]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8b4bfd5c 10"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
ec5ac2ec 14"Language: Latvian\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19"plural: EXPRESSION\n"
20"nplurals: INTEGER\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 22
e50920bb 23#: backend.php:73
31f93230
VV
24msgid "Use default"
25msgstr "Lietot noklusēto"
26
e50920bb 27#: backend.php:74
31f93230
VV
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nekad nedzēst"
30
e50920bb 31#: backend.php:75
31f93230
VV
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 nedēļu vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:76
31f93230
VV
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 nedēļas vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:77
31f93230
VV
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mēnesi vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:78
31f93230
VV
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:79
31f93230
VV
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 mēnešus vecs"
50
e50920bb 51#: backend.php:82
31f93230
VV
52msgid "Default interval"
53msgstr "Noklusētais intervāls"
54
ec5ac2ec
AD
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
31f93230
VV
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
59
ec5ac2ec
AD
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
31f93230
VV
62msgid "Each 15 minutes"
63msgstr "Katras 15 minūtes"
64
ec5ac2ec
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
31f93230
VV
67msgid "Each 30 minutes"
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
31f93230
VV
77msgid "Each 4 hours"
78msgstr "Katras 4 stundas"
79
ec5ac2ec
AD
80#: backend.php:88
81#: backend.php:98
31f93230
VV
82msgid "Each 12 hours"
83msgstr "Katras 12 stundas"
84
ec5ac2ec
AD
85#: backend.php:89
86#: backend.php:99
31f93230
VV
87msgid "Daily"
88msgstr "Ik dienas"
89
ec5ac2ec
AD
90#: backend.php:90
91#: backend.php:100
31f93230
VV
92msgid "Weekly"
93msgstr "Ik nedēļu"
94
ec5ac2ec
AD
95#: backend.php:103
96#: classes/pref/system.php:51
97#: classes/pref/users.php:119
31f93230
VV
98msgid "User"
99msgstr "Lietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:104
31f93230
VV
102msgid "Power User"
103msgstr "Superlietotājs"
104
e50920bb 105#: backend.php:105
31f93230
VV
106msgid "Administrator"
107msgstr "Administrators"
108
31f93230 109#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
110msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
114msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
115msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
116
117#: errors.php:15
02237a19 118msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 119msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
120
121#: errors.php:17
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
124
125#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
126msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
127msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
128
129#: errors.php:21
130msgid "Request not authorized."
131msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
132
133#: errors.php:23
134msgid "No operation to perform."
135msgstr "Nav veicamās darbības."
136
137#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
138msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
139msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
140
141#: errors.php:27
142msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
143msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
144
145#: errors.php:29
146msgid "Configuration check failed"
147msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
148
149#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
157#: index.php:133
158#: index.php:150
8b4bfd5c 159#: index.php:270
ec5ac2ec
AD
160#: prefs.php:102
161#: classes/backend.php:5
162#: classes/pref/feeds.php:1367
163#: classes/pref/filters.php:704
164#: classes/pref/labels.php:296
165#: js/feedlist.js:126
166#: js/functions.js:1221
167#: js/functions.js:1355
168#: js/functions.js:1667
169#: js/prefs.js:653
170#: js/prefs.js:854
171#: js/prefs.js:1760
172#: js/prefs.js:1776
173#: js/prefs.js:1794
174#: js/tt-rss.js:55
175#: js/tt-rss.js:521
176#: js/viewfeed.js:741
177#: js/viewfeed.js:1316
ec5ac2ec
AD
178#: plugins/import_export/import_export.js:17
179#: js/feedlist.js:450
180#: js/functions.js:449
181#: js/functions.js:787
182#: js/prefs.js:1441
183#: js/prefs.js:1494
184#: js/prefs.js:1534
185#: js/prefs.js:1551
186#: js/prefs.js:1567
187#: js/prefs.js:1587
188#: js/tt-rss.js:538
189#: js/viewfeed.js:859
31f93230
VV
190msgid "Loading, please wait..."
191msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
192
96ebdb70 193#: index.php:168
31f93230
VV
194msgid "Collapse feedlist"
195msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
196
96ebdb70 197#: index.php:171
31f93230
VV
198msgid "Show articles"
199msgstr "Rādīt rakstus"
200
96ebdb70 201#: index.php:174
31f93230
VV
202msgid "Adaptive"
203msgstr "Adaptīvs"
204
96ebdb70 205#: index.php:175
31f93230
VV
206msgid "All Articles"
207msgstr "Visus rakstus"
208
ec5ac2ec
AD
209#: index.php:176
210#: include/functions2.php:102
211#: classes/feeds.php:102
31f93230
VV
212msgid "Starred"
213msgstr "Zvaigžņotos"
214
ec5ac2ec
AD
215#: index.php:177
216#: include/functions2.php:103
217#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
218msgid "Published"
219msgstr "Publicētos"
220
ec5ac2ec
AD
221#: index.php:178
222#: classes/feeds.php:89
223#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
224msgid "Unread"
225msgstr "Nelasītos"
226
96ebdb70 227#: index.php:179
781f7891 228msgid "Unread First"
ee6d43a2 229msgstr "Nelasītos vispirms"
781f7891 230
96ebdb70 231#: index.php:180
699e3cfc 232msgid "With Note"
ee6d43a2 233msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 234
96ebdb70 235#: index.php:181
31f93230
VV
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorēt novērtējumu"
238
96ebdb70 239#: index.php:184
31f93230
VV
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Kārtot rakstus"
242
96ebdb70 243#: index.php:187
31f93230
VV
244msgid "Default"
245msgstr "Noklusētais"
246
96ebdb70 247#: index.php:188
20136c78 248msgid "Newest first"
ee6d43a2 249msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 250
96ebdb70 251#: index.php:189
20136c78 252msgid "Oldest first"
ee6d43a2 253msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 254
96ebdb70 255#: index.php:190
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Virsraksts"
258
ec5ac2ec 259#: index.php:194
8b4bfd5c 260#: index.php:235
ec5ac2ec
AD
261#: include/functions2.php:92
262#: classes/feeds.php:107
263#: js/FeedTree.js:132
264#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
267
96ebdb70 268#: index.php:197
6b3082ee 269msgid "Older than one day"
ee6d43a2 270msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 271
96ebdb70 272#: index.php:200
6b3082ee 273msgid "Older than one week"
ee6d43a2 274msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 275
96ebdb70 276#: index.php:203
6b3082ee 277msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 278msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 279
96ebdb70 280#: index.php:219
781f7891 281msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 282msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 283
8b4bfd5c 284#: index.php:225
31f93230 285msgid "Actions..."
ee6d43a2 286msgstr "Darbības..."
31f93230 287
8b4bfd5c 288#: index.php:227
0717e16b 289msgid "Preferences..."
ee6d43a2 290msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 291
8b4bfd5c 292#: index.php:228
31f93230 293msgid "Search..."
ee6d43a2 294msgstr "Meklēt..."
31f93230 295
8b4bfd5c 296#: index.php:229
31f93230
VV
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Barotnes darbības"
299
8b4bfd5c 300#: index.php:230
ec5ac2ec 301#: classes/handler/public.php:628
31f93230
VV
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Abonēt barotni..."
304
8b4bfd5c 305#: index.php:231
31f93230 306msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 307msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 308
8b4bfd5c 309#: index.php:232
31f93230
VV
310msgid "Rescore feed"
311msgstr "Pārvērtēt barotni"
312
8b4bfd5c 313#: index.php:233
ec5ac2ec
AD
314#: classes/pref/feeds.php:757
315#: classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 316#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230 317msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 318msgstr "Dzēst"
31f93230 319
8b4bfd5c 320#: index.php:234
31f93230
VV
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Visas barotnes:"
323
8b4bfd5c 324#: index.php:236
31f93230
VV
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
327
8b4bfd5c 328#: index.php:237
31f93230
VV
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Citas darbības:"
331
8b4bfd5c 332#: index.php:238
ec5ac2ec 333#: include/functions2.php:78
0717e16b 334msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 335msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 336
8b4bfd5c 337#: index.php:239
31f93230
VV
338msgid "Select by tags..."
339msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
340
8b4bfd5c 341#: index.php:240
31f93230 342msgid "Create label..."
ee6d43a2 343msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 344
8b4bfd5c 345#: index.php:241
31f93230
VV
346msgid "Create filter..."
347msgstr "Izveidot filtru..."
348
8b4bfd5c 349#: index.php:242
31f93230
VV
350msgid "Keyboard shortcuts help"
351msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
352
8b4bfd5c 353#: index.php:251
0717e16b
AD
354msgid "Logout"
355msgstr "Atteikties"
356
8b4bfd5c
AD
357#: index.php:257
358msgid "Updates are available from Git."
359msgstr ""
360
ec5ac2ec
AD
361#: prefs.php:33
362#: prefs.php:120
363#: include/functions2.php:105
8b4bfd5c 364#: classes/pref/prefs.php:440
0717e16b
AD
365msgid "Preferences"
366msgstr "Iestatījumi"
367
96ebdb70 368#: prefs.php:111
31f93230
VV
369msgid "Keyboard shortcuts"
370msgstr "Īsinājumtaustiņi"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:112
31f93230
VV
373msgid "Exit preferences"
374msgstr "Iziet no iestatījumiem"
375
ec5ac2ec
AD
376#: prefs.php:123
377#: classes/pref/feeds.php:110
378#: classes/pref/feeds.php:1243
32ae0fc2 379#: classes/pref/feeds.php:1311
31f93230
VV
380msgid "Feeds"
381msgstr "Barotnes"
382
ec5ac2ec
AD
383#: prefs.php:126
384#: classes/pref/filters.php:188
31f93230
VV
385msgid "Filters"
386msgstr "Filtri"
387
ec5ac2ec 388#: prefs.php:129
8b4bfd5c
AD
389#: include/functions.php:1261
390#: include/functions.php:1913
02237a19 391#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
392msgid "Labels"
393msgstr "Iezīmes"
394
96ebdb70 395#: prefs.php:133
31f93230
VV
396msgid "Users"
397msgstr "Lietotāji"
398
96ebdb70 399#: prefs.php:136
e50920bb 400msgid "System"
ee6d43a2 401msgstr "Sistēma"
e50920bb 402
ec5ac2ec
AD
403#: register.php:187
404#: include/login_form.php:245
31f93230
VV
405msgid "Create new account"
406msgstr "Izveidot jaunu kontu"
407
83e399b1 408#: register.php:193
31f93230
VV
409msgid "New user registrations are administratively disabled."
410msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
411
ec5ac2ec
AD
412#: register.php:197
413#: register.php:242
414#: register.php:255
415#: register.php:270
416#: register.php:289
417#: register.php:337
418#: register.php:347
419#: register.php:359
420#: classes/handler/public.php:698
421#: classes/handler/public.php:769
422#: classes/handler/public.php:867
423#: classes/handler/public.php:946
424#: classes/handler/public.php:960
425#: classes/handler/public.php:967
426#: classes/handler/public.php:992
1e2ce290
AD
427msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
428msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
429
83e399b1 430#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
431msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
432msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 433
83e399b1 434#: register.php:224
31f93230
VV
435msgid "Desired login:"
436msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
437
83e399b1 438#: register.php:227
31f93230
VV
439msgid "Check availability"
440msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
441
ec5ac2ec
AD
442#: register.php:229
443#: classes/handler/public.php:785
31f93230
VV
444msgid "Email:"
445msgstr "E-pasts:"
446
ec5ac2ec
AD
447#: register.php:232
448#: classes/handler/public.php:790
31f93230
VV
449msgid "How much is two plus two:"
450msgstr "Cik ir divi un divi:"
451
83e399b1 452#: register.php:235
31f93230
VV
453msgid "Submit registration"
454msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
455
83e399b1 456#: register.php:253
31f93230
VV
457msgid "Your registration information is incomplete."
458msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
459
83e399b1 460#: register.php:268
31f93230
VV
461msgid "Sorry, this username is already taken."
462msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
463
83e399b1 464#: register.php:287
31f93230
VV
465msgid "Registration failed."
466msgstr "Reģistrācija neizdevās."
467
83e399b1 468#: register.php:334
31f93230
VV
469msgid "Account created successfully."
470msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
471
83e399b1 472#: register.php:356
31f93230
VV
473msgid "New user registrations are currently closed."
474msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
475
83e399b1 476#: update.php:62
31f93230
VV
477msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
478msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
479
ec5ac2ec 480#: include/digest.php:109
8b4bfd5c
AD
481#: include/functions.php:1270
482#: include/functions.php:1814
483#: include/functions.php:1899
484#: include/functions.php:1921
ec5ac2ec
AD
485#: classes/opml.php:421
486#: classes/pref/feeds.php:226
0717e16b
AD
487msgid "Uncategorized"
488msgstr "Nekategorizēts"
489
83e399b1 490#: include/feedbrowser.php:82
ee6d43a2 491#, php-format
02237a19
TC
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 494msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 495msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 496
83e399b1 497#: include/feedbrowser.php:106
0717e16b
AD
498msgid "No feeds found."
499msgstr "Neatradu barotnes."
500
ec5ac2ec 501#: include/functions2.php:52
31f93230
VV
502msgid "Navigation"
503msgstr "Navigācija"
504
ec5ac2ec 505#: include/functions2.php:53
0717e16b 506msgid "Open next feed"
ee6d43a2 507msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:54
0717e16b 510msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 511msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:55
0717e16b 514msgid "Open next article"
ee6d43a2 515msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:56
0717e16b 518msgid "Open previous article"
ee6d43a2 519msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:57
0717e16b 522msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 523msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:58
0717e16b 526msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 527msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:59
0f40d522 530msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 531msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:60
0f40d522 534msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 535msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:61
31f93230
VV
538msgid "Show search dialog"
539msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:62
0717e16b 542msgid "Article"
ee6d43a2 543msgstr "Raksts"
31f93230 544
ec5ac2ec
AD
545#: include/functions2.php:63
546#: js/viewfeed.js:2009
31f93230
VV
547msgid "Toggle starred"
548msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
549
ec5ac2ec
AD
550#: include/functions2.php:64
551#: js/viewfeed.js:2020
31f93230
VV
552msgid "Toggle published"
553msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
554
ec5ac2ec
AD
555#: include/functions2.php:65
556#: js/viewfeed.js:1998
31f93230
VV
557msgid "Toggle unread"
558msgstr "Pārslēgt nelasītu"
559
ec5ac2ec 560#: include/functions2.php:66
31f93230 561msgid "Edit tags"
ee6d43a2 562msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:67
0717e16b 565msgid "Dismiss selected"
ee6d43a2 566msgstr "Atmest atlasītos"
31f93230 567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:68
0717e16b 569msgid "Dismiss read"
ee6d43a2 570msgstr "Atmest lasītos"
31f93230 571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:69
0717e16b 573msgid "Open in new window"
ee6d43a2 574msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 575
ec5ac2ec
AD
576#: include/functions2.php:70
577#: js/viewfeed.js:2039
0717e16b
AD
578msgid "Mark below as read"
579msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 580
ec5ac2ec
AD
581#: include/functions2.php:71
582#: js/viewfeed.js:2033
0717e16b
AD
583msgid "Mark above as read"
584msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:72
0717e16b 587msgid "Scroll down"
ee6d43a2 588msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:73
0717e16b 591msgid "Scroll up"
ee6d43a2 592msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:74
0717e16b 595msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 596msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
599msgid "Email article"
600msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:76
6e2ed9cf 603msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 604msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:77
0f40d522 607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 608msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 609
ec5ac2ec
AD
610#: include/functions2.php:79
611#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 612msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 613msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 614
ec5ac2ec 615#: include/functions2.php:80
0717e16b 616msgid "Article selection"
ee6d43a2 617msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 618
ec5ac2ec 619#: include/functions2.php:81
31f93230
VV
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:82
0717e16b 624msgid "Select unread"
ee6d43a2 625msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:83
0717e16b 628msgid "Select starred"
ee6d43a2 629msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:84
0717e16b 632msgid "Select published"
ee6d43a2 633msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:85
0717e16b 636msgid "Invert selection"
ee6d43a2 637msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:86
0717e16b 640msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 641msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 642
ec5ac2ec
AD
643#: include/functions2.php:87
644#: classes/pref/feeds.php:550
32ae0fc2 645#: classes/pref/feeds.php:794
0717e16b
AD
646msgid "Feed"
647msgstr "Barotne"
31f93230 648
ec5ac2ec 649#: include/functions2.php:88
0717e16b 650msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 651msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 652
ec5ac2ec 653#: include/functions2.php:89
0717e16b
AD
654msgid "Un/hide read feeds"
655msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
656
ec5ac2ec
AD
657#: include/functions2.php:90
658#: classes/pref/feeds.php:1314
31f93230
VV
659msgid "Subscribe to feed"
660msgstr "Abonēt barotni"
661
ec5ac2ec
AD
662#: include/functions2.php:91
663#: js/FeedTree.js:139
664#: js/PrefFeedTree.js:68
31f93230 665msgid "Edit feed"
ee6d43a2 666msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 667
ec5ac2ec 668#: include/functions2.php:93
0717e16b 669msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 670msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 671
ec5ac2ec 672#: include/functions2.php:94
0717e16b 673msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 674msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 675
ec5ac2ec
AD
676#: include/functions2.php:95
677#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
678msgid "Mark all feeds as read"
679msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
680
ec5ac2ec 681#: include/functions2.php:96
0717e16b 682msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 683msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:97
0717e16b 686msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 687msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 688
ec5ac2ec 689#: include/functions2.php:98
6b3082ee 690msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 691msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:99
0717e16b 694msgid "Go to"
ee6d43a2 695msgstr "Doties uz"
31f93230 696
ec5ac2ec 697#: include/functions2.php:100
8b4bfd5c 698#: include/functions.php:1972
83e399b1
AD
699msgid "All articles"
700msgstr "Visi raksti"
701
ec5ac2ec 702#: include/functions2.php:101
0717e16b 703msgid "Fresh"
ee6d43a2 704msgstr "Svaigs"
31f93230 705
ec5ac2ec
AD
706#: include/functions2.php:104
707#: js/tt-rss.js:467
708#: js/tt-rss.js:649
31f93230
VV
709msgid "Tag cloud"
710msgstr "Iezīmju mākonis"
711
ec5ac2ec 712#: include/functions2.php:106
0717e16b 713msgid "Other"
ee6d43a2 714msgstr "Citi"
31f93230 715
ec5ac2ec
AD
716#: include/functions2.php:107
717#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
718msgid "Create label"
719msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 720
ec5ac2ec
AD
721#: include/functions2.php:108
722#: classes/pref/filters.php:678
0717e16b
AD
723msgid "Create filter"
724msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 725
ec5ac2ec 726#: include/functions2.php:109
0717e16b 727msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 728msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:110
0717e16b 731msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 732msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 733
8b4bfd5c 734#: include/functions2.php:687
31f93230
VV
735#, php-format
736msgid "Search results: %s"
737msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
738
8b4bfd5c 739#: include/functions2.php:1302
ec5ac2ec 740#: classes/feeds.php:714
d3b0e348
AD
741msgid "comment"
742msgid_plural "comments"
ee6d43a2 743msgstr[0] "komentārs"
744msgstr[1] "komentāri"
d3b0e348 745
8b4bfd5c 746#: include/functions2.php:1306
ec5ac2ec 747#: classes/feeds.php:718
d3b0e348 748msgid "comments"
ee6d43a2 749msgstr "komentāri"
d3b0e348 750
8b4bfd5c 751#: include/functions2.php:1347
31f93230 752msgid " - "
274272b4 753msgstr "–"
31f93230 754
8b4bfd5c
AD
755#: include/functions2.php:1380
756#: include/functions2.php:1628
83e399b1 757#: classes/article.php:280
274272b4
AD
758msgid "no tags"
759msgstr "nav iezīmju"
31f93230 760
8b4bfd5c 761#: include/functions2.php:1390
ec5ac2ec 762#: classes/feeds.php:700
274272b4 763msgid "Edit tags for this article"
ee6d43a2 764msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
31f93230 765
8b4bfd5c 766#: include/functions2.php:1422
ec5ac2ec 767#: classes/feeds.php:652
274272b4
AD
768msgid "Originally from:"
769msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 770
8b4bfd5c 771#: include/functions2.php:1435
ec5ac2ec 772#: classes/feeds.php:665
32ae0fc2 773#: classes/pref/feeds.php:569
274272b4
AD
774msgid "Feed URL"
775msgstr "Barotnes URL"
31f93230 776
8b4bfd5c 777#: include/functions2.php:1469
ec5ac2ec
AD
778#: classes/backend.php:105
779#: classes/pref/users.php:95
780#: classes/pref/feeds.php:1611
781#: classes/pref/feeds.php:1677
782#: classes/pref/filters.php:145
8b4bfd5c 783#: classes/pref/prefs.php:1102
ec5ac2ec
AD
784#: classes/dlg.php:36
785#: classes/dlg.php:59
786#: classes/dlg.php:92
787#: classes/dlg.php:158
788#: classes/dlg.php:189
789#: classes/dlg.php:216
8b4bfd5c 790#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
ec5ac2ec 791#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
792#: plugins/import_export/init.php:411
793#: plugins/import_export/init.php:456
ec5ac2ec 794#: plugins/share/init.php:123
274272b4
AD
795msgid "Close this window"
796msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 797
8b4bfd5c 798#: include/functions2.php:1665
274272b4 799msgid "(edit note)"
ee6d43a2 800msgstr "(mainīt piezīmi)"
31f93230 801
8b4bfd5c 802#: include/functions2.php:1913
274272b4
AD
803msgid "unknown type"
804msgstr "nezināms tips"
31f93230 805
8b4bfd5c 806#: include/functions2.php:1981
274272b4
AD
807msgid "Attachments"
808msgstr "Pielikumi"
20136c78 809
8b4bfd5c
AD
810#: include/functions.php:1259
811#: include/functions.php:1911
83e399b1
AD
812msgid "Special"
813msgstr "Īpaši"
814
8b4bfd5c 815#: include/functions.php:1762
ec5ac2ec
AD
816#: classes/feeds.php:1124
817#: classes/pref/filters.php:169
818#: classes/pref/filters.php:447
83e399b1
AD
819msgid "All feeds"
820msgstr "Visas barotnes"
821
8b4bfd5c 822#: include/functions.php:1966
83e399b1
AD
823msgid "Starred articles"
824msgstr "Zvaigžņotie raksti"
825
8b4bfd5c 826#: include/functions.php:1968
83e399b1
AD
827msgid "Published articles"
828msgstr "Publicētie raksti"
829
8b4bfd5c 830#: include/functions.php:1970
83e399b1
AD
831msgid "Fresh articles"
832msgstr "Jaunākie raksti"
833
8b4bfd5c 834#: include/functions.php:1974
83e399b1
AD
835msgid "Archived articles"
836msgstr "Arhivētie raksti"
837
8b4bfd5c 838#: include/functions.php:1976
83e399b1
AD
839msgid "Recently read"
840msgstr "Nesen lasītie raksti"
841
ec5ac2ec
AD
842#: include/login_form.php:190
843#: classes/handler/public.php:525
844#: classes/handler/public.php:780
02237a19
TC
845msgid "Login:"
846msgstr "Pieteikties:"
847
ec5ac2ec
AD
848#: include/login_form.php:200
849#: classes/handler/public.php:528
02237a19
TC
850msgid "Password:"
851msgstr "Parole:"
852
83e399b1 853#: include/login_form.php:206
02237a19 854msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 855msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 856
83e399b1 857#: include/login_form.php:212
31f93230
VV
858msgid "Profile:"
859msgstr "Profils:"
860
ec5ac2ec
AD
861#: include/login_form.php:216
862#: classes/handler/public.php:266
863#: classes/rpc.php:63
8b4bfd5c 864#: classes/pref/prefs.php:1040
31f93230
VV
865msgid "Default profile"
866msgstr "Noklusētais profils"
867
83e399b1 868#: include/login_form.php:224
31f93230
VV
869msgid "Use less traffic"
870msgstr "Saspiest datu plūsmu"
871
83e399b1 872#: include/login_form.php:228
e50920bb 873msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 874msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 875
83e399b1 876#: include/login_form.php:236
699e3cfc 877msgid "Remember me"
ee6d43a2 878msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 879
ec5ac2ec
AD
880#: include/login_form.php:242
881#: classes/handler/public.php:533
02237a19
TC
882msgid "Log in"
883msgstr "Pieteikties"
884
e50920bb 885#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
886msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
887msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
888
9e77d9a8 889#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 890msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 891msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 892
9e77d9a8 893#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 894msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 895msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8
AD
896
897#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 898msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 899msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 900
ec5ac2ec
AD
901#: classes/backend.php:33
902msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
903msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
31f93230 904
ec5ac2ec
AD
905#: classes/backend.php:38
906msgid "Keyboard Shortcuts"
907msgstr "Īsinājumtaustiņi"
022af85b 908
ec5ac2ec
AD
909#: classes/backend.php:61
910msgid "Shift"
911msgstr "Shift"
022af85b 912
ec5ac2ec
AD
913#: classes/backend.php:64
914msgid "Ctrl"
915msgstr "Ctrl"
916
917#: classes/backend.php:99
918msgid "Help topic not found."
919msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
022af85b 920
ec5ac2ec
AD
921#: classes/handler/public.php:466
922#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
923msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
924msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 925
ec5ac2ec 926#: classes/handler/public.php:474
480d358c
AD
927msgid "Title:"
928msgstr "Virsraksts:"
929
ec5ac2ec
AD
930#: classes/handler/public.php:476
931#: classes/pref/feeds.php:567
932#: plugins/instances/init.php:212
933#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
934msgid "URL:"
935msgstr "URL:"
936
ec5ac2ec 937#: classes/handler/public.php:478
480d358c
AD
938msgid "Content:"
939msgstr "Saturs:"
940
ec5ac2ec 941#: classes/handler/public.php:480
480d358c
AD
942msgid "Labels:"
943msgstr "Etiķetes:"
944
ec5ac2ec 945#: classes/handler/public.php:499
480d358c
AD
946msgid "Shared article will appear in the Published feed."
947msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
948
ec5ac2ec 949#: classes/handler/public.php:501
480d358c
AD
950msgid "Share"
951msgstr "Kopīgot"
952
ec5ac2ec
AD
953#: classes/handler/public.php:502
954#: classes/handler/public.php:536
955#: classes/feeds.php:1053
956#: classes/feeds.php:1103
957#: classes/feeds.php:1163
958#: classes/article.php:205
959#: classes/pref/users.php:170
960#: classes/pref/feeds.php:774
961#: classes/pref/feeds.php:903
962#: classes/pref/feeds.php:1817
963#: classes/pref/filters.php:428
964#: classes/pref/filters.php:827
965#: classes/pref/filters.php:908
966#: classes/pref/filters.php:975
967#: classes/pref/labels.php:81
8b4bfd5c 968#: classes/pref/prefs.php:988
ec5ac2ec
AD
969#: plugins/note/init.php:53
970#: plugins/mail/init.php:172
971#: plugins/instances/init.php:248
972#: plugins/instances/init.php:436
973msgid "Cancel"
974msgstr "Atcelt"
975
976#: classes/handler/public.php:523
480d358c
AD
977msgid "Not logged in"
978msgstr "Nav pieteicies"
979
ec5ac2ec 980#: classes/handler/public.php:582
480d358c
AD
981msgid "Incorrect username or password"
982msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
983
ec5ac2ec 984#: classes/handler/public.php:634
480d358c
AD
985#, php-format
986msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
987msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
988
ec5ac2ec 989#: classes/handler/public.php:637
480d358c
AD
990#, php-format
991msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
992msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
993
ec5ac2ec 994#: classes/handler/public.php:640
480d358c
AD
995#, php-format
996msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
997msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
998
ec5ac2ec 999#: classes/handler/public.php:643
480d358c
AD
1000#, php-format
1001msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1002msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1003
ec5ac2ec 1004#: classes/handler/public.php:646
480d358c
AD
1005msgid "Multiple feed URLs found."
1006msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1007
ec5ac2ec 1008#: classes/handler/public.php:650
480d358c
AD
1009#, php-format
1010msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1011msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1012
ec5ac2ec 1013#: classes/handler/public.php:668
480d358c
AD
1014msgid "Subscribe to selected feed"
1015msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1016
ec5ac2ec 1017#: classes/handler/public.php:693
480d358c 1018msgid "Edit subscription options"
ee6d43a2 1019msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
480d358c 1020
ec5ac2ec 1021#: classes/handler/public.php:730
699e3cfc 1022msgid "Password recovery"
ee6d43a2 1023msgstr "Parole atjaunošana"
699e3cfc 1024
ec5ac2ec
AD
1025#: classes/handler/public.php:773
1026msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1027msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
699e3cfc 1028
ec5ac2ec
AD
1029#: classes/handler/public.php:795
1030#: classes/pref/users.php:352
480d358c
AD
1031msgid "Reset password"
1032msgstr "Atstatīt paroli"
1033
ec5ac2ec 1034#: classes/handler/public.php:805
480d358c 1035msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
ec5ac2ec 1036msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
31f93230 1037
ec5ac2ec
AD
1038#: classes/handler/public.php:809
1039#: classes/handler/public.php:875
480d358c 1040msgid "Go back"
ee6d43a2 1041msgstr "Doties atpakaļ"
480d358c 1042
ec5ac2ec 1043#: classes/handler/public.php:846
83e399b1 1044msgid "[tt-rss] Password reset request"
ee6d43a2 1045msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
83e399b1 1046
ec5ac2ec 1047#: classes/handler/public.php:871
480d358c 1048msgid "Sorry, login and email combination not found."
ec5ac2ec 1049msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
31f93230 1050
ec5ac2ec 1051#: classes/handler/public.php:893
1e2ce290
AD
1052msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1053msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1054
ec5ac2ec 1055#: classes/handler/public.php:919
1e2ce290
AD
1056msgid "Database Updater"
1057msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1058
ec5ac2ec 1059#: classes/handler/public.php:984
1e2ce290
AD
1060msgid "Perform updates"
1061msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1062
83e399b1 1063#: classes/feeds.php:51
31f93230
VV
1064msgid "View as RSS feed"
1065msgstr "Skatīt RSS barotni"
1066
ec5ac2ec
AD
1067#: classes/feeds.php:52
1068#: classes/feeds.php:132
1069#: classes/pref/feeds.php:1473
022af85b
AD
1070msgid "View as RSS"
1071msgstr "Skatīt kā RSS"
1072
83e399b1 1073#: classes/feeds.php:60
ee6d43a2 1074#, php-format
83e399b1 1075msgid "Last updated: %s"
ee6d43a2 1076msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
1077
ec5ac2ec
AD
1078#: classes/feeds.php:88
1079#: classes/pref/users.php:337
1080#: classes/pref/feeds.php:1305
1081#: classes/pref/feeds.php:1562
1082#: classes/pref/feeds.php:1626
1083#: classes/pref/filters.php:302
1084#: classes/pref/filters.php:350
1085#: classes/pref/filters.php:672
1086#: classes/pref/filters.php:760
1087#: classes/pref/filters.php:787
1088#: classes/pref/labels.php:275
8b4bfd5c 1089#: classes/pref/prefs.php:1000
ec5ac2ec 1090#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1091msgid "All"
1092msgstr "Visus"
1093
83e399b1 1094#: classes/feeds.php:90
31f93230
VV
1095msgid "Invert"
1096msgstr "Apgriezt"
1097
ec5ac2ec
AD
1098#: classes/feeds.php:91
1099#: classes/pref/users.php:339
1100#: classes/pref/feeds.php:1307
1101#: classes/pref/feeds.php:1564
1102#: classes/pref/feeds.php:1628
1103#: classes/pref/filters.php:304
1104#: classes/pref/filters.php:352
1105#: classes/pref/filters.php:674
1106#: classes/pref/filters.php:762
1107#: classes/pref/filters.php:789
1108#: classes/pref/labels.php:277
8b4bfd5c 1109#: classes/pref/prefs.php:1002
ec5ac2ec 1110#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1111msgid "None"
1112msgstr "Nevienu"
1113
83e399b1 1114#: classes/feeds.php:97
0717e16b 1115msgid "More..."
ee6d43a2 1116msgstr "Vairāk..."
0717e16b 1117
83e399b1 1118#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
1119msgid "Selection toggle:"
1120msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1121
83e399b1 1122#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
1123msgid "Selection:"
1124msgstr "Izvēle:"
1125
83e399b1 1126#: classes/feeds.php:108
31f93230
VV
1127msgid "Set score"
1128msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1129
83e399b1 1130#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
1131msgid "Archive"
1132msgstr "Arhivēt"
1133
83e399b1 1134#: classes/feeds.php:113
31f93230
VV
1135msgid "Move back"
1136msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1137
ec5ac2ec
AD
1138#: classes/feeds.php:114
1139#: classes/pref/filters.php:311
1140#: classes/pref/filters.php:359
1141#: classes/pref/filters.php:769
ce4b0ee2 1142#: classes/pref/filters.php:796
31f93230
VV
1143msgid "Delete"
1144msgstr "Dzēst"
1145
ec5ac2ec
AD
1146#: classes/feeds.php:119
1147#: classes/feeds.php:124
1148#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1149#: plugins/mail/init.php:75
31f93230
VV
1150msgid "Forward by email"
1151msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1152
83e399b1 1153#: classes/feeds.php:128
31f93230
VV
1154msgid "Feed:"
1155msgstr "Barotne:"
1156
ec5ac2ec
AD
1157#: classes/feeds.php:201
1158#: classes/feeds.php:849
31f93230
VV
1159msgid "Feed not found."
1160msgstr "Barotne netika atrasta."
1161
96ebdb70 1162#: classes/feeds.php:260
e50920bb 1163msgid "Never"
ee6d43a2 1164msgstr "Nekad"
e50920bb 1165
f8eb8d78 1166#: classes/feeds.php:381
ee6d43a2 1167#, php-format
27f018ba 1168msgid "Imported at %s"
ee6d43a2 1169msgstr "Importēts %s"
27f018ba 1170
ec5ac2ec
AD
1171#: classes/feeds.php:440
1172#: classes/feeds.php:535
70fc5a5e 1173msgid "mark feed as read"
ee6d43a2 1174msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 1175
f8eb8d78 1176#: classes/feeds.php:592
6e2ed9cf 1177msgid "Collapse article"
ee6d43a2 1178msgstr "Sakļaut rakstu"
6e2ed9cf 1179
f8eb8d78 1180#: classes/feeds.php:752
31f93230
VV
1181msgid "No unread articles found to display."
1182msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1183
f8eb8d78 1184#: classes/feeds.php:755
31f93230
VV
1185msgid "No updated articles found to display."
1186msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1187
f8eb8d78 1188#: classes/feeds.php:758
31f93230
VV
1189msgid "No starred articles found to display."
1190msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1191
f8eb8d78 1192#: classes/feeds.php:762
ec5ac2ec
AD
1193msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1194msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
31f93230 1195
f8eb8d78 1196#: classes/feeds.php:764
31f93230
VV
1197msgid "No articles found to display."
1198msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1199
ec5ac2ec
AD
1200#: classes/feeds.php:779
1201#: classes/feeds.php:944
0717e16b
AD
1202#, php-format
1203msgid "Feeds last updated at %s"
1204msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1205
ec5ac2ec
AD
1206#: classes/feeds.php:789
1207#: classes/feeds.php:954
0717e16b 1208msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
ec5ac2ec 1209msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1210
f8eb8d78 1211#: classes/feeds.php:934
0717e16b
AD
1212msgid "No feed selected."
1213msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1214
ec5ac2ec
AD
1215#: classes/feeds.php:991
1216#: classes/feeds.php:999
022af85b
AD
1217msgid "Feed or site URL"
1218msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1219
ec5ac2ec
AD
1220#: classes/feeds.php:1005
1221#: classes/pref/feeds.php:590
1222#: classes/pref/feeds.php:801
1223#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1224msgid "Place in category:"
1225msgstr "Ievietot kategorijā:"
1226
f8eb8d78 1227#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1228msgid "Available feeds"
1229msgstr "Pieejamās barotnes"
1230
ec5ac2ec
AD
1231#: classes/feeds.php:1025
1232#: classes/pref/users.php:133
1233#: classes/pref/feeds.php:620
1234#: classes/pref/feeds.php:837
022af85b
AD
1235msgid "Authentication"
1236msgstr "Autentifikācija"
1237
ec5ac2ec
AD
1238#: classes/feeds.php:1029
1239#: classes/pref/users.php:397
1240#: classes/pref/feeds.php:626
1241#: classes/pref/feeds.php:841
32ae0fc2 1242#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
1243msgid "Login"
1244msgstr "Pieteikšanās"
1245
ec5ac2ec
AD
1246#: classes/feeds.php:1032
1247#: classes/pref/feeds.php:639
1248#: classes/pref/feeds.php:847
32ae0fc2 1249#: classes/pref/feeds.php:1798
8b4bfd5c 1250#: classes/pref/prefs.php:260
f058366d
AD
1251msgid "Password"
1252msgstr "Parole"
1253
f8eb8d78 1254#: classes/feeds.php:1042
022af85b
AD
1255msgid "This feed requires authentication."
1256msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1257
ec5ac2ec
AD
1258#: classes/feeds.php:1047
1259#: classes/feeds.php:1101
1260#: classes/pref/feeds.php:1816
f058366d
AD
1261msgid "Subscribe"
1262msgstr "Pasūtīt"
1263
f8eb8d78 1264#: classes/feeds.php:1050
022af85b
AD
1265msgid "More feeds"
1266msgstr "Vairāk barotnes"
1267
ec5ac2ec
AD
1268#: classes/feeds.php:1073
1269#: classes/feeds.php:1162
1270#: classes/pref/users.php:324
1271#: classes/pref/feeds.php:1298
1272#: classes/pref/filters.php:665
1273#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1274msgid "Search"
1275msgstr "Meklēt"
1276
f8eb8d78 1277#: classes/feeds.php:1077
022af85b
AD
1278msgid "Popular feeds"
1279msgstr "Populārās barotnes"
1280
f8eb8d78 1281#: classes/feeds.php:1078
022af85b
AD
1282msgid "Feed archive"
1283msgstr "Barotņu arhīvs"
1284
f8eb8d78 1285#: classes/feeds.php:1081
022af85b
AD
1286msgid "limit:"
1287msgstr "ierobežojumi:"
1288
ec5ac2ec
AD
1289#: classes/feeds.php:1102
1290#: classes/pref/users.php:350
1291#: classes/pref/feeds.php:744
1292#: classes/pref/filters.php:418
1293#: classes/pref/filters.php:691
1294#: classes/pref/labels.php:284
e50920bb 1295#: plugins/instances/init.php:294
022af85b 1296msgid "Remove"
ee6d43a2 1297msgstr "Dzēst"
022af85b 1298
f8eb8d78 1299#: classes/feeds.php:1113
022af85b
AD
1300msgid "Look for"
1301msgstr "Meklēt"
1302
f8eb8d78 1303#: classes/feeds.php:1121
022af85b
AD
1304msgid "Limit search to:"
1305msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1306
f8eb8d78 1307#: classes/feeds.php:1137
022af85b
AD
1308msgid "This feed"
1309msgstr "Šajā barotnē"
1310
f8eb8d78 1311#: classes/feeds.php:1158
70fc5a5e 1312msgid "Search syntax"
ee6d43a2 1313msgstr "Meklēšanas sintakse"
70fc5a5e 1314
ec5ac2ec
AD
1315#: classes/article.php:25
1316msgid "Article not found."
1317msgstr "Raksts netika atrasts."
02237a19 1318
ec5ac2ec
AD
1319#: classes/article.php:178
1320msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1321msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
02237a19 1322
ec5ac2ec
AD
1323#: classes/article.php:203
1324#: classes/pref/users.php:168
1325#: classes/pref/feeds.php:773
1326#: classes/pref/feeds.php:900
1327#: classes/pref/filters.php:425
1328#: classes/pref/labels.php:79
8b4bfd5c
AD
1329#: classes/pref/prefs.php:986
1330#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
ec5ac2ec
AD
1331#: plugins/note/init.php:51
1332#: plugins/nsfw/init.php:85
1333#: plugins/mail/init.php:64
1334#: plugins/instances/init.php:245
1335msgid "Save"
1336msgstr "Saglabāt"
02237a19 1337
ec5ac2ec
AD
1338#: classes/opml.php:28
1339#: classes/opml.php:33
480d358c
AD
1340msgid "OPML Utility"
1341msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1342
1343#: classes/opml.php:37
1344msgid "Importing OPML..."
1345msgstr "Importē OPML..."
1346
1347#: classes/opml.php:41
1348msgid "Return to preferences"
1349msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1350
9e77d9a8 1351#: classes/opml.php:271
31f93230
VV
1352#, php-format
1353msgid "Adding feed: %s"
1354msgstr "Pievieno barotni: %s"
1355
9e77d9a8 1356#: classes/opml.php:282
31f93230
VV
1357#, php-format
1358msgid "Duplicate feed: %s"
1359msgstr "Dublēta barotne: %s"
1360
9e77d9a8 1361#: classes/opml.php:296
31f93230
VV
1362#, php-format
1363msgid "Adding label %s"
1364msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1365
9e77d9a8 1366#: classes/opml.php:299
31f93230
VV
1367#, php-format
1368msgid "Duplicate label: %s"
1369msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1370
9e77d9a8 1371#: classes/opml.php:311
31f93230
VV
1372#, php-format
1373msgid "Setting preference key %s to %s"
1374msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1375
9e77d9a8 1376#: classes/opml.php:343
31f93230
VV
1377msgid "Adding filter..."
1378msgstr "Pievieno filtru..."
1379
9e77d9a8 1380#: classes/opml.php:421
31f93230
VV
1381#, php-format
1382msgid "Processing category: %s"
1383msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1384
ec5ac2ec 1385#: classes/opml.php:470
e50920bb 1386#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1387#: plugins/import_export/init.php:424
b7c62dbb
AD
1388#, php-format
1389msgid "Upload failed with error code %d"
ee6d43a2 1390msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
b7c62dbb 1391
ec5ac2ec 1392#: classes/opml.php:484
e50920bb 1393#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1394#: plugins/import_export/init.php:438
b7c62dbb 1395msgid "Unable to move uploaded file."
ee6d43a2 1396msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
b7c62dbb 1397
ec5ac2ec 1398#: classes/opml.php:488
e50920bb 1399#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1400#: plugins/import_export/init.php:442
31f93230
VV
1401msgid "Error: please upload OPML file."
1402msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1403
ec5ac2ec 1404#: classes/opml.php:499
b7c62dbb 1405msgid "Error: unable to find moved OPML file."
ee6d43a2 1406msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
b7c62dbb 1407
ec5ac2ec
AD
1408#: classes/opml.php:506
1409#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
31f93230
VV
1410msgid "Error while parsing document."
1411msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1412
ec5ac2ec
AD
1413#: classes/pref/system.php:8
1414#: classes/pref/users.php:6
e50920bb 1415#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1416msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1417msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1418
ec5ac2ec
AD
1419#: classes/pref/system.php:29
1420msgid "Error Log"
1421msgstr "Kļūdu žurnāls"
1422
1423#: classes/pref/system.php:40
1424msgid "Refresh"
1425msgstr "Atjaunot"
1426
1427#: classes/pref/system.php:43
1428msgid "Clear log"
1429msgstr "Attīrīt žurnālu"
1430
1431#: classes/pref/system.php:48
1432msgid "Error"
1433msgstr "Kļūda"
1434
1435#: classes/pref/system.php:49
1436msgid "Filename"
1437msgstr "Faila nosaukums"
1438
1439#: classes/pref/system.php:50
1440msgid "Message"
1441msgstr "Ziņojums"
1442
1443#: classes/pref/system.php:52
1444msgid "Date"
1445msgstr "Datums"
1446
c050148d 1447#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1448msgid "User not found"
1449msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1450
ec5ac2ec
AD
1451#: classes/pref/users.php:53
1452#: classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1453msgid "Registered"
1454msgstr "Reģistrēts"
1455
c050148d 1456#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1457msgid "Last logged in"
1458msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1459
c050148d 1460#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1461msgid "Subscribed feeds count"
1462msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1463
c050148d 1464#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1465msgid "Subscribed feeds"
1466msgstr "Pasūtītās barotnes"
1467
9e77d9a8 1468#: classes/pref/users.php:136
480d358c
AD
1469msgid "Access level: "
1470msgstr "Pieejas līmenis:"
1471
ec5ac2ec
AD
1472#: classes/pref/users.php:154
1473#: classes/pref/feeds.php:647
32ae0fc2 1474#: classes/pref/feeds.php:853
480d358c
AD
1475msgid "Options"
1476msgstr "Iespējas"
1477
9e77d9a8 1478#: classes/pref/users.php:232
480d358c
AD
1479#, php-format
1480msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1481msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1482
9e77d9a8 1483#: classes/pref/users.php:239
480d358c
AD
1484#, php-format
1485msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1486msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1487
9e77d9a8 1488#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1489#, php-format
1490msgid "User <b>%s</b> already exists."
1491msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1492
9e77d9a8 1493#: classes/pref/users.php:265
ee6d43a2 1494#, php-format
480d358c 1495msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
ee6d43a2 1496msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
480d358c 1497
9e77d9a8 1498#: classes/pref/users.php:267
ee6d43a2 1499#, php-format
480d358c 1500msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
ee6d43a2 1501msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
480d358c 1502
9e77d9a8 1503#: classes/pref/users.php:291
480d358c
AD
1504msgid "[tt-rss] Password change notification"
1505msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1506
ec5ac2ec
AD
1507#: classes/pref/users.php:334
1508#: classes/pref/feeds.php:1302
1509#: classes/pref/feeds.php:1559
1510#: classes/pref/feeds.php:1623
1511#: classes/pref/filters.php:299
1512#: classes/pref/filters.php:347
1513#: classes/pref/filters.php:669
1514#: classes/pref/filters.php:757
1515#: classes/pref/filters.php:784
1516#: classes/pref/labels.php:272
8b4bfd5c 1517#: classes/pref/prefs.php:997
ec5ac2ec 1518#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1519msgid "Select"
1520msgstr "Iezīmēt"
1521
9e77d9a8 1522#: classes/pref/users.php:342
480d358c
AD
1523msgid "Create user"
1524msgstr "Izveidot lietotāju"
1525
9e77d9a8 1526#: classes/pref/users.php:346
781f7891
AD
1527msgid "Details"
1528msgstr "Detaļas"
1529
ec5ac2ec
AD
1530#: classes/pref/users.php:348
1531#: classes/pref/filters.php:684
e50920bb 1532#: plugins/instances/init.php:293
480d358c 1533msgid "Edit"
ee6d43a2 1534msgstr "Mainīt"
480d358c 1535
9e77d9a8 1536#: classes/pref/users.php:398
480d358c
AD
1537msgid "Access Level"
1538msgstr "Pieejas līmenis"
1539
9e77d9a8 1540#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1541msgid "Last login"
1542msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1543
ec5ac2ec
AD
1544#: classes/pref/users.php:419
1545#: plugins/instances/init.php:334
480d358c 1546msgid "Click to edit"
ee6d43a2 1547msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
480d358c 1548
9e77d9a8 1549#: classes/pref/users.php:439
480d358c
AD
1550msgid "No users defined."
1551msgstr "Nav definēti lietotāji."
1552
9e77d9a8 1553#: classes/pref/users.php:441
480d358c
AD
1554msgid "No matching users found."
1555msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1556
ec5ac2ec
AD
1557#: classes/pref/feeds.php:13
1558msgid "Check to enable field"
1559msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
480d358c 1560
ec5ac2ec
AD
1561#: classes/pref/feeds.php:63
1562#: classes/pref/feeds.php:212
1563#: classes/pref/feeds.php:256
1564#: classes/pref/feeds.php:262
1565#: classes/pref/feeds.php:288
1566#, php-format
1567msgid "(%d feed)"
1568msgid_plural "(%d feeds)"
1569msgstr[0] "(%d barotne)"
1570msgstr[1] "(%d barotnes)"
480d358c 1571
ec5ac2ec
AD
1572#: classes/pref/feeds.php:556
1573msgid "Feed Title"
1574msgstr "Barotnes virsraksts"
480d358c 1575
ec5ac2ec
AD
1576#: classes/pref/feeds.php:598
1577#: classes/pref/feeds.php:812
1578msgid "Update"
1579msgstr "Atjaunot"
480d358c 1580
ec5ac2ec
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:613
1582#: classes/pref/feeds.php:828
1583msgid "Article purging:"
1584msgstr "Dzēšu rakstu:"
1585
1586#: classes/pref/feeds.php:643
1587msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1588msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
1589
1590#: classes/pref/feeds.php:659
1591#: classes/pref/feeds.php:857
1592msgid "Hide from Popular feeds"
1593msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
1594
1595#: classes/pref/feeds.php:671
1596#: classes/pref/feeds.php:863
1597msgid "Include in e-mail digest"
1598msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
1599
1600#: classes/pref/feeds.php:684
1601#: classes/pref/feeds.php:869
1602msgid "Always display image attachments"
1603msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:697
1606#: classes/pref/feeds.php:877
1607msgid "Do not embed images"
1608msgstr "Neiegult attēlus"
1609
1610#: classes/pref/feeds.php:710
1611#: classes/pref/feeds.php:885
1612msgid "Cache images locally"
1613msgstr "Kešot attēlus lokāli"
1614
1615#: classes/pref/feeds.php:722
1616#: classes/pref/feeds.php:891
1617msgid "Mark updated articles as unread"
1618msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
1619
1620#: classes/pref/feeds.php:728
1621msgid "Icon"
1622msgstr "Ikona"
1623
1624#: classes/pref/feeds.php:742
1625msgid "Replace"
1626msgstr "Aizvietot"
1627
1628#: classes/pref/feeds.php:764
1629msgid "Resubscribe to push updates"
1630msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
1631
1632#: classes/pref/feeds.php:771
1633msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1634msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
1635
1636#: classes/pref/feeds.php:1146
1637#: classes/pref/feeds.php:1199
1638msgid "All done."
1639msgstr "Viss izdarīts."
1640
1641#: classes/pref/feeds.php:1254
1642msgid "Feeds with errors"
1643msgstr "Barotnes ar kļūdām"
1644
1645#: classes/pref/feeds.php:1279
1646msgid "Inactive feeds"
1647msgstr "Neaktīvās barotnes"
1648
1649#: classes/pref/feeds.php:1316
1650msgid "Edit selected feeds"
1651msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
1652
1653#: classes/pref/feeds.php:1318
1654#: classes/pref/feeds.php:1332
1655#: classes/pref/filters.php:687
1656msgid "Reset sort order"
1657msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1658
1659#: classes/pref/feeds.php:1320
1660#: js/prefs.js:1732
1661msgid "Batch subscribe"
1662msgstr "Pasūtījuma pakotne"
1663
1664#: classes/pref/feeds.php:1327
1665msgid "Categories"
1666msgstr "Kategorijas"
1667
1668#: classes/pref/feeds.php:1330
1669msgid "Add category"
1670msgstr "Pievienot kategoriju"
1671
1672#: classes/pref/feeds.php:1334
1673msgid "Remove selected"
1674msgstr "Dzēst izvēlētās"
1675
1676#: classes/pref/feeds.php:1345
1677msgid "More actions..."
1678msgstr "Papildu iespējas..."
1679
1680#: classes/pref/feeds.php:1349
1681msgid "Manual purge"
1682msgstr "Manuāla dzēšana"
1683
1684#: classes/pref/feeds.php:1353
1685msgid "Clear feed data"
1686msgstr "Dzēst barotņu datus"
1687
1688#: classes/pref/feeds.php:1354
1689#: classes/pref/filters.php:695
1690msgid "Rescore articles"
1691msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1692
1693#: classes/pref/feeds.php:1404
1694msgid "OPML"
1695msgstr "OPML"
1696
1697#: classes/pref/feeds.php:1406
1698msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1699msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
1700
1701#: classes/pref/feeds.php:1406
1702msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1703msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
1704
1705#: classes/pref/feeds.php:1419
1706msgid "Import my OPML"
1707msgstr "Importēt manu OPML"
1708
1709#: classes/pref/feeds.php:1423
1710msgid "Filename:"
1711msgstr "Faila nosaukums:"
1712
1713#: classes/pref/feeds.php:1425
1714msgid "Include settings"
1715msgstr "Iekļaut iestatījumus"
1716
1717#: classes/pref/feeds.php:1429
1718msgid "Export OPML"
1719msgstr "Eksportēt OPML"
1720
1721#: classes/pref/feeds.php:1433
1722msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1723msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
1724
1725#: classes/pref/feeds.php:1435
1726msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1727msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
1728
1729#: classes/pref/feeds.php:1437
1730msgid "Public OPML URL"
1731msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
1732
1733#: classes/pref/feeds.php:1438
1734msgid "Display published OPML URL"
1735msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
1736
1737#: classes/pref/feeds.php:1447
1738msgid "Firefox integration"
1739msgstr "Firefox integrācija"
1740
1741#: classes/pref/feeds.php:1449
1742msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1743msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
1744
1745#: classes/pref/feeds.php:1456
1746msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1747msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
1748
1749#: classes/pref/feeds.php:1464
1750msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1751msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
1752
1753#: classes/pref/feeds.php:1466
1754msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1755msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
1756
1757#: classes/pref/feeds.php:1474
1758msgid "Display URL"
1759msgstr "Parādīt URL"
1760
1761#: classes/pref/feeds.php:1477
1762msgid "Clear all generated URLs"
1763msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
1764
1765#: classes/pref/feeds.php:1555
1766msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1767msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
1768
1769#: classes/pref/feeds.php:1589
1770#: classes/pref/feeds.php:1653
1771msgid "Click to edit feed"
1772msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
1773
1774#: classes/pref/feeds.php:1607
1775#: classes/pref/feeds.php:1673
1776msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1777msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
1778
1779#: classes/pref/feeds.php:1778
1780msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1781msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
1782
1783#: classes/pref/feeds.php:1787
1784msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1785msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1786
1787#: classes/pref/feeds.php:1809
1788msgid "Feeds require authentication."
1789msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
480d358c 1790
83e399b1 1791#: classes/pref/filters.php:93
31f93230
VV
1792msgid "Articles matching this filter:"
1793msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1794
83e399b1 1795#: classes/pref/filters.php:131
31f93230
VV
1796msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1797msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1798
83e399b1 1799#: classes/pref/filters.php:135
ec5ac2ec
AD
1800msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1801msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
0717e16b 1802
ec5ac2ec
AD
1803#: classes/pref/filters.php:179
1804#: classes/pref/filters.php:458
5e28bc1a 1805msgid "(inverse)"
ee6d43a2 1806msgstr "(apvērst)"
5e28bc1a 1807
ec5ac2ec
AD
1808#: classes/pref/filters.php:175
1809#: classes/pref/filters.php:457
ee6d43a2 1810#, php-format
5e28bc1a 1811msgid "%s on %s in %s %s"
ee6d43a2 1812msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
5e28bc1a 1813
ec5ac2ec
AD
1814#: classes/pref/filters.php:288
1815#: classes/pref/filters.php:748
1816#: classes/pref/labels.php:22
1817msgid "Caption"
1818msgstr "Uzraksts"
1819
1820#: classes/pref/filters.php:294
1821#: classes/pref/filters.php:752
ce4b0ee2 1822#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1823msgid "Match"
1824msgstr "Atbilstība"
1825
ec5ac2ec
AD
1826#: classes/pref/filters.php:308
1827#: classes/pref/filters.php:356
1828#: classes/pref/filters.php:766
1829#: classes/pref/filters.php:793
31f93230
VV
1830msgid "Add"
1831msgstr "Pievienot"
1832
ec5ac2ec
AD
1833#: classes/pref/filters.php:342
1834#: classes/pref/filters.php:779
31f93230
VV
1835msgid "Apply actions"
1836msgstr "Pielietot darbības"
1837
ec5ac2ec
AD
1838#: classes/pref/filters.php:392
1839#: classes/pref/filters.php:808
31f93230 1840msgid "Enabled"
ee6d43a2 1841msgstr "Ieslēgts"
31f93230 1842
ec5ac2ec
AD
1843#: classes/pref/filters.php:401
1844#: classes/pref/filters.php:811
31f93230
VV
1845msgid "Match any rule"
1846msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1847
ec5ac2ec
AD
1848#: classes/pref/filters.php:410
1849#: classes/pref/filters.php:814
781f7891 1850msgid "Inverse matching"
ee6d43a2 1851msgstr "Ačgārnā atbilstība"
781f7891 1852
ec5ac2ec
AD
1853#: classes/pref/filters.php:422
1854#: classes/pref/filters.php:821
31f93230
VV
1855msgid "Test"
1856msgstr "Pārbaudīt"
1857
ce4b0ee2 1858#: classes/pref/filters.php:681
31f93230
VV
1859msgid "Combine"
1860msgstr "Apvienot"
1861
ce4b0ee2 1862#: classes/pref/filters.php:824
31f93230
VV
1863msgid "Create"
1864msgstr "Izveidot"
1865
ce4b0ee2 1866#: classes/pref/filters.php:879
781f7891 1867msgid "Inverse regular expression matching"
ee6d43a2 1868msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
781f7891 1869
ce4b0ee2 1870#: classes/pref/filters.php:881
31f93230
VV
1871msgid "on field"
1872msgstr "laukā"
1873
ec5ac2ec
AD
1874#: classes/pref/filters.php:887
1875#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1876msgid "in"
1877msgstr "kur"
1878
ce4b0ee2 1879#: classes/pref/filters.php:900
70fc5a5e 1880msgid "Wiki: Filters"
ee6d43a2 1881msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1882
ce4b0ee2 1883#: classes/pref/filters.php:905
31f93230
VV
1884msgid "Save rule"
1885msgstr "Saglabāt likumu"
1886
ce4b0ee2 1887#: classes/pref/filters.php:905
ec5ac2ec 1888#: js/functions.js:1025
31f93230
VV
1889msgid "Add rule"
1890msgstr "Pievienot likumu"
1891
ce4b0ee2 1892#: classes/pref/filters.php:928
31f93230
VV
1893msgid "Perform Action"
1894msgstr "Pielietot darbību"
1895
ce4b0ee2 1896#: classes/pref/filters.php:954
31f93230
VV
1897msgid "with parameters:"
1898msgstr "ar parametriem:"
1899
ce4b0ee2 1900#: classes/pref/filters.php:972
31f93230
VV
1901msgid "Save action"
1902msgstr "Saglabāt darbību"
1903
ec5ac2ec
AD
1904#: classes/pref/filters.php:972
1905#: js/functions.js:1051
31f93230
VV
1906msgid "Add action"
1907msgstr "Pievienot darbību"
1908
ce4b0ee2 1909#: classes/pref/filters.php:995
022af85b 1910msgid "[No caption]"
ee6d43a2 1911msgstr "[nav paraksta]"
022af85b 1912
ce4b0ee2 1913#: classes/pref/filters.php:997
ee6d43a2 1914#, php-format
d3b0e348
AD
1915msgid "%s (%d rule)"
1916msgid_plural "%s (%d rules)"
ee6d43a2 1917msgstr[0] "%s (%d likums)"
1918msgstr[1] "%s (%d likumi)"
d3b0e348 1919
ce4b0ee2 1920#: classes/pref/filters.php:1012
ee6d43a2 1921#, php-format
d3b0e348
AD
1922msgid "%s (+%d action)"
1923msgid_plural "%s (+%d actions)"
ee6d43a2 1924msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1925msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
d3b0e348 1926
ec5ac2ec
AD
1927#: classes/pref/labels.php:37
1928msgid "Colors"
1929msgstr "Krāsas"
1930
1931#: classes/pref/labels.php:42
1932msgid "Foreground:"
1933msgstr "Pamats:"
1934
1935#: classes/pref/labels.php:42
1936msgid "Background:"
1937msgstr "Virspuse:"
1938
1939#: classes/pref/labels.php:232
1940#, php-format
1941msgid "Created label <b>%s</b>"
1942msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1943
1944#: classes/pref/labels.php:287
1945msgid "Clear colors"
1946msgstr "Attīrīt krāsas"
1947
274272b4
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:18
1949msgid "General"
1950msgstr "Vispārīgi"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:19
1953msgid "Interface"
1954msgstr "Saskarne"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:20
1957msgid "Advanced"
1958msgstr "Paplašināti"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:21
1961msgid "Digest"
ee6d43a2 1962msgstr "Īssavilkums"
274272b4
AD
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:25
274272b4 1965msgid "Allow duplicate articles"
ee6d43a2 1966msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
274272b4
AD
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:26
274272b4
AD
1969msgid "Blacklisted tags"
1970msgstr "Tagu melnais saraksts"
1971
8b4bfd5c 1972#: classes/pref/prefs.php:26
ec5ac2ec
AD
1973msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1974msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
274272b4 1975
8b4bfd5c 1976#: classes/pref/prefs.php:27
274272b4
AD
1977msgid "Automatically mark articles as read"
1978msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1979
8b4bfd5c 1980#: classes/pref/prefs.php:27
ec5ac2ec
AD
1981msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1982msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
274272b4 1983
8b4bfd5c 1984#: classes/pref/prefs.php:28
274272b4
AD
1985msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1986msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1987
8b4bfd5c 1988#: classes/pref/prefs.php:29
274272b4
AD
1989msgid "Combined feed display"
1990msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1991
8b4bfd5c 1992#: classes/pref/prefs.php:29
ec5ac2ec
AD
1993msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1994msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
274272b4 1995
8b4bfd5c 1996#: classes/pref/prefs.php:30
274272b4
AD
1997msgid "Confirm marking feed as read"
1998msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1999
8b4bfd5c 2000#: classes/pref/prefs.php:31
274272b4
AD
2001msgid "Amount of articles to display at once"
2002msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
2003
8b4bfd5c 2004#: classes/pref/prefs.php:32
0f40d522 2005msgid "Default feed update interval"
ee6d43a2 2006msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
0f40d522 2007
8b4bfd5c 2008#: classes/pref/prefs.php:32
ec5ac2ec
AD
2009msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2010msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
274272b4 2011
8b4bfd5c 2012#: classes/pref/prefs.php:33
274272b4
AD
2013msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2014msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
2015
8b4bfd5c 2016#: classes/pref/prefs.php:34
ed61425a 2017msgid "Enable e-mail digest"
ee6d43a2 2018msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
274272b4 2019
8b4bfd5c 2020#: classes/pref/prefs.php:34
ec5ac2ec
AD
2021msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2022msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
274272b4 2023
8b4bfd5c 2024#: classes/pref/prefs.php:35
274272b4
AD
2025msgid "Try to send digests around specified time"
2026msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
2027
8b4bfd5c 2028#: classes/pref/prefs.php:35
274272b4
AD
2029msgid "Uses UTC timezone"
2030msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
2031
8b4bfd5c 2032#: classes/pref/prefs.php:36
ed61425a 2033msgid "Enable API access"
ee6d43a2 2034msgstr "Ieslēgt API pieeju"
ed61425a 2035
8b4bfd5c 2036#: classes/pref/prefs.php:36
ed61425a 2037msgid "Allows external clients to access this account through the API"
ee6d43a2 2038msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
274272b4 2039
8b4bfd5c 2040#: classes/pref/prefs.php:37
274272b4 2041msgid "Enable feed categories"
ee6d43a2 2042msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
274272b4 2043
8b4bfd5c 2044#: classes/pref/prefs.php:38
274272b4
AD
2045msgid "Sort feeds by unread articles count"
2046msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
2047
8b4bfd5c 2048#: classes/pref/prefs.php:39
274272b4
AD
2049msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2050msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
2051
8b4bfd5c 2052#: classes/pref/prefs.php:40
274272b4 2053msgid "Hide feeds with no unread articles"
ee6d43a2 2054msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
274272b4 2055
8b4bfd5c 2056#: classes/pref/prefs.php:41
ed61425a 2057msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
ee6d43a2 2058msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
274272b4 2059
8b4bfd5c 2060#: classes/pref/prefs.php:42
274272b4
AD
2061msgid "Long date format"
2062msgstr "Garais datumu formāts"
2063
8b4bfd5c 2064#: classes/pref/prefs.php:42
ec5ac2ec
AD
2065msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2066msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
9e77d9a8 2067
8b4bfd5c 2068#: classes/pref/prefs.php:43
274272b4
AD
2069msgid "On catchup show next feed"
2070msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
2071
8b4bfd5c 2072#: classes/pref/prefs.php:43
ec5ac2ec
AD
2073msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2074msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
274272b4 2075
8b4bfd5c 2076#: classes/pref/prefs.php:44
274272b4
AD
2077msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2078msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
2079
8b4bfd5c 2080#: classes/pref/prefs.php:45
274272b4
AD
2081msgid "Purge unread articles"
2082msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
2083
8b4bfd5c 2084#: classes/pref/prefs.php:46
274272b4
AD
2085msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2086msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
2087
8b4bfd5c 2088#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
2089msgid "Short date format"
2090msgstr "Īsais datumu formāts"
2091
8b4bfd5c 2092#: classes/pref/prefs.php:48
274272b4
AD
2093msgid "Show content preview in headlines list"
2094msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
2095
8b4bfd5c 2096#: classes/pref/prefs.php:49
274272b4
AD
2097msgid "Sort headlines by feed date"
2098msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
2099
8b4bfd5c 2100#: classes/pref/prefs.php:49
274272b4 2101msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
ec5ac2ec 2102msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
274272b4 2103
8b4bfd5c 2104#: classes/pref/prefs.php:50
274272b4
AD
2105msgid "Login with an SSL certificate"
2106msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
2107
8b4bfd5c 2108#: classes/pref/prefs.php:50
274272b4
AD
2109msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2110msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
2111
8b4bfd5c 2112#: classes/pref/prefs.php:51
274272b4
AD
2113msgid "Do not embed images in articles"
2114msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2115
8b4bfd5c 2116#: classes/pref/prefs.php:52
274272b4
AD
2117msgid "Strip unsafe tags from articles"
2118msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2119
8b4bfd5c 2120#: classes/pref/prefs.php:52
274272b4
AD
2121msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2122msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2123
8b4bfd5c 2124#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2125#: js/prefs.js:1687
274272b4
AD
2126msgid "Customize stylesheet"
2127msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2128
8b4bfd5c 2129#: classes/pref/prefs.php:53
274272b4
AD
2130msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2131msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2132
8b4bfd5c 2133#: classes/pref/prefs.php:54
e50920bb 2134msgid "Time zone"
ee6d43a2 2135msgstr "Laika zona"
274272b4 2136
8b4bfd5c 2137#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2138msgid "Group headlines in virtual feeds"
2139msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2140
8b4bfd5c 2141#: classes/pref/prefs.php:55
ed61425a 2142msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
ec5ac2ec 2143msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
274272b4 2144
8b4bfd5c 2145#: classes/pref/prefs.php:56
e50920bb 2146msgid "Language"
ee6d43a2 2147msgstr "Valoda"
fd211cb6 2148
8b4bfd5c 2149#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb 2150msgid "Theme"
ee6d43a2 2151msgstr "Tēma"
e50920bb 2152
8b4bfd5c 2153#: classes/pref/prefs.php:57
fd211cb6 2154msgid "Select one of the available CSS themes"
ee6d43a2 2155msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
fd211cb6 2156
8b4bfd5c 2157#: classes/pref/prefs.php:68
31f93230
VV
2158msgid "Old password cannot be blank."
2159msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2160
8b4bfd5c 2161#: classes/pref/prefs.php:73
31f93230
VV
2162msgid "New password cannot be blank."
2163msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2164
8b4bfd5c 2165#: classes/pref/prefs.php:78
31f93230
VV
2166msgid "Entered passwords do not match."
2167msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2168
8b4bfd5c 2169#: classes/pref/prefs.php:87
31f93230
VV
2170msgid "Function not supported by authentication module."
2171msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2172
8b4bfd5c 2173#: classes/pref/prefs.php:126
31f93230
VV
2174msgid "The configuration was saved."
2175msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2176
8b4bfd5c 2177#: classes/pref/prefs.php:141
31f93230
VV
2178#, php-format
2179msgid "Unknown option: %s"
2180msgstr "Nezināma iespēja %s."
2181
8b4bfd5c 2182#: classes/pref/prefs.php:155
31f93230
VV
2183msgid "Your personal data has been saved."
2184msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2185
8b4bfd5c 2186#: classes/pref/prefs.php:175
0f40d522 2187msgid "Your preferences are now set to default values."
ee6d43a2 2188msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
0f40d522 2189
8b4bfd5c 2190#: classes/pref/prefs.php:198
31f93230
VV
2191msgid "Personal data / Authentication"
2192msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2193
8b4bfd5c 2194#: classes/pref/prefs.php:218
31f93230
VV
2195msgid "Personal data"
2196msgstr "Personīgie dati"
2197
8b4bfd5c 2198#: classes/pref/prefs.php:228
31f93230
VV
2199msgid "Full name"
2200msgstr "Vārds un uzvārds"
2201
8b4bfd5c 2202#: classes/pref/prefs.php:232
31f93230
VV
2203msgid "E-mail"
2204msgstr "E-pasts"
2205
8b4bfd5c 2206#: classes/pref/prefs.php:238
31f93230
VV
2207msgid "Access level"
2208msgstr "Pieejas līmenis"
2209
8b4bfd5c 2210#: classes/pref/prefs.php:248
31f93230
VV
2211msgid "Save data"
2212msgstr "Saglabāt datus"
2213
8b4bfd5c 2214#: classes/pref/prefs.php:267
31f93230
VV
2215msgid "Your password is at default value, please change it."
2216msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2217
8b4bfd5c 2218#: classes/pref/prefs.php:294
41e26a3e 2219msgid "Changing your current password will disable OTP."
ee6d43a2 2220msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
41e26a3e 2221
8b4bfd5c 2222#: classes/pref/prefs.php:299
31f93230
VV
2223msgid "Old password"
2224msgstr "Vecā parole"
2225
8b4bfd5c 2226#: classes/pref/prefs.php:302
31f93230
VV
2227msgid "New password"
2228msgstr "Jaunā parole"
2229
8b4bfd5c 2230#: classes/pref/prefs.php:307
31f93230
VV
2231msgid "Confirm password"
2232msgstr "Apstipriniet paroli"
2233
8b4bfd5c 2234#: classes/pref/prefs.php:317
31f93230
VV
2235msgid "Change password"
2236msgstr "Nomainīt paroli"
2237
8b4bfd5c 2238#: classes/pref/prefs.php:323
31f93230
VV
2239msgid "One time passwords / Authenticator"
2240msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2241
8b4bfd5c 2242#: classes/pref/prefs.php:327
ec5ac2ec
AD
2243msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2244msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
41e26a3e 2245
8b4bfd5c
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:352
2247#: classes/pref/prefs.php:403
31f93230
VV
2248msgid "Enter your password"
2249msgstr "Ievadiet savu paroli"
2250
8b4bfd5c 2251#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2252msgid "Disable OTP"
2253msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2254
8b4bfd5c 2255#: classes/pref/prefs.php:369
ec5ac2ec
AD
2256msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2257msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2258
8b4bfd5c 2259#: classes/pref/prefs.php:371
31f93230
VV
2260msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2261msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2262
8b4bfd5c 2263#: classes/pref/prefs.php:408
e50920bb 2264msgid "Enter the generated one time password"
ee6d43a2 2265msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
31f93230 2266
8b4bfd5c 2267#: classes/pref/prefs.php:422
31f93230 2268msgid "Enable OTP"
ee6d43a2 2269msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 2270
8b4bfd5c 2271#: classes/pref/prefs.php:428
e50920bb 2272msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
ee6d43a2 2273msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
e50920bb 2274
8b4bfd5c 2275#: classes/pref/prefs.php:471
41e26a3e 2276msgid "Some preferences are only available in default profile."
ee6d43a2 2277msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
41e26a3e 2278
8b4bfd5c 2279#: classes/pref/prefs.php:569
31f93230
VV
2280msgid "Customize"
2281msgstr "Pielāgot"
2282
8b4bfd5c 2283#: classes/pref/prefs.php:630
31f93230
VV
2284msgid "Register"
2285msgstr "Reģistrēt"
2286
8b4bfd5c 2287#: classes/pref/prefs.php:634
31f93230
VV
2288msgid "Clear"
2289msgstr "Attīrīt"
2290
8b4bfd5c 2291#: classes/pref/prefs.php:640
31f93230
VV
2292#, php-format
2293msgid "Current server time: %s (UTC)"
2294msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2295
8b4bfd5c 2296#: classes/pref/prefs.php:672
31f93230
VV
2297msgid "Save configuration"
2298msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2299
8b4bfd5c 2300#: classes/pref/prefs.php:676
1e2ce290 2301msgid "Save and exit preferences"
ee6d43a2 2302msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
1e2ce290 2303
8b4bfd5c 2304#: classes/pref/prefs.php:681
31f93230
VV
2305msgid "Manage profiles"
2306msgstr "Pārvaldīt profilus"
2307
8b4bfd5c 2308#: classes/pref/prefs.php:684
31f93230
VV
2309msgid "Reset to defaults"
2310msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2311
8b4bfd5c 2312#: classes/pref/prefs.php:707
0717e16b 2313msgid "Plugins"
ee6d43a2 2314msgstr "Spraudņi"
0717e16b 2315
8b4bfd5c 2316#: classes/pref/prefs.php:709
ec5ac2ec
AD
2317msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2318msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
27f018ba 2319
8b4bfd5c 2320#: classes/pref/prefs.php:711
ec5ac2ec
AD
2321msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2322msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
41e26a3e 2323
8b4bfd5c 2324#: classes/pref/prefs.php:737
0717e16b 2325msgid "System plugins"
ee6d43a2 2326msgstr "Sistēmas spraudņi"
0717e16b 2327
8b4bfd5c
AD
2328#: classes/pref/prefs.php:741
2329#: classes/pref/prefs.php:797
32ae0fc2 2330msgid "Plugin"
ee6d43a2 2331msgstr "Spraudnis"
0717e16b 2332
8b4bfd5c
AD
2333#: classes/pref/prefs.php:742
2334#: classes/pref/prefs.php:798
32ae0fc2 2335msgid "Description"
ee6d43a2 2336msgstr "Apraksts"
fd211cb6 2337
8b4bfd5c
AD
2338#: classes/pref/prefs.php:743
2339#: classes/pref/prefs.php:799
32ae0fc2 2340msgid "Version"
ee6d43a2 2341msgstr "Versija"
32ae0fc2 2342
8b4bfd5c
AD
2343#: classes/pref/prefs.php:744
2344#: classes/pref/prefs.php:800
0717e16b 2345msgid "Author"
ee6d43a2 2346msgstr "Autors"
0717e16b 2347
8b4bfd5c
AD
2348#: classes/pref/prefs.php:775
2349#: classes/pref/prefs.php:834
699e3cfc 2350msgid "more info"
ee6d43a2 2351msgstr "papildu info"
699e3cfc 2352
8b4bfd5c
AD
2353#: classes/pref/prefs.php:784
2354#: classes/pref/prefs.php:843
0717e16b 2355msgid "Clear data"
ee6d43a2 2356msgstr "Dzēst datus"
0717e16b 2357
8b4bfd5c 2358#: classes/pref/prefs.php:793
0717e16b 2359msgid "User plugins"
ee6d43a2 2360msgstr "Lietotāja spraudņi"
0717e16b 2361
8b4bfd5c 2362#: classes/pref/prefs.php:858
0717e16b 2363msgid "Enable selected plugins"
ee6d43a2 2364msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
0717e16b 2365
8b4bfd5c 2366#: classes/pref/prefs.php:926
e50920bb 2367msgid "Incorrect one time password"
ee6d43a2 2368msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
e50920bb 2369
8b4bfd5c
AD
2370#: classes/pref/prefs.php:929
2371#: classes/pref/prefs.php:946
31f93230
VV
2372msgid "Incorrect password"
2373msgstr "Nepareiza parole"
2374
8b4bfd5c 2375#: classes/pref/prefs.php:971
f058366d 2376#, php-format
ec5ac2ec
AD
2377msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2378msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
f058366d 2379
8b4bfd5c 2380#: classes/pref/prefs.php:1011
f058366d
AD
2381msgid "Create profile"
2382msgstr "Izveidot profilu"
2383
8b4bfd5c
AD
2384#: classes/pref/prefs.php:1034
2385#: classes/pref/prefs.php:1062
f058366d
AD
2386msgid "(active)"
2387msgstr "(aktīvs)"
2388
8b4bfd5c 2389#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2390msgid "Remove selected profiles"
2391msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2392
8b4bfd5c 2393#: classes/pref/prefs.php:1098
f058366d
AD
2394msgid "Activate profile"
2395msgstr "Aktivizēt profilu"
2396
ec5ac2ec
AD
2397#: classes/dlg.php:16
2398msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2399msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
31f93230 2400
ec5ac2ec
AD
2401#: classes/dlg.php:47
2402msgid "Your Public OPML URL is:"
2403msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
31f93230 2404
ec5ac2ec
AD
2405#: classes/dlg.php:56
2406#: classes/dlg.php:213
2407#: plugins/share/init.php:120
2408msgid "Generate new URL"
2409msgstr "Izveidot jaunu URL"
31f93230 2410
ec5ac2ec
AD
2411#: classes/dlg.php:70
2412msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2413msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 2414
ec5ac2ec
AD
2415#: classes/dlg.php:74
2416#: classes/dlg.php:83
2417msgid "Last update:"
2418msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 2419
ec5ac2ec
AD
2420#: classes/dlg.php:79
2421msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2422msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 2423
ec5ac2ec
AD
2424#: classes/dlg.php:165
2425msgid "Match:"
2426msgstr "Atbilstība:"
31f93230 2427
ec5ac2ec
AD
2428#: classes/dlg.php:167
2429msgid "Any"
2430msgstr "Jebkurš"
31f93230 2431
ec5ac2ec
AD
2432#: classes/dlg.php:170
2433msgid "All tags."
2434msgstr "Visas iezīmes."
f058366d 2435
ec5ac2ec
AD
2436#: classes/dlg.php:172
2437msgid "Which Tags?"
2438msgstr "Kuras iezīmes?"
f058366d 2439
ec5ac2ec
AD
2440#: classes/dlg.php:185
2441msgid "Display entries"
2442msgstr "Rādīt ierakstus"
f058366d 2443
ec5ac2ec
AD
2444#: classes/dlg.php:204
2445msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2446msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
e50920bb 2447
8b4bfd5c 2448#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
ec5ac2ec 2449#, php-format
8b4bfd5c
AD
2450msgid "Data saved (%s)"
2451msgstr ""
e50920bb 2452
8b4bfd5c
AD
2453#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
2454#, fuzzy
2455msgid "Show related articles"
2456msgstr "Kopīgoti raksti"
2457
2458#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
2459#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
2460#, fuzzy
2461msgid "Mark similar articles as read"
2462msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
2463
2464#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
2465#, fuzzy
2466msgid "Global settings"
2467msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2468
2469#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
2470msgid "Minimum similarity:"
2471msgstr ""
59e7c5f4 2472
8b4bfd5c
AD
2473#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2474msgid "Minimum title length:"
2475msgstr ""
e50920bb 2476
8b4bfd5c
AD
2477#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
2478msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2479msgstr ""
e50920bb 2480
8b4bfd5c
AD
2481#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
2482msgid "Similarity (pg_trgm)"
2483msgstr ""
e50920bb 2484
ec5ac2ec
AD
2485#: plugins/af_comics/init.php:39
2486msgid "Feeds supported by af_comics"
2487msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
e50920bb 2488
ec5ac2ec
AD
2489#: plugins/af_comics/init.php:41
2490msgid "The following comics are currently supported:"
2491msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
02237a19 2492
ec5ac2ec
AD
2493#: plugins/note/init.php:26
2494#: plugins/note/note.js:11
2495msgid "Edit article note"
2496msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
02237a19 2497
ec5ac2ec 2498#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2499#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2500msgid "No file uploaded."
2501msgstr "Fails nav augšuplādēts."
02237a19 2502
ec5ac2ec
AD
2503#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2504#, php-format
2505msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2506msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
0717e16b 2507
ec5ac2ec
AD
2508#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2509msgid "The document has incorrect format."
2510msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
0717e16b 2511
ec5ac2ec
AD
2512#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2513msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2514msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
0717e16b 2515
ec5ac2ec
AD
2516#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2517msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2518msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
0717e16b 2519
ec5ac2ec
AD
2520#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2521msgid "Import my Starred items"
2522msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
0717e16b 2523
ec5ac2ec
AD
2524#: plugins/mailto/init.php:49
2525#: plugins/mailto/init.php:55
2526#: plugins/mail/init.php:112
2527#: plugins/mail/init.php:118
480d358c
AD
2528msgid "[Forwarded]"
2529msgstr "[Pārsūtīts]"
2530
ec5ac2ec
AD
2531#: plugins/mailto/init.php:49
2532#: plugins/mail/init.php:112
480d358c
AD
2533msgid "Multiple articles"
2534msgstr "Vairāki raksti"
2535
e50920bb 2536#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c 2537msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
ee6d43a2 2538msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
480d358c 2539
e50920bb 2540#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c 2541msgid "Forward selected article(s) by email."
ee6d43a2 2542msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
480d358c 2543
e50920bb 2544#: plugins/mailto/init.php:78
ec5ac2ec
AD
2545msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2546msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
2547
2548#: plugins/mailto/init.php:83
2549msgid "Close this dialog"
2550msgstr "Aizvērt šo logu"
2551
e50920bb 2552#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2553msgid "Import and export"
2554msgstr "Imports un eksports"
2555
e50920bb 2556#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2557msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2558msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2559
e50920bb 2560#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2561msgid "Export my data"
2562msgstr "Eksportēt manus datus"
2563
e50920bb 2564#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2565msgid "Import"
2566msgstr "Imports"
2567
8b4bfd5c 2568#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2569msgid "Could not import: incorrect schema version."
2570msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2571
8b4bfd5c 2572#: plugins/import_export/init.php:228
0717e16b
AD
2573msgid "Could not import: unrecognized document format."
2574msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2575
8b4bfd5c 2576#: plugins/import_export/init.php:387
02237a19 2577msgid "Finished: "
ee6d43a2 2578msgstr "Pabeigts:"
0717e16b 2579
8b4bfd5c 2580#: plugins/import_export/init.php:388
ee6d43a2 2581#, php-format
02237a19
TC
2582msgid "%d article processed, "
2583msgid_plural "%d articles processed, "
ee6d43a2 2584msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2585msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
02237a19 2586
8b4bfd5c 2587#: plugins/import_export/init.php:389
02237a19
TC
2588#, php-format
2589msgid "%d imported, "
2590msgid_plural "%d imported, "
ee6d43a2 2591msgstr[0] "%d importēts, "
2592msgstr[1] "%d importēti, "
02237a19 2593
8b4bfd5c 2594#: plugins/import_export/init.php:390
ee6d43a2 2595#, php-format
02237a19
TC
2596msgid "%d feed created."
2597msgid_plural "%d feeds created."
ee6d43a2 2598msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2599msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
02237a19 2600
8b4bfd5c 2601#: plugins/import_export/init.php:395
0717e16b
AD
2602msgid "Could not load XML document."
2603msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2604
8b4bfd5c 2605#: plugins/import_export/init.php:407
0717e16b
AD
2606msgid "Prepare data"
2607msgstr "Sagatavo datus"
2608
ec5ac2ec
AD
2609#: plugins/nsfw/init.php:30
2610#: plugins/nsfw/init.php:42
2611msgid "Not work safe (click to toggle)"
2612msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
2613
2614#: plugins/nsfw/init.php:52
2615msgid "NSFW Plugin"
2616msgstr "NSFW spraudnis"
2617
2618#: plugins/nsfw/init.php:79
2619msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2620msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
2621
2622#: plugins/nsfw/init.php:100
2623msgid "Configuration saved."
2624msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2625
2626#: plugins/auth_internal/init.php:65
2627msgid "Please enter your one time password:"
2628msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2629
2630#: plugins/auth_internal/init.php:188
2631msgid "Password has been changed."
2632msgstr "Parole ir nomainīta."
2633
2634#: plugins/auth_internal/init.php:190
2635msgid "Old password is incorrect."
2636msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2637
2638#: plugins/close_button/init.php:22
2639msgid "Close article"
2640msgstr "Aizvērt rakstu"
0717e16b 2641
ad684393
AD
2642#: plugins/mail/init.php:28
2643msgid "Mail addresses saved."
ee6d43a2 2644msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
ad684393
AD
2645
2646#: plugins/mail/init.php:34
2647msgid "Mail plugin"
ee6d43a2 2648msgstr "E-pasta spraudnis"
ad684393
AD
2649
2650#: plugins/mail/init.php:36
2651msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
ec5ac2ec 2652msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
ad684393 2653
ce4b0ee2 2654#: plugins/mail/init.php:140
31f93230
VV
2655msgid "To:"
2656msgstr "Uz:"
2657
ce4b0ee2 2658#: plugins/mail/init.php:155
31f93230
VV
2659msgid "Subject:"
2660msgstr "Temats:"
2661
ce4b0ee2 2662#: plugins/mail/init.php:171
31f93230
VV
2663msgid "Send e-mail"
2664msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2665
e50920bb 2666#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2667msgid "Linked"
2668msgstr "Saistīts"
31f93230 2669
ec5ac2ec
AD
2670#: plugins/instances/init.php:204
2671#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2672msgid "Instance"
2673msgstr "Instance"
2674
ec5ac2ec
AD
2675#: plugins/instances/init.php:215
2676#: plugins/instances/init.php:312
e50920bb 2677#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2678msgid "Instance URL"
2679msgstr "Instances URL"
2680
ec5ac2ec
AD
2681#: plugins/instances/init.php:226
2682#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2683msgid "Access key:"
2684msgstr "Pieejas atslēga:"
2685
ec5ac2ec
AD
2686#: plugins/instances/init.php:229
2687#: plugins/instances/init.php:313
e50920bb 2688#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2689msgid "Access key"
2690msgstr "Pieejas aslēga"
2691
ec5ac2ec
AD
2692#: plugins/instances/init.php:233
2693#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2694msgid "Use one access key for both linked instances."
2695msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2696
ec5ac2ec
AD
2697#: plugins/instances/init.php:241
2698#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2699msgid "Generate new key"
2700msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2701
e50920bb 2702#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2703msgid "Link instance"
2704msgstr "Saites instance"
2705
e50920bb 2706#: plugins/instances/init.php:304
ec5ac2ec
AD
2707msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2708msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
480d358c 2709
e50920bb 2710#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2711msgid "Last connected"
2712msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2713
e50920bb 2714#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2715msgid "Status"
2716msgstr "Statuss"
2717
e50920bb 2718#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2719msgid "Stored feeds"
2720msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2721
e50920bb 2722#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2723msgid "Create link"
2724msgstr "Izveidot saiti"
2725
ec5ac2ec
AD
2726#: plugins/vf_shared/init.php:16
2727#: plugins/vf_shared/init.php:54
2728msgid "Shared articles"
2729msgstr "Kopīgoti raksti"
2730
2731#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2732msgid "Bookmarklets"
2733msgstr "Grāmatzīmes"
2734
2735#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2736msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2737msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
2738
2739#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2740#, php-format
2741msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2742msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2743
2744#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2745msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2746msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2747
2748#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2749msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2750msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2751
9e77d9a8
AD
2752#: plugins/share/init.php:39
2753msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2754msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2755
2756#: plugins/share/init.php:44
2757msgid "Unshare all articles"
2758msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2759
2760#: plugins/share/init.php:77
31f93230
VV
2761msgid "Share by URL"
2762msgstr "Kopīgot ar URL"
2763
9e77d9a8 2764#: plugins/share/init.php:99
31f93230
VV
2765msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2766msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2767
9e77d9a8 2768#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2769msgid "Unshare article"
ee6d43a2 2770msgstr "Nekopīgot rakstu"
9e77d9a8 2771
96ebdb70 2772#: js/functions.js:62
e50920bb 2773msgid "The error will be reported to the configured log destination."
ee6d43a2 2774msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
e50920bb 2775
f8eb8d78
AD
2776#: js/functions.js:90
2777msgid "Report to tt-rss.org"
ee6d43a2 2778msgstr "Ziņot tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2779
2780#: js/functions.js:93
2781msgid "Close"
ee6d43a2 2782msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2783
96ebdb70 2784#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2785msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2786msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2787
ec5ac2ec 2788#: js/functions.js:224
e50920bb 2789msgid "Click to close"
ee6d43a2 2790msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2791
ec5ac2ec 2792#: js/functions.js:1051
31f93230 2793msgid "Edit action"
ee6d43a2 2794msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2795
ec5ac2ec 2796#: js/functions.js:1088
31f93230
VV
2797msgid "Create Filter"
2798msgstr "Izveidot filtru"
2799
ec5ac2ec
AD
2800#: js/functions.js:1218
2801msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2802msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2803
ec5ac2ec 2804#: js/functions.js:1229
41e26a3e 2805msgid "Subscription reset."
ee6d43a2 2806msgstr "Barotnes pārstatīšana."
41e26a3e 2807
ec5ac2ec
AD
2808#: js/functions.js:1239
2809#: js/tt-rss.js:684
f8eb8d78 2810#, perl-format
31f93230
VV
2811msgid "Unsubscribe from %s?"
2812msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2813
ec5ac2ec 2814#: js/functions.js:1242
41e26a3e 2815msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2816msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2817
ec5ac2ec 2818#: js/functions.js:1349
31f93230
VV
2819msgid "Please enter category title:"
2820msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2821
ec5ac2ec 2822#: js/functions.js:1380
31f93230
VV
2823msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2824msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2825
ec5ac2ec
AD
2826#: js/functions.js:1384
2827#: js/prefs.js:1218
41e26a3e 2828msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2829msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2830
ec5ac2ec
AD
2831#: js/functions.js:1685
2832#: js/functions.js:1795
2833#: js/prefs.js:414
2834#: js/prefs.js:444
2835#: js/prefs.js:476
2836#: js/prefs.js:629
2837#: js/prefs.js:649
2838#: js/prefs.js:1194
2839#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
2840msgid "No feeds are selected."
2841msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2842
ec5ac2ec
AD
2843#: js/functions.js:1727
2844msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2845msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2846
ec5ac2ec 2847#: js/functions.js:1766
31f93230
VV
2848msgid "Feeds with update errors"
2849msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2850
ec5ac2ec
AD
2851#: js/functions.js:1777
2852#: js/prefs.js:1176
31f93230
VV
2853msgid "Remove selected feeds?"
2854msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2855
ec5ac2ec
AD
2856#: js/functions.js:1780
2857#: js/prefs.js:1179
41e26a3e 2858msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2859msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2860
9e77d9a8 2861#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c 2862msgid "Edit category"
ee6d43a2 2863msgstr "Mainīt kategoriju"
bc25394c 2864
9e77d9a8 2865#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2866msgid "Remove category"
2867msgstr "Dzēst kategoriju"
2868
5e28bc1a 2869#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2870msgid "Inverse"
2871msgstr "Apgriezt"
2872
31f93230
VV
2873#: js/prefs.js:55
2874msgid "Please enter login:"
2875msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2876
2877#: js/prefs.js:62
2878msgid "Can't create user: no login specified."
2879msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2880
41e26a3e 2881#: js/prefs.js:66
41e26a3e 2882msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2883msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2884
c050148d
AD
2885#: js/prefs.js:94
2886msgid "User Editor"
2887msgstr "Lietotāja redaktors"
2888
ec5ac2ec
AD
2889#: js/prefs.js:99
2890#: js/prefs.js:211
2891#: js/prefs.js:736
2892#: plugins/instances/instances.js:26
2893#: plugins/instances/instances.js:89
2894#: js/functions.js:1592
f8eb8d78 2895msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2896msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2897
9e77d9a8 2898#: js/prefs.js:134
31f93230 2899msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2900msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2901
9e77d9a8 2902#: js/prefs.js:181
31f93230
VV
2903msgid "Remove filter?"
2904msgstr "Dzēst filtru?"
2905
9e77d9a8 2906#: js/prefs.js:186
41e26a3e 2907msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2908msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2909
9e77d9a8 2910#: js/prefs.js:296
31f93230
VV
2911msgid "Remove selected labels?"
2912msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2913
9e77d9a8 2914#: js/prefs.js:299
41e26a3e 2915msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2916msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2917
9e77d9a8 2918#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2919#: js/prefs.js:1380
31f93230
VV
2920msgid "No labels are selected."
2921msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2922
9e77d9a8 2923#: js/prefs.js:326
ec5ac2ec
AD
2924msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2925msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2926
9e77d9a8 2927#: js/prefs.js:329
41e26a3e 2928msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2929msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2930
ec5ac2ec
AD
2931#: js/prefs.js:343
2932#: js/prefs.js:487
2933#: js/prefs.js:508
2934#: js/prefs.js:547
31f93230
VV
2935msgid "No users are selected."
2936msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2937
9e77d9a8 2938#: js/prefs.js:361
31f93230
VV
2939msgid "Remove selected filters?"
2940msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2941
9e77d9a8 2942#: js/prefs.js:364
41e26a3e 2943msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2944msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2945
ec5ac2ec
AD
2946#: js/prefs.js:376
2947#: js/prefs.js:584
2948#: js/prefs.js:603
31f93230
VV
2949msgid "No filters are selected."
2950msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2951
9e77d9a8 2952#: js/prefs.js:395
31f93230 2953msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2954msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2955
9e77d9a8 2956#: js/prefs.js:399
41e26a3e 2957msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2958msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2959
9e77d9a8 2960#: js/prefs.js:429
31f93230
VV
2961msgid "Please select only one feed."
2962msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2963
9e77d9a8 2964#: js/prefs.js:435
31f93230
VV
2965msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2966msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2967
9e77d9a8 2968#: js/prefs.js:438
41e26a3e 2969msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2970msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2971
9e77d9a8 2972#: js/prefs.js:457
31f93230
VV
2973msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2974msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2975
9e77d9a8 2976#: js/prefs.js:460
41e26a3e 2977msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2978msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2979
ec5ac2ec
AD
2980#: js/prefs.js:492
2981#: js/prefs.js:513
2982#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
2983msgid "Please select only one user."
2984msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2985
9e77d9a8 2986#: js/prefs.js:517
31f93230
VV
2987msgid "Reset password of selected user?"
2988msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
2989
9e77d9a8 2990#: js/prefs.js:520
41e26a3e 2991msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 2992msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 2993
9e77d9a8 2994#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
2995msgid "User details"
2996msgstr "Lietotāja detaļas"
2997
9e77d9a8 2998#: js/prefs.js:589
31f93230
VV
2999msgid "Please select only one filter."
3000msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3001
9e77d9a8 3002#: js/prefs.js:607
31f93230
VV
3003msgid "Combine selected filters?"
3004msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3005
9e77d9a8 3006#: js/prefs.js:610
41e26a3e 3007msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3008msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3009
9e77d9a8 3010#: js/prefs.js:671
31f93230 3011msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3012msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3013
9e77d9a8 3014#: js/prefs.js:695
31f93230
VV
3015msgid "Save changes to selected feeds?"
3016msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3017
9e77d9a8 3018#: js/prefs.js:772
31f93230
VV
3019msgid "OPML Import"
3020msgstr "OPML imports"
3021
9e77d9a8 3022#: js/prefs.js:799
31f93230
VV
3023msgid "Please choose an OPML file first."
3024msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3025
ec5ac2ec 3026#: js/prefs.js:802
699e3cfc 3027#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3028#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3029msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3030msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3031
9e77d9a8 3032#: js/prefs.js:969
31f93230
VV
3033msgid "Reset to defaults?"
3034msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3035
9e77d9a8 3036#: js/prefs.js:1738
31f93230
VV
3037msgid "Subscribing to feeds..."
3038msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3039
9e77d9a8 3040#: js/prefs.js:1775
0717e16b
AD
3041msgid "Clear stored data for this plugin?"
3042msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3043
9e77d9a8 3044#: js/prefs.js:1792
59e7c5f4 3045msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3046msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4
AD
3047
3048#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3049msgid "Mark all articles as read?"
3050msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3051
59e7c5f4 3052#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3053msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3054msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3055
ec5ac2ec 3056#: js/tt-rss.js:391
69ad8b68 3057msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3058msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3059
ec5ac2ec
AD
3060#: js/tt-rss.js:432
3061#: js/tt-rss.js:665
3062#: js/functions.js:1571
f8eb8d78 3063msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3064msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78 3065
ec5ac2ec 3066#: js/tt-rss.js:503
69ad8b68 3067msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3068msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3069
ec5ac2ec 3070#: js/tt-rss.js:673
31f93230
VV
3071msgid "You can't unsubscribe from the category."
3072msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3073
ec5ac2ec 3074#: js/tt-rss.js:678
8b4bfd5c 3075#: js/tt-rss.js:832
31f93230
VV
3076msgid "Please select some feed first."
3077msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3078
8b4bfd5c 3079#: js/tt-rss.js:827
31f93230
VV
3080msgid "You can't rescore this kind of feed."
3081msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3082
8b4bfd5c 3083#: js/tt-rss.js:837
f8eb8d78 3084#, perl-format
31f93230
VV
3085msgid "Rescore articles in %s?"
3086msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3087
8b4bfd5c 3088#: js/tt-rss.js:840
41e26a3e 3089msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3090msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3091
ce4b0ee2 3092#: js/viewfeed.js:476
31f93230
VV
3093msgid "Unstar article"
3094msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3095
ce4b0ee2 3096#: js/viewfeed.js:480
31f93230
VV
3097msgid "Star article"
3098msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3099
ce4b0ee2 3100#: js/viewfeed.js:534
31f93230
VV
3101msgid "Unpublish article"
3102msgstr "Atpublicēt rakstu"
3103
ce4b0ee2 3104#: js/viewfeed.js:538
274272b4
AD
3105msgid "Publish article"
3106msgstr "Publicēt rakstu"
3107
ce4b0ee2 3108#: js/viewfeed.js:690
ee6d43a2 3109#, perl-format
e50920bb
AD
3110msgid "%d article selected"
3111msgid_plural "%d articles selected"
ee6d43a2 3112msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3113msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3114
ec5ac2ec
AD
3115#: js/viewfeed.js:762
3116#: js/viewfeed.js:790
3117#: js/viewfeed.js:1038
3118#: js/viewfeed.js:1081
3119#: js/viewfeed.js:1134
3120#: js/viewfeed.js:2289
3121#: plugins/mailto/init.js:7
3122#: plugins/mail/mail.js:7
3123#: js/viewfeed.js:817
3124#: js/viewfeed.js:882
3125#: js/viewfeed.js:916
31f93230
VV
3126msgid "No articles are selected."
3127msgstr "Nav norādīts raksts."
3128
ce4b0ee2 3129#: js/viewfeed.js:1046
ee6d43a2 3130#, perl-format
02237a19
TC
3131msgid "Delete %d selected article in %s?"
3132msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3133msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3134msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3135
ce4b0ee2 3136#: js/viewfeed.js:1048
ee6d43a2 3137#, perl-format
02237a19
TC
3138msgid "Delete %d selected article?"
3139msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3140msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3141msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3142
ce4b0ee2 3143#: js/viewfeed.js:1090
ee6d43a2 3144#, perl-format
02237a19
TC
3145msgid "Archive %d selected article in %s?"
3146msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3147msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3148msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3149
ce4b0ee2 3150#: js/viewfeed.js:1093
ee6d43a2 3151#, perl-format
02237a19
TC
3152msgid "Move %d archived article back?"
3153msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3154msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3155msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3156
ce4b0ee2 3157#: js/viewfeed.js:1095
ec5ac2ec
AD
3158msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3159msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3160
ce4b0ee2 3161#: js/viewfeed.js:1140
ee6d43a2 3162#, perl-format
02237a19
TC
3163msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3164msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3165msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3166msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3167
ce4b0ee2 3168#: js/viewfeed.js:1164
31f93230 3169msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3170msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3171
ce4b0ee2 3172#: js/viewfeed.js:1170
41e26a3e 3173msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3174msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3175
f8eb8d78 3176#: js/viewfeed.js:1326
ec5ac2ec
AD
3177#: js/viewfeed.js:113
3178#: js/viewfeed.js:184
f8eb8d78 3179msgid "Click to open next unread feed."
ee6d43a2 3180msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
31f93230 3181
ce4b0ee2 3182#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
3183msgid "Open original article"
3184msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3185
ce4b0ee2 3186#: js/viewfeed.js:2090
274272b4
AD
3187msgid "Assign label"
3188msgstr "Pievienot etiķeti"
3189
ce4b0ee2 3190#: js/viewfeed.js:2095
31f93230
VV
3191msgid "Remove label"
3192msgstr "Dzēst etiķeti"
3193
ce4b0ee2 3194#: js/viewfeed.js:2182
70fc5a5e 3195msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3196msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3197
ce4b0ee2 3198#: js/viewfeed.js:2191
70fc5a5e 3199msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3200msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3201
ce4b0ee2 3202#: js/viewfeed.js:2203
70fc5a5e
AD
3203msgid "Mark feed as read"
3204msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3205
ce4b0ee2 3206#: js/viewfeed.js:2258
31f93230
VV
3207msgid "Please enter new score for selected articles:"
3208msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3209
ce4b0ee2 3210#: js/viewfeed.js:2300
31f93230
VV
3211msgid "Please enter new score for this article:"
3212msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3213
ce4b0ee2 3214#: js/viewfeed.js:2333
8ef7b02e 3215msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3216msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3217
8ef7b02e
AD
3218#: plugins/embed_original/init.js:6
3219msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
ec5ac2ec
AD
3220msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3221
8b4bfd5c
AD
3222#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3223#, fuzzy
3224msgid "Related articles"
3225msgstr "Dzēst rakstu"
3226
ec5ac2ec
AD
3227#: plugins/note/note.js:17
3228msgid "Saving article note..."
3229msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
3230
3231#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3232msgid "Google Reader Import"
3233msgstr "Google Reader Imports"
3234
3235#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3236msgid "Please choose a file first."
3237msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
8ef7b02e 3238
ec5ac2ec
AD
3239#: plugins/mailto/init.js:21
3240#: plugins/mail/mail.js:21
480d358c 3241msgid "Forward article by email"
ee6d43a2 3242msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
480d358c 3243
0717e16b
AD
3244#: plugins/import_export/import_export.js:13
3245msgid "Export Data"
3246msgstr "Eksportēt datus"
3247
3248#: plugins/import_export/import_export.js:40
ee6d43a2 3249#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3250msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3251msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3252msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3253msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3254
3255#: plugins/import_export/import_export.js:93
3256msgid "Data Import"
3257msgstr "Datu imports"
3258
3259#: plugins/import_export/import_export.js:112
3260msgid "Please choose the file first."
3261msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3262
ec5ac2ec
AD
3263#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3264msgid "Click to expand article"
3265msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3266
f8eb8d78
AD
3267#: plugins/mail/mail.js:36
3268msgid "Error sending email:"
ee6d43a2 3269msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
f8eb8d78
AD
3270
3271#: plugins/mail/mail.js:38
f8eb8d78 3272msgid "Your message has been sent."
ee6d43a2 3273msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
f8eb8d78 3274
0717e16b 3275#: plugins/instances/instances.js:10
0717e16b 3276msgid "Link Instance"
ee6d43a2 3277msgstr "Saistīt instanci"
0717e16b
AD
3278
3279#: plugins/instances/instances.js:73
0717e16b 3280msgid "Edit Instance"
ee6d43a2 3281msgstr "Mainīt instanci"
0717e16b
AD
3282
3283#: plugins/instances/instances.js:122
0717e16b 3284msgid "Remove selected instances?"
ee6d43a2 3285msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
0717e16b 3286
41e26a3e 3287#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3288msgid "Removing selected instances..."
ee6d43a2 3289msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
41e26a3e 3290
ec5ac2ec
AD
3291#: plugins/instances/instances.js:139
3292#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b 3293msgid "No instances are selected."
ee6d43a2 3294msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
0717e16b
AD
3295
3296#: plugins/instances/instances.js:156
0717e16b 3297msgid "Please select only one instance."
ee6d43a2 3298msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
0717e16b
AD
3299
3300#: plugins/share/share.js:10
0717e16b 3301msgid "Share article by URL"
ee6d43a2 3302msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
0717e16b 3303
9e77d9a8 3304#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3305msgid "Generate new share URL for this article?"
ee6d43a2 3306msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
9e77d9a8
AD
3307
3308#: plugins/share/share.js:18
3309msgid "Trying to change URL..."
ee6d43a2 3310msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
9e77d9a8
AD
3311
3312#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3313msgid "Remove sharing for this article?"
ee6d43a2 3314msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
9e77d9a8
AD
3315
3316#: plugins/share/share.js:59
3317msgid "Trying to unshare..."
ee6d43a2 3318msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
9e77d9a8 3319
ec5ac2ec
AD
3320#: plugins/share/share_prefs.js:3
3321msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3322msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3323
3324#: plugins/share/share_prefs.js:6
3325#: js/prefs.js:1518
3326msgid "Clearing URLs..."
3327msgstr "Attīra vietrāžus..."
3328
3329#: plugins/share/share_prefs.js:13
3330msgid "Shared URLs cleared."
3331msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
02237a19 3332
ec5ac2ec
AD
3333#: js/feedlist.js:406
3334#: js/feedlist.js:434
3335msgid "Mark all articles in %s as read?"
3336msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3337
ec5ac2ec 3338#: js/feedlist.js:425
f8eb8d78 3339#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3341msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3342
ec5ac2ec 3343#: js/feedlist.js:428
f8eb8d78 3344#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3345msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3346msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3347
ec5ac2ec 3348#: js/feedlist.js:431
f8eb8d78 3349#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3350msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3351msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3352
3353#: js/functions.js:615
3354msgid "Error explained"
3355msgstr ""
3356
3357#: js/functions.js:697
3358msgid "Upload complete."
3359msgstr ""
f8eb8d78 3360
ec5ac2ec
AD
3361#: js/functions.js:721
3362msgid "Remove stored feed icon?"
3363msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3364
ec5ac2ec 3365#: js/functions.js:726
f8eb8d78 3366#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Removing feed icon..."
3368msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3369
ec5ac2ec 3370#: js/functions.js:731
f8eb8d78 3371#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Feed icon removed."
3373msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3374
ec5ac2ec
AD
3375#: js/functions.js:753
3376msgid "Please select an image file to upload."
3377msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3378
ec5ac2ec
AD
3379#: js/functions.js:755
3380msgid "Upload new icon for this feed?"
3381msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3382
ec5ac2ec 3383#: js/functions.js:756
f8eb8d78 3384#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Uploading, please wait..."
3386msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3387
3388#: js/functions.js:772
3389msgid "Please enter label caption:"
3390msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3391
ec5ac2ec
AD
3392#: js/functions.js:777
3393msgid "Can't create label: missing caption."
3394msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3395
ec5ac2ec
AD
3396#: js/functions.js:820
3397msgid "Subscribe to Feed"
3398msgstr "Pasūtīt barotni"
f8eb8d78 3399
ec5ac2ec
AD
3400#: js/functions.js:839
3401msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3402msgstr ""
f8eb8d78 3403
ec5ac2ec
AD
3404#: js/functions.js:854
3405msgid "Subscribed to %s"
3406msgstr "Pasūtīta barotne %s"
f8eb8d78 3407
ec5ac2ec
AD
3408#: js/functions.js:859
3409msgid "Specified URL seems to be invalid."
3410msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
f8eb8d78 3411
ec5ac2ec
AD
3412#: js/functions.js:862
3413msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3414msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
f8eb8d78 3415
ec5ac2ec 3416#: js/functions.js:874
f8eb8d78 3417#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Expand to select feed"
3419msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78 3420
ec5ac2ec
AD
3421#: js/functions.js:886
3422msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3423msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3424
3425#: js/functions.js:890
3426msgid "XML validation failed: %s"
3427msgstr ""
f8eb8d78 3428
ec5ac2ec
AD
3429#: js/functions.js:895
3430msgid "You are already subscribed to this feed."
3431msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
f8eb8d78 3432
ec5ac2ec
AD
3433#: js/functions.js:1025
3434msgid "Edit rule"
3435msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3436
ec5ac2ec
AD
3437#: js/functions.js:1586
3438msgid "Edit Feed"
3439msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78 3440
ec5ac2ec
AD
3441#: js/functions.js:1624
3442msgid "More Feeds"
3443msgstr "Vairāk barotnes"
f8eb8d78 3444
ec5ac2ec
AD
3445#: js/functions.js:1878
3446msgid "Help"
3447msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3448
ec5ac2ec
AD
3449#: js/prefs.js:1083
3450msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3451msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3452
ec5ac2ec 3453#: js/prefs.js:1089
f8eb8d78 3454#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Removing category..."
3456msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3457
ec5ac2ec
AD
3458#: js/prefs.js:1110
3459msgid "Remove selected categories?"
3460msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3461
ec5ac2ec 3462#: js/prefs.js:1113
f8eb8d78 3463#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3464msgid "Removing selected categories..."
3465msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3466
ec5ac2ec
AD
3467#: js/prefs.js:1126
3468msgid "No categories are selected."
3469msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3470
ec5ac2ec
AD
3471#: js/prefs.js:1134
3472msgid "Category title:"
3473msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3474
ec5ac2ec 3475#: js/prefs.js:1138
f8eb8d78 3476#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Creating category..."
3478msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3479
ec5ac2ec
AD
3480#: js/prefs.js:1165
3481msgid "Feeds without recent updates"
3482msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3483
ec5ac2ec
AD
3484#: js/prefs.js:1214
3485msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3486msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3487
ec5ac2ec 3488#: js/prefs.js:1303
f8eb8d78 3489#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3490msgid "Clearing feed..."
3491msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78 3492
ec5ac2ec
AD
3493#: js/prefs.js:1323
3494msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3495msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
f8eb8d78 3496
ec5ac2ec 3497#: js/prefs.js:1326
f8eb8d78 3498#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Rescoring selected feeds..."
3500msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78 3501
ec5ac2ec
AD
3502#: js/prefs.js:1346
3503msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3504msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
f8eb8d78 3505
ec5ac2ec 3506#: js/prefs.js:1349
f8eb8d78 3507#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3508msgid "Rescoring feeds..."
3509msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78 3510
ec5ac2ec
AD
3511#: js/prefs.js:1366
3512msgid "Reset selected labels to default colors?"
3513msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3514
ec5ac2ec
AD
3515#: js/prefs.js:1403
3516msgid "Settings Profiles"
3517msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3518
ec5ac2ec
AD
3519#: js/prefs.js:1412
3520msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3521msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3522
ec5ac2ec 3523#: js/prefs.js:1415
f8eb8d78 3524#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3525msgid "Removing selected profiles..."
3526msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3527
ec5ac2ec
AD
3528#: js/prefs.js:1430
3529msgid "No profiles are selected."
3530msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3531
ec5ac2ec
AD
3532#: js/prefs.js:1438
3533#: js/prefs.js:1491
3534msgid "Activate selected profile?"
3535msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3536
ec5ac2ec
AD
3537#: js/prefs.js:1454
3538#: js/prefs.js:1507
3539msgid "Please choose a profile to activate."
3540msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3541
ec5ac2ec 3542#: js/prefs.js:1459
f8eb8d78 3543#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3544msgid "Creating profile..."
3545msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3546
ec5ac2ec
AD
3547#: js/prefs.js:1515
3548msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3549msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3550
ec5ac2ec 3551#: js/prefs.js:1525
f8eb8d78 3552#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3553msgid "Generated URLs cleared."
3554msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3555
ec5ac2ec
AD
3556#: js/prefs.js:1616
3557msgid "Label Editor"
3558msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3559
ec5ac2ec
AD
3560#: js/tt-rss.js:652
3561msgid "Select item(s) by tags"
3562msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
f8eb8d78 3563
ec5ac2ec
AD
3564#: js/viewfeed.js:117
3565msgid "Cancel search"
3566msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3567
ec5ac2ec
AD
3568#: js/viewfeed.js:1438
3569msgid "No article is selected."
3570msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3571
ec5ac2ec
AD
3572#: js/viewfeed.js:1473
3573msgid "No articles found to mark"
3574msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3575
ec5ac2ec 3576#: js/viewfeed.js:1475
f8eb8d78 3577#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3578msgid "Mark %d article as read?"
3579msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3580msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3581msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3582
ec5ac2ec 3583#: js/viewfeed.js:1990
f8eb8d78 3584#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3585msgid "Display article URL"
3586msgstr "Parādīt URL"
f8eb8d78 3587
8b4bfd5c
AD
3588#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3589#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3590
3591#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3592#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3593
3594#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3595#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3596
3597#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3598#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3599
3600#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3601#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3602
3603#~ msgid "See the release notes"
3604#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3605
3606#~ msgid "Download"
3607#~ msgstr "Lejuplādēt"
3608
3609#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3610#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3611
3612#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3613#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3614
3615#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3616#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3617
3618#~ msgid "Force update"
3619#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3620
3621#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3622#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3623
3624#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3625#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3626
3627#~ msgid "Your database will not be modified."
3628#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3629
3630#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3631#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3632
3633#~ msgid "Ready to update."
3634#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3635
3636#~ msgid "Start update"
3637#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3638
3639#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3640#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3641
3642#~ msgid "New version available!"
3643#~ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3644
ce4b0ee2
AD
3645#~ msgid "From:"
3646#~ msgstr "No:"
3647
83e399b1
AD
3648#~ msgid "Select:"
3649#~ msgstr "Iezīmēt:"
3650
70fc5a5e
AD
3651#~ msgid "mark as read"
3652#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3653
9e77d9a8
AD
3654#~ msgid "Change password to"
3655#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3656
3657#~ msgid "E-mail: "
3658#~ msgstr "E-pasts:"
3659
3660#~ msgid "Login field cannot be blank."
3661#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3665#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Toggle marked"
3669#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3670
59e7c5f4
AD
3671#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3672#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3673
3674#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3675#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3676
3677#~ msgid "Articles shared by URL"
3678#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3679
3680#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3681#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3682
3683#, fuzzy
ec5ac2ec 3684#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3685#~ msgstr ""
3686#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3687#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3688#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3689
3690#~ msgid "Hello,"
3691#~ msgstr "Sveicināti,"
3692
3693#~ msgid "Regular version"
3694#~ msgstr "Regulārā versija"
3695
3696#~ msgid "Home"
3697#~ msgstr "Mājas"
3698
3699#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3700#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3701
3702#~ msgid "Open regular version"
3703#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3704
3705#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3706#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3707
3708#~ msgid "ON"
3709#~ msgstr "IESL."
3710
3711#~ msgid "OFF"
3712#~ msgstr "Izsl."
3713
3714#~ msgid "Browse categories like folders"
3715#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3716
3717#~ msgid "Show images in posts"
3718#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3719
3720#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3721#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3722
3723#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3724#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3725
3726#~ msgid "Article archive"
3727#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3728
3729#~ msgid "Example Pane"
3730#~ msgstr "Piemēra panelis"
3731
3732#~ msgid "Sample value"
3733#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3734
3735#~ msgid "Set value"
3736#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3737
3738#, fuzzy
3739#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3740#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3741#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3742#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3743
3744#, fuzzy
3745#~ msgid "Error: unable to load article."
3746#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3747
59e7c5f4
AD
3748#, fuzzy
3749#~ msgid "No unread feeds."
3750#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3751
3752#, fuzzy
3753#~ msgid "Load more..."
3754#~ msgstr "Ielādē..."
3755
e50920bb
AD
3756#~ msgid "Switch to digest..."
3757#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3758
3759#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3760#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3761
3762#~ msgid "Click to play"
3763#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3764
3765#~ msgid "Play"
3766#~ msgstr "Atskaņot"
3767
3768#~ msgid "Visit the website"
3769#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3770
3771#~ msgid "Select theme"
3772#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3773
3774#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3775#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3776
3777#~ msgid "Playing..."
3778#~ msgstr "Atskaņo..."
3779
b7c62dbb 3780#, fuzzy
ec5ac2ec 3781#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3782#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3783#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3784#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3785
0f40d522
AD
3786#~ msgid "Default interval between feed updates"
3787#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3788
1e2ce290
AD
3789#~ msgid "Could not update database"
3790#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3791
3792#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3793#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3794
3795#~ msgid ", found: "
3796#~ msgstr ", atradu:"
3797
3798#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3799#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3800
3801#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3802#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3803
ec5ac2ec
AD
3804#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3805#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3806
3807#~ msgid "Performing updates..."
3808#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3809
3810#~ msgid "Updating to version %d..."
3811#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3812
3813#~ msgid "Checking version... "
3814#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3815
3816#~ msgid "OK!"
3817#~ msgstr "Kārtībā!"
3818
3819#~ msgid "ERROR!"
3820#~ msgstr "Kļūda!"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3824#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3825#~ msgstr[0] ""
3826#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3827#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3828#~ msgstr[1] ""
3829#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3830#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3831
3832#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3833#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3834
3835#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3836#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3837
ec5ac2ec
AD
3838#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3839#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3840
ed61425a 3841#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3842#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3843
ec5ac2ec
AD
3844#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3845#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 3846
274272b4
AD
3847#~ msgid "Title or Content"
3848#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3849
3850#~ msgid "Link"
3851#~ msgstr "Saite"
3852
3853#~ msgid "Content"
3854#~ msgstr "Saturs"
3855
3856#~ msgid "Article Date"
3857#~ msgstr "Raksta datums"
3858
274272b4
AD
3859#~ msgid "Set starred"
3860#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3861
3862#~ msgid "Assign tags"
3863#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3864
3865#~ msgid "Modify score"
3866#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3867
ec5ac2ec
AD
3868#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3869#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 3870
274272b4
AD
3871#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3872#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3873
3874#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3875#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3876
022af85b
AD
3877#~ msgid "Notice"
3878#~ msgstr "Piezīme"
3879
3880#~ msgid "Tag Cloud"
3881#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3882
3883#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3884#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3885
20136c78
AD
3886#~ msgid "Score"
3887#~ msgstr "Novērtējums"
3888
699e3cfc 3889#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 3890#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
3891
3892#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3893#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3894
27f018ba
AD
3895#~ msgid "Pocket"
3896#~ msgstr "Kabata"
3897
3898#~ msgid "Pinterest"
3899#~ msgstr "Pinterest"
3900
3901#~ msgid "Share on identi.ca"
3902#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3903
3904#, fuzzy
3905#~ msgid "Flattr this article."
3906#~ msgstr "Flattr raksts"
3907
3908#~ msgid "Share on Google+"
3909#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3910
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Share on Twitter"
3913#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3914
69ad8b68
AD
3915#~ msgid "Show additional preferences"
3916#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3917
3918#~ msgid "Back to feeds"
3919#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3920
ec5ac2ec 3921#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
3922#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3923
41e26a3e
AD
3924#~ msgid "Updated"
3925#~ msgstr "Atjaunotos"
3926
02237a19 3927#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 3928#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 3929
02237a19
TC
3930#~ msgid "Related"
3931#~ msgstr "Saistīts"
3932
3933#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3934#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3935
6e2ed9cf
AD
3936#~ msgid "Yes"
3937#~ msgstr "Jā"
3938
3939#~ msgid "No"
3940#~ msgstr "Nē"
3941
0717e16b
AD
3942#~ msgid "News"
3943#~ msgstr "Jaunumi"
3944
3945#~ msgid "Move between feeds"
3946#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3947
3948#~ msgid "Move between articles"
3949#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3950
3951#~ msgid "Active article actions"
3952#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3953
3954#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3955#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3956
3957#~ msgid "Scroll article content"
3958#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3959
3960#~ msgid "Other actions"
3961#~ msgstr "Citas darbības"
3962
3963#~ msgid "Display this help dialog"
3964#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3965
3966#~ msgid "Multiple articles actions"
3967#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3968
3969#~ msgid "Select starred articles"
3970#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3971
3972#~ msgid "Feed actions"
3973#~ msgstr "Barotnes darbības"
3974
0717e16b
AD
3975#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3976#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3977
3978#~ msgid "Press any key to close this window."
3979#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3980
3981#~ msgid "My Feeds"
3982#~ msgstr "Manas barotnes"
3983
3984#~ msgid "Panel actions"
3985#~ msgstr "Paneļa darbības"
3986
3987#~ msgid "Top 25 feeds"
3988#~ msgstr "25 barotņu tops"
3989
3990#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 3991#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
3992
3993#~ msgid "Focus search (if present)"
3994#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3995
ec5ac2ec
AD
3996#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3997#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3998
3999#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4000#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4001
4002#~ msgid "Open article in new tab"
4003#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4004
0717e16b
AD
4005#~ msgid "Right-to-left content"
4006#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4007
4008#~ msgid "Cache content locally"
4009#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4010
4011#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4012#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4013
4014#~ msgid "Loading..."
4015#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4016
0717e16b
AD
4017#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4018#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"