]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'po_fixes' into 'master'
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1c005b 10"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a06b79c4
TC
62msgstr "Každých 15 minut"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a06b79c4
TC
68msgstr "Každých 30 minut"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a06b79c4
TC
72msgid "Hourly"
73msgstr "Každou hodinu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a06b79c4
TC
79msgstr "Každé 4 hodiny"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a06b79c4
TC
85msgstr "Každých 12 hodin"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a06b79c4
TC
89msgid "Daily"
90msgstr "Denně"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a06b79c4
TC
94msgid "Weekly"
95msgstr "Týdně"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
100msgid "User"
101msgstr "Uživatel"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
a06b79c4
TC
104msgid "Power User"
105msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
a06b79c4
TC
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrátor"
110
a06b79c4 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:15
022ee4fc 120msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 125msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 133msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 137msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 145msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 149msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 154
022ee4fc 155#: errors.php:35
a06b79c4 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Kanál nenalezen."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
168
ec5ac2ec 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
ec5ac2ec
AD
172#: prefs.php:102
173#: classes/backend.php:5
ec5ac2ec 174#: classes/pref/labels.php:296
3d1c005b
RR
175#: classes/pref/filters.php:778
176#: classes/pref/feeds.php:1405
177#: js/feedlist.js:139
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
ec5ac2ec 186#: js/tt-rss.js:55
3d1c005b
RR
187#: js/tt-rss.js:530
188#: js/viewfeed.js:1311
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
3d1c005b 190#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec 191#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
192#: js/functions.js:772
193#: js/prefs.js:1446
194#: js/prefs.js:1499
195#: js/prefs.js:1539
196#: js/prefs.js:1556
197#: js/prefs.js:1572
198#: js/prefs.js:1592
199#: js/tt-rss.js:547
200#: js/viewfeed.js:854
a06b79c4 201msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 202msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 203
dfabcb33 204#: index.php:167
a06b79c4 205msgid "Collapse feedlist"
022ee4fc 206msgstr "Sbalit seznam kanálů"
a06b79c4 207
dfabcb33 208#: index.php:170
a06b79c4 209msgid "Show articles"
022ee4fc 210msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 211
dfabcb33 212#: index.php:173
a06b79c4
TC
213msgid "Adaptive"
214msgstr "Adaptivní"
215
dfabcb33 216#: index.php:174
a06b79c4
TC
217msgid "All Articles"
218msgstr "Všechny články"
219
dfabcb33 220#: index.php:175
3d1c005b 221#: include/functions2.php:103
cadaafb7 222#: classes/feeds.php:104
a06b79c4 223msgid "Starred"
e3f1d8a9 224msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 225
dfabcb33 226#: index.php:176
3d1c005b 227#: include/functions2.php:104
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:105
a06b79c4
TC
229msgid "Published"
230msgstr "Publikováno"
231
dfabcb33 232#: index.php:177
cadaafb7
AD
233#: classes/feeds.php:91
234#: classes/feeds.php:103
a06b79c4
TC
235msgid "Unread"
236msgstr "Nepřečteno"
237
dfabcb33 238#: index.php:178
699e3cfc 239msgid "With Note"
c83cf58f 240msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 241
dfabcb33 242#: index.php:179
a06b79c4 243msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 244msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 245
dfabcb33 246#: index.php:182
a06b79c4 247msgid "Sort articles"
022ee4fc 248msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 249
dfabcb33 250#: index.php:185
a06b79c4
TC
251msgid "Default"
252msgstr "Výchozí"
253
dfabcb33 254#: index.php:186
20136c78 255msgid "Newest first"
e3f1d8a9 256msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 257
dfabcb33 258#: index.php:187
20136c78 259msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 260msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 261
dfabcb33 262#: index.php:188
1e2ce290
AD
263msgid "Title"
264msgstr "Název"
265
dfabcb33
AD
266#: index.php:192
267#: index.php:233
ec5ac2ec 268#: include/functions2.php:92
cadaafb7 269#: classes/feeds.php:109
ec5ac2ec
AD
270#: js/FeedTree.js:132
271#: js/FeedTree.js:160
a06b79c4
TC
272msgid "Mark as read"
273msgstr "Označit jako přečtené"
274
dfabcb33 275#: index.php:195
6b3082ee 276msgid "Older than one day"
c83cf58f 277msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 278
dfabcb33 279#: index.php:198
6b3082ee 280msgid "Older than one week"
c83cf58f 281msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 282
dfabcb33 283#: index.php:201
6b3082ee 284msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 285msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 286
dfabcb33 287#: index.php:217
781f7891
AD
288msgid "Communication problem with server."
289msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
290
dfabcb33 291#: index.php:223
a06b79c4 292msgid "Actions..."
e3f1d8a9 293msgstr "Akce..."
a06b79c4 294
dfabcb33 295#: index.php:225
a06b79c4 296msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 297msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 298
dfabcb33 299#: index.php:226
a06b79c4
TC
300msgid "Search..."
301msgstr "Hledat..."
302
dfabcb33 303#: index.php:227
a06b79c4 304msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 305msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 306
dfabcb33
AD
307#: index.php:228
308#: classes/handler/public.php:660
a06b79c4 309msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 310msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 311
dfabcb33 312#: index.php:229
a06b79c4 313msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 314msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 315
dfabcb33 316#: index.php:230
a06b79c4 317msgid "Rescore feed"
022ee4fc 318msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 319
dfabcb33 320#: index.php:231
3d1c005b
RR
321#: classes/pref/feeds.php:783
322#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 323#: js/PrefFeedTree.js:74
a06b79c4 324msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 325msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 326
dfabcb33 327#: index.php:232
a06b79c4 328msgid "All feeds:"
c9c1a143 329msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 330
dfabcb33 331#: index.php:234
a06b79c4 332msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 333msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 334
dfabcb33 335#: index.php:235
a06b79c4 336msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 337msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 338
dfabcb33 339#: index.php:236
ec5ac2ec 340#: include/functions2.php:78
a06b79c4
TC
341msgid "Toggle widescreen mode"
342msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
343
dfabcb33 344#: index.php:237
a06b79c4 345msgid "Create label..."
022ee4fc 346msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 347
dfabcb33 348#: index.php:238
a06b79c4
TC
349msgid "Create filter..."
350msgstr "Vytvořit filtr..."
351
dfabcb33 352#: index.php:239
a06b79c4
TC
353msgid "Keyboard shortcuts help"
354msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
355
dfabcb33 356#: index.php:248
a06b79c4
TC
357msgid "Logout"
358msgstr "Odhlásit se"
359
dfabcb33 360#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
361msgid "Updates are available from Git."
362msgstr ""
363
ec5ac2ec
AD
364#: prefs.php:33
365#: prefs.php:120
3d1c005b 366#: include/functions2.php:106
dfabcb33 367#: classes/pref/prefs.php:435
a06b79c4 368msgid "Preferences"
e3f1d8a9 369msgstr "Předvolby"
a06b79c4 370
96ebdb70 371#: prefs.php:111
a06b79c4
TC
372msgid "Keyboard shortcuts"
373msgstr "Klávesové zkratky"
374
96ebdb70 375#: prefs.php:112
a06b79c4 376msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 377msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 378
ec5ac2ec 379#: prefs.php:123
974b55c8 380#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
381#: classes/pref/feeds.php:1300
382#: classes/pref/feeds.php:1349
a06b79c4 383msgid "Feeds"
c9c1a143 384msgstr "Kanály"
a06b79c4 385
ec5ac2ec 386#: prefs.php:126
3d1c005b 387#: classes/pref/filters.php:247
a06b79c4
TC
388msgid "Filters"
389msgstr "Filtry"
390
ec5ac2ec 391#: prefs.php:129
3d1c005b
RR
392#: include/functions.php:1247
393#: include/functions.php:1900
022ee4fc 394#: classes/pref/labels.php:90
a06b79c4 395msgid "Labels"
977624ef 396msgstr "Štítky"
a06b79c4 397
96ebdb70 398#: prefs.php:133
a06b79c4
TC
399msgid "Users"
400msgstr "Uživatelé"
401
96ebdb70 402#: prefs.php:136
e50920bb 403msgid "System"
655ad063 404msgstr "Systém"
e50920bb 405
ec5ac2ec 406#: register.php:187
3d1c005b 407#: include/login_form.php:252
a06b79c4
TC
408msgid "Create new account"
409msgstr "Vytvořit nový účet"
410
83e399b1 411#: register.php:193
a06b79c4
TC
412msgid "New user registrations are administratively disabled."
413msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
414
ec5ac2ec
AD
415#: register.php:197
416#: register.php:242
417#: register.php:255
418#: register.php:270
419#: register.php:289
420#: register.php:337
421#: register.php:347
422#: register.php:359
dfabcb33
AD
423#: classes/handler/public.php:730
424#: classes/handler/public.php:801
425#: classes/handler/public.php:899
426#: classes/handler/public.php:978
427#: classes/handler/public.php:992
428#: classes/handler/public.php:999
429#: classes/handler/public.php:1024
1e2ce290
AD
430msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
431msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
432
83e399b1 433#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
434msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
435msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 436
83e399b1 437#: register.php:224
a06b79c4 438msgid "Desired login:"
022ee4fc 439msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 440
83e399b1 441#: register.php:227
a06b79c4 442msgid "Check availability"
e3f1d8a9 443msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 444
ec5ac2ec 445#: register.php:229
dfabcb33 446#: classes/handler/public.php:817
a06b79c4
TC
447msgid "Email:"
448msgstr "E-mail:"
449
ec5ac2ec 450#: register.php:232
dfabcb33 451#: classes/handler/public.php:822
a06b79c4
TC
452msgid "How much is two plus two:"
453msgstr "Kolik je dva plus dva:"
454
83e399b1 455#: register.php:235
a06b79c4
TC
456msgid "Submit registration"
457msgstr "Odeslat registraci"
458
83e399b1 459#: register.php:253
a06b79c4
TC
460msgid "Your registration information is incomplete."
461msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
462
83e399b1 463#: register.php:268
a06b79c4 464msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 465msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 466
83e399b1 467#: register.php:287
a06b79c4
TC
468msgid "Registration failed."
469msgstr "Registrace selhala."
470
83e399b1 471#: register.php:334
a06b79c4
TC
472msgid "Account created successfully."
473msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
474
83e399b1 475#: register.php:356
a06b79c4 476msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 477msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 478
974b55c8 479#: update.php:63
a06b79c4 480msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 481msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 482
ec5ac2ec 483#: include/digest.php:109
3d1c005b
RR
484#: include/functions.php:1256
485#: include/functions.php:1801
486#: include/functions.php:1886
487#: include/functions.php:1908
974b55c8 488#: classes/pref/feeds.php:228
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
a06b79c4
TC
490msgid "Uncategorized"
491msgstr "Bez zařazení"
492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
a06b79c4 494#, php-format
022ee4fc
TC
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
497msgstr[0] "%d archivovaný článek"
498msgstr[1] "%d archivované články"
499msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
a06b79c4 502msgid "No feeds found."
c9c1a143 503msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 504
ec5ac2ec 505#: include/functions2.php:52
a06b79c4
TC
506msgid "Navigation"
507msgstr "Navigace"
508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:53
a06b79c4 510msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 511msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:54
a06b79c4 514msgid "Open previous feed"
c9c1a143 515msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:55
a06b79c4 518msgid "Open next article"
e3f1d8a9 519msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:56
a06b79c4
TC
522msgid "Open previous article"
523msgstr "Otevřít předchozí článek"
524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:57
a06b79c4 526msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 527msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:58
a06b79c4 530msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 531msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:59
0f40d522 534msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 535msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:60
0f40d522 538msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 539msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:61
a06b79c4 542msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 543msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:62
a06b79c4
TC
546msgid "Article"
547msgstr "Článek"
548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:63
3d1c005b 550#: js/viewfeed.js:2004
a06b79c4 551msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 552msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:64
3d1c005b 555#: js/viewfeed.js:2015
a06b79c4
TC
556msgid "Toggle published"
557msgstr "Přepnout publikováno"
558
ec5ac2ec 559#: include/functions2.php:65
3d1c005b 560#: js/viewfeed.js:1993
a06b79c4 561msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 562msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:66
a06b79c4 565msgid "Edit tags"
c9c1a143 566msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:67
a06b79c4 569msgid "Dismiss selected"
e3f1d8a9 570msgstr "Zrušit vybrané"
a06b79c4 571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:68
a06b79c4 573msgid "Dismiss read"
e3f1d8a9 574msgstr "Zrušit přečtené"
a06b79c4 575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:69
a06b79c4
TC
577msgid "Open in new window"
578msgstr "Otevřít v novém okně"
579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:70
3d1c005b 581#: js/viewfeed.js:2034
a06b79c4 582msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 583msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:71
3d1c005b 586#: js/viewfeed.js:2028
a06b79c4 587msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 588msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:72
a06b79c4
TC
591msgid "Scroll down"
592msgstr "Posunout dolů"
593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:73
a06b79c4
TC
595msgid "Scroll up"
596msgstr "Posunout nahoru"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:74
a06b79c4
TC
599msgid "Select article under cursor"
600msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:75
a06b79c4 603msgid "Email article"
c83cf58f 604msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:76
b3092a2a 607msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 608msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:77
0f40d522 611msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 612msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 613
ec5ac2ec
AD
614#: include/functions2.php:79
615#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 616msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 617msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 618
ec5ac2ec 619#: include/functions2.php:80
a06b79c4
TC
620msgid "Article selection"
621msgstr "Výběr článků"
622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:81
a06b79c4
TC
624msgid "Select all articles"
625msgstr "Vybrat všechny články"
626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:82
a06b79c4
TC
628msgid "Select unread"
629msgstr "Vybrat nepřečtené"
630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:83
a06b79c4 632msgid "Select starred"
e3f1d8a9 633msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:84
a06b79c4
TC
636msgid "Select published"
637msgstr "Vybrat publikované"
638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:85
a06b79c4 640msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 641msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 642
ec5ac2ec 643#: include/functions2.php:86
a06b79c4 644msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 645msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 646
ec5ac2ec 647#: include/functions2.php:87
3d1c005b
RR
648#: classes/pref/feeds.php:555
649#: classes/pref/feeds.php:821
a06b79c4 650msgid "Feed"
c9c1a143 651msgstr "Kanál"
a06b79c4 652
ec5ac2ec 653#: include/functions2.php:88
a06b79c4 654msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 655msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 656
ec5ac2ec 657#: include/functions2.php:89
a06b79c4 658msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 659msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 660
ec5ac2ec 661#: include/functions2.php:90
3d1c005b 662#: classes/pref/feeds.php:1352
a06b79c4 663msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 664msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 665
ec5ac2ec
AD
666#: include/functions2.php:91
667#: js/FeedTree.js:139
668#: js/PrefFeedTree.js:68
3d1c005b 669#: js/viewfeed.js:2204
a06b79c4 670msgid "Edit feed"
c9c1a143 671msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 672
ec5ac2ec 673#: include/functions2.php:93
a06b79c4 674msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 675msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 676
ec5ac2ec 677#: include/functions2.php:94
a06b79c4 678msgid "Debug feed update"
022ee4fc 679msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 680
ec5ac2ec 681#: include/functions2.php:95
3d1c005b
RR
682#, fuzzy
683msgid "Debug viewfeed()"
684msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
685
686#: include/functions2.php:96
ec5ac2ec 687#: js/FeedTree.js:182
a06b79c4 688msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 689msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 690
3d1c005b 691#: include/functions2.php:97
a06b79c4 692msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 693msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 694
3d1c005b 695#: include/functions2.php:98
a06b79c4 696msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 697msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 698
3d1c005b 699#: include/functions2.php:99
6b3082ee 700msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 701msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 702
3d1c005b 703#: include/functions2.php:100
a06b79c4
TC
704msgid "Go to"
705msgstr "Přejít na"
706
3d1c005b
RR
707#: include/functions2.php:101
708#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
709msgid "All articles"
710msgstr "Všechny články"
711
3d1c005b 712#: include/functions2.php:102
a06b79c4 713msgid "Fresh"
022ee4fc 714msgstr "Nové"
a06b79c4 715
3d1c005b
RR
716#: include/functions2.php:105
717#: js/tt-rss.js:474
718#: js/tt-rss.js:658
a06b79c4 719msgid "Tag cloud"
022ee4fc 720msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 721
3d1c005b 722#: include/functions2.php:107
a06b79c4 723msgid "Other"
022ee4fc 724msgstr "Ostatní"
a06b79c4 725
3d1c005b 726#: include/functions2.php:108
ec5ac2ec 727#: classes/pref/labels.php:281
a06b79c4 728msgid "Create label"
022ee4fc 729msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 730
3d1c005b
RR
731#: include/functions2.php:109
732#: classes/pref/filters.php:752
a06b79c4 733msgid "Create filter"
2c0b36da 734msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 735
3d1c005b 736#: include/functions2.php:110
a06b79c4 737msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 738msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 739
3d1c005b 740#: include/functions2.php:111
a06b79c4 741msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 742msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 743
3d1c005b 744#: include/functions2.php:667
a06b79c4
TC
745#, php-format
746msgid "Search results: %s"
022ee4fc 747msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 748
3d1c005b
RR
749#: include/functions2.php:1295
750#: classes/feeds.php:739
d3b0e348
AD
751msgid "comment"
752msgid_plural "comments"
e3f1d8a9
T
753msgstr[0] "komentář"
754msgstr[1] "komentáře"
755msgstr[2] "komentáře"
d3b0e348 756
3d1c005b
RR
757#: include/functions2.php:1299
758#: classes/feeds.php:743
d3b0e348 759msgid "comments"
e3f1d8a9 760msgstr "komentáře"
d3b0e348 761
3d1c005b 762#: include/functions2.php:1325
274272b4
AD
763msgid " - "
764msgstr " - "
a06b79c4 765
3d1c005b
RR
766#: include/functions2.php:1358
767#: include/functions2.php:1609
cadaafb7 768#: classes/article.php:292
274272b4
AD
769msgid "no tags"
770msgstr "žádné značky"
a06b79c4 771
3d1c005b
RR
772#: include/functions2.php:1368
773#: classes/feeds.php:725
e5b6d44a 774msgid "Edit tags for this article"
e3f1d8a9 775msgstr "Upravit značky pro tento článek"
e5b6d44a 776
3d1c005b
RR
777#: include/functions2.php:1400
778#: classes/feeds.php:672
e5b6d44a
TC
779msgid "Originally from:"
780msgstr "Původně z:"
781
3d1c005b
RR
782#: include/functions2.php:1413
783#: classes/pref/feeds.php:574
784#: classes/feeds.php:685
e5b6d44a
TC
785msgid "Feed URL"
786msgstr "URL kanálu"
787
3d1c005b 788#: include/functions2.php:1450
ec5ac2ec 789#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
790#: classes/dlg.php:37
791#: classes/dlg.php:60
792#: classes/dlg.php:93
793#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 794#: classes/dlg.php:186
3d1c005b
RR
795#: classes/pref/prefs.php:1101
796#: classes/pref/filters.php:204
797#: classes/pref/feeds.php:1654
798#: classes/pref/feeds.php:1720
799#: plugins/import_export/init.php:415
800#: plugins/import_export/init.php:460
cadaafb7 801#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 802#: plugins/share/init.php:121
e5b6d44a
TC
803msgid "Close this window"
804msgstr "Zavřít toto okno"
805
3d1c005b 806#: include/functions2.php:1647
e5b6d44a
TC
807msgid "(edit note)"
808msgstr "(upravit poznámku)"
809
3d1c005b 810#: include/functions2.php:1902
fd211cb6
AD
811msgid "unknown type"
812msgstr "neznámý typ"
813
3d1c005b 814#: include/functions2.php:1979
fd211cb6
AD
815msgid "Attachments"
816msgstr "Přílohy"
20136c78 817
3d1c005b 818#: include/functions.php:949
dfabcb33
AD
819#, php-format
820msgid "%d min"
821msgstr ""
822
3d1c005b
RR
823#: include/functions.php:1245
824#: include/functions.php:1898
83e399b1
AD
825msgid "Special"
826msgstr "Speciální"
827
3d1c005b
RR
828#: include/functions.php:1749
829#: classes/pref/filters.php:228
830#: classes/pref/filters.php:506
83e399b1
AD
831msgid "All feeds"
832msgstr "Všechny kanály"
833
3d1c005b 834#: include/functions.php:1953
83e399b1 835msgid "Starred articles"
e3f1d8a9 836msgstr "Články označené hvězdičkou"
83e399b1 837
3d1c005b 838#: include/functions.php:1955
83e399b1
AD
839msgid "Published articles"
840msgstr "Publikované články"
841
3d1c005b 842#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
843msgid "Fresh articles"
844msgstr "Nové články"
845
3d1c005b 846#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
847msgid "Archived articles"
848msgstr "Archivované články"
849
3d1c005b 850#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
851msgid "Recently read"
852msgstr "Nedávno přečtené"
853
3d1c005b 854#: include/login_form.php:197
dfabcb33
AD
855#: classes/handler/public.php:557
856#: classes/handler/public.php:812
022ee4fc
TC
857msgid "Login:"
858msgstr "Přihlášení:"
859
3d1c005b 860#: include/login_form.php:207
dfabcb33 861#: classes/handler/public.php:560
022ee4fc
TC
862msgid "Password:"
863msgstr "Heslo:"
864
3d1c005b 865#: include/login_form.php:213
022ee4fc 866msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 867msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 868
3d1c005b 869#: include/login_form.php:219
a06b79c4
TC
870msgid "Profile:"
871msgstr "Profil:"
872
3d1c005b 873#: include/login_form.php:223
dfabcb33 874#: classes/handler/public.php:299
974b55c8 875#: classes/pref/prefs.php:1039
3d1c005b 876#: classes/rpc.php:63
a06b79c4
TC
877msgid "Default profile"
878msgstr "Výchozí profil"
879
3d1c005b 880#: include/login_form.php:231
a06b79c4 881msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 882msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:235
e50920bb 885msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 886msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 887
3d1c005b 888#: include/login_form.php:243
699e3cfc 889msgid "Remember me"
7649a2df 890msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 891
3d1c005b 892#: include/login_form.php:249
dfabcb33 893#: classes/handler/public.php:565
022ee4fc 894msgid "Log in"
e3f1d8a9 895msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 896
3d1c005b 897#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 898msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 899msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8 900
3d1c005b 901#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 902msgid "Session failed to validate (user not found)"
e3f1d8a9 903msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
9e77d9a8 904
3d1c005b 905#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 906msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 907msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 908
dfabcb33 909#: classes/handler/public.php:498
ec5ac2ec 910#: plugins/bookmarklets/init.php:40
509626a2
AD
911msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
912msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
41e26a3e 913
dfabcb33 914#: classes/handler/public.php:506
509626a2
AD
915msgid "Title:"
916msgstr "Název:"
41e26a3e 917
dfabcb33 918#: classes/handler/public.php:508
3d1c005b 919#: classes/pref/feeds.php:572
ec5ac2ec
AD
920#: plugins/instances/init.php:212
921#: plugins/instances/init.php:401
509626a2
AD
922msgid "URL:"
923msgstr "URL:"
41e26a3e 924
dfabcb33 925#: classes/handler/public.php:510
509626a2
AD
926msgid "Content:"
927msgstr "Obsah:"
699e3cfc 928
dfabcb33 929#: classes/handler/public.php:512
509626a2
AD
930msgid "Labels:"
931msgstr "Štítky:"
781f7891 932
dfabcb33 933#: classes/handler/public.php:531
509626a2 934msgid "Shared article will appear in the Published feed."
e3f1d8a9 935msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
509626a2 936
dfabcb33 937#: classes/handler/public.php:533
509626a2
AD
938msgid "Share"
939msgstr "Sdílet"
940
dfabcb33
AD
941#: classes/handler/public.php:534
942#: classes/handler/public.php:568
3d1c005b 943#: classes/pref/users.php:100
ec5ac2ec 944#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 945#: classes/pref/prefs.php:987
3d1c005b
RR
946#: classes/pref/filters.php:487
947#: classes/pref/filters.php:901
948#: classes/pref/filters.php:982
949#: classes/pref/filters.php:1075
950#: classes/pref/feeds.php:800
951#: classes/pref/feeds.php:942
952#: classes/pref/feeds.php:1860
953#: classes/article.php:205
954#: classes/feeds.php:1088
955#: classes/feeds.php:1138
956#: classes/feeds.php:1175
ec5ac2ec 957#: plugins/mail/init.php:172
3d1c005b 958#: plugins/note/init.php:53
ec5ac2ec
AD
959#: plugins/instances/init.php:248
960#: plugins/instances/init.php:436
961msgid "Cancel"
962msgstr "Zrušit"
963
dfabcb33 964#: classes/handler/public.php:555
509626a2
AD
965msgid "Not logged in"
966msgstr "Nepřihlášený"
967
dfabcb33 968#: classes/handler/public.php:614
509626a2 969msgid "Incorrect username or password"
e3f1d8a9 970msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
509626a2 971
dfabcb33 972#: classes/handler/public.php:666
7fdb28ca 973#, php-format
509626a2
AD
974msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
975msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
41e26a3e 976
dfabcb33 977#: classes/handler/public.php:669
509626a2
AD
978#, php-format
979msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
e3f1d8a9 980msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
781f7891 981
dfabcb33 982#: classes/handler/public.php:672
509626a2
AD
983#, php-format
984msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
e3f1d8a9 985msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
509626a2 986
dfabcb33 987#: classes/handler/public.php:675
509626a2
AD
988#, php-format
989msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
990msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:678
509626a2
AD
993msgid "Multiple feed URLs found."
994msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
995
dfabcb33 996#: classes/handler/public.php:682
509626a2
AD
997#, php-format
998msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
e3f1d8a9 999msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
509626a2 1000
dfabcb33 1001#: classes/handler/public.php:700
509626a2 1002msgid "Subscribe to selected feed"
e3f1d8a9 1003msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
509626a2 1004
dfabcb33 1005#: classes/handler/public.php:725
509626a2 1006msgid "Edit subscription options"
e3f1d8a9 1007msgstr "Upravit volby odebírání"
509626a2 1008
dfabcb33 1009#: classes/handler/public.php:762
509626a2 1010msgid "Password recovery"
e3f1d8a9 1011msgstr "Obnovení hesla"
509626a2 1012
dfabcb33 1013#: classes/handler/public.php:805
ec5ac2ec
AD
1014msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1015msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
509626a2 1016
dfabcb33 1017#: classes/handler/public.php:827
3d1c005b 1018#: classes/pref/users.php:350
509626a2
AD
1019msgid "Reset password"
1020msgstr "Obnovit heslo"
1021
dfabcb33 1022#: classes/handler/public.php:837
509626a2 1023msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
e3f1d8a9 1024msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
509626a2 1025
dfabcb33
AD
1026#: classes/handler/public.php:841
1027#: classes/handler/public.php:907
509626a2
AD
1028msgid "Go back"
1029msgstr "Jít zpět"
1030
dfabcb33 1031#: classes/handler/public.php:878
83e399b1 1032msgid "[tt-rss] Password reset request"
e3f1d8a9 1033msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
83e399b1 1034
dfabcb33 1035#: classes/handler/public.php:903
509626a2 1036msgid "Sorry, login and email combination not found."
e3f1d8a9 1037msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
781f7891 1038
dfabcb33 1039#: classes/handler/public.php:925
1e2ce290 1040msgid "Your access level is insufficient to run this script."
e3f1d8a9 1041msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
1e2ce290 1042
dfabcb33 1043#: classes/handler/public.php:951
1e2ce290
AD
1044msgid "Database Updater"
1045msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1046
dfabcb33 1047#: classes/handler/public.php:1016
1e2ce290
AD
1048msgid "Perform updates"
1049msgstr "Provést aktualizace"
1050
3d1c005b
RR
1051#: classes/backend.php:33
1052msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1053msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
59e7c5f4 1054
3d1c005b
RR
1055#: classes/backend.php:38
1056msgid "Keyboard Shortcuts"
1057msgstr "Klávesové zkratky"
59e7c5f4 1058
3d1c005b
RR
1059#: classes/backend.php:61
1060msgid "Shift"
1061msgstr "Shift"
e3f1d8a9 1062
3d1c005b
RR
1063#: classes/backend.php:64
1064msgid "Ctrl"
1065msgstr "Ctrl"
a06b79c4 1066
3d1c005b
RR
1067#: classes/backend.php:99
1068msgid "Help topic not found."
1069msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
59e7c5f4 1070
3d1c005b
RR
1071#: classes/dlg.php:17
1072msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1073msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
f058366d 1074
3d1c005b
RR
1075#: classes/dlg.php:48
1076msgid "Your Public OPML URL is:"
1077msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
781f7891 1078
3d1c005b
RR
1079#: classes/dlg.php:57
1080#: classes/dlg.php:183
1081#: plugins/share/init.php:118
1082msgid "Generate new URL"
1083msgstr "Generovat novou URL"
781f7891 1084
3d1c005b
RR
1085#: classes/dlg.php:71
1086msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1087msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
781f7891 1088
3d1c005b
RR
1089#: classes/dlg.php:75
1090#: classes/dlg.php:84
1091msgid "Last update:"
1092msgstr "Poslední aktualizace:"
59e7c5f4 1093
3d1c005b
RR
1094#: classes/dlg.php:80
1095msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1096msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
59e7c5f4 1097
3d1c005b
RR
1098#: classes/dlg.php:174
1099msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1100msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
59e7c5f4 1101
3d1c005b
RR
1102#: classes/pref/users.php:6
1103#: classes/pref/system.php:8
1104#: plugins/instances/init.php:154
1105msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1106msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
59e7c5f4 1107
3d1c005b
RR
1108#: classes/pref/users.php:24
1109#, fuzzy
1110msgid "Edit user"
1111msgstr "Upravit pravidlo"
59e7c5f4 1112
3d1c005b
RR
1113#: classes/pref/users.php:56
1114#: classes/pref/feeds.php:637
1115#: classes/pref/feeds.php:876
1116#: classes/feeds.php:1060
1117msgid "Authentication"
1118msgstr "Ověření"
59e7c5f4 1119
3d1c005b
RR
1120#: classes/pref/users.php:59
1121msgid "Access level: "
1122msgstr "Úroveň přístupu: "
59e7c5f4 1123
3d1c005b
RR
1124#: classes/pref/users.php:77
1125#: classes/pref/feeds.php:665
1126#: classes/pref/feeds.php:892
1127msgid "Options"
1128msgstr "Volby"
59e7c5f4 1129
3d1c005b
RR
1130#: classes/pref/users.php:91
1131#: js/prefs.js:570
1132msgid "User details"
1133msgstr "Podrobnosti uživatele"
59e7c5f4 1134
3d1c005b
RR
1135#: classes/pref/users.php:98
1136#: classes/pref/labels.php:79
1137#: classes/pref/prefs.php:985
1138#: classes/pref/filters.php:484
1139#: classes/pref/feeds.php:799
1140#: classes/pref/feeds.php:939
1141#: classes/article.php:203
1142#: plugins/mail/init.php:64
1143#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
1144#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1145#: plugins/nsfw/init.php:85
1146#: plugins/note/init.php:51
1147#: plugins/instances/init.php:245
1148msgid "Save"
1149msgstr "Uložit"
59e7c5f4 1150
3d1c005b
RR
1151#: classes/pref/users.php:118
1152msgid "User not found"
1153msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
59e7c5f4 1154
3d1c005b
RR
1155#: classes/pref/users.php:132
1156#: classes/pref/users.php:400
1157msgid "Registered"
1158msgstr "Registrován"
59e7c5f4 1159
3d1c005b
RR
1160#: classes/pref/users.php:133
1161msgid "Last logged in"
1162msgstr "Naposledy přihlášen"
59e7c5f4 1163
3d1c005b
RR
1164#: classes/pref/users.php:140
1165msgid "Subscribed feeds count"
1166msgstr "Počet odebíraných kanálů"
59e7c5f4 1167
3d1c005b
RR
1168#: classes/pref/users.php:141
1169#, fuzzy
1170msgid "Stored articles"
1171msgstr "Články označené hvězdičkou"
59e7c5f4 1172
3d1c005b
RR
1173#: classes/pref/users.php:145
1174#: classes/pref/users.php:399
1175msgid "Subscribed feeds"
1176msgstr "Odebírané kanály"
59e7c5f4 1177
3d1c005b 1178#: classes/pref/users.php:232
59e7c5f4 1179#, php-format
3d1c005b
RR
1180msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1181msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
59e7c5f4 1182
3d1c005b
RR
1183#: classes/pref/users.php:239
1184#, php-format
1185msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1186msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
f058366d 1187
3d1c005b
RR
1188#: classes/pref/users.php:243
1189#, php-format
1190msgid "User <b>%s</b> already exists."
1191msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
f058366d 1192
3d1c005b
RR
1193#: classes/pref/users.php:265
1194#, php-format
1195msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1196msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
7fdb28ca 1197
3d1c005b
RR
1198#: classes/pref/users.php:267
1199#, php-format
1200msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1201msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
7fdb28ca 1202
3d1c005b
RR
1203#: classes/pref/users.php:291
1204msgid "[tt-rss] Password change notification"
1205msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
7fdb28ca 1206
ec5ac2ec 1207#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b
RR
1208#: classes/pref/filters.php:739
1209#: classes/pref/feeds.php:1336
1210#: classes/feeds.php:1108
1211#: classes/feeds.php:1174
ec5ac2ec 1212#: js/tt-rss.js:174
59e7c5f4
AD
1213msgid "Search"
1214msgstr "Hledat"
7fdb28ca 1215
3d1c005b
RR
1216#: classes/pref/users.php:334
1217#: classes/pref/labels.php:272
1218#: classes/pref/prefs.php:996
1219#: classes/pref/filters.php:358
1220#: classes/pref/filters.php:406
1221#: classes/pref/filters.php:743
1222#: classes/pref/filters.php:831
1223#: classes/pref/filters.php:858
1224#: classes/pref/feeds.php:1340
1225#: classes/pref/feeds.php:1602
1226#: classes/pref/feeds.php:1666
1227#: plugins/instances/init.php:284
1228msgid "Select"
1229msgstr "Vybrat"
7fdb28ca 1230
3d1c005b
RR
1231#: classes/pref/users.php:337
1232#: classes/pref/labels.php:275
1233#: classes/pref/prefs.php:999
1234#: classes/pref/filters.php:361
1235#: classes/pref/filters.php:409
1236#: classes/pref/filters.php:746
1237#: classes/pref/filters.php:834
1238#: classes/pref/filters.php:861
1239#: classes/pref/feeds.php:1343
1240#: classes/pref/feeds.php:1605
1241#: classes/pref/feeds.php:1669
1242#: classes/feeds.php:90
1243#: plugins/instances/init.php:287
1244msgid "All"
1245msgstr "Vše"
7fdb28ca 1246
3d1c005b
RR
1247#: classes/pref/users.php:339
1248#: classes/pref/labels.php:277
1249#: classes/pref/prefs.php:1001
1250#: classes/pref/filters.php:363
1251#: classes/pref/filters.php:411
1252#: classes/pref/filters.php:748
1253#: classes/pref/filters.php:836
1254#: classes/pref/filters.php:863
1255#: classes/pref/feeds.php:1345
1256#: classes/pref/feeds.php:1607
1257#: classes/pref/feeds.php:1671
1258#: classes/feeds.php:93
1259#: plugins/instances/init.php:289
1260msgid "None"
1261msgstr "Žádný"
7fdb28ca 1262
3d1c005b
RR
1263#: classes/pref/users.php:342
1264msgid "Create user"
1265msgstr "Vytvořit uživatele"
1266
1267#: classes/pref/users.php:346
1268#: classes/pref/filters.php:758
1269#: plugins/instances/init.php:293
1270msgid "Edit"
1271msgstr "Upravit"
1272
1273#: classes/pref/users.php:348
ec5ac2ec 1274#: classes/pref/labels.php:284
3d1c005b
RR
1275#: classes/pref/filters.php:477
1276#: classes/pref/filters.php:765
1277#: classes/pref/feeds.php:765
1278#: classes/feeds.php:1137
59e7c5f4
AD
1279#: plugins/instances/init.php:294
1280msgid "Remove"
e3f1d8a9 1281msgstr "Odebrat"
7fdb28ca 1282
3d1c005b
RR
1283#: classes/pref/users.php:397
1284#: classes/pref/feeds.php:643
1285#: classes/pref/feeds.php:880
1286#: classes/pref/feeds.php:1838
1287#: classes/feeds.php:1064
1288msgid "Login"
1289msgstr "Přihlášení"
781f7891 1290
3d1c005b
RR
1291#: classes/pref/users.php:398
1292msgid "Access Level"
1293msgstr "Úroveň přístupu"
974b55c8 1294
3d1c005b
RR
1295#: classes/pref/users.php:401
1296msgid "Last login"
1297msgstr "Poslední přihlášení"
70fc5a5e 1298
3d1c005b
RR
1299#: classes/pref/users.php:420
1300#: plugins/instances/init.php:334
1301msgid "Click to edit"
1302msgstr "Klikněte pro úpravu"
781f7891 1303
3d1c005b
RR
1304#: classes/pref/users.php:441
1305msgid "No users defined."
1306msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
781f7891 1307
3d1c005b
RR
1308#: classes/pref/users.php:443
1309msgid "No matching users found."
1310msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
781f7891 1311
3d1c005b
RR
1312#: classes/pref/labels.php:22
1313#: classes/pref/filters.php:347
1314#: classes/pref/filters.php:822
1315msgid "Caption"
1316msgstr "Titulek"
781f7891 1317
3d1c005b
RR
1318#: classes/pref/labels.php:37
1319msgid "Colors"
1320msgstr "Barvy"
b7c62dbb 1321
3d1c005b
RR
1322#: classes/pref/labels.php:42
1323msgid "Foreground:"
1324msgstr "Popředí:"
b7c62dbb 1325
3d1c005b
RR
1326#: classes/pref/labels.php:42
1327msgid "Background:"
1328msgstr "Pozadí:"
781f7891 1329
3d1c005b 1330#: classes/pref/labels.php:232
59e7c5f4 1331#, php-format
3d1c005b
RR
1332msgid "Created label <b>%s</b>"
1333msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
b7c62dbb 1334
3d1c005b
RR
1335#: classes/pref/labels.php:287
1336msgid "Clear colors"
1337msgstr "Vymazat barvy"
a06b79c4 1338
3d1c005b
RR
1339#: classes/pref/prefs.php:18
1340#: classes/pref/feeds.php:537
1341msgid "General"
1342msgstr "Obecné"
a06b79c4 1343
3d1c005b
RR
1344#: classes/pref/prefs.php:19
1345msgid "Interface"
1346msgstr "Rozhraní"
480d358c 1347
3d1c005b
RR
1348#: classes/pref/prefs.php:20
1349msgid "Advanced"
1350msgstr "Pokročilé"
480d358c 1351
3d1c005b
RR
1352#: classes/pref/prefs.php:21
1353msgid "Digest"
1354msgstr "Výtah"
480d358c 1355
3d1c005b
RR
1356#: classes/pref/prefs.php:25
1357msgid "Allow duplicate articles"
1358msgstr "Povolit duplicitní články"
480d358c 1359
3d1c005b
RR
1360#: classes/pref/prefs.php:26
1361msgid "Blacklisted tags"
1362msgstr "Zakázané značky"
480d358c 1363
3d1c005b
RR
1364#: classes/pref/prefs.php:26
1365msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1366msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
480d358c 1367
3d1c005b
RR
1368#: classes/pref/prefs.php:27
1369msgid "Automatically mark articles as read"
1370msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
480d358c 1371
3d1c005b
RR
1372#: classes/pref/prefs.php:27
1373msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1374msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
480d358c 1375
3d1c005b
RR
1376#: classes/pref/prefs.php:28
1377msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1378msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
480d358c 1379
3d1c005b
RR
1380#: classes/pref/prefs.php:29
1381msgid "Combined feed display"
1382msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
ec5ac2ec 1383
3d1c005b
RR
1384#: classes/pref/prefs.php:29
1385msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1386msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
ec5ac2ec 1387
3d1c005b
RR
1388#: classes/pref/prefs.php:30
1389msgid "Confirm marking feed as read"
1390msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
ec5ac2ec 1391
3d1c005b
RR
1392#: classes/pref/prefs.php:31
1393msgid "Amount of articles to display at once"
1394msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
ec5ac2ec 1395
3d1c005b
RR
1396#: classes/pref/prefs.php:32
1397msgid "Default feed update interval"
1398msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
ec5ac2ec 1399
3d1c005b
RR
1400#: classes/pref/prefs.php:32
1401msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1402msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
ec5ac2ec 1403
3d1c005b
RR
1404#: classes/pref/prefs.php:33
1405msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1406msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
ec5ac2ec 1407
3d1c005b
RR
1408#: classes/pref/prefs.php:34
1409msgid "Enable e-mail digest"
1410msgstr "Povolit e-mailový výtah"
480d358c 1411
3d1c005b
RR
1412#: classes/pref/prefs.php:34
1413msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1414msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
7fdb28ca 1415
3d1c005b
RR
1416#: classes/pref/prefs.php:35
1417msgid "Try to send digests around specified time"
1418msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
480d358c 1419
3d1c005b
RR
1420#: classes/pref/prefs.php:35
1421msgid "Uses UTC timezone"
1422msgstr "Používá časové pásmo UTC"
480d358c 1423
3d1c005b
RR
1424#: classes/pref/prefs.php:36
1425msgid "Enable API access"
1426msgstr "Povolit přístup pomocí API"
480d358c 1427
3d1c005b
RR
1428#: classes/pref/prefs.php:36
1429msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1430msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
480d358c 1431
3d1c005b
RR
1432#: classes/pref/prefs.php:37
1433msgid "Enable feed categories"
1434msgstr "Povolit kategorie kanálů"
480d358c 1435
3d1c005b
RR
1436#: classes/pref/prefs.php:38
1437msgid "Sort feeds by unread articles count"
1438msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
41e26a3e 1439
3d1c005b
RR
1440#: classes/pref/prefs.php:39
1441msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1442msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
480d358c 1443
3d1c005b
RR
1444#: classes/pref/prefs.php:40
1445msgid "Hide feeds with no unread articles"
1446msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
480d358c 1447
3d1c005b
RR
1448#: classes/pref/prefs.php:41
1449msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1450msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
480d358c 1451
3d1c005b
RR
1452#: classes/pref/prefs.php:42
1453msgid "Long date format"
1454msgstr "Dlouhý formát data"
480d358c 1455
3d1c005b
RR
1456#: classes/pref/prefs.php:42
1457msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1458msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
480d358c 1459
3d1c005b
RR
1460#: classes/pref/prefs.php:43
1461msgid "On catchup show next feed"
1462msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
41e26a3e 1463
3d1c005b
RR
1464#: classes/pref/prefs.php:43
1465msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1466msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
41e26a3e 1467
3d1c005b
RR
1468#: classes/pref/prefs.php:44
1469msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1470msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
59e7c5f4 1471
3d1c005b
RR
1472#: classes/pref/prefs.php:45
1473msgid "Purge unread articles"
1474msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
59e7c5f4 1475
3d1c005b
RR
1476#: classes/pref/prefs.php:46
1477msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1478msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
59e7c5f4 1479
3d1c005b
RR
1480#: classes/pref/prefs.php:47
1481msgid "Short date format"
1482msgstr "Krátký formát data"
59e7c5f4 1483
3d1c005b
RR
1484#: classes/pref/prefs.php:48
1485msgid "Show content preview in headlines list"
1486msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
59e7c5f4 1487
3d1c005b
RR
1488#: classes/pref/prefs.php:49
1489msgid "Sort headlines by feed date"
1490msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
59e7c5f4 1491
3d1c005b
RR
1492#: classes/pref/prefs.php:49
1493msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1494msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
59e7c5f4 1495
3d1c005b
RR
1496#: classes/pref/prefs.php:50
1497msgid "Login with an SSL certificate"
1498msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
41e26a3e 1499
3d1c005b
RR
1500#: classes/pref/prefs.php:50
1501msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1502msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
1107d2f0 1503
3d1c005b
RR
1504#: classes/pref/prefs.php:51
1505msgid "Do not embed images in articles"
1506msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
41e26a3e 1507
3d1c005b
RR
1508#: classes/pref/prefs.php:52
1509msgid "Strip unsafe tags from articles"
1510msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
1511
1512#: classes/pref/prefs.php:52
1513msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1514msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
1515
1516#: classes/pref/prefs.php:53
1517#: js/prefs.js:1692
1518msgid "Customize stylesheet"
1519msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
1520
1521#: classes/pref/prefs.php:53
1522msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1523msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
1524
1525#: classes/pref/prefs.php:54
1526msgid "Time zone"
1527msgstr "Časové pásmo"
1528
1529#: classes/pref/prefs.php:55
1530msgid "Group headlines in virtual feeds"
1531msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
1532
1533#: classes/pref/prefs.php:55
1534msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1535msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
1536
1537#: classes/pref/prefs.php:56
1538msgid "Language"
974b55c8
AD
1539msgstr "Jazyk"
1540
3d1c005b
RR
1541#: classes/pref/prefs.php:57
1542msgid "Theme"
1543msgstr "Motiv"
41e26a3e 1544
3d1c005b
RR
1545#: classes/pref/prefs.php:57
1546msgid "Select one of the available CSS themes"
1547msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
59e7c5f4 1548
3d1c005b
RR
1549#: classes/pref/prefs.php:126
1550msgid "The configuration was saved."
1551msgstr "Konfigurace byla uložena."
ec5ac2ec 1552
3d1c005b
RR
1553#: classes/pref/prefs.php:140
1554msgid "Your personal data has been saved."
1555msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
ec5ac2ec 1556
3d1c005b
RR
1557#: classes/pref/prefs.php:160
1558msgid "Your preferences are now set to default values."
1559msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
ec5ac2ec 1560
3d1c005b
RR
1561#: classes/pref/prefs.php:183
1562msgid "Personal data / Authentication"
1563msgstr "Osobní údaje / Ověření"
ec5ac2ec 1564
3d1c005b
RR
1565#: classes/pref/prefs.php:203
1566msgid "Personal data"
1567msgstr "Osobní údaje"
1568
1569#: classes/pref/prefs.php:213
1570msgid "Full name"
1571msgstr "Celé jméno"
1572
1573#: classes/pref/prefs.php:217
1574msgid "E-mail"
1575msgstr "E-mail"
1576
1577#: classes/pref/prefs.php:223
1578msgid "Access level"
1579msgstr "Úroveň přístupu"
1580
1581#: classes/pref/prefs.php:233
1582msgid "Save data"
1583msgstr "Uložit data"
1584
1585#: classes/pref/prefs.php:245
1586#: classes/pref/feeds.php:656
1587#: classes/pref/feeds.php:886
1588#: classes/pref/feeds.php:1841
1589#: classes/feeds.php:1067
1590msgid "Password"
1591msgstr "Heslo"
1592
1593#: classes/pref/prefs.php:254
1594msgid "Your password is at default value, please change it."
1595msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
1596
1597#: classes/pref/prefs.php:289
1598msgid "Changing your current password will disable OTP."
1599msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
1600
1601#: classes/pref/prefs.php:294
1602msgid "Old password"
1603msgstr "Staré heslo"
1604
1605#: classes/pref/prefs.php:297
1606msgid "New password"
1607msgstr "Nové heslo"
1608
1609#: classes/pref/prefs.php:302
1610msgid "Confirm password"
1611msgstr "Potvrdit heslo"
ec5ac2ec 1612
3d1c005b
RR
1613#: classes/pref/prefs.php:312
1614msgid "Change password"
1615msgstr "Změnit heslo"
ec5ac2ec 1616
3d1c005b
RR
1617#: classes/pref/prefs.php:318
1618msgid "One time passwords / Authenticator"
1619msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
ec5ac2ec 1620
3d1c005b
RR
1621#: classes/pref/prefs.php:322
1622msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1623msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
ec5ac2ec 1624
3d1c005b
RR
1625#: classes/pref/prefs.php:347
1626#: classes/pref/prefs.php:398
1627msgid "Enter your password"
1628msgstr "Zadejte své heslo"
ec5ac2ec 1629
3d1c005b
RR
1630#: classes/pref/prefs.php:358
1631msgid "Disable OTP"
1632msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
ec5ac2ec 1633
3d1c005b
RR
1634#: classes/pref/prefs.php:364
1635msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1636msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
ec5ac2ec 1637
3d1c005b
RR
1638#: classes/pref/prefs.php:366
1639msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1640msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
ec5ac2ec 1641
3d1c005b
RR
1642#: classes/pref/prefs.php:403
1643msgid "Enter the generated one time password"
1644msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
ec5ac2ec 1645
3d1c005b
RR
1646#: classes/pref/prefs.php:417
1647msgid "Enable OTP"
1648msgstr "Povolit jednorázové heslo"
ec5ac2ec 1649
3d1c005b
RR
1650#: classes/pref/prefs.php:423
1651msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1652msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
ec5ac2ec 1653
3d1c005b
RR
1654#: classes/pref/prefs.php:466
1655msgid "Some preferences are only available in default profile."
1656msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
ec5ac2ec 1657
3d1c005b
RR
1658#: classes/pref/prefs.php:564
1659msgid "Customize"
1660msgstr "Přizpůsobit"
ec5ac2ec 1661
3d1c005b
RR
1662#: classes/pref/prefs.php:629
1663msgid "Register"
1664msgstr "Registrovat"
ec5ac2ec 1665
3d1c005b
RR
1666#: classes/pref/prefs.php:633
1667msgid "Clear"
1668msgstr "Vymazat"
ec5ac2ec 1669
3d1c005b
RR
1670#: classes/pref/prefs.php:639
1671#, php-format
1672msgid "Current server time: %s (UTC)"
1673msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1674
3d1c005b
RR
1675#: classes/pref/prefs.php:671
1676msgid "Save configuration"
1677msgstr "Uložit konfiguraci"
ec5ac2ec 1678
3d1c005b
RR
1679#: classes/pref/prefs.php:675
1680msgid "Save and exit preferences"
1681msgstr "Uložit a opustit předvolby"
ec5ac2ec 1682
3d1c005b
RR
1683#: classes/pref/prefs.php:680
1684msgid "Manage profiles"
1685msgstr "Spravovat profily"
ec5ac2ec 1686
3d1c005b
RR
1687#: classes/pref/prefs.php:683
1688msgid "Reset to defaults"
1689msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
ec5ac2ec 1690
3d1c005b
RR
1691#: classes/pref/prefs.php:706
1692#: classes/pref/feeds.php:770
1693msgid "Plugins"
1694msgstr "Moduly"
ec5ac2ec 1695
3d1c005b
RR
1696#: classes/pref/prefs.php:708
1697msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1698msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
ec5ac2ec 1699
3d1c005b
RR
1700#: classes/pref/prefs.php:710
1701msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1702msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
ec5ac2ec 1703
3d1c005b
RR
1704#: classes/pref/prefs.php:736
1705msgid "System plugins"
1706msgstr "Systémové moduly"
ec5ac2ec 1707
3d1c005b
RR
1708#: classes/pref/prefs.php:740
1709#: classes/pref/prefs.php:796
1710msgid "Plugin"
1711msgstr "Modul"
ec5ac2ec 1712
3d1c005b
RR
1713#: classes/pref/prefs.php:741
1714#: classes/pref/prefs.php:797
1715msgid "Description"
1716msgstr "Popis"
ec5ac2ec 1717
3d1c005b
RR
1718#: classes/pref/prefs.php:742
1719#: classes/pref/prefs.php:798
1720msgid "Version"
1721msgstr "Verze"
ec5ac2ec 1722
3d1c005b
RR
1723#: classes/pref/prefs.php:743
1724#: classes/pref/prefs.php:799
1725msgid "Author"
1726msgstr "Autor"
ec5ac2ec 1727
3d1c005b
RR
1728#: classes/pref/prefs.php:774
1729#: classes/pref/prefs.php:833
1730msgid "more info"
1731msgstr "více informací"
ec5ac2ec 1732
3d1c005b
RR
1733#: classes/pref/prefs.php:783
1734#: classes/pref/prefs.php:842
1735msgid "Clear data"
1736msgstr "Vymazat data"
ec5ac2ec 1737
3d1c005b
RR
1738#: classes/pref/prefs.php:792
1739msgid "User plugins"
1740msgstr "Uživatelské moduly"
ec5ac2ec 1741
3d1c005b
RR
1742#: classes/pref/prefs.php:857
1743msgid "Enable selected plugins"
1744msgstr "Povolit vybrané moduly"
ec5ac2ec 1745
3d1c005b
RR
1746#: classes/pref/prefs.php:925
1747msgid "Incorrect one time password"
1748msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
ec5ac2ec 1749
3d1c005b
RR
1750#: classes/pref/prefs.php:928
1751#: classes/pref/prefs.php:945
1752msgid "Incorrect password"
1753msgstr "Nesprávné heslo"
ec5ac2ec 1754
3d1c005b
RR
1755#: classes/pref/prefs.php:970
1756#, php-format
1757msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1758msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
ec5ac2ec 1759
3d1c005b
RR
1760#: classes/pref/prefs.php:1010
1761msgid "Create profile"
1762msgstr "Vytvořit profil"
ec5ac2ec 1763
3d1c005b
RR
1764#: classes/pref/prefs.php:1033
1765#: classes/pref/prefs.php:1061
1766msgid "(active)"
1767msgstr "(aktivní)"
ec5ac2ec 1768
3d1c005b
RR
1769#: classes/pref/prefs.php:1095
1770msgid "Remove selected profiles"
1771msgstr "Odebrat vybrané profily"
ec5ac2ec 1772
3d1c005b
RR
1773#: classes/pref/prefs.php:1097
1774msgid "Activate profile"
1775msgstr "Aktivovat profil"
ec5ac2ec 1776
3d1c005b
RR
1777#: classes/pref/system.php:29
1778msgid "Error Log"
1779msgstr "Protokol chyb"
ec5ac2ec 1780
3d1c005b
RR
1781#: classes/pref/system.php:40
1782msgid "Refresh"
1783msgstr "Obnovit"
ec5ac2ec 1784
3d1c005b
RR
1785#: classes/pref/system.php:43
1786msgid "Clear log"
1787msgstr "Vymazat protokol"
ec5ac2ec 1788
3d1c005b
RR
1789#: classes/pref/system.php:48
1790msgid "Error"
1791msgstr "Chyba"
ec5ac2ec 1792
3d1c005b
RR
1793#: classes/pref/system.php:49
1794msgid "Filename"
1795msgstr "Název souboru"
655ad063 1796
3d1c005b
RR
1797#: classes/pref/system.php:50
1798msgid "Message"
1799msgstr "Zpráva"
1800
1801#: classes/pref/system.php:52
1802msgid "Date"
1803msgstr "Datum"
41e26a3e 1804
3d1c005b
RR
1805#: classes/pref/filters.php:151
1806#, fuzzy
1807msgid "Preview article"
1808msgstr "Nové články"
41e26a3e 1809
3d1c005b
RR
1810#: classes/pref/filters.php:238
1811#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1812msgid "(inverse)"
1813msgstr "(inverzní)"
1814
3d1c005b
RR
1815#: classes/pref/filters.php:234
1816#: classes/pref/filters.php:516
5e28bc1a
AD
1817#, php-format
1818msgid "%s on %s in %s %s"
1819msgstr "%s na %s v %s %s"
1820
3d1c005b
RR
1821#: classes/pref/filters.php:353
1822#: classes/pref/filters.php:826
1823#: classes/pref/filters.php:941
781f7891
AD
1824msgid "Match"
1825msgstr "Odpovídá"
1826
3d1c005b
RR
1827#: classes/pref/filters.php:367
1828#: classes/pref/filters.php:415
1829#: classes/pref/filters.php:840
1830#: classes/pref/filters.php:867
781f7891
AD
1831msgid "Add"
1832msgstr "Přidat"
1833
3d1c005b
RR
1834#: classes/pref/filters.php:370
1835#: classes/pref/filters.php:418
1836#: classes/pref/filters.php:843
1837#: classes/pref/filters.php:870
1838#: classes/feeds.php:116
1839msgid "Delete"
1840msgstr "Odstranit"
1841
1842#: classes/pref/filters.php:401
1843#: classes/pref/filters.php:853
781f7891 1844msgid "Apply actions"
e3f1d8a9 1845msgstr "Použít akce"
781f7891 1846
3d1c005b
RR
1847#: classes/pref/filters.php:451
1848#: classes/pref/filters.php:882
781f7891
AD
1849msgid "Enabled"
1850msgstr "Povoleno"
1851
3d1c005b
RR
1852#: classes/pref/filters.php:460
1853#: classes/pref/filters.php:885
781f7891 1854msgid "Match any rule"
e3f1d8a9 1855msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
781f7891 1856
3d1c005b
RR
1857#: classes/pref/filters.php:469
1858#: classes/pref/filters.php:888
e5b6d44a 1859msgid "Inverse matching"
e3f1d8a9 1860msgstr "Inverzní porovnání"
274272b4 1861
3d1c005b
RR
1862#: classes/pref/filters.php:481
1863#: classes/pref/filters.php:895
e5b6d44a
TC
1864msgid "Test"
1865msgstr "Test"
274272b4 1866
3d1c005b
RR
1867#: classes/pref/filters.php:755
1868msgid "Combine"
1869msgstr "Kombinovat"
1870
1871#: classes/pref/filters.php:761
1872#: classes/pref/feeds.php:1356
1873#: classes/pref/feeds.php:1370
1874msgid "Reset sort order"
1875msgstr "Obnovit pořadí řazení"
1876
1877#: classes/pref/filters.php:769
1878#: classes/pref/feeds.php:1392
1879msgid "Rescore articles"
1880msgstr "Přehodnotit články"
274272b4 1881
3d1c005b 1882#: classes/pref/filters.php:898
e5b6d44a
TC
1883msgid "Create"
1884msgstr "Vytvořit"
1885
3d1c005b 1886#: classes/pref/filters.php:953
e5b6d44a 1887msgid "Inverse regular expression matching"
e3f1d8a9 1888msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
274272b4 1889
3d1c005b 1890#: classes/pref/filters.php:955
e5b6d44a
TC
1891msgid "on field"
1892msgstr "pole"
274272b4 1893
3d1c005b 1894#: classes/pref/filters.php:961
ec5ac2ec 1895#: js/PrefFilterTree.js:61
e5b6d44a
TC
1896msgid "in"
1897msgstr "v"
274272b4 1898
3d1c005b 1899#: classes/pref/filters.php:974
70fc5a5e 1900msgid "Wiki: Filters"
e3f1d8a9 1901msgstr "Wiki: Filtry"
70fc5a5e 1902
3d1c005b 1903#: classes/pref/filters.php:979
e5b6d44a
TC
1904msgid "Save rule"
1905msgstr "Uložit pravidlo"
274272b4 1906
3d1c005b
RR
1907#: classes/pref/filters.php:979
1908#: js/functions.js:1012
e5b6d44a
TC
1909msgid "Add rule"
1910msgstr "Přidat pravidlo"
274272b4 1911
3d1c005b 1912#: classes/pref/filters.php:1002
e5b6d44a 1913msgid "Perform Action"
e3f1d8a9 1914msgstr "Provést akci"
274272b4 1915
3d1c005b 1916#: classes/pref/filters.php:1053
974b55c8
AD
1917#, fuzzy
1918msgid "No actions available"
1919msgstr "Je dostupná nová verze!"
274272b4 1920
3d1c005b 1921#: classes/pref/filters.php:1072
e5b6d44a 1922msgid "Save action"
e3f1d8a9 1923msgstr "Uložit akci"
274272b4 1924
3d1c005b
RR
1925#: classes/pref/filters.php:1072
1926#: js/functions.js:1038
e5b6d44a 1927msgid "Add action"
e3f1d8a9 1928msgstr "Přidat akci"
e5b6d44a 1929
3d1c005b 1930#: classes/pref/filters.php:1096
e5b6d44a
TC
1931msgid "[No caption]"
1932msgstr "[Bez titulku]"
274272b4 1933
3d1c005b 1934#: classes/pref/filters.php:1098
e3f1d8a9 1935#, php-format
d3b0e348
AD
1936msgid "%s (%d rule)"
1937msgid_plural "%s (%d rules)"
e3f1d8a9
T
1938msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1939msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1940msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
d3b0e348 1941
3d1c005b
RR
1942#: classes/pref/filters.php:1113
1943#, fuzzy
1944msgid "matches any rule"
1945msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1946
1947#: classes/pref/filters.php:1116
e3f1d8a9 1948#, php-format
d3b0e348
AD
1949msgid "%s (+%d action)"
1950msgid_plural "%s (+%d actions)"
e3f1d8a9
T
1951msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1952msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1953msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
d3b0e348 1954
3d1c005b
RR
1955#: classes/pref/feeds.php:15
1956msgid "Check to enable field"
1957msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
ec5ac2ec 1958
3d1c005b
RR
1959#: classes/pref/feeds.php:65
1960#: classes/pref/feeds.php:214
1961#: classes/pref/feeds.php:258
1962#: classes/pref/feeds.php:264
1963#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec 1964#, php-format
3d1c005b
RR
1965msgid "(%d feed)"
1966msgid_plural "(%d feeds)"
1967msgstr[0] "(%d kanál)"
1968msgstr[1] "(%d kanály)"
1969msgstr[2] "(%d kanálů)"
509626a2 1970
3d1c005b
RR
1971#: classes/pref/feeds.php:561
1972msgid "Feed Title"
1973msgstr "Název kanálu"
fd211cb6 1974
3d1c005b
RR
1975#: classes/pref/feeds.php:595
1976#: classes/pref/feeds.php:828
1977#: classes/pref/feeds.php:1824
1978#: classes/feeds.php:1040
1979msgid "Place in category:"
1980msgstr "Umístit do kategorie:"
509626a2 1981
3d1c005b
RR
1982#: classes/pref/feeds.php:608
1983#: classes/pref/feeds.php:842
1984#, fuzzy
1985msgid "Language:"
1986msgstr "Jazyk"
509626a2 1987
3d1c005b
RR
1988#: classes/pref/feeds.php:615
1989#: classes/pref/feeds.php:851
1990msgid "Update"
1991msgstr "Aktualizovat"
509626a2 1992
3d1c005b
RR
1993#: classes/pref/feeds.php:630
1994#: classes/pref/feeds.php:867
1995msgid "Article purging:"
1996msgstr "Čištění článků:"
fd211cb6 1997
3d1c005b
RR
1998#: classes/pref/feeds.php:660
1999msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2000msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
fd211cb6 2001
3d1c005b
RR
2002#: classes/pref/feeds.php:679
2003#: classes/pref/feeds.php:896
2004msgid "Hide from Popular feeds"
2005msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
9e77d9a8 2006
3d1c005b
RR
2007#: classes/pref/feeds.php:691
2008#: classes/pref/feeds.php:902
2009msgid "Include in e-mail digest"
2010msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
fd211cb6 2011
3d1c005b
RR
2012#: classes/pref/feeds.php:704
2013#: classes/pref/feeds.php:908
2014msgid "Always display image attachments"
2015msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
fd211cb6 2016
3d1c005b
RR
2017#: classes/pref/feeds.php:717
2018#: classes/pref/feeds.php:916
2019msgid "Do not embed images"
2020msgstr "Nevkládat obrázky"
fd211cb6 2021
3d1c005b
RR
2022#: classes/pref/feeds.php:730
2023#: classes/pref/feeds.php:924
2024msgid "Cache images locally"
2025msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
fd211cb6 2026
3d1c005b
RR
2027#: classes/pref/feeds.php:742
2028#: classes/pref/feeds.php:930
2029msgid "Mark updated articles as unread"
2030msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
fd211cb6 2031
3d1c005b
RR
2032#: classes/pref/feeds.php:746
2033msgid "Icon"
2034msgstr "Ikona"
fd211cb6 2035
3d1c005b
RR
2036#: classes/pref/feeds.php:763
2037msgid "Replace"
2038msgstr "Nahradit"
fd211cb6 2039
3d1c005b
RR
2040#: classes/pref/feeds.php:790
2041msgid "Resubscribe to push updates"
2042msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
fd211cb6 2043
3d1c005b
RR
2044#: classes/pref/feeds.php:797
2045msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2046msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
fd211cb6 2047
3d1c005b
RR
2048#: classes/pref/feeds.php:1203
2049#: classes/pref/feeds.php:1256
2050msgid "All done."
2051msgstr "Vše hotovo."
fd211cb6 2052
3d1c005b
RR
2053#: classes/pref/feeds.php:1311
2054msgid "Feeds with errors"
2055msgstr "Kanály s chybami"
fd211cb6 2056
3d1c005b
RR
2057#: classes/pref/feeds.php:1318
2058msgid "Inactive feeds"
2059msgstr "Neaktivní kanály"
fd211cb6 2060
3d1c005b
RR
2061#: classes/pref/feeds.php:1354
2062msgid "Edit selected feeds"
2063msgstr "Upravit vybrané kanály"
fd211cb6 2064
3d1c005b
RR
2065#: classes/pref/feeds.php:1358
2066#: js/prefs.js:1737
2067msgid "Batch subscribe"
2068msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
fd211cb6 2069
3d1c005b
RR
2070#: classes/pref/feeds.php:1365
2071msgid "Categories"
2072msgstr "Kategorie"
fd211cb6 2073
3d1c005b
RR
2074#: classes/pref/feeds.php:1368
2075msgid "Add category"
2076msgstr "Přidat kategorii"
fd211cb6 2077
3d1c005b
RR
2078#: classes/pref/feeds.php:1372
2079msgid "Remove selected"
2080msgstr "Odebrat vybrané"
fd211cb6 2081
3d1c005b
RR
2082#: classes/pref/feeds.php:1383
2083msgid "More actions..."
2084msgstr "Více akcí..."
fd211cb6 2085
3d1c005b
RR
2086#: classes/pref/feeds.php:1387
2087msgid "Manual purge"
2088msgstr "Ruční čištění"
fd211cb6 2089
3d1c005b
RR
2090#: classes/pref/feeds.php:1391
2091msgid "Clear feed data"
2092msgstr "Vymazat data kanálu"
fd211cb6 2093
3d1c005b
RR
2094#: classes/pref/feeds.php:1444
2095msgid "OPML"
2096msgstr "OPML"
e50920bb 2097
3d1c005b
RR
2098#: classes/pref/feeds.php:1446
2099msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2100msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
781f7891 2101
3d1c005b
RR
2102#: classes/pref/feeds.php:1447
2103msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2104msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
781f7891 2105
3d1c005b
RR
2106#: classes/pref/feeds.php:1460
2107msgid "Import my OPML"
2108msgstr "Importovat mé OPML"
781f7891 2109
3d1c005b
RR
2110#: classes/pref/feeds.php:1466
2111msgid "Filename:"
2112msgstr "Název souboru:"
0f40d522 2113
3d1c005b
RR
2114#: classes/pref/feeds.php:1468
2115msgid "Include settings"
2116msgstr "Zahrnout nastavení"
781f7891 2117
3d1c005b
RR
2118#: classes/pref/feeds.php:1472
2119msgid "Export OPML"
2120msgstr "Exportovat OPML"
781f7891 2121
3d1c005b
RR
2122#: classes/pref/feeds.php:1476
2123msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2124msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
a06b79c4 2125
3d1c005b
RR
2126#: classes/pref/feeds.php:1480
2127msgid "Public OPML URL"
2128msgstr "Veřejná URL OPML"
a06b79c4 2129
3d1c005b
RR
2130#: classes/pref/feeds.php:1481
2131msgid "Display published OPML URL"
2132msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
a06b79c4 2133
3d1c005b
RR
2134#: classes/pref/feeds.php:1490
2135msgid "Firefox integration"
2136msgstr "Integrace s Firefoxem"
a06b79c4 2137
3d1c005b
RR
2138#: classes/pref/feeds.php:1492
2139msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2140msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
977624ef 2141
3d1c005b
RR
2142#: classes/pref/feeds.php:1499
2143msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2144msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
a06b79c4 2145
3d1c005b
RR
2146#: classes/pref/feeds.php:1507
2147msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2148msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
a06b79c4 2149
3d1c005b
RR
2150#: classes/pref/feeds.php:1509
2151msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2152msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
509626a2 2153
3d1c005b
RR
2154#: classes/pref/feeds.php:1516
2155#: classes/feeds.php:54
2156#: classes/feeds.php:134
2157msgid "View as RSS"
2158msgstr "Zobrazit jako RSS"
a06b79c4 2159
3d1c005b
RR
2160#: classes/pref/feeds.php:1517
2161msgid "Display URL"
2162msgstr "Zobrazit URL"
a06b79c4 2163
3d1c005b
RR
2164#: classes/pref/feeds.php:1520
2165msgid "Clear all generated URLs"
2166msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
a06b79c4 2167
3d1c005b
RR
2168#: classes/pref/feeds.php:1598
2169msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2170msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
977624ef 2171
3d1c005b
RR
2172#: classes/pref/feeds.php:1632
2173#: classes/pref/feeds.php:1696
2174msgid "Click to edit feed"
2175msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
a06b79c4 2176
3d1c005b
RR
2177#: classes/pref/feeds.php:1650
2178#: classes/pref/feeds.php:1716
2179msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2180msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
a06b79c4 2181
3d1c005b
RR
2182#: classes/pref/feeds.php:1821
2183msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2184msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
a06b79c4 2185
3d1c005b
RR
2186#: classes/pref/feeds.php:1830
2187msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2188msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
a06b79c4 2189
3d1c005b
RR
2190#: classes/pref/feeds.php:1852
2191msgid "Feeds require authentication."
2192msgstr "Kanály vyžadují ověření."
a06b79c4 2193
3d1c005b
RR
2194#: classes/pref/feeds.php:1859
2195#: classes/feeds.php:1082
2196#: classes/feeds.php:1136
2197msgid "Subscribe"
2198msgstr "Přihlásit se k odběru"
a06b79c4 2199
3d1c005b
RR
2200#: classes/article.php:25
2201msgid "Article not found."
2202msgstr "Článek nenalezen."
e50920bb 2203
3d1c005b
RR
2204#: classes/article.php:178
2205msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2206msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
977624ef 2207
3d1c005b
RR
2208#: classes/opml.php:28
2209#: classes/opml.php:33
2210msgid "OPML Utility"
2211msgstr "Nástroj OPML"
a06b79c4 2212
3d1c005b
RR
2213#: classes/opml.php:37
2214msgid "Importing OPML..."
2215msgstr "Importování OPML..."
a06b79c4 2216
3d1c005b
RR
2217#: classes/opml.php:41
2218msgid "Return to preferences"
2219msgstr "Zpět do předvoleb"
a06b79c4 2220
3d1c005b 2221#: classes/opml.php:271
509626a2 2222#, php-format
3d1c005b
RR
2223msgid "Adding feed: %s"
2224msgstr "Přidávání kanálu: %s"
a06b79c4 2225
3d1c005b
RR
2226#: classes/opml.php:282
2227#, php-format
2228msgid "Duplicate feed: %s"
2229msgstr "Duplicitní kanál: %s"
1e2ce290 2230
3d1c005b
RR
2231#: classes/opml.php:296
2232#, php-format
2233msgid "Adding label %s"
2234msgstr "Přidávání štítku %s"
a06b79c4 2235
3d1c005b
RR
2236#: classes/opml.php:299
2237#, php-format
2238msgid "Duplicate label: %s"
2239msgstr "Duplicitní štítek: %s"
a06b79c4 2240
3d1c005b
RR
2241#: classes/opml.php:311
2242#, php-format
2243msgid "Setting preference key %s to %s"
2244msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
a06b79c4 2245
3d1c005b
RR
2246#: classes/opml.php:343
2247msgid "Adding filter..."
2248msgstr "Přidávání filtru..."
27f018ba 2249
3d1c005b
RR
2250#: classes/opml.php:421
2251#, php-format
2252msgid "Processing category: %s"
2253msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
655ad063 2254
3d1c005b
RR
2255#: classes/opml.php:470
2256#: plugins/import_export/init.php:428
2257#, php-format
2258msgid "Upload failed with error code %d"
2259msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
655ad063 2260
3d1c005b
RR
2261#: classes/opml.php:484
2262#: plugins/import_export/init.php:442
2263msgid "Unable to move uploaded file."
2264msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
655ad063 2265
3d1c005b
RR
2266#: classes/opml.php:488
2267#: plugins/import_export/init.php:446
2268msgid "Error: please upload OPML file."
2269msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
655ad063 2270
3d1c005b
RR
2271#: classes/opml.php:499
2272msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2273msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
655ad063 2274
3d1c005b
RR
2275#: classes/opml.php:506
2276msgid "Error while parsing document."
2277msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
655ad063 2278
3d1c005b
RR
2279#: classes/feeds.php:53
2280msgid "View as RSS feed"
2281msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
655ad063 2282
3d1c005b
RR
2283#: classes/feeds.php:62
2284#, php-format
2285msgid "Last updated: %s"
2286msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
655ad063 2287
3d1c005b
RR
2288#: classes/feeds.php:92
2289msgid "Invert"
2290msgstr "Invertovat"
655ad063 2291
3d1c005b
RR
2292#: classes/feeds.php:99
2293msgid "More..."
2294msgstr "Více..."
655ad063 2295
3d1c005b
RR
2296#: classes/feeds.php:101
2297msgid "Selection toggle:"
2298msgstr "Přepínač výběru:"
a06b79c4 2299
3d1c005b
RR
2300#: classes/feeds.php:107
2301msgid "Selection:"
2302msgstr "Výběr:"
655ad063 2303
3d1c005b
RR
2304#: classes/feeds.php:110
2305msgid "Set score"
2306msgstr "Nastavit hodnocení"
655ad063 2307
3d1c005b
RR
2308#: classes/feeds.php:113
2309msgid "Archive"
2310msgstr "Archivovat"
a06b79c4 2311
3d1c005b
RR
2312#: classes/feeds.php:115
2313msgid "Move back"
2314msgstr "Zpět"
a06b79c4 2315
3d1c005b
RR
2316#: classes/feeds.php:121
2317#: classes/feeds.php:126
2318#: plugins/mail/init.php:75
2319#: plugins/mailto/init.php:25
2320msgid "Forward by email"
2321msgstr "Přeposlat e-mailem"
a06b79c4 2322
3d1c005b
RR
2323#: classes/feeds.php:130
2324msgid "Feed:"
2325msgstr "Kanál:"
a06b79c4 2326
3d1c005b
RR
2327#: classes/feeds.php:201
2328#: classes/feeds.php:879
2329msgid "Feed not found."
2330msgstr "Kanál nenalezen."
022ee4fc 2331
3d1c005b
RR
2332#: classes/feeds.php:272
2333msgid "Never"
2334msgstr "Nikdy"
022ee4fc 2335
3d1c005b
RR
2336#: classes/feeds.php:397
2337#, php-format
2338msgid "Imported at %s"
2339msgstr "Importováno v %s"
022ee4fc 2340
3d1c005b
RR
2341#: classes/feeds.php:456
2342#: classes/feeds.php:553
2343msgid "mark feed as read"
2344msgstr "označit kanál jako přečtený"
022ee4fc 2345
3d1c005b
RR
2346#: classes/feeds.php:612
2347msgid "Collapse article"
2348msgstr "Sbalit článek"
022ee4fc 2349
3d1c005b
RR
2350#: classes/feeds.php:778
2351msgid "No unread articles found to display."
2352msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
f058366d 2353
3d1c005b
RR
2354#: classes/feeds.php:781
2355msgid "No updated articles found to display."
2356msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
e50920bb 2357
3d1c005b
RR
2358#: classes/feeds.php:784
2359msgid "No starred articles found to display."
2360msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
8b4bfd5c 2361
3d1c005b
RR
2362#: classes/feeds.php:788
2363msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2364msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
8b4bfd5c 2365
3d1c005b
RR
2366#: classes/feeds.php:790
2367msgid "No articles found to display."
2368msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
e50920bb 2369
3d1c005b
RR
2370#: classes/feeds.php:805
2371#: classes/feeds.php:979
2372#, php-format
2373msgid "Feeds last updated at %s"
2374msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
e50920bb 2375
3d1c005b
RR
2376#: classes/feeds.php:815
2377#: classes/feeds.php:989
2378msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2379msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
781f7891 2380
3d1c005b
RR
2381#: classes/feeds.php:969
2382msgid "No feed selected."
2383msgstr "Není vybrán žádný kanál."
1107d2f0 2384
3d1c005b
RR
2385#: classes/feeds.php:1026
2386#: classes/feeds.php:1034
2387msgid "Feed or site URL"
2388msgstr "Kanál nebo URL stránky"
cadaafb7 2389
3d1c005b
RR
2390#: classes/feeds.php:1048
2391msgid "Available feeds"
2392msgstr "Dostupné kanály"
8b4bfd5c 2393
3d1c005b
RR
2394#: classes/feeds.php:1077
2395msgid "This feed requires authentication."
2396msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
509626a2 2397
3d1c005b
RR
2398#: classes/feeds.php:1085
2399msgid "More feeds"
2400msgstr "Více kanálů"
1107d2f0 2401
3d1c005b
RR
2402#: classes/feeds.php:1112
2403msgid "Popular feeds"
2404msgstr "Oblíbené kanály"
1107d2f0 2405
3d1c005b
RR
2406#: classes/feeds.php:1113
2407msgid "Feed archive"
2408msgstr "Archiv kanálů"
1107d2f0 2409
3d1c005b
RR
2410#: classes/feeds.php:1116
2411msgid "limit:"
2412msgstr "omezení:"
59e7c5f4 2413
3d1c005b
RR
2414#: classes/feeds.php:1148
2415msgid "Look for"
2416msgstr "Hledat"
2417
2418#: classes/feeds.php:1156
ec5ac2ec 2419#, php-format
3d1c005b
RR
2420msgid "in %s"
2421msgstr ""
2422
2423#: classes/feeds.php:1161
2424msgid "Used for word stemming"
2425msgstr ""
59e7c5f4 2426
3d1c005b
RR
2427#: classes/feeds.php:1170
2428msgid "Search syntax"
2429msgstr "Syntaxe hledání"
1107d2f0 2430
3d1c005b
RR
2431#: plugins/mail/init.php:28
2432msgid "Mail addresses saved."
2433msgstr "E-mailové adresy uloženy."
1107d2f0 2434
3d1c005b
RR
2435#: plugins/mail/init.php:34
2436msgid "Mail plugin"
2437msgstr "Modul odesílání e-mailů"
781f7891 2438
3d1c005b
RR
2439#: plugins/mail/init.php:36
2440msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2441msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
655ad063 2442
ec5ac2ec
AD
2443#: plugins/mail/init.php:112
2444#: plugins/mail/init.php:118
3d1c005b
RR
2445#: plugins/mailto/init.php:49
2446#: plugins/mailto/init.php:55
59e7c5f4
AD
2447msgid "[Forwarded]"
2448msgstr "[Přeposláno]"
2449
ec5ac2ec 2450#: plugins/mail/init.php:112
3d1c005b 2451#: plugins/mailto/init.php:49
59e7c5f4
AD
2452msgid "Multiple articles"
2453msgstr "Více článků"
2454
3d1c005b
RR
2455#: plugins/mail/init.php:140
2456msgid "To:"
2457msgstr "Do:"
2458
2459#: plugins/mail/init.php:155
2460msgid "Subject:"
2461msgstr "Předmět:"
2462
2463#: plugins/mail/init.php:171
2464msgid "Send e-mail"
2465msgstr "Odeslat e-mail"
2466
2467#: plugins/af_readability/init.php:25
2468#, fuzzy
2469msgid "Inline content"
2470msgstr "Upravit poznámku článku"
2471
2472#: plugins/af_readability/init.php:31
2473msgid "af_readability settings"
2474msgstr ""
2475
2476#: plugins/af_readability/init.php:42
2477#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2478msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2479msgstr ""
2480
2481#: plugins/af_readability/init.php:59
2482#, fuzzy
2483msgid "Readability"
2484msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
2485
2486#: plugins/af_readability/init.php:70
2487#, fuzzy
2488msgid "Inline article content"
2489msgstr "Upravit poznámku článku"
2490
2491#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2492msgid "af_redditimgur settings"
2493msgstr ""
59e7c5f4 2494
3d1c005b
RR
2495#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2496msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2497msgstr ""
59e7c5f4 2498
3d1c005b
RR
2499#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2500msgid "Extract missing content using Readability"
2501msgstr ""
59e7c5f4 2502
3d1c005b
RR
2503#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2504#, fuzzy
2505msgid "Configuration saved"
2506msgstr "Konfigurace uložena."
59e7c5f4 2507
e50920bb 2508#: plugins/import_export/init.php:58
7fdb28ca
TC
2509msgid "Import and export"
2510msgstr "Import a export"
781f7891 2511
e50920bb 2512#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2513msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2514msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
781f7891 2515
e50920bb 2516#: plugins/import_export/init.php:65
7fdb28ca
TC
2517msgid "Export my data"
2518msgstr "Exportovat má data"
781f7891 2519
e50920bb 2520#: plugins/import_export/init.php:81
7fdb28ca
TC
2521msgid "Import"
2522msgstr "Importovat"
781f7891 2523
3d1c005b 2524#: plugins/import_export/init.php:225
7fdb28ca 2525msgid "Could not import: incorrect schema version."
e3f1d8a9 2526msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
781f7891 2527
3d1c005b 2528#: plugins/import_export/init.php:230
7fdb28ca
TC
2529msgid "Could not import: unrecognized document format."
2530msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
2531
3d1c005b 2532#: plugins/import_export/init.php:391
7fdb28ca
TC
2533msgid "Finished: "
2534msgstr "Dokončeno: "
2535
3d1c005b 2536#: plugins/import_export/init.php:392
7fdb28ca
TC
2537#, php-format
2538msgid "%d article processed, "
2539msgid_plural "%d articles processed, "
2540msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2541msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2542msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2543
3d1c005b 2544#: plugins/import_export/init.php:393
7fdb28ca
TC
2545#, php-format
2546msgid "%d imported, "
2547msgid_plural "%d imported, "
2548msgstr[0] "%d importován, "
2549msgstr[1] "%d importovány, "
2550msgstr[2] "%d importováno, "
2551
3d1c005b 2552#: plugins/import_export/init.php:394
7fdb28ca
TC
2553#, php-format
2554msgid "%d feed created."
2555msgid_plural "%d feeds created."
2556msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2557msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2558msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2559
3d1c005b 2560#: plugins/import_export/init.php:399
7fdb28ca
TC
2561msgid "Could not load XML document."
2562msgstr "Nelze načíst dokument XML."
2563
3d1c005b 2564#: plugins/import_export/init.php:411
7fdb28ca 2565msgid "Prepare data"
b393f73f 2566msgstr "Připravit data"
7fdb28ca 2567
3d1c005b
RR
2568#: plugins/import_export/init.php:454
2569msgid "No file uploaded."
2570msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
ec5ac2ec 2571
3d1c005b
RR
2572#: plugins/mailto/init.php:71
2573msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2574msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
ec5ac2ec 2575
3d1c005b
RR
2576#: plugins/mailto/init.php:75
2577msgid "Forward selected article(s) by email."
2578msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
ec5ac2ec 2579
3d1c005b
RR
2580#: plugins/mailto/init.php:78
2581msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2582msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
ec5ac2ec 2583
3d1c005b
RR
2584#: plugins/mailto/init.php:83
2585msgid "Close this dialog"
2586msgstr "Zavřít tento dialog"
ec5ac2ec 2587
3d1c005b
RR
2588#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2589#, php-format
2590msgid "Data saved (%s, %d)"
2591msgstr ""
ec5ac2ec 2592
3d1c005b
RR
2593#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2594#, fuzzy
2595msgid "Show related articles"
2596msgstr "Sdílené články"
59e7c5f4 2597
3d1c005b
RR
2598#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2599#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2600#, fuzzy
2601msgid "Mark similar articles as read"
2602msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
ad684393 2603
3d1c005b
RR
2604#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2605msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2606msgstr ""
ad684393 2607
3d1c005b
RR
2608#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2609#, fuzzy
2610msgid "Global settings"
2611msgstr "Zahrnout nastavení"
ad684393 2612
3d1c005b
RR
2613#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2614msgid "Minimum similarity:"
2615msgstr ""
59e7c5f4 2616
3d1c005b
RR
2617#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2618msgid "Minimum title length:"
2619msgstr ""
59e7c5f4 2620
3d1c005b
RR
2621#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2622#, fuzzy
2623msgid "Enable for all feeds:"
2624msgstr "Povolit kategorie kanálů"
59e7c5f4 2625
3d1c005b
RR
2626#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2627msgid "Similarity (pg_trgm)"
2628msgstr ""
509626a2 2629
3d1c005b
RR
2630#: plugins/share/init.php:39
2631msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2632msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
509626a2 2633
3d1c005b
RR
2634#: plugins/share/init.php:42
2635msgid "Unshare all articles"
2636msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
509626a2 2637
3d1c005b
RR
2638#: plugins/share/init.php:75
2639msgid "Share by URL"
2640msgstr "Sdílet pomocí URL"
509626a2 2641
3d1c005b
RR
2642#: plugins/share/init.php:97
2643msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2644msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
509626a2 2645
3d1c005b
RR
2646#: plugins/share/init.php:115
2647msgid "Unshare article"
2648msgstr "Zrušit sdílení článku"
509626a2 2649
3d1c005b
RR
2650#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2651msgid "Bookmarklets"
2652msgstr "Záložkové aplety"
509626a2 2653
3d1c005b
RR
2654#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2655msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2656msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
509626a2 2657
3d1c005b
RR
2658#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2659#, php-format
2660msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2661msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
509626a2 2662
3d1c005b
RR
2663#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2664msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2665msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
509626a2 2666
3d1c005b
RR
2667#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2668msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2669msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
509626a2 2670
3d1c005b
RR
2671#: plugins/auth_internal/init.php:65
2672msgid "Please enter your one time password:"
2673msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
509626a2 2674
3d1c005b
RR
2675#: plugins/auth_internal/init.php:188
2676msgid "Password has been changed."
2677msgstr "Heslo bylo změněno."
509626a2 2678
3d1c005b
RR
2679#: plugins/auth_internal/init.php:190
2680msgid "Old password is incorrect."
2681msgstr "Staré heslo je nesprávné."
dfabcb33 2682
3d1c005b
RR
2683#: plugins/close_button/init.php:22
2684msgid "Close article"
2685msgstr "Zavřít článek"
dfabcb33 2686
3d1c005b
RR
2687#: plugins/nsfw/init.php:30
2688#: plugins/nsfw/init.php:42
2689msgid "Not work safe (click to toggle)"
2690msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
dfabcb33 2691
3d1c005b
RR
2692#: plugins/nsfw/init.php:52
2693msgid "NSFW Plugin"
2694msgstr "Modul Neotvírat v práci"
974b55c8 2695
3d1c005b
RR
2696#: plugins/nsfw/init.php:79
2697msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2698msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
dfabcb33 2699
3d1c005b
RR
2700#: plugins/nsfw/init.php:100
2701msgid "Configuration saved."
2702msgstr "Konfigurace uložena."
dfabcb33 2703
3d1c005b
RR
2704#: plugins/note/init.php:26
2705#: plugins/note/note.js:11
2706msgid "Edit article note"
dfabcb33
AD
2707msgstr "Upravit poznámku článku"
2708
3d1c005b
RR
2709#: plugins/af_comics/init.php:39
2710msgid "Feeds supported by af_comics"
2711msgstr "Kanály podporované af_comics"
cadaafb7 2712
3d1c005b
RR
2713#: plugins/af_comics/init.php:41
2714msgid "The following comics are currently supported:"
2715msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
cadaafb7 2716
3d1c005b
RR
2717#: plugins/vf_shared/init.php:16
2718#: plugins/vf_shared/init.php:69
2719msgid "Shared articles"
2720msgstr "Sdílené články"
cadaafb7 2721
3d1c005b
RR
2722#: plugins/instances/init.php:141
2723msgid "Linked"
2724msgstr "Propojeno"
cadaafb7 2725
3d1c005b
RR
2726#: plugins/instances/init.php:204
2727#: plugins/instances/init.php:395
2728msgid "Instance"
2729msgstr "Instance"
cadaafb7 2730
3d1c005b
RR
2731#: plugins/instances/init.php:215
2732#: plugins/instances/init.php:312
2733#: plugins/instances/init.php:404
2734msgid "Instance URL"
2735msgstr "URL instance"
cadaafb7 2736
3d1c005b
RR
2737#: plugins/instances/init.php:226
2738#: plugins/instances/init.php:414
2739msgid "Access key:"
2740msgstr "Přístupový klíč:"
ec5ac2ec 2741
3d1c005b
RR
2742#: plugins/instances/init.php:229
2743#: plugins/instances/init.php:313
2744#: plugins/instances/init.php:417
2745msgid "Access key"
2746msgstr "Přístupový klíč"
ec5ac2ec 2747
3d1c005b
RR
2748#: plugins/instances/init.php:233
2749#: plugins/instances/init.php:421
2750msgid "Use one access key for both linked instances."
2751msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
ec5ac2ec 2752
3d1c005b
RR
2753#: plugins/instances/init.php:241
2754#: plugins/instances/init.php:429
2755msgid "Generate new key"
2756msgstr "Generovat nový klíč"
ec5ac2ec 2757
3d1c005b
RR
2758#: plugins/instances/init.php:292
2759msgid "Link instance"
2760msgstr "Propojit instanci"
ec5ac2ec 2761
3d1c005b
RR
2762#: plugins/instances/init.php:304
2763msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2764msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
9e77d9a8 2765
3d1c005b
RR
2766#: plugins/instances/init.php:314
2767msgid "Last connected"
2768msgstr "Naposledy připojen"
9e77d9a8 2769
3d1c005b
RR
2770#: plugins/instances/init.php:315
2771msgid "Status"
2772msgstr "Stav"
509626a2 2773
3d1c005b
RR
2774#: plugins/instances/init.php:316
2775msgid "Stored feeds"
2776msgstr "Uložené kanály"
509626a2 2777
3d1c005b
RR
2778#: plugins/instances/init.php:433
2779msgid "Create link"
2780msgstr "Vytvořit odkaz"
9e77d9a8 2781
96ebdb70 2782#: js/functions.js:62
e50920bb 2783msgid "The error will be reported to the configured log destination."
e3f1d8a9 2784msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
a06b79c4 2785
f8eb8d78
AD
2786#: js/functions.js:90
2787msgid "Report to tt-rss.org"
0cc77b94 2788msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2789
2790#: js/functions.js:93
f8eb8d78 2791msgid "Close"
0cc77b94 2792msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2793
96ebdb70 2794#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2795msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2796msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
699e3cfc 2797
ec5ac2ec 2798#: js/functions.js:224
e50920bb 2799msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2800msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2801
3d1c005b 2802#: js/functions.js:1038
a06b79c4 2803msgid "Edit action"
e3f1d8a9 2804msgstr "Upravit akci"
a06b79c4 2805
3d1c005b
RR
2806#: js/functions.js:1083
2807#, perl-format
2808msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2809msgstr ""
2810
2811#: js/functions.js:1113
2812#, fuzzy, perl-format
2813msgid "Found %d articles matching this filter:"
2814msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
2815
2816#: js/functions.js:1169
a06b79c4 2817msgid "Create Filter"
2c0b36da 2818msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2819
3d1c005b 2820#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2821msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2822msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
a06b79c4 2823
3d1c005b 2824#: js/functions.js:1301
41e26a3e 2825msgid "Subscription reset."
b393f73f 2826msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 2827
3d1c005b
RR
2828#: js/functions.js:1311
2829#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2830#, perl-format
a06b79c4 2831msgid "Unsubscribe from %s?"
e3f1d8a9 2832msgstr "Odhlásit odběr %s?"
a06b79c4 2833
3d1c005b 2834#: js/functions.js:1314
41e26a3e 2835msgid "Removing feed..."
e3f1d8a9 2836msgstr "Odebírání kanálu..."
41e26a3e 2837
3d1c005b 2838#: js/functions.js:1421
a06b79c4 2839msgid "Please enter category title:"
e3f1d8a9 2840msgstr "Zadejte název kategorie:"
a06b79c4 2841
3d1c005b 2842#: js/functions.js:1452
a06b79c4 2843msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2844msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2845
3d1c005b
RR
2846#: js/functions.js:1456
2847#: js/prefs.js:1223
41e26a3e 2848msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2849msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2850
3d1c005b
RR
2851#: js/functions.js:1757
2852#: js/functions.js:1867
2853#: js/prefs.js:419
2854#: js/prefs.js:449
2855#: js/prefs.js:481
2856#: js/prefs.js:634
2857#: js/prefs.js:654
2858#: js/prefs.js:1199
2859#: js/prefs.js:1344
a06b79c4 2860msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2861msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2862
3d1c005b 2863#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2864msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2865msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2866
3d1c005b 2867#: js/functions.js:1838
a06b79c4 2868msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2869msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2870
3d1c005b
RR
2871#: js/functions.js:1849
2872#: js/prefs.js:1181
a06b79c4 2873msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2874msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2875
3d1c005b
RR
2876#: js/functions.js:1852
2877#: js/prefs.js:1184
41e26a3e 2878msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2879msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2880
9e77d9a8 2881#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2882msgid "Edit category"
2883msgstr "Upravit kategorii"
2884
9e77d9a8 2885#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c 2886msgid "Remove category"
e3f1d8a9 2887msgstr "Odebrat kategorii"
bc25394c 2888
5e28bc1a 2889#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2890msgid "Inverse"
2891msgstr "Inverzní"
2892
3d1c005b 2893#: js/prefs.js:69
a06b79c4 2894msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2895msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4 2896
3d1c005b 2897#: js/prefs.js:76
a06b79c4 2898msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2899msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2900
3d1c005b 2901#: js/prefs.js:80
41e26a3e 2902msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2903msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2904
3d1c005b 2905#: js/prefs.js:108
c050148d
AD
2906msgid "User Editor"
2907msgstr "Editor uživatelů"
2908
3d1c005b
RR
2909#: js/prefs.js:112
2910#: js/prefs.js:216
2911#: js/prefs.js:741
ec5ac2ec
AD
2912#: plugins/instances/instances.js:26
2913#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2914#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2915msgid "Saving data..."
2916msgstr "Ukládání dat..."
2917
3d1c005b 2918#: js/prefs.js:147
a06b79c4
TC
2919msgid "Edit Filter"
2920msgstr "Upravit filtr"
2921
3d1c005b 2922#: js/prefs.js:186
a06b79c4 2923msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2924msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2925
3d1c005b 2926#: js/prefs.js:191
41e26a3e 2927msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2928msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2929
3d1c005b 2930#: js/prefs.js:301
a06b79c4 2931msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2932msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2933
3d1c005b 2934#: js/prefs.js:304
41e26a3e 2935msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2936msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2937
3d1c005b
RR
2938#: js/prefs.js:317
2939#: js/prefs.js:1385
a06b79c4 2940msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2941msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2942
3d1c005b 2943#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2944msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2945msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 2946
3d1c005b 2947#: js/prefs.js:334
41e26a3e 2948msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 2949msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 2950
3d1c005b
RR
2951#: js/prefs.js:348
2952#: js/prefs.js:492
2953#: js/prefs.js:513
2954#: js/prefs.js:552
a06b79c4 2955msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 2956msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 2957
3d1c005b 2958#: js/prefs.js:366
a06b79c4 2959msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 2960msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 2961
3d1c005b 2962#: js/prefs.js:369
41e26a3e 2963msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 2964msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 2965
3d1c005b
RR
2966#: js/prefs.js:381
2967#: js/prefs.js:589
2968#: js/prefs.js:608
a06b79c4
TC
2969msgid "No filters are selected."
2970msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:400
a06b79c4 2973msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 2974msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:404
41e26a3e 2977msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 2978msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 2979
3d1c005b 2980#: js/prefs.js:434
a06b79c4 2981msgid "Please select only one feed."
e3f1d8a9 2982msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
a06b79c4 2983
3d1c005b 2984#: js/prefs.js:440
a06b79c4 2985msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e3f1d8a9 2986msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
a06b79c4 2987
3d1c005b 2988#: js/prefs.js:443
41e26a3e 2989msgid "Clearing selected feed..."
e3f1d8a9 2990msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
41e26a3e 2991
3d1c005b 2992#: js/prefs.js:462
a06b79c4 2993msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e3f1d8a9 2994msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
a06b79c4 2995
3d1c005b 2996#: js/prefs.js:465
41e26a3e 2997msgid "Purging selected feed..."
e3f1d8a9 2998msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
41e26a3e 2999
3d1c005b
RR
3000#: js/prefs.js:497
3001#: js/prefs.js:518
3002#: js/prefs.js:557
a06b79c4 3003msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 3004msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 3005
3d1c005b 3006#: js/prefs.js:522
a06b79c4 3007msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3008msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:525
41e26a3e 3011msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 3012msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:594
a06b79c4 3015msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 3016msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:612
a06b79c4 3019msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 3020msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:615
41e26a3e 3023msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 3024msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:676
a06b79c4 3027msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3028msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:700
a06b79c4 3031msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3032msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:777
a06b79c4 3035msgid "OPML Import"
977624ef 3036msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3037
3d1c005b 3038#: js/prefs.js:804
a06b79c4 3039msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3040msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3041
3d1c005b 3042#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3043#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3044msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3045msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3046
3d1c005b 3047#: js/prefs.js:974
a06b79c4 3048msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3049msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3050
3d1c005b 3051#: js/prefs.js:1743
a06b79c4 3052msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3053msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3054
3d1c005b 3055#: js/prefs.js:1780
a06b79c4 3056msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3057msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3058
3d1c005b 3059#: js/prefs.js:1797
655ad063 3060msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3061msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063
TC
3062
3063#: js/tt-rss.js:127
a06b79c4
TC
3064msgid "Mark all articles as read?"
3065msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3066
655ad063 3067#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3068msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3069msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3070
ec5ac2ec 3071#: js/tt-rss.js:391
69ad8b68 3072msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3073msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3074
3d1c005b
RR
3075#: js/tt-rss.js:439
3076#: js/functions.js:1643
3077#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78
AD
3078msgid "You can't edit this kind of feed."
3079msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
3080
3d1c005b 3081#: js/tt-rss.js:510
69ad8b68 3082msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3083msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3084
3d1c005b
RR
3085#: js/tt-rss.js:523
3086#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43
AD
3087msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3088msgstr ""
3089
3d1c005b 3090#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3091msgid "You can't rescore this kind of feed."
3092msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3093
3d1c005b
RR
3094#: js/tt-rss.js:840
3095#: js/tt-rss.js:684
a06b79c4 3096msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3097msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3098
3d1c005b 3099#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3100#, perl-format
a06b79c4 3101msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3102msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3103
3d1c005b 3104#: js/tt-rss.js:848
41e26a3e 3105msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3106msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3107
3d1c005b
RR
3108#: js/viewfeed.js:1033
3109#: js/viewfeed.js:1076
3110#: js/viewfeed.js:1129
3111#: js/viewfeed.js:2290
ec5ac2ec 3112#: plugins/mail/mail.js:7
3d1c005b
RR
3113#: plugins/mailto/init.js:7
3114#: js/viewfeed.js:757
3115#: js/viewfeed.js:785
3116#: js/viewfeed.js:812
3117#: js/viewfeed.js:877
3118#: js/viewfeed.js:911
a06b79c4
TC
3119msgid "No articles are selected."
3120msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3121
3d1c005b 3122#: js/viewfeed.js:1041
f8eb8d78 3123#, perl-format
022ee4fc
TC
3124msgid "Delete %d selected article in %s?"
3125msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3126msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3127msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3128msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3129
3d1c005b 3130#: js/viewfeed.js:1043
f8eb8d78 3131#, perl-format
022ee4fc
TC
3132msgid "Delete %d selected article?"
3133msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3134msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3135msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3136msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3137
3d1c005b 3138#: js/viewfeed.js:1085
f8eb8d78 3139#, perl-format
022ee4fc
TC
3140msgid "Archive %d selected article in %s?"
3141msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3142msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3143msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3144msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3145
3d1c005b 3146#: js/viewfeed.js:1088
f8eb8d78 3147#, perl-format
022ee4fc
TC
3148msgid "Move %d archived article back?"
3149msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3150msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3151msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3152msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3153
3d1c005b 3154#: js/viewfeed.js:1090
ec5ac2ec
AD
3155msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3156msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3157
3d1c005b 3158#: js/viewfeed.js:1135
f8eb8d78 3159#, perl-format
022ee4fc
TC
3160msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3161msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3162msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3163msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3164msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3165
3d1c005b 3166#: js/viewfeed.js:1159
a06b79c4 3167msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3168msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3169
3d1c005b 3170#: js/viewfeed.js:1165
41e26a3e 3171msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3172msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3173
3d1c005b 3174#: js/viewfeed.js:1979
a06b79c4 3175msgid "Open original article"
977624ef 3176msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3177
3d1c005b 3178#: js/viewfeed.js:2085
fd211cb6
AD
3179msgid "Assign label"
3180msgstr "Přiřadit štítek"
3181
3d1c005b 3182#: js/viewfeed.js:2090
a06b79c4 3183msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3184msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3185
3d1c005b 3186#: js/viewfeed.js:2177
70fc5a5e 3187msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3188msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3189
3d1c005b 3190#: js/viewfeed.js:2186
70fc5a5e 3191msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3192msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3193
3d1c005b 3194#: js/viewfeed.js:2198
70fc5a5e
AD
3195msgid "Mark feed as read"
3196msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3197
3d1c005b 3198#: js/viewfeed.js:2259
a06b79c4 3199msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3200msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3201
3d1c005b 3202#: js/viewfeed.js:2329
a06b79c4 3203msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3204msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3205
3d1c005b 3206#: js/viewfeed.js:2363
8ef7b02e 3207msgid "Article URL:"
022ee4fc 3208msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3209
ec5ac2ec 3210#: plugins/mail/mail.js:21
3d1c005b 3211#: plugins/mailto/init.js:21
59e7c5f4
AD
3212msgid "Forward article by email"
3213msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
509626a2 3214
3d1c005b
RR
3215#: plugins/mail/mail.js:36
3216msgid "Error sending email:"
3217msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
3218
3219#: plugins/mail/mail.js:38
3220msgid "Your message has been sent."
3221msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
3222
3223#: plugins/embed_original/init.js:6
3224msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3225msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3226
509626a2
AD
3227#: plugins/import_export/import_export.js:13
3228msgid "Export Data"
3229msgstr "Exportovat data"
3230
3231#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3232#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3233msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3234msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3235msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3236msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3237msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
509626a2
AD
3238
3239#: plugins/import_export/import_export.js:93
3240msgid "Data Import"
3241msgstr "Import dat"
3242
3243#: plugins/import_export/import_export.js:112
3244msgid "Please choose the file first."
e3f1d8a9 3245msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
509626a2 3246
3d1c005b
RR
3247#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3248#, fuzzy
3249msgid "Related articles"
3250msgstr "Smazat článek"
3251
3252#: plugins/share/share_prefs.js:3
3253msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3254msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
3255
3256#: plugins/share/share_prefs.js:6
3257#: js/prefs.js:1523
3258msgid "Clearing URLs..."
3259msgstr "Vymazávání URL..."
3260
3261#: plugins/share/share_prefs.js:13
3262msgid "Shared URLs cleared."
3263msgstr "Sdílené URL vymazány."
3264
3265#: plugins/share/share.js:10
3266msgid "Share article by URL"
3267msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3268
3269#: plugins/share/share.js:14
3270msgid "Generate new share URL for this article?"
3271msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
3272
3273#: plugins/share/share.js:18
3274msgid "Trying to change URL..."
3275msgstr "Pokus o změnu URL..."
3276
3277#: plugins/share/share.js:55
3278msgid "Remove sharing for this article?"
3279msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
3280
3281#: plugins/share/share.js:59
3282msgid "Trying to unshare..."
3283msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
3284
ec5ac2ec
AD
3285#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3286msgid "Click to expand article"
3287msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3288
3d1c005b
RR
3289#: plugins/note/note.js:17
3290msgid "Saving article note..."
3291msgstr "Ukládání poznámky článku..."
f8eb8d78 3292
a06b79c4
TC
3293#: plugins/instances/instances.js:10
3294msgid "Link Instance"
e3f1d8a9 3295msgstr "Propojit instanci"
a06b79c4
TC
3296
3297#: plugins/instances/instances.js:73
3298msgid "Edit Instance"
3299msgstr "Upravit instanci"
3300
3301#: plugins/instances/instances.js:122
3302msgid "Remove selected instances?"
e3f1d8a9 3303msgstr "Odebrat vybrané instance?"
a06b79c4 3304
41e26a3e 3305#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3306msgid "Removing selected instances..."
e3f1d8a9 3307msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
41e26a3e 3308
ec5ac2ec
AD
3309#: plugins/instances/instances.js:139
3310#: plugins/instances/instances.js:151
a06b79c4 3311msgid "No instances are selected."
e3f1d8a9 3312msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
a06b79c4
TC
3313
3314#: plugins/instances/instances.js:156
3315msgid "Please select only one instance."
e3f1d8a9 3316msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
a06b79c4 3317
3d1c005b
RR
3318#: js/feedlist.js:423
3319#: js/feedlist.js:451
ec5ac2ec
AD
3320msgid "Mark all articles in %s as read?"
3321msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3322
3d1c005b 3323#: js/feedlist.js:442
ec5ac2ec
AD
3324msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3325msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3326
3d1c005b 3327#: js/feedlist.js:445
ec5ac2ec
AD
3328msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3329msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3330
3d1c005b 3331#: js/feedlist.js:448
ec5ac2ec
AD
3332msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3333msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3334
3d1c005b 3335#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3336msgid "Error explained"
3337msgstr "Vysvětlení chyby"
f8eb8d78 3338
3d1c005b 3339#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Upload complete."
3341msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3342
3d1c005b 3343#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3344msgid "Remove stored feed icon?"
3345msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3346
3d1c005b 3347#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3348msgid "Removing feed icon..."
3349msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3350
3d1c005b 3351#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3352msgid "Feed icon removed."
3353msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3354
3d1c005b 3355#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Please select an image file to upload."
3357msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3358
3d1c005b 3359#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Upload new icon for this feed?"
3361msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3362
3d1c005b 3363#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Uploading, please wait..."
3365msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3366
3d1c005b 3367#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Please enter label caption:"
3369msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3370
3d1c005b 3371#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Can't create label: missing caption."
3373msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3374
3d1c005b 3375#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Subscribe to Feed"
3377msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
f8eb8d78 3378
3d1c005b 3379#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3381msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
f8eb8d78 3382
3d1c005b 3383#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Subscribed to %s"
3385msgstr "Přihlášen k odběru %s"
f8eb8d78 3386
3d1c005b 3387#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Specified URL seems to be invalid."
3389msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
f8eb8d78 3390
3d1c005b 3391#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3393msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
f8eb8d78 3394
3d1c005b 3395#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Expand to select feed"
3397msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
f8eb8d78 3398
3d1c005b 3399#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3401msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
f8eb8d78 3402
3d1c005b 3403#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3404msgid "XML validation failed: %s"
3405msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
f8eb8d78 3406
3d1c005b 3407#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3408msgid "You are already subscribed to this feed."
3409msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
f8eb8d78 3410
3d1c005b 3411#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Edit rule"
3413msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3414
3d1c005b 3415#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Edit Feed"
3417msgstr "Upravit kanál"
f8eb8d78 3418
3d1c005b 3419#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3420msgid "More Feeds"
3421msgstr "Více kanálů"
f8eb8d78 3422
3d1c005b 3423#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3424msgid "Help"
3425msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3426
3d1c005b 3427#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3428msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3429msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3430
3d1c005b 3431#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Removing category..."
3433msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3434
3d1c005b 3435#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3436msgid "Remove selected categories?"
3437msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3438
3d1c005b 3439#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3440msgid "Removing selected categories..."
3441msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3442
3d1c005b 3443#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3444msgid "No categories are selected."
3445msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3446
3d1c005b 3447#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3448msgid "Category title:"
3449msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3450
3d1c005b 3451#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Creating category..."
3453msgstr "Vytváření kategorie..."
3454
3d1c005b 3455#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3456msgid "Feeds without recent updates"
3457msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3458
3d1c005b 3459#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3460msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3461msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3462
3d1c005b 3463#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3464msgid "Clearing feed..."
3465msgstr "Vymazávání kanálu..."
f8eb8d78 3466
3d1c005b 3467#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3468msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3469msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
f8eb8d78 3470
3d1c005b 3471#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Rescoring selected feeds..."
3473msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
f8eb8d78 3474
3d1c005b 3475#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3477msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
f8eb8d78 3478
3d1c005b 3479#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3480msgid "Rescoring feeds..."
3481msgstr "Přehodnocování kanálů..."
f8eb8d78 3482
3d1c005b 3483#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3484msgid "Reset selected labels to default colors?"
3485msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3486
3d1c005b 3487#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3488msgid "Settings Profiles"
3489msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3490
3d1c005b 3491#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3492msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3493msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3494
3d1c005b 3495#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Removing selected profiles..."
3497msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3498
3d1c005b 3499#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3500msgid "No profiles are selected."
3501msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3502
3d1c005b
RR
3503#: js/prefs.js:1443
3504#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3505msgid "Activate selected profile?"
3506msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3507
3d1c005b
RR
3508#: js/prefs.js:1459
3509#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Please choose a profile to activate."
3511msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3512
3d1c005b 3513#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3514msgid "Creating profile..."
3515msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3516
3d1c005b 3517#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3518msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3519msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3520
3d1c005b 3521#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3522msgid "Generated URLs cleared."
3523msgstr "Generované URL vymazány."
3524
3d1c005b 3525#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Label Editor"
3527msgstr "Editor štítků"
3528
3d1c005b 3529#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3530msgid "You can't unsubscribe from the category."
3531msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
ec5ac2ec 3532
3d1c005b
RR
3533#: js/viewfeed.js:127
3534#: js/viewfeed.js:177
3535#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3536msgid "Click to open next unread feed."
3537msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
3538
3d1c005b 3539#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3540msgid "Cancel search"
3541msgstr "Zrušit hledání"
3542
3d1c005b 3543#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3544#, fuzzy
3545msgid "New articles found, reload feed to continue."
3546msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
3547
3d1c005b 3548#: js/viewfeed.js:464
dfabcb33
AD
3549msgid "Unstar article"
3550msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
3551
3d1c005b 3552#: js/viewfeed.js:468
dfabcb33
AD
3553msgid "Star article"
3554msgstr "Označit článek hvězdičkou"
3555
3d1c005b 3556#: js/viewfeed.js:522
dfabcb33
AD
3557msgid "Unpublish article"
3558msgstr "Zrušit publikování článku"
3559
3d1c005b 3560#: js/viewfeed.js:526
dfabcb33
AD
3561msgid "Publish article"
3562msgstr "Publikovat článek"
3563
3d1c005b 3564#: js/viewfeed.js:680
dfabcb33
AD
3565msgid "%d article selected"
3566msgid_plural "%d articles selected"
3567msgstr[0] "%d vybraný článek"
3568msgstr[1] "%d vybrané články"
3569msgstr[2] "%d vybraných článků"
3570
3d1c005b 3571#: js/viewfeed.js:1425
ec5ac2ec
AD
3572msgid "No article is selected."
3573msgstr "Není vybrán žádný článek."
3574
3d1c005b 3575#: js/viewfeed.js:1460
ec5ac2ec
AD
3576msgid "No articles found to mark"
3577msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3578
3d1c005b 3579#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3580msgid "Mark %d article as read?"
3581msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3582msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3583msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3584msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3585
3d1c005b 3586#: js/viewfeed.js:1985
ec5ac2ec
AD
3587msgid "Display article URL"
3588msgstr "Zobrazit URL článku"
f8eb8d78 3589
3d1c005b
RR
3590#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3591#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
3592
3593#~ msgid "Details"
3594#~ msgstr "Podrobnosti"
3595
3596#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3597#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
3598
3599#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3600#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
3601
3602#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3603#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
3604
3605#~ msgid "The document has incorrect format."
3606#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
3607
3608#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3609#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
3610
3611#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3612#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
3613
3614#~ msgid "Import my Starred items"
3615#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
3616
3617#, fuzzy
3618#~ msgid "Statistics"
3619#~ msgstr "Stav"
3620
3621#, fuzzy
3622#~ msgid "Last matched articles"
3623#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
3624
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "Clear database"
3627#~ msgstr "Vymazat data"
3628
3629#, fuzzy
3630#~ msgid "Currently stored as: %s"
3631#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
3632
3633#~ msgid "Google Reader Import"
3634#~ msgstr "Import z Google Reader"
3635
3636#~ msgid "Please choose a file first."
3637#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Clear classifier database?"
3641#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3642
974b55c8
AD
3643#~ msgid "with parameters:"
3644#~ msgstr "s parametry:"
3645
dfabcb33
AD
3646#~ msgid "Select by tags..."
3647#~ msgstr "Vybrat podle značek..."
3648
3649#~ msgid "Limit search to:"
3650#~ msgstr "Omezit hledání na:"
3651
3652#~ msgid "This feed"
3653#~ msgstr "Tento kanál"
3654
3655#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3656#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
3657
3658#~ msgid "Old password cannot be blank."
3659#~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
3660
3661#~ msgid "New password cannot be blank."
3662#~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
3663
3664#~ msgid "Entered passwords do not match."
3665#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
3666
3667#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3668#~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
3669
3670#~ msgid "Match:"
3671#~ msgstr "Odpovídá:"
3672
3673#~ msgid "Any"
3674#~ msgstr "Jakémukoliv"
3675
3676#~ msgid "All tags."
3677#~ msgstr "Všechny značky."
3678
3679#~ msgid "Which Tags?"
3680#~ msgstr "Které značky?"
3681
3682#~ msgid "Display entries"
3683#~ msgstr "Zobrazit položky"
3684
3685#~ msgid "Select item(s) by tags"
3686#~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
3687
cadaafb7
AD
3688#~ msgid "Unread First"
3689#~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
3690
3691#~ msgid "Unknown option: %s"
3692#~ msgstr "Neznámá volba: %s"
3693
8b4bfd5c
AD
3694#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3695#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
3696
3697#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3698#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
3699
3700#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3701#~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
3702
3703#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3704#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
3705
3706#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3707#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
3708
3709#~ msgid "See the release notes"
3710#~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
3711
3712#~ msgid "Download"
3713#~ msgstr "Stáhnout"
3714
3715#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3716#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
3717
3718#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3719#~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
3720
3721#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3722#~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
3723
3724#~ msgid "Force update"
3725#~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
3726
3727#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3728#~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
3729
3730#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3731#~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
3732
3733#~ msgid "Your database will not be modified."
3734#~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
3735
3736#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3737#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
3738
3739#~ msgid "Ready to update."
3740#~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
3741
3742#~ msgid "Start update"
3743#~ msgstr "Spustit aktualizaci"
3744
3745#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3746#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3747
ec5ac2ec
AD
3748#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3749#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3750
ec5ac2ec
AD
3751#~ msgid "From:"
3752#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3753
83e399b1
AD
3754#~ msgid "Select:"
3755#~ msgstr "Vybrat:"
3756
70fc5a5e
AD
3757#~ msgid "mark as read"
3758#~ msgstr "označit jako přečtené"
3759
9e77d9a8
AD
3760#~ msgid "Change password to"
3761#~ msgstr "Změnit heslo na"
3762
3763#~ msgid "E-mail: "
3764#~ msgstr "E-mail: "
3765
3766#~ msgid "Login field cannot be blank."
3767#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3768
3769#~ msgid "Saving user..."
3770#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3771
3772#~ msgid "Toggle marked"
3773#~ msgstr "Přepnout označené"
3774
655ad063
TC
3775#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3776#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3777
3778#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3779#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3780
3781#~ msgid "Articles shared by URL"
3782#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3783
3784#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3785#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3786
ec5ac2ec
AD
3787#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3788#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3789
3790#~ msgid "Hello,"
3791#~ msgstr "Ahoj,"
3792
3793#~ msgid "Regular version"
3794#~ msgstr "Normální verze"
3795
3796#~ msgid "Home"
3797#~ msgstr "Domů"
3798
3799#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3800#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3801
3802#~ msgid "Open regular version"
3803#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3804
3805#~ msgid "Enable categories"
3806#~ msgstr "Povolit kategorie"
3807
3808#~ msgid "ON"
3809#~ msgstr "Zapnuto"
3810
3811#~ msgid "OFF"
3812#~ msgstr "Vypnuto"
3813
3814#~ msgid "Browse categories like folders"
3815#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3816
3817#~ msgid "Show images in posts"
3818#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3819
3820#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3821#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3822
3823#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3824#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3825
3826#~ msgid "Article archive"
3827#~ msgstr "Archiv článků"
3828
3829#~ msgid "Example Pane"
3830#~ msgstr "Ukázková výplň"
3831
3832#~ msgid "Sample value"
3833#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3834
3835#~ msgid "Set value"
3836#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3837
3838#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3839#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3840#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3841#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3842#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3843
3844#~ msgid "Error: unable to load article."
3845#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3846
655ad063
TC
3847#~ msgid "%d more..."
3848#~ msgid_plural "%d more..."
3849#~ msgstr[0] "%d další..."
3850#~ msgstr[1] "%d další..."
3851#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3852
3853#~ msgid "No unread feeds."
3854#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3855
3856#~ msgid "Load more..."
3857#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3858
3859#~ msgid "Switch to digest..."
3860#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3861
3862#~ msgid "Show tag cloud..."
3863#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3864
3865#~ msgid "Click to play"
3866#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3867
3868#~ msgid "Play"
3869#~ msgstr "Přehrát"
3870
3871#~ msgid "Visit the website"
3872#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3873
3874#~ msgid "Select theme"
3875#~ msgstr "Zvolit motiv"
3876
3877#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3878#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3879
e50920bb
AD
3880#~ msgid "Playing..."
3881#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3882
ec5ac2ec
AD
3883#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3884#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3885
0f40d522
AD
3886#~ msgid "Default interval between feed updates"
3887#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3888
1e2ce290
AD
3889#~ msgid "Could not update database"
3890#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3891
3892#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3893#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3894
3895#~ msgid ", found: "
3896#~ msgstr ", nalezeno: "
3897
3898#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3899#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3900
3901#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3902#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3903
ec5ac2ec
AD
3904#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3905#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3906
3907#~ msgid "Performing updates..."
3908#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3909
3910#~ msgid "Updating to version %d..."
3911#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3912
3913#~ msgid "Checking version... "
3914#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3915
3916#~ msgid "OK!"
3917#~ msgstr "OK"
3918
3919#~ msgid "ERROR!"
3920#~ msgstr "CHYBA"
3921
3922#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3923#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3924#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3925#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3926#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3927
3928#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3929#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3930
3931#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3932#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3933
ec5ac2ec
AD
3934#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3935#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 3936
fd211cb6
AD
3937#~ msgid "Title or Content"
3938#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3939
3940#~ msgid "Link"
3941#~ msgstr "Odkaz"
3942
3943#~ msgid "Content"
3944#~ msgstr "Obsah"
3945
3946#~ msgid "Article Date"
3947#~ msgstr "Datum článku"
3948
fd211cb6
AD
3949#~ msgid "Set starred"
3950#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
3951
3952#~ msgid "Assign tags"
3953#~ msgstr "Přiřadit značky"
3954
3955#~ msgid "Modify score"
3956#~ msgstr "Upravit hodnocení"
3957
ec5ac2ec
AD
3958#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3959#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
3960
3961#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3962#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
3963
3964#~ msgid "Enable external API"
3965#~ msgstr "Povolit externí API"
3966
3967#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3968#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
3969
3970#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3971#~ msgstr "Formát data je neplatný."