]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rewrite per-feed/global strip images to strip media
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8702ded6 10"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a06b79c4
TC
62msgstr "Každých 15 minut"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a06b79c4
TC
68msgstr "Každých 30 minut"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a06b79c4
TC
72msgid "Hourly"
73msgstr "Každou hodinu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a06b79c4
TC
79msgstr "Každé 4 hodiny"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a06b79c4
TC
85msgstr "Každých 12 hodin"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a06b79c4
TC
89msgid "Daily"
90msgstr "Denně"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a06b79c4
TC
94msgid "Weekly"
95msgstr "Týdně"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
100msgid "User"
101msgstr "Uživatel"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
a06b79c4
TC
104msgid "Power User"
105msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
a06b79c4
TC
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrátor"
110
a06b79c4 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:15
022ee4fc 120msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 125msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 133msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 137msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 145msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 149msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 154
022ee4fc 155#: errors.php:35
a06b79c4 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Kanál nenalezen."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
168
8702ded6
AD
169#: index.php:153
170#: index.php:169
171#: index.php:287
172#: prefs.php:122
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 174#: classes/pref/labels.php:294
8702ded6 175#: classes/pref/feeds.php:1238
e2cb5e6c 176#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
177#: js/feedlist.js:148
178#: js/feedlist.js:491
179#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 180#: js/functions.js:314
8702ded6 181#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
184#: js/prefs.js:1484
185#: js/prefs.js:1499
186#: js/tt-rss.js:546
187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
189#: js/functions.js:565
190#: js/prefs.js:1196
191#: js/prefs.js:1249
192#: js/prefs.js:1288
193#: js/prefs.js:1301
194#: js/prefs.js:1312
195#: js/prefs.js:1327
196#: js/tt-rss.js:563
197#: js/viewfeed.js:760
a06b79c4 198msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 199msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 200
8702ded6 201#: index.php:191
a06b79c4 202msgid "Show articles"
022ee4fc 203msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 204
8702ded6 205#: index.php:194
a06b79c4
TC
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptivní"
208
8702ded6 209#: index.php:195
a06b79c4
TC
210msgid "All Articles"
211msgstr "Všechny články"
212
8702ded6
AD
213#: index.php:196
214#: include/functions.php:1198
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
a06b79c4 216msgid "Starred"
e3f1d8a9 217msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 218
8702ded6
AD
219#: index.php:197
220#: include/functions.php:1199
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
a06b79c4
TC
222msgid "Published"
223msgstr "Publikováno"
224
8702ded6 225#: index.php:198
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
a06b79c4
TC
228msgid "Unread"
229msgstr "Nepřečteno"
230
8702ded6 231#: index.php:199
699e3cfc 232msgid "With Note"
c83cf58f 233msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 234
8702ded6 235#: index.php:200
a06b79c4 236msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 237msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 238
8702ded6 239#: index.php:203
a06b79c4 240msgid "Sort articles"
022ee4fc 241msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 242
8702ded6 243#: index.php:206
a06b79c4
TC
244msgid "Default"
245msgstr "Výchozí"
246
8702ded6 247#: index.php:207
20136c78 248msgid "Newest first"
e3f1d8a9 249msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 250
8702ded6 251#: index.php:208
20136c78 252msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 253msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 254
8702ded6 255#: index.php:209
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Název"
258
8702ded6
AD
259#: index.php:213
260#: index.php:253
261#: include/functions.php:1186
b73bf7e2
AD
262#: classes/feeds.php:115
263#: js/FeedTree.js:138
264#: js/FeedTree.js:166
a06b79c4
TC
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Označit jako přečtené"
267
8702ded6 268#: index.php:216
6b3082ee 269msgid "Older than one day"
c83cf58f 270msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 271
8702ded6 272#: index.php:219
6b3082ee 273msgid "Older than one week"
c83cf58f 274msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 275
8702ded6 276#: index.php:222
6b3082ee 277msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 278msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 279
8702ded6 280#: index.php:238
781f7891
AD
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
283
8702ded6 284#: index.php:243
a06b79c4 285msgid "Actions..."
e3f1d8a9 286msgstr "Akce..."
a06b79c4 287
8702ded6 288#: index.php:245
a06b79c4 289msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 290msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 291
8702ded6 292#: index.php:246
a06b79c4
TC
293msgid "Search..."
294msgstr "Hledat..."
295
8702ded6 296#: index.php:247
a06b79c4 297msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 298msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 299
8702ded6 300#: index.php:248
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
a06b79c4 302msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 303msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 304
8702ded6 305#: index.php:249
a06b79c4 306msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 307msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 308
8702ded6 309#: index.php:250
a06b79c4 310msgid "Rescore feed"
022ee4fc 311msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 312
8702ded6
AD
313#: index.php:251
314#: classes/pref/feeds.php:778
315#: classes/pref/feeds.php:1211
f6e856a3 316#: js/PrefFeedTree.js:80
a06b79c4 317msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 318msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 319
8702ded6 320#: index.php:252
a06b79c4 321msgid "All feeds:"
c9c1a143 322msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 323
8702ded6 324#: index.php:254
a06b79c4 325msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 326msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 327
8702ded6 328#: index.php:255
a06b79c4 329msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 330msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 331
8702ded6
AD
332#: index.php:256
333#: include/functions.php:1172
a06b79c4
TC
334msgid "Toggle widescreen mode"
335msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
336
8702ded6 337#: index.php:257
a06b79c4 338msgid "Create label..."
022ee4fc 339msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 340
8702ded6 341#: index.php:258
a06b79c4
TC
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Vytvořit filtr..."
344
8702ded6 345#: index.php:259
a06b79c4
TC
346msgid "Keyboard shortcuts help"
347msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
348
8702ded6 349#: index.php:268
a06b79c4
TC
350msgid "Logout"
351msgstr "Odhlásit se"
352
8702ded6 353#: index.php:274
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
ec5ac2ec 357#: prefs.php:33
8702ded6
AD
358#: prefs.php:140
359#: include/functions.php:1201
e2cb5e6c 360#: classes/pref/prefs.php:425
a06b79c4 361msgid "Preferences"
e3f1d8a9 362msgstr "Předvolby"
a06b79c4 363
8702ded6 364#: prefs.php:131
a06b79c4
TC
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Klávesové zkratky"
367
8702ded6 368#: prefs.php:132
a06b79c4 369msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 370msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 371
8702ded6
AD
372#: prefs.php:143
373#: classes/pref/feeds.php:114
374#: classes/pref/feeds.php:1146
375#: classes/pref/feeds.php:1200
a06b79c4 376msgid "Feeds"
c9c1a143 377msgstr "Kanály"
a06b79c4 378
8702ded6 379#: prefs.php:146
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
a06b79c4
TC
381msgid "Filters"
382msgstr "Filtry"
383
8702ded6 384#: prefs.php:149
e2cb5e6c 385#: classes/pref/labels.php:94
8702ded6 386#: classes/feeds.php:1708
a06b79c4 387msgid "Labels"
977624ef 388msgstr "Štítky"
a06b79c4 389
8702ded6 390#: prefs.php:153
a06b79c4
TC
391msgid "Users"
392msgstr "Uživatelé"
393
8702ded6 394#: prefs.php:156
e50920bb 395msgid "System"
655ad063 396msgstr "Systém"
e50920bb 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
a06b79c4
TC
400msgid "Create new account"
401msgstr "Vytvořit nový účet"
402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
a06b79c4
TC
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
1e2ce290
AD
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
ec5ac2ec
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
a06b79c4 430msgid "Desired login:"
022ee4fc 431msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
a06b79c4 434msgid "Check availability"
e3f1d8a9 435msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
a06b79c4
TC
439msgid "Email:"
440msgstr "E-mail:"
441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
a06b79c4
TC
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Kolik je dva plus dva:"
446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
a06b79c4
TC
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Odeslat registraci"
450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
a06b79c4
TC
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
a06b79c4 456msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 457msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
a06b79c4
TC
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Registrace selhala."
462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
a06b79c4
TC
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
a06b79c4 468msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 469msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 470
e2cb5e6c 471#: update.php:67
a06b79c4 472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 473msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Všechny kanály"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
8702ded6 484#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 485#: classes/digest.php:120
8702ded6
AD
486#: classes/pref/feeds.php:233
487#: classes/feeds.php:1720
a06b79c4
TC
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Bez zařazení"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
a06b79c4 492#, php-format
022ee4fc
TC
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
495msgstr[0] "%d archivovaný článek"
496msgstr[1] "%d archivované články"
497msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
a06b79c4 500msgid "No feeds found."
c9c1a143 501msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 502
8702ded6 503#: include/functions.php:954
a9304780
AD
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr ""
507
8702ded6 508#: include/functions.php:1148
a06b79c4
TC
509msgid "Navigation"
510msgstr "Navigace"
511
8702ded6 512#: include/functions.php:1149
a06b79c4 513msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 514msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 515
8702ded6 516#: include/functions.php:1150
a06b79c4 517msgid "Open previous feed"
c9c1a143 518msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 519
8702ded6 520#: include/functions.php:1151
a06b79c4 521msgid "Open next article"
e3f1d8a9 522msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 523
8702ded6 524#: include/functions.php:1152
a06b79c4
TC
525msgid "Open previous article"
526msgstr "Otevřít předchozí článek"
527
8702ded6 528#: include/functions.php:1153
a06b79c4 529msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 530msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 531
8702ded6 532#: include/functions.php:1154
a06b79c4 533msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 534msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 535
8702ded6 536#: include/functions.php:1155
0f40d522 537msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 538msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 539
8702ded6 540#: include/functions.php:1156
0f40d522 541msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 542msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 543
8702ded6 544#: include/functions.php:1157
a06b79c4 545msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 546msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 547
8702ded6 548#: include/functions.php:1158
a06b79c4
TC
549msgid "Article"
550msgstr "Článek"
551
8702ded6
AD
552#: include/functions.php:1159
553#: js/viewfeed.js:1695
a06b79c4 554msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 555msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 556
8702ded6
AD
557#: include/functions.php:1160
558#: js/viewfeed.js:1707
a06b79c4
TC
559msgid "Toggle published"
560msgstr "Přepnout publikováno"
561
8702ded6
AD
562#: include/functions.php:1161
563#: js/viewfeed.js:1682
a06b79c4 564msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 565msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 566
8702ded6 567#: include/functions.php:1162
a06b79c4 568msgid "Edit tags"
c9c1a143 569msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 570
8702ded6 571#: include/functions.php:1163
a06b79c4
TC
572msgid "Open in new window"
573msgstr "Otevřít v novém okně"
574
8702ded6
AD
575#: include/functions.php:1164
576#: js/viewfeed.js:1728
a06b79c4 577msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 578msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 579
8702ded6
AD
580#: include/functions.php:1165
581#: js/viewfeed.js:1721
a06b79c4 582msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 583msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 584
8702ded6 585#: include/functions.php:1166
a06b79c4
TC
586msgid "Scroll down"
587msgstr "Posunout dolů"
588
8702ded6 589#: include/functions.php:1167
a06b79c4
TC
590msgid "Scroll up"
591msgstr "Posunout nahoru"
592
8702ded6 593#: include/functions.php:1168
a06b79c4
TC
594msgid "Select article under cursor"
595msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
596
8702ded6 597#: include/functions.php:1169
a06b79c4 598msgid "Email article"
c83cf58f 599msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 600
8702ded6 601#: include/functions.php:1170
b3092a2a 602msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 603msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 604
8702ded6 605#: include/functions.php:1171
0f40d522 606msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 607msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 608
8702ded6 609#: include/functions.php:1173
e2cb5e6c 610#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e 611msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 612msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 613
8702ded6 614#: include/functions.php:1174
a06b79c4
TC
615msgid "Article selection"
616msgstr "Výběr článků"
617
8702ded6 618#: include/functions.php:1175
a06b79c4
TC
619msgid "Select all articles"
620msgstr "Vybrat všechny články"
621
8702ded6 622#: include/functions.php:1176
a06b79c4
TC
623msgid "Select unread"
624msgstr "Vybrat nepřečtené"
625
8702ded6 626#: include/functions.php:1177
a06b79c4 627msgid "Select starred"
e3f1d8a9 628msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 629
8702ded6 630#: include/functions.php:1178
a06b79c4
TC
631msgid "Select published"
632msgstr "Vybrat publikované"
633
8702ded6 634#: include/functions.php:1179
a06b79c4 635msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 636msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 637
8702ded6 638#: include/functions.php:1180
a06b79c4 639msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 640msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 641
8702ded6
AD
642#: include/functions.php:1181
643#: classes/pref/feeds.php:524
644#: classes/pref/feeds.php:802
a06b79c4 645msgid "Feed"
c9c1a143 646msgstr "Kanál"
a06b79c4 647
8702ded6 648#: include/functions.php:1182
a06b79c4 649msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 650msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 651
8702ded6 652#: include/functions.php:1183
a06b79c4 653msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 654msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 655
8702ded6
AD
656#: include/functions.php:1184
657#: classes/pref/feeds.php:1203
a06b79c4 658msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 659msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 660
8702ded6 661#: include/functions.php:1185
b73bf7e2 662#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 663#: js/PrefFeedTree.js:74
8702ded6 664#: js/viewfeed.js:1846
a06b79c4 665msgid "Edit feed"
c9c1a143 666msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 667
8702ded6 668#: include/functions.php:1187
a06b79c4 669msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 670msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 671
8702ded6 672#: include/functions.php:1188
c565a0cc
AD
673msgid "Toggle headline grouping"
674msgstr ""
675
8702ded6 676#: include/functions.php:1189
a06b79c4 677msgid "Debug feed update"
022ee4fc 678msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 679
8702ded6 680#: include/functions.php:1190
3d1c005b
RR
681#, fuzzy
682msgid "Debug viewfeed()"
683msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
684
8702ded6 685#: include/functions.php:1191
b73bf7e2 686#: js/FeedTree.js:194
a06b79c4 687msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 688msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 689
8702ded6 690#: include/functions.php:1192
a06b79c4 691msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 692msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 693
8702ded6 694#: include/functions.php:1193
a06b79c4 695msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 696msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 697
8702ded6 698#: include/functions.php:1194
6b3082ee 699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 700msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 701
8702ded6 702#: include/functions.php:1195
a06b79c4
TC
703msgid "Go to"
704msgstr "Přejít na"
705
8702ded6
AD
706#: include/functions.php:1196
707#: classes/feeds.php:1581
f6e856a3
AD
708msgid "All articles"
709msgstr "Všechny články"
710
8702ded6 711#: include/functions.php:1197
a06b79c4 712msgid "Fresh"
022ee4fc 713msgstr "Nové"
a06b79c4 714
8702ded6 715#: include/functions.php:1200
e2cb5e6c
AD
716#: js/tt-rss.js:490
717#: js/tt-rss.js:659
a06b79c4 718msgid "Tag cloud"
022ee4fc 719msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 720
8702ded6 721#: include/functions.php:1202
a06b79c4 722msgid "Other"
022ee4fc 723msgstr "Ostatní"
a06b79c4 724
8702ded6 725#: include/functions.php:1203
e2cb5e6c 726#: classes/pref/labels.php:279
a06b79c4 727msgid "Create label"
022ee4fc 728msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 729
8702ded6 730#: include/functions.php:1204
e2cb5e6c 731#: classes/pref/filters.php:801
a06b79c4 732msgid "Create filter"
2c0b36da 733msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 734
8702ded6 735#: include/functions.php:1205
a06b79c4 736msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 737msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 738
8702ded6 739#: include/functions.php:1206
a06b79c4 740msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 741msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 742
8702ded6 743#: include/functions.php:2507
c565a0cc
AD
744msgid "There is no error, the file uploaded with success"
745msgstr ""
746
8702ded6 747#: include/functions.php:2508
c565a0cc
AD
748msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
749msgstr ""
750
8702ded6 751#: include/functions.php:2509
c565a0cc
AD
752msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
753msgstr ""
754
8702ded6 755#: include/functions.php:2510
c565a0cc
AD
756msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
757msgstr ""
758
8702ded6 759#: include/functions.php:2511
c565a0cc
AD
760#, fuzzy
761msgid "No file was uploaded"
762msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
763
8702ded6 764#: include/functions.php:2512
c565a0cc
AD
765msgid "Missing a temporary folder"
766msgstr ""
767
8702ded6 768#: include/functions.php:2513
c565a0cc
AD
769msgid "Failed to write file to disk."
770msgstr ""
771
8702ded6 772#: include/functions.php:2514
c565a0cc
AD
773msgid "A PHP extension stopped the file upload."
774msgstr ""
775
e2cb5e6c
AD
776#: include/login_form.php:107
777#: classes/handler/public.php:446
778#: classes/handler/public.php:708
022ee4fc
TC
779msgid "Login:"
780msgstr "Přihlášení:"
781
e2cb5e6c
AD
782#: include/login_form.php:117
783#: classes/handler/public.php:449
022ee4fc
TC
784msgid "Password:"
785msgstr "Heslo:"
786
e2cb5e6c 787#: include/login_form.php:123
022ee4fc 788msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 789msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 790
e2cb5e6c 791#: include/login_form.php:129
a06b79c4
TC
792msgid "Profile:"
793msgstr "Profil:"
794
e2cb5e6c
AD
795#: include/login_form.php:133
796#: classes/handler/public.php:252
8702ded6 797#: classes/pref/prefs.php:1043
e2cb5e6c 798#: classes/rpc.php:69
a06b79c4
TC
799msgid "Default profile"
800msgstr "Výchozí profil"
801
e2cb5e6c 802#: include/login_form.php:141
a06b79c4 803msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 804msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 805
e2cb5e6c 806#: include/login_form.php:145
e50920bb 807msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 808msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 809
e2cb5e6c 810#: include/login_form.php:153
699e3cfc 811msgid "Remember me"
7649a2df 812msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 813
e2cb5e6c
AD
814#: include/login_form.php:159
815#: classes/handler/public.php:454
022ee4fc 816msgid "Log in"
e3f1d8a9 817msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 818
e2cb5e6c 819#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 820msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 821msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8 822
e2cb5e6c 823#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 824msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 825msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 826
e2cb5e6c
AD
827#: include/sessions.php:69
828msgid "Session failed to validate (user not found)"
829msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
59e7c5f4 830
e2cb5e6c 831#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
832msgid "Article not found."
833msgstr "Článek nenalezen."
834
e2cb5e6c 835#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
836msgid "Tags for this article (separated by commas):"
837msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
838
e2cb5e6c
AD
839#: classes/article.php:236
840#: classes/pref/labels.php:82
841#: classes/pref/users.php:103
8702ded6
AD
842#: classes/pref/feeds.php:782
843#: classes/pref/feeds.php:922
e2cb5e6c 844#: classes/pref/filters.php:525
8702ded6 845#: classes/pref/prefs.php:988
f6e856a3 846#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
847#: plugins/note/init.php:58
848#: plugins/af_readability/init.php:69
849#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
850#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
851#: plugins/mail/init.php:65
852#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
853msgid "Save"
854msgstr "Uložit"
855
e2cb5e6c
AD
856#: classes/article.php:238
857#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 858#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
859#: classes/pref/labels.php:84
860#: classes/pref/users.php:105
8702ded6
AD
861#: classes/pref/feeds.php:783
862#: classes/pref/feeds.php:925
863#: classes/pref/feeds.php:1680
e2cb5e6c
AD
864#: classes/pref/filters.php:528
865#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
866#: classes/pref/filters.php:1022
867#: classes/pref/filters.php:1115
868#: classes/pref/prefs.php:990
869#: classes/feeds.php:1035
870#: classes/feeds.php:1087
871#: classes/feeds.php:1126
e2cb5e6c
AD
872#: plugins/note/init.php:60
873#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
874msgid "Cancel"
875msgstr "Zrušit"
876
e2cb5e6c
AD
877#: classes/article.php:337
878#: classes/article.php:682
879#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
880msgid "no tags"
881msgstr "žádné značky"
882
e2cb5e6c 883#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
884msgid "unknown type"
885msgstr "neznámý typ"
886
e2cb5e6c 887#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
888msgid "Attachments"
889msgstr "Přílohy"
890
e2cb5e6c 891#: classes/article.php:624
8702ded6 892#: classes/feeds.php:659
f6e856a3
AD
893msgid "comment"
894msgid_plural "comments"
895msgstr[0] "komentář"
896msgstr[1] "komentáře"
897msgstr[2] "komentáře"
898
e2cb5e6c 899#: classes/article.php:628
8702ded6 900#: classes/feeds.php:663
f6e856a3
AD
901msgid "comments"
902msgstr "komentáře"
903
e2cb5e6c 904#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
905msgid " - "
906msgstr " - "
907
e2cb5e6c 908#: classes/article.php:692
8702ded6 909#: classes/feeds.php:645
f6e856a3
AD
910msgid "Edit tags for this article"
911msgstr "Upravit značky pro tento článek"
912
e2cb5e6c 913#: classes/article.php:725
8702ded6 914#: classes/feeds.php:600
f6e856a3
AD
915msgid "Originally from:"
916msgstr "Původně z:"
917
e2cb5e6c 918#: classes/article.php:736
8702ded6
AD
919#: classes/pref/feeds.php:541
920#: classes/feeds.php:611
f6e856a3
AD
921msgid "Feed URL"
922msgstr "URL kanálu"
923
e2cb5e6c
AD
924#: classes/article.php:773
925#: classes/backend.php:103
926#: classes/dlg.php:33
927#: classes/dlg.php:56
928#: classes/dlg.php:89
929#: classes/dlg.php:154
930#: classes/dlg.php:181
931#: classes/dlg.php:197
8702ded6
AD
932#: classes/pref/feeds.php:1474
933#: classes/pref/feeds.php:1541
e2cb5e6c 934#: classes/pref/filters.php:208
8702ded6 935#: classes/pref/prefs.php:1105
e2cb5e6c 936#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
8702ded6
AD
937#: plugins/import_export/init.php:425
938#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
939#: plugins/share/init.php:128
940msgid "Close this window"
941msgstr "Zavřít toto okno"
942
943#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
944msgid "(edit note)"
945msgstr "(upravit poznámku)"
946
e2cb5e6c
AD
947#: classes/opml.php:31
948#: classes/opml.php:36
949msgid "OPML Utility"
950msgstr "Nástroj OPML"
7fdb28ca 951
e2cb5e6c
AD
952#: classes/opml.php:40
953msgid "Importing OPML..."
954msgstr "Importování OPML..."
7fdb28ca 955
e2cb5e6c
AD
956#: classes/opml.php:45
957msgid "Return to preferences"
958msgstr "Zpět do předvoleb"
7fdb28ca 959
8702ded6 960#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
961#, php-format
962msgid "Adding feed: %s"
963msgstr "Přidávání kanálu: %s"
7fdb28ca 964
8702ded6 965#: classes/opml.php:312
644f36a8 966#, php-format
e2cb5e6c
AD
967msgid "Duplicate feed: %s"
968msgstr "Duplicitní kanál: %s"
7fdb28ca 969
8702ded6 970#: classes/opml.php:326
644f36a8 971#, php-format
e2cb5e6c
AD
972msgid "Adding label %s"
973msgstr "Přidávání štítku %s"
3d1c005b 974
8702ded6 975#: classes/opml.php:329
644f36a8 976#, php-format
e2cb5e6c
AD
977msgid "Duplicate label: %s"
978msgstr "Duplicitní štítek: %s"
3d1c005b 979
8702ded6 980#: classes/opml.php:341
644f36a8 981#, php-format
e2cb5e6c
AD
982msgid "Setting preference key %s to %s"
983msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
7fdb28ca 984
8702ded6 985#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
986msgid "Adding filter..."
987msgstr "Přidávání filtru..."
781f7891 988
8702ded6 989#: classes/opml.php:512
59e7c5f4 990#, php-format
e2cb5e6c
AD
991msgid "Processing category: %s"
992msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
a06b79c4 993
8702ded6 994#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
995#, php-format
996msgid "Upload failed with error code %d"
997msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
a06b79c4 998
8702ded6
AD
999#: classes/opml.php:570
1000#: plugins/import_export/init.php:452
e2cb5e6c
AD
1001msgid "Unable to move uploaded file."
1002msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
480d358c 1003
8702ded6
AD
1004#: classes/opml.php:574
1005#: plugins/import_export/init.php:456
e2cb5e6c
AD
1006msgid "Error: please upload OPML file."
1007msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
1008
8702ded6 1009#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1010msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1011msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
1012
8702ded6 1013#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1014msgid "Error while parsing document."
1015msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
1016
1017#: classes/backend.php:31
1018msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1019msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
1020
1021#: classes/backend.php:36
1022msgid "Keyboard Shortcuts"
1023msgstr "Klávesové zkratky"
1024
1025#: classes/backend.php:59
1026msgid "Shift"
1027msgstr "Shift"
1028
1029#: classes/backend.php:62
1030msgid "Ctrl"
1031msgstr "Ctrl"
1032
1033#: classes/backend.php:97
1034msgid "Help topic not found."
1035msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
1036
1037#: classes/dlg.php:17
1038msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1039msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
1040
1041#: classes/dlg.php:44
1042msgid "Your Public OPML URL is:"
1043msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
1044
1045#: classes/dlg.php:53
1046#: classes/dlg.php:178
1047#: plugins/share/init.php:125
1048msgid "Generate new URL"
1049msgstr "Generovat novou URL"
1050
1051#: classes/dlg.php:67
1052msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1053msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
1054
1055#: classes/dlg.php:71
1056#: classes/dlg.php:80
1057msgid "Last update:"
1058msgstr "Poslední aktualizace:"
1059
1060#: classes/dlg.php:76
1061msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1062msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
1063
1064#: classes/dlg.php:169
1065msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1066msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
1067
1068#: classes/dlg.php:190
1069msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1070msgstr ""
1071
1072#: classes/dlg.php:194
1073#, fuzzy
1074msgid "Open Preferences"
1075msgstr "Předvolby"
1076
1077#: classes/handler/public.php:387
1078#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1079msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1080msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
1081
1082#: classes/handler/public.php:395
1083msgid "Title:"
1084msgstr "Název:"
1085
1086#: classes/handler/public.php:397
8702ded6 1087#: classes/pref/feeds.php:539
e2cb5e6c
AD
1088msgid "URL:"
1089msgstr "URL:"
1090
1091#: classes/handler/public.php:399
1092msgid "Content:"
1093msgstr "Obsah:"
1094
1095#: classes/handler/public.php:401
1096msgid "Labels:"
1097msgstr "Štítky:"
1098
1099#: classes/handler/public.php:420
1100msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1101msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
1102
1103#: classes/handler/public.php:422
1104msgid "Share"
1105msgstr "Sdílet"
1106
1107#: classes/handler/public.php:444
1108msgid "Not logged in"
1109msgstr "Nepřihlášený"
1110
1111#: classes/handler/public.php:504
1112msgid "Incorrect username or password"
1113msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
1114
1115#: classes/handler/public.php:557
1116#, php-format
1117msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
1119
1120#: classes/handler/public.php:560
1121#, php-format
1122msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1123msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
1124
1125#: classes/handler/public.php:563
1126#, php-format
1127msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1128msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
1129
1130#: classes/handler/public.php:566
1131#, php-format
1132msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1133msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1134
1135#: classes/handler/public.php:569
1136msgid "Multiple feed URLs found."
1137msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1138
1139#: classes/handler/public.php:573
1140#, php-format
1141msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1142msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1143
1144#: classes/handler/public.php:591
1145msgid "Subscribe to selected feed"
1146msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
1147
1148#: classes/handler/public.php:618
1149msgid "Edit subscription options"
1150msgstr "Upravit volby odebírání"
1151
1152#: classes/handler/public.php:656
1153msgid "Password recovery"
1154msgstr "Obnovení hesla"
1155
1156#: classes/handler/public.php:701
644f36a8
AD
1157msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1158msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
480d358c 1159
e2cb5e6c
AD
1160#: classes/handler/public.php:723
1161#: classes/pref/users.php:372
1162msgid "Reset password"
1163msgstr "Obnovit heslo"
1164
1165#: classes/handler/public.php:733
1166msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1167msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
1168
1169#: classes/handler/public.php:737
1170#: classes/handler/public.php:806
1171msgid "Go back"
1172msgstr "Jít zpět"
1173
1174#: classes/handler/public.php:775
1175msgid "[tt-rss] Password reset request"
1176msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
1177
1178#: classes/handler/public.php:802
1179msgid "Sorry, login and email combination not found."
1180msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
1181
1182#: classes/handler/public.php:824
1183msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1184msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
1185
1186#: classes/handler/public.php:850
1187msgid "Database Updater"
1188msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1189
1190#: classes/handler/public.php:915
1191msgid "Perform updates"
1192msgstr "Provést aktualizace"
1193
1194#: classes/pref/labels.php:25
1195#: classes/pref/filters.php:377
1196#: classes/pref/filters.php:866
1197msgid "Caption"
1198msgstr "Titulek"
1199
1200#: classes/pref/labels.php:40
1201msgid "Colors"
1202msgstr "Barvy"
1203
1204#: classes/pref/labels.php:45
1205msgid "Foreground:"
1206msgstr "Popředí:"
1207
1208#: classes/pref/labels.php:45
1209msgid "Background:"
1210msgstr "Pozadí:"
1211
1212#: classes/pref/labels.php:244
1213#, php-format
1214msgid "Created label <b>%s</b>"
1215msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1216
1217#: classes/pref/labels.php:270
1218#: classes/pref/users.php:356
8702ded6
AD
1219#: classes/pref/feeds.php:1191
1220#: classes/pref/feeds.php:1422
1221#: classes/pref/feeds.php:1487
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/filters.php:388
1223#: classes/pref/filters.php:446
1224#: classes/pref/filters.php:792
1225#: classes/pref/filters.php:875
1226#: classes/pref/filters.php:902
8702ded6 1227#: classes/pref/prefs.php:999
e2cb5e6c
AD
1228msgid "Select"
1229msgstr "Vybrat"
1230
1231#: classes/pref/labels.php:273
1232#: classes/pref/users.php:359
8702ded6
AD
1233#: classes/pref/feeds.php:1194
1234#: classes/pref/feeds.php:1425
1235#: classes/pref/feeds.php:1490
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/filters.php:391
1237#: classes/pref/filters.php:449
1238#: classes/pref/filters.php:795
1239#: classes/pref/filters.php:878
1240#: classes/pref/filters.php:905
8702ded6 1241#: classes/pref/prefs.php:1002
e2cb5e6c
AD
1242#: classes/feeds.php:102
1243msgid "All"
1244msgstr "Vše"
1245
1246#: classes/pref/labels.php:275
1247#: classes/pref/users.php:361
8702ded6
AD
1248#: classes/pref/feeds.php:1196
1249#: classes/pref/feeds.php:1427
1250#: classes/pref/feeds.php:1492
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/filters.php:393
1252#: classes/pref/filters.php:451
1253#: classes/pref/filters.php:797
1254#: classes/pref/filters.php:880
1255#: classes/pref/filters.php:907
8702ded6 1256#: classes/pref/prefs.php:1004
e2cb5e6c
AD
1257#: classes/feeds.php:105
1258msgid "None"
1259msgstr "Žádný"
1260
1261#: classes/pref/labels.php:282
1262#: classes/pref/users.php:370
8702ded6 1263#: classes/pref/feeds.php:760
e2cb5e6c
AD
1264#: classes/pref/filters.php:518
1265#: classes/pref/filters.php:814
8702ded6 1266#: classes/feeds.php:1086
e2cb5e6c
AD
1267msgid "Remove"
1268msgstr "Odebrat"
1269
1270#: classes/pref/labels.php:285
1271msgid "Clear colors"
1272msgstr "Vymazat barvy"
1273
1274#: classes/pref/users.php:6
1275#: classes/pref/system.php:8
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
1278
1279#: classes/pref/users.php:26
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Upravit pravidlo"
1283
1284#: classes/pref/users.php:61
8702ded6
AD
1285#: classes/pref/feeds.php:630
1286#: classes/pref/feeds.php:857
1287#: classes/feeds.php:1007
e2cb5e6c
AD
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Ověření"
1290
1291#: classes/pref/users.php:64
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Úroveň přístupu: "
1294
1295#: classes/pref/users.php:82
8702ded6
AD
1296#: classes/pref/feeds.php:656
1297#: classes/pref/feeds.php:875
e2cb5e6c
AD
1298msgid "Options"
1299msgstr "Volby"
1300
1301#: classes/pref/users.php:96
1302#: js/prefs.js:479
1303msgid "User details"
1304msgstr "Podrobnosti uživatele"
1305
1306#: classes/pref/users.php:136
1307#: classes/pref/users.php:407
1308msgid "Registered"
1309msgstr "Registrován"
1310
1311#: classes/pref/users.php:137
1312msgid "Last logged in"
1313msgstr "Naposledy přihlášen"
1314
1315#: classes/pref/users.php:145
1316msgid "Subscribed feeds count"
1317msgstr "Počet odebíraných kanálů"
1318
1319#: classes/pref/users.php:146
1320#, fuzzy
1321msgid "Stored articles"
1322msgstr "Články označené hvězdičkou"
1323
1324#: classes/pref/users.php:150
1325#: classes/pref/users.php:406
1326msgid "Subscribed feeds"
1327msgstr "Odebírané kanály"
1328
1329#: classes/pref/users.php:176
1330msgid "User not found"
1331msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
1332
1333#: classes/pref/users.php:246
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
1337
1338#: classes/pref/users.php:253
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
1342
1343#: classes/pref/users.php:257
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
1347
1348#: classes/pref/users.php:285
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1352
1353#: classes/pref/users.php:287
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1357
1358#: classes/pref/users.php:311
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
1361
1362#: classes/pref/users.php:346
8702ded6 1363#: classes/pref/feeds.php:1187
e2cb5e6c 1364#: classes/pref/filters.php:788
8702ded6
AD
1365#: classes/feeds.php:1057
1366#: classes/feeds.php:1125
e2cb5e6c
AD
1367#: js/tt-rss.js:165
1368msgid "Search"
1369msgstr "Hledat"
1370
1371#: classes/pref/users.php:364
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Vytvořit uživatele"
1374
1375#: classes/pref/users.php:368
1376#: classes/pref/filters.php:807
1377msgid "Edit"
1378msgstr "Upravit"
1379
1380#: classes/pref/users.php:404
8702ded6
AD
1381#: classes/pref/feeds.php:634
1382#: classes/pref/feeds.php:861
1383#: classes/pref/feeds.php:1657
1384#: classes/feeds.php:1011
e2cb5e6c
AD
1385msgid "Login"
1386msgstr "Přihlášení"
1387
1388#: classes/pref/users.php:405
1389msgid "Access Level"
1390msgstr "Úroveň přístupu"
1391
1392#: classes/pref/users.php:408
1393msgid "Last login"
1394msgstr "Poslední přihlášení"
1395
1396#: classes/pref/users.php:427
1397msgid "Click to edit"
1398msgstr "Klikněte pro úpravu"
1399
1400#: classes/pref/users.php:447
1401msgid "No users defined."
1402msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
1403
1404#: classes/pref/users.php:449
1405msgid "No matching users found."
1406msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
1407
1408#: classes/pref/system.php:29
1409msgid "Error Log"
1410msgstr "Protokol chyb"
1411
1412#: classes/pref/system.php:40
1413msgid "Refresh"
1414msgstr "Obnovit"
1415
1416#: classes/pref/system.php:43
1417msgid "Clear log"
1418msgstr "Vymazat protokol"
1419
1420#: classes/pref/system.php:48
1421msgid "Error"
1422msgstr "Chyba"
1423
1424#: classes/pref/system.php:49
1425msgid "Filename"
1426msgstr "Název souboru"
1427
1428#: classes/pref/system.php:50
1429msgid "Message"
1430msgstr "Zpráva"
1431
1432#: classes/pref/system.php:52
1433msgid "Date"
1434msgstr "Datum"
1435
1436#: classes/pref/feeds.php:15
1437msgid "Check to enable field"
1438msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
1439
1440#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:219
1442#: classes/pref/feeds.php:267
1443#: classes/pref/feeds.php:273
1444#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1445#, php-format
1446msgid "(%d feed)"
1447msgid_plural "(%d feeds)"
1448msgstr[0] "(%d kanál)"
1449msgstr[1] "(%d kanály)"
1450msgstr[2] "(%d kanálů)"
1451
8702ded6 1452#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1453#: classes/pref/prefs.php:18
1454msgid "General"
1455msgstr "Obecné"
1456
8702ded6 1457#: classes/pref/feeds.php:530
e2cb5e6c
AD
1458msgid "Feed Title"
1459msgstr "Název kanálu"
1460
8702ded6
AD
1461#: classes/pref/feeds.php:562
1462#: classes/pref/feeds.php:809
1463#: classes/pref/feeds.php:1643
1464#: classes/feeds.php:987
e2cb5e6c
AD
1465msgid "Place in category:"
1466msgstr "Umístit do kategorie:"
1467
8702ded6
AD
1468#: classes/pref/feeds.php:574
1469#, fuzzy
1470msgid "Site URL:"
1471msgstr "URL článku:"
1472
1473#: classes/pref/feeds.php:576
1474#, fuzzy
1475msgid "Site URL"
1476msgstr "URL kanálu"
1477
1478#: classes/pref/feeds.php:587
1479#: classes/pref/feeds.php:823
e2cb5e6c
AD
1480#, fuzzy
1481msgid "Language:"
1482msgstr "Jazyk"
1483
8702ded6
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:594
1485#: classes/pref/feeds.php:832
e2cb5e6c
AD
1486msgid "Update"
1487msgstr "Aktualizovat"
1488
8702ded6
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:609
1490#: classes/pref/feeds.php:848
e2cb5e6c
AD
1491msgid "Article purging:"
1492msgstr "Čištění článků:"
1493
8702ded6
AD
1494#: classes/pref/feeds.php:640
1495#: classes/pref/feeds.php:869
1496#: classes/pref/feeds.php:1660
e2cb5e6c 1497#: classes/pref/prefs.php:243
8702ded6 1498#: classes/feeds.php:1015
e2cb5e6c
AD
1499msgid "Password"
1500msgstr "Heslo"
1501
8702ded6 1502#: classes/pref/feeds.php:644
e2cb5e6c
AD
1503msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1504msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
1505
8702ded6
AD
1506#: classes/pref/feeds.php:654
1507#: classes/feeds.php:1026
e2cb5e6c
AD
1508msgid "This feed requires authentication."
1509msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
1510
8702ded6
AD
1511#: classes/pref/feeds.php:670
1512#: classes/pref/feeds.php:879
e2cb5e6c
AD
1513msgid "Hide from Popular feeds"
1514msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
1515
8702ded6
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:682
1517#: classes/pref/feeds.php:885
e2cb5e6c
AD
1518msgid "Include in e-mail digest"
1519msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
1520
8702ded6
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:695
1522#: classes/pref/feeds.php:891
e2cb5e6c
AD
1523msgid "Always display image attachments"
1524msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
1525
8702ded6
AD
1526#: classes/pref/feeds.php:708
1527#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1528msgid "Do not embed images"
1529msgstr "Nevkládat obrázky"
1530
8702ded6
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:721
1532#: classes/pref/feeds.php:907
e2cb5e6c
AD
1533msgid "Cache media"
1534msgstr ""
1535
8702ded6
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:733
1537#: classes/pref/feeds.php:913
e2cb5e6c
AD
1538msgid "Mark updated articles as unread"
1539msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
1540
8702ded6 1541#: classes/pref/feeds.php:737
e2cb5e6c
AD
1542msgid "Icon"
1543msgstr "Ikona"
1544
8702ded6
AD
1545#: classes/pref/feeds.php:751
1546#: classes/pref/feeds.php:1292
e2cb5e6c
AD
1547#, fuzzy
1548msgid "Choose file..."
1549msgstr "Vytvořit filtr..."
1550
8702ded6 1551#: classes/pref/feeds.php:758
e2cb5e6c
AD
1552msgid "Replace"
1553msgstr "Nahradit"
1554
8702ded6 1555#: classes/pref/feeds.php:765
e2cb5e6c
AD
1556#: classes/pref/prefs.php:679
1557msgid "Plugins"
1558msgstr "Moduly"
1559
8702ded6 1560#: classes/pref/feeds.php:1162
e2cb5e6c
AD
1561msgid "Feeds with errors"
1562msgstr "Kanály s chybami"
1563
8702ded6 1564#: classes/pref/feeds.php:1169
e2cb5e6c
AD
1565msgid "Inactive feeds"
1566msgstr "Neaktivní kanály"
1567
8702ded6 1568#: classes/pref/feeds.php:1205
e2cb5e6c
AD
1569msgid "Edit selected feeds"
1570msgstr "Upravit vybrané kanály"
480d358c 1571
8702ded6
AD
1572#: classes/pref/feeds.php:1207
1573#: classes/pref/feeds.php:1221
e2cb5e6c
AD
1574#: classes/pref/filters.php:810
1575msgid "Reset sort order"
1576msgstr "Obnovit pořadí řazení"
480d358c 1577
8702ded6 1578#: classes/pref/feeds.php:1209
e2cb5e6c
AD
1579#: js/prefs.js:1458
1580msgid "Batch subscribe"
1581msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
480d358c 1582
8702ded6 1583#: classes/pref/feeds.php:1216
e2cb5e6c
AD
1584msgid "Categories"
1585msgstr "Kategorie"
480d358c 1586
8702ded6 1587#: classes/pref/feeds.php:1219
e2cb5e6c
AD
1588msgid "Add category"
1589msgstr "Přidat kategorii"
480d358c 1590
8702ded6 1591#: classes/pref/feeds.php:1223
e2cb5e6c
AD
1592msgid "Remove selected"
1593msgstr "Odebrat vybrané"
480d358c 1594
8702ded6 1595#: classes/pref/feeds.php:1280
e2cb5e6c
AD
1596msgid "OPML"
1597msgstr "OPML"
480d358c 1598
8702ded6 1599#: classes/pref/feeds.php:1282
e2cb5e6c
AD
1600msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1601msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 1602
8702ded6 1603#: classes/pref/feeds.php:1283
e2cb5e6c
AD
1604msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1605msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
ec5ac2ec 1606
8702ded6 1607#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1608msgid "Import my OPML"
1609msgstr "Importovat mé OPML"
ec5ac2ec 1610
8702ded6 1611#: classes/pref/feeds.php:1304
e2cb5e6c
AD
1612msgid "Filename:"
1613msgstr "Název souboru:"
ec5ac2ec 1614
8702ded6 1615#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1616msgid "Include settings"
1617msgstr "Zahrnout nastavení"
ec5ac2ec 1618
8702ded6 1619#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1620msgid "Export OPML"
1621msgstr "Exportovat OPML"
ec5ac2ec 1622
8702ded6 1623#: classes/pref/feeds.php:1314
e2cb5e6c
AD
1624msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1625msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
1626
8702ded6 1627#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1628msgid "Public OPML URL"
1629msgstr "Veřejná URL OPML"
1630
8702ded6 1631#: classes/pref/feeds.php:1319
e2cb5e6c
AD
1632msgid "Display published OPML URL"
1633msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
1634
8702ded6 1635#: classes/pref/feeds.php:1326
e2cb5e6c
AD
1636msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1637msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
1638
8702ded6 1639#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1640msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1641msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
1642
8702ded6 1643#: classes/pref/feeds.php:1335
e2cb5e6c
AD
1644#: classes/feeds.php:54
1645#: classes/feeds.php:140
1646msgid "View as RSS"
1647msgstr "Zobrazit jako RSS"
1648
8702ded6 1649#: classes/pref/feeds.php:1336
e2cb5e6c
AD
1650msgid "Display URL"
1651msgstr "Zobrazit URL"
1652
8702ded6 1653#: classes/pref/feeds.php:1339
e2cb5e6c
AD
1654msgid "Clear all generated URLs"
1655msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
1656
8702ded6 1657#: classes/pref/feeds.php:1418
e2cb5e6c
AD
1658msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1659msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
1660
8702ded6
AD
1661#: classes/pref/feeds.php:1452
1662#: classes/pref/feeds.php:1517
e2cb5e6c
AD
1663msgid "Click to edit feed"
1664msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
1665
8702ded6
AD
1666#: classes/pref/feeds.php:1470
1667#: classes/pref/feeds.php:1537
e2cb5e6c
AD
1668msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1669msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
3d1c005b 1670
8702ded6 1671#: classes/pref/feeds.php:1640
e2cb5e6c
AD
1672msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1673msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
3d1c005b 1674
8702ded6 1675#: classes/pref/feeds.php:1649
e2cb5e6c
AD
1676msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1677msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
ec5ac2ec 1678
8702ded6 1679#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
1680msgid "Feeds require authentication."
1681msgstr "Kanály vyžadují ověření."
ec5ac2ec 1682
8702ded6
AD
1683#: classes/pref/feeds.php:1679
1684#: classes/feeds.php:1029
1685#: classes/feeds.php:1085
e2cb5e6c
AD
1686msgid "Subscribe"
1687msgstr "Přihlásit se k odběru"
ec5ac2ec 1688
e2cb5e6c 1689#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1690#, fuzzy
f6e856a3
AD
1691msgid "Preview article"
1692msgstr "Nové články"
1693
e2cb5e6c
AD
1694#: classes/pref/filters.php:267
1695#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1696msgid "(inverse)"
1697msgstr "(inverzní)"
1698
e2cb5e6c
AD
1699#: classes/pref/filters.php:263
1700#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1701#, php-format
1702msgid "%s on %s in %s %s"
1703msgstr "%s na %s v %s %s"
1704
e2cb5e6c
AD
1705#: classes/pref/filters.php:383
1706#: classes/pref/filters.php:870
1707#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1708msgid "Match"
1709msgstr "Odpovídá"
1710
e2cb5e6c
AD
1711#: classes/pref/filters.php:397
1712#: classes/pref/filters.php:455
1713#: classes/pref/filters.php:884
1714#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1715msgid "Add"
1716msgstr "Přidat"
1717
e2cb5e6c
AD
1718#: classes/pref/filters.php:400
1719#: classes/pref/filters.php:458
1720#: classes/pref/filters.php:887
1721#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1722#: classes/feeds.php:122
1723msgid "Delete"
1724msgstr "Odstranit"
1725
e2cb5e6c
AD
1726#: classes/pref/filters.php:441
1727#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1728msgid "Apply actions"
1729msgstr "Použít akce"
1730
e2cb5e6c
AD
1731#: classes/pref/filters.php:492
1732#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1733msgid "Enabled"
1734msgstr "Povoleno"
1735
e2cb5e6c
AD
1736#: classes/pref/filters.php:501
1737#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1738msgid "Match any rule"
1739msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1740
e2cb5e6c
AD
1741#: classes/pref/filters.php:510
1742#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1743msgid "Inverse matching"
1744msgstr "Inverzní porovnání"
1745
e2cb5e6c
AD
1746#: classes/pref/filters.php:522
1747#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1748msgid "Test"
1749msgstr "Test"
1750
e2cb5e6c 1751#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1752msgid "Combine"
1753msgstr "Kombinovat"
1754
e2cb5e6c 1755#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1756msgid "Create"
1757msgstr "Vytvořit"
1758
8702ded6
AD
1759#: classes/pref/filters.php:987
1760msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1761msgstr ""
1762
1763#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1764msgid "Inverse regular expression matching"
1765msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
1766
8702ded6 1767#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1768msgid "on field"
1769msgstr "pole"
1770
8702ded6 1771#: classes/pref/filters.php:1001
f6e856a3
AD
1772#: js/PrefFilterTree.js:64
1773msgid "in"
1774msgstr "v"
1775
8702ded6 1776#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1777msgid "Wiki: Filters"
1778msgstr "Wiki: Filtry"
1779
8702ded6 1780#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1781msgid "Save rule"
1782msgstr "Uložit pravidlo"
1783
8702ded6
AD
1784#: classes/pref/filters.php:1019
1785#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1786msgid "Add rule"
1787msgstr "Přidat pravidlo"
1788
8702ded6 1789#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1790msgid "Perform Action"
1791msgstr "Provést akci"
1792
8702ded6 1793#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "No actions available"
1796msgstr "Je dostupná nová verze!"
1797
8702ded6 1798#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1799msgid "Save action"
1800msgstr "Uložit akci"
1801
8702ded6
AD
1802#: classes/pref/filters.php:1112
1803#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1804msgid "Add action"
1805msgstr "Přidat akci"
1806
8702ded6 1807#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1808msgid "[No caption]"
1809msgstr "[Bez titulku]"
1810
8702ded6 1811#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1812#, php-format
1813msgid "%s (%d rule)"
1814msgid_plural "%s (%d rules)"
1815msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1816msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1817msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
1818
8702ded6 1819#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1820#, fuzzy
1821msgid "matches any rule"
e2cb5e6c
AD
1822msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1823
8702ded6 1824#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1825#, php-format
1826msgid "%s (+%d action)"
1827msgid_plural "%s (+%d actions)"
1828msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1829msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1830msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
ec5ac2ec 1831
f6e856a3
AD
1832#: classes/pref/prefs.php:19
1833msgid "Interface"
1834msgstr "Rozhraní"
a9304780 1835
f6e856a3
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:20
1837msgid "Advanced"
1838msgstr "Pokročilé"
ec5ac2ec 1839
f6e856a3
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:21
1841msgid "Digest"
1842msgstr "Výtah"
ec5ac2ec 1843
f6e856a3
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:25
1845msgid "Allow duplicate articles"
1846msgstr "Povolit duplicitní články"
ec5ac2ec 1847
f6e856a3
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:26
1849msgid "Blacklisted tags"
1850msgstr "Zakázané značky"
644f36a8 1851
f6e856a3
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:26
1853msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1854msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
ec5ac2ec 1855
f6e856a3
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:27
1857msgid "Automatically mark articles as read"
1858msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
ec5ac2ec 1859
f6e856a3
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:27
1861msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1862msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
a9304780 1863
f6e856a3
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:28
1865msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1866msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
644f36a8 1867
f6e856a3
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:29
1869msgid "Combined feed display"
1870msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
a9304780 1871
f6e856a3
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:29
1873msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1874msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
a9304780 1875
f6e856a3
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:30
1877msgid "Confirm marking feed as read"
1878msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
a9304780 1879
f6e856a3
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:31
1881msgid "Amount of articles to display at once"
1882msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
a9304780 1883
f6e856a3
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:32
1885msgid "Default feed update interval"
1886msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
a9304780 1887
f6e856a3
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:32
1889msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1890msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
644f36a8 1891
f6e856a3
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:33
1893msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1894msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
a9304780 1895
f6e856a3
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:34
1897msgid "Enable e-mail digest"
1898msgstr "Povolit e-mailový výtah"
a9304780 1899
f6e856a3
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:34
1901msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1902msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
a9304780 1903
f6e856a3
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:35
1905msgid "Try to send digests around specified time"
1906msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
a9304780 1907
f6e856a3
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:35
1909msgid "Uses UTC timezone"
1910msgstr "Používá časové pásmo UTC"
a9304780 1911
f6e856a3
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:36
1913msgid "Enable API access"
1914msgstr "Povolit přístup pomocí API"
a9304780 1915
f6e856a3
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:36
1917msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1918msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
a9304780 1919
f6e856a3
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:37
1921msgid "Enable feed categories"
1922msgstr "Povolit kategorie kanálů"
a9304780 1923
f6e856a3
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:38
1925msgid "Sort feeds by unread articles count"
1926msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
a9304780 1927
f6e856a3
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:39
1929msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1930msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
644f36a8 1931
f6e856a3
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:40
1933msgid "Hide feeds with no unread articles"
1934msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
a9304780 1935
f6e856a3
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:41
1937msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1938msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
a9304780 1939
f6e856a3
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:42
1941msgid "Long date format"
1942msgstr "Dlouhý formát data"
a9304780 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:42
1945msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1946msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
a9304780 1947
f6e856a3
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:43
1949msgid "On catchup show next feed"
1950msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
a9304780 1951
f6e856a3
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:43
1953msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1954msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
a9304780 1955
f6e856a3
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:44
1957msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1958msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
a9304780 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:45
1961msgid "Purge unread articles"
1962msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
a9304780 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:46
1965msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1966msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
a9304780 1967
f6e856a3
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:47
1969msgid "Short date format"
1970msgstr "Krátký formát data"
a9304780 1971
f6e856a3
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:48
1973msgid "Show content preview in headlines list"
1974msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
a9304780 1975
f6e856a3
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:49
1977msgid "Sort headlines by feed date"
1978msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
a9304780 1979
f6e856a3
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:49
1981msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1982msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
a9304780 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:50
1985msgid "Login with an SSL certificate"
1986msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
a9304780 1987
f6e856a3
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:50
1989msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1990msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
a9304780 1991
f6e856a3
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:51
1993msgid "Do not embed images in articles"
1994msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
a9304780 1995
f6e856a3
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:52
1997msgid "Strip unsafe tags from articles"
1998msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
a9304780 1999
f6e856a3
AD
2000#: classes/pref/prefs.php:52
2001msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2002msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
a9304780 2003
f6e856a3 2004#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2005#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2006msgid "Customize stylesheet"
2007msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
a9304780 2008
f6e856a3
AD
2009#: classes/pref/prefs.php:53
2010msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2011msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
a9304780 2012
f6e856a3
AD
2013#: classes/pref/prefs.php:54
2014msgid "Time zone"
2015msgstr "Časové pásmo"
a9304780 2016
f6e856a3
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:55
2018msgid "Group headlines in virtual feeds"
2019msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
a9304780 2020
f6e856a3
AD
2021#: classes/pref/prefs.php:55
2022msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2023msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
a9304780 2024
f6e856a3
AD
2025#: classes/pref/prefs.php:56
2026msgid "Language"
2027msgstr "Jazyk"
a9304780 2028
f6e856a3
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:57
2030msgid "Theme"
2031msgstr "Motiv"
a9304780 2032
f6e856a3
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:57
2034msgid "Select one of the available CSS themes"
2035msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
a9304780 2036
f6e856a3
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:126
2038msgid "The configuration was saved."
2039msgstr "Konfigurace byla uložena."
a9304780 2040
f6e856a3
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:140
2042msgid "Your personal data has been saved."
2043msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
a9304780 2044
e2cb5e6c 2045#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2046msgid "Your preferences are now set to default values."
2047msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
a9304780 2048
e2cb5e6c 2049#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2050msgid "Personal data / Authentication"
2051msgstr "Osobní údaje / Ověření"
a9304780 2052
e2cb5e6c 2053#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2054msgid "Personal data"
2055msgstr "Osobní údaje"
644f36a8 2056
e2cb5e6c 2057#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2058msgid "Full name"
2059msgstr "Celé jméno"
a9304780 2060
e2cb5e6c 2061#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2062msgid "E-mail"
2063msgstr "E-mail"
a9304780 2064
e2cb5e6c 2065#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2066msgid "Access level"
2067msgstr "Úroveň přístupu"
ec5ac2ec 2068
e2cb5e6c 2069#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2070msgid "Save data"
2071msgstr "Uložit data"
ec5ac2ec 2072
e2cb5e6c 2073#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2074msgid "Changing your current password will disable OTP."
2075msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
3d1c005b 2076
e2cb5e6c 2077#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2078msgid "Old password"
2079msgstr "Staré heslo"
41e26a3e 2080
e2cb5e6c 2081#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2082msgid "New password"
2083msgstr "Nové heslo"
644f36a8 2084
e2cb5e6c 2085#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2086msgid "Confirm password"
2087msgstr "Potvrdit heslo"
644f36a8 2088
e2cb5e6c 2089#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2090msgid "Change password"
2091msgstr "Změnit heslo"
644f36a8 2092
e2cb5e6c 2093#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2094msgid "One time passwords / Authenticator"
2095msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
644f36a8 2096
e2cb5e6c 2097#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2098msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2099msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
644f36a8 2100
e2cb5e6c
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:337
2102#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2103msgid "Enter your password"
2104msgstr "Zadejte své heslo"
644f36a8 2105
e2cb5e6c 2106#: classes/pref/prefs.php:348
f6e856a3
AD
2107msgid "Disable OTP"
2108msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
644f36a8 2109
e2cb5e6c
AD
2110#: classes/pref/prefs.php:354
2111msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2112msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
a06b79c4 2113
e2cb5e6c
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:356
2115msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2116msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
a06b79c4 2117
e2cb5e6c
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:393
2119msgid "Enter the generated one time password"
2120msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
a06b79c4 2121
e2cb5e6c
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:407
2123msgid "Enable OTP"
2124msgstr "Povolit jednorázové heslo"
a06b79c4 2125
e2cb5e6c
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:413
2127msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2128msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
a06b79c4 2129
e2cb5e6c
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:456
2131msgid "Some preferences are only available in default profile."
2132msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
a06b79c4 2133
e2cb5e6c
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:545
2135msgid "Customize"
2136msgstr "Přizpůsobit"
e50920bb 2137
e2cb5e6c
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:612
2139msgid "Register"
2140msgstr "Registrovat"
a9304780 2141
e2cb5e6c
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:616
2143msgid "Clear"
2144msgstr "Vymazat"
977624ef 2145
e2cb5e6c
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:622
2147#, php-format
2148msgid "Current server time: %s (UTC)"
2149msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
a06b79c4 2150
e2cb5e6c
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:654
2152msgid "Save configuration"
2153msgstr "Uložit konfiguraci"
a06b79c4 2154
e2cb5e6c
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:658
2156msgid "Save and exit preferences"
2157msgstr "Uložit a opustit předvolby"
a06b79c4 2158
e2cb5e6c
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:663
2160msgid "Manage profiles"
2161msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2162
e2cb5e6c
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:666
2164msgid "Reset to defaults"
2165msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
1e2ce290 2166
e2cb5e6c
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:681
2168msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2169msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
a06b79c4 2170
e2cb5e6c
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:711
2172msgid "System plugins"
2173msgstr "Systémové moduly"
a06b79c4 2174
e2cb5e6c
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:712
2176msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2177msgstr ""
a06b79c4 2178
e2cb5e6c
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:717
2180#: classes/pref/prefs.php:773
2181msgid "Plugin"
2182msgstr "Modul"
27f018ba 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:718
2185#: classes/pref/prefs.php:774
2186msgid "Description"
2187msgstr "Popis"
655ad063 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:719
2190#: classes/pref/prefs.php:775
2191msgid "Version"
2192msgstr "Verze"
655ad063 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:720
2195#: classes/pref/prefs.php:776
2196msgid "Author"
2197msgstr "Autor"
655ad063 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:751
2200#: classes/pref/prefs.php:810
2201msgid "more info"
2202msgstr "více informací"
655ad063 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:760
2205#: classes/pref/prefs.php:819
2206msgid "Clear data"
2207msgstr "Vymazat data"
655ad063 2208
e2cb5e6c
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:769
2210msgid "User plugins"
2211msgstr "Uživatelské moduly"
655ad063 2212
e2cb5e6c
AD
2213#: classes/pref/prefs.php:834
2214msgid "Enable selected plugins"
2215msgstr "Povolit vybrané moduly"
655ad063 2216
e2cb5e6c
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:912
2218msgid "Incorrect one time password"
2219msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
655ad063 2220
e2cb5e6c 2221#: classes/pref/prefs.php:917
8702ded6 2222#: classes/pref/prefs.php:948
e2cb5e6c
AD
2223msgid "Incorrect password"
2224msgstr "Nesprávné heslo"
a06b79c4 2225
8702ded6 2226#: classes/pref/prefs.php:973
f6e856a3 2227#, php-format
e2cb5e6c
AD
2228msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2229msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
a06b79c4 2230
8702ded6 2231#: classes/pref/prefs.php:1013
e2cb5e6c
AD
2232msgid "Create profile"
2233msgstr "Vytvořit profil"
a06b79c4 2234
8702ded6
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:1037
2236#: classes/pref/prefs.php:1065
e2cb5e6c
AD
2237msgid "(active)"
2238msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2239
8702ded6 2240#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c
AD
2241msgid "Remove selected profiles"
2242msgstr "Odebrat vybrané profily"
f6e856a3 2243
8702ded6 2244#: classes/pref/prefs.php:1101
e2cb5e6c
AD
2245msgid "Activate profile"
2246msgstr "Aktivovat profil"
022ee4fc 2247
644f36a8
AD
2248#: classes/feeds.php:53
2249msgid "View as RSS feed"
2250msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
022ee4fc 2251
644f36a8 2252#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2253#, php-format
644f36a8
AD
2254msgid "Last updated: %s"
2255msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
8b4bfd5c 2256
b73bf7e2
AD
2257#: classes/feeds.php:100
2258#, fuzzy
2259msgid "Select..."
2260msgstr "Vybrat"
2261
2262#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2263msgid "Invert"
2264msgstr "Invertovat"
e50920bb 2265
b73bf7e2 2266#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2267msgid "Selection toggle:"
2268msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 2269
b73bf7e2 2270#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2271msgid "Selection:"
2272msgstr "Výběr:"
1107d2f0 2273
b73bf7e2 2274#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2275msgid "Set score"
2276msgstr "Nastavit hodnocení"
cadaafb7 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2279msgid "Archive"
2280msgstr "Archivovat"
8b4bfd5c 2281
b73bf7e2 2282#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2283msgid "Move back"
2284msgstr "Zpět"
509626a2 2285
b73bf7e2
AD
2286#: classes/feeds.php:127
2287#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2288#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2289#: plugins/mailto/init.php:25
2290msgid "Forward by email"
2291msgstr "Přeposlat e-mailem"
1107d2f0 2292
b73bf7e2 2293#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2294msgid "Feed:"
2295msgstr "Kanál:"
1107d2f0 2296
8702ded6
AD
2297#: classes/feeds.php:193
2298#: classes/feeds.php:817
644f36a8
AD
2299msgid "Feed not found."
2300msgstr "Kanál nenalezen."
1107d2f0 2301
8702ded6 2302#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2303msgid "Never"
2304msgstr "Nikdy"
59e7c5f4 2305
8702ded6 2306#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2307#, php-format
2308msgid "Imported at %s"
2309msgstr "Importováno v %s"
3d1c005b 2310
8702ded6
AD
2311#: classes/feeds.php:394
2312#: classes/feeds.php:485
644f36a8
AD
2313msgid "mark feed as read"
2314msgstr "označit kanál jako přečtený"
3d1c005b 2315
8702ded6 2316#: classes/feeds.php:540
644f36a8
AD
2317msgid "Collapse article"
2318msgstr "Sbalit článek"
59e7c5f4 2319
8702ded6 2320#: classes/feeds.php:701
644f36a8
AD
2321msgid "No unread articles found to display."
2322msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1107d2f0 2323
8702ded6 2324#: classes/feeds.php:704
644f36a8
AD
2325msgid "No updated articles found to display."
2326msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1107d2f0 2327
8702ded6 2328#: classes/feeds.php:707
644f36a8
AD
2329msgid "No starred articles found to display."
2330msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
781f7891 2331
8702ded6 2332#: classes/feeds.php:711
644f36a8
AD
2333msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2334msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
655ad063 2335
8702ded6 2336#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2337msgid "No articles found to display."
2338msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
59e7c5f4 2339
8702ded6
AD
2340#: classes/feeds.php:729
2341#: classes/feeds.php:920
644f36a8
AD
2342#, php-format
2343msgid "Feeds last updated at %s"
2344msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
59e7c5f4 2345
8702ded6
AD
2346#: classes/feeds.php:741
2347#: classes/feeds.php:932
644f36a8
AD
2348msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2349msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
3d1c005b 2350
8702ded6 2351#: classes/feeds.php:909
644f36a8
AD
2352msgid "No feed selected."
2353msgstr "Není vybrán žádný kanál."
3d1c005b 2354
8702ded6
AD
2355#: classes/feeds.php:973
2356#: classes/feeds.php:981
644f36a8
AD
2357msgid "Feed or site URL"
2358msgstr "Kanál nebo URL stránky"
3d1c005b 2359
8702ded6 2360#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2361msgid "Available feeds"
2362msgstr "Dostupné kanály"
3d1c005b 2363
8702ded6 2364#: classes/feeds.php:1032
644f36a8
AD
2365msgid "More feeds"
2366msgstr "Více kanálů"
3d1c005b 2367
8702ded6 2368#: classes/feeds.php:1061
e2cb5e6c
AD
2369msgid "Popular feeds"
2370msgstr "Oblíbené kanály"
2371
8702ded6 2372#: classes/feeds.php:1062
e2cb5e6c
AD
2373msgid "Feed archive"
2374msgstr "Archiv kanálů"
2375
8702ded6 2376#: classes/feeds.php:1065
e2cb5e6c
AD
2377msgid "limit:"
2378msgstr "omezení:"
2379
8702ded6 2380#: classes/feeds.php:1099
e2cb5e6c
AD
2381msgid "Look for"
2382msgstr "Hledat"
2383
8702ded6 2384#: classes/feeds.php:1107
e2cb5e6c
AD
2385#, php-format
2386msgid "in %s"
2387msgstr ""
2388
8702ded6 2389#: classes/feeds.php:1112
e2cb5e6c
AD
2390msgid "Used for word stemming"
2391msgstr ""
2392
8702ded6 2393#: classes/feeds.php:1121
e2cb5e6c
AD
2394msgid "Search syntax"
2395msgstr "Syntaxe hledání"
2396
8702ded6 2397#: classes/feeds.php:1575
e2cb5e6c
AD
2398msgid "Starred articles"
2399msgstr "Články označené hvězdičkou"
2400
8702ded6 2401#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2402msgid "Published articles"
2403msgstr "Publikované články"
2404
8702ded6 2405#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2406msgid "Fresh articles"
2407msgstr "Nové články"
2408
8702ded6 2409#: classes/feeds.php:1583
e2cb5e6c
AD
2410msgid "Archived articles"
2411msgstr "Archivované články"
2412
8702ded6 2413#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2414msgid "Recently read"
2415msgstr "Nedávno přečtené"
2416
8702ded6 2417#: classes/feeds.php:1706
e2cb5e6c
AD
2418msgid "Special"
2419msgstr "Speciální"
2420
8702ded6 2421#: classes/feeds.php:1963
e2cb5e6c
AD
2422#, php-format
2423msgid "Search results: %s"
2424msgstr "Výsledky hledání: %s"
2425
2426#: plugins/nsfw/init.php:30
2427#: plugins/nsfw/init.php:42
2428msgid "Not work safe (click to toggle)"
2429msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
2430
2431#: plugins/nsfw/init.php:52
2432msgid "NSFW Plugin"
2433msgstr "Modul Neotvírat v práci"
2434
2435#: plugins/nsfw/init.php:79
2436msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2437msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
2438
2439#: plugins/nsfw/init.php:100
2440msgid "Configuration saved."
2441msgstr "Konfigurace uložena."
2442
2443#: plugins/note/init.php:28
2444#: plugins/note/note.js:11
2445msgid "Edit article note"
2446msgstr "Upravit poznámku článku"
2447
2448#: plugins/vf_shared/init.php:17
2449#: plugins/vf_shared/init.php:73
2450msgid "Shared articles"
2451msgstr "Sdílené články"
2452
2453#: plugins/auth_internal/init.php:71
2454msgid "Please enter your one time password:"
2455msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
2456
2457#: plugins/auth_internal/init.php:212
2458msgid "Password has been changed."
2459msgstr "Heslo bylo změněno."
2460
2461#: plugins/auth_internal/init.php:214
2462msgid "Old password is incorrect."
2463msgstr "Staré heslo je nesprávné."
2464
2465#: plugins/af_readability/init.php:22
2466msgid "Data saved."
2467msgstr ""
2468
2469#: plugins/af_readability/init.php:34
2470#, fuzzy
2471msgid "Inline content"
2472msgstr "Upravit poznámku článku"
2473
2474#: plugins/af_readability/init.php:40
2475msgid "Readability settings (af_readability)"
2476msgstr ""
2477
2478#: plugins/af_readability/init.php:67
2479msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2480msgstr ""
2481
2482#: plugins/af_readability/init.php:79
2483#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2484msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2485msgstr ""
2486
2487#: plugins/af_readability/init.php:96
2488#, fuzzy
2489msgid "Readability"
2490msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
2491
2492#: plugins/af_readability/init.php:107
2493#, fuzzy
2494msgid "Inline article content"
2495msgstr "Upravit poznámku článku"
2496
2497#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2498msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2499msgstr ""
2500
2501#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2502msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2503msgstr ""
3d1c005b 2504
e2cb5e6c
AD
2505#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2506msgid "Extract missing content using Readability"
2507msgstr ""
3d1c005b 2508
e2cb5e6c
AD
2509#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2510msgid "Enable additional duplicate checking"
2511msgstr ""
59e7c5f4 2512
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2514#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2515#, fuzzy
2516msgid "Configuration saved"
2517msgstr "Konfigurace uložena."
59e7c5f4 2518
e2cb5e6c 2519#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2520#, php-format
e2cb5e6c 2521msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2522msgstr ""
59e7c5f4 2523
e2cb5e6c
AD
2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2525#, fuzzy
2526msgid "Show related articles"
2527msgstr "Sdílené články"
2528
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2531#, fuzzy
2532msgid "Mark similar articles as read"
2533msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
2534
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2536msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2537msgstr ""
781f7891 2538
e2cb5e6c
AD
2539#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2540#, fuzzy
2541msgid "Global settings"
2542msgstr "Zahrnout nastavení"
781f7891 2543
e2cb5e6c
AD
2544#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2545msgid "Minimum similarity:"
2546msgstr ""
ec5ac2ec 2547
e2cb5e6c
AD
2548#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2549msgid "Minimum title length:"
2550msgstr ""
ec5ac2ec 2551
e2cb5e6c
AD
2552#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2553#, fuzzy
2554msgid "Enable for all feeds:"
2555msgstr "Povolit kategorie kanálů"
ec5ac2ec 2556
e2cb5e6c
AD
2557#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2558msgid "Similarity (pg_trgm)"
2559msgstr ""
a9304780 2560
8702ded6 2561#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2562msgid "Feeds supported by af_comics"
2563msgstr "Kanály podporované af_comics"
ec5ac2ec 2564
8702ded6 2565#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2566msgid "The following comics are currently supported:"
2567msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
f6e856a3 2568
8702ded6 2569#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2570msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2571msgstr ""
644f36a8 2572
8702ded6 2573#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2574msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2575msgstr ""
644f36a8 2576
8702ded6 2577#: plugins/import_export/init.php:62
f6e856a3
AD
2578msgid "Import and export"
2579msgstr "Import a export"
644f36a8 2580
8702ded6 2581#: plugins/import_export/init.php:64
f6e856a3
AD
2582msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2583msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
644f36a8 2584
8702ded6 2585#: plugins/import_export/init.php:69
f6e856a3
AD
2586msgid "Export my data"
2587msgstr "Exportovat má data"
644f36a8 2588
8702ded6 2589#: plugins/import_export/init.php:85
f6e856a3
AD
2590msgid "Import"
2591msgstr "Importovat"
644f36a8 2592
8702ded6 2593#: plugins/import_export/init.php:235
f6e856a3
AD
2594msgid "Could not import: incorrect schema version."
2595msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
644f36a8 2596
8702ded6 2597#: plugins/import_export/init.php:240
f6e856a3
AD
2598msgid "Could not import: unrecognized document format."
2599msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
644f36a8 2600
8702ded6 2601#: plugins/import_export/init.php:401
f6e856a3
AD
2602msgid "Finished: "
2603msgstr "Dokončeno: "
644f36a8 2604
8702ded6 2605#: plugins/import_export/init.php:402
f6e856a3
AD
2606#, php-format
2607msgid "%d article processed, "
2608msgid_plural "%d articles processed, "
2609msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2610msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2611msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
644f36a8 2612
8702ded6 2613#: plugins/import_export/init.php:403
f6e856a3
AD
2614#, php-format
2615msgid "%d imported, "
2616msgid_plural "%d imported, "
2617msgstr[0] "%d importován, "
2618msgstr[1] "%d importovány, "
2619msgstr[2] "%d importováno, "
644f36a8 2620
8702ded6 2621#: plugins/import_export/init.php:404
f6e856a3
AD
2622#, php-format
2623msgid "%d feed created."
2624msgid_plural "%d feeds created."
2625msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2626msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2627msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
644f36a8 2628
8702ded6 2629#: plugins/import_export/init.php:409
f6e856a3
AD
2630msgid "Could not load XML document."
2631msgstr "Nelze načíst dokument XML."
644f36a8 2632
8702ded6 2633#: plugins/import_export/init.php:421
f6e856a3
AD
2634msgid "Prepare data"
2635msgstr "Připravit data"
644f36a8 2636
8702ded6 2637#: plugins/import_export/init.php:438
f6e856a3
AD
2638#, fuzzy, php-format
2639msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2640msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
644f36a8 2641
8702ded6 2642#: plugins/import_export/init.php:464
f6e856a3
AD
2643msgid "No file uploaded."
2644msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
644f36a8 2645
e2cb5e6c
AD
2646#: plugins/mail/init.php:29
2647msgid "Mail addresses saved."
2648msgstr "E-mailové adresy uloženy."
2649
2650#: plugins/mail/init.php:35
2651msgid "Mail plugin"
2652msgstr "Modul odesílání e-mailů"
2653
2654#: plugins/mail/init.php:37
2655msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2656msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
2657
f6e856a3 2658#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2659#: plugins/mail/init.php:124
2660#: plugins/mailto/init.php:50
2661#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2662msgid "[Forwarded]"
2663msgstr "[Přeposláno]"
2664
e2cb5e6c
AD
2665#: plugins/mail/init.php:118
2666#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2667msgid "Multiple articles"
2668msgstr "Více článků"
2669
e2cb5e6c
AD
2670#: plugins/mail/init.php:146
2671msgid "To:"
2672msgstr "Do:"
f6e856a3 2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/mail/init.php:161
2675msgid "Subject:"
2676msgstr "Předmět:"
f6e856a3 2677
e2cb5e6c
AD
2678#: plugins/mail/init.php:178
2679msgid "Send e-mail"
2680msgstr "Odeslat e-mail"
f6e856a3 2681
e2cb5e6c
AD
2682#: plugins/close_button/init.php:25
2683msgid "Close article"
2684msgstr "Zavřít článek"
f6e856a3
AD
2685
2686#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2687msgid "Bookmarklets"
2688msgstr "Záložkové aplety"
2689
2690#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2691msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2692msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
2693
2694#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2695#, php-format
2696msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2697msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
2698
2699#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2700msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2701msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
2702
2703#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2704msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2705msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2706
f6e856a3
AD
2707#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2708msgid "Collapse feedlist"
2709msgstr "Sbalit seznam kanálů"
509626a2 2710
e2cb5e6c
AD
2711#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2712msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2713msgstr ""
a9304780 2714
e2cb5e6c 2715#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2716#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2717msgid "Enable proxy for all remote images."
2718msgstr "Povolit kategorie kanálů"
a9304780 2719
e2cb5e6c 2720#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2721#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2722msgid "Don't cache files locally."
2723msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
a9304780 2724
e2cb5e6c
AD
2725#: plugins/mailto/init.php:74
2726msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2727msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
a9304780 2728
e2cb5e6c
AD
2729#: plugins/mailto/init.php:78
2730msgid "Forward selected article(s) by email."
2731msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
a9304780 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/mailto/init.php:81
2734msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2735msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
a9304780 2736
e2cb5e6c
AD
2737#: plugins/mailto/init.php:86
2738msgid "Close this dialog"
2739msgstr "Zavřít tento dialog"
f6e856a3 2740
e2cb5e6c
AD
2741#: plugins/share/init.php:41
2742msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2743msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
f6e856a3 2744
e2cb5e6c
AD
2745#: plugins/share/init.php:44
2746msgid "Unshare all articles"
2747msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
f6e856a3 2748
e2cb5e6c
AD
2749#: plugins/share/init.php:78
2750msgid "Share by URL"
2751msgstr "Sdílet pomocí URL"
f6e856a3 2752
e2cb5e6c
AD
2753#: plugins/share/init.php:100
2754msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2755msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
2756
2757#: plugins/share/init.php:122
2758msgid "Unshare article"
2759msgstr "Zrušit sdílení článku"
a9304780 2760
b73bf7e2
AD
2761#: js/FeedTree.js:172
2762#, fuzzy
2763msgid "(Un)collapse"
2764msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
2765
f6e856a3 2766#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2767msgid "Edit category"
2768msgstr "Upravit kategorii"
2769
f6e856a3 2770#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2771msgid "Remove category"
2772msgstr "Odebrat kategorii"
2773
c565a0cc 2774#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2775msgid "Inverse"
2776msgstr "Inverzní"
2777
8702ded6 2778#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2779#, fuzzy
2780msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2781msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
2782
8702ded6 2783#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2784#, fuzzy
2785msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2786msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
2787
8702ded6 2788#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2789#, fuzzy
2790msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2791msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
2792
8702ded6 2793#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2794#, fuzzy
2795msgid "Mark %w in %s as read?"
2796msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
2797
8702ded6 2798#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2799#, fuzzy
2800msgid "search results"
2801msgstr "Výsledky hledání: %s"
2802
8702ded6 2803#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2804#, fuzzy
2805msgid "all articles"
2806msgstr "Všechny články"
2807
df994ac3 2808#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2809msgid "Close"
0cc77b94 2810msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2811
e2cb5e6c 2812#: js/functions.js:141
e50920bb 2813msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2814msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2815
e2cb5e6c
AD
2816#: js/functions.js:448
2817msgid "Error explained"
2818msgstr "Vysvětlení chyby"
2819
8702ded6 2820#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2821msgid "Subscribe to Feed"
2822msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
2823
8702ded6 2824#: js/functions.js:621
e2cb5e6c
AD
2825msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2826msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
a06b79c4 2827
8702ded6 2828#: js/functions.js:636
3d1c005b 2829#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2830msgid "Subscribed to %s"
2831msgstr "Přihlášen k odběru %s"
3d1c005b 2832
8702ded6 2833#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2834msgid "Specified URL seems to be invalid."
2835msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
3d1c005b 2836
8702ded6 2837#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2838msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2839msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
2840
8702ded6 2841#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2842msgid "Expand to select feed"
2843msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
a06b79c4 2844
8702ded6 2845#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2846#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2847msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2848msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
a06b79c4 2849
8702ded6 2850#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2851#, perl-format
2852msgid "XML validation failed: %s"
2853msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
41e26a3e 2854
8702ded6 2855#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2856msgid "You are already subscribed to this feed."
2857msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
a06b79c4 2858
8702ded6 2859#: js/functions.js:1136
a06b79c4 2860msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2861msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2862
8702ded6 2863#: js/functions.js:1140
e2cb5e6c 2864#: js/prefs.js:1091
41e26a3e 2865msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2866msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2867
8702ded6 2868#: js/functions.js:1245
e2cb5e6c
AD
2869#: js/tt-rss.js:445
2870#: js/tt-rss.js:672
2871msgid "You can't edit this kind of feed."
2872msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
2873
8702ded6 2874#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2875msgid "Edit Feed"
2876msgstr "Upravit kanál"
2877
8702ded6 2878#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2879#: js/prefs.js:100
2880#: js/prefs.js:209
2881#: js/prefs.js:647
2882msgid "Saving data..."
2883msgstr "Ukládání dat..."
2884
8702ded6 2885#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2886msgid "More Feeds"
2887msgstr "Více kanálů"
2888
8702ded6
AD
2889#: js/functions.js:1355
2890#: js/functions.js:1464
df994ac3 2891#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2892#: js/prefs.js:540
2893#: js/prefs.js:558
2894#: js/prefs.js:1073
a06b79c4 2895msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2896msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2897
8702ded6 2898#: js/functions.js:1398
ec5ac2ec
AD
2899msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2900msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2901
8702ded6 2902#: js/functions.js:1435
a06b79c4 2903msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2904msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2905
8702ded6 2906#: js/functions.js:1446
e2cb5e6c 2907#: js/prefs.js:1054
a06b79c4 2908msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2909msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2910
8702ded6 2911#: js/functions.js:1449
e2cb5e6c 2912#: js/prefs.js:1057
41e26a3e 2913msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2914msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2915
df994ac3 2916#: js/prefs.js:60
a06b79c4 2917msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2918msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4 2919
df994ac3 2920#: js/prefs.js:67
a06b79c4 2921msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2922msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2925msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2926msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2929msgid "User Editor"
2930msgstr "Editor uživatelů"
2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:131
a06b79c4
TC
2933msgid "Edit Filter"
2934msgstr "Upravit filtr"
2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:170
a06b79c4 2937msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2938msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2941msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2942msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:292
a06b79c4 2945msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2946msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2949msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2950msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2953#: js/prefs.js:1140
a06b79c4 2954msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2955msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2958msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2959msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 2960
df994ac3 2961#: js/prefs.js:323
41e26a3e 2962msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 2963msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 2964
df994ac3 2965#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2966#: js/prefs.js:408
2967#: js/prefs.js:427
2968#: js/prefs.js:461
a06b79c4 2969msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 2970msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 2971
df994ac3 2972#: js/prefs.js:350
a06b79c4 2973msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 2974msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 2975
df994ac3 2976#: js/prefs.js:353
41e26a3e 2977msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 2978msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2981#: js/prefs.js:495
2982#: js/prefs.js:514
a06b79c4
TC
2983msgid "No filters are selected."
2984msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:378
a06b79c4 2987msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 2988msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 2989
df994ac3 2990#: js/prefs.js:382
41e26a3e 2991msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 2992msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 2993
e2cb5e6c
AD
2994#: js/prefs.js:413
2995#: js/prefs.js:432
2996#: js/prefs.js:466
a06b79c4 2997msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 2998msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 2999
e2cb5e6c 3000#: js/prefs.js:436
a06b79c4 3001msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3002msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3003
e2cb5e6c 3004#: js/prefs.js:439
41e26a3e 3005msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 3006msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 3007
e2cb5e6c 3008#: js/prefs.js:500
a06b79c4 3009msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 3010msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 3011
e2cb5e6c 3012#: js/prefs.js:518
a06b79c4 3013msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 3014msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3015
e2cb5e6c 3016#: js/prefs.js:521
41e26a3e 3017msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 3018msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 3019
e2cb5e6c 3020#: js/prefs.js:580
a06b79c4 3021msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3022msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 3023
e2cb5e6c 3024#: js/prefs.js:604
a06b79c4 3025msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3026msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3027
e2cb5e6c 3028#: js/prefs.js:681
a06b79c4 3029msgid "OPML Import"
977624ef 3030msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3031
e2cb5e6c 3032#: js/prefs.js:700
a06b79c4 3033msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3034msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3035
e2cb5e6c 3036#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3037#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3038msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3039msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3040
e2cb5e6c 3041#: js/prefs.js:865
a06b79c4 3042msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3043msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3044
e2cb5e6c 3045#: js/prefs.js:1464
a06b79c4 3046msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3047msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3048
e2cb5e6c 3049#: js/prefs.js:1483
a06b79c4 3050msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3051msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3052
e2cb5e6c 3053#: js/prefs.js:1497
655ad063 3054msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3055msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063 3056
df994ac3 3057#: js/tt-rss.js:118
a06b79c4
TC
3058msgid "Mark all articles as read?"
3059msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3060
df994ac3 3061#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3062msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3063msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3064
e2cb5e6c 3065#: js/tt-rss.js:397
69ad8b68 3066msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3067msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3068
e2cb5e6c 3069#: js/tt-rss.js:526
69ad8b68 3070msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3071msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3072
e2cb5e6c
AD
3073#: js/tt-rss.js:539
3074#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3075msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3076msgstr ""
3077
e2cb5e6c 3078#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3079msgid "You can't rescore this kind of feed."
3080msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3081
e2cb5e6c
AD
3082#: js/tt-rss.js:825
3083#: js/tt-rss.js:685
a06b79c4 3084msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3085msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3086
e2cb5e6c 3087#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3088#, perl-format
a06b79c4 3089msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3090msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3091
e2cb5e6c 3092#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e 3093msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3094msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3095
e2cb5e6c
AD
3096#: js/viewfeed.js:917
3097#: js/viewfeed.js:955
3098#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3099#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3100#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3101#: plugins/mailto/init.js:7
3102#: js/viewfeed.js:675
3103#: js/viewfeed.js:697
3104#: js/viewfeed.js:718
3105#: js/viewfeed.js:777
3106#: js/viewfeed.js:805
a06b79c4
TC
3107msgid "No articles are selected."
3108msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3109
e2cb5e6c 3110#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3111#, perl-format
022ee4fc
TC
3112msgid "Delete %d selected article in %s?"
3113msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3114msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3115msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3116msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3117
e2cb5e6c 3118#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3119#, perl-format
022ee4fc
TC
3120msgid "Delete %d selected article?"
3121msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3122msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3123msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3124msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3125
e2cb5e6c 3126#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3127#, perl-format
022ee4fc
TC
3128msgid "Archive %d selected article in %s?"
3129msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3130msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3131msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3132msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3133
e2cb5e6c 3134#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3135#, perl-format
022ee4fc
TC
3136msgid "Move %d archived article back?"
3137msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3138msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3139msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3140msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3141
e2cb5e6c 3142#: js/viewfeed.js:969
ec5ac2ec
AD
3143msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3144msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3145
e2cb5e6c 3146#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3147#, perl-format
022ee4fc
TC
3148msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3149msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3150msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3151msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3152msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3153
e2cb5e6c 3154#: js/viewfeed.js:1029
a06b79c4 3155msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3156msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3157
e2cb5e6c 3158#: js/viewfeed.js:1035
41e26a3e 3159msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3160msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3161
8702ded6 3162#: js/viewfeed.js:1666
a06b79c4 3163msgid "Open original article"
977624ef 3164msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3165
8702ded6 3166#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3167msgid "Display article URL"
3168msgstr "Zobrazit URL článku"
3169
8702ded6 3170#: js/viewfeed.js:1780
fd211cb6
AD
3171msgid "Assign label"
3172msgstr "Přiřadit štítek"
3173
8702ded6 3174#: js/viewfeed.js:1785
a06b79c4 3175msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3176msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3177
8702ded6 3178#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3179msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3180msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3181
8702ded6 3182#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3183msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3184msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3185
8702ded6 3186#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3187msgid "Mark feed as read"
3188msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3189
8702ded6 3190#: js/viewfeed.js:1892
a06b79c4 3191msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3192msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3193
8702ded6 3194#: js/viewfeed.js:1955
a06b79c4 3195msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3196msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3197
8702ded6 3198#: js/viewfeed.js:1986
8ef7b02e 3199msgid "Article URL:"
022ee4fc 3200msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3201
e2cb5e6c
AD
3202#: plugins/note/note.js:17
3203msgid "Saving article note..."
3204msgstr "Ukládání poznámky článku..."
3205
3206#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3207#, fuzzy
3208msgid "Related articles"
3209msgstr "Smazat článek"
3d1c005b 3210
644f36a8
AD
3211#: plugins/import_export/import_export.js:13
3212msgid "Export Data"
3213msgstr "Exportovat data"
3214
3215#: plugins/import_export/import_export.js:40
3216#, perl-format
3217msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3218msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3219msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3220msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3221msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3222
3223#: plugins/import_export/import_export.js:93
3224msgid "Data Import"
3225msgstr "Import dat"
3226
3227#: plugins/import_export/import_export.js:112
3228msgid "Please choose the file first."
3229msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3230
f6e856a3 3231#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3232#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3233msgid "Forward article by email"
3234msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3235
3236#: plugins/mail/mail.js:36
3237msgid "Error sending email:"
3238msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
3239
3240#: plugins/mail/mail.js:38
3241msgid "Your message has been sent."
3242msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
3243
e2cb5e6c
AD
3244#: plugins/embed_original/init.js:6
3245msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3246msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3247
c565a0cc 3248#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3249msgid "Click to expand article"
3250msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3d1c005b
RR
3251
3252#: plugins/share/share.js:10
3253msgid "Share article by URL"
3254msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3255
3256#: plugins/share/share.js:14
3257msgid "Generate new share URL for this article?"
3258msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
3259
3260#: plugins/share/share.js:18
3261msgid "Trying to change URL..."
3262msgstr "Pokus o změnu URL..."
3263
3264#: plugins/share/share.js:55
3265msgid "Remove sharing for this article?"
3266msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
3267
3268#: plugins/share/share.js:59
3269msgid "Trying to unshare..."
3270msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
3271
644f36a8
AD
3272#: plugins/share/share_prefs.js:3
3273msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3274msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
41e26a3e 3275
644f36a8 3276#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3277#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3278msgid "Clearing URLs..."
3279msgstr "Vymazávání URL..."
a06b79c4 3280
644f36a8
AD
3281#: plugins/share/share_prefs.js:13
3282msgid "Shared URLs cleared."
3283msgstr "Sdílené URL vymazány."
a06b79c4 3284
8702ded6 3285#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3286#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3287msgid "Your password is at default value"
3288msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
f8eb8d78 3289
8702ded6 3290#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3291msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3292msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
3293
e2cb5e6c 3294#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3295msgid "Upload complete."
3296msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3297
e2cb5e6c 3298#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3299msgid "Remove stored feed icon?"
3300msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3301
e2cb5e6c 3302#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3303msgid "Removing feed icon..."
3304msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3305
e2cb5e6c 3306#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Feed icon removed."
3308msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3309
e2cb5e6c 3310#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Please select an image file to upload."
3312msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3313
e2cb5e6c 3314#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Upload new icon for this feed?"
3316msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3317
e2cb5e6c 3318#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Uploading, please wait..."
3320msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3321
e2cb5e6c 3322#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Please enter label caption:"
3324msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3325
e2cb5e6c 3326#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Can't create label: missing caption."
3328msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3329
8702ded6 3330#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3331msgid "Edit rule"
3332msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3333
8702ded6 3334#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3335msgid "Edit action"
3336msgstr "Upravit akci"
f8eb8d78 3337
8702ded6 3338#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3339msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3340msgstr ""
f8eb8d78 3341
8702ded6 3342#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3343#, fuzzy
3344msgid "Found %d articles matching this filter:"
3345msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
f8eb8d78 3346
8702ded6 3347#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3348msgid "Create Filter"
3349msgstr "Vytvořit filtr"
f8eb8d78 3350
8702ded6 3351#: js/functions.js:1060
e2cb5e6c
AD
3352#: js/tt-rss.js:691
3353msgid "Unsubscribe from %s?"
3354msgstr "Odhlásit odběr %s?"
f8eb8d78 3355
8702ded6 3356#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3357msgid "Removing feed..."
3358msgstr "Odebírání kanálu..."
f8eb8d78 3359
8702ded6 3360#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Help"
3362msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3363
e2cb5e6c 3364#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3366msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3367
e2cb5e6c 3368#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Removing category..."
3370msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3371
e2cb5e6c 3372#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Remove selected categories?"
3374msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3375
e2cb5e6c 3376#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Removing selected categories..."
3378msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3379
e2cb5e6c 3380#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3381msgid "No categories are selected."
3382msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3383
e2cb5e6c 3384#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Category title:"
3386msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3387
e2cb5e6c 3388#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Creating category..."
3390msgstr "Vytváření kategorie..."
3391
e2cb5e6c 3392#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Feeds without recent updates"
3394msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3395
e2cb5e6c 3396#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3398msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3399
e2cb5e6c 3400#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Reset selected labels to default colors?"
3402msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3403
e2cb5e6c 3404#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Settings Profiles"
3406msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3407
e2cb5e6c 3408#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3410msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3411
e2cb5e6c 3412#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Removing selected profiles..."
3414msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3415
e2cb5e6c 3416#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3417msgid "No profiles are selected."
3418msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3419
e2cb5e6c
AD
3420#: js/prefs.js:1193
3421#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Activate selected profile?"
3423msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3424
e2cb5e6c
AD
3425#: js/prefs.js:1210
3426#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Please choose a profile to activate."
3428msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3429
e2cb5e6c 3430#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Creating profile..."
3432msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3433
e2cb5e6c 3434#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3435msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3436msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3437
e2cb5e6c 3438#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Generated URLs cleared."
3440msgstr "Generované URL vymazány."
3441
e2cb5e6c 3442#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Label Editor"
3444msgstr "Editor štítků"
3445
e2cb5e6c 3446#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3447msgid "You can't unsubscribe from the category."
3448msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
ec5ac2ec 3449
f6e856a3
AD
3450#: js/viewfeed.js:127
3451#: js/viewfeed.js:177
3452#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3453msgid "Click to open next unread feed."
3454msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
3455
f6e856a3 3456#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Cancel search"
3458msgstr "Zrušit hledání"
3459
f6e856a3 3460#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3461#, fuzzy
3462msgid "New articles found, reload feed to continue."
3463msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
3464
e2cb5e6c 3465#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3466msgid "%d article selected"
3467msgid_plural "%d articles selected"
3468msgstr[0] "%d vybraný článek"
3469msgstr[1] "%d vybrané články"
3470msgstr[2] "%d vybraných článků"
3471
e2cb5e6c 3472#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3473msgid "No article is selected."
3474msgstr "Není vybrán žádný článek."
3475
e2cb5e6c 3476#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3477msgid "No articles found to mark"
3478msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3479
e2cb5e6c 3480#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Mark %d article as read?"
3482msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3483msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3484msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3485msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3486
8702ded6
AD
3487#~ msgid "Firefox integration"
3488#~ msgstr "Integrace s Firefoxem"
3489
3490#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3491#~ msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
3492
3493#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3494#~ msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
3495
e2cb5e6c
AD
3496#~ msgid "Rescore articles"
3497#~ msgstr "Přehodnotit články"
3498
3499#~ msgid "All done."
3500#~ msgstr "Vše hotovo."
3501
3502#~ msgid "More actions..."
3503#~ msgstr "Více akcí..."
3504
3505#~ msgid "Manual purge"
3506#~ msgstr "Ruční čištění"
3507
3508#~ msgid "Clear feed data"
3509#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3510
3511#~ msgid "Please enter category title:"
3512#~ msgstr "Zadejte název kategorie:"
3513
3514#~ msgid "Please select only one feed."
3515#~ msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
3516
3517#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3518#~ msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
3519
3520#~ msgid "Clearing selected feed..."
3521#~ msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
3522
3523#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3524#~ msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
3525
3526#~ msgid "Purging selected feed..."
3527#~ msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
3528
3529#~ msgid "Clearing feed..."
3530#~ msgstr "Vymazávání kanálu..."
3531
3532#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3533#~ msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
3534
3535#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3536#~ msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
3537
3538#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3539#~ msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
3540
3541#~ msgid "Rescoring feeds..."
3542#~ msgstr "Přehodnocování kanálů..."
3543
3544#~ msgid "Unstar article"
3545#~ msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
3546
3547#~ msgid "Star article"
3548#~ msgstr "Označit článek hvězdičkou"
3549
3550#~ msgid "Unpublish article"
3551#~ msgstr "Zrušit publikování článku"
3552
3553#~ msgid "Publish article"
3554#~ msgstr "Publikovat článek"
3555
f6e856a3
AD
3556#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3557#~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
3558
3559#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3560#~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
3561
3562#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3563#~ msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
3564
3565#~ msgid "Linked"
3566#~ msgstr "Propojeno"
3567
3568#~ msgid "Instance"
3569#~ msgstr "Instance"
3570
3571#~ msgid "Instance URL"
3572#~ msgstr "URL instance"
3573
3574#~ msgid "Access key:"
3575#~ msgstr "Přístupový klíč:"
3576
3577#~ msgid "Access key"
3578#~ msgstr "Přístupový klíč"
3579
3580#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3581#~ msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
3582
3583#~ msgid "Generate new key"
3584#~ msgstr "Generovat nový klíč"
3585
3586#~ msgid "Link instance"
3587#~ msgstr "Propojit instanci"
3588
3589#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3590#~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
3591
3592#~ msgid "Last connected"
3593#~ msgstr "Naposledy připojen"
3594
3595#~ msgid "Status"
3596#~ msgstr "Stav"
3597
3598#~ msgid "Stored feeds"
3599#~ msgstr "Uložené kanály"
3600
3601#~ msgid "Create link"
3602#~ msgstr "Vytvořit odkaz"
3603
3604#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3605#~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
3606
3607#~ msgid "Subscription reset."
3608#~ msgstr "Odběr obnoven."
3609
3610#~ msgid "Link Instance"
3611#~ msgstr "Propojit instanci"
3612
3613#~ msgid "Edit Instance"
3614#~ msgstr "Upravit instanci"
3615
3616#~ msgid "Remove selected instances?"
3617#~ msgstr "Odebrat vybrané instance?"
3618
3619#~ msgid "Removing selected instances..."
3620#~ msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
3621
3622#~ msgid "No instances are selected."
3623#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
3624
3625#~ msgid "Please select only one instance."
3626#~ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
df994ac3
AD
3627
3628#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3629#~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
3630
3631#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3632#~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
3633
3634#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3635#~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
3636
b73bf7e2
AD
3637#~ msgid "More..."
3638#~ msgstr "Více..."
3639
644f36a8
AD
3640#~ msgid "Dismiss selected"
3641#~ msgstr "Zrušit vybrané"
3642
3643#~ msgid "Dismiss read"
3644#~ msgstr "Zrušit přečtené"
f8eb8d78 3645
3d1c005b
RR
3646#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3647#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
3648
3649#~ msgid "Details"
3650#~ msgstr "Podrobnosti"
3651
3652#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3653#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
3654
3655#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3656#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
3657
3658#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3659#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
3660
3661#~ msgid "The document has incorrect format."
3662#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
3663
3664#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3665#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
3666
3667#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3668#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
3669
3670#~ msgid "Import my Starred items"
3671#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Statistics"
3675#~ msgstr "Stav"
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Last matched articles"
3679#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Clear database"
3683#~ msgstr "Vymazat data"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Currently stored as: %s"
3687#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
3688
3689#~ msgid "Google Reader Import"
3690#~ msgstr "Import z Google Reader"
3691
3692#~ msgid "Please choose a file first."
3693#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Clear classifier database?"
3697#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3698
974b55c8
AD
3699#~ msgid "with parameters:"
3700#~ msgstr "s parametry:"
3701
dfabcb33
AD
3702#~ msgid "Select by tags..."
3703#~ msgstr "Vybrat podle značek..."
3704
3705#~ msgid "Limit search to:"
3706#~ msgstr "Omezit hledání na:"
3707
3708#~ msgid "This feed"
3709#~ msgstr "Tento kanál"
3710
3711#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3712#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
3713
3714#~ msgid "Old password cannot be blank."
3715#~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
3716
3717#~ msgid "New password cannot be blank."
3718#~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
3719
3720#~ msgid "Entered passwords do not match."
3721#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
3722
3723#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3724#~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
3725
3726#~ msgid "Match:"
3727#~ msgstr "Odpovídá:"
3728
3729#~ msgid "Any"
3730#~ msgstr "Jakémukoliv"
3731
3732#~ msgid "All tags."
3733#~ msgstr "Všechny značky."
3734
3735#~ msgid "Which Tags?"
3736#~ msgstr "Které značky?"
3737
3738#~ msgid "Display entries"
3739#~ msgstr "Zobrazit položky"
3740
3741#~ msgid "Select item(s) by tags"
3742#~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
3743
cadaafb7
AD
3744#~ msgid "Unread First"
3745#~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
3746
3747#~ msgid "Unknown option: %s"
3748#~ msgstr "Neznámá volba: %s"
3749
8b4bfd5c
AD
3750#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3751#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
3752
3753#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3754#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
3755
3756#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3757#~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
3758
3759#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3760#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
3761
3762#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3763#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
3764
3765#~ msgid "See the release notes"
3766#~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
3767
3768#~ msgid "Download"
3769#~ msgstr "Stáhnout"
3770
3771#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3772#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
3773
3774#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3775#~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
3776
3777#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3778#~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
3779
3780#~ msgid "Force update"
3781#~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
3782
3783#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3784#~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
3785
3786#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3787#~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
3788
3789#~ msgid "Your database will not be modified."
3790#~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
3791
3792#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3793#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
3794
3795#~ msgid "Ready to update."
3796#~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
3797
3798#~ msgid "Start update"
3799#~ msgstr "Spustit aktualizaci"
3800
3801#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3802#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3803
ec5ac2ec
AD
3804#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3805#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3806
ec5ac2ec
AD
3807#~ msgid "From:"
3808#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3809
83e399b1
AD
3810#~ msgid "Select:"
3811#~ msgstr "Vybrat:"
3812
70fc5a5e
AD
3813#~ msgid "mark as read"
3814#~ msgstr "označit jako přečtené"
3815
9e77d9a8
AD
3816#~ msgid "Change password to"
3817#~ msgstr "Změnit heslo na"
3818
3819#~ msgid "E-mail: "
3820#~ msgstr "E-mail: "
3821
3822#~ msgid "Login field cannot be blank."
3823#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3824
3825#~ msgid "Saving user..."
3826#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3827
3828#~ msgid "Toggle marked"
3829#~ msgstr "Přepnout označené"
3830
655ad063
TC
3831#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3832#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3833
3834#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3835#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3836
3837#~ msgid "Articles shared by URL"
3838#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3839
3840#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3841#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3842
ec5ac2ec
AD
3843#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3844#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3845
3846#~ msgid "Hello,"
3847#~ msgstr "Ahoj,"
3848
3849#~ msgid "Regular version"
3850#~ msgstr "Normální verze"
3851
3852#~ msgid "Home"
3853#~ msgstr "Domů"
3854
3855#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3856#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3857
3858#~ msgid "Open regular version"
3859#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3860
3861#~ msgid "Enable categories"
3862#~ msgstr "Povolit kategorie"
3863
3864#~ msgid "ON"
3865#~ msgstr "Zapnuto"
3866
3867#~ msgid "OFF"
3868#~ msgstr "Vypnuto"
3869
3870#~ msgid "Browse categories like folders"
3871#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3872
3873#~ msgid "Show images in posts"
3874#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3875
3876#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3877#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3878
3879#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3880#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3881
3882#~ msgid "Article archive"
3883#~ msgstr "Archiv článků"
3884
3885#~ msgid "Example Pane"
3886#~ msgstr "Ukázková výplň"
3887
3888#~ msgid "Sample value"
3889#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3890
3891#~ msgid "Set value"
3892#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3893
3894#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3895#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3896#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3897#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3898#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3899
3900#~ msgid "Error: unable to load article."
3901#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3902
655ad063
TC
3903#~ msgid "%d more..."
3904#~ msgid_plural "%d more..."
3905#~ msgstr[0] "%d další..."
3906#~ msgstr[1] "%d další..."
3907#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3908
3909#~ msgid "No unread feeds."
3910#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3911
3912#~ msgid "Load more..."
3913#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3914
3915#~ msgid "Switch to digest..."
3916#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3917
3918#~ msgid "Show tag cloud..."
3919#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3920
3921#~ msgid "Click to play"
3922#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3923
3924#~ msgid "Play"
3925#~ msgstr "Přehrát"
3926
3927#~ msgid "Visit the website"
3928#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3929
3930#~ msgid "Select theme"
3931#~ msgstr "Zvolit motiv"
3932
3933#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3934#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3935
e50920bb
AD
3936#~ msgid "Playing..."
3937#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3938
ec5ac2ec
AD
3939#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3940#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3941
0f40d522
AD
3942#~ msgid "Default interval between feed updates"
3943#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3944
1e2ce290
AD
3945#~ msgid "Could not update database"
3946#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3947
3948#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3949#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3950
3951#~ msgid ", found: "
3952#~ msgstr ", nalezeno: "
3953
3954#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3955#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3956
3957#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3958#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3959
ec5ac2ec
AD
3960#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3961#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3962
3963#~ msgid "Performing updates..."
3964#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3965
3966#~ msgid "Updating to version %d..."
3967#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3968
3969#~ msgid "Checking version... "
3970#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3971
3972#~ msgid "OK!"
3973#~ msgstr "OK"
3974
3975#~ msgid "ERROR!"
3976#~ msgstr "CHYBA"
3977
3978#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3979#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3980#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3981#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3982#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3983
3984#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3985#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3986
3987#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3988#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3989
ec5ac2ec
AD
3990#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3991#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 3992
fd211cb6
AD
3993#~ msgid "Title or Content"
3994#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3995
3996#~ msgid "Link"
3997#~ msgstr "Odkaz"
3998
3999#~ msgid "Content"
4000#~ msgstr "Obsah"
4001
4002#~ msgid "Article Date"
4003#~ msgstr "Datum článku"
4004
fd211cb6
AD
4005#~ msgid "Set starred"
4006#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
4007
4008#~ msgid "Assign tags"
4009#~ msgstr "Přiřadit značky"
4010
4011#~ msgid "Modify score"
4012#~ msgstr "Upravit hodnocení"
4013
ec5ac2ec
AD
4014#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4015#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
4016
4017#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4018#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
4019
4020#~ msgid "Enable external API"
4021#~ msgstr "Povolit externí API"
4022
4023#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4024#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
4025
4026#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4027#~ msgstr "Formát data je neplatný."