]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
219a08e8 | 2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
2307b5c5 | 3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
219a08e8 | 5 | # DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
d3b0e348 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" |
0653f38f | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-09-18 21:38+0100\n" |
009a0a3d | 12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
36d0510c AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
219a08e8 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
6ced6684 | 18 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
36d0510c | 19 | |
219a08e8 | 20 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
23 | ||
219a08e8 | 24 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "Nunca purgar" | |
27 | ||
219a08e8 | 28 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
31 | ||
219a08e8 | 32 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
35 | ||
219a08e8 | 36 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
39 | ||
219a08e8 | 40 | #: backend.php:78 |
36d0510c AD |
41 | msgid "2 months old" |
42 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
43 | ||
219a08e8 | 44 | #: backend.php:79 |
36d0510c AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
47 | ||
219a08e8 | 48 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
51 | ||
0653f38f | 52 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
55 | ||
0653f38f | 56 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 15 minutes" |
58 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
59 | ||
0653f38f | 60 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Each 30 minutes" |
62 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
63 | ||
0653f38f | 64 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Hourly" |
66 | msgstr "Cada hora" | |
67 | ||
0653f38f | 68 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 4 hours" |
70 | msgstr "Cada 4 horas" | |
71 | ||
0653f38f | 72 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Each 12 hours" |
74 | msgstr "Cada 12 horas" | |
75 | ||
0653f38f | 76 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Daily" |
78 | msgstr "Diariamente" | |
79 | ||
0653f38f | 80 | #: backend.php:90 backend.php:100 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Weekly" |
82 | msgstr "Semanalmente" | |
83 | ||
0653f38f | 84 | #: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 |
36d0510c AD |
85 | msgid "User" |
86 | msgstr "Usuario" | |
87 | ||
219a08e8 | 88 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
89 | msgid "Power User" |
90 | msgstr "Usuario con poder" | |
91 | ||
219a08e8 | 92 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
93 | msgid "Administrator" |
94 | msgstr "Administrador" | |
95 | ||
e84e813f | 96 | #: errors.php:9 |
0653f38f D |
97 | msgid "" |
98 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
99 | "doesn't seem to support it." | |
100 | msgstr "" | |
101 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
102 | "que su navegador no lo soporta." | |
36d0510c | 103 | |
e84e813f | 104 | #: errors.php:12 |
0653f38f D |
105 | msgid "" |
106 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
107 | "seem to support them." | |
108 | msgstr "" | |
109 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
110 | "navegador no las soporta." | |
36d0510c | 111 | |
e84e813f | 112 | #: errors.php:15 |
219a08e8 | 113 | msgid "Backend sanity check failed." |
36d0510c AD |
114 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
117 | msgid "Frontend sanity check failed." |
118 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
119 | ||
e84e813f | 120 | #: errors.php:19 |
0653f38f D |
121 | msgid "" |
122 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
123 | "update</a>." | |
124 | msgstr "" | |
125 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
126 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
36d0510c | 127 | |
e84e813f | 128 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
129 | msgid "Request not authorized." |
130 | msgstr "Petición no autorizada." | |
131 | ||
e84e813f | 132 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
133 | msgid "No operation to perform." |
134 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
135 | ||
e84e813f | 136 | #: errors.php:25 |
0653f38f D |
137 | msgid "" |
138 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
139 | "local configuration." | |
140 | msgstr "" | |
141 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
142 | "expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." | |
36d0510c | 143 | |
e84e813f | 144 | #: errors.php:27 |
36d0510c | 145 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
0653f38f D |
146 | msgstr "" |
147 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
36d0510c | 148 | |
e84e813f | 149 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
150 | msgid "Configuration check failed" |
151 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
152 | ||
e84e813f | 153 | #: errors.php:31 |
0653f38f D |
154 | msgid "" |
155 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " | |
156 | "for more information." | |
157 | msgstr "" | |
158 | "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " | |
159 | "para obtener más información." | |
36d0510c | 160 | |
219a08e8 | 161 | #: errors.php:35 |
36d0510c | 162 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
0653f38f D |
163 | msgstr "" |
164 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
165 | "base de datos y PHP." | |
166 | ||
167 | #: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98 | |
168 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
169 | #: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126 | |
170 | #: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784 | |
171 | #: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 | |
172 | #: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 | |
173 | #: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 | |
174 | #: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 | |
175 | #: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1310 | |
176 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 | |
e935c2bc AD |
177 | msgid "Loading, please wait..." |
178 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
179 | ||
9e77d9a8 | 180 | #: index.php:160 |
fe6d5185 | 181 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 182 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 183 | |
9e77d9a8 | 184 | #: index.php:163 |
fe6d5185 | 185 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 186 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 187 | |
9e77d9a8 | 188 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
189 | msgid "Adaptive" |
190 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 191 | |
9e77d9a8 | 192 | #: index.php:167 |
fe6d5185 AD |
193 | msgid "All Articles" |
194 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 195 | |
0653f38f | 196 | #: index.php:168 include/functions.php:2064 classes/feeds.php:101 |
2cd99257 AD |
197 | msgid "Starred" |
198 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 199 | |
0653f38f | 200 | #: index.php:169 include/functions.php:2065 classes/feeds.php:102 |
2cd99257 | 201 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 202 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 203 | |
0653f38f | 204 | #: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100 |
fe6d5185 AD |
205 | msgid "Unread" |
206 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 207 | |
9e77d9a8 | 208 | #: index.php:171 |
219a08e8 AD |
209 | msgid "Unread First" |
210 | msgstr "Sin leer primero" | |
211 | ||
9e77d9a8 | 212 | #: index.php:172 |
219a08e8 AD |
213 | msgid "With Note" |
214 | msgstr "Con anotación" | |
215 | ||
9e77d9a8 | 216 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
217 | msgid "Ignore Scoring" |
218 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 219 | |
9e77d9a8 | 220 | #: index.php:176 |
fe6d5185 | 221 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 222 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 223 | |
9e77d9a8 | 224 | #: index.php:179 |
e935c2bc AD |
225 | msgid "Default" |
226 | msgstr "Por defecto" | |
227 | ||
9e77d9a8 | 228 | #: index.php:180 |
219a08e8 AD |
229 | msgid "Newest first" |
230 | msgstr "Recientes primero" | |
4676b4fc | 231 | |
9e77d9a8 | 232 | #: index.php:181 |
219a08e8 AD |
233 | msgid "Oldest first" |
234 | msgstr "Antiguos primero" | |
235 | ||
9e77d9a8 | 236 | #: index.php:182 |
fe6d5185 AD |
237 | msgid "Title" |
238 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 239 | |
0653f38f D |
240 | #: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2054 |
241 | #: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:433 js/FeedTree.js:128 | |
e935c2bc | 242 | #: js/FeedTree.js:156 |
fe6d5185 AD |
243 | msgid "Mark as read" |
244 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 245 | |
9e77d9a8 | 246 | #: index.php:189 |
219a08e8 AD |
247 | msgid "Older than one day" |
248 | msgstr "Más de un día" | |
249 | ||
9e77d9a8 | 250 | #: index.php:192 |
219a08e8 AD |
251 | msgid "Older than one week" |
252 | msgstr "Más de una semana" | |
253 | ||
9e77d9a8 | 254 | #: index.php:195 |
219a08e8 AD |
255 | msgid "Older than two weeks" |
256 | msgstr "Más de dos semanas" | |
257 | ||
9e77d9a8 | 258 | #: index.php:211 |
219a08e8 AD |
259 | msgid "Communication problem with server." |
260 | msgstr "Problema de comunicación con el servidor." | |
261 | ||
9e77d9a8 | 262 | #: index.php:219 |
219a08e8 AD |
263 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
264 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
265 | ||
9e77d9a8 | 266 | #: index.php:224 |
fe6d5185 AD |
267 | msgid "Actions..." |
268 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 269 | |
9e77d9a8 | 270 | #: index.php:226 |
219a08e8 AD |
271 | msgid "Preferences..." |
272 | msgstr "Preferencias..." | |
273 | ||
9e77d9a8 | 274 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
275 | msgid "Search..." |
276 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 277 | |
9e77d9a8 | 278 | #: index.php:228 |
fe6d5185 AD |
279 | msgid "Feed actions:" |
280 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 281 | |
0653f38f | 282 | #: index.php:229 classes/handler/public.php:594 |
fe6d5185 | 283 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 284 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 285 | |
9e77d9a8 | 286 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
287 | msgid "Edit this feed..." |
288 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 289 | |
9e77d9a8 | 290 | #: index.php:231 |
fe6d5185 AD |
291 | msgid "Rescore feed" |
292 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 293 | |
0653f38f | 294 | #: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316 |
9e77d9a8 | 295 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
fe6d5185 AD |
296 | msgid "Unsubscribe" |
297 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 298 | |
9e77d9a8 | 299 | #: index.php:233 |
fe6d5185 AD |
300 | msgid "All feeds:" |
301 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 302 | |
9e77d9a8 | 303 | #: index.php:235 |
fe6d5185 | 304 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 305 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 306 | |
9e77d9a8 | 307 | #: index.php:236 |
fe6d5185 AD |
308 | msgid "Other actions:" |
309 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 310 | |
0653f38f | 311 | #: index.php:237 include/functions.php:2040 |
219a08e8 AD |
312 | msgid "Toggle widescreen mode" |
313 | msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" | |
914a875d | 314 | |
9e77d9a8 | 315 | #: index.php:238 |
fe6d5185 | 316 | msgid "Select by tags..." |
2b1a1d4a | 317 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." |
b63d9765 | 318 | |
9e77d9a8 | 319 | #: index.php:239 |
36d0510c | 320 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 321 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 322 | |
9e77d9a8 | 323 | #: index.php:240 |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "Create filter..." |
325 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 326 | |
9e77d9a8 | 327 | #: index.php:241 |
fe6d5185 | 328 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 329 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 330 | |
9e77d9a8 | 331 | #: index.php:250 |
219a08e8 AD |
332 | msgid "Logout" |
333 | msgstr "Cerrar sesión" | |
334 | ||
0653f38f | 335 | #: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2067 |
219a08e8 AD |
336 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
337 | msgid "Preferences" | |
338 | msgstr "Preferencias" | |
339 | ||
9e77d9a8 | 340 | #: prefs.php:107 |
bf9b87b5 AD |
341 | msgid "Keyboard shortcuts" |
342 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 343 | |
9e77d9a8 | 344 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
345 | msgid "Exit preferences" |
346 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
347 | ||
0653f38f | 348 | #: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242 |
054e0905 | 349 | #: classes/pref/feeds.php:1305 |
e84e813f AD |
350 | msgid "Feeds" |
351 | msgstr "Fuentes" | |
352 | ||
0653f38f | 353 | #: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158 |
bf9b87b5 AD |
354 | msgid "Filters" |
355 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 356 | |
0653f38f | 357 | #: prefs.php:125 include/functions.php:1226 include/functions.php:1889 |
be212a00 | 358 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 | 359 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 360 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 361 | |
9e77d9a8 | 362 | #: prefs.php:129 |
bf9b87b5 AD |
363 | msgid "Users" |
364 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 365 | |
9e77d9a8 | 366 | #: prefs.php:132 |
219a08e8 AD |
367 | msgid "System" |
368 | msgstr "Sistema" | |
369 | ||
0653f38f | 370 | #: register.php:186 include/login_form.php:238 |
fe6d5185 | 371 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 372 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 373 | |
9e77d9a8 | 374 | #: register.php:192 |
bf9b87b5 | 375 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
0653f38f D |
376 | msgstr "" |
377 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." | |
378 | ||
379 | #: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 | |
380 | #: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358 | |
381 | #: classes/handler/public.php:664 classes/handler/public.php:755 | |
382 | #: classes/handler/public.php:839 classes/handler/public.php:916 | |
383 | #: classes/handler/public.php:930 classes/handler/public.php:937 | |
d3b0e348 | 384 | #: classes/handler/public.php:962 |
219a08e8 AD |
385 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
386 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 387 | |
9e77d9a8 | 388 | #: register.php:217 |
0653f38f D |
389 | msgid "" |
390 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
391 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
392 | "password is sent." | |
393 | msgstr "" | |
394 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
395 | "Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " | |
396 | "automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 397 | |
9e77d9a8 | 398 | #: register.php:223 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Desired login:" |
400 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 401 | |
9e77d9a8 | 402 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Check availability" |
404 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 405 | |
0653f38f | 406 | #: register.php:228 classes/handler/public.php:797 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Email:" |
408 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 409 | |
0653f38f | 410 | #: register.php:231 classes/handler/public.php:802 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "How much is two plus two:" |
412 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 413 | |
9e77d9a8 | 414 | #: register.php:234 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "Submit registration" |
416 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 417 | |
9e77d9a8 | 418 | #: register.php:252 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "Your registration information is incomplete." |
420 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 421 | |
9e77d9a8 | 422 | #: register.php:267 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
424 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 425 | |
9e77d9a8 | 426 | #: register.php:286 |
fe6d5185 AD |
427 | msgid "Registration failed." |
428 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 429 | |
9e77d9a8 | 430 | #: register.php:333 |
fe6d5185 AD |
431 | msgid "Account created successfully." |
432 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 433 | |
9e77d9a8 | 434 | #: register.php:355 |
fe6d5185 AD |
435 | msgid "New user registrations are currently closed." |
436 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 437 | |
219a08e8 | 438 | #: update.php:55 |
be212a00 | 439 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
219a08e8 | 440 | msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." |
be212a00 | 441 | |
0653f38f D |
442 | #: include/digest.php:109 include/functions.php:1235 |
443 | #: include/functions.php:1790 include/functions.php:1875 | |
444 | #: include/functions.php:1897 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225 | |
219a08e8 AD |
445 | msgid "Uncategorized" |
446 | msgstr "Sin clasificar" | |
447 | ||
448 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
449 | #, php-format | |
450 | msgid "%d archived article" | |
451 | msgid_plural "%d archived articles" | |
452 | msgstr[0] "%d artículo archivado" | |
453 | msgstr[1] "%d artículos archivados" | |
454 | ||
455 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
456 | msgid "No feeds found." | |
457 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
458 | ||
0653f38f | 459 | #: include/functions.php:1224 include/functions.php:1887 |
219a08e8 AD |
460 | msgid "Special" |
461 | msgstr "Especial" | |
462 | ||
0653f38f | 463 | #: include/functions.php:1738 classes/feeds.php:1116 |
9e77d9a8 | 464 | #: classes/pref/filters.php:429 |
219a08e8 AD |
465 | msgid "All feeds" |
466 | msgstr "Todas las fuentes" | |
467 | ||
d3b0e348 | 468 | #: include/functions.php:1942 |
219a08e8 AD |
469 | msgid "Starred articles" |
470 | msgstr "Favoritos" | |
471 | ||
d3b0e348 | 472 | #: include/functions.php:1944 |
219a08e8 AD |
473 | msgid "Published articles" |
474 | msgstr "Publicados" | |
fe6d5185 | 475 | |
d3b0e348 | 476 | #: include/functions.php:1946 |
219a08e8 AD |
477 | msgid "Fresh articles" |
478 | msgstr "Recientes" | |
479 | ||
0653f38f | 480 | #: include/functions.php:1948 include/functions.php:2062 |
219a08e8 AD |
481 | msgid "All articles" |
482 | msgstr "Todos" | |
483 | ||
d3b0e348 | 484 | #: include/functions.php:1950 |
219a08e8 AD |
485 | msgid "Archived articles" |
486 | msgstr "Artículos archivados" | |
487 | ||
d3b0e348 | 488 | #: include/functions.php:1952 |
219a08e8 AD |
489 | msgid "Recently read" |
490 | msgstr "Leídos recientemente" | |
491 | ||
d3b0e348 | 492 | #: include/functions.php:2014 |
e84e813f AD |
493 | msgid "Navigation" |
494 | msgstr "Navegación" | |
495 | ||
d3b0e348 | 496 | #: include/functions.php:2015 |
219a08e8 AD |
497 | msgid "Open next feed" |
498 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
499 | ||
d3b0e348 | 500 | #: include/functions.php:2016 |
219a08e8 AD |
501 | msgid "Open previous feed" |
502 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
503 | ||
d3b0e348 | 504 | #: include/functions.php:2017 |
219a08e8 AD |
505 | msgid "Open next article" |
506 | msgstr "Abrir el artículo siguiente" | |
507 | ||
d3b0e348 | 508 | #: include/functions.php:2018 |
219a08e8 AD |
509 | msgid "Open previous article" |
510 | msgstr "Abrir el artículo anterior" | |
e84e813f | 511 | |
d3b0e348 | 512 | #: include/functions.php:2019 |
219a08e8 AD |
513 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
514 | msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" | |
e84e813f | 515 | |
d3b0e348 | 516 | #: include/functions.php:2020 |
219a08e8 AD |
517 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
518 | msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" | |
519 | ||
d3b0e348 | 520 | #: include/functions.php:2021 |
219a08e8 AD |
521 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
522 | msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" | |
523 | ||
d3b0e348 | 524 | #: include/functions.php:2022 |
219a08e8 AD |
525 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
526 | msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" | |
527 | ||
d3b0e348 | 528 | #: include/functions.php:2023 |
e84e813f AD |
529 | msgid "Show search dialog" |
530 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
531 | ||
d3b0e348 | 532 | #: include/functions.php:2024 |
219a08e8 AD |
533 | msgid "Article" |
534 | msgstr "Artículo" | |
e84e813f | 535 | |
0653f38f | 536 | #: include/functions.php:2025 js/viewfeed.js:1973 |
e84e813f AD |
537 | msgid "Toggle starred" |
538 | msgstr "Alternar favoritos" | |
539 | ||
0653f38f | 540 | #: include/functions.php:2026 js/viewfeed.js:1984 |
e84e813f AD |
541 | msgid "Toggle published" |
542 | msgstr "Alternar publicados" | |
543 | ||
0653f38f | 544 | #: include/functions.php:2027 js/viewfeed.js:1962 |
e84e813f | 545 | msgid "Toggle unread" |
6ced6684 | 546 | msgstr "Alternar sin leer" |
e84e813f | 547 | |
d3b0e348 | 548 | #: include/functions.php:2028 |
e84e813f AD |
549 | msgid "Edit tags" |
550 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 551 | |
d3b0e348 | 552 | #: include/functions.php:2029 |
219a08e8 AD |
553 | msgid "Dismiss selected" |
554 | msgstr "Desechar la selección" | |
36d0510c | 555 | |
d3b0e348 | 556 | #: include/functions.php:2030 |
219a08e8 AD |
557 | msgid "Dismiss read" |
558 | msgstr "Desechar leídos" | |
e84e813f | 559 | |
d3b0e348 | 560 | #: include/functions.php:2031 |
219a08e8 AD |
561 | msgid "Open in new window" |
562 | msgstr "Abrir en ventana nueva" | |
e84e813f | 563 | |
0653f38f | 564 | #: include/functions.php:2032 js/viewfeed.js:2003 |
219a08e8 AD |
565 | msgid "Mark below as read" |
566 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
e84e813f | 567 | |
0653f38f | 568 | #: include/functions.php:2033 js/viewfeed.js:1997 |
219a08e8 AD |
569 | msgid "Mark above as read" |
570 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
36d0510c | 571 | |
d3b0e348 | 572 | #: include/functions.php:2034 |
219a08e8 AD |
573 | msgid "Scroll down" |
574 | msgstr "Desplazarse abajo" | |
e84e813f | 575 | |
d3b0e348 | 576 | #: include/functions.php:2035 |
219a08e8 AD |
577 | msgid "Scroll up" |
578 | msgstr "Desplazarse hacia arriba" | |
e84e813f | 579 | |
d3b0e348 | 580 | #: include/functions.php:2036 |
219a08e8 | 581 | msgid "Select article under cursor" |
2b1a1d4a | 582 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 583 | |
d3b0e348 | 584 | #: include/functions.php:2037 |
219a08e8 AD |
585 | msgid "Email article" |
586 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e84e813f | 587 | |
d3b0e348 | 588 | #: include/functions.php:2038 |
219a08e8 AD |
589 | msgid "Close/collapse article" |
590 | msgstr "Cerrar/plegar artículo" | |
e84e813f | 591 | |
d3b0e348 | 592 | #: include/functions.php:2039 |
219a08e8 AD |
593 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
594 | msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" | |
e84e813f | 595 | |
0653f38f | 596 | #: include/functions.php:2041 plugins/embed_original/init.php:31 |
219a08e8 AD |
597 | msgid "Toggle embed original" |
598 | msgstr "Alternar incrustación del artículo original" | |
36d0510c | 599 | |
d3b0e348 | 600 | #: include/functions.php:2042 |
219a08e8 AD |
601 | msgid "Article selection" |
602 | msgstr "Selección de artículos" | |
36d0510c | 603 | |
d3b0e348 | 604 | #: include/functions.php:2043 |
e84e813f | 605 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 606 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 607 | |
d3b0e348 | 608 | #: include/functions.php:2044 |
219a08e8 | 609 | msgid "Select unread" |
2b1a1d4a | 610 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 611 | |
d3b0e348 | 612 | #: include/functions.php:2045 |
219a08e8 | 613 | msgid "Select starred" |
914a875d | 614 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" |
2d6a64af | 615 | |
d3b0e348 | 616 | #: include/functions.php:2046 |
219a08e8 | 617 | msgid "Select published" |
d9f87c53 | 618 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af | 619 | |
d3b0e348 | 620 | #: include/functions.php:2047 |
219a08e8 AD |
621 | msgid "Invert selection" |
622 | msgstr "Invertir selección " | |
fe6d5185 | 623 | |
d3b0e348 | 624 | #: include/functions.php:2048 |
219a08e8 AD |
625 | msgid "Deselect everything" |
626 | msgstr "Deseleccionar todo" | |
36d0510c | 627 | |
0653f38f | 628 | #: include/functions.php:2049 classes/pref/feeds.php:549 |
054e0905 | 629 | #: classes/pref/feeds.php:793 |
219a08e8 AD |
630 | msgid "Feed" |
631 | msgstr "Fuente" | |
e84e813f | 632 | |
d3b0e348 | 633 | #: include/functions.php:2050 |
219a08e8 | 634 | msgid "Refresh current feed" |
2b1a1d4a | 635 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 636 | |
d3b0e348 | 637 | #: include/functions.php:2051 |
219a08e8 AD |
638 | msgid "Un/hide read feeds" |
639 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" | |
640 | ||
0653f38f | 641 | #: include/functions.php:2052 classes/pref/feeds.php:1308 |
e84e813f | 642 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 643 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 644 | |
0653f38f | 645 | #: include/functions.php:2053 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68 |
e84e813f | 646 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 647 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 648 | |
d3b0e348 | 649 | #: include/functions.php:2055 |
219a08e8 | 650 | msgid "Reverse headlines" |
914a875d | 651 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
4676b4fc | 652 | |
d3b0e348 | 653 | #: include/functions.php:2056 |
219a08e8 AD |
654 | msgid "Debug feed update" |
655 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" | |
656 | ||
0653f38f | 657 | #: include/functions.php:2057 js/FeedTree.js:178 |
e84e813f AD |
658 | msgid "Mark all feeds as read" |
659 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
660 | ||
d3b0e348 | 661 | #: include/functions.php:2058 |
219a08e8 AD |
662 | msgid "Un/collapse current category" |
663 | msgstr "Desplegar/plegar la categoría" | |
e84e813f | 664 | |
d3b0e348 | 665 | #: include/functions.php:2059 |
219a08e8 AD |
666 | msgid "Toggle combined mode" |
667 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
e84e813f | 668 | |
d3b0e348 | 669 | #: include/functions.php:2060 |
219a08e8 AD |
670 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
671 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
e84e813f | 672 | |
d3b0e348 | 673 | #: include/functions.php:2061 |
219a08e8 AD |
674 | msgid "Go to" |
675 | msgstr "Ir a" | |
914a875d | 676 | |
d3b0e348 | 677 | #: include/functions.php:2063 |
219a08e8 AD |
678 | msgid "Fresh" |
679 | msgstr "Reciente" | |
e84e813f | 680 | |
0653f38f | 681 | #: include/functions.php:2066 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649 |
e84e813f AD |
682 | msgid "Tag cloud" |
683 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
684 | ||
d3b0e348 | 685 | #: include/functions.php:2068 |
219a08e8 AD |
686 | msgid "Other" |
687 | msgstr "Otro" | |
914a875d | 688 | |
0653f38f | 689 | #: include/functions.php:2069 classes/pref/labels.php:281 |
219a08e8 AD |
690 | msgid "Create label" |
691 | msgstr "Crear marcador" | |
914a875d | 692 | |
0653f38f | 693 | #: include/functions.php:2070 classes/pref/filters.php:657 |
219a08e8 AD |
694 | msgid "Create filter" |
695 | msgstr "Crear filtro" | |
914a875d | 696 | |
d3b0e348 | 697 | #: include/functions.php:2071 |
219a08e8 AD |
698 | msgid "Un/collapse sidebar" |
699 | msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" | |
914a875d | 700 | |
d3b0e348 | 701 | #: include/functions.php:2072 |
219a08e8 AD |
702 | msgid "Show help dialog" |
703 | msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" | |
914a875d | 704 | |
d3b0e348 | 705 | #: include/functions.php:2617 |
be212a00 AD |
706 | #, php-format |
707 | msgid "Search results: %s" | |
708 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 709 | |
0653f38f | 710 | #: include/functions.php:3224 classes/feeds.php:706 |
d3b0e348 AD |
711 | msgid "comment" |
712 | msgid_plural "comments" | |
0653f38f | 713 | msgstr[0] "comentario" |
d3b0e348 AD |
714 | msgstr[1] "comentarios" |
715 | ||
0653f38f | 716 | #: include/functions.php:3228 classes/feeds.php:710 |
d3b0e348 AD |
717 | msgid "comments" |
718 | msgstr "comentarios" | |
719 | ||
720 | #: include/functions.php:3263 | |
be212a00 AD |
721 | msgid " - " |
722 | msgstr " - " | |
36d0510c | 723 | |
0653f38f | 724 | #: include/functions.php:3296 include/functions.php:3544 |
219a08e8 | 725 | #: classes/article.php:281 |
be212a00 AD |
726 | msgid "no tags" |
727 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 728 | |
0653f38f | 729 | #: include/functions.php:3306 classes/feeds.php:692 |
be212a00 AD |
730 | msgid "Edit tags for this article" |
731 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
36d0510c | 732 | |
0653f38f | 733 | #: include/functions.php:3338 classes/feeds.php:644 |
be212a00 AD |
734 | msgid "Originally from:" |
735 | msgstr "Original de:" | |
36d0510c | 736 | |
0653f38f | 737 | #: include/functions.php:3351 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568 |
fe6d5185 | 738 | msgid "Feed URL" |
2b1a1d4a | 739 | msgstr "URL de la fuente" |
fe6d5185 | 740 | |
0653f38f D |
741 | #: include/functions.php:3385 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 |
742 | #: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 | |
743 | #: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 | |
744 | #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 | |
745 | #: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100 | |
746 | #: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675 | |
747 | #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 | |
748 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 | |
9e77d9a8 | 749 | #: plugins/updater/init.php:370 |
be212a00 AD |
750 | msgid "Close this window" |
751 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
36d0510c | 752 | |
d3b0e348 | 753 | #: include/functions.php:3581 |
be212a00 AD |
754 | msgid "(edit note)" |
755 | msgstr "(editar nota)" | |
2cd99257 | 756 | |
d3b0e348 | 757 | #: include/functions.php:3817 |
219a08e8 AD |
758 | msgid "unknown type" |
759 | msgstr "tipo desconocido" | |
914a875d | 760 | |
d3b0e348 | 761 | #: include/functions.php:3877 |
be212a00 AD |
762 | msgid "Attachments" |
763 | msgstr "Adjuntos" | |
36d0510c | 764 | |
d3b0e348 | 765 | #: include/functions.php:4357 |
914a875d | 766 | #, php-format |
219a08e8 AD |
767 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
768 | msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s" | |
be212a00 | 769 | |
0653f38f | 770 | #: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:506 |
d3b0e348 | 771 | #: classes/handler/public.php:792 |
219a08e8 AD |
772 | msgid "Login:" |
773 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
be212a00 | 774 | |
0653f38f | 775 | #: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:509 |
219a08e8 AD |
776 | msgid "Password:" |
777 | msgstr "Contraseña:" | |
be212a00 | 778 | |
219a08e8 AD |
779 | #: include/login_form.php:199 |
780 | msgid "I forgot my password" | |
781 | msgstr "Olvidé mi contraseña" | |
be212a00 | 782 | |
219a08e8 | 783 | #: include/login_form.php:205 |
914a875d AD |
784 | msgid "Profile:" |
785 | msgstr "Perfil:" | |
be212a00 | 786 | |
0653f38f D |
787 | #: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:258 |
788 | #: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038 | |
914a875d AD |
789 | msgid "Default profile" |
790 | msgstr "Perfil por defecto" | |
be212a00 | 791 | |
219a08e8 | 792 | #: include/login_form.php:217 |
914a875d AD |
793 | msgid "Use less traffic" |
794 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
be212a00 | 795 | |
219a08e8 AD |
796 | #: include/login_form.php:221 |
797 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
0653f38f D |
798 | msgstr "" |
799 | "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." | |
219a08e8 AD |
800 | |
801 | #: include/login_form.php:229 | |
802 | msgid "Remember me" | |
803 | msgstr "Recordarme" | |
804 | ||
0653f38f | 805 | #: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:514 |
219a08e8 AD |
806 | msgid "Log in" |
807 | msgstr "Iniciar sesión" | |
808 | ||
809 | #: include/sessions.php:61 | |
810 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
811 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
812 | ||
9e77d9a8 | 813 | #: include/sessions.php:67 |
9e77d9a8 | 814 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
012d0e27 | 815 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" |
9e77d9a8 AD |
816 | |
817 | #: include/sessions.php:73 | |
9e77d9a8 | 818 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" |
012d0e27 | 819 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)" |
9e77d9a8 AD |
820 | |
821 | #: include/sessions.php:85 | |
9e77d9a8 | 822 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
012d0e27 | 823 | msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" |
9e77d9a8 AD |
824 | |
825 | #: include/sessions.php:94 | |
9e77d9a8 | 826 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
012d0e27 | 827 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" |
9e77d9a8 | 828 | |
914a875d AD |
829 | #: classes/article.php:25 |
830 | msgid "Article not found." | |
831 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
be212a00 | 832 | |
219a08e8 AD |
833 | #: classes/article.php:179 |
834 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
835 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
836 | ||
0653f38f D |
837 | #: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168 |
838 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407 | |
839 | #: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772 | |
840 | #: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85 | |
841 | #: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 | |
219a08e8 AD |
842 | msgid "Save" |
843 | msgstr "Guardar" | |
844 | ||
0653f38f D |
845 | #: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:483 |
846 | #: classes/handler/public.php:517 classes/feeds.php:1043 | |
847 | #: classes/feeds.php:1095 classes/feeds.php:1155 classes/pref/users.php:170 | |
848 | #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410 | |
849 | #: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882 | |
850 | #: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986 | |
851 | #: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902 | |
852 | #: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129 | |
853 | #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 | |
219a08e8 AD |
854 | #: plugins/instances/init.php:436 |
855 | msgid "Cancel" | |
856 | msgstr "Cancelar" | |
857 | ||
0653f38f | 858 | #: classes/handler/public.php:447 plugins/bookmarklets/init.php:40 |
914a875d | 859 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
219a08e8 | 860 | msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" |
be212a00 | 861 | |
d3b0e348 | 862 | #: classes/handler/public.php:455 |
914a875d | 863 | msgid "Title:" |
219a08e8 | 864 | msgstr "Título:" |
be212a00 | 865 | |
0653f38f D |
866 | #: classes/handler/public.php:457 classes/pref/feeds.php:566 |
867 | #: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 | |
914a875d AD |
868 | msgid "URL:" |
869 | msgstr "URL:" | |
be212a00 | 870 | |
d3b0e348 | 871 | #: classes/handler/public.php:459 |
914a875d | 872 | msgid "Content:" |
219a08e8 | 873 | msgstr "Contenido:" |
be212a00 | 874 | |
d3b0e348 | 875 | #: classes/handler/public.php:461 |
914a875d | 876 | msgid "Labels:" |
219a08e8 | 877 | msgstr "Marcadores:" |
be212a00 | 878 | |
d3b0e348 | 879 | #: classes/handler/public.php:480 |
914a875d | 880 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
219a08e8 | 881 | msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." |
be212a00 | 882 | |
d3b0e348 | 883 | #: classes/handler/public.php:482 |
914a875d | 884 | msgid "Share" |
219a08e8 | 885 | msgstr "Compartir" |
be212a00 | 886 | |
d3b0e348 | 887 | #: classes/handler/public.php:504 |
914a875d | 888 | msgid "Not logged in" |
219a08e8 | 889 | msgstr "No ha iniciado sesión" |
914a875d | 890 | |
d3b0e348 | 891 | #: classes/handler/public.php:563 |
914a875d AD |
892 | msgid "Incorrect username or password" |
893 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
894 | ||
0653f38f | 895 | #: classes/handler/public.php:600 classes/handler/public.php:698 |
914a875d AD |
896 | #, php-format |
897 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
898 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
899 | ||
0653f38f | 900 | #: classes/handler/public.php:603 classes/handler/public.php:689 |
914a875d AD |
901 | #, php-format |
902 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
903 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
be212a00 | 904 | |
0653f38f | 905 | #: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:692 |
219a08e8 | 906 | #, php-format |
914a875d | 907 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
219a08e8 | 908 | msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>." |
be212a00 | 909 | |
0653f38f | 910 | #: classes/handler/public.php:609 classes/handler/public.php:695 |
219a08e8 | 911 | #, php-format |
914a875d | 912 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." |
219a08e8 | 913 | msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>." |
be212a00 | 914 | |
0653f38f | 915 | #: classes/handler/public.php:612 classes/handler/public.php:701 |
914a875d | 916 | msgid "Multiple feed URLs found." |
219a08e8 | 917 | msgstr "Múltiples fuentes encontradas." |
be212a00 | 918 | |
0653f38f | 919 | #: classes/handler/public.php:616 classes/handler/public.php:708 |
219a08e8 | 920 | #, php-format |
914a875d | 921 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
0653f38f D |
922 | msgstr "" |
923 | "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente " | |
924 | "de su URL." | |
be212a00 | 925 | |
0653f38f | 926 | #: classes/handler/public.php:634 classes/handler/public.php:726 |
914a875d | 927 | msgid "Subscribe to selected feed" |
219a08e8 | 928 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" |
be212a00 | 929 | |
0653f38f | 930 | #: classes/handler/public.php:659 classes/handler/public.php:750 |
914a875d AD |
931 | msgid "Edit subscription options" |
932 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
be212a00 | 933 | |
d3b0e348 | 934 | #: classes/handler/public.php:779 |
219a08e8 AD |
935 | msgid "Password recovery" |
936 | msgstr "Recuperación de contraseña" | |
be212a00 | 937 | |
d3b0e348 | 938 | #: classes/handler/public.php:785 |
0653f38f D |
939 | msgid "" |
940 | "You will need to provide valid account name and email. New password will be " | |
941 | "sent on your email address." | |
942 | msgstr "" | |
943 | "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico " | |
944 | "válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico." | |
be212a00 | 945 | |
0653f38f | 946 | #: classes/handler/public.php:807 classes/pref/users.php:352 |
219a08e8 AD |
947 | msgid "Reset password" |
948 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
914a875d | 949 | |
d3b0e348 | 950 | #: classes/handler/public.php:817 |
219a08e8 AD |
951 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
952 | msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." | |
914a875d | 953 | |
0653f38f | 954 | #: classes/handler/public.php:821 classes/handler/public.php:847 |
219a08e8 AD |
955 | msgid "Go back" |
956 | msgstr "Volver" | |
914a875d | 957 | |
d3b0e348 | 958 | #: classes/handler/public.php:843 |
219a08e8 AD |
959 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
960 | msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." | |
914a875d | 961 | |
d3b0e348 | 962 | #: classes/handler/public.php:865 |
219a08e8 AD |
963 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
964 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
914a875d | 965 | |
d3b0e348 | 966 | #: classes/handler/public.php:889 |
219a08e8 AD |
967 | msgid "Database Updater" |
968 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
914a875d | 969 | |
d3b0e348 | 970 | #: classes/handler/public.php:954 |
219a08e8 AD |
971 | msgid "Perform updates" |
972 | msgstr "Actualizar" | |
914a875d | 973 | |
219a08e8 | 974 | #: classes/dlg.php:16 |
0653f38f D |
975 | msgid "" |
976 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
977 | "preferences to see your new data." | |
978 | msgstr "" | |
979 | "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " | |
980 | "preferencia para ver sus nuevos datos." | |
914a875d | 981 | |
219a08e8 | 982 | #: classes/dlg.php:48 |
914a875d AD |
983 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
984 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
985 | ||
0653f38f | 986 | #: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120 |
914a875d AD |
987 | msgid "Generate new URL" |
988 | msgstr "Generar URL nueva" | |
989 | ||
219a08e8 | 990 | #: classes/dlg.php:71 |
0653f38f D |
991 | msgid "" |
992 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
993 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
994 | "process or contact instance owner." | |
995 | msgstr "" | |
996 | "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " | |
997 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
998 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
999 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
914a875d | 1000 | |
0653f38f | 1001 | #: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 |
914a875d AD |
1002 | msgid "Last update:" |
1003 | msgstr "Última actualización:" | |
1004 | ||
219a08e8 | 1005 | #: classes/dlg.php:80 |
0653f38f D |
1006 | msgid "" |
1007 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1008 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1009 | "contact instance owner." | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " | |
1012 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1013 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1014 | "al propietario de la instancia." | |
914a875d | 1015 | |
219a08e8 | 1016 | #: classes/dlg.php:166 |
914a875d AD |
1017 | msgid "Match:" |
1018 | msgstr "Coincidir:" | |
be212a00 | 1019 | |
219a08e8 | 1020 | #: classes/dlg.php:168 |
914a875d | 1021 | msgid "Any" |
219a08e8 | 1022 | msgstr "Cualquiera" |
7b28a986 | 1023 | |
219a08e8 | 1024 | #: classes/dlg.php:171 |
914a875d | 1025 | msgid "All tags." |
219a08e8 | 1026 | msgstr "Todas las etiquetas" |
7b28a986 | 1027 | |
219a08e8 | 1028 | #: classes/dlg.php:173 |
914a875d AD |
1029 | msgid "Which Tags?" |
1030 | msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
be212a00 | 1031 | |
219a08e8 | 1032 | #: classes/dlg.php:186 |
914a875d AD |
1033 | msgid "Display entries" |
1034 | msgstr "Mostrar artículos" | |
be212a00 | 1035 | |
219a08e8 | 1036 | #: classes/dlg.php:205 |
914a875d AD |
1037 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1038 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
be212a00 | 1039 | |
0653f38f | 1040 | #: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333 |
be212a00 | 1041 | #, php-format |
914a875d AD |
1042 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
1043 | msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
be212a00 | 1044 | |
219a08e8 | 1045 | #: classes/dlg.php:241 |
0653f38f D |
1046 | msgid "" |
1047 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1048 | "php" | |
1049 | msgstr "" | |
1050 | "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " | |
1051 | "utilizando update.php" | |
5c33ecab | 1052 | |
0653f38f | 1053 | #: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337 |
219a08e8 AD |
1054 | msgid "See the release notes" |
1055 | msgstr "Ver las notas de la versión" | |
914a875d | 1056 | |
219a08e8 | 1057 | #: classes/dlg.php:247 |
914a875d AD |
1058 | msgid "Download" |
1059 | msgstr "Descargar" | |
1060 | ||
219a08e8 AD |
1061 | #: classes/dlg.php:255 |
1062 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
0653f38f D |
1063 | msgstr "" |
1064 | "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión " | |
1065 | "disponible." | |
914a875d | 1066 | |
054e0905 | 1067 | #: classes/feeds.php:58 |
914a875d | 1068 | #, php-format |
219a08e8 AD |
1069 | msgid "Last updated: %s" |
1070 | msgstr "Última actualización: %s" | |
914a875d | 1071 | |
054e0905 | 1072 | #: classes/feeds.php:78 |
914a875d AD |
1073 | msgid "View as RSS feed" |
1074 | msgstr "Ver como fuente RSS" | |
1075 | ||
0653f38f | 1076 | #: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467 |
219a08e8 AD |
1077 | msgid "View as RSS" |
1078 | msgstr "Ver como RSS" | |
1079 | ||
054e0905 | 1080 | #: classes/feeds.php:86 |
914a875d AD |
1081 | msgid "Select:" |
1082 | msgstr "Seleccionar:" | |
1083 | ||
0653f38f D |
1084 | #: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 |
1085 | #: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 | |
1086 | #: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739 | |
1087 | #: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998 | |
1088 | #: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556 | |
1089 | #: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287 | |
219a08e8 AD |
1090 | msgid "All" |
1091 | msgstr "Todo" | |
1092 | ||
054e0905 | 1093 | #: classes/feeds.php:89 |
914a875d AD |
1094 | msgid "Invert" |
1095 | msgstr "Invertir" | |
1096 | ||
0653f38f D |
1097 | #: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 |
1098 | #: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 | |
1099 | #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741 | |
1100 | #: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000 | |
1101 | #: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558 | |
1102 | #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289 | |
219a08e8 AD |
1103 | msgid "None" |
1104 | msgstr "Nada" | |
1105 | ||
054e0905 | 1106 | #: classes/feeds.php:96 |
219a08e8 AD |
1107 | msgid "More..." |
1108 | msgstr "Más..." | |
1109 | ||
054e0905 | 1110 | #: classes/feeds.php:98 |
914a875d AD |
1111 | msgid "Selection toggle:" |
1112 | msgstr "Alternar la selección:" | |
1113 | ||
054e0905 | 1114 | #: classes/feeds.php:104 |
914a875d AD |
1115 | msgid "Selection:" |
1116 | msgstr "Selección:" | |
1117 | ||
054e0905 | 1118 | #: classes/feeds.php:107 |
914a875d | 1119 | msgid "Set score" |
219a08e8 | 1120 | msgstr "Definir puntuación" |
914a875d | 1121 | |
054e0905 | 1122 | #: classes/feeds.php:110 |
914a875d AD |
1123 | msgid "Archive" |
1124 | msgstr "Archivar" | |
1125 | ||
054e0905 | 1126 | #: classes/feeds.php:112 |
914a875d AD |
1127 | msgid "Move back" |
1128 | msgstr "Mover a la fuente original" | |
1129 | ||
0653f38f D |
1130 | #: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293 |
1131 | #: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748 | |
9e77d9a8 | 1132 | #: classes/pref/filters.php:775 |
914a875d AD |
1133 | msgid "Delete" |
1134 | msgstr "Borrar" | |
1135 | ||
0653f38f | 1136 | #: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25 |
219a08e8 | 1137 | #: plugins/mail/init.php:26 |
914a875d AD |
1138 | msgid "Forward by email" |
1139 | msgstr "Enviar por correo electrónico" | |
1140 | ||
054e0905 | 1141 | #: classes/feeds.php:127 |
914a875d AD |
1142 | msgid "Feed:" |
1143 | msgstr "Fuente:" | |
1144 | ||
0653f38f | 1145 | #: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843 |
914a875d AD |
1146 | msgid "Feed not found." |
1147 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1148 | ||
054e0905 | 1149 | #: classes/feeds.php:257 |
219a08e8 AD |
1150 | msgid "Never" |
1151 | msgstr "Nunca " | |
1152 | ||
d3b0e348 | 1153 | #: classes/feeds.php:374 |
219a08e8 AD |
1154 | #, php-format |
1155 | msgid "Imported at %s" | |
1156 | msgstr "Importado en %s" | |
1157 | ||
d3b0e348 | 1158 | #: classes/feeds.php:527 |
914a875d AD |
1159 | msgid "mark as read" |
1160 | msgstr "marcar como leído" | |
1161 | ||
d3b0e348 | 1162 | #: classes/feeds.php:584 |
219a08e8 AD |
1163 | msgid "Collapse article" |
1164 | msgstr "Cerrar artículo" | |
1165 | ||
d3b0e348 | 1166 | #: classes/feeds.php:744 |
914a875d AD |
1167 | msgid "No unread articles found to display." |
1168 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1169 | ||
d3b0e348 | 1170 | #: classes/feeds.php:747 |
914a875d AD |
1171 | msgid "No updated articles found to display." |
1172 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1173 | ||
d3b0e348 | 1174 | #: classes/feeds.php:750 |
914a875d AD |
1175 | msgid "No starred articles found to display." |
1176 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1177 | ||
d3b0e348 | 1178 | #: classes/feeds.php:754 |
0653f38f D |
1179 | msgid "" |
1180 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1181 | "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " | |
1182 | "filter." | |
1183 | msgstr "" | |
1184 | "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los " | |
1185 | "marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos " | |
1186 | "los artículos seleccionados) o usar un filtro." | |
914a875d | 1187 | |
d3b0e348 | 1188 | #: classes/feeds.php:756 |
914a875d AD |
1189 | msgid "No articles found to display." |
1190 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." | |
1191 | ||
0653f38f | 1192 | #: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938 |
219a08e8 AD |
1193 | #, php-format |
1194 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1195 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
1196 | ||
0653f38f | 1197 | #: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948 |
219a08e8 | 1198 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
0653f38f D |
1199 | msgstr "" |
1200 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
219a08e8 | 1201 | |
d3b0e348 | 1202 | #: classes/feeds.php:928 |
219a08e8 AD |
1203 | msgid "No feed selected." |
1204 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
1205 | ||
0653f38f | 1206 | #: classes/feeds.php:981 classes/feeds.php:989 |
219a08e8 AD |
1207 | msgid "Feed or site URL" |
1208 | msgstr "URL de la fuente o del sitio" | |
1209 | ||
0653f38f | 1210 | #: classes/feeds.php:995 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800 |
054e0905 | 1211 | #: classes/pref/feeds.php:1779 |
219a08e8 AD |
1212 | msgid "Place in category:" |
1213 | msgstr "Categoría:" | |
1214 | ||
d3b0e348 | 1215 | #: classes/feeds.php:1003 |
219a08e8 AD |
1216 | msgid "Available feeds" |
1217 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1218 | ||
0653f38f D |
1219 | #: classes/feeds.php:1015 classes/pref/users.php:133 |
1220 | #: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836 | |
219a08e8 AD |
1221 | msgid "Authentication" |
1222 | msgstr "Autenticación" | |
1223 | ||
0653f38f D |
1224 | #: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:397 |
1225 | #: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840 | |
054e0905 | 1226 | #: classes/pref/feeds.php:1793 |
219a08e8 AD |
1227 | msgid "Login" |
1228 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1229 | ||
0653f38f D |
1230 | #: classes/feeds.php:1022 classes/pref/prefs.php:260 |
1231 | #: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846 | |
054e0905 | 1232 | #: classes/pref/feeds.php:1796 |
219a08e8 AD |
1233 | msgid "Password" |
1234 | msgstr "Contraseña:" | |
1235 | ||
d3b0e348 | 1236 | #: classes/feeds.php:1032 |
219a08e8 AD |
1237 | msgid "This feed requires authentication." |
1238 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1239 | ||
0653f38f | 1240 | #: classes/feeds.php:1037 classes/feeds.php:1093 classes/pref/feeds.php:1814 |
219a08e8 AD |
1241 | msgid "Subscribe" |
1242 | msgstr "Suscribir" | |
1243 | ||
d3b0e348 | 1244 | #: classes/feeds.php:1040 |
219a08e8 AD |
1245 | msgid "More feeds" |
1246 | msgstr "Más fuentes" | |
1247 | ||
0653f38f D |
1248 | #: classes/feeds.php:1063 classes/feeds.php:1154 classes/pref/users.php:324 |
1249 | #: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174 | |
219a08e8 AD |
1250 | msgid "Search" |
1251 | msgstr "Buscar" | |
1252 | ||
d3b0e348 | 1253 | #: classes/feeds.php:1067 |
219a08e8 AD |
1254 | msgid "Popular feeds" |
1255 | msgstr "Fuentes populares" | |
1256 | ||
d3b0e348 | 1257 | #: classes/feeds.php:1068 |
219a08e8 AD |
1258 | msgid "Feed archive" |
1259 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1260 | ||
d3b0e348 | 1261 | #: classes/feeds.php:1071 |
219a08e8 AD |
1262 | msgid "limit:" |
1263 | msgstr "límite:" | |
1264 | ||
0653f38f D |
1265 | #: classes/feeds.php:1094 classes/pref/users.php:350 |
1266 | #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400 | |
1267 | #: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743 | |
219a08e8 AD |
1268 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1269 | msgid "Remove" | |
1270 | msgstr "Eliminar" | |
1271 | ||
d3b0e348 | 1272 | #: classes/feeds.php:1105 |
219a08e8 AD |
1273 | msgid "Look for" |
1274 | msgstr "Buscar" | |
1275 | ||
d3b0e348 | 1276 | #: classes/feeds.php:1113 |
219a08e8 AD |
1277 | msgid "Limit search to:" |
1278 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1279 | ||
d3b0e348 | 1280 | #: classes/feeds.php:1129 |
219a08e8 AD |
1281 | msgid "This feed" |
1282 | msgstr "Esta fuente" | |
1283 | ||
1284 | #: classes/backend.php:33 | |
1285 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1286 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." | |
1287 | ||
1288 | #: classes/backend.php:38 | |
1289 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1290 | msgstr "Atajos de teclado" | |
1291 | ||
1292 | #: classes/backend.php:61 | |
1293 | msgid "Shift" | |
1294 | msgstr "Mayúsculas" | |
1295 | ||
1296 | #: classes/backend.php:64 | |
1297 | msgid "Ctrl" | |
1298 | msgstr "Ctrl" | |
1299 | ||
1300 | #: classes/backend.php:99 | |
914a875d AD |
1301 | msgid "Help topic not found." |
1302 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
1303 | ||
0653f38f | 1304 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
914a875d AD |
1305 | msgid "OPML Utility" |
1306 | msgstr "Utilidad OPML" | |
1307 | ||
1308 | #: classes/opml.php:37 | |
1309 | msgid "Importing OPML..." | |
1310 | msgstr "Importando OPML..." | |
1311 | ||
1312 | #: classes/opml.php:41 | |
1313 | msgid "Return to preferences" | |
1314 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
1315 | ||
9e77d9a8 | 1316 | #: classes/opml.php:271 |
914a875d AD |
1317 | #, php-format |
1318 | msgid "Adding feed: %s" | |
1319 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" | |
1320 | ||
9e77d9a8 | 1321 | #: classes/opml.php:282 |
914a875d AD |
1322 | #, php-format |
1323 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1324 | msgstr "Duplicar fuente: %s" | |
1325 | ||
9e77d9a8 | 1326 | #: classes/opml.php:296 |
914a875d AD |
1327 | #, php-format |
1328 | msgid "Adding label %s" | |
1329 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" | |
1330 | ||
9e77d9a8 | 1331 | #: classes/opml.php:299 |
5c33ecab AD |
1332 | #, php-format |
1333 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2b1a1d4a | 1334 | msgstr "Duplicar marcador: %s" |
5c33ecab | 1335 | |
9e77d9a8 | 1336 | #: classes/opml.php:311 |
5c33ecab AD |
1337 | #, php-format |
1338 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2b1a1d4a | 1339 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" |
e84e813f | 1340 | |
9e77d9a8 | 1341 | #: classes/opml.php:343 |
5c33ecab | 1342 | msgid "Adding filter..." |
2b1a1d4a | 1343 | msgstr "Añadiendo filtro..." |
e84e813f | 1344 | |
9e77d9a8 | 1345 | #: classes/opml.php:421 |
d9f87c53 | 1346 | #, php-format |
5c33ecab | 1347 | msgid "Processing category: %s" |
2b1a1d4a | 1348 | msgstr "Procesando categoría: %s" |
67ae092f | 1349 | |
0653f38f | 1350 | #: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 |
219a08e8 AD |
1351 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
1352 | #, php-format | |
1353 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1354 | msgstr "La subida falló con el código de error %d" | |
1355 | ||
0653f38f | 1356 | #: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 |
219a08e8 AD |
1357 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
1358 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1359 | msgstr "No se pudo mover el archivo subido." | |
1360 | ||
0653f38f | 1361 | #: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 |
219a08e8 | 1362 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
5c33ecab AD |
1363 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1364 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
1365 | ||
9e77d9a8 | 1366 | #: classes/opml.php:497 |
219a08e8 AD |
1367 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
1368 | msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." | |
1369 | ||
0653f38f | 1370 | #: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 |
5c33ecab AD |
1371 | msgid "Error while parsing document." |
1372 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1373 | |
0653f38f | 1374 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 |
219a08e8 | 1375 | #: plugins/instances/init.php:154 |
be212a00 AD |
1376 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1377 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1378 | |
219a08e8 | 1379 | #: classes/pref/users.php:34 |
be212a00 AD |
1380 | msgid "User not found" |
1381 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
2cd99257 | 1382 | |
0653f38f | 1383 | #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 |
be212a00 AD |
1384 | msgid "Registered" |
1385 | msgstr "Registrado" | |
1386 | ||
219a08e8 | 1387 | #: classes/pref/users.php:54 |
be212a00 AD |
1388 | msgid "Last logged in" |
1389 | msgstr "Última sesión el" | |
1390 | ||
219a08e8 | 1391 | #: classes/pref/users.php:61 |
be212a00 AD |
1392 | msgid "Subscribed feeds count" |
1393 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1394 | ||
219a08e8 | 1395 | #: classes/pref/users.php:65 |
be212a00 AD |
1396 | msgid "Subscribed feeds" |
1397 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1398 | ||
9e77d9a8 | 1399 | #: classes/pref/users.php:136 |
be212a00 AD |
1400 | msgid "Access level: " |
1401 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
36d0510c | 1402 | |
0653f38f | 1403 | #: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646 |
054e0905 | 1404 | #: classes/pref/feeds.php:852 |
be212a00 AD |
1405 | msgid "Options" |
1406 | msgstr "Opciones" | |
1407 | ||
9e77d9a8 | 1408 | #: classes/pref/users.php:232 |
5c33ecab | 1409 | #, php-format |
be212a00 | 1410 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
0653f38f D |
1411 | msgstr "" |
1412 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1413 | "strong>" | |
36d0510c | 1414 | |
9e77d9a8 | 1415 | #: classes/pref/users.php:239 |
be212a00 AD |
1416 | #, php-format |
1417 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1418 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1419 | |
9e77d9a8 | 1420 | #: classes/pref/users.php:243 |
be212a00 AD |
1421 | #, php-format |
1422 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1423 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
36d0510c | 1424 | |
9e77d9a8 | 1425 | #: classes/pref/users.php:265 |
219a08e8 AD |
1426 | #, php-format |
1427 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1428 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>" | |
36d0510c | 1429 | |
9e77d9a8 | 1430 | #: classes/pref/users.php:267 |
914a875d | 1431 | #, php-format |
219a08e8 | 1432 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
0653f38f D |
1433 | msgstr "" |
1434 | "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1435 | "strong>" | |
6c8a161d | 1436 | |
9e77d9a8 | 1437 | #: classes/pref/users.php:291 |
be212a00 AD |
1438 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1439 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
d9d5ce4c | 1440 | |
0653f38f D |
1441 | #: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 |
1442 | #: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329 | |
1443 | #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 | |
1444 | #: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995 | |
1445 | #: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553 | |
1446 | #: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284 | |
219a08e8 AD |
1447 | msgid "Select" |
1448 | msgstr "Seleccionar" | |
1449 | ||
9e77d9a8 | 1450 | #: classes/pref/users.php:342 |
219a08e8 AD |
1451 | msgid "Create user" |
1452 | msgstr "Crear usuario" | |
1453 | ||
9e77d9a8 | 1454 | #: classes/pref/users.php:346 |
219a08e8 AD |
1455 | msgid "Details" |
1456 | msgstr "Detalles" | |
1457 | ||
0653f38f | 1458 | #: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663 |
219a08e8 | 1459 | #: plugins/instances/init.php:293 |
be212a00 AD |
1460 | msgid "Edit" |
1461 | msgstr "Editar" | |
d9d5ce4c | 1462 | |
9e77d9a8 | 1463 | #: classes/pref/users.php:398 |
be212a00 AD |
1464 | msgid "Access Level" |
1465 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1466 | |
9e77d9a8 | 1467 | #: classes/pref/users.php:400 |
be212a00 AD |
1468 | msgid "Last login" |
1469 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1470 | |
0653f38f | 1471 | #: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 |
be212a00 AD |
1472 | msgid "Click to edit" |
1473 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
67ae092f | 1474 | |
9e77d9a8 | 1475 | #: classes/pref/users.php:439 |
be212a00 AD |
1476 | msgid "No users defined." |
1477 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1478 | |
9e77d9a8 | 1479 | #: classes/pref/users.php:441 |
be212a00 AD |
1480 | msgid "No matching users found." |
1481 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
00345909 | 1482 | |
0653f38f | 1483 | #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270 |
9e77d9a8 | 1484 | #: classes/pref/filters.php:727 |
be212a00 | 1485 | msgid "Caption" |
219a08e8 | 1486 | msgstr "Leyenda" |
be212a00 AD |
1487 | |
1488 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
be212a00 | 1489 | msgid "Colors" |
219a08e8 | 1490 | msgstr "Colores" |
be212a00 AD |
1491 | |
1492 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
be212a00 | 1493 | msgid "Foreground:" |
219a08e8 | 1494 | msgstr "Primer plano:" |
be212a00 AD |
1495 | |
1496 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
be212a00 | 1497 | msgid "Background:" |
219a08e8 | 1498 | msgstr "Fondo:" |
be212a00 AD |
1499 | |
1500 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
d9f87c53 | 1501 | #, php-format |
be212a00 AD |
1502 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1503 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
e8638cc9 | 1504 | |
be212a00 AD |
1505 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1506 | msgid "Clear colors" | |
1507 | msgstr "Limpiar los colores" | |
5c33ecab | 1508 | |
219a08e8 | 1509 | #: classes/pref/filters.php:94 |
be212a00 | 1510 | msgid "Articles matching this filter:" |
219a08e8 | 1511 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" |
e8638cc9 | 1512 | |
9e77d9a8 | 1513 | #: classes/pref/filters.php:135 |
be212a00 | 1514 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
219a08e8 AD |
1515 | msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." |
1516 | ||
9e77d9a8 | 1517 | #: classes/pref/filters.php:139 |
0653f38f D |
1518 | msgid "" |
1519 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1520 | "database server regexp implementation." | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a " | |
1523 | "causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de " | |
1524 | "expresiones regulares)." | |
be212a00 | 1525 | |
0653f38f | 1526 | #: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731 |
9e77d9a8 | 1527 | #: classes/pref/filters.php:846 |
be212a00 AD |
1528 | msgid "Match" |
1529 | msgstr "Coincidir" | |
1530 | ||
0653f38f D |
1531 | #: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338 |
1532 | #: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772 | |
be212a00 | 1533 | msgid "Add" |
219a08e8 | 1534 | msgstr "Añadir" |
be212a00 | 1535 | |
0653f38f | 1536 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758 |
be212a00 | 1537 | msgid "Apply actions" |
219a08e8 | 1538 | msgstr "Aplicar acciones" |
be212a00 | 1539 | |
0653f38f | 1540 | #: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787 |
be212a00 AD |
1541 | msgid "Enabled" |
1542 | msgstr "Habilitado" | |
1543 | ||
0653f38f | 1544 | #: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790 |
be212a00 | 1545 | msgid "Match any rule" |
219a08e8 | 1546 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" |
be212a00 | 1547 | |
0653f38f | 1548 | #: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793 |
219a08e8 AD |
1549 | msgid "Inverse matching" |
1550 | msgstr "Coincidencia inversa" | |
1551 | ||
0653f38f | 1552 | #: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800 |
be212a00 | 1553 | msgid "Test" |
219a08e8 AD |
1554 | msgstr "Probar" |
1555 | ||
9e77d9a8 | 1556 | #: classes/pref/filters.php:437 |
219a08e8 AD |
1557 | msgid "(inverse)" |
1558 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1559 | |
9e77d9a8 | 1560 | #: classes/pref/filters.php:436 |
bf9b87b5 | 1561 | #, php-format |
219a08e8 AD |
1562 | msgid "%s on %s in %s %s" |
1563 | msgstr "%s en %s en %s %s" | |
36d0510c | 1564 | |
9e77d9a8 | 1565 | #: classes/pref/filters.php:660 |
be212a00 | 1566 | msgid "Combine" |
219a08e8 AD |
1567 | msgstr "Combinar" |
1568 | ||
0653f38f | 1569 | #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312 |
054e0905 | 1570 | #: classes/pref/feeds.php:1326 |
219a08e8 AD |
1571 | msgid "Reset sort order" |
1572 | msgstr "Reiniciar orden" | |
36d0510c | 1573 | |
0653f38f | 1574 | #: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348 |
be212a00 AD |
1575 | msgid "Rescore articles" |
1576 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1577 | ||
9e77d9a8 | 1578 | #: classes/pref/filters.php:803 |
be212a00 AD |
1579 | msgid "Create" |
1580 | msgstr "Crear" | |
1581 | ||
9e77d9a8 | 1582 | #: classes/pref/filters.php:858 |
219a08e8 AD |
1583 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1584 | msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" | |
1585 | ||
9e77d9a8 | 1586 | #: classes/pref/filters.php:860 |
be212a00 AD |
1587 | msgid "on field" |
1588 | msgstr "en el campo" | |
1589 | ||
0653f38f | 1590 | #: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53 |
be212a00 AD |
1591 | msgid "in" |
1592 | msgstr "en" | |
1593 | ||
9e77d9a8 | 1594 | #: classes/pref/filters.php:879 |
be212a00 | 1595 | msgid "Save rule" |
219a08e8 | 1596 | msgstr "Guardar regla" |
be212a00 | 1597 | |
0653f38f | 1598 | #: classes/pref/filters.php:879 js/functions.js:1013 |
be212a00 AD |
1599 | msgid "Add rule" |
1600 | msgstr "Añadir regla" | |
1601 | ||
9e77d9a8 | 1602 | #: classes/pref/filters.php:902 |
be212a00 AD |
1603 | msgid "Perform Action" |
1604 | msgstr "Realizar la acción" | |
1605 | ||
9e77d9a8 | 1606 | #: classes/pref/filters.php:928 |
be212a00 AD |
1607 | msgid "with parameters:" |
1608 | msgstr "con los parámetros:" | |
1609 | ||
9e77d9a8 | 1610 | #: classes/pref/filters.php:946 |
be212a00 | 1611 | msgid "Save action" |
219a08e8 | 1612 | msgstr "Guardar acción" |
be212a00 | 1613 | |
0653f38f | 1614 | #: classes/pref/filters.php:946 js/functions.js:1039 |
be212a00 AD |
1615 | msgid "Add action" |
1616 | msgstr "Añadir acción" | |
1617 | ||
9e77d9a8 | 1618 | #: classes/pref/filters.php:969 |
219a08e8 AD |
1619 | msgid "[No caption]" |
1620 | msgstr "[Sin leyenda]" | |
1621 | ||
d3b0e348 | 1622 | #: classes/pref/filters.php:971 |
0653f38f | 1623 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1624 | msgid "%s (%d rule)" |
1625 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
0653f38f D |
1626 | msgstr[0] "%s (%d regla)" |
1627 | msgstr[1] "%s (%d reglas)" | |
d3b0e348 AD |
1628 | |
1629 | #: classes/pref/filters.php:986 | |
0653f38f | 1630 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1631 | msgid "%s (+%d action)" |
1632 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
0653f38f D |
1633 | msgstr[0] "%s (+%d acción)" |
1634 | msgstr[1] "%s (+%d acciones)" | |
d3b0e348 | 1635 | |
219a08e8 AD |
1636 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1637 | msgid "General" | |
1638 | msgstr "General" | |
1639 | ||
1640 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1641 | msgid "Interface" | |
1642 | msgstr "Interfaz" | |
1643 | ||
1644 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1645 | msgid "Advanced" | |
1646 | msgstr "Avanzado" | |
1647 | ||
1648 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1649 | msgid "Digest" | |
1650 | msgstr "Correos recopilatorios" | |
1651 | ||
1652 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1653 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1654 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1655 | ||
1656 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1657 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1658 | msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores" | |
1659 | ||
1660 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1661 | msgid "Blacklisted tags" | |
1662 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1663 | ||
1664 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
0653f38f D |
1665 | msgid "" |
1666 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1667 | "separated list)." | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas " | |
1670 | "etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
219a08e8 AD |
1671 | |
1672 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1673 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1674 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
1675 | ||
1676 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
0653f38f D |
1677 | msgid "" |
1678 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1679 | "article list." | |
1680 | msgstr "" | |
1681 | "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " | |
1682 | "artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
219a08e8 AD |
1683 | |
1684 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1685 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1686 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
1687 | ||
1688 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1689 | msgid "Combined feed display" | |
6ced6684 | 1690 | msgstr "Modo de fuente combinada" |
219a08e8 AD |
1691 | |
1692 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
0653f38f D |
1693 | msgid "" |
1694 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1695 | "headlines and article content" | |
1696 | msgstr "" | |
1697 | "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una " | |
1698 | "lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." | |
219a08e8 AD |
1699 | |
1700 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1701 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
6ced6684 | 1702 | msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" |
219a08e8 AD |
1703 | |
1704 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1705 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1706 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
1707 | ||
1708 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1709 | msgid "Default feed update interval" | |
1710 | msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" | |
1711 | ||
1712 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0653f38f D |
1713 | msgid "" |
1714 | "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " | |
1715 | "update method" | |
1716 | msgstr "" | |
1717 | "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando " | |
1718 | "actualizaciones, independientemente del método de actualización." | |
219a08e8 AD |
1719 | |
1720 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1721 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
6ced6684 | 1722 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" |
219a08e8 AD |
1723 | |
1724 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1725 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1726 | msgstr "Habilitar correo recopilatorio" | |
1727 | ||
1728 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
0653f38f D |
1729 | msgid "" |
1730 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1731 | "your configured e-mail address" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
1734 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
1735 | "configuración" | |
219a08e8 AD |
1736 | |
1737 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1738 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1739 | msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" | |
1740 | ||
1741 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1742 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1743 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
1744 | ||
1745 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1746 | msgid "Enable API access" | |
1747 | msgstr "Habilitar API" | |
1748 | ||
1749 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1750 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1751 | msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" | |
1752 | ||
1753 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1754 | msgid "Enable feed categories" | |
1755 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
1756 | ||
1757 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1758 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1759 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
1760 | ||
1761 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1762 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1763 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
1764 | ||
1765 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1766 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
6ced6684 | 1767 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" |
219a08e8 AD |
1768 | |
1769 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1770 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1771 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
1772 | ||
1773 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1774 | msgid "Long date format" | |
1775 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
1776 | ||
9e77d9a8 | 1777 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
0653f38f D |
1778 | msgid "" |
1779 | "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/" | |
1780 | "function.date.php'>date()</a> function." | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/" | |
1783 | "manual/function.date.php'>date()</a>." | |
9e77d9a8 | 1784 | |
219a08e8 AD |
1785 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1786 | msgid "On catchup show next feed" | |
1787 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
1788 | ||
1789 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
0653f38f D |
1790 | msgid "" |
1791 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente " | |
1794 | "que tenga artículos sin leer" | |
219a08e8 AD |
1795 | |
1796 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1797 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1798 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
1799 | ||
1800 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1801 | msgid "Purge unread articles" | |
1802 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1805 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1806 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1809 | msgid "Short date format" | |
1810 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1813 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1814 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
1815 | ||
1816 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1817 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1818 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1821 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
0653f38f D |
1822 | msgstr "" |
1823 | "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de " | |
1824 | "la fecha local de importación." | |
219a08e8 AD |
1825 | |
1826 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1827 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1828 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
1829 | ||
1830 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1831 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1832 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1835 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1836 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1839 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1840 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1843 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
0653f38f D |
1844 | msgstr "" |
1845 | "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los " | |
1846 | "artículos." | |
219a08e8 | 1847 | |
0653f38f | 1848 | #: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 |
219a08e8 AD |
1849 | msgid "Customize stylesheet" |
1850 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1851 | ||
1852 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1853 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1854 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1855 | ||
1856 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1857 | msgid "Time zone" | |
1858 | msgstr "Zona horaria " | |
1859 | ||
1860 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1861 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1862 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1863 | ||
1864 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1865 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
0653f38f D |
1866 | msgstr "" |
1867 | "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente " | |
1868 | "original" | |
219a08e8 AD |
1869 | |
1870 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
1871 | msgid "Language" | |
1872 | msgstr "Idioma" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1875 | msgid "Theme" | |
1876 | msgstr "Tema" | |
1877 | ||
1878 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1879 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1880 | msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" | |
1881 | ||
1882 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
914a875d AD |
1883 | msgid "Old password cannot be blank." |
1884 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
be212a00 | 1885 | |
219a08e8 | 1886 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
914a875d AD |
1887 | msgid "New password cannot be blank." |
1888 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
be212a00 | 1889 | |
219a08e8 | 1890 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
914a875d AD |
1891 | msgid "Entered passwords do not match." |
1892 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
be212a00 | 1893 | |
219a08e8 | 1894 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
914a875d | 1895 | msgid "Function not supported by authentication module." |
219a08e8 | 1896 | msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación" |
be212a00 | 1897 | |
219a08e8 | 1898 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
914a875d AD |
1899 | msgid "The configuration was saved." |
1900 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
1901 | ||
219a08e8 | 1902 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
914a875d AD |
1903 | #, php-format |
1904 | msgid "Unknown option: %s" | |
1905 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
be212a00 | 1906 | |
219a08e8 | 1907 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
914a875d | 1908 | msgid "Your personal data has been saved." |
219a08e8 | 1909 | msgstr "Sus datos personales han sido guardados." |
be212a00 | 1910 | |
219a08e8 AD |
1911 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
1912 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1913 | msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." | |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/prefs.php:198 | |
914a875d | 1916 | msgid "Personal data / Authentication" |
219a08e8 | 1917 | msgstr "Datos personales / Autenticación" |
be212a00 | 1918 | |
219a08e8 | 1919 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
914a875d AD |
1920 | msgid "Personal data" |
1921 | msgstr "Datos personales" | |
be212a00 | 1922 | |
219a08e8 | 1923 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
914a875d | 1924 | msgid "Full name" |
219a08e8 | 1925 | msgstr "Nombre completo" |
be212a00 | 1926 | |
219a08e8 | 1927 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
914a875d AD |
1928 | msgid "E-mail" |
1929 | msgstr "Correo electrónico" | |
be212a00 | 1930 | |
219a08e8 | 1931 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
914a875d AD |
1932 | msgid "Access level" |
1933 | msgstr "Nivel de acceso" | |
be212a00 | 1934 | |
219a08e8 | 1935 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
914a875d | 1936 | msgid "Save data" |
219a08e8 | 1937 | msgstr "Guardar datos" |
be212a00 | 1938 | |
219a08e8 | 1939 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
914a875d AD |
1940 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
1941 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
be212a00 | 1942 | |
219a08e8 AD |
1943 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1944 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
0653f38f D |
1945 | msgstr "" |
1946 | "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." | |
219a08e8 AD |
1947 | |
1948 | #: classes/pref/prefs.php:299 | |
914a875d AD |
1949 | msgid "Old password" |
1950 | msgstr "Antigua contraseña" | |
be212a00 | 1951 | |
219a08e8 | 1952 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
914a875d AD |
1953 | msgid "New password" |
1954 | msgstr "Nueva contraseña" | |
be212a00 | 1955 | |
219a08e8 | 1956 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
914a875d AD |
1957 | msgid "Confirm password" |
1958 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
be212a00 | 1959 | |
219a08e8 | 1960 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
4676b4fc AD |
1961 | msgid "Change password" |
1962 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1963 | ||
219a08e8 | 1964 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
4676b4fc | 1965 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
219a08e8 | 1966 | msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" |
4676b4fc | 1967 | |
219a08e8 | 1968 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
0653f38f D |
1969 | msgid "" |
1970 | "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " | |
1971 | "to disable." | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña " | |
1974 | "actual para deshabilitar." | |
219a08e8 | 1975 | |
0653f38f | 1976 | #: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 |
be212a00 | 1977 | msgid "Enter your password" |
219a08e8 | 1978 | msgstr "Introduzca su contraseña" |
be212a00 | 1979 | |
219a08e8 | 1980 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
be212a00 | 1981 | msgid "Disable OTP" |
219a08e8 | 1982 | msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 1983 | |
219a08e8 | 1984 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
0653f38f D |
1985 | msgid "" |
1986 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
1987 | "would automatically disable OTP." | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su " | |
1990 | "contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." | |
be212a00 | 1991 | |
219a08e8 | 1992 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
be212a00 | 1993 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
219a08e8 | 1994 | msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" |
be212a00 | 1995 | |
219a08e8 AD |
1996 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
1997 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1998 | msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" | |
be212a00 | 1999 | |
219a08e8 | 2000 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
be212a00 | 2001 | msgid "Enable OTP" |
219a08e8 | 2002 | msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 2003 | |
219a08e8 AD |
2004 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2005 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
0653f38f D |
2006 | msgstr "" |
2007 | "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de " | |
2008 | "un solo uso." | |
be212a00 | 2009 | |
219a08e8 AD |
2010 | #: classes/pref/prefs.php:471 |
2011 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2012 | msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." | |
914a875d AD |
2013 | |
2014 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
219a08e8 AD |
2015 | msgid "Customize" |
2016 | msgstr "Personalizar" | |
2017 | ||
2018 | #: classes/pref/prefs.php:629 | |
be212a00 | 2019 | msgid "Register" |
219a08e8 | 2020 | msgstr "Registro" |
be212a00 | 2021 | |
219a08e8 | 2022 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
be212a00 | 2023 | msgid "Clear" |
219a08e8 | 2024 | msgstr "Limpiar" |
be212a00 | 2025 | |
219a08e8 | 2026 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
be212a00 AD |
2027 | #, php-format |
2028 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
219a08e8 | 2029 | msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" |
be212a00 | 2030 | |
219a08e8 | 2031 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
be212a00 AD |
2032 | msgid "Save configuration" |
2033 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2034 | ||
219a08e8 AD |
2035 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
2036 | msgid "Save and exit preferences" | |
2037 | msgstr "Guardar preferencias y salir" | |
2038 | ||
2039 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
be212a00 | 2040 | msgid "Manage profiles" |
219a08e8 | 2041 | msgstr "Gestionar perfiles" |
be212a00 | 2042 | |
219a08e8 | 2043 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
be212a00 AD |
2044 | msgid "Reset to defaults" |
2045 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2046 | ||
219a08e8 AD |
2047 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
2048 | msgid "Plugins" | |
2049 | msgstr "Plugins" | |
2050 | ||
2051 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
0653f38f D |
2052 | msgid "" |
2053 | "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2054 | msgstr "" | |
2055 | "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los " | |
2056 | "plugins." | |
219a08e8 AD |
2057 | |
2058 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
0653f38f D |
2059 | msgid "" |
2060 | "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2061 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a " | |
2062 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2063 | "\">wiki</a>." | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2066 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=" | |
2067 | "\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2068 | "\">wiki</a>." | |
219a08e8 AD |
2069 | |
2070 | #: classes/pref/prefs.php:736 | |
2071 | msgid "System plugins" | |
2072 | msgstr "Plugins de sistema" | |
2073 | ||
0653f38f | 2074 | #: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 |
219a08e8 AD |
2075 | msgid "Plugin" |
2076 | msgstr "Plugin" | |
2077 | ||
0653f38f | 2078 | #: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 |
219a08e8 AD |
2079 | msgid "Description" |
2080 | msgstr "Descripción" | |
2081 | ||
0653f38f | 2082 | #: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 |
219a08e8 AD |
2083 | msgid "Version" |
2084 | msgstr "Versión" | |
2085 | ||
0653f38f | 2086 | #: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 |
219a08e8 AD |
2087 | msgid "Author" |
2088 | msgstr "Autor" | |
2089 | ||
0653f38f | 2090 | #: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 |
219a08e8 AD |
2091 | msgid "more info" |
2092 | msgstr "más información" | |
2093 | ||
0653f38f | 2094 | #: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 |
219a08e8 AD |
2095 | msgid "Clear data" |
2096 | msgstr "Borrar datos" | |
2097 | ||
9e77d9a8 | 2098 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
219a08e8 AD |
2099 | msgid "User plugins" |
2100 | msgstr "Plugins de usuario" | |
2101 | ||
9e77d9a8 | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:857 |
219a08e8 AD |
2103 | msgid "Enable selected plugins" |
2104 | msgstr "Activar los plugins seleccionados" | |
2105 | ||
9e77d9a8 | 2106 | #: classes/pref/prefs.php:924 |
219a08e8 AD |
2107 | msgid "Incorrect one time password" |
2108 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
2109 | ||
0653f38f | 2110 | #: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944 |
be212a00 | 2111 | msgid "Incorrect password" |
219a08e8 | 2112 | msgstr "Contraseña incorrecta" |
be212a00 | 2113 | |
9e77d9a8 | 2114 | #: classes/pref/prefs.php:969 |
219a08e8 | 2115 | #, php-format |
0653f38f D |
2116 | msgid "" |
2117 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
2118 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
2119 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " | |
2122 | "código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=" | |
2123 | "\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
219a08e8 | 2124 | |
9e77d9a8 | 2125 | #: classes/pref/prefs.php:1009 |
219a08e8 AD |
2126 | msgid "Create profile" |
2127 | msgstr "Crear perfil" | |
4676b4fc | 2128 | |
0653f38f | 2129 | #: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060 |
219a08e8 AD |
2130 | msgid "(active)" |
2131 | msgstr "(activo)" | |
914a875d | 2132 | |
9e77d9a8 | 2133 | #: classes/pref/prefs.php:1094 |
219a08e8 AD |
2134 | msgid "Remove selected profiles" |
2135 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
914a875d | 2136 | |
9e77d9a8 | 2137 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
219a08e8 AD |
2138 | msgid "Activate profile" |
2139 | msgstr "Activar perfil" | |
2140 | ||
2141 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2142 | msgid "Check to enable field" | |
2143 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
2144 | ||
0653f38f D |
2145 | #: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211 |
2146 | #: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261 | |
d3b0e348 | 2147 | #: classes/pref/feeds.php:287 |
0653f38f | 2148 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
2149 | msgid "(%d feed)" |
2150 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
0653f38f D |
2151 | msgstr[0] "(%d fuente)" |
2152 | msgstr[1] "(%d fuentes)" | |
d3b0e348 | 2153 | |
9e77d9a8 | 2154 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
be212a00 | 2155 | msgid "Feed Title" |
219a08e8 AD |
2156 | msgstr "Título de la fuente" |
2157 | ||
0653f38f | 2158 | #: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811 |
219a08e8 AD |
2159 | msgid "Update" |
2160 | msgstr "Actualizar" | |
2cd99257 | 2161 | |
0653f38f | 2162 | #: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827 |
be212a00 | 2163 | msgid "Article purging:" |
219a08e8 | 2164 | msgstr "Purga de artículos" |
8182e647 | 2165 | |
054e0905 | 2166 | #: classes/pref/feeds.php:642 |
0653f38f D |
2167 | msgid "" |
2168 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2169 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2170 | msgstr "" | |
2171 | "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente " | |
2172 | "requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." | |
8182e647 | 2173 | |
0653f38f | 2174 | #: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856 |
be212a00 | 2175 | msgid "Hide from Popular feeds" |
219a08e8 | 2176 | msgstr "No incluir en Fuentes Populares" |
914a875d | 2177 | |
0653f38f | 2178 | #: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862 |
be212a00 AD |
2179 | msgid "Include in e-mail digest" |
2180 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
fe6d5185 | 2181 | |
0653f38f | 2182 | #: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868 |
be212a00 | 2183 | msgid "Always display image attachments" |
219a08e8 | 2184 | msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" |
fe6d5185 | 2185 | |
0653f38f | 2186 | #: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876 |
219a08e8 AD |
2187 | msgid "Do not embed images" |
2188 | msgstr "No mostrar imágenes" | |
e935c2bc | 2189 | |
0653f38f | 2190 | #: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884 |
219a08e8 | 2191 | msgid "Cache images locally" |
914a875d AD |
2192 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
2193 | ||
0653f38f | 2194 | #: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890 |
be212a00 | 2195 | msgid "Mark updated articles as unread" |
6ced6684 | 2196 | msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" |
914a875d | 2197 | |
054e0905 | 2198 | #: classes/pref/feeds.php:727 |
be212a00 | 2199 | msgid "Icon" |
219a08e8 | 2200 | msgstr "Icono" |
c4255fdd | 2201 | |
054e0905 | 2202 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
be212a00 | 2203 | msgid "Replace" |
219a08e8 | 2204 | msgstr "Reemplazar" |
36d0510c | 2205 | |
054e0905 | 2206 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
be212a00 | 2207 | msgid "Resubscribe to push updates" |
219a08e8 | 2208 | msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" |
36d0510c | 2209 | |
054e0905 | 2210 | #: classes/pref/feeds.php:770 |
be212a00 | 2211 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
0653f38f D |
2212 | msgstr "" |
2213 | "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes " | |
2214 | "habilitadas para push." | |
36d0510c | 2215 | |
0653f38f | 2216 | #: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198 |
be212a00 AD |
2217 | msgid "All done." |
2218 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 2219 | |
054e0905 | 2220 | #: classes/pref/feeds.php:1253 |
be212a00 | 2221 | msgid "Feeds with errors" |
219a08e8 | 2222 | msgstr "Fuentes con errores" |
36d0510c | 2223 | |
054e0905 | 2224 | #: classes/pref/feeds.php:1273 |
be212a00 | 2225 | msgid "Inactive feeds" |
219a08e8 | 2226 | msgstr "Fuentes inactivas" |
fe6d5185 | 2227 | |
054e0905 | 2228 | #: classes/pref/feeds.php:1310 |
be212a00 | 2229 | msgid "Edit selected feeds" |
219a08e8 | 2230 | msgstr "Editar fuentes seleccionadas" |
914a875d | 2231 | |
0653f38f | 2232 | #: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732 |
be212a00 AD |
2233 | msgid "Batch subscribe" |
2234 | msgstr "Suscripción en lote" | |
e95e7819 | 2235 | |
054e0905 | 2236 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
be212a00 | 2237 | msgid "Categories" |
219a08e8 | 2238 | msgstr "Categorías" |
be212a00 | 2239 | |
054e0905 | 2240 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
be212a00 | 2241 | msgid "Add category" |
219a08e8 | 2242 | msgstr "Añadir categoría" |
be212a00 | 2243 | |
054e0905 | 2244 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
be212a00 | 2245 | msgid "Remove selected" |
219a08e8 | 2246 | msgstr "Eliminar seleccionadas" |
be212a00 | 2247 | |
054e0905 | 2248 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
be212a00 | 2249 | msgid "More actions..." |
219a08e8 | 2250 | msgstr "Más acciones..." |
be212a00 | 2251 | |
054e0905 | 2252 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
be212a00 AD |
2253 | msgid "Manual purge" |
2254 | msgstr "Purga manual" | |
2255 | ||
054e0905 | 2256 | #: classes/pref/feeds.php:1347 |
be212a00 AD |
2257 | msgid "Clear feed data" |
2258 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2259 | ||
054e0905 | 2260 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
be212a00 AD |
2261 | msgid "OPML" |
2262 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2263 | |
054e0905 | 2264 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
0653f38f D |
2265 | msgid "" |
2266 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2267 | "Tiny RSS settings." | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y " | |
2270 | "preferencias de Tiny Tiny RSS." | |
e84e813f | 2271 | |
054e0905 | 2272 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
be212a00 | 2273 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
219a08e8 | 2274 | msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." |
e84e813f | 2275 | |
054e0905 | 2276 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
be212a00 | 2277 | msgid "Import my OPML" |
219a08e8 | 2278 | msgstr "Importar OPML" |
e84e813f | 2279 | |
054e0905 | 2280 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
be212a00 | 2281 | msgid "Filename:" |
219a08e8 | 2282 | msgstr "Nombre de archivo:" |
e84e813f | 2283 | |
054e0905 | 2284 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
be212a00 | 2285 | msgid "Include settings" |
219a08e8 | 2286 | msgstr "Incluir preferencias" |
e84e813f | 2287 | |
054e0905 | 2288 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
be212a00 AD |
2289 | msgid "Export OPML" |
2290 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2291 | |
054e0905 | 2292 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
0653f38f D |
2293 | msgid "" |
2294 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2295 | "knows the URL below." | |
2296 | msgstr "" | |
2297 | "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá " | |
2298 | "suscribirse al OPML." | |
e84e813f | 2299 | |
054e0905 | 2300 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
0653f38f D |
2301 | msgid "" |
2302 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2303 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren " | |
2306 | "autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." | |
e84e813f | 2307 | |
054e0905 | 2308 | #: classes/pref/feeds.php:1431 |
219a08e8 | 2309 | msgid "Public OPML URL" |
be212a00 | 2310 | msgstr "URL del archivo OPML público" |
e84e813f | 2311 | |
054e0905 | 2312 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
219a08e8 AD |
2313 | msgid "Display published OPML URL" |
2314 | msgstr "Mostrar la URL del OPML público" | |
4676b4fc | 2315 | |
054e0905 | 2316 | #: classes/pref/feeds.php:1441 |
219a08e8 AD |
2317 | msgid "Firefox integration" |
2318 | msgstr "Integración con Firefox" | |
2319 | ||
054e0905 | 2320 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
0653f38f D |
2321 | msgid "" |
2322 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2323 | "link below." | |
2324 | msgstr "" | |
2325 | "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes " | |
2326 | "de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
219a08e8 | 2327 | |
054e0905 | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:1450 |
219a08e8 AD |
2329 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2330 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
2331 | ||
054e0905 | 2332 | #: classes/pref/feeds.php:1458 |
219a08e8 | 2333 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
6ced6684 | 2334 | msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" |
219a08e8 | 2335 | |
054e0905 | 2336 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
0653f38f D |
2337 | msgid "" |
2338 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2339 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2340 | msgstr "" | |
2341 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2342 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2343 | "continuación." | |
219a08e8 | 2344 | |
054e0905 | 2345 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
219a08e8 AD |
2346 | msgid "Display URL" |
2347 | msgstr "Mostrar URL" | |
2348 | ||
054e0905 | 2349 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
219a08e8 AD |
2350 | msgid "Clear all generated URLs" |
2351 | msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" | |
2352 | ||
054e0905 | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1549 |
0653f38f D |
2354 | msgid "" |
2355 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2356 | "first):" | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más " | |
2359 | "antiguas primero):" | |
219a08e8 | 2360 | |
0653f38f | 2361 | #: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651 |
219a08e8 AD |
2362 | msgid "Click to edit feed" |
2363 | msgstr "Pulse para editar fuente" | |
2364 | ||
0653f38f | 2365 | #: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671 |
219a08e8 AD |
2366 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2367 | msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" | |
2368 | ||
054e0905 | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:1776 |
219a08e8 | 2370 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
0653f38f D |
2371 | msgstr "" |
2372 | "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " | |
2373 | "fuentes)" | |
219a08e8 | 2374 | |
054e0905 | 2375 | #: classes/pref/feeds.php:1785 |
219a08e8 AD |
2376 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2377 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" | |
2378 | ||
054e0905 | 2379 | #: classes/pref/feeds.php:1807 |
219a08e8 AD |
2380 | msgid "Feeds require authentication." |
2381 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." | |
2382 | ||
2383 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2384 | msgid "Error Log" | |
6ced6684 | 2385 | msgstr "Registro de errores" |
219a08e8 AD |
2386 | |
2387 | #: classes/pref/system.php:40 | |
2388 | msgid "Refresh" | |
2389 | msgstr "Actualizar" | |
2390 | ||
2391 | #: classes/pref/system.php:43 | |
219a08e8 | 2392 | msgid "Clear log" |
6ced6684 | 2393 | msgstr "Borrar registro" |
219a08e8 AD |
2394 | |
2395 | #: classes/pref/system.php:48 | |
2396 | msgid "Error" | |
2397 | msgstr "Error" | |
2398 | ||
2399 | #: classes/pref/system.php:49 | |
2400 | msgid "Filename" | |
2401 | msgstr "Nombre de archivo" | |
2402 | ||
2403 | #: classes/pref/system.php:50 | |
2404 | msgid "Message" | |
2405 | msgstr "Mensaje" | |
2406 | ||
2407 | #: classes/pref/system.php:52 | |
2408 | msgid "Date" | |
2409 | msgstr "Fecha" | |
2410 | ||
2411 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2412 | msgid "Close article" | |
2413 | msgstr "Cerrar artículo" | |
2414 | ||
0653f38f | 2415 | #: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 |
219a08e8 AD |
2416 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2417 | msgstr "NSFW (click para alternar)" | |
2418 | ||
9e77d9a8 | 2419 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
219a08e8 AD |
2420 | msgid "NSFW Plugin" |
2421 | msgstr "Plugin NSFW" | |
2422 | ||
9e77d9a8 | 2423 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
219a08e8 AD |
2424 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2425 | msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" | |
2426 | ||
9e77d9a8 | 2427 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
219a08e8 AD |
2428 | msgid "Configuration saved." |
2429 | msgstr "Configuración guardada." | |
2430 | ||
2431 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 | |
2432 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2433 | msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" | |
2434 | ||
2435 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2436 | msgid "Password has been changed." | |
2437 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2438 | ||
2439 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2440 | msgid "Old password is incorrect." | |
2441 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2442 | ||
0653f38f D |
2443 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 |
2444 | #: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 | |
219a08e8 AD |
2445 | msgid "[Forwarded]" |
2446 | msgstr "[Reenviado]" | |
2447 | ||
0653f38f | 2448 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 |
219a08e8 AD |
2449 | msgid "Multiple articles" |
2450 | msgstr "Múltiples artículos" | |
2451 | ||
2452 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2453 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2454 | msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" | |
2455 | ||
2456 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2457 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2458 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
2459 | ||
2460 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
0653f38f D |
2461 | msgid "" |
2462 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." | |
219a08e8 AD |
2465 | |
2466 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2467 | msgid "Close this dialog" | |
2468 | msgstr "Cerrar este diálogo" | |
2469 | ||
2470 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2471 | msgid "Bookmarklets" | |
2472 | msgstr "Bookmarklets" | |
2473 | ||
2474 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
0653f38f D |
2475 | msgid "" |
2476 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2477 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2478 | msgstr "" | |
2479 | "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. " | |
2480 | "Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador " | |
2481 | "y pulse el enlace para suscribirse." | |
219a08e8 AD |
2482 | |
2483 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2484 | #, php-format | |
2485 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2486 | msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" | |
2487 | ||
2488 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2489 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2490 | msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" | |
2491 | ||
2492 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2493 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
0653f38f D |
2494 | msgstr "" |
2495 | "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" | |
219a08e8 AD |
2496 | |
2497 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2498 | msgid "Import and export" | |
2499 | msgstr "Importar y exportar" | |
2500 | ||
2501 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
0653f38f D |
2502 | msgid "" |
2503 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2504 | "or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2505 | msgstr "" | |
2506 | "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener " | |
2507 | "una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 AD |
2508 | |
2509 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
4676b4fc | 2510 | msgid "Export my data" |
219a08e8 | 2511 | msgstr "Exportar mis datos" |
4676b4fc | 2512 | |
219a08e8 | 2513 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
4676b4fc AD |
2514 | msgid "Import" |
2515 | msgstr "Importar" | |
2516 | ||
219a08e8 AD |
2517 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
2518 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2519 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
4676b4fc | 2520 | |
219a08e8 AD |
2521 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
2522 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2523 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
4676b4fc | 2524 | |
219a08e8 AD |
2525 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
2526 | msgid "Finished: " | |
2527 | msgstr "Terminado:" | |
4676b4fc | 2528 | |
219a08e8 AD |
2529 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
2530 | #, php-format | |
2531 | msgid "%d article processed, " | |
2532 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
0653f38f D |
2533 | msgstr[0] "%d artículo procesado, " |
2534 | msgstr[1] "%d artículos procesados, " | |
219a08e8 AD |
2535 | |
2536 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2537 | #, php-format | |
2538 | msgid "%d imported, " | |
2539 | msgid_plural "%d imported, " | |
2540 | msgstr[0] "%d importado, " | |
2541 | msgstr[1] "%d importados, " | |
2542 | ||
2543 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2544 | #, php-format | |
2545 | msgid "%d feed created." | |
2546 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2547 | msgstr[0] "%d fuente creada." | |
2548 | msgstr[1] "%d fuentes creadas." | |
2549 | ||
2550 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2551 | msgid "Could not load XML document." | |
2552 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2553 | ||
2554 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2555 | msgid "Prepare data" | |
2556 | msgstr "Preparar datos" | |
2557 | ||
0653f38f | 2558 | #: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
219a08e8 AD |
2559 | msgid "No file uploaded." |
2560 | msgstr "No se ha cargado ningún archivo." | |
2561 | ||
9e77d9a8 | 2562 | #: plugins/mail/init.php:90 |
219a08e8 AD |
2563 | msgid "From:" |
2564 | msgstr "De:" | |
2565 | ||
9e77d9a8 | 2566 | #: plugins/mail/init.php:99 |
219a08e8 AD |
2567 | msgid "To:" |
2568 | msgstr "Para:" | |
2569 | ||
9e77d9a8 | 2570 | #: plugins/mail/init.php:112 |
219a08e8 AD |
2571 | msgid "Subject:" |
2572 | msgstr "Asunto:" | |
2573 | ||
9e77d9a8 | 2574 | #: plugins/mail/init.php:128 |
219a08e8 AD |
2575 | msgid "Send e-mail" |
2576 | msgstr "Enviar correo electrónico" | |
2577 | ||
0653f38f | 2578 | #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 |
219a08e8 AD |
2579 | msgid "Edit article note" |
2580 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2581 | ||
9e77d9a8 | 2582 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
219a08e8 AD |
2583 | #, php-format |
2584 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2585 | msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." | |
2586 | ||
9e77d9a8 | 2587 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
219a08e8 AD |
2588 | msgid "The document has incorrect format." |
2589 | msgstr "El formato del documento es incorrecto." | |
2590 | ||
9e77d9a8 | 2591 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
219a08e8 AD |
2592 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2593 | msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" | |
2594 | ||
9e77d9a8 | 2595 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
219a08e8 AD |
2596 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2597 | msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." | |
2598 | ||
9e77d9a8 | 2599 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
219a08e8 AD |
2600 | msgid "Import my Starred items" |
2601 | msgstr "Importar mis items favoritos" | |
2602 | ||
0653f38f | 2603 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 |
9e77d9a8 | 2604 | msgid "Shared articles" |
012d0e27 | 2605 | msgstr "Artículos compartidos" |
9e77d9a8 | 2606 | |
219a08e8 AD |
2607 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2608 | msgid "Linked" | |
2609 | msgstr "Enlazado" | |
2610 | ||
0653f38f | 2611 | #: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 |
219a08e8 AD |
2612 | msgid "Instance" |
2613 | msgstr "Instancia" | |
2614 | ||
0653f38f | 2615 | #: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 |
219a08e8 AD |
2616 | #: plugins/instances/init.php:404 |
2617 | msgid "Instance URL" | |
2618 | msgstr "URL de la instancia" | |
2619 | ||
0653f38f | 2620 | #: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 |
219a08e8 AD |
2621 | msgid "Access key:" |
2622 | msgstr "Clave de acceso:" | |
2623 | ||
0653f38f | 2624 | #: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 |
219a08e8 AD |
2625 | #: plugins/instances/init.php:417 |
2626 | msgid "Access key" | |
2627 | msgstr "Clave de acceso" | |
2628 | ||
0653f38f | 2629 | #: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 |
219a08e8 AD |
2630 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2631 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." | |
2632 | ||
0653f38f | 2633 | #: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 |
219a08e8 AD |
2634 | msgid "Generate new key" |
2635 | msgstr "Generar nueva clave" | |
2636 | ||
2637 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2638 | msgid "Link instance" | |
2639 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2640 | ||
2641 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
0653f38f D |
2642 | msgid "" |
2643 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2644 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2645 | msgstr "" | |
2646 | "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir " | |
2647 | "Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras " | |
2648 | "utilice esta URL:" | |
219a08e8 AD |
2649 | |
2650 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2651 | msgid "Last connected" | |
2652 | msgstr "Última sesión" | |
2653 | ||
2654 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2655 | msgid "Status" | |
2656 | msgstr "Estatus" | |
2657 | ||
2658 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2659 | msgid "Stored feeds" | |
2660 | msgstr "Fuentes archivadas" | |
2661 | ||
2662 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2663 | msgid "Create link" | |
2664 | msgstr "Crear enlace" | |
2665 | ||
9e77d9a8 AD |
2666 | #: plugins/share/init.php:39 |
2667 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
0653f38f D |
2668 | msgstr "" |
2669 | "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." | |
9e77d9a8 AD |
2670 | |
2671 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2672 | msgid "Unshare all articles" | |
2673 | msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" | |
2674 | ||
2675 | #: plugins/share/init.php:77 | |
219a08e8 AD |
2676 | msgid "Share by URL" |
2677 | msgstr "Compartir mediante URL" | |
2678 | ||
9e77d9a8 | 2679 | #: plugins/share/init.php:99 |
219a08e8 AD |
2680 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2681 | msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" | |
2682 | ||
9e77d9a8 | 2683 | #: plugins/share/init.php:117 |
9e77d9a8 | 2684 | msgid "Unshare article" |
012d0e27 | 2685 | msgstr "Dejar de compartir el artículo" |
9e77d9a8 | 2686 | |
0653f38f | 2687 | #: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340 |
219a08e8 AD |
2688 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2689 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2690 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
2691 | ||
9e77d9a8 | 2692 | #: plugins/updater/init.php:343 |
219a08e8 AD |
2693 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2694 | msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2695 | ||
9e77d9a8 | 2696 | #: plugins/updater/init.php:351 |
219a08e8 | 2697 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
0653f38f D |
2698 | msgstr "" |
2699 | "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización." | |
219a08e8 | 2700 | |
9e77d9a8 | 2701 | #: plugins/updater/init.php:360 |
219a08e8 | 2702 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
0653f38f D |
2703 | msgstr "" |
2704 | "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de " | |
2705 | "Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 | 2706 | |
9e77d9a8 | 2707 | #: plugins/updater/init.php:361 |
219a08e8 AD |
2708 | msgid "Your database will not be modified." |
2709 | msgstr "Su base de datos no será modificada." | |
2710 | ||
9e77d9a8 | 2711 | #: plugins/updater/init.php:362 |
0653f38f D |
2712 | msgid "" |
2713 | "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " | |
2714 | "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " | |
2715 | "your customized files after update finishes." | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. " | |
2718 | "Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la " | |
2719 | "actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga." | |
219a08e8 | 2720 | |
9e77d9a8 | 2721 | #: plugins/updater/init.php:363 |
219a08e8 AD |
2722 | msgid "Ready to update." |
2723 | msgstr "Listo para actualizar" | |
2724 | ||
9e77d9a8 | 2725 | #: plugins/updater/init.php:368 |
219a08e8 AD |
2726 | msgid "Start update" |
2727 | msgstr "Empezar actualización" | |
2728 | ||
0653f38f | 2729 | #: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434 |
219a08e8 AD |
2730 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2731 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2732 | ||
d3b0e348 | 2733 | #: js/feedlist.js:425 |
219a08e8 | 2734 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
0653f38f D |
2735 | msgstr "" |
2736 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " | |
219a08e8 | 2737 | |
d3b0e348 | 2738 | #: js/feedlist.js:428 |
219a08e8 | 2739 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
0653f38f D |
2740 | msgstr "" |
2741 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de " | |
2742 | "%s?" | |
219a08e8 | 2743 | |
d3b0e348 | 2744 | #: js/feedlist.js:431 |
219a08e8 | 2745 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
0653f38f D |
2746 | msgstr "" |
2747 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de " | |
2748 | "%s?" | |
219a08e8 AD |
2749 | |
2750 | #: js/functions.js:65 | |
2751 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2752 | msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." | |
2753 | ||
2754 | #: js/functions.js:107 | |
0653f38f D |
2755 | msgid "" |
2756 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2757 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe " | |
2760 | "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
219a08e8 AD |
2761 | |
2762 | #: js/functions.js:236 | |
2763 | msgid "Click to close" | |
2764 | msgstr "Clic para cerrar" | |
2765 | ||
2766 | #: js/functions.js:612 | |
2767 | msgid "Error explained" | |
2768 | msgstr "Error explicado" | |
2769 | ||
2770 | #: js/functions.js:694 | |
2771 | msgid "Upload complete." | |
2772 | msgstr "Subida completa." | |
2773 | ||
2774 | #: js/functions.js:718 | |
2775 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2776 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" | |
2777 | ||
2778 | #: js/functions.js:723 | |
2779 | msgid "Removing feed icon..." | |
2780 | msgstr "Borrando el icono de la fuente..." | |
2781 | ||
2782 | #: js/functions.js:728 | |
2783 | msgid "Feed icon removed." | |
2784 | msgstr "Icono de la fuente borrado." | |
2785 | ||
2786 | #: js/functions.js:750 | |
2787 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2788 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." | |
2789 | ||
2790 | #: js/functions.js:752 | |
2791 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2792 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" | |
2793 | ||
2794 | #: js/functions.js:753 | |
2795 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2796 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
2797 | ||
2798 | #: js/functions.js:769 | |
2799 | msgid "Please enter label caption:" | |
2800 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" | |
2801 | ||
2802 | #: js/functions.js:774 | |
2803 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2804 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." | |
2805 | ||
2806 | #: js/functions.js:817 | |
2807 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2808 | msgstr "Suscribirse a fuente" | |
2809 | ||
2810 | #: js/functions.js:844 | |
2811 | msgid "Subscribed to %s" | |
2812 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
2813 | ||
2814 | #: js/functions.js:849 | |
2815 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2816 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." | |
2817 | ||
2818 | #: js/functions.js:852 | |
2819 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2820 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." | |
2821 | ||
2822 | #: js/functions.js:862 | |
2823 | msgid "Expand to select feed" | |
2824 | msgstr "Expandir para seleccionar fuente" | |
2825 | ||
2826 | #: js/functions.js:874 | |
2827 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
2828 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" | |
2829 | ||
2830 | #: js/functions.js:878 | |
2831 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2832 | msgstr "Fallo de validación de XML: %s" | |
2833 | ||
2834 | #: js/functions.js:883 | |
2835 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2836 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." | |
2837 | ||
2838 | #: js/functions.js:1013 | |
2839 | msgid "Edit rule" | |
2840 | msgstr "Editar regla" | |
2841 | ||
2842 | #: js/functions.js:1039 | |
2843 | msgid "Edit action" | |
2844 | msgstr "Editar acción" | |
2845 | ||
2846 | #: js/functions.js:1076 | |
2847 | msgid "Create Filter" | |
2848 | msgstr "Crear filtro" | |
2849 | ||
2850 | #: js/functions.js:1191 | |
0653f38f D |
2851 | msgid "" |
2852 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2853 | "hub again on next feed update." | |
2854 | msgstr "" | |
2855 | "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " | |
2856 | "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
219a08e8 AD |
2857 | |
2858 | #: js/functions.js:1202 | |
2859 | msgid "Subscription reset." | |
2860 | msgstr "Suscripción reiniciada." | |
2861 | ||
0653f38f | 2862 | #: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:684 |
219a08e8 AD |
2863 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2864 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
2865 | ||
2866 | #: js/functions.js:1215 | |
2867 | msgid "Removing feed..." | |
2868 | msgstr "Eliminando la fuente..." | |
2869 | ||
2870 | #: js/functions.js:1324 | |
2871 | msgid "Please enter category title:" | |
2872 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
2873 | ||
2874 | #: js/functions.js:1355 | |
2875 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2876 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" | |
2877 | ||
0653f38f | 2878 | #: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1218 |
219a08e8 AD |
2879 | msgid "Trying to change address..." |
2880 | msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2881 | ||
0653f38f | 2882 | #: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665 |
219a08e8 AD |
2883 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2884 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
2885 | ||
2886 | #: js/functions.js:1561 | |
2887 | msgid "Edit Feed" | |
2888 | msgstr "Editar fuente" | |
2889 | ||
0653f38f | 2890 | #: js/functions.js:1567 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 |
219a08e8 AD |
2891 | msgid "Saving data..." |
2892 | msgstr "Guardando datos..." | |
2893 | ||
2894 | #: js/functions.js:1599 | |
2895 | msgid "More Feeds" | |
2896 | msgstr "Más fuentes" | |
2897 | ||
0653f38f D |
2898 | #: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 |
2899 | #: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 | |
9e77d9a8 | 2900 | #: js/prefs.js:1339 |
219a08e8 AD |
2901 | msgid "No feeds are selected." |
2902 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2903 | ||
2904 | #: js/functions.js:1702 | |
0653f38f D |
2905 | msgid "" |
2906 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2907 | "be removed." | |
2908 | msgstr "" | |
2909 | "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " | |
2910 | "archivados no serán eliminadas." | |
219a08e8 AD |
2911 | |
2912 | #: js/functions.js:1741 | |
2913 | msgid "Feeds with update errors" | |
2914 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" | |
2915 | ||
0653f38f | 2916 | #: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1176 |
219a08e8 AD |
2917 | msgid "Remove selected feeds?" |
2918 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2919 | ||
0653f38f | 2920 | #: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1179 |
219a08e8 AD |
2921 | msgid "Removing selected feeds..." |
2922 | msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." | |
2923 | ||
2924 | #: js/functions.js:1853 | |
2925 | msgid "Help" | |
2926 | msgstr "Ayuda" | |
2927 | ||
9e77d9a8 | 2928 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
bc25394c AD |
2929 | msgid "Edit category" |
2930 | msgstr "Editar categoría" | |
2931 | ||
9e77d9a8 | 2932 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
bc25394c AD |
2933 | msgid "Remove category" |
2934 | msgstr "Borrar categoría" | |
2935 | ||
9e77d9a8 | 2936 | #: js/PrefFilterTree.js:56 |
bc25394c AD |
2937 | msgid "Inverse" |
2938 | msgstr "Inverso" | |
2939 | ||
219a08e8 AD |
2940 | #: js/prefs.js:55 |
2941 | msgid "Please enter login:" | |
2942 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
2943 | ||
2944 | #: js/prefs.js:62 | |
2945 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
0653f38f D |
2946 | msgstr "" |
2947 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
219a08e8 AD |
2948 | |
2949 | #: js/prefs.js:66 | |
2950 | msgid "Adding user..." | |
2951 | msgstr "Añadiendo usuario..." | |
2952 | ||
2953 | #: js/prefs.js:94 | |
2954 | msgid "User Editor" | |
2955 | msgstr "Editor de usuario" | |
2956 | ||
9e77d9a8 | 2957 | #: js/prefs.js:134 |
219a08e8 AD |
2958 | msgid "Edit Filter" |
2959 | msgstr "Editar filtro" | |
2960 | ||
9e77d9a8 | 2961 | #: js/prefs.js:181 |
219a08e8 AD |
2962 | msgid "Remove filter?" |
2963 | msgstr "¿Borrar el filtro?" | |
2964 | ||
9e77d9a8 | 2965 | #: js/prefs.js:186 |
219a08e8 AD |
2966 | msgid "Removing filter..." |
2967 | msgstr "Eliminando el filtro..." | |
2968 | ||
9e77d9a8 | 2969 | #: js/prefs.js:296 |
219a08e8 AD |
2970 | msgid "Remove selected labels?" |
2971 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" | |
2972 | ||
9e77d9a8 | 2973 | #: js/prefs.js:299 |
219a08e8 AD |
2974 | msgid "Removing selected labels..." |
2975 | msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
2976 | ||
0653f38f | 2977 | #: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 |
219a08e8 AD |
2978 | msgid "No labels are selected." |
2979 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." | |
2980 | ||
9e77d9a8 | 2981 | #: js/prefs.js:326 |
0653f38f D |
2982 | msgid "" |
2983 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2984 | "removed." | |
2985 | msgstr "" | |
2986 | "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " | |
2987 | "por defecto no serán borradas." | |
219a08e8 | 2988 | |
9e77d9a8 | 2989 | #: js/prefs.js:329 |
219a08e8 AD |
2990 | msgid "Removing selected users..." |
2991 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
2992 | ||
0653f38f | 2993 | #: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 |
219a08e8 AD |
2994 | msgid "No users are selected." |
2995 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
2996 | ||
9e77d9a8 | 2997 | #: js/prefs.js:361 |
219a08e8 AD |
2998 | msgid "Remove selected filters?" |
2999 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
3000 | ||
9e77d9a8 | 3001 | #: js/prefs.js:364 |
219a08e8 AD |
3002 | msgid "Removing selected filters..." |
3003 | msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
3004 | ||
0653f38f | 3005 | #: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 |
219a08e8 AD |
3006 | msgid "No filters are selected." |
3007 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
3008 | ||
9e77d9a8 | 3009 | #: js/prefs.js:395 |
219a08e8 AD |
3010 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3011 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
3012 | ||
9e77d9a8 | 3013 | #: js/prefs.js:399 |
219a08e8 AD |
3014 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
3015 | msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3016 | ||
9e77d9a8 | 3017 | #: js/prefs.js:429 |
219a08e8 AD |
3018 | msgid "Please select only one feed." |
3019 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." | |
3020 | ||
9e77d9a8 | 3021 | #: js/prefs.js:435 |
219a08e8 AD |
3022 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3023 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
3024 | ||
9e77d9a8 | 3025 | #: js/prefs.js:438 |
219a08e8 AD |
3026 | msgid "Clearing selected feed..." |
3027 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
3028 | ||
9e77d9a8 | 3029 | #: js/prefs.js:457 |
219a08e8 | 3030 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
0653f38f D |
3031 | msgstr "" |
3032 | "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" | |
219a08e8 | 3033 | |
9e77d9a8 | 3034 | #: js/prefs.js:460 |
219a08e8 AD |
3035 | msgid "Purging selected feed..." |
3036 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
3037 | ||
0653f38f | 3038 | #: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 |
219a08e8 AD |
3039 | msgid "Please select only one user." |
3040 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." | |
3041 | ||
9e77d9a8 | 3042 | #: js/prefs.js:517 |
219a08e8 AD |
3043 | msgid "Reset password of selected user?" |
3044 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
3045 | ||
9e77d9a8 | 3046 | #: js/prefs.js:520 |
219a08e8 AD |
3047 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3048 | msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
3049 | ||
9e77d9a8 | 3050 | #: js/prefs.js:565 |
219a08e8 AD |
3051 | msgid "User details" |
3052 | msgstr "Detalles del usuario" | |
3053 | ||
9e77d9a8 | 3054 | #: js/prefs.js:589 |
219a08e8 AD |
3055 | msgid "Please select only one filter." |
3056 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." | |
3057 | ||
9e77d9a8 | 3058 | #: js/prefs.js:607 |
219a08e8 AD |
3059 | msgid "Combine selected filters?" |
3060 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" | |
3061 | ||
9e77d9a8 | 3062 | #: js/prefs.js:610 |
219a08e8 AD |
3063 | msgid "Joining filters..." |
3064 | msgstr "Uniendo filtros..." | |
3065 | ||
9e77d9a8 | 3066 | #: js/prefs.js:671 |
219a08e8 AD |
3067 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3068 | msgstr "Editar múltiples fuentes" | |
3069 | ||
9e77d9a8 | 3070 | #: js/prefs.js:695 |
219a08e8 AD |
3071 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3072 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
3073 | ||
9e77d9a8 | 3074 | #: js/prefs.js:772 |
219a08e8 AD |
3075 | msgid "OPML Import" |
3076 | msgstr "Importar OPML" | |
3077 | ||
9e77d9a8 | 3078 | #: js/prefs.js:799 |
219a08e8 AD |
3079 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3080 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." | |
3081 | ||
0653f38f | 3082 | #: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 |
219a08e8 AD |
3083 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
3084 | msgid "Importing, please wait..." | |
3085 | msgstr "Importando, espere por favor..." | |
3086 | ||
9e77d9a8 | 3087 | #: js/prefs.js:969 |
219a08e8 AD |
3088 | msgid "Reset to defaults?" |
3089 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" | |
3090 | ||
9e77d9a8 | 3091 | #: js/prefs.js:1083 |
0653f38f D |
3092 | msgid "" |
3093 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3094 | msgstr "" | |
3095 | "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." | |
219a08e8 | 3096 | |
9e77d9a8 | 3097 | #: js/prefs.js:1089 |
219a08e8 AD |
3098 | msgid "Removing category..." |
3099 | msgstr "Borrando categoría..." | |
3100 | ||
9e77d9a8 | 3101 | #: js/prefs.js:1110 |
219a08e8 AD |
3102 | msgid "Remove selected categories?" |
3103 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3104 | ||
9e77d9a8 | 3105 | #: js/prefs.js:1113 |
219a08e8 AD |
3106 | msgid "Removing selected categories..." |
3107 | msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
3108 | ||
9e77d9a8 | 3109 | #: js/prefs.js:1126 |
219a08e8 AD |
3110 | msgid "No categories are selected." |
3111 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
3112 | ||
9e77d9a8 | 3113 | #: js/prefs.js:1134 |
219a08e8 AD |
3114 | msgid "Category title:" |
3115 | msgstr "Nombre de la categoría:" | |
3116 | ||
9e77d9a8 | 3117 | #: js/prefs.js:1138 |
219a08e8 AD |
3118 | msgid "Creating category..." |
3119 | msgstr "Creando categoría..." | |
3120 | ||
9e77d9a8 | 3121 | #: js/prefs.js:1165 |
219a08e8 AD |
3122 | msgid "Feeds without recent updates" |
3123 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" | |
3124 | ||
9e77d9a8 | 3125 | #: js/prefs.js:1214 |
219a08e8 | 3126 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
0653f38f D |
3127 | msgstr "" |
3128 | "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " | |
3129 | "nueva?" | |
219a08e8 | 3130 | |
9e77d9a8 | 3131 | #: js/prefs.js:1303 |
219a08e8 AD |
3132 | msgid "Clearing feed..." |
3133 | msgstr "Limpiando la fuente..." | |
3134 | ||
9e77d9a8 | 3135 | #: js/prefs.js:1323 |
219a08e8 | 3136 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
0653f38f D |
3137 | msgstr "" |
3138 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
219a08e8 | 3139 | |
9e77d9a8 | 3140 | #: js/prefs.js:1326 |
219a08e8 AD |
3141 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3142 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." | |
3143 | ||
9e77d9a8 | 3144 | #: js/prefs.js:1346 |
219a08e8 | 3145 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
0653f38f D |
3146 | msgstr "" |
3147 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar " | |
3148 | "cierto tiempo." | |
219a08e8 | 3149 | |
9e77d9a8 | 3150 | #: js/prefs.js:1349 |
219a08e8 AD |
3151 | msgid "Rescoring feeds..." |
3152 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." | |
3153 | ||
9e77d9a8 | 3154 | #: js/prefs.js:1366 |
219a08e8 AD |
3155 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3156 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" | |
3157 | ||
9e77d9a8 | 3158 | #: js/prefs.js:1403 |
219a08e8 AD |
3159 | msgid "Settings Profiles" |
3160 | msgstr "Perfiles de preferencias" | |
3161 | ||
9e77d9a8 | 3162 | #: js/prefs.js:1412 |
0653f38f D |
3163 | msgid "" |
3164 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3165 | msgstr "" | |
3166 | "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " | |
3167 | "no serán borrados." | |
4676b4fc | 3168 | |
9e77d9a8 | 3169 | #: js/prefs.js:1415 |
219a08e8 AD |
3170 | msgid "Removing selected profiles..." |
3171 | msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." | |
4676b4fc | 3172 | |
9e77d9a8 | 3173 | #: js/prefs.js:1430 |
219a08e8 AD |
3174 | msgid "No profiles are selected." |
3175 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." | |
4676b4fc | 3176 | |
0653f38f | 3177 | #: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 |
219a08e8 AD |
3178 | msgid "Activate selected profile?" |
3179 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
36d0510c | 3180 | |
0653f38f | 3181 | #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 |
219a08e8 AD |
3182 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3183 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." | |
fe6d5185 | 3184 | |
9e77d9a8 | 3185 | #: js/prefs.js:1459 |
219a08e8 AD |
3186 | msgid "Creating profile..." |
3187 | msgstr "Creando perfil..." | |
36d0510c | 3188 | |
9e77d9a8 | 3189 | #: js/prefs.js:1515 |
219a08e8 AD |
3190 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3191 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" | |
4676b4fc | 3192 | |
0653f38f | 3193 | #: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 |
219a08e8 AD |
3194 | msgid "Clearing URLs..." |
3195 | msgstr "Limpiando URLs..." | |
c4255fdd | 3196 | |
9e77d9a8 | 3197 | #: js/prefs.js:1525 |
219a08e8 AD |
3198 | msgid "Generated URLs cleared." |
3199 | msgstr "Borrar todas las URLs generadas" | |
bf9b87b5 | 3200 | |
9e77d9a8 | 3201 | #: js/prefs.js:1616 |
219a08e8 AD |
3202 | msgid "Label Editor" |
3203 | msgstr "Editor de marcadores" | |
5c33ecab | 3204 | |
9e77d9a8 | 3205 | #: js/prefs.js:1738 |
219a08e8 AD |
3206 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3207 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." | |
8182e647 | 3208 | |
9e77d9a8 | 3209 | #: js/prefs.js:1775 |
219a08e8 AD |
3210 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3211 | msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" | |
3212 | ||
9e77d9a8 | 3213 | #: js/prefs.js:1792 |
219a08e8 | 3214 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
6ced6684 | 3215 | msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" |
e95e7819 | 3216 | |
219a08e8 AD |
3217 | #: js/tt-rss.js:127 |
3218 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3219 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
e84e813f | 3220 | |
219a08e8 AD |
3221 | #: js/tt-rss.js:133 |
3222 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3223 | msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
8182e647 | 3224 | |
9e77d9a8 | 3225 | #: js/tt-rss.js:384 |
219a08e8 AD |
3226 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3227 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." | |
1f8c187d | 3228 | |
9e77d9a8 | 3229 | #: js/tt-rss.js:496 |
219a08e8 AD |
3230 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3231 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." | |
1f8c187d | 3232 | |
d3b0e348 | 3233 | #: js/tt-rss.js:652 |
219a08e8 AD |
3234 | msgid "Select item(s) by tags" |
3235 | msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
1f8c187d | 3236 | |
d3b0e348 | 3237 | #: js/tt-rss.js:673 |
219a08e8 AD |
3238 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3239 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
e935c2bc | 3240 | |
0653f38f | 3241 | #: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827 |
219a08e8 AD |
3242 | msgid "Please select some feed first." |
3243 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." | |
914a875d | 3244 | |
d3b0e348 | 3245 | #: js/tt-rss.js:822 |
219a08e8 AD |
3246 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3247 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
e935c2bc | 3248 | |
d3b0e348 | 3249 | #: js/tt-rss.js:832 |
219a08e8 AD |
3250 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3251 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
e935c2bc | 3252 | |
d3b0e348 | 3253 | #: js/tt-rss.js:835 |
219a08e8 AD |
3254 | msgid "Rescoring articles..." |
3255 | msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
e935c2bc | 3256 | |
d3b0e348 | 3257 | #: js/tt-rss.js:976 |
219a08e8 AD |
3258 | msgid "New version available!" |
3259 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
e935c2bc | 3260 | |
9e77d9a8 | 3261 | #: js/viewfeed.js:109 |
219a08e8 AD |
3262 | msgid "Cancel search" |
3263 | msgstr "Cancelar búsqueda" | |
e935c2bc | 3264 | |
9e77d9a8 | 3265 | #: js/viewfeed.js:472 |
219a08e8 AD |
3266 | msgid "Unstar article" |
3267 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
e935c2bc | 3268 | |
9e77d9a8 | 3269 | #: js/viewfeed.js:476 |
219a08e8 AD |
3270 | msgid "Star article" |
3271 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
e935c2bc | 3272 | |
9e77d9a8 | 3273 | #: js/viewfeed.js:530 |
219a08e8 AD |
3274 | msgid "Unpublish article" |
3275 | msgstr "Despublicar artículo" | |
e935c2bc | 3276 | |
9e77d9a8 | 3277 | #: js/viewfeed.js:534 |
219a08e8 AD |
3278 | msgid "Publish article" |
3279 | msgstr "Publicar artículo" | |
e935c2bc | 3280 | |
9e77d9a8 | 3281 | #: js/viewfeed.js:686 |
219a08e8 AD |
3282 | msgid "%d article selected" |
3283 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3284 | msgstr[0] "%d artículo seleccionado" | |
3285 | msgstr[1] "%d artículos seleccionados" | |
3286 | ||
0653f38f D |
3287 | #: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878 |
3288 | #: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1032 js/viewfeed.js:1075 | |
3289 | #: js/viewfeed.js:1128 js/viewfeed.js:2187 plugins/mailto/init.js:7 | |
219a08e8 AD |
3290 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3291 | msgid "No articles are selected." | |
3292 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
e935c2bc | 3293 | |
054e0905 | 3294 | #: js/viewfeed.js:1040 |
219a08e8 AD |
3295 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3296 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3297 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3298 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3299 | ||
054e0905 | 3300 | #: js/viewfeed.js:1042 |
219a08e8 AD |
3301 | msgid "Delete %d selected article?" |
3302 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3303 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" | |
3304 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" | |
3305 | ||
054e0905 | 3306 | #: js/viewfeed.js:1084 |
219a08e8 AD |
3307 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3308 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3309 | msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3310 | msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3311 | ||
054e0905 | 3312 | #: js/viewfeed.js:1087 |
219a08e8 AD |
3313 | msgid "Move %d archived article back?" |
3314 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3315 | msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" | |
3316 | msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" | |
3317 | ||
054e0905 | 3318 | #: js/viewfeed.js:1089 |
0653f38f D |
3319 | msgid "" |
3320 | "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3321 | msgstr "" | |
3322 | "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente " | |
3323 | "actualización de las fuentes." | |
219a08e8 | 3324 | |
054e0905 | 3325 | #: js/viewfeed.js:1134 |
219a08e8 AD |
3326 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3327 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3328 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" | |
3329 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
3330 | ||
054e0905 | 3331 | #: js/viewfeed.js:1158 |
219a08e8 AD |
3332 | msgid "Edit article Tags" |
3333 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" | |
e935c2bc | 3334 | |
054e0905 | 3335 | #: js/viewfeed.js:1164 |
219a08e8 AD |
3336 | msgid "Saving article tags..." |
3337 | msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
e935c2bc | 3338 | |
054e0905 | 3339 | #: js/viewfeed.js:1403 |
219a08e8 AD |
3340 | msgid "No article is selected." |
3341 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
e935c2bc | 3342 | |
054e0905 | 3343 | #: js/viewfeed.js:1438 |
219a08e8 AD |
3344 | msgid "No articles found to mark" |
3345 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
e935c2bc | 3346 | |
054e0905 | 3347 | #: js/viewfeed.js:1440 |
219a08e8 AD |
3348 | msgid "Mark %d article as read?" |
3349 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3350 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" | |
3351 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
e935c2bc | 3352 | |
054e0905 | 3353 | #: js/viewfeed.js:1948 |
219a08e8 AD |
3354 | msgid "Open original article" |
3355 | msgstr "Abrir artículo original" | |
4676b4fc | 3356 | |
054e0905 | 3357 | #: js/viewfeed.js:1954 |
219a08e8 AD |
3358 | msgid "Display article URL" |
3359 | msgstr "Mostrar la URL del artículo" | |
e935c2bc | 3360 | |
054e0905 | 3361 | #: js/viewfeed.js:2054 |
219a08e8 AD |
3362 | msgid "Assign label" |
3363 | msgstr "Asignar marcador" | |
67ae092f | 3364 | |
054e0905 | 3365 | #: js/viewfeed.js:2059 |
219a08e8 AD |
3366 | msgid "Remove label" |
3367 | msgstr "Borrar marcador" | |
2cd99257 | 3368 | |
054e0905 | 3369 | #: js/viewfeed.js:2156 |
219a08e8 AD |
3370 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3371 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" | |
1f8c187d | 3372 | |
054e0905 | 3373 | #: js/viewfeed.js:2198 |
219a08e8 AD |
3374 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3375 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" | |
4676b4fc | 3376 | |
054e0905 | 3377 | #: js/viewfeed.js:2231 |
219a08e8 AD |
3378 | msgid "Article URL:" |
3379 | msgstr "URL del artículo:" | |
4676b4fc | 3380 | |
219a08e8 AD |
3381 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3382 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3383 | msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." | |
4676b4fc | 3384 | |
0653f38f | 3385 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
219a08e8 AD |
3386 | msgid "Forward article by email" |
3387 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e8638cc9 | 3388 | |
219a08e8 AD |
3389 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3390 | msgid "Export Data" | |
3391 | msgstr "Exportar datos" | |
2cd99257 | 3392 | |
219a08e8 | 3393 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 |
0653f38f D |
3394 | msgid "" |
3395 | "Finished, exported %d article. You can download the data <a " | |
3396 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3397 | msgid_plural "" | |
3398 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3399 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3400 | msgstr[0] "" | |
3401 | "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a " | |
3402 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
3403 | msgstr[1] "" | |
3404 | "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a " | |
3405 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
2cd99257 | 3406 | |
219a08e8 AD |
3407 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 |
3408 | msgid "Data Import" | |
3409 | msgstr "Importación de datos" | |
36d0510c | 3410 | |
219a08e8 AD |
3411 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 |
3412 | msgid "Please choose the file first." | |
3413 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
2cd99257 | 3414 | |
219a08e8 AD |
3415 | #: plugins/note/note.js:17 |
3416 | msgid "Saving article note..." | |
3417 | msgstr "Guardando nota del artículo..." | |
2cd99257 | 3418 | |
d3b0e348 AD |
3419 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3420 | msgid "Click to expand article" | |
3421 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
3422 | ||
219a08e8 AD |
3423 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3424 | msgid "Google Reader Import" | |
3425 | msgstr "Importación de Google Reader" | |
36d0510c | 3426 | |
219a08e8 AD |
3427 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3428 | msgid "Please choose a file first." | |
3429 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
36d0510c | 3430 | |
219a08e8 AD |
3431 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3432 | msgid "Link Instance" | |
3433 | msgstr "Enlazar instancia" | |
b63d9765 | 3434 | |
219a08e8 AD |
3435 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
3436 | msgid "Edit Instance" | |
3437 | msgstr "Editar instancia" | |
36d0510c | 3438 | |
219a08e8 AD |
3439 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
3440 | msgid "Remove selected instances?" | |
3441 | msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
e84e813f | 3442 | |
219a08e8 AD |
3443 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3444 | msgid "Removing selected instances..." | |
3445 | msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." | |
36d0510c | 3446 | |
0653f38f | 3447 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
219a08e8 AD |
3448 | msgid "No instances are selected." |
3449 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
36d0510c | 3450 | |
219a08e8 AD |
3451 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
3452 | msgid "Please select only one instance." | |
3453 | msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
d9d5ce4c | 3454 | |
9e77d9a8 AD |
3455 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3456 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3457 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" | |
3458 | ||
3459 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3460 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3461 | msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." | |
3462 | ||
219a08e8 AD |
3463 | #: plugins/share/share.js:10 |
3464 | msgid "Share article by URL" | |
3465 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
5c33ecab | 3466 | |
9e77d9a8 | 3467 | #: plugins/share/share.js:14 |
9e77d9a8 | 3468 | msgid "Generate new share URL for this article?" |
012d0e27 | 3469 | msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" |
9e77d9a8 AD |
3470 | |
3471 | #: plugins/share/share.js:18 | |
9e77d9a8 | 3472 | msgid "Trying to change URL..." |
012d0e27 | 3473 | msgstr "Intentando cambiar la URL..." |
9e77d9a8 AD |
3474 | |
3475 | #: plugins/share/share.js:55 | |
9e77d9a8 | 3476 | msgid "Remove sharing for this article?" |
012d0e27 | 3477 | msgstr "¿No compartir este artículo?" |
9e77d9a8 AD |
3478 | |
3479 | #: plugins/share/share.js:59 | |
9e77d9a8 | 3480 | msgid "Trying to unshare..." |
012d0e27 | 3481 | msgstr "Intentando dejar de compartir..." |
9e77d9a8 | 3482 | |
219a08e8 | 3483 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
0653f38f D |
3484 | msgid "" |
3485 | "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " | |
3486 | "continue." | |
3487 | msgstr "" | |
3488 | "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. " | |
3489 | "Por favor escriba 'yes' para continuar." | |
9e77d9a8 AD |
3490 | |
3491 | #~ msgid "Change password to" | |
3492 | #~ msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "E-mail: " | |
3495 | #~ msgstr "Correo electrónico:" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3498 | #~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "Saving user..." | |
3501 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
3502 | ||
3503 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3504 | #~ msgstr "Alternar favorito" | |
5c33ecab | 3505 | |
219a08e8 AD |
3506 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3507 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías" | |
fe6d5185 | 3508 | |
219a08e8 AD |
3509 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" |
3510 | #~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas" | |
fe6d5185 | 3511 | |
219a08e8 AD |
3512 | #~ msgid "Articles shared by URL" |
3513 | #~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL" | |
36d0510c | 3514 | |
219a08e8 | 3515 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
0653f38f D |
3516 | #~ msgstr "" |
3517 | #~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
4bd24849 | 3518 | |
0653f38f D |
3519 | #~ msgid "" |
3520 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " | |
3521 | #~ "application to function properly. Please check your browser settings." | |
3522 | #~ msgstr "" | |
3523 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por " | |
3524 | #~ "favor, revise la configuración de su navegador." | |
fe6d5185 | 3525 | |
219a08e8 AD |
3526 | #~ msgid "Hello," |
3527 | #~ msgstr "Hola," | |
36d0510c | 3528 | |
219a08e8 AD |
3529 | #~ msgid "Regular version" |
3530 | #~ msgstr "Versión estándar" | |
36d0510c | 3531 | |
219a08e8 AD |
3532 | #~ msgid "Home" |
3533 | #~ msgstr "Página principal" | |
2cd99257 | 3534 | |
219a08e8 AD |
3535 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
3536 | #~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." | |
36d0510c | 3537 | |
219a08e8 AD |
3538 | #~ msgid "Open regular version" |
3539 | #~ msgstr "Abrir versión estándar" | |
d9d5ce4c | 3540 | |
219a08e8 AD |
3541 | #~ msgid "Enable categories" |
3542 | #~ msgstr "Habilitar categorías" | |
d9d5ce4c | 3543 | |
219a08e8 AD |
3544 | #~ msgid "ON" |
3545 | #~ msgstr "ON" | |
36d0510c | 3546 | |
219a08e8 AD |
3547 | #~ msgid "OFF" |
3548 | #~ msgstr "OFF" | |
5c33ecab | 3549 | |
219a08e8 AD |
3550 | #~ msgid "Browse categories like folders" |
3551 | #~ msgstr "Ver categorías como carpetas" | |
5c33ecab | 3552 | |
219a08e8 AD |
3553 | #~ msgid "Show images in posts" |
3554 | #~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" | |
2cd99257 | 3555 | |
219a08e8 AD |
3556 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" |
3557 | #~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" | |
36d0510c | 3558 | |
219a08e8 AD |
3559 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" |
3560 | #~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 3561 | |
219a08e8 AD |
3562 | #~ msgid "Article archive" |
3563 | #~ msgstr "Archivo de artículos" | |
36d0510c | 3564 | |
219a08e8 AD |
3565 | #~ msgid "Example Pane" |
3566 | #~ msgstr "Panel de ejemplo" | |
36d0510c | 3567 | |
219a08e8 AD |
3568 | #~ msgid "Sample value" |
3569 | #~ msgstr "Valor de muestra" | |
e84e813f | 3570 | |
219a08e8 AD |
3571 | #~ msgid "Set value" |
3572 | #~ msgstr "Definir valor" | |
e84e813f | 3573 | |
219a08e8 AD |
3574 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3575 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3576 | #~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?" | |
3577 | #~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?" | |
36d0510c | 3578 | |
219a08e8 AD |
3579 | #~ msgid "Error: unable to load article." |
3580 | #~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
36d0510c | 3581 | |
219a08e8 AD |
3582 | #~ msgid "Click to expand article." |
3583 | #~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
36d0510c | 3584 | |
219a08e8 AD |
3585 | #~ msgid "%d more..." |
3586 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3587 | #~ msgstr[0] "%d más..." | |
3588 | #~ msgstr[1] "%d más..." | |
36d0510c | 3589 | |
219a08e8 AD |
3590 | #~ msgid "No unread feeds." |
3591 | #~ msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
36d0510c | 3592 | |
219a08e8 AD |
3593 | #~ msgid "Load more..." |
3594 | #~ msgstr "Cargar más..." | |
36d0510c | 3595 | |
219a08e8 AD |
3596 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3597 | #~ msgstr "Modo resumen..." | |
36d0510c | 3598 | |
219a08e8 AD |
3599 | #~ msgid "Show tag cloud..." |
3600 | #~ msgstr "Nube de etiquetas..." | |
36d0510c | 3601 | |
219a08e8 AD |
3602 | #~ msgid "Click to play" |
3603 | #~ msgstr "Clic para reproducir" | |
36d0510c | 3604 | |
219a08e8 AD |
3605 | #~ msgid "Play" |
3606 | #~ msgstr "Reproducir" | |
36d0510c | 3607 | |
219a08e8 AD |
3608 | #~ msgid "Visit the website" |
3609 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2cd99257 | 3610 | |
219a08e8 AD |
3611 | #~ msgid "Select theme" |
3612 | #~ msgstr "Seleccionar tema" | |
2cd99257 | 3613 | |
219a08e8 | 3614 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
0653f38f D |
3615 | #~ msgstr "" |
3616 | #~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" | |
5c33ecab | 3617 | |
219a08e8 AD |
3618 | #~ msgid "close" |
3619 | #~ msgstr "cerrar" | |
2cd99257 | 3620 | |
219a08e8 AD |
3621 | #~ msgid "Playing..." |
3622 | #~ msgstr "Reproduciendo..." | |
e84e813f | 3623 | |
0653f38f D |
3624 | #~ msgid "" |
3625 | #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " | |
3626 | #~ "PHP.ini (current value = %s)" | |
3627 | #~ msgstr "" | |
3628 | #~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " | |
3629 | #~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
36d0510c | 3630 | |
219a08e8 AD |
3631 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3632 | #~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
36d0510c | 3633 | |
219a08e8 AD |
3634 | #~ msgid "Could not update database" |
3635 | #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" | |
e84e813f | 3636 | |
219a08e8 | 3637 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
0653f38f D |
3638 | #~ msgstr "" |
3639 | #~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
2cd99257 | 3640 | |
219a08e8 AD |
3641 | #~ msgid ", found: " |
3642 | #~ msgstr ", encontrado:" | |
e84e813f | 3643 | |
219a08e8 AD |
3644 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
3645 | #~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2cd99257 | 3646 | |
219a08e8 | 3647 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
0653f38f D |
3648 | #~ msgstr "" |
3649 | #~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
3650 | #~ "continuar." | |
2cd99257 | 3651 | |
0653f38f D |
3652 | #~ msgid "" |
3653 | #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> " | |
3654 | #~ "to <b>%d</b>)." | |
3655 | #~ msgstr "" | |
3656 | #~ "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última " | |
3657 | #~ "versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
5c33ecab | 3658 | |
219a08e8 AD |
3659 | #~ msgid "Performing updates..." |
3660 | #~ msgstr "Actualizando..." | |
d9d5ce4c | 3661 | |
219a08e8 AD |
3662 | #~ msgid "Updating to version %d..." |
3663 | #~ msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
83573d31 | 3664 | |
219a08e8 AD |
3665 | #~ msgid "Checking version... " |
3666 | #~ msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 3667 | |
219a08e8 AD |
3668 | #~ msgid "OK!" |
3669 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
fe6d5185 | 3670 | |
219a08e8 AD |
3671 | #~ msgid "ERROR!" |
3672 | #~ msgstr "¡ERROR!" | |
fe6d5185 | 3673 | |
219a08e8 AD |
3674 | #, fuzzy |
3675 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
0653f38f D |
3676 | #~ msgid_plural "" |
3677 | #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3678 | #~ msgstr[0] "" | |
3679 | #~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión " | |
3680 | #~ "del esquema <b>%d</b>." | |
3681 | #~ msgstr[1] "" | |
3682 | #~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión " | |
3683 | #~ "del esquema <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3684 | |
219a08e8 | 3685 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
0653f38f D |
3686 | #~ msgstr "" |
3687 | #~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de " | |
3688 | #~ "Tiny Tiny RSS." | |
fe6d5185 | 3689 | |
219a08e8 AD |
3690 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." |
3691 | #~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3692 | |
0653f38f D |
3693 | #~ msgid "" |
3694 | #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
3695 | #~ "version and continue." | |
3696 | #~ msgstr "" | |
3697 | #~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " | |
3698 | #~ "última versión y continúe." | |
fe6d5185 | 3699 | |
219a08e8 AD |
3700 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3701 | #~ msgstr "Marcar fuente como leída" | |
fe6d5185 | 3702 | |
219a08e8 AD |
3703 | #~ msgid "Enable external API" |
3704 | #~ msgstr "Habilitar API externa" | |
fe6d5185 | 3705 | |
0653f38f D |
3706 | #~ msgid "" |
3707 | #~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
3708 | #~ "grouped by feeds" | |
3709 | #~ msgstr "" | |
3710 | #~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y " | |
3711 | #~ "marcadores son agrupados por fuentes" | |
fe6d5185 | 3712 | |
219a08e8 AD |
3713 | #~ msgid "Title or Content" |
3714 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
fe6d5185 | 3715 | |
219a08e8 AD |
3716 | #~ msgid "Link" |
3717 | #~ msgstr "Enlace" | |
fe6d5185 | 3718 | |
219a08e8 AD |
3719 | #~ msgid "Content" |
3720 | #~ msgstr "Contenido" | |
e84e813f | 3721 | |
219a08e8 AD |
3722 | #~ msgid "Article Date" |
3723 | #~ msgstr "Fecha del artículo" | |
fe6d5185 | 3724 | |
219a08e8 AD |
3725 | #~ msgid "Delete article" |
3726 | #~ msgstr "Borrar artículo" | |
36d0510c | 3727 | |
219a08e8 AD |
3728 | #~ msgid "Set starred" |
3729 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
e95e7819 | 3730 | |
219a08e8 AD |
3731 | #~ msgid "Assign tags" |
3732 | #~ msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 3733 | |
219a08e8 AD |
3734 | #~ msgid "Modify score" |
3735 | #~ msgstr "Modificar puntuación" | |
36d0510c | 3736 | |
0653f38f D |
3737 | #~ msgid "" |
3738 | #~ "This option is useful when you are reading several planet-type " | |
3739 | #~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " | |
3740 | #~ "same posts from different feeds to appear only once." | |
3741 | #~ msgstr "" | |
3742 | #~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo " | |
3743 | #~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está " | |
3744 | #~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados " | |
3745 | #~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez." | |
fe6d5185 | 3746 | |
219a08e8 AD |
3747 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3748 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" | |
fe6d5185 | 3749 | |
219a08e8 AD |
3750 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." |
3751 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." | |
67ae092f | 3752 | |
219a08e8 AD |
3753 | #~ msgid "Notice" |
3754 | #~ msgstr "Aviso" | |
be212a00 | 3755 | |
219a08e8 AD |
3756 | #~ msgid "Tag Cloud" |
3757 | #~ msgstr "Nube de etiquetas" | |
e935c2bc | 3758 | |
219a08e8 AD |
3759 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3760 | #~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
e935c2bc | 3761 | |
219a08e8 AD |
3762 | #~ msgid "Score" |
3763 | #~ msgstr "Puntuación" | |
e935c2bc | 3764 | |
219a08e8 AD |
3765 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
3766 | #~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" | |
e935c2bc | 3767 | |
914a875d | 3768 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3769 | #~ msgid "Share on identi.ca" |
3770 | #~ msgstr "Título" | |
2cd99257 | 3771 | |
219a08e8 AD |
3772 | #, fuzzy |
3773 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3774 | #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
d9d5ce4c | 3775 | |
219a08e8 AD |
3776 | #, fuzzy |
3777 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3778 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3779 | |
219a08e8 AD |
3780 | #, fuzzy |
3781 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3782 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3783 | |
219a08e8 AD |
3784 | #, fuzzy |
3785 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3786 | #~ msgstr "Salir de las preferencias" | |
d9d5ce4c | 3787 | |
219a08e8 AD |
3788 | #, fuzzy |
3789 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3790 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
d9d5ce4c | 3791 | |
0653f38f D |
3792 | #~ msgid "" |
3793 | #~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " | |
3794 | #~ "Continue?" | |
3795 | #~ msgstr "" | |
3796 | #~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " | |
3797 | #~ "¿Continuar?" | |
fe6d5185 | 3798 | |
219a08e8 AD |
3799 | #, fuzzy |
3800 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3801 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 3802 | |
219a08e8 AD |
3803 | #~ msgid "Updated" |
3804 | #~ msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 3805 | |
219a08e8 AD |
3806 | #~ msgid "" |
3807 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3808 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3809 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
3810 | #~ msgstr "" | |
3811 | #~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
3812 | #~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
3813 | #~ "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
36d0510c | 3814 | |
219a08e8 | 3815 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
0653f38f D |
3816 | #~ msgstr "" |
3817 | #~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." | |
36d0510c | 3818 | |
219a08e8 AD |
3819 | #~ msgid "Related" |
3820 | #~ msgstr "Relacionado" | |
36d0510c | 3821 | |
219a08e8 AD |
3822 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
3823 | #~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2cd99257 | 3824 | |
219a08e8 AD |
3825 | #~ msgid "Yes" |
3826 | #~ msgstr "Sí" | |
36d0510c | 3827 | |
219a08e8 AD |
3828 | #~ msgid "No" |
3829 | #~ msgstr "No" | |
36d0510c | 3830 | |
219a08e8 AD |
3831 | #~ msgid "Comments?" |
3832 | #~ msgstr "¿Comentarios?" | |
c4255fdd | 3833 | |
219a08e8 AD |
3834 | #~ msgid "News" |
3835 | #~ msgstr "Noticias" | |
c4255fdd | 3836 | |
219a08e8 AD |
3837 | #~ msgid "Move between feeds" |
3838 | #~ msgstr "Moverse entre fuentes" | |
4676b4fc | 3839 | |
219a08e8 AD |
3840 | #~ msgid "Move between articles" |
3841 | #~ msgstr "Moverse entre artículos" | |
36d0510c | 3842 | |
219a08e8 AD |
3843 | #~ msgid "Active article actions" |
3844 | #~ msgstr "Activar acciones de los artículos" | |
4676b4fc | 3845 | |
219a08e8 AD |
3846 | #~ msgid "Dismiss read articles" |
3847 | #~ msgstr "Descartar artículos leídos" | |
2d6a64af | 3848 | |
219a08e8 AD |
3849 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" |
3850 | #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
6c8a161d | 3851 | |
219a08e8 AD |
3852 | #~ msgid "Scroll article content" |
3853 | #~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
9eac0e08 | 3854 | |
219a08e8 AD |
3855 | #~ msgid "Other actions" |
3856 | #~ msgstr "Otras acciones" | |
9eac0e08 | 3857 | |
219a08e8 AD |
3858 | #~ msgid "Display this help dialog" |
3859 | #~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" | |
4676b4fc | 3860 | |
219a08e8 AD |
3861 | #~ msgid "Multiple articles actions" |
3862 | #~ msgstr "Acciones para artículos múltiples" | |
4676b4fc | 3863 | |
219a08e8 AD |
3864 | #~ msgid "Select starred articles" |
3865 | #~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
4676b4fc | 3866 | |
219a08e8 AD |
3867 | #~ msgid "Feed actions" |
3868 | #~ msgstr "Acciones para las fuentes" | |
9eac0e08 | 3869 | |
219a08e8 AD |
3870 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3871 | #~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
e935c2bc | 3872 | |
219a08e8 AD |
3873 | #~ msgid "Press any key to close this window." |
3874 | #~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
e935c2bc | 3875 | |
219a08e8 AD |
3876 | #~ msgid "My Feeds" |
3877 | #~ msgstr "Mis fuentes" | |
e935c2bc | 3878 | |
219a08e8 AD |
3879 | #~ msgid "Other Feeds" |
3880 | #~ msgstr "Otras fuentes" | |
e935c2bc | 3881 | |
219a08e8 AD |
3882 | #~ msgid "Panel actions" |
3883 | #~ msgstr "Acciones del panel" | |
914a875d | 3884 | |
219a08e8 AD |
3885 | #~ msgid "Top 25 feeds" |
3886 | #~ msgstr "25 primeras fuentes" | |
e935c2bc | 3887 | |
219a08e8 AD |
3888 | #~ msgid "Edit feed categories" |
3889 | #~ msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
914a875d | 3890 | |
219a08e8 AD |
3891 | #~ msgid "Focus search (if present)" |
3892 | #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
e935c2bc | 3893 | |
0653f38f D |
3894 | #~ msgid "" |
3895 | #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
3896 | #~ "configuration and your access level." | |
3897 | #~ msgstr "" | |
3898 | #~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
3899 | #~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
e935c2bc | 3900 | |
219a08e8 AD |
3901 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." |
3902 | #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
914a875d | 3903 | |
219a08e8 AD |
3904 | #~ msgid "Open article in new tab" |
3905 | #~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
914a875d | 3906 | |
219a08e8 AD |
3907 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3908 | #~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
914a875d | 3909 | |
219a08e8 AD |
3910 | #, fuzzy |
3911 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3912 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
914a875d | 3913 | |
219a08e8 AD |
3914 | #~ msgid "Loading..." |
3915 | #~ msgstr "Cargando..." | |
914a875d | 3916 | |
219a08e8 AD |
3917 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
3918 | #~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" | |
914a875d | 3919 | |
219a08e8 AD |
3920 | #~ msgid "Magpie" |
3921 | #~ msgstr "Magpie" | |
3922 | ||
3923 | #~ msgid "SimplePie" | |
3924 | #~ msgstr "SimplePie" | |
914a875d | 3925 | |
219a08e8 AD |
3926 | #~ msgid "using" |
3927 | #~ msgstr "usando" | |
914a875d | 3928 | |
be212a00 AD |
3929 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
3930 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 3931 | |
be212a00 AD |
3932 | #~ msgid "match on" |
3933 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 3934 | |
be212a00 AD |
3935 | #~ msgid "Title or content" |
3936 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 3937 | |
be212a00 AD |
3938 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
3939 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
3940 | ||
3941 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3942 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
3943 | ||
3944 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3945 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
3946 | ||
3947 | #~ msgid "Original article" | |
3948 | #~ msgstr "Artículo original" | |
3949 | ||
be212a00 AD |
3950 | #~ msgid "Update feed" |
3951 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
3952 | ||
3953 | #, fuzzy | |
3954 | #~ msgid "With subcategories" | |
3955 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 3956 | |
5c33ecab AD |
3957 | #, fuzzy |
3958 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3959 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
3960 | ||
5c33ecab AD |
3961 | #, fuzzy |
3962 | #~ msgid "OK" | |
3963 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
3964 | ||
5c33ecab AD |
3965 | #~ msgid "before" |
3966 | #~ msgstr "antes" | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "after" | |
3969 | #~ msgstr "después" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "Check it" | |
3972 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
3973 | ||
5c33ecab AD |
3974 | #, fuzzy |
3975 | #~ msgid "Apply to category" | |
3976 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
3977 | ||
5c33ecab AD |
3978 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3979 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
3980 | ||
3981 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3982 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
3983 | ||
3984 | #, fuzzy | |
3985 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3986 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3987 | ||
5c33ecab AD |
3988 | #, fuzzy |
3989 | #~ msgid "Twitter" | |
3990 | #~ msgstr "Título" | |
3991 | ||
5c33ecab AD |
3992 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3993 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
3994 | ||
5c33ecab AD |
3995 | #~ msgid "Attachment:" |
3996 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3999 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
4000 | ||
4001 | #, fuzzy | |
4002 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4003 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
4004 | ||
0653f38f D |
4005 | #~ msgid "" |
4006 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
4007 | #~ "next feed with unread articles." | |
4008 | #~ msgstr "" | |
4009 | #~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " | |
4010 | #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " | |
4011 | #~ "artículos sin leer." | |
76428e4b | 4012 | |
2cd99257 | 4013 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4014 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
4015 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 4016 | |
e84e813f AD |
4017 | #, fuzzy |
4018 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4019 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 4020 | |
0653f38f D |
4021 | #~ msgid "" |
4022 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
4023 | #~ msgstr "" | |
4024 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
4025 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 4026 | |
e84e813f AD |
4027 | #, fuzzy |
4028 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
4029 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 4030 | |
b63d9765 | 4031 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4032 | #~ msgid "Publish" |
4033 | #~ msgstr "Publicado" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4036 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Content filtering" | |
4039 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
4040 | ||
0653f38f D |
4041 | #~ msgid "" |
4042 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
4043 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
4044 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
4045 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
4046 | #~ msgstr "" | |
4047 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
4048 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
4049 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
4050 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
4051 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
4052 | #~ "minúsculas." | |
e84e813f | 4053 | |
0653f38f D |
4054 | #~ msgid "" |
4055 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
4056 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
4057 | #~ "globally and for some specific feed." | |
4058 | #~ msgstr "" | |
4059 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
4060 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
4061 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
4062 | #~ "concretas." | |
e84e813f | 4063 | |
0653f38f D |
4064 | #~ msgid "" |
4065 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
4066 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
4067 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
4068 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
4069 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
4070 | #~ msgstr "" | |
4071 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
4072 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
4073 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
4074 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
4075 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
4076 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
4077 | #~ "XYZZY en el título." | |
e84e813f AD |
4078 | |
4079 | #~ msgid "See also:" | |
4080 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 4081 | |
e8638cc9 | 4082 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4083 | #~ msgid "Remove:" |
4084 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 4085 | |
67ae092f | 4086 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4087 | #~ msgid "Assign:" |
4088 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
4089 | ||
4090 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4091 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
4092 | ||
4093 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4094 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
4095 | ||
4096 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4097 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
4098 | |
4099 | #, fuzzy | |
4100 | #~ msgid "feeds" | |
4101 | #~ msgstr "Fuentes" | |
4102 | ||
d9d5ce4c | 4103 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
0653f38f D |
4104 | #~ msgstr "" |
4105 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
d9d5ce4c AD |
4106 | |
4107 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
4108 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
4109 | ||
4110 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4111 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
4112 | ||
4113 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4114 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
4115 | ||
4116 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4117 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
4118 | ||
4119 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4120 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
4121 | ||
4122 | #, fuzzy | |
4123 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4124 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
4125 | ||
b6bf3e74 AD |
4126 | #~ msgid "Unknown error" |
4127 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
4128 | ||
0653f38f D |
4129 | #~ msgid "" |
4130 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
4131 | #~ "local configuration." | |
4132 | #~ msgstr "" | |
4133 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
4134 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
b6bf3e74 | 4135 | |
e8638cc9 AD |
4136 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4137 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
4138 | ||
e8638cc9 AD |
4139 | #, fuzzy |
4140 | #~ msgid "View article" | |
4141 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 4142 | |
359866ab AD |
4143 | #, fuzzy |
4144 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4145 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
4146 | ||
4147 | #, fuzzy | |
4148 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4149 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
4150 | ||
2cd99257 AD |
4151 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4152 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4153 | ||
2cd99257 AD |
4154 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4155 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
4156 | ||
4157 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
0653f38f D |
4158 | #~ msgstr "" |
4159 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
4160 | #~ "\"Google Gears\"." | |
2cd99257 | 4161 | |
2cd99257 AD |
4162 | #~ msgid "Default article limit" |
4163 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
4164 | ||
0653f38f D |
4165 | #~ msgid "" |
4166 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
4167 | #~ "disables)." | |
4168 | #~ msgstr "" | |
4169 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
4170 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2cd99257 AD |
4171 | |
4172 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4173 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
4174 | ||
4175 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
0653f38f D |
4176 | #~ msgstr "" |
4177 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
4178 | #~ "navegador" | |
2cd99257 | 4179 | |
0653f38f D |
4180 | #~ msgid "" |
4181 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
4182 | #~ msgstr "" | |
4183 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
4184 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2cd99257 AD |
4185 | |
4186 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4187 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
4188 | ||
0653f38f D |
4189 | #~ msgid "" |
4190 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
4191 | #~ "for small screens." | |
4192 | #~ msgstr "" | |
4193 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
4194 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
2cd99257 | 4195 | |
0653f38f D |
4196 | #~ msgid "" |
4197 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
4198 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
4199 | #~ "Use with caution." | |
4200 | #~ msgstr "" | |
4201 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
4202 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
4203 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2cd99257 AD |
4204 | |
4205 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4206 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
4207 | ||
4208 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
0653f38f D |
4209 | #~ msgstr "" |
4210 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
4211 | #~ "la interfaz de usuario" | |
2cd99257 AD |
4212 | |
4213 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4214 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
4215 | ||
0653f38f D |
4216 | #~ msgid "" |
4217 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
4218 | #~ msgstr "" | |
4219 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
4220 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
2cd99257 AD |
4221 | |
4222 | #, fuzzy | |
4223 | #~ msgid "Activate" | |
4224 | #~ msgstr "Adaptable" | |
4225 | ||
0653f38f D |
4226 | #~ msgid "" |
4227 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
4228 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
4229 | #~ msgstr "" | |
4230 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
4231 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2cd99257 AD |
4232 | |
4233 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4234 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
4235 | ||
4236 | #~ msgid "Update Errors" | |
4237 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
4238 | ||
2cd99257 AD |
4239 | #~ msgid "Show last article times" |
4240 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid "Last Article" | |
4243 | #~ msgstr "Último artículo" | |
4244 | ||
4245 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4246 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
4247 | ||
4248 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4249 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
4250 | ||
4251 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4252 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "Field" | |
4255 | #~ msgstr "campo" | |
4256 | ||
4257 | #~ msgid "Params" | |
4258 | #~ msgstr "Parámetros" | |
4259 | ||
2cd99257 AD |
4260 | #~ msgid "No filters defined." |
4261 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
4262 | ||
2cd99257 AD |
4263 | #~ msgid "Click to change color" |
4264 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "No labels defined." | |
4267 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4270 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "custom color:" | |
4273 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
0653f38f D |
4276 | #~ msgstr "" |
4277 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
2cd99257 AD |
4278 | |
4279 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4280 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4281 | ||
4282 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4283 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4284 | ||
4285 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4286 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
4287 | ||
4288 | #, fuzzy | |
4289 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4290 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4291 | ||
4292 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4293 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4294 | ||
2cd99257 AD |
4295 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4296 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
4297 | ||
4298 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
0653f38f D |
4299 | #~ msgstr "" |
4300 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
2cd99257 AD |
4301 | |
4302 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4303 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
4304 | ||
4305 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
4306 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 4307 | |
b63d9765 AD |
4308 | #~ msgid "Tags" |
4309 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
4310 | ||
4311 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4312 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
4313 | ||
4314 | #~ msgid "toggle unread" | |
4315 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
4316 | ||
4317 | #~ msgid "(remove)" | |
4318 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
4319 | ||
4320 | #~ msgid "Offline reading" | |
4321 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
4322 | ||
4323 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4324 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
4325 | ||
4326 | #~ msgid "Synchronize" | |
4327 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
4328 | ||
4329 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4330 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
4331 | ||
4332 | #~ msgid "Go offline" | |
4333 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
4334 | ||
4335 | #~ msgid "Go online" | |
4336 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
4337 | ||
b63d9765 AD |
4338 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4339 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
4340 | ||
4341 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4342 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
4343 | ||
4344 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4345 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
4346 | ||
4347 | #, fuzzy | |
4348 | #~ msgid "more tags" | |
4349 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
4350 | ||
4351 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4352 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
4353 | ||
4354 | #~ msgid "Not linked" | |
4355 | #~ msgstr "No enlazada" | |
4356 | ||
4357 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4358 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
4359 | ||
4360 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4361 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
4362 | ||
4363 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4364 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
4365 | ||
4366 | #~ msgid "Please wait..." | |
4367 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
4368 | ||
4369 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
0653f38f D |
4370 | #~ msgstr "" |
4371 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
b63d9765 AD |
4372 | |
4373 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4374 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
4375 | ||
4376 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4377 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
4378 | ||
4379 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4380 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
4381 | ||
4382 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4383 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
4384 | ||
4385 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4386 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
4387 | ||
4388 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4389 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
4390 | ||
4391 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4392 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
4393 | ||
4394 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4395 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
4396 | ||
4397 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4398 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
4399 | ||
4400 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4401 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
4402 | ||
4403 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4404 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
4405 | ||
0653f38f D |
4406 | #~ msgid "" |
4407 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
4408 | #~ "computer. Continue?" | |
4409 | #~ msgstr "" | |
4410 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
4411 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
b63d9765 | 4412 | |
0653f38f D |
4413 | #~ msgid "" |
4414 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
4415 | #~ "offline?" | |
4416 | #~ msgstr "" | |
4417 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
4418 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
b63d9765 | 4419 | |
b63d9765 AD |
4420 | #~ msgid "Reset category order?" |
4421 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
4422 | ||
4bd24849 AD |
4423 | #~ msgid "No feeds to display." |
4424 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
4425 | ||
4426 | #, fuzzy | |
4427 | #~ msgid "Published Articles" | |
4428 | #~ msgstr "Publicados" | |
4429 | ||
4430 | #, fuzzy | |
4431 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4432 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
4433 | ||
4434 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4435 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
4436 | ||
e6e121db AD |
4437 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4438 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
4439 | ||
6cb89bc6 AD |
4440 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4441 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
4442 | ||
bf9b87b5 AD |
4443 | #~ msgid "Adding feed..." |
4444 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 4445 | |
bf9b87b5 AD |
4446 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4447 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 4448 | |
bf9b87b5 AD |
4449 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4450 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 4451 | |
bf9b87b5 AD |
4452 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4453 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 4454 | |
bf9b87b5 AD |
4455 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4456 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 4457 | |
bf9b87b5 AD |
4458 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4459 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 4460 | |
bf9b87b5 AD |
4461 | #, fuzzy |
4462 | #~ msgid "Changing password..." | |
4463 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 4464 | |
bf9b87b5 AD |
4465 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4466 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 4467 | |
bf9b87b5 AD |
4468 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4469 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4470 | |
bf9b87b5 AD |
4471 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4472 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 4473 | |
bf9b87b5 AD |
4474 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4475 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4476 | |
bf9b87b5 AD |
4477 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4478 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 4479 | |
bf9b87b5 AD |
4480 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4481 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 4482 | |
bf9b87b5 AD |
4483 | #~ msgid "Local data removed." |
4484 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 4485 | |
bf9b87b5 AD |
4486 | #~ msgid "Mark as read:" |
4487 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 4488 | |
bf9b87b5 AD |
4489 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4490 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 4491 | |
bf9b87b5 AD |
4492 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4493 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 4494 | |
bf9b87b5 AD |
4495 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4496 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 4497 | |
bf9b87b5 | 4498 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
0653f38f D |
4499 | #~ msgstr "" |
4500 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
4501 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 4502 | |
bf9b87b5 AD |
4503 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4504 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 4505 | |
bf9b87b5 AD |
4506 | #~ msgid "Saving filter..." |
4507 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 4508 | |
bf9b87b5 AD |
4509 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4510 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 4511 | |
0653f38f D |
4512 | #~ msgid "" |
4513 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
4514 | #~ msgstr "" | |
4515 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
4516 | #~ "línea." | |
36d0510c | 4517 | |
0653f38f D |
4518 | #~ msgid "" |
4519 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
4520 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
4521 | #~ msgstr "" | |
4522 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
4523 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
c4255fdd | 4524 | |
8182e647 AD |
4525 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4526 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 4527 | |
8182e647 AD |
4528 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4529 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4530 | |
8182e647 AD |
4531 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4532 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 4533 | |
8182e647 AD |
4534 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4535 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
4536 | ||
8182e647 AD |
4537 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4538 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
4539 | ||
8182e647 AD |
4540 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4541 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
4542 | ||
4543 | #~ msgid "Done." | |
4544 | #~ msgstr "Hecho." | |
4545 | ||
8182e647 AD |
4546 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4547 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
4548 | ||
8182e647 AD |
4549 | #~ msgid "Change theme" |
4550 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 4551 | |
c4255fdd | 4552 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4553 | #~ msgid "Hide read items" |
4554 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 4555 | |
8182e647 AD |
4556 | #, fuzzy |
4557 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4558 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 4559 | |
c4255fdd AD |
4560 | #~ msgid "Searched for" |
4561 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
4562 | ||
4563 | #~ msgid "More feeds..." | |
4564 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
4565 | ||
914a875d AD |
4566 | #~ msgid "Toggle Feedlist" |
4567 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4568 | ||
c4255fdd AD |
4569 | #~ msgid "Search:" |
4570 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4571 | ||
4572 | #~ msgid "Order:" | |
4573 | #~ msgstr "Orden:" | |
4574 | ||
4575 | #~ msgid "browse more" | |
4576 | #~ msgstr "navegar más" | |
4577 | ||
4578 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4579 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4580 | ||
c4255fdd AD |
4581 | #~ msgid "Show" |
4582 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4583 | ||
4584 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4585 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4586 | ||
4587 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4588 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4589 | ||
4590 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4591 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4592 | ||
c4255fdd AD |
4593 | #~ msgid "Generate another link" |
4594 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4595 | ||
29096c6d AD |
4596 | #~ msgid "Back" |
4597 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4598 | ||
4599 | #~ msgid "View:" | |
4600 | #~ msgstr "Ver:" | |
4601 | ||
29096c6d AD |
4602 | #~ msgid "Page" |
4603 | #~ msgstr "Página" | |
4604 | ||
29096c6d AD |
4605 | #~ msgid "Tags:" |
4606 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4607 | |
29096c6d AD |
4608 | #~ msgid "Mark as unread" |
4609 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4610 | |
29096c6d AD |
4611 | #~ msgid "Where:" |
4612 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4613 | |
29096c6d AD |
4614 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4615 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4616 | |
4617 | #, fuzzy | |
4618 | #~ msgid "Click to view" | |
4619 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |