate (password changed)"
948msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
949
31f93230
VV
950#: classes/article.php:25
951msgid "Article not found."
952msgstr "Raksts netika atrasts."
953
83e399b1 954#: classes/article.php:178
022af85b
AD
955msgid "Tags for this article (separated by commas):"
956msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
957
83e399b1 958#: classes/article.php:203
9e77d9a8 959#: classes/pref/users.php:168
022af85b 960#: classes/pref/labels.php:79
5e28bc1a 961#: classes/pref/filters.php:423
32ae0fc2
AD
962#: classes/pref/prefs.php:986
963#: classes/pref/feeds.php:773
964#: classes/pref/feeds.php:900
9e77d9a8 965#: plugins/nsfw/init.php:85
ad684393 966#: plugins/mail/init.php:64
e50920bb
AD
967#: plugins/note/init.php:51
968#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
969msgid "Save"
970msgstr "Saglabāt"
971
83e399b1 972#: classes/article.php:205
32ae0fc2
AD
973#: classes/handler/public.php:503
974#: classes/handler/public.php:537
96ebdb70
AD
975#: classes/feeds.php:1047
976#: classes/feeds.php:1097
977#: classes/feeds.php:1157
9e77d9a8 978#: classes/pref/users.php:170
022af85b 979#: classes/pref/labels.php:81
5e28bc1a
AD
980#: classes/pref/filters.php:426
981#: classes/pref/filters.php:825
982#: classes/pref/filters.php:906
983#: classes/pref/filters.php:973
32ae0fc2
AD
984#: classes/pref/prefs.php:988
985#: classes/pref/feeds.php:774
986#: classes/pref/feeds.php:903
987#: classes/pref/feeds.php:1817
ad684393 988#: plugins/mail/init.php:181
e50920bb
AD
989#: plugins/note/init.php:53
990#: plugins/instances/init.php:248
991#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
992msgid "Cancel"
993msgstr "Atcelt"
994
32ae0fc2 995#: classes/handler/public.php:467
59e7c5f4 996#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
997msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
998msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 999
32ae0fc2 1000#: classes/handler/public.php:475
480d358c
AD
1001msgid "Title:"
1002msgstr "Virsraksts:"
1003
32ae0fc2
AD
1004#: classes/handler/public.php:477
1005#: classes/pref/feeds.php:567
e50920bb
AD
1006#: plugins/instances/init.php:212
1007#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
1008msgid "URL:"
1009msgstr "URL:"
1010
32ae0fc2 1011#: classes/handler/public.php:479
480d358c
AD
1012msgid "Content:"
1013msgstr "Saturs:"
1014
32ae0fc2 1015#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1016msgid "Labels:"
1017msgstr "Etiķetes:"
1018
32ae0fc2 1019#: classes/handler/public.php:500
480d358c
AD
1020msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1021msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1022
32ae0fc2 1023#: classes/handler/public.php:502
480d358c
AD
1024msgid "Share"
1025msgstr "Kopīgot"
1026
32ae0fc2 1027#: classes/handler/public.php:524
480d358c
AD
1028msgid "Not logged in"
1029msgstr "Nav pieteicies"
1030
32ae0fc2 1031#: classes/handler/public.php:583
480d358c
AD
1032msgid "Incorrect username or password"
1033msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1034
32ae0fc2 1035#: classes/handler/public.php:635
480d358c
AD
1036#, php-format
1037msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1038msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1039
32ae0fc2 1040#: classes/handler/public.php:638
480d358c
AD
1041#, php-format
1042msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1043msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1044
32ae0fc2 1045#: classes/handler/public.php:641
480d358c
AD
1046#, php-format
1047msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1048msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1049
32ae0fc2 1050#: classes/handler/public.php:644
480d358c
AD
1051#, php-format
1052msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1053msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1054
32ae0fc2 1055#: classes/handler/public.php:647
480d358c
AD
1056msgid "Multiple feed URLs found."
1057msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1058
32ae0fc2 1059#: classes/handler/public.php:651
480d358c
AD
1060#, php-format
1061msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1062msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1063
32ae0fc2 1064#: classes/handler/public.php:669
480d358c
AD
1065msgid "Subscribe to selected feed"
1066msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1067
32ae0fc2 1068#: classes/handler/public.php:694
480d358c
AD
1069msgid "Edit subscription options"
1070msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1071
32ae0fc2 1072#: classes/handler/public.php:731
699e3cfc
AD
1073#, fuzzy
1074msgid "Password recovery"
1075msgstr "Parole"
1076
32ae0fc2 1077#: classes/handler/public.php:774
83e399b1 1078msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
699e3cfc
AD
1079msgstr ""
1080
32ae0fc2 1081#: classes/handler/public.php:796
9e77d9a8 1082#: classes/pref/users.php:352
480d358c
AD
1083msgid "Reset password"
1084msgstr "Atstatīt paroli"
1085
32ae0fc2 1086#: classes/handler/public.php:806
480d358c 1087msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1088msgstr ""
31f93230 1089
32ae0fc2
AD
1090#: classes/handler/public.php:810
1091#: classes/handler/public.php:876
480d358c
AD
1092#, fuzzy
1093msgid "Go back"
1094msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1095
32ae0fc2 1096#: classes/handler/public.php:847
83e399b1
AD
1097#, fuzzy
1098msgid "[tt-rss] Password reset request"
1099msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1100
32ae0fc2 1101#: classes/handler/public.php:872
480d358c
AD
1102msgid "Sorry, login and email combination not found."
1103msgstr ""
31f93230 1104
32ae0fc2 1105#: classes/handler/public.php:894
1e2ce290
AD
1106msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1107msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1108
32ae0fc2 1109#: classes/handler/public.php:920
1e2ce290
AD
1110msgid "Database Updater"
1111msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1112
32ae0fc2 1113#: classes/handler/public.php:985
1e2ce290
AD
1114msgid "Perform updates"
1115msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1116
022af85b 1117#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1118msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1119msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1120
83e399b1 1121#: classes/dlg.php:47
31f93230
VV
1122msgid "Your Public OPML URL is:"
1123msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1124
83e399b1
AD
1125#: classes/dlg.php:56
1126#: classes/dlg.php:213
9e77d9a8 1127#: plugins/share/init.php:120
31f93230
VV
1128msgid "Generate new URL"
1129msgstr "Izveidot jaunu URL"
1130
83e399b1 1131#: classes/dlg.php:70
02237a19
TC
1132msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1133msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1134
83e399b1
AD
1135#: classes/dlg.php:74
1136#: classes/dlg.php:83
31f93230
VV
1137msgid "Last update:"
1138msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1139
83e399b1 1140#: classes/dlg.php:79
02237a19
TC
1141msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1142msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1143
83e399b1 1144#: classes/dlg.php:165
31f93230
VV
1145msgid "Match:"
1146msgstr "Atbilstība:"
1147
83e399b1 1148#: classes/dlg.php:167
31f93230
VV
1149msgid "Any"
1150msgstr "Jebkurš"
1151
83e399b1 1152#: classes/dlg.php:170
31f93230
VV
1153msgid "All tags."
1154msgstr "Visas iezīmes."
1155
83e399b1 1156#: classes/dlg.php:172
31f93230
VV
1157msgid "Which Tags?"
1158msgstr "Kuras iezīmes?"
1159
83e399b1 1160#: classes/dlg.php:185
31f93230
VV
1161msgid "Display entries"
1162msgstr "Rādīt ierakstus"
1163
83e399b1 1164#: classes/dlg.php:204
31f93230
VV
1165msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1166msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1167
83e399b1 1168#: classes/dlg.php:232
ef3d0895 1169#: plugins/updater/init.php:334
31f93230
VV
1170#, php-format
1171msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1172msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1173
83e399b1 1174#: classes/dlg.php:240
02237a19
TC
1175msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1176msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1177
83e399b1 1178#: classes/dlg.php:244
ef3d0895 1179#: plugins/updater/init.php:338
781f7891
AD
1180msgid "See the release notes"
1181msgstr ""
31f93230 1182
83e399b1 1183#: classes/dlg.php:246
31f93230
VV
1184msgid "Download"
1185msgstr "Lejuplādēt"
1186
83e399b1 1187#: classes/dlg.php:254
0717e16b
AD
1188msgid "Error receiving version information or no new version available."
1189msgstr ""
1190
83e399b1 1191#: classes/feeds.php:51
31f93230
VV
1192msgid "View as RSS feed"
1193msgstr "Skatīt RSS barotni"
1194
83e399b1
AD
1195#: classes/feeds.php:52
1196#: classes/feeds.php:132
32ae0fc2 1197#: classes/pref/feeds.php:1473
022af85b
AD
1198msgid "View as RSS"
1199msgstr "Skatīt kā RSS"
1200
83e399b1
AD
1201#: classes/feeds.php:60
1202#, fuzzy, php-format
1203msgid "Last updated: %s"
1204msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 1205
83e399b1 1206#: classes/feeds.php:88
9e77d9a8 1207#: classes/pref/users.php:337
f058366d 1208#: classes/pref/labels.php:275
5e28bc1a
AD
1209#: classes/pref/filters.php:300
1210#: classes/pref/filters.php:348
1211#: classes/pref/filters.php:670
1212#: classes/pref/filters.php:758
1213#: classes/pref/filters.php:785
32ae0fc2
AD
1214#: classes/pref/prefs.php:1000
1215#: classes/pref/feeds.php:1305
1216#: classes/pref/feeds.php:1562
1217#: classes/pref/feeds.php:1626
e50920bb 1218#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1219msgid "All"
1220msgstr "Visus"
1221
83e399b1 1222#: classes/feeds.php:90
31f93230
VV
1223msgid "Invert"
1224msgstr "Apgriezt"
1225
83e399b1 1226#: classes/feeds.php:91
9e77d9a8 1227#: classes/pref/users.php:339
f058366d 1228#: classes/pref/labels.php:277
5e28bc1a
AD
1229#: classes/pref/filters.php:302
1230#: classes/pref/filters.php:350
1231#: classes/pref/filters.php:672
1232#: classes/pref/filters.php:760
1233#: classes/pref/filters.php:787
32ae0fc2
AD
1234#: classes/pref/prefs.php:1002
1235#: classes/pref/feeds.php:1307
1236#: classes/pref/feeds.php:1564
1237#: classes/pref/feeds.php:1628
e50920bb 1238#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1239msgid "None"
1240msgstr "Nevienu"
1241
83e399b1 1242#: classes/feeds.php:97
0717e16b
AD
1243#, fuzzy
1244msgid "More..."
1245msgstr "Papildu iespējas..."
1246
83e399b1 1247#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
1248msgid "Selection toggle:"
1249msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1250
83e399b1 1251#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
1252msgid "Selection:"
1253msgstr "Izvēle:"
1254
83e399b1 1255#: classes/feeds.php:108
31f93230
VV
1256msgid "Set score"
1257msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1258
83e399b1 1259#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
1260msgid "Archive"
1261msgstr "Arhivēt"
1262
83e399b1 1263#: classes/feeds.php:113
31f93230
VV
1264msgid "Move back"
1265msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1266
83e399b1 1267#: classes/feeds.php:114
5e28bc1a
AD
1268#: classes/pref/filters.php:309
1269#: classes/pref/filters.php:357
1270#: classes/pref/filters.php:767
1271#: classes/pref/filters.php:794
31f93230
VV
1272msgid "Delete"
1273msgstr "Dzēst"
1274
83e399b1
AD
1275#: classes/feeds.php:119
1276#: classes/feeds.php:124
e50920bb 1277#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1278#: plugins/mail/init.php:75
31f93230
VV
1279msgid "Forward by email"
1280msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1281
83e399b1 1282#: classes/feeds.php:128
31f93230
VV
1283msgid "Feed:"
1284msgstr "Barotne:"
1285
83e399b1 1286#: classes/feeds.php:201
96ebdb70 1287#: classes/feeds.php:843
31f93230
VV
1288msgid "Feed not found."
1289msgstr "Barotne netika atrasta."
1290
96ebdb70 1291#: classes/feeds.php:260
e50920bb
AD
1292#, fuzzy
1293msgid "Never"
1294msgstr "Nekad nedzēst"
1295
96ebdb70 1296#: classes/feeds.php:375
27f018ba
AD
1297#, fuzzy, php-format
1298msgid "Imported at %s"
1299msgstr "Imports"
1300
96ebdb70
AD
1301#: classes/feeds.php:434
1302#: classes/feeds.php:529
70fc5a5e
AD
1303#, fuzzy
1304msgid "mark feed as read"
1305msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 1306
96ebdb70 1307#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1308#, fuzzy
1309msgid "Collapse article"
1310msgstr "Aizvērt rakstu"
1311
96ebdb70 1312#: classes/feeds.php:746
31f93230
VV
1313msgid "No unread articles found to display."
1314msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1315
96ebdb70 1316#: classes/feeds.php:749
31f93230
VV
1317msgid "No updated articles found to display."
1318msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1319
96ebdb70 1320#: classes/feeds.php:752
31f93230
VV
1321msgid "No starred articles found to display."
1322msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1323
96ebdb70 1324#: classes/feeds.php:756
274272b4
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1327msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1328
96ebdb70 1329#: classes/feeds.php:758
31f93230
VV
1330msgid "No articles found to display."
1331msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1332
96ebdb70
AD
1333#: classes/feeds.php:773
1334#: classes/feeds.php:938
0717e16b
AD
1335#, php-format
1336msgid "Feeds last updated at %s"
1337msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1338
96ebdb70
AD
1339#: classes/feeds.php:783
1340#: classes/feeds.php:948
0717e16b 1341msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1342msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1343
96ebdb70 1344#: classes/feeds.php:928
0717e16b
AD
1345msgid "No feed selected."
1346msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1347
96ebdb70
AD
1348#: classes/feeds.php:985
1349#: classes/feeds.php:993
022af85b
AD
1350msgid "Feed or site URL"
1351msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1352
96ebdb70 1353#: classes/feeds.php:999
32ae0fc2
AD
1354#: classes/pref/feeds.php:590
1355#: classes/pref/feeds.php:801
1356#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1357msgid "Place in category:"
1358msgstr "Ievietot kategorijā:"
1359
96ebdb70 1360#: classes/feeds.php:1007
022af85b
AD
1361msgid "Available feeds"
1362msgstr "Pieejamās barotnes"
1363
96ebdb70 1364#: classes/feeds.php:1019
9e77d9a8 1365#: classes/pref/users.php:133
32ae0fc2
AD
1366#: classes/pref/feeds.php:620
1367#: classes/pref/feeds.php:837
022af85b
AD
1368msgid "Authentication"
1369msgstr "Autentifikācija"
1370
96ebdb70 1371#: classes/feeds.php:1023
9e77d9a8 1372#: classes/pref/users.php:397
32ae0fc2
AD
1373#: classes/pref/feeds.php:626
1374#: classes/pref/feeds.php:841
1375#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
1376msgid "Login"
1377msgstr "Pieteikšanās"
1378
96ebdb70 1379#: classes/feeds.php:1026
32ae0fc2
AD
1380#: classes/pref/prefs.php:261
1381#: classes/pref/feeds.php:639
1382#: classes/pref/feeds.php:847
1383#: classes/pref/feeds.php:1798
f058366d
AD
1384msgid "Password"
1385msgstr "Parole"
1386
96ebdb70 1387#: classes/feeds.php:1036
022af85b
AD
1388msgid "This feed requires authentication."
1389msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1390
96ebdb70
AD
1391#: classes/feeds.php:1041
1392#: classes/feeds.php:1095
32ae0fc2 1393#: classes/pref/feeds.php:1816
f058366d
AD
1394msgid "Subscribe"
1395msgstr "Pasūtīt"
1396
96ebdb70 1397#: classes/feeds.php:1044
022af85b
AD
1398msgid "More feeds"
1399msgstr "Vairāk barotnes"
1400
96ebdb70
AD
1401#: classes/feeds.php:1067
1402#: classes/feeds.php:1156
9e77d9a8 1403#: classes/pref/users.php:324
5e28bc1a 1404#: classes/pref/filters.php:663
32ae0fc2 1405#: classes/pref/feeds.php:1298
59e7c5f4 1406#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1407msgid "Search"
1408msgstr "Meklēt"
1409
96ebdb70 1410#: classes/feeds.php:1071
022af85b
AD
1411msgid "Popular feeds"
1412msgstr "Populārās barotnes"
1413
96ebdb70 1414#: classes/feeds.php:1072
022af85b
AD
1415msgid "Feed archive"
1416msgstr "Barotņu arhīvs"
1417
96ebdb70 1418#: classes/feeds.php:1075
022af85b
AD
1419msgid "limit:"
1420msgstr "ierobežojumi:"
1421
96ebdb70 1422#: classes/feeds.php:1096
9e77d9a8 1423#: classes/pref/users.php:350
022af85b 1424#: classes/pref/labels.php:284
5e28bc1a
AD
1425#: classes/pref/filters.php:416
1426#: classes/pref/filters.php:689
32ae0fc2 1427#: classes/pref/feeds.php:744
e50920bb 1428#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1429msgid "Remove"
1430msgstr "Novākt"
1431
96ebdb70 1432#: classes/feeds.php:1107
022af85b
AD
1433msgid "Look for"
1434msgstr "Meklēt"
1435
96ebdb70 1436#: classes/feeds.php:1115
022af85b
AD
1437msgid "Limit search to:"
1438msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1439
96ebdb70 1440#: classes/feeds.php:1131
022af85b
AD
1441msgid "This feed"
1442msgstr "Šajā barotnē"
1443
96ebdb70 1444#: classes/feeds.php:1152
70fc5a5e
AD
1445#, fuzzy
1446msgid "Search syntax"
1447msgstr "Meklēt"
1448
699e3cfc
AD
1449#: classes/backend.php:33
1450msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1451msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1452
1453#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1454msgid "Keyboard Shortcuts"
1455msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1456
699e3cfc 1457#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1458msgid "Shift"
1459msgstr ""
02237a19 1460
699e3cfc 1461#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1462msgid "Ctrl"
1463msgstr ""
02237a19 1464
480d358c
AD
1465#: classes/backend.php:99
1466msgid "Help topic not found."
1467msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1468
480d358c
AD
1469#: classes/opml.php:28
1470#: classes/opml.php:33
1471msgid "OPML Utility"
1472msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1473
1474#: classes/opml.php:37
1475msgid "Importing OPML..."
1476msgstr "Importē OPML..."
1477
1478#: classes/opml.php:41
1479msgid "Return to preferences"
1480msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1481
9e77d9a8 1482#: classes/opml.php:271
31f93230
VV
1483#, php-format
1484msgid "Adding feed: %s"
1485msgstr "Pievieno barotni: %s"
1486
9e77d9a8 1487#: classes/opml.php:282
31f93230
VV
1488#, php-format
1489msgid "Duplicate feed: %s"
1490msgstr "Dublēta barotne: %s"
1491
9e77d9a8 1492#: classes/opml.php:296
31f93230
VV
1493#, php-format
1494msgid "Adding label %s"
1495msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1496
9e77d9a8 1497#: classes/opml.php:299
31f93230
VV
1498#, php-format
1499msgid "Duplicate label: %s"
1500msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1501
9e77d9a8 1502#: classes/opml.php:311
31f93230
VV
1503#, php-format
1504msgid "Setting preference key %s to %s"
1505msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1506
9e77d9a8 1507#: classes/opml.php:343
31f93230
VV
1508msgid "Adding filter..."
1509msgstr "Pievieno filtru..."
1510
9e77d9a8 1511#: classes/opml.php:421
31f93230
VV
1512#, php-format
1513msgid "Processing category: %s"
1514msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1515
9e77d9a8 1516#: classes/opml.php:470
59e7c5f4 1517#: plugins/import_export/init.php:420
e50920bb 1518#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1519#, php-format
1520msgid "Upload failed with error code %d"
1521msgstr ""
1522
9e77d9a8 1523#: classes/opml.php:484
59e7c5f4 1524#: plugins/import_export/init.php:434
e50920bb 1525#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1526#, fuzzy
1527msgid "Unable to move uploaded file."
1528msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1529
9e77d9a8 1530#: classes/opml.php:488
59e7c5f4 1531#: plugins/import_export/init.php:438
e50920bb 1532#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1533msgid "Error: please upload OPML file."
1534msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1535
9e77d9a8 1536#: classes/opml.php:497
b7c62dbb
AD
1537#, fuzzy
1538msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1539msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1540
9e77d9a8
AD
1541#: classes/opml.php:504
1542#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
31f93230
VV
1543msgid "Error while parsing document."
1544msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1545
480d358c 1546#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1547#: classes/pref/system.php:8
1548#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1549msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1550msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1551
c050148d 1552#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1553msgid "User not found"
1554msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1555
c050148d 1556#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1557#: classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1558msgid "Registered"
1559msgstr "Reģistrēts"
1560
c050148d 1561#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1562msgid "Last logged in"
1563msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1564
c050148d 1565#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1566msgid "Subscribed feeds count"
1567msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1568
c050148d 1569#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1570msgid "Subscribed feeds"
1571msgstr "Pasūtītās barotnes"
1572
9e77d9a8 1573#: classes/pref/users.php:136
480d358c
AD
1574msgid "Access level: "
1575msgstr "Pieejas līmenis:"
1576
9e77d9a8 1577#: classes/pref/users.php:154
32ae0fc2
AD
1578#: classes/pref/feeds.php:647
1579#: classes/pref/feeds.php:853
480d358c
AD
1580msgid "Options"
1581msgstr "Iespējas"
1582
9e77d9a8 1583#: classes/pref/users.php:232
480d358c
AD
1584#, php-format
1585msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1586msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1587
9e77d9a8 1588#: classes/pref/users.php:239
480d358c
AD
1589#, php-format
1590msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1591msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1592
9e77d9a8 1593#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1594#, php-format
1595msgid "User <b>%s</b> already exists."
1596msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1597
9e77d9a8 1598#: classes/pref/users.php:265
480d358c
AD
1599#, fuzzy, php-format
1600msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1601msgstr ""
1602"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1603"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1604
9e77d9a8 1605#: classes/pref/users.php:267
480d358c
AD
1606#, fuzzy, php-format
1607msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1608msgstr ""
1609"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1610"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1611
9e77d9a8 1612#: classes/pref/users.php:291
480d358c
AD
1613msgid "[tt-rss] Password change notification"
1614msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1615
9e77d9a8 1616#: classes/pref/users.php:334
f058366d 1617#: classes/pref/labels.php:272
5e28bc1a
AD
1618#: classes/pref/filters.php:297
1619#: classes/pref/filters.php:345
1620#: classes/pref/filters.php:667
1621#: classes/pref/filters.php:755
1622#: classes/pref/filters.php:782
32ae0fc2
AD
1623#: classes/pref/prefs.php:997
1624#: classes/pref/feeds.php:1302
1625#: classes/pref/feeds.php:1559
1626#: classes/pref/feeds.php:1623
e50920bb 1627#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1628msgid "Select"
1629msgstr "Iezīmēt"
1630
9e77d9a8 1631#: classes/pref/users.php:342
480d358c
AD
1632msgid "Create user"
1633msgstr "Izveidot lietotāju"
1634
9e77d9a8 1635#: classes/pref/users.php:346
781f7891
AD
1636msgid "Details"
1637msgstr "Detaļas"
1638
9e77d9a8 1639#: classes/pref/users.php:348
5e28bc1a 1640#: classes/pref/filters.php:682
e50920bb 1641#: plugins/instances/init.php:293
480d358c
AD
1642msgid "Edit"
1643msgstr "Rediģēt"
1644
9e77d9a8 1645#: classes/pref/users.php:398
480d358c
AD
1646msgid "Access Level"
1647msgstr "Pieejas līmenis"
1648
9e77d9a8 1649#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1650msgid "Last login"
1651msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1652
9e77d9a8 1653#: classes/pref/users.php:419
e50920bb 1654#: plugins/instances/init.php:334
480d358c
AD
1655msgid "Click to edit"
1656msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1657
9e77d9a8 1658#: classes/pref/users.php:439
480d358c
AD
1659msgid "No users defined."
1660msgstr "Nav definēti lietotāji."
1661
9e77d9a8 1662#: classes/pref/users.php:441
480d358c
AD
1663msgid "No matching users found."
1664msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1665
1666#: classes/pref/labels.php:22
5e28bc1a
AD
1667#: classes/pref/filters.php:286
1668#: classes/pref/filters.php:746
480d358c
AD
1669msgid "Caption"
1670msgstr "Uzraksts"
1671
1672#: classes/pref/labels.php:37
1673msgid "Colors"
1674msgstr "Krāsas"
1675
1676#: classes/pref/labels.php:42
1677msgid "Foreground:"
1678msgstr "Pamats:"
1679
1680#: classes/pref/labels.php:42
1681msgid "Background:"
1682msgstr "Virspuse:"
1683
1684#: classes/pref/labels.php:232
1685#, php-format
1686msgid "Created label <b>%s</b>"
1687msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1688
1689#: classes/pref/labels.php:287
1690msgid "Clear colors"
1691msgstr "Attīrīt krāsas"
1692
83e399b1 1693#: classes/pref/filters.php:93
31f93230
VV
1694msgid "Articles matching this filter:"
1695msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1696
83e399b1 1697#: classes/pref/filters.php:131
31f93230
VV
1698msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1699msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1700
83e399b1 1701#: classes/pref/filters.php:135
02237a19 1702msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1703msgstr ""
1704
5e28bc1a
AD
1705#: classes/pref/filters.php:177
1706#: classes/pref/filters.php:456
1707#, fuzzy
1708msgid "(inverse)"
1709msgstr "Apgriezt"
1710
1711#: classes/pref/filters.php:173
1712#: classes/pref/filters.php:455
1713#, fuzzy, php-format
1714msgid "%s on %s in %s %s"
1715msgstr "%s kad %s kur %s"
1716
1717#: classes/pref/filters.php:292
1718#: classes/pref/filters.php:750
1719#: classes/pref/filters.php:865
31f93230
VV
1720msgid "Match"
1721msgstr "Atbilstība"
1722
5e28bc1a
AD
1723#: classes/pref/filters.php:306
1724#: classes/pref/filters.php:354
1725#: classes/pref/filters.php:764
1726#: classes/pref/filters.php:791
31f93230
VV
1727msgid "Add"
1728msgstr "Pievienot"
1729
5e28bc1a
AD
1730#: classes/pref/filters.php:340
1731#: classes/pref/filters.php:777
31f93230
VV
1732msgid "Apply actions"
1733msgstr "Pielietot darbības"
1734
5e28bc1a
AD
1735#: classes/pref/filters.php:390
1736#: classes/pref/filters.php:806
31f93230
VV
1737msgid "Enabled"
1738msgstr "Iespējots"
1739
5e28bc1a
AD
1740#: classes/pref/filters.php:399
1741#: classes/pref/filters.php:809
31f93230
VV
1742msgid "Match any rule"
1743msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1744
5e28bc1a
AD
1745#: classes/pref/filters.php:408
1746#: classes/pref/filters.php:812
781f7891
AD
1747#, fuzzy
1748msgid "Inverse matching"
1749msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1750
5e28bc1a
AD
1751#: classes/pref/filters.php:420
1752#: classes/pref/filters.php:819
31f93230
VV
1753msgid "Test"
1754msgstr "Pārbaudīt"
1755
5e28bc1a 1756#: classes/pref/filters.php:679
31f93230
VV
1757msgid "Combine"
1758msgstr "Apvienot"
1759
5e28bc1a 1760#: classes/pref/filters.php:685
32ae0fc2
AD
1761#: classes/pref/feeds.php:1318
1762#: classes/pref/feeds.php:1332
022af85b
AD
1763msgid "Reset sort order"
1764msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1765
5e28bc1a 1766#: classes/pref/filters.php:693
32ae0fc2 1767#: classes/pref/feeds.php:1354
31f93230
VV
1768msgid "Rescore articles"
1769msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1770
5e28bc1a 1771#: classes/pref/filters.php:822
31f93230
VV
1772msgid "Create"
1773msgstr "Izveidot"
1774
5e28bc1a 1775#: classes/pref/filters.php:877
781f7891
AD
1776msgid "Inverse regular expression matching"
1777msgstr ""
1778
5e28bc1a 1779#: classes/pref/filters.php:879
31f93230
VV
1780msgid "on field"
1781msgstr "laukā"
1782
5e28bc1a
AD
1783#: classes/pref/filters.php:885
1784#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1785msgid "in"
1786msgstr "kur"
1787
5e28bc1a 1788#: classes/pref/filters.php:898
70fc5a5e
AD
1789#, fuzzy
1790msgid "Wiki: Filters"
1791msgstr "Filtri"
1792
5e28bc1a 1793#: classes/pref/filters.php:903
31f93230
VV
1794msgid "Save rule"
1795msgstr "Saglabāt likumu"
1796
5e28bc1a 1797#: classes/pref/filters.php:903
96ebdb70 1798#: js/functions.js:1021
31f93230
VV
1799msgid "Add rule"
1800msgstr "Pievienot likumu"
1801
5e28bc1a 1802#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
1803msgid "Perform Action"
1804msgstr "Pielietot darbību"
1805
5e28bc1a 1806#: classes/pref/filters.php:952
31f93230
VV
1807msgid "with parameters:"
1808msgstr "ar parametriem:"
1809
5e28bc1a 1810#: classes/pref/filters.php:970
31f93230
VV
1811msgid "Save action"
1812msgstr "Saglabāt darbību"
1813
5e28bc1a 1814#: classes/pref/filters.php:970
96ebdb70 1815#: js/functions.js:1047
31f93230
VV
1816msgid "Add action"
1817msgstr "Pievienot darbību"
1818
5e28bc1a 1819#: classes/pref/filters.php:993
022af85b
AD
1820#, fuzzy
1821msgid "[No caption]"
1822msgstr "Uzraksts"
1823
5e28bc1a 1824#: classes/pref/filters.php:995
d3b0e348
AD
1825#, fuzzy, php-format
1826msgid "%s (%d rule)"
1827msgid_plural "%s (%d rules)"
1828msgstr[0] "Pievienot likumu"
1829msgstr[1] "Pievienot likumu"
1830
5e28bc1a 1831#: classes/pref/filters.php:1010
d3b0e348
AD
1832#, fuzzy, php-format
1833msgid "%s (+%d action)"
1834msgid_plural "%s (+%d actions)"
1835msgstr[0] "Pievienot darbību"
1836msgstr[1] "Pievienot darbību"
1837
274272b4
AD
1838#: classes/pref/prefs.php:18
1839msgid "General"
1840msgstr "Vispārīgi"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:19
1843msgid "Interface"
1844msgstr "Saskarne"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:20
1847msgid "Advanced"
1848msgstr "Paplašināti"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:21
1851msgid "Digest"
1852msgstr ""
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:25
1855#, fuzzy
1856msgid "Allow duplicate articles"
1857msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:26
1860msgid "Assign articles to labels automatically"
1861msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:27
1864msgid "Blacklisted tags"
1865msgstr "Tagu melnais saraksts"
1866
1867#: classes/pref/prefs.php:27
1868#, fuzzy
ed61425a 1869msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1870msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:28
1873msgid "Automatically mark articles as read"
1874msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:28
1877#, fuzzy
ed61425a 1878msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1879msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:29
1882msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1883msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:30
1886msgid "Combined feed display"
1887msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:30
1890msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1891msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:31
1894msgid "Confirm marking feed as read"
1895msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:32
1898msgid "Amount of articles to display at once"
1899msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1902#, fuzzy
1903msgid "Default feed update interval"
1904msgstr "Noklusētais intervāls"
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1907msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1908msgstr ""
274272b4
AD
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:34
1911msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1912msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:35
1915#, fuzzy
ed61425a 1916msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1917msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:35
1920msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1921msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:36
1924msgid "Try to send digests around specified time"
1925msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:36
1928msgid "Uses UTC timezone"
1929msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1932msgid "Enable API access"
1933msgstr ""
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:37
1936msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1937msgstr ""
274272b4
AD
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:38
1940msgid "Enable feed categories"
1941msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:39
1944msgid "Sort feeds by unread articles count"
1945msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:40
1948msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1949msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:41
1952#, fuzzy
1953msgid "Hide feeds with no unread articles"
1954msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:42
1957#, fuzzy
ed61425a 1958msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1959msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:43
1962msgid "Long date format"
1963msgstr "Garais datumu formāts"
1964
9e77d9a8
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:43
1966msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1967msgstr ""
1968
274272b4
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:44
1970msgid "On catchup show next feed"
1971msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:44
1974msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1975msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:45
1978msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1979msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:46
1982msgid "Purge unread articles"
1983msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
1986msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1987msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:48
1990msgid "Short date format"
1991msgstr "Īsais datumu formāts"
1992
1993#: classes/pref/prefs.php:49
1994msgid "Show content preview in headlines list"
1995msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:50
1998msgid "Sort headlines by feed date"
1999msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:50
2002msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2003msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:51
2006msgid "Login with an SSL certificate"
2007msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:51
2010msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2011msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:52
2014#, fuzzy
2015msgid "Do not embed images in articles"
2016msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:53
2019msgid "Strip unsafe tags from articles"
2020msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:53
2023msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2024msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2025
2026#: classes/pref/prefs.php:54
9e77d9a8 2027#: js/prefs.js:1687
274272b4
AD
2028msgid "Customize stylesheet"
2029msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2030
ed61425a 2031#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2032msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2033msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2034
ed61425a 2035#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
2036#, fuzzy
2037msgid "Time zone"
274272b4
AD
2038msgstr "Lietotāja laika zona"
2039
ed61425a 2040#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2041msgid "Group headlines in virtual feeds"
2042msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2043
ed61425a
AD
2044#: classes/pref/prefs.php:56
2045msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2046msgstr ""
274272b4 2047
fd211cb6 2048#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
2049#, fuzzy
2050msgid "Language"
2051msgstr "Valoda:"
fd211cb6 2052
e50920bb
AD
2053#: classes/pref/prefs.php:58
2054msgid "Theme"
2055msgstr ""
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2058msgid "Select one of the available CSS themes"
2059msgstr ""
2060
e50920bb 2061#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2062msgid "Old password cannot be blank."
2063msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2064
e50920bb 2065#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
2066msgid "New password cannot be blank."
2067msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2068
e50920bb 2069#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
2070msgid "Entered passwords do not match."
2071msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2072
fd211cb6 2073#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2074msgid "Function not supported by authentication module."
2075msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2076
e50920bb 2077#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
2078msgid "The configuration was saved."
2079msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2080
e50920bb 2081#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
2082#, php-format
2083msgid "Unknown option: %s"
2084msgstr "Nezināma iespēja %s."
2085
e50920bb 2086#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
2087msgid "Your personal data has been saved."
2088msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2089
e50920bb 2090#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2091msgid "Your preferences are now set to default values."
2092msgstr ""
2093
32ae0fc2 2094#: classes/pref/prefs.php:199
31f93230
VV
2095msgid "Personal data / Authentication"
2096msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2097
32ae0fc2 2098#: classes/pref/prefs.php:219
31f93230
VV
2099msgid "Personal data"
2100msgstr "Personīgie dati"
2101
32ae0fc2 2102#: classes/pref/prefs.php:229
31f93230
VV
2103msgid "Full name"
2104msgstr "Vārds un uzvārds"
2105
32ae0fc2 2106#: classes/pref/prefs.php:233
31f93230
VV
2107msgid "E-mail"
2108msgstr "E-pasts"
2109
32ae0fc2 2110#: classes/pref/prefs.php:239
31f93230
VV
2111msgid "Access level"
2112msgstr "Pieejas līmenis"
2113
32ae0fc2 2114#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2115msgid "Save data"
2116msgstr "Saglabāt datus"
2117
32ae0fc2 2118#: classes/pref/prefs.php:268
31f93230
VV
2119msgid "Your password is at default value, please change it."
2120msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2121
32ae0fc2 2122#: classes/pref/prefs.php:295
41e26a3e
AD
2123msgid "Changing your current password will disable OTP."
2124msgstr ""
2125
32ae0fc2 2126#: classes/pref/prefs.php:300
31f93230
VV
2127msgid "Old password"
2128msgstr "Vecā parole"
2129
32ae0fc2 2130#: classes/pref/prefs.php:303
31f93230
VV
2131msgid "New password"
2132msgstr "Jaunā parole"
2133
32ae0fc2 2134#: classes/pref/prefs.php:308
31f93230
VV
2135msgid "Confirm password"
2136msgstr "Apstipriniet paroli"
2137
32ae0fc2 2138#: classes/pref/prefs.php:318
31f93230
VV
2139msgid "Change password"
2140msgstr "Nomainīt paroli"
2141
32ae0fc2 2142#: classes/pref/prefs.php:324
31f93230
VV
2143msgid "One time passwords / Authenticator"
2144msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2145
32ae0fc2 2146#: classes/pref/prefs.php:328
41e26a3e
AD
2147msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2148msgstr ""
2149
32ae0fc2
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:353
2151#: classes/pref/prefs.php:404
31f93230
VV
2152msgid "Enter your password"
2153msgstr "Ievadiet savu paroli"
2154
32ae0fc2 2155#: classes/pref/prefs.php:364
31f93230
VV
2156msgid "Disable OTP"
2157msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2158
32ae0fc2 2159#: classes/pref/prefs.php:370
02237a19
TC
2160msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2161msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2162
32ae0fc2 2163#: classes/pref/prefs.php:372
31f93230
VV
2164msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2165msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2166
32ae0fc2 2167#: classes/pref/prefs.php:409
e50920bb
AD
2168#, fuzzy
2169msgid "Enter the generated one time password"
2170msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
31f93230 2171
32ae0fc2 2172#: classes/pref/prefs.php:423
31f93230
VV
2173msgid "Enable OTP"
2174msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2175
32ae0fc2 2176#: classes/pref/prefs.php:429
e50920bb
AD
2177msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2178msgstr ""
2179
32ae0fc2 2180#: classes/pref/prefs.php:472
41e26a3e
AD
2181msgid "Some preferences are only available in default profile."
2182msgstr ""
2183
32ae0fc2 2184#: classes/pref/prefs.php:570
31f93230
VV
2185msgid "Customize"
2186msgstr "Pielāgot"
2187
32ae0fc2 2188#: classes/pref/prefs.php:630
31f93230
VV
2189msgid "Register"
2190msgstr "Reģistrēt"
2191
32ae0fc2 2192#: classes/pref/prefs.php:634
31f93230
VV
2193msgid "Clear"
2194msgstr "Attīrīt"
2195
32ae0fc2 2196#: classes/pref/prefs.php:640
31f93230
VV
2197#, php-format
2198msgid "Current server time: %s (UTC)"
2199msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2200
32ae0fc2 2201#: classes/pref/prefs.php:672
31f93230
VV
2202msgid "Save configuration"
2203msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2204
32ae0fc2 2205#: classes/pref/prefs.php:676
1e2ce290
AD
2206#, fuzzy
2207msgid "Save and exit preferences"
2208msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2209
32ae0fc2 2210#: classes/pref/prefs.php:681
31f93230
VV
2211msgid "Manage profiles"
2212msgstr "Pārvaldīt profilus"
2213
32ae0fc2 2214#: classes/pref/prefs.php:684
31f93230
VV
2215msgid "Reset to defaults"
2216msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2217
32ae0fc2 2218#: classes/pref/prefs.php:707
0717e16b
AD
2219msgid "Plugins"
2220msgstr ""
2221
32ae0fc2 2222#: classes/pref/prefs.php:709
699e3cfc 2223msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2224msgstr ""
2225
32ae0fc2 2226#: classes/pref/prefs.php:711
699e3cfc 2227msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2228msgstr ""
2229
32ae0fc2 2230#: classes/pref/prefs.php:737
0717e16b
AD
2231msgid "System plugins"
2232msgstr ""
2233
59e7c5f4 2234#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2235#: classes/pref/prefs.php:797
32ae0fc2 2236msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2237msgstr ""
2238
59e7c5f4 2239#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2240#: classes/pref/prefs.php:798
32ae0fc2 2241msgid "Description"
fd211cb6
AD
2242msgstr ""
2243
59e7c5f4 2244#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2245#: classes/pref/prefs.php:799
32ae0fc2
AD
2246msgid "Version"
2247msgstr ""
2248
2249#: classes/pref/prefs.php:744
2250#: classes/pref/prefs.php:800
0717e16b
AD
2251msgid "Author"
2252msgstr ""
2253
32ae0fc2
AD
2254#: classes/pref/prefs.php:775
2255#: classes/pref/prefs.php:834
699e3cfc
AD
2256msgid "more info"
2257msgstr ""
2258
32ae0fc2
AD
2259#: classes/pref/prefs.php:784
2260#: classes/pref/prefs.php:843
0717e16b
AD
2261#, fuzzy
2262msgid "Clear data"
2263msgstr "Dzēst barotņu datus"
2264
32ae0fc2 2265#: classes/pref/prefs.php:793
0717e16b
AD
2266msgid "User plugins"
2267msgstr ""
2268
32ae0fc2 2269#: classes/pref/prefs.php:858
0717e16b
AD
2270#, fuzzy
2271msgid "Enable selected plugins"
2272msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2273
32ae0fc2 2274#: classes/pref/prefs.php:926
e50920bb
AD
2275#, fuzzy
2276msgid "Incorrect one time password"
2277msgstr "Nepareiza parole"
2278
32ae0fc2
AD
2279#: classes/pref/prefs.php:929
2280#: classes/pref/prefs.php:946
31f93230
VV
2281msgid "Incorrect password"
2282msgstr "Nepareiza parole"
2283
32ae0fc2 2284#: classes/pref/prefs.php:971
f058366d
AD
2285#, php-format
2286msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2287msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2288
32ae0fc2 2289#: classes/pref/prefs.php:1011
f058366d
AD
2290msgid "Create profile"
2291msgstr "Izveidot profilu"
2292
32ae0fc2
AD
2293#: classes/pref/prefs.php:1034
2294#: classes/pref/prefs.php:1062
f058366d
AD
2295msgid "(active)"
2296msgstr "(aktīvs)"
2297
32ae0fc2 2298#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2299msgid "Remove selected profiles"
2300msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2301
32ae0fc2 2302#: classes/pref/prefs.php:1098
f058366d
AD
2303msgid "Activate profile"
2304msgstr "Aktivizēt profilu"
2305
2306#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2307msgid "Check to enable field"
2308msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2309
32ae0fc2
AD
2310#: classes/pref/feeds.php:63
2311#: classes/pref/feeds.php:212
2312#: classes/pref/feeds.php:256
2313#: classes/pref/feeds.php:262
2314#: classes/pref/feeds.php:288
d3b0e348
AD
2315#, fuzzy, php-format
2316msgid "(%d feed)"
2317msgid_plural "(%d feeds)"
2318msgstr[0] "(%d barotnes)"
2319msgstr[1] "(%d barotnes)"
2320
32ae0fc2 2321#: classes/pref/feeds.php:556
31f93230
VV
2322msgid "Feed Title"
2323msgstr "Barotnes virsraksts"
2324
32ae0fc2
AD
2325#: classes/pref/feeds.php:598
2326#: classes/pref/feeds.php:812
022af85b
AD
2327msgid "Update"
2328msgstr "Atjaunot"
2329
32ae0fc2
AD
2330#: classes/pref/feeds.php:613
2331#: classes/pref/feeds.php:828
31f93230
VV
2332msgid "Article purging:"
2333msgstr "Dzēšu rakstu:"
2334
32ae0fc2 2335#: classes/pref/feeds.php:643
02237a19
TC
2336msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2337msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2338
32ae0fc2
AD
2339#: classes/pref/feeds.php:659
2340#: classes/pref/feeds.php:857
31f93230
VV
2341msgid "Hide from Popular feeds"
2342msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2343
32ae0fc2
AD
2344#: classes/pref/feeds.php:671
2345#: classes/pref/feeds.php:863
31f93230
VV
2346msgid "Include in e-mail digest"
2347msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2348
32ae0fc2
AD
2349#: classes/pref/feeds.php:684
2350#: classes/pref/feeds.php:869
31f93230
VV
2351msgid "Always display image attachments"
2352msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2353
32ae0fc2
AD
2354#: classes/pref/feeds.php:697
2355#: classes/pref/feeds.php:877
d56b2d7d
AD
2356msgid "Do not embed images"
2357msgstr ""
2358
32ae0fc2
AD
2359#: classes/pref/feeds.php:710
2360#: classes/pref/feeds.php:885
31f93230
VV
2361msgid "Cache images locally"
2362msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2363
32ae0fc2
AD
2364#: classes/pref/feeds.php:722
2365#: classes/pref/feeds.php:891
31f93230
VV
2366msgid "Mark updated articles as unread"
2367msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2368
32ae0fc2 2369#: classes/pref/feeds.php:728
31f93230
VV
2370msgid "Icon"
2371msgstr "Ikona"
2372
32ae0fc2 2373#: classes/pref/feeds.php:742
31f93230
VV
2374msgid "Replace"
2375msgstr "Aizvietot"
2376
32ae0fc2 2377#: classes/pref/feeds.php:764
31f93230
VV
2378msgid "Resubscribe to push updates"
2379msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2380
32ae0fc2 2381#: classes/pref/feeds.php:771
31f93230 2382msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2383msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2384
32ae0fc2
AD
2385#: classes/pref/feeds.php:1146
2386#: classes/pref/feeds.php:1199
31f93230
VV
2387msgid "All done."
2388msgstr "Viss izdarīts."
2389
32ae0fc2 2390#: classes/pref/feeds.php:1254
31f93230
VV
2391msgid "Feeds with errors"
2392msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2393
32ae0fc2 2394#: classes/pref/feeds.php:1279
31f93230
VV
2395msgid "Inactive feeds"
2396msgstr "Neaktīvās barotnes"
2397
32ae0fc2 2398#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230
VV
2399msgid "Edit selected feeds"
2400msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2401
32ae0fc2 2402#: classes/pref/feeds.php:1320
9e77d9a8 2403#: js/prefs.js:1732
31f93230
VV
2404msgid "Batch subscribe"
2405msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2406
32ae0fc2 2407#: classes/pref/feeds.php:1327
31f93230
VV
2408msgid "Categories"
2409msgstr "Kategorijas"
2410
32ae0fc2 2411#: classes/pref/feeds.php:1330
31f93230
VV
2412msgid "Add category"
2413msgstr "Pievienot kategoriju"
2414
32ae0fc2 2415#: classes/pref/feeds.php:1334
31f93230
VV
2416msgid "Remove selected"
2417msgstr "Dzēst izvēlētās"
2418
32ae0fc2 2419#: classes/pref/feeds.php:1345
31f93230
VV
2420msgid "More actions..."
2421msgstr "Papildu iespējas..."
2422
32ae0fc2 2423#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
2424msgid "Manual purge"
2425msgstr "Manuāla dzēšana"
2426
32ae0fc2 2427#: classes/pref/feeds.php:1353
31f93230
VV
2428msgid "Clear feed data"
2429msgstr "Dzēst barotņu datus"
2430
32ae0fc2 2431#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2432msgid "OPML"
2433msgstr "OPML"
2434
32ae0fc2 2435#: classes/pref/feeds.php:1406
02237a19
TC
2436msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2437msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2438
32ae0fc2 2439#: classes/pref/feeds.php:1406
31f93230
VV
2440msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2441msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2442
32ae0fc2 2443#: classes/pref/feeds.php:1419
31f93230
VV
2444msgid "Import my OPML"
2445msgstr "Importēt manu OPML"
2446
32ae0fc2 2447#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2448msgid "Filename:"
2449msgstr "Faila nosaukums:"
2450
32ae0fc2 2451#: classes/pref/feeds.php:1425
31f93230
VV
2452msgid "Include settings"
2453msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2454
32ae0fc2 2455#: classes/pref/feeds.php:1429
31f93230
VV
2456msgid "Export OPML"
2457msgstr "Eksportēt OPML"
2458
32ae0fc2 2459#: classes/pref/feeds.php:1433
02237a19
TC
2460msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2461msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2462
32ae0fc2 2463#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2464msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2465msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2466
32ae0fc2 2467#: classes/pref/feeds.php:1437
022af85b
AD
2468msgid "Public OPML URL"
2469msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2470
32ae0fc2 2471#: classes/pref/feeds.php:1438
31f93230
VV
2472msgid "Display published OPML URL"
2473msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2474
32ae0fc2 2475#: classes/pref/feeds.php:1447
31f93230
VV
2476msgid "Firefox integration"
2477msgstr "Firefox integrācija"
2478
32ae0fc2 2479#: classes/pref/feeds.php:1449
02237a19
TC
2480msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2481msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2482
32ae0fc2 2483#: classes/pref/feeds.php:1456
31f93230
VV
2484msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2485msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2486
32ae0fc2 2487#: classes/pref/feeds.php:1464
31f93230
VV
2488msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2489msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2490
32ae0fc2 2491#: classes/pref/feeds.php:1466
02237a19
TC
2492msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2493msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2494
32ae0fc2 2495#: classes/pref/feeds.php:1474
31f93230
VV
2496msgid "Display URL"
2497msgstr "Parādīt URL"
2498
32ae0fc2 2499#: classes/pref/feeds.php:1477
31f93230
VV
2500msgid "Clear all generated URLs"
2501msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2502
32ae0fc2 2503#: classes/pref/feeds.php:1555
02237a19
TC
2504msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2505msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2506
32ae0fc2
AD
2507#: classes/pref/feeds.php:1589
2508#: classes/pref/feeds.php:1653
31f93230
VV
2509msgid "Click to edit feed"
2510msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2511
32ae0fc2
AD
2512#: classes/pref/feeds.php:1607
2513#: classes/pref/feeds.php:1673
31f93230
VV
2514msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2515msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2516
32ae0fc2 2517#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d
AD
2518msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2519msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2520
32ae0fc2 2521#: classes/pref/feeds.php:1787
f058366d
AD
2522msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2523msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2524
32ae0fc2 2525#: classes/pref/feeds.php:1809
f058366d
AD
2526msgid "Feeds require authentication."
2527msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2528
59e7c5f4 2529#: classes/pref/system.php:29
e50920bb
AD
2530msgid "Error Log"
2531msgstr ""
2532
59e7c5f4 2533#: classes/pref/system.php:40
e50920bb
AD
2534msgid "Refresh"
2535msgstr ""
2536
59e7c5f4
AD
2537#: classes/pref/system.php:43
2538#, fuzzy
2539msgid "Clear log"
2540msgstr "Attīrīt krāsas"
2541
2542#: classes/pref/system.php:48
e50920bb
AD
2543msgid "Error"
2544msgstr ""
2545
59e7c5f4 2546#: classes/pref/system.php:49
e50920bb
AD
2547#, fuzzy
2548msgid "Filename"
2549msgstr "Faila nosaukums:"
2550
59e7c5f4 2551#: classes/pref/system.php:50
e50920bb
AD
2552msgid "Message"
2553msgstr ""
2554
59e7c5f4 2555#: classes/pref/system.php:52
e50920bb
AD
2556msgid "Date"
2557msgstr "Datums"
2558
e50920bb 2559#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2560msgid "Close article"
2561msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2562
9e77d9a8
AD
2563#: plugins/nsfw/init.php:30
2564#: plugins/nsfw/init.php:42
480d358c
AD
2565msgid "Not work safe (click to toggle)"
2566msgstr ""
02237a19 2567
9e77d9a8 2568#: plugins/nsfw/init.php:52
480d358c
AD
2569msgid "NSFW Plugin"
2570msgstr ""
02237a19 2571
9e77d9a8 2572#: plugins/nsfw/init.php:79
480d358c
AD
2573msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2574msgstr ""
0717e16b 2575
9e77d9a8 2576#: plugins/nsfw/init.php:100
480d358c
AD
2577#, fuzzy
2578msgid "Configuration saved."
2579msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2580
ef3d0895 2581#: plugins/auth_internal/init.php:65
0717e16b
AD
2582msgid "Please enter your one time password:"
2583msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2584
ef3d0895 2585#: plugins/auth_internal/init.php:188
0717e16b
AD
2586msgid "Password has been changed."
2587msgstr "Parole ir nomainīta."
2588
ef3d0895 2589#: plugins/auth_internal/init.php:190
0717e16b
AD
2590msgid "Old password is incorrect."
2591msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2592
e50920bb
AD
2593#: plugins/mailto/init.php:49
2594#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2595#: plugins/mail/init.php:112
2596#: plugins/mail/init.php:118
480d358c
AD
2597msgid "[Forwarded]"
2598msgstr "[Pārsūtīts]"
2599
e50920bb 2600#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2601#: plugins/mail/init.php:112
480d358c
AD
2602msgid "Multiple articles"
2603msgstr "Vairāki raksti"
2604
e50920bb 2605#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c
AD
2606msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2607msgstr ""
2608
e50920bb 2609#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c
AD
2610#, fuzzy
2611msgid "Forward selected article(s) by email."
2612msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2613
e50920bb 2614#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2615msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2616msgstr ""
2617
e50920bb 2618#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2619#, fuzzy
2620msgid "Close this dialog"
2621msgstr "Aizvērt šo logu"
2622
e50920bb 2623#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2624msgid "Bookmarklets"
2625msgstr "Grāmatzīmes"
2626
e50920bb 2627#: plugins/bookmarklets/init.php:22
02237a19
TC
2628msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2629msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2630
e50920bb 2631#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2632#, php-format
2633msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2634msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2635
59e7c5f4 2636#: plugins/bookmarklets/init.php:31
0717e16b
AD
2637msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2638msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2639
59e7c5f4 2640#: plugins/bookmarklets/init.php:34
0717e16b
AD
2641msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2642msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2643
e50920bb 2644#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2645msgid "Import and export"
2646msgstr "Imports un eksports"
2647
e50920bb 2648#: plugins/import_export/init.php:60
59e7c5f4
AD
2649#, fuzzy
2650msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
02237a19 2651msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2652
e50920bb 2653#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2654msgid "Export my data"
2655msgstr "Eksportēt manus datus"
2656
e50920bb 2657#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2658msgid "Import"
2659msgstr "Imports"
2660
59e7c5f4 2661#: plugins/import_export/init.php:219
0717e16b
AD
2662msgid "Could not import: incorrect schema version."
2663msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2664
59e7c5f4 2665#: plugins/import_export/init.php:224
0717e16b
AD
2666msgid "Could not import: unrecognized document format."
2667msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2668
59e7c5f4 2669#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2670msgid "Finished: "
2671msgstr ""
0717e16b 2672
59e7c5f4 2673#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2674#, fuzzy, php-format
2675msgid "%d article processed, "
2676msgid_plural "%d articles processed, "
2677msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2678msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2679
59e7c5f4 2680#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2681#, php-format
2682msgid "%d imported, "
2683msgid_plural "%d imported, "
2684msgstr[0] ""
2685msgstr[1] ""
2686
59e7c5f4 2687#: plugins/import_export/init.php:386
02237a19
TC
2688#, fuzzy, php-format
2689msgid "%d feed created."
2690msgid_plural "%d feeds created."
2691msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2692msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2693
59e7c5f4 2694#: plugins/import_export/init.php:391
0717e16b
AD
2695msgid "Could not load XML document."
2696msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2697
59e7c5f4 2698#: plugins/import_export/init.php:403
0717e16b
AD
2699msgid "Prepare data"
2700msgstr "Sagatavo datus"
2701
59e7c5f4 2702#: plugins/import_export/init.php:446
e50920bb 2703#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2704msgid "No file uploaded."
0717e16b 2705msgstr ""
0717e16b 2706
ad684393
AD
2707#: plugins/mail/init.php:28
2708msgid "Mail addresses saved."
2709msgstr ""
2710
2711#: plugins/mail/init.php:34
2712msgid "Mail plugin"
2713msgstr ""
2714
2715#: plugins/mail/init.php:36
2716msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/mail/init.php:138
31f93230
VV
2720msgid "From:"
2721msgstr "No:"
2722
ad684393 2723#: plugins/mail/init.php:149
31f93230
VV
2724msgid "To:"
2725msgstr "Uz:"
2726
ad684393 2727#: plugins/mail/init.php:164
31f93230
VV
2728msgid "Subject:"
2729msgstr "Temats:"
2730
ad684393 2731#: plugins/mail/init.php:180
31f93230
VV
2732msgid "Send e-mail"
2733msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2734
e50920bb 2735#: plugins/note/init.php:26
02237a19 2736#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2737msgid "Edit article note"
2738msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2739
9e77d9a8 2740#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
699e3cfc
AD
2741#, php-format
2742msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2743msgstr ""
2744
9e77d9a8 2745#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
699e3cfc
AD
2746msgid "The document has incorrect format."
2747msgstr ""
2748
9e77d9a8 2749#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
699e3cfc
AD
2750msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2751msgstr ""
2752
9e77d9a8 2753#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
699e3cfc
AD
2754msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2755msgstr ""
2756
9e77d9a8 2757#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
699e3cfc
AD
2758msgid "Import my Starred items"
2759msgstr ""
2760
83e399b1
AD
2761#: plugins/af_comics/init.php:39
2762msgid "Feeds supported by af_comics"
2763msgstr ""
2764
2765#: plugins/af_comics/init.php:41
2766msgid "The following comics are currently supported:"
2767msgstr ""
2768
9e77d9a8
AD
2769#: plugins/vf_shared/init.php:16
2770#: plugins/vf_shared/init.php:54
2771#, fuzzy
2772msgid "Shared articles"
2773msgstr "Zvaigžņotie raksti"
2774
e50920bb 2775#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2776msgid "Linked"
2777msgstr "Saistīts"
31f93230 2778
e50920bb
AD
2779#: plugins/instances/init.php:204
2780#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2781msgid "Instance"
2782msgstr "Instance"
2783
e50920bb
AD
2784#: plugins/instances/init.php:215
2785#: plugins/instances/init.php:312
2786#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2787msgid "Instance URL"
2788msgstr "Instances URL"
2789
e50920bb
AD
2790#: plugins/instances/init.php:226
2791#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2792msgid "Access key:"
2793msgstr "Pieejas atslēga:"
2794
e50920bb
AD
2795#: plugins/instances/init.php:229
2796#: plugins/instances/init.php:313
2797#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2798msgid "Access key"
2799msgstr "Pieejas aslēga"
2800
e50920bb
AD
2801#: plugins/instances/init.php:233
2802#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2803msgid "Use one access key for both linked instances."
2804msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2805
e50920bb
AD
2806#: plugins/instances/init.php:241
2807#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2808msgid "Generate new key"
2809msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2810
e50920bb 2811#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2812msgid "Link instance"
2813msgstr "Saites instance"
2814
e50920bb 2815#: plugins/instances/init.php:304
480d358c
AD
2816msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2817msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2818
e50920bb 2819#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2820msgid "Last connected"
2821msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2822
e50920bb 2823#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2824msgid "Status"
2825msgstr "Statuss"
2826
e50920bb 2827#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2828msgid "Stored feeds"
2829msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2830
e50920bb 2831#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2832msgid "Create link"
2833msgstr "Izveidot saiti"
2834
9e77d9a8
AD
2835#: plugins/share/init.php:39
2836msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2837msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2838
2839#: plugins/share/init.php:44
2840msgid "Unshare all articles"
2841msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2842
2843#: plugins/share/init.php:77
31f93230
VV
2844msgid "Share by URL"
2845msgstr "Kopīgot ar URL"
2846
9e77d9a8 2847#: plugins/share/init.php:99
31f93230
VV
2848msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2849msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2850
9e77d9a8
AD
2851#: plugins/share/init.php:117
2852#, fuzzy
2853msgid "Unshare article"
2854msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
2855
ef3d0895
AD
2856#: plugins/updater/init.php:324
2857#: plugins/updater/init.php:341
0717e16b 2858#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2859msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2860msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2861
ef3d0895 2862#: plugins/updater/init.php:344
31f93230
VV
2863msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2864msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2865
ef3d0895 2866#: plugins/updater/init.php:347
70fc5a5e
AD
2867#, fuzzy
2868msgid "Force update"
2869msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
2870
ef3d0895 2871#: plugins/updater/init.php:356
0f40d522
AD
2872#, fuzzy
2873msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2874msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2875
ef3d0895 2876#: plugins/updater/init.php:365
0f40d522
AD
2877msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2878msgstr ""
2879
ef3d0895 2880#: plugins/updater/init.php:366
0f40d522
AD
2881msgid "Your database will not be modified."
2882msgstr ""
2883
ef3d0895 2884#: plugins/updater/init.php:367
0f40d522
AD
2885msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2886msgstr ""
2887
ef3d0895 2888#: plugins/updater/init.php:368
31f93230
VV
2889msgid "Ready to update."
2890msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2891
ef3d0895 2892#: plugins/updater/init.php:373
31f93230
VV
2893msgid "Start update"
2894msgstr "Sākt atjaunošanu"
2895
d3b0e348
AD
2896#: js/feedlist.js:406
2897#: js/feedlist.js:434
31f93230
VV
2898msgid "Mark all articles in %s as read?"
2899msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2900
d3b0e348 2901#: js/feedlist.js:425
6b3082ee
AD
2902#, fuzzy
2903msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2904msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2905
d3b0e348 2906#: js/feedlist.js:428
6b3082ee
AD
2907#, fuzzy
2908msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2909msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2910
d3b0e348 2911#: js/feedlist.js:431
6b3082ee
AD
2912#, fuzzy
2913msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2914msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2915
96ebdb70 2916#: js/functions.js:62
e50920bb
AD
2917msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2918msgstr ""
2919
96ebdb70
AD
2920#: js/functions.js:104
2921#, fuzzy
2922msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
02237a19 2923msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2924
96ebdb70 2925#: js/functions.js:235
e50920bb
AD
2926#, fuzzy
2927msgid "Click to close"
2928msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
699e3cfc 2929
96ebdb70 2930#: js/functions.js:611
022af85b
AD
2931msgid "Error explained"
2932msgstr ""
2933
96ebdb70 2934#: js/functions.js:693
41e26a3e
AD
2935msgid "Upload complete."
2936msgstr ""
2937
96ebdb70 2938#: js/functions.js:717
31f93230
VV
2939msgid "Remove stored feed icon?"
2940msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2941
96ebdb70 2942#: js/functions.js:722
41e26a3e
AD
2943#, fuzzy
2944msgid "Removing feed icon..."
2945msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2946
96ebdb70 2947#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
2948#, fuzzy
2949msgid "Feed icon removed."
2950msgstr "Barotne netika atrasta."
2951
96ebdb70 2952#: js/functions.js:749
31f93230
VV
2953msgid "Please select an image file to upload."
2954msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2955
96ebdb70 2956#: js/functions.js:751
31f93230
VV
2957msgid "Upload new icon for this feed?"
2958msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2959
96ebdb70 2960#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
2961#, fuzzy
2962msgid "Uploading, please wait..."
2963msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2964
96ebdb70 2965#: js/functions.js:768
31f93230
VV
2966msgid "Please enter label caption:"
2967msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2968
96ebdb70 2969#: js/functions.js:773
31f93230
VV
2970msgid "Can't create label: missing caption."
2971msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2972
96ebdb70 2973#: js/functions.js:816
31f93230
VV
2974msgid "Subscribe to Feed"
2975msgstr "Pasūtīt barotni"
2976
96ebdb70
AD
2977#: js/functions.js:835
2978msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2979msgstr ""
2980
2981#: js/functions.js:850
31f93230
VV
2982msgid "Subscribed to %s"
2983msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2984
96ebdb70 2985#: js/functions.js:855
31f93230
VV
2986msgid "Specified URL seems to be invalid."
2987msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2988
96ebdb70 2989#: js/functions.js:858
31f93230
VV
2990msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2991msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2992
96ebdb70 2993#: js/functions.js:870
e50920bb
AD
2994#, fuzzy
2995msgid "Expand to select feed"
2996msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2997
96ebdb70 2998#: js/functions.js:882
31f93230
VV
2999msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3000msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3001
96ebdb70 3002#: js/functions.js:886
e50920bb
AD
3003msgid "XML validation failed: %s"
3004msgstr ""
3005
96ebdb70 3006#: js/functions.js:891
31f93230
VV
3007msgid "You are already subscribed to this feed."
3008msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3009
96ebdb70 3010#: js/functions.js:1021
31f93230
VV
3011msgid "Edit rule"
3012msgstr "Rediģēt likumu"
3013
96ebdb70 3014#: js/functions.js:1047
31f93230
VV
3015msgid "Edit action"
3016msgstr "Rediģēt darbību"
3017
96ebdb70 3018#: js/functions.js:1084
31f93230
VV
3019msgid "Create Filter"
3020msgstr "Izveidot filtru"
3021
96ebdb70 3022#: js/functions.js:1214
02237a19
TC
3023msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3024msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3025
96ebdb70 3026#: js/functions.js:1225
41e26a3e
AD
3027#, fuzzy
3028msgid "Subscription reset."
3029msgstr "Abonēt barotni..."
3030
96ebdb70 3031#: js/functions.js:1235
d3b0e348 3032#: js/tt-rss.js:684
31f93230
VV
3033msgid "Unsubscribe from %s?"
3034msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3035
96ebdb70 3036#: js/functions.js:1238
41e26a3e
AD
3037msgid "Removing feed..."
3038msgstr ""
3039
96ebdb70 3040#: js/functions.js:1345
31f93230
VV
3041msgid "Please enter category title:"
3042msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3043
96ebdb70 3044#: js/functions.js:1376
31f93230
VV
3045msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3046msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3047
96ebdb70 3048#: js/functions.js:1380
9e77d9a8 3049#: js/prefs.js:1218
41e26a3e
AD
3050msgid "Trying to change address..."
3051msgstr ""
3052
96ebdb70 3053#: js/functions.js:1567
9e77d9a8 3054#: js/tt-rss.js:425
d3b0e348 3055#: js/tt-rss.js:665
31f93230
VV
3056msgid "You can't edit this kind of feed."
3057msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3058
96ebdb70 3059#: js/functions.js:1582
31f93230
VV
3060msgid "Edit Feed"
3061msgstr "Rediģēt barotni"
3062
96ebdb70 3063#: js/functions.js:1588
9e77d9a8
AD
3064#: js/prefs.js:99
3065#: js/prefs.js:211
3066#: js/prefs.js:736
41e26a3e
AD
3067#, fuzzy
3068msgid "Saving data..."
3069msgstr "Saglabāt datus"
3070
96ebdb70 3071#: js/functions.js:1620
31f93230
VV
3072msgid "More Feeds"
3073msgstr "Vairāk barotnes"
3074
96ebdb70
AD
3075#: js/functions.js:1681
3076#: js/functions.js:1791
9e77d9a8
AD
3077#: js/prefs.js:414
3078#: js/prefs.js:444
3079#: js/prefs.js:476
3080#: js/prefs.js:629
3081#: js/prefs.js:649
3082#: js/prefs.js:1194
3083#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3084msgid "No feeds are selected."
3085msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3086
96ebdb70 3087#: js/functions.js:1723
02237a19
TC
3088msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3089msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3090
96ebdb70 3091#: js/functions.js:1762
31f93230
VV
3092msgid "Feeds with update errors"
3093msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3094
96ebdb70 3095#: js/functions.js:1773
9e77d9a8 3096#: js/prefs.js:1176
31f93230
VV
3097msgid "Remove selected feeds?"
3098msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3099
96ebdb70 3100#: js/functions.js:1776
9e77d9a8 3101#: js/prefs.js:1179
41e26a3e
AD
3102#, fuzzy
3103msgid "Removing selected feeds..."
3104msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3105
96ebdb70 3106#: js/functions.js:1874
0717e16b
AD
3107msgid "Help"
3108msgstr "Palīdzība"
3109
9e77d9a8 3110#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3111msgid "Edit category"
3112msgstr "Rediģēt kategoriju"
3113
9e77d9a8 3114#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3115msgid "Remove category"
3116msgstr "Dzēst kategoriju"
3117
5e28bc1a 3118#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
3119msgid "Inverse"
3120msgstr "Apgriezt"
3121
31f93230
VV
3122#: js/prefs.js:55
3123msgid "Please enter login:"
3124msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3125
3126#: js/prefs.js:62
3127msgid "Can't create user: no login specified."
3128msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3129
41e26a3e
AD
3130#: js/prefs.js:66
3131#, fuzzy
3132msgid "Adding user..."
3133msgstr "Pievieno filtru..."
3134
c050148d
AD
3135#: js/prefs.js:94
3136msgid "User Editor"
3137msgstr "Lietotāja redaktors"
3138
9e77d9a8 3139#: js/prefs.js:134
31f93230
VV
3140msgid "Edit Filter"
3141msgstr "Rediģēt filtru"
3142
9e77d9a8 3143#: js/prefs.js:181
31f93230
VV
3144msgid "Remove filter?"
3145msgstr "Dzēst filtru?"
3146
9e77d9a8 3147#: js/prefs.js:186
41e26a3e
AD
3148#, fuzzy
3149msgid "Removing filter..."
3150msgstr "Pievieno filtru..."
3151
9e77d9a8 3152#: js/prefs.js:296
31f93230
VV
3153msgid "Remove selected labels?"
3154msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3155
9e77d9a8 3156#: js/prefs.js:299
41e26a3e
AD
3157#, fuzzy
3158msgid "Removing selected labels..."
3159msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3160
9e77d9a8
AD
3161#: js/prefs.js:312
3162#: js/prefs.js:1380
31f93230
VV
3163msgid "No labels are selected."
3164msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3165
9e77d9a8 3166#: js/prefs.js:326
02237a19
TC
3167msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3168msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3169
9e77d9a8 3170#: js/prefs.js:329
41e26a3e
AD
3171#, fuzzy
3172msgid "Removing selected users..."
3173msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3174
9e77d9a8
AD
3175#: js/prefs.js:343
3176#: js/prefs.js:487
3177#: js/prefs.js:508
3178#: js/prefs.js:547
31f93230
VV
3179msgid "No users are selected."
3180msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3181
9e77d9a8 3182#: js/prefs.js:361
31f93230
VV
3183msgid "Remove selected filters?"
3184msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3185
9e77d9a8 3186#: js/prefs.js:364
41e26a3e
AD
3187#, fuzzy
3188msgid "Removing selected filters..."
3189msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3190
9e77d9a8
AD
3191#: js/prefs.js:376
3192#: js/prefs.js:584
3193#: js/prefs.js:603
31f93230
VV
3194msgid "No filters are selected."
3195msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3196
9e77d9a8 3197#: js/prefs.js:395
31f93230
VV
3198msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3199msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3200
9e77d9a8 3201#: js/prefs.js:399
41e26a3e
AD
3202#, fuzzy
3203msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3204msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3205
9e77d9a8 3206#: js/prefs.js:429
31f93230
VV
3207msgid "Please select only one feed."
3208msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3209
9e77d9a8 3210#: js/prefs.js:435
31f93230
VV
3211msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3212msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3213
9e77d9a8 3214#: js/prefs.js:438
41e26a3e
AD
3215#, fuzzy
3216msgid "Clearing selected feed..."
3217msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3218
9e77d9a8 3219#: js/prefs.js:457
31f93230
VV
3220msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3221msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3222
9e77d9a8 3223#: js/prefs.js:460
41e26a3e
AD
3224#, fuzzy
3225msgid "Purging selected feed..."
3226msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3227
9e77d9a8
AD
3228#: js/prefs.js:492
3229#: js/prefs.js:513
3230#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
3231msgid "Please select only one user."
3232msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3233
9e77d9a8 3234#: js/prefs.js:517
31f93230
VV
3235msgid "Reset password of selected user?"
3236msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3237
9e77d9a8 3238#: js/prefs.js:520
41e26a3e
AD
3239#, fuzzy
3240msgid "Resetting password for selected user..."
3241msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3242
9e77d9a8 3243#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
3244msgid "User details"
3245msgstr "Lietotāja detaļas"
3246
9e77d9a8 3247#: js/prefs.js:589
31f93230
VV
3248msgid "Please select only one filter."
3249msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3250
9e77d9a8 3251#: js/prefs.js:607
31f93230
VV
3252msgid "Combine selected filters?"
3253msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3254
9e77d9a8 3255#: js/prefs.js:610
41e26a3e
AD
3256#, fuzzy
3257msgid "Joining filters..."
3258msgstr "Pievieno filtru..."
3259
9e77d9a8 3260#: js/prefs.js:671
31f93230
VV
3261msgid "Edit Multiple Feeds"
3262msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3263
9e77d9a8 3264#: js/prefs.js:695
31f93230
VV
3265msgid "Save changes to selected feeds?"
3266msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3267
9e77d9a8 3268#: js/prefs.js:772
31f93230
VV
3269msgid "OPML Import"
3270msgstr "OPML imports"
3271
9e77d9a8 3272#: js/prefs.js:799
31f93230
VV
3273msgid "Please choose an OPML file first."
3274msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3275
9e77d9a8 3276#: js/prefs.js:802
41e26a3e 3277#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3278#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3279#, fuzzy
3280msgid "Importing, please wait..."
3281msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3282
9e77d9a8 3283#: js/prefs.js:969
31f93230
VV
3284msgid "Reset to defaults?"
3285msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3286
9e77d9a8 3287#: js/prefs.js:1083
02237a19
TC
3288msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3289msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3290
9e77d9a8 3291#: js/prefs.js:1089
41e26a3e
AD
3292#, fuzzy
3293msgid "Removing category..."
3294msgstr "Dzēst kategoriju"
3295
9e77d9a8 3296#: js/prefs.js:1110
31f93230
VV
3297msgid "Remove selected categories?"
3298msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3299
9e77d9a8 3300#: js/prefs.js:1113
41e26a3e
AD
3301#, fuzzy
3302msgid "Removing selected categories..."
3303msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3304
9e77d9a8 3305#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3306msgid "No categories are selected."
3307msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3308
9e77d9a8 3309#: js/prefs.js:1134
31f93230
VV
3310msgid "Category title:"
3311msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3312
9e77d9a8 3313#: js/prefs.js:1138
41e26a3e
AD
3314#, fuzzy
3315msgid "Creating category..."
3316msgstr "Izveidot filtru..."
3317
9e77d9a8 3318#: js/prefs.js:1165
31f93230
VV
3319msgid "Feeds without recent updates"
3320msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3321
9e77d9a8 3322#: js/prefs.js:1214
31f93230
VV
3323msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3324msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3325
9e77d9a8 3326#: js/prefs.js:1303
41e26a3e
AD
3327#, fuzzy
3328msgid "Clearing feed..."
3329msgstr "Dzēst barotņu datus"
3330
9e77d9a8 3331#: js/prefs.js:1323
31f93230
VV
3332msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3333msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3334
9e77d9a8 3335#: js/prefs.js:1326
41e26a3e
AD
3336#, fuzzy
3337msgid "Rescoring selected feeds..."
3338msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3339
9e77d9a8 3340#: js/prefs.js:1346
31f93230
VV
3341msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3342msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3343
9e77d9a8 3344#: js/prefs.js:1349
41e26a3e
AD
3345#, fuzzy
3346msgid "Rescoring feeds..."
3347msgstr "Pārvērtēt barotni"
3348
9e77d9a8 3349#: js/prefs.js:1366
31f93230
VV
3350msgid "Reset selected labels to default colors?"
3351msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3352
9e77d9a8 3353#: js/prefs.js:1403
31f93230
VV
3354msgid "Settings Profiles"
3355msgstr "Profilu iestatījumi"
3356
9e77d9a8 3357#: js/prefs.js:1412
02237a19 3358msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3359msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3360
9e77d9a8 3361#: js/prefs.js:1415
41e26a3e
AD
3362#, fuzzy
3363msgid "Removing selected profiles..."
3364msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3365
9e77d9a8 3366#: js/prefs.js:1430
31f93230
VV
3367msgid "No profiles are selected."
3368msgstr "Nav izvēlēts profils."
3369
9e77d9a8
AD
3370#: js/prefs.js:1438
3371#: js/prefs.js:1491
31f93230
VV
3372msgid "Activate selected profile?"
3373msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3374
9e77d9a8
AD
3375#: js/prefs.js:1454
3376#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3377msgid "Please choose a profile to activate."
3378msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3379
9e77d9a8 3380#: js/prefs.js:1459
41e26a3e
AD
3381#, fuzzy
3382msgid "Creating profile..."
3383msgstr "Izveidot profilu"
3384
9e77d9a8 3385#: js/prefs.js:1515
31f93230
VV
3386msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3387msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3388
9e77d9a8
AD
3389#: js/prefs.js:1518
3390#: plugins/share/share_prefs.js:6
41e26a3e
AD
3391msgid "Clearing URLs..."
3392msgstr ""
3393
9e77d9a8 3394#: js/prefs.js:1525
41e26a3e
AD
3395#, fuzzy
3396msgid "Generated URLs cleared."
3397msgstr "Izveidot jaunu URL"
3398
9e77d9a8 3399#: js/prefs.js:1616
31f93230
VV
3400msgid "Label Editor"
3401msgstr "Etiķešu redaktors"
3402
9e77d9a8 3403#: js/prefs.js:1738
31f93230
VV
3404msgid "Subscribing to feeds..."
3405msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3406
9e77d9a8 3407#: js/prefs.js:1775
0717e16b
AD
3408msgid "Clear stored data for this plugin?"
3409msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3410
9e77d9a8 3411#: js/prefs.js:1792
59e7c5f4
AD
3412msgid "Clear all messages in the error log?"
3413msgstr ""
3414
3415#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3416msgid "Mark all articles as read?"
3417msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3418
59e7c5f4 3419#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e
AD
3420#, fuzzy
3421msgid "Marking all feeds as read..."
3422msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3423
9e77d9a8 3424#: js/tt-rss.js:384
69ad8b68
AD
3425msgid "Please enable mail plugin first."
3426msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3427
9e77d9a8 3428#: js/tt-rss.js:496
69ad8b68
AD
3429#, fuzzy
3430msgid "Please enable embed_original plugin first."
3431msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3432
d3b0e348 3433#: js/tt-rss.js:652
022af85b
AD
3434msgid "Select item(s) by tags"
3435msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3436
d3b0e348 3437#: js/tt-rss.js:673
31f93230
VV
3438msgid "You can't unsubscribe from the category."
3439msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3440
d3b0e348
AD
3441#: js/tt-rss.js:678
3442#: js/tt-rss.js:827
31f93230
VV
3443msgid "Please select some feed first."
3444msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3445
d3b0e348 3446#: js/tt-rss.js:822
31f93230
VV
3447msgid "You can't rescore this kind of feed."
3448msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3449
d3b0e348 3450#: js/tt-rss.js:832
31f93230
VV
3451msgid "Rescore articles in %s?"
3452msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3453
d3b0e348 3454#: js/tt-rss.js:835
41e26a3e
AD
3455#, fuzzy
3456msgid "Rescoring articles..."
3457msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3458
d3b0e348 3459#: js/tt-rss.js:976
31f93230
VV
3460msgid "New version available!"
3461msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3462
ad684393 3463#: js/viewfeed.js:114
31f93230
VV
3464msgid "Cancel search"
3465msgstr "Atcelt meklēšanu"
3466
ad684393 3467#: js/viewfeed.js:472
31f93230
VV
3468msgid "Unstar article"
3469msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3470
ad684393 3471#: js/viewfeed.js:476
31f93230
VV
3472msgid "Star article"
3473msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3474
ad684393 3475#: js/viewfeed.js:530
31f93230
VV
3476msgid "Unpublish article"
3477msgstr "Atpublicēt rakstu"
3478
ad684393 3479#: js/viewfeed.js:534
274272b4
AD
3480msgid "Publish article"
3481msgstr "Publicēt rakstu"
3482
ad684393 3483#: js/viewfeed.js:686
e50920bb
AD
3484#, fuzzy
3485msgid "%d article selected"
3486msgid_plural "%d articles selected"
3487msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
3488msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
3489
ad684393
AD
3490#: js/viewfeed.js:758
3491#: js/viewfeed.js:786
3492#: js/viewfeed.js:813
3493#: js/viewfeed.js:878
3494#: js/viewfeed.js:912
3495#: js/viewfeed.js:1034
3496#: js/viewfeed.js:1077
3497#: js/viewfeed.js:1130
3498#: js/viewfeed.js:2272
02237a19 3499#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3500#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3501msgid "No articles are selected."
3502msgstr "Nav norādīts raksts."
3503
ad684393 3504#: js/viewfeed.js:1042
02237a19
TC
3505#, fuzzy
3506msgid "Delete %d selected article in %s?"
3507msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3508msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3509msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3510
ad684393 3511#: js/viewfeed.js:1044
02237a19
TC
3512#, fuzzy
3513msgid "Delete %d selected article?"
3514msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3515msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3516msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3517
ad684393 3518#: js/viewfeed.js:1086
02237a19
TC
3519#, fuzzy
3520msgid "Archive %d selected article in %s?"
3521msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3522msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3523msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3524
ad684393 3525#: js/viewfeed.js:1089
02237a19
TC
3526#, fuzzy
3527msgid "Move %d archived article back?"
3528msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3529msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3530msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3531
ad684393 3532#: js/viewfeed.js:1091
6b3082ee
AD
3533msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3534msgstr ""
3535
ad684393 3536#: js/viewfeed.js:1136
02237a19
TC
3537#, fuzzy
3538msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3539msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3540msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3541msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3542
ad684393 3543#: js/viewfeed.js:1160
31f93230
VV
3544msgid "Edit article Tags"
3545msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3546
ad684393 3547#: js/viewfeed.js:1166
41e26a3e
AD
3548#, fuzzy
3549msgid "Saving article tags..."
3550msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3551
ad684393 3552#: js/viewfeed.js:1421
31f93230
VV
3553msgid "No article is selected."
3554msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3555
ad684393 3556#: js/viewfeed.js:1456
31f93230
VV
3557msgid "No articles found to mark"
3558msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3559
ad684393 3560#: js/viewfeed.js:1458
02237a19
TC
3561#, fuzzy
3562msgid "Mark %d article as read?"
3563msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3564msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3565msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3566
ad684393 3567#: js/viewfeed.js:1967
31f93230
VV
3568msgid "Open original article"
3569msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3570
ad684393 3571#: js/viewfeed.js:1973
8ef7b02e
AD
3572#, fuzzy
3573msgid "Display article URL"
3574msgstr "Parādīt URL"
3575
ad684393 3576#: js/viewfeed.js:2073
274272b4
AD
3577msgid "Assign label"
3578msgstr "Pievienot etiķeti"
3579
ad684393 3580#: js/viewfeed.js:2078
31f93230
VV
3581msgid "Remove label"
3582msgstr "Dzēst etiķeti"
3583
ad684393 3584#: js/viewfeed.js:2165
70fc5a5e
AD
3585#, fuzzy
3586msgid "Select articles in group"
3587msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
3588
ad684393 3589#: js/viewfeed.js:2174
70fc5a5e
AD
3590#, fuzzy
3591msgid "Mark group as read"
3592msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
3593
ad684393 3594#: js/viewfeed.js:2186
70fc5a5e
AD
3595msgid "Mark feed as read"
3596msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3597
ad684393 3598#: js/viewfeed.js:2241
31f93230
VV
3599msgid "Please enter new score for selected articles:"
3600msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3601
ad684393 3602#: js/viewfeed.js:2283
31f93230
VV
3603msgid "Please enter new score for this article:"
3604msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3605
ad684393 3606#: js/viewfeed.js:2316
8ef7b02e
AD
3607#, fuzzy
3608msgid "Article URL:"
3609msgstr "Visus rakstus"
3610
8ef7b02e
AD
3611#: plugins/embed_original/init.js:6
3612msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3613msgstr ""
3614
480d358c
AD
3615#: plugins/mailto/init.js:21
3616#: plugins/mail/mail.js:21
3617#, fuzzy
3618msgid "Forward article by email"
3619msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3620
0717e16b
AD
3621#: plugins/import_export/import_export.js:13
3622msgid "Export Data"
3623msgstr "Eksportēt datus"
3624
3625#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3626#, fuzzy
3627msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3628msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3629msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3630msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3631
3632#: plugins/import_export/import_export.js:93
3633msgid "Data Import"
3634msgstr "Datu imports"
3635
3636#: plugins/import_export/import_export.js:112
3637msgid "Please choose the file first."
3638msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3639
41e26a3e
AD
3640#: plugins/note/note.js:17
3641#, fuzzy
3642msgid "Saving article note..."
3643msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3644
d3b0e348
AD
3645#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3646#, fuzzy
3647msgid "Click to expand article"
3648msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3649
6b3082ee
AD
3650#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3651msgid "Google Reader Import"
3652msgstr ""
3653
699e3cfc
AD
3654#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3655#, fuzzy
3656msgid "Please choose a file first."
3657msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3658
0717e16b
AD
3659#: plugins/instances/instances.js:10
3660#, fuzzy
3661msgid "Link Instance"
3662msgstr "Saites instance"
3663
3664#: plugins/instances/instances.js:73
3665#, fuzzy
3666msgid "Edit Instance"
3667msgstr "Instance"
3668
3669#: plugins/instances/instances.js:122
3670#, fuzzy
3671msgid "Remove selected instances?"
3672msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3673
41e26a3e
AD
3674#: plugins/instances/instances.js:125
3675#, fuzzy
3676msgid "Removing selected instances..."
3677msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3678
02237a19
TC
3679#: plugins/instances/instances.js:139
3680#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3681#, fuzzy
3682msgid "No instances are selected."
3683msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3684
3685#: plugins/instances/instances.js:156
3686#, fuzzy
3687msgid "Please select only one instance."
3688msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3689
9e77d9a8
AD
3690#: plugins/share/share_prefs.js:3
3691msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3692msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3693
3694#: plugins/share/share_prefs.js:13
3695msgid "Shared URLs cleared."
3696msgstr ""
3697
0717e16b
AD
3698#: plugins/share/share.js:10
3699#, fuzzy
3700msgid "Share article by URL"
3701msgstr "Kopīgot ar URL"
3702
9e77d9a8
AD
3703#: plugins/share/share.js:14
3704#, fuzzy
3705msgid "Generate new share URL for this article?"
3706msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3707
3708#: plugins/share/share.js:18
3709msgid "Trying to change URL..."
3710msgstr ""
3711
3712#: plugins/share/share.js:55
3713#, fuzzy
3714msgid "Remove sharing for this article?"
3715msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
3716
3717#: plugins/share/share.js:59
3718msgid "Trying to unshare..."
3719msgstr ""
3720
0717e16b
AD
3721#: plugins/updater/updater.js:58
3722#, fuzzy
0f40d522 3723msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3724msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3725
83e399b1
AD
3726#~ msgid "Select:"
3727#~ msgstr "Iezīmēt:"
3728
70fc5a5e
AD
3729#~ msgid "mark as read"
3730#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3731
9e77d9a8
AD
3732#~ msgid "Change password to"
3733#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3734
3735#~ msgid "E-mail: "
3736#~ msgstr "E-pasts:"
3737
3738#~ msgid "Login field cannot be blank."
3739#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3740
3741#, fuzzy
3742#~ msgid "Saving user..."
3743#~ msgstr "Pievieno filtru..."
3744
3745#, fuzzy
3746#~ msgid "Toggle marked"
3747#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3748
59e7c5f4
AD
3749#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3750#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3751
3752#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3753#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3754
3755#~ msgid "Articles shared by URL"
3756#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3757
3758#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3759#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3760
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3763#~ msgstr ""
3764#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3765#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3766#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3767
3768#~ msgid "Hello,"
3769#~ msgstr "Sveicināti,"
3770
3771#~ msgid "Regular version"
3772#~ msgstr "Regulārā versija"
3773
3774#~ msgid "Home"
3775#~ msgstr "Mājas"
3776
3777#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3778#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3779
3780#~ msgid "Open regular version"
3781#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3782
3783#~ msgid "Enable categories"
3784#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
3785
3786#~ msgid "ON"
3787#~ msgstr "IESL."
3788
3789#~ msgid "OFF"
3790#~ msgstr "Izsl."
3791
3792#~ msgid "Browse categories like folders"
3793#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3794
3795#~ msgid "Show images in posts"
3796#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3797
3798#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3799#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3800
3801#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3802#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3803
3804#~ msgid "Article archive"
3805#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3806
3807#~ msgid "Example Pane"
3808#~ msgstr "Piemēra panelis"
3809
3810#~ msgid "Sample value"
3811#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3812
3813#~ msgid "Set value"
3814#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3818#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3819#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3820#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Error: unable to load article."
3824#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3825
59e7c5f4
AD
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "No unread feeds."
3828#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3829
3830#, fuzzy
3831#~ msgid "Load more..."
3832#~ msgstr "Ielādē..."
3833
e50920bb
AD
3834#~ msgid "Switch to digest..."
3835#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3836
3837#~ msgid "Show tag cloud..."
3838#~ msgstr "Radīt birku mākoni..."
3839
3840#~ msgid "Click to play"
3841#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3842
3843#~ msgid "Play"
3844#~ msgstr "Atskaņot"
3845
3846#~ msgid "Visit the website"
3847#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3848
3849#~ msgid "Select theme"
3850#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3851
3852#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3853#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
3854
3855#~ msgid "Playing..."
3856#~ msgstr "Atskaņo..."
3857
b7c62dbb
AD
3858#, fuzzy
3859#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3860#~ msgstr ""
3861#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
3862#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3863
0f40d522
AD
3864#~ msgid "Default interval between feed updates"
3865#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3866
1e2ce290
AD
3867#~ msgid "Could not update database"
3868#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3869
3870#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3871#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3872
3873#~ msgid ", found: "
3874#~ msgstr ", atradu:"
3875
3876#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3877#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3878
3879#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3880#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3881
3882#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3883#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3884
3885#~ msgid "Performing updates..."
3886#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3887
3888#~ msgid "Updating to version %d..."
3889#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3890
3891#~ msgid "Checking version... "
3892#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3893
3894#~ msgid "OK!"
3895#~ msgstr "Kārtībā!"
3896
3897#~ msgid "ERROR!"
3898#~ msgstr "Kļūda!"
3899
3900#, fuzzy
3901#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3902#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3903#~ msgstr[0] ""
3904#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3905#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3906#~ msgstr[1] ""
3907#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3908#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3909
3910#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3911#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3912
3913#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3914#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3915
3916#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3917#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3918
ed61425a
AD
3919#~ msgid "Enable external API"
3920#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3921
ed61425a
AD
3922#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3923#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3924
274272b4
AD
3925#~ msgid "Title or Content"
3926#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3927
3928#~ msgid "Link"
3929#~ msgstr "Saite"
3930
3931#~ msgid "Content"
3932#~ msgstr "Saturs"
3933
3934#~ msgid "Article Date"
3935#~ msgstr "Raksta datums"
3936
3937#~ msgid "Delete article"
3938#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3939
3940#~ msgid "Set starred"
3941#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3942
3943#~ msgid "Assign tags"
3944#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3945
3946#~ msgid "Modify score"
3947#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3948
3949#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3950#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3951
274272b4
AD
3952#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3953#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3954
3955#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3956#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3957
022af85b
AD
3958#~ msgid "Notice"
3959#~ msgstr "Piezīme"
3960
3961#~ msgid "Tag Cloud"
3962#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3963
3964#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3965#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3966
20136c78
AD
3967#~ msgid "Score"
3968#~ msgstr "Novērtējums"
3969
699e3cfc
AD
3970#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3971#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3972
3973#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3974#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3975
27f018ba
AD
3976#~ msgid "Pocket"
3977#~ msgstr "Kabata"
3978
3979#~ msgid "Pinterest"
3980#~ msgstr "Pinterest"
3981
3982#~ msgid "Share on identi.ca"
3983#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3984
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "Flattr this article."
3987#~ msgstr "Flattr raksts"
3988
3989#~ msgid "Share on Google+"
3990#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3991
3992#, fuzzy
3993#~ msgid "Share on Twitter"
3994#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3995
69ad8b68
AD
3996#~ msgid "Show additional preferences"
3997#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3998
3999#~ msgid "Back to feeds"
4000#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4001
781f7891
AD
4002#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4003#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4004
41e26a3e
AD
4005#~ msgid "Updated"
4006#~ msgstr "Atjaunotos"
4007
02237a19
TC
4008#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4009#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
4010
02237a19
TC
4011#~ msgid "Related"
4012#~ msgstr "Saistīts"
4013
4014#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4015#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4016
6e2ed9cf
AD
4017#~ msgid "Yes"
4018#~ msgstr "Jā"
4019
4020#~ msgid "No"
4021#~ msgstr "Nē"
4022
0717e16b
AD
4023#~ msgid "News"
4024#~ msgstr "Jaunumi"
4025
4026#~ msgid "Move between feeds"
4027#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4028
4029#~ msgid "Move between articles"
4030#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4031
4032#~ msgid "Active article actions"
4033#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4034
4035#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4036#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4037
4038#~ msgid "Scroll article content"
4039#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
4040
4041#~ msgid "Other actions"
4042#~ msgstr "Citas darbības"
4043
4044#~ msgid "Display this help dialog"
4045#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4046
4047#~ msgid "Multiple articles actions"
4048#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4049
4050#~ msgid "Select starred articles"
4051#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4052
4053#~ msgid "Feed actions"
4054#~ msgstr "Barotnes darbības"
4055
0717e16b
AD
4056#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4057#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4058
4059#~ msgid "Press any key to close this window."
4060#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4061
4062#~ msgid "My Feeds"
4063#~ msgstr "Manas barotnes"
4064
4065#~ msgid "Panel actions"
4066#~ msgstr "Paneļa darbības"
4067
4068#~ msgid "Top 25 feeds"
4069#~ msgstr "25 barotņu tops"
4070
4071#~ msgid "Edit feed categories"
4072#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
4073
4074#~ msgid "Focus search (if present)"
4075#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4076
02237a19
TC
4077#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4078#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4079
4080#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4081#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4082
4083#~ msgid "Open article in new tab"
4084#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4085
0717e16b
AD
4086#~ msgid "Right-to-left content"
4087#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4088
4089#~ msgid "Cache content locally"
4090#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4091
4092#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4093#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4094
4095#~ msgid "Loading..."
4096#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4097
0717e16b
AD
4098#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4099#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"