]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
6ff66966 AD |
4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010, 2011. |
5 | # | |
6abaa938 AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
83573d31 | 8 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2ea7ee5a | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n" |
6ff66966 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n" |
6abaa938 AD |
12 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: it\n" |
6abaa938 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6ff66966 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
6abaa938 | 19 | |
2ea7ee5a | 20 | #: backend.php:83 |
6abaa938 AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
23 | ||
2ea7ee5a | 24 | #: backend.php:84 |
6abaa938 AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "Non pulire mai" | |
27 | ||
2ea7ee5a | 28 | #: backend.php:85 |
6abaa938 AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
31 | ||
2ea7ee5a | 32 | #: backend.php:86 |
6abaa938 AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
35 | ||
2ea7ee5a | 36 | #: backend.php:87 |
6abaa938 AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
39 | ||
2ea7ee5a | 40 | #: backend.php:88 |
6abaa938 AD |
41 | msgid "2 months old" |
42 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
43 | ||
2ea7ee5a | 44 | #: backend.php:89 |
6abaa938 AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
47 | ||
2ea7ee5a | 48 | #: backend.php:92 |
6abaa938 AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
51 | ||
2ea7ee5a | 52 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
6abaa938 AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
55 | ||
2ea7ee5a | 56 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
6abaa938 AD |
57 | msgid "Each 15 minutes" |
58 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
59 | ||
2ea7ee5a | 60 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
6abaa938 AD |
61 | msgid "Each 30 minutes" |
62 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
63 | ||
2ea7ee5a | 64 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
6abaa938 AD |
65 | msgid "Hourly" |
66 | msgstr "A ogni ora" | |
67 | ||
2ea7ee5a | 68 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
6abaa938 AD |
69 | msgid "Each 4 hours" |
70 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
71 | ||
2ea7ee5a | 72 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
6abaa938 AD |
73 | msgid "Each 12 hours" |
74 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
75 | ||
2ea7ee5a | 76 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
6abaa938 AD |
77 | msgid "Daily" |
78 | msgstr "Giornalmente" | |
79 | ||
2ea7ee5a | 80 | #: backend.php:100 backend.php:110 |
6abaa938 AD |
81 | msgid "Weekly" |
82 | msgstr "Settimanalmente" | |
83 | ||
2ea7ee5a | 84 | #: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350 |
6abaa938 AD |
85 | msgid "Default" |
86 | msgstr "Predefinito" | |
87 | ||
2ea7ee5a | 88 | #: backend.php:114 |
6abaa938 AD |
89 | msgid "Magpie" |
90 | msgstr "Magpie" | |
91 | ||
2ea7ee5a | 92 | #: backend.php:115 |
6abaa938 AD |
93 | msgid "SimplePie" |
94 | msgstr "SimplePie" | |
95 | ||
2ea7ee5a | 96 | #: backend.php:116 |
2cd99257 | 97 | msgid "Twitter OAuth" |
6ff66966 | 98 | msgstr "Twitter OAuth" |
2cd99257 | 99 | |
2ea7ee5a | 100 | #: backend.php:125 modules/pref-users.php:131 |
6abaa938 AD |
101 | msgid "User" |
102 | msgstr "Utente" | |
103 | ||
2ea7ee5a | 104 | #: backend.php:126 |
6abaa938 AD |
105 | msgid "Power User" |
106 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
107 | ||
2ea7ee5a | 108 | #: backend.php:127 |
6abaa938 AD |
109 | msgid "Administrator" |
110 | msgstr "Amministratore" | |
111 | ||
2ea7ee5a AD |
112 | #: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45 |
113 | #: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348 | |
2cd99257 AD |
114 | msgid "Feeds" |
115 | msgstr "Notiziari" | |
116 | ||
2ea7ee5a | 117 | #: backend.php:207 |
2cd99257 | 118 | msgid "Article not found." |
6ff66966 | 119 | msgstr "Articolo non trovato." |
2cd99257 | 120 | |
2ea7ee5a | 121 | #: backend.php:297 functions.php:5090 |
b6bf3e74 AD |
122 | msgid "Feed not found." |
123 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
124 | ||
2ea7ee5a AD |
125 | #: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106 |
126 | #: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 | |
127 | #: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278 | |
2cd99257 AD |
128 | msgid "Loading, please wait..." |
129 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
130 | ||
b63d9765 AD |
131 | #: db-updater.php:16 |
132 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
133 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
134 | ||
135 | #: db-updater.php:41 | |
136 | msgid "Database Updater" | |
137 | msgstr "Aggiornatore database" | |
138 | ||
139 | #: db-updater.php:82 | |
140 | msgid "Could not update database" | |
141 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:85 | |
144 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
145 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:86 | |
148 | msgid ", found: " | |
149 | msgstr ", trovato: " | |
150 | ||
151 | #: db-updater.php:89 | |
152 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
153 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
154 | ||
2ea7ee5a AD |
155 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189 |
156 | #: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280 | |
157 | #: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108 | |
158 | #: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096 | |
b63d9765 AD |
159 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
160 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
161 | ||
d9d5ce4c | 162 | #: db-updater.php:97 |
b63d9765 AD |
163 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
164 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
165 | ||
d9d5ce4c | 166 | #: db-updater.php:99 |
b63d9765 AD |
167 | #, php-format |
168 | msgid "" | |
169 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
170 | "<b>%d</b>)." | |
171 | msgstr "" | |
172 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
173 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
174 | ||
d9d5ce4c | 175 | #: db-updater.php:113 |
b63d9765 AD |
176 | msgid "Perform updates" |
177 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
178 | ||
d9d5ce4c | 179 | #: db-updater.php:118 |
b63d9765 AD |
180 | msgid "Performing updates..." |
181 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
182 | ||
d9d5ce4c | 183 | #: db-updater.php:124 |
b63d9765 AD |
184 | #, php-format |
185 | msgid "Updating to version %d..." | |
186 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
187 | ||
d9d5ce4c | 188 | #: db-updater.php:137 |
b63d9765 AD |
189 | msgid "Checking version... " |
190 | msgstr "Controllo della versione..." | |
191 | ||
d9d5ce4c | 192 | #: db-updater.php:143 |
b63d9765 AD |
193 | msgid "OK!" |
194 | msgstr "OK" | |
195 | ||
d9d5ce4c | 196 | #: db-updater.php:145 |
b63d9765 AD |
197 | msgid "ERROR!" |
198 | msgstr "ERRORE" | |
199 | ||
d9d5ce4c | 200 | #: db-updater.php:153 |
b63d9765 AD |
201 | #, php-format |
202 | msgid "" | |
203 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
204 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
205 | msgstr "" | |
206 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
207 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
208 | ||
d9d5ce4c AD |
209 | #: db-updater.php:163 |
210 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
6ff66966 | 211 | msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." |
d9d5ce4c AD |
212 | |
213 | #: db-updater.php:165 | |
214 | #, php-format | |
215 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
6ff66966 | 216 | msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c AD |
217 | |
218 | #: db-updater.php:167 | |
219 | msgid "" | |
220 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
221 | "version and continue." | |
222 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
223 | "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una " |
224 | "nuova versione e continuare." | |
d9d5ce4c | 225 | |
2cd99257 | 226 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
227 | msgid "" |
228 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
229 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
230 | "\t\t\tbrowser settings." | |
231 | msgstr "" | |
232 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
6ff66966 AD |
233 | "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" |
234 | "\t\t\tle impostazioni del browser." | |
1f8c187d | 235 | |
67ae092f | 236 | #: digest.php:69 tt-rss.php:72 |
1f8c187d AD |
237 | msgid "Hello," |
238 | msgstr "Salve," | |
239 | ||
67ae092f | 240 | #: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 |
e8638cc9 | 241 | #: mobile/functions.php:234 |
1f8c187d AD |
242 | msgid "Logout" |
243 | msgstr "Esci" | |
244 | ||
e8638cc9 | 245 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
246 | msgid "" |
247 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
248 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 249 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
250 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
251 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 | 252 | |
e8638cc9 | 253 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
254 | msgid "" |
255 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
256 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 257 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
258 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
259 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 | 260 | |
e8638cc9 | 261 | #: errors.php:12 |
6abaa938 AD |
262 | msgid "Backend sanity check failed" |
263 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
264 | ||
e8638cc9 | 265 | #: errors.php:14 |
6abaa938 AD |
266 | msgid "Frontend sanity check failed." |
267 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
268 | ||
e8638cc9 | 269 | #: errors.php:16 |
6abaa938 | 270 | msgid "" |
b63d9765 | 271 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
272 | "update</a>." |
273 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
274 | "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater." |
275 | "php'>Aggiornarla</a>." | |
6abaa938 | 276 | |
e8638cc9 | 277 | #: errors.php:18 |
6abaa938 AD |
278 | msgid "Request not authorized." |
279 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
280 | ||
e8638cc9 | 281 | #: errors.php:20 |
6abaa938 AD |
282 | msgid "No operation to perform." |
283 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
284 | ||
e8638cc9 | 285 | #: errors.php:22 |
6abaa938 AD |
286 | msgid "" |
287 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
288 | "local configuration." | |
289 | msgstr "" | |
290 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
291 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
292 | ||
e8638cc9 | 293 | #: errors.php:24 |
6abaa938 AD |
294 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
295 | msgstr "" | |
296 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
297 | ||
e8638cc9 | 298 | #: errors.php:26 |
6abaa938 AD |
299 | msgid "Configuration check failed" |
300 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
301 | ||
e8638cc9 | 302 | #: errors.php:28 |
6abaa938 | 303 | msgid "" |
b6bf3e74 | 304 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
6abaa938 AD |
305 | "\t\tofficial site for more information." |
306 | msgstr "" | |
307 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
308 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
309 | ||
e8638cc9 | 310 | #: errors.php:33 |
6abaa938 AD |
311 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
312 | msgstr "" | |
313 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
314 | "configurazione del PHP" | |
315 | ||
2ea7ee5a | 316 | #: functions.php:2073 |
af163b85 | 317 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 318 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 319 | |
2ea7ee5a | 320 | #: functions.php:2147 |
af163b85 | 321 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 322 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 323 | |
2ea7ee5a | 324 | #: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394 |
6abaa938 AD |
325 | msgid "All feeds" |
326 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
327 | ||
2ea7ee5a AD |
328 | #: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577 |
329 | #: modules/pref-feeds.php:96 | |
6abaa938 AD |
330 | msgid "Uncategorized" |
331 | msgstr "Senza categoria" | |
332 | ||
2ea7ee5a | 333 | #: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168 |
6abaa938 AD |
334 | msgid "Special" |
335 | msgstr "Speciale" | |
336 | ||
2ea7ee5a | 337 | #: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99 |
2cd99257 | 338 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
6abaa938 AD |
339 | msgid "Labels" |
340 | msgstr "Etichette" | |
341 | ||
2ea7ee5a | 342 | #: functions.php:3251 help/3.php:71 |
097c6b00 AD |
343 | msgid "Starred articles" |
344 | msgstr "Articoli con stella" | |
345 | ||
2ea7ee5a | 346 | #: functions.php:3253 help/3.php:72 |
097c6b00 AD |
347 | msgid "Published articles" |
348 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
349 | ||
2ea7ee5a | 350 | #: functions.php:3255 help/3.php:70 |
097c6b00 AD |
351 | msgid "Fresh articles" |
352 | msgstr "Articoli nuovi" | |
353 | ||
2ea7ee5a | 354 | #: functions.php:3257 help/3.php:69 |
bf996dfa AD |
355 | msgid "All articles" |
356 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
357 | ||
2ea7ee5a | 358 | #: functions.php:3259 |
c4255fdd | 359 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 360 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 361 | |
2ea7ee5a | 362 | #: functions.php:4339 |
6abaa938 AD |
363 | msgid "Select:" |
364 | msgstr "Seleziona:" | |
365 | ||
2ea7ee5a | 366 | #: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 |
d9d5ce4c | 367 | #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 |
67ae092f | 368 | #: modules/pref-users.php:380 |
6abaa938 AD |
369 | msgid "All" |
370 | msgstr "Tutti" | |
371 | ||
2ea7ee5a | 372 | #: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132 |
6abaa938 AD |
373 | msgid "Unread" |
374 | msgstr "Non letti" | |
375 | ||
2ea7ee5a | 376 | #: functions.php:4342 |
6abaa938 AD |
377 | msgid "Invert" |
378 | msgstr "Inverti" | |
379 | ||
2ea7ee5a | 380 | #: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 |
d9d5ce4c | 381 | #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 |
67ae092f | 382 | #: modules/pref-users.php:382 |
6abaa938 AD |
383 | msgid "None" |
384 | msgstr "Nessuno" | |
385 | ||
2ea7ee5a | 386 | #: functions.php:4349 tt-rss.php:158 |
6abaa938 AD |
387 | msgid "Actions..." |
388 | msgstr "Azioni..." | |
389 | ||
2ea7ee5a | 390 | #: functions.php:4351 |
2cd99257 AD |
391 | msgid "Selection toggle:" |
392 | msgstr "Inverti selezione:" | |
6abaa938 | 393 | |
2ea7ee5a | 394 | #: functions.php:4354 tt-rss.php:130 |
2cd99257 AD |
395 | msgid "Starred" |
396 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 397 | |
2ea7ee5a | 398 | #: functions.php:4355 tt-rss.php:131 |
2cd99257 AD |
399 | msgid "Published" |
400 | msgstr "Pubblicati" | |
401 | ||
2ea7ee5a | 402 | #: functions.php:4357 |
2cd99257 AD |
403 | msgid "Selection:" |
404 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 405 | |
2ea7ee5a AD |
406 | #: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10 |
407 | #: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151 | |
c4255fdd AD |
408 | msgid "Mark as read" |
409 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 410 | |
2ea7ee5a | 411 | #: functions.php:4362 |
c4255fdd | 412 | msgid "Archive" |
83573d31 | 413 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 414 | |
2ea7ee5a | 415 | #: functions.php:4364 |
c4255fdd | 416 | msgid "Move back" |
83573d31 | 417 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 418 | |
2ea7ee5a | 419 | #: functions.php:4365 |
c4255fdd | 420 | msgid "Delete" |
83573d31 | 421 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 422 | |
2ea7ee5a | 423 | #: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590 |
4bd24849 | 424 | msgid "Forward by email" |
6ff66966 | 425 | msgstr "Inoltra per email" |
4bd24849 | 426 | |
2ea7ee5a | 427 | #: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 | 428 | msgid "Feed:" |
6ff66966 | 429 | msgstr "Notiziario:" |
2cd99257 | 430 | |
2ea7ee5a | 431 | #: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881 |
4bd24849 | 432 | msgid "View as RSS" |
6ff66966 | 433 | msgstr "Visualizza come RSS" |
4bd24849 | 434 | |
2ea7ee5a | 435 | #: functions.php:4397 functions.php:5009 |
b63d9765 | 436 | msgid "Visit the website" |
6ff66966 | 437 | msgstr "Visita il sito web" |
6abaa938 | 438 | |
2ea7ee5a | 439 | #: functions.php:4430 |
b63d9765 | 440 | msgid "View as RSS feed" |
6ff66966 | 441 | msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" |
6abaa938 | 442 | |
2ea7ee5a | 443 | #: functions.php:4757 viewfeed.js:2085 |
e8638cc9 | 444 | msgid "Click to play" |
6ff66966 | 445 | msgstr "Fare clic per riprodurre" |
e8638cc9 | 446 | |
2ea7ee5a | 447 | #: functions.php:4758 viewfeed.js:2084 |
e8638cc9 | 448 | msgid "Play" |
6ff66966 | 449 | msgstr "Riproduci" |
e8638cc9 | 450 | |
2ea7ee5a | 451 | #: functions.php:4884 |
6abaa938 AD |
452 | msgid " - " |
453 | msgstr " - " | |
454 | ||
2ea7ee5a | 455 | #: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381 |
d9d5ce4c AD |
456 | msgid "no tags" |
457 | msgstr "nessuna etichetta" | |
458 | ||
2ea7ee5a | 459 | #: functions.php:4923 functions.php:5550 |
6abaa938 AD |
460 | msgid "Edit tags for this article" |
461 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
462 | ||
2ea7ee5a | 463 | #: functions.php:4933 functions.php:5577 |
b63d9765 | 464 | msgid "Open article in new tab" |
6ff66966 | 465 | msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" |
6abaa938 | 466 | |
2ea7ee5a | 467 | #: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027 |
e8638cc9 | 468 | msgid "Edit article note" |
6ff66966 | 469 | msgstr "Modifica note articolo" |
e117ab70 | 470 | |
2ea7ee5a | 471 | #: functions.php:4953 functions.php:5597 |
2cd99257 | 472 | msgid "Share on Twitter" |
6ff66966 | 473 | msgstr "Condividi su Twitter" |
2cd99257 | 474 | |
2ea7ee5a | 475 | #: functions.php:4959 |
67ae092f AD |
476 | msgid "Share by URL" |
477 | msgstr "" | |
478 | ||
2ea7ee5a | 479 | #: functions.php:4964 digest.js:267 |
b63d9765 | 480 | msgid "Close this panel" |
6ff66966 | 481 | msgstr "Chiudi questo pannello" |
b63d9765 | 482 | |
2ea7ee5a | 483 | #: functions.php:4981 functions.php:5490 |
c4255fdd | 484 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 485 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 486 | |
2ea7ee5a AD |
487 | #: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251 |
488 | #: modules/pref-feeds.php:319 | |
c4255fdd | 489 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 490 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 491 | |
2ea7ee5a | 492 | #: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 | 493 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
d9d5ce4c AD |
494 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 |
495 | #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 | |
67ae092f AD |
496 | #: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 |
497 | #: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 | |
2ea7ee5a | 498 | #: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 |
d9d5ce4c | 499 | #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 |
2cd99257 AD |
500 | #: modules/pref-users.php:99 |
501 | msgid "Close this window" | |
502 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
503 | ||
2ea7ee5a | 504 | #: functions.php:5311 functions.php:5393 |
af163b85 | 505 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 506 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 507 | |
2ea7ee5a | 508 | #: functions.php:5603 |
b63d9765 | 509 | msgid "Dismiss article" |
6ff66966 | 510 | msgstr "Rimuovi articolo" |
e117ab70 | 511 | |
2ea7ee5a | 512 | #: functions.php:5624 |
6abaa938 AD |
513 | msgid "No unread articles found to display." |
514 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
515 | ||
2ea7ee5a | 516 | #: functions.php:5627 |
bf996dfa | 517 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 518 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 519 | |
2ea7ee5a | 520 | #: functions.php:5630 |
6abaa938 AD |
521 | msgid "No starred articles found to display." |
522 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
523 | ||
2ea7ee5a | 524 | #: functions.php:5634 |
bf996dfa AD |
525 | msgid "" |
526 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
527 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
528 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
529 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
530 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
531 | "filtro." | |
bf996dfa | 532 | |
2ea7ee5a | 533 | #: functions.php:5636 |
6abaa938 AD |
534 | msgid "No articles found to display." |
535 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
536 | ||
2ea7ee5a | 537 | #: functions.php:5651 functions.php:6985 |
b63d9765 AD |
538 | #, php-format |
539 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
6ff66966 | 540 | msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" |
b63d9765 | 541 | |
2ea7ee5a | 542 | #: functions.php:5661 functions.php:6995 |
b63d9765 AD |
543 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
544 | msgstr "" | |
545 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
546 | ||
2ea7ee5a | 547 | #: functions.php:6477 tt-rss.php:173 |
89841c5d | 548 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 549 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 550 | |
2ea7ee5a | 551 | #: functions.php:6491 |
b63d9765 | 552 | msgid "Remove:" |
6ff66966 | 553 | msgstr "Rimuovi:" |
89841c5d | 554 | |
2ea7ee5a | 555 | #: functions.php:6495 |
b63d9765 | 556 | msgid "Assign:" |
6ff66966 | 557 | msgstr "Assegna:" |
b63d9765 | 558 | |
2ea7ee5a | 559 | #: functions.php:6562 |
d9d5ce4c | 560 | msgid "(edit note)" |
6ff66966 | 561 | msgstr "(modifica note)" |
e117ab70 | 562 | |
2ea7ee5a | 563 | #: functions.php:6975 |
4bd24849 AD |
564 | msgid "No feed selected." |
565 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
566 | ||
2ea7ee5a | 567 | #: functions.php:7159 |
b63d9765 AD |
568 | msgid "unknown type" |
569 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
570 | ||
2ea7ee5a | 571 | #: functions.php:7199 |
b63d9765 AD |
572 | msgid "Attachment:" |
573 | msgstr "Allegato:" | |
574 | ||
2ea7ee5a | 575 | #: functions.php:7201 |
b63d9765 AD |
576 | msgid "Attachments:" |
577 | msgstr "Allegati:" | |
4bd24849 | 578 | |
2ea7ee5a AD |
579 | #: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
580 | #: modules/popup-dialog.php:109 | |
581 | msgid "Default profile" | |
582 | msgstr "Profilo predefinito" | |
583 | ||
584 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378 | |
bf9b87b5 AD |
585 | msgid "Title" |
586 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 587 | |
2cd99257 | 588 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
589 | msgid "Title or Content" |
590 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 591 | |
2cd99257 | 592 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
593 | msgid "Link" |
594 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 595 | |
2cd99257 | 596 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
597 | msgid "Content" |
598 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 599 | |
2cd99257 | 600 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
601 | msgid "Article Date" |
602 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 603 | |
2cd99257 | 604 | #: localized_schema.php:9 |
e8638cc9 | 605 | msgid "Delete article" |
6ff66966 | 606 | msgstr "Elimina articolo" |
6abaa938 | 607 | |
2cd99257 | 608 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
609 | msgid "Set starred" |
610 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 611 | |
2ea7ee5a | 612 | #: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470 |
bf9b87b5 AD |
613 | msgid "Publish article" |
614 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 615 | |
2cd99257 | 616 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
617 | msgid "Assign tags" |
618 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 619 | |
2ea7ee5a | 620 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968 |
bf9b87b5 AD |
621 | msgid "Assign label" |
622 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 623 | |
2cd99257 | 624 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
625 | msgid "" |
626 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
627 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
628 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 629 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
630 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
631 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
632 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 633 | |
2cd99257 | 634 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
635 | msgid "" |
636 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
637 | "headlines and article content" | |
638 | msgstr "" | |
639 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
640 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 641 | |
2cd99257 | 642 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 643 | msgid "" |
2cd99257 AD |
644 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
645 | "feed with unread articles." | |
4481d791 | 646 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
647 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " |
648 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
649 | "letti." | |
6abaa938 | 650 | |
2cd99257 AD |
651 | #: localized_schema.php:19 |
652 | msgid "" | |
653 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
654 | "your configured e-mail address" | |
655 | msgstr "" | |
656 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
657 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
c4255fdd | 658 | |
2cd99257 | 659 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 | 660 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
661 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
662 | "article list." | |
e117ab70 | 663 | msgstr "" |
6ff66966 AD |
664 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti " |
665 | "quando si scorre l'elenco articoli." | |
6abaa938 | 666 | |
2cd99257 AD |
667 | #: localized_schema.php:21 |
668 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
bf9b87b5 | 669 | msgstr "" |
2cd99257 | 670 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." |
6abaa938 | 671 | |
2cd99257 | 672 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 673 | msgid "" |
2cd99257 AD |
674 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
675 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 676 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
677 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " |
678 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
679 | "virgola)." | |
6abaa938 | 680 | |
2cd99257 | 681 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
682 | msgid "" |
683 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
684 | "grouped by feeds" | |
685 | msgstr "" | |
686 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
687 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 688 | |
2cd99257 AD |
689 | #: localized_schema.php:24 |
690 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
691 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
692 | "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario " |
693 | "invece della data di importazione in locale." | |
6abaa938 | 694 | |
2cd99257 AD |
695 | #: localized_schema.php:25 |
696 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
6ff66966 | 697 | msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" |
6abaa938 | 698 | |
2cd99257 | 699 | #: localized_schema.php:26 |
d9d5ce4c | 700 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" |
6ff66966 | 701 | msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" |
6abaa938 | 702 | |
2cd99257 | 703 | #: localized_schema.php:27 |
d9d5ce4c AD |
704 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
705 | msgstr "" | |
706 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" | |
6abaa938 | 707 | |
2cd99257 | 708 | #: localized_schema.php:28 |
2cd99257 | 709 | msgid "Default interval between feed updates" |
6ff66966 | 710 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" |
4481d791 | 711 | |
2cd99257 | 712 | #: localized_schema.php:29 |
2cd99257 | 713 | msgid "Amount of articles to display at once" |
6ff66966 | 714 | msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" |
8182e647 | 715 | |
2cd99257 AD |
716 | #: localized_schema.php:30 |
717 | msgid "Allow duplicate posts" | |
718 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
719 | ||
720 | #: localized_schema.php:31 | |
721 | msgid "Enable feed categories" | |
722 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
723 | ||
724 | #: localized_schema.php:32 | |
725 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
726 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
4e332844 | 727 | |
2cd99257 AD |
728 | #: localized_schema.php:33 |
729 | msgid "Short date format" | |
730 | msgstr "Formato data corta" | |
731 | ||
732 | #: localized_schema.php:34 | |
bf9b87b5 AD |
733 | msgid "Long date format" |
734 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 735 | |
2cd99257 | 736 | #: localized_schema.php:35 |
2cd99257 AD |
737 | msgid "Combined feed display" |
738 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
739 | ||
d9d5ce4c | 740 | #: localized_schema.php:36 |
2cd99257 AD |
741 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
742 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
743 | ||
d9d5ce4c | 744 | #: localized_schema.php:37 |
2cd99257 AD |
745 | msgid "On catchup show next feed" |
746 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
747 | ||
d9d5ce4c | 748 | #: localized_schema.php:38 |
2cd99257 AD |
749 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
750 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
751 | ||
d9d5ce4c | 752 | #: localized_schema.php:39 |
2cd99257 AD |
753 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
754 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 755 | |
d9d5ce4c | 756 | #: localized_schema.php:40 |
2cd99257 AD |
757 | msgid "Enable e-mail digest" |
758 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
759 | ||
d9d5ce4c | 760 | #: localized_schema.php:41 |
2cd99257 AD |
761 | msgid "Confirm marking feed as read" |
762 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
763 | ||
d9d5ce4c | 764 | #: localized_schema.php:42 |
e8638cc9 | 765 | msgid "Automatically mark articles as read" |
6ff66966 | 766 | msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" |
4481d791 | 767 | |
d9d5ce4c | 768 | #: localized_schema.php:43 |
bf9b87b5 AD |
769 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
770 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 771 | |
d9d5ce4c | 772 | #: localized_schema.php:44 |
2cd99257 AD |
773 | msgid "Blacklisted tags" |
774 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 775 | |
d9d5ce4c | 776 | #: localized_schema.php:45 |
2cd99257 AD |
777 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
778 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
779 | ||
d9d5ce4c | 780 | #: localized_schema.php:46 |
2cd99257 AD |
781 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
782 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
4481d791 | 783 | |
d9d5ce4c | 784 | #: localized_schema.php:47 |
bf9b87b5 AD |
785 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
786 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 787 | |
d9d5ce4c | 788 | #: localized_schema.php:48 |
bf9b87b5 AD |
789 | msgid "Purge unread articles" |
790 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 791 | |
d9d5ce4c | 792 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
793 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
794 | msgstr "" | |
795 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 796 | |
d9d5ce4c | 797 | #: localized_schema.php:50 |
2cd99257 AD |
798 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
799 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
8182e647 | 800 | |
d9d5ce4c | 801 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
802 | msgid "Do not show images in articles" |
803 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 804 | |
d9d5ce4c | 805 | #: localized_schema.php:52 |
bf9b87b5 | 806 | msgid "Enable external API" |
83573d31 | 807 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 808 | |
d9d5ce4c | 809 | #: localized_schema.php:53 |
2cd99257 | 810 | msgid "User timezone" |
6ff66966 | 811 | msgstr "Fuso orario dell'utente" |
2cd99257 | 812 | |
d9d5ce4c | 813 | #: localized_schema.php:54 |
2cd99257 | 814 | msgid "Sort headlines by feed date" |
6ff66966 | 815 | msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" |
2cd99257 | 816 | |
2ea7ee5a | 817 | #: localized_schema.php:55 prefs.js:1784 |
2cd99257 | 818 | msgid "Customize stylesheet" |
6ff66966 | 819 | msgstr "Personalizza il foglio di stile" |
2cd99257 | 820 | |
d9d5ce4c AD |
821 | #: localized_schema.php:56 |
822 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
6ff66966 | 823 | msgstr "Accesso con un certificato SSL" |
d9d5ce4c | 824 | |
e8638cc9 | 825 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
826 | msgid "Login:" |
827 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 828 | |
e8638cc9 | 829 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
830 | msgid "Password:" |
831 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 832 | |
f48237d2 | 833 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
834 | msgid "Language:" |
835 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 836 | |
f48237d2 | 837 | #: login_form.php:148 |
bf9b87b5 | 838 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 839 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 840 | |
f48237d2 | 841 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
842 | msgid "Log in" |
843 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 844 | |
2ea7ee5a | 845 | #: login_form.php:164 register.php:181 |
bf9b87b5 AD |
846 | msgid "Create new account" |
847 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 848 | |
f48237d2 | 849 | #: login_form.php:178 |
e6e121db | 850 | msgid "Use less traffic" |
6ff66966 | 851 | msgstr "Utilizzare minor traffico" |
4481d791 | 852 | |
67ae092f | 853 | #: opml.php:163 opml.php:168 |
bf9b87b5 AD |
854 | msgid "OPML Utility" |
855 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 856 | |
67ae092f | 857 | #: opml.php:186 |
d9d5ce4c | 858 | msgid "Importing OPML..." |
6ff66966 | 859 | msgstr "Importazione OPML..." |
8182e647 | 860 | |
67ae092f | 861 | #: opml.php:191 |
bf9b87b5 AD |
862 | msgid "Return to preferences" |
863 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 864 | |
2ea7ee5a | 865 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
866 | msgid "Keyboard shortcuts" |
867 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 868 | |
2ea7ee5a | 869 | #: prefs.php:82 help/4.php:14 |
d9d5ce4c AD |
870 | msgid "Exit preferences" |
871 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
872 | ||
2ea7ee5a | 873 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74 |
72cbe828 | 874 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
875 | msgid "Preferences" |
876 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 877 | |
2ea7ee5a | 878 | #: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
879 | msgid "Filters" |
880 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 881 | |
2ea7ee5a | 882 | #: prefs.php:103 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
883 | msgid "Users" |
884 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 885 | |
2ea7ee5a | 886 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c | 887 | msgid "Linked" |
6ff66966 | 888 | msgstr "Collegato" |
d9d5ce4c | 889 | |
2ea7ee5a | 890 | #: register.php:185 |
bf9b87b5 AD |
891 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
892 | msgstr "" | |
893 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 894 | |
2ea7ee5a | 895 | #: register.php:210 |
bf9b87b5 AD |
896 | msgid "" |
897 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
898 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
899 | "password is sent." | |
4481d791 | 900 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
901 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
902 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
903 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 904 | |
2ea7ee5a | 905 | #: register.php:216 |
bf9b87b5 AD |
906 | msgid "Desired login:" |
907 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 908 | |
2ea7ee5a | 909 | #: register.php:219 |
bf9b87b5 AD |
910 | msgid "Check availability" |
911 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 912 | |
2ea7ee5a | 913 | #: register.php:221 |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Email:" |
915 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 916 | |
2ea7ee5a | 917 | #: register.php:224 |
bf9b87b5 AD |
918 | msgid "How much is two plus two:" |
919 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 920 | |
2ea7ee5a | 921 | #: register.php:227 |
bf9b87b5 AD |
922 | msgid "Submit registration" |
923 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 924 | |
2ea7ee5a | 925 | #: register.php:245 |
bf9b87b5 AD |
926 | msgid "Your registration information is incomplete." |
927 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 928 | |
2ea7ee5a | 929 | #: register.php:260 |
bf9b87b5 AD |
930 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
931 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 932 | |
2ea7ee5a | 933 | #: register.php:278 |
bf9b87b5 AD |
934 | msgid "Registration failed." |
935 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 936 | |
2ea7ee5a | 937 | #: register.php:362 |
bf9b87b5 AD |
938 | msgid "Account created successfully." |
939 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 940 | |
2ea7ee5a | 941 | #: register.php:384 |
bf9b87b5 AD |
942 | msgid "New user registrations are currently closed." |
943 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 944 | |
d9d5ce4c | 945 | #: tt-rss.php:78 |
bf9b87b5 AD |
946 | msgid "Comments?" |
947 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 948 | |
d9d5ce4c | 949 | #: tt-rss.php:88 |
bf9b87b5 AD |
950 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
951 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 952 | |
2ea7ee5a | 953 | #: tt-rss.php:113 |
e8638cc9 | 954 | msgid "News" |
6ff66966 | 955 | msgstr "Notizie" |
e8638cc9 | 956 | |
2ea7ee5a | 957 | #: tt-rss.php:122 |
bf9b87b5 AD |
958 | msgid "Collapse feedlist" |
959 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 960 | |
2ea7ee5a | 961 | #: tt-rss.php:125 |
bf9b87b5 | 962 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 963 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 964 | |
2ea7ee5a | 965 | #: tt-rss.php:128 |
bf9b87b5 AD |
966 | msgid "Adaptive" |
967 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 968 | |
2ea7ee5a | 969 | #: tt-rss.php:129 |
bf9b87b5 AD |
970 | msgid "All Articles" |
971 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 972 | |
2ea7ee5a | 973 | #: tt-rss.php:133 |
bf9b87b5 AD |
974 | msgid "Ignore Scoring" |
975 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 976 | |
2ea7ee5a | 977 | #: tt-rss.php:134 |
bf9b87b5 AD |
978 | msgid "Updated" |
979 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 980 | |
2ea7ee5a | 981 | #: tt-rss.php:137 |
bf9b87b5 | 982 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 983 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 984 | |
2ea7ee5a | 985 | #: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228 |
bf9b87b5 AD |
986 | msgid "Date" |
987 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 988 | |
2ea7ee5a | 989 | #: tt-rss.php:143 |
bf9b87b5 AD |
990 | msgid "Score" |
991 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 992 | |
2ea7ee5a | 993 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 |
bf9b87b5 AD |
994 | msgid "Update" |
995 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 996 | |
2ea7ee5a | 997 | #: tt-rss.php:160 |
b63d9765 AD |
998 | msgid "Search..." |
999 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 1000 | |
2ea7ee5a | 1001 | #: tt-rss.php:161 |
b63d9765 AD |
1002 | msgid "Feed actions:" |
1003 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 1004 | |
2ea7ee5a | 1005 | #: tt-rss.php:162 |
b63d9765 AD |
1006 | msgid "Subscribe to feed..." |
1007 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 1008 | |
2ea7ee5a | 1009 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
1010 | msgid "Edit this feed..." |
1011 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1012 | |
2ea7ee5a | 1013 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
1014 | msgid "Rescore feed" |
1015 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1016 | |
2ea7ee5a | 1017 | #: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 |
b63d9765 AD |
1018 | msgid "Unsubscribe" |
1019 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1020 | |
2ea7ee5a | 1021 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1022 | msgid "All feeds:" |
1023 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1024 | |
2ea7ee5a | 1025 | #: tt-rss.php:168 help/3.php:56 |
b63d9765 AD |
1026 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1027 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1028 | |
2ea7ee5a | 1029 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1030 | msgid "Other actions:" |
1031 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1032 | |
2ea7ee5a | 1033 | #: tt-rss.php:170 |
2cd99257 | 1034 | msgid "Switch to digest..." |
6ff66966 | 1035 | msgstr "Passa al sommario..." |
2cd99257 | 1036 | |
2ea7ee5a | 1037 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 | 1038 | msgid "Show tag cloud..." |
6ff66966 | 1039 | msgstr "Mostra nuvola etichette..." |
6abaa938 | 1040 | |
2ea7ee5a | 1041 | #: tt-rss.php:172 |
67ae092f AD |
1042 | msgid "Select by tags..." |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
2ea7ee5a | 1045 | #: tt-rss.php:174 |
b63d9765 AD |
1046 | msgid "Create filter..." |
1047 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1048 | |
2ea7ee5a | 1049 | #: tt-rss.php:175 |
b63d9765 | 1050 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
6ff66966 | 1051 | msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" |
89841c5d | 1052 | |
2ea7ee5a | 1053 | #: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437 |
d9d5ce4c | 1054 | msgid "About..." |
6ff66966 | 1055 | msgstr "Informazioni su..." |
d9d5ce4c | 1056 | |
e8638cc9 | 1057 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 | 1058 | msgid "Register with Twitter" |
6ff66966 | 1059 | msgstr "Registra su Twitter" |
2cd99257 | 1060 | |
e8638cc9 | 1061 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1062 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1063 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1064 | "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." |
2cd99257 | 1065 | |
e8638cc9 | 1066 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 | 1067 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
6ff66966 | 1068 | msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." |
2cd99257 | 1069 | |
2ea7ee5a | 1070 | #: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464 |
2cd99257 | 1071 | msgid "Register" |
6ff66966 | 1072 | msgstr "Registro" |
2cd99257 | 1073 | |
67ae092f | 1074 | #: modules/backend-rpc.php:843 |
b63d9765 | 1075 | msgid "Your request could not be completed." |
6ff66966 | 1076 | msgstr "La richiesta non può essere completata." |
6abaa938 | 1077 | |
67ae092f | 1078 | #: modules/backend-rpc.php:847 |
b63d9765 | 1079 | msgid "Feed update has been scheduled." |
6ff66966 | 1080 | msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." |
6abaa938 | 1081 | |
67ae092f | 1082 | #: modules/backend-rpc.php:855 |
b63d9765 | 1083 | msgid "Category update has been scheduled." |
6ff66966 | 1084 | msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." |
bf9b87b5 | 1085 | |
67ae092f | 1086 | #: modules/backend-rpc.php:868 |
b63d9765 | 1087 | msgid "Can't update this kind of feed." |
6ff66966 | 1088 | msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." |
6abaa938 | 1089 | |
bf9b87b5 AD |
1090 | #: modules/help.php:6 |
1091 | msgid "Help" | |
1092 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1093 | |
bf9b87b5 AD |
1094 | #: modules/help.php:17 |
1095 | msgid "Help topic not found." | |
1096 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1097 | |
d9d5ce4c | 1098 | #: modules/opml_domdoc.php:60 |
83573d31 | 1099 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1100 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1101 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1102 | |
e6e121db | 1103 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1104 | #, php-format |
1105 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
6ff66966 | 1106 | msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" |
6cb89bc6 | 1107 | |
d9d5ce4c | 1108 | #: modules/opml_domdoc.php:128 |
bf9b87b5 | 1109 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1110 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1111 | |
d9d5ce4c | 1112 | #: modules/opml_domdoc.php:148 |
bf9b87b5 AD |
1113 | msgid "OK" |
1114 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1115 | |
d9d5ce4c | 1116 | #: modules/opml_domdoc.php:157 |
bf9b87b5 AD |
1117 | msgid "Error while parsing document." |
1118 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1119 | |
d9d5ce4c | 1120 | #: modules/opml_domdoc.php:161 |
bf9b87b5 AD |
1121 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1122 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1123 | |
2cd99257 | 1124 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 | 1125 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1126 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1127 | |
2cd99257 | 1128 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 | 1129 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1130 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1131 | |
d9d5ce4c AD |
1132 | #: modules/popup-dialog.php:45 |
1133 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " | |
1136 | "PHP inferiori alla 5." | |
1137 | ||
2cd99257 | 1138 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 | 1139 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1140 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1141 | |
2cd99257 | 1142 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1143 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1144 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1145 | |
2cd99257 | 1146 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
2cd99257 | 1147 | msgid "Remove selected profiles" |
6ff66966 | 1148 | msgstr "Rimuovi i profili selezionati" |
6abaa938 | 1149 | |
2cd99257 | 1150 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
2cd99257 | 1151 | msgid "Activate profile" |
6ff66966 | 1152 | msgstr "Attiva profilo" |
6abaa938 | 1153 | |
2cd99257 | 1154 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 | 1155 | msgid "Public OPML URL" |
6ff66966 | 1156 | msgstr "URL OPML pubblico" |
6abaa938 | 1157 | |
2cd99257 | 1158 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
4bd24849 | 1159 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
6ff66966 | 1160 | msgstr "L'URL OPML pubblico è:" |
6abaa938 | 1161 | |
67ae092f | 1162 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901 |
bf9b87b5 | 1163 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1164 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 1165 | |
2cd99257 | 1166 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1167 | msgid "Notice" |
1168 | msgstr "Notifica" | |
1169 | ||
2cd99257 | 1170 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
6abaa938 | 1171 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1172 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1173 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1174 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1175 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1176 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1177 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1178 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1179 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1180 | |
2cd99257 | 1181 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1182 | msgid "Last update:" |
1183 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1184 | |
2cd99257 | 1185 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1186 | msgid "" |
1187 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1188 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1189 | "contact instance owner." | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1192 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1193 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1194 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1195 | |
2ea7ee5a AD |
1196 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300 |
1197 | #: modules/pref-feeds.php:561 | |
bf9b87b5 AD |
1198 | msgid "Feed" |
1199 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1200 | |
2ea7ee5a AD |
1201 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339 |
1202 | #: modules/pref-feeds.php:589 | |
bf9b87b5 AD |
1203 | msgid "Place in category:" |
1204 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1205 | |
2cd99257 | 1206 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 | 1207 | msgid "Available feeds" |
6ff66966 | 1208 | msgstr "Notiziari disponibili" |
b63d9765 | 1209 | |
2ea7ee5a AD |
1210 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379 |
1211 | #: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205 | |
b63d9765 | 1212 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1213 | msgid "Authentication" |
1214 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1215 | |
2ea7ee5a AD |
1216 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389 |
1217 | #: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436 | |
2cd99257 AD |
1218 | msgid "Login" |
1219 | msgstr "Accesso" | |
1220 | ||
2ea7ee5a AD |
1221 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397 |
1222 | #: modules/pref-feeds.php:642 | |
2cd99257 | 1223 | msgid "Password" |
6ff66966 | 1224 | msgstr "Password" |
2cd99257 AD |
1225 | |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1227 | msgid "This feed requires authentication." |
1228 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1229 | |
2cd99257 | 1230 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1231 | msgid "Subscribe" |
1232 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1233 | |
2cd99257 | 1234 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1235 | msgid "More feeds" |
1236 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1237 | |
2cd99257 | 1238 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
d9d5ce4c | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 |
67ae092f AD |
1240 | #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 |
1241 | #: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 | |
2ea7ee5a AD |
1242 | #: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547 |
1243 | #: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340 | |
d9d5ce4c | 1244 | #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 |
e8638cc9 | 1245 | #: modules/pref-users.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1246 | msgid "Cancel" |
1247 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1248 | |
d9d5ce4c | 1249 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 |
2ea7ee5a | 1250 | #: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233 |
bf9b87b5 AD |
1251 | msgid "Search" |
1252 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1253 | |
2cd99257 | 1254 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 | 1255 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1256 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1257 | |
2cd99257 | 1258 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 | 1259 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1260 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1261 | |
2cd99257 | 1262 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 | 1263 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1264 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1265 | |
2ea7ee5a | 1266 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520 |
d9d5ce4c AD |
1267 | #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 |
1268 | #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 | |
67ae092f | 1269 | #: modules/pref-users.php:393 |
2cd99257 AD |
1270 | msgid "Remove" |
1271 | msgstr "Rimuovi" | |
1272 | ||
1273 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1274 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1275 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1276 | |
2cd99257 | 1277 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 | 1278 | msgid "match on" |
83573d31 | 1279 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1280 | |
2cd99257 | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1282 | msgid "Title or content" |
1283 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1284 | |
2cd99257 | 1285 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1286 | msgid "Limit search to:" |
1287 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1288 | |
2cd99257 | 1289 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1290 | msgid "This feed" |
1291 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1292 | |
d9d5ce4c | 1293 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1294 | msgid "Match" |
1295 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1296 | |
d9d5ce4c | 1297 | #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1298 | msgid "before" |
1299 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1300 | |
d9d5ce4c | 1301 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1302 | msgid "after" |
1303 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1304 | |
d9d5ce4c | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1306 | msgid "Check it" |
1307 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1308 | |
d9d5ce4c | 1309 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1310 | msgid "on field" |
1311 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1312 | |
67ae092f | 1313 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239 |
bf9b87b5 AD |
1314 | msgid "in" |
1315 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1316 | |
d9d5ce4c | 1317 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1318 | msgid "Perform Action" |
1319 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1320 | |
d9d5ce4c | 1321 | #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 |
bf9b87b5 AD |
1322 | msgid "with parameters:" |
1323 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1324 | |
2ea7ee5a AD |
1325 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407 |
1326 | #: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300 | |
b63d9765 | 1327 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1328 | msgid "Options" |
1329 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1330 | |
d9d5ce4c | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Enabled" |
1333 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1334 | |
d9d5ce4c | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 |
bf9b87b5 AD |
1336 | msgid "Inverse match" |
1337 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1338 | |
d9d5ce4c AD |
1339 | #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 |
1340 | msgid "Test" | |
1341 | msgstr "Prova" | |
1342 | ||
1343 | #: modules/popup-dialog.php:541 | |
bf9b87b5 AD |
1344 | msgid "Create" |
1345 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1346 | |
d9d5ce4c | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:571 |
d9d5ce4c AD |
1348 | msgid "" |
1349 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1350 | "first):" | |
6ff66966 AD |
1351 | msgstr "" |
1352 | "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " | |
1353 | "(più vecchi prima):" | |
d9d5ce4c AD |
1354 | |
1355 | #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 | |
d9d5ce4c | 1356 | msgid "Click to edit feed" |
6ff66966 | 1357 | msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" |
6abaa938 | 1358 | |
d9d5ce4c | 1359 | #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 |
d9d5ce4c | 1360 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
6ff66966 | 1361 | msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" |
d9d5ce4c AD |
1362 | |
1363 | #: modules/popup-dialog.php:628 | |
bf9b87b5 AD |
1364 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1365 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1366 | |
d9d5ce4c | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1368 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1369 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1370 | |
67ae092f | 1371 | #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 |
2ea7ee5a AD |
1372 | #: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546 |
1373 | #: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337 | |
d9d5ce4c AD |
1374 | #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 |
1375 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1376 | msgid "Save" |
1377 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1378 | |
d9d5ce4c | 1379 | #: modules/popup-dialog.php:721 |
bf9b87b5 AD |
1380 | msgid "Tag Cloud" |
1381 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1382 | |
67ae092f AD |
1383 | #: modules/popup-dialog.php:743 |
1384 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: modules/popup-dialog.php:746 | |
1388 | #, fuzzy | |
1389 | msgid "Match:" | |
1390 | msgstr "Corrisponde" | |
1391 | ||
1392 | #: modules/popup-dialog.php:751 | |
1393 | msgid "Which Tags?" | |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
1396 | #: modules/popup-dialog.php:764 | |
1397 | #, fuzzy | |
1398 | msgid "Display entries" | |
1399 | msgstr "visualizza notiziari" | |
1400 | ||
1401 | #: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819 | |
4bd24849 | 1402 | msgid "[Forwarded]" |
6ff66966 | 1403 | msgstr "[Inoltrato]" |
4bd24849 | 1404 | |
67ae092f | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:813 |
4bd24849 | 1406 | msgid "Multiple articles" |
6ff66966 | 1407 | msgstr "Articoli multipli" |
4bd24849 | 1408 | |
67ae092f | 1409 | #: modules/popup-dialog.php:834 |
4bd24849 | 1410 | msgid "From:" |
6ff66966 | 1411 | msgstr "Da:" |
4bd24849 | 1412 | |
67ae092f | 1413 | #: modules/popup-dialog.php:843 |
4bd24849 | 1414 | msgid "To:" |
6ff66966 | 1415 | msgstr "A:" |
4bd24849 | 1416 | |
67ae092f | 1417 | #: modules/popup-dialog.php:856 |
4bd24849 | 1418 | msgid "Subject:" |
6ff66966 | 1419 | msgstr "Oggetto:" |
4bd24849 | 1420 | |
67ae092f | 1421 | #: modules/popup-dialog.php:872 |
4bd24849 | 1422 | msgid "Send e-mail" |
6ff66966 | 1423 | msgstr "Invia email" |
4bd24849 | 1424 | |
67ae092f | 1425 | #: modules/popup-dialog.php:892 |
4bd24849 AD |
1426 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1427 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1428 | "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" |
4bd24849 | 1429 | |
67ae092f | 1430 | #: modules/popup-dialog.php:919 |
6ff66966 | 1431 | #, php-format |
2cd99257 | 1432 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
6ff66966 | 1433 | msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." |
2cd99257 | 1434 | |
67ae092f | 1435 | #: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389 |
2cd99257 AD |
1436 | msgid "Details" |
1437 | msgstr "Dettagli" | |
1438 | ||
67ae092f | 1439 | #: modules/popup-dialog.php:931 |
2cd99257 | 1440 | msgid "Download" |
6ff66966 | 1441 | msgstr "Scarica" |
2cd99257 | 1442 | |
67ae092f | 1443 | #: modules/popup-dialog.php:945 |
2cd99257 AD |
1444 | #, php-format |
1445 | msgid "" | |
1446 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1447 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1448 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1449 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1450 | "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " |
1451 | "correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a " | |
1452 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può " | |
1453 | "essere utilizzato come base." | |
2cd99257 | 1454 | |
67ae092f | 1455 | #: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54 |
d9d5ce4c | 1456 | msgid "Instance" |
6ff66966 | 1457 | msgstr "Istanza" |
d9d5ce4c | 1458 | |
2ea7ee5a AD |
1459 | #: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317 |
1460 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62 | |
d9d5ce4c AD |
1461 | msgid "URL:" |
1462 | msgstr "URL:" | |
1463 | ||
67ae092f | 1464 | #: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65 |
d9d5ce4c AD |
1465 | #: modules/pref-instances.php:162 |
1466 | msgid "Instance URL" | |
6ff66966 | 1467 | msgstr "URL dell'istanza" |
d9d5ce4c | 1468 | |
67ae092f | 1469 | #: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76 |
d9d5ce4c | 1470 | msgid "Access key:" |
6ff66966 | 1471 | msgstr "Chiave di accesso:" |
d9d5ce4c | 1472 | |
67ae092f | 1473 | #: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79 |
d9d5ce4c | 1474 | #: modules/pref-instances.php:163 |
d9d5ce4c | 1475 | msgid "Access key" |
6ff66966 | 1476 | msgstr "Chiave di accesso" |
d9d5ce4c | 1477 | |
67ae092f | 1478 | #: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83 |
d9d5ce4c | 1479 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
6ff66966 | 1480 | msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." |
d9d5ce4c | 1481 | |
67ae092f | 1482 | #: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91 |
d9d5ce4c | 1483 | msgid "Generate new key" |
6ff66966 | 1484 | msgstr "Genera nuova chiave" |
d9d5ce4c | 1485 | |
67ae092f | 1486 | #: modules/popup-dialog.php:1068 |
d9d5ce4c | 1487 | msgid "Create link" |
6ff66966 | 1488 | msgstr "Crea collegamento" |
d9d5ce4c | 1489 | |
67ae092f AD |
1490 | #: modules/popup-dialog.php:1094 |
1491 | #, fuzzy | |
1492 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" | |
1495 | ||
bf9b87b5 AD |
1496 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1497 | msgid "Check to enable field" | |
1498 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1499 | |
2ea7ee5a AD |
1500 | #: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121 |
1501 | #: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150 | |
67ae092f AD |
1502 | #, fuzzy, php-format |
1503 | msgid "(%d feeds)" | |
1504 | msgstr "Modifica notiziari" | |
1505 | ||
2ea7ee5a | 1506 | #: modules/pref-feeds.php:306 |
2cd99257 | 1507 | msgid "Feed Title" |
6ff66966 | 1508 | msgstr "Titolo notiziario" |
2cd99257 | 1509 | |
2ea7ee5a | 1510 | #: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612 |
bf9b87b5 AD |
1511 | msgid "using" |
1512 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1513 | |
2ea7ee5a | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623 |
bf9b87b5 AD |
1515 | msgid "Article purging:" |
1516 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1517 | |
2ea7ee5a | 1518 | #: modules/pref-feeds.php:401 |
2cd99257 AD |
1519 | msgid "" |
1520 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1521 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1522 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1523 | "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il " |
1524 | "proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " | |
1525 | "Twitter." | |
2cd99257 | 1526 | |
2ea7ee5a | 1527 | #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652 |
bf9b87b5 | 1528 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1529 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1530 | |
2ea7ee5a | 1531 | #: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657 |
bf9b87b5 AD |
1532 | msgid "Right-to-left content" |
1533 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1534 | |
2ea7ee5a | 1535 | #: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663 |
bf9b87b5 AD |
1536 | msgid "Include in e-mail digest" |
1537 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1538 | |
2ea7ee5a | 1539 | #: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669 |
bf9b87b5 | 1540 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1541 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1542 | |
2ea7ee5a | 1543 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
2cd99257 | 1544 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
6ff66966 | 1545 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)" |
1171c351 | 1546 | |
2ea7ee5a | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686 |
d9d5ce4c | 1548 | msgid "Mark updated articles as unread" |
6ff66966 | 1549 | msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" |
d9d5ce4c | 1550 | |
2ea7ee5a | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692 |
d9d5ce4c | 1552 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
6ff66966 | 1553 | msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" |
d9d5ce4c | 1554 | |
2ea7ee5a | 1555 | #: modules/pref-feeds.php:504 |
bf9b87b5 | 1556 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1557 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1558 | |
2ea7ee5a | 1559 | #: modules/pref-feeds.php:518 |
bf9b87b5 | 1560 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1561 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1562 | |
2ea7ee5a | 1563 | #: modules/pref-feeds.php:537 |
d9d5ce4c | 1564 | msgid "Resubscribe to push updates" |
6ff66966 | 1565 | msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" |
d9d5ce4c | 1566 | |
2ea7ee5a | 1567 | #: modules/pref-feeds.php:544 |
d9d5ce4c AD |
1568 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1569 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1570 | "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati " |
1571 | "all'invio." | |
d9d5ce4c | 1572 | |
2ea7ee5a | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:678 |
2cd99257 AD |
1574 | msgid "Cache images locally" |
1575 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1576 | |
2ea7ee5a | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995 |
bf9b87b5 AD |
1578 | msgid "All done." |
1579 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1580 | |
2ea7ee5a | 1581 | #: modules/pref-feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1582 | #, php-format |
1583 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1584 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1585 | |
2ea7ee5a | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:1030 |
83573d31 | 1587 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1588 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1589 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1590 | |
2ea7ee5a | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
67ae092f AD |
1592 | #, fuzzy, php-format |
1593 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1594 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
1595 | ||
2ea7ee5a | 1596 | #: modules/pref-feeds.php:1036 |
bf9b87b5 AD |
1597 | #, php-format |
1598 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1599 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1600 | |
2ea7ee5a | 1601 | #: modules/pref-feeds.php:1044 |
6ff66966 | 1602 | #, php-format |
e8638cc9 | 1603 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
6ff66966 AD |
1604 | msgstr "" |
1605 | "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del " | |
1606 | "notiziario." | |
e8638cc9 | 1607 | |
2ea7ee5a | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1066 |
e8638cc9 | 1609 | msgid "Subscribe to selected feed" |
6ff66966 | 1610 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" |
e8638cc9 | 1611 | |
2ea7ee5a | 1612 | #: modules/pref-feeds.php:1091 |
bf9b87b5 AD |
1613 | msgid "Edit subscription options" |
1614 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1615 | |
2ea7ee5a | 1616 | #: modules/pref-feeds.php:1173 |
bf9b87b5 AD |
1617 | #, php-format |
1618 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1619 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1620 | |
2ea7ee5a | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
bf9b87b5 AD |
1622 | msgid "Create category" |
1623 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1624 | |
2ea7ee5a | 1625 | #: modules/pref-feeds.php:1259 |
bf9b87b5 AD |
1626 | msgid "No feed categories defined." |
1627 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1628 | |
2ea7ee5a | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1265 |
2cd99257 | 1630 | msgid "Remove selected categories" |
6ff66966 | 1631 | msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" |
2cd99257 | 1632 | |
2ea7ee5a | 1633 | #: modules/pref-feeds.php:1293 |
2cd99257 | 1634 | msgid "Feeds with errors" |
6ff66966 | 1635 | msgstr "Notiziari con errori" |
2cd99257 | 1636 | |
2ea7ee5a | 1637 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
d9d5ce4c | 1638 | msgid "Inactive feeds" |
6ff66966 | 1639 | msgstr "Notiziari non attivi" |
d9d5ce4c | 1640 | |
2ea7ee5a | 1641 | #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522 |
d9d5ce4c | 1642 | #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 |
67ae092f | 1643 | #: modules/pref-users.php:377 |
2cd99257 | 1644 | msgid "Select" |
6ff66966 | 1645 | msgstr "Seleziona" |
2cd99257 | 1646 | |
2ea7ee5a | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1648 | msgid "Subscribe to feed" |
1649 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1650 | |
2ea7ee5a | 1651 | #: modules/pref-feeds.php:1353 |
2cd99257 | 1652 | msgid "Edit selected feeds" |
6ff66966 | 1653 | msgstr "Modifica i notiziari selezionati" |
2cd99257 | 1654 | |
2ea7ee5a | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365 |
2cd99257 | 1656 | msgid "Reset sort order" |
6ff66966 | 1657 | msgstr "Reimposta ordinamento" |
19556424 | 1658 | |
2ea7ee5a | 1659 | #: modules/pref-feeds.php:1360 |
2cd99257 | 1660 | msgid "Categories" |
6ff66966 | 1661 | msgstr "Categorie" |
2cd99257 | 1662 | |
2ea7ee5a | 1663 | #: modules/pref-feeds.php:1363 |
bf9b87b5 AD |
1664 | msgid "Edit categories" |
1665 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1666 | |
2ea7ee5a | 1667 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
bf9b87b5 | 1668 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1669 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1670 | |
2ea7ee5a | 1671 | #: modules/pref-feeds.php:1383 |
bf9b87b5 AD |
1672 | msgid "Manual purge" |
1673 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1674 | |
2ea7ee5a | 1675 | #: modules/pref-feeds.php:1387 |
bf9b87b5 AD |
1676 | msgid "Clear feed data" |
1677 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1678 | |
2ea7ee5a | 1679 | #: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1680 | msgid "Rescore articles" |
1681 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1682 | |
2ea7ee5a | 1683 | #: modules/pref-feeds.php:1430 |
2cd99257 AD |
1684 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1685 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1686 | "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le " |
1687 | "categorie." | |
6abaa938 | 1688 | |
2ea7ee5a | 1689 | #: modules/pref-feeds.php:1438 |
bf9b87b5 AD |
1690 | msgid "OPML" |
1691 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1692 | |
2ea7ee5a | 1693 | #: modules/pref-feeds.php:1440 |
6cb89bc6 AD |
1694 | msgid "" |
1695 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1696 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1697 | "Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei " |
1698 | "notiziari e di Tiny Tiny RSS." | |
6cb89bc6 | 1699 | |
2ea7ee5a | 1700 | #: modules/pref-feeds.php:1442 |
254ac705 | 1701 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 | 1702 | msgstr "" |
6ff66966 AD |
1703 | "Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate " |
1704 | "utilizzando OPML." | |
6cb89bc6 | 1705 | |
2ea7ee5a | 1706 | #: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459 |
bf9b87b5 AD |
1707 | msgid "Import" |
1708 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1709 | |
2ea7ee5a | 1710 | #: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469 |
67ae092f AD |
1711 | #, fuzzy |
1712 | msgid "Export" | |
bf9b87b5 | 1713 | msgstr "Esporta OPML" |
6abaa938 | 1714 | |
2ea7ee5a | 1715 | #: modules/pref-feeds.php:1463 |
67ae092f AD |
1716 | #, fuzzy |
1717 | msgid "Filename:" | |
1718 | msgstr "Nome completo" | |
1719 | ||
2ea7ee5a | 1720 | #: modules/pref-feeds.php:1465 |
67ae092f AD |
1721 | #, fuzzy |
1722 | msgid "Include settings" | |
1723 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
1724 | ||
2ea7ee5a | 1725 | #: modules/pref-feeds.php:1471 |
67ae092f AD |
1726 | #, fuzzy |
1727 | msgid "Publish" | |
1728 | msgstr "Pubblicati" | |
1729 | ||
2ea7ee5a | 1730 | #: modules/pref-feeds.php:1473 |
6cb89bc6 AD |
1731 | msgid "" |
1732 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1733 | "knows the URL below." | |
1734 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1735 | "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " |
1736 | "l'URL seguente." | |
6cb89bc6 | 1737 | |
2ea7ee5a | 1738 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
6cb89bc6 AD |
1739 | msgid "" |
1740 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1741 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1742 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1743 | "Nota: l'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i " |
1744 | "notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai " | |
1745 | "notiziari popolari." | |
6cb89bc6 | 1746 | |
2ea7ee5a | 1747 | #: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526 |
6cb89bc6 AD |
1748 | msgid "Display URL" |
1749 | msgstr "Visualizza URL" | |
1750 | ||
2ea7ee5a | 1751 | #: modules/pref-feeds.php:1485 |
72cbe828 | 1752 | msgid "Firefox integration" |
bf9b87b5 | 1753 | msgstr "Integrazione con Firefox" |
6abaa938 | 1754 | |
2ea7ee5a | 1755 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
bf9b87b5 AD |
1756 | msgid "" |
1757 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1758 | "link below." | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1761 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1762 | |
2ea7ee5a | 1763 | #: modules/pref-feeds.php:1494 |
bf9b87b5 AD |
1764 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1765 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1766 | |
2ea7ee5a | 1767 | #: modules/pref-feeds.php:1502 |
72cbe828 | 1768 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
6ff66966 | 1769 | msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" |
45d9a6e7 | 1770 | |
2ea7ee5a | 1771 | #: modules/pref-feeds.php:1504 |
45d9a6e7 AD |
1772 | msgid "" |
1773 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1774 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1775 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1776 | "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " |
1777 | "aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul " | |
1778 | "collegamento per sottoscriverlo." | |
45d9a6e7 | 1779 | |
2ea7ee5a | 1780 | #: modules/pref-feeds.php:1508 |
6ff66966 | 1781 | #, php-format |
45d9a6e7 | 1782 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" |
6ff66966 | 1783 | msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" |
45d9a6e7 | 1784 | |
2ea7ee5a | 1785 | #: modules/pref-feeds.php:1512 |
45d9a6e7 | 1786 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
6ff66966 | 1787 | msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" |
45d9a6e7 | 1788 | |
2ea7ee5a | 1789 | #: modules/pref-feeds.php:1516 |
67ae092f AD |
1790 | #, fuzzy |
1791 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1792 | msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" | |
1793 | ||
2ea7ee5a | 1794 | #: modules/pref-feeds.php:1518 |
72cbe828 | 1795 | msgid "Published articles and generated feeds" |
6ff66966 | 1796 | msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" |
72cbe828 | 1797 | |
2ea7ee5a | 1798 | #: modules/pref-feeds.php:1520 |
bf9b87b5 AD |
1799 | msgid "" |
1800 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1801 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1804 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1805 | "sotto." | |
bf996dfa | 1806 | |
2ea7ee5a | 1807 | #: modules/pref-feeds.php:1529 |
b63d9765 | 1808 | msgid "Clear all generated URLs" |
6ff66966 | 1809 | msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" |
b63d9765 | 1810 | |
2ea7ee5a | 1811 | #: modules/pref-feeds.php:1531 |
67ae092f AD |
1812 | msgid "Articles shared by URL" |
1813 | msgstr "" | |
1814 | ||
2ea7ee5a | 1815 | #: modules/pref-feeds.php:1533 |
67ae092f AD |
1816 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
2ea7ee5a | 1819 | #: modules/pref-feeds.php:1536 |
67ae092f AD |
1820 | #, fuzzy |
1821 | msgid "Unshare all articles" | |
1822 | msgstr "Articoli non letti" | |
1823 | ||
2ea7ee5a | 1824 | #: modules/pref-feeds.php:1542 |
2cd99257 | 1825 | msgid "Twitter" |
6ff66966 | 1826 | msgstr "Twitter" |
2cd99257 | 1827 | |
2ea7ee5a | 1828 | #: modules/pref-feeds.php:1551 |
2cd99257 AD |
1829 | msgid "" |
1830 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1831 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1832 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1833 | "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa " |
1834 | "instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." | |
2cd99257 | 1835 | |
2ea7ee5a | 1836 | #: modules/pref-feeds.php:1553 |
2cd99257 AD |
1837 | msgid "" |
1838 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1839 | "access your Twitter feeds." | |
1840 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1841 | "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " |
1842 | "grado di accedere a notiziari di Twitter." | |
2cd99257 | 1843 | |
2ea7ee5a | 1844 | #: modules/pref-feeds.php:1557 |
2cd99257 | 1845 | msgid "Register with Twitter.com" |
6ff66966 | 1846 | msgstr "Registra su Twitter.com" |
2cd99257 | 1847 | |
2ea7ee5a | 1848 | #: modules/pref-feeds.php:1563 |
2cd99257 | 1849 | msgid "Clear stored credentials" |
6ff66966 | 1850 | msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" |
2cd99257 | 1851 | |
2ea7ee5a | 1852 | #: modules/pref-feeds.php:1654 |
83573d31 | 1853 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1854 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1855 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1856 | |
2ea7ee5a | 1857 | #: modules/pref-feeds.php:1678 |
bf9b87b5 AD |
1858 | msgid "No feeds found." |
1859 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1860 | |
d9d5ce4c AD |
1861 | #: modules/pref-filters.php:38 |
1862 | msgid "Articles matching this filter:" | |
6ff66966 | 1863 | msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" |
d9d5ce4c AD |
1864 | |
1865 | #: modules/pref-filters.php:75 | |
d9d5ce4c | 1866 | msgid "No articles matching this filter has been found." |
6ff66966 | 1867 | msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." |
d9d5ce4c AD |
1868 | |
1869 | #: modules/pref-filters.php:470 | |
bf9b87b5 AD |
1870 | #, php-format |
1871 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1872 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1873 | |
67ae092f | 1874 | #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1875 | msgid "Create filter" |
1876 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1877 | |
d9d5ce4c | 1878 | #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 |
67ae092f | 1879 | #: modules/pref-users.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1880 | msgid "Edit" |
1881 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1882 | |
d9d5ce4c AD |
1883 | #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 |
1884 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1885 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1886 | ||
1887 | #: modules/pref-instances.php:142 | |
1888 | msgid "Link instance" | |
6ff66966 | 1889 | msgstr "Collega istanza" |
d9d5ce4c AD |
1890 | |
1891 | #: modules/pref-instances.php:154 | |
1892 | msgid "" | |
1893 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1894 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1895 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1896 | "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " |
1897 | "condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS " | |
1898 | "utilizzando questo URL:" | |
d9d5ce4c AD |
1899 | |
1900 | #: modules/pref-instances.php:164 | |
1901 | msgid "Last connected" | |
6ff66966 | 1902 | msgstr "Ultimo connesso" |
d9d5ce4c AD |
1903 | |
1904 | #: modules/pref-instances.php:165 | |
d9d5ce4c | 1905 | msgid "Stored feeds" |
6ff66966 | 1906 | msgstr "Notiziari memorizzati" |
d9d5ce4c | 1907 | |
67ae092f | 1908 | #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467 |
d9d5ce4c AD |
1909 | msgid "Click to edit" |
1910 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
1911 | ||
2cd99257 AD |
1912 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1913 | msgid "Caption" | |
1914 | msgstr "Intestazione" | |
6abaa938 | 1915 | |
2cd99257 | 1916 | #: modules/pref-labels.php:36 |
2cd99257 | 1917 | msgid "Colors" |
6ff66966 | 1918 | msgstr "Colori" |
6abaa938 | 1919 | |
2cd99257 | 1920 | #: modules/pref-labels.php:41 |
2cd99257 | 1921 | msgid "Foreground:" |
6ff66966 | 1922 | msgstr "Primo piano:" |
390e733a | 1923 | |
2cd99257 | 1924 | #: modules/pref-labels.php:41 |
2cd99257 | 1925 | msgid "Background:" |
6ff66966 | 1926 | msgstr "Sfondo:" |
6abaa938 | 1927 | |
2cd99257 | 1928 | #: modules/pref-labels.php:231 |
6abaa938 | 1929 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1930 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1931 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1932 | |
67ae092f | 1933 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1934 | msgid "Create label" |
1935 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1936 | |
2cd99257 | 1937 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1938 | msgid "Clear colors" |
1939 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1940 | |
d9d5ce4c | 1941 | #: modules/pref-prefs.php:29 |
bf9b87b5 AD |
1942 | msgid "Old password cannot be blank." |
1943 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1944 | |
d9d5ce4c | 1945 | #: modules/pref-prefs.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1946 | msgid "New password cannot be blank." |
1947 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1948 | |
d9d5ce4c | 1949 | #: modules/pref-prefs.php:39 |
bf9b87b5 AD |
1950 | msgid "Entered passwords do not match." |
1951 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1952 | |
d9d5ce4c | 1953 | #: modules/pref-prefs.php:63 |
bf9b87b5 AD |
1954 | msgid "Password has been changed." |
1955 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1956 | |
d9d5ce4c | 1957 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1958 | msgid "Old password is incorrect." |
1959 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1960 | |
d9d5ce4c | 1961 | #: modules/pref-prefs.php:93 |
bf9b87b5 AD |
1962 | msgid "The configuration was saved." |
1963 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1964 | |
d9d5ce4c | 1965 | #: modules/pref-prefs.php:109 |
bf9b87b5 AD |
1966 | #, php-format |
1967 | msgid "Unknown option: %s" | |
1968 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1969 | |
d9d5ce4c | 1970 | #: modules/pref-prefs.php:122 |
b63d9765 | 1971 | msgid "Your personal data has been saved." |
6ff66966 | 1972 | msgstr "I dati personali sono stati salvati." |
bf9b87b5 | 1973 | |
d9d5ce4c | 1974 | #: modules/pref-prefs.php:154 |
bf9b87b5 AD |
1975 | msgid "Personal data" |
1976 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1977 | |
d9d5ce4c | 1978 | #: modules/pref-prefs.php:181 |
b63d9765 | 1979 | msgid "Full name" |
6ff66966 | 1980 | msgstr "Nome completo" |
b63d9765 | 1981 | |
d9d5ce4c | 1982 | #: modules/pref-prefs.php:185 |
bf9b87b5 AD |
1983 | msgid "E-mail" |
1984 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1985 | |
d9d5ce4c | 1986 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "Access level" |
1988 | msgstr "Livello di accesso" | |
1989 | ||
d9d5ce4c | 1990 | #: modules/pref-prefs.php:200 |
b63d9765 | 1991 | msgid "Save data" |
6ff66966 | 1992 | msgstr "Salva dati" |
8182e647 | 1993 | |
d9d5ce4c | 1994 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
2cd99257 | 1995 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
6ff66966 | 1996 | msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." |
2cd99257 | 1997 | |
d9d5ce4c | 1998 | #: modules/pref-prefs.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1999 | msgid "Old password" |
2000 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 2001 | |
d9d5ce4c | 2002 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
bf9b87b5 AD |
2003 | msgid "New password" |
2004 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 2005 | |
d9d5ce4c | 2006 | #: modules/pref-prefs.php:248 |
bf9b87b5 AD |
2007 | msgid "Confirm password" |
2008 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 2009 | |
d9d5ce4c | 2010 | #: modules/pref-prefs.php:258 |
bf9b87b5 AD |
2011 | msgid "Change password" |
2012 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 2013 | |
2ea7ee5a | 2014 | #: modules/pref-prefs.php:344 |
bf9b87b5 AD |
2015 | msgid "Select theme" |
2016 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 2017 | |
2ea7ee5a | 2018 | #: modules/pref-prefs.php:402 |
2cd99257 | 2019 | msgid "Customize" |
6ff66966 | 2020 | msgstr "Personalizza" |
2cd99257 | 2021 | |
2ea7ee5a AD |
2022 | #: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429 |
2023 | #: modules/pref-prefs.php:434 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | msgid "Yes" |
2025 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 2026 | |
2ea7ee5a | 2027 | #: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434 |
bf9b87b5 AD |
2028 | msgid "No" |
2029 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 2030 | |
2ea7ee5a | 2031 | #: modules/pref-prefs.php:468 |
d9d5ce4c | 2032 | msgid "Clear" |
6ff66966 | 2033 | msgstr "Pulisci" |
d9d5ce4c | 2034 | |
2ea7ee5a | 2035 | #: modules/pref-prefs.php:494 |
bf9b87b5 AD |
2036 | msgid "Save configuration" |
2037 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 2038 | |
2ea7ee5a | 2039 | #: modules/pref-prefs.php:497 |
bf9b87b5 | 2040 | msgid "Manage profiles" |
83573d31 | 2041 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 2042 | |
2ea7ee5a | 2043 | #: modules/pref-prefs.php:500 |
bf9b87b5 AD |
2044 | msgid "Reset to defaults" |
2045 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 2046 | |
b63d9765 | 2047 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
2048 | msgid "User details" |
2049 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 2050 | |
b63d9765 | 2051 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2052 | msgid "User not found" |
2053 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 2054 | |
67ae092f | 2055 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2056 | msgid "Registered" |
2057 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 2058 | |
b63d9765 | 2059 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
2060 | msgid "Last logged in" |
2061 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2062 | |
b63d9765 | 2063 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2064 | msgid "Subscribed feeds count" |
2065 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 2066 | |
b63d9765 | 2067 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
2068 | msgid "Subscribed feeds" |
2069 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 2070 | |
b63d9765 | 2071 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
2072 | msgid "User Editor" |
2073 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 2074 | |
b63d9765 | 2075 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
2076 | msgid "Access level: " |
2077 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 2078 | |
b63d9765 | 2079 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
2080 | msgid "Change password to" |
2081 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 2082 | |
b63d9765 | 2083 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
2084 | msgid "E-mail: " |
2085 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 2086 | |
b63d9765 | 2087 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
2088 | #, php-format |
2089 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2090 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 2091 | |
b63d9765 | 2092 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
2093 | #, php-format |
2094 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2095 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 2096 | |
b63d9765 | 2097 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
2098 | #, php-format |
2099 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2100 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
2101 | ||
b63d9765 | 2102 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
2103 | #, php-format |
2104 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2105 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
2106 | ||
b63d9765 | 2107 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
2108 | #, php-format |
2109 | msgid "" | |
2110 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2111 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2112 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2113 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
2114 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2115 | |
b63d9765 | 2116 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
2117 | #, php-format |
2118 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2119 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2120 | ||
b63d9765 | 2121 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2122 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2123 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2124 | ||
67ae092f | 2125 | #: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2126 | msgid "Create user" |
2127 | msgstr "Crea utente" | |
2128 | ||
67ae092f | 2129 | #: modules/pref-users.php:395 |
bf9b87b5 AD |
2130 | msgid "Reset password" |
2131 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 2132 | |
67ae092f | 2133 | #: modules/pref-users.php:437 |
bf9b87b5 AD |
2134 | msgid "Access Level" |
2135 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 2136 | |
67ae092f | 2137 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2138 | msgid "Last login" |
2139 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2140 | |
67ae092f | 2141 | #: modules/pref-users.php:487 |
bf9b87b5 AD |
2142 | msgid "No users defined." |
2143 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 2144 | |
67ae092f | 2145 | #: modules/pref-users.php:489 |
bf9b87b5 AD |
2146 | msgid "No matching users found." |
2147 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2148 | ||
2149 | #: help/2.php:1 | |
2150 | msgid "Content filtering" | |
2151 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 2152 | |
bf9b87b5 AD |
2153 | #: help/2.php:3 |
2154 | msgid "" | |
2155 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2156 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2157 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2158 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2159 | msgstr "" | |
2160 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2161 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2162 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2163 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2164 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2165 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2166 | |
bf9b87b5 AD |
2167 | #: help/2.php:5 |
2168 | msgid "" | |
2169 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2170 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2171 | "and for some specific feed." | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2174 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2175 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2176 | |
bf9b87b5 AD |
2177 | #: help/2.php:7 |
2178 | msgid "" | |
2179 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2180 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2181 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2182 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2183 | "containing string XYZZY in title." | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2186 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2187 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2188 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2189 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2190 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2191 | |
bf9b87b5 AD |
2192 | #: help/2.php:9 |
2193 | msgid "See also:" | |
2194 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2197 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2198 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2199 | |
bf9b87b5 AD |
2200 | #: help/3.php:5 |
2201 | msgid "Navigation" | |
2202 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2203 | |
bf9b87b5 AD |
2204 | #: help/3.php:8 |
2205 | msgid "Move between feeds" | |
2206 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: help/3.php:9 |
2209 | msgid "Move between articles" | |
2210 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: help/3.php:10 |
2213 | msgid "Show search dialog" | |
2214 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2215 | |
bf9b87b5 AD |
2216 | #: help/3.php:13 |
2217 | msgid "Active article actions" | |
2218 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2219 | |
2cd99257 AD |
2220 | #: help/3.php:16 |
2221 | msgid "Toggle starred" | |
2222 | msgstr "Inverti con stella" | |
2223 | ||
2224 | #: help/3.php:17 | |
2225 | msgid "Toggle published" | |
2226 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2227 | ||
2228 | #: help/3.php:18 | |
2229 | msgid "Toggle unread" | |
2230 | msgstr "Inverti non letti" | |
2231 | ||
bf9b87b5 AD |
2232 | #: help/3.php:19 |
2233 | msgid "Edit tags" | |
2234 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2235 | |
bf9b87b5 | 2236 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 | 2237 | msgid "Dismiss selected articles" |
6ff66966 | 2238 | msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" |
b63d9765 AD |
2239 | |
2240 | #: help/3.php:21 | |
b63d9765 | 2241 | msgid "Dismiss read articles" |
6ff66966 | 2242 | msgstr "Rimuovi articoli letti" |
b63d9765 AD |
2243 | |
2244 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2245 | msgid "Open article in new window" |
2246 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2247 | |
b63d9765 | 2248 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2249 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2250 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2251 | |
b63d9765 | 2252 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2253 | msgid "Scroll article content" |
2254 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2255 | |
67ae092f AD |
2256 | #: help/3.php:25 |
2257 | #, fuzzy | |
2258 | msgid "Email article" | |
2259 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
2260 | ||
2261 | #: help/3.php:29 help/4.php:30 | |
bf9b87b5 AD |
2262 | msgid "Other actions" |
2263 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2264 | |
67ae092f | 2265 | #: help/3.php:32 |
bf9b87b5 AD |
2266 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2267 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2268 | |
67ae092f | 2269 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2270 | msgid "Collapse sidebar" |
2271 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2272 | |
67ae092f | 2273 | #: help/3.php:36 |
bf9b87b5 AD |
2274 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2275 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2276 | |
67ae092f | 2277 | #: help/3.php:37 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2278 | msgid "Display this help dialog" |
2279 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2280 | |
67ae092f AD |
2281 | #: help/3.php:42 |
2282 | #, fuzzy | |
2283 | msgid "Multiple articles actions" | |
2284 | msgstr "Articoli multipli" | |
2285 | ||
2286 | #: help/3.php:45 | |
2287 | #, fuzzy | |
2288 | msgid "Select all articles" | |
2289 | msgstr "Elimina articolo" | |
2290 | ||
2291 | #: help/3.php:46 | |
2292 | #, fuzzy | |
2293 | msgid "Select unread articles" | |
2294 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
2295 | ||
2296 | #: help/3.php:47 | |
2297 | #, fuzzy | |
2298 | msgid "Invert article selection" | |
2299 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
2300 | ||
2301 | #: help/3.php:48 | |
2302 | #, fuzzy | |
2303 | msgid "Deselect all articles" | |
2304 | msgstr "Elimina articolo" | |
2305 | ||
2306 | #: help/3.php:51 | |
bf9b87b5 AD |
2307 | msgid "Feed actions" |
2308 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2309 | |
67ae092f | 2310 | #: help/3.php:54 |
2cd99257 | 2311 | msgid "Refresh active feed" |
bf9b87b5 | 2312 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" |
6abaa938 | 2313 | |
67ae092f | 2314 | #: help/3.php:55 |
bf9b87b5 AD |
2315 | msgid "Update all feeds" |
2316 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2317 | |
2ea7ee5a | 2318 | #: help/3.php:58 FeedTree.js:131 |
bf9b87b5 AD |
2319 | msgid "Edit feed" |
2320 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2321 | |
67ae092f | 2322 | #: help/3.php:59 |
bf9b87b5 AD |
2323 | msgid "Sort by name or unread count" |
2324 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2325 | |
67ae092f | 2326 | #: help/3.php:60 |
bf9b87b5 AD |
2327 | msgid "Mark feed as read" |
2328 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2329 | |
67ae092f | 2330 | #: help/3.php:61 |
bf9b87b5 | 2331 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2332 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2333 | |
67ae092f | 2334 | #: help/3.php:62 |
bf9b87b5 AD |
2335 | msgid "Mark all feeds as read" |
2336 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2337 | |
67ae092f | 2338 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2339 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2340 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2341 | |
67ae092f | 2342 | #: help/3.php:66 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2343 | msgid "Go to..." |
2344 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2345 | |
67ae092f | 2346 | #: help/3.php:73 |
bf9b87b5 AD |
2347 | msgid "Tag cloud" |
2348 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2349 | |
67ae092f | 2350 | #: help/3.php:80 |
2cd99257 AD |
2351 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
2352 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2353 | "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " |
2354 | "l'interfaccia." | |
2cd99257 | 2355 | |
67ae092f | 2356 | #: help/3.php:82 help/4.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2357 | msgid "Press any key to close this window." |
2358 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2359 | |
bf9b87b5 AD |
2360 | #: help/4.php:9 |
2361 | msgid "My Feeds" | |
2362 | msgstr "Notiziari" | |
2363 | ||
2364 | #: help/4.php:10 | |
2365 | msgid "Other Feeds" | |
2366 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2367 | |
bf9b87b5 AD |
2368 | #: help/4.php:19 |
2369 | msgid "Panel actions" | |
2370 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2371 | |
bf9b87b5 AD |
2372 | #: help/4.php:23 |
2373 | msgid "Top 25 feeds" | |
2374 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2375 | |
bf9b87b5 AD |
2376 | #: help/4.php:24 |
2377 | msgid "Edit feed categories" | |
2378 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2379 | |
bf9b87b5 AD |
2380 | #: help/4.php:33 |
2381 | msgid "Focus search (if present)" | |
2382 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2383 | |
bf9b87b5 AD |
2384 | #: help/4.php:39 |
2385 | msgid "" | |
2386 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2387 | "configuration and your access level." | |
2388 | msgstr "" | |
2389 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2390 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2391 | |
b63d9765 | 2392 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
67ae092f | 2393 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372 |
bf9b87b5 AD |
2394 | #: mobile/prefs.php:25 |
2395 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2396 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2397 | |
67ae092f | 2398 | #: mobile/functions.php:408 |
bf9b87b5 | 2399 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
83573d31 | 2400 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2401 | |
bf9b87b5 | 2402 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2403 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2404 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2405 | |
e8638cc9 AD |
2406 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2407 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2408 | msgid "ON" |
83573d31 | 2409 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2410 | |
e8638cc9 AD |
2411 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2412 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2413 | msgid "OFF" |
83573d31 | 2414 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2415 | |
2416 | #: mobile/prefs.php:35 | |
e8638cc9 | 2417 | msgid "Browse categories like folders" |
6ff66966 | 2418 | msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" |
e8638cc9 AD |
2419 | |
2420 | #: mobile/prefs.php:41 | |
bf9b87b5 | 2421 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2422 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2423 | |
e8638cc9 | 2424 | #: mobile/prefs.php:46 |
67ae092f AD |
2425 | #, fuzzy |
2426 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
83573d31 | 2427 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2428 | |
e8638cc9 | 2429 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 | 2430 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2431 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2432 | |
2ea7ee5a | 2433 | #: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534 |
1f8c187d AD |
2434 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2435 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2436 | ||
67ae092f | 2437 | #: digest.js:69 |
1f8c187d | 2438 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
6ff66966 | 2439 | msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" |
1f8c187d | 2440 | |
2ea7ee5a | 2441 | #: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425 |
1f8c187d AD |
2442 | msgid "Unstar article" |
2443 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2444 | ||
2ea7ee5a | 2445 | #: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430 |
1f8c187d AD |
2446 | msgid "Star article" |
2447 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2448 | ||
2ea7ee5a | 2449 | #: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465 |
1f8c187d AD |
2450 | msgid "Unpublish article" |
2451 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2452 | ||
67ae092f AD |
2453 | #: digest.js:265 |
2454 | #, fuzzy | |
2455 | msgid "Original article" | |
2456 | msgstr "Apri articolo di origine" | |
2457 | ||
2458 | #: digest.js:290 | |
2459 | msgid "Error: unable to load article." | |
2460 | msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." | |
1f8c187d | 2461 | |
359866ab | 2462 | #: digest.js:442 |
67ae092f AD |
2463 | msgid "Click to expand article." |
2464 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." | |
b63d9765 | 2465 | |
67ae092f | 2466 | #: digest.js:517 |
1f8c187d | 2467 | msgid "%d more..." |
6ff66966 | 2468 | msgstr "%d altri..." |
1f8c187d | 2469 | |
67ae092f | 2470 | #: digest.js:524 |
2cd99257 | 2471 | msgid "No unread feeds." |
6ff66966 | 2472 | msgstr "Nessun notiziario non letto." |
2cd99257 | 2473 | |
67ae092f | 2474 | #: digest.js:626 |
1f8c187d | 2475 | msgid "Load more..." |
6ff66966 | 2476 | msgstr "Carica altri..." |
1f8c187d | 2477 | |
2ea7ee5a | 2478 | #: feedlist.js:269 |
b63d9765 AD |
2479 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2480 | msgstr "" | |
2481 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
1f8c187d | 2482 | |
2ea7ee5a | 2483 | #: FeedTree.js:137 |
2cd99257 | 2484 | msgid "Update feed" |
6ff66966 | 2485 | msgstr "Aggiorna notiziario" |
8182e647 | 2486 | |
8fbd8373 | 2487 | #: functions.js:72 |
e8638cc9 AD |
2488 | msgid "" |
2489 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2490 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2491 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2492 | "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " |
2493 | "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." | |
e8638cc9 | 2494 | |
2ea7ee5a | 2495 | #: functions.js:624 |
d9d5ce4c | 2496 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
6ff66966 | 2497 | msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" |
6abaa938 | 2498 | |
2ea7ee5a | 2499 | #: functions.js:627 |
2cd99257 | 2500 | msgid "Date syntax is incorrect." |
6ff66966 | 2501 | msgstr "La sintassi della data non è corretta." |
2cd99257 | 2502 | |
2ea7ee5a | 2503 | #: functions.js:763 |
2cd99257 AD |
2504 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2505 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" | |
2506 | ||
2ea7ee5a | 2507 | #: functions.js:795 |
2cd99257 AD |
2508 | msgid "Please select an image file to upload." |
2509 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
2510 | ||
2ea7ee5a | 2511 | #: functions.js:797 |
2cd99257 AD |
2512 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2513 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2514 | ||
2ea7ee5a | 2515 | #: functions.js:814 |
2cd99257 AD |
2516 | msgid "Please enter label caption:" |
2517 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
2518 | ||
2ea7ee5a | 2519 | #: functions.js:819 |
2cd99257 AD |
2520 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2521 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2522 | ||
2ea7ee5a | 2523 | #: functions.js:861 |
2cd99257 AD |
2524 | msgid "Subscribe to Feed" |
2525 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
2526 | ||
2ea7ee5a | 2527 | #: functions.js:869 |
bf9b87b5 AD |
2528 | msgid "Subscribing to feed..." |
2529 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2530 | |
2ea7ee5a | 2531 | #: functions.js:887 |
bf9b87b5 | 2532 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2533 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2534 | |
2ea7ee5a | 2535 | #: functions.js:892 |
b63d9765 | 2536 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
6ff66966 | 2537 | msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." |
b63d9765 | 2538 | |
2ea7ee5a | 2539 | #: functions.js:895 |
b63d9765 | 2540 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
6ff66966 | 2541 | msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." |
b63d9765 | 2542 | |
2ea7ee5a | 2543 | #: functions.js:931 |
b63d9765 | 2544 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
6ff66966 | 2545 | msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." |
89841c5d | 2546 | |
2ea7ee5a | 2547 | #: functions.js:934 |
bf9b87b5 | 2548 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2549 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2550 | |
2ea7ee5a | 2551 | #: functions.js:963 |
2cd99257 AD |
2552 | msgid "Create Filter" |
2553 | msgstr "Crea filtro" | |
bf9b87b5 | 2554 | |
2ea7ee5a | 2555 | #: functions.js:973 prefs.js:214 |
d9d5ce4c | 2556 | msgid "Filter Test Results" |
6ff66966 | 2557 | msgstr "Filtra risultati di prova" |
d9d5ce4c | 2558 | |
2ea7ee5a | 2559 | #: functions.js:1031 |
d9d5ce4c AD |
2560 | msgid "" |
2561 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2562 | "hub again on next feed update." | |
2563 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2564 | "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " |
2565 | "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." | |
d9d5ce4c | 2566 | |
2ea7ee5a | 2567 | #: functions.js:1052 tt-rss.js:396 |
bf9b87b5 AD |
2568 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2569 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2570 | ||
2ea7ee5a | 2571 | #: functions.js:1159 |
4bd24849 | 2572 | msgid "Please enter category title:" |
6ff66966 | 2573 | msgstr "Inserire il titolo della categoria:" |
4bd24849 | 2574 | |
2ea7ee5a | 2575 | #: functions.js:1190 |
4bd24849 | 2576 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
6ff66966 | 2577 | msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" |
4bd24849 | 2578 | |
2ea7ee5a | 2579 | #: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892 |
2cd99257 AD |
2580 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2581 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
2582 | ||
2ea7ee5a | 2583 | #: functions.js:1386 |
2cd99257 AD |
2584 | msgid "Edit Feed" |
2585 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2586 | ||
2ea7ee5a | 2587 | #: functions.js:1424 |
2cd99257 AD |
2588 | msgid "More Feeds" |
2589 | msgstr "Altri notiziari" | |
2590 | ||
2ea7ee5a AD |
2591 | #: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501 |
2592 | #: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413 | |
2cd99257 AD |
2593 | msgid "No feeds are selected." |
2594 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2595 | |
2ea7ee5a | 2596 | #: functions.js:1527 |
2cd99257 AD |
2597 | msgid "" |
2598 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2599 | "be removed." | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " | |
2602 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2603 | |
2ea7ee5a | 2604 | #: functions.js:1566 |
d9d5ce4c | 2605 | msgid "Feeds with update errors" |
6ff66966 | 2606 | msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" |
d9d5ce4c | 2607 | |
2ea7ee5a | 2608 | #: functions.js:1577 prefs.js:1250 |
d9d5ce4c | 2609 | msgid "Remove selected feeds?" |
6ff66966 | 2610 | msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" |
d9d5ce4c | 2611 | |
2cd99257 | 2612 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2cd99257 | 2613 | msgid "Inverse" |
6ff66966 | 2614 | msgstr "Inverso" |
6abaa938 | 2615 | |
d9d5ce4c | 2616 | #: prefs.js:114 |
bf9b87b5 AD |
2617 | msgid "Please enter login:" |
2618 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2619 | |
d9d5ce4c | 2620 | #: prefs.js:121 |
bf9b87b5 AD |
2621 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2622 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2623 | |
d9d5ce4c | 2624 | #: prefs.js:183 |
2cd99257 | 2625 | msgid "Edit Filter" |
6ff66966 | 2626 | msgstr "Modifica filtro" |
2cd99257 | 2627 | |
d9d5ce4c | 2628 | #: prefs.js:187 |
2cd99257 AD |
2629 | msgid "Remove filter %s?" |
2630 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
2631 | ||
2ea7ee5a | 2632 | #: prefs.js:321 |
bf9b87b5 AD |
2633 | msgid "Remove selected labels?" |
2634 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2635 | |
2ea7ee5a | 2636 | #: prefs.js:337 prefs.js:1454 |
bf9b87b5 AD |
2637 | msgid "No labels are selected." |
2638 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2639 | |
2ea7ee5a | 2640 | #: prefs.js:351 |
6cb89bc6 AD |
2641 | msgid "" |
2642 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2643 | "removed." | |
2644 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2645 | "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " |
2646 | "predefinito e il proprio utente." | |
390e733a | 2647 | |
2ea7ee5a | 2648 | #: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609 |
bf9b87b5 AD |
2649 | msgid "No users are selected." |
2650 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2651 | |
2ea7ee5a | 2652 | #: prefs.js:386 |
bf9b87b5 AD |
2653 | msgid "Remove selected filters?" |
2654 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2655 | |
2ea7ee5a | 2656 | #: prefs.js:401 prefs.js:639 |
bf9b87b5 AD |
2657 | msgid "No filters are selected." |
2658 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2659 | |
2ea7ee5a | 2660 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2661 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2662 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2663 | |
2ea7ee5a | 2664 | #: prefs.js:454 |
bf9b87b5 AD |
2665 | msgid "Please select only one feed." |
2666 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2667 | |
2ea7ee5a | 2668 | #: prefs.js:460 |
bf9b87b5 AD |
2669 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2670 | msgstr "" | |
2671 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2672 | |
2ea7ee5a | 2673 | #: prefs.js:482 |
bf9b87b5 AD |
2674 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2675 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2676 | |
2ea7ee5a | 2677 | #: prefs.js:520 |
bf9b87b5 AD |
2678 | msgid "Login field cannot be blank." |
2679 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2680 | |
2ea7ee5a | 2681 | #: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 |
bf9b87b5 AD |
2682 | msgid "Please select only one user." |
2683 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2684 | |
2ea7ee5a | 2685 | #: prefs.js:579 |
bf9b87b5 AD |
2686 | msgid "Reset password of selected user?" |
2687 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2688 | |
2ea7ee5a | 2689 | #: prefs.js:644 |
bf9b87b5 AD |
2690 | msgid "Please select only one filter." |
2691 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2692 | |
2ea7ee5a | 2693 | #: prefs.js:701 |
2cd99257 | 2694 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
6ff66966 | 2695 | msgstr "Modifica notiziari multipli" |
2cd99257 | 2696 | |
2ea7ee5a | 2697 | #: prefs.js:725 |
2cd99257 AD |
2698 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2699 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
2700 | ||
2ea7ee5a | 2701 | #: prefs.js:815 |
2cd99257 AD |
2702 | msgid "OPML Import" |
2703 | msgstr "Importazione OPML" | |
2704 | ||
2ea7ee5a | 2705 | #: prefs.js:834 |
2cd99257 | 2706 | msgid "Please choose an OPML file first." |
6ff66966 | 2707 | msgstr "Scegliere prima un file OPML." |
6abaa938 | 2708 | |
2ea7ee5a | 2709 | #: prefs.js:954 |
bf9b87b5 AD |
2710 | msgid "Reset to defaults?" |
2711 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2712 | |
2ea7ee5a | 2713 | #: prefs.js:1170 |
2cd99257 | 2714 | msgid "Feed Categories" |
6ff66966 | 2715 | msgstr "Categorie notiziario" |
2cd99257 | 2716 | |
2ea7ee5a | 2717 | #: prefs.js:1179 |
2cd99257 AD |
2718 | msgid "Remove selected categories?" |
2719 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
2720 | ||
2ea7ee5a | 2721 | #: prefs.js:1198 |
2cd99257 AD |
2722 | msgid "No categories are selected." |
2723 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
2724 | ||
2ea7ee5a | 2725 | #: prefs.js:1239 |
d9d5ce4c | 2726 | msgid "Feeds without recent updates" |
6ff66966 | 2727 | msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" |
d9d5ce4c | 2728 | |
2ea7ee5a | 2729 | #: prefs.js:1288 |
83573d31 | 2730 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
6ff66966 AD |
2731 | msgstr "" |
2732 | "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" | |
83573d31 | 2733 | |
2ea7ee5a | 2734 | #: prefs.js:1397 |
bf9b87b5 AD |
2735 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2736 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2737 | |
2ea7ee5a | 2738 | #: prefs.js:1420 |
bf9b87b5 | 2739 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2740 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2741 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2742 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2743 | |
2ea7ee5a | 2744 | #: prefs.js:1440 |
2cd99257 | 2745 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
6ff66966 | 2746 | msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" |
89841c5d | 2747 | |
2ea7ee5a | 2748 | #: prefs.js:1477 |
2cd99257 AD |
2749 | msgid "Settings Profiles" |
2750 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
89841c5d | 2751 | |
2ea7ee5a | 2752 | #: prefs.js:1486 |
d9d5ce4c AD |
2753 | msgid "" |
2754 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2755 | msgstr "" | |
2756 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2757 | "saranno rimossi." | |
2758 | ||
2ea7ee5a | 2759 | #: prefs.js:1504 |
2cd99257 AD |
2760 | msgid "No profiles are selected." |
2761 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
6abaa938 | 2762 | |
2ea7ee5a | 2763 | #: prefs.js:1512 prefs.js:1565 |
bf9b87b5 | 2764 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2765 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2766 | |
2ea7ee5a | 2767 | #: prefs.js:1528 prefs.js:1581 |
bf9b87b5 | 2768 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2769 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2770 | |
2ea7ee5a | 2771 | #: prefs.js:1589 |
b63d9765 AD |
2772 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2773 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2774 | "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " |
2775 | "Continuare?" | |
6abaa938 | 2776 | |
2ea7ee5a | 2777 | #: prefs.js:1608 |
67ae092f AD |
2778 | #, fuzzy |
2779 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
2780 | msgstr "" | |
2781 | "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " | |
2782 | "Continuare?" | |
2783 | ||
2ea7ee5a | 2784 | #: prefs.js:1691 |
2cd99257 AD |
2785 | msgid "Label Editor" |
2786 | msgstr "Editor etichette" | |
2787 | ||
2ea7ee5a | 2788 | #: prefs.js:1755 |
2cd99257 AD |
2789 | msgid "" |
2790 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2791 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
2792 | "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " |
2793 | "Continuare?" | |
2cd99257 | 2794 | |
2ea7ee5a | 2795 | #: prefs.js:1826 |
d9d5ce4c | 2796 | msgid "Link Instance" |
6ff66966 | 2797 | msgstr "Collega istanza" |
d9d5ce4c | 2798 | |
2ea7ee5a | 2799 | #: prefs.js:1877 |
d9d5ce4c | 2800 | msgid "Edit Instance" |
6ff66966 | 2801 | msgstr "Modifica istanza" |
d9d5ce4c | 2802 | |
2ea7ee5a | 2803 | #: prefs.js:1926 |
d9d5ce4c | 2804 | msgid "Remove selected instances?" |
6ff66966 | 2805 | msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" |
d9d5ce4c | 2806 | |
2ea7ee5a | 2807 | #: prefs.js:1943 prefs.js:1955 |
d9d5ce4c | 2808 | msgid "No instances are selected." |
6ff66966 | 2809 | msgstr "Nessun istanza selezionata." |
d9d5ce4c | 2810 | |
2ea7ee5a | 2811 | #: prefs.js:1960 |
d9d5ce4c | 2812 | msgid "Please select only one instance." |
6ff66966 | 2813 | msgstr "Selezionare solo un'istanza." |
d9d5ce4c | 2814 | |
2cd99257 | 2815 | #: tt-rss.js:147 |
bf9b87b5 AD |
2816 | msgid "Mark all articles as read?" |
2817 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2818 | |
67ae092f | 2819 | #: tt-rss.js:385 |
bf9b87b5 AD |
2820 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2821 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2822 | |
2ea7ee5a | 2823 | #: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055 |
bf9b87b5 AD |
2824 | msgid "Please select some feed first." |
2825 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2826 | |
67ae092f | 2827 | #: tt-rss.js:601 |
bf9b87b5 AD |
2828 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2829 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2830 | |
67ae092f | 2831 | #: tt-rss.js:611 |
bf9b87b5 AD |
2832 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2833 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2834 | |
2ea7ee5a | 2835 | #: tt-rss.js:1095 |
2cd99257 | 2836 | msgid "New version available!" |
6ff66966 | 2837 | msgstr "Nuova versione disponibile." |
2cd99257 | 2838 | |
2ea7ee5a AD |
2839 | #: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753 |
2840 | #: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995 | |
2841 | #: viewfeed.js:1509 | |
bf9b87b5 AD |
2842 | msgid "No articles are selected." |
2843 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2844 | |
2ea7ee5a | 2845 | #: viewfeed.js:881 |
bf9b87b5 AD |
2846 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2847 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2848 | ||
2ea7ee5a | 2849 | #: viewfeed.js:910 |
bf9b87b5 | 2850 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2851 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2852 | |
2ea7ee5a | 2853 | #: viewfeed.js:912 |
bf9b87b5 | 2854 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2855 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2856 | |
2ea7ee5a | 2857 | #: viewfeed.js:954 |
bf9b87b5 | 2858 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2859 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2860 | |
2ea7ee5a | 2861 | #: viewfeed.js:957 |
bf9b87b5 | 2862 | msgid "Move %d archived articles back?" |
83573d31 | 2863 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2864 | |
2ea7ee5a | 2865 | #: viewfeed.js:1001 |
bf9b87b5 AD |
2866 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2867 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2868 | |
2ea7ee5a | 2869 | #: viewfeed.js:1025 |
2cd99257 | 2870 | msgid "Edit article Tags" |
6ff66966 | 2871 | msgstr "Modifica etichette articolo" |
2cd99257 | 2872 | |
2ea7ee5a | 2873 | #: viewfeed.js:1175 |
bf9b87b5 AD |
2874 | msgid "No article is selected." |
2875 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2876 | |
2ea7ee5a | 2877 | #: viewfeed.js:1210 |
bf9b87b5 AD |
2878 | msgid "No articles found to mark" |
2879 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2880 | |
2ea7ee5a | 2881 | #: viewfeed.js:1212 |
bf9b87b5 AD |
2882 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2883 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2884 | |
2ea7ee5a | 2885 | #: viewfeed.js:1376 |
b63d9765 | 2886 | msgid "Loading..." |
6ff66966 | 2887 | msgstr "Caricamento..." |
b63d9765 | 2888 | |
2ea7ee5a | 2889 | #: viewfeed.js:1523 |
2cd99257 | 2890 | msgid "Forward article by email" |
6ff66966 | 2891 | msgstr "Inoltra l'articolo per email" |
c19dd6b7 | 2892 | |
2ea7ee5a | 2893 | #: viewfeed.js:1920 |
e8638cc9 | 2894 | msgid "Open original article" |
6ff66966 | 2895 | msgstr "Apri articolo di origine" |
2cd99257 | 2896 | |
2ea7ee5a | 2897 | #: viewfeed.js:1926 |
e8638cc9 | 2898 | msgid "View in a tt-rss tab" |
6ff66966 | 2899 | msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" |
2cd99257 | 2900 | |
2ea7ee5a | 2901 | #: viewfeed.js:1973 |
e8638cc9 | 2902 | msgid "Remove label" |
6ff66966 | 2903 | msgstr "Rimuovi etichetta" |
e8638cc9 | 2904 | |
2ea7ee5a | 2905 | #: viewfeed.js:2078 |
e8638cc9 | 2906 | msgid "Playing..." |
6ff66966 | 2907 | msgstr "In riproduzione..." |
e8638cc9 | 2908 | |
2ea7ee5a | 2909 | #: viewfeed.js:2079 |
e8638cc9 | 2910 | msgid "Click to pause" |
6ff66966 | 2911 | msgstr "Fare clic per mettere in pausa" |
e8638cc9 | 2912 | |
2ea7ee5a | 2913 | #: viewfeed.js:2223 |
67ae092f AD |
2914 | #, fuzzy |
2915 | msgid "Share article by URL" | |
2916 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "feeds" | |
2919 | #~ msgstr "notiziari" | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "headlines" | |
2922 | #~ msgstr "sommari" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." | |
2925 | #~ msgstr "" | |
2926 | #~ "Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la " | |
2927 | #~ "versione completa." | |
2928 | ||
2929 | #~ msgid "Click to expand article" | |
2930 | #~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2931 | ||
2932 | #~ msgid "Unable to load article." | |
2933 | #~ msgstr "Impossibile caricare l'articolo." | |
2934 | ||
6ff66966 AD |
2935 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2936 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" | |
2939 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2940 | ||
2941 | #~ msgid "" | |
2942 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2943 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "" | |
2946 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2947 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2948 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2949 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2950 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2951 | #~ msgstr "" | |
2952 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2953 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2954 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2955 | #~ "ecc.). \n" | |
2956 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a " | |
2957 | #~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
2958 | ||
2959 | #~ msgid "Converting database..." | |
2960 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2961 | ||
2962 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
2963 | #~ msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
2964 | ||
2965 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2966 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
2967 | ||
2968 | #~ msgid "Feed information:" | |
2969 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2970 | ||
2971 | #~ msgid "Site:" | |
2972 | #~ msgstr "Sito:" | |
2973 | ||
2974 | #~ msgid "Last updated:" | |
2975 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2976 | ||
2977 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2978 | #~ msgstr "Ultimi sommari:" | |
2979 | ||
2980 | #~ msgid "" | |
2981 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
2982 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
2983 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
2984 | #~ msgstr "" | |
2985 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
2986 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
2987 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "Top" | |
2990 | #~ msgstr "Massimo" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "Show" | |
2993 | #~ msgstr "Mostra" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
2996 | #~ msgstr "" | |
2997 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
2998 | ||
2999 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3000 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
3001 | ||
3002 | #~ msgid "" | |
3003 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
3004 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
3005 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
3006 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
3007 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
3008 | #~ msgstr "" | |
3009 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
3010 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
3011 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
3012 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
3013 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
3014 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
3015 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
3016 | ||
3017 | #~ msgid "Examples" | |
3018 | #~ msgstr "Esempi" | |
3019 | ||
3020 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3021 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
3024 | #~ msgstr "" | |
3025 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
3026 | ||
3027 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3028 | #~ msgstr "" | |
3029 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
3030 | #~ "(PostgreSQL):" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3033 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
3034 | ||
3035 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
3036 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
3037 | ||
3038 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3039 | #~ msgstr "" | |
3040 | #~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." | |
3041 | ||
3042 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3043 | #~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
3044 | ||
3045 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3046 | #~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
3047 | ||
3048 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3049 | #~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
3050 | ||
3051 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3052 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3055 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3058 | #~ msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3061 | #~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
3062 | ||
3063 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3064 | #~ msgstr "Sincronizzazione..." | |
3065 | ||
3066 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3067 | #~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
3068 | ||
3069 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3070 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
3071 | ||
3072 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3073 | #~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
3074 | ||
3075 | #~ msgid "" | |
3076 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3077 | #~ "computer. Continue?" | |
3078 | #~ msgstr "" | |
3079 | #~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
3080 | #~ "questo computer. Continuare?" | |
3081 | ||
3082 | #~ msgid "" | |
3083 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3084 | #~ "offline?" | |
3085 | #~ msgstr "" | |
3086 | #~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
3087 | #~ "andare «fuori linea»?" | |
3088 | ||
3089 | #~ msgid "Update post on checksum change" | |
3090 | #~ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
d9d5ce4c AD |
3091 | |
3092 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3093 | #~ msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3096 | #~ msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
3097 | ||
3098 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3099 | #~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3102 | #~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
3103 | ||
d9d5ce4c AD |
3104 | #~ msgid "No profiles selected." |
3105 | #~ msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
3106 | ||
b6bf3e74 AD |
3107 | #~ msgid "Unknown error" |
3108 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "" | |
3111 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3112 | #~ "local configuration." | |
3113 | #~ msgstr "" | |
3114 | #~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). " | |
3115 | #~ "Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la " | |
3116 | #~ "configurazione locale." | |
3117 | ||
e8638cc9 AD |
3118 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3119 | #~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
3120 | ||
3121 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3122 | #~ msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
3123 | ||
3124 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3125 | #~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
3126 | ||
3127 | #, fuzzy | |
3128 | #~ msgid "View article" | |
3129 | #~ msgstr "Filtra articoli" | |
2cd99257 | 3130 | |
359866ab AD |
3131 | #, fuzzy |
3132 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3133 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
3134 | ||
3135 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3136 | #~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." | |
3137 | ||
2cd99257 AD |
3138 | #~ msgid "Fatal Exception" |
3139 | #~ msgstr "Errore fatale" | |
3140 | ||
3141 | #, fuzzy | |
3142 | #~ msgid "Add category..." | |
3143 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
3144 | ||
3145 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
3146 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3147 | ||
3148 | #, fuzzy | |
3149 | #~ msgid "Add label..." | |
3150 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
3151 | ||
3152 | #~ msgid "General" | |
3153 | #~ msgstr "Generali" | |
3154 | ||
3155 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
3156 | #~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea" | |
3157 | ||
3158 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3159 | #~ msgstr "" | |
3160 | #~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando " | |
3161 | #~ "Google Gears." | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "Interface" | |
3164 | #~ msgstr "Interfaccia" | |
3165 | ||
3166 | #~ msgid "Default article limit" | |
3167 | #~ msgstr "Limite articoli predefinito" | |
3168 | ||
3169 | #~ msgid "" | |
3170 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3171 | #~ "disables)." | |
3172 | #~ msgstr "" | |
3173 | #~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 " | |
3174 | #~ "- disabilitato)" | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3177 | #~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
3178 | ||
3179 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3180 | #~ msgstr "" | |
3181 | #~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
3182 | ||
3183 | #~ msgid "" | |
3184 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3185 | #~ msgstr "" | |
3186 | #~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile " | |
3187 | #~ "predefinito. Disabilitato se vuoto." | |
3188 | ||
3189 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3190 | #~ msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "" | |
3193 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3194 | #~ "for small screens." | |
3195 | #~ msgstr "" | |
3196 | #~ "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di " | |
3197 | #~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli." | |
3198 | ||
3199 | #~ msgid "Advanced" | |
3200 | #~ msgstr "Avanzate" | |
3201 | ||
3202 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
3203 | #~ msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
3204 | ||
3205 | #~ msgid "Enable labels" | |
3206 | #~ msgstr "Abilitare etichette" | |
3207 | ||
3208 | #~ msgid "" | |
3209 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3210 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3211 | #~ "Use with caution." | |
3212 | #~ msgstr "" | |
3213 | #~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
3214 | #~ "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale " | |
3215 | #~ "e a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
3216 | ||
3217 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3218 | #~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
3219 | ||
3220 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3221 | #~ msgstr "" | |
3222 | #~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare " | |
3223 | #~ "l'interfaccia grafica" | |
3224 | ||
3225 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3226 | #~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
3227 | ||
3228 | #~ msgid "" | |
3229 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3230 | #~ msgstr "" | |
3231 | #~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
3232 | #~ "podcast in formato MP3." | |
3233 | ||
3234 | #~ msgid "" | |
3235 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3236 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3237 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3238 | #~ msgstr "" | |
3239 | #~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
3240 | #~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
3241 | #~ "\t\tle impostazioni del browser." | |
3242 | ||
3243 | #~ msgid "Activate" | |
3244 | #~ msgstr "Attiva" | |
3245 | ||
3246 | #~ msgid "" | |
3247 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3248 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3249 | #~ msgstr "" | |
3250 | #~ "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per " | |
3251 | #~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3254 | #~ msgstr "Browser notiziari" | |
3255 | ||
3256 | #~ msgid "Update Errors" | |
3257 | #~ msgstr "Errori di aggiornamento" | |
3258 | ||
3259 | #~ msgid "Category editor" | |
3260 | #~ msgstr "Editor categorie" | |
3261 | ||
2cd99257 AD |
3262 | #~ msgid "Show last article times" |
3263 | #~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
3264 | ||
3265 | #~ msgid "Last Article" | |
3266 | #~ msgstr "Ultimo articolo" | |
3267 | ||
3268 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3269 | #~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." | |
3270 | ||
3271 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3272 | #~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." | |
3273 | ||
3274 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3275 | #~ msgstr "Editor filtri" | |
3276 | ||
3277 | #~ msgid "Field" | |
3278 | #~ msgstr "Campo" | |
3279 | ||
3280 | #~ msgid "Params" | |
3281 | #~ msgstr "Parametri" | |
b63d9765 | 3282 | |
2cd99257 AD |
3283 | #~ msgid "(Disabled)" |
3284 | #~ msgstr "(disabilitato)" | |
b63d9765 | 3285 | |
2cd99257 AD |
3286 | #~ msgid "No filters defined." |
3287 | #~ msgstr "Nessun filtro definito." | |
3288 | ||
2cd99257 AD |
3289 | #~ msgid "Click to change color" |
3290 | #~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
3291 | ||
3292 | #~ msgid "No labels defined." | |
3293 | #~ msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
3294 | ||
3295 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3296 | #~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
3297 | ||
3298 | #~ msgid "custom color:" | |
3299 | #~ msgstr "colore personalizzato:" | |
3300 | ||
3301 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3302 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
3303 | ||
3304 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3305 | #~ msgstr "" | |
3306 | #~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
3307 | #~ "dato." | |
3308 | ||
3309 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3310 | #~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
3311 | ||
3312 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3313 | #~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
3314 | ||
3315 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3316 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." | |
3317 | ||
3318 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3319 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
3320 | ||
3321 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3322 | #~ msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
3323 | ||
3324 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3325 | #~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
3326 | ||
3327 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3328 | #~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
3329 | ||
3330 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3331 | #~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
3332 | ||
3333 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3334 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
b63d9765 AD |
3335 | |
3336 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
3337 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
3338 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
3339 | |
3340 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
3341 | #~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
3342 | ||
3343 | #~ msgid "Tags" | |
3344 | #~ msgstr "Etichette" | |
3345 | ||
3346 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3347 | #~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
3348 | ||
3349 | #~ msgid "toggle unread" | |
3350 | #~ msgstr "inverti non letti" | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "(remove)" | |
3353 | #~ msgstr "(rimuovi)" | |
3354 | ||
3355 | #~ msgid "Offline reading" | |
3356 | #~ msgstr "Lettura fuori linea" | |
3357 | ||
3358 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3359 | #~ msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "Synchronize" | |
3362 | #~ msgstr "Sincronizza" | |
3363 | ||
3364 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3365 | #~ msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
3366 | ||
3367 | #~ msgid "Go offline" | |
3368 | #~ msgstr "Vai «fuori linea»" | |
3369 | ||
3370 | #~ msgid "Go online" | |
3371 | #~ msgstr "Vai «in linea»" | |
3372 | ||
b63d9765 AD |
3373 | #, fuzzy |
3374 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3375 | #~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
3376 | ||
b63d9765 AD |
3377 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3378 | #~ msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
3379 | ||
3380 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3381 | #~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
3382 | ||
3383 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3384 | #~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
3385 | ||
3386 | #~ msgid "more tags" | |
3387 | #~ msgstr "altre etichette" | |
3388 | ||
3389 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3390 | #~ msgstr "Collega al notiziario:" | |
3391 | ||
3392 | #~ msgid "Not linked" | |
3393 | #~ msgstr "Non collegato" | |
3394 | ||
3395 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3396 | #~ msgstr "(collegato a %s)" | |
3397 | ||
3398 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3399 | #~ msgstr "L'email è stata cambiata." | |
3400 | ||
3401 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3402 | #~ msgstr "Cambia email" | |
3403 | ||
3404 | #~ msgid "Please wait..." | |
3405 | #~ msgstr "Attendere prego..." | |
3406 | ||
b63d9765 AD |
3407 | #~ msgid "Reset category order?" |
3408 | #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
3409 | ||
4bd24849 AD |
3410 | #~ msgid "Generated feed" |
3411 | #~ msgstr "Notiziario generato" | |
3412 | ||
3413 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3414 | #~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
3415 | ||
3416 | #~ msgid "Published Articles" | |
3417 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
3418 | ||
3419 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3420 | #~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
3421 | ||
3422 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3423 | #~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
3424 | ||
6cb89bc6 AD |
3425 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3426 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
3427 | ||
bf9b87b5 AD |
3428 | #~ msgid "Adding feed..." |
3429 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3430 | |
bf9b87b5 AD |
3431 | #, fuzzy |
3432 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3433 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3434 | |
bf9b87b5 AD |
3435 | #~ msgid "Adding user..." |
3436 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 3437 | |
bf9b87b5 AD |
3438 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3439 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 3440 | |
bf9b87b5 AD |
3441 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3442 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 3443 | |
bf9b87b5 AD |
3444 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3445 | #~ msgstr "" | |
3446 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
3447 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 3448 | |
bf9b87b5 AD |
3449 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3450 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 3451 | |
bf9b87b5 AD |
3452 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3453 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 3454 | |
bf9b87b5 AD |
3455 | #, fuzzy |
3456 | #~ msgid "Changing password..." | |
3457 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 3458 | |
bf9b87b5 AD |
3459 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3460 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 3461 | |
bf9b87b5 AD |
3462 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3463 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 3464 | |
bf9b87b5 AD |
3465 | #~ msgid "comments" |
3466 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 3467 | |
bf9b87b5 AD |
3468 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3469 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 3470 | |
bf9b87b5 AD |
3471 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3472 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 3473 | |
bf9b87b5 AD |
3474 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3475 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 3476 | |
bf9b87b5 AD |
3477 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3478 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 3479 | |
bf9b87b5 AD |
3480 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3481 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 3482 | |
bf9b87b5 AD |
3483 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3484 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 3485 | |
bf9b87b5 AD |
3486 | #, fuzzy |
3487 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3488 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 3489 | |
bf9b87b5 AD |
3490 | #~ msgid "Local data removed." |
3491 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 3492 | |
bf9b87b5 AD |
3493 | #~ msgid "Mark as read:" |
3494 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 3495 | |
bf9b87b5 AD |
3496 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3497 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 3498 | |
bf9b87b5 AD |
3499 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3500 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 3501 | |
bf9b87b5 AD |
3502 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3503 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 3504 | |
bf9b87b5 AD |
3505 | #~ msgid "Removing feed..." |
3506 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 3507 | |
bf9b87b5 AD |
3508 | #~ msgid "Removing filter..." |
3509 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 3510 | |
bf9b87b5 AD |
3511 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3512 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 3513 | |
bf9b87b5 AD |
3514 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3515 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 3516 | |
bf9b87b5 AD |
3517 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3518 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 3519 | |
bf9b87b5 AD |
3520 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3521 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 3522 | |
bf9b87b5 AD |
3523 | #, fuzzy |
3524 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3525 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 3526 | |
bf9b87b5 AD |
3527 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3528 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 3529 | |
bf9b87b5 AD |
3530 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3531 | #~ msgstr "" | |
3532 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 3533 | |
bf9b87b5 AD |
3534 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3535 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 3536 | |
bf9b87b5 AD |
3537 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3538 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 3539 | |
bf9b87b5 AD |
3540 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3541 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 3542 | |
bf9b87b5 AD |
3543 | #~ msgid "Saving feed..." |
3544 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 3545 | |
bf9b87b5 AD |
3546 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3547 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 3548 | |
bf9b87b5 AD |
3549 | #~ msgid "Saving filter..." |
3550 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 3551 | |
bf9b87b5 AD |
3552 | #~ msgid "Saving user..." |
3553 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 3554 | |
bf9b87b5 AD |
3555 | #~ msgid "Selection" |
3556 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 3557 | |
bf9b87b5 AD |
3558 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3559 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 3560 | |
bf9b87b5 AD |
3561 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3562 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 3563 | |
29096c6d | 3564 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3565 | #~ msgid "Upload failed." |
3566 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
3567 | ||
3568 | #~ msgid "" | |
3569 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3570 | #~ msgstr "" | |
3571 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
3572 | #~ "«fuori linea»." | |
3573 | ||
3574 | #~ msgid "" | |
3575 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3576 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3577 | #~ msgstr "" | |
3578 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
3579 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 3580 | |
8182e647 AD |
3581 | #~ msgid "All feeds updated." |
3582 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 3583 | |
8182e647 AD |
3584 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3585 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 3586 | |
8182e647 AD |
3587 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3588 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 3589 | |
8182e647 AD |
3590 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3591 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 3592 | |
8182e647 AD |
3593 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3594 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 3595 | |
8182e647 AD |
3596 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3597 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
3598 | ||
3599 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3600 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3603 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3606 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
3607 | ||
8182e647 AD |
3608 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3609 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid "Done." | |
3612 | #~ msgstr "Fatto." | |
3613 | ||
8182e647 AD |
3614 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3615 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid "Themes" | |
3618 | #~ msgstr "Temi" | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid "Change theme" | |
3621 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3622 | |
c4255fdd | 3623 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3624 | #~ msgid "Hide read items" |
3625 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3626 | |
8182e647 AD |
3627 | #, fuzzy |
3628 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3629 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3630 | |
3631 | #~ msgid "Search results" | |
3632 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Searched for" | |
3635 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3636 | ||
3637 | #~ msgid "More feeds..." | |
3638 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3639 | ||
3640 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3641 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3642 | ||
3643 | #~ msgid "Search:" | |
3644 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3645 | ||
3646 | #~ msgid "Order:" | |
3647 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "browse more" | |
3650 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3651 | ||
c4255fdd AD |
3652 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3653 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3656 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3659 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3660 | ||
c4255fdd AD |
3661 | #~ msgid "Other:" |
3662 | #~ msgstr "Altro:" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Generate another link" | |
3665 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3666 | ||
29096c6d AD |
3667 | #~ msgid "Back" |
3668 | #~ msgstr "Indietro" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "View:" | |
3671 | #~ msgstr "Vista:" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "Refresh" | |
3674 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "Page" | |
3677 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3678 | |
00cd0b5c | 3679 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3680 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3681 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Tags:" | |
3684 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3685 | ||
3686 | #, fuzzy | |
3687 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3688 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3689 | |
29096c6d AD |
3690 | #~ msgid "Where:" |
3691 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3692 | |
29096c6d AD |
3693 | #~ msgid "Match on:" |
3694 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3695 | |
68539f8b AD |
3696 | #, fuzzy |
3697 | #~ msgid "Click to view" | |
3698 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3699 | ||
e117ab70 AD |
3700 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3701 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3702 | ||
3703 | #, fuzzy | |
3704 | #~ msgid "description" | |
3705 | #~ msgstr "Selezione" | |
3706 | ||
4481d791 AD |
3707 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3708 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3709 | |
4481d791 AD |
3710 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3711 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3712 | |
4481d791 AD |
3713 | #~ msgid "Saving label..." |
3714 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3715 | |
4481d791 AD |
3716 | #~ msgid "Please select only one label." |
3717 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3718 | |
4481d791 AD |
3719 | #~ msgid "Please select only one category." |
3720 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3721 | |
4481d791 AD |
3722 | #~ msgid "Address changed." |
3723 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3724 | |
4481d791 AD |
3725 | #~ msgid "" |
3726 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3727 | #~ msgstr "" | |
3728 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3729 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3730 | |
4481d791 AD |
3731 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3732 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3733 | |
19556424 AD |
3734 | #, fuzzy |
3735 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3736 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3737 | ||
390e733a AD |
3738 | #~ msgid "" |
3739 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3740 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3741 | #~ msgstr "" | |
3742 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3743 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3744 | ||
3745 | #~ msgid "" | |
3746 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3747 | #~ msgstr "" | |
3748 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3749 | #~ "dist.\n" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "" | |
3752 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3753 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3754 | #~ msgstr "" | |
3755 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3756 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "" | |
3759 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3760 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3761 | #~ "them \n" | |
3762 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3763 | #~ msgstr "" | |
3764 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3765 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3766 | #~ "utilizzati\n" | |
3767 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "" | |
3770 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3771 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3772 | #~ msgstr "" | |
3773 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3774 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "" | |
3777 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3778 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3779 | #~ msgstr "" | |
3780 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3781 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3784 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3787 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3788 | ||
3789 | #, fuzzy | |
3790 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3791 | #~ msgstr "" | |
3792 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3793 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "" | |
3796 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3797 | #~ msgstr "" | |
3798 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3799 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3802 | #~ msgstr "" | |
3803 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3804 | #~ "con MySQL" | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "" | |
3807 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3808 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3809 | #~ msgstr "" | |
3810 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3811 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3814 | #~ msgstr "" | |
3815 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3816 | #~ "definita" | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "" | |
3819 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3820 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3821 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3822 | #~ msgstr "" | |
3823 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3824 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3825 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3826 | ||
89841c5d AD |
3827 | #~ msgid "Unknown Error" |
3828 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3829 | ||
89841c5d AD |
3830 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3831 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3834 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "Top 25" | |
3837 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3840 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3841 | ||
89841c5d AD |
3842 | #~ msgid "User Manager" |
3843 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3844 | ||
1171c351 AD |
3845 | #~ msgid "Toggle:" |
3846 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3849 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3852 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid " Clear articles" | |
3855 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3858 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3861 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid " Mark as read" | |
3864 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3867 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3868 | ||
3869 | #, fuzzy | |
3870 | #~ msgid " Create label" | |
3871 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid " Create filter" | |
3874 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid " Reset category order" | |
3877 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "" | |
3880 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3881 | #~ "case you are interested in them too." | |
3882 | #~ msgstr "" | |
3883 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3884 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3885 | ||
bf996dfa AD |
3886 | #~ msgid "Match " |
3887 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3888 | ||
bf996dfa AD |
3889 | #~ msgid "Title contains" |
3890 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3891 | ||
3892 | #~ msgid "Content contains" | |
3893 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3894 | ||
3895 | #~ msgid "Score equals" | |
3896 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3897 | ||
3898 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3899 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Score is less than" | |
3902 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3905 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3906 | ||
3907 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3908 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3909 | ||
3910 | #~ msgid "Add" | |
3911 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3912 | ||
3913 | #~ msgid "" | |
3914 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3915 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3916 | #~ "functionality." | |
3917 | #~ msgstr "" | |
3918 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3919 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3920 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3921 | ||
bf996dfa AD |
3922 | #~ msgid "Match SQL" |
3923 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3924 | ||
bf996dfa AD |
3925 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3926 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3927 | ||
3928 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3929 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3930 | ||
3931 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3932 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3933 | ||
3934 | #~ msgid "[No caption]" | |
3935 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3936 | ||
097c6b00 AD |
3937 | #~ msgid "Search to label" |
3938 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3939 | ||
3940 | #~ msgid "Convert to label" | |
3941 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3942 | ||
3943 | #~ msgid "Dashboard" | |
3944 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3945 | ||
3946 | #~ msgid "Create Label" | |
3947 | #~ msgstr "Crea etichetta" |