]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
use Perl instead of Java as a base language for JS files; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f8eb8d78 10"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
59e7c5f4
AD
92#: classes/pref/users.php:119
93#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
94msgid "User"
95msgstr "Lietotājs"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
31f93230
VV
98msgid "Power User"
99msgstr "Superlietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
31f93230
VV
102msgid "Administrator"
103msgstr "Administrators"
104
31f93230 105#: errors.php:9
02237a19
TC
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
108
109#: errors.php:12
02237a19
TC
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:15
02237a19
TC
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
116msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
121
122#: errors.php:19
02237a19
TC
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "Nav veicamās darbības."
133
134#: errors.php:25
02237a19
TC
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
145
146#: errors.php:31
02237a19
TC
147#, fuzzy
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
149msgstr ""
150"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
151"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
96ebdb70
AD
157#: index.php:133
158#: index.php:150
159#: index.php:273
160#: prefs.php:102
02237a19 161#: classes/backend.php:5
02237a19 162#: classes/pref/labels.php:296
ce4b0ee2 163#: classes/pref/filters.php:704
32ae0fc2 164#: classes/pref/feeds.php:1367
d3b0e348 165#: js/feedlist.js:126
ce4b0ee2
AD
166#: js/functions.js:1218
167#: js/functions.js:1352
168#: js/functions.js:1664
9e77d9a8
AD
169#: js/prefs.js:653
170#: js/prefs.js:854
9e77d9a8
AD
171#: js/prefs.js:1760
172#: js/prefs.js:1776
173#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78
AD
174#: js/tt-rss.js:55
175#: js/tt-rss.js:515
176#: js/viewfeed.js:741
ce4b0ee2 177#: js/viewfeed.js:1316
41e26a3e
AD
178#: plugins/import_export/import_export.js:17
179#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
180msgid "Loading, please wait..."
181msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
182
96ebdb70 183#: index.php:168
31f93230
VV
184msgid "Collapse feedlist"
185msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
186
96ebdb70 187#: index.php:171
31f93230
VV
188msgid "Show articles"
189msgstr "Rādīt rakstus"
190
96ebdb70 191#: index.php:174
31f93230
VV
192msgid "Adaptive"
193msgstr "Adaptīvs"
194
96ebdb70 195#: index.php:175
31f93230
VV
196msgid "All Articles"
197msgstr "Visus rakstus"
198
96ebdb70
AD
199#: index.php:176
200#: include/functions2.php:99
83e399b1 201#: classes/feeds.php:102
31f93230
VV
202msgid "Starred"
203msgstr "Zvaigžņotos"
204
96ebdb70
AD
205#: index.php:177
206#: include/functions2.php:100
83e399b1 207#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
208msgid "Published"
209msgstr "Publicētos"
210
96ebdb70 211#: index.php:178
83e399b1
AD
212#: classes/feeds.php:89
213#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
214msgid "Unread"
215msgstr "Nelasītos"
216
96ebdb70 217#: index.php:179
781f7891
AD
218#, fuzzy
219msgid "Unread First"
220msgstr "Nelasītos"
221
96ebdb70 222#: index.php:180
699e3cfc
AD
223msgid "With Note"
224msgstr ""
225
96ebdb70 226#: index.php:181
31f93230
VV
227msgid "Ignore Scoring"
228msgstr "Ignorēt novērtējumu"
229
96ebdb70 230#: index.php:184
31f93230
VV
231msgid "Sort articles"
232msgstr "Kārtot rakstus"
233
96ebdb70 234#: index.php:187
31f93230
VV
235msgid "Default"
236msgstr "Noklusētais"
237
96ebdb70 238#: index.php:188
20136c78
AD
239msgid "Newest first"
240msgstr ""
31f93230 241
96ebdb70 242#: index.php:189
20136c78
AD
243msgid "Oldest first"
244msgstr ""
31f93230 245
96ebdb70 246#: index.php:190
1e2ce290
AD
247msgid "Title"
248msgstr "Virsraksts"
249
96ebdb70
AD
250#: index.php:194
251#: index.php:242
252#: include/functions2.php:89
83e399b1 253#: classes/feeds.php:107
32ae0fc2
AD
254#: js/FeedTree.js:132
255#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
256msgid "Mark as read"
257msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
258
96ebdb70 259#: index.php:197
6b3082ee
AD
260msgid "Older than one day"
261msgstr ""
262
96ebdb70 263#: index.php:200
6b3082ee
AD
264msgid "Older than one week"
265msgstr ""
266
96ebdb70 267#: index.php:203
6b3082ee
AD
268msgid "Older than two weeks"
269msgstr ""
270
96ebdb70 271#: index.php:219
781f7891
AD
272msgid "Communication problem with server."
273msgstr ""
274
96ebdb70 275#: index.php:227
781f7891
AD
276msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
277msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
278
96ebdb70 279#: index.php:232
31f93230
VV
280msgid "Actions..."
281msgstr "Darbības"
282
96ebdb70 283#: index.php:234
0717e16b
AD
284#, fuzzy
285msgid "Preferences..."
286msgstr "Iestatījumi"
287
96ebdb70 288#: index.php:235
31f93230
VV
289msgid "Search..."
290msgstr "Meklēt"
291
96ebdb70 292#: index.php:236
31f93230
VV
293msgid "Feed actions:"
294msgstr "Barotnes darbības"
295
96ebdb70 296#: index.php:237
32ae0fc2 297#: classes/handler/public.php:629
31f93230
VV
298msgid "Subscribe to feed..."
299msgstr "Abonēt barotni..."
300
96ebdb70 301#: index.php:238
31f93230
VV
302msgid "Edit this feed..."
303msgstr "Rediģēt šo barotni..."
304
96ebdb70 305#: index.php:239
31f93230
VV
306msgid "Rescore feed"
307msgstr "Pārvērtēt barotni"
308
96ebdb70 309#: index.php:240
32ae0fc2
AD
310#: classes/pref/feeds.php:757
311#: classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 312#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230
VV
313msgid "Unsubscribe"
314msgstr "Atteikties"
315
96ebdb70 316#: index.php:241
31f93230
VV
317msgid "All feeds:"
318msgstr "Visas barotnes:"
319
96ebdb70 320#: index.php:243
31f93230
VV
321msgid "(Un)hide read feeds"
322msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
323
96ebdb70 324#: index.php:244
31f93230
VV
325msgid "Other actions:"
326msgstr "Citas darbības:"
327
96ebdb70
AD
328#: index.php:245
329#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
330#, fuzzy
331msgid "Toggle widescreen mode"
332msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
333
96ebdb70 334#: index.php:246
31f93230
VV
335msgid "Select by tags..."
336msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
337
96ebdb70 338#: index.php:247
31f93230
VV
339msgid "Create label..."
340msgstr "Izveidot iezīmi"
341
96ebdb70 342#: index.php:248
31f93230
VV
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Izveidot filtru..."
345
96ebdb70 346#: index.php:249
31f93230
VV
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
349
96ebdb70 350#: index.php:258
0717e16b
AD
351msgid "Logout"
352msgstr "Atteikties"
353
e50920bb 354#: prefs.php:33
96ebdb70
AD
355#: prefs.php:120
356#: include/functions2.php:102
32ae0fc2 357#: classes/pref/prefs.php:441
0717e16b
AD
358msgid "Preferences"
359msgstr "Iestatījumi"
360
96ebdb70 361#: prefs.php:111
31f93230
VV
362msgid "Keyboard shortcuts"
363msgstr "Īsinājumtaustiņi"
364
96ebdb70 365#: prefs.php:112
31f93230
VV
366msgid "Exit preferences"
367msgstr "Iziet no iestatījumiem"
368
96ebdb70 369#: prefs.php:123
32ae0fc2
AD
370#: classes/pref/feeds.php:110
371#: classes/pref/feeds.php:1243
372#: classes/pref/feeds.php:1311
31f93230
VV
373msgid "Feeds"
374msgstr "Barotnes"
375
96ebdb70 376#: prefs.php:126
ce4b0ee2 377#: classes/pref/filters.php:188
31f93230
VV
378msgid "Filters"
379msgstr "Filtri"
380
96ebdb70 381#: prefs.php:129
f8eb8d78
AD
382#: include/functions.php:1264
383#: include/functions.php:1916
02237a19 384#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
385msgid "Labels"
386msgstr "Iezīmes"
387
96ebdb70 388#: prefs.php:133
31f93230
VV
389msgid "Users"
390msgstr "Lietotāji"
391
96ebdb70 392#: prefs.php:136
e50920bb
AD
393msgid "System"
394msgstr ""
395
83e399b1
AD
396#: register.php:187
397#: include/login_form.php:245
31f93230
VV
398msgid "Create new account"
399msgstr "Izveidot jaunu kontu"
400
83e399b1 401#: register.php:193
31f93230
VV
402msgid "New user registrations are administratively disabled."
403msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
404
83e399b1
AD
405#: register.php:197
406#: register.php:242
407#: register.php:255
408#: register.php:270
409#: register.php:289
410#: register.php:337
411#: register.php:347
412#: register.php:359
32ae0fc2
AD
413#: classes/handler/public.php:699
414#: classes/handler/public.php:770
415#: classes/handler/public.php:868
416#: classes/handler/public.php:947
417#: classes/handler/public.php:961
418#: classes/handler/public.php:968
419#: classes/handler/public.php:993
1e2ce290
AD
420msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
421msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
422
83e399b1 423#: register.php:218
02237a19
TC
424msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
425msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 426
83e399b1 427#: register.php:224
31f93230
VV
428msgid "Desired login:"
429msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
430
83e399b1 431#: register.php:227
31f93230
VV
432msgid "Check availability"
433msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
434
83e399b1 435#: register.php:229
32ae0fc2 436#: classes/handler/public.php:786
31f93230
VV
437msgid "Email:"
438msgstr "E-pasts:"
439
83e399b1 440#: register.php:232
32ae0fc2 441#: classes/handler/public.php:791
31f93230
VV
442msgid "How much is two plus two:"
443msgstr "Cik ir divi un divi:"
444
83e399b1 445#: register.php:235
31f93230
VV
446msgid "Submit registration"
447msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
448
83e399b1 449#: register.php:253
31f93230
VV
450msgid "Your registration information is incomplete."
451msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
452
83e399b1 453#: register.php:268
31f93230
VV
454msgid "Sorry, this username is already taken."
455msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
456
83e399b1 457#: register.php:287
31f93230
VV
458msgid "Registration failed."
459msgstr "Reģistrācija neizdevās."
460
83e399b1 461#: register.php:334
31f93230
VV
462msgid "Account created successfully."
463msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
464
83e399b1 465#: register.php:356
31f93230
VV
466msgid "New user registrations are currently closed."
467msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
468
83e399b1 469#: update.php:62
31f93230
VV
470msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
471msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
472
02237a19 473#: include/digest.php:109
f8eb8d78
AD
474#: include/functions.php:1273
475#: include/functions.php:1817
476#: include/functions.php:1902
477#: include/functions.php:1924
9e77d9a8 478#: classes/opml.php:421
32ae0fc2 479#: classes/pref/feeds.php:226
0717e16b
AD
480msgid "Uncategorized"
481msgstr "Nekategorizēts"
482
83e399b1 483#: include/feedbrowser.php:82
02237a19
TC
484#, fuzzy, php-format
485msgid "%d archived article"
486msgid_plural "%d archived articles"
487msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
488msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 489
83e399b1 490#: include/feedbrowser.php:106
0717e16b
AD
491msgid "No feeds found."
492msgstr "Neatradu barotnes."
493
96ebdb70 494#: include/functions2.php:49
31f93230
VV
495msgid "Navigation"
496msgstr "Navigācija"
497
96ebdb70 498#: include/functions2.php:50
0717e16b
AD
499#, fuzzy
500msgid "Open next feed"
501msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
502
96ebdb70 503#: include/functions2.php:51
0717e16b
AD
504msgid "Open previous feed"
505msgstr ""
506
96ebdb70 507#: include/functions2.php:52
0717e16b
AD
508#, fuzzy
509msgid "Open next article"
510msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
511
96ebdb70 512#: include/functions2.php:53
0717e16b
AD
513#, fuzzy
514msgid "Open previous article"
515msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
516
96ebdb70 517#: include/functions2.php:54
0717e16b
AD
518msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
519msgstr ""
31f93230 520
96ebdb70 521#: include/functions2.php:55
0717e16b
AD
522msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
523msgstr ""
31f93230 524
96ebdb70 525#: include/functions2.php:56
0f40d522
AD
526msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
527msgstr ""
528
96ebdb70 529#: include/functions2.php:57
0f40d522
AD
530msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
531msgstr ""
532
96ebdb70 533#: include/functions2.php:58
31f93230
VV
534msgid "Show search dialog"
535msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
536
96ebdb70 537#: include/functions2.php:59
0717e16b
AD
538#, fuzzy
539msgid "Article"
540msgstr "Visus rakstus"
31f93230 541
96ebdb70 542#: include/functions2.php:60
ce4b0ee2 543#: js/viewfeed.js:2009
31f93230
VV
544msgid "Toggle starred"
545msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
546
96ebdb70 547#: include/functions2.php:61
ce4b0ee2 548#: js/viewfeed.js:2020
31f93230
VV
549msgid "Toggle published"
550msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
551
96ebdb70 552#: include/functions2.php:62
ce4b0ee2 553#: js/viewfeed.js:1998
31f93230
VV
554msgid "Toggle unread"
555msgstr "Pārslēgt nelasītu"
556
96ebdb70 557#: include/functions2.php:63
31f93230
VV
558msgid "Edit tags"
559msgstr "Rediģēt iezīmes"
560
96ebdb70 561#: include/functions2.php:64
0717e16b
AD
562#, fuzzy
563msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
564msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
565
96ebdb70 566#: include/functions2.php:65
0717e16b
AD
567#, fuzzy
568msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
569msgstr "Atmest lasītos rakstus"
570
96ebdb70 571#: include/functions2.php:66
0717e16b
AD
572#, fuzzy
573msgid "Open in new window"
31f93230
VV
574msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
575
96ebdb70 576#: include/functions2.php:67
0717e16b
AD
577msgid "Mark below as read"
578msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 579
96ebdb70 580#: include/functions2.php:68
ce4b0ee2 581#: js/viewfeed.js:2033
0717e16b
AD
582msgid "Mark above as read"
583msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 584
96ebdb70 585#: include/functions2.php:69
0717e16b
AD
586#, fuzzy
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 589
96ebdb70 590#: include/functions2.php:70
0717e16b
AD
591msgid "Scroll up"
592msgstr ""
31f93230 593
96ebdb70 594#: include/functions2.php:71
0717e16b
AD
595#, fuzzy
596msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
597msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
598
96ebdb70 599#: include/functions2.php:72
0717e16b
AD
600msgid "Email article"
601msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 602
96ebdb70 603#: include/functions2.php:73
6e2ed9cf
AD
604#, fuzzy
605msgid "Close/collapse article"
0717e16b 606msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 607
96ebdb70 608#: include/functions2.php:74
0f40d522
AD
609#, fuzzy
610msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
611msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
612
96ebdb70 613#: include/functions2.php:76
e50920bb 614#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e
AD
615#, fuzzy
616msgid "Toggle embed original"
617msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
618
96ebdb70 619#: include/functions2.php:77
0717e16b
AD
620#, fuzzy
621msgid "Article selection"
622msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 623
96ebdb70 624#: include/functions2.php:78
31f93230
VV
625msgid "Select all articles"
626msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
627
96ebdb70 628#: include/functions2.php:79
0717e16b
AD
629#, fuzzy
630msgid "Select unread"
31f93230
VV
631msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
632
96ebdb70 633#: include/functions2.php:80
0717e16b
AD
634#, fuzzy
635msgid "Select starred"
636msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 637
96ebdb70 638#: include/functions2.php:81
0717e16b
AD
639#, fuzzy
640msgid "Select published"
31f93230
VV
641msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
642
96ebdb70 643#: include/functions2.php:82
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Invert selection"
31f93230
VV
646msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
647
96ebdb70 648#: include/functions2.php:83
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
651msgstr "Neatzīmēt rakstus"
652
96ebdb70 653#: include/functions2.php:84
32ae0fc2
AD
654#: classes/pref/feeds.php:550
655#: classes/pref/feeds.php:794
0717e16b
AD
656msgid "Feed"
657msgstr "Barotne"
31f93230 658
96ebdb70 659#: include/functions2.php:85
0717e16b
AD
660#, fuzzy
661msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
662msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
663
96ebdb70 664#: include/functions2.php:86
0717e16b
AD
665#, fuzzy
666msgid "Un/hide read feeds"
667msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
668
96ebdb70 669#: include/functions2.php:87
32ae0fc2 670#: classes/pref/feeds.php:1314
31f93230
VV
671msgid "Subscribe to feed"
672msgstr "Abonēt barotni"
673
96ebdb70 674#: include/functions2.php:88
32ae0fc2 675#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 676#: js/PrefFeedTree.js:68
31f93230
VV
677msgid "Edit feed"
678msgstr "Rediģēt barotni"
679
96ebdb70 680#: include/functions2.php:90
0717e16b
AD
681#, fuzzy
682msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
683msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
684
96ebdb70 685#: include/functions2.php:91
0717e16b
AD
686#, fuzzy
687msgid "Debug feed update"
688msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
689
96ebdb70 690#: include/functions2.php:92
32ae0fc2 691#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
692msgid "Mark all feeds as read"
693msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
694
96ebdb70 695#: include/functions2.php:93
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Un/collapse current category"
698msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 699
96ebdb70 700#: include/functions2.php:94
0717e16b
AD
701#, fuzzy
702msgid "Toggle combined mode"
703msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 704
96ebdb70 705#: include/functions2.php:95
6b3082ee
AD
706#, fuzzy
707msgid "Toggle auto expand in combined mode"
708msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
709
96ebdb70 710#: include/functions2.php:96
0717e16b
AD
711#, fuzzy
712msgid "Go to"
713msgstr "Doties uz..."
31f93230 714
96ebdb70 715#: include/functions2.php:97
f8eb8d78 716#: include/functions.php:1975
83e399b1
AD
717msgid "All articles"
718msgstr "Visi raksti"
719
96ebdb70 720#: include/functions2.php:98
0717e16b
AD
721msgid "Fresh"
722msgstr ""
31f93230 723
96ebdb70 724#: include/functions2.php:101
f8eb8d78 725#: js/tt-rss.js:461
31f93230
VV
726msgid "Tag cloud"
727msgstr "Iezīmju mākonis"
728
96ebdb70 729#: include/functions2.php:103
0717e16b
AD
730#, fuzzy
731msgid "Other"
31f93230
VV
732msgstr "Citas barotnes"
733
96ebdb70 734#: include/functions2.php:104
02237a19 735#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
736msgid "Create label"
737msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 738
96ebdb70 739#: include/functions2.php:105
ce4b0ee2 740#: classes/pref/filters.php:678
0717e16b
AD
741msgid "Create filter"
742msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 743
96ebdb70 744#: include/functions2.php:106
0717e16b
AD
745#, fuzzy
746msgid "Un/collapse sidebar"
747msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 748
96ebdb70 749#: include/functions2.php:107
0717e16b
AD
750#, fuzzy
751msgid "Show help dialog"
752msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 753
ad684393 754#: include/functions2.php:651
31f93230
VV
755#, php-format
756msgid "Search results: %s"
757msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
758
ad684393 759#: include/functions2.php:1263
f8eb8d78 760#: classes/feeds.php:714
d3b0e348
AD
761#, fuzzy
762msgid "comment"
763msgid_plural "comments"
764msgstr[0] "Komentāri?"
765msgstr[1] "Komentāri?"
766
ad684393 767#: include/functions2.php:1267
f8eb8d78 768#: classes/feeds.php:718
d3b0e348
AD
769#, fuzzy
770msgid "comments"
771msgstr "Komentāri?"
772
ad684393 773#: include/functions2.php:1308
31f93230 774msgid " - "
274272b4 775msgstr "–"
31f93230 776
ad684393
AD
777#: include/functions2.php:1341
778#: include/functions2.php:1589
83e399b1 779#: classes/article.php:280
274272b4
AD
780msgid "no tags"
781msgstr "nav iezīmju"
31f93230 782
ad684393 783#: include/functions2.php:1351
f8eb8d78 784#: classes/feeds.php:700
274272b4
AD
785msgid "Edit tags for this article"
786msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 787
ad684393 788#: include/functions2.php:1383
f8eb8d78 789#: classes/feeds.php:652
274272b4
AD
790msgid "Originally from:"
791msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 792
ad684393 793#: include/functions2.php:1396
f8eb8d78 794#: classes/feeds.php:665
32ae0fc2 795#: classes/pref/feeds.php:569
274272b4
AD
796msgid "Feed URL"
797msgstr "Barotnes URL"
31f93230 798
ad684393 799#: include/functions2.php:1430
83e399b1
AD
800#: classes/dlg.php:36
801#: classes/dlg.php:59
802#: classes/dlg.php:92
803#: classes/dlg.php:158
804#: classes/dlg.php:189
805#: classes/dlg.php:216
806#: classes/dlg.php:249
807#: classes/dlg.php:261
274272b4 808#: classes/backend.php:105
59e7c5f4 809#: classes/pref/users.php:95
83e399b1 810#: classes/pref/filters.php:145
32ae0fc2
AD
811#: classes/pref/prefs.php:1102
812#: classes/pref/feeds.php:1611
813#: classes/pref/feeds.php:1677
59e7c5f4
AD
814#: plugins/import_export/init.php:407
815#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
816#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
817#: plugins/share/init.php:123
ef3d0895 818#: plugins/updater/init.php:375
274272b4
AD
819msgid "Close this window"
820msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 821
ad684393 822#: include/functions2.php:1626
274272b4
AD
823msgid "(edit note)"
824msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 825
ad684393 826#: include/functions2.php:1874
274272b4
AD
827msgid "unknown type"
828msgstr "nezināms tips"
31f93230 829
ad684393 830#: include/functions2.php:1942
274272b4
AD
831msgid "Attachments"
832msgstr "Pielikumi"
20136c78 833
f8eb8d78
AD
834#: include/functions.php:1262
835#: include/functions.php:1914
83e399b1
AD
836msgid "Special"
837msgstr "Īpaši"
838
f8eb8d78
AD
839#: include/functions.php:1765
840#: classes/feeds.php:1124
ce4b0ee2
AD
841#: classes/pref/filters.php:169
842#: classes/pref/filters.php:447
83e399b1
AD
843msgid "All feeds"
844msgstr "Visas barotnes"
845
f8eb8d78 846#: include/functions.php:1969
83e399b1
AD
847msgid "Starred articles"
848msgstr "Zvaigžņotie raksti"
849
f8eb8d78 850#: include/functions.php:1971
83e399b1
AD
851msgid "Published articles"
852msgstr "Publicētie raksti"
853
f8eb8d78 854#: include/functions.php:1973
83e399b1
AD
855msgid "Fresh articles"
856msgstr "Jaunākie raksti"
857
f8eb8d78 858#: include/functions.php:1977
83e399b1
AD
859msgid "Archived articles"
860msgstr "Arhivētie raksti"
861
f8eb8d78 862#: include/functions.php:1979
83e399b1
AD
863msgid "Recently read"
864msgstr "Nesen lasītie raksti"
865
866#: include/login_form.php:190
32ae0fc2
AD
867#: classes/handler/public.php:526
868#: classes/handler/public.php:781
02237a19
TC
869msgid "Login:"
870msgstr "Pieteikties:"
871
83e399b1 872#: include/login_form.php:200
32ae0fc2 873#: classes/handler/public.php:529
02237a19
TC
874msgid "Password:"
875msgstr "Parole:"
876
83e399b1 877#: include/login_form.php:206
02237a19
TC
878#, fuzzy
879msgid "I forgot my password"
880msgstr "Nepareiza parole"
881
83e399b1 882#: include/login_form.php:212
31f93230
VV
883msgid "Profile:"
884msgstr "Profils:"
885
83e399b1 886#: include/login_form.php:216
32ae0fc2 887#: classes/handler/public.php:267
e50920bb 888#: classes/rpc.php:63
32ae0fc2 889#: classes/pref/prefs.php:1040
31f93230
VV
890msgid "Default profile"
891msgstr "Noklusētais profils"
892
83e399b1 893#: include/login_form.php:224
31f93230
VV
894msgid "Use less traffic"
895msgstr "Saspiest datu plūsmu"
896
83e399b1 897#: include/login_form.php:228
e50920bb
AD
898msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
899msgstr ""
900
83e399b1 901#: include/login_form.php:236
699e3cfc
AD
902msgid "Remember me"
903msgstr ""
904
83e399b1 905#: include/login_form.php:242
32ae0fc2 906#: classes/handler/public.php:534
02237a19
TC
907msgid "Log in"
908msgstr "Pieteikties"
909
e50920bb 910#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
911msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
912msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
913
9e77d9a8
AD
914#: include/sessions.php:67
915#, fuzzy
916msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
917msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
918
919#: include/sessions.php:73
920#, fuzzy
921msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
922msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
923
924#: include/sessions.php:85
925#, fuzzy
926msgid "Session failed to validate (user not found)"
927msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
928
929#: include/sessions.php:94
930#, fuzzy
931msgid "Session failed to validate (password changed)"
932msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
933
31f93230
VV
934#: classes/article.php:25
935msgid "Article not found."
936msgstr "Raksts netika atrasts."
937
83e399b1 938#: classes/article.php:178
022af85b
AD
939msgid "Tags for this article (separated by commas):"
940msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
941
83e399b1 942#: classes/article.php:203
9e77d9a8 943#: classes/pref/users.php:168
022af85b 944#: classes/pref/labels.php:79
ce4b0ee2 945#: classes/pref/filters.php:425
32ae0fc2
AD
946#: classes/pref/prefs.php:986
947#: classes/pref/feeds.php:773
948#: classes/pref/feeds.php:900
9e77d9a8 949#: plugins/nsfw/init.php:85
ad684393 950#: plugins/mail/init.php:64
e50920bb
AD
951#: plugins/note/init.php:51
952#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
953msgid "Save"
954msgstr "Saglabāt"
955
83e399b1 956#: classes/article.php:205
32ae0fc2
AD
957#: classes/handler/public.php:503
958#: classes/handler/public.php:537
f8eb8d78
AD
959#: classes/feeds.php:1053
960#: classes/feeds.php:1103
961#: classes/feeds.php:1163
9e77d9a8 962#: classes/pref/users.php:170
022af85b 963#: classes/pref/labels.php:81
ce4b0ee2
AD
964#: classes/pref/filters.php:428
965#: classes/pref/filters.php:827
966#: classes/pref/filters.php:908
967#: classes/pref/filters.php:975
32ae0fc2
AD
968#: classes/pref/prefs.php:988
969#: classes/pref/feeds.php:774
970#: classes/pref/feeds.php:903
971#: classes/pref/feeds.php:1817
ce4b0ee2 972#: plugins/mail/init.php:172
e50920bb
AD
973#: plugins/note/init.php:53
974#: plugins/instances/init.php:248
975#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
976msgid "Cancel"
977msgstr "Atcelt"
978
32ae0fc2 979#: classes/handler/public.php:467
59e7c5f4 980#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
981msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
982msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 983
32ae0fc2 984#: classes/handler/public.php:475
480d358c
AD
985msgid "Title:"
986msgstr "Virsraksts:"
987
32ae0fc2
AD
988#: classes/handler/public.php:477
989#: classes/pref/feeds.php:567
e50920bb
AD
990#: plugins/instances/init.php:212
991#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
992msgid "URL:"
993msgstr "URL:"
994
32ae0fc2 995#: classes/handler/public.php:479
480d358c
AD
996msgid "Content:"
997msgstr "Saturs:"
998
32ae0fc2 999#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1000msgid "Labels:"
1001msgstr "Etiķetes:"
1002
32ae0fc2 1003#: classes/handler/public.php:500
480d358c
AD
1004msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1005msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1006
32ae0fc2 1007#: classes/handler/public.php:502
480d358c
AD
1008msgid "Share"
1009msgstr "Kopīgot"
1010
32ae0fc2 1011#: classes/handler/public.php:524
480d358c
AD
1012msgid "Not logged in"
1013msgstr "Nav pieteicies"
1014
32ae0fc2 1015#: classes/handler/public.php:583
480d358c
AD
1016msgid "Incorrect username or password"
1017msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1018
32ae0fc2 1019#: classes/handler/public.php:635
480d358c
AD
1020#, php-format
1021msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1022msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1023
32ae0fc2 1024#: classes/handler/public.php:638
480d358c
AD
1025#, php-format
1026msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1027msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1028
32ae0fc2 1029#: classes/handler/public.php:641
480d358c
AD
1030#, php-format
1031msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1032msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1033
32ae0fc2 1034#: classes/handler/public.php:644
480d358c
AD
1035#, php-format
1036msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1037msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1038
32ae0fc2 1039#: classes/handler/public.php:647
480d358c
AD
1040msgid "Multiple feed URLs found."
1041msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1042
32ae0fc2 1043#: classes/handler/public.php:651
480d358c
AD
1044#, php-format
1045msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1046msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1047
32ae0fc2 1048#: classes/handler/public.php:669
480d358c
AD
1049msgid "Subscribe to selected feed"
1050msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1051
32ae0fc2 1052#: classes/handler/public.php:694
480d358c
AD
1053msgid "Edit subscription options"
1054msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1055
32ae0fc2 1056#: classes/handler/public.php:731
699e3cfc
AD
1057#, fuzzy
1058msgid "Password recovery"
1059msgstr "Parole"
1060
32ae0fc2 1061#: classes/handler/public.php:774
83e399b1 1062msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
699e3cfc
AD
1063msgstr ""
1064
32ae0fc2 1065#: classes/handler/public.php:796
9e77d9a8 1066#: classes/pref/users.php:352
480d358c
AD
1067msgid "Reset password"
1068msgstr "Atstatīt paroli"
1069
32ae0fc2 1070#: classes/handler/public.php:806
480d358c 1071msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1072msgstr ""
31f93230 1073
32ae0fc2
AD
1074#: classes/handler/public.php:810
1075#: classes/handler/public.php:876
480d358c
AD
1076#, fuzzy
1077msgid "Go back"
1078msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1079
32ae0fc2 1080#: classes/handler/public.php:847
83e399b1
AD
1081#, fuzzy
1082msgid "[tt-rss] Password reset request"
1083msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1084
32ae0fc2 1085#: classes/handler/public.php:872
480d358c
AD
1086msgid "Sorry, login and email combination not found."
1087msgstr ""
31f93230 1088
32ae0fc2 1089#: classes/handler/public.php:894
1e2ce290
AD
1090msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1091msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1092
32ae0fc2 1093#: classes/handler/public.php:920
1e2ce290
AD
1094msgid "Database Updater"
1095msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1096
32ae0fc2 1097#: classes/handler/public.php:985
1e2ce290
AD
1098msgid "Perform updates"
1099msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1100
022af85b 1101#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1102msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1103msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1104
83e399b1 1105#: classes/dlg.php:47
31f93230
VV
1106msgid "Your Public OPML URL is:"
1107msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1108
83e399b1
AD
1109#: classes/dlg.php:56
1110#: classes/dlg.php:213
9e77d9a8 1111#: plugins/share/init.php:120
31f93230
VV
1112msgid "Generate new URL"
1113msgstr "Izveidot jaunu URL"
1114
83e399b1 1115#: classes/dlg.php:70
02237a19
TC
1116msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1117msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1118
83e399b1
AD
1119#: classes/dlg.php:74
1120#: classes/dlg.php:83
31f93230
VV
1121msgid "Last update:"
1122msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1123
83e399b1 1124#: classes/dlg.php:79
02237a19
TC
1125msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1126msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1127
83e399b1 1128#: classes/dlg.php:165
31f93230
VV
1129msgid "Match:"
1130msgstr "Atbilstība:"
1131
83e399b1 1132#: classes/dlg.php:167
31f93230
VV
1133msgid "Any"
1134msgstr "Jebkurš"
1135
83e399b1 1136#: classes/dlg.php:170
31f93230
VV
1137msgid "All tags."
1138msgstr "Visas iezīmes."
1139
83e399b1 1140#: classes/dlg.php:172
31f93230
VV
1141msgid "Which Tags?"
1142msgstr "Kuras iezīmes?"
1143
83e399b1 1144#: classes/dlg.php:185
31f93230
VV
1145msgid "Display entries"
1146msgstr "Rādīt ierakstus"
1147
83e399b1 1148#: classes/dlg.php:204
31f93230
VV
1149msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1150msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1151
83e399b1 1152#: classes/dlg.php:232
ef3d0895 1153#: plugins/updater/init.php:334
31f93230
VV
1154#, php-format
1155msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1156msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1157
83e399b1 1158#: classes/dlg.php:240
02237a19
TC
1159msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1160msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1161
83e399b1 1162#: classes/dlg.php:244
ef3d0895 1163#: plugins/updater/init.php:338
781f7891
AD
1164msgid "See the release notes"
1165msgstr ""
31f93230 1166
83e399b1 1167#: classes/dlg.php:246
31f93230
VV
1168msgid "Download"
1169msgstr "Lejuplādēt"
1170
83e399b1 1171#: classes/dlg.php:254
0717e16b
AD
1172msgid "Error receiving version information or no new version available."
1173msgstr ""
1174
83e399b1 1175#: classes/feeds.php:51
31f93230
VV
1176msgid "View as RSS feed"
1177msgstr "Skatīt RSS barotni"
1178
83e399b1
AD
1179#: classes/feeds.php:52
1180#: classes/feeds.php:132
32ae0fc2 1181#: classes/pref/feeds.php:1473
022af85b
AD
1182msgid "View as RSS"
1183msgstr "Skatīt kā RSS"
1184
83e399b1
AD
1185#: classes/feeds.php:60
1186#, fuzzy, php-format
1187msgid "Last updated: %s"
1188msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 1189
83e399b1 1190#: classes/feeds.php:88
9e77d9a8 1191#: classes/pref/users.php:337
f058366d 1192#: classes/pref/labels.php:275
ce4b0ee2
AD
1193#: classes/pref/filters.php:302
1194#: classes/pref/filters.php:350
1195#: classes/pref/filters.php:672
1196#: classes/pref/filters.php:760
1197#: classes/pref/filters.php:787
32ae0fc2
AD
1198#: classes/pref/prefs.php:1000
1199#: classes/pref/feeds.php:1305
1200#: classes/pref/feeds.php:1562
1201#: classes/pref/feeds.php:1626
e50920bb 1202#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1203msgid "All"
1204msgstr "Visus"
1205
83e399b1 1206#: classes/feeds.php:90
31f93230
VV
1207msgid "Invert"
1208msgstr "Apgriezt"
1209
83e399b1 1210#: classes/feeds.php:91
9e77d9a8 1211#: classes/pref/users.php:339
f058366d 1212#: classes/pref/labels.php:277
ce4b0ee2
AD
1213#: classes/pref/filters.php:304
1214#: classes/pref/filters.php:352
1215#: classes/pref/filters.php:674
1216#: classes/pref/filters.php:762
1217#: classes/pref/filters.php:789
32ae0fc2
AD
1218#: classes/pref/prefs.php:1002
1219#: classes/pref/feeds.php:1307
1220#: classes/pref/feeds.php:1564
1221#: classes/pref/feeds.php:1628
e50920bb 1222#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1223msgid "None"
1224msgstr "Nevienu"
1225
83e399b1 1226#: classes/feeds.php:97
0717e16b
AD
1227#, fuzzy
1228msgid "More..."
1229msgstr "Papildu iespējas..."
1230
83e399b1 1231#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
1232msgid "Selection toggle:"
1233msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1234
83e399b1 1235#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
1236msgid "Selection:"
1237msgstr "Izvēle:"
1238
83e399b1 1239#: classes/feeds.php:108
31f93230
VV
1240msgid "Set score"
1241msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1242
83e399b1 1243#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
1244msgid "Archive"
1245msgstr "Arhivēt"
1246
83e399b1 1247#: classes/feeds.php:113
31f93230
VV
1248msgid "Move back"
1249msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1250
83e399b1 1251#: classes/feeds.php:114
ce4b0ee2
AD
1252#: classes/pref/filters.php:311
1253#: classes/pref/filters.php:359
1254#: classes/pref/filters.php:769
1255#: classes/pref/filters.php:796
31f93230
VV
1256msgid "Delete"
1257msgstr "Dzēst"
1258
83e399b1
AD
1259#: classes/feeds.php:119
1260#: classes/feeds.php:124
e50920bb 1261#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1262#: plugins/mail/init.php:75
31f93230
VV
1263msgid "Forward by email"
1264msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1265
83e399b1 1266#: classes/feeds.php:128
31f93230
VV
1267msgid "Feed:"
1268msgstr "Barotne:"
1269
83e399b1 1270#: classes/feeds.php:201
f8eb8d78 1271#: classes/feeds.php:849
31f93230
VV
1272msgid "Feed not found."
1273msgstr "Barotne netika atrasta."
1274
96ebdb70 1275#: classes/feeds.php:260
e50920bb
AD
1276#, fuzzy
1277msgid "Never"
1278msgstr "Nekad nedzēst"
1279
f8eb8d78 1280#: classes/feeds.php:381
27f018ba
AD
1281#, fuzzy, php-format
1282msgid "Imported at %s"
1283msgstr "Imports"
1284
f8eb8d78
AD
1285#: classes/feeds.php:440
1286#: classes/feeds.php:535
70fc5a5e
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "mark feed as read"
1289msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 1290
f8eb8d78 1291#: classes/feeds.php:592
6e2ed9cf
AD
1292#, fuzzy
1293msgid "Collapse article"
1294msgstr "Aizvērt rakstu"
1295
f8eb8d78 1296#: classes/feeds.php:752
31f93230
VV
1297msgid "No unread articles found to display."
1298msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1299
f8eb8d78 1300#: classes/feeds.php:755
31f93230
VV
1301msgid "No updated articles found to display."
1302msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1303
f8eb8d78 1304#: classes/feeds.php:758
31f93230
VV
1305msgid "No starred articles found to display."
1306msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1307
f8eb8d78 1308#: classes/feeds.php:762
274272b4
AD
1309#, fuzzy
1310msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1311msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1312
f8eb8d78 1313#: classes/feeds.php:764
31f93230
VV
1314msgid "No articles found to display."
1315msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1316
f8eb8d78
AD
1317#: classes/feeds.php:779
1318#: classes/feeds.php:944
0717e16b
AD
1319#, php-format
1320msgid "Feeds last updated at %s"
1321msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1322
f8eb8d78
AD
1323#: classes/feeds.php:789
1324#: classes/feeds.php:954
0717e16b 1325msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1326msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1327
f8eb8d78 1328#: classes/feeds.php:934
0717e16b
AD
1329msgid "No feed selected."
1330msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1331
f8eb8d78
AD
1332#: classes/feeds.php:991
1333#: classes/feeds.php:999
022af85b
AD
1334msgid "Feed or site URL"
1335msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1336
f8eb8d78 1337#: classes/feeds.php:1005
32ae0fc2
AD
1338#: classes/pref/feeds.php:590
1339#: classes/pref/feeds.php:801
1340#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1341msgid "Place in category:"
1342msgstr "Ievietot kategorijā:"
1343
f8eb8d78 1344#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1345msgid "Available feeds"
1346msgstr "Pieejamās barotnes"
1347
f8eb8d78 1348#: classes/feeds.php:1025
9e77d9a8 1349#: classes/pref/users.php:133
32ae0fc2
AD
1350#: classes/pref/feeds.php:620
1351#: classes/pref/feeds.php:837
022af85b
AD
1352msgid "Authentication"
1353msgstr "Autentifikācija"
1354
f8eb8d78 1355#: classes/feeds.php:1029
9e77d9a8 1356#: classes/pref/users.php:397
32ae0fc2
AD
1357#: classes/pref/feeds.php:626
1358#: classes/pref/feeds.php:841
1359#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
1360msgid "Login"
1361msgstr "Pieteikšanās"
1362
f8eb8d78 1363#: classes/feeds.php:1032
32ae0fc2
AD
1364#: classes/pref/prefs.php:261
1365#: classes/pref/feeds.php:639
1366#: classes/pref/feeds.php:847
1367#: classes/pref/feeds.php:1798
f058366d
AD
1368msgid "Password"
1369msgstr "Parole"
1370
f8eb8d78 1371#: classes/feeds.php:1042
022af85b
AD
1372msgid "This feed requires authentication."
1373msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1374
f8eb8d78
AD
1375#: classes/feeds.php:1047
1376#: classes/feeds.php:1101
32ae0fc2 1377#: classes/pref/feeds.php:1816
f058366d
AD
1378msgid "Subscribe"
1379msgstr "Pasūtīt"
1380
f8eb8d78 1381#: classes/feeds.php:1050
022af85b
AD
1382msgid "More feeds"
1383msgstr "Vairāk barotnes"
1384
f8eb8d78
AD
1385#: classes/feeds.php:1073
1386#: classes/feeds.php:1162
9e77d9a8 1387#: classes/pref/users.php:324
ce4b0ee2 1388#: classes/pref/filters.php:665
32ae0fc2 1389#: classes/pref/feeds.php:1298
59e7c5f4 1390#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1391msgid "Search"
1392msgstr "Meklēt"
1393
f8eb8d78 1394#: classes/feeds.php:1077
022af85b
AD
1395msgid "Popular feeds"
1396msgstr "Populārās barotnes"
1397
f8eb8d78 1398#: classes/feeds.php:1078
022af85b
AD
1399msgid "Feed archive"
1400msgstr "Barotņu arhīvs"
1401
f8eb8d78 1402#: classes/feeds.php:1081
022af85b
AD
1403msgid "limit:"
1404msgstr "ierobežojumi:"
1405
f8eb8d78 1406#: classes/feeds.php:1102
9e77d9a8 1407#: classes/pref/users.php:350
022af85b 1408#: classes/pref/labels.php:284
ce4b0ee2
AD
1409#: classes/pref/filters.php:418
1410#: classes/pref/filters.php:691
32ae0fc2 1411#: classes/pref/feeds.php:744
e50920bb 1412#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1413msgid "Remove"
1414msgstr "Novākt"
1415
f8eb8d78 1416#: classes/feeds.php:1113
022af85b
AD
1417msgid "Look for"
1418msgstr "Meklēt"
1419
f8eb8d78 1420#: classes/feeds.php:1121
022af85b
AD
1421msgid "Limit search to:"
1422msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1423
f8eb8d78 1424#: classes/feeds.php:1137
022af85b
AD
1425msgid "This feed"
1426msgstr "Šajā barotnē"
1427
f8eb8d78 1428#: classes/feeds.php:1158
70fc5a5e
AD
1429#, fuzzy
1430msgid "Search syntax"
1431msgstr "Meklēt"
1432
699e3cfc
AD
1433#: classes/backend.php:33
1434msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1435msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1436
1437#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1438msgid "Keyboard Shortcuts"
1439msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1440
699e3cfc 1441#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1442msgid "Shift"
1443msgstr ""
02237a19 1444
699e3cfc 1445#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1446msgid "Ctrl"
1447msgstr ""
02237a19 1448
480d358c
AD
1449#: classes/backend.php:99
1450msgid "Help topic not found."
1451msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1452
480d358c
AD
1453#: classes/opml.php:28
1454#: classes/opml.php:33
1455msgid "OPML Utility"
1456msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1457
1458#: classes/opml.php:37
1459msgid "Importing OPML..."
1460msgstr "Importē OPML..."
1461
1462#: classes/opml.php:41
1463msgid "Return to preferences"
1464msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1465
9e77d9a8 1466#: classes/opml.php:271
31f93230
VV
1467#, php-format
1468msgid "Adding feed: %s"
1469msgstr "Pievieno barotni: %s"
1470
9e77d9a8 1471#: classes/opml.php:282
31f93230
VV
1472#, php-format
1473msgid "Duplicate feed: %s"
1474msgstr "Dublēta barotne: %s"
1475
9e77d9a8 1476#: classes/opml.php:296
31f93230
VV
1477#, php-format
1478msgid "Adding label %s"
1479msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1480
9e77d9a8 1481#: classes/opml.php:299
31f93230
VV
1482#, php-format
1483msgid "Duplicate label: %s"
1484msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1485
9e77d9a8 1486#: classes/opml.php:311
31f93230
VV
1487#, php-format
1488msgid "Setting preference key %s to %s"
1489msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1490
9e77d9a8 1491#: classes/opml.php:343
31f93230
VV
1492msgid "Adding filter..."
1493msgstr "Pievieno filtru..."
1494
9e77d9a8 1495#: classes/opml.php:421
31f93230
VV
1496#, php-format
1497msgid "Processing category: %s"
1498msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1499
9e77d9a8 1500#: classes/opml.php:470
59e7c5f4 1501#: plugins/import_export/init.php:420
e50920bb 1502#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1503#, php-format
1504msgid "Upload failed with error code %d"
1505msgstr ""
1506
9e77d9a8 1507#: classes/opml.php:484
59e7c5f4 1508#: plugins/import_export/init.php:434
e50920bb 1509#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1510#, fuzzy
1511msgid "Unable to move uploaded file."
1512msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1513
9e77d9a8 1514#: classes/opml.php:488
59e7c5f4 1515#: plugins/import_export/init.php:438
e50920bb 1516#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1517msgid "Error: please upload OPML file."
1518msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1519
9e77d9a8 1520#: classes/opml.php:497
b7c62dbb
AD
1521#, fuzzy
1522msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1523msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1524
9e77d9a8
AD
1525#: classes/opml.php:504
1526#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
31f93230
VV
1527msgid "Error while parsing document."
1528msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1529
480d358c 1530#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1531#: classes/pref/system.php:8
1532#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1533msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1534msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1535
c050148d 1536#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1537msgid "User not found"
1538msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1539
c050148d 1540#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1541#: classes/pref/users.php:399
480d358c
AD
1542msgid "Registered"
1543msgstr "Reģistrēts"
1544
c050148d 1545#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1546msgid "Last logged in"
1547msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1548
c050148d 1549#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1550msgid "Subscribed feeds count"
1551msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1552
c050148d 1553#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1554msgid "Subscribed feeds"
1555msgstr "Pasūtītās barotnes"
1556
9e77d9a8 1557#: classes/pref/users.php:136
480d358c
AD
1558msgid "Access level: "
1559msgstr "Pieejas līmenis:"
1560
9e77d9a8 1561#: classes/pref/users.php:154
32ae0fc2
AD
1562#: classes/pref/feeds.php:647
1563#: classes/pref/feeds.php:853
480d358c
AD
1564msgid "Options"
1565msgstr "Iespējas"
1566
9e77d9a8 1567#: classes/pref/users.php:232
480d358c
AD
1568#, php-format
1569msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1570msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1571
9e77d9a8 1572#: classes/pref/users.php:239
480d358c
AD
1573#, php-format
1574msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1575msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1576
9e77d9a8 1577#: classes/pref/users.php:243
480d358c
AD
1578#, php-format
1579msgid "User <b>%s</b> already exists."
1580msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1581
9e77d9a8 1582#: classes/pref/users.php:265
480d358c
AD
1583#, fuzzy, php-format
1584msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1585msgstr ""
1586"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1587"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1588
9e77d9a8 1589#: classes/pref/users.php:267
480d358c
AD
1590#, fuzzy, php-format
1591msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1592msgstr ""
1593"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1594"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1595
9e77d9a8 1596#: classes/pref/users.php:291
480d358c
AD
1597msgid "[tt-rss] Password change notification"
1598msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1599
9e77d9a8 1600#: classes/pref/users.php:334
f058366d 1601#: classes/pref/labels.php:272
ce4b0ee2
AD
1602#: classes/pref/filters.php:299
1603#: classes/pref/filters.php:347
1604#: classes/pref/filters.php:669
1605#: classes/pref/filters.php:757
1606#: classes/pref/filters.php:784
32ae0fc2
AD
1607#: classes/pref/prefs.php:997
1608#: classes/pref/feeds.php:1302
1609#: classes/pref/feeds.php:1559
1610#: classes/pref/feeds.php:1623
e50920bb 1611#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1612msgid "Select"
1613msgstr "Iezīmēt"
1614
9e77d9a8 1615#: classes/pref/users.php:342
480d358c
AD
1616msgid "Create user"
1617msgstr "Izveidot lietotāju"
1618
9e77d9a8 1619#: classes/pref/users.php:346
781f7891
AD
1620msgid "Details"
1621msgstr "Detaļas"
1622
9e77d9a8 1623#: classes/pref/users.php:348
ce4b0ee2 1624#: classes/pref/filters.php:684
e50920bb 1625#: plugins/instances/init.php:293
480d358c
AD
1626msgid "Edit"
1627msgstr "Rediģēt"
1628
9e77d9a8 1629#: classes/pref/users.php:398
480d358c
AD
1630msgid "Access Level"
1631msgstr "Pieejas līmenis"
1632
9e77d9a8 1633#: classes/pref/users.php:400
480d358c
AD
1634msgid "Last login"
1635msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1636
9e77d9a8 1637#: classes/pref/users.php:419
e50920bb 1638#: plugins/instances/init.php:334
480d358c
AD
1639msgid "Click to edit"
1640msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1641
9e77d9a8 1642#: classes/pref/users.php:439
480d358c
AD
1643msgid "No users defined."
1644msgstr "Nav definēti lietotāji."
1645
9e77d9a8 1646#: classes/pref/users.php:441
480d358c
AD
1647msgid "No matching users found."
1648msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1649
1650#: classes/pref/labels.php:22
ce4b0ee2
AD
1651#: classes/pref/filters.php:288
1652#: classes/pref/filters.php:748
480d358c
AD
1653msgid "Caption"
1654msgstr "Uzraksts"
1655
1656#: classes/pref/labels.php:37
1657msgid "Colors"
1658msgstr "Krāsas"
1659
1660#: classes/pref/labels.php:42
1661msgid "Foreground:"
1662msgstr "Pamats:"
1663
1664#: classes/pref/labels.php:42
1665msgid "Background:"
1666msgstr "Virspuse:"
1667
1668#: classes/pref/labels.php:232
1669#, php-format
1670msgid "Created label <b>%s</b>"
1671msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1672
1673#: classes/pref/labels.php:287
1674msgid "Clear colors"
1675msgstr "Attīrīt krāsas"
1676
83e399b1 1677#: classes/pref/filters.php:93
31f93230
VV
1678msgid "Articles matching this filter:"
1679msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1680
83e399b1 1681#: classes/pref/filters.php:131
31f93230
VV
1682msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1683msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1684
83e399b1 1685#: classes/pref/filters.php:135
02237a19 1686msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1687msgstr ""
1688
ce4b0ee2
AD
1689#: classes/pref/filters.php:179
1690#: classes/pref/filters.php:458
5e28bc1a
AD
1691#, fuzzy
1692msgid "(inverse)"
1693msgstr "Apgriezt"
1694
ce4b0ee2
AD
1695#: classes/pref/filters.php:175
1696#: classes/pref/filters.php:457
5e28bc1a
AD
1697#, fuzzy, php-format
1698msgid "%s on %s in %s %s"
1699msgstr "%s kad %s kur %s"
1700
ce4b0ee2
AD
1701#: classes/pref/filters.php:294
1702#: classes/pref/filters.php:752
1703#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1704msgid "Match"
1705msgstr "Atbilstība"
1706
ce4b0ee2
AD
1707#: classes/pref/filters.php:308
1708#: classes/pref/filters.php:356
1709#: classes/pref/filters.php:766
1710#: classes/pref/filters.php:793
31f93230
VV
1711msgid "Add"
1712msgstr "Pievienot"
1713
ce4b0ee2
AD
1714#: classes/pref/filters.php:342
1715#: classes/pref/filters.php:779
31f93230
VV
1716msgid "Apply actions"
1717msgstr "Pielietot darbības"
1718
ce4b0ee2
AD
1719#: classes/pref/filters.php:392
1720#: classes/pref/filters.php:808
31f93230
VV
1721msgid "Enabled"
1722msgstr "Iespējots"
1723
ce4b0ee2
AD
1724#: classes/pref/filters.php:401
1725#: classes/pref/filters.php:811
31f93230
VV
1726msgid "Match any rule"
1727msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1728
ce4b0ee2
AD
1729#: classes/pref/filters.php:410
1730#: classes/pref/filters.php:814
781f7891
AD
1731#, fuzzy
1732msgid "Inverse matching"
1733msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1734
ce4b0ee2
AD
1735#: classes/pref/filters.php:422
1736#: classes/pref/filters.php:821
31f93230
VV
1737msgid "Test"
1738msgstr "Pārbaudīt"
1739
ce4b0ee2 1740#: classes/pref/filters.php:681
31f93230
VV
1741msgid "Combine"
1742msgstr "Apvienot"
1743
ce4b0ee2 1744#: classes/pref/filters.php:687
32ae0fc2
AD
1745#: classes/pref/feeds.php:1318
1746#: classes/pref/feeds.php:1332
022af85b
AD
1747msgid "Reset sort order"
1748msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1749
ce4b0ee2 1750#: classes/pref/filters.php:695
32ae0fc2 1751#: classes/pref/feeds.php:1354
31f93230
VV
1752msgid "Rescore articles"
1753msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1754
ce4b0ee2 1755#: classes/pref/filters.php:824
31f93230
VV
1756msgid "Create"
1757msgstr "Izveidot"
1758
ce4b0ee2 1759#: classes/pref/filters.php:879
781f7891
AD
1760msgid "Inverse regular expression matching"
1761msgstr ""
1762
ce4b0ee2 1763#: classes/pref/filters.php:881
31f93230
VV
1764msgid "on field"
1765msgstr "laukā"
1766
ce4b0ee2 1767#: classes/pref/filters.php:887
5e28bc1a 1768#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1769msgid "in"
1770msgstr "kur"
1771
ce4b0ee2 1772#: classes/pref/filters.php:900
70fc5a5e
AD
1773#, fuzzy
1774msgid "Wiki: Filters"
1775msgstr "Filtri"
1776
ce4b0ee2 1777#: classes/pref/filters.php:905
31f93230
VV
1778msgid "Save rule"
1779msgstr "Saglabāt likumu"
1780
ce4b0ee2 1781#: classes/pref/filters.php:905
31f93230
VV
1782msgid "Add rule"
1783msgstr "Pievienot likumu"
1784
ce4b0ee2 1785#: classes/pref/filters.php:928
31f93230
VV
1786msgid "Perform Action"
1787msgstr "Pielietot darbību"
1788
ce4b0ee2 1789#: classes/pref/filters.php:954
31f93230
VV
1790msgid "with parameters:"
1791msgstr "ar parametriem:"
1792
ce4b0ee2 1793#: classes/pref/filters.php:972
31f93230
VV
1794msgid "Save action"
1795msgstr "Saglabāt darbību"
1796
ce4b0ee2
AD
1797#: classes/pref/filters.php:972
1798#: js/functions.js:1048
31f93230
VV
1799msgid "Add action"
1800msgstr "Pievienot darbību"
1801
ce4b0ee2 1802#: classes/pref/filters.php:995
022af85b
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "[No caption]"
1805msgstr "Uzraksts"
1806
ce4b0ee2 1807#: classes/pref/filters.php:997
d3b0e348
AD
1808#, fuzzy, php-format
1809msgid "%s (%d rule)"
1810msgid_plural "%s (%d rules)"
1811msgstr[0] "Pievienot likumu"
1812msgstr[1] "Pievienot likumu"
1813
ce4b0ee2 1814#: classes/pref/filters.php:1012
d3b0e348
AD
1815#, fuzzy, php-format
1816msgid "%s (+%d action)"
1817msgid_plural "%s (+%d actions)"
1818msgstr[0] "Pievienot darbību"
1819msgstr[1] "Pievienot darbību"
1820
274272b4
AD
1821#: classes/pref/prefs.php:18
1822msgid "General"
1823msgstr "Vispārīgi"
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:19
1826msgid "Interface"
1827msgstr "Saskarne"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:20
1830msgid "Advanced"
1831msgstr "Paplašināti"
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:21
1834msgid "Digest"
1835msgstr ""
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:25
1838#, fuzzy
1839msgid "Allow duplicate articles"
1840msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:26
1843msgid "Assign articles to labels automatically"
1844msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:27
1847msgid "Blacklisted tags"
1848msgstr "Tagu melnais saraksts"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:27
1851#, fuzzy
ed61425a 1852msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1853msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1854
1855#: classes/pref/prefs.php:28
1856msgid "Automatically mark articles as read"
1857msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:28
1860#, fuzzy
ed61425a 1861msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1862msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:29
1865msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1866msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:30
1869msgid "Combined feed display"
1870msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:30
1873msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1874msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:31
1877msgid "Confirm marking feed as read"
1878msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:32
1881msgid "Amount of articles to display at once"
1882msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1885#, fuzzy
1886msgid "Default feed update interval"
1887msgstr "Noklusētais intervāls"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1890msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1891msgstr ""
274272b4
AD
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:34
1894msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1895msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:35
1898#, fuzzy
ed61425a 1899msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1900msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:35
1903msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1904msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:36
1907msgid "Try to send digests around specified time"
1908msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:36
1911msgid "Uses UTC timezone"
1912msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1915msgid "Enable API access"
1916msgstr ""
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:37
1919msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1920msgstr ""
274272b4
AD
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:38
1923msgid "Enable feed categories"
1924msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:39
1927msgid "Sort feeds by unread articles count"
1928msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:40
1931msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1932msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:41
1935#, fuzzy
1936msgid "Hide feeds with no unread articles"
1937msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:42
1940#, fuzzy
ed61425a 1941msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1942msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:43
1945msgid "Long date format"
1946msgstr "Garais datumu formāts"
1947
9e77d9a8
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:43
1949msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1950msgstr ""
1951
274272b4
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:44
1953msgid "On catchup show next feed"
1954msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:44
1957msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1958msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:45
1961msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1962msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:46
1965msgid "Purge unread articles"
1966msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:47
274272b4
AD
1969msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1970msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:48
1973msgid "Short date format"
1974msgstr "Īsais datumu formāts"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:49
1977msgid "Show content preview in headlines list"
1978msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:50
1981msgid "Sort headlines by feed date"
1982msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:50
1985msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1986msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:51
1989msgid "Login with an SSL certificate"
1990msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:51
1993msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1994msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:52
1997#, fuzzy
1998msgid "Do not embed images in articles"
1999msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:53
2002msgid "Strip unsafe tags from articles"
2003msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:53
2006msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2007msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2010msgid "Customize stylesheet"
2011msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2012
ed61425a 2013#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2014msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2015msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2016
ed61425a 2017#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
2018#, fuzzy
2019msgid "Time zone"
274272b4
AD
2020msgstr "Lietotāja laika zona"
2021
ed61425a 2022#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2023msgid "Group headlines in virtual feeds"
2024msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2025
ed61425a
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:56
2027msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2028msgstr ""
274272b4 2029
fd211cb6 2030#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
2031#, fuzzy
2032msgid "Language"
2033msgstr "Valoda:"
fd211cb6 2034
e50920bb
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:58
2036msgid "Theme"
2037msgstr ""
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2040msgid "Select one of the available CSS themes"
2041msgstr ""
2042
e50920bb 2043#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2044msgid "Old password cannot be blank."
2045msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2046
e50920bb 2047#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
2048msgid "New password cannot be blank."
2049msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2050
e50920bb 2051#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
2052msgid "Entered passwords do not match."
2053msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2054
fd211cb6 2055#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2056msgid "Function not supported by authentication module."
2057msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2058
e50920bb 2059#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
2060msgid "The configuration was saved."
2061msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2062
e50920bb 2063#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
2064#, php-format
2065msgid "Unknown option: %s"
2066msgstr "Nezināma iespēja %s."
2067
e50920bb 2068#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
2069msgid "Your personal data has been saved."
2070msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2071
e50920bb 2072#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2073msgid "Your preferences are now set to default values."
2074msgstr ""
2075
32ae0fc2 2076#: classes/pref/prefs.php:199
31f93230
VV
2077msgid "Personal data / Authentication"
2078msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2079
32ae0fc2 2080#: classes/pref/prefs.php:219
31f93230
VV
2081msgid "Personal data"
2082msgstr "Personīgie dati"
2083
32ae0fc2 2084#: classes/pref/prefs.php:229
31f93230
VV
2085msgid "Full name"
2086msgstr "Vārds un uzvārds"
2087
32ae0fc2 2088#: classes/pref/prefs.php:233
31f93230
VV
2089msgid "E-mail"
2090msgstr "E-pasts"
2091
32ae0fc2 2092#: classes/pref/prefs.php:239
31f93230
VV
2093msgid "Access level"
2094msgstr "Pieejas līmenis"
2095
32ae0fc2 2096#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2097msgid "Save data"
2098msgstr "Saglabāt datus"
2099
32ae0fc2 2100#: classes/pref/prefs.php:268
31f93230
VV
2101msgid "Your password is at default value, please change it."
2102msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2103
32ae0fc2 2104#: classes/pref/prefs.php:295
41e26a3e
AD
2105msgid "Changing your current password will disable OTP."
2106msgstr ""
2107
32ae0fc2 2108#: classes/pref/prefs.php:300
31f93230
VV
2109msgid "Old password"
2110msgstr "Vecā parole"
2111
32ae0fc2 2112#: classes/pref/prefs.php:303
31f93230
VV
2113msgid "New password"
2114msgstr "Jaunā parole"
2115
32ae0fc2 2116#: classes/pref/prefs.php:308
31f93230
VV
2117msgid "Confirm password"
2118msgstr "Apstipriniet paroli"
2119
32ae0fc2 2120#: classes/pref/prefs.php:318
31f93230
VV
2121msgid "Change password"
2122msgstr "Nomainīt paroli"
2123
32ae0fc2 2124#: classes/pref/prefs.php:324
31f93230
VV
2125msgid "One time passwords / Authenticator"
2126msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2127
32ae0fc2 2128#: classes/pref/prefs.php:328
41e26a3e
AD
2129msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2130msgstr ""
2131
32ae0fc2
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:353
2133#: classes/pref/prefs.php:404
31f93230
VV
2134msgid "Enter your password"
2135msgstr "Ievadiet savu paroli"
2136
32ae0fc2 2137#: classes/pref/prefs.php:364
31f93230
VV
2138msgid "Disable OTP"
2139msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2140
32ae0fc2 2141#: classes/pref/prefs.php:370
02237a19
TC
2142msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2143msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2144
32ae0fc2 2145#: classes/pref/prefs.php:372
31f93230
VV
2146msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2147msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2148
32ae0fc2 2149#: classes/pref/prefs.php:409
e50920bb
AD
2150#, fuzzy
2151msgid "Enter the generated one time password"
2152msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
31f93230 2153
32ae0fc2 2154#: classes/pref/prefs.php:423
31f93230
VV
2155msgid "Enable OTP"
2156msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2157
32ae0fc2 2158#: classes/pref/prefs.php:429
e50920bb
AD
2159msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2160msgstr ""
2161
32ae0fc2 2162#: classes/pref/prefs.php:472
41e26a3e
AD
2163msgid "Some preferences are only available in default profile."
2164msgstr ""
2165
32ae0fc2 2166#: classes/pref/prefs.php:570
31f93230
VV
2167msgid "Customize"
2168msgstr "Pielāgot"
2169
32ae0fc2 2170#: classes/pref/prefs.php:630
31f93230
VV
2171msgid "Register"
2172msgstr "Reģistrēt"
2173
32ae0fc2 2174#: classes/pref/prefs.php:634
31f93230
VV
2175msgid "Clear"
2176msgstr "Attīrīt"
2177
32ae0fc2 2178#: classes/pref/prefs.php:640
31f93230
VV
2179#, php-format
2180msgid "Current server time: %s (UTC)"
2181msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2182
32ae0fc2 2183#: classes/pref/prefs.php:672
31f93230
VV
2184msgid "Save configuration"
2185msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2186
32ae0fc2 2187#: classes/pref/prefs.php:676
1e2ce290
AD
2188#, fuzzy
2189msgid "Save and exit preferences"
2190msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2191
32ae0fc2 2192#: classes/pref/prefs.php:681
31f93230
VV
2193msgid "Manage profiles"
2194msgstr "Pārvaldīt profilus"
2195
32ae0fc2 2196#: classes/pref/prefs.php:684
31f93230
VV
2197msgid "Reset to defaults"
2198msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2199
32ae0fc2 2200#: classes/pref/prefs.php:707
0717e16b
AD
2201msgid "Plugins"
2202msgstr ""
2203
32ae0fc2 2204#: classes/pref/prefs.php:709
699e3cfc 2205msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2206msgstr ""
2207
32ae0fc2 2208#: classes/pref/prefs.php:711
699e3cfc 2209msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2210msgstr ""
2211
32ae0fc2 2212#: classes/pref/prefs.php:737
0717e16b
AD
2213msgid "System plugins"
2214msgstr ""
2215
59e7c5f4 2216#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2217#: classes/pref/prefs.php:797
32ae0fc2 2218msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2219msgstr ""
2220
59e7c5f4 2221#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2222#: classes/pref/prefs.php:798
32ae0fc2 2223msgid "Description"
fd211cb6
AD
2224msgstr ""
2225
59e7c5f4 2226#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2227#: classes/pref/prefs.php:799
32ae0fc2
AD
2228msgid "Version"
2229msgstr ""
2230
2231#: classes/pref/prefs.php:744
2232#: classes/pref/prefs.php:800
0717e16b
AD
2233msgid "Author"
2234msgstr ""
2235
32ae0fc2
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:775
2237#: classes/pref/prefs.php:834
699e3cfc
AD
2238msgid "more info"
2239msgstr ""
2240
32ae0fc2
AD
2241#: classes/pref/prefs.php:784
2242#: classes/pref/prefs.php:843
0717e16b
AD
2243#, fuzzy
2244msgid "Clear data"
2245msgstr "Dzēst barotņu datus"
2246
32ae0fc2 2247#: classes/pref/prefs.php:793
0717e16b
AD
2248msgid "User plugins"
2249msgstr ""
2250
32ae0fc2 2251#: classes/pref/prefs.php:858
0717e16b
AD
2252#, fuzzy
2253msgid "Enable selected plugins"
2254msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2255
32ae0fc2 2256#: classes/pref/prefs.php:926
e50920bb
AD
2257#, fuzzy
2258msgid "Incorrect one time password"
2259msgstr "Nepareiza parole"
2260
32ae0fc2
AD
2261#: classes/pref/prefs.php:929
2262#: classes/pref/prefs.php:946
31f93230
VV
2263msgid "Incorrect password"
2264msgstr "Nepareiza parole"
2265
32ae0fc2 2266#: classes/pref/prefs.php:971
f058366d
AD
2267#, php-format
2268msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2269msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2270
32ae0fc2 2271#: classes/pref/prefs.php:1011
f058366d
AD
2272msgid "Create profile"
2273msgstr "Izveidot profilu"
2274
32ae0fc2
AD
2275#: classes/pref/prefs.php:1034
2276#: classes/pref/prefs.php:1062
f058366d
AD
2277msgid "(active)"
2278msgstr "(aktīvs)"
2279
32ae0fc2 2280#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2281msgid "Remove selected profiles"
2282msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2283
32ae0fc2 2284#: classes/pref/prefs.php:1098
f058366d
AD
2285msgid "Activate profile"
2286msgstr "Aktivizēt profilu"
2287
2288#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2289msgid "Check to enable field"
2290msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2291
32ae0fc2
AD
2292#: classes/pref/feeds.php:63
2293#: classes/pref/feeds.php:212
2294#: classes/pref/feeds.php:256
2295#: classes/pref/feeds.php:262
2296#: classes/pref/feeds.php:288
d3b0e348
AD
2297#, fuzzy, php-format
2298msgid "(%d feed)"
2299msgid_plural "(%d feeds)"
2300msgstr[0] "(%d barotnes)"
2301msgstr[1] "(%d barotnes)"
2302
32ae0fc2 2303#: classes/pref/feeds.php:556
31f93230
VV
2304msgid "Feed Title"
2305msgstr "Barotnes virsraksts"
2306
32ae0fc2
AD
2307#: classes/pref/feeds.php:598
2308#: classes/pref/feeds.php:812
022af85b
AD
2309msgid "Update"
2310msgstr "Atjaunot"
2311
32ae0fc2
AD
2312#: classes/pref/feeds.php:613
2313#: classes/pref/feeds.php:828
31f93230
VV
2314msgid "Article purging:"
2315msgstr "Dzēšu rakstu:"
2316
32ae0fc2 2317#: classes/pref/feeds.php:643
02237a19
TC
2318msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2319msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2320
32ae0fc2
AD
2321#: classes/pref/feeds.php:659
2322#: classes/pref/feeds.php:857
31f93230
VV
2323msgid "Hide from Popular feeds"
2324msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2325
32ae0fc2
AD
2326#: classes/pref/feeds.php:671
2327#: classes/pref/feeds.php:863
31f93230
VV
2328msgid "Include in e-mail digest"
2329msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2330
32ae0fc2
AD
2331#: classes/pref/feeds.php:684
2332#: classes/pref/feeds.php:869
31f93230
VV
2333msgid "Always display image attachments"
2334msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2335
32ae0fc2
AD
2336#: classes/pref/feeds.php:697
2337#: classes/pref/feeds.php:877
d56b2d7d
AD
2338msgid "Do not embed images"
2339msgstr ""
2340
32ae0fc2
AD
2341#: classes/pref/feeds.php:710
2342#: classes/pref/feeds.php:885
31f93230
VV
2343msgid "Cache images locally"
2344msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2345
32ae0fc2
AD
2346#: classes/pref/feeds.php:722
2347#: classes/pref/feeds.php:891
31f93230
VV
2348msgid "Mark updated articles as unread"
2349msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2350
32ae0fc2 2351#: classes/pref/feeds.php:728
31f93230
VV
2352msgid "Icon"
2353msgstr "Ikona"
2354
32ae0fc2 2355#: classes/pref/feeds.php:742
31f93230
VV
2356msgid "Replace"
2357msgstr "Aizvietot"
2358
32ae0fc2 2359#: classes/pref/feeds.php:764
31f93230
VV
2360msgid "Resubscribe to push updates"
2361msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2362
32ae0fc2 2363#: classes/pref/feeds.php:771
31f93230 2364msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2365msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2366
32ae0fc2
AD
2367#: classes/pref/feeds.php:1146
2368#: classes/pref/feeds.php:1199
31f93230
VV
2369msgid "All done."
2370msgstr "Viss izdarīts."
2371
32ae0fc2 2372#: classes/pref/feeds.php:1254
31f93230
VV
2373msgid "Feeds with errors"
2374msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2375
32ae0fc2 2376#: classes/pref/feeds.php:1279
31f93230
VV
2377msgid "Inactive feeds"
2378msgstr "Neaktīvās barotnes"
2379
32ae0fc2 2380#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230
VV
2381msgid "Edit selected feeds"
2382msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2383
32ae0fc2 2384#: classes/pref/feeds.php:1320
9e77d9a8 2385#: js/prefs.js:1732
31f93230
VV
2386msgid "Batch subscribe"
2387msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2388
32ae0fc2 2389#: classes/pref/feeds.php:1327
31f93230
VV
2390msgid "Categories"
2391msgstr "Kategorijas"
2392
32ae0fc2 2393#: classes/pref/feeds.php:1330
31f93230
VV
2394msgid "Add category"
2395msgstr "Pievienot kategoriju"
2396
32ae0fc2 2397#: classes/pref/feeds.php:1334
31f93230
VV
2398msgid "Remove selected"
2399msgstr "Dzēst izvēlētās"
2400
32ae0fc2 2401#: classes/pref/feeds.php:1345
31f93230
VV
2402msgid "More actions..."
2403msgstr "Papildu iespējas..."
2404
32ae0fc2 2405#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
2406msgid "Manual purge"
2407msgstr "Manuāla dzēšana"
2408
32ae0fc2 2409#: classes/pref/feeds.php:1353
31f93230
VV
2410msgid "Clear feed data"
2411msgstr "Dzēst barotņu datus"
2412
32ae0fc2 2413#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2414msgid "OPML"
2415msgstr "OPML"
2416
32ae0fc2 2417#: classes/pref/feeds.php:1406
02237a19
TC
2418msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2419msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2420
32ae0fc2 2421#: classes/pref/feeds.php:1406
31f93230
VV
2422msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2423msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2424
32ae0fc2 2425#: classes/pref/feeds.php:1419
31f93230
VV
2426msgid "Import my OPML"
2427msgstr "Importēt manu OPML"
2428
32ae0fc2 2429#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2430msgid "Filename:"
2431msgstr "Faila nosaukums:"
2432
32ae0fc2 2433#: classes/pref/feeds.php:1425
31f93230
VV
2434msgid "Include settings"
2435msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2436
32ae0fc2 2437#: classes/pref/feeds.php:1429
31f93230
VV
2438msgid "Export OPML"
2439msgstr "Eksportēt OPML"
2440
32ae0fc2 2441#: classes/pref/feeds.php:1433
02237a19
TC
2442msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2443msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2444
32ae0fc2 2445#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2446msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2447msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2448
32ae0fc2 2449#: classes/pref/feeds.php:1437
022af85b
AD
2450msgid "Public OPML URL"
2451msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2452
32ae0fc2 2453#: classes/pref/feeds.php:1438
31f93230
VV
2454msgid "Display published OPML URL"
2455msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2456
32ae0fc2 2457#: classes/pref/feeds.php:1447
31f93230
VV
2458msgid "Firefox integration"
2459msgstr "Firefox integrācija"
2460
32ae0fc2 2461#: classes/pref/feeds.php:1449
02237a19
TC
2462msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2463msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2464
32ae0fc2 2465#: classes/pref/feeds.php:1456
31f93230
VV
2466msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2467msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2468
32ae0fc2 2469#: classes/pref/feeds.php:1464
31f93230
VV
2470msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2471msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2472
32ae0fc2 2473#: classes/pref/feeds.php:1466
02237a19
TC
2474msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2475msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2476
32ae0fc2 2477#: classes/pref/feeds.php:1474
31f93230
VV
2478msgid "Display URL"
2479msgstr "Parādīt URL"
2480
32ae0fc2 2481#: classes/pref/feeds.php:1477
31f93230
VV
2482msgid "Clear all generated URLs"
2483msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2484
32ae0fc2 2485#: classes/pref/feeds.php:1555
02237a19
TC
2486msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2487msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2488
32ae0fc2
AD
2489#: classes/pref/feeds.php:1589
2490#: classes/pref/feeds.php:1653
31f93230
VV
2491msgid "Click to edit feed"
2492msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2493
32ae0fc2
AD
2494#: classes/pref/feeds.php:1607
2495#: classes/pref/feeds.php:1673
31f93230
VV
2496msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2497msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2498
32ae0fc2 2499#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d
AD
2500msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2501msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2502
32ae0fc2 2503#: classes/pref/feeds.php:1787
f058366d
AD
2504msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2505msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2506
32ae0fc2 2507#: classes/pref/feeds.php:1809
f058366d
AD
2508msgid "Feeds require authentication."
2509msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2510
59e7c5f4 2511#: classes/pref/system.php:29
e50920bb
AD
2512msgid "Error Log"
2513msgstr ""
2514
59e7c5f4 2515#: classes/pref/system.php:40
e50920bb
AD
2516msgid "Refresh"
2517msgstr ""
2518
59e7c5f4
AD
2519#: classes/pref/system.php:43
2520#, fuzzy
2521msgid "Clear log"
2522msgstr "Attīrīt krāsas"
2523
2524#: classes/pref/system.php:48
e50920bb
AD
2525msgid "Error"
2526msgstr ""
2527
59e7c5f4 2528#: classes/pref/system.php:49
e50920bb
AD
2529#, fuzzy
2530msgid "Filename"
2531msgstr "Faila nosaukums:"
2532
59e7c5f4 2533#: classes/pref/system.php:50
e50920bb
AD
2534msgid "Message"
2535msgstr ""
2536
59e7c5f4 2537#: classes/pref/system.php:52
e50920bb
AD
2538msgid "Date"
2539msgstr "Datums"
2540
e50920bb 2541#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2542msgid "Close article"
2543msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2544
9e77d9a8
AD
2545#: plugins/nsfw/init.php:30
2546#: plugins/nsfw/init.php:42
480d358c
AD
2547msgid "Not work safe (click to toggle)"
2548msgstr ""
02237a19 2549
9e77d9a8 2550#: plugins/nsfw/init.php:52
480d358c
AD
2551msgid "NSFW Plugin"
2552msgstr ""
02237a19 2553
9e77d9a8 2554#: plugins/nsfw/init.php:79
480d358c
AD
2555msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2556msgstr ""
0717e16b 2557
9e77d9a8 2558#: plugins/nsfw/init.php:100
480d358c
AD
2559#, fuzzy
2560msgid "Configuration saved."
2561msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2562
ef3d0895 2563#: plugins/auth_internal/init.php:65
0717e16b
AD
2564msgid "Please enter your one time password:"
2565msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2566
ef3d0895 2567#: plugins/auth_internal/init.php:188
0717e16b
AD
2568msgid "Password has been changed."
2569msgstr "Parole ir nomainīta."
2570
ef3d0895 2571#: plugins/auth_internal/init.php:190
0717e16b
AD
2572msgid "Old password is incorrect."
2573msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2574
e50920bb
AD
2575#: plugins/mailto/init.php:49
2576#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2577#: plugins/mail/init.php:112
2578#: plugins/mail/init.php:118
480d358c
AD
2579msgid "[Forwarded]"
2580msgstr "[Pārsūtīts]"
2581
e50920bb 2582#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2583#: plugins/mail/init.php:112
480d358c
AD
2584msgid "Multiple articles"
2585msgstr "Vairāki raksti"
2586
e50920bb 2587#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c
AD
2588msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2589msgstr ""
2590
e50920bb 2591#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c
AD
2592#, fuzzy
2593msgid "Forward selected article(s) by email."
2594msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2595
e50920bb 2596#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2597msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2598msgstr ""
2599
e50920bb 2600#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2601#, fuzzy
2602msgid "Close this dialog"
2603msgstr "Aizvērt šo logu"
2604
e50920bb 2605#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2606msgid "Bookmarklets"
2607msgstr "Grāmatzīmes"
2608
e50920bb 2609#: plugins/bookmarklets/init.php:22
02237a19
TC
2610msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2611msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2612
e50920bb 2613#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2614#, php-format
2615msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2616msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2617
59e7c5f4 2618#: plugins/bookmarklets/init.php:31
0717e16b
AD
2619msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2620msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2621
59e7c5f4 2622#: plugins/bookmarklets/init.php:34
0717e16b
AD
2623msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2624msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2625
e50920bb 2626#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2627msgid "Import and export"
2628msgstr "Imports un eksports"
2629
e50920bb 2630#: plugins/import_export/init.php:60
59e7c5f4
AD
2631#, fuzzy
2632msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
02237a19 2633msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2634
e50920bb 2635#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2636msgid "Export my data"
2637msgstr "Eksportēt manus datus"
2638
e50920bb 2639#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2640msgid "Import"
2641msgstr "Imports"
2642
59e7c5f4 2643#: plugins/import_export/init.php:219
0717e16b
AD
2644msgid "Could not import: incorrect schema version."
2645msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2646
59e7c5f4 2647#: plugins/import_export/init.php:224
0717e16b
AD
2648msgid "Could not import: unrecognized document format."
2649msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2650
59e7c5f4 2651#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2652msgid "Finished: "
2653msgstr ""
0717e16b 2654
59e7c5f4 2655#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2656#, fuzzy, php-format
2657msgid "%d article processed, "
2658msgid_plural "%d articles processed, "
2659msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2660msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2661
59e7c5f4 2662#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2663#, php-format
2664msgid "%d imported, "
2665msgid_plural "%d imported, "
2666msgstr[0] ""
2667msgstr[1] ""
2668
59e7c5f4 2669#: plugins/import_export/init.php:386
02237a19
TC
2670#, fuzzy, php-format
2671msgid "%d feed created."
2672msgid_plural "%d feeds created."
2673msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2674msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2675
59e7c5f4 2676#: plugins/import_export/init.php:391
0717e16b
AD
2677msgid "Could not load XML document."
2678msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2679
59e7c5f4 2680#: plugins/import_export/init.php:403
0717e16b
AD
2681msgid "Prepare data"
2682msgstr "Sagatavo datus"
2683
59e7c5f4 2684#: plugins/import_export/init.php:446
e50920bb 2685#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2686msgid "No file uploaded."
0717e16b 2687msgstr ""
0717e16b 2688
ad684393
AD
2689#: plugins/mail/init.php:28
2690msgid "Mail addresses saved."
2691msgstr ""
2692
2693#: plugins/mail/init.php:34
2694msgid "Mail plugin"
2695msgstr ""
2696
2697#: plugins/mail/init.php:36
2698msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2699msgstr ""
2700
ce4b0ee2 2701#: plugins/mail/init.php:140
31f93230
VV
2702msgid "To:"
2703msgstr "Uz:"
2704
ce4b0ee2 2705#: plugins/mail/init.php:155
31f93230
VV
2706msgid "Subject:"
2707msgstr "Temats:"
2708
ce4b0ee2 2709#: plugins/mail/init.php:171
31f93230
VV
2710msgid "Send e-mail"
2711msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2712
e50920bb 2713#: plugins/note/init.php:26
02237a19 2714#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2715msgid "Edit article note"
2716msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2717
9e77d9a8 2718#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
699e3cfc
AD
2719#, php-format
2720msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2721msgstr ""
2722
9e77d9a8 2723#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
699e3cfc
AD
2724msgid "The document has incorrect format."
2725msgstr ""
2726
9e77d9a8 2727#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
699e3cfc
AD
2728msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2729msgstr ""
2730
9e77d9a8 2731#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
699e3cfc
AD
2732msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2733msgstr ""
2734
9e77d9a8 2735#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
699e3cfc
AD
2736msgid "Import my Starred items"
2737msgstr ""
2738
83e399b1
AD
2739#: plugins/af_comics/init.php:39
2740msgid "Feeds supported by af_comics"
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/af_comics/init.php:41
2744msgid "The following comics are currently supported:"
2745msgstr ""
2746
9e77d9a8
AD
2747#: plugins/vf_shared/init.php:16
2748#: plugins/vf_shared/init.php:54
2749#, fuzzy
2750msgid "Shared articles"
2751msgstr "Zvaigžņotie raksti"
2752
e50920bb 2753#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2754msgid "Linked"
2755msgstr "Saistīts"
31f93230 2756
e50920bb
AD
2757#: plugins/instances/init.php:204
2758#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2759msgid "Instance"
2760msgstr "Instance"
2761
e50920bb
AD
2762#: plugins/instances/init.php:215
2763#: plugins/instances/init.php:312
2764#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2765msgid "Instance URL"
2766msgstr "Instances URL"
2767
e50920bb
AD
2768#: plugins/instances/init.php:226
2769#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2770msgid "Access key:"
2771msgstr "Pieejas atslēga:"
2772
e50920bb
AD
2773#: plugins/instances/init.php:229
2774#: plugins/instances/init.php:313
2775#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2776msgid "Access key"
2777msgstr "Pieejas aslēga"
2778
e50920bb
AD
2779#: plugins/instances/init.php:233
2780#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2781msgid "Use one access key for both linked instances."
2782msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2783
e50920bb
AD
2784#: plugins/instances/init.php:241
2785#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2786msgid "Generate new key"
2787msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2788
e50920bb 2789#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2790msgid "Link instance"
2791msgstr "Saites instance"
2792
e50920bb 2793#: plugins/instances/init.php:304
480d358c
AD
2794msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2795msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2796
e50920bb 2797#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2798msgid "Last connected"
2799msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2800
e50920bb 2801#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2802msgid "Status"
2803msgstr "Statuss"
2804
e50920bb 2805#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2806msgid "Stored feeds"
2807msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2808
e50920bb 2809#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2810msgid "Create link"
2811msgstr "Izveidot saiti"
2812
9e77d9a8
AD
2813#: plugins/share/init.php:39
2814msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2815msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2816
2817#: plugins/share/init.php:44
2818msgid "Unshare all articles"
2819msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2820
2821#: plugins/share/init.php:77
31f93230
VV
2822msgid "Share by URL"
2823msgstr "Kopīgot ar URL"
2824
9e77d9a8 2825#: plugins/share/init.php:99
31f93230
VV
2826msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2827msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2828
9e77d9a8
AD
2829#: plugins/share/init.php:117
2830#, fuzzy
2831msgid "Unshare article"
2832msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
2833
ef3d0895
AD
2834#: plugins/updater/init.php:324
2835#: plugins/updater/init.php:341
0717e16b 2836#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2837msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2838msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2839
ef3d0895 2840#: plugins/updater/init.php:344
31f93230
VV
2841msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2842msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2843
ef3d0895 2844#: plugins/updater/init.php:347
70fc5a5e
AD
2845#, fuzzy
2846msgid "Force update"
2847msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
2848
ef3d0895 2849#: plugins/updater/init.php:356
0f40d522
AD
2850#, fuzzy
2851msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2852msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2853
ef3d0895 2854#: plugins/updater/init.php:365
0f40d522
AD
2855msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2856msgstr ""
2857
ef3d0895 2858#: plugins/updater/init.php:366
0f40d522
AD
2859msgid "Your database will not be modified."
2860msgstr ""
2861
ef3d0895 2862#: plugins/updater/init.php:367
0f40d522
AD
2863msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2864msgstr ""
2865
ef3d0895 2866#: plugins/updater/init.php:368
31f93230
VV
2867msgid "Ready to update."
2868msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2869
ef3d0895 2870#: plugins/updater/init.php:373
31f93230
VV
2871msgid "Start update"
2872msgstr "Sākt atjaunošanu"
2873
96ebdb70 2874#: js/functions.js:62
e50920bb
AD
2875msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2876msgstr ""
2877
f8eb8d78
AD
2878#: js/functions.js:90
2879msgid "Report to tt-rss.org"
2880msgstr ""
2881
2882#: js/functions.js:93
2883msgid "Close"
2884msgstr ""
2885
96ebdb70
AD
2886#: js/functions.js:104
2887#, fuzzy
2888msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
02237a19 2889msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2890
ce4b0ee2 2891#: js/functions.js:236
e50920bb
AD
2892#, fuzzy
2893msgid "Click to close"
2894msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
699e3cfc 2895
ce4b0ee2 2896#: js/functions.js:1048
31f93230
VV
2897msgid "Edit action"
2898msgstr "Rediģēt darbību"
2899
ce4b0ee2 2900#: js/functions.js:1085
31f93230
VV
2901msgid "Create Filter"
2902msgstr "Izveidot filtru"
2903
ce4b0ee2 2904#: js/functions.js:1215
02237a19
TC
2905msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2906msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2907
ce4b0ee2 2908#: js/functions.js:1226
41e26a3e
AD
2909#, fuzzy
2910msgid "Subscription reset."
2911msgstr "Abonēt barotni..."
2912
ce4b0ee2 2913#: js/functions.js:1236
f8eb8d78
AD
2914#: js/tt-rss.js:678
2915#, perl-format
31f93230
VV
2916msgid "Unsubscribe from %s?"
2917msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2918
ce4b0ee2 2919#: js/functions.js:1239
41e26a3e
AD
2920msgid "Removing feed..."
2921msgstr ""
2922
ce4b0ee2 2923#: js/functions.js:1346
31f93230
VV
2924msgid "Please enter category title:"
2925msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2926
ce4b0ee2 2927#: js/functions.js:1377
31f93230
VV
2928msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2929msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2930
ce4b0ee2 2931#: js/functions.js:1381
41e26a3e
AD
2932msgid "Trying to change address..."
2933msgstr ""
2934
ce4b0ee2
AD
2935#: js/functions.js:1682
2936#: js/functions.js:1792
9e77d9a8
AD
2937#: js/prefs.js:414
2938#: js/prefs.js:444
2939#: js/prefs.js:476
2940#: js/prefs.js:629
2941#: js/prefs.js:649
31f93230
VV
2942msgid "No feeds are selected."
2943msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2944
ce4b0ee2 2945#: js/functions.js:1724
02237a19
TC
2946msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2947msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2948
ce4b0ee2 2949#: js/functions.js:1763
31f93230
VV
2950msgid "Feeds with update errors"
2951msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2952
ce4b0ee2 2953#: js/functions.js:1774
31f93230
VV
2954msgid "Remove selected feeds?"
2955msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2956
ce4b0ee2 2957#: js/functions.js:1777
41e26a3e
AD
2958#, fuzzy
2959msgid "Removing selected feeds..."
2960msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2961
9e77d9a8 2962#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2963msgid "Edit category"
2964msgstr "Rediģēt kategoriju"
2965
9e77d9a8 2966#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2967msgid "Remove category"
2968msgstr "Dzēst kategoriju"
2969
5e28bc1a 2970#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2971msgid "Inverse"
2972msgstr "Apgriezt"
2973
31f93230
VV
2974#: js/prefs.js:55
2975msgid "Please enter login:"
2976msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2977
2978#: js/prefs.js:62
2979msgid "Can't create user: no login specified."
2980msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2981
41e26a3e
AD
2982#: js/prefs.js:66
2983#, fuzzy
2984msgid "Adding user..."
2985msgstr "Pievieno filtru..."
2986
c050148d
AD
2987#: js/prefs.js:94
2988msgid "User Editor"
2989msgstr "Lietotāja redaktors"
2990
f8eb8d78
AD
2991#: js/prefs.js:99
2992#: js/prefs.js:211
2993#: js/prefs.js:736
2994#: plugins/instances/instances.js:26
2995#: plugins/instances/instances.js:89
2996#, fuzzy
2997msgid "Saving data..."
2998msgstr "Saglabāt datus"
2999
9e77d9a8 3000#: js/prefs.js:134
31f93230
VV
3001msgid "Edit Filter"
3002msgstr "Rediģēt filtru"
3003
9e77d9a8 3004#: js/prefs.js:181
31f93230
VV
3005msgid "Remove filter?"
3006msgstr "Dzēst filtru?"
3007
9e77d9a8 3008#: js/prefs.js:186
41e26a3e
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Removing filter..."
3011msgstr "Pievieno filtru..."
3012
9e77d9a8 3013#: js/prefs.js:296
31f93230
VV
3014msgid "Remove selected labels?"
3015msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3016
9e77d9a8 3017#: js/prefs.js:299
41e26a3e
AD
3018#, fuzzy
3019msgid "Removing selected labels..."
3020msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3021
9e77d9a8 3022#: js/prefs.js:312
31f93230
VV
3023msgid "No labels are selected."
3024msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3025
9e77d9a8 3026#: js/prefs.js:326
02237a19
TC
3027msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3028msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3029
9e77d9a8 3030#: js/prefs.js:329
41e26a3e
AD
3031#, fuzzy
3032msgid "Removing selected users..."
3033msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3034
9e77d9a8
AD
3035#: js/prefs.js:343
3036#: js/prefs.js:487
3037#: js/prefs.js:508
3038#: js/prefs.js:547
31f93230
VV
3039msgid "No users are selected."
3040msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3041
9e77d9a8 3042#: js/prefs.js:361
31f93230
VV
3043msgid "Remove selected filters?"
3044msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:364
41e26a3e
AD
3047#, fuzzy
3048msgid "Removing selected filters..."
3049msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3050
9e77d9a8
AD
3051#: js/prefs.js:376
3052#: js/prefs.js:584
3053#: js/prefs.js:603
31f93230
VV
3054msgid "No filters are selected."
3055msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3056
9e77d9a8 3057#: js/prefs.js:395
31f93230
VV
3058msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3059msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3060
9e77d9a8 3061#: js/prefs.js:399
41e26a3e
AD
3062#, fuzzy
3063msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3064msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3065
9e77d9a8 3066#: js/prefs.js:429
31f93230
VV
3067msgid "Please select only one feed."
3068msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3069
9e77d9a8 3070#: js/prefs.js:435
31f93230
VV
3071msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3072msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3073
9e77d9a8 3074#: js/prefs.js:438
41e26a3e
AD
3075#, fuzzy
3076msgid "Clearing selected feed..."
3077msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3078
9e77d9a8 3079#: js/prefs.js:457
31f93230
VV
3080msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3081msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3082
9e77d9a8 3083#: js/prefs.js:460
41e26a3e
AD
3084#, fuzzy
3085msgid "Purging selected feed..."
3086msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3087
9e77d9a8
AD
3088#: js/prefs.js:492
3089#: js/prefs.js:513
3090#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
3091msgid "Please select only one user."
3092msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3093
9e77d9a8 3094#: js/prefs.js:517
31f93230
VV
3095msgid "Reset password of selected user?"
3096msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3097
9e77d9a8 3098#: js/prefs.js:520
41e26a3e
AD
3099#, fuzzy
3100msgid "Resetting password for selected user..."
3101msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3102
9e77d9a8 3103#: js/prefs.js:565
c050148d
AD
3104msgid "User details"
3105msgstr "Lietotāja detaļas"
3106
9e77d9a8 3107#: js/prefs.js:589
31f93230
VV
3108msgid "Please select only one filter."
3109msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3110
9e77d9a8 3111#: js/prefs.js:607
31f93230
VV
3112msgid "Combine selected filters?"
3113msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3114
9e77d9a8 3115#: js/prefs.js:610
41e26a3e
AD
3116#, fuzzy
3117msgid "Joining filters..."
3118msgstr "Pievieno filtru..."
3119
9e77d9a8 3120#: js/prefs.js:671
31f93230
VV
3121msgid "Edit Multiple Feeds"
3122msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3123
9e77d9a8 3124#: js/prefs.js:695
31f93230
VV
3125msgid "Save changes to selected feeds?"
3126msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3127
9e77d9a8 3128#: js/prefs.js:772
31f93230
VV
3129msgid "OPML Import"
3130msgstr "OPML imports"
3131
9e77d9a8 3132#: js/prefs.js:799
31f93230
VV
3133msgid "Please choose an OPML file first."
3134msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3135
9e77d9a8 3136#: js/prefs.js:802
41e26a3e 3137#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3138#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3139#, fuzzy
3140msgid "Importing, please wait..."
3141msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3142
9e77d9a8 3143#: js/prefs.js:969
31f93230
VV
3144msgid "Reset to defaults?"
3145msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3146
9e77d9a8 3147#: js/prefs.js:1738
31f93230
VV
3148msgid "Subscribing to feeds..."
3149msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3150
9e77d9a8 3151#: js/prefs.js:1775
0717e16b
AD
3152msgid "Clear stored data for this plugin?"
3153msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3154
9e77d9a8 3155#: js/prefs.js:1792
59e7c5f4
AD
3156msgid "Clear all messages in the error log?"
3157msgstr ""
3158
3159#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3160msgid "Mark all articles as read?"
3161msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3162
59e7c5f4 3163#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e
AD
3164#, fuzzy
3165msgid "Marking all feeds as read..."
3166msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3167
f8eb8d78 3168#: js/tt-rss.js:385
69ad8b68
AD
3169msgid "Please enable mail plugin first."
3170msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3171
f8eb8d78
AD
3172#: js/tt-rss.js:426
3173#: js/tt-rss.js:659
3174msgid "You can't edit this kind of feed."
3175msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3176
3177#: js/tt-rss.js:497
69ad8b68
AD
3178#, fuzzy
3179msgid "Please enable embed_original plugin first."
3180msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3181
f8eb8d78 3182#: js/tt-rss.js:667
31f93230
VV
3183msgid "You can't unsubscribe from the category."
3184msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3185
f8eb8d78
AD
3186#: js/tt-rss.js:672
3187#: js/tt-rss.js:825
31f93230
VV
3188msgid "Please select some feed first."
3189msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3190
f8eb8d78 3191#: js/tt-rss.js:820
31f93230
VV
3192msgid "You can't rescore this kind of feed."
3193msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3194
f8eb8d78
AD
3195#: js/tt-rss.js:830
3196#, perl-format
31f93230
VV
3197msgid "Rescore articles in %s?"
3198msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3199
f8eb8d78 3200#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e
AD
3201#, fuzzy
3202msgid "Rescoring articles..."
3203msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3204
ce4b0ee2 3205#: js/viewfeed.js:476
31f93230
VV
3206msgid "Unstar article"
3207msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3208
ce4b0ee2 3209#: js/viewfeed.js:480
31f93230
VV
3210msgid "Star article"
3211msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3212
ce4b0ee2 3213#: js/viewfeed.js:534
31f93230
VV
3214msgid "Unpublish article"
3215msgstr "Atpublicēt rakstu"
3216
ce4b0ee2 3217#: js/viewfeed.js:538
274272b4
AD
3218msgid "Publish article"
3219msgstr "Publicēt rakstu"
3220
ce4b0ee2 3221#: js/viewfeed.js:690
f8eb8d78 3222#, fuzzy, perl-format
e50920bb
AD
3223msgid "%d article selected"
3224msgid_plural "%d articles selected"
3225msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
3226msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
3227
ce4b0ee2
AD
3228#: js/viewfeed.js:762
3229#: js/viewfeed.js:790
ce4b0ee2
AD
3230#: js/viewfeed.js:1038
3231#: js/viewfeed.js:1081
3232#: js/viewfeed.js:1134
3233#: js/viewfeed.js:2289
02237a19 3234#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3235#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3236msgid "No articles are selected."
3237msgstr "Nav norādīts raksts."
3238
ce4b0ee2 3239#: js/viewfeed.js:1046
f8eb8d78 3240#, fuzzy, perl-format
02237a19
TC
3241msgid "Delete %d selected article in %s?"
3242msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3243msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3244msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3245
ce4b0ee2 3246#: js/viewfeed.js:1048
f8eb8d78 3247#, fuzzy, perl-format
02237a19
TC
3248msgid "Delete %d selected article?"
3249msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3250msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3251msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3252
ce4b0ee2 3253#: js/viewfeed.js:1090
f8eb8d78 3254#, fuzzy, perl-format
02237a19
TC
3255msgid "Archive %d selected article in %s?"
3256msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3257msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3258msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3259
ce4b0ee2 3260#: js/viewfeed.js:1093
f8eb8d78 3261#, fuzzy, perl-format
02237a19
TC
3262msgid "Move %d archived article back?"
3263msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3264msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3265msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3266
ce4b0ee2 3267#: js/viewfeed.js:1095
6b3082ee
AD
3268msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3269msgstr ""
3270
ce4b0ee2 3271#: js/viewfeed.js:1140
f8eb8d78 3272#, fuzzy, perl-format
02237a19
TC
3273msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3274msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3275msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3276msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3277
ce4b0ee2 3278#: js/viewfeed.js:1164
31f93230
VV
3279msgid "Edit article Tags"
3280msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3281
ce4b0ee2 3282#: js/viewfeed.js:1170
41e26a3e
AD
3283#, fuzzy
3284msgid "Saving article tags..."
3285msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3286
f8eb8d78 3287#: js/viewfeed.js:1326
02237a19 3288#, fuzzy
f8eb8d78
AD
3289msgid "Click to open next unread feed."
3290msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
31f93230 3291
ce4b0ee2 3292#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
3293msgid "Open original article"
3294msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3295
ce4b0ee2 3296#: js/viewfeed.js:2090
274272b4
AD
3297msgid "Assign label"
3298msgstr "Pievienot etiķeti"
3299
ce4b0ee2 3300#: js/viewfeed.js:2095
31f93230
VV
3301msgid "Remove label"
3302msgstr "Dzēst etiķeti"
3303
ce4b0ee2 3304#: js/viewfeed.js:2182
70fc5a5e
AD
3305#, fuzzy
3306msgid "Select articles in group"
3307msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
3308
ce4b0ee2 3309#: js/viewfeed.js:2191
70fc5a5e
AD
3310#, fuzzy
3311msgid "Mark group as read"
3312msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
3313
ce4b0ee2 3314#: js/viewfeed.js:2203
70fc5a5e
AD
3315msgid "Mark feed as read"
3316msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3317
ce4b0ee2 3318#: js/viewfeed.js:2258
31f93230
VV
3319msgid "Please enter new score for selected articles:"
3320msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3321
ce4b0ee2 3322#: js/viewfeed.js:2300
31f93230
VV
3323msgid "Please enter new score for this article:"
3324msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3325
ce4b0ee2 3326#: js/viewfeed.js:2333
8ef7b02e
AD
3327#, fuzzy
3328msgid "Article URL:"
3329msgstr "Visus rakstus"
3330
8ef7b02e
AD
3331#: plugins/embed_original/init.js:6
3332msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3333msgstr ""
3334
480d358c
AD
3335#: plugins/mailto/init.js:21
3336#: plugins/mail/mail.js:21
3337#, fuzzy
3338msgid "Forward article by email"
3339msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3340
0717e16b
AD
3341#: plugins/import_export/import_export.js:13
3342msgid "Export Data"
3343msgstr "Eksportēt datus"
3344
3345#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3346#, fuzzy, perl-format
02237a19
TC
3347msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3348msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3349msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3350msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3351
3352#: plugins/import_export/import_export.js:93
3353msgid "Data Import"
3354msgstr "Datu imports"
3355
3356#: plugins/import_export/import_export.js:112
3357msgid "Please choose the file first."
3358msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3359
f8eb8d78
AD
3360#: plugins/mail/mail.js:36
3361msgid "Error sending email:"
3362msgstr ""
3363
3364#: plugins/mail/mail.js:38
3365#, fuzzy
3366msgid "Your message has been sent."
3367msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
3368
41e26a3e
AD
3369#: plugins/note/note.js:17
3370#, fuzzy
3371msgid "Saving article note..."
3372msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3373
d3b0e348
AD
3374#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3375#, fuzzy
3376msgid "Click to expand article"
3377msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3378
6b3082ee
AD
3379#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3380msgid "Google Reader Import"
3381msgstr ""
3382
699e3cfc
AD
3383#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3384#, fuzzy
3385msgid "Please choose a file first."
3386msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3387
0717e16b
AD
3388#: plugins/instances/instances.js:10
3389#, fuzzy
3390msgid "Link Instance"
3391msgstr "Saites instance"
3392
3393#: plugins/instances/instances.js:73
3394#, fuzzy
3395msgid "Edit Instance"
3396msgstr "Instance"
3397
3398#: plugins/instances/instances.js:122
3399#, fuzzy
3400msgid "Remove selected instances?"
3401msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3402
41e26a3e
AD
3403#: plugins/instances/instances.js:125
3404#, fuzzy
3405msgid "Removing selected instances..."
3406msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3407
02237a19
TC
3408#: plugins/instances/instances.js:139
3409#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3410#, fuzzy
3411msgid "No instances are selected."
3412msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3413
3414#: plugins/instances/instances.js:156
3415#, fuzzy
3416msgid "Please select only one instance."
3417msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3418
9e77d9a8
AD
3419#: plugins/share/share_prefs.js:3
3420msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3421msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3422
f8eb8d78
AD
3423#: plugins/share/share_prefs.js:6
3424msgid "Clearing URLs..."
3425msgstr ""
3426
9e77d9a8
AD
3427#: plugins/share/share_prefs.js:13
3428msgid "Shared URLs cleared."
3429msgstr ""
3430
0717e16b
AD
3431#: plugins/share/share.js:10
3432#, fuzzy
3433msgid "Share article by URL"
3434msgstr "Kopīgot ar URL"
3435
9e77d9a8
AD
3436#: plugins/share/share.js:14
3437#, fuzzy
3438msgid "Generate new share URL for this article?"
3439msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3440
3441#: plugins/share/share.js:18
3442msgid "Trying to change URL..."
3443msgstr ""
3444
3445#: plugins/share/share.js:55
3446#, fuzzy
3447msgid "Remove sharing for this article?"
3448msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
3449
3450#: plugins/share/share.js:59
3451msgid "Trying to unshare..."
3452msgstr ""
3453
0717e16b
AD
3454#: plugins/updater/updater.js:58
3455#, fuzzy
0f40d522 3456msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3457msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3458
f8eb8d78
AD
3459#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
3460#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3461
3462#, fuzzy
3463#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3464#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3465
3466#, fuzzy
3467#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3468#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3469
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3472#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3473
3474#~ msgid "Remove stored feed icon?"
3475#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
3476
3477#, fuzzy
3478#~ msgid "Removing feed icon..."
3479#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
3480
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "Feed icon removed."
3483#~ msgstr "Barotne netika atrasta."
3484
3485#~ msgid "Please select an image file to upload."
3486#~ msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
3487
3488#~ msgid "Upload new icon for this feed?"
3489#~ msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
3490
3491#, fuzzy
3492#~ msgid "Uploading, please wait..."
3493#~ msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3494
3495#~ msgid "Please enter label caption:"
3496#~ msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
3497
3498#~ msgid "Can't create label: missing caption."
3499#~ msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
3500
3501#~ msgid "Subscribe to Feed"
3502#~ msgstr "Pasūtīt barotni"
3503
3504#~ msgid "Subscribed to %s"
3505#~ msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3506
3507#~ msgid "Specified URL seems to be invalid."
3508#~ msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
3509
3510#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3511#~ msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3512
3513#, fuzzy
3514#~ msgid "Expand to select feed"
3515#~ msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3516
3517#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3518#~ msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3519
3520#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
3521#~ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3522
3523#~ msgid "Edit rule"
3524#~ msgstr "Rediģēt likumu"
3525
3526#~ msgid "Edit Feed"
3527#~ msgstr "Rediģēt barotni"
3528
3529#~ msgid "More Feeds"
3530#~ msgstr "Vairāk barotnes"
3531
3532#~ msgid "Help"
3533#~ msgstr "Palīdzība"
3534
3535#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3536#~ msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
3537
3538#, fuzzy
3539#~ msgid "Removing category..."
3540#~ msgstr "Dzēst kategoriju"
3541
3542#~ msgid "Remove selected categories?"
3543#~ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3544
3545#, fuzzy
3546#~ msgid "Removing selected categories..."
3547#~ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3548
3549#~ msgid "No categories are selected."
3550#~ msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3551
3552#~ msgid "Category title:"
3553#~ msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3554
3555#, fuzzy
3556#~ msgid "Creating category..."
3557#~ msgstr "Izveidot filtru..."
3558
3559#~ msgid "Feeds without recent updates"
3560#~ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3561
3562#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3563#~ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3564
3565#, fuzzy
3566#~ msgid "Clearing feed..."
3567#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3568
3569#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3570#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3571
3572#, fuzzy
3573#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3574#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3575
3576#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3577#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3578
3579#, fuzzy
3580#~ msgid "Rescoring feeds..."
3581#~ msgstr "Pārvērtēt barotni"
3582
3583#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
3584#~ msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3585
3586#~ msgid "Settings Profiles"
3587#~ msgstr "Profilu iestatījumi"
3588
3589#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3590#~ msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3591
3592#, fuzzy
3593#~ msgid "Removing selected profiles..."
3594#~ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3595
3596#~ msgid "No profiles are selected."
3597#~ msgstr "Nav izvēlēts profils."
3598
3599#~ msgid "Activate selected profile?"
3600#~ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3601
3602#~ msgid "Please choose a profile to activate."
3603#~ msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3604
3605#, fuzzy
3606#~ msgid "Creating profile..."
3607#~ msgstr "Izveidot profilu"
3608
3609#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3610#~ msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3611
3612#, fuzzy
3613#~ msgid "Generated URLs cleared."
3614#~ msgstr "Izveidot jaunu URL"
3615
3616#~ msgid "Label Editor"
3617#~ msgstr "Etiķešu redaktors"
3618
3619#~ msgid "Select item(s) by tags"
3620#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3621
3622#~ msgid "New version available!"
3623#~ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3624
3625#~ msgid "Cancel search"
3626#~ msgstr "Atcelt meklēšanu"
3627
3628#~ msgid "No article is selected."
3629#~ msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3630
3631#~ msgid "No articles found to mark"
3632#~ msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3633
3634#, fuzzy
3635#~ msgid "Mark %d article as read?"
3636#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3637#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3638#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3639
3640#, fuzzy
3641#~ msgid "Display article URL"
3642#~ msgstr "Parādīt URL"
3643
ce4b0ee2
AD
3644#~ msgid "From:"
3645#~ msgstr "No:"
3646
83e399b1
AD
3647#~ msgid "Select:"
3648#~ msgstr "Iezīmēt:"
3649
70fc5a5e
AD
3650#~ msgid "mark as read"
3651#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3652
9e77d9a8
AD
3653#~ msgid "Change password to"
3654#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3655
3656#~ msgid "E-mail: "
3657#~ msgstr "E-pasts:"
3658
3659#~ msgid "Login field cannot be blank."
3660#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3661
3662#, fuzzy
3663#~ msgid "Saving user..."
3664#~ msgstr "Pievieno filtru..."
3665
3666#, fuzzy
3667#~ msgid "Toggle marked"
3668#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3669
59e7c5f4
AD
3670#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3671#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3672
3673#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3674#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3675
3676#~ msgid "Articles shared by URL"
3677#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3678
3679#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3680#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3681
3682#, fuzzy
3683#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3684#~ msgstr ""
3685#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3686#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3687#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3688
3689#~ msgid "Hello,"
3690#~ msgstr "Sveicināti,"
3691
3692#~ msgid "Regular version"
3693#~ msgstr "Regulārā versija"
3694
3695#~ msgid "Home"
3696#~ msgstr "Mājas"
3697
3698#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3699#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3700
3701#~ msgid "Open regular version"
3702#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3703
3704#~ msgid "Enable categories"
3705#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
3706
3707#~ msgid "ON"
3708#~ msgstr "IESL."
3709
3710#~ msgid "OFF"
3711#~ msgstr "Izsl."
3712
3713#~ msgid "Browse categories like folders"
3714#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3715
3716#~ msgid "Show images in posts"
3717#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3718
3719#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3720#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3721
3722#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3723#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3724
3725#~ msgid "Article archive"
3726#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3727
3728#~ msgid "Example Pane"
3729#~ msgstr "Piemēra panelis"
3730
3731#~ msgid "Sample value"
3732#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3733
3734#~ msgid "Set value"
3735#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3736
3737#, fuzzy
3738#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3739#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3740#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3741#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3742
3743#, fuzzy
3744#~ msgid "Error: unable to load article."
3745#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3746
59e7c5f4
AD
3747#, fuzzy
3748#~ msgid "No unread feeds."
3749#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3750
3751#, fuzzy
3752#~ msgid "Load more..."
3753#~ msgstr "Ielādē..."
3754
e50920bb
AD
3755#~ msgid "Switch to digest..."
3756#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3757
3758#~ msgid "Show tag cloud..."
3759#~ msgstr "Radīt birku mākoni..."
3760
3761#~ msgid "Click to play"
3762#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3763
3764#~ msgid "Play"
3765#~ msgstr "Atskaņot"
3766
3767#~ msgid "Visit the website"
3768#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3769
3770#~ msgid "Select theme"
3771#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3772
3773#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3774#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
3775
3776#~ msgid "Playing..."
3777#~ msgstr "Atskaņo..."
3778
b7c62dbb
AD
3779#, fuzzy
3780#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3781#~ msgstr ""
3782#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
3783#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3784
0f40d522
AD
3785#~ msgid "Default interval between feed updates"
3786#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3787
1e2ce290
AD
3788#~ msgid "Could not update database"
3789#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3790
3791#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3792#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3793
3794#~ msgid ", found: "
3795#~ msgstr ", atradu:"
3796
3797#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3798#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3799
3800#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3801#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3802
3803#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3804#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3805
3806#~ msgid "Performing updates..."
3807#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3808
3809#~ msgid "Updating to version %d..."
3810#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3811
3812#~ msgid "Checking version... "
3813#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3814
3815#~ msgid "OK!"
3816#~ msgstr "Kārtībā!"
3817
3818#~ msgid "ERROR!"
3819#~ msgstr "Kļūda!"
3820
3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3823#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3824#~ msgstr[0] ""
3825#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3826#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3827#~ msgstr[1] ""
3828#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3829#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3830
3831#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3832#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3833
3834#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3835#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3836
3837#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3838#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3839
ed61425a
AD
3840#~ msgid "Enable external API"
3841#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3842
ed61425a
AD
3843#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3844#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3845
274272b4
AD
3846#~ msgid "Title or Content"
3847#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3848
3849#~ msgid "Link"
3850#~ msgstr "Saite"
3851
3852#~ msgid "Content"
3853#~ msgstr "Saturs"
3854
3855#~ msgid "Article Date"
3856#~ msgstr "Raksta datums"
3857
3858#~ msgid "Delete article"
3859#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3860
3861#~ msgid "Set starred"
3862#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3863
3864#~ msgid "Assign tags"
3865#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3866
3867#~ msgid "Modify score"
3868#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3869
3870#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3871#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3872
274272b4
AD
3873#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3874#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3875
3876#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3877#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3878
022af85b
AD
3879#~ msgid "Notice"
3880#~ msgstr "Piezīme"
3881
3882#~ msgid "Tag Cloud"
3883#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3884
3885#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3886#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3887
20136c78
AD
3888#~ msgid "Score"
3889#~ msgstr "Novērtējums"
3890
699e3cfc
AD
3891#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3892#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3893
3894#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3895#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3896
27f018ba
AD
3897#~ msgid "Pocket"
3898#~ msgstr "Kabata"
3899
3900#~ msgid "Pinterest"
3901#~ msgstr "Pinterest"
3902
3903#~ msgid "Share on identi.ca"
3904#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3905
3906#, fuzzy
3907#~ msgid "Flattr this article."
3908#~ msgstr "Flattr raksts"
3909
3910#~ msgid "Share on Google+"
3911#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3912
3913#, fuzzy
3914#~ msgid "Share on Twitter"
3915#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3916
69ad8b68
AD
3917#~ msgid "Show additional preferences"
3918#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3919
3920#~ msgid "Back to feeds"
3921#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3922
781f7891
AD
3923#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3924#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3925
41e26a3e
AD
3926#~ msgid "Updated"
3927#~ msgstr "Atjaunotos"
3928
02237a19
TC
3929#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3930#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3931
02237a19
TC
3932#~ msgid "Related"
3933#~ msgstr "Saistīts"
3934
3935#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3936#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3937
6e2ed9cf
AD
3938#~ msgid "Yes"
3939#~ msgstr "Jā"
3940
3941#~ msgid "No"
3942#~ msgstr "Nē"
3943
0717e16b
AD
3944#~ msgid "News"
3945#~ msgstr "Jaunumi"
3946
3947#~ msgid "Move between feeds"
3948#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3949
3950#~ msgid "Move between articles"
3951#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3952
3953#~ msgid "Active article actions"
3954#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3955
3956#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3957#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3958
3959#~ msgid "Scroll article content"
3960#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3961
3962#~ msgid "Other actions"
3963#~ msgstr "Citas darbības"
3964
3965#~ msgid "Display this help dialog"
3966#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3967
3968#~ msgid "Multiple articles actions"
3969#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3970
3971#~ msgid "Select starred articles"
3972#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3973
3974#~ msgid "Feed actions"
3975#~ msgstr "Barotnes darbības"
3976
0717e16b
AD
3977#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3978#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3979
3980#~ msgid "Press any key to close this window."
3981#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3982
3983#~ msgid "My Feeds"
3984#~ msgstr "Manas barotnes"
3985
3986#~ msgid "Panel actions"
3987#~ msgstr "Paneļa darbības"
3988
3989#~ msgid "Top 25 feeds"
3990#~ msgstr "25 barotņu tops"
3991
3992#~ msgid "Edit feed categories"
3993#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3994
3995#~ msgid "Focus search (if present)"
3996#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3997
02237a19
TC
3998#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3999#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4000
4001#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4002#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4003
4004#~ msgid "Open article in new tab"
4005#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4006
0717e16b
AD
4007#~ msgid "Right-to-left content"
4008#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4009
4010#~ msgid "Cache content locally"
4011#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4012
4013#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4014#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4015
4016#~ msgid "Loading..."
4017#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4018
0717e16b
AD
4019#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4020#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"