]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Updated resource files for Latvian
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f8eb8d78 10"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
31f93230
VV
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18"plural: EXPRESSION\n"
19"nplurals: INTEGER\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21"Language: Latvian\n"
31f93230 22
e50920bb 23#: backend.php:73
31f93230
VV
24msgid "Use default"
25msgstr "Lietot noklusēto"
26
e50920bb 27#: backend.php:74
31f93230
VV
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nekad nedzēst"
30
e50920bb 31#: backend.php:75
31f93230
VV
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 nedēļu vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:76
31f93230
VV
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 nedēļas vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:77
31f93230
VV
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mēnesi vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:78
31f93230
VV
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:79
31f93230
VV
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 mēnešus vecs"
50
e50920bb 51#: backend.php:82
31f93230
VV
52msgid "Default interval"
53msgstr "Noklusētais intervāls"
54
ee6d43a2 55#: backend.php:83 backend.php:93
31f93230
VV
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
58
ee6d43a2 59#: backend.php:84 backend.php:94
31f93230
VV
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Katras 15 minūtes"
62
ee6d43a2 63#: backend.php:85 backend.php:95
31f93230
VV
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "Katras 30 minūtes"
66
ee6d43a2 67#: backend.php:86 backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
ee6d43a2 71#: backend.php:87 backend.php:97
31f93230
VV
72msgid "Each 4 hours"
73msgstr "Katras 4 stundas"
74
ee6d43a2 75#: backend.php:88 backend.php:98
31f93230
VV
76msgid "Each 12 hours"
77msgstr "Katras 12 stundas"
78
ee6d43a2 79#: backend.php:89 backend.php:99
31f93230
VV
80msgid "Daily"
81msgstr "Ik dienas"
82
ee6d43a2 83#: backend.php:90 backend.php:100
31f93230
VV
84msgid "Weekly"
85msgstr "Ik nedēļu"
86
ee6d43a2 87#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
88msgid "User"
89msgstr "Lietotājs"
90
e50920bb 91#: backend.php:104
31f93230
VV
92msgid "Power User"
93msgstr "Superlietotājs"
94
e50920bb 95#: backend.php:105
31f93230
VV
96msgid "Administrator"
97msgstr "Administrators"
98
31f93230 99#: errors.php:9
ee6d43a2 100msgid ""
101"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
102"doesn't seem to support it."
103msgstr ""
104"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. "
105"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
106
107#: errors.php:12
ee6d43a2 108msgid ""
109"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
110"seem to support them."
111msgstr ""
112"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, "
113"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:15
02237a19 116msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 117msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:17
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
122
123#: errors.php:19
ee6d43a2 124msgid ""
125"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
126"update&lt;/a&gt;."
127msgstr ""
128"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu "
129"atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ee6d43a2 140msgid ""
141"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
142"local configuration."
143msgstr ""
144"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet "
145"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
146
147#: errors.php:27
148msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
149msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
150
151#: errors.php:29
152msgid "Configuration check failed"
153msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
154
155#: errors.php:31
ee6d43a2 156msgid ""
157"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
158"for more information."
31f93230 159msgstr ""
ee6d43a2 160"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu "
161"informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 162
02237a19 163#: errors.php:35
31f93230 164msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ee6d43a2 165msgstr ""
166"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
167
168#: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102
169#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
170#: classes/pref/filters.php:704 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126
171#: js/functions.js:1218 js/functions.js:1352 js/functions.js:1664
172#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776
173#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:515 js/viewfeed.js:741
174#: js/viewfeed.js:1316 plugins/import_export/import_export.js:17
41e26a3e 175#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
176msgid "Loading, please wait..."
177msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
178
96ebdb70 179#: index.php:168
31f93230
VV
180msgid "Collapse feedlist"
181msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
182
96ebdb70 183#: index.php:171
31f93230
VV
184msgid "Show articles"
185msgstr "Rādīt rakstus"
186
96ebdb70 187#: index.php:174
31f93230
VV
188msgid "Adaptive"
189msgstr "Adaptīvs"
190
96ebdb70 191#: index.php:175
31f93230
VV
192msgid "All Articles"
193msgstr "Visus rakstus"
194
ee6d43a2 195#: index.php:176 include/functions2.php:99 classes/feeds.php:102
31f93230
VV
196msgid "Starred"
197msgstr "Zvaigžņotos"
198
ee6d43a2 199#: index.php:177 include/functions2.php:100 classes/feeds.php:103
31f93230
VV
200msgid "Published"
201msgstr "Publicētos"
202
ee6d43a2 203#: index.php:178 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101
31f93230
VV
204msgid "Unread"
205msgstr "Nelasītos"
206
96ebdb70 207#: index.php:179
781f7891 208msgid "Unread First"
ee6d43a2 209msgstr "Nelasītos vispirms"
781f7891 210
96ebdb70 211#: index.php:180
699e3cfc 212msgid "With Note"
ee6d43a2 213msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 214
96ebdb70 215#: index.php:181
31f93230
VV
216msgid "Ignore Scoring"
217msgstr "Ignorēt novērtējumu"
218
96ebdb70 219#: index.php:184
31f93230
VV
220msgid "Sort articles"
221msgstr "Kārtot rakstus"
222
96ebdb70 223#: index.php:187
31f93230
VV
224msgid "Default"
225msgstr "Noklusētais"
226
96ebdb70 227#: index.php:188
20136c78 228msgid "Newest first"
ee6d43a2 229msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 230
96ebdb70 231#: index.php:189
20136c78 232msgid "Oldest first"
ee6d43a2 233msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 234
96ebdb70 235#: index.php:190
1e2ce290
AD
236msgid "Title"
237msgstr "Virsraksts"
238
ee6d43a2 239#: index.php:194 index.php:242 include/functions2.php:89 classes/feeds.php:107
240#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
241msgid "Mark as read"
242msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
243
96ebdb70 244#: index.php:197
6b3082ee 245msgid "Older than one day"
ee6d43a2 246msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 247
96ebdb70 248#: index.php:200
6b3082ee 249msgid "Older than one week"
ee6d43a2 250msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 251
96ebdb70 252#: index.php:203
6b3082ee 253msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 254msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 255
96ebdb70 256#: index.php:219
781f7891 257msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 258msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 259
96ebdb70 260#: index.php:227
781f7891
AD
261msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
262msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
263
96ebdb70 264#: index.php:232
31f93230 265msgid "Actions..."
ee6d43a2 266msgstr "Darbības..."
31f93230 267
96ebdb70 268#: index.php:234
0717e16b 269msgid "Preferences..."
ee6d43a2 270msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 271
96ebdb70 272#: index.php:235
31f93230 273msgid "Search..."
ee6d43a2 274msgstr "Meklēt..."
31f93230 275
96ebdb70 276#: index.php:236
31f93230
VV
277msgid "Feed actions:"
278msgstr "Barotnes darbības"
279
ee6d43a2 280#: index.php:237 classes/handler/public.php:629
31f93230
VV
281msgid "Subscribe to feed..."
282msgstr "Abonēt barotni..."
283
96ebdb70 284#: index.php:238
31f93230 285msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 286msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 287
96ebdb70 288#: index.php:239
31f93230
VV
289msgid "Rescore feed"
290msgstr "Pārvērtēt barotni"
291
ee6d43a2 292#: index.php:240 classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 293#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230 294msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 295msgstr "Dzēst"
31f93230 296
96ebdb70 297#: index.php:241
31f93230
VV
298msgid "All feeds:"
299msgstr "Visas barotnes:"
300
96ebdb70 301#: index.php:243
31f93230
VV
302msgid "(Un)hide read feeds"
303msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
304
96ebdb70 305#: index.php:244
31f93230
VV
306msgid "Other actions:"
307msgstr "Citas darbības:"
308
ee6d43a2 309#: index.php:245 include/functions2.php:75
0717e16b 310msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 311msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 312
96ebdb70 313#: index.php:246
31f93230
VV
314msgid "Select by tags..."
315msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
316
96ebdb70 317#: index.php:247
31f93230 318msgid "Create label..."
ee6d43a2 319msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 320
96ebdb70 321#: index.php:248
31f93230
VV
322msgid "Create filter..."
323msgstr "Izveidot filtru..."
324
96ebdb70 325#: index.php:249
31f93230
VV
326msgid "Keyboard shortcuts help"
327msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
328
96ebdb70 329#: index.php:258
0717e16b
AD
330msgid "Logout"
331msgstr "Atteikties"
332
ee6d43a2 333#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:102
32ae0fc2 334#: classes/pref/prefs.php:441
0717e16b
AD
335msgid "Preferences"
336msgstr "Iestatījumi"
337
96ebdb70 338#: prefs.php:111
31f93230
VV
339msgid "Keyboard shortcuts"
340msgstr "Īsinājumtaustiņi"
341
96ebdb70 342#: prefs.php:112
31f93230
VV
343msgid "Exit preferences"
344msgstr "Iziet no iestatījumiem"
345
ee6d43a2 346#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:110 classes/pref/feeds.php:1243
32ae0fc2 347#: classes/pref/feeds.php:1311
31f93230
VV
348msgid "Feeds"
349msgstr "Barotnes"
350
ee6d43a2 351#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:188
31f93230
VV
352msgid "Filters"
353msgstr "Filtri"
354
ee6d43a2 355#: prefs.php:129 include/functions.php:1264 include/functions.php:1916
02237a19 356#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
357msgid "Labels"
358msgstr "Iezīmes"
359
96ebdb70 360#: prefs.php:133
31f93230
VV
361msgid "Users"
362msgstr "Lietotāji"
363
96ebdb70 364#: prefs.php:136
e50920bb 365msgid "System"
ee6d43a2 366msgstr "Sistēma"
e50920bb 367
ee6d43a2 368#: register.php:187 include/login_form.php:245
31f93230
VV
369msgid "Create new account"
370msgstr "Izveidot jaunu kontu"
371
83e399b1 372#: register.php:193
31f93230
VV
373msgid "New user registrations are administratively disabled."
374msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
375
ee6d43a2 376#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
377#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
378#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:770
379#: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:947
380#: classes/handler/public.php:961 classes/handler/public.php:968
32ae0fc2 381#: classes/handler/public.php:993
1e2ce290
AD
382msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
383msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
384
83e399b1 385#: register.php:218
ee6d43a2 386msgid ""
387"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
388"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
389"password is sent."
390msgstr ""
391"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne "
392"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc "
393"īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 394
83e399b1 395#: register.php:224
31f93230
VV
396msgid "Desired login:"
397msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
398
83e399b1 399#: register.php:227
31f93230
VV
400msgid "Check availability"
401msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
402
ee6d43a2 403#: register.php:229 classes/handler/public.php:786
31f93230
VV
404msgid "Email:"
405msgstr "E-pasts:"
406
ee6d43a2 407#: register.php:232 classes/handler/public.php:791
31f93230
VV
408msgid "How much is two plus two:"
409msgstr "Cik ir divi un divi:"
410
83e399b1 411#: register.php:235
31f93230
VV
412msgid "Submit registration"
413msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
414
83e399b1 415#: register.php:253
31f93230
VV
416msgid "Your registration information is incomplete."
417msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
418
83e399b1 419#: register.php:268
31f93230
VV
420msgid "Sorry, this username is already taken."
421msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
422
83e399b1 423#: register.php:287
31f93230
VV
424msgid "Registration failed."
425msgstr "Reģistrācija neizdevās."
426
83e399b1 427#: register.php:334
31f93230
VV
428msgid "Account created successfully."
429msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
430
83e399b1 431#: register.php:356
31f93230
VV
432msgid "New user registrations are currently closed."
433msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
434
83e399b1 435#: update.php:62
31f93230
VV
436msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
437msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
438
ee6d43a2 439#: include/digest.php:109 include/functions.php:1273
440#: include/functions.php:1817 include/functions.php:1902
441#: include/functions.php:1924 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226
0717e16b
AD
442msgid "Uncategorized"
443msgstr "Nekategorizēts"
444
83e399b1 445#: include/feedbrowser.php:82
ee6d43a2 446#, php-format
02237a19
TC
447msgid "%d archived article"
448msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 449msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 450msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 451
83e399b1 452#: include/feedbrowser.php:106
0717e16b
AD
453msgid "No feeds found."
454msgstr "Neatradu barotnes."
455
96ebdb70 456#: include/functions2.php:49
31f93230
VV
457msgid "Navigation"
458msgstr "Navigācija"
459
96ebdb70 460#: include/functions2.php:50
0717e16b 461msgid "Open next feed"
ee6d43a2 462msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 463
96ebdb70 464#: include/functions2.php:51
0717e16b 465msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 466msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 467
96ebdb70 468#: include/functions2.php:52
0717e16b 469msgid "Open next article"
ee6d43a2 470msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 471
96ebdb70 472#: include/functions2.php:53
0717e16b 473msgid "Open previous article"
ee6d43a2 474msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 475
96ebdb70 476#: include/functions2.php:54
0717e16b 477msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 478msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 479
96ebdb70 480#: include/functions2.php:55
0717e16b 481msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 482msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 483
96ebdb70 484#: include/functions2.php:56
0f40d522 485msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 486msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 487
96ebdb70 488#: include/functions2.php:57
0f40d522 489msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 490msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 491
96ebdb70 492#: include/functions2.php:58
31f93230
VV
493msgid "Show search dialog"
494msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
495
96ebdb70 496#: include/functions2.php:59
0717e16b 497msgid "Article"
ee6d43a2 498msgstr "Raksts"
31f93230 499
ee6d43a2 500#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009
31f93230
VV
501msgid "Toggle starred"
502msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
503
ee6d43a2 504#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2020
31f93230
VV
505msgid "Toggle published"
506msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
507
ee6d43a2 508#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1998
31f93230
VV
509msgid "Toggle unread"
510msgstr "Pārslēgt nelasītu"
511
96ebdb70 512#: include/functions2.php:63
31f93230 513msgid "Edit tags"
ee6d43a2 514msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 515
96ebdb70 516#: include/functions2.php:64
0717e16b 517msgid "Dismiss selected"
ee6d43a2 518msgstr "Atmest atlasītos"
31f93230 519
96ebdb70 520#: include/functions2.php:65
0717e16b 521msgid "Dismiss read"
ee6d43a2 522msgstr "Atmest lasītos"
31f93230 523
96ebdb70 524#: include/functions2.php:66
0717e16b 525msgid "Open in new window"
ee6d43a2 526msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 527
96ebdb70 528#: include/functions2.php:67
0717e16b
AD
529msgid "Mark below as read"
530msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 531
ee6d43a2 532#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2033
0717e16b
AD
533msgid "Mark above as read"
534msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 535
96ebdb70 536#: include/functions2.php:69
0717e16b 537msgid "Scroll down"
ee6d43a2 538msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 539
96ebdb70 540#: include/functions2.php:70
0717e16b 541msgid "Scroll up"
ee6d43a2 542msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 543
96ebdb70 544#: include/functions2.php:71
0717e16b 545msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 546msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 547
96ebdb70 548#: include/functions2.php:72
0717e16b
AD
549msgid "Email article"
550msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 551
96ebdb70 552#: include/functions2.php:73
6e2ed9cf 553msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 554msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 555
96ebdb70 556#: include/functions2.php:74
0f40d522 557msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 558msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 559
ee6d43a2 560#: include/functions2.php:76 plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 561msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 562msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 563
96ebdb70 564#: include/functions2.php:77
0717e16b 565msgid "Article selection"
ee6d43a2 566msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 567
96ebdb70 568#: include/functions2.php:78
31f93230
VV
569msgid "Select all articles"
570msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
571
96ebdb70 572#: include/functions2.php:79
0717e16b 573msgid "Select unread"
ee6d43a2 574msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 575
96ebdb70 576#: include/functions2.php:80
0717e16b 577msgid "Select starred"
ee6d43a2 578msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 579
96ebdb70 580#: include/functions2.php:81
0717e16b 581msgid "Select published"
ee6d43a2 582msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 583
96ebdb70 584#: include/functions2.php:82
0717e16b 585msgid "Invert selection"
ee6d43a2 586msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 587
96ebdb70 588#: include/functions2.php:83
0717e16b 589msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 590msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 591
ee6d43a2 592#: include/functions2.php:84 classes/pref/feeds.php:550
32ae0fc2 593#: classes/pref/feeds.php:794
0717e16b
AD
594msgid "Feed"
595msgstr "Barotne"
31f93230 596
96ebdb70 597#: include/functions2.php:85
0717e16b 598msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 599msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 600
96ebdb70 601#: include/functions2.php:86
0717e16b
AD
602msgid "Un/hide read feeds"
603msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
604
ee6d43a2 605#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:1314
31f93230
VV
606msgid "Subscribe to feed"
607msgstr "Abonēt barotni"
608
ee6d43a2 609#: include/functions2.php:88 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68
31f93230 610msgid "Edit feed"
ee6d43a2 611msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 612
96ebdb70 613#: include/functions2.php:90
0717e16b 614msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 615msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 616
96ebdb70 617#: include/functions2.php:91
0717e16b 618msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 619msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 620
ee6d43a2 621#: include/functions2.php:92 js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
622msgid "Mark all feeds as read"
623msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
624
96ebdb70 625#: include/functions2.php:93
0717e16b 626msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 627msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 628
96ebdb70 629#: include/functions2.php:94
0717e16b 630msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 631msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 632
96ebdb70 633#: include/functions2.php:95
6b3082ee 634msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 635msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 636
96ebdb70 637#: include/functions2.php:96
0717e16b 638msgid "Go to"
ee6d43a2 639msgstr "Doties uz"
31f93230 640
ee6d43a2 641#: include/functions2.php:97 include/functions.php:1975
83e399b1
AD
642msgid "All articles"
643msgstr "Visi raksti"
644
96ebdb70 645#: include/functions2.php:98
0717e16b 646msgid "Fresh"
ee6d43a2 647msgstr "Svaigs"
31f93230 648
ee6d43a2 649#: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:461
31f93230
VV
650msgid "Tag cloud"
651msgstr "Iezīmju mākonis"
652
96ebdb70 653#: include/functions2.php:103
0717e16b 654msgid "Other"
ee6d43a2 655msgstr "Citi"
31f93230 656
ee6d43a2 657#: include/functions2.php:104 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
658msgid "Create label"
659msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 660
ee6d43a2 661#: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:678
0717e16b
AD
662msgid "Create filter"
663msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 664
96ebdb70 665#: include/functions2.php:106
0717e16b 666msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 667msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 668
96ebdb70 669#: include/functions2.php:107
0717e16b 670msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 671msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 672
ad684393 673#: include/functions2.php:651
31f93230
VV
674#, php-format
675msgid "Search results: %s"
676msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
677
ee6d43a2 678#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:714
d3b0e348
AD
679msgid "comment"
680msgid_plural "comments"
ee6d43a2 681msgstr[0] "komentārs"
682msgstr[1] "komentāri"
d3b0e348 683
ee6d43a2 684#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:718
d3b0e348 685msgid "comments"
ee6d43a2 686msgstr "komentāri"
d3b0e348 687
ad684393 688#: include/functions2.php:1308
31f93230 689msgid " - "
274272b4 690msgstr "–"
31f93230 691
ee6d43a2 692#: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589
83e399b1 693#: classes/article.php:280
274272b4
AD
694msgid "no tags"
695msgstr "nav iezīmju"
31f93230 696
ee6d43a2 697#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:700
274272b4 698msgid "Edit tags for this article"
ee6d43a2 699msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
31f93230 700
ee6d43a2 701#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:652
274272b4
AD
702msgid "Originally from:"
703msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 704
ee6d43a2 705#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:665
32ae0fc2 706#: classes/pref/feeds.php:569
274272b4
AD
707msgid "Feed URL"
708msgstr "Barotnes URL"
31f93230 709
ee6d43a2 710#: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59
711#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189
712#: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261
713#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
714#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1102
715#: classes/pref/feeds.php:1611 classes/pref/feeds.php:1677
716#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
717#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
ef3d0895 718#: plugins/updater/init.php:375
274272b4
AD
719msgid "Close this window"
720msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 721
ad684393 722#: include/functions2.php:1626
274272b4 723msgid "(edit note)"
ee6d43a2 724msgstr "(mainīt piezīmi)"
31f93230 725
ad684393 726#: include/functions2.php:1874
274272b4
AD
727msgid "unknown type"
728msgstr "nezināms tips"
31f93230 729
ad684393 730#: include/functions2.php:1942
274272b4
AD
731msgid "Attachments"
732msgstr "Pielikumi"
20136c78 733
ee6d43a2 734#: include/functions.php:1262 include/functions.php:1914
83e399b1
AD
735msgid "Special"
736msgstr "Īpaši"
737
ee6d43a2 738#: include/functions.php:1765 classes/feeds.php:1124
739#: classes/pref/filters.php:169 classes/pref/filters.php:447
83e399b1
AD
740msgid "All feeds"
741msgstr "Visas barotnes"
742
f8eb8d78 743#: include/functions.php:1969
83e399b1
AD
744msgid "Starred articles"
745msgstr "Zvaigžņotie raksti"
746
f8eb8d78 747#: include/functions.php:1971
83e399b1
AD
748msgid "Published articles"
749msgstr "Publicētie raksti"
750
f8eb8d78 751#: include/functions.php:1973
83e399b1
AD
752msgid "Fresh articles"
753msgstr "Jaunākie raksti"
754
f8eb8d78 755#: include/functions.php:1977
83e399b1
AD
756msgid "Archived articles"
757msgstr "Arhivētie raksti"
758
f8eb8d78 759#: include/functions.php:1979
83e399b1
AD
760msgid "Recently read"
761msgstr "Nesen lasītie raksti"
762
ee6d43a2 763#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:526
32ae0fc2 764#: classes/handler/public.php:781
02237a19
TC
765msgid "Login:"
766msgstr "Pieteikties:"
767
ee6d43a2 768#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:529
02237a19
TC
769msgid "Password:"
770msgstr "Parole:"
771
83e399b1 772#: include/login_form.php:206
02237a19 773msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 774msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 775
83e399b1 776#: include/login_form.php:212
31f93230
VV
777msgid "Profile:"
778msgstr "Profils:"
779
ee6d43a2 780#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:267
781#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1040
31f93230
VV
782msgid "Default profile"
783msgstr "Noklusētais profils"
784
83e399b1 785#: include/login_form.php:224
31f93230
VV
786msgid "Use less traffic"
787msgstr "Saspiest datu plūsmu"
788
83e399b1 789#: include/login_form.php:228
e50920bb 790msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 791msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 792
83e399b1 793#: include/login_form.php:236
699e3cfc 794msgid "Remember me"
ee6d43a2 795msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 796
ee6d43a2 797#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534
02237a19
TC
798msgid "Log in"
799msgstr "Pieteikties"
800
e50920bb 801#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
802msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
803msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
804
9e77d9a8 805#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 806msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 807msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8
AD
808
809#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 810msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
ee6d43a2 811msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
9e77d9a8
AD
812
813#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 814msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 815msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8
AD
816
817#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 818msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 819msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 820
31f93230
VV
821#: classes/article.php:25
822msgid "Article not found."
823msgstr "Raksts netika atrasts."
824
83e399b1 825#: classes/article.php:178
022af85b
AD
826msgid "Tags for this article (separated by commas):"
827msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
828
ee6d43a2 829#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168
830#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:425
831#: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773
832#: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85
833#: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51
e50920bb 834#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
835msgid "Save"
836msgstr "Saglabāt"
837
ee6d43a2 838#: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503
839#: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1053
840#: classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1163 classes/pref/users.php:170
841#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:428
842#: classes/pref/filters.php:827 classes/pref/filters.php:908
843#: classes/pref/filters.php:975 classes/pref/prefs.php:988
844#: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903
845#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:172
846#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
e50920bb 847#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
848msgid "Cancel"
849msgstr "Atcelt"
850
ee6d43a2 851#: classes/handler/public.php:467 plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
852msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
853msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 854
32ae0fc2 855#: classes/handler/public.php:475
480d358c
AD
856msgid "Title:"
857msgstr "Virsraksts:"
858
ee6d43a2 859#: classes/handler/public.php:477 classes/pref/feeds.php:567
860#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
861msgid "URL:"
862msgstr "URL:"
863
32ae0fc2 864#: classes/handler/public.php:479
480d358c
AD
865msgid "Content:"
866msgstr "Saturs:"
867
32ae0fc2 868#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
869msgid "Labels:"
870msgstr "Etiķetes:"
871
32ae0fc2 872#: classes/handler/public.php:500
480d358c
AD
873msgid "Shared article will appear in the Published feed."
874msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
875
32ae0fc2 876#: classes/handler/public.php:502
480d358c
AD
877msgid "Share"
878msgstr "Kopīgot"
879
32ae0fc2 880#: classes/handler/public.php:524
480d358c
AD
881msgid "Not logged in"
882msgstr "Nav pieteicies"
883
32ae0fc2 884#: classes/handler/public.php:583
480d358c
AD
885msgid "Incorrect username or password"
886msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
887
32ae0fc2 888#: classes/handler/public.php:635
480d358c
AD
889#, php-format
890msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
891msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
892
32ae0fc2 893#: classes/handler/public.php:638
480d358c
AD
894#, php-format
895msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
896msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
897
32ae0fc2 898#: classes/handler/public.php:641
480d358c
AD
899#, php-format
900msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
901msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
902
32ae0fc2 903#: classes/handler/public.php:644
480d358c
AD
904#, php-format
905msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
906msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
907
32ae0fc2 908#: classes/handler/public.php:647
480d358c
AD
909msgid "Multiple feed URLs found."
910msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
911
32ae0fc2 912#: classes/handler/public.php:651
480d358c
AD
913#, php-format
914msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
915msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
916
32ae0fc2 917#: classes/handler/public.php:669
480d358c
AD
918msgid "Subscribe to selected feed"
919msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
920
32ae0fc2 921#: classes/handler/public.php:694
480d358c 922msgid "Edit subscription options"
ee6d43a2 923msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
480d358c 924
32ae0fc2 925#: classes/handler/public.php:731
699e3cfc 926msgid "Password recovery"
ee6d43a2 927msgstr "Parole atjaunošana"
699e3cfc 928
32ae0fc2 929#: classes/handler/public.php:774
ee6d43a2 930msgid ""
931"You will need to provide valid account name and email. A password reset link "
932"will be sent to your email address."
699e3cfc 933msgstr ""
ee6d43a2 934"Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto "
935"adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
699e3cfc 936
ee6d43a2 937#: classes/handler/public.php:796 classes/pref/users.php:352
480d358c
AD
938msgid "Reset password"
939msgstr "Atstatīt paroli"
940
32ae0fc2 941#: classes/handler/public.php:806
480d358c 942msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 943msgstr ""
ee6d43a2 944"Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
31f93230 945
ee6d43a2 946#: classes/handler/public.php:810 classes/handler/public.php:876
480d358c 947msgid "Go back"
ee6d43a2 948msgstr "Doties atpakaļ"
480d358c 949
32ae0fc2 950#: classes/handler/public.php:847
83e399b1 951msgid "[tt-rss] Password reset request"
ee6d43a2 952msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
83e399b1 953
32ae0fc2 954#: classes/handler/public.php:872
480d358c
AD
955msgid "Sorry, login and email combination not found."
956msgstr ""
ee6d43a2 957"Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
31f93230 958
32ae0fc2 959#: classes/handler/public.php:894
1e2ce290
AD
960msgid "Your access level is insufficient to run this script."
961msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
962
32ae0fc2 963#: classes/handler/public.php:920
1e2ce290
AD
964msgid "Database Updater"
965msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
966
32ae0fc2 967#: classes/handler/public.php:985
1e2ce290
AD
968msgid "Perform updates"
969msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
970
022af85b 971#: classes/dlg.php:16
ee6d43a2 972msgid ""
973"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
974"preferences to see your new data."
975msgstr ""
976"Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams "
977"pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
02237a19 978
83e399b1 979#: classes/dlg.php:47
31f93230
VV
980msgid "Your Public OPML URL is:"
981msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
982
ee6d43a2 983#: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120
31f93230
VV
984msgid "Generate new URL"
985msgstr "Izveidot jaunu URL"
986
83e399b1 987#: classes/dlg.php:70
ee6d43a2 988msgid ""
989"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
990"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
991"process or contact instance owner."
992msgstr ""
993"Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc "
994"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī "
995"sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 996
ee6d43a2 997#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83
31f93230
VV
998msgid "Last update:"
999msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1000
83e399b1 1001#: classes/dlg.php:79
ee6d43a2 1002msgid ""
1003"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1004"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1005"contact instance owner."
1006msgstr ""
1007"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka "
1008"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī "
1009"sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1010
83e399b1 1011#: classes/dlg.php:165
31f93230
VV
1012msgid "Match:"
1013msgstr "Atbilstība:"
1014
83e399b1 1015#: classes/dlg.php:167
31f93230
VV
1016msgid "Any"
1017msgstr "Jebkurš"
1018
83e399b1 1019#: classes/dlg.php:170
31f93230
VV
1020msgid "All tags."
1021msgstr "Visas iezīmes."
1022
83e399b1 1023#: classes/dlg.php:172
31f93230
VV
1024msgid "Which Tags?"
1025msgstr "Kuras iezīmes?"
1026
83e399b1 1027#: classes/dlg.php:185
31f93230
VV
1028msgid "Display entries"
1029msgstr "Rādīt ierakstus"
1030
83e399b1 1031#: classes/dlg.php:204
31f93230
VV
1032msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1033msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1034
ee6d43a2 1035#: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:334
31f93230
VV
1036#, php-format
1037msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1038msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1039
83e399b1 1040#: classes/dlg.php:240
ee6d43a2 1041msgid ""
1042"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1043"php"
1044msgstr ""
1045"Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas "
1046"procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1047
ee6d43a2 1048#: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:338
781f7891 1049msgid "See the release notes"
ee6d43a2 1050msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
31f93230 1051
83e399b1 1052#: classes/dlg.php:246
31f93230
VV
1053msgid "Download"
1054msgstr "Lejuplādēt"
1055
83e399b1 1056#: classes/dlg.php:254
0717e16b
AD
1057msgid "Error receiving version information or no new version available."
1058msgstr ""
ee6d43a2 1059"Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas "
1060"informāciju."
0717e16b 1061
83e399b1 1062#: classes/feeds.php:51
31f93230
VV
1063msgid "View as RSS feed"
1064msgstr "Skatīt RSS barotni"
1065
ee6d43a2 1066#: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1473
022af85b
AD
1067msgid "View as RSS"
1068msgstr "Skatīt kā RSS"
1069
83e399b1 1070#: classes/feeds.php:60
ee6d43a2 1071#, php-format
83e399b1 1072msgid "Last updated: %s"
ee6d43a2 1073msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
1074
1075#: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
1076#: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350
1077#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760
1078#: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1000
1079#: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562
1080#: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1081msgid "All"
1082msgstr "Visus"
1083
83e399b1 1084#: classes/feeds.php:90
31f93230
VV
1085msgid "Invert"
1086msgstr "Apgriezt"
1087
ee6d43a2 1088#: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
1089#: classes/pref/filters.php:304 classes/pref/filters.php:352
1090#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/filters.php:762
1091#: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/prefs.php:1002
1092#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564
1093#: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1094msgid "None"
1095msgstr "Nevienu"
1096
83e399b1 1097#: classes/feeds.php:97
0717e16b 1098msgid "More..."
ee6d43a2 1099msgstr "Vairāk..."
0717e16b 1100
83e399b1 1101#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
1102msgid "Selection toggle:"
1103msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1104
83e399b1 1105#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
1106msgid "Selection:"
1107msgstr "Izvēle:"
1108
83e399b1 1109#: classes/feeds.php:108
31f93230
VV
1110msgid "Set score"
1111msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1112
83e399b1 1113#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
1114msgid "Archive"
1115msgstr "Arhivēt"
1116
83e399b1 1117#: classes/feeds.php:113
31f93230
VV
1118msgid "Move back"
1119msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1120
ee6d43a2 1121#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:311
1122#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:769
ce4b0ee2 1123#: classes/pref/filters.php:796
31f93230
VV
1124msgid "Delete"
1125msgstr "Dzēst"
1126
ee6d43a2 1127#: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1128#: plugins/mail/init.php:75
31f93230
VV
1129msgid "Forward by email"
1130msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1131
83e399b1 1132#: classes/feeds.php:128
31f93230
VV
1133msgid "Feed:"
1134msgstr "Barotne:"
1135
ee6d43a2 1136#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:849
31f93230
VV
1137msgid "Feed not found."
1138msgstr "Barotne netika atrasta."
1139
96ebdb70 1140#: classes/feeds.php:260
e50920bb 1141msgid "Never"
ee6d43a2 1142msgstr "Nekad"
e50920bb 1143
f8eb8d78 1144#: classes/feeds.php:381
ee6d43a2 1145#, php-format
27f018ba 1146msgid "Imported at %s"
ee6d43a2 1147msgstr "Importēts %s"
27f018ba 1148
ee6d43a2 1149#: classes/feeds.php:440 classes/feeds.php:535
70fc5a5e 1150msgid "mark feed as read"
ee6d43a2 1151msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 1152
f8eb8d78 1153#: classes/feeds.php:592
6e2ed9cf 1154msgid "Collapse article"
ee6d43a2 1155msgstr "Sakļaut rakstu"
6e2ed9cf 1156
f8eb8d78 1157#: classes/feeds.php:752
31f93230
VV
1158msgid "No unread articles found to display."
1159msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1160
f8eb8d78 1161#: classes/feeds.php:755
31f93230
VV
1162msgid "No updated articles found to display."
1163msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1164
f8eb8d78 1165#: classes/feeds.php:758
31f93230
VV
1166msgid "No starred articles found to display."
1167msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1168
f8eb8d78 1169#: classes/feeds.php:762
ee6d43a2 1170msgid ""
1171"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1172"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
1173"filter."
1174msgstr ""
1175"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
1176"(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
31f93230 1177
f8eb8d78 1178#: classes/feeds.php:764
31f93230
VV
1179msgid "No articles found to display."
1180msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1181
ee6d43a2 1182#: classes/feeds.php:779 classes/feeds.php:944
0717e16b
AD
1183#, php-format
1184msgid "Feeds last updated at %s"
1185msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1186
ee6d43a2 1187#: classes/feeds.php:789 classes/feeds.php:954
0717e16b 1188msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
ee6d43a2 1189msgstr ""
1190"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1191
f8eb8d78 1192#: classes/feeds.php:934
0717e16b
AD
1193msgid "No feed selected."
1194msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1195
ee6d43a2 1196#: classes/feeds.php:991 classes/feeds.php:999
022af85b
AD
1197msgid "Feed or site URL"
1198msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1199
ee6d43a2 1200#: classes/feeds.php:1005 classes/pref/feeds.php:590
1201#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1202msgid "Place in category:"
1203msgstr "Ievietot kategorijā:"
1204
f8eb8d78 1205#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1206msgid "Available feeds"
1207msgstr "Pieejamās barotnes"
1208
ee6d43a2 1209#: classes/feeds.php:1025 classes/pref/users.php:133
1210#: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837
022af85b
AD
1211msgid "Authentication"
1212msgstr "Autentifikācija"
1213
ee6d43a2 1214#: classes/feeds.php:1029 classes/pref/users.php:397
1215#: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841
32ae0fc2 1216#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
1217msgid "Login"
1218msgstr "Pieteikšanās"
1219
ee6d43a2 1220#: classes/feeds.php:1032 classes/pref/prefs.php:261
1221#: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847
32ae0fc2 1222#: classes/pref/feeds.php:1798
f058366d
AD
1223msgid "Password"
1224msgstr "Parole"
1225
f8eb8d78 1226#: classes/feeds.php:1042
022af85b
AD
1227msgid "This feed requires authentication."
1228msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1229
ee6d43a2 1230#: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1101 classes/pref/feeds.php:1816
f058366d
AD
1231msgid "Subscribe"
1232msgstr "Pasūtīt"
1233
f8eb8d78 1234#: classes/feeds.php:1050
022af85b
AD
1235msgid "More feeds"
1236msgstr "Vairāk barotnes"
1237
ee6d43a2 1238#: classes/feeds.php:1073 classes/feeds.php:1162 classes/pref/users.php:324
1239#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1240msgid "Search"
1241msgstr "Meklēt"
1242
f8eb8d78 1243#: classes/feeds.php:1077
022af85b
AD
1244msgid "Popular feeds"
1245msgstr "Populārās barotnes"
1246
f8eb8d78 1247#: classes/feeds.php:1078
022af85b
AD
1248msgid "Feed archive"
1249msgstr "Barotņu arhīvs"
1250
f8eb8d78 1251#: classes/feeds.php:1081
022af85b
AD
1252msgid "limit:"
1253msgstr "ierobežojumi:"
1254
ee6d43a2 1255#: classes/feeds.php:1102 classes/pref/users.php:350
1256#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:418
1257#: classes/pref/filters.php:691 classes/pref/feeds.php:744
e50920bb 1258#: plugins/instances/init.php:294
022af85b 1259msgid "Remove"
ee6d43a2 1260msgstr "Dzēst"
022af85b 1261
f8eb8d78 1262#: classes/feeds.php:1113
022af85b
AD
1263msgid "Look for"
1264msgstr "Meklēt"
1265
f8eb8d78 1266#: classes/feeds.php:1121
022af85b
AD
1267msgid "Limit search to:"
1268msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1269
f8eb8d78 1270#: classes/feeds.php:1137
022af85b
AD
1271msgid "This feed"
1272msgstr "Šajā barotnē"
1273
f8eb8d78 1274#: classes/feeds.php:1158
70fc5a5e 1275msgid "Search syntax"
ee6d43a2 1276msgstr "Meklēšanas sintakse"
70fc5a5e 1277
699e3cfc
AD
1278#: classes/backend.php:33
1279msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1280msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1281
1282#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1283msgid "Keyboard Shortcuts"
1284msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1285
699e3cfc 1286#: classes/backend.php:61
480d358c 1287msgid "Shift"
ee6d43a2 1288msgstr "Shift"
02237a19 1289
699e3cfc 1290#: classes/backend.php:64
480d358c 1291msgid "Ctrl"
ee6d43a2 1292msgstr "Ctrl"
02237a19 1293
480d358c
AD
1294#: classes/backend.php:99
1295msgid "Help topic not found."
1296msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1297
ee6d43a2 1298#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
480d358c
AD
1299msgid "OPML Utility"
1300msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1301
1302#: classes/opml.php:37
1303msgid "Importing OPML..."
1304msgstr "Importē OPML..."
1305
1306#: classes/opml.php:41
1307msgid "Return to preferences"
1308msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1309
9e77d9a8 1310#: classes/opml.php:271
31f93230
VV
1311#, php-format
1312msgid "Adding feed: %s"
1313msgstr "Pievieno barotni: %s"
1314
9e77d9a8 1315#: classes/opml.php:282
31f93230
VV
1316#, php-format
1317msgid "Duplicate feed: %s"
1318msgstr "Dublēta barotne: %s"
1319
9e77d9a8 1320#: classes/opml.php:296
31f93230
VV
1321#, php-format
1322msgid "Adding label %s"
1323msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1324
9e77d9a8 1325#: classes/opml.php:299
31f93230
VV
1326#, php-format
1327msgid "Duplicate label: %s"
1328msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1329
9e77d9a8 1330#: classes/opml.php:311
31f93230
VV
1331#, php-format
1332msgid "Setting preference key %s to %s"
1333msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1334
9e77d9a8 1335#: classes/opml.php:343
31f93230
VV
1336msgid "Adding filter..."
1337msgstr "Pievieno filtru..."
1338
9e77d9a8 1339#: classes/opml.php:421
31f93230
VV
1340#, php-format
1341msgid "Processing category: %s"
1342msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1343
ee6d43a2 1344#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
e50920bb 1345#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1346#, php-format
1347msgid "Upload failed with error code %d"
ee6d43a2 1348msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
b7c62dbb 1349
ee6d43a2 1350#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
e50920bb 1351#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb 1352msgid "Unable to move uploaded file."
ee6d43a2 1353msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
b7c62dbb 1354
ee6d43a2 1355#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
e50920bb 1356#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1357msgid "Error: please upload OPML file."
1358msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1359
9e77d9a8 1360#: classes/opml.php:497
b7c62dbb 1361msgid "Error: unable to find moved OPML file."
ee6d43a2 1362msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
b7c62dbb 1363
ee6d43a2 1364#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
31f93230
VV
1365msgid "Error while parsing document."
1366msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1367
ee6d43a2 1368#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
e50920bb 1369#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1370msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1371msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1372
c050148d 1373#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1374msgid "User not found"
1375msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1376
ee6d43a2 1377#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1378msgid "Registered"
1379msgstr "Reģistrēts"
1380
c050148d 1381#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1382msgid "Last logged in"
1383msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1384
c050148d 1385#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1386msgid "Subscribed feeds count"
1387msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1388
c050148d 1389#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1390msgid "Subscribed feeds"
1391msgstr "Pasūtītās barotnes"
1392
9e77d9a8 1393#: classes/pref/users.php:136
480d358c
AD
1394msgid "Access level: "
1395msgstr "Pieejas līmenis:"
1396
ee6d43a2 1397#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:647
32ae0fc2 1398#: classes/pref/feeds.php:853
480d358c
AD
1399msgid "Options"
1400msgstr "Iespējas"
1401
9e77d9a8 1402#: classes/pref/users.php:232
480d358c
AD
1403#, php-format
1404msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1405msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1406
9e77d9a8 1407#: classes/pref/users.php:239
480d358c
AD
1408#, php-format
1409msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1410msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1411
9e77d9a8 1412#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1413#, php-format
1414msgid "User <b>%s</b> already exists."
1415msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1416
9e77d9a8 1417#: classes/pref/users.php:265
ee6d43a2 1418#, php-format
480d358c 1419msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
ee6d43a2 1420msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
480d358c 1421
9e77d9a8 1422#: classes/pref/users.php:267
ee6d43a2 1423#, php-format
480d358c 1424msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
ee6d43a2 1425msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
480d358c 1426
9e77d9a8 1427#: classes/pref/users.php:291
480d358c
AD
1428msgid "[tt-rss] Password change notification"
1429msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1430
ee6d43a2 1431#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
1432#: classes/pref/filters.php:299 classes/pref/filters.php:347
1433#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/filters.php:757
1434#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/prefs.php:997
1435#: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559
1436#: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1437msgid "Select"
1438msgstr "Iezīmēt"
1439
9e77d9a8 1440#: classes/pref/users.php:342
480d358c
AD
1441msgid "Create user"
1442msgstr "Izveidot lietotāju"
1443
9e77d9a8 1444#: classes/pref/users.php:346
781f7891
AD
1445msgid "Details"
1446msgstr "Detaļas"
1447
ee6d43a2 1448#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:684
e50920bb 1449#: plugins/instances/init.php:293
480d358c 1450msgid "Edit"
ee6d43a2 1451msgstr "Mainīt"
480d358c 1452
9e77d9a8 1453#: classes/pref/users.php:398
480d358c
AD
1454msgid "Access Level"
1455msgstr "Pieejas līmenis"
1456
9e77d9a8 1457#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1458msgid "Last login"
1459msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1460
ee6d43a2 1461#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
480d358c 1462msgid "Click to edit"
ee6d43a2 1463msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
480d358c 1464
9e77d9a8 1465#: classes/pref/users.php:439
480d358c
AD
1466msgid "No users defined."
1467msgstr "Nav definēti lietotāji."
1468
9e77d9a8 1469#: classes/pref/users.php:441
480d358c
AD
1470msgid "No matching users found."
1471msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1472
ee6d43a2 1473#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:288
ce4b0ee2 1474#: classes/pref/filters.php:748
480d358c
AD
1475msgid "Caption"
1476msgstr "Uzraksts"
1477
1478#: classes/pref/labels.php:37
1479msgid "Colors"
1480msgstr "Krāsas"
1481
1482#: classes/pref/labels.php:42
1483msgid "Foreground:"
1484msgstr "Pamats:"
1485
1486#: classes/pref/labels.php:42
1487msgid "Background:"
1488msgstr "Virspuse:"
1489
1490#: classes/pref/labels.php:232
1491#, php-format
1492msgid "Created label <b>%s</b>"
1493msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1494
1495#: classes/pref/labels.php:287
1496msgid "Clear colors"
1497msgstr "Attīrīt krāsas"
1498
83e399b1 1499#: classes/pref/filters.php:93
31f93230
VV
1500msgid "Articles matching this filter:"
1501msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1502
83e399b1 1503#: classes/pref/filters.php:131
31f93230
VV
1504msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1505msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1506
83e399b1 1507#: classes/pref/filters.php:135
ee6d43a2 1508msgid ""
1509"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1510"database server regexp implementation."
0717e16b 1511msgstr ""
ee6d43a2 1512"Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes "
1513"vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
0717e16b 1514
ee6d43a2 1515#: classes/pref/filters.php:179 classes/pref/filters.php:458
5e28bc1a 1516msgid "(inverse)"
ee6d43a2 1517msgstr "(apvērst)"
5e28bc1a 1518
ee6d43a2 1519#: classes/pref/filters.php:175 classes/pref/filters.php:457
1520#, php-format
5e28bc1a 1521msgid "%s on %s in %s %s"
ee6d43a2 1522msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
5e28bc1a 1523
ee6d43a2 1524#: classes/pref/filters.php:294 classes/pref/filters.php:752
ce4b0ee2 1525#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1526msgid "Match"
1527msgstr "Atbilstība"
1528
ee6d43a2 1529#: classes/pref/filters.php:308 classes/pref/filters.php:356
1530#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/filters.php:793
31f93230
VV
1531msgid "Add"
1532msgstr "Pievienot"
1533
ee6d43a2 1534#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:779
31f93230
VV
1535msgid "Apply actions"
1536msgstr "Pielietot darbības"
1537
ee6d43a2 1538#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:808
31f93230 1539msgid "Enabled"
ee6d43a2 1540msgstr "Ieslēgts"
31f93230 1541
ee6d43a2 1542#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:811
31f93230
VV
1543msgid "Match any rule"
1544msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1545
ee6d43a2 1546#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:814
781f7891 1547msgid "Inverse matching"
ee6d43a2 1548msgstr "Ačgārnā atbilstība"
781f7891 1549
ee6d43a2 1550#: classes/pref/filters.php:422 classes/pref/filters.php:821
31f93230
VV
1551msgid "Test"
1552msgstr "Pārbaudīt"
1553
ce4b0ee2 1554#: classes/pref/filters.php:681
31f93230
VV
1555msgid "Combine"
1556msgstr "Apvienot"
1557
ee6d43a2 1558#: classes/pref/filters.php:687 classes/pref/feeds.php:1318
32ae0fc2 1559#: classes/pref/feeds.php:1332
022af85b
AD
1560msgid "Reset sort order"
1561msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1562
ee6d43a2 1563#: classes/pref/filters.php:695 classes/pref/feeds.php:1354
31f93230
VV
1564msgid "Rescore articles"
1565msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1566
ce4b0ee2 1567#: classes/pref/filters.php:824
31f93230
VV
1568msgid "Create"
1569msgstr "Izveidot"
1570
ce4b0ee2 1571#: classes/pref/filters.php:879
781f7891 1572msgid "Inverse regular expression matching"
ee6d43a2 1573msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
781f7891 1574
ce4b0ee2 1575#: classes/pref/filters.php:881
31f93230
VV
1576msgid "on field"
1577msgstr "laukā"
1578
ee6d43a2 1579#: classes/pref/filters.php:887 js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1580msgid "in"
1581msgstr "kur"
1582
ce4b0ee2 1583#: classes/pref/filters.php:900
70fc5a5e 1584msgid "Wiki: Filters"
ee6d43a2 1585msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1586
ce4b0ee2 1587#: classes/pref/filters.php:905
31f93230
VV
1588msgid "Save rule"
1589msgstr "Saglabāt likumu"
1590
ce4b0ee2 1591#: classes/pref/filters.php:905
31f93230
VV
1592msgid "Add rule"
1593msgstr "Pievienot likumu"
1594
ce4b0ee2 1595#: classes/pref/filters.php:928
31f93230
VV
1596msgid "Perform Action"
1597msgstr "Pielietot darbību"
1598
ce4b0ee2 1599#: classes/pref/filters.php:954
31f93230
VV
1600msgid "with parameters:"
1601msgstr "ar parametriem:"
1602
ce4b0ee2 1603#: classes/pref/filters.php:972
31f93230
VV
1604msgid "Save action"
1605msgstr "Saglabāt darbību"
1606
ee6d43a2 1607#: classes/pref/filters.php:972 js/functions.js:1048
31f93230
VV
1608msgid "Add action"
1609msgstr "Pievienot darbību"
1610
ce4b0ee2 1611#: classes/pref/filters.php:995
022af85b 1612msgid "[No caption]"
ee6d43a2 1613msgstr "[nav paraksta]"
022af85b 1614
ce4b0ee2 1615#: classes/pref/filters.php:997
ee6d43a2 1616#, php-format
d3b0e348
AD
1617msgid "%s (%d rule)"
1618msgid_plural "%s (%d rules)"
ee6d43a2 1619msgstr[0] "%s (%d likums)"
1620msgstr[1] "%s (%d likumi)"
d3b0e348 1621
ce4b0ee2 1622#: classes/pref/filters.php:1012
ee6d43a2 1623#, php-format
d3b0e348
AD
1624msgid "%s (+%d action)"
1625msgid_plural "%s (+%d actions)"
ee6d43a2 1626msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1627msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
d3b0e348 1628
274272b4
AD
1629#: classes/pref/prefs.php:18
1630msgid "General"
1631msgstr "Vispārīgi"
1632
1633#: classes/pref/prefs.php:19
1634msgid "Interface"
1635msgstr "Saskarne"
1636
1637#: classes/pref/prefs.php:20
1638msgid "Advanced"
1639msgstr "Paplašināti"
1640
1641#: classes/pref/prefs.php:21
1642msgid "Digest"
ee6d43a2 1643msgstr "Īssavilkums"
274272b4
AD
1644
1645#: classes/pref/prefs.php:25
274272b4 1646msgid "Allow duplicate articles"
ee6d43a2 1647msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
274272b4
AD
1648
1649#: classes/pref/prefs.php:26
1650msgid "Assign articles to labels automatically"
1651msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1652
1653#: classes/pref/prefs.php:27
1654msgid "Blacklisted tags"
1655msgstr "Tagu melnais saraksts"
1656
1657#: classes/pref/prefs.php:27
ee6d43a2 1658msgid ""
1659"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1660"separated list)."
1661msgstr ""
1662"Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu "
1663"atdalīts saraksts)."
274272b4
AD
1664
1665#: classes/pref/prefs.php:28
1666msgid "Automatically mark articles as read"
1667msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1668
1669#: classes/pref/prefs.php:28
ee6d43a2 1670msgid ""
1671"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1672"article list."
1673msgstr ""
1674"Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā "
1675"saturu."
274272b4
AD
1676
1677#: classes/pref/prefs.php:29
1678msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1679msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1680
1681#: classes/pref/prefs.php:30
1682msgid "Combined feed display"
1683msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1684
1685#: classes/pref/prefs.php:30
ee6d43a2 1686msgid ""
1687"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1688"headlines and article content"
1689msgstr ""
1690"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu "
1691"sarakstu"
274272b4
AD
1692
1693#: classes/pref/prefs.php:31
1694msgid "Confirm marking feed as read"
1695msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1696
1697#: classes/pref/prefs.php:32
1698msgid "Amount of articles to display at once"
1699msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1700
1701#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522 1702msgid "Default feed update interval"
ee6d43a2 1703msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
0f40d522
AD
1704
1705#: classes/pref/prefs.php:33
ee6d43a2 1706msgid ""
1707"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
1708"update method"
0f40d522 1709msgstr ""
ee6d43a2 1710"Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no "
1711"atjaunošanas veida"
274272b4
AD
1712
1713#: classes/pref/prefs.php:34
1714msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1715msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1716
1717#: classes/pref/prefs.php:35
ed61425a 1718msgid "Enable e-mail digest"
ee6d43a2 1719msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
274272b4
AD
1720
1721#: classes/pref/prefs.php:35
ee6d43a2 1722msgid ""
1723"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1724"your configured e-mail address"
1725msgstr ""
1726"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz "
1727"norādīto e-pasta adresi"
274272b4
AD
1728
1729#: classes/pref/prefs.php:36
1730msgid "Try to send digests around specified time"
1731msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1732
1733#: classes/pref/prefs.php:36
1734msgid "Uses UTC timezone"
1735msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1736
1737#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a 1738msgid "Enable API access"
ee6d43a2 1739msgstr "Ieslēgt API pieeju"
ed61425a
AD
1740
1741#: classes/pref/prefs.php:37
1742msgid "Allows external clients to access this account through the API"
ee6d43a2 1743msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
274272b4
AD
1744
1745#: classes/pref/prefs.php:38
1746msgid "Enable feed categories"
ee6d43a2 1747msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
274272b4
AD
1748
1749#: classes/pref/prefs.php:39
1750msgid "Sort feeds by unread articles count"
1751msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1752
1753#: classes/pref/prefs.php:40
1754msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1755msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1756
1757#: classes/pref/prefs.php:41
274272b4 1758msgid "Hide feeds with no unread articles"
ee6d43a2 1759msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
274272b4
AD
1760
1761#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 1762msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
ee6d43a2 1763msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
274272b4
AD
1764
1765#: classes/pref/prefs.php:43
1766msgid "Long date format"
1767msgstr "Garais datumu formāts"
1768
9e77d9a8 1769#: classes/pref/prefs.php:43
ee6d43a2 1770msgid ""
1771"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
1772"function.date.php'>date()</a> function."
9e77d9a8 1773msgstr ""
ee6d43a2 1774"Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function."
1775"date.php'>date()</a> funkcijai."
9e77d9a8 1776
274272b4
AD
1777#: classes/pref/prefs.php:44
1778msgid "On catchup show next feed"
1779msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1780
1781#: classes/pref/prefs.php:44
ee6d43a2 1782msgid ""
1783"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1784msgstr ""
1785"Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
274272b4
AD
1786
1787#: classes/pref/prefs.php:45
1788msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1789msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1790
1791#: classes/pref/prefs.php:46
1792msgid "Purge unread articles"
1793msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1794
1795#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
1796msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1797msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1798
1799#: classes/pref/prefs.php:48
1800msgid "Short date format"
1801msgstr "Īsais datumu formāts"
1802
1803#: classes/pref/prefs.php:49
1804msgid "Show content preview in headlines list"
1805msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1806
1807#: classes/pref/prefs.php:50
1808msgid "Sort headlines by feed date"
1809msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1810
1811#: classes/pref/prefs.php:50
1812msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
ee6d43a2 1813msgstr ""
1814"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
274272b4
AD
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:51
1817msgid "Login with an SSL certificate"
1818msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:51
1821msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1822msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:52
274272b4
AD
1825msgid "Do not embed images in articles"
1826msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:53
1829msgid "Strip unsafe tags from articles"
1830msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:53
1833msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1834msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1837msgid "Customize stylesheet"
1838msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1839
ed61425a 1840#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1841msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1842msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1843
ed61425a 1844#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb 1845msgid "Time zone"
ee6d43a2 1846msgstr "Laika zona"
274272b4 1847
ed61425a 1848#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
1849msgid "Group headlines in virtual feeds"
1850msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1851
ed61425a
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:56
1853msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1854msgstr ""
ee6d43a2 1855"Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
274272b4 1856
fd211cb6 1857#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb 1858msgid "Language"
ee6d43a2 1859msgstr "Valoda"
fd211cb6 1860
e50920bb
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:58
1862msgid "Theme"
ee6d43a2 1863msgstr "Tēma"
e50920bb
AD
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6 1866msgid "Select one of the available CSS themes"
ee6d43a2 1867msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
fd211cb6 1868
e50920bb 1869#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
1870msgid "Old password cannot be blank."
1871msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
1872
e50920bb 1873#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
1874msgid "New password cannot be blank."
1875msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
1876
e50920bb 1877#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
1878msgid "Entered passwords do not match."
1879msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
1880
fd211cb6 1881#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
1882msgid "Function not supported by authentication module."
1883msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
1884
e50920bb 1885#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
1886msgid "The configuration was saved."
1887msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
1888
e50920bb 1889#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
1890#, php-format
1891msgid "Unknown option: %s"
1892msgstr "Nezināma iespēja %s."
1893
e50920bb 1894#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
1895msgid "Your personal data has been saved."
1896msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
1897
e50920bb 1898#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522 1899msgid "Your preferences are now set to default values."
ee6d43a2 1900msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
0f40d522 1901
32ae0fc2 1902#: classes/pref/prefs.php:199
31f93230
VV
1903msgid "Personal data / Authentication"
1904msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
1905
32ae0fc2 1906#: classes/pref/prefs.php:219
31f93230
VV
1907msgid "Personal data"
1908msgstr "Personīgie dati"
1909
32ae0fc2 1910#: classes/pref/prefs.php:229
31f93230
VV
1911msgid "Full name"
1912msgstr "Vārds un uzvārds"
1913
32ae0fc2 1914#: classes/pref/prefs.php:233
31f93230
VV
1915msgid "E-mail"
1916msgstr "E-pasts"
1917
32ae0fc2 1918#: classes/pref/prefs.php:239
31f93230
VV
1919msgid "Access level"
1920msgstr "Pieejas līmenis"
1921
32ae0fc2 1922#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
1923msgid "Save data"
1924msgstr "Saglabāt datus"
1925
32ae0fc2 1926#: classes/pref/prefs.php:268
31f93230
VV
1927msgid "Your password is at default value, please change it."
1928msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
1929
32ae0fc2 1930#: classes/pref/prefs.php:295
41e26a3e 1931msgid "Changing your current password will disable OTP."
ee6d43a2 1932msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
41e26a3e 1933
32ae0fc2 1934#: classes/pref/prefs.php:300
31f93230
VV
1935msgid "Old password"
1936msgstr "Vecā parole"
1937
32ae0fc2 1938#: classes/pref/prefs.php:303
31f93230
VV
1939msgid "New password"
1940msgstr "Jaunā parole"
1941
32ae0fc2 1942#: classes/pref/prefs.php:308
31f93230
VV
1943msgid "Confirm password"
1944msgstr "Apstipriniet paroli"
1945
32ae0fc2 1946#: classes/pref/prefs.php:318
31f93230
VV
1947msgid "Change password"
1948msgstr "Nomainīt paroli"
1949
32ae0fc2 1950#: classes/pref/prefs.php:324
31f93230
VV
1951msgid "One time passwords / Authenticator"
1952msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
1953
32ae0fc2 1954#: classes/pref/prefs.php:328
ee6d43a2 1955msgid ""
1956"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
1957"to disable."
41e26a3e 1958msgstr ""
ee6d43a2 1959"Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, "
1960"ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
41e26a3e 1961
ee6d43a2 1962#: classes/pref/prefs.php:353 classes/pref/prefs.php:404
31f93230
VV
1963msgid "Enter your password"
1964msgstr "Ievadiet savu paroli"
1965
32ae0fc2 1966#: classes/pref/prefs.php:364
31f93230
VV
1967msgid "Disable OTP"
1968msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
1969
32ae0fc2 1970#: classes/pref/prefs.php:370
ee6d43a2 1971msgid ""
1972"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
1973"would automatically disable OTP."
1974msgstr ""
1975"Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu "
1976"paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 1977
32ae0fc2 1978#: classes/pref/prefs.php:372
31f93230
VV
1979msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1980msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
1981
32ae0fc2 1982#: classes/pref/prefs.php:409
e50920bb 1983msgid "Enter the generated one time password"
ee6d43a2 1984msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
31f93230 1985
32ae0fc2 1986#: classes/pref/prefs.php:423
31f93230 1987msgid "Enable OTP"
ee6d43a2 1988msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 1989
32ae0fc2 1990#: classes/pref/prefs.php:429
e50920bb 1991msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
ee6d43a2 1992msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
e50920bb 1993
32ae0fc2 1994#: classes/pref/prefs.php:472
41e26a3e 1995msgid "Some preferences are only available in default profile."
ee6d43a2 1996msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
41e26a3e 1997
32ae0fc2 1998#: classes/pref/prefs.php:570
31f93230
VV
1999msgid "Customize"
2000msgstr "Pielāgot"
2001
32ae0fc2 2002#: classes/pref/prefs.php:630
31f93230
VV
2003msgid "Register"
2004msgstr "Reģistrēt"
2005
32ae0fc2 2006#: classes/pref/prefs.php:634
31f93230
VV
2007msgid "Clear"
2008msgstr "Attīrīt"
2009
32ae0fc2 2010#: classes/pref/prefs.php:640
31f93230
VV
2011#, php-format
2012msgid "Current server time: %s (UTC)"
2013msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2014
32ae0fc2 2015#: classes/pref/prefs.php:672
31f93230
VV
2016msgid "Save configuration"
2017msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2018
32ae0fc2 2019#: classes/pref/prefs.php:676
1e2ce290 2020msgid "Save and exit preferences"
ee6d43a2 2021msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
1e2ce290 2022
32ae0fc2 2023#: classes/pref/prefs.php:681
31f93230
VV
2024msgid "Manage profiles"
2025msgstr "Pārvaldīt profilus"
2026
32ae0fc2 2027#: classes/pref/prefs.php:684
31f93230
VV
2028msgid "Reset to defaults"
2029msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2030
32ae0fc2 2031#: classes/pref/prefs.php:707
0717e16b 2032msgid "Plugins"
ee6d43a2 2033msgstr "Spraudņi"
0717e16b 2034
32ae0fc2 2035#: classes/pref/prefs.php:709
ee6d43a2 2036msgid ""
2037"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba 2038msgstr ""
ee6d43a2 2039"Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
27f018ba 2040
32ae0fc2 2041#: classes/pref/prefs.php:711
ee6d43a2 2042msgid ""
2043"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2044"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
2045"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2046"\">wiki</a>."
41e26a3e 2047msgstr ""
ee6d43a2 2048"Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
2049"\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> "
2050"vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/"
2051"Plugins\">viki</a>."
41e26a3e 2052
32ae0fc2 2053#: classes/pref/prefs.php:737
0717e16b 2054msgid "System plugins"
ee6d43a2 2055msgstr "Sistēmas spraudņi"
0717e16b 2056
ee6d43a2 2057#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
32ae0fc2 2058msgid "Plugin"
ee6d43a2 2059msgstr "Spraudnis"
0717e16b 2060
ee6d43a2 2061#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
32ae0fc2 2062msgid "Description"
ee6d43a2 2063msgstr "Apraksts"
fd211cb6 2064
ee6d43a2 2065#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
32ae0fc2 2066msgid "Version"
ee6d43a2 2067msgstr "Versija"
32ae0fc2 2068
ee6d43a2 2069#: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:800
0717e16b 2070msgid "Author"
ee6d43a2 2071msgstr "Autors"
0717e16b 2072
ee6d43a2 2073#: classes/pref/prefs.php:775 classes/pref/prefs.php:834
699e3cfc 2074msgid "more info"
ee6d43a2 2075msgstr "papildu info"
699e3cfc 2076
ee6d43a2 2077#: classes/pref/prefs.php:784 classes/pref/prefs.php:843
0717e16b 2078msgid "Clear data"
ee6d43a2 2079msgstr "Dzēst datus"
0717e16b 2080
32ae0fc2 2081#: classes/pref/prefs.php:793
0717e16b 2082msgid "User plugins"
ee6d43a2 2083msgstr "Lietotāja spraudņi"
0717e16b 2084
32ae0fc2 2085#: classes/pref/prefs.php:858
0717e16b 2086msgid "Enable selected plugins"
ee6d43a2 2087msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
0717e16b 2088
32ae0fc2 2089#: classes/pref/prefs.php:926
e50920bb 2090msgid "Incorrect one time password"
ee6d43a2 2091msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
e50920bb 2092
ee6d43a2 2093#: classes/pref/prefs.php:929 classes/pref/prefs.php:946
31f93230
VV
2094msgid "Incorrect password"
2095msgstr "Nepareiza parole"
2096
32ae0fc2 2097#: classes/pref/prefs.php:971
f058366d 2098#, php-format
ee6d43a2 2099msgid ""
2100"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
2101"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
2102"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2103msgstr ""
2104"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā "
2105"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" "
2106"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
f058366d 2107
32ae0fc2 2108#: classes/pref/prefs.php:1011
f058366d
AD
2109msgid "Create profile"
2110msgstr "Izveidot profilu"
2111
ee6d43a2 2112#: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062
f058366d
AD
2113msgid "(active)"
2114msgstr "(aktīvs)"
2115
32ae0fc2 2116#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2117msgid "Remove selected profiles"
2118msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2119
32ae0fc2 2120#: classes/pref/prefs.php:1098
f058366d
AD
2121msgid "Activate profile"
2122msgstr "Aktivizēt profilu"
2123
2124#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230 2125msgid "Check to enable field"
ee6d43a2 2126msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
31f93230 2127
ee6d43a2 2128#: classes/pref/feeds.php:63 classes/pref/feeds.php:212
2129#: classes/pref/feeds.php:256 classes/pref/feeds.php:262
32ae0fc2 2130#: classes/pref/feeds.php:288
ee6d43a2 2131#, php-format
d3b0e348
AD
2132msgid "(%d feed)"
2133msgid_plural "(%d feeds)"
ee6d43a2 2134msgstr[0] "(%d barotne)"
d3b0e348
AD
2135msgstr[1] "(%d barotnes)"
2136
32ae0fc2 2137#: classes/pref/feeds.php:556
31f93230
VV
2138msgid "Feed Title"
2139msgstr "Barotnes virsraksts"
2140
ee6d43a2 2141#: classes/pref/feeds.php:598 classes/pref/feeds.php:812
022af85b
AD
2142msgid "Update"
2143msgstr "Atjaunot"
2144
ee6d43a2 2145#: classes/pref/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:828
31f93230
VV
2146msgid "Article purging:"
2147msgstr "Dzēšu rakstu:"
2148
32ae0fc2 2149#: classes/pref/feeds.php:643
ee6d43a2 2150msgid ""
2151"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2152"requires authentication, except for Twitter feeds."
2153msgstr ""
2154"<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir "
2155"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
02237a19 2156
ee6d43a2 2157#: classes/pref/feeds.php:659 classes/pref/feeds.php:857
31f93230
VV
2158msgid "Hide from Popular feeds"
2159msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2160
ee6d43a2 2161#: classes/pref/feeds.php:671 classes/pref/feeds.php:863
31f93230
VV
2162msgid "Include in e-mail digest"
2163msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2164
ee6d43a2 2165#: classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:869
31f93230
VV
2166msgid "Always display image attachments"
2167msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2168
ee6d43a2 2169#: classes/pref/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:877
d56b2d7d 2170msgid "Do not embed images"
ee6d43a2 2171msgstr "Neiegult attēlus"
d56b2d7d 2172
ee6d43a2 2173#: classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:885
31f93230
VV
2174msgid "Cache images locally"
2175msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2176
ee6d43a2 2177#: classes/pref/feeds.php:722 classes/pref/feeds.php:891
31f93230
VV
2178msgid "Mark updated articles as unread"
2179msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2180
32ae0fc2 2181#: classes/pref/feeds.php:728
31f93230
VV
2182msgid "Icon"
2183msgstr "Ikona"
2184
32ae0fc2 2185#: classes/pref/feeds.php:742
31f93230
VV
2186msgid "Replace"
2187msgstr "Aizvietot"
2188
32ae0fc2 2189#: classes/pref/feeds.php:764
31f93230
VV
2190msgid "Resubscribe to push updates"
2191msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2192
32ae0fc2 2193#: classes/pref/feeds.php:771
31f93230 2194msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
ee6d43a2 2195msgstr ""
2196"Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu "
2197"grūšanu."
31f93230 2198
ee6d43a2 2199#: classes/pref/feeds.php:1146 classes/pref/feeds.php:1199
31f93230
VV
2200msgid "All done."
2201msgstr "Viss izdarīts."
2202
32ae0fc2 2203#: classes/pref/feeds.php:1254
31f93230
VV
2204msgid "Feeds with errors"
2205msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2206
32ae0fc2 2207#: classes/pref/feeds.php:1279
31f93230
VV
2208msgid "Inactive feeds"
2209msgstr "Neaktīvās barotnes"
2210
32ae0fc2 2211#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230 2212msgid "Edit selected feeds"
ee6d43a2 2213msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
31f93230 2214
ee6d43a2 2215#: classes/pref/feeds.php:1320 js/prefs.js:1732
31f93230
VV
2216msgid "Batch subscribe"
2217msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2218
32ae0fc2 2219#: classes/pref/feeds.php:1327
31f93230
VV
2220msgid "Categories"
2221msgstr "Kategorijas"
2222
32ae0fc2 2223#: classes/pref/feeds.php:1330
31f93230
VV
2224msgid "Add category"
2225msgstr "Pievienot kategoriju"
2226
32ae0fc2 2227#: classes/pref/feeds.php:1334
31f93230
VV
2228msgid "Remove selected"
2229msgstr "Dzēst izvēlētās"
2230
32ae0fc2 2231#: classes/pref/feeds.php:1345
31f93230
VV
2232msgid "More actions..."
2233msgstr "Papildu iespējas..."
2234
32ae0fc2 2235#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
2236msgid "Manual purge"
2237msgstr "Manuāla dzēšana"
2238
32ae0fc2 2239#: classes/pref/feeds.php:1353
31f93230
VV
2240msgid "Clear feed data"
2241msgstr "Dzēst barotņu datus"
2242
32ae0fc2 2243#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2244msgid "OPML"
2245msgstr "OPML"
2246
32ae0fc2 2247#: classes/pref/feeds.php:1406
ee6d43a2 2248msgid ""
2249"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2250"Tiny RSS settings."
2251msgstr ""
2252"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, "
2253"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2254
32ae0fc2 2255#: classes/pref/feeds.php:1406
31f93230
VV
2256msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2257msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2258
32ae0fc2 2259#: classes/pref/feeds.php:1419
31f93230
VV
2260msgid "Import my OPML"
2261msgstr "Importēt manu OPML"
2262
32ae0fc2 2263#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2264msgid "Filename:"
2265msgstr "Faila nosaukums:"
2266
32ae0fc2 2267#: classes/pref/feeds.php:1425
31f93230
VV
2268msgid "Include settings"
2269msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2270
32ae0fc2 2271#: classes/pref/feeds.php:1429
31f93230
VV
2272msgid "Export OPML"
2273msgstr "Eksportēt OPML"
2274
32ae0fc2 2275#: classes/pref/feeds.php:1433
ee6d43a2 2276msgid ""
2277"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2278"knows the URL below."
2279msgstr ""
2280"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2281
32ae0fc2 2282#: classes/pref/feeds.php:1435
ee6d43a2 2283msgid ""
2284"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2285"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2286msgstr ""
2287"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, "
2288"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no "
2289"populārajām barotnēm."
31f93230 2290
32ae0fc2 2291#: classes/pref/feeds.php:1437
022af85b
AD
2292msgid "Public OPML URL"
2293msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2294
32ae0fc2 2295#: classes/pref/feeds.php:1438
31f93230
VV
2296msgid "Display published OPML URL"
2297msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2298
32ae0fc2 2299#: classes/pref/feeds.php:1447
31f93230
VV
2300msgid "Firefox integration"
2301msgstr "Firefox integrācija"
2302
32ae0fc2 2303#: classes/pref/feeds.php:1449
ee6d43a2 2304msgid ""
2305"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2306"link below."
2307msgstr ""
2308"Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz "
2309"zemākās saites."
31f93230 2310
32ae0fc2 2311#: classes/pref/feeds.php:1456
31f93230
VV
2312msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2313msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2314
32ae0fc2 2315#: classes/pref/feeds.php:1464
31f93230
VV
2316msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2317msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2318
32ae0fc2 2319#: classes/pref/feeds.php:1466
ee6d43a2 2320msgid ""
2321"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2322"by anyone who knows the URL specified below."
2323msgstr ""
2324"Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var "
2325"izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2326
32ae0fc2 2327#: classes/pref/feeds.php:1474
31f93230
VV
2328msgid "Display URL"
2329msgstr "Parādīt URL"
2330
32ae0fc2 2331#: classes/pref/feeds.php:1477
31f93230
VV
2332msgid "Clear all generated URLs"
2333msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2334
32ae0fc2 2335#: classes/pref/feeds.php:1555
ee6d43a2 2336msgid ""
2337"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2338"first):"
2339msgstr ""
2340"Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar "
2341"vecākajām):"
31f93230 2342
ee6d43a2 2343#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1653
31f93230 2344msgid "Click to edit feed"
ee6d43a2 2345msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
31f93230 2346
ee6d43a2 2347#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1673
31f93230
VV
2348msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2349msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2350
32ae0fc2 2351#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d 2352msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
ee6d43a2 2353msgstr ""
2354"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
2355"pārbaudītas)"
f058366d 2356
32ae0fc2 2357#: classes/pref/feeds.php:1787
f058366d
AD
2358msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2359msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2360
32ae0fc2 2361#: classes/pref/feeds.php:1809
f058366d
AD
2362msgid "Feeds require authentication."
2363msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2364
59e7c5f4 2365#: classes/pref/system.php:29
e50920bb 2366msgid "Error Log"
ee6d43a2 2367msgstr "Kļūdu žurnāls"
e50920bb 2368
59e7c5f4 2369#: classes/pref/system.php:40
e50920bb 2370msgid "Refresh"
ee6d43a2 2371msgstr "Atjaunot"
e50920bb 2372
59e7c5f4 2373#: classes/pref/system.php:43
59e7c5f4 2374msgid "Clear log"
ee6d43a2 2375msgstr "Attīrīt žurnālu"
59e7c5f4
AD
2376
2377#: classes/pref/system.php:48
e50920bb 2378msgid "Error"
ee6d43a2 2379msgstr "Kļūda"
e50920bb 2380
59e7c5f4 2381#: classes/pref/system.php:49
e50920bb 2382msgid "Filename"
ee6d43a2 2383msgstr "Faila nosaukums"
e50920bb 2384
59e7c5f4 2385#: classes/pref/system.php:50
e50920bb 2386msgid "Message"
ee6d43a2 2387msgstr "Ziņojums"
e50920bb 2388
59e7c5f4 2389#: classes/pref/system.php:52
e50920bb
AD
2390msgid "Date"
2391msgstr "Datums"
2392
e50920bb 2393#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2394msgid "Close article"
2395msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2396
ee6d43a2 2397#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
480d358c 2398msgid "Not work safe (click to toggle)"
ee6d43a2 2399msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
02237a19 2400
9e77d9a8 2401#: plugins/nsfw/init.php:52
480d358c 2402msgid "NSFW Plugin"
ee6d43a2 2403msgstr "NSFW spraudnis"
02237a19 2404
9e77d9a8 2405#: plugins/nsfw/init.php:79
480d358c 2406msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
ee6d43a2 2407msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
0717e16b 2408
9e77d9a8 2409#: plugins/nsfw/init.php:100
480d358c
AD
2410msgid "Configuration saved."
2411msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2412
ef3d0895 2413#: plugins/auth_internal/init.php:65
0717e16b
AD
2414msgid "Please enter your one time password:"
2415msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2416
ef3d0895 2417#: plugins/auth_internal/init.php:188
0717e16b
AD
2418msgid "Password has been changed."
2419msgstr "Parole ir nomainīta."
2420
ef3d0895 2421#: plugins/auth_internal/init.php:190
0717e16b
AD
2422msgid "Old password is incorrect."
2423msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2424
ee6d43a2 2425#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
2426#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
480d358c
AD
2427msgid "[Forwarded]"
2428msgstr "[Pārsūtīts]"
2429
ee6d43a2 2430#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112
480d358c
AD
2431msgid "Multiple articles"
2432msgstr "Vairāki raksti"
2433
e50920bb 2434#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c 2435msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
ee6d43a2 2436msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
480d358c 2437
e50920bb 2438#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c 2439msgid "Forward selected article(s) by email."
ee6d43a2 2440msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
480d358c 2441
e50920bb 2442#: plugins/mailto/init.php:78
ee6d43a2 2443msgid ""
2444"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
480d358c 2445msgstr ""
ee6d43a2 2446"Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
480d358c 2447
e50920bb 2448#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2449msgid "Close this dialog"
2450msgstr "Aizvērt šo logu"
2451
e50920bb 2452#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2453msgid "Bookmarklets"
2454msgstr "Grāmatzīmes"
2455
e50920bb 2456#: plugins/bookmarklets/init.php:22
ee6d43a2 2457msgid ""
2458"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2459"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2460msgstr ""
2461"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet "
2462"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2463
e50920bb 2464#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2465#, php-format
2466msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2467msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2468
59e7c5f4 2469#: plugins/bookmarklets/init.php:31
0717e16b
AD
2470msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2471msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2472
59e7c5f4 2473#: plugins/bookmarklets/init.php:34
0717e16b
AD
2474msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2475msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2476
e50920bb 2477#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2478msgid "Import and export"
2479msgstr "Imports un eksports"
2480
e50920bb 2481#: plugins/import_export/init.php:60
ee6d43a2 2482msgid ""
2483"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2484"or when migrating between tt-rss instances of same version."
2485msgstr ""
2486"Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai "
2487"saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2488
e50920bb 2489#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2490msgid "Export my data"
2491msgstr "Eksportēt manus datus"
2492
e50920bb 2493#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2494msgid "Import"
2495msgstr "Imports"
2496
59e7c5f4 2497#: plugins/import_export/init.php:219
0717e16b
AD
2498msgid "Could not import: incorrect schema version."
2499msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2500
59e7c5f4 2501#: plugins/import_export/init.php:224
0717e16b
AD
2502msgid "Could not import: unrecognized document format."
2503msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2504
59e7c5f4 2505#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19 2506msgid "Finished: "
ee6d43a2 2507msgstr "Pabeigts:"
0717e16b 2508
59e7c5f4 2509#: plugins/import_export/init.php:384
ee6d43a2 2510#, php-format
02237a19
TC
2511msgid "%d article processed, "
2512msgid_plural "%d articles processed, "
ee6d43a2 2513msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2514msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
02237a19 2515
59e7c5f4 2516#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2517#, php-format
2518msgid "%d imported, "
2519msgid_plural "%d imported, "
ee6d43a2 2520msgstr[0] "%d importēts, "
2521msgstr[1] "%d importēti, "
02237a19 2522
59e7c5f4 2523#: plugins/import_export/init.php:386
ee6d43a2 2524#, php-format
02237a19
TC
2525msgid "%d feed created."
2526msgid_plural "%d feeds created."
ee6d43a2 2527msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2528msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
02237a19 2529
59e7c5f4 2530#: plugins/import_export/init.php:391
0717e16b
AD
2531msgid "Could not load XML document."
2532msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2533
59e7c5f4 2534#: plugins/import_export/init.php:403
0717e16b
AD
2535msgid "Prepare data"
2536msgstr "Sagatavo datus"
2537
ee6d43a2 2538#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2539msgid "No file uploaded."
ee6d43a2 2540msgstr "Fails nav augšuplādēts."
0717e16b 2541
ad684393
AD
2542#: plugins/mail/init.php:28
2543msgid "Mail addresses saved."
ee6d43a2 2544msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
ad684393
AD
2545
2546#: plugins/mail/init.php:34
2547msgid "Mail plugin"
ee6d43a2 2548msgstr "E-pasta spraudnis"
ad684393
AD
2549
2550#: plugins/mail/init.php:36
2551msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2552msgstr ""
ee6d43a2 2553"Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts "
2554"saraksts):"
ad684393 2555
ce4b0ee2 2556#: plugins/mail/init.php:140
31f93230
VV
2557msgid "To:"
2558msgstr "Uz:"
2559
ce4b0ee2 2560#: plugins/mail/init.php:155
31f93230
VV
2561msgid "Subject:"
2562msgstr "Temats:"
2563
ce4b0ee2 2564#: plugins/mail/init.php:171
31f93230
VV
2565msgid "Send e-mail"
2566msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2567
ee6d43a2 2568#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
31f93230 2569msgid "Edit article note"
ee6d43a2 2570msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
31f93230 2571
9e77d9a8 2572#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
699e3cfc
AD
2573#, php-format
2574msgid "All done. %d out of %d articles imported."
ee6d43a2 2575msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
699e3cfc 2576
9e77d9a8 2577#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
699e3cfc 2578msgid "The document has incorrect format."
ee6d43a2 2579msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
699e3cfc 2580
9e77d9a8 2581#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
699e3cfc 2582msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
ee6d43a2 2583msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
699e3cfc 2584
9e77d9a8 2585#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
699e3cfc 2586msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
ee6d43a2 2587msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
699e3cfc 2588
9e77d9a8 2589#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
699e3cfc 2590msgid "Import my Starred items"
ee6d43a2 2591msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
699e3cfc 2592
83e399b1
AD
2593#: plugins/af_comics/init.php:39
2594msgid "Feeds supported by af_comics"
ee6d43a2 2595msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
83e399b1
AD
2596
2597#: plugins/af_comics/init.php:41
2598msgid "The following comics are currently supported:"
ee6d43a2 2599msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
83e399b1 2600
ee6d43a2 2601#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2602msgid "Shared articles"
ee6d43a2 2603msgstr "Kopīgoti raksti"
9e77d9a8 2604
e50920bb 2605#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2606msgid "Linked"
2607msgstr "Saistīts"
31f93230 2608
ee6d43a2 2609#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2610msgid "Instance"
2611msgstr "Instance"
2612
ee6d43a2 2613#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
e50920bb 2614#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2615msgid "Instance URL"
2616msgstr "Instances URL"
2617
ee6d43a2 2618#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2619msgid "Access key:"
2620msgstr "Pieejas atslēga:"
2621
ee6d43a2 2622#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
e50920bb 2623#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2624msgid "Access key"
2625msgstr "Pieejas aslēga"
2626
ee6d43a2 2627#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2628msgid "Use one access key for both linked instances."
2629msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2630
ee6d43a2 2631#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2632msgid "Generate new key"
2633msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2634
e50920bb 2635#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2636msgid "Link instance"
2637msgstr "Saites instance"
2638
e50920bb 2639#: plugins/instances/init.php:304
ee6d43a2 2640msgid ""
2641"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2642"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2643msgstr ""
2644"Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny "
2645"Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot "
2646"šo saiti:"
480d358c 2647
e50920bb 2648#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2649msgid "Last connected"
2650msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2651
e50920bb 2652#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2653msgid "Status"
2654msgstr "Statuss"
2655
e50920bb 2656#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2657msgid "Stored feeds"
2658msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2659
e50920bb 2660#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2661msgid "Create link"
2662msgstr "Izveidot saiti"
2663
9e77d9a8
AD
2664#: plugins/share/init.php:39
2665msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2666msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2667
2668#: plugins/share/init.php:44
2669msgid "Unshare all articles"
2670msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2671
2672#: plugins/share/init.php:77
31f93230
VV
2673msgid "Share by URL"
2674msgstr "Kopīgot ar URL"
2675
9e77d9a8 2676#: plugins/share/init.php:99
31f93230
VV
2677msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2678msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2679
9e77d9a8 2680#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2681msgid "Unshare article"
ee6d43a2 2682msgstr "Nekopīgot rakstu"
9e77d9a8 2683
ee6d43a2 2684#: plugins/updater/init.php:324 plugins/updater/init.php:341
0717e16b 2685#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2686msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2687msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2688
ef3d0895 2689#: plugins/updater/init.php:344
31f93230
VV
2690msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2691msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2692
ef3d0895 2693#: plugins/updater/init.php:347
70fc5a5e 2694msgid "Force update"
ee6d43a2 2695msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
70fc5a5e 2696
ef3d0895 2697#: plugins/updater/init.php:356
0f40d522 2698msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
ee6d43a2 2699msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
31f93230 2700
ef3d0895 2701#: plugins/updater/init.php:365
0f40d522 2702msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
ee6d43a2 2703msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
0f40d522 2704
ef3d0895 2705#: plugins/updater/init.php:366
0f40d522 2706msgid "Your database will not be modified."
ee6d43a2 2707msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
0f40d522 2708
ef3d0895 2709#: plugins/updater/init.php:367
ee6d43a2 2710msgid ""
2711"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
2712"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
2713"your customized files after update finishes."
0f40d522 2714msgstr ""
ee6d43a2 2715"Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta "
2716"vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc "
2717"atjaunošanas beigām."
0f40d522 2718
ef3d0895 2719#: plugins/updater/init.php:368
31f93230
VV
2720msgid "Ready to update."
2721msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2722
ef3d0895 2723#: plugins/updater/init.php:373
31f93230
VV
2724msgid "Start update"
2725msgstr "Sākt atjaunošanu"
2726
96ebdb70 2727#: js/functions.js:62
e50920bb 2728msgid "The error will be reported to the configured log destination."
ee6d43a2 2729msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
e50920bb 2730
f8eb8d78
AD
2731#: js/functions.js:90
2732msgid "Report to tt-rss.org"
ee6d43a2 2733msgstr "Ziņot tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2734
2735#: js/functions.js:93
2736msgid "Close"
ee6d43a2 2737msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2738
96ebdb70 2739#: js/functions.js:104
ee6d43a2 2740msgid ""
2741"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2742"information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be "
2743"saved in the database."
2744msgstr ""
2745"Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta "
2746"informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu "
2747"bāzē."
31f93230 2748
ce4b0ee2 2749#: js/functions.js:236
e50920bb 2750msgid "Click to close"
ee6d43a2 2751msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2752
ce4b0ee2 2753#: js/functions.js:1048
31f93230 2754msgid "Edit action"
ee6d43a2 2755msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2756
ce4b0ee2 2757#: js/functions.js:1085
31f93230
VV
2758msgid "Create Filter"
2759msgstr "Izveidot filtru"
2760
ce4b0ee2 2761#: js/functions.js:1215
ee6d43a2 2762msgid ""
2763"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2764"hub again on next feed update."
2765msgstr ""
2766"Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs "
2767"barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2768
ce4b0ee2 2769#: js/functions.js:1226
41e26a3e 2770msgid "Subscription reset."
ee6d43a2 2771msgstr "Barotnes pārstatīšana."
41e26a3e 2772
ee6d43a2 2773#: js/functions.js:1236 js/tt-rss.js:678
f8eb8d78 2774#, perl-format
31f93230
VV
2775msgid "Unsubscribe from %s?"
2776msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2777
ce4b0ee2 2778#: js/functions.js:1239
41e26a3e 2779msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2780msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2781
ce4b0ee2 2782#: js/functions.js:1346
31f93230
VV
2783msgid "Please enter category title:"
2784msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2785
ce4b0ee2 2786#: js/functions.js:1377
31f93230
VV
2787msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2788msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2789
ce4b0ee2 2790#: js/functions.js:1381
41e26a3e 2791msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2792msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2793
ee6d43a2 2794#: js/functions.js:1682 js/functions.js:1792 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
2795#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649
31f93230
VV
2796msgid "No feeds are selected."
2797msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2798
ce4b0ee2 2799#: js/functions.js:1724
ee6d43a2 2800msgid ""
2801"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2802"be removed."
2803msgstr ""
2804"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks "
2805"dzēstas."
31f93230 2806
ce4b0ee2 2807#: js/functions.js:1763
31f93230
VV
2808msgid "Feeds with update errors"
2809msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2810
ce4b0ee2 2811#: js/functions.js:1774
31f93230
VV
2812msgid "Remove selected feeds?"
2813msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2814
ce4b0ee2 2815#: js/functions.js:1777
41e26a3e 2816msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2817msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2818
9e77d9a8 2819#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c 2820msgid "Edit category"
ee6d43a2 2821msgstr "Mainīt kategoriju"
bc25394c 2822
9e77d9a8 2823#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2824msgid "Remove category"
2825msgstr "Dzēst kategoriju"
2826
5e28bc1a 2827#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2828msgid "Inverse"
2829msgstr "Apgriezt"
2830
31f93230
VV
2831#: js/prefs.js:55
2832msgid "Please enter login:"
2833msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2834
2835#: js/prefs.js:62
2836msgid "Can't create user: no login specified."
2837msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2838
41e26a3e 2839#: js/prefs.js:66
41e26a3e 2840msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2841msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2842
c050148d
AD
2843#: js/prefs.js:94
2844msgid "User Editor"
2845msgstr "Lietotāja redaktors"
2846
ee6d43a2 2847#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
2848#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
f8eb8d78 2849msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2850msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2851
9e77d9a8 2852#: js/prefs.js:134
31f93230 2853msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2854msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2855
9e77d9a8 2856#: js/prefs.js:181
31f93230
VV
2857msgid "Remove filter?"
2858msgstr "Dzēst filtru?"
2859
9e77d9a8 2860#: js/prefs.js:186
41e26a3e 2861msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2862msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2863
9e77d9a8 2864#: js/prefs.js:296
31f93230
VV
2865msgid "Remove selected labels?"
2866msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2867
9e77d9a8 2868#: js/prefs.js:299
41e26a3e 2869msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2870msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2871
9e77d9a8 2872#: js/prefs.js:312
31f93230
VV
2873msgid "No labels are selected."
2874msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2875
9e77d9a8 2876#: js/prefs.js:326
ee6d43a2 2877msgid ""
2878"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2879"removed."
2880msgstr ""
2881"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais "
2882"administratora konts."
0717e16b 2883
9e77d9a8 2884#: js/prefs.js:329
41e26a3e 2885msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2886msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2887
ee6d43a2 2888#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
31f93230
VV
2889msgid "No users are selected."
2890msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2891
9e77d9a8 2892#: js/prefs.js:361
31f93230
VV
2893msgid "Remove selected filters?"
2894msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2895
9e77d9a8 2896#: js/prefs.js:364
41e26a3e 2897msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2898msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2899
ee6d43a2 2900#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
31f93230
VV
2901msgid "No filters are selected."
2902msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2903
9e77d9a8 2904#: js/prefs.js:395
31f93230 2905msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2906msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2907
9e77d9a8 2908#: js/prefs.js:399
41e26a3e 2909msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2910msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2911
9e77d9a8 2912#: js/prefs.js:429
31f93230
VV
2913msgid "Please select only one feed."
2914msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2915
9e77d9a8 2916#: js/prefs.js:435
31f93230
VV
2917msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2918msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2919
9e77d9a8 2920#: js/prefs.js:438
41e26a3e 2921msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2922msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2923
9e77d9a8 2924#: js/prefs.js:457
31f93230
VV
2925msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2926msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2927
9e77d9a8 2928#: js/prefs.js:460
41e26a3e 2929msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2930msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2931
ee6d43a2 2932#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
31f93230
VV
2933msgid "Please select only one user."
2934msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2935
9e77d9a8 2936#: js/prefs.js:517
31f93230
VV
2937msgid "Reset password of selected user?"
2938msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
2939
9e77d9a8 2940#: js/prefs.js:520
41e26a3e 2941msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 2942msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 2943
9e77d9a8 2944#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
2945msgid "User details"
2946msgstr "Lietotāja detaļas"
2947
9e77d9a8 2948#: js/prefs.js:589
31f93230
VV
2949msgid "Please select only one filter."
2950msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
2951
9e77d9a8 2952#: js/prefs.js:607
31f93230
VV
2953msgid "Combine selected filters?"
2954msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
2955
9e77d9a8 2956#: js/prefs.js:610
41e26a3e 2957msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 2958msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 2959
9e77d9a8 2960#: js/prefs.js:671
31f93230 2961msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 2962msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 2963
9e77d9a8 2964#: js/prefs.js:695
31f93230
VV
2965msgid "Save changes to selected feeds?"
2966msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
2967
9e77d9a8 2968#: js/prefs.js:772
31f93230
VV
2969msgid "OPML Import"
2970msgstr "OPML imports"
2971
9e77d9a8 2972#: js/prefs.js:799
31f93230
VV
2973msgid "Please choose an OPML file first."
2974msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
2975
ee6d43a2 2976#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 2977#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e 2978msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 2979msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 2980
9e77d9a8 2981#: js/prefs.js:969
31f93230
VV
2982msgid "Reset to defaults?"
2983msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
2984
9e77d9a8 2985#: js/prefs.js:1738
31f93230
VV
2986msgid "Subscribing to feeds..."
2987msgstr "Barotņu pasūtīšana"
2988
9e77d9a8 2989#: js/prefs.js:1775
0717e16b
AD
2990msgid "Clear stored data for this plugin?"
2991msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
2992
9e77d9a8 2993#: js/prefs.js:1792
59e7c5f4 2994msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 2995msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4
AD
2996
2997#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
2998msgid "Mark all articles as read?"
2999msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3000
59e7c5f4 3001#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3002msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3003msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3004
f8eb8d78 3005#: js/tt-rss.js:385
69ad8b68 3006msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3007msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3008
ee6d43a2 3009#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:659
f8eb8d78 3010msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3011msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78
AD
3012
3013#: js/tt-rss.js:497
69ad8b68 3014msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3015msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3016
f8eb8d78 3017#: js/tt-rss.js:667
31f93230
VV
3018msgid "You can't unsubscribe from the category."
3019msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3020
ee6d43a2 3021#: js/tt-rss.js:672 js/tt-rss.js:825
31f93230
VV
3022msgid "Please select some feed first."
3023msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3024
f8eb8d78 3025#: js/tt-rss.js:820
31f93230
VV
3026msgid "You can't rescore this kind of feed."
3027msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3028
f8eb8d78
AD
3029#: js/tt-rss.js:830
3030#, perl-format
31f93230
VV
3031msgid "Rescore articles in %s?"
3032msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3033
f8eb8d78 3034#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e 3035msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3036msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3037
ce4b0ee2 3038#: js/viewfeed.js:476
31f93230
VV
3039msgid "Unstar article"
3040msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3041
ce4b0ee2 3042#: js/viewfeed.js:480
31f93230
VV
3043msgid "Star article"
3044msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3045
ce4b0ee2 3046#: js/viewfeed.js:534
31f93230
VV
3047msgid "Unpublish article"
3048msgstr "Atpublicēt rakstu"
3049
ce4b0ee2 3050#: js/viewfeed.js:538
274272b4
AD
3051msgid "Publish article"
3052msgstr "Publicēt rakstu"
3053
ce4b0ee2 3054#: js/viewfeed.js:690
ee6d43a2 3055#, perl-format
e50920bb
AD
3056msgid "%d article selected"
3057msgid_plural "%d articles selected"
ee6d43a2 3058msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3059msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3060
3061#: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:1038
3062#: js/viewfeed.js:1081 js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2289
3063#: plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3064msgid "No articles are selected."
3065msgstr "Nav norādīts raksts."
3066
ce4b0ee2 3067#: js/viewfeed.js:1046
ee6d43a2 3068#, perl-format
02237a19
TC
3069msgid "Delete %d selected article in %s?"
3070msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3071msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3072msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3073
ce4b0ee2 3074#: js/viewfeed.js:1048
ee6d43a2 3075#, perl-format
02237a19
TC
3076msgid "Delete %d selected article?"
3077msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3078msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3079msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3080
ce4b0ee2 3081#: js/viewfeed.js:1090
ee6d43a2 3082#, perl-format
02237a19
TC
3083msgid "Archive %d selected article in %s?"
3084msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3085msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3086msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3087
ce4b0ee2 3088#: js/viewfeed.js:1093
ee6d43a2 3089#, perl-format
02237a19
TC
3090msgid "Move %d archived article back?"
3091msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3092msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3093msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3094
ce4b0ee2 3095#: js/viewfeed.js:1095
ee6d43a2 3096msgid ""
3097"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
6b3082ee 3098msgstr ""
ee6d43a2 3099"Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt "
3100"dzēsti."
6b3082ee 3101
ce4b0ee2 3102#: js/viewfeed.js:1140
ee6d43a2 3103#, perl-format
02237a19
TC
3104msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3105msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3106msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3107msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3108
ce4b0ee2 3109#: js/viewfeed.js:1164
31f93230 3110msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3111msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3112
ce4b0ee2 3113#: js/viewfeed.js:1170
41e26a3e 3114msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3115msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3116
f8eb8d78 3117#: js/viewfeed.js:1326
f8eb8d78 3118msgid "Click to open next unread feed."
ee6d43a2 3119msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
31f93230 3120
ce4b0ee2 3121#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
3122msgid "Open original article"
3123msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3124
ce4b0ee2 3125#: js/viewfeed.js:2090
274272b4
AD
3126msgid "Assign label"
3127msgstr "Pievienot etiķeti"
3128
ce4b0ee2 3129#: js/viewfeed.js:2095
31f93230
VV
3130msgid "Remove label"
3131msgstr "Dzēst etiķeti"
3132
ce4b0ee2 3133#: js/viewfeed.js:2182
70fc5a5e 3134msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3135msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3136
ce4b0ee2 3137#: js/viewfeed.js:2191
70fc5a5e 3138msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3139msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3140
ce4b0ee2 3141#: js/viewfeed.js:2203
70fc5a5e
AD
3142msgid "Mark feed as read"
3143msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3144
ce4b0ee2 3145#: js/viewfeed.js:2258
31f93230
VV
3146msgid "Please enter new score for selected articles:"
3147msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3148
ce4b0ee2 3149#: js/viewfeed.js:2300
31f93230
VV
3150msgid "Please enter new score for this article:"
3151msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3152
ce4b0ee2 3153#: js/viewfeed.js:2333
8ef7b02e 3154msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3155msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3156
8ef7b02e
AD
3157#: plugins/embed_original/init.js:6
3158msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3159msgstr ""
ee6d43a2 3160"Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu "
3161"kastē."
8ef7b02e 3162
ee6d43a2 3163#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
480d358c 3164msgid "Forward article by email"
ee6d43a2 3165msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
480d358c 3166
0717e16b
AD
3167#: plugins/import_export/import_export.js:13
3168msgid "Export Data"
3169msgstr "Eksportēt datus"
3170
3171#: plugins/import_export/import_export.js:40
ee6d43a2 3172#, perl-format
3173msgid ""
3174"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
3175"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3176msgid_plural ""
3177"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3178"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3179msgstr[0] ""
3180"Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
3181"class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3182msgstr[1] ""
3183"Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
3184"class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3185
3186#: plugins/import_export/import_export.js:93
3187msgid "Data Import"
3188msgstr "Datu imports"
3189
3190#: plugins/import_export/import_export.js:112
3191msgid "Please choose the file first."
3192msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3193
f8eb8d78
AD
3194#: plugins/mail/mail.js:36
3195msgid "Error sending email:"
ee6d43a2 3196msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
f8eb8d78
AD
3197
3198#: plugins/mail/mail.js:38
f8eb8d78 3199msgid "Your message has been sent."
ee6d43a2 3200msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
f8eb8d78 3201
41e26a3e 3202#: plugins/note/note.js:17
41e26a3e 3203msgid "Saving article note..."
ee6d43a2 3204msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
41e26a3e 3205
d3b0e348 3206#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
d3b0e348 3207msgid "Click to expand article"
ee6d43a2 3208msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
d3b0e348 3209
6b3082ee
AD
3210#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3211msgid "Google Reader Import"
ee6d43a2 3212msgstr "Google Reader Imports"
6b3082ee 3213
699e3cfc 3214#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
699e3cfc 3215msgid "Please choose a file first."
ee6d43a2 3216msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
699e3cfc 3217
0717e16b 3218#: plugins/instances/instances.js:10
0717e16b 3219msgid "Link Instance"
ee6d43a2 3220msgstr "Saistīt instanci"
0717e16b
AD
3221
3222#: plugins/instances/instances.js:73
0717e16b 3223msgid "Edit Instance"
ee6d43a2 3224msgstr "Mainīt instanci"
0717e16b
AD
3225
3226#: plugins/instances/instances.js:122
0717e16b 3227msgid "Remove selected instances?"
ee6d43a2 3228msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
0717e16b 3229
41e26a3e 3230#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3231msgid "Removing selected instances..."
ee6d43a2 3232msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
41e26a3e 3233
ee6d43a2 3234#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
0717e16b 3235msgid "No instances are selected."
ee6d43a2 3236msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
0717e16b
AD
3237
3238#: plugins/instances/instances.js:156
0717e16b 3239msgid "Please select only one instance."
ee6d43a2 3240msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
0717e16b 3241
9e77d9a8
AD
3242#: plugins/share/share_prefs.js:3
3243msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
ee6d43a2 3244msgstr ""
3245"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
3246"Turpināt?"
9e77d9a8 3247
f8eb8d78
AD
3248#: plugins/share/share_prefs.js:6
3249msgid "Clearing URLs..."
ee6d43a2 3250msgstr "Attīra vietrāžus..."
f8eb8d78 3251
9e77d9a8
AD
3252#: plugins/share/share_prefs.js:13
3253msgid "Shared URLs cleared."
ee6d43a2 3254msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
9e77d9a8 3255
0717e16b 3256#: plugins/share/share.js:10
0717e16b 3257msgid "Share article by URL"
ee6d43a2 3258msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
0717e16b 3259
9e77d9a8 3260#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3261msgid "Generate new share URL for this article?"
ee6d43a2 3262msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
9e77d9a8
AD
3263
3264#: plugins/share/share.js:18
3265msgid "Trying to change URL..."
ee6d43a2 3266msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
9e77d9a8
AD
3267
3268#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3269msgid "Remove sharing for this article?"
ee6d43a2 3270msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
9e77d9a8
AD
3271
3272#: plugins/share/share.js:59
3273msgid "Trying to unshare..."
ee6d43a2 3274msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
9e77d9a8 3275
0717e16b 3276#: plugins/updater/updater.js:58
ee6d43a2 3277msgid ""
3278"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
3279"continue."
3280msgstr ""
3281"Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet "
3282"'yes', lai turpinātu."
02237a19 3283
f8eb8d78
AD
3284#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
3285#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3286
3287#, fuzzy
3288#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3289#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3290
3291#, fuzzy
3292#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3293#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3294
3295#, fuzzy
3296#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3297#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3298
3299#~ msgid "Remove stored feed icon?"
3300#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
3301
3302#, fuzzy
3303#~ msgid "Removing feed icon..."
3304#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
3305
3306#, fuzzy
3307#~ msgid "Feed icon removed."
3308#~ msgstr "Barotne netika atrasta."
3309
3310#~ msgid "Please select an image file to upload."
3311#~ msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
3312
3313#~ msgid "Upload new icon for this feed?"
3314#~ msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
3315
3316#, fuzzy
3317#~ msgid "Uploading, please wait..."
3318#~ msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3319
3320#~ msgid "Please enter label caption:"
3321#~ msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
3322
3323#~ msgid "Can't create label: missing caption."
3324#~ msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
3325
3326#~ msgid "Subscribe to Feed"
3327#~ msgstr "Pasūtīt barotni"
3328
3329#~ msgid "Subscribed to %s"
3330#~ msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3331
3332#~ msgid "Specified URL seems to be invalid."
3333#~ msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
3334
3335#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3336#~ msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3337
3338#, fuzzy
3339#~ msgid "Expand to select feed"
ee6d43a2 3340#~ msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78
AD
3341
3342#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3343#~ msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3344
3345#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
3346#~ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3347
3348#~ msgid "Edit rule"
ee6d43a2 3349#~ msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78
AD
3350
3351#~ msgid "Edit Feed"
ee6d43a2 3352#~ msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78
AD
3353
3354#~ msgid "More Feeds"
3355#~ msgstr "Vairāk barotnes"
3356
3357#~ msgid "Help"
3358#~ msgstr "Palīdzība"
3359
ee6d43a2 3360#~ msgid ""
3361#~ "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3362#~ msgstr ""
3363#~ "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
3364#~ "Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78
AD
3365
3366#, fuzzy
3367#~ msgid "Removing category..."
ee6d43a2 3368#~ msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78
AD
3369
3370#~ msgid "Remove selected categories?"
3371#~ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3372
3373#, fuzzy
3374#~ msgid "Removing selected categories..."
ee6d43a2 3375#~ msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78
AD
3376
3377#~ msgid "No categories are selected."
3378#~ msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3379
3380#~ msgid "Category title:"
3381#~ msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3382
3383#, fuzzy
3384#~ msgid "Creating category..."
3385#~ msgstr "Izveidot filtru..."
3386
3387#~ msgid "Feeds without recent updates"
3388#~ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3389
3390#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3391#~ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3392
3393#, fuzzy
3394#~ msgid "Clearing feed..."
ee6d43a2 3395#~ msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78
AD
3396
3397#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3398#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3399
3400#, fuzzy
3401#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
ee6d43a2 3402#~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78
AD
3403
3404#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3405#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3406
3407#, fuzzy
3408#~ msgid "Rescoring feeds..."
ee6d43a2 3409#~ msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78
AD
3410
3411#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
3412#~ msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3413
3414#~ msgid "Settings Profiles"
3415#~ msgstr "Profilu iestatījumi"
3416
ee6d43a2 3417#~ msgid ""
3418#~ "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3419#~ msgstr ""
3420#~ "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78
AD
3421
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "Removing selected profiles..."
ee6d43a2 3424#~ msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78
AD
3425
3426#~ msgid "No profiles are selected."
3427#~ msgstr "Nav izvēlēts profils."
3428
3429#~ msgid "Activate selected profile?"
3430#~ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3431
3432#~ msgid "Please choose a profile to activate."
3433#~ msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3434
3435#, fuzzy
3436#~ msgid "Creating profile..."
ee6d43a2 3437#~ msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78
AD
3438
3439#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
ee6d43a2 3440#~ msgstr ""
3441#~ "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78
AD
3442
3443#, fuzzy
3444#~ msgid "Generated URLs cleared."
3445#~ msgstr "Izveidot jaunu URL"
3446
3447#~ msgid "Label Editor"
3448#~ msgstr "Etiķešu redaktors"
3449
3450#~ msgid "Select item(s) by tags"
3451#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3452
3453#~ msgid "New version available!"
3454#~ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3455
3456#~ msgid "Cancel search"
3457#~ msgstr "Atcelt meklēšanu"
3458
3459#~ msgid "No article is selected."
3460#~ msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3461
3462#~ msgid "No articles found to mark"
3463#~ msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3464
3465#, fuzzy
3466#~ msgid "Mark %d article as read?"
3467#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
ee6d43a2 3468#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
f8eb8d78
AD
3469#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3470
3471#, fuzzy
3472#~ msgid "Display article URL"
3473#~ msgstr "Parādīt URL"
3474
ce4b0ee2
AD
3475#~ msgid "From:"
3476#~ msgstr "No:"
3477
83e399b1
AD
3478#~ msgid "Select:"
3479#~ msgstr "Iezīmēt:"
3480
70fc5a5e
AD
3481#~ msgid "mark as read"
3482#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3483
9e77d9a8
AD
3484#~ msgid "Change password to"
3485#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3486
3487#~ msgid "E-mail: "
3488#~ msgstr "E-pasts:"
3489
3490#~ msgid "Login field cannot be blank."
3491#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3492
3493#, fuzzy
3494#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3495#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3496
3497#, fuzzy
3498#~ msgid "Toggle marked"
3499#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3500
59e7c5f4
AD
3501#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3502#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3503
3504#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3505#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3506
3507#~ msgid "Articles shared by URL"
3508#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3509
3510#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3511#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3512
3513#, fuzzy
ee6d43a2 3514#~ msgid ""
3515#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
3516#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3517#~ msgstr ""
3518#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3519#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3520#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3521
3522#~ msgid "Hello,"
3523#~ msgstr "Sveicināti,"
3524
3525#~ msgid "Regular version"
3526#~ msgstr "Regulārā versija"
3527
3528#~ msgid "Home"
3529#~ msgstr "Mājas"
3530
3531#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3532#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3533
3534#~ msgid "Open regular version"
3535#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3536
3537#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3538#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3539
3540#~ msgid "ON"
3541#~ msgstr "IESL."
3542
3543#~ msgid "OFF"
3544#~ msgstr "Izsl."
3545
3546#~ msgid "Browse categories like folders"
3547#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3548
3549#~ msgid "Show images in posts"
3550#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3551
3552#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3553#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3554
3555#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3556#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3557
3558#~ msgid "Article archive"
3559#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3560
3561#~ msgid "Example Pane"
3562#~ msgstr "Piemēra panelis"
3563
3564#~ msgid "Sample value"
3565#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3566
3567#~ msgid "Set value"
3568#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3569
3570#, fuzzy
3571#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3572#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3573#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3574#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3575
3576#, fuzzy
3577#~ msgid "Error: unable to load article."
3578#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3579
59e7c5f4
AD
3580#, fuzzy
3581#~ msgid "No unread feeds."
3582#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3583
3584#, fuzzy
3585#~ msgid "Load more..."
3586#~ msgstr "Ielādē..."
3587
e50920bb
AD
3588#~ msgid "Switch to digest..."
3589#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3590
3591#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3592#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3593
3594#~ msgid "Click to play"
3595#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3596
3597#~ msgid "Play"
3598#~ msgstr "Atskaņot"
3599
3600#~ msgid "Visit the website"
3601#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3602
3603#~ msgid "Select theme"
3604#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3605
3606#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3607#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3608
3609#~ msgid "Playing..."
3610#~ msgstr "Atskaņo..."
3611
b7c62dbb 3612#, fuzzy
ee6d43a2 3613#~ msgid ""
3614#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
3615#~ "PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3616#~ msgstr ""
ee6d43a2 3617#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo "
3618#~ "upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3619#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3620
0f40d522
AD
3621#~ msgid "Default interval between feed updates"
3622#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3623
1e2ce290
AD
3624#~ msgid "Could not update database"
3625#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3626
3627#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3628#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3629
3630#~ msgid ", found: "
3631#~ msgstr ", atradu:"
3632
3633#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3634#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3635
3636#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3637#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3638
ee6d43a2 3639#~ msgid ""
3640#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
3641#~ "to <b>%d</b>)."
3642#~ msgstr ""
3643#~ "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju "
3644#~ "(no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3645
3646#~ msgid "Performing updates..."
3647#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3648
3649#~ msgid "Updating to version %d..."
3650#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3651
3652#~ msgid "Checking version... "
3653#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3654
3655#~ msgid "OK!"
3656#~ msgstr "Kārtībā!"
3657
3658#~ msgid "ERROR!"
3659#~ msgstr "Kļūda!"
3660
3661#, fuzzy
3662#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ee6d43a2 3663#~ msgid_plural ""
3664#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3665#~ msgstr[0] ""
3666#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3667#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3668#~ msgstr[1] ""
3669#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3670#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3671
3672#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3673#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3674
3675#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3676#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3677
ee6d43a2 3678#~ msgid ""
3679#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
3680#~ "version and continue."
3681#~ msgstr ""
3682#~ "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, "
3683#~ "atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3684
ed61425a 3685#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3686#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3687
ee6d43a2 3688#~ msgid ""
3689#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
3690#~ "grouped by feeds"
3691#~ msgstr ""
3692#~ "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek "
3693#~ "grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 3694
274272b4
AD
3695#~ msgid "Title or Content"
3696#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3697
3698#~ msgid "Link"
3699#~ msgstr "Saite"
3700
3701#~ msgid "Content"
3702#~ msgstr "Saturs"
3703
3704#~ msgid "Article Date"
3705#~ msgstr "Raksta datums"
3706
3707#~ msgid "Delete article"
3708#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3709
3710#~ msgid "Set starred"
3711#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3712
3713#~ msgid "Assign tags"
3714#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3715
3716#~ msgid "Modify score"
3717#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3718
ee6d43a2 3719#~ msgid ""
3720#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
3721#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
3722#~ "same posts from different feeds to appear only once."
3723#~ msgstr ""
3724#~ "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar "
3725#~ "parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm "
3726#~ "parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 3727
274272b4
AD
3728#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3729#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3730
3731#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3732#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3733
022af85b
AD
3734#~ msgid "Notice"
3735#~ msgstr "Piezīme"
3736
3737#~ msgid "Tag Cloud"
3738#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3739
3740#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3741#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3742
20136c78
AD
3743#~ msgid "Score"
3744#~ msgstr "Novērtējums"
3745
699e3cfc 3746#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 3747#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
3748
3749#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3750#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3751
27f018ba
AD
3752#~ msgid "Pocket"
3753#~ msgstr "Kabata"
3754
3755#~ msgid "Pinterest"
3756#~ msgstr "Pinterest"
3757
3758#~ msgid "Share on identi.ca"
3759#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3760
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "Flattr this article."
3763#~ msgstr "Flattr raksts"
3764
3765#~ msgid "Share on Google+"
3766#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "Share on Twitter"
3770#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3771
69ad8b68
AD
3772#~ msgid "Show additional preferences"
3773#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3774
3775#~ msgid "Back to feeds"
3776#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3777
ee6d43a2 3778#~ msgid ""
3779#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
3780#~ "Continue?"
781f7891
AD
3781#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3782
41e26a3e
AD
3783#~ msgid "Updated"
3784#~ msgstr "Atjaunotos"
3785
02237a19 3786#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ee6d43a2 3787#~ msgstr ""
3788#~ "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 3789
02237a19
TC
3790#~ msgid "Related"
3791#~ msgstr "Saistīts"
3792
3793#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3794#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3795
6e2ed9cf
AD
3796#~ msgid "Yes"
3797#~ msgstr "Jā"
3798
3799#~ msgid "No"
3800#~ msgstr "Nē"
3801
0717e16b
AD
3802#~ msgid "News"
3803#~ msgstr "Jaunumi"
3804
3805#~ msgid "Move between feeds"
3806#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3807
3808#~ msgid "Move between articles"
3809#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3810
3811#~ msgid "Active article actions"
3812#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3813
3814#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3815#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3816
3817#~ msgid "Scroll article content"
3818#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3819
3820#~ msgid "Other actions"
3821#~ msgstr "Citas darbības"
3822
3823#~ msgid "Display this help dialog"
3824#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3825
3826#~ msgid "Multiple articles actions"
3827#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3828
3829#~ msgid "Select starred articles"
3830#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3831
3832#~ msgid "Feed actions"
3833#~ msgstr "Barotnes darbības"
3834
0717e16b
AD
3835#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3836#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3837
3838#~ msgid "Press any key to close this window."
3839#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3840
3841#~ msgid "My Feeds"
3842#~ msgstr "Manas barotnes"
3843
3844#~ msgid "Panel actions"
3845#~ msgstr "Paneļa darbības"
3846
3847#~ msgid "Top 25 feeds"
3848#~ msgstr "25 barotņu tops"
3849
3850#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 3851#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
3852
3853#~ msgid "Focus search (if present)"
3854#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3855
ee6d43a2 3856#~ msgid ""
3857#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3858#~ "configuration and your access level."
3859#~ msgstr ""
3860#~ "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no "
3861#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3862
3863#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3864#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3865
3866#~ msgid "Open article in new tab"
3867#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3868
0717e16b
AD
3869#~ msgid "Right-to-left content"
3870#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3871
3872#~ msgid "Cache content locally"
3873#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3874
3875#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3876#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3877
3878#~ msgid "Loading..."
3879#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3880
0717e16b
AD
3881#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3882#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"