]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
clean obsolete options from schema (bump schema version)
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c19dd6b7 5"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
b63d9765 15#: backend.php:102
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
b63d9765 19#: backend.php:103
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
b63d9765 23#: backend.php:104
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
b63d9765 27#: backend.php:105
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
b63d9765 31#: backend.php:106
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
b63d9765 35#: backend.php:107
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
b63d9765 39#: backend.php:108
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
b63d9765 43#: backend.php:111
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
b63d9765 48#: backend.php:112 backend.php:122
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
b63d9765 52#: backend.php:113 backend.php:123
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
b63d9765 56#: backend.php:114 backend.php:124
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
b63d9765 60#: backend.php:115 backend.php:125
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
b63d9765 64#: backend.php:116 backend.php:126
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
b63d9765 68#: backend.php:117 backend.php:127
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
b63d9765 72#: backend.php:118 backend.php:128
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
b63d9765 76#: backend.php:119 backend.php:129
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
72cbe828 80#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
b63d9765 84#: backend.php:133
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
b63d9765 89#: backend.php:134
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
b63d9765 93#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
b63d9765 97#: backend.php:144
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
b63d9765 101#: backend.php:145
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
b63d9765
AD
105#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
106#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
107#, fuzzy
108msgid "Default profile"
109msgstr "默认文章限制"
110
b63d9765
AD
111#: db-updater.php:16
112msgid "Your access level is insufficient to run this script."
113msgstr "权限不足。"
114
115#: db-updater.php:41
116msgid "Database Updater"
117msgstr "数据库更新"
118
119#: db-updater.php:82
120msgid "Could not update database"
121msgstr "未能更新数据库"
122
123#: db-updater.php:85
124msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
125msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
126
127#: db-updater.php:86
128msgid ", found: "
129msgstr ",找到"
130
131#: db-updater.php:89
132msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
133msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
134
135#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
136#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
137#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
138msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
139msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
140
141#: db-updater.php:99
142msgid "Please backup your database before proceeding."
143msgstr ""
144
145#: db-updater.php:101
146#, php-format
147msgid ""
148"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
149"<b>%d</b>)."
150msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151
152#: db-updater.php:115
153msgid "Perform updates"
154msgstr "完成更新"
155
156#: db-updater.php:120
157msgid "Performing updates..."
158msgstr "更新完成中..."
159
160#: db-updater.php:126
161#, php-format
162msgid "Updating to version %d..."
163msgstr "更新到版本 %d..."
164
165#: db-updater.php:139
166msgid "Checking version... "
167msgstr "检查版本"
168
169#: db-updater.php:145
170msgid "OK!"
171msgstr "OK!"
172
173#: db-updater.php:147
174msgid "ERROR!"
175msgstr "错误!"
176
177#: db-updater.php:155
178#, php-format
179msgid ""
180"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
181"\t\t\tversion <b>%d</b>."
182msgstr ""
183"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
184"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
185
186#: digest.php:56
1f8c187d
AD
187#, fuzzy
188msgid ""
189"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
190"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
191"\t\t\tbrowser settings."
192msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
193
72cbe828 194#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
b63d9765 195#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
1f8c187d
AD
196msgid "Loading, please wait..."
197msgstr "读取中,请等待..."
198
b63d9765 199#: digest.php:70
1f8c187d
AD
200#, fuzzy
201msgid "Fatal Exception"
202msgstr "致命错误"
203
b63d9765
AD
204#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
205#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
206#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
207#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
208#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
209#: modules/pref-users.php:99
1f8c187d
AD
210msgid "Close this window"
211msgstr "关闭此窗口"
212
b63d9765 213#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
1f8c187d
AD
214msgid "Hello,"
215msgstr "你好,"
216
b63d9765
AD
217#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
218#: mobile/functions.php:232
1f8c187d
AD
219msgid "Logout"
220msgstr "注销"
221
b63d9765 222#: digest.php:112
1f8c187d
AD
223#, fuzzy
224msgid "feeds"
225msgstr "Feed"
226
b63d9765 227#: digest.php:118
1f8c187d
AD
228#, fuzzy
229msgid "headlines"
230msgstr "最新提要:"
231
b63d9765 232#: digest.php:140
1f8c187d
AD
233msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
234msgstr ""
235
ab81de29
AD
236#: errors.php:3
237msgid "Unknown error"
238msgstr "未知错误"
239
240#: errors.php:5
e117ab70
AD
241msgid ""
242"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
243"doesn't seem to support it."
244msgstr ""
ab81de29
AD
245
246#: errors.php:8
e117ab70
AD
247msgid ""
248"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
249"seem to support them."
250msgstr ""
ab81de29
AD
251
252#: errors.php:11
253msgid "Backend sanity check failed"
254msgstr "Backend 完整检查失败"
255
256#: errors.php:13
257msgid "Frontend sanity check failed."
258msgstr "Frontend 完整检查失败"
259
260#: errors.php:15
b63d9765 261#, fuzzy
1bf470e2 262msgid ""
b63d9765 263"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1bf470e2 264"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
265msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
266
267#: errors.php:17
268msgid "Request not authorized."
269msgstr "无授权。"
270
271#: errors.php:19
272msgid "No operation to perform."
273msgstr "无操作。"
274
275#: errors.php:21
1bf470e2
AD
276msgid ""
277"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
278"local configuration."
ab81de29
AD
279msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
280
281#: errors.php:23
282msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
283msgstr "错误,权限不够。"
284
285#: errors.php:25
286msgid "Configuration check failed"
287msgstr "设置检查失败"
288
289#: errors.php:27
290msgid ""
291"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
292"\t\tofficial site for more information."
293msgstr ""
294"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
295"\t\t官方网站获取更多信息。"
296
e7f9e68c
AD
297#: errors.php:32
298msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
299msgstr ""
300
b63d9765 301#: functions.php:1900
af163b85
AD
302msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
303msgstr ""
304
b63d9765 305#: functions.php:1970
af163b85
AD
306msgid "Incorrect username or password"
307msgstr ""
308
b63d9765 309#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
c19dd6b7 310#: modules/pref-filters.php:421
89cb787e
AD
311msgid "All feeds"
312msgstr "所有feed"
313
b63d9765 314#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
72cbe828 315#: modules/pref-feeds.php:1140
ab81de29
AD
316msgid "Uncategorized"
317msgstr "未分类"
318
b63d9765 319#: functions.php:3001
4bd24849
AD
320#, fuzzy
321msgid "Add category..."
322msgstr "添加feed分类..."
323
b63d9765 324#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
ab81de29
AD
325msgid "Special"
326msgstr "专用"
327
b63d9765
AD
328#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
329#: mobile/functions.php:195
ab81de29
AD
330msgid "Labels"
331msgstr "标记"
332
b63d9765 333#: functions.php:3059 help/3.php:61
097c6b00
AD
334msgid "Starred articles"
335msgstr "星级文章"
336
72cbe828 337#: functions.php:3061 help/3.php:62
097c6b00
AD
338msgid "Published articles"
339msgstr "已发布文章"
340
b63d9765 341#: functions.php:3063 help/3.php:60
097c6b00
AD
342#, fuzzy
343msgid "Fresh articles"
344msgstr "星级文章"
345
b63d9765 346#: functions.php:3065 help/3.php:59
bf996dfa
AD
347#, fuzzy
348msgid "All articles"
349msgstr "所有文章"
350
b63d9765 351#: functions.php:3067
c4255fdd
AD
352#, fuzzy
353msgid "Archived articles"
354msgstr "星级文章"
ab81de29 355
b63d9765 356#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
c19dd6b7 357#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
72cbe828 358#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
ab81de29
AD
359msgid "Select:"
360msgstr "选择:"
361
b63d9765 362#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
c19dd6b7 363#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
72cbe828 364#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
ab81de29
AD
365msgid "All"
366msgstr "所有"
367
72cbe828 368#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
ab81de29
AD
369msgid "Unread"
370msgstr "未读"
371
b63d9765 372#: functions.php:4096
29bfa13c
AD
373#, fuzzy
374msgid "Invert"
375msgstr "(逆)"
376
b63d9765 377#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
c19dd6b7 378#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
72cbe828 379#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
ab81de29
AD
380msgid "None"
381msgstr "无"
382
72cbe828 383#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
a9a3fcab
AD
384msgid "Actions..."
385msgstr "激活..."
386
b63d9765 387#: functions.php:4107 help/3.php:18
a9a3fcab 388#, fuzzy
b63d9765
AD
389msgid "Toggle unread"
390msgstr "触发开关"
ab81de29 391
b63d9765
AD
392#: functions.php:4108 help/3.php:16
393#, fuzzy
394msgid "Toggle starred"
395msgstr "设置星级"
f56e3080 396
b63d9765 397#: functions.php:4109 help/3.php:17
c4255fdd 398#, fuzzy
b63d9765
AD
399msgid "Toggle published"
400msgstr "已发布"
267ad38b 401
72cbe828 402#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
b63d9765 403#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
c4255fdd
AD
404msgid "Mark as read"
405msgstr "标记为已读"
ab81de29 406
b63d9765 407#: functions.php:4119
c4255fdd
AD
408msgid "Archive"
409msgstr ""
410
b63d9765 411#: functions.php:4121
c4255fdd
AD
412msgid "Move back"
413msgstr ""
414
b63d9765 415#: functions.php:4122
c4255fdd
AD
416#, fuzzy
417msgid "Delete"
418msgstr "默认"
419
b63d9765 420#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
4bd24849
AD
421msgid "Forward by email"
422msgstr ""
423
b63d9765 424#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
4bd24849
AD
425#, fuzzy
426msgid "View as RSS"
427msgstr "编辑标签"
428
b63d9765
AD
429#: functions.php:4148 functions.php:4715
430msgid "Visit the website"
29bfa13c
AD
431msgstr ""
432
b63d9765 433#: functions.php:4198
4bd24849 434#, fuzzy
b63d9765
AD
435msgid "View as RSS feed"
436msgstr "隐藏我的Feed列表"
ab81de29 437
b63d9765 438#: functions.php:4494
422e7d24
AD
439msgid "audio/mpeg"
440msgstr ""
441
b63d9765 442#: functions.php:4625
80d72112
AD
443#, fuzzy
444msgid " - "
ab81de29
AD
445msgstr ", 由 - "
446
b63d9765 447#: functions.php:4651 functions.php:5257
1a61ca22
AD
448msgid "Edit tags for this article"
449msgstr ""
450
b63d9765 451#: functions.php:4657 functions.php:5266
1a61ca22 452#, fuzzy
b63d9765 453msgid "Open article in new tab"
1a61ca22
AD
454msgstr "新窗口打开文章连结"
455
b63d9765 456#: functions.php:4664 functions.php:5280
e117ab70
AD
457#, fuzzy
458msgid "Publish article with a note"
459msgstr "发布文章"
460
b63d9765
AD
461#: functions.php:4676
462#, fuzzy
463msgid "Close this panel"
464msgstr "关闭此窗口"
465
466#: functions.php:4693 functions.php:5188
c4255fdd
AD
467msgid "Originally from:"
468msgstr ""
469
b63d9765 470#: functions.php:4706 functions.php:5201
c4255fdd
AD
471#, fuzzy
472msgid "Feed URL"
473msgstr "Feed"
474
b63d9765 475#: functions.php:4804
ab81de29
AD
476msgid "Feed not found."
477msgstr "未找到Feed."
478
b63d9765 479#: functions.php:4873
1bf470e2
AD
480msgid ""
481"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
482"local configuration."
ab81de29
AD
483msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
484
b63d9765 485#: functions.php:5028 functions.php:5107
af163b85
AD
486#, fuzzy
487msgid "mark as read"
488msgstr "标记为已读"
489
b63d9765 490#: functions.php:5285
e117ab70 491#, fuzzy
b63d9765
AD
492msgid "Dismiss article"
493msgstr "发布文章"
e117ab70 494
b63d9765 495#: functions.php:5304
592535d7
AD
496#, fuzzy
497msgid "No unread articles found to display."
498msgstr "未找到文章。"
499
b63d9765 500#: functions.php:5307
592535d7 501#, fuzzy
bf996dfa 502msgid "No updated articles found to display."
592535d7
AD
503msgstr "未找到文章。"
504
b63d9765 505#: functions.php:5310
592535d7 506#, fuzzy
bf996dfa 507msgid "No starred articles found to display."
ab81de29
AD
508msgstr "未找到文章。"
509
b63d9765 510#: functions.php:5314
bf996dfa
AD
511msgid ""
512"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
513"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b
AD
514msgstr ""
515
b63d9765 516#: functions.php:5316
bf996dfa
AD
517#, fuzzy
518msgid "No articles found to display."
519msgstr "未找到文章。"
37b9528b 520
b63d9765
AD
521#: functions.php:5331 functions.php:6640
522#, php-format
523msgid "Feeds last updated at %s"
524msgstr ""
525
72cbe828 526#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
b63d9765
AD
527msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
528msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
529
72cbe828 530#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
89841c5d
AD
531#, fuzzy
532msgid "Create label..."
533msgstr "创建标记"
534
b63d9765 535#: functions.php:6161
89841c5d 536#, fuzzy
b63d9765 537msgid "Remove:"
89841c5d
AD
538msgstr "移除"
539
b63d9765
AD
540#: functions.php:6165
541#, fuzzy
542msgid "Assign:"
543msgstr "指定标签"
544
545#: functions.php:6213
89841c5d
AD
546msgid "no tags"
547msgstr "无标签"
548
b63d9765 549#: functions.php:6242
e117ab70
AD
550msgid "edit note"
551msgstr ""
552
b63d9765 553#: functions.php:6630
4bd24849
AD
554msgid "No feed selected."
555msgstr "无选定feed."
556
b63d9765
AD
557#: functions.php:6795
558#, fuzzy
559msgid "Add label..."
560msgstr "添加feed分类..."
561
562#: functions.php:6817
563#, fuzzy
564msgid "unknown type"
565msgstr "未知错误"
566
567#: functions.php:6857
568msgid "Attachment:"
4bd24849
AD
569msgstr ""
570
b63d9765
AD
571#: functions.php:6859
572msgid "Attachments:"
573msgstr ""
4bd24849 574
72cbe828
AD
575#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
576#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
bf9b87b5
AD
577msgid "Title"
578msgstr "标题"
ab81de29 579
bf9b87b5
AD
580#: localized_schema.php:10
581msgid "Title or Content"
582msgstr "标题或内容"
ab81de29 583
bf9b87b5
AD
584#: localized_schema.php:11
585msgid "Link"
586msgstr "链接"
8182e647 587
b63d9765 588#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
bf9b87b5
AD
589msgid "Content"
590msgstr "内容"
ab81de29 591
bf9b87b5
AD
592#: localized_schema.php:13
593msgid "Article Date"
594msgstr ""
ab81de29 595
bf9b87b5
AD
596#: localized_schema.php:15
597msgid "Filter article"
598msgstr "过滤文章"
ab81de29 599
bf9b87b5
AD
600#: localized_schema.php:17
601msgid "Set starred"
602msgstr "设置星级"
4481d791 603
b63d9765 604#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
bf9b87b5
AD
605msgid "Publish article"
606msgstr "发布文章"
ab81de29 607
bf9b87b5
AD
608#: localized_schema.php:19
609msgid "Assign tags"
610msgstr "指定标签"
ab81de29 611
bf9b87b5 612#: localized_schema.php:20
8182e647 613#, fuzzy
bf9b87b5
AD
614msgid "Assign label"
615msgstr "指定标签"
8182e647 616
bf9b87b5
AD
617#: localized_schema.php:24
618msgid "General"
619msgstr "常规"
ab81de29 620
bf9b87b5
AD
621#: localized_schema.php:26
622msgid "Allow duplicate posts"
623msgstr "允许重复文章"
ab81de29 624
bf9b87b5
AD
625#: localized_schema.php:27
626msgid ""
627"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
628"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
629"different feeds to appear only once."
4481d791 630msgstr ""
bf9b87b5
AD
631"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
632"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
ab81de29 633
bf9b87b5
AD
634#: localized_schema.php:28
635msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
636msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
ab81de29 637
bf9b87b5
AD
638#: localized_schema.php:29
639msgid "Enable e-mail digest"
640msgstr "开启电子邮件摘要"
8182e647 641
bf9b87b5
AD
642#: localized_schema.php:30
643msgid ""
644"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
645"your configured e-mail address"
646msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
ab81de29 647
bf9b87b5
AD
648#: localized_schema.php:31
649msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
650msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
ab81de29 651
bf9b87b5
AD
652#: localized_schema.php:32
653msgid "Update post on checksum change"
654msgstr "更新后校验修改"
ab81de29 655
bf9b87b5 656#: localized_schema.php:33
4481d791 657#, fuzzy
bf9b87b5
AD
658msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
659msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 660
bf9b87b5 661#: localized_schema.php:34
4481d791 662#, fuzzy
bf9b87b5
AD
663msgid "Enable offline reading"
664msgstr "开启feed分类"
ab81de29 665
bf9b87b5
AD
666#: localized_schema.php:35
667msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
668msgstr ""
ab81de29 669
bf9b87b5
AD
670#: localized_schema.php:37
671msgid "Interface"
672msgstr "界面"
ab81de29 673
bf9b87b5
AD
674#: localized_schema.php:39
675msgid "Combined feed display"
676msgstr "feed联合显示。"
ab81de29 677
bf9b87b5
AD
678#: localized_schema.php:40
679msgid ""
680"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
681"headlines and article content"
682msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
ab81de29 683
bf9b87b5
AD
684#: localized_schema.php:41
685msgid "Default article limit"
686msgstr "默认文章限制"
ab81de29 687
bf9b87b5
AD
688#: localized_schema.php:42
689msgid ""
690"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
691"disables)."
4481d791 692msgstr ""
ab81de29 693
bf9b87b5
AD
694#: localized_schema.php:43
695msgid "Enable feed categories"
696msgstr "开启feed分类"
8182e647 697
bf9b87b5
AD
698#: localized_schema.php:44
699msgid "Enable search toolbar"
700msgstr ""
ab81de29 701
bf9b87b5
AD
702#: localized_schema.php:45
703msgid "Hide feeds with no unread messages"
704msgstr "隐藏feed源以读信息"
ab81de29 705
bf9b87b5
AD
706#: localized_schema.php:46
707msgid "Mark articles as read automatically"
708msgstr "自动标志文章为已读"
c4255fdd 709
bf9b87b5 710#: localized_schema.php:47
4481d791 711#, fuzzy
bf9b87b5
AD
712msgid ""
713"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
714"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
715msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
ab81de29 716
bf9b87b5
AD
717#: localized_schema.php:48
718msgid "On catchup show next feed"
719msgstr "自动显示未读"
720
721#: localized_schema.php:49
722msgid ""
723"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
724"feed with unread articles."
4481d791 725msgstr ""
bf9b87b5 726"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
ab81de29 727
bf9b87b5
AD
728#: localized_schema.php:50
729msgid "Open article links in new browser window"
730msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 731
bf9b87b5
AD
732#: localized_schema.php:51
733msgid "Reverse headline order (oldest first)"
734msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
4481d791 735
bf9b87b5
AD
736#: localized_schema.php:52
737msgid "Show content preview in headlines list"
738msgstr "在提要列表中显示内容预览"
ab81de29 739
bf9b87b5
AD
740#: localized_schema.php:53
741msgid "Sort feeds by unread articles count"
742msgstr "以未读文章数量排序feed源"
ab81de29 743
bf9b87b5
AD
744#: localized_schema.php:54
745msgid "User stylesheet URL"
746msgstr "用户样式表 URL"
8182e647 747
bf9b87b5
AD
748#: localized_schema.php:55
749msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
750msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
751
752#: localized_schema.php:56
753msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
4481d791 754msgstr ""
ab81de29 755
bf9b87b5
AD
756#: localized_schema.php:57
757#, fuzzy
758msgid "Hide feedlist"
759msgstr "隐藏我的Feed列表"
760
761#: localized_schema.php:58
762msgid ""
763"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
764"for small screens."
4481d791
AD
765msgstr ""
766
bf9b87b5
AD
767#: localized_schema.php:59
768msgid "Group headlines in virtual feeds"
4481d791
AD
769msgstr ""
770
bf9b87b5
AD
771#: localized_schema.php:60
772msgid ""
773"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
774"grouped by feeds"
4481d791 775msgstr ""
ab81de29 776
bf9b87b5
AD
777#: localized_schema.php:62
778msgid "Advanced"
779msgstr "高级"
ab81de29 780
bf9b87b5
AD
781#: localized_schema.php:64
782msgid "Blacklisted tags"
783msgstr "被列入黑名单的标签"
ab81de29 784
bf9b87b5
AD
785#: localized_schema.php:65
786msgid ""
787"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
788"separated list)."
789msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
ab81de29 790
bf9b87b5
AD
791#: localized_schema.php:66
792msgid "Confirm marking feed as read"
793msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
ab81de29 794
bf9b87b5 795#: localized_schema.php:67
4481d791 796#, fuzzy
bf9b87b5
AD
797msgid "Enable feed icons"
798msgstr "开启feed分类"
ab81de29 799
bf9b87b5
AD
800#: localized_schema.php:68
801msgid "Enable labels"
802msgstr "开启标签"
ab81de29 803
bf9b87b5
AD
804#: localized_schema.php:69
805msgid ""
806"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
807"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
808"with caution."
809msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
c4255fdd 810
bf9b87b5
AD
811#: localized_schema.php:70
812msgid "Long date format"
813msgstr "长的时间格式"
ab81de29 814
bf9b87b5
AD
815#: localized_schema.php:71
816msgid "Set articles as unread on update"
817msgstr "更新后标记文章为未读"
ab81de29 818
bf9b87b5
AD
819#: localized_schema.php:72
820msgid "Short date format"
821msgstr "短的时间格式"
4481d791 822
bf9b87b5
AD
823#: localized_schema.php:73
824msgid "Show additional information in feedlist"
825msgstr "在feed列表中显示附加信息"
8182e647 826
bf9b87b5
AD
827#: localized_schema.php:74
828msgid "Strip unsafe tags from articles"
829msgstr "从文章中过滤不安全标签"
4e332844 830
bf9b87b5
AD
831#: localized_schema.php:75
832msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
833msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
ab81de29 834
bf9b87b5
AD
835#: localized_schema.php:76
836msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
837msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
4481d791 838
bf9b87b5
AD
839#: localized_schema.php:77
840msgid "Automatically expand articles in combined mode"
841msgstr ""
ab81de29 842
bf9b87b5 843#: localized_schema.php:78
4481d791 844#, fuzzy
bf9b87b5
AD
845msgid "Purge unread articles"
846msgstr "星级文章"
4481d791 847
bf9b87b5
AD
848#: localized_schema.php:79
849msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
850msgstr ""
ab81de29 851
bf9b87b5
AD
852#: localized_schema.php:80
853msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
854msgstr ""
f56e3080 855
bf9b87b5
AD
856#: localized_schema.php:81
857msgid "Enable inline MP3 player"
858msgstr ""
f56e3080 859
bf9b87b5
AD
860#: localized_schema.php:82
861msgid ""
862"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
863msgstr ""
f56e3080 864
bf9b87b5
AD
865#: localized_schema.php:83
866msgid "Do not show images in articles"
867msgstr ""
8182e647 868
bf9b87b5
AD
869#: localized_schema.php:84
870msgid "Enable external API"
871msgstr ""
4481d791 872
b63d9765
AD
873#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
874#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
875msgid "Login:"
876msgstr "登陆:"
4481d791 877
b63d9765
AD
878#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
879#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
880msgid "Password:"
881msgstr "密码:"
8182e647 882
bf9b87b5
AD
883#: login_form.php:129
884msgid "Language:"
885msgstr "语言:"
a927fe7b 886
bf9b87b5 887#: login_form.php:139
4481d791 888#, fuzzy
bf9b87b5
AD
889msgid "Profile:"
890msgstr "标题:"
89cb787e 891
bf9b87b5 892#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
4481d791 893#, fuzzy
bf9b87b5
AD
894msgid "Log in"
895msgstr "登陆"
4481d791 896
b63d9765 897#: login_form.php:155 register.php:145
bf9b87b5
AD
898msgid "Create new account"
899msgstr ""
4481d791 900
bf9b87b5 901#: login_form.php:169
e6e121db 902msgid "Use less traffic"
bf9b87b5 903msgstr ""
4481d791 904
b63d9765 905#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
906msgid "OPML Utility"
907msgstr "通用OPML"
4481d791 908
b63d9765 909#: opml.php:183
bf9b87b5
AD
910msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
911msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
4481d791 912
b63d9765 913#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
914msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
915msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
4481d791 916
b63d9765 917#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
bf9b87b5
AD
918msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
919msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
4481d791 920
b63d9765 921#: opml.php:195
bf9b87b5
AD
922msgid "Return to preferences"
923msgstr "返回 我的最爱"
89cb787e 924
b63d9765 925#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
bf9b87b5
AD
926msgid ""
927"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
928"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
929"\t\tbrowser settings."
930msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
4481d791 931
b63d9765 932#: prefs.php:97 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
933msgid "Exit preferences"
934msgstr "退出我的最爱"
4481d791 935
b63d9765 936#: prefs.php:98
4481d791 937#, fuzzy
bf9b87b5
AD
938msgid "Keyboard shortcuts"
939msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
4481d791 940
72cbe828
AD
941#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
942#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
943msgid "Preferences"
944msgstr "我的最爱"
8182e647 945
72cbe828 946#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
bf9b87b5
AD
947#, fuzzy
948msgid "Feeds"
949msgstr "Feed"
4481d791 950
b63d9765 951#: prefs.php:116 help/4.php:11
8182e647 952#, fuzzy
bf9b87b5
AD
953msgid "Filters"
954msgstr "标题:"
8182e647 955
b63d9765 956#: prefs.php:123 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
957#, fuzzy
958msgid "Users"
959msgstr "用户"
4481d791 960
b63d9765 961#: register.php:149
4481d791 962#, fuzzy
bf9b87b5
AD
963msgid "New user registrations are administratively disabled."
964msgstr "Feed 浏览器有限制"
4481d791 965
b63d9765 966#: register.php:173
bf9b87b5
AD
967msgid ""
968"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
969"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
970"password is sent."
971msgstr ""
4481d791 972
b63d9765 973#: register.php:179
bf9b87b5
AD
974msgid "Desired login:"
975msgstr ""
4481d791 976
b63d9765 977#: register.php:182
bf9b87b5
AD
978msgid "Check availability"
979msgstr ""
4481d791 980
b63d9765 981#: register.php:184
8182e647 982#, fuzzy
bf9b87b5
AD
983msgid "Email:"
984msgstr "E-mail:"
8182e647 985
b63d9765 986#: register.php:187
bf9b87b5
AD
987msgid "How much is two plus two:"
988msgstr ""
4481d791 989
b63d9765 990#: register.php:190
bf9b87b5 991msgid "Submit registration"
4481d791
AD
992msgstr ""
993
b63d9765 994#: register.php:208
bf9b87b5
AD
995msgid "Your registration information is incomplete."
996msgstr ""
4481d791 997
b63d9765 998#: register.php:223
bf9b87b5
AD
999msgid "Sorry, this username is already taken."
1000msgstr ""
4481d791 1001
b63d9765 1002#: register.php:241
4481d791 1003#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1004msgid "Registration failed."
1005msgstr "设置检查失败"
4481d791 1006
b63d9765 1007#: register.php:325
bf9b87b5
AD
1008msgid "Account created successfully."
1009msgstr ""
89cb787e 1010
b63d9765 1011#: register.php:347
bf9b87b5
AD
1012msgid "New user registrations are currently closed."
1013msgstr ""
aa531f28 1014
b63d9765 1015#: tt-rss.php:101
4481d791 1016#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1017msgid "Comments?"
1018msgstr "内容"
2d936cd1 1019
b63d9765
AD
1020#: tt-rss.php:111
1021msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
bf9b87b5 1022msgstr ""
267ad38b 1023
72cbe828 1024#: tt-rss.php:137
4481d791 1025#, fuzzy
b63d9765
AD
1026msgid "Collapse feedlist"
1027msgstr "隐藏我的Feed列表"
bf9b87b5 1028
72cbe828 1029#: tt-rss.php:140
b63d9765
AD
1030#, fuzzy
1031msgid "Show articles"
1032msgstr "星级文章"
1033
72cbe828 1034#: tt-rss.php:142
b63d9765
AD
1035msgid "Adaptive"
1036msgstr "自适应"
267ad38b 1037
72cbe828 1038#: tt-rss.php:143
b63d9765
AD
1039msgid "All Articles"
1040msgstr "所有文章"
1041
72cbe828 1042#: tt-rss.php:144
b63d9765
AD
1043msgid "Starred"
1044msgstr "星级"
b652c1b7 1045
72cbe828 1046#: tt-rss.php:145
b63d9765
AD
1047msgid "Published"
1048msgstr "已发布"
e400230e 1049
72cbe828 1050#: tt-rss.php:147
b63d9765 1051msgid "Ignore Scoring"
bf9b87b5 1052msgstr ""
e400230e 1053
72cbe828 1054#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
b63d9765
AD
1055msgid "Updated"
1056msgstr "已更新"
1057
72cbe828 1058#: tt-rss.php:151
be621ff9 1059#, fuzzy
b63d9765
AD
1060msgid "Sort articles"
1061msgstr "星级文章"
be621ff9 1062
72cbe828 1063#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
c19dd6b7 1064#: modules/pref-filters.php:476
b63d9765
AD
1065#, fuzzy
1066msgid "Date"
1067msgstr "更新"
1068
72cbe828 1069#: tt-rss.php:156
b63d9765
AD
1070msgid "Score"
1071msgstr ""
be621ff9 1072
72cbe828 1073#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
b63d9765
AD
1074msgid "Update"
1075msgstr "更新"
1076
72cbe828 1077#: tt-rss.php:170
bf9b87b5
AD
1078#, fuzzy
1079msgid "Search..."
1080msgstr "搜索"
be621ff9 1081
72cbe828 1082#: tt-rss.php:171
bf9b87b5
AD
1083msgid "Feed actions:"
1084msgstr "Feed 操作:"
c4255fdd 1085
72cbe828 1086#: tt-rss.php:172
b63d9765
AD
1087#, fuzzy
1088msgid "Subscribe to feed..."
1089msgstr "订阅feed"
1090
72cbe828 1091#: tt-rss.php:173
bf9b87b5
AD
1092#, fuzzy
1093msgid "Edit this feed..."
1094msgstr "输入feed"
8182e647 1095
72cbe828 1096#: tt-rss.php:174
e780d1d2 1097#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1098msgid "Rescore feed"
1099msgstr "移除feed中..."
e780d1d2 1100
72cbe828 1101#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
bf9b87b5
AD
1102msgid "Unsubscribe"
1103msgstr "退订"
e780d1d2 1104
72cbe828 1105#: tt-rss.php:177
bf9b87b5
AD
1106msgid "All feeds:"
1107msgstr "所有feed:"
e780d1d2 1108
72cbe828 1109#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
b02bbd13 1110#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1111msgid "(Un)hide read feeds"
1112msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
b02bbd13 1113
72cbe828 1114#: tt-rss.php:182
bf9b87b5
AD
1115msgid "Other actions:"
1116msgstr "其他操作:"
b02bbd13 1117
72cbe828 1118#: tt-rss.php:184
bef712f1 1119#, fuzzy
b63d9765
AD
1120msgid "Show tag cloud..."
1121msgstr "标签簇"
bef712f1 1122
72cbe828 1123#: tt-rss.php:186
ba7f81d8 1124#, fuzzy
b63d9765
AD
1125msgid "Create filter..."
1126msgstr "创建过滤器"
ba7f81d8 1127
72cbe828 1128#: tt-rss.php:187
ba7f81d8 1129#, fuzzy
6485f0a6
AD
1130msgid "Keyboard shortcuts help"
1131msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
4481d791 1132
72cbe828 1133#: modules/backend-rpc.php:967
b63d9765 1134msgid "Your request could not be completed."
4481d791 1135msgstr ""
ba7f81d8 1136
72cbe828 1137#: modules/backend-rpc.php:971
b63d9765
AD
1138msgid "Feed update has been scheduled."
1139msgstr ""
69811a7d 1140
72cbe828 1141#: modules/backend-rpc.php:979
b2f8a550 1142#, fuzzy
b63d9765
AD
1143msgid "Category update has been scheduled."
1144msgstr "密码已更改."
b2f8a550 1145
72cbe828 1146#: modules/backend-rpc.php:992
bf9b87b5 1147#, fuzzy
b63d9765
AD
1148msgid "Can't update this kind of feed."
1149msgstr "您不能编辑本分类feed"
836537f7 1150
bf9b87b5
AD
1151#: modules/help.php:6
1152#, fuzzy
1153msgid "Help"
1154msgstr "你好,"
836537f7 1155
bf9b87b5
AD
1156#: modules/help.php:17
1157msgid "Help topic not found."
1158msgstr "未找到帮助主题。"
836537f7 1159
e6e121db 1160#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
bf9b87b5
AD
1161#, fuzzy, php-format
1162msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1163msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
836537f7 1164
e6e121db 1165#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1166#, php-format
1167msgid "Setting preference key %s to %s"
1168msgstr ""
1169
e6e121db 1170#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
e3d410c0 1171#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1172msgid "is already imported."
1173msgstr "已导入"
e3d410c0 1174
e6e121db 1175#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
af163b85 1176#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1177msgid "OK"
1178msgstr "OK!"
af163b85 1179
e6e121db 1180#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1181msgid "Error while parsing document."
1182msgstr "解析文档时发生错误。"
836537f7 1183
e6e121db 1184#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1185msgid "Error: please upload OPML file."
1186msgstr "错误:请上传OPML文件。"
836537f7 1187
e6e121db 1188#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1189msgid "Error: can't find body element."
1190msgstr "错误:未找到body元素"
836537f7 1191
b63d9765 1192#: modules/popup-dialog.php:9
bf9b87b5
AD
1193#, fuzzy
1194msgid "OPML Import"
1195msgstr "导入"
836537f7 1196
b63d9765 1197#: modules/popup-dialog.php:36
bf9b87b5
AD
1198#, fuzzy
1199msgid "Importing using DOMXML."
1200msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
8c0edbc3 1201
b63d9765 1202#: modules/popup-dialog.php:42
bf9b87b5
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "Importing using DOMDocument."
1205msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
836537f7 1206
b63d9765 1207#: modules/popup-dialog.php:71
bf9b87b5 1208msgid "Settings Profiles"
e400230e
AD
1209msgstr ""
1210
b63d9765 1211#: modules/popup-dialog.php:78
e7f9e68c 1212#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1213msgid "Create profile"
1214msgstr "创建过滤器"
836537f7 1215
b63d9765 1216#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
bf9b87b5
AD
1217#, fuzzy
1218msgid "(active)"
1219msgstr "自适应"
836537f7 1220
b63d9765
AD
1221#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
1222#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
c19dd6b7 1223#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
72cbe828 1224#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
bf9b87b5
AD
1225msgid "Remove"
1226msgstr "移除"
836537f7 1227
b63d9765 1228#: modules/popup-dialog.php:153
bf9b87b5
AD
1229#, fuzzy
1230msgid "Activate"
1231msgstr "自适应"
836537f7 1232
b63d9765 1233#: modules/popup-dialog.php:167
4bd24849
AD
1234msgid "Public OPML URL"
1235msgstr ""
836537f7 1236
b63d9765 1237#: modules/popup-dialog.php:172
bf9b87b5 1238#, fuzzy
4bd24849 1239msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1240msgstr "已发布文章"
836537f7 1241
b63d9765 1242#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
bf9b87b5
AD
1243#, fuzzy
1244msgid "Generate new URL"
1245msgstr "产生feed"
836537f7 1246
b63d9765 1247#: modules/popup-dialog.php:194
bf9b87b5
AD
1248msgid "Notice"
1249msgstr "公告"
9ff29d0c 1250
b63d9765 1251#: modules/popup-dialog.php:200
b16754c3 1252#, fuzzy
b16754c3 1253msgid ""
bf9b87b5
AD
1254"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1255"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1256"process or contact instance owner."
b16754c3 1257msgstr ""
bf9b87b5
AD
1258"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1259"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1260"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
b16754c3 1261
b63d9765 1262#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
bf9b87b5 1263msgid "Last update:"
f52e9524
AD
1264msgstr ""
1265
b63d9765 1266#: modules/popup-dialog.php:212
bf9b87b5 1267#, fuzzy
f52e9524 1268msgid ""
bf9b87b5
AD
1269"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1270"seeing this dialog is probably a bug."
f52e9524 1271msgstr ""
bf9b87b5
AD
1272"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1273"呵。 "
f52e9524 1274
b63d9765 1275#: modules/popup-dialog.php:220
bf9b87b5
AD
1276#, fuzzy
1277msgid ""
1278"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1279"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1280"contact instance owner."
1281msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
836537f7 1282
b63d9765 1283#: modules/popup-dialog.php:243
bf9b87b5
AD
1284#, fuzzy
1285msgid "Subscribe to Feed"
1286msgstr "订阅feed"
836537f7 1287
b63d9765 1288#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
c19dd6b7 1289#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
bf9b87b5
AD
1290msgid "Feed"
1291msgstr "Feed"
836537f7 1292
b63d9765
AD
1293#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
1294#: modules/pref-feeds.php:334
bf9b87b5
AD
1295#, fuzzy
1296msgid "URL:"
1297msgstr "Feed URL:"
836537f7 1298
b63d9765
AD
1299#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
1300#: modules/pref-feeds.php:346
4de98732 1301#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1302msgid "Place in category:"
1303msgstr "保存分类..."
836537f7 1304
b63d9765
AD
1305#: modules/popup-dialog.php:272
1306#, fuzzy
1307msgid "Available feeds"
1308msgstr "所有feed"
1309
1310#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
72cbe828 1311#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
b63d9765 1312#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1313msgid "Authentication"
1314msgstr "认证"
836537f7 1315
b63d9765 1316#: modules/popup-dialog.php:295
bf9b87b5
AD
1317msgid "This feed requires authentication."
1318msgstr "这个feed需要认证"
836537f7 1319
b63d9765 1320#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
bf9b87b5
AD
1321msgid "Subscribe"
1322msgstr "订阅"
836537f7 1323
b63d9765 1324#: modules/popup-dialog.php:302
bf9b87b5
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "More feeds"
1327msgstr "移除feed中..."
836537f7 1328
b63d9765
AD
1329#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
1330#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
1331#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
1332#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
1333#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1334msgid "Cancel"
1335msgstr "取消"
836537f7 1336
b63d9765 1337#: modules/popup-dialog.php:312
bf9b87b5
AD
1338#, fuzzy
1339msgid "Feed Browser"
1340msgstr "Feed编辑"
836537f7 1341
b63d9765 1342#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
72cbe828 1343#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
c19dd6b7 1344#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
72cbe828 1345#: modules/pref-users.php:370
bf9b87b5
AD
1346msgid "Search"
1347msgstr "搜索"
836537f7 1348
b63d9765 1349#: modules/popup-dialog.php:335
bf9b87b5
AD
1350#, fuzzy
1351msgid "Popular feeds"
1352msgstr "显示Feed"
836537f7 1353
b63d9765 1354#: modules/popup-dialog.php:336
bf9b87b5
AD
1355#, fuzzy
1356msgid "Feed archive"
1357msgstr "Feed 操作:"
836537f7 1358
b63d9765 1359#: modules/popup-dialog.php:339
bf9b87b5
AD
1360#, fuzzy
1361msgid "limit:"
1362msgstr "限制:"
1363
b63d9765 1364#: modules/popup-dialog.php:381
bf9b87b5 1365msgid "Look for"
ebb87f43
AD
1366msgstr ""
1367
b63d9765 1368#: modules/popup-dialog.php:390
e553f0a6 1369#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1370msgid "match on"
1371msgstr "匹配:"
e553f0a6 1372
b63d9765 1373#: modules/popup-dialog.php:395
bf9b87b5
AD
1374msgid "Title or content"
1375msgstr "标题或内容"
d4761137 1376
b63d9765 1377#: modules/popup-dialog.php:404
bf9b87b5 1378msgid "Limit search to:"
27f0d7f3
AD
1379msgstr ""
1380
b63d9765 1381#: modules/popup-dialog.php:420
bf9b87b5
AD
1382msgid "This feed"
1383msgstr "本feed"
1ab5fe9e 1384
b63d9765 1385#: modules/popup-dialog.php:454
bf9b87b5
AD
1386#, fuzzy
1387msgid "Create Filter"
1388msgstr "创建过滤器"
1ab5fe9e 1389
b63d9765 1390#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
c19dd6b7 1391#: modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1392msgid "Match"
1393msgstr "匹配"
1ab5fe9e 1394
b63d9765 1395#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
c19dd6b7 1396#: modules/pref-filters.php:448
bf9b87b5 1397msgid "before"
68539f8b
AD
1398msgstr ""
1399
b63d9765 1400#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
c19dd6b7 1401#: modules/pref-filters.php:449
bf9b87b5
AD
1402#, fuzzy
1403msgid "after"
1404msgstr "更新"
ab81de29 1405
b63d9765 1406#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
bf9b87b5
AD
1407msgid "Check it"
1408msgstr ""
06c8a6d8 1409
b63d9765 1410#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
8182e647 1411#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1412msgid "on field"
1413msgstr "于:"
8182e647 1414
b63d9765 1415#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
77a9d0af 1416#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1417msgid "in"
1418msgstr "链接"
e400230e 1419
b63d9765 1420#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
bf9b87b5
AD
1421#, fuzzy
1422msgid "Perform Action"
1423msgstr "完成更新"
7f2cd3a0 1424
b63d9765 1425#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
bf9b87b5 1426msgid "with parameters:"
39372e94
AD
1427msgstr ""
1428
b63d9765
AD
1429#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
1430#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
1431#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1432#, fuzzy
1433msgid "Options"
1434msgstr "选项:"
ab81de29 1435
b63d9765 1436#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
bf9b87b5
AD
1437msgid "Enabled"
1438msgstr "可用"
ab81de29 1439
b63d9765 1440#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
bf9b87b5
AD
1441msgid "Inverse match"
1442msgstr "逆匹配"
ab81de29 1443
b63d9765 1444#: modules/popup-dialog.php:556
bf9b87b5
AD
1445msgid "Create"
1446msgstr "创建"
1bf470e2 1447
b63d9765 1448#: modules/popup-dialog.php:570
bf9b87b5
AD
1449msgid "Update Errors"
1450msgstr "更新错误"
ab81de29 1451
b63d9765 1452#: modules/popup-dialog.php:573
bf9b87b5
AD
1453msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1454msgstr "这些feed更新错误:"
d6098878 1455
b63d9765 1456#: modules/popup-dialog.php:599
bf9b87b5
AD
1457msgid "Edit Tags"
1458msgstr "编辑标签"
ab81de29 1459
b63d9765 1460#: modules/popup-dialog.php:604
bf9b87b5
AD
1461msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1462msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
ab81de29 1463
b63d9765
AD
1464#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
1465#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
1466#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1467msgid "Save"
1468msgstr "保存"
f0b3ae06 1469
b63d9765 1470#: modules/popup-dialog.php:635
7c52319e 1471#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1472msgid "Tag Cloud"
1473msgstr "标签簇"
7c52319e 1474
b63d9765 1475#: modules/popup-dialog.php:659
4bd24849
AD
1476msgid "Forward article by email"
1477msgstr ""
1478
b63d9765 1479#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
4bd24849
AD
1480msgid "[Forwarded]"
1481msgstr ""
1482
b63d9765 1483#: modules/popup-dialog.php:701
4bd24849
AD
1484#, fuzzy
1485msgid "Multiple articles"
1486msgstr "所有文章"
1487
b63d9765 1488#: modules/popup-dialog.php:722
4bd24849
AD
1489msgid "From:"
1490msgstr ""
1491
b63d9765 1492#: modules/popup-dialog.php:732
4bd24849
AD
1493#, fuzzy
1494msgid "To:"
1495msgstr "Top"
1496
b63d9765 1497#: modules/popup-dialog.php:745
4bd24849
AD
1498#, fuzzy
1499msgid "Subject:"
1500msgstr "选择:"
1501
b63d9765 1502#: modules/popup-dialog.php:762
4bd24849
AD
1503#, fuzzy
1504msgid "Send e-mail"
1505msgstr "更改 e-mail"
1506
b63d9765 1507#: modules/popup-dialog.php:783
4bd24849
AD
1508msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1509msgstr ""
1510
bf9b87b5
AD
1511#: modules/pref-feeds.php:4
1512msgid "Check to enable field"
1513msgstr ""
ab81de29 1514
b63d9765 1515#: modules/pref-feeds.php:65
097c6b00 1516#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1517msgid "Feed Editor"
1518msgstr "Feed编辑"
ab81de29 1519
b63d9765 1520#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
bf9b87b5
AD
1521msgid "using"
1522msgstr ""
1523
b63d9765 1524#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
bf9b87b5
AD
1525msgid "Article purging:"
1526msgstr "文章清理:"
1527
b63d9765 1528#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
1171c351 1529#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1530msgid "Hide from Popular feeds"
1531msgstr "隐藏我的Feed列表"
1171c351 1532
b63d9765 1533#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
bf9b87b5
AD
1534msgid "Right-to-left content"
1535msgstr "由右-左阅读习惯"
390e733a 1536
b63d9765 1537#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
bf9b87b5
AD
1538msgid "Include in e-mail digest"
1539msgstr "包括电子邮件文摘"
1171c351 1540
b63d9765 1541#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
bf9b87b5 1542msgid "Always display image attachments"
1171c351
AD
1543msgstr ""
1544
b63d9765 1545#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5 1546msgid "Cache images locally"
1171c351
AD
1547msgstr ""
1548
b63d9765 1549#: modules/pref-feeds.php:268
1171c351 1550#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1551msgid "Icon"
1552msgstr "操作"
1171c351 1553
b63d9765 1554#: modules/pref-feeds.php:282
bf9b87b5 1555msgid "Replace"
1171c351
AD
1556msgstr ""
1557
b63d9765 1558#: modules/pref-feeds.php:311
bf9b87b5
AD
1559#, fuzzy
1560msgid "Multiple Feed Editor"
1561msgstr "Feed编辑"
1171c351 1562
b63d9765 1563#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
bf9b87b5 1564msgid "All done."
1171c351
AD
1565msgstr ""
1566
b63d9765 1567#: modules/pref-feeds.php:751
bf9b87b5
AD
1568#, php-format
1569msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1570msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1571
b63d9765 1572#: modules/pref-feeds.php:754
bf9b87b5
AD
1573#, fuzzy, php-format
1574msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1575msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1576
b63d9765 1577#: modules/pref-feeds.php:757
bf9b87b5
AD
1578#, php-format
1579msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1580msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1581
b63d9765 1582#: modules/pref-feeds.php:780
bf9b87b5 1583msgid "Edit subscription options"
1171c351
AD
1584msgstr ""
1585
b63d9765 1586#: modules/pref-feeds.php:859
bf9b87b5
AD
1587msgid "Category editor"
1588msgstr "分类编辑"
f0b3ae06 1589
b63d9765 1590#: modules/pref-feeds.php:867
bf9b87b5
AD
1591#, php-format
1592msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1593msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
19556424 1594
b63d9765 1595#: modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1596msgid "Create category"
1597msgstr "创建分类"
35f1dd37 1598
b63d9765 1599#: modules/pref-feeds.php:938
bf9b87b5
AD
1600msgid "No feed categories defined."
1601msgstr "未定义feed分类"
89841c5d 1602
72cbe828 1603#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1604msgid "Subscribe to feed"
1605msgstr "订阅feed"
1606
72cbe828 1607#: modules/pref-feeds.php:997
19556424 1608#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1609msgid "Edit feeds"
1610msgstr "输入feed"
19556424 1611
72cbe828 1612#: modules/pref-feeds.php:1002
bf9b87b5
AD
1613msgid "Edit categories"
1614msgstr "编辑分类"
1615
72cbe828 1616#: modules/pref-feeds.php:1011
19556424 1617#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1618msgid "More actions..."
1619msgstr "激活..."
19556424 1620
72cbe828 1621#: modules/pref-feeds.php:1015
bf9b87b5 1622msgid "Manual purge"
35f1dd37
AD
1623msgstr ""
1624
72cbe828 1625#: modules/pref-feeds.php:1019
19556424 1626#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1627msgid "Clear feed data"
1628msgstr "所有Feed已更新。"
19556424 1629
c19dd6b7 1630#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
1171c351 1631#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1632msgid "Rescore articles"
1633msgstr "星级文章"
ab81de29 1634
72cbe828 1635#: modules/pref-feeds.php:1105
bf9b87b5
AD
1636msgid "Show last article times"
1637msgstr "显示最近文章时间"
ab81de29 1638
72cbe828 1639#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
bf9b87b5
AD
1640msgid "Last&nbsp;Article"
1641msgstr "最后&nbsp;文章"
ab81de29 1642
c19dd6b7 1643#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
72cbe828 1644#: modules/pref-users.php:466
bf9b87b5
AD
1645msgid "Click to edit"
1646msgstr ""
1647
72cbe828 1648#: modules/pref-feeds.php:1231
1171c351 1649#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1650msgid "You don't have any subscribed feeds."
1651msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
ab81de29 1652
72cbe828 1653#: modules/pref-feeds.php:1233
69811a7d 1654#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1655msgid "No matching feeds found."
1656msgstr "未找到文章。"
69811a7d 1657
72cbe828 1658#: modules/pref-feeds.php:1241
bf9b87b5
AD
1659msgid "OPML"
1660msgstr "OPML"
ab81de29 1661
72cbe828 1662#: modules/pref-feeds.php:1243
6cb89bc6
AD
1663msgid ""
1664"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1665msgstr ""
1666
72cbe828 1667#: modules/pref-feeds.php:1245
254ac705 1668msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1669msgstr ""
1670
72cbe828 1671#: modules/pref-feeds.php:1260
bf9b87b5
AD
1672msgid "Import"
1673msgstr "导入"
ab81de29 1674
72cbe828 1675#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1676msgid "Export OPML"
1677msgstr "导出OPML"
1678
72cbe828 1679#: modules/pref-feeds.php:1266
6cb89bc6
AD
1680#, fuzzy
1681msgid ""
1682"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1683"knows the URL below."
1684msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1685
72cbe828 1686#: modules/pref-feeds.php:1268
6cb89bc6
AD
1687msgid ""
1688"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1689"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1690msgstr ""
1691
72cbe828 1692#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
6cb89bc6
AD
1693#, fuzzy
1694msgid "Display URL"
1695msgstr "显示标签"
1696
b63d9765 1697#: modules/pref-feeds.php:1278
72cbe828
AD
1698#, fuzzy
1699msgid "Firefox integration"
1700msgstr "Feed 信息:"
bf9b87b5 1701
b63d9765 1702#: modules/pref-feeds.php:1280
bf9b87b5
AD
1703msgid ""
1704"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1705"link below."
1706msgstr ""
ab81de29 1707
b63d9765 1708#: modules/pref-feeds.php:1287
bf9b87b5
AD
1709msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1710msgstr ""
097c6b00 1711
72cbe828
AD
1712#: modules/pref-feeds.php:1295
1713msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1714msgstr ""
1715
72cbe828 1716#: modules/pref-feeds.php:1297
45d9a6e7
AD
1717msgid ""
1718"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1719"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1720msgstr ""
1721
72cbe828 1722#: modules/pref-feeds.php:1301
45d9a6e7
AD
1723#, fuzzy, php-format
1724msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1725msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1726
72cbe828 1727#: modules/pref-feeds.php:1305
45d9a6e7
AD
1728#, fuzzy
1729msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1730msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1731
72cbe828
AD
1732#: modules/pref-feeds.php:1309
1733#, fuzzy
1734msgid "Published articles and generated feeds"
1735msgstr "无选定文章。"
1736
1737#: modules/pref-feeds.php:1311
bf996dfa 1738#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1739msgid ""
1740"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1741"by anyone who knows the URL specified below."
1742msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
ab81de29 1743
72cbe828 1744#: modules/pref-feeds.php:1320
b63d9765
AD
1745msgid "Clear all generated URLs"
1746msgstr ""
1747
72cbe828 1748#: modules/pref-feeds.php:1427
bf9b87b5
AD
1749#, fuzzy, php-format
1750msgid "%d archived articles"
1751msgstr "星级文章"
b2f8a550 1752
72cbe828 1753#: modules/pref-feeds.php:1456
c00d87d9 1754#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1755msgid "No feeds found."
1756msgstr "无feed可订阅。"
c00d87d9 1757
b63d9765 1758#: modules/pref-filters.php:12
c4255fdd 1759#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1760msgid "Filter Editor"
1761msgstr "过滤器编辑"
ab81de29 1762
c19dd6b7 1763#: modules/pref-filters.php:262
bf9b87b5
AD
1764#, php-format
1765msgid "Created filter <b>%s</b>"
1766msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
ab81de29 1767
c19dd6b7 1768#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1769msgid "Create filter"
1770msgstr "创建过滤器"
f6d9a4f2 1771
c19dd6b7 1772#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
bf9b87b5
AD
1773msgid "Edit"
1774msgstr "编辑"
bf996dfa 1775
c19dd6b7 1776#: modules/pref-filters.php:409
f6d9a4f2 1777#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1778msgid "Field"
1779msgstr "Feed"
f6d9a4f2 1780
c19dd6b7 1781#: modules/pref-filters.php:410
f6d9a4f2 1782#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1783msgid "Params"
1784msgstr "参数:"
f6d9a4f2 1785
c19dd6b7 1786#: modules/pref-filters.php:483
bf9b87b5
AD
1787msgid "(Disabled)"
1788msgstr "(不可用)"
f6d9a4f2 1789
c19dd6b7 1790#: modules/pref-filters.php:499
bf9b87b5
AD
1791msgid "(Inverse)"
1792msgstr "(逆)"
ab81de29 1793
c19dd6b7 1794#: modules/pref-filters.php:519
bf9b87b5
AD
1795msgid "No filters defined."
1796msgstr "未定义过滤器。"
d6098878 1797
c19dd6b7 1798#: modules/pref-filters.php:521
bf9b87b5
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "No matching filters found."
1801msgstr "未找到文章。"
390e733a 1802
b63d9765 1803#: modules/pref-labels.php:118
bf9b87b5
AD
1804#, php-format
1805msgid "Created label <b>%s</b>"
1806msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
ab81de29 1807
72cbe828 1808#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1809msgid "Create label"
1810msgstr "创建标记"
ab81de29 1811
72cbe828 1812#: modules/pref-labels.php:172
bf9b87b5
AD
1813#, fuzzy
1814msgid "Clear colors"
1815msgstr "过滤文章"
ab81de29 1816
72cbe828 1817#: modules/pref-labels.php:246
bf9b87b5
AD
1818#, fuzzy
1819msgid "Click to change color"
1820msgstr "星级文章"
ab81de29 1821
72cbe828 1822#: modules/pref-labels.php:269
bf9b87b5
AD
1823msgid "No labels defined."
1824msgstr "未定义标记."
ab81de29 1825
72cbe828 1826#: modules/pref-labels.php:271
bf9b87b5
AD
1827#, fuzzy
1828msgid "No matching labels found."
1829msgstr "未找到文章。"
1830
72cbe828 1831#: modules/pref-labels.php:332
bf9b87b5 1832msgid "custom color:"
390e733a
AD
1833msgstr ""
1834
72cbe828 1835#: modules/pref-labels.php:333
bf9b87b5
AD
1836msgid "foreground"
1837msgstr ""
ab81de29 1838
72cbe828 1839#: modules/pref-labels.php:334
bf9b87b5
AD
1840msgid "background"
1841msgstr ""
390e733a 1842
b63d9765 1843#: modules/pref-prefs.php:38
bf9b87b5
AD
1844msgid "Old password cannot be blank."
1845msgstr "原密码不可留空."
ab81de29 1846
b63d9765 1847#: modules/pref-prefs.php:43
bf9b87b5
AD
1848msgid "New password cannot be blank."
1849msgstr "新密码不可留空."
ab81de29 1850
b63d9765 1851#: modules/pref-prefs.php:48
bf9b87b5
AD
1852msgid "Entered passwords do not match."
1853msgstr "两次输入密码不通."
ab81de29 1854
b63d9765 1855#: modules/pref-prefs.php:75
bf9b87b5
AD
1856msgid "Password has been changed."
1857msgstr "密码已更改."
ab81de29 1858
b63d9765 1859#: modules/pref-prefs.php:77
bf9b87b5
AD
1860msgid "Old password is incorrect."
1861msgstr "原密码错误."
ab81de29 1862
b63d9765 1863#: modules/pref-prefs.php:105
bf9b87b5
AD
1864msgid "The configuration was saved."
1865msgstr "设置已保存."
1866
b63d9765 1867#: modules/pref-prefs.php:121
ab81de29 1868#, php-format
bf9b87b5 1869msgid "Unknown option: %s"
ab81de29 1870msgstr ""
ab81de29 1871
b63d9765
AD
1872#: modules/pref-prefs.php:134
1873msgid "Your personal data has been saved."
1874msgstr ""
89841c5d 1875
b63d9765 1876#: modules/pref-prefs.php:174
bf9b87b5
AD
1877msgid ""
1878"Your password is at default value, \n"
1879"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1880msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
ab81de29 1881
72cbe828 1882#: modules/pref-prefs.php:199
bf9b87b5
AD
1883msgid "Personal data"
1884msgstr "个人数据"
ab81de29 1885
72cbe828 1886#: modules/pref-prefs.php:212
b63d9765
AD
1887msgid "Full name"
1888msgstr ""
1889
72cbe828 1890#: modules/pref-prefs.php:219
8182e647 1891#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1892msgid "E-mail"
1893msgstr "E-mail:"
ab81de29 1894
72cbe828 1895#: modules/pref-prefs.php:230
8182e647 1896#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1897msgid "Access level"
1898msgstr "等级:"
ab81de29 1899
72cbe828 1900#: modules/pref-prefs.php:243
b63d9765
AD
1901#, fuzzy
1902msgid "Save data"
1903msgstr "保存"
ab81de29 1904
72cbe828 1905#: modules/pref-prefs.php:253
bf9b87b5
AD
1906msgid "Old password"
1907msgstr "原密码"
8182e647 1908
72cbe828 1909#: modules/pref-prefs.php:260
bf9b87b5
AD
1910msgid "New password"
1911msgstr "新密码"
8182e647 1912
72cbe828 1913#: modules/pref-prefs.php:268
bf9b87b5
AD
1914msgid "Confirm password"
1915msgstr "验证密码"
8182e647 1916
72cbe828 1917#: modules/pref-prefs.php:284
bf9b87b5
AD
1918msgid "Change password"
1919msgstr "更改密码"
8182e647 1920
72cbe828 1921#: modules/pref-prefs.php:343
bf9b87b5
AD
1922msgid "Select theme"
1923msgstr "选择模板"
8182e647 1924
72cbe828 1925#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
bf9b87b5
AD
1926msgid "Yes"
1927msgstr "是"
8182e647 1928
72cbe828 1929#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
bf9b87b5
AD
1930msgid "No"
1931msgstr "否"
8182e647 1932
72cbe828 1933#: modules/pref-prefs.php:435
bf9b87b5
AD
1934msgid "Save configuration"
1935msgstr "保存设置"
8182e647 1936
72cbe828 1937#: modules/pref-prefs.php:438
bf9b87b5
AD
1938msgid "Manage profiles"
1939msgstr ""
c4255fdd 1940
72cbe828 1941#: modules/pref-prefs.php:441
bf9b87b5
AD
1942msgid "Reset to defaults"
1943msgstr "恢复到默认?"
c4255fdd 1944
bf9b87b5 1945#: modules/pref-users.php:7
c4255fdd 1946#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1947msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1948msgstr "权限不足。"
c4255fdd 1949
b63d9765 1950#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1951msgid "User details"
1952msgstr "用户详细"
ab81de29 1953
b63d9765 1954#: modules/pref-users.php:34
89841c5d 1955#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1956msgid "User not found"
1957msgstr "未找到Feed."
ab81de29 1958
72cbe828 1959#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
bf9b87b5 1960msgid "Registered"
1e519995
AD
1961msgstr ""
1962
b63d9765 1963#: modules/pref-users.php:54
89841c5d 1964#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1965msgid "Last logged in"
1966msgstr "最后登陆"
1bf470e2 1967
b63d9765 1968#: modules/pref-users.php:61
89841c5d 1969#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1970msgid "Subscribed feeds count"
1971msgstr "订阅feed:"
ab81de29 1972
b63d9765 1973#: modules/pref-users.php:65
74fbd01e 1974#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1975msgid "Subscribed feeds"
1976msgstr "订阅feed:"
fc5b8e2b 1977
b63d9765 1978#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1979#, fuzzy
1980msgid "User Editor"
1981msgstr "用户编辑"
1171c351 1982
b63d9765 1983#: modules/pref-users.php:150
74fbd01e 1984#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1985msgid "Access level: "
1986msgstr "等级:"
89cb787e 1987
b63d9765 1988#: modules/pref-users.php:163
74fbd01e 1989#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1990msgid "Change password to"
1991msgstr "更改密码"
74fbd01e 1992
b63d9765 1993#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1994#, fuzzy
1995msgid "E-mail: "
1996msgstr "E-mail:"
74fbd01e 1997
b63d9765 1998#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
1999#, php-format
2000msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2001msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
ab81de29 2002
b63d9765 2003#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2004#, php-format
2005msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2006msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
ab81de29 2007
b63d9765 2008#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2009#, php-format
2010msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2011msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
c4255fdd 2012
b63d9765 2013#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2014#, php-format
2015msgid "User <b>%s</b> already exists."
2016msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
ab81de29 2017
b63d9765 2018#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2019#, php-format
2020msgid ""
2021"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2022"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2023msgstr ""
2024"更改用户 <b>%s</b>\n"
2025"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
c4255fdd 2026
b63d9765 2027#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2028#, fuzzy, php-format
2029msgid "Notifying <b>%s</b>."
2030msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1171c351 2031
b63d9765 2032#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2033msgid "[tt-rss] Password change notification"
2034msgstr ""
c4255fdd 2035
72cbe828 2036#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2037msgid "Create user"
2038msgstr "创建用户"
c4255fdd 2039
72cbe828 2040#: modules/pref-users.php:383
c4255fdd 2041#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2042msgid "Details"
2043msgstr "每天"
c4255fdd 2044
72cbe828 2045#: modules/pref-users.php:389
bf9b87b5
AD
2046msgid "Reset password"
2047msgstr "重置密码"
289f1d22 2048
72cbe828 2049#: modules/pref-users.php:435
bf9b87b5
AD
2050msgid "Login"
2051msgstr "登陆"
ab81de29 2052
72cbe828 2053#: modules/pref-users.php:436
bf9b87b5
AD
2054msgid "Access Level"
2055msgstr "等级:"
ab81de29 2056
72cbe828 2057#: modules/pref-users.php:438
bf9b87b5
AD
2058msgid "Last login"
2059msgstr "最后登陆"
74fbd01e 2060
72cbe828 2061#: modules/pref-users.php:486
bf9b87b5
AD
2062#, fuzzy
2063msgid "No users defined."
2064msgstr "未定义过滤器。"
74fbd01e 2065
72cbe828 2066#: modules/pref-users.php:488
74fbd01e 2067#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2068msgid "No matching users found."
2069msgstr "未找到文章。"
ab81de29 2070
bf9b87b5
AD
2071#: help/2.php:1
2072#, fuzzy
2073msgid "Content filtering"
2074msgstr "内容过滤器"
ab81de29 2075
bf9b87b5
AD
2076#: help/2.php:3
2077msgid ""
2078"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2079"is done once, when new article is imported to the database from the "
2080"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2081"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
df43d1fd
AD
2082msgstr ""
2083
bf9b87b5
AD
2084#: help/2.php:5
2085msgid ""
2086"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2087"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2088"and for some specific feed."
2089msgstr ""
df43d1fd 2090
bf9b87b5
AD
2091#: help/2.php:7
2092msgid ""
2093"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2094"considered when article is being imported and all actions executed in "
2095"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2096"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2097"containing string XYZZY in title."
df43d1fd
AD
2098msgstr ""
2099
bf9b87b5
AD
2100#: help/2.php:9
2101msgid "See also:"
2102msgstr ""
ab81de29 2103
bf9b87b5 2104#: help/3.php:1 help/4.php:1
74fbd01e 2105#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2106msgid "Keyboard Shortcuts"
2107msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
ab81de29 2108
bf9b87b5 2109#: help/3.php:5
74fbd01e 2110#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2111msgid "Navigation"
2112msgstr "保存设置"
ab81de29 2113
bf9b87b5
AD
2114#: help/3.php:8
2115msgid "Move between feeds"
74fbd01e 2116msgstr ""
ab81de29 2117
bf9b87b5 2118#: help/3.php:9
74fbd01e 2119#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2120msgid "Move between articles"
2121msgstr "星级文章"
ab81de29 2122
bf9b87b5
AD
2123#: help/3.php:10
2124#, fuzzy
2125msgid "Show search dialog"
2126msgstr "星级文章"
74fbd01e 2127
bf9b87b5
AD
2128#: help/3.php:13
2129#, fuzzy
2130msgid "Active article actions"
2131msgstr "星级文章"
ab81de29 2132
bf9b87b5
AD
2133#: help/3.php:19
2134#, fuzzy
2135msgid "Edit tags"
ab81de29
AD
2136msgstr "编辑标签"
2137
bf9b87b5 2138#: help/3.php:20
c4255fdd 2139#, fuzzy
b63d9765
AD
2140msgid "Dismiss selected articles"
2141msgstr "移除选定标记?"
2142
2143#: help/3.php:21
2144#, fuzzy
2145msgid "Dismiss read articles"
2146msgstr "星级文章"
2147
2148#: help/3.php:22
2149#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2150msgid "Open article in new window"
2151msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 2152
b63d9765 2153#: help/3.php:23
c4255fdd 2154#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2155msgid "Mark articles below/above active one as read"
2156msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
f6d9a4f2 2157
b63d9765 2158#: help/3.php:24
74fbd01e 2159#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2160msgid "Scroll article content"
2161msgstr "显示最近文章时间"
ab81de29 2162
b63d9765 2163#: help/3.php:28 help/4.php:30
74fbd01e 2164#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2165msgid "Other actions"
2166msgstr "其他操作:"
ab81de29 2167
b63d9765 2168#: help/3.php:31
bf9b87b5 2169msgid "Select article under mouse cursor"
74fbd01e
AD
2170msgstr ""
2171
b63d9765 2172#: help/3.php:34
c4255fdd 2173#, fuzzy
bf9b87b5 2174msgid "Collapse sidebar"
c4255fdd 2175msgstr "隐藏我的Feed列表"
ab81de29 2176
b63d9765 2177#: help/3.php:35
8182e647 2178#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2179msgid "Toggle category reordering mode"
2180msgstr "移除选定分类?"
8182e647 2181
b63d9765 2182#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5 2183msgid "Display this help dialog"
8182e647
AD
2184msgstr ""
2185
b63d9765 2186#: help/3.php:41
f6d9a4f2 2187#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2188msgid "Feed actions"
2189msgstr "Feed 操作:"
ab81de29 2190
b63d9765 2191#: help/3.php:44
bf9b87b5
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "Update active feed"
2194msgstr "星级文章"
ab81de29 2195
b63d9765 2196#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2197#, fuzzy
2198msgid "Update all feeds"
2199msgstr "星级文章"
74fbd01e 2200
b63d9765 2201#: help/3.php:48
89841c5d 2202#, fuzzy
bf9b87b5 2203msgid "Edit feed"
c4255fdd
AD
2204msgstr "输入feed"
2205
b63d9765 2206#: help/3.php:49
8182e647 2207#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2208msgid "Sort by name or unread count"
2209msgstr "以未读文章数量排序feed源"
8182e647 2210
b63d9765 2211#: help/3.php:50
8182e647 2212#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2213msgid "Mark feed as read"
2214msgstr "标记为已读"
8182e647 2215
b63d9765 2216#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Reverse headlines order"
2219msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
ab81de29 2220
b63d9765 2221#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2222#, fuzzy
2223msgid "Mark all feeds as read"
2224msgstr "标记所有Feed未已读..."
ab81de29 2225
b63d9765 2226#: help/3.php:53
bf9b87b5 2227msgid "If viewing category, (un)collapse it"
ebb41333
AD
2228msgstr ""
2229
b63d9765 2230#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5 2231msgid "Go to..."
89841c5d
AD
2232msgstr ""
2233
b63d9765 2234#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2235msgid "Tag cloud"
2236msgstr "标签簇"
422e7d24 2237
b63d9765 2238#: help/3.php:70 help/4.php:41
422e7d24 2239#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2240msgid "Press any key to close this window."
2241msgstr "关闭此窗口"
422e7d24 2242
bf9b87b5
AD
2243#: help/4.php:9
2244msgid "My Feeds"
2245msgstr "我的feed"
ab81de29 2246
bf9b87b5
AD
2247#: help/4.php:10
2248msgid "Other Feeds"
2249msgstr "其他feed"
ab81de29 2250
bf9b87b5
AD
2251#: help/4.php:19
2252#, fuzzy
2253msgid "Panel actions"
2254msgstr "Feed 操作:"
ab81de29 2255
bf9b87b5
AD
2256#: help/4.php:23
2257#, fuzzy
2258msgid "Top 25 feeds"
2259msgstr "Top 25"
2260
2261#: help/4.php:24
2262#, fuzzy
2263msgid "Edit feed categories"
2264msgstr "编辑分类"
2265
2266#: help/4.php:33
2267msgid "Focus search (if present)"
a5372e09
AD
2268msgstr ""
2269
bf9b87b5 2270#: help/4.php:39
a5372e09 2271msgid ""
bf9b87b5
AD
2272"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2273"configuration and your access level."
a5372e09
AD
2274msgstr ""
2275
b63d9765
AD
2276#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2277#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
bf9b87b5
AD
2278#: mobile/prefs.php:25
2279msgid "Home"
a5372e09
AD
2280msgstr ""
2281
b63d9765 2282#: mobile/functions.php:390
bf9b87b5
AD
2283msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2284msgstr ""
f56e3080 2285
bf9b87b5 2286#: mobile/prefs.php:30
7c52319e 2287#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2288msgid "Enable categories"
2289msgstr "开启feed分类"
7c52319e 2290
bf9b87b5
AD
2291#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2292#: mobile/prefs.php:46
2293msgid "ON"
2294msgstr ""
f56e3080 2295
bf9b87b5
AD
2296#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2297#: mobile/prefs.php:46
2298msgid "OFF"
2299msgstr ""
2300
2301#: mobile/prefs.php:35
2302msgid "Show images in posts"
2303msgstr ""
2304
2305#: mobile/prefs.php:40
89841c5d 2306#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2307msgid "Hide read feeds"
2308msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
89841c5d 2309
bf9b87b5 2310#: mobile/prefs.php:45
74fbd01e 2311#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2312msgid "Sort feeds by unread count"
2313msgstr "以未读文章数量排序feed源"
ab81de29 2314
72cbe828 2315#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
1f8c187d
AD
2316#, fuzzy
2317msgid "Mark all articles in %s as read?"
2318msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2319
b63d9765 2320#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2321#, fuzzy
2322msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2323msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2324
b63d9765 2325#: digest.js:155
1f8c187d
AD
2326#, fuzzy
2327msgid "Error: unable to load article."
2328msgstr "错误:请上传OPML文件。"
2329
b63d9765 2330#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
1f8c187d
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Unstar article"
2333msgstr "星级文章"
2334
b63d9765 2335#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
1f8c187d
AD
2336#, fuzzy
2337msgid "Star article"
2338msgstr "星级文章"
2339
b63d9765 2340#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
1f8c187d
AD
2341#, fuzzy
2342msgid "Unpublish article"
2343msgstr "发布文章"
2344
b63d9765 2345#: digest.js:416
1f8c187d
AD
2346#, fuzzy
2347msgid "Click to expand article."
2348msgstr "星级文章"
2349
b63d9765
AD
2350#: digest.js:438
2351#, fuzzy
2352msgid "Click to expand article"
2353msgstr "星级文章"
2354
2355#: digest.js:483
1f8c187d
AD
2356msgid "%d more..."
2357msgstr ""
2358
b63d9765 2359#: digest.js:588
1f8c187d
AD
2360#, fuzzy
2361msgid "Load more..."
2362msgstr "读取帮助..."
2363
b63d9765
AD
2364#: feedlist.js:271
2365msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2366msgstr ""
1f8c187d 2367
b63d9765 2368#: functions.js:502
bf9b87b5
AD
2369msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2370msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
ab81de29 2371
b63d9765 2372#: functions.js:562
bf9b87b5
AD
2373msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2374msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 2375
b63d9765 2376#: functions.js:566
bf9b87b5
AD
2377#, fuzzy
2378msgid "Subscribing to feed..."
2379msgstr "订阅feed"
74fbd01e 2380
b63d9765
AD
2381#: functions.js:581
2382msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
2383msgstr ""
2384
2385#: functions.js:595
bf9b87b5
AD
2386#, fuzzy
2387msgid "Subscribed to %s"
2388msgstr "订阅feed:"
c4255fdd 2389
b63d9765
AD
2390#: functions.js:604
2391msgid "Specified URL seems to be invalid."
2392msgstr ""
2393
2394#: functions.js:607
2395msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2396msgstr ""
2397
2398#: functions.js:633
df43d1fd 2399#, fuzzy
b63d9765 2400msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2401msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 2402
b63d9765 2403#: functions.js:636
e400230e 2404#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2405msgid "You are already subscribed to this feed."
2406msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
e400230e 2407
b63d9765 2408#: functions.js:1031
bf9b87b5
AD
2409#, fuzzy
2410msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2411msgstr "订阅feed:"
ab81de29 2412
c19dd6b7
AD
2413#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
2414#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
bf9b87b5
AD
2415msgid "No feeds are selected."
2416msgstr "未选择feed."
ab81de29 2417
b63d9765 2418#: functions.js:1056
bf9b87b5
AD
2419msgid ""
2420"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2421"be removed."
2422msgstr ""
2423
b63d9765 2424#: functions.js:1108
ebb41333 2425#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2426msgid "Remove stored feed icon?"
2427msgstr "移除选定标记?"
ebb41333 2428
b63d9765 2429#: functions.js:1140
bf9b87b5
AD
2430#, fuzzy
2431msgid "Please select an image file to upload."
2432msgstr "请只选择一个feed."
ab81de29 2433
b63d9765 2434#: functions.js:1142
bf9b87b5
AD
2435msgid "Upload new icon for this feed?"
2436msgstr ""
ab81de29 2437
b63d9765 2438#: functions.js:1159
390e733a 2439#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2440msgid "Please enter label caption:"
2441msgstr "请输入标签主题"
2442
b63d9765 2443#: functions.js:1164
bf9b87b5
AD
2444msgid "Can't create label: missing caption."
2445msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
2446
72cbe828 2447#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
bf9b87b5
AD
2448msgid "Unsubscribe from %s?"
2449msgstr "退订%s?"
2450
b63d9765 2451#: functions.js:1326
4bd24849
AD
2452#, fuzzy
2453msgid "Please enter category title:"
2454msgstr "请输入标签主题"
2455
b63d9765 2456#: functions.js:1357
4bd24849
AD
2457msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2458msgstr ""
2459
c19dd6b7 2460#: prefs.js:220
b652c1b7 2461#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2462msgid "Error: No feed URL given."
2463msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
b652c1b7 2464
c19dd6b7 2465#: prefs.js:222
bf9b87b5
AD
2466msgid "Error: Invalid feed URL."
2467msgstr ""
ab81de29 2468
c19dd6b7 2469#: prefs.js:250
bf9b87b5
AD
2470#, fuzzy
2471msgid "Can't add profile: no name specified."
2472msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
ab81de29 2473
c19dd6b7 2474#: prefs.js:272
bf9b87b5
AD
2475msgid "Can't add category: no name specified."
2476msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
2477
c19dd6b7 2478#: prefs.js:294
e400230e 2479#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2480msgid "Please enter login:"
2481msgstr "请输入标签主题"
e400230e 2482
c19dd6b7 2483#: prefs.js:301
592535d7 2484#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2485msgid "Can't create user: no login specified."
2486msgstr "添加用户失败:未登录。"
592535d7 2487
c19dd6b7 2488#: prefs.js:450
bf9b87b5
AD
2489msgid "Remove selected labels?"
2490msgstr "移除选定标记?"
ab81de29 2491
c19dd6b7 2492#: prefs.js:466
bf9b87b5
AD
2493msgid "No labels are selected."
2494msgstr "未选定标记."
ab81de29 2495
c19dd6b7 2496#: prefs.js:480
6cb89bc6
AD
2497msgid ""
2498"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2499"removed."
2500msgstr ""
ab81de29 2501
c19dd6b7 2502#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
bf9b87b5
AD
2503msgid "No users are selected."
2504msgstr "未选定用户."
ab81de29 2505
c19dd6b7 2506#: prefs.js:515
bf9b87b5
AD
2507msgid "Remove selected filters?"
2508msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2509
c19dd6b7 2510#: prefs.js:531 prefs.js:912
bf9b87b5
AD
2511msgid "No filters are selected."
2512msgstr "未选定过滤器。"
ab81de29 2513
c19dd6b7 2514#: prefs.js:550
bf9b87b5
AD
2515msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2516msgstr "退订选定feed?"
836537f7 2517
c19dd6b7 2518#: prefs.js:584
bf9b87b5
AD
2519msgid "Please select only one feed."
2520msgstr "请只选择一个feed."
836537f7 2521
c19dd6b7 2522#: prefs.js:590
bf9b87b5
AD
2523#, fuzzy
2524msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2525msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b652c1b7 2526
c19dd6b7 2527#: prefs.js:612
bf9b87b5 2528msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
8182e647
AD
2529msgstr ""
2530
c19dd6b7 2531#: prefs.js:644
bf9b87b5
AD
2532msgid ""
2533"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2534msgstr ""
b652c1b7 2535
c19dd6b7 2536#: prefs.js:660
ebb41333 2537#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2538msgid "No profiles selected."
2539msgstr "无选定文章。"
ebb41333 2540
c19dd6b7 2541#: prefs.js:672
bf9b87b5
AD
2542msgid "Remove selected categories?"
2543msgstr "移除选定分类?"
89841c5d 2544
c19dd6b7 2545#: prefs.js:690
bf9b87b5
AD
2546msgid "No categories are selected."
2547msgstr "未选定分类。"
89841c5d 2548
c19dd6b7 2549#: prefs.js:744
bf9b87b5
AD
2550msgid "Login field cannot be blank."
2551msgstr "登陆框不能留空。"
175e79fa 2552
c19dd6b7 2553#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
bf9b87b5
AD
2554msgid "Please select only one user."
2555msgstr "请只选择一个用户."
175e79fa 2556
c19dd6b7 2557#: prefs.js:852
bf9b87b5
AD
2558msgid "Reset password of selected user?"
2559msgstr "重置选定用户密码?"
175e79fa 2560
c19dd6b7 2561#: prefs.js:917
bf9b87b5
AD
2562msgid "Please select only one filter."
2563msgstr "请只选择一个过滤器."
175e79fa 2564
c19dd6b7 2565#: prefs.js:993
bf9b87b5
AD
2566msgid "No OPML file to upload."
2567msgstr "无OPML文件上传."
2568
c19dd6b7 2569#: prefs.js:1170
bf9b87b5
AD
2570msgid "Reset to defaults?"
2571msgstr "重置默认项?"
2572
c19dd6b7 2573#: prefs.js:1498
74fbd01e 2574#, fuzzy
83573d31
AD
2575msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2576msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2577
c19dd6b7 2578#: prefs.js:1534
83573d31 2579#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2580msgid "Save current configuration?"
2581msgstr "保存设置"
ab81de29 2582
c19dd6b7 2583#: prefs.js:1635
74fbd01e 2584#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2585msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2586msgstr "无选定文章。"
836537f7 2587
c19dd6b7 2588#: prefs.js:1658
bf9b87b5
AD
2589msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2590msgstr ""
2591
c19dd6b7 2592#: prefs.js:1677
74fbd01e 2593#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2594msgid "Remove filter %s?"
2595msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2596
c19dd6b7 2597#: prefs.js:1707
74fbd01e 2598#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2599msgid "Save changes to selected feeds?"
2600msgstr "无选定文章。"
ab81de29 2601
c19dd6b7 2602#: prefs.js:1787
bf9b87b5
AD
2603#, fuzzy
2604msgid "Reset label colors to default?"
2605msgstr "重置默认项?"
ab81de29 2606
c19dd6b7 2607#: prefs.js:1812
bf9b87b5
AD
2608#, fuzzy
2609msgid "Please enter new label foreground color:"
2610msgstr "请输入标签主题"
ab81de29 2611
c19dd6b7 2612#: prefs.js:1814
bf9b87b5
AD
2613#, fuzzy
2614msgid "Please enter new label background color:"
2615msgstr "请输入标签主题"
ab81de29 2616
c19dd6b7 2617#: prefs.js:1946
bf9b87b5
AD
2618#, fuzzy
2619msgid "Activate selected profile?"
2620msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2621
c19dd6b7 2622#: prefs.js:1962
bf9b87b5 2623msgid "Please choose a profile to activate."
ab81de29 2624msgstr ""
ab81de29 2625
c19dd6b7 2626#: prefs.js:1986
b63d9765
AD
2627msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2628msgstr ""
e3b9d084 2629
b63d9765 2630#: tt-rss.js:161
bf9b87b5
AD
2631#, fuzzy
2632msgid "Mark all articles as read?"
2633msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ebb41333 2634
72cbe828 2635#: tt-rss.js:386
bf9b87b5
AD
2636msgid "You can't unsubscribe from the category."
2637msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
ab81de29 2638
72cbe828 2639#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
bf9b87b5
AD
2640msgid "Please select some feed first."
2641msgstr "请先选择若干feed"
2642
72cbe828 2643#: tt-rss.js:542
bf9b87b5
AD
2644msgid "You can't edit this kind of feed."
2645msgstr "您不能编辑本分类feed"
77a9d0af 2646
72cbe828 2647#: tt-rss.js:660
bf9b87b5
AD
2648#, fuzzy
2649msgid "You can't rescore this kind of feed."
2650msgstr "您不能编辑本分类feed"
ab81de29 2651
72cbe828 2652#: tt-rss.js:670
bf9b87b5
AD
2653#, fuzzy
2654msgid "Rescore articles in %s?"
2655msgstr "星级文章"
ab81de29 2656
b63d9765
AD
2657#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
2658#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
2659#: viewfeed.js:1860
bf9b87b5
AD
2660msgid "No articles are selected."
2661msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2662
b63d9765 2663#: viewfeed.js:937
bf9b87b5
AD
2664msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2665msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1d004f12 2666
b63d9765 2667#: viewfeed.js:966
bf9b87b5
AD
2668#, fuzzy
2669msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2670msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2671
b63d9765 2672#: viewfeed.js:968
1d004f12 2673#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2674msgid "Delete %d selected articles?"
2675msgstr "移除选定标记?"
1d004f12 2676
b63d9765 2677#: viewfeed.js:1009
1d004f12 2678#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2679msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2680msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2681
b63d9765 2682#: viewfeed.js:1012
bf9b87b5 2683msgid "Move %d archived articles back?"
1d004f12
AD
2684msgstr ""
2685
b63d9765 2686#: viewfeed.js:1055
1d004f12 2687#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2688msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2689msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2690
b63d9765 2691#: viewfeed.js:1536
1d004f12 2692#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2693msgid "No article is selected."
2694msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2695
b63d9765 2696#: viewfeed.js:1571
1d004f12 2697#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2698msgid "No articles found to mark"
2699msgstr "未找到文章。"
1d004f12 2700
b63d9765 2701#: viewfeed.js:1573
1d004f12 2702#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2703msgid "Mark %d article(s) as read?"
2704msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2705
b63d9765
AD
2706#: viewfeed.js:1658
2707#, fuzzy
2708msgid "Unable to load article."
2709msgstr "错误:请上传OPML文件。"
2710
2711#: viewfeed.js:1719
2712#, fuzzy
2713msgid "Loading..."
2714msgstr "读取中,请等待..."
2715
2716#: viewfeed.js:1843
1d004f12 2717#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2718msgid "Please enter a note for this article:"
2719msgstr "请输入标签主题"
1d004f12 2720
c19dd6b7
AD
2721#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2722#~ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2723
b63d9765
AD
2724#, fuzzy
2725#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
2726#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
2727
2728#, fuzzy
2729#~ msgid "Selection toggle:"
2730#~ msgstr "选择:"
2731
2732#, fuzzy
2733#~ msgid "Selection:"
2734#~ msgstr "选择:"
2735
2736#~ msgid "Feed:"
2737#~ msgstr "Feed:"
2738
2739#~ msgid "Tags"
2740#~ msgstr "标签"
2741
2742#, fuzzy
2743#~ msgid "Show article summary in new window"
2744#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
2745
2746#, fuzzy
2747#~ msgid "toggle unread"
2748#~ msgstr "触发开关"
2749
2750#, fuzzy
2751#~ msgid "(remove)"
2752#~ msgstr "移除"
2753
2754#, fuzzy
2755#~ msgid "Cancel synchronization"
2756#~ msgstr "保存设置"
2757
2758#, fuzzy
2759#~ msgid "Remove stored data"
2760#~ msgstr "移除选定标记?"
2761
2762#, fuzzy
2763#~ msgid "Go offline"
2764#~ msgstr "无链接"
2765
2766#, fuzzy
2767#~ msgid "Go online"
2768#~ msgstr "无链接"
2769
2770#, fuzzy
2771#~ msgid "Categories:"
2772#~ msgstr "分类:"
2773
2774#, fuzzy
2775#~ msgid "Toggle reordering mode"
2776#~ msgstr "移除选定分类?"
2777
2778#, fuzzy
2779#~ msgid "Reset order"
2780#~ msgstr "重置密码"
2781
2782#, fuzzy
2783#~ msgid "Reset UI layout"
2784#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2785
2786#~ msgid "Showing most popular tags "
2787#~ msgstr "显示最热标签"
2788
2789#, fuzzy
2790#~ msgid "more tags"
2791#~ msgstr "无标签"
2792
2793#, fuzzy
2794#~ msgid "Link to feed:"
2795#~ msgstr "链接:"
2796
2797#~ msgid "Not linked"
2798#~ msgstr "无链接"
2799
2800#, fuzzy
2801#~ msgid "E-mail has been changed."
2802#~ msgstr "密码已更改."
2803
2804#~ msgid "Change e-mail"
2805#~ msgstr "更改 e-mail"
2806
2807#, fuzzy
2808#~ msgid "Please wait..."
2809#~ msgstr "读取中,请等待..."
2810
2811#, fuzzy
2812#~ msgid "Synchronizing feeds..."
2813#~ msgstr "保存feed中..."
2814
2815#, fuzzy
2816#~ msgid "Synchronizing categories..."
2817#~ msgstr "保存分类..."
2818
2819#, fuzzy
2820#~ msgid "Synchronizing labels..."
2821#~ msgstr "保存标记..."
2822
2823#, fuzzy
2824#~ msgid "Synchronizing articles..."
2825#~ msgstr "星级文章"
2826
2827#, fuzzy
2828#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2829#~ msgstr "星级文章"
2830
2831#~ msgid "display feeds"
2832#~ msgstr "显示Feed"
2833
2834#, fuzzy
2835#~ msgid "Reset category order?"
2836#~ msgstr "移除选定分类?"
2837
4bd24849
AD
2838#~ msgid "Generated feed"
2839#~ msgstr "产生feed"
2840
2841#~ msgid "No feeds to display."
2842#~ msgstr "无feed显示。"
2843
2844#~ msgid "Published Articles"
2845#~ msgstr "已发布文章"
2846
2847#, fuzzy
2848#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
2849#~ msgstr "已发布文章"
2850
2851#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2852#~ msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2853
6485f0a6
AD
2854#, fuzzy
2855#~ msgid "Reset category order"
2856#~ msgstr "移除选定分类?"
2857
6cb89bc6
AD
2858#~ msgid "Remove selected users?"
2859#~ msgstr "移除选定用户?"
2860
bf9b87b5
AD
2861#~ msgid "Adding feed..."
2862#~ msgstr "添加feed中..."
1d004f12 2863
1d004f12 2864#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2865#~ msgid "Adding profile..."
2866#~ msgstr "添加feed中..."
1d004f12 2867
bf9b87b5
AD
2868#~ msgid "Adding user..."
2869#~ msgstr "添加用户..."
1d004f12 2870
1d004f12 2871#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2872#~ msgid "Assign score to article:"
2873#~ msgstr "星级文章"
1d004f12 2874
1d004f12 2875#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2876#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2877#~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2878
bf9b87b5
AD
2879#, fuzzy
2880#~ msgid "Category reordering disabled"
2881#~ msgstr "移除选定分类?"
1d004f12 2882
1d004f12 2883#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2884#~ msgid "Category reordering enabled"
2885#~ msgstr "移除选定分类?"
1d004f12 2886
1d004f12 2887#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2888#~ msgid "Changing password..."
2889#~ msgstr "更改密码"
1d004f12 2890
bf9b87b5
AD
2891#, fuzzy
2892#~ msgid "Clearing feed..."
2893#~ msgstr "保存feed中..."
1d004f12 2894
1d004f12 2895#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2896#~ msgid "Clearing selected feed..."
2897#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
1d004f12 2898
1d004f12 2899#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2900#~ msgid "comments"
2901#~ msgstr "内容"
1d004f12 2902
1d004f12 2903#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2904#~ msgid "Could not change feed URL."
2905#~ msgstr "未能更新地址"
2906
2907#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2908#~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
1d004f12 2909
1d004f12 2910#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2911#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2912#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2913
2914#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2915#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2916
2917#~ msgid "Entire feed"
2918#~ msgstr "输入feed"
1d004f12 2919
1d004f12 2920#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2921#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2922#~ msgstr "解析文档时发生错误。"
1d004f12 2923
1d004f12 2924#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2925#~ msgid "Failed to load article in new window"
2926#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
1d004f12 2927
1d004f12 2928#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2929#~ msgid "Failed to open window for the article"
2930#~ msgstr "请输入标签主题"
1d004f12 2931
1d004f12 2932#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2933#~ msgid "Feed icon removed."
2934#~ msgstr "未找到Feed."
8182e647 2935
bf9b87b5
AD
2936#~ msgid "Mark as read:"
2937#~ msgstr "标记为已读:"
1d004f12 2938
bf9b87b5
AD
2939#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2940#~ msgstr "标记所有Feed未已读..."
1d004f12 2941
bf9b87b5
AD
2942#, fuzzy
2943#~ msgid "Purging selected feed..."
2944#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
c4255fdd 2945
1d004f12 2946#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2947#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2948#~ msgstr "移除选定标记?"
1d004f12 2949
bf9b87b5
AD
2950#~ msgid "Removing feed..."
2951#~ msgstr "移除feed中..."
e3e975e6 2952
bf9b87b5
AD
2953#, fuzzy
2954#~ msgid "Removing filter..."
2955#~ msgstr "移除feed中..."
097c6b00 2956
1d004f12 2957#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2958#~ msgid "Removing offline data..."
2959#~ msgstr "移除feed中..."
2960
2961#~ msgid "Removing selected categories..."
2962#~ msgstr "移除选定分类..."
2963
2964#~ msgid "Removing selected filters..."
2965#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2966
2967#~ msgid "Removing selected labels..."
2968#~ msgstr "移除选定标记..."
1d004f12 2969
1d004f12 2970#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2971#~ msgid "Removing selected profiles..."
2972#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2973
2974#~ msgid "Removing selected users..."
2975#~ msgstr "移除选定用户..."
1d004f12 2976
1d004f12 2977#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2978#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2979#~ msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2980
bf9b87b5
AD
2981#, fuzzy
2982#~ msgid "Rescoring articles..."
2983#~ msgstr "星级文章"
1d004f12 2984
bf9b87b5
AD
2985#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2986#~ msgstr "重置选定用户密码..."
35f1dd37 2987
bf9b87b5
AD
2988#, fuzzy
2989#~ msgid "Saving article tags..."
2990#~ msgstr "保存分类..."
7c52319e 2991
bf9b87b5
AD
2992#~ msgid "Saving feed..."
2993#~ msgstr "保存feed中..."
29096c6d 2994
7c52319e 2995#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2996#~ msgid "Saving feeds..."
2997#~ msgstr "保存feed中..."
7c52319e 2998
bf9b87b5
AD
2999#~ msgid "Saving filter..."
3000#~ msgstr "保存过滤器..."
7c52319e 3001
bf9b87b5
AD
3002#~ msgid "Saving user..."
3003#~ msgstr "保存用户..."
7c52319e 3004
bf9b87b5
AD
3005#~ msgid "Selection"
3006#~ msgstr "选择:"
7c52319e 3007
29096c6d 3008#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3009#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3010#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
3011
3012#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3013#~ msgstr "尝试更改e-mail..."
1171c351 3014
9897ca67 3015#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3016#~ msgid "Upload failed."
3017#~ msgstr "星级文章"
9897ca67 3018
c4255fdd 3019#, fuzzy
8182e647
AD
3020#~ msgid "Display original article content"
3021#~ msgstr "显示最近文章时间"
c4255fdd 3022
8182e647
AD
3023#~ msgid "All feeds updated."
3024#~ msgstr "所有Feed已更新。"
c4255fdd 3025
8182e647
AD
3026#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3027#~ msgstr "改变选定feed所属分类..."
c4255fdd 3028
c4255fdd 3029#, fuzzy
8182e647
AD
3030#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3031#~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
c4255fdd 3032
c4255fdd 3033#, fuzzy
8182e647
AD
3034#~ msgid "Trying to change address..."
3035#~ msgstr "尝试更改密码..."
3036
3037#~ msgid "Trying to change password..."
3038#~ msgstr "尝试更改密码..."
3039
3040#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3041#~ msgstr "退订选定feed..."
c4255fdd 3042
c4255fdd 3043#, fuzzy
8182e647
AD
3044#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3045#~ msgstr "您不能编辑本分类feed"
c4255fdd 3046
c4255fdd 3047#, fuzzy
8182e647
AD
3048#~ msgid "Clear articles"
3049#~ msgstr "过滤文章"
3050
3051#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3052#~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
3053
3054#~ msgid "Done."
3055#~ msgstr "完成。"
3056
3057#~ msgid "Close"
3058#~ msgstr "关闭"
3059
3060#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3061#~ msgstr "设置重置为默认"
3062
3063#~ msgid "Themes"
3064#~ msgstr "模板"
3065
3066#~ msgid "Change theme"
3067#~ msgstr "更改模板"
c4255fdd 3068
c4255fdd 3069#, fuzzy
8182e647
AD
3070#~ msgid "Hide read items"
3071#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
c4255fdd 3072
8182e647
AD
3073#, fuzzy
3074#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3075#~ msgstr "移除选定标记?"
c4255fdd
AD
3076
3077#~ msgid "Search results"
3078#~ msgstr "搜索结果"
3079
3080#~ msgid "Searched for"
3081#~ msgstr "搜索"
3082
3083#, fuzzy
3084#~ msgid "More feeds..."
3085#~ msgstr "移除feed中..."
3086
3087#~ msgid "Search:"
3088#~ msgstr "搜索:"
3089
3090#, fuzzy
3091#~ msgid "Order:"
3092#~ msgstr "地点:"
3093
3094#~ msgid "browse more"
3095#~ msgstr "浏览更多"
3096
3097#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3098#~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
3099
c4255fdd
AD
3100#~ msgid "Show"
3101#~ msgstr "显示"
3102
3103#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3104#~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
3105
3106#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3107#~ msgstr "不能删除非空分类。"
3108
3109#~ msgid "Recategorize"
3110#~ msgstr "再分类"
3111
c4255fdd
AD
3112#, fuzzy
3113#~ msgid "Other:"
3114#~ msgstr "地点:"
3115
3116#, fuzzy
3117#~ msgid "Generate another link"
3118#~ msgstr "生成另一个地址"
3119
29096c6d
AD
3120#~ msgid "View:"
3121#~ msgstr "浏览:"
7c52319e 3122
29096c6d
AD
3123#~ msgid "Page"
3124#~ msgstr "页"
7c52319e 3125
7c52319e 3126#, fuzzy
29096c6d
AD
3127#~ msgid "Back to feedlist"
3128#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
7c52319e 3129
29096c6d
AD
3130#, fuzzy
3131#~ msgid "Tags:"
3132#~ msgstr "标签"
3133
3134#, fuzzy
3135#~ msgid "Mark as unread"
3136#~ msgstr "标记为已读"
3137
3138#~ msgid "Where:"
3139#~ msgstr "地点:"
3140
3141#, fuzzy
3142#~ msgid "Match on:"
3143#~ msgstr "匹配:"
7c52319e 3144
68539f8b
AD
3145#, fuzzy
3146#~ msgid "Click to view"
3147#~ msgstr "星级文章"
3148
e117ab70
AD
3149#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3150#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
3151
3152#~ msgid "This program requires cookies "
3153#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
3154
3155#, fuzzy
3156#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3157#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3158
3159#~ msgid "description"
3160#~ msgstr "描述"
3161
3162#, fuzzy
3163#~ msgid "action_description"
3164#~ msgstr "描述"
3165
3166#~ msgid "short_desc"
3167#~ msgstr "short_desc"
3168
4481d791
AD
3169#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3170#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
7a1ecd39 3171
4481d791
AD
3172#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3173#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
7a1ecd39 3174
4481d791
AD
3175#~ msgid "Saving label..."
3176#~ msgstr "保存标记..."
7a1ecd39 3177
4481d791
AD
3178#~ msgid "Please select only one label."
3179#~ msgstr "请只选择一个标记."
7a1ecd39 3180
4481d791
AD
3181#~ msgid "Please select only one category."
3182#~ msgstr "请只选择一个分类."
7a1ecd39 3183
4481d791
AD
3184#~ msgid "Address changed."
3185#~ msgstr "地址已经变更"
7a1ecd39 3186
7a1ecd39 3187#, fuzzy
4481d791
AD
3188#~ msgid "Rescoring feeds..."
3189#~ msgstr "移除feed中..."
7a1ecd39 3190
19556424
AD
3191#, fuzzy
3192#~ msgid "Restart in offline mode"
3193#~ msgstr "设置检查失败"
3194
390e733a
AD
3195#, fuzzy
3196#~ msgid "Converting database..."
3197#~ msgstr "转换标签"
3198
3199#~ msgid ""
3200#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3201#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3202#~ msgstr ""
3203#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
3204#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
3205
3206#~ msgid ""
3207#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3208#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
3209
3210#~ msgid ""
3211#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3212#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3213#~ msgstr ""
3214#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
3215
3216#~ msgid ""
3217#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3218#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3219#~ "them \n"
3220#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3221#~ msgstr ""
3222#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
3223#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
3224#~ "项。\n"
3225
3226#~ msgid ""
3227#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3228#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3229#~ msgstr ""
3230#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
3231#~ "0。\n"
3232
3233#~ msgid ""
3234#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3235#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3236#~ msgstr ""
3237#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
3238#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
3239
3240#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3241#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
3242
3243#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3244#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
3245
3246#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3247#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
3248
3249#~ msgid ""
3250#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3251#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
3252
3253#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3254#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
3255
89841c5d
AD
3256#~ msgid "Unknown Error"
3257#~ msgstr "未知错误"
3258
89841c5d
AD
3259#, fuzzy
3260#~ msgid "Site:"
3261#~ msgstr "标题:"
3262
3263#, fuzzy
3264#~ msgid "Last updated:"
3265#~ msgstr "已更新"
3266
89841c5d
AD
3267#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3268#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
3269
3270#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3271#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
3272
3273#~ msgid "Top 25"
3274#~ msgstr "Top 25"
3275
3276#~ msgid "Content Filtering"
3277#~ msgstr "内容过滤器"
3278
3279#~ msgid "Label Editor"
3280#~ msgstr "标记编辑"
3281
3282#~ msgid "User Manager"
3283#~ msgstr "用户管理"
3284
1171c351
AD
3285#~ msgid "Toggle:"
3286#~ msgstr "触发:"
3287
3288#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3289#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3290
3291#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3292#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
3293
3294#, fuzzy
3295#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3296#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3297
3298#, fuzzy
3299#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3300#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3301
3302#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3303#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
3304
3305#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3306#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
3307
3308#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3309#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
3310
3311#, fuzzy
3312#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3313#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3314
3315#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3316#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3317
3318#, fuzzy
3319#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3320#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3321
3322#~ msgid ""
3323#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3324#~ "case you are interested in them too."
3325#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
3326
bf996dfa
AD
3327#, fuzzy
3328#~ msgid "Match "
3329#~ msgstr "匹配"
3330
3331#, fuzzy
3332#~ msgid "Unread articles"
3333#~ msgstr "星级文章"
3334
bf996dfa
AD
3335#, fuzzy
3336#~ msgid "Title contains"
3337#~ msgstr "标题或内容"
3338
3339#, fuzzy
3340#~ msgid "Content contains"
3341#~ msgstr "内容过滤器"
3342
3343#~ msgid "Caption"
3344#~ msgstr "标题"
3345
3346#, fuzzy
3347#~ msgid "Match SQL"
3348#~ msgstr "匹配"
3349
bf996dfa
AD
3350#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3351#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
3352
3353#~ msgid "SQL Expression"
3354#~ msgstr "SQL 表达式"
3355
3356#, fuzzy
3357#~ msgid "[No caption]"
3358#~ msgstr "标题"
3359
3360#, fuzzy
3361#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3362#~ msgstr "SQL 表达式"
3363
3364#, fuzzy
3365#~ msgid "Match all unread articles:"
3366#~ msgstr "星级文章"
3367
097c6b00
AD
3368#, fuzzy
3369#~ msgid "Search to label"
3370#~ msgstr "转换标签"
3371
3372#~ msgid "Convert to label"
3373#~ msgstr "转换标签"
3374
3375#, fuzzy
3376#~ msgid "Create Label"
3377#~ msgstr "创建标记"
3378
3379#~ msgid "Test"
3380#~ msgstr "测试"
3381
7c52319e
AD
3382#, fuzzy
3383#~ msgid "Perform action"
3384#~ msgstr "完成更新"
3385
df43d1fd
AD
3386#~ msgid "Filter expression"
3387#~ msgstr "过滤器表达式"
3388
4de98732
AD
3389#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3390#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3391
74fbd01e
AD
3392#~ msgid "Caption:"
3393#~ msgstr "说明:"
3394
3395#~ msgid "SQL Expression:"
3396#~ msgstr "SQL 表达式:"
3397
3398#~ msgid "Match:"
3399#~ msgstr "匹配:"
3400
74fbd01e
AD
3401#~ msgid "Action:"
3402#~ msgstr "操作:"
3403
3404#~ msgid "Params:"
3405#~ msgstr "参数:"
3406
3407#~ msgid "Title:"
3408#~ msgstr "标题:"
3409
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "Update using:"
3412#~ msgstr "更新"
3413
3414#~ msgid "Change password:"
3415#~ msgstr "更改密码:"
3416
fc5b8e2b
AD
3417#, fuzzy
3418#~ msgid "Update errors"
3419#~ msgstr "更新错误"
3420
a9a3fcab
AD
3421#~ msgid "This page"
3422#~ msgstr "本页"
3423
3424#, fuzzy
3425#~ msgid "Below active article"
3426#~ msgstr "过滤文章"
3427
3428#~ msgid "Next page"
3429#~ msgstr "下页"
3430
3431#~ msgid "Previous page"
3432#~ msgstr "上页"
3433
3434#~ msgid "First page"
3435#~ msgstr "首页"
3436
c62a2c21
AD
3437#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3438#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3439
3440#~ msgid ""
3441#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3442#~ "Tiny Tiny RSS at "
3443#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3444
3445#~ msgid ""
3446#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3447#~ "owner.\n"
3448#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3449
e2438754
AD
3450#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3451#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"