]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' into patch-1
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
054e0905
AD
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
1d004f12 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ec5ac2ec 10"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n"
d1239a9b
Y
11"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
12"Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n"
219a08e8 13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d1239a9b 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1d004f12 19
219a08e8 20#: backend.php:73
1d004f12
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "標準を使用する"
23
219a08e8 24#: backend.php:74
1d004f12
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "ずっと削除しない"
27
219a08e8 28#: backend.php:75
1d004f12
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "1 週間前"
31
219a08e8 32#: backend.php:76
1d004f12
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 週間前"
35
219a08e8 36#: backend.php:77
1d004f12
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "1 ヶ月前"
39
219a08e8 40#: backend.php:78
1d004f12
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 日月前"
43
219a08e8 44#: backend.php:79
1d004f12
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 ヶ月前"
47
219a08e8 48#: backend.php:82
1d004f12
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "更新の間隔"
51
219a08e8
AD
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
1d004f12
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "更新を無効にする"
56
219a08e8
AD
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
1d004f12
AD
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "各 15 分"
61
219a08e8
AD
62#: backend.php:85
63#: backend.php:95
1d004f12
AD
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "各 30 分"
66
219a08e8
AD
67#: backend.php:86
68#: backend.php:96
1d004f12
AD
69msgid "Hourly"
70msgstr "毎時"
71
219a08e8
AD
72#: backend.php:87
73#: backend.php:97
1d004f12
AD
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "各 4 時間"
76
219a08e8
AD
77#: backend.php:88
78#: backend.php:98
1d004f12
AD
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "各 12 時間"
81
219a08e8
AD
82#: backend.php:89
83#: backend.php:99
1d004f12
AD
84msgid "Daily"
85msgstr "毎日"
86
219a08e8
AD
87#: backend.php:90
88#: backend.php:100
1d004f12
AD
89msgid "Weekly"
90msgstr "毎週"
91
219a08e8 92#: backend.php:103
219a08e8 93#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 94#: classes/pref/users.php:119
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
219a08e8 98#: backend.php:104
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
219a08e8 102#: backend.php:105
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
e84e813f 106#: errors.php:9
219a08e8
AD
107msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 109
e84e813f 110#: errors.php:12
219a08e8
AD
111msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 113
e84e813f 114#: errors.php:15
219a08e8 115msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 116msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 117
e84e813f 118#: errors.php:17
1d004f12 119msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 120msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 121
e84e813f 122#: errors.php:19
219a08e8 123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
d1239a9b 124msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='db-updater.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;."
1d004f12 125
e84e813f 126#: errors.php:21
1d004f12
AD
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "要求は認証されていません。"
129
e84e813f 130#: errors.php:23
1d004f12
AD
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "実行する操作がありません。"
133
e84e813f 134#: errors.php:25
219a08e8
AD
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 137
e84e813f 138#: errors.php:27
1d004f12 139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 140msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 141
e84e813f 142#: errors.php:29
1d004f12
AD
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "設定の確認で失敗"
145
e84e813f 146#: errors.php:31
219a08e8
AD
147msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
148msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 149
219a08e8 150#: errors.php:35
e7f9e68c 151msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
152msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
153
96ebdb70
AD
154#: index.php:133
155#: index.php:150
156#: index.php:273
157#: prefs.php:102
219a08e8 158#: classes/backend.php:5
32ae0fc2 159#: classes/pref/feeds.php:1367
ec5ac2ec
AD
160#: classes/pref/filters.php:704
161#: classes/pref/labels.php:296
d3b0e348 162#: js/feedlist.js:126
ec5ac2ec
AD
163#: js/functions.js:1221
164#: js/functions.js:1355
165#: js/functions.js:1667
9e77d9a8
AD
166#: js/prefs.js:653
167#: js/prefs.js:854
9e77d9a8
AD
168#: js/prefs.js:1760
169#: js/prefs.js:1776
170#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 171#: js/tt-rss.js:55
ec5ac2ec 172#: js/tt-rss.js:521
f8eb8d78 173#: js/viewfeed.js:741
ce4b0ee2 174#: js/viewfeed.js:1316
219a08e8 175#: plugins/updater/updater.js:17
ec5ac2ec
AD
176#: plugins/import_export/import_export.js:17
177#: js/feedlist.js:450
178#: js/functions.js:449
179#: js/functions.js:787
180#: js/prefs.js:1441
181#: js/prefs.js:1494
182#: js/prefs.js:1534
183#: js/prefs.js:1551
184#: js/prefs.js:1567
185#: js/prefs.js:1587
186#: js/tt-rss.js:538
187#: js/viewfeed.js:859
e935c2bc
AD
188msgid "Loading, please wait..."
189msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
190
96ebdb70 191#: index.php:168
fe6d5185
AD
192msgid "Collapse feedlist"
193msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 194
96ebdb70 195#: index.php:171
fe6d5185 196msgid "Show articles"
d1239a9b 197msgstr "記事を表示"
1d004f12 198
96ebdb70 199#: index.php:174
fe6d5185 200msgid "Adaptive"
d1239a9b 201msgstr "適応的"
1d004f12 202
96ebdb70 203#: index.php:175
fe6d5185
AD
204msgid "All Articles"
205msgstr "すべての記事"
1d004f12 206
96ebdb70 207#: index.php:176
ec5ac2ec 208#: include/functions2.php:102
83e399b1 209#: classes/feeds.php:102
2cd99257
AD
210msgid "Starred"
211msgstr "お気に入り"
1d004f12 212
96ebdb70 213#: index.php:177
ec5ac2ec 214#: include/functions2.php:103
83e399b1 215#: classes/feeds.php:103
2cd99257
AD
216msgid "Published"
217msgstr "公開済み"
218
96ebdb70 219#: index.php:178
83e399b1
AD
220#: classes/feeds.php:89
221#: classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
222msgid "Unread"
223msgstr "未読"
1d004f12 224
96ebdb70 225#: index.php:179
219a08e8 226msgid "Unread First"
d1239a9b 227msgstr "未読を最初に"
219a08e8 228
96ebdb70 229#: index.php:180
219a08e8 230msgid "With Note"
d1239a9b 231msgstr "ノート付き"
219a08e8 232
96ebdb70 233#: index.php:181
fe6d5185
AD
234msgid "Ignore Scoring"
235msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 236
96ebdb70 237#: index.php:184
fe6d5185 238msgid "Sort articles"
d1239a9b 239msgstr "記事をソート"
c4255fdd 240
96ebdb70 241#: index.php:187
e935c2bc
AD
242msgid "Default"
243msgstr "標準"
244
96ebdb70 245#: index.php:188
219a08e8 246msgid "Newest first"
d1239a9b 247msgstr "新しい順"
219a08e8 248
96ebdb70 249#: index.php:189
219a08e8 250msgid "Oldest first"
d1239a9b 251msgstr "古い順"
4676b4fc 252
96ebdb70 253#: index.php:190
fe6d5185
AD
254msgid "Title"
255msgstr "題名"
2cd99257 256
96ebdb70
AD
257#: index.php:194
258#: index.php:242
ec5ac2ec 259#: include/functions2.php:92
83e399b1 260#: classes/feeds.php:107
32ae0fc2
AD
261#: js/FeedTree.js:132
262#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
263msgid "Mark as read"
264msgstr "既読にする"
1d004f12 265
96ebdb70 266#: index.php:197
219a08e8 267msgid "Older than one day"
d1239a9b 268msgstr "1日前より古い項目"
219a08e8 269
96ebdb70 270#: index.php:200
219a08e8 271msgid "Older than one week"
d1239a9b 272msgstr "1週間前より古い項目"
219a08e8 273
96ebdb70 274#: index.php:203
219a08e8 275msgid "Older than two weeks"
d1239a9b 276msgstr "2週間前より古い項目"
219a08e8 277
96ebdb70 278#: index.php:219
219a08e8
AD
279msgid "Communication problem with server."
280msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
281
96ebdb70 282#: index.php:227
219a08e8
AD
283msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
284msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
285
96ebdb70 286#: index.php:232
fe6d5185
AD
287msgid "Actions..."
288msgstr "操作..."
e8638cc9 289
96ebdb70 290#: index.php:234
219a08e8 291msgid "Preferences..."
d1239a9b 292msgstr "設定..."
219a08e8 293
96ebdb70 294#: index.php:235
fe6d5185
AD
295msgid "Search..."
296msgstr "検索..."
e8638cc9 297
96ebdb70 298#: index.php:236
fe6d5185 299msgid "Feed actions:"
d1239a9b 300msgstr "フィード操作:"
1d004f12 301
96ebdb70 302#: index.php:237
ec5ac2ec 303#: classes/handler/public.php:628
fe6d5185
AD
304msgid "Subscribe to feed..."
305msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 306
96ebdb70 307#: index.php:238
fe6d5185
AD
308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 310
96ebdb70 311#: index.php:239
fe6d5185
AD
312msgid "Rescore feed"
313msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 314
96ebdb70 315#: index.php:240
32ae0fc2
AD
316#: classes/pref/feeds.php:757
317#: classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 318#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "購読をやめる"
e117ab70 321
96ebdb70 322#: index.php:241
fe6d5185
AD
323msgid "All feeds:"
324msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 325
96ebdb70 326#: index.php:243
fe6d5185
AD
327msgid "(Un)hide read feeds"
328msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 329
96ebdb70 330#: index.php:244
fe6d5185
AD
331msgid "Other actions:"
332msgstr "その他の操作:"
b63d9765 333
96ebdb70 334#: index.php:245
ec5ac2ec 335#: include/functions2.php:78
219a08e8 336msgid "Toggle widescreen mode"
d1239a9b 337msgstr "ワイド表示モードの切り替え"
1d004f12 338
96ebdb70 339#: index.php:246
fe6d5185 340msgid "Select by tags..."
219a08e8 341msgstr "タグで選択..."
b63d9765 342
96ebdb70 343#: index.php:247
89841c5d 344msgid "Create label..."
60f53466 345msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 346
96ebdb70 347#: index.php:248
fe6d5185
AD
348msgid "Create filter..."
349msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 350
96ebdb70 351#: index.php:249
fe6d5185
AD
352msgid "Keyboard shortcuts help"
353msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 354
96ebdb70 355#: index.php:258
219a08e8
AD
356msgid "Logout"
357msgstr "ログアウト"
358
359#: prefs.php:33
96ebdb70 360#: prefs.php:120
ec5ac2ec 361#: include/functions2.php:105
32ae0fc2 362#: classes/pref/prefs.php:441
219a08e8
AD
363msgid "Preferences"
364msgstr "設定"
365
96ebdb70 366#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 369
96ebdb70 370#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "設定を終了する"
373
96ebdb70 374#: prefs.php:123
32ae0fc2
AD
375#: classes/pref/feeds.php:110
376#: classes/pref/feeds.php:1243
377#: classes/pref/feeds.php:1311
e84e813f
AD
378msgid "Feeds"
379msgstr "フィード"
380
96ebdb70 381#: prefs.php:126
ce4b0ee2 382#: classes/pref/filters.php:188
bf9b87b5
AD
383msgid "Filters"
384msgstr "フィルター"
4481d791 385
96ebdb70 386#: prefs.php:129
ec5ac2ec
AD
387#: include/functions.php:1265
388#: include/functions.php:1917
be212a00 389#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
390msgid "Labels"
391msgstr "ラベル"
1d004f12 392
96ebdb70 393#: prefs.php:133
fe6d5185
AD
394msgid "Users"
395msgstr "ユーザー"
8182e647 396
96ebdb70 397#: prefs.php:136
219a08e8 398msgid "System"
d1239a9b 399msgstr "システム"
219a08e8 400
83e399b1
AD
401#: register.php:187
402#: include/login_form.php:245
fe6d5185
AD
403msgid "Create new account"
404msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 405
83e399b1 406#: register.php:193
fe6d5185
AD
407msgid "New user registrations are administratively disabled."
408msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 409
83e399b1
AD
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
ec5ac2ec
AD
418#: classes/handler/public.php:698
419#: classes/handler/public.php:769
420#: classes/handler/public.php:867
421#: classes/handler/public.php:946
422#: classes/handler/public.php:960
423#: classes/handler/public.php:967
424#: classes/handler/public.php:992
219a08e8
AD
425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
426msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
427
83e399b1 428#: register.php:218
219a08e8 429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
d1239a9b 430msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。"
1d004f12 431
83e399b1 432#: register.php:224
fe6d5185 433msgid "Desired login:"
219a08e8 434msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 435
83e399b1 436#: register.php:227
fe6d5185 437msgid "Check availability"
219a08e8 438msgstr "有効性の確認"
2cd99257 439
83e399b1 440#: register.php:229
ec5ac2ec 441#: classes/handler/public.php:785
fe6d5185 442msgid "Email:"
219a08e8 443msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 444
83e399b1 445#: register.php:232
ec5ac2ec 446#: classes/handler/public.php:790
fe6d5185 447msgid "How much is two plus two:"
219a08e8 448msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 449
83e399b1 450#: register.php:235
fe6d5185
AD
451msgid "Submit registration"
452msgstr "登録を送信する"
1d004f12 453
83e399b1 454#: register.php:253
fe6d5185
AD
455msgid "Your registration information is incomplete."
456msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 457
83e399b1 458#: register.php:268
fe6d5185
AD
459msgid "Sorry, this username is already taken."
460msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
461
83e399b1 462#: register.php:287
fe6d5185
AD
463msgid "Registration failed."
464msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 465
83e399b1 466#: register.php:334
fe6d5185
AD
467msgid "Account created successfully."
468msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
469
83e399b1 470#: register.php:356
fe6d5185
AD
471msgid "New user registrations are currently closed."
472msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
473
83e399b1 474#: update.php:62
be212a00 475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
d1239a9b 476msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"
be212a00 477
219a08e8 478#: include/digest.php:109
ec5ac2ec
AD
479#: include/functions.php:1274
480#: include/functions.php:1818
481#: include/functions.php:1903
482#: include/functions.php:1925
9e77d9a8 483#: classes/opml.php:421
32ae0fc2 484#: classes/pref/feeds.php:226
219a08e8
AD
485msgid "Uncategorized"
486msgstr "カテゴリー割り当てなし"
487
83e399b1 488#: include/feedbrowser.php:82
d1239a9b 489#, php-format
219a08e8
AD
490msgid "%d archived article"
491msgid_plural "%d archived articles"
d1239a9b 492msgstr[0] "保管された記事 %d 件"
219a08e8 493
83e399b1 494#: include/feedbrowser.php:106
219a08e8
AD
495msgid "No feeds found."
496msgstr "フィードがありません。"
497
ec5ac2ec 498#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
499msgid "Navigation"
500msgstr "ナビゲーション"
fe6d5185 501
ec5ac2ec 502#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
503msgid "Open next feed"
504msgstr "次のフィードを開く"
505
ec5ac2ec 506#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
507msgid "Open previous feed"
508msgstr "前のフィードを開く"
509
ec5ac2ec 510#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
511msgid "Open next article"
512msgstr "次の記事を開く"
513
ec5ac2ec 514#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
515msgid "Open previous article"
516msgstr "前の記事を開く"
517
ec5ac2ec 518#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
519msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
520msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
521
ec5ac2ec 522#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
523msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
524msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
525
ec5ac2ec 526#: include/functions2.php:59
219a08e8 527msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
d1239a9b 528msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
1d004f12 529
ec5ac2ec 530#: include/functions2.php:60
219a08e8 531msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
d1239a9b 532msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
df43d1fd 533
ec5ac2ec 534#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
535msgid "Show search dialog"
536msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 537
ec5ac2ec 538#: include/functions2.php:62
219a08e8 539msgid "Article"
d1239a9b 540msgstr "記事"
e84e813f 541
ec5ac2ec 542#: include/functions2.php:63
ce4b0ee2 543#: js/viewfeed.js:2009
e84e813f
AD
544msgid "Toggle starred"
545msgstr "お気に入りを切り替える"
546
ec5ac2ec 547#: include/functions2.php:64
ce4b0ee2 548#: js/viewfeed.js:2020
e84e813f
AD
549msgid "Toggle published"
550msgstr "公開を切り替える"
551
ec5ac2ec 552#: include/functions2.php:65
ce4b0ee2 553#: js/viewfeed.js:1998
e84e813f 554msgid "Toggle unread"
d1239a9b 555msgstr "未読/既読を切り替える"
e84e813f 556
ec5ac2ec 557#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
558msgid "Edit tags"
559msgstr "タグを編集する"
560
ec5ac2ec 561#: include/functions2.php:67
219a08e8 562msgid "Dismiss selected"
d1239a9b 563msgstr "選択を解除する"
1d004f12 564
ec5ac2ec 565#: include/functions2.php:68
219a08e8 566msgid "Dismiss read"
d1239a9b 567msgstr "既読を解除する"
1d004f12 568
ec5ac2ec 569#: include/functions2.php:69
219a08e8 570msgid "Open in new window"
d1239a9b 571msgstr "新しいウィンドウで開く"
89841c5d 572
ec5ac2ec
AD
573#: include/functions2.php:70
574#: js/viewfeed.js:2039
219a08e8 575msgid "Mark below as read"
d1239a9b 576msgstr "これより下を既読にする"
fe6d5185 577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:71
ce4b0ee2 579#: js/viewfeed.js:2033
219a08e8 580msgid "Mark above as read"
d1239a9b 581msgstr "これより上を既読にする"
1d004f12 582
ec5ac2ec 583#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
584msgid "Scroll down"
585msgstr "下にスクロール"
e84e813f 586
ec5ac2ec 587#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
588msgid "Scroll up"
589msgstr "上にスクロール"
e84e813f 590
ec5ac2ec 591#: include/functions2.php:74
219a08e8 592msgid "Select article under cursor"
e84e813f
AD
593msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:75
219a08e8 596msgid "Email article"
d1239a9b 597msgstr "記事をメールする"
e84e813f 598
ec5ac2ec 599#: include/functions2.php:76
219a08e8 600msgid "Close/collapse article"
d1239a9b 601msgstr "記事を閉じる"
e84e813f 602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:77
219a08e8 604msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
d1239a9b 605msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"
e84e813f 606
ec5ac2ec 607#: include/functions2.php:79
219a08e8 608#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 609msgid "Toggle embed original"
d1239a9b 610msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え"
e84e813f 611
ec5ac2ec 612#: include/functions2.php:80
219a08e8 613msgid "Article selection"
d1239a9b 614msgstr "記事の選択"
e84e813f 615
ec5ac2ec 616#: include/functions2.php:81
e84e813f 617msgid "Select all articles"
d1239a9b 618msgstr "すべての記事を選択する"
e84e813f 619
ec5ac2ec 620#: include/functions2.php:82
219a08e8 621msgid "Select unread"
d1239a9b 622msgstr "未読記事を選択する"
e84e813f 623
ec5ac2ec 624#: include/functions2.php:83
219a08e8 625msgid "Select starred"
d1239a9b 626msgstr "お気に入りの記事を選択する"
2d6a64af 627
ec5ac2ec 628#: include/functions2.php:84
219a08e8 629msgid "Select published"
d1239a9b 630msgstr "公開済みの記事を選択する"
2d6a64af 631
ec5ac2ec 632#: include/functions2.php:85
219a08e8 633msgid "Invert selection"
d1239a9b 634msgstr "選択を反転する"
e84e813f 635
ec5ac2ec 636#: include/functions2.php:86
219a08e8 637msgid "Deselect everything"
d1239a9b 638msgstr "選択を全て解除する"
e84e813f 639
ec5ac2ec 640#: include/functions2.php:87
32ae0fc2
AD
641#: classes/pref/feeds.php:550
642#: classes/pref/feeds.php:794
219a08e8
AD
643msgid "Feed"
644msgstr "フィード"
e84e813f 645
ec5ac2ec 646#: include/functions2.php:88
219a08e8 647msgid "Refresh current feed"
d1239a9b 648msgstr "現在のフィードを更新する"
e84e813f 649
ec5ac2ec 650#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
651msgid "Un/hide read feeds"
652msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
653
ec5ac2ec 654#: include/functions2.php:90
32ae0fc2 655#: classes/pref/feeds.php:1314
e84e813f
AD
656msgid "Subscribe to feed"
657msgstr "フィードを購読する"
658
ec5ac2ec 659#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 660#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 661#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f
AD
662msgid "Edit feed"
663msgstr "フィードを編集する"
664
ec5ac2ec 665#: include/functions2.php:93
219a08e8 666msgid "Reverse headlines"
d1239a9b 667msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"
e84e813f 668
ec5ac2ec 669#: include/functions2.php:94
219a08e8 670msgid "Debug feed update"
d1239a9b 671msgstr "フィードの更新を確認する"
4676b4fc 672
ec5ac2ec 673#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 674#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
675msgid "Mark all feeds as read"
676msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
677
ec5ac2ec 678#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
679msgid "Un/collapse current category"
680msgstr "カテゴリーの開閉"
e84e813f 681
ec5ac2ec 682#: include/functions2.php:97
219a08e8 683msgid "Toggle combined mode"
d1239a9b 684msgstr "組み合わせモードの切り替え"
e84e813f 685
ec5ac2ec 686#: include/functions2.php:98
219a08e8 687msgid "Toggle auto expand in combined mode"
d1239a9b 688msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"
e84e813f 689
ec5ac2ec 690#: include/functions2.php:99
219a08e8 691msgid "Go to"
d1239a9b 692msgstr "移動"
914a875d 693
ec5ac2ec
AD
694#: include/functions2.php:100
695#: include/functions.php:1976
83e399b1
AD
696msgid "All articles"
697msgstr "すべての記事"
698
ec5ac2ec 699#: include/functions2.php:101
219a08e8 700msgid "Fresh"
d1239a9b 701msgstr "新しい記事"
e84e813f 702
ec5ac2ec
AD
703#: include/functions2.php:104
704#: js/tt-rss.js:467
705#: js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
706msgid "Tag cloud"
707msgstr "タグクラウド"
708
ec5ac2ec 709#: include/functions2.php:106
219a08e8 710msgid "Other"
d1239a9b 711msgstr "その他"
e84e813f 712
ec5ac2ec 713#: include/functions2.php:107
219a08e8
AD
714#: classes/pref/labels.php:281
715msgid "Create label"
716msgstr "ラベルを作成する"
e84e813f 717
ec5ac2ec 718#: include/functions2.php:108
ce4b0ee2 719#: classes/pref/filters.php:678
219a08e8
AD
720msgid "Create filter"
721msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 722
ec5ac2ec 723#: include/functions2.php:109
219a08e8 724msgid "Un/collapse sidebar"
d1239a9b 725msgstr "サイドバーを開閉する"
e84e813f 726
ec5ac2ec 727#: include/functions2.php:110
219a08e8 728msgid "Show help dialog"
d1239a9b 729msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
e84e813f 730
ec5ac2ec 731#: include/functions2.php:654
d1239a9b 732#, php-format
219a08e8 733msgid "Search results: %s"
d1239a9b 734msgstr "検索結果: %s"
e84e813f 735
ec5ac2ec 736#: include/functions2.php:1288
f8eb8d78 737#: classes/feeds.php:714
d3b0e348
AD
738msgid "comment"
739msgid_plural "comments"
740msgstr[0] ""
741
ec5ac2ec 742#: include/functions2.php:1292
f8eb8d78 743#: classes/feeds.php:718
d3b0e348
AD
744#, fuzzy
745msgid "comments"
746msgstr "添付"
747
ec5ac2ec 748#: include/functions2.php:1333
219a08e8
AD
749msgid " - "
750msgstr " - "
e84e813f 751
ec5ac2ec
AD
752#: include/functions2.php:1366
753#: include/functions2.php:1614
83e399b1 754#: classes/article.php:280
219a08e8
AD
755msgid "no tags"
756msgstr "タグがありません"
5c33ecab 757
ec5ac2ec 758#: include/functions2.php:1376
f8eb8d78 759#: classes/feeds.php:700
219a08e8
AD
760msgid "Edit tags for this article"
761msgstr "この記事のタグを編集する"
e84e813f 762
ec5ac2ec 763#: include/functions2.php:1408
f8eb8d78 764#: classes/feeds.php:652
219a08e8 765msgid "Originally from:"
d1239a9b 766msgstr "元の記事:"
e84e813f 767
ec5ac2ec 768#: include/functions2.php:1421
f8eb8d78 769#: classes/feeds.php:665
32ae0fc2 770#: classes/pref/feeds.php:569
219a08e8 771msgid "Feed URL"
d1239a9b 772msgstr "フィード URL"
914a875d 773
ec5ac2ec
AD
774#: include/functions2.php:1455
775#: classes/backend.php:105
776#: classes/pref/users.php:95
777#: classes/pref/feeds.php:1611
778#: classes/pref/feeds.php:1677
779#: classes/pref/filters.php:145
780#: classes/pref/prefs.php:1103
83e399b1
AD
781#: classes/dlg.php:36
782#: classes/dlg.php:59
783#: classes/dlg.php:92
784#: classes/dlg.php:158
785#: classes/dlg.php:189
786#: classes/dlg.php:216
787#: classes/dlg.php:249
788#: classes/dlg.php:261
ec5ac2ec
AD
789#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
790#: plugins/updater/init.php:389
219a08e8
AD
791#: plugins/import_export/init.php:407
792#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8 793#: plugins/share/init.php:123
219a08e8
AD
794msgid "Close this window"
795msgstr "このウィンドウを閉じる"
914a875d 796
ec5ac2ec 797#: include/functions2.php:1651
219a08e8 798msgid "(edit note)"
d1239a9b 799msgstr "(ノートの編集)"
6cb89bc6 800
ec5ac2ec 801#: include/functions2.php:1899
219a08e8
AD
802msgid "unknown type"
803msgstr "未知の種類"
914a875d 804
ec5ac2ec 805#: include/functions2.php:1967
219a08e8 806msgid "Attachments"
d1239a9b 807msgstr "添付"
e84e813f 808
ec5ac2ec
AD
809#: include/functions.php:1263
810#: include/functions.php:1915
83e399b1
AD
811msgid "Special"
812msgstr "特別"
813
ec5ac2ec 814#: include/functions.php:1766
f8eb8d78 815#: classes/feeds.php:1124
ce4b0ee2
AD
816#: classes/pref/filters.php:169
817#: classes/pref/filters.php:447
83e399b1
AD
818msgid "All feeds"
819msgstr "すべてのフィード"
820
ec5ac2ec 821#: include/functions.php:1970
83e399b1
AD
822msgid "Starred articles"
823msgstr "お気に入りの記事"
824
ec5ac2ec 825#: include/functions.php:1972
83e399b1
AD
826msgid "Published articles"
827msgstr "公開済みの記事"
828
ec5ac2ec 829#: include/functions.php:1974
83e399b1
AD
830msgid "Fresh articles"
831msgstr "新しい記事"
832
ec5ac2ec 833#: include/functions.php:1978
83e399b1
AD
834msgid "Archived articles"
835msgstr "保管された記事"
836
ec5ac2ec 837#: include/functions.php:1980
83e399b1
AD
838msgid "Recently read"
839msgstr "最近読んだ"
840
841#: include/login_form.php:190
ec5ac2ec
AD
842#: classes/handler/public.php:525
843#: classes/handler/public.php:780
219a08e8
AD
844msgid "Login:"
845msgstr "ログイン:"
e84e813f 846
83e399b1 847#: include/login_form.php:200
ec5ac2ec 848#: classes/handler/public.php:528
219a08e8
AD
849msgid "Password:"
850msgstr "パスワード:"
1d004f12 851
83e399b1 852#: include/login_form.php:206
219a08e8 853msgid "I forgot my password"
d1239a9b 854msgstr "パスワードを忘れた場合"
1d004f12 855
83e399b1 856#: include/login_form.php:212
219a08e8 857msgid "Profile:"
d1239a9b 858msgstr "プロファイル:"
1d004f12 859
83e399b1 860#: include/login_form.php:216
ec5ac2ec 861#: classes/handler/public.php:266
219a08e8 862#: classes/rpc.php:63
ec5ac2ec 863#: classes/pref/prefs.php:1041
219a08e8 864msgid "Default profile"
d1239a9b 865msgstr "標準のプロファイル"
1d004f12 866
83e399b1 867#: include/login_form.php:224
219a08e8 868msgid "Use less traffic"
d1239a9b 869msgstr "トラフィックを抑制する"
d9d5ce4c 870
83e399b1 871#: include/login_form.php:228
219a08e8 872msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
d1239a9b 873msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。"
1d004f12 874
83e399b1 875#: include/login_form.php:236
219a08e8 876msgid "Remember me"
d1239a9b 877msgstr "ログイン状態を記憶する"
914a875d 878
83e399b1 879#: include/login_form.php:242
ec5ac2ec 880#: classes/handler/public.php:533
219a08e8
AD
881msgid "Log in"
882msgstr "ログイン"
914a875d 883
219a08e8
AD
884#: include/sessions.php:61
885msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
d1239a9b 886msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくありません)"
1d004f12 887
9e77d9a8 888#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 889msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
d1239a9b 890msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)"
9e77d9a8
AD
891
892#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
d1239a9b 894msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)"
9e77d9a8
AD
895
896#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (user not found)"
d1239a9b 898msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)"
9e77d9a8
AD
899
900#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 901msgid "Session failed to validate (password changed)"
d1239a9b 902msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)"
9e77d9a8 903
ec5ac2ec
AD
904#: classes/backend.php:33
905msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
906msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。"
1d004f12 907
ec5ac2ec
AD
908#: classes/backend.php:38
909msgid "Keyboard Shortcuts"
910msgstr "キーボードショートカット"
1d004f12 911
ec5ac2ec
AD
912#: classes/backend.php:61
913msgid "Shift"
914msgstr "Shift"
914a875d 915
ec5ac2ec
AD
916#: classes/backend.php:64
917msgid "Ctrl"
918msgstr "Ctrl"
919
920#: classes/backend.php:99
921msgid "Help topic not found."
922msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1d004f12 923
ec5ac2ec 924#: classes/handler/public.php:466
219a08e8 925#: plugins/bookmarklets/init.php:40
219a08e8 926msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
d1239a9b 927msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する"
1d004f12 928
ec5ac2ec 929#: classes/handler/public.php:474
219a08e8
AD
930msgid "Title:"
931msgstr "題名:"
1d004f12 932
ec5ac2ec 933#: classes/handler/public.php:476
32ae0fc2 934#: classes/pref/feeds.php:567
219a08e8
AD
935#: plugins/instances/init.php:212
936#: plugins/instances/init.php:401
937msgid "URL:"
938msgstr "URL:"
1d004f12 939
ec5ac2ec 940#: classes/handler/public.php:478
219a08e8 941msgid "Content:"
d1239a9b 942msgstr "内容:"
fe6d5185 943
ec5ac2ec 944#: classes/handler/public.php:480
219a08e8 945msgid "Labels:"
d1239a9b 946msgstr "ラベル:"
b63d9765 947
ec5ac2ec 948#: classes/handler/public.php:499
219a08e8 949msgid "Shared article will appear in the Published feed."
d1239a9b 950msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"
1d004f12 951
ec5ac2ec 952#: classes/handler/public.php:501
219a08e8
AD
953msgid "Share"
954msgstr "共有"
2cd99257 955
ec5ac2ec
AD
956#: classes/handler/public.php:502
957#: classes/handler/public.php:536
958#: classes/feeds.php:1053
959#: classes/feeds.php:1103
960#: classes/feeds.php:1163
961#: classes/article.php:205
962#: classes/pref/users.php:170
963#: classes/pref/feeds.php:774
964#: classes/pref/feeds.php:903
965#: classes/pref/feeds.php:1817
966#: classes/pref/filters.php:428
967#: classes/pref/filters.php:827
968#: classes/pref/filters.php:908
969#: classes/pref/filters.php:975
970#: classes/pref/labels.php:81
971#: classes/pref/prefs.php:989
972#: plugins/note/init.php:53
973#: plugins/mail/init.php:172
974#: plugins/instances/init.php:248
975#: plugins/instances/init.php:436
976msgid "Cancel"
977msgstr "取り消し"
978
979#: classes/handler/public.php:523
219a08e8
AD
980msgid "Not logged in"
981msgstr "ログインしていません"
2cd99257 982
ec5ac2ec 983#: classes/handler/public.php:582
219a08e8
AD
984msgid "Incorrect username or password"
985msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1d004f12 986
ec5ac2ec 987#: classes/handler/public.php:634
4676b4fc 988#, php-format
219a08e8
AD
989msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
990msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1d004f12 991
ec5ac2ec 992#: classes/handler/public.php:637
219a08e8
AD
993#, php-format
994msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
995msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1d004f12 996
ec5ac2ec 997#: classes/handler/public.php:640
d1239a9b 998#, php-format
219a08e8 999msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
d1239a9b 1000msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。"
2cd99257 1001
ec5ac2ec 1002#: classes/handler/public.php:643
d1239a9b 1003#, php-format
219a08e8 1004msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
d1239a9b 1005msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。"
1d004f12 1006
ec5ac2ec 1007#: classes/handler/public.php:646
219a08e8 1008msgid "Multiple feed URLs found."
d1239a9b 1009msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。"
be212a00 1010
ec5ac2ec 1011#: classes/handler/public.php:650
d1239a9b 1012#, php-format
219a08e8 1013msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
d1239a9b 1014msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。"
1d004f12 1015
ec5ac2ec 1016#: classes/handler/public.php:668
219a08e8 1017msgid "Subscribe to selected feed"
d1239a9b 1018msgstr "選択したフィードを購読する"
fe6d5185 1019
ec5ac2ec 1020#: classes/handler/public.php:693
219a08e8
AD
1021msgid "Edit subscription options"
1022msgstr "購読オプションの編集"
1d004f12 1023
ec5ac2ec 1024#: classes/handler/public.php:730
219a08e8 1025msgid "Password recovery"
d1239a9b 1026msgstr "パスワードの復旧"
1d004f12 1027
ec5ac2ec 1028#: classes/handler/public.php:773
83e399b1
AD
1029#, fuzzy
1030msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
d1239a9b 1031msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"
1d004f12 1032
ec5ac2ec 1033#: classes/handler/public.php:795
9e77d9a8 1034#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1035msgid "Reset password"
1036msgstr "パスワードのリセット"
1d004f12 1037
ec5ac2ec 1038#: classes/handler/public.php:805
219a08e8
AD
1039msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1040msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
67ae092f 1041
ec5ac2ec
AD
1042#: classes/handler/public.php:809
1043#: classes/handler/public.php:875
219a08e8
AD
1044msgid "Go back"
1045msgstr "戻る"
67ae092f 1046
ec5ac2ec 1047#: classes/handler/public.php:846
83e399b1
AD
1048#, fuzzy
1049msgid "[tt-rss] Password reset request"
1050msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1051
ec5ac2ec 1052#: classes/handler/public.php:871
219a08e8
AD
1053msgid "Sorry, login and email combination not found."
1054msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
fe6d5185 1055
ec5ac2ec 1056#: classes/handler/public.php:893
219a08e8 1057msgid "Your access level is insufficient to run this script."
d1239a9b 1058msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"
4bd24849 1059
ec5ac2ec 1060#: classes/handler/public.php:919
219a08e8
AD
1061msgid "Database Updater"
1062msgstr "データベースアップデーター"
be212a00 1063
ec5ac2ec 1064#: classes/handler/public.php:984
219a08e8
AD
1065msgid "Perform updates"
1066msgstr "更新の実行"
914a875d 1067
ec5ac2ec
AD
1068#: classes/feeds.php:51
1069msgid "View as RSS feed"
1070msgstr "RSS フィードとして閲覧する"
be212a00 1071
ec5ac2ec
AD
1072#: classes/feeds.php:52
1073#: classes/feeds.php:132
1074#: classes/pref/feeds.php:1473
1075msgid "View as RSS"
1076msgstr "RSS として閲覧する"
be212a00 1077
ec5ac2ec
AD
1078#: classes/feeds.php:60
1079#, php-format
1080msgid "Last updated: %s"
1081msgstr "最終更新: %s"
4676b4fc 1082
ec5ac2ec
AD
1083#: classes/feeds.php:88
1084#: classes/pref/users.php:337
1085#: classes/pref/feeds.php:1305
1086#: classes/pref/feeds.php:1562
1087#: classes/pref/feeds.php:1626
1088#: classes/pref/filters.php:302
1089#: classes/pref/filters.php:350
1090#: classes/pref/filters.php:672
1091#: classes/pref/filters.php:760
1092#: classes/pref/filters.php:787
1093#: classes/pref/labels.php:275
1094#: classes/pref/prefs.php:1001
1095#: plugins/instances/init.php:287
1096msgid "All"
1097msgstr "すべて"
be212a00 1098
ec5ac2ec
AD
1099#: classes/feeds.php:90
1100msgid "Invert"
1101msgstr "反転"
4676b4fc 1102
83e399b1 1103#: classes/feeds.php:91
9e77d9a8 1104#: classes/pref/users.php:339
ec5ac2ec
AD
1105#: classes/pref/feeds.php:1307
1106#: classes/pref/feeds.php:1564
1107#: classes/pref/feeds.php:1628
ce4b0ee2
AD
1108#: classes/pref/filters.php:304
1109#: classes/pref/filters.php:352
1110#: classes/pref/filters.php:674
1111#: classes/pref/filters.php:762
1112#: classes/pref/filters.php:789
ec5ac2ec
AD
1113#: classes/pref/labels.php:277
1114#: classes/pref/prefs.php:1003
219a08e8
AD
1115#: plugins/instances/init.php:289
1116msgid "None"
1117msgstr "なし"
be212a00 1118
83e399b1 1119#: classes/feeds.php:97
219a08e8 1120msgid "More..."
d1239a9b 1121msgstr "その他操作..."
be212a00 1122
83e399b1 1123#: classes/feeds.php:99
219a08e8
AD
1124msgid "Selection toggle:"
1125msgstr "選択の切り替え:"
be212a00 1126
83e399b1 1127#: classes/feeds.php:105
219a08e8
AD
1128msgid "Selection:"
1129msgstr "選択:"
be212a00 1130
83e399b1 1131#: classes/feeds.php:108
219a08e8 1132msgid "Set score"
d1239a9b 1133msgstr "スコアを設定"
be212a00 1134
83e399b1 1135#: classes/feeds.php:111
219a08e8 1136msgid "Archive"
d1239a9b 1137msgstr "保管"
be212a00 1138
83e399b1 1139#: classes/feeds.php:113
219a08e8
AD
1140msgid "Move back"
1141msgstr "戻る"
be212a00 1142
83e399b1 1143#: classes/feeds.php:114
ce4b0ee2
AD
1144#: classes/pref/filters.php:311
1145#: classes/pref/filters.php:359
1146#: classes/pref/filters.php:769
1147#: classes/pref/filters.php:796
219a08e8 1148msgid "Delete"
d1239a9b 1149msgstr "削除"
be212a00 1150
83e399b1
AD
1151#: classes/feeds.php:119
1152#: classes/feeds.php:124
219a08e8 1153#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1154#: plugins/mail/init.php:75
219a08e8 1155msgid "Forward by email"
d1239a9b 1156msgstr "メールで転送する"
be212a00 1157
83e399b1 1158#: classes/feeds.php:128
219a08e8
AD
1159msgid "Feed:"
1160msgstr "フィード:"
be212a00 1161
83e399b1 1162#: classes/feeds.php:201
f8eb8d78 1163#: classes/feeds.php:849
219a08e8 1164msgid "Feed not found."
914a875d 1165msgstr "フィードが見つかりません。"
be212a00 1166
96ebdb70 1167#: classes/feeds.php:260
219a08e8 1168msgid "Never"
d1239a9b 1169msgstr "未更新"
be212a00 1170
f8eb8d78 1171#: classes/feeds.php:381
d1239a9b 1172#, php-format
219a08e8 1173msgid "Imported at %s"
d1239a9b 1174msgstr "%s にインポート"
be212a00 1175
f8eb8d78
AD
1176#: classes/feeds.php:440
1177#: classes/feeds.php:535
70fc5a5e
AD
1178#, fuzzy
1179msgid "mark feed as read"
219a08e8 1180msgstr "既読にする"
be212a00 1181
f8eb8d78 1182#: classes/feeds.php:592
219a08e8 1183msgid "Collapse article"
d1239a9b 1184msgstr "記事を閉じる"
be212a00 1185
f8eb8d78 1186#: classes/feeds.php:752
219a08e8
AD
1187msgid "No unread articles found to display."
1188msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
be212a00 1189
f8eb8d78 1190#: classes/feeds.php:755
219a08e8
AD
1191msgid "No updated articles found to display."
1192msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
914a875d 1193
f8eb8d78 1194#: classes/feeds.php:758
219a08e8
AD
1195msgid "No starred articles found to display."
1196msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
be212a00 1197
f8eb8d78 1198#: classes/feeds.php:762
219a08e8
AD
1199msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1200msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
be212a00 1201
f8eb8d78 1202#: classes/feeds.php:764
219a08e8
AD
1203msgid "No articles found to display."
1204msgstr "表示する記事が見つかりません。"
be212a00 1205
f8eb8d78
AD
1206#: classes/feeds.php:779
1207#: classes/feeds.php:944
219a08e8
AD
1208#, php-format
1209msgid "Feeds last updated at %s"
d1239a9b 1210msgstr "%s に最終更新されたフィード"
914a875d 1211
f8eb8d78
AD
1212#: classes/feeds.php:789
1213#: classes/feeds.php:954
219a08e8
AD
1214msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1215msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
be212a00 1216
f8eb8d78 1217#: classes/feeds.php:934
219a08e8 1218msgid "No feed selected."
d1239a9b 1219msgstr "フィードが選択されていません。"
be212a00 1220
f8eb8d78
AD
1221#: classes/feeds.php:991
1222#: classes/feeds.php:999
914a875d 1223msgid "Feed or site URL"
d1239a9b 1224msgstr "フィードかサイトの URL"
be212a00 1225
f8eb8d78 1226#: classes/feeds.php:1005
32ae0fc2
AD
1227#: classes/pref/feeds.php:590
1228#: classes/pref/feeds.php:801
1229#: classes/pref/feeds.php:1781
914a875d
AD
1230msgid "Place in category:"
1231msgstr "カテゴリーの場所:"
be212a00 1232
f8eb8d78 1233#: classes/feeds.php:1013
914a875d 1234msgid "Available feeds"
d1239a9b 1235msgstr "利用可能なフィード"
be212a00 1236
f8eb8d78 1237#: classes/feeds.php:1025
9e77d9a8 1238#: classes/pref/users.php:133
32ae0fc2
AD
1239#: classes/pref/feeds.php:620
1240#: classes/pref/feeds.php:837
914a875d
AD
1241msgid "Authentication"
1242msgstr "認証"
be212a00 1243
f8eb8d78 1244#: classes/feeds.php:1029
9e77d9a8 1245#: classes/pref/users.php:397
32ae0fc2
AD
1246#: classes/pref/feeds.php:626
1247#: classes/pref/feeds.php:841
1248#: classes/pref/feeds.php:1795
914a875d
AD
1249msgid "Login"
1250msgstr "ログイン"
be212a00 1251
f8eb8d78 1252#: classes/feeds.php:1032
32ae0fc2
AD
1253#: classes/pref/feeds.php:639
1254#: classes/pref/feeds.php:847
1255#: classes/pref/feeds.php:1798
ec5ac2ec 1256#: classes/pref/prefs.php:261
914a875d 1257msgid "Password"
d1239a9b 1258msgstr "パスワード"
be212a00 1259
f8eb8d78 1260#: classes/feeds.php:1042
914a875d
AD
1261msgid "This feed requires authentication."
1262msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1263
f8eb8d78
AD
1264#: classes/feeds.php:1047
1265#: classes/feeds.php:1101
32ae0fc2 1266#: classes/pref/feeds.php:1816
914a875d
AD
1267msgid "Subscribe"
1268msgstr "購読"
1269
f8eb8d78 1270#: classes/feeds.php:1050
914a875d
AD
1271msgid "More feeds"
1272msgstr "さらなるフィード"
be212a00 1273
f8eb8d78
AD
1274#: classes/feeds.php:1073
1275#: classes/feeds.php:1162
9e77d9a8 1276#: classes/pref/users.php:324
32ae0fc2 1277#: classes/pref/feeds.php:1298
ec5ac2ec 1278#: classes/pref/filters.php:665
219a08e8 1279#: js/tt-rss.js:174
914a875d
AD
1280msgid "Search"
1281msgstr "検索"
be212a00 1282
f8eb8d78 1283#: classes/feeds.php:1077
914a875d 1284msgid "Popular feeds"
d1239a9b 1285msgstr "人気のあるフィード"
be212a00 1286
f8eb8d78 1287#: classes/feeds.php:1078
914a875d 1288msgid "Feed archive"
d1239a9b 1289msgstr "フィード保管庫"
914a875d 1290
f8eb8d78 1291#: classes/feeds.php:1081
914a875d
AD
1292msgid "limit:"
1293msgstr "制限:"
1294
f8eb8d78 1295#: classes/feeds.php:1102
9e77d9a8 1296#: classes/pref/users.php:350
ec5ac2ec 1297#: classes/pref/feeds.php:744
ce4b0ee2
AD
1298#: classes/pref/filters.php:418
1299#: classes/pref/filters.php:691
ec5ac2ec 1300#: classes/pref/labels.php:284
219a08e8 1301#: plugins/instances/init.php:294
914a875d
AD
1302msgid "Remove"
1303msgstr "削除"
1304
f8eb8d78 1305#: classes/feeds.php:1113
914a875d 1306msgid "Look for"
d1239a9b 1307msgstr "検索"
be212a00 1308
f8eb8d78 1309#: classes/feeds.php:1121
914a875d
AD
1310msgid "Limit search to:"
1311msgstr "対象範囲"
1312
f8eb8d78 1313#: classes/feeds.php:1137
914a875d
AD
1314msgid "This feed"
1315msgstr "このフィード"
1316
f8eb8d78 1317#: classes/feeds.php:1158
70fc5a5e
AD
1318#, fuzzy
1319msgid "Search syntax"
1320msgstr "検索"
1321
ec5ac2ec
AD
1322#: classes/article.php:25
1323msgid "Article not found."
1324msgstr "記事が見つかりません。"
e95e7819 1325
ec5ac2ec
AD
1326#: classes/article.php:178
1327msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1328msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
e84e813f 1329
ec5ac2ec
AD
1330#: classes/article.php:203
1331#: classes/pref/users.php:168
1332#: classes/pref/feeds.php:773
1333#: classes/pref/feeds.php:900
1334#: classes/pref/filters.php:425
1335#: classes/pref/labels.php:79
1336#: classes/pref/prefs.php:987
1337#: plugins/note/init.php:51
1338#: plugins/nsfw/init.php:85
1339#: plugins/mail/init.php:64
1340#: plugins/instances/init.php:245
1341msgid "Save"
1342msgstr "保存"
e84e813f 1343
219a08e8
AD
1344#: classes/opml.php:28
1345#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1348
914a875d 1349#: classes/opml.php:37
914a875d 1350msgid "Importing OPML..."
d1239a9b 1351msgstr "OPML のインポート中..."
e84e813f 1352
914a875d
AD
1353#: classes/opml.php:41
1354msgid "Return to preferences"
1355msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1356
9e77d9a8 1357#: classes/opml.php:271
d1239a9b 1358#, php-format
914a875d 1359msgid "Adding feed: %s"
d1239a9b 1360msgstr "フィード追加: %s"
914a875d 1361
9e77d9a8 1362#: classes/opml.php:282
d1239a9b 1363#, php-format
914a875d 1364msgid "Duplicate feed: %s"
d1239a9b 1365msgstr "重複したフィード: %s"
914a875d 1366
9e77d9a8 1367#: classes/opml.php:296
d1239a9b 1368#, php-format
914a875d 1369msgid "Adding label %s"
d1239a9b 1370msgstr "ラベル %s の割り当て"
914a875d 1371
9e77d9a8 1372#: classes/opml.php:299
914a875d
AD
1373#, php-format
1374msgid "Duplicate label: %s"
d1239a9b 1375msgstr "重複したラベル: %s"
1d004f12 1376
9e77d9a8 1377#: classes/opml.php:311
914a875d
AD
1378#, php-format
1379msgid "Setting preference key %s to %s"
d1239a9b 1380msgstr "%s を %s に設定"
67ae092f 1381
9e77d9a8 1382#: classes/opml.php:343
914a875d 1383msgid "Adding filter..."
d1239a9b 1384msgstr "フィルタを追加しています..."
be212a00 1385
9e77d9a8 1386#: classes/opml.php:421
d1239a9b 1387#, php-format
914a875d 1388msgid "Processing category: %s"
d1239a9b 1389msgstr "処理中のカテゴリ: %s"
1d004f12 1390
9e77d9a8 1391#: classes/opml.php:470
219a08e8 1392#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
ec5ac2ec 1393#: plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1394#, php-format
1395msgid "Upload failed with error code %d"
d1239a9b 1396msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
219a08e8 1397
9e77d9a8 1398#: classes/opml.php:484
219a08e8 1399#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
ec5ac2ec 1400#: plugins/import_export/init.php:434
219a08e8 1401msgid "Unable to move uploaded file."
d1239a9b 1402msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。"
219a08e8 1403
9e77d9a8 1404#: classes/opml.php:488
219a08e8 1405#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
ec5ac2ec 1406#: plugins/import_export/init.php:438
914a875d
AD
1407msgid "Error: please upload OPML file."
1408msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
be212a00 1409
ec5ac2ec 1410#: classes/opml.php:499
219a08e8 1411msgid "Error: unable to find moved OPML file."
d1239a9b 1412msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。"
219a08e8 1413
ec5ac2ec 1414#: classes/opml.php:506
9e77d9a8 1415#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
914a875d
AD
1416msgid "Error while parsing document."
1417msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
be212a00 1418
219a08e8 1419#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1420#: classes/pref/users.php:6
219a08e8 1421#: plugins/instances/init.php:154
914a875d 1422msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
d1239a9b 1423msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。"
be212a00 1424
ec5ac2ec
AD
1425#: classes/pref/system.php:29
1426msgid "Error Log"
1427msgstr "エラーログ"
1428
1429#: classes/pref/system.php:40
1430msgid "Refresh"
1431msgstr "再描画"
1432
1433#: classes/pref/system.php:43
1434msgid "Clear log"
1435msgstr "ログの消去"
1436
1437#: classes/pref/system.php:48
1438msgid "Error"
1439msgstr "エラー"
1440
1441#: classes/pref/system.php:49
1442msgid "Filename"
1443msgstr "ファイル名"
1444
1445#: classes/pref/system.php:50
1446msgid "Message"
1447msgstr "メッセージ"
1448
1449#: classes/pref/system.php:52
1450msgid "Date"
1451msgstr "日付"
1452
219a08e8 1453#: classes/pref/users.php:34
914a875d
AD
1454msgid "User not found"
1455msgstr "ユーザーが見つかりません"
be212a00 1456
219a08e8 1457#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1458#: classes/pref/users.php:399
914a875d
AD
1459msgid "Registered"
1460msgstr "登録済み"
be212a00 1461
219a08e8 1462#: classes/pref/users.php:54
914a875d
AD
1463msgid "Last logged in"
1464msgstr "最終ログイン"
be212a00 1465
219a08e8 1466#: classes/pref/users.php:61
914a875d
AD
1467msgid "Subscribed feeds count"
1468msgstr "購読フィード数"
be212a00 1469
219a08e8 1470#: classes/pref/users.php:65
914a875d
AD
1471msgid "Subscribed feeds"
1472msgstr "購読したフィード"
be212a00 1473
9e77d9a8 1474#: classes/pref/users.php:136
914a875d
AD
1475msgid "Access level: "
1476msgstr "アクセスレベル: "
be212a00 1477
9e77d9a8 1478#: classes/pref/users.php:154
32ae0fc2
AD
1479#: classes/pref/feeds.php:647
1480#: classes/pref/feeds.php:853
914a875d
AD
1481msgid "Options"
1482msgstr "オプション"
1483
9e77d9a8 1484#: classes/pref/users.php:232
914a875d
AD
1485#, php-format
1486msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1487msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1488
9e77d9a8 1489#: classes/pref/users.php:239
914a875d
AD
1490#, php-format
1491msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1492msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1493
9e77d9a8 1494#: classes/pref/users.php:243
914a875d
AD
1495#, php-format
1496msgid "User <b>%s</b> already exists."
1497msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
be212a00 1498
9e77d9a8 1499#: classes/pref/users.php:265
d1239a9b 1500#, php-format
219a08e8 1501msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
d1239a9b 1502msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを <b>%s</b> に変更しました"
be212a00 1503
9e77d9a8 1504#: classes/pref/users.php:267
d1239a9b 1505#, php-format
219a08e8 1506msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
d1239a9b 1507msgstr "ユーザー <b>%s</b> の新しいパスワードを <b>%s</b> に送信しています"
be212a00 1508
9e77d9a8 1509#: classes/pref/users.php:291
914a875d
AD
1510msgid "[tt-rss] Password change notification"
1511msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
be212a00 1512
9e77d9a8 1513#: classes/pref/users.php:334
ec5ac2ec
AD
1514#: classes/pref/feeds.php:1302
1515#: classes/pref/feeds.php:1559
1516#: classes/pref/feeds.php:1623
ce4b0ee2
AD
1517#: classes/pref/filters.php:299
1518#: classes/pref/filters.php:347
1519#: classes/pref/filters.php:669
1520#: classes/pref/filters.php:757
1521#: classes/pref/filters.php:784
ec5ac2ec
AD
1522#: classes/pref/labels.php:272
1523#: classes/pref/prefs.php:998
219a08e8 1524#: plugins/instances/init.php:284
219a08e8 1525msgid "Select"
d1239a9b 1526msgstr "選択"
219a08e8 1527
9e77d9a8 1528#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1529msgid "Create user"
1530msgstr "ユーザーの作成"
1531
9e77d9a8 1532#: classes/pref/users.php:346
219a08e8 1533msgid "Details"
d1239a9b 1534msgstr "詳細"
219a08e8 1535
9e77d9a8 1536#: classes/pref/users.php:348
ce4b0ee2 1537#: classes/pref/filters.php:684
219a08e8 1538#: plugins/instances/init.php:293
914a875d
AD
1539msgid "Edit"
1540msgstr "編集"
be212a00 1541
9e77d9a8 1542#: classes/pref/users.php:398
914a875d
AD
1543msgid "Access Level"
1544msgstr "アクセスレベル"
be212a00 1545
9e77d9a8 1546#: classes/pref/users.php:400
914a875d
AD
1547msgid "Last login"
1548msgstr "最終ログイン"
be212a00 1549
9e77d9a8 1550#: classes/pref/users.php:419
219a08e8 1551#: plugins/instances/init.php:334
914a875d
AD
1552msgid "Click to edit"
1553msgstr "編集するにはクリック"
1171c351 1554
9e77d9a8 1555#: classes/pref/users.php:439
914a875d
AD
1556msgid "No users defined."
1557msgstr "ユーザーが定義されていません。"
be212a00 1558
9e77d9a8 1559#: classes/pref/users.php:441
914a875d
AD
1560msgid "No matching users found."
1561msgstr "ユーザーが見つかりません。"
d9d5ce4c 1562
ec5ac2ec
AD
1563#: classes/pref/feeds.php:13
1564msgid "Check to enable field"
1565msgstr "有効にするフィールドにチェック"
be212a00 1566
ec5ac2ec
AD
1567#: classes/pref/feeds.php:63
1568#: classes/pref/feeds.php:212
1569#: classes/pref/feeds.php:256
1570#: classes/pref/feeds.php:262
1571#: classes/pref/feeds.php:288
1572#, fuzzy, php-format
1573msgid "(%d feed)"
1574msgid_plural "(%d feeds)"
1575msgstr[0] "フィードを編集する"
be212a00 1576
ec5ac2ec
AD
1577#: classes/pref/feeds.php:556
1578msgid "Feed Title"
1579msgstr "フィードの題名"
be212a00 1580
ec5ac2ec
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:598
1582#: classes/pref/feeds.php:812
1583msgid "Update"
1584msgstr "更新"
be212a00 1585
ec5ac2ec
AD
1586#: classes/pref/feeds.php:613
1587#: classes/pref/feeds.php:828
1588msgid "Article purging:"
1589msgstr "記事の削除:"
914a875d 1590
ec5ac2ec
AD
1591#: classes/pref/feeds.php:643
1592msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1593msgstr "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。"
be212a00 1594
ec5ac2ec
AD
1595#: classes/pref/feeds.php:659
1596#: classes/pref/feeds.php:857
1597msgid "Hide from Popular feeds"
1598msgstr "人気のあるフィードから隠す"
be212a00 1599
ec5ac2ec
AD
1600#: classes/pref/feeds.php:671
1601#: classes/pref/feeds.php:863
1602msgid "Include in e-mail digest"
1603msgstr "電子メールダイジェストに含む"
914a875d 1604
ec5ac2ec
AD
1605#: classes/pref/feeds.php:684
1606#: classes/pref/feeds.php:869
1607msgid "Always display image attachments"
1608msgstr "常に添付画像を表示する"
219a08e8 1609
ec5ac2ec
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:697
1611#: classes/pref/feeds.php:877
1612msgid "Do not embed images"
1613msgstr "画像を埋め込まない"
5e28bc1a 1614
ec5ac2ec
AD
1615#: classes/pref/feeds.php:710
1616#: classes/pref/feeds.php:885
1617msgid "Cache images locally"
1618msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1619
1620#: classes/pref/feeds.php:722
1621#: classes/pref/feeds.php:891
1622msgid "Mark updated articles as unread"
1623msgstr "更新された記事を既読にする"
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:728
1626msgid "Icon"
1627msgstr "アイコン"
1628
1629#: classes/pref/feeds.php:742
1630msgid "Replace"
1631msgstr "置き換え"
1632
1633#: classes/pref/feeds.php:764
1634msgid "Resubscribe to push updates"
1635msgstr "プッシュ更新の再購読"
1636
1637#: classes/pref/feeds.php:771
1638msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1639msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。"
1640
1641#: classes/pref/feeds.php:1146
1642#: classes/pref/feeds.php:1199
1643msgid "All done."
1644msgstr "すべて終了しました。"
1645
1646#: classes/pref/feeds.php:1254
1647msgid "Feeds with errors"
1648msgstr "エラーのあったフィード"
1649
1650#: classes/pref/feeds.php:1279
1651msgid "Inactive feeds"
1652msgstr "活発でないフィード"
1653
1654#: classes/pref/feeds.php:1316
1655msgid "Edit selected feeds"
1656msgstr "選択したフィードを編集"
1657
1658#: classes/pref/feeds.php:1318
1659#: classes/pref/feeds.php:1332
1660#: classes/pref/filters.php:687
1661msgid "Reset sort order"
1662msgstr "ソート順のリセット"
1663
1664#: classes/pref/feeds.php:1320
1665#: js/prefs.js:1732
1666msgid "Batch subscribe"
1667msgstr "一括購読"
1668
1669#: classes/pref/feeds.php:1327
1670msgid "Categories"
1671msgstr "カテゴリー"
1672
1673#: classes/pref/feeds.php:1330
1674msgid "Add category"
1675msgstr "カテゴリーを追加"
1676
1677#: classes/pref/feeds.php:1334
1678msgid "Remove selected"
1679msgstr "選択したカテゴリーを削除"
1680
1681#: classes/pref/feeds.php:1345
1682msgid "More actions..."
1683msgstr "操作..."
1684
1685#: classes/pref/feeds.php:1349
1686msgid "Manual purge"
1687msgstr "手動削除"
1688
1689#: classes/pref/feeds.php:1353
1690msgid "Clear feed data"
1691msgstr "フィードデータの消去"
1692
1693#: classes/pref/feeds.php:1354
1694#: classes/pref/filters.php:695
1695msgid "Rescore articles"
1696msgstr "記事のスコアの再集計"
1697
1698#: classes/pref/feeds.php:1404
1699msgid "OPML"
1700msgstr "OPML"
1701
1702#: classes/pref/feeds.php:1406
1703msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1704msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。"
1705
1706#: classes/pref/feeds.php:1406
1707msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1708msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。"
1709
1710#: classes/pref/feeds.php:1419
1711msgid "Import my OPML"
1712msgstr "OPML インポート"
1713
1714#: classes/pref/feeds.php:1423
1715msgid "Filename:"
1716msgstr "ファイル名:"
1717
1718#: classes/pref/feeds.php:1425
1719msgid "Include settings"
1720msgstr "設定を含める"
1721
1722#: classes/pref/feeds.php:1429
1723msgid "Export OPML"
1724msgstr "OPML エクスポート"
1725
1726#: classes/pref/feeds.php:1433
1727msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1728msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
1729
1730#: classes/pref/feeds.php:1435
1731msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1732msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。"
1733
1734#: classes/pref/feeds.php:1437
1735msgid "Public OPML URL"
1736msgstr "公開 OPML URL"
1737
1738#: classes/pref/feeds.php:1438
1739msgid "Display published OPML URL"
1740msgstr "公開 OPML URL を表示"
1741
1742#: classes/pref/feeds.php:1447
1743msgid "Firefox integration"
1744msgstr "Firefox 統合"
1745
1746#: classes/pref/feeds.php:1449
1747msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1748msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1749
1750#: classes/pref/feeds.php:1456
1751msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1752msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1753
1754#: classes/pref/feeds.php:1464
1755msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1756msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード"
1757
1758#: classes/pref/feeds.php:1466
1759msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1760msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
1761
1762#: classes/pref/feeds.php:1474
1763msgid "Display URL"
1764msgstr "URL の表示"
1765
1766#: classes/pref/feeds.php:1477
1767msgid "Clear all generated URLs"
1768msgstr "生成された URL をすべて消去する"
1769
1770#: classes/pref/feeds.php:1555
1771msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1772msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):"
1773
1774#: classes/pref/feeds.php:1589
1775#: classes/pref/feeds.php:1653
1776msgid "Click to edit feed"
1777msgstr "編集するにはクリック"
1778
1779#: classes/pref/feeds.php:1607
1780#: classes/pref/feeds.php:1673
1781msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1782msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
1783
1784#: classes/pref/feeds.php:1778
1785msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1786msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)"
1787
1788#: classes/pref/feeds.php:1787
1789msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1790msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)"
1791
1792#: classes/pref/feeds.php:1809
1793msgid "Feeds require authentication."
1794msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1795
1796#: classes/pref/filters.php:93
1797msgid "Articles matching this filter:"
1798msgstr "このフィルタに一致する記事:"
1799
1800#: classes/pref/filters.php:131
1801msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1802msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
1803
1804#: classes/pref/filters.php:135
1805msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1806msgstr "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結果が得られないかもしれません。"
1807
1808#: classes/pref/filters.php:179
1809#: classes/pref/filters.php:458
1810msgid "(inverse)"
1811msgstr "(反転)"
1812
1813#: classes/pref/filters.php:175
1814#: classes/pref/filters.php:457
5e28bc1a
AD
1815#, php-format
1816msgid "%s on %s in %s %s"
1817msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s"
1818
ec5ac2ec
AD
1819#: classes/pref/filters.php:288
1820#: classes/pref/filters.php:748
1821#: classes/pref/labels.php:22
1822msgid "Caption"
1823msgstr "キャプション"
1824
ce4b0ee2
AD
1825#: classes/pref/filters.php:294
1826#: classes/pref/filters.php:752
1827#: classes/pref/filters.php:867
914a875d
AD
1828msgid "Match"
1829msgstr "一致"
1830
ce4b0ee2
AD
1831#: classes/pref/filters.php:308
1832#: classes/pref/filters.php:356
1833#: classes/pref/filters.php:766
1834#: classes/pref/filters.php:793
914a875d
AD
1835msgid "Add"
1836msgstr "追加"
be212a00 1837
ce4b0ee2
AD
1838#: classes/pref/filters.php:342
1839#: classes/pref/filters.php:779
914a875d 1840msgid "Apply actions"
d1239a9b 1841msgstr "適用する操作"
be212a00 1842
ce4b0ee2
AD
1843#: classes/pref/filters.php:392
1844#: classes/pref/filters.php:808
914a875d
AD
1845msgid "Enabled"
1846msgstr "有効にする"
1847
ce4b0ee2
AD
1848#: classes/pref/filters.php:401
1849#: classes/pref/filters.php:811
914a875d 1850msgid "Match any rule"
d1239a9b 1851msgstr "いずれかのルールに一致"
be212a00 1852
ce4b0ee2
AD
1853#: classes/pref/filters.php:410
1854#: classes/pref/filters.php:814
219a08e8 1855msgid "Inverse matching"
d1239a9b 1856msgstr "一致結果の反転"
219a08e8 1857
ce4b0ee2
AD
1858#: classes/pref/filters.php:422
1859#: classes/pref/filters.php:821
914a875d
AD
1860msgid "Test"
1861msgstr "テスト"
d9d5ce4c 1862
ce4b0ee2 1863#: classes/pref/filters.php:681
914a875d 1864msgid "Combine"
d1239a9b 1865msgstr "組み合わせ"
be212a00 1866
ce4b0ee2 1867#: classes/pref/filters.php:824
914a875d
AD
1868msgid "Create"
1869msgstr "作成"
be212a00 1870
ce4b0ee2 1871#: classes/pref/filters.php:879
219a08e8 1872msgid "Inverse regular expression matching"
d1239a9b 1873msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
219a08e8 1874
ce4b0ee2 1875#: classes/pref/filters.php:881
914a875d 1876msgid "on field"
d1239a9b 1877msgstr "対象項目"
1171c351 1878
ce4b0ee2 1879#: classes/pref/filters.php:887
5e28bc1a 1880#: js/PrefFilterTree.js:61
914a875d 1881msgid "in"
d1239a9b 1882msgstr "フィード"
6c8a161d 1883
ce4b0ee2 1884#: classes/pref/filters.php:900
70fc5a5e
AD
1885#, fuzzy
1886msgid "Wiki: Filters"
1887msgstr "フィルター"
1888
ce4b0ee2 1889#: classes/pref/filters.php:905
914a875d 1890msgid "Save rule"
d1239a9b 1891msgstr "ルールの保存"
d9d5ce4c 1892
ce4b0ee2 1893#: classes/pref/filters.php:905
ec5ac2ec 1894#: js/functions.js:1025
914a875d 1895msgid "Add rule"
d1239a9b 1896msgstr "ルールの追加"
be212a00 1897
ce4b0ee2 1898#: classes/pref/filters.php:928
914a875d
AD
1899msgid "Perform Action"
1900msgstr "操作の実行"
be212a00 1901
ce4b0ee2 1902#: classes/pref/filters.php:954
914a875d
AD
1903msgid "with parameters:"
1904msgstr "パラメーター:"
be212a00 1905
ce4b0ee2 1906#: classes/pref/filters.php:972
914a875d 1907msgid "Save action"
d1239a9b 1908msgstr "操作の保存"
67ae092f 1909
ce4b0ee2 1910#: classes/pref/filters.php:972
ec5ac2ec 1911#: js/functions.js:1051
914a875d 1912msgid "Add action"
d1239a9b 1913msgstr "操作の追加"
be212a00 1914
ce4b0ee2 1915#: classes/pref/filters.php:995
219a08e8
AD
1916msgid "[No caption]"
1917msgstr "[キャプションなし]"
1171c351 1918
ce4b0ee2 1919#: classes/pref/filters.php:997
d3b0e348
AD
1920#, fuzzy, php-format
1921msgid "%s (%d rule)"
1922msgid_plural "%s (%d rules)"
1923msgstr[0] "ルールの追加"
1924
ce4b0ee2 1925#: classes/pref/filters.php:1012
d3b0e348
AD
1926#, fuzzy, php-format
1927msgid "%s (+%d action)"
1928msgid_plural "%s (+%d actions)"
1929msgstr[0] "操作の追加"
1930
ec5ac2ec
AD
1931#: classes/pref/labels.php:37
1932msgid "Colors"
1933msgstr "色"
1934
1935#: classes/pref/labels.php:42
1936msgid "Foreground:"
1937msgstr "前景色:"
1938
1939#: classes/pref/labels.php:42
1940msgid "Background:"
1941msgstr "背景色:"
1942
1943#: classes/pref/labels.php:232
1944#, php-format
1945msgid "Created label <b>%s</b>"
1946msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1947
1948#: classes/pref/labels.php:287
1949msgid "Clear colors"
1950msgstr "色の消去"
1951
219a08e8
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:18
1953msgid "General"
1954msgstr "全体"
be212a00 1955
219a08e8
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:19
1957msgid "Interface"
1958msgstr "インターフェース"
be212a00 1959
219a08e8
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:20
1961msgid "Advanced"
1962msgstr "高度"
4676b4fc 1963
219a08e8
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:21
1965msgid "Digest"
d1239a9b 1966msgstr "ダイジェスト"
00345909 1967
219a08e8 1968#: classes/pref/prefs.php:25
219a08e8 1969msgid "Allow duplicate articles"
d1239a9b 1970msgstr "重複記事の許可"
e8638cc9 1971
219a08e8 1972#: classes/pref/prefs.php:26
219a08e8 1973msgid "Assign articles to labels automatically"
d1239a9b 1974msgstr "自動的に記事にラベルを割り当てる"
be212a00 1975
219a08e8
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:27
1977msgid "Blacklisted tags"
1978msgstr "ブラックリスト化したタグ"
5c33ecab 1979
219a08e8
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:27
1981msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
d1239a9b 1982msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)"
be212a00 1983
219a08e8 1984#: classes/pref/prefs.php:28
219a08e8 1985msgid "Automatically mark articles as read"
d1239a9b 1986msgstr "自動的に記事を既読にする"
be212a00 1987
219a08e8
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:28
1989msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
d1239a9b 1990msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。"
be212a00 1991
219a08e8
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:29
1993msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1994msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:30
1997msgid "Combined feed display"
1998msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:30
2001msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
d1239a9b 2002msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。"
219a08e8
AD
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:31
2005msgid "Confirm marking feed as read"
d1239a9b 2006msgstr "フィードを既読にする際確認する"
219a08e8
AD
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:32
219a08e8 2009msgid "Amount of articles to display at once"
d1239a9b 2010msgstr "一度に表示する記事数"
219a08e8
AD
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:33
219a08e8 2013msgid "Default feed update interval"
d1239a9b 2014msgstr "標準の更新間隔"
219a08e8
AD
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:33
2017msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
d1239a9b 2018msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔"
219a08e8
AD
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:34
2021msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
d1239a9b 2022msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する"
219a08e8
AD
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2025msgid "Enable e-mail digest"
2026msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:35
2029msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
d1239a9b 2030msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る"
219a08e8
AD
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:36
2033msgid "Try to send digests around specified time"
d1239a9b 2034msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる"
219a08e8
AD
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:36
2037msgid "Uses UTC timezone"
d1239a9b 2038msgstr "UTC タイムゾーンを使用する"
219a08e8
AD
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:37
219a08e8 2041msgid "Enable API access"
d1239a9b 2042msgstr "API アクセスを有効にする"
219a08e8
AD
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:37
2045msgid "Allows external clients to access this account through the API"
d1239a9b 2046msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する"
219a08e8
AD
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:38
2049msgid "Enable feed categories"
2050msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:39
2053msgid "Sort feeds by unread articles count"
2054msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:40
2057msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2058msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:41
219a08e8 2061msgid "Hide feeds with no unread articles"
d1239a9b 2062msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする"
219a08e8
AD
2063
2064#: classes/pref/prefs.php:42
2065msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
d1239a9b 2066msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する"
219a08e8
AD
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:43
2069msgid "Long date format"
2070msgstr "完全な日付の形式"
2071
9e77d9a8
AD
2072#: classes/pref/prefs.php:43
2073msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
d1239a9b 2074msgstr "日付の構文は PHP の <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 関数と同じです。"
9e77d9a8 2075
219a08e8
AD
2076#: classes/pref/prefs.php:44
2077msgid "On catchup show next feed"
d1239a9b 2078msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する"
219a08e8
AD
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:44
2081msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
d1239a9b 2082msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く"
219a08e8
AD
2083
2084#: classes/pref/prefs.php:45
219a08e8
AD
2085msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2086msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:46
2089msgid "Purge unread articles"
2090msgstr "未読記事を削除する"
2091
2092#: classes/pref/prefs.php:47
2093msgid "Reverse headline order (oldest first)"
d1239a9b 2094msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)"
219a08e8
AD
2095
2096#: classes/pref/prefs.php:48
2097msgid "Short date format"
2098msgstr "短い日付の形式"
2099
2100#: classes/pref/prefs.php:49
2101msgid "Show content preview in headlines list"
2102msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8 2105msgid "Sort headlines by feed date"
d1239a9b 2106msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え"
219a08e8
AD
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:50
2109msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
d1239a9b 2110msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。"
219a08e8
AD
2111
2112#: classes/pref/prefs.php:51
2113msgid "Login with an SSL certificate"
d1239a9b 2114msgstr "SSL 証明書でログインする"
219a08e8
AD
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:51
2117msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
d1239a9b 2118msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する"
219a08e8
AD
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8
AD
2121msgid "Do not embed images in articles"
2122msgstr "記事内に画像を表示しない"
2123
2124#: classes/pref/prefs.php:53
2125msgid "Strip unsafe tags from articles"
2126msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2127
2128#: classes/pref/prefs.php:53
2129msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
d1239a9b 2130msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。"
219a08e8
AD
2131
2132#: classes/pref/prefs.php:54
ec5ac2ec 2133#: js/prefs.js:1687
219a08e8 2134msgid "Customize stylesheet"
d1239a9b 2135msgstr "スタイルシートのカスタマイズ"
219a08e8
AD
2136
2137#: classes/pref/prefs.php:54
2138msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
d1239a9b 2139msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。"
219a08e8
AD
2140
2141#: classes/pref/prefs.php:55
2142msgid "Time zone"
d1239a9b 2143msgstr "タイムゾーン"
219a08e8
AD
2144
2145#: classes/pref/prefs.php:56
2146msgid "Group headlines in virtual feeds"
2147msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2148
2149#: classes/pref/prefs.php:56
2150msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
d1239a9b 2151msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。"
219a08e8
AD
2152
2153#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8 2154msgid "Language"
d1239a9b 2155msgstr "言語"
219a08e8
AD
2156
2157#: classes/pref/prefs.php:58
219a08e8
AD
2158msgid "Theme"
2159msgstr "テーマ"
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:58
2162msgid "Select one of the available CSS themes"
d1239a9b 2163msgstr "CSS テーマを選択してください"
219a08e8
AD
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:69
2166msgid "Old password cannot be blank."
2167msgstr "古いパスワードを空にできません。"
2168
2169#: classes/pref/prefs.php:74
2170msgid "New password cannot be blank."
2171msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2172
2173#: classes/pref/prefs.php:79
2174msgid "Entered passwords do not match."
2175msgstr "パスワードが一致しません。"
2176
2177#: classes/pref/prefs.php:88
2178msgid "Function not supported by authentication module."
d1239a9b 2179msgstr "認証モジュールが機能をサポートしていません。"
219a08e8
AD
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:127
2182msgid "The configuration was saved."
2183msgstr "設定を保存しました。"
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:142
2186#, php-format
2187msgid "Unknown option: %s"
2188msgstr "不明なオプション: %s"
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:156
219a08e8 2191msgid "Your personal data has been saved."
d1239a9b 2192msgstr "個人データを変更しました。"
219a08e8
AD
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:176
2195msgid "Your preferences are now set to default values."
d1239a9b 2196msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。"
219a08e8 2197
32ae0fc2 2198#: classes/pref/prefs.php:199
219a08e8 2199msgid "Personal data / Authentication"
d1239a9b 2200msgstr "個人データ / 認証"
219a08e8 2201
32ae0fc2 2202#: classes/pref/prefs.php:219
219a08e8
AD
2203msgid "Personal data"
2204msgstr "個人データ"
2205
32ae0fc2 2206#: classes/pref/prefs.php:229
219a08e8 2207msgid "Full name"
d1239a9b 2208msgstr "フルネーム"
219a08e8 2209
32ae0fc2 2210#: classes/pref/prefs.php:233
219a08e8
AD
2211msgid "E-mail"
2212msgstr "電子メール"
2213
32ae0fc2 2214#: classes/pref/prefs.php:239
219a08e8
AD
2215msgid "Access level"
2216msgstr "アクセスレベル"
2217
32ae0fc2 2218#: classes/pref/prefs.php:249
219a08e8
AD
2219msgid "Save data"
2220msgstr "保存"
2221
32ae0fc2 2222#: classes/pref/prefs.php:268
219a08e8 2223msgid "Your password is at default value, please change it."
d1239a9b 2224msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。"
219a08e8 2225
32ae0fc2 2226#: classes/pref/prefs.php:295
219a08e8 2227msgid "Changing your current password will disable OTP."
d1239a9b 2228msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。"
219a08e8 2229
32ae0fc2 2230#: classes/pref/prefs.php:300
219a08e8 2231msgid "Old password"
914a875d 2232msgstr "現在のパスワード"
be212a00 2233
32ae0fc2 2234#: classes/pref/prefs.php:303
914a875d
AD
2235msgid "New password"
2236msgstr "新しいパスワード"
be212a00 2237
32ae0fc2 2238#: classes/pref/prefs.php:308
914a875d
AD
2239msgid "Confirm password"
2240msgstr "新しいパスワード(確認)"
be212a00 2241
32ae0fc2 2242#: classes/pref/prefs.php:318
914a875d
AD
2243msgid "Change password"
2244msgstr "パスワードを変更する"
be212a00 2245
32ae0fc2 2246#: classes/pref/prefs.php:324
914a875d 2247msgid "One time passwords / Authenticator"
d1239a9b 2248msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator"
be212a00 2249
32ae0fc2 2250#: classes/pref/prefs.php:328
219a08e8 2251msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
d1239a9b 2252msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。"
219a08e8 2253
32ae0fc2
AD
2254#: classes/pref/prefs.php:353
2255#: classes/pref/prefs.php:404
914a875d 2256msgid "Enter your password"
d1239a9b 2257msgstr "パスワードの入力"
be212a00 2258
32ae0fc2 2259#: classes/pref/prefs.php:364
914a875d 2260msgid "Disable OTP"
d1239a9b 2261msgstr "OTP を無効にする"
be212a00 2262
32ae0fc2 2263#: classes/pref/prefs.php:370
219a08e8 2264msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
d1239a9b 2265msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。"
be212a00 2266
32ae0fc2 2267#: classes/pref/prefs.php:372
914a875d 2268msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
d1239a9b 2269msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:"
be212a00 2270
32ae0fc2 2271#: classes/pref/prefs.php:409
219a08e8 2272msgid "Enter the generated one time password"
d1239a9b 2273msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください"
be212a00 2274
32ae0fc2 2275#: classes/pref/prefs.php:423
914a875d 2276msgid "Enable OTP"
d1239a9b 2277msgstr "OTP を有効にする"
be212a00 2278
32ae0fc2 2279#: classes/pref/prefs.php:429
219a08e8 2280msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
d1239a9b 2281msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。"
219a08e8 2282
32ae0fc2 2283#: classes/pref/prefs.php:472
219a08e8 2284msgid "Some preferences are only available in default profile."
d1239a9b 2285msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。"
be212a00 2286
32ae0fc2 2287#: classes/pref/prefs.php:570
914a875d 2288msgid "Customize"
d1239a9b 2289msgstr "カスタマイズ"
4676b4fc 2290
ec5ac2ec 2291#: classes/pref/prefs.php:631
914a875d 2292msgid "Register"
d1239a9b 2293msgstr "登録"
be212a00 2294
ec5ac2ec 2295#: classes/pref/prefs.php:635
914a875d 2296msgid "Clear"
d1239a9b 2297msgstr "消去"
1171c351 2298
ec5ac2ec 2299#: classes/pref/prefs.php:641
914a875d
AD
2300#, php-format
2301msgid "Current server time: %s (UTC)"
d1239a9b 2302msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)"
1171c351 2303
ec5ac2ec 2304#: classes/pref/prefs.php:673
914a875d
AD
2305msgid "Save configuration"
2306msgstr "設定を保存する"
be212a00 2307
ec5ac2ec 2308#: classes/pref/prefs.php:677
219a08e8 2309msgid "Save and exit preferences"
d1239a9b 2310msgstr "設定を保存して終了する"
219a08e8 2311
ec5ac2ec 2312#: classes/pref/prefs.php:682
914a875d 2313msgid "Manage profiles"
d1239a9b 2314msgstr "プロファイルを管理する"
be212a00 2315
ec5ac2ec 2316#: classes/pref/prefs.php:685
219a08e8
AD
2317msgid "Reset to defaults"
2318msgstr "標準に戻す"
2319
ec5ac2ec 2320#: classes/pref/prefs.php:708
219a08e8 2321msgid "Plugins"
d1239a9b 2322msgstr "プラグイン"
219a08e8 2323
ec5ac2ec 2324#: classes/pref/prefs.php:710
219a08e8 2325msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
d1239a9b 2326msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。"
219a08e8 2327
ec5ac2ec 2328#: classes/pref/prefs.php:712
219a08e8 2329msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
d1239a9b 2330msgstr "tt-rss.org の <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> か <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> で他のプラグインをダウンロードできます。"
219a08e8 2331
ec5ac2ec 2332#: classes/pref/prefs.php:738
219a08e8 2333msgid "System plugins"
d1239a9b 2334msgstr "システムプラグイン"
219a08e8 2335
ec5ac2ec
AD
2336#: classes/pref/prefs.php:742
2337#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8 2338msgid "Plugin"
d1239a9b 2339msgstr "プラグイン"
219a08e8 2340
ec5ac2ec
AD
2341#: classes/pref/prefs.php:743
2342#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2343msgid "Description"
2344msgstr "説明"
2345
ec5ac2ec
AD
2346#: classes/pref/prefs.php:744
2347#: classes/pref/prefs.php:800
219a08e8 2348msgid "Version"
d1239a9b 2349msgstr "バージョン"
219a08e8 2350
ec5ac2ec
AD
2351#: classes/pref/prefs.php:745
2352#: classes/pref/prefs.php:801
219a08e8 2353msgid "Author"
d1239a9b 2354msgstr "作者"
219a08e8 2355
ec5ac2ec
AD
2356#: classes/pref/prefs.php:776
2357#: classes/pref/prefs.php:835
219a08e8 2358msgid "more info"
d1239a9b 2359msgstr "その他情報"
219a08e8 2360
ec5ac2ec
AD
2361#: classes/pref/prefs.php:785
2362#: classes/pref/prefs.php:844
219a08e8 2363msgid "Clear data"
d1239a9b 2364msgstr "データの消去"
219a08e8 2365
ec5ac2ec 2366#: classes/pref/prefs.php:794
219a08e8 2367msgid "User plugins"
d1239a9b 2368msgstr "ユーザープラグイン"
219a08e8 2369
ec5ac2ec 2370#: classes/pref/prefs.php:859
219a08e8 2371msgid "Enable selected plugins"
d1239a9b 2372msgstr "選択したプラグインを有効にする"
219a08e8 2373
ec5ac2ec 2374#: classes/pref/prefs.php:927
219a08e8 2375msgid "Incorrect one time password"
d1239a9b 2376msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません"
219a08e8 2377
ec5ac2ec
AD
2378#: classes/pref/prefs.php:930
2379#: classes/pref/prefs.php:947
219a08e8 2380msgid "Incorrect password"
d1239a9b 2381msgstr "パスワードが正しくありません"
219a08e8 2382
ec5ac2ec 2383#: classes/pref/prefs.php:972
219a08e8
AD
2384#, php-format
2385msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
d1239a9b 2386msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。<a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">このファイル</a>がベースラインとして使えます。"
219a08e8 2387
ec5ac2ec 2388#: classes/pref/prefs.php:1012
219a08e8 2389msgid "Create profile"
d1239a9b 2390msgstr "プロファイルを作成する"
219a08e8 2391
ec5ac2ec
AD
2392#: classes/pref/prefs.php:1035
2393#: classes/pref/prefs.php:1063
219a08e8
AD
2394msgid "(active)"
2395msgstr "(有効)"
2396
ec5ac2ec 2397#: classes/pref/prefs.php:1097
219a08e8 2398msgid "Remove selected profiles"
d1239a9b 2399msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
219a08e8 2400
ec5ac2ec 2401#: classes/pref/prefs.php:1099
219a08e8
AD
2402msgid "Activate profile"
2403msgstr "プロファイルを有効にする"
2404
ec5ac2ec
AD
2405#: classes/dlg.php:16
2406msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2407msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。"
219a08e8 2408
ec5ac2ec
AD
2409#: classes/dlg.php:47
2410msgid "Your Public OPML URL is:"
2411msgstr "あなたの公開 OPML の URL:"
219a08e8 2412
ec5ac2ec
AD
2413#: classes/dlg.php:56
2414#: classes/dlg.php:213
2415#: plugins/share/init.php:120
2416msgid "Generate new URL"
2417msgstr "新しい URL を生成する"
219a08e8 2418
ec5ac2ec
AD
2419#: classes/dlg.php:70
2420msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2421msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。"
219a08e8 2422
ec5ac2ec
AD
2423#: classes/dlg.php:74
2424#: classes/dlg.php:83
2425msgid "Last update:"
2426msgstr "最終更新:"
219a08e8 2427
ec5ac2ec
AD
2428#: classes/dlg.php:79
2429msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2430msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。"
219a08e8 2431
ec5ac2ec
AD
2432#: classes/dlg.php:165
2433msgid "Match:"
2434msgstr "一致:"
219a08e8 2435
ec5ac2ec
AD
2436#: classes/dlg.php:167
2437msgid "Any"
2438msgstr "いずれか"
219a08e8 2439
ec5ac2ec
AD
2440#: classes/dlg.php:170
2441msgid "All tags."
2442msgstr "すべて"
219a08e8 2443
ec5ac2ec
AD
2444#: classes/dlg.php:172
2445msgid "Which Tags?"
2446msgstr "どのタグ?"
219a08e8 2447
ec5ac2ec
AD
2448#: classes/dlg.php:185
2449msgid "Display entries"
2450msgstr "項目の表示"
219a08e8 2451
ec5ac2ec
AD
2452#: classes/dlg.php:204
2453msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2454msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:"
219a08e8 2455
ec5ac2ec
AD
2456#: classes/dlg.php:232
2457#: plugins/updater/init.php:348
2458#, php-format
2459msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
2460msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。"
219a08e8 2461
ec5ac2ec
AD
2462#: classes/dlg.php:240
2463msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
2464msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます"
219a08e8 2465
ec5ac2ec
AD
2466#: classes/dlg.php:244
2467#: plugins/updater/init.php:352
2468msgid "See the release notes"
2469msgstr "リリースノートを見る"
219a08e8 2470
ec5ac2ec
AD
2471#: classes/dlg.php:246
2472msgid "Download"
2473msgstr "ダウンロード"
219a08e8 2474
ec5ac2ec
AD
2475#: classes/dlg.php:254
2476msgid "Error receiving version information or no new version available."
2477msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。"
219a08e8 2478
ec5ac2ec
AD
2479#: plugins/af_comics/init.php:39
2480msgid "Feeds supported by af_comics"
2481msgstr ""
219a08e8 2482
ec5ac2ec
AD
2483#: plugins/af_comics/init.php:41
2484msgid "The following comics are currently supported:"
2485msgstr ""
219a08e8 2486
ec5ac2ec
AD
2487#: plugins/note/init.php:26
2488#: plugins/note/note.js:11
2489msgid "Edit article note"
2490msgstr "記事のノートを編集する"
219a08e8 2491
ec5ac2ec
AD
2492#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2493#: plugins/import_export/init.php:446
2494msgid "No file uploaded."
2495msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
219a08e8 2496
ec5ac2ec
AD
2497#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2498#, php-format
2499msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2500msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d 件中) の記事がインポートされました。"
219a08e8 2501
ec5ac2ec
AD
2502#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2503msgid "The document has incorrect format."
2504msgstr "不正なフォーマットです。"
219a08e8 2505
ec5ac2ec
AD
2506#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2507msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2508msgstr "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする"
219a08e8 2509
ec5ac2ec
AD
2510#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2511msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2512msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。"
2513
2514#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2515msgid "Import my Starred items"
2516msgstr "お気に入りの項目をインポートする"
219a08e8
AD
2517
2518#: plugins/mailto/init.php:49
2519#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2520#: plugins/mail/init.php:112
2521#: plugins/mail/init.php:118
219a08e8 2522msgid "[Forwarded]"
d1239a9b 2523msgstr "[Forwarded]"
219a08e8
AD
2524
2525#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2526#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8 2527msgid "Multiple articles"
d1239a9b 2528msgstr "複数記事"
219a08e8
AD
2529
2530#: plugins/mailto/init.php:71
2531msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
d1239a9b 2532msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:"
219a08e8
AD
2533
2534#: plugins/mailto/init.php:75
219a08e8 2535msgid "Forward selected article(s) by email."
d1239a9b 2536msgstr "選択した記事を電子メールで転送する"
219a08e8
AD
2537
2538#: plugins/mailto/init.php:78
2539msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d1239a9b 2540msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。"
219a08e8
AD
2541
2542#: plugins/mailto/init.php:83
219a08e8 2543msgid "Close this dialog"
d1239a9b 2544msgstr "このダイアログを閉じる"
219a08e8 2545
ec5ac2ec
AD
2546#: plugins/updater/init.php:338
2547#: plugins/updater/init.php:355
2548#: plugins/updater/updater.js:10
2549msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2550msgstr "Tiny Tiny RSS を更新する"
219a08e8 2551
ec5ac2ec
AD
2552#: plugins/updater/init.php:358
2553msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2554msgstr "Tiny Tiny RSS は最新です。"
219a08e8 2555
ec5ac2ec
AD
2556#: plugins/updater/init.php:361
2557#, fuzzy
2558msgid "Force update"
2559msgstr "更新の実行"
219a08e8 2560
ec5ac2ec
AD
2561#: plugins/updater/init.php:370
2562msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2563msgstr "更新が終了するまでこのダイアログを閉じないでください。"
219a08e8 2564
ec5ac2ec
AD
2565#: plugins/updater/init.php:379
2566msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2567msgstr "まず tt-rss ディレクトリをバックアップすることをお勧めします。"
2568
2569#: plugins/updater/init.php:380
2570msgid "Your database will not be modified."
2571msgstr "データベースは変更されません。"
2572
2573#: plugins/updater/init.php:381
2574msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2575msgstr "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームされ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを移行することができます。"
2576
2577#: plugins/updater/init.php:382
2578msgid "Ready to update."
2579msgstr "更新準備は完了です。"
2580
2581#: plugins/updater/init.php:387
2582msgid "Start update"
2583msgstr "更新を開始する"
219a08e8
AD
2584
2585#: plugins/import_export/init.php:58
2586msgid "Import and export"
d1239a9b 2587msgstr "インポート・エクスポート"
219a08e8
AD
2588
2589#: plugins/import_export/init.php:60
2590msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
d1239a9b 2591msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。"
219a08e8
AD
2592
2593#: plugins/import_export/init.php:65
219a08e8 2594msgid "Export my data"
d1239a9b 2595msgstr "データのエクスポート"
219a08e8
AD
2596
2597#: plugins/import_export/init.php:81
2598msgid "Import"
2599msgstr "インポート"
2600
2601#: plugins/import_export/init.php:219
219a08e8 2602msgid "Could not import: incorrect schema version."
d1239a9b 2603msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。"
219a08e8
AD
2604
2605#: plugins/import_export/init.php:224
2606msgid "Could not import: unrecognized document format."
d1239a9b 2607msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。"
219a08e8
AD
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:383
2610msgid "Finished: "
d1239a9b 2611msgstr "完了: "
219a08e8
AD
2612
2613#: plugins/import_export/init.php:384
d1239a9b 2614#, php-format
219a08e8
AD
2615msgid "%d article processed, "
2616msgid_plural "%d articles processed, "
d1239a9b 2617msgstr[0] "%d 件の記事を処理, "
219a08e8
AD
2618
2619#: plugins/import_export/init.php:385
d1239a9b 2620#, php-format
219a08e8
AD
2621msgid "%d imported, "
2622msgid_plural "%d imported, "
d1239a9b 2623msgstr[0] "%d 件インポート済み, "
219a08e8
AD
2624
2625#: plugins/import_export/init.php:386
d1239a9b 2626#, php-format
219a08e8
AD
2627msgid "%d feed created."
2628msgid_plural "%d feeds created."
d1239a9b 2629msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。"
219a08e8
AD
2630
2631#: plugins/import_export/init.php:391
2632msgid "Could not load XML document."
d1239a9b 2633msgstr "XML 文書を読み込めません。"
219a08e8
AD
2634
2635#: plugins/import_export/init.php:403
219a08e8 2636msgid "Prepare data"
d1239a9b 2637msgstr "データの準備"
219a08e8 2638
ec5ac2ec
AD
2639#: plugins/nsfw/init.php:30
2640#: plugins/nsfw/init.php:42
2641msgid "Not work safe (click to toggle)"
2642msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)"
2643
2644#: plugins/nsfw/init.php:52
2645msgid "NSFW Plugin"
2646msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン"
2647
2648#: plugins/nsfw/init.php:79
2649msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2650msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)"
2651
2652#: plugins/nsfw/init.php:100
2653msgid "Configuration saved."
2654msgstr "設定を保存しました。"
2655
2656#: plugins/auth_internal/init.php:65
2657msgid "Please enter your one time password:"
2658msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:"
2659
2660#: plugins/auth_internal/init.php:188
2661msgid "Password has been changed."
2662msgstr "パスワードを変更しました。"
2663
2664#: plugins/auth_internal/init.php:190
2665msgid "Old password is incorrect."
2666msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2667
2668#: plugins/close_button/init.php:22
2669msgid "Close article"
2670msgstr "記事を閉じる"
219a08e8 2671
ad684393
AD
2672#: plugins/mail/init.php:28
2673msgid "Mail addresses saved."
2674msgstr ""
2675
2676#: plugins/mail/init.php:34
2677#, fuzzy
2678msgid "Mail plugin"
2679msgstr "ユーザープラグイン"
2680
2681#: plugins/mail/init.php:36
2682msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2683msgstr ""
2684
ce4b0ee2 2685#: plugins/mail/init.php:140
219a08e8 2686msgid "To:"
d1239a9b 2687msgstr "To:"
219a08e8 2688
ce4b0ee2 2689#: plugins/mail/init.php:155
219a08e8 2690msgid "Subject:"
d1239a9b 2691msgstr "題名:"
219a08e8 2692
ce4b0ee2 2693#: plugins/mail/init.php:171
219a08e8 2694msgid "Send e-mail"
d1239a9b 2695msgstr "電子メールを送信する"
219a08e8 2696
219a08e8 2697#: plugins/instances/init.php:141
219a08e8 2698msgid "Linked"
d1239a9b 2699msgstr "リンクされたインスタンス"
219a08e8
AD
2700
2701#: plugins/instances/init.php:204
2702#: plugins/instances/init.php:395
2703msgid "Instance"
d1239a9b 2704msgstr "インスタンス"
219a08e8
AD
2705
2706#: plugins/instances/init.php:215
2707#: plugins/instances/init.php:312
2708#: plugins/instances/init.php:404
2709msgid "Instance URL"
d1239a9b 2710msgstr "インスタンス URL"
219a08e8
AD
2711
2712#: plugins/instances/init.php:226
2713#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8 2714msgid "Access key:"
d1239a9b 2715msgstr "アクセスキー:"
219a08e8
AD
2716
2717#: plugins/instances/init.php:229
2718#: plugins/instances/init.php:313
2719#: plugins/instances/init.php:417
219a08e8 2720msgid "Access key"
d1239a9b 2721msgstr "アクセスキー"
219a08e8
AD
2722
2723#: plugins/instances/init.php:233
2724#: plugins/instances/init.php:421
2725msgid "Use one access key for both linked instances."
d1239a9b 2726msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。"
219a08e8
AD
2727
2728#: plugins/instances/init.php:241
2729#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8 2730msgid "Generate new key"
d1239a9b 2731msgstr "新しいキーを生成する"
219a08e8
AD
2732
2733#: plugins/instances/init.php:292
219a08e8 2734msgid "Link instance"
d1239a9b 2735msgstr "インスタンスのリンク"
219a08e8
AD
2736
2737#: plugins/instances/init.php:304
2738msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
d1239a9b 2739msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:"
219a08e8
AD
2740
2741#: plugins/instances/init.php:314
2742msgid "Last connected"
d1239a9b 2743msgstr "最終リンク"
219a08e8
AD
2744
2745#: plugins/instances/init.php:315
2746msgid "Status"
d1239a9b 2747msgstr "状態"
219a08e8
AD
2748
2749#: plugins/instances/init.php:316
219a08e8 2750msgid "Stored feeds"
d1239a9b 2751msgstr "保存されたフィード"
219a08e8
AD
2752
2753#: plugins/instances/init.php:433
219a08e8 2754msgid "Create link"
d1239a9b 2755msgstr "リンクの作成"
219a08e8 2756
ec5ac2ec
AD
2757#: plugins/vf_shared/init.php:16
2758#: plugins/vf_shared/init.php:54
2759msgid "Shared articles"
2760msgstr "共有した記事"
2761
2762#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2763msgid "Bookmarklets"
2764msgstr "ブックマークレット"
2765
2766#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2767msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2768msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。"
2769
2770#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2771#, php-format
2772msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2773msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?"
2774
2775#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2776msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2777msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する"
2778
2779#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2780msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2781msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。"
2782
9e77d9a8
AD
2783#: plugins/share/init.php:39
2784msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
d1239a9b 2785msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。"
9e77d9a8
AD
2786
2787#: plugins/share/init.php:44
9e77d9a8 2788msgid "Unshare all articles"
d1239a9b 2789msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する"
9e77d9a8
AD
2790
2791#: plugins/share/init.php:77
219a08e8 2792msgid "Share by URL"
d1239a9b 2793msgstr "URL で共有"
219a08e8 2794
9e77d9a8 2795#: plugins/share/init.php:99
219a08e8 2796msgid "You can share this article by the following unique URL:"
d1239a9b 2797msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。"
219a08e8 2798
9e77d9a8 2799#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2800msgid "Unshare article"
d1239a9b 2801msgstr "記事の共有を解除"
9e77d9a8 2802
96ebdb70 2803#: js/functions.js:62
219a08e8 2804msgid "The error will be reported to the configured log destination."
d1239a9b 2805msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。"
219a08e8 2806
f8eb8d78
AD
2807#: js/functions.js:90
2808msgid "Report to tt-rss.org"
2809msgstr ""
2810
2811#: js/functions.js:93
2812msgid "Close"
2813msgstr ""
2814
96ebdb70
AD
2815#: js/functions.js:104
2816#, fuzzy
2817msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
d1239a9b 2818msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。"
219a08e8 2819
ec5ac2ec 2820#: js/functions.js:224
219a08e8 2821msgid "Click to close"
d1239a9b 2822msgstr "閉じるにはクリック"
219a08e8 2823
ec5ac2ec 2824#: js/functions.js:1051
219a08e8 2825msgid "Edit action"
d1239a9b 2826msgstr "動作の編集"
67ae092f 2827
ec5ac2ec 2828#: js/functions.js:1088
219a08e8
AD
2829msgid "Create Filter"
2830msgstr "フィルターを作成する"
67ae092f 2831
ec5ac2ec 2832#: js/functions.js:1218
219a08e8 2833msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
d1239a9b 2834msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。"
67ae092f 2835
ec5ac2ec 2836#: js/functions.js:1229
219a08e8 2837msgid "Subscription reset."
d1239a9b 2838msgstr "購読がリセットされました。"
67ae092f 2839
ec5ac2ec
AD
2840#: js/functions.js:1239
2841#: js/tt-rss.js:684
f8eb8d78 2842#, perl-format
219a08e8
AD
2843msgid "Unsubscribe from %s?"
2844msgstr "%s の購読をやめますか?"
be212a00 2845
ec5ac2ec 2846#: js/functions.js:1242
219a08e8
AD
2847msgid "Removing feed..."
2848msgstr "フィードを削除しています..."
1d004f12 2849
ec5ac2ec 2850#: js/functions.js:1349
219a08e8 2851msgid "Please enter category title:"
d1239a9b 2852msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:"
914a875d 2853
ec5ac2ec 2854#: js/functions.js:1380
219a08e8 2855msgid "Generate new syndication address for this feed?"
d1239a9b 2856msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"
bf9b87b5 2857
ec5ac2ec
AD
2858#: js/functions.js:1384
2859#: js/prefs.js:1218
219a08e8 2860msgid "Trying to change address..."
d1239a9b 2861msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
8182e647 2862
ec5ac2ec
AD
2863#: js/functions.js:1685
2864#: js/functions.js:1795
9e77d9a8
AD
2865#: js/prefs.js:414
2866#: js/prefs.js:444
2867#: js/prefs.js:476
2868#: js/prefs.js:629
2869#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2870#: js/prefs.js:1194
2871#: js/prefs.js:1339
219a08e8 2872msgid "No feeds are selected."
d1239a9b 2873msgstr "フィードが選択されていません。"
1d004f12 2874
ec5ac2ec 2875#: js/functions.js:1727
219a08e8 2876msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
d1239a9b 2877msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。"
2cd99257 2878
ec5ac2ec 2879#: js/functions.js:1766
219a08e8 2880msgid "Feeds with update errors"
d1239a9b 2881msgstr "更新エラーのあるフィード"
c4255fdd 2882
ec5ac2ec
AD
2883#: js/functions.js:1777
2884#: js/prefs.js:1176
219a08e8 2885msgid "Remove selected feeds?"
d1239a9b 2886msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
e95e7819 2887
ec5ac2ec
AD
2888#: js/functions.js:1780
2889#: js/prefs.js:1179
219a08e8 2890msgid "Removing selected feeds..."
d1239a9b 2891msgstr "選択したフィードを削除しています..."
89841c5d 2892
9e77d9a8 2893#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2894msgid "Edit category"
2895msgstr "カテゴリーの編集"
2896
9e77d9a8 2897#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c 2898msgid "Remove category"
d1239a9b 2899msgstr "カテゴリーの削除"
bc25394c 2900
5e28bc1a 2901#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2902msgid "Inverse"
2903msgstr "反転"
2904
219a08e8
AD
2905#: js/prefs.js:55
2906msgid "Please enter login:"
2907msgstr "ログイン名を入力してください:"
1d004f12 2908
219a08e8
AD
2909#: js/prefs.js:62
2910msgid "Can't create user: no login specified."
2911msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
e84e813f 2912
219a08e8
AD
2913#: js/prefs.js:66
2914msgid "Adding user..."
2915msgstr "ユーザーを追加しています..."
e84e813f 2916
219a08e8
AD
2917#: js/prefs.js:94
2918msgid "User Editor"
2919msgstr "ユーザーエディター"
e84e813f 2920
f8eb8d78
AD
2921#: js/prefs.js:99
2922#: js/prefs.js:211
2923#: js/prefs.js:736
2924#: plugins/instances/instances.js:26
2925#: plugins/instances/instances.js:89
ec5ac2ec 2926#: js/functions.js:1592
f8eb8d78
AD
2927msgid "Saving data..."
2928msgstr "データを保存しています..."
2929
9e77d9a8 2930#: js/prefs.js:134
219a08e8 2931msgid "Edit Filter"
d1239a9b 2932msgstr "フィルターの編集"
be212a00 2933
9e77d9a8 2934#: js/prefs.js:181
219a08e8 2935msgid "Remove filter?"
d1239a9b 2936msgstr "フィルターを削除しますか?"
4676b4fc 2937
9e77d9a8 2938#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2939msgid "Removing filter..."
2940msgstr "フィルターを削除しています..."
4676b4fc 2941
9e77d9a8 2942#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
2943msgid "Remove selected labels?"
2944msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
4676b4fc 2945
9e77d9a8 2946#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
2947msgid "Removing selected labels..."
2948msgstr "選択したラベルを削除しています..."
4676b4fc 2949
9e77d9a8 2950#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2951#: js/prefs.js:1380
219a08e8 2952msgid "No labels are selected."
d1239a9b 2953msgstr "ラベルが選択されていません。"
4676b4fc 2954
9e77d9a8 2955#: js/prefs.js:326
219a08e8 2956msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
d1239a9b 2957msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。"
4676b4fc 2958
9e77d9a8 2959#: js/prefs.js:329
219a08e8 2960msgid "Removing selected users..."
d1239a9b 2961msgstr "選択したユーザーを削除しています..."
4676b4fc 2962
9e77d9a8
AD
2963#: js/prefs.js:343
2964#: js/prefs.js:487
2965#: js/prefs.js:508
2966#: js/prefs.js:547
219a08e8 2967msgid "No users are selected."
d1239a9b 2968msgstr "ユーザーが選択されていません。"
fe6d5185 2969
9e77d9a8 2970#: js/prefs.js:361
219a08e8 2971msgid "Remove selected filters?"
d1239a9b 2972msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"
fe6d5185 2973
9e77d9a8 2974#: js/prefs.js:364
219a08e8 2975msgid "Removing selected filters..."
d1239a9b 2976msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
4676b4fc 2977
9e77d9a8
AD
2978#: js/prefs.js:376
2979#: js/prefs.js:584
2980#: js/prefs.js:603
219a08e8 2981msgid "No filters are selected."
d1239a9b 2982msgstr "フィルターが選択されていません。"
4676b4fc 2983
9e77d9a8 2984#: js/prefs.js:395
219a08e8 2985msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
d1239a9b 2986msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?"
fe6d5185 2987
9e77d9a8 2988#: js/prefs.js:399
219a08e8 2989msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
d1239a9b 2990msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
4676b4fc 2991
9e77d9a8 2992#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
2993msgid "Please select only one feed."
2994msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
4676b4fc 2995
9e77d9a8 2996#: js/prefs.js:435
219a08e8 2997msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
d1239a9b 2998msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 2999
9e77d9a8 3000#: js/prefs.js:438
219a08e8 3001msgid "Clearing selected feed..."
d1239a9b 3002msgstr "選択したフィードを消去しています..."
219a08e8 3003
9e77d9a8 3004#: js/prefs.js:457
219a08e8
AD
3005msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3006msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
fe6d5185 3007
9e77d9a8 3008#: js/prefs.js:460
219a08e8 3009msgid "Purging selected feed..."
d1239a9b 3010msgstr "選択したフィードを削除しています..."
4676b4fc 3011
9e77d9a8
AD
3012#: js/prefs.js:492
3013#: js/prefs.js:513
3014#: js/prefs.js:552
219a08e8 3015msgid "Please select only one user."
d1239a9b 3016msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。"
e84e813f 3017
9e77d9a8 3018#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3019msgid "Reset password of selected user?"
3020msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
4676b4fc 3021
9e77d9a8 3022#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3023msgid "Resetting password for selected user..."
3024msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
4676b4fc 3025
9e77d9a8 3026#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3027msgid "User details"
3028msgstr "ユーザーの詳細"
be212a00 3029
9e77d9a8 3030#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3031msgid "Please select only one filter."
3032msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
be212a00 3033
9e77d9a8 3034#: js/prefs.js:607
219a08e8 3035msgid "Combine selected filters?"
d1239a9b 3036msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"
bf9b87b5 3037
9e77d9a8 3038#: js/prefs.js:610
219a08e8 3039msgid "Joining filters..."
d1239a9b 3040msgstr "フィルターを結合しています..."
8182e647 3041
9e77d9a8 3042#: js/prefs.js:671
219a08e8 3043msgid "Edit Multiple Feeds"
d1239a9b 3044msgstr "複数フィードの編集"
4676b4fc 3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3047msgid "Save changes to selected feeds?"
3048msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
8182e647 3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:772
219a08e8 3051msgid "OPML Import"
d1239a9b 3052msgstr "OPML インポート"
be212a00 3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:799
219a08e8 3055msgid "Please choose an OPML file first."
d1239a9b 3056msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。"
be212a00 3057
9e77d9a8 3058#: js/prefs.js:802
219a08e8 3059#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3060#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3061msgid "Importing, please wait..."
d1239a9b 3062msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."
914a875d 3063
9e77d9a8 3064#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3065msgid "Reset to defaults?"
3066msgstr "標準に戻しますか?"
3067
9e77d9a8 3068#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3069msgid "Subscribing to feeds..."
3070msgstr "フィードを購読しています..."
4676b4fc 3071
9e77d9a8 3072#: js/prefs.js:1775
219a08e8 3073msgid "Clear stored data for this plugin?"
d1239a9b 3074msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?"
4676b4fc 3075
9e77d9a8 3076#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3077msgid "Clear all messages in the error log?"
d1239a9b 3078msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?"
1f8c187d 3079
219a08e8
AD
3080#: js/tt-rss.js:127
3081msgid "Mark all articles as read?"
3082msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
4676b4fc 3083
219a08e8
AD
3084#: js/tt-rss.js:133
3085msgid "Marking all feeds as read..."
3086msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3087
ec5ac2ec 3088#: js/tt-rss.js:391
219a08e8 3089msgid "Please enable mail plugin first."
d1239a9b 3090msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
4676b4fc 3091
ec5ac2ec
AD
3092#: js/tt-rss.js:432
3093#: js/tt-rss.js:665
3094#: js/functions.js:1571
f8eb8d78
AD
3095msgid "You can't edit this kind of feed."
3096msgstr "この種類のフィードは編集できません。"
3097
ec5ac2ec 3098#: js/tt-rss.js:503
219a08e8 3099msgid "Please enable embed_original plugin first."
d1239a9b 3100msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。"
914a875d 3101
ec5ac2ec 3102#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3103msgid "You can't unsubscribe from the category."
3104msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1f8c187d 3105
ec5ac2ec
AD
3106#: js/tt-rss.js:678
3107#: js/tt-rss.js:831
219a08e8
AD
3108msgid "Please select some feed first."
3109msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
b63d9765 3110
ec5ac2ec 3111#: js/tt-rss.js:826
219a08e8 3112msgid "You can't rescore this kind of feed."
d1239a9b 3113msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。"
1f8c187d 3114
ec5ac2ec 3115#: js/tt-rss.js:836
f8eb8d78 3116#, perl-format
219a08e8
AD
3117msgid "Rescore articles in %s?"
3118msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
e935c2bc 3119
ec5ac2ec 3120#: js/tt-rss.js:839
219a08e8
AD
3121msgid "Rescoring articles..."
3122msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
fe6d5185 3123
ce4b0ee2 3124#: js/viewfeed.js:476
219a08e8 3125msgid "Unstar article"
d1239a9b 3126msgstr "記事のお気に入りを解除"
e935c2bc 3127
ce4b0ee2 3128#: js/viewfeed.js:480
219a08e8
AD
3129msgid "Star article"
3130msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 3131
ce4b0ee2 3132#: js/viewfeed.js:534
219a08e8 3133msgid "Unpublish article"
d1239a9b 3134msgstr "記事の公開を解除"
219a08e8 3135
ce4b0ee2 3136#: js/viewfeed.js:538
219a08e8 3137msgid "Publish article"
d1239a9b 3138msgstr "記事を公開"
219a08e8 3139
ce4b0ee2 3140#: js/viewfeed.js:690
f8eb8d78 3141#, perl-format
219a08e8
AD
3142msgid "%d article selected"
3143msgid_plural "%d articles selected"
d1239a9b 3144msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
219a08e8 3145
ce4b0ee2
AD
3146#: js/viewfeed.js:762
3147#: js/viewfeed.js:790
ce4b0ee2
AD
3148#: js/viewfeed.js:1038
3149#: js/viewfeed.js:1081
3150#: js/viewfeed.js:1134
3151#: js/viewfeed.js:2289
219a08e8
AD
3152#: plugins/mailto/init.js:7
3153#: plugins/mail/mail.js:7
ec5ac2ec
AD
3154#: js/viewfeed.js:817
3155#: js/viewfeed.js:882
3156#: js/viewfeed.js:916
219a08e8 3157msgid "No articles are selected."
d1239a9b 3158msgstr "記事が選択されていません。"
2cd99257 3159
ce4b0ee2 3160#: js/viewfeed.js:1046
f8eb8d78 3161#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3162msgid "Delete %d selected article in %s?"
3163msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
d1239a9b 3164msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
e8638cc9 3165
ce4b0ee2 3166#: js/viewfeed.js:1048
f8eb8d78 3167#, perl-format
219a08e8
AD
3168msgid "Delete %d selected article?"
3169msgid_plural "Delete %d selected articles?"
d1239a9b 3170msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
fe6d5185 3171
ce4b0ee2 3172#: js/viewfeed.js:1090
f8eb8d78 3173#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3174msgid "Archive %d selected article in %s?"
3175msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
d1239a9b 3176msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
fe6d5185 3177
ce4b0ee2 3178#: js/viewfeed.js:1093
f8eb8d78 3179#, perl-format
219a08e8
AD
3180msgid "Move %d archived article back?"
3181msgid_plural "Move %d archived articles back?"
d1239a9b 3182msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
2cd99257 3183
ce4b0ee2 3184#: js/viewfeed.js:1095
219a08e8 3185msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
d1239a9b 3186msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
e84e813f 3187
ce4b0ee2 3188#: js/viewfeed.js:1140
f8eb8d78 3189#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3190msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3191msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
d1239a9b 3192msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
5c33ecab 3193
ce4b0ee2 3194#: js/viewfeed.js:1164
219a08e8 3195msgid "Edit article Tags"
d1239a9b 3196msgstr "記事のタグを編集"
2cd99257 3197
ce4b0ee2 3198#: js/viewfeed.js:1170
219a08e8
AD
3199msgid "Saving article tags..."
3200msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 3201
f8eb8d78 3202#: js/viewfeed.js:1326
ec5ac2ec
AD
3203#: js/viewfeed.js:113
3204#: js/viewfeed.js:184
f8eb8d78
AD
3205#, fuzzy
3206msgid "Click to open next unread feed."
3207msgstr "編集するにはクリック"
fe6d5185 3208
ce4b0ee2 3209#: js/viewfeed.js:1984
219a08e8 3210msgid "Open original article"
d1239a9b 3211msgstr "元の記事内容を表示"
b63d9765 3212
ce4b0ee2 3213#: js/viewfeed.js:2090
219a08e8
AD
3214msgid "Assign label"
3215msgstr "ラベルの割り当て"
89841c5d 3216
ce4b0ee2 3217#: js/viewfeed.js:2095
219a08e8 3218msgid "Remove label"
d1239a9b 3219msgstr "ラベルの削除"
422e7d24 3220
ce4b0ee2 3221#: js/viewfeed.js:2182
70fc5a5e
AD
3222#, fuzzy
3223msgid "Select articles in group"
3224msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
3225
ce4b0ee2 3226#: js/viewfeed.js:2191
70fc5a5e
AD
3227#, fuzzy
3228msgid "Mark group as read"
3229msgstr "既読にする"
3230
ce4b0ee2 3231#: js/viewfeed.js:2203
70fc5a5e
AD
3232#, fuzzy
3233msgid "Mark feed as read"
3234msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
3235
ce4b0ee2 3236#: js/viewfeed.js:2258
219a08e8 3237msgid "Please enter new score for selected articles:"
d1239a9b 3238msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
1d004f12 3239
ce4b0ee2 3240#: js/viewfeed.js:2300
219a08e8 3241msgid "Please enter new score for this article:"
d1239a9b 3242msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
914a875d 3243
ce4b0ee2 3244#: js/viewfeed.js:2333
219a08e8 3245msgid "Article URL:"
d1239a9b 3246msgstr "記事の URL:"
914a875d 3247
219a08e8
AD
3248#: plugins/embed_original/init.js:6
3249msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
d1239a9b 3250msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。"
914a875d 3251
ec5ac2ec
AD
3252#: plugins/note/note.js:17
3253msgid "Saving article note..."
3254msgstr "記事のノートを保存しています..."
3255
3256#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3257msgid "Google Reader Import"
3258msgstr "Google Reader インポート"
3259
3260#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3261msgid "Please choose a file first."
3262msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
3263
219a08e8
AD
3264#: plugins/mailto/init.js:21
3265#: plugins/mail/mail.js:21
219a08e8 3266msgid "Forward article by email"
d1239a9b 3267msgstr "電子メールで記事を転送する"
5c33ecab 3268
ec5ac2ec
AD
3269#: plugins/updater/updater.js:58
3270msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3271msgstr "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには 'yes' と入力してください。"
3272
219a08e8 3273#: plugins/import_export/import_export.js:13
219a08e8 3274msgid "Export Data"
d1239a9b 3275msgstr "データのエクスポート"
5c33ecab 3276
219a08e8 3277#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3278#, perl-format
219a08e8
AD
3279msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3280msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
d1239a9b 3281msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。<a class='visibleLink' href='%u'>ここ</a>からデータをダウンロードできます。"
4bd24849 3282
219a08e8 3283#: plugins/import_export/import_export.js:93
219a08e8 3284msgid "Data Import"
d1239a9b 3285msgstr "データのインポート"
4bd24849 3286
219a08e8 3287#: plugins/import_export/import_export.js:112
219a08e8 3288msgid "Please choose the file first."
d1239a9b 3289msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
914a875d 3290
ec5ac2ec
AD
3291#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3292#, fuzzy
3293msgid "Click to expand article"
3294msgstr "編集するにはクリック"
3295
f8eb8d78
AD
3296#: plugins/mail/mail.js:36
3297msgid "Error sending email:"
3298msgstr ""
3299
3300#: plugins/mail/mail.js:38
3301#, fuzzy
3302msgid "Your message has been sent."
3303msgstr "個人データを変更しました。"
3304
219a08e8 3305#: plugins/instances/instances.js:10
219a08e8 3306msgid "Link Instance"
d1239a9b 3307msgstr "インスタンスのリンク"
fe6d5185 3308
219a08e8 3309#: plugins/instances/instances.js:73
219a08e8 3310msgid "Edit Instance"
d1239a9b 3311msgstr "インスタンスの編集"
d9d5ce4c 3312
219a08e8 3313#: plugins/instances/instances.js:122
219a08e8 3314msgid "Remove selected instances?"
d1239a9b 3315msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?"
d9d5ce4c 3316
219a08e8 3317#: plugins/instances/instances.js:125
219a08e8 3318msgid "Removing selected instances..."
d1239a9b 3319msgstr "選択したインスタンスを削除しています..."
219a08e8
AD
3320
3321#: plugins/instances/instances.js:139
3322#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8 3323msgid "No instances are selected."
d1239a9b 3324msgstr "インスタンスが選択されていません。"
1d004f12 3325
219a08e8 3326#: plugins/instances/instances.js:156
219a08e8 3327msgid "Please select only one instance."
d1239a9b 3328msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3329
219a08e8 3330#: plugins/share/share.js:10
219a08e8 3331msgid "Share article by URL"
d1239a9b 3332msgstr "URL で記事を共有"
c4255fdd 3333
9e77d9a8 3334#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3335msgid "Generate new share URL for this article?"
d1239a9b 3336msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?"
9e77d9a8
AD
3337
3338#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3339msgid "Trying to change URL..."
d1239a9b 3340msgstr "URL の変更をしようとしています..."
9e77d9a8
AD
3341
3342#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3343msgid "Remove sharing for this article?"
d1239a9b 3344msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
9e77d9a8
AD
3345
3346#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3347msgid "Trying to unshare..."
d1239a9b 3348msgstr "記事の共有を解除しようとしています..."
9e77d9a8 3349
ec5ac2ec
AD
3350#: plugins/share/share_prefs.js:3
3351msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3352msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"
3353
3354#: plugins/share/share_prefs.js:6
3355#: js/prefs.js:1518
3356msgid "Clearing URLs..."
3357msgstr "URL を消去しています..."
3358
3359#: plugins/share/share_prefs.js:13
3360msgid "Shared URLs cleared."
3361msgstr "共有された URL を消去しました。"
3362
3363#: js/feedlist.js:406
3364#: js/feedlist.js:434
3365msgid "Mark all articles in %s as read?"
3366msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
83e399b1 3367
ec5ac2ec
AD
3368#: js/feedlist.js:425
3369msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3370msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?"
f8eb8d78 3371
ec5ac2ec
AD
3372#: js/feedlist.js:428
3373msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3374msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
f8eb8d78 3375
ec5ac2ec
AD
3376#: js/feedlist.js:431
3377msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3378msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
f8eb8d78 3379
ec5ac2ec
AD
3380#: js/functions.js:615
3381msgid "Error explained"
3382msgstr "エラーの説明"
f8eb8d78 3383
ec5ac2ec
AD
3384#: js/functions.js:697
3385msgid "Upload complete."
3386msgstr "アップロードが完了しました。"
f8eb8d78 3387
ec5ac2ec
AD
3388#: js/functions.js:721
3389msgid "Remove stored feed icon?"
3390msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
f8eb8d78 3391
ec5ac2ec
AD
3392#: js/functions.js:726
3393msgid "Removing feed icon..."
3394msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
f8eb8d78 3395
ec5ac2ec
AD
3396#: js/functions.js:731
3397msgid "Feed icon removed."
3398msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
f8eb8d78 3399
ec5ac2ec
AD
3400#: js/functions.js:753
3401msgid "Please select an image file to upload."
3402msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
f8eb8d78 3403
ec5ac2ec
AD
3404#: js/functions.js:755
3405msgid "Upload new icon for this feed?"
3406msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"
f8eb8d78 3407
ec5ac2ec
AD
3408#: js/functions.js:756
3409msgid "Uploading, please wait..."
3410msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..."
f8eb8d78 3411
ec5ac2ec
AD
3412#: js/functions.js:772
3413msgid "Please enter label caption:"
3414msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
f8eb8d78 3415
ec5ac2ec
AD
3416#: js/functions.js:777
3417msgid "Can't create label: missing caption."
3418msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
f8eb8d78 3419
ec5ac2ec
AD
3420#: js/functions.js:820
3421msgid "Subscribe to Feed"
3422msgstr "フィードを購読する"
f8eb8d78 3423
ec5ac2ec
AD
3424#: js/functions.js:839
3425msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3426msgstr ""
f8eb8d78 3427
ec5ac2ec
AD
3428#: js/functions.js:854
3429msgid "Subscribed to %s"
3430msgstr "%s を購読しました"
f8eb8d78 3431
ec5ac2ec
AD
3432#: js/functions.js:859
3433msgid "Specified URL seems to be invalid."
3434msgstr "指定された URL は無効のようです。"
f8eb8d78 3435
ec5ac2ec
AD
3436#: js/functions.js:862
3437msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3438msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。"
f8eb8d78 3439
ec5ac2ec
AD
3440#: js/functions.js:874
3441msgid "Expand to select feed"
3442msgstr "選択したフィードを展開する"
f8eb8d78 3443
ec5ac2ec
AD
3444#: js/functions.js:886
3445msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3446msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s"
f8eb8d78 3447
ec5ac2ec
AD
3448#: js/functions.js:890
3449msgid "XML validation failed: %s"
3450msgstr "XML の検証に失敗しました: %s"
f8eb8d78 3451
ec5ac2ec
AD
3452#: js/functions.js:895
3453msgid "You are already subscribed to this feed."
3454msgstr "このフィードは購読済みです。"
f8eb8d78 3455
ec5ac2ec
AD
3456#: js/functions.js:1025
3457msgid "Edit rule"
3458msgstr "ルールの編集"
f8eb8d78 3459
ec5ac2ec
AD
3460#: js/functions.js:1586
3461msgid "Edit Feed"
3462msgstr "フィードの編集"
f8eb8d78 3463
ec5ac2ec
AD
3464#: js/functions.js:1624
3465msgid "More Feeds"
3466msgstr "さらなるフィード"
f8eb8d78 3467
ec5ac2ec
AD
3468#: js/functions.js:1878
3469msgid "Help"
3470msgstr "ヘルプ"
f8eb8d78 3471
ec5ac2ec
AD
3472#: js/prefs.js:1083
3473msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3474msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。"
f8eb8d78 3475
ec5ac2ec
AD
3476#: js/prefs.js:1089
3477msgid "Removing category..."
3478msgstr "カテゴリーを削除しています..."
f8eb8d78 3479
ec5ac2ec
AD
3480#: js/prefs.js:1110
3481msgid "Remove selected categories?"
3482msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
f8eb8d78 3483
ec5ac2ec
AD
3484#: js/prefs.js:1113
3485msgid "Removing selected categories..."
3486msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
f8eb8d78 3487
ec5ac2ec
AD
3488#: js/prefs.js:1126
3489msgid "No categories are selected."
3490msgstr "カテゴリーが選択されていません。"
f8eb8d78 3491
ec5ac2ec
AD
3492#: js/prefs.js:1134
3493msgid "Category title:"
3494msgstr "カテゴリーの題名:"
f8eb8d78 3495
ec5ac2ec
AD
3496#: js/prefs.js:1138
3497msgid "Creating category..."
3498msgstr "カテゴリーを作成しています..."
f8eb8d78 3499
ec5ac2ec
AD
3500#: js/prefs.js:1165
3501msgid "Feeds without recent updates"
3502msgstr "最近の更新がないフィード"
f8eb8d78 3503
ec5ac2ec
AD
3504#: js/prefs.js:1214
3505msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3506msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?"
f8eb8d78 3507
ec5ac2ec
AD
3508#: js/prefs.js:1303
3509msgid "Clearing feed..."
3510msgstr "フィードを消去しています..."
f8eb8d78 3511
ec5ac2ec
AD
3512#: js/prefs.js:1323
3513msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3514msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
f8eb8d78 3515
ec5ac2ec
AD
3516#: js/prefs.js:1326
3517msgid "Rescoring selected feeds..."
3518msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..."
f8eb8d78 3519
ec5ac2ec
AD
3520#: js/prefs.js:1346
3521msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3522msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。"
f8eb8d78 3523
ec5ac2ec
AD
3524#: js/prefs.js:1349
3525msgid "Rescoring feeds..."
3526msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
f8eb8d78 3527
ec5ac2ec
AD
3528#: js/prefs.js:1366
3529msgid "Reset selected labels to default colors?"
3530msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?"
f8eb8d78 3531
ec5ac2ec
AD
3532#: js/prefs.js:1403
3533msgid "Settings Profiles"
3534msgstr "設定プロファイル"
f8eb8d78 3535
ec5ac2ec
AD
3536#: js/prefs.js:1412
3537msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3538msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。"
f8eb8d78 3539
ec5ac2ec
AD
3540#: js/prefs.js:1415
3541msgid "Removing selected profiles..."
3542msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."
f8eb8d78 3543
ec5ac2ec
AD
3544#: js/prefs.js:1430
3545msgid "No profiles are selected."
3546msgstr "プロファイルが選択されていません。"
f8eb8d78 3547
ec5ac2ec
AD
3548#: js/prefs.js:1438
3549#: js/prefs.js:1491
3550msgid "Activate selected profile?"
3551msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?"
f8eb8d78 3552
ec5ac2ec
AD
3553#: js/prefs.js:1454
3554#: js/prefs.js:1507
3555msgid "Please choose a profile to activate."
3556msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。"
f8eb8d78 3557
ec5ac2ec
AD
3558#: js/prefs.js:1459
3559msgid "Creating profile..."
3560msgstr "プロファイルを作成しています..."
f8eb8d78 3561
ec5ac2ec
AD
3562#: js/prefs.js:1515
3563msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3564msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"
f8eb8d78 3565
ec5ac2ec
AD
3566#: js/prefs.js:1525
3567msgid "Generated URLs cleared."
3568msgstr "生成された URL を消去しました。"
f8eb8d78 3569
ec5ac2ec
AD
3570#: js/prefs.js:1616
3571msgid "Label Editor"
3572msgstr "ラベルエディター"
f8eb8d78 3573
ec5ac2ec
AD
3574#: js/tt-rss.js:652
3575msgid "Select item(s) by tags"
3576msgstr "タグで項目を選択"
f8eb8d78 3577
ec5ac2ec
AD
3578#: js/tt-rss.js:980
3579msgid "New version available!"
3580msgstr "新しいバージョンが利用できます!"
f8eb8d78 3581
ec5ac2ec
AD
3582#: js/viewfeed.js:117
3583msgid "Cancel search"
3584msgstr "検索の取り消し"
f8eb8d78 3585
ec5ac2ec
AD
3586#: js/viewfeed.js:1438
3587msgid "No article is selected."
3588msgstr "記事が選択されていません。"
f8eb8d78 3589
ec5ac2ec
AD
3590#: js/viewfeed.js:1473
3591msgid "No articles found to mark"
3592msgstr "記事が選択されていません。"
f8eb8d78 3593
ec5ac2ec
AD
3594#: js/viewfeed.js:1475
3595msgid "Mark %d article as read?"
3596msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3597msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
f8eb8d78 3598
ec5ac2ec
AD
3599#: js/viewfeed.js:1990
3600msgid "Display article URL"
3601msgstr "記事の URL を表示"
f8eb8d78
AD
3602
3603#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3604#~ msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
3605
ce4b0ee2
AD
3606#~ msgid "From:"
3607#~ msgstr "From:"
3608
83e399b1
AD
3609#~ msgid "Select:"
3610#~ msgstr "選択:"