]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #332 from akapar/master
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d3b0e348 10"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
0653f38f 11"PO-Revision-Date: 2013-09-18 21:38+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
36d0510c
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
6ced6684 18"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
36d0510c 19
219a08e8 20#: backend.php:73
36d0510c
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "Usar configuración por defecto"
23
219a08e8 24#: backend.php:74
36d0510c
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "Nunca purgar"
27
219a08e8 28#: backend.php:75
36d0510c
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "1 semana de antigüedad"
31
219a08e8 32#: backend.php:76
36d0510c
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 semanas de antigüedad"
35
219a08e8 36#: backend.php:77
36d0510c
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "1 mes de antigüedad"
39
219a08e8 40#: backend.php:78
36d0510c
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 meses de antigüedad"
43
219a08e8 44#: backend.php:79
36d0510c
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 meses de antigüedad"
47
219a08e8 48#: backend.php:82
36d0510c
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "Intervalo por defecto"
51
0653f38f 52#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
0653f38f 56#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
57msgid "Each 15 minutes"
58msgstr "Cada 15 minutos"
59
0653f38f 60#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
61msgid "Each 30 minutes"
62msgstr "Cada 30 minutos"
63
0653f38f 64#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
65msgid "Hourly"
66msgstr "Cada hora"
67
0653f38f 68#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
69msgid "Each 4 hours"
70msgstr "Cada 4 horas"
71
0653f38f 72#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
73msgid "Each 12 hours"
74msgstr "Cada 12 horas"
75
0653f38f 76#: backend.php:89 backend.php:99
36d0510c
AD
77msgid "Daily"
78msgstr "Diariamente"
79
0653f38f 80#: backend.php:90 backend.php:100
36d0510c
AD
81msgid "Weekly"
82msgstr "Semanalmente"
83
0653f38f 84#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
85msgid "User"
86msgstr "Usuario"
87
219a08e8 88#: backend.php:104
36d0510c
AD
89msgid "Power User"
90msgstr "Usuario con poder"
91
219a08e8 92#: backend.php:105
36d0510c
AD
93msgid "Administrator"
94msgstr "Administrador"
95
e84e813f 96#: errors.php:9
0653f38f
D
97msgid ""
98"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
99"doesn't seem to support it."
100msgstr ""
101"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
102"que su navegador no lo soporta."
36d0510c 103
e84e813f 104#: errors.php:12
0653f38f
D
105msgid ""
106"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
107"seem to support them."
108msgstr ""
109"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
110"navegador no las soporta."
36d0510c 111
e84e813f 112#: errors.php:15
219a08e8 113msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
114msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
115
e84e813f 116#: errors.php:17
36d0510c
AD
117msgid "Frontend sanity check failed."
118msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
119
e84e813f 120#: errors.php:19
0653f38f
D
121msgid ""
122"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
123"update&lt;/a&gt;."
124msgstr ""
125"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
126"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 127
e84e813f 128#: errors.php:21
36d0510c
AD
129msgid "Request not authorized."
130msgstr "Petición no autorizada."
131
e84e813f 132#: errors.php:23
36d0510c
AD
133msgid "No operation to perform."
134msgstr "Ninguna operación a realizar."
135
e84e813f 136#: errors.php:25
0653f38f
D
137msgid ""
138"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
139"local configuration."
140msgstr ""
141"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
142"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 143
e84e813f 144#: errors.php:27
36d0510c 145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
0653f38f
D
146msgstr ""
147"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 148
e84e813f 149#: errors.php:29
36d0510c
AD
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
152
e84e813f 153#: errors.php:31
0653f38f
D
154msgid ""
155"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
156"for more information."
157msgstr ""
158"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
159"para obtener más información."
36d0510c 160
219a08e8 161#: errors.php:35
36d0510c 162msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
0653f38f
D
163msgstr ""
164"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
165"base de datos y PHP."
166
167#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
168#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
169#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126
170#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784
171#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642
172#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
173#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
174#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
175#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1310
176#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
177msgid "Loading, please wait..."
178msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
179
9e77d9a8 180#: index.php:160
fe6d5185 181msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 182msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 183
9e77d9a8 184#: index.php:163
fe6d5185 185msgid "Show articles"
2b1a1d4a 186msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 187
9e77d9a8 188#: index.php:166
fe6d5185
AD
189msgid "Adaptive"
190msgstr "Adaptable"
36d0510c 191
9e77d9a8 192#: index.php:167
fe6d5185
AD
193msgid "All Articles"
194msgstr "Todos"
36d0510c 195
0653f38f 196#: index.php:168 include/functions.php:2064 classes/feeds.php:101
2cd99257
AD
197msgid "Starred"
198msgstr "Favoritos"
36d0510c 199
0653f38f 200#: index.php:169 include/functions.php:2065 classes/feeds.php:102
2cd99257 201msgid "Published"
2b1a1d4a 202msgstr "Publicados"
c4255fdd 203
0653f38f 204#: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100
fe6d5185
AD
205msgid "Unread"
206msgstr "Sin leer"
36d0510c 207
9e77d9a8 208#: index.php:171
219a08e8
AD
209msgid "Unread First"
210msgstr "Sin leer primero"
211
9e77d9a8 212#: index.php:172
219a08e8
AD
213msgid "With Note"
214msgstr "Con anotación"
215
9e77d9a8 216#: index.php:173
fe6d5185
AD
217msgid "Ignore Scoring"
218msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 219
9e77d9a8 220#: index.php:176
fe6d5185 221msgid "Sort articles"
d9f87c53 222msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 223
9e77d9a8 224#: index.php:179
e935c2bc
AD
225msgid "Default"
226msgstr "Por defecto"
227
9e77d9a8 228#: index.php:180
219a08e8
AD
229msgid "Newest first"
230msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 231
9e77d9a8 232#: index.php:181
219a08e8
AD
233msgid "Oldest first"
234msgstr "Antiguos primero"
235
9e77d9a8 236#: index.php:182
fe6d5185
AD
237msgid "Title"
238msgstr "Título"
2cd99257 239
0653f38f
D
240#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2054
241#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:433 js/FeedTree.js:128
e935c2bc 242#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
243msgid "Mark as read"
244msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 245
9e77d9a8 246#: index.php:189
219a08e8
AD
247msgid "Older than one day"
248msgstr "Más de un día"
249
9e77d9a8 250#: index.php:192
219a08e8
AD
251msgid "Older than one week"
252msgstr "Más de una semana"
253
9e77d9a8 254#: index.php:195
219a08e8
AD
255msgid "Older than two weeks"
256msgstr "Más de dos semanas"
257
9e77d9a8 258#: index.php:211
219a08e8
AD
259msgid "Communication problem with server."
260msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
261
9e77d9a8 262#: index.php:219
219a08e8
AD
263msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
264msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
265
9e77d9a8 266#: index.php:224
fe6d5185
AD
267msgid "Actions..."
268msgstr "Acciones..."
e8638cc9 269
9e77d9a8 270#: index.php:226
219a08e8
AD
271msgid "Preferences..."
272msgstr "Preferencias..."
273
9e77d9a8 274#: index.php:227
fe6d5185
AD
275msgid "Search..."
276msgstr "Buscar..."
e8638cc9 277
9e77d9a8 278#: index.php:228
fe6d5185
AD
279msgid "Feed actions:"
280msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 281
0653f38f 282#: index.php:229 classes/handler/public.php:594
fe6d5185 283msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 284msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 285
9e77d9a8 286#: index.php:230
fe6d5185
AD
287msgid "Edit this feed..."
288msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 289
9e77d9a8 290#: index.php:231
fe6d5185
AD
291msgid "Rescore feed"
292msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 293
0653f38f 294#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 295#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
296msgid "Unsubscribe"
297msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 298
9e77d9a8 299#: index.php:233
fe6d5185
AD
300msgid "All feeds:"
301msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 302
9e77d9a8 303#: index.php:235
fe6d5185 304msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 305msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 306
9e77d9a8 307#: index.php:236
fe6d5185
AD
308msgid "Other actions:"
309msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 310
0653f38f 311#: index.php:237 include/functions.php:2040
219a08e8
AD
312msgid "Toggle widescreen mode"
313msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 314
9e77d9a8 315#: index.php:238
fe6d5185 316msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 317msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 318
9e77d9a8 319#: index.php:239
36d0510c 320msgid "Create label..."
2b1a1d4a 321msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 322
9e77d9a8 323#: index.php:240
fe6d5185
AD
324msgid "Create filter..."
325msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 326
9e77d9a8 327#: index.php:241
fe6d5185 328msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 329msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 330
9e77d9a8 331#: index.php:250
219a08e8
AD
332msgid "Logout"
333msgstr "Cerrar sesión"
334
0653f38f 335#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2067
219a08e8
AD
336#: classes/pref/prefs.php:440
337msgid "Preferences"
338msgstr "Preferencias"
339
9e77d9a8 340#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
341msgid "Keyboard shortcuts"
342msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 343
9e77d9a8 344#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
345msgid "Exit preferences"
346msgstr "Salir de las preferencias"
347
0653f38f 348#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
054e0905 349#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
350msgid "Feeds"
351msgstr "Fuentes"
352
0653f38f 353#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
354msgid "Filters"
355msgstr "Filtros"
36d0510c 356
0653f38f 357#: prefs.php:125 include/functions.php:1226 include/functions.php:1889
be212a00 358#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 359msgid "Labels"
2b1a1d4a 360msgstr "Marcadores"
fe6d5185 361
9e77d9a8 362#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
363msgid "Users"
364msgstr "Usuarios"
36d0510c 365
9e77d9a8 366#: prefs.php:132
219a08e8
AD
367msgid "System"
368msgstr "Sistema"
369
0653f38f 370#: register.php:186 include/login_form.php:238
fe6d5185 371msgid "Create new account"
2b1a1d4a 372msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 373
9e77d9a8 374#: register.php:192
bf9b87b5 375msgid "New user registrations are administratively disabled."
0653f38f
D
376msgstr ""
377"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
378
379#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
380#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358
381#: classes/handler/public.php:664 classes/handler/public.php:755
382#: classes/handler/public.php:839 classes/handler/public.php:916
383#: classes/handler/public.php:930 classes/handler/public.php:937
d3b0e348 384#: classes/handler/public.php:962
219a08e8
AD
385msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
386msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 387
9e77d9a8 388#: register.php:217
0653f38f
D
389msgid ""
390"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
391"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
392"password is sent."
393msgstr ""
394"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
395"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
396"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 397
9e77d9a8 398#: register.php:223
fe6d5185
AD
399msgid "Desired login:"
400msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 401
9e77d9a8 402#: register.php:226
fe6d5185
AD
403msgid "Check availability"
404msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 405
0653f38f 406#: register.php:228 classes/handler/public.php:797
fe6d5185
AD
407msgid "Email:"
408msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 409
0653f38f 410#: register.php:231 classes/handler/public.php:802
fe6d5185
AD
411msgid "How much is two plus two:"
412msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 413
9e77d9a8 414#: register.php:234
fe6d5185
AD
415msgid "Submit registration"
416msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 417
9e77d9a8 418#: register.php:252
fe6d5185
AD
419msgid "Your registration information is incomplete."
420msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 421
9e77d9a8 422#: register.php:267
fe6d5185
AD
423msgid "Sorry, this username is already taken."
424msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 425
9e77d9a8 426#: register.php:286
fe6d5185
AD
427msgid "Registration failed."
428msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 429
9e77d9a8 430#: register.php:333
fe6d5185
AD
431msgid "Account created successfully."
432msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 433
9e77d9a8 434#: register.php:355
fe6d5185
AD
435msgid "New user registrations are currently closed."
436msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 437
219a08e8 438#: update.php:55
be212a00 439msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 440msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 441
0653f38f
D
442#: include/digest.php:109 include/functions.php:1235
443#: include/functions.php:1790 include/functions.php:1875
444#: include/functions.php:1897 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
445msgid "Uncategorized"
446msgstr "Sin clasificar"
447
448#: include/feedbrowser.php:83
449#, php-format
450msgid "%d archived article"
451msgid_plural "%d archived articles"
452msgstr[0] "%d artículo archivado"
453msgstr[1] "%d artículos archivados"
454
455#: include/feedbrowser.php:107
456msgid "No feeds found."
457msgstr "No se han encontrado fuentes."
458
0653f38f 459#: include/functions.php:1224 include/functions.php:1887
219a08e8
AD
460msgid "Special"
461msgstr "Especial"
462
0653f38f 463#: include/functions.php:1738 classes/feeds.php:1116
9e77d9a8 464#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
465msgid "All feeds"
466msgstr "Todas las fuentes"
467
d3b0e348 468#: include/functions.php:1942
219a08e8
AD
469msgid "Starred articles"
470msgstr "Favoritos"
471
d3b0e348 472#: include/functions.php:1944
219a08e8
AD
473msgid "Published articles"
474msgstr "Publicados"
fe6d5185 475
d3b0e348 476#: include/functions.php:1946
219a08e8
AD
477msgid "Fresh articles"
478msgstr "Recientes"
479
0653f38f 480#: include/functions.php:1948 include/functions.php:2062
219a08e8
AD
481msgid "All articles"
482msgstr "Todos"
483
d3b0e348 484#: include/functions.php:1950
219a08e8
AD
485msgid "Archived articles"
486msgstr "Artículos archivados"
487
d3b0e348 488#: include/functions.php:1952
219a08e8
AD
489msgid "Recently read"
490msgstr "Leídos recientemente"
491
d3b0e348 492#: include/functions.php:2014
e84e813f
AD
493msgid "Navigation"
494msgstr "Navegación"
495
d3b0e348 496#: include/functions.php:2015
219a08e8
AD
497msgid "Open next feed"
498msgstr "Abrir la fuente siguiente"
499
d3b0e348 500#: include/functions.php:2016
219a08e8
AD
501msgid "Open previous feed"
502msgstr "Abrir la fuente siguiente"
503
d3b0e348 504#: include/functions.php:2017
219a08e8
AD
505msgid "Open next article"
506msgstr "Abrir el artículo siguiente"
507
d3b0e348 508#: include/functions.php:2018
219a08e8
AD
509msgid "Open previous article"
510msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 511
d3b0e348 512#: include/functions.php:2019
219a08e8
AD
513msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
514msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 515
d3b0e348 516#: include/functions.php:2020
219a08e8
AD
517msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
518msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
519
d3b0e348 520#: include/functions.php:2021
219a08e8
AD
521msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
522msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
523
d3b0e348 524#: include/functions.php:2022
219a08e8
AD
525msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
526msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
527
d3b0e348 528#: include/functions.php:2023
e84e813f
AD
529msgid "Show search dialog"
530msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
531
d3b0e348 532#: include/functions.php:2024
219a08e8
AD
533msgid "Article"
534msgstr "Artículo"
e84e813f 535
0653f38f 536#: include/functions.php:2025 js/viewfeed.js:1973
e84e813f
AD
537msgid "Toggle starred"
538msgstr "Alternar favoritos"
539
0653f38f 540#: include/functions.php:2026 js/viewfeed.js:1984
e84e813f
AD
541msgid "Toggle published"
542msgstr "Alternar publicados"
543
0653f38f 544#: include/functions.php:2027 js/viewfeed.js:1962
e84e813f 545msgid "Toggle unread"
6ced6684 546msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 547
d3b0e348 548#: include/functions.php:2028
e84e813f
AD
549msgid "Edit tags"
550msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 551
d3b0e348 552#: include/functions.php:2029
219a08e8
AD
553msgid "Dismiss selected"
554msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 555
d3b0e348 556#: include/functions.php:2030
219a08e8
AD
557msgid "Dismiss read"
558msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 559
d3b0e348 560#: include/functions.php:2031
219a08e8
AD
561msgid "Open in new window"
562msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 563
0653f38f 564#: include/functions.php:2032 js/viewfeed.js:2003
219a08e8
AD
565msgid "Mark below as read"
566msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 567
0653f38f 568#: include/functions.php:2033 js/viewfeed.js:1997
219a08e8
AD
569msgid "Mark above as read"
570msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 571
d3b0e348 572#: include/functions.php:2034
219a08e8
AD
573msgid "Scroll down"
574msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 575
d3b0e348 576#: include/functions.php:2035
219a08e8
AD
577msgid "Scroll up"
578msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 579
d3b0e348 580#: include/functions.php:2036
219a08e8 581msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 582msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 583
d3b0e348 584#: include/functions.php:2037
219a08e8
AD
585msgid "Email article"
586msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 587
d3b0e348 588#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
589msgid "Close/collapse article"
590msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 591
d3b0e348 592#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
593msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
594msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 595
0653f38f 596#: include/functions.php:2041 plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
597msgid "Toggle embed original"
598msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 599
d3b0e348 600#: include/functions.php:2042
219a08e8
AD
601msgid "Article selection"
602msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 603
d3b0e348 604#: include/functions.php:2043
e84e813f 605msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 606msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 607
d3b0e348 608#: include/functions.php:2044
219a08e8 609msgid "Select unread"
2b1a1d4a 610msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 611
d3b0e348 612#: include/functions.php:2045
219a08e8 613msgid "Select starred"
914a875d 614msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 615
d3b0e348 616#: include/functions.php:2046
219a08e8 617msgid "Select published"
d9f87c53 618msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 619
d3b0e348 620#: include/functions.php:2047
219a08e8
AD
621msgid "Invert selection"
622msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 623
d3b0e348 624#: include/functions.php:2048
219a08e8
AD
625msgid "Deselect everything"
626msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 627
0653f38f 628#: include/functions.php:2049 classes/pref/feeds.php:549
054e0905 629#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
630msgid "Feed"
631msgstr "Fuente"
e84e813f 632
d3b0e348 633#: include/functions.php:2050
219a08e8 634msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 635msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 636
d3b0e348 637#: include/functions.php:2051
219a08e8
AD
638msgid "Un/hide read feeds"
639msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
640
0653f38f 641#: include/functions.php:2052 classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f 642msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 643msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 644
0653f38f 645#: include/functions.php:2053 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 646msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 647msgstr "Editar fuente"
e84e813f 648
d3b0e348 649#: include/functions.php:2055
219a08e8 650msgid "Reverse headlines"
914a875d 651msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 652
d3b0e348 653#: include/functions.php:2056
219a08e8
AD
654msgid "Debug feed update"
655msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
656
0653f38f 657#: include/functions.php:2057 js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
658msgid "Mark all feeds as read"
659msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
660
d3b0e348 661#: include/functions.php:2058
219a08e8
AD
662msgid "Un/collapse current category"
663msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 664
d3b0e348 665#: include/functions.php:2059
219a08e8
AD
666msgid "Toggle combined mode"
667msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 668
d3b0e348 669#: include/functions.php:2060
219a08e8
AD
670msgid "Toggle auto expand in combined mode"
671msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 672
d3b0e348 673#: include/functions.php:2061
219a08e8
AD
674msgid "Go to"
675msgstr "Ir a"
914a875d 676
d3b0e348 677#: include/functions.php:2063
219a08e8
AD
678msgid "Fresh"
679msgstr "Reciente"
e84e813f 680
0653f38f 681#: include/functions.php:2066 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
682msgid "Tag cloud"
683msgstr "Nube de etiquetas"
684
d3b0e348 685#: include/functions.php:2068
219a08e8
AD
686msgid "Other"
687msgstr "Otro"
914a875d 688
0653f38f 689#: include/functions.php:2069 classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
690msgid "Create label"
691msgstr "Crear marcador"
914a875d 692
0653f38f 693#: include/functions.php:2070 classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
694msgid "Create filter"
695msgstr "Crear filtro"
914a875d 696
d3b0e348 697#: include/functions.php:2071
219a08e8
AD
698msgid "Un/collapse sidebar"
699msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 700
d3b0e348 701#: include/functions.php:2072
219a08e8
AD
702msgid "Show help dialog"
703msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 704
d3b0e348 705#: include/functions.php:2617
be212a00
AD
706#, php-format
707msgid "Search results: %s"
708msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 709
0653f38f 710#: include/functions.php:3224 classes/feeds.php:706
d3b0e348
AD
711msgid "comment"
712msgid_plural "comments"
0653f38f 713msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
714msgstr[1] "comentarios"
715
0653f38f 716#: include/functions.php:3228 classes/feeds.php:710
d3b0e348
AD
717msgid "comments"
718msgstr "comentarios"
719
720#: include/functions.php:3263
be212a00
AD
721msgid " - "
722msgstr " - "
36d0510c 723
0653f38f 724#: include/functions.php:3296 include/functions.php:3544
219a08e8 725#: classes/article.php:281
be212a00
AD
726msgid "no tags"
727msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 728
0653f38f 729#: include/functions.php:3306 classes/feeds.php:692
be212a00
AD
730msgid "Edit tags for this article"
731msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 732
0653f38f 733#: include/functions.php:3338 classes/feeds.php:644
be212a00
AD
734msgid "Originally from:"
735msgstr "Original de:"
36d0510c 736
0653f38f 737#: include/functions.php:3351 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568
fe6d5185 738msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 739msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 740
0653f38f
D
741#: include/functions.php:3385 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
742#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
743#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
744#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
745#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
746#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675
747#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
748#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
9e77d9a8 749#: plugins/updater/init.php:370
be212a00
AD
750msgid "Close this window"
751msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 752
d3b0e348 753#: include/functions.php:3581
be212a00
AD
754msgid "(edit note)"
755msgstr "(editar nota)"
2cd99257 756
d3b0e348 757#: include/functions.php:3817
219a08e8
AD
758msgid "unknown type"
759msgstr "tipo desconocido"
914a875d 760
d3b0e348 761#: include/functions.php:3877
be212a00
AD
762msgid "Attachments"
763msgstr "Adjuntos"
36d0510c 764
d3b0e348 765#: include/functions.php:4357
914a875d 766#, php-format
219a08e8
AD
767msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
768msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
be212a00 769
0653f38f 770#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:506
d3b0e348 771#: classes/handler/public.php:792
219a08e8
AD
772msgid "Login:"
773msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 774
0653f38f 775#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:509
219a08e8
AD
776msgid "Password:"
777msgstr "Contraseña:"
be212a00 778
219a08e8
AD
779#: include/login_form.php:199
780msgid "I forgot my password"
781msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 782
219a08e8 783#: include/login_form.php:205
914a875d
AD
784msgid "Profile:"
785msgstr "Perfil:"
be212a00 786
0653f38f
D
787#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:258
788#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038
914a875d
AD
789msgid "Default profile"
790msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 791
219a08e8 792#: include/login_form.php:217
914a875d
AD
793msgid "Use less traffic"
794msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 795
219a08e8
AD
796#: include/login_form.php:221
797msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
0653f38f
D
798msgstr ""
799"No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8
AD
800
801#: include/login_form.php:229
802msgid "Remember me"
803msgstr "Recordarme"
804
0653f38f 805#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:514
219a08e8
AD
806msgid "Log in"
807msgstr "Iniciar sesión"
808
809#: include/sessions.php:61
810msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
811msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
812
9e77d9a8 813#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 814msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 815msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8
AD
816
817#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 818msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
012d0e27 819msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
9e77d9a8
AD
820
821#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 823msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
824
825#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 826msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 827msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 828
914a875d
AD
829#: classes/article.php:25
830msgid "Article not found."
831msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 832
219a08e8
AD
833#: classes/article.php:179
834msgid "Tags for this article (separated by commas):"
835msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
836
0653f38f
D
837#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
838#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
839#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772
840#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
841#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
219a08e8
AD
842msgid "Save"
843msgstr "Guardar"
844
0653f38f
D
845#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:483
846#: classes/handler/public.php:517 classes/feeds.php:1043
847#: classes/feeds.php:1095 classes/feeds.php:1155 classes/pref/users.php:170
848#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
849#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882
850#: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986
851#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
852#: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129
853#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
219a08e8
AD
854#: plugins/instances/init.php:436
855msgid "Cancel"
856msgstr "Cancelar"
857
0653f38f 858#: classes/handler/public.php:447 plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 859msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 860msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 861
d3b0e348 862#: classes/handler/public.php:455
914a875d 863msgid "Title:"
219a08e8 864msgstr "Título:"
be212a00 865
0653f38f
D
866#: classes/handler/public.php:457 classes/pref/feeds.php:566
867#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
868msgid "URL:"
869msgstr "URL:"
be212a00 870
d3b0e348 871#: classes/handler/public.php:459
914a875d 872msgid "Content:"
219a08e8 873msgstr "Contenido:"
be212a00 874
d3b0e348 875#: classes/handler/public.php:461
914a875d 876msgid "Labels:"
219a08e8 877msgstr "Marcadores:"
be212a00 878
d3b0e348 879#: classes/handler/public.php:480
914a875d 880msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 881msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 882
d3b0e348 883#: classes/handler/public.php:482
914a875d 884msgid "Share"
219a08e8 885msgstr "Compartir"
be212a00 886
d3b0e348 887#: classes/handler/public.php:504
914a875d 888msgid "Not logged in"
219a08e8 889msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 890
d3b0e348 891#: classes/handler/public.php:563
914a875d
AD
892msgid "Incorrect username or password"
893msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
894
0653f38f 895#: classes/handler/public.php:600 classes/handler/public.php:698
914a875d
AD
896#, php-format
897msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
898msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
899
0653f38f 900#: classes/handler/public.php:603 classes/handler/public.php:689
914a875d
AD
901#, php-format
902msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
903msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 904
0653f38f 905#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:692
219a08e8 906#, php-format
914a875d 907msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 908msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 909
0653f38f 910#: classes/handler/public.php:609 classes/handler/public.php:695
219a08e8 911#, php-format
914a875d 912msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 913msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 914
0653f38f 915#: classes/handler/public.php:612 classes/handler/public.php:701
914a875d 916msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 917msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 918
0653f38f 919#: classes/handler/public.php:616 classes/handler/public.php:708
219a08e8 920#, php-format
914a875d 921msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
0653f38f
D
922msgstr ""
923"No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente "
924"de su URL."
be212a00 925
0653f38f 926#: classes/handler/public.php:634 classes/handler/public.php:726
914a875d 927msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 928msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 929
0653f38f 930#: classes/handler/public.php:659 classes/handler/public.php:750
914a875d
AD
931msgid "Edit subscription options"
932msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 933
d3b0e348 934#: classes/handler/public.php:779
219a08e8
AD
935msgid "Password recovery"
936msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 937
d3b0e348 938#: classes/handler/public.php:785
0653f38f
D
939msgid ""
940"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
941"sent on your email address."
942msgstr ""
943"Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico "
944"válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
be212a00 945
0653f38f 946#: classes/handler/public.php:807 classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
947msgid "Reset password"
948msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 949
d3b0e348 950#: classes/handler/public.php:817
219a08e8
AD
951msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
952msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 953
0653f38f 954#: classes/handler/public.php:821 classes/handler/public.php:847
219a08e8
AD
955msgid "Go back"
956msgstr "Volver"
914a875d 957
d3b0e348 958#: classes/handler/public.php:843
219a08e8
AD
959msgid "Sorry, login and email combination not found."
960msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 961
d3b0e348 962#: classes/handler/public.php:865
219a08e8
AD
963msgid "Your access level is insufficient to run this script."
964msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 965
d3b0e348 966#: classes/handler/public.php:889
219a08e8
AD
967msgid "Database Updater"
968msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 969
d3b0e348 970#: classes/handler/public.php:954
219a08e8
AD
971msgid "Perform updates"
972msgstr "Actualizar"
914a875d 973
219a08e8 974#: classes/dlg.php:16
0653f38f
D
975msgid ""
976"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
977"preferences to see your new data."
978msgstr ""
979"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
980"preferencia para ver sus nuevos datos."
914a875d 981
219a08e8 982#: classes/dlg.php:48
914a875d
AD
983msgid "Your Public OPML URL is:"
984msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
985
0653f38f 986#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120
914a875d
AD
987msgid "Generate new URL"
988msgstr "Generar URL nueva"
989
219a08e8 990#: classes/dlg.php:71
0653f38f
D
991msgid ""
992"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
993"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
994"process or contact instance owner."
995msgstr ""
996"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
997"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
998"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
999"o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1000
0653f38f 1001#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
914a875d
AD
1002msgid "Last update:"
1003msgstr "Última actualización:"
1004
219a08e8 1005#: classes/dlg.php:80
0653f38f
D
1006msgid ""
1007"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1008"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1009"contact instance owner."
1010msgstr ""
1011"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1012"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1013"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1014"al propietario de la instancia."
914a875d 1015
219a08e8 1016#: classes/dlg.php:166
914a875d
AD
1017msgid "Match:"
1018msgstr "Coincidir:"
be212a00 1019
219a08e8 1020#: classes/dlg.php:168
914a875d 1021msgid "Any"
219a08e8 1022msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1023
219a08e8 1024#: classes/dlg.php:171
914a875d 1025msgid "All tags."
219a08e8 1026msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1027
219a08e8 1028#: classes/dlg.php:173
914a875d
AD
1029msgid "Which Tags?"
1030msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
be212a00 1031
219a08e8 1032#: classes/dlg.php:186
914a875d
AD
1033msgid "Display entries"
1034msgstr "Mostrar artículos"
be212a00 1035
219a08e8 1036#: classes/dlg.php:205
914a875d
AD
1037msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1038msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
be212a00 1039
0653f38f 1040#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333
be212a00 1041#, php-format
914a875d
AD
1042msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1043msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
be212a00 1044
219a08e8 1045#: classes/dlg.php:241
0653f38f
D
1046msgid ""
1047"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1048"php"
1049msgstr ""
1050"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1051"utilizando update.php"
5c33ecab 1052
0653f38f 1053#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337
219a08e8
AD
1054msgid "See the release notes"
1055msgstr "Ver las notas de la versión"
914a875d 1056
219a08e8 1057#: classes/dlg.php:247
914a875d
AD
1058msgid "Download"
1059msgstr "Descargar"
1060
219a08e8
AD
1061#: classes/dlg.php:255
1062msgid "Error receiving version information or no new version available."
0653f38f
D
1063msgstr ""
1064"Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión "
1065"disponible."
914a875d 1066
054e0905 1067#: classes/feeds.php:58
914a875d 1068#, php-format
219a08e8
AD
1069msgid "Last updated: %s"
1070msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1071
054e0905 1072#: classes/feeds.php:78
914a875d
AD
1073msgid "View as RSS feed"
1074msgstr "Ver como fuente RSS"
1075
0653f38f 1076#: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
1077msgid "View as RSS"
1078msgstr "Ver como RSS"
1079
054e0905 1080#: classes/feeds.php:86
914a875d
AD
1081msgid "Select:"
1082msgstr "Seleccionar:"
1083
0653f38f
D
1084#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
1085#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
1086#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
1087#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
1088#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
1089#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287
219a08e8
AD
1090msgid "All"
1091msgstr "Todo"
1092
054e0905 1093#: classes/feeds.php:89
914a875d
AD
1094msgid "Invert"
1095msgstr "Invertir"
1096
0653f38f
D
1097#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
1098#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
1099#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
1100#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
1101#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
1102#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1103msgid "None"
1104msgstr "Nada"
1105
054e0905 1106#: classes/feeds.php:96
219a08e8
AD
1107msgid "More..."
1108msgstr "Más..."
1109
054e0905 1110#: classes/feeds.php:98
914a875d
AD
1111msgid "Selection toggle:"
1112msgstr "Alternar la selección:"
1113
054e0905 1114#: classes/feeds.php:104
914a875d
AD
1115msgid "Selection:"
1116msgstr "Selección:"
1117
054e0905 1118#: classes/feeds.php:107
914a875d 1119msgid "Set score"
219a08e8 1120msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1121
054e0905 1122#: classes/feeds.php:110
914a875d
AD
1123msgid "Archive"
1124msgstr "Archivar"
1125
054e0905 1126#: classes/feeds.php:112
914a875d
AD
1127msgid "Move back"
1128msgstr "Mover a la fuente original"
1129
0653f38f
D
1130#: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293
1131#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
9e77d9a8 1132#: classes/pref/filters.php:775
914a875d
AD
1133msgid "Delete"
1134msgstr "Borrar"
1135
0653f38f 1136#: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 1137#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1138msgid "Forward by email"
1139msgstr "Enviar por correo electrónico"
1140
054e0905 1141#: classes/feeds.php:127
914a875d
AD
1142msgid "Feed:"
1143msgstr "Fuente:"
1144
0653f38f 1145#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843
914a875d
AD
1146msgid "Feed not found."
1147msgstr "Fuente no encontrada."
1148
054e0905 1149#: classes/feeds.php:257
219a08e8
AD
1150msgid "Never"
1151msgstr "Nunca "
1152
d3b0e348 1153#: classes/feeds.php:374
219a08e8
AD
1154#, php-format
1155msgid "Imported at %s"
1156msgstr "Importado en %s"
1157
d3b0e348 1158#: classes/feeds.php:527
914a875d
AD
1159msgid "mark as read"
1160msgstr "marcar como leído"
1161
d3b0e348 1162#: classes/feeds.php:584
219a08e8
AD
1163msgid "Collapse article"
1164msgstr "Cerrar artículo"
1165
d3b0e348 1166#: classes/feeds.php:744
914a875d
AD
1167msgid "No unread articles found to display."
1168msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1169
d3b0e348 1170#: classes/feeds.php:747
914a875d
AD
1171msgid "No updated articles found to display."
1172msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1173
d3b0e348 1174#: classes/feeds.php:750
914a875d
AD
1175msgid "No starred articles found to display."
1176msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1177
d3b0e348 1178#: classes/feeds.php:754
0653f38f
D
1179msgid ""
1180"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1181"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
1182"filter."
1183msgstr ""
1184"No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los "
1185"marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos "
1186"los artículos seleccionados) o usar un filtro."
914a875d 1187
d3b0e348 1188#: classes/feeds.php:756
914a875d
AD
1189msgid "No articles found to display."
1190msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1191
0653f38f 1192#: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938
219a08e8
AD
1193#, php-format
1194msgid "Feeds last updated at %s"
1195msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1196
0653f38f 1197#: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948
219a08e8 1198msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
0653f38f
D
1199msgstr ""
1200"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1201
d3b0e348 1202#: classes/feeds.php:928
219a08e8
AD
1203msgid "No feed selected."
1204msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1205
0653f38f 1206#: classes/feeds.php:981 classes/feeds.php:989
219a08e8
AD
1207msgid "Feed or site URL"
1208msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1209
0653f38f 1210#: classes/feeds.php:995 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
054e0905 1211#: classes/pref/feeds.php:1779
219a08e8
AD
1212msgid "Place in category:"
1213msgstr "Categoría:"
1214
d3b0e348 1215#: classes/feeds.php:1003
219a08e8
AD
1216msgid "Available feeds"
1217msgstr "Fuentes disponibles"
1218
0653f38f
D
1219#: classes/feeds.php:1015 classes/pref/users.php:133
1220#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
219a08e8
AD
1221msgid "Authentication"
1222msgstr "Autenticación"
1223
0653f38f
D
1224#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:397
1225#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
054e0905 1226#: classes/pref/feeds.php:1793
219a08e8
AD
1227msgid "Login"
1228msgstr "Iniciar sesión"
1229
0653f38f
D
1230#: classes/feeds.php:1022 classes/pref/prefs.php:260
1231#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
054e0905 1232#: classes/pref/feeds.php:1796
219a08e8
AD
1233msgid "Password"
1234msgstr "Contraseña:"
1235
d3b0e348 1236#: classes/feeds.php:1032
219a08e8
AD
1237msgid "This feed requires authentication."
1238msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1239
0653f38f 1240#: classes/feeds.php:1037 classes/feeds.php:1093 classes/pref/feeds.php:1814
219a08e8
AD
1241msgid "Subscribe"
1242msgstr "Suscribir"
1243
d3b0e348 1244#: classes/feeds.php:1040
219a08e8
AD
1245msgid "More feeds"
1246msgstr "Más fuentes"
1247
0653f38f
D
1248#: classes/feeds.php:1063 classes/feeds.php:1154 classes/pref/users.php:324
1249#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1250msgid "Search"
1251msgstr "Buscar"
1252
d3b0e348 1253#: classes/feeds.php:1067
219a08e8
AD
1254msgid "Popular feeds"
1255msgstr "Fuentes populares"
1256
d3b0e348 1257#: classes/feeds.php:1068
219a08e8
AD
1258msgid "Feed archive"
1259msgstr "Archivo de fuentes"
1260
d3b0e348 1261#: classes/feeds.php:1071
219a08e8
AD
1262msgid "limit:"
1263msgstr "límite:"
1264
0653f38f
D
1265#: classes/feeds.php:1094 classes/pref/users.php:350
1266#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
1267#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1268#: plugins/instances/init.php:294
1269msgid "Remove"
1270msgstr "Eliminar"
1271
d3b0e348 1272#: classes/feeds.php:1105
219a08e8
AD
1273msgid "Look for"
1274msgstr "Buscar"
1275
d3b0e348 1276#: classes/feeds.php:1113
219a08e8
AD
1277msgid "Limit search to:"
1278msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1279
d3b0e348 1280#: classes/feeds.php:1129
219a08e8
AD
1281msgid "This feed"
1282msgstr "Esta fuente"
1283
1284#: classes/backend.php:33
1285msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1286msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1287
1288#: classes/backend.php:38
1289msgid "Keyboard Shortcuts"
1290msgstr "Atajos de teclado"
1291
1292#: classes/backend.php:61
1293msgid "Shift"
1294msgstr "Mayúsculas"
1295
1296#: classes/backend.php:64
1297msgid "Ctrl"
1298msgstr "Ctrl"
1299
1300#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1301msgid "Help topic not found."
1302msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
1303
0653f38f 1304#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
914a875d
AD
1305msgid "OPML Utility"
1306msgstr "Utilidad OPML"
1307
1308#: classes/opml.php:37
1309msgid "Importing OPML..."
1310msgstr "Importando OPML..."
1311
1312#: classes/opml.php:41
1313msgid "Return to preferences"
1314msgstr "Volver a las preferencias"
1315
9e77d9a8 1316#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1317#, php-format
1318msgid "Adding feed: %s"
1319msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1320
9e77d9a8 1321#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1322#, php-format
1323msgid "Duplicate feed: %s"
1324msgstr "Duplicar fuente: %s"
1325
9e77d9a8 1326#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1327#, php-format
1328msgid "Adding label %s"
1329msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1330
9e77d9a8 1331#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1332#, php-format
1333msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1334msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1335
9e77d9a8 1336#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1337#, php-format
1338msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1339msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1340
9e77d9a8 1341#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1342msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1343msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1344
9e77d9a8 1345#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1346#, php-format
5c33ecab 1347msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1348msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1349
0653f38f 1350#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1351#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1352#, php-format
1353msgid "Upload failed with error code %d"
1354msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1355
0653f38f 1356#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
219a08e8
AD
1357#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1358msgid "Unable to move uploaded file."
1359msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1360
0653f38f 1361#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
219a08e8 1362#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1363msgid "Error: please upload OPML file."
1364msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1365
9e77d9a8 1366#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1367msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1368msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1369
0653f38f 1370#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1371msgid "Error while parsing document."
1372msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1373
0653f38f 1374#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
219a08e8 1375#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1376msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1377msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1378
219a08e8 1379#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1380msgid "User not found"
1381msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1382
0653f38f 1383#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1384msgid "Registered"
1385msgstr "Registrado"
1386
219a08e8 1387#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1388msgid "Last logged in"
1389msgstr "Última sesión el"
1390
219a08e8 1391#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1392msgid "Subscribed feeds count"
1393msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1394
219a08e8 1395#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1396msgid "Subscribed feeds"
1397msgstr "Fuentes suscritas"
1398
9e77d9a8 1399#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1400msgid "Access level: "
1401msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1402
0653f38f 1403#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
054e0905 1404#: classes/pref/feeds.php:852
be212a00
AD
1405msgid "Options"
1406msgstr "Opciones"
1407
9e77d9a8 1408#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1409#, php-format
be212a00 1410msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
0653f38f
D
1411msgstr ""
1412"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1413"strong>"
36d0510c 1414
9e77d9a8 1415#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1416#, php-format
1417msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1418msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1419
9e77d9a8 1420#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1421#, php-format
1422msgid "User <b>%s</b> already exists."
1423msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1424
9e77d9a8 1425#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1426#, php-format
1427msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1428msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1429
9e77d9a8 1430#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1431#, php-format
219a08e8 1432msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
0653f38f
D
1433msgstr ""
1434"Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1435"strong>"
6c8a161d 1436
9e77d9a8 1437#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1438msgid "[tt-rss] Password change notification"
1439msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1440
0653f38f
D
1441#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
1442#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
1443#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
1444#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
1445#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
1446#: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1447msgid "Select"
1448msgstr "Seleccionar"
1449
9e77d9a8 1450#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1451msgid "Create user"
1452msgstr "Crear usuario"
1453
9e77d9a8 1454#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1455msgid "Details"
1456msgstr "Detalles"
1457
0653f38f 1458#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1459#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1460msgid "Edit"
1461msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1462
9e77d9a8 1463#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1464msgid "Access Level"
1465msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1466
9e77d9a8 1467#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1468msgid "Last login"
1469msgstr "Última sesión"
36d0510c 1470
0653f38f 1471#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1472msgid "Click to edit"
1473msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1474
9e77d9a8 1475#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1476msgid "No users defined."
1477msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1478
9e77d9a8 1479#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1480msgid "No matching users found."
1481msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1482
0653f38f 1483#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270
9e77d9a8 1484#: classes/pref/filters.php:727
be212a00 1485msgid "Caption"
219a08e8 1486msgstr "Leyenda"
be212a00
AD
1487
1488#: classes/pref/labels.php:37
be212a00 1489msgid "Colors"
219a08e8 1490msgstr "Colores"
be212a00
AD
1491
1492#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1493msgid "Foreground:"
219a08e8 1494msgstr "Primer plano:"
be212a00
AD
1495
1496#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1497msgid "Background:"
219a08e8 1498msgstr "Fondo:"
be212a00
AD
1499
1500#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1501#, php-format
be212a00
AD
1502msgid "Created label <b>%s</b>"
1503msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1504
be212a00
AD
1505#: classes/pref/labels.php:287
1506msgid "Clear colors"
1507msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1508
219a08e8 1509#: classes/pref/filters.php:94
be212a00 1510msgid "Articles matching this filter:"
219a08e8 1511msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1512
9e77d9a8 1513#: classes/pref/filters.php:135
be212a00 1514msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1515msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1516
9e77d9a8 1517#: classes/pref/filters.php:139
0653f38f
D
1518msgid ""
1519"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1520"database server regexp implementation."
1521msgstr ""
1522"Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a "
1523"causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de "
1524"expresiones regulares)."
be212a00 1525
0653f38f 1526#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731
9e77d9a8 1527#: classes/pref/filters.php:846
be212a00
AD
1528msgid "Match"
1529msgstr "Coincidir"
1530
0653f38f
D
1531#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338
1532#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772
be212a00 1533msgid "Add"
219a08e8 1534msgstr "Añadir"
be212a00 1535
0653f38f 1536#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758
be212a00 1537msgid "Apply actions"
219a08e8 1538msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1539
0653f38f 1540#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787
be212a00
AD
1541msgid "Enabled"
1542msgstr "Habilitado"
1543
0653f38f 1544#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790
be212a00 1545msgid "Match any rule"
219a08e8 1546msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1547
0653f38f 1548#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1549msgid "Inverse matching"
1550msgstr "Coincidencia inversa"
1551
0653f38f 1552#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800
be212a00 1553msgid "Test"
219a08e8
AD
1554msgstr "Probar"
1555
9e77d9a8 1556#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1557msgid "(inverse)"
1558msgstr "(inverso)"
36d0510c 1559
9e77d9a8 1560#: classes/pref/filters.php:436
bf9b87b5 1561#, php-format
219a08e8
AD
1562msgid "%s on %s in %s %s"
1563msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1564
9e77d9a8 1565#: classes/pref/filters.php:660
be212a00 1566msgid "Combine"
219a08e8
AD
1567msgstr "Combinar"
1568
0653f38f 1569#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312
054e0905 1570#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1571msgid "Reset sort order"
1572msgstr "Reiniciar orden"
36d0510c 1573
0653f38f 1574#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
1575msgid "Rescore articles"
1576msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1577
9e77d9a8 1578#: classes/pref/filters.php:803
be212a00
AD
1579msgid "Create"
1580msgstr "Crear"
1581
9e77d9a8 1582#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1583msgid "Inverse regular expression matching"
1584msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1585
9e77d9a8 1586#: classes/pref/filters.php:860
be212a00
AD
1587msgid "on field"
1588msgstr "en el campo"
1589
0653f38f 1590#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53
be212a00
AD
1591msgid "in"
1592msgstr "en"
1593
9e77d9a8 1594#: classes/pref/filters.php:879
be212a00 1595msgid "Save rule"
219a08e8 1596msgstr "Guardar regla"
be212a00 1597
0653f38f 1598#: classes/pref/filters.php:879 js/functions.js:1013
be212a00
AD
1599msgid "Add rule"
1600msgstr "Añadir regla"
1601
9e77d9a8 1602#: classes/pref/filters.php:902
be212a00
AD
1603msgid "Perform Action"
1604msgstr "Realizar la acción"
1605
9e77d9a8 1606#: classes/pref/filters.php:928
be212a00
AD
1607msgid "with parameters:"
1608msgstr "con los parámetros:"
1609
9e77d9a8 1610#: classes/pref/filters.php:946
be212a00 1611msgid "Save action"
219a08e8 1612msgstr "Guardar acción"
be212a00 1613
0653f38f 1614#: classes/pref/filters.php:946 js/functions.js:1039
be212a00
AD
1615msgid "Add action"
1616msgstr "Añadir acción"
1617
9e77d9a8 1618#: classes/pref/filters.php:969
219a08e8
AD
1619msgid "[No caption]"
1620msgstr "[Sin leyenda]"
1621
d3b0e348 1622#: classes/pref/filters.php:971
0653f38f 1623#, php-format
d3b0e348
AD
1624msgid "%s (%d rule)"
1625msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1626msgstr[0] "%s (%d regla)"
1627msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348
AD
1628
1629#: classes/pref/filters.php:986
0653f38f 1630#, php-format
d3b0e348
AD
1631msgid "%s (+%d action)"
1632msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1633msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1634msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1635
219a08e8
AD
1636#: classes/pref/prefs.php:18
1637msgid "General"
1638msgstr "General"
1639
1640#: classes/pref/prefs.php:19
1641msgid "Interface"
1642msgstr "Interfaz"
1643
1644#: classes/pref/prefs.php:20
1645msgid "Advanced"
1646msgstr "Avanzado"
1647
1648#: classes/pref/prefs.php:21
1649msgid "Digest"
1650msgstr "Correos recopilatorios"
1651
1652#: classes/pref/prefs.php:25
1653msgid "Allow duplicate articles"
1654msgstr "Permitir artículos duplicados"
1655
1656#: classes/pref/prefs.php:26
1657msgid "Assign articles to labels automatically"
1658msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
1659
1660#: classes/pref/prefs.php:27
1661msgid "Blacklisted tags"
1662msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1663
1664#: classes/pref/prefs.php:27
0653f38f
D
1665msgid ""
1666"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1667"separated list)."
1668msgstr ""
1669"Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas "
1670"etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8
AD
1671
1672#: classes/pref/prefs.php:28
1673msgid "Automatically mark articles as read"
1674msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1675
1676#: classes/pref/prefs.php:28
0653f38f
D
1677msgid ""
1678"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1679"article list."
1680msgstr ""
1681"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1682"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8
AD
1683
1684#: classes/pref/prefs.php:29
1685msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1686msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1687
1688#: classes/pref/prefs.php:30
1689msgid "Combined feed display"
6ced6684 1690msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8
AD
1691
1692#: classes/pref/prefs.php:30
0653f38f
D
1693msgid ""
1694"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1695"headlines and article content"
1696msgstr ""
1697"Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una "
1698"lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8
AD
1699
1700#: classes/pref/prefs.php:31
1701msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 1702msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8
AD
1703
1704#: classes/pref/prefs.php:32
1705msgid "Amount of articles to display at once"
1706msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1707
1708#: classes/pref/prefs.php:33
1709msgid "Default feed update interval"
1710msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
1711
1712#: classes/pref/prefs.php:33
0653f38f
D
1713msgid ""
1714"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
1715"update method"
1716msgstr ""
1717"Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando "
1718"actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8
AD
1719
1720#: classes/pref/prefs.php:34
1721msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 1722msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8
AD
1723
1724#: classes/pref/prefs.php:35
1725msgid "Enable e-mail digest"
1726msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1727
1728#: classes/pref/prefs.php:35
0653f38f
D
1729msgid ""
1730"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1731"your configured e-mail address"
1732msgstr ""
1733"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1734"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1735"configuración"
219a08e8
AD
1736
1737#: classes/pref/prefs.php:36
1738msgid "Try to send digests around specified time"
1739msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1740
1741#: classes/pref/prefs.php:36
1742msgid "Uses UTC timezone"
1743msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1744
1745#: classes/pref/prefs.php:37
1746msgid "Enable API access"
1747msgstr "Habilitar API"
1748
1749#: classes/pref/prefs.php:37
1750msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1751msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1752
1753#: classes/pref/prefs.php:38
1754msgid "Enable feed categories"
1755msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1756
1757#: classes/pref/prefs.php:39
1758msgid "Sort feeds by unread articles count"
1759msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1760
1761#: classes/pref/prefs.php:40
1762msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1763msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1764
1765#: classes/pref/prefs.php:41
1766msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 1767msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8
AD
1768
1769#: classes/pref/prefs.php:42
1770msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1771msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1772
1773#: classes/pref/prefs.php:43
1774msgid "Long date format"
1775msgstr "Formato de fecha largo"
1776
9e77d9a8 1777#: classes/pref/prefs.php:43
0653f38f
D
1778msgid ""
1779"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
1780"function.date.php'>date()</a> function."
1781msgstr ""
1782"La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/"
1783"manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 1784
219a08e8
AD
1785#: classes/pref/prefs.php:44
1786msgid "On catchup show next feed"
1787msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1788
1789#: classes/pref/prefs.php:44
0653f38f
D
1790msgid ""
1791"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1792msgstr ""
1793"Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente "
1794"que tenga artículos sin leer"
219a08e8
AD
1795
1796#: classes/pref/prefs.php:45
1797msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1798msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1799
1800#: classes/pref/prefs.php:46
1801msgid "Purge unread articles"
1802msgstr "Purgar artículos sin leer"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:47
1805msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1806msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:48
1809msgid "Short date format"
1810msgstr "Formato de fecha corto"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:49
1813msgid "Show content preview in headlines list"
1814msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:50
1817msgid "Sort headlines by feed date"
1818msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:50
1821msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
0653f38f
D
1822msgstr ""
1823"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1824"la fecha local de importación."
219a08e8
AD
1825
1826#: classes/pref/prefs.php:51
1827msgid "Login with an SSL certificate"
1828msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1829
1830#: classes/pref/prefs.php:51
1831msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1832msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1833
1834#: classes/pref/prefs.php:52
1835msgid "Do not embed images in articles"
1836msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:53
1839msgid "Strip unsafe tags from articles"
1840msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:53
1843msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
0653f38f
D
1844msgstr ""
1845"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1846"artículos."
219a08e8 1847
0653f38f 1848#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
1849msgid "Customize stylesheet"
1850msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:54
1853msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1854msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1855
1856#: classes/pref/prefs.php:55
1857msgid "Time zone"
1858msgstr "Zona horaria "
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:56
1861msgid "Group headlines in virtual feeds"
1862msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:56
1865msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
0653f38f
D
1866msgstr ""
1867"Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente "
1868"original"
219a08e8
AD
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:57
1871msgid "Language"
1872msgstr "Idioma"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:58
1875msgid "Theme"
1876msgstr "Tema"
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:58
1879msgid "Select one of the available CSS themes"
1880msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
1881
1882#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
1883msgid "Old password cannot be blank."
1884msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1885
219a08e8 1886#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
1887msgid "New password cannot be blank."
1888msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1889
219a08e8 1890#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
1891msgid "Entered passwords do not match."
1892msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
be212a00 1893
219a08e8 1894#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 1895msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 1896msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 1897
219a08e8 1898#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
1899msgid "The configuration was saved."
1900msgstr "La configuración ha sido guardada."
1901
219a08e8 1902#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
1903#, php-format
1904msgid "Unknown option: %s"
1905msgstr "Opción desconocida: %s"
be212a00 1906
219a08e8 1907#: classes/pref/prefs.php:156
914a875d 1908msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 1909msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 1910
219a08e8
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:176
1912msgid "Your preferences are now set to default values."
1913msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d 1916msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 1917msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 1918
219a08e8 1919#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
1920msgid "Personal data"
1921msgstr "Datos personales"
be212a00 1922
219a08e8 1923#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 1924msgid "Full name"
219a08e8 1925msgstr "Nombre completo"
be212a00 1926
219a08e8 1927#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
1928msgid "E-mail"
1929msgstr "Correo electrónico"
be212a00 1930
219a08e8 1931#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d
AD
1932msgid "Access level"
1933msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 1934
219a08e8 1935#: classes/pref/prefs.php:248
914a875d 1936msgid "Save data"
219a08e8 1937msgstr "Guardar datos"
be212a00 1938
219a08e8 1939#: classes/pref/prefs.php:267
914a875d
AD
1940msgid "Your password is at default value, please change it."
1941msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 1942
219a08e8
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:294
1944msgid "Changing your current password will disable OTP."
0653f38f
D
1945msgstr ""
1946"Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8
AD
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
1949msgid "Old password"
1950msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 1951
219a08e8 1952#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
1953msgid "New password"
1954msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 1955
219a08e8 1956#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
1957msgid "Confirm password"
1958msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 1959
219a08e8 1960#: classes/pref/prefs.php:317
4676b4fc
AD
1961msgid "Change password"
1962msgstr "Cambiar contraseña"
1963
219a08e8 1964#: classes/pref/prefs.php:323
4676b4fc 1965msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 1966msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 1967
219a08e8 1968#: classes/pref/prefs.php:327
0653f38f
D
1969msgid ""
1970"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
1971"to disable."
1972msgstr ""
1973"Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña "
1974"actual para deshabilitar."
219a08e8 1975
0653f38f 1976#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
be212a00 1977msgid "Enter your password"
219a08e8 1978msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 1979
219a08e8 1980#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 1981msgid "Disable OTP"
219a08e8 1982msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 1983
219a08e8 1984#: classes/pref/prefs.php:369
0653f38f
D
1985msgid ""
1986"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
1987"would automatically disable OTP."
1988msgstr ""
1989"Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su "
1990"contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 1991
219a08e8 1992#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 1993msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 1994msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 1995
219a08e8
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:408
1997msgid "Enter the generated one time password"
1998msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 1999
219a08e8 2000#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2001msgid "Enable OTP"
219a08e8 2002msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2003
219a08e8
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:428
2005msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
0653f38f
D
2006msgstr ""
2007"Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de "
2008"un solo uso."
be212a00 2009
219a08e8
AD
2010#: classes/pref/prefs.php:471
2011msgid "Some preferences are only available in default profile."
2012msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d
AD
2013
2014#: classes/pref/prefs.php:569
219a08e8
AD
2015msgid "Customize"
2016msgstr "Personalizar"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2019msgid "Register"
219a08e8 2020msgstr "Registro"
be212a00 2021
219a08e8 2022#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2023msgid "Clear"
219a08e8 2024msgstr "Limpiar"
be212a00 2025
219a08e8 2026#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2027#, php-format
2028msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2029msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2030
219a08e8 2031#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2032msgid "Save configuration"
2033msgstr "Guardar la configuración"
2034
219a08e8
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:675
2036msgid "Save and exit preferences"
2037msgstr "Guardar preferencias y salir"
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2040msgid "Manage profiles"
219a08e8 2041msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2042
219a08e8 2043#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2044msgid "Reset to defaults"
2045msgstr "Opciones por defecto"
2046
219a08e8
AD
2047#: classes/pref/prefs.php:706
2048msgid "Plugins"
2049msgstr "Plugins"
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:708
0653f38f
D
2052msgid ""
2053"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2054msgstr ""
2055"Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los "
2056"plugins."
219a08e8
AD
2057
2058#: classes/pref/prefs.php:710
0653f38f
D
2059msgid ""
2060"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2061"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
2062"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2063"\">wiki</a>."
2064msgstr ""
2065"Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2066"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target="
2067"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2068"\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:736
2071msgid "System plugins"
2072msgstr "Plugins de sistema"
2073
0653f38f 2074#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2075msgid "Plugin"
2076msgstr "Plugin"
2077
0653f38f 2078#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2079msgid "Description"
2080msgstr "Descripción"
2081
0653f38f 2082#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2083msgid "Version"
2084msgstr "Versión"
2085
0653f38f 2086#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2087msgid "Author"
2088msgstr "Autor"
2089
0653f38f 2090#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2091msgid "more info"
2092msgstr "más información"
2093
0653f38f 2094#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2095msgid "Clear data"
2096msgstr "Borrar datos"
2097
9e77d9a8 2098#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2099msgid "User plugins"
2100msgstr "Plugins de usuario"
2101
9e77d9a8 2102#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2103msgid "Enable selected plugins"
2104msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2105
9e77d9a8 2106#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2107msgid "Incorrect one time password"
2108msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2109
0653f38f 2110#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944
be212a00 2111msgid "Incorrect password"
219a08e8 2112msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2113
9e77d9a8 2114#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8 2115#, php-format
0653f38f
D
2116msgid ""
2117"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
2118"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
2119"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2120msgstr ""
2121"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
2122"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
2123"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2124
9e77d9a8 2125#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2126msgid "Create profile"
2127msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2128
0653f38f 2129#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2130msgid "(active)"
2131msgstr "(activo)"
914a875d 2132
9e77d9a8 2133#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2134msgid "Remove selected profiles"
2135msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2136
9e77d9a8 2137#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2138msgid "Activate profile"
2139msgstr "Activar perfil"
2140
2141#: classes/pref/feeds.php:13
2142msgid "Check to enable field"
2143msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2144
0653f38f
D
2145#: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211
2146#: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261
d3b0e348 2147#: classes/pref/feeds.php:287
0653f38f 2148#, php-format
d3b0e348
AD
2149msgid "(%d feed)"
2150msgid_plural "(%d feeds)"
0653f38f
D
2151msgstr[0] "(%d fuente)"
2152msgstr[1] "(%d fuentes)"
d3b0e348 2153
9e77d9a8 2154#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2155msgid "Feed Title"
219a08e8
AD
2156msgstr "Título de la fuente"
2157
0653f38f 2158#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2159msgid "Update"
2160msgstr "Actualizar"
2cd99257 2161
0653f38f 2162#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
be212a00 2163msgid "Article purging:"
219a08e8 2164msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2165
054e0905 2166#: classes/pref/feeds.php:642
0653f38f
D
2167msgid ""
2168"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2169"requires authentication, except for Twitter feeds."
2170msgstr ""
2171"<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente "
2172"requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2173
0653f38f 2174#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2175msgid "Hide from Popular feeds"
219a08e8 2176msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
914a875d 2177
0653f38f 2178#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2179msgid "Include in e-mail digest"
2180msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2181
0653f38f 2182#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2183msgid "Always display image attachments"
219a08e8 2184msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2185
0653f38f 2186#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2187msgid "Do not embed images"
2188msgstr "No mostrar imágenes"
e935c2bc 2189
0653f38f 2190#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2191msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2192msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2193
0653f38f 2194#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
be212a00 2195msgid "Mark updated articles as unread"
6ced6684 2196msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
914a875d 2197
054e0905 2198#: classes/pref/feeds.php:727
be212a00 2199msgid "Icon"
219a08e8 2200msgstr "Icono"
c4255fdd 2201
054e0905 2202#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2203msgid "Replace"
219a08e8 2204msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2205
054e0905 2206#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2207msgid "Resubscribe to push updates"
219a08e8 2208msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2209
054e0905 2210#: classes/pref/feeds.php:770
be212a00 2211msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
0653f38f
D
2212msgstr ""
2213"Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes "
2214"habilitadas para push."
36d0510c 2215
0653f38f 2216#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
be212a00
AD
2217msgid "All done."
2218msgstr "Hecho."
36d0510c 2219
054e0905 2220#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2221msgid "Feeds with errors"
219a08e8 2222msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2223
054e0905 2224#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2225msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2226msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2227
054e0905 2228#: classes/pref/feeds.php:1310
be212a00 2229msgid "Edit selected feeds"
219a08e8 2230msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
914a875d 2231
0653f38f 2232#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
be212a00
AD
2233msgid "Batch subscribe"
2234msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2235
054e0905 2236#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2237msgid "Categories"
219a08e8 2238msgstr "Categorías"
be212a00 2239
054e0905 2240#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2241msgid "Add category"
219a08e8 2242msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2243
054e0905 2244#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2245msgid "Remove selected"
219a08e8 2246msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2247
054e0905 2248#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2249msgid "More actions..."
219a08e8 2250msgstr "Más acciones..."
be212a00 2251
054e0905 2252#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2253msgid "Manual purge"
2254msgstr "Purga manual"
2255
054e0905 2256#: classes/pref/feeds.php:1347
be212a00
AD
2257msgid "Clear feed data"
2258msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2259
054e0905 2260#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2261msgid "OPML"
2262msgstr "OPML"
e84e813f 2263
054e0905 2264#: classes/pref/feeds.php:1400
0653f38f
D
2265msgid ""
2266"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2267"Tiny RSS settings."
2268msgstr ""
2269"Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y "
2270"preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2271
054e0905 2272#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00 2273msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
219a08e8 2274msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2275
054e0905 2276#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2277msgid "Import my OPML"
219a08e8 2278msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2279
054e0905 2280#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00 2281msgid "Filename:"
219a08e8 2282msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2283
054e0905 2284#: classes/pref/feeds.php:1419
be212a00 2285msgid "Include settings"
219a08e8 2286msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2287
054e0905 2288#: classes/pref/feeds.php:1423
be212a00
AD
2289msgid "Export OPML"
2290msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2291
054e0905 2292#: classes/pref/feeds.php:1427
0653f38f
D
2293msgid ""
2294"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2295"knows the URL below."
2296msgstr ""
2297"Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá "
2298"suscribirse al OPML."
e84e813f 2299
054e0905 2300#: classes/pref/feeds.php:1429
0653f38f
D
2301msgid ""
2302"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2303"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2304msgstr ""
2305"El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren "
2306"autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2307
054e0905 2308#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8 2309msgid "Public OPML URL"
be212a00 2310msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2311
054e0905 2312#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2313msgid "Display published OPML URL"
2314msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
4676b4fc 2315
054e0905 2316#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2317msgid "Firefox integration"
2318msgstr "Integración con Firefox"
2319
054e0905 2320#: classes/pref/feeds.php:1443
0653f38f
D
2321msgid ""
2322"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2323"link below."
2324msgstr ""
2325"Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes "
2326"de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
219a08e8 2327
054e0905 2328#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2329msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2330msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
2331
054e0905 2332#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8 2333msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
6ced6684 2334msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
219a08e8 2335
054e0905 2336#: classes/pref/feeds.php:1460
0653f38f
D
2337msgid ""
2338"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2339"by anyone who knows the URL specified below."
2340msgstr ""
2341"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2342"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2343"continuación."
219a08e8 2344
054e0905 2345#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2346msgid "Display URL"
2347msgstr "Mostrar URL"
2348
054e0905 2349#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2350msgid "Clear all generated URLs"
2351msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
2352
054e0905 2353#: classes/pref/feeds.php:1549
0653f38f
D
2354msgid ""
2355"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2356"first):"
2357msgstr ""
2358"Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más "
2359"antiguas primero):"
219a08e8 2360
0653f38f 2361#: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651
219a08e8
AD
2362msgid "Click to edit feed"
2363msgstr "Pulse para editar fuente"
2364
0653f38f 2365#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671
219a08e8
AD
2366msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2367msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
2368
054e0905 2369#: classes/pref/feeds.php:1776
219a08e8 2370msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
0653f38f
D
2371msgstr ""
2372"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
2373"fuentes)"
219a08e8 2374
054e0905 2375#: classes/pref/feeds.php:1785
219a08e8
AD
2376msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2377msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2378
054e0905 2379#: classes/pref/feeds.php:1807
219a08e8
AD
2380msgid "Feeds require authentication."
2381msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2382
2383#: classes/pref/system.php:29
2384msgid "Error Log"
6ced6684 2385msgstr "Registro de errores"
219a08e8
AD
2386
2387#: classes/pref/system.php:40
2388msgid "Refresh"
2389msgstr "Actualizar"
2390
2391#: classes/pref/system.php:43
219a08e8 2392msgid "Clear log"
6ced6684 2393msgstr "Borrar registro"
219a08e8
AD
2394
2395#: classes/pref/system.php:48
2396msgid "Error"
2397msgstr "Error"
2398
2399#: classes/pref/system.php:49
2400msgid "Filename"
2401msgstr "Nombre de archivo"
2402
2403#: classes/pref/system.php:50
2404msgid "Message"
2405msgstr "Mensaje"
2406
2407#: classes/pref/system.php:52
2408msgid "Date"
2409msgstr "Fecha"
2410
2411#: plugins/close_button/init.php:22
2412msgid "Close article"
2413msgstr "Cerrar artículo"
2414
0653f38f 2415#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2416msgid "Not work safe (click to toggle)"
2417msgstr "NSFW (click para alternar)"
2418
9e77d9a8 2419#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2420msgid "NSFW Plugin"
2421msgstr "Plugin NSFW"
2422
9e77d9a8 2423#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2424msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2425msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2426
9e77d9a8 2427#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2428msgid "Configuration saved."
2429msgstr "Configuración guardada."
2430
2431#: plugins/auth_internal/init.php:62
2432msgid "Please enter your one time password:"
2433msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2434
2435#: plugins/auth_internal/init.php:185
2436msgid "Password has been changed."
2437msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2438
2439#: plugins/auth_internal/init.php:187
2440msgid "Old password is incorrect."
2441msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2442
0653f38f
D
2443#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
2444#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
219a08e8
AD
2445msgid "[Forwarded]"
2446msgstr "[Reenviado]"
2447
0653f38f 2448#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
219a08e8
AD
2449msgid "Multiple articles"
2450msgstr "Múltiples artículos"
2451
2452#: plugins/mailto/init.php:71
2453msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2454msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2455
2456#: plugins/mailto/init.php:75
2457msgid "Forward selected article(s) by email."
2458msgstr "Enviar artículo por correo"
2459
2460#: plugins/mailto/init.php:78
0653f38f
D
2461msgid ""
2462"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2463msgstr ""
2464"Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8
AD
2465
2466#: plugins/mailto/init.php:83
2467msgid "Close this dialog"
2468msgstr "Cerrar este diálogo"
2469
2470#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2471msgid "Bookmarklets"
2472msgstr "Bookmarklets"
2473
2474#: plugins/bookmarklets/init.php:22
0653f38f
D
2475msgid ""
2476"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2477"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2478msgstr ""
2479"Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. "
2480"Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador "
2481"y pulse el enlace para suscribirse."
219a08e8
AD
2482
2483#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2484#, php-format
2485msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2486msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2487
2488#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2489msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2490msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2491
2492#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2493msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
0653f38f
D
2494msgstr ""
2495"Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
219a08e8
AD
2496
2497#: plugins/import_export/init.php:58
2498msgid "Import and export"
2499msgstr "Importar y exportar"
2500
2501#: plugins/import_export/init.php:60
0653f38f
D
2502msgid ""
2503"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2504"or when migrating between tt-rss instances of same version."
2505msgstr ""
2506"Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener "
2507"una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2508
2509#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2510msgid "Export my data"
219a08e8 2511msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2512
219a08e8 2513#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2514msgid "Import"
2515msgstr "Importar"
2516
219a08e8
AD
2517#: plugins/import_export/init.php:219
2518msgid "Could not import: incorrect schema version."
2519msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2520
219a08e8
AD
2521#: plugins/import_export/init.php:224
2522msgid "Could not import: unrecognized document format."
2523msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2524
219a08e8
AD
2525#: plugins/import_export/init.php:383
2526msgid "Finished: "
2527msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2528
219a08e8
AD
2529#: plugins/import_export/init.php:384
2530#, php-format
2531msgid "%d article processed, "
2532msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2533msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2534msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8
AD
2535
2536#: plugins/import_export/init.php:385
2537#, php-format
2538msgid "%d imported, "
2539msgid_plural "%d imported, "
2540msgstr[0] "%d importado, "
2541msgstr[1] "%d importados, "
2542
2543#: plugins/import_export/init.php:386
2544#, php-format
2545msgid "%d feed created."
2546msgid_plural "%d feeds created."
2547msgstr[0] "%d fuente creada."
2548msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2549
2550#: plugins/import_export/init.php:391
2551msgid "Could not load XML document."
2552msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2553
2554#: plugins/import_export/init.php:403
2555msgid "Prepare data"
2556msgstr "Preparar datos"
2557
0653f38f 2558#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
219a08e8
AD
2559msgid "No file uploaded."
2560msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
2561
9e77d9a8 2562#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2563msgid "From:"
2564msgstr "De:"
2565
9e77d9a8 2566#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2567msgid "To:"
2568msgstr "Para:"
2569
9e77d9a8 2570#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2571msgid "Subject:"
2572msgstr "Asunto:"
2573
9e77d9a8 2574#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2575msgid "Send e-mail"
2576msgstr "Enviar correo electrónico"
2577
0653f38f 2578#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
219a08e8
AD
2579msgid "Edit article note"
2580msgstr "Editar nota del artículo"
2581
9e77d9a8 2582#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2583#, php-format
2584msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2585msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
2586
9e77d9a8 2587#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2588msgid "The document has incorrect format."
2589msgstr "El formato del documento es incorrecto."
2590
9e77d9a8 2591#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2592msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2593msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
2594
9e77d9a8 2595#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2596msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2597msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
2598
9e77d9a8 2599#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2600msgid "Import my Starred items"
2601msgstr "Importar mis items favoritos"
2602
0653f38f 2603#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2604msgid "Shared articles"
012d0e27 2605msgstr "Artículos compartidos"
9e77d9a8 2606
219a08e8
AD
2607#: plugins/instances/init.php:141
2608msgid "Linked"
2609msgstr "Enlazado"
2610
0653f38f 2611#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2612msgid "Instance"
2613msgstr "Instancia"
2614
0653f38f 2615#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2616#: plugins/instances/init.php:404
2617msgid "Instance URL"
2618msgstr "URL de la instancia"
2619
0653f38f 2620#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2621msgid "Access key:"
2622msgstr "Clave de acceso:"
2623
0653f38f 2624#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2625#: plugins/instances/init.php:417
2626msgid "Access key"
2627msgstr "Clave de acceso"
2628
0653f38f 2629#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2630msgid "Use one access key for both linked instances."
2631msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2632
0653f38f 2633#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2634msgid "Generate new key"
2635msgstr "Generar nueva clave"
2636
2637#: plugins/instances/init.php:292
2638msgid "Link instance"
2639msgstr "Enlazar instancia"
2640
2641#: plugins/instances/init.php:304
0653f38f
D
2642msgid ""
2643"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2644"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2645msgstr ""
2646"Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir "
2647"Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras "
2648"utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2649
2650#: plugins/instances/init.php:314
2651msgid "Last connected"
2652msgstr "Última sesión"
2653
2654#: plugins/instances/init.php:315
2655msgid "Status"
2656msgstr "Estatus"
2657
2658#: plugins/instances/init.php:316
2659msgid "Stored feeds"
2660msgstr "Fuentes archivadas"
2661
2662#: plugins/instances/init.php:433
2663msgid "Create link"
2664msgstr "Crear enlace"
2665
9e77d9a8
AD
2666#: plugins/share/init.php:39
2667msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
0653f38f
D
2668msgstr ""
2669"Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2670
2671#: plugins/share/init.php:44
2672msgid "Unshare all articles"
2673msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2674
2675#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2676msgid "Share by URL"
2677msgstr "Compartir mediante URL"
2678
9e77d9a8 2679#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2680msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2681msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2682
9e77d9a8 2683#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2684msgid "Unshare article"
012d0e27 2685msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2686
0653f38f 2687#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2688#: plugins/updater/updater.js:10
2689msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2690msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
2691
9e77d9a8 2692#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2693msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2694msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2695
9e77d9a8 2696#: plugins/updater/init.php:351
219a08e8 2697msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
0653f38f
D
2698msgstr ""
2699"No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
219a08e8 2700
9e77d9a8 2701#: plugins/updater/init.php:360
219a08e8 2702msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
0653f38f
D
2703msgstr ""
2704"Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de "
2705"Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2706
9e77d9a8 2707#: plugins/updater/init.php:361
219a08e8
AD
2708msgid "Your database will not be modified."
2709msgstr "Su base de datos no será modificada."
2710
9e77d9a8 2711#: plugins/updater/init.php:362
0653f38f
D
2712msgid ""
2713"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
2714"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
2715"your customized files after update finishes."
2716msgstr ""
2717"El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. "
2718"Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la "
2719"actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
219a08e8 2720
9e77d9a8 2721#: plugins/updater/init.php:363
219a08e8
AD
2722msgid "Ready to update."
2723msgstr "Listo para actualizar"
2724
9e77d9a8 2725#: plugins/updater/init.php:368
219a08e8
AD
2726msgid "Start update"
2727msgstr "Empezar actualización"
2728
0653f38f 2729#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2730msgid "Mark all articles in %s as read?"
2731msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2732
d3b0e348 2733#: js/feedlist.js:425
219a08e8 2734msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
0653f38f
D
2735msgstr ""
2736"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
219a08e8 2737
d3b0e348 2738#: js/feedlist.js:428
219a08e8 2739msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
0653f38f
D
2740msgstr ""
2741"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de "
2742"%s?"
219a08e8 2743
d3b0e348 2744#: js/feedlist.js:431
219a08e8 2745msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
0653f38f
D
2746msgstr ""
2747"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de "
2748"%s?"
219a08e8
AD
2749
2750#: js/functions.js:65
2751msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2752msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2753
2754#: js/functions.js:107
0653f38f
D
2755msgid ""
2756"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2757"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2758msgstr ""
2759"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2760"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8
AD
2761
2762#: js/functions.js:236
2763msgid "Click to close"
2764msgstr "Clic para cerrar"
2765
2766#: js/functions.js:612
2767msgid "Error explained"
2768msgstr "Error explicado"
2769
2770#: js/functions.js:694
2771msgid "Upload complete."
2772msgstr "Subida completa."
2773
2774#: js/functions.js:718
2775msgid "Remove stored feed icon?"
2776msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2777
2778#: js/functions.js:723
2779msgid "Removing feed icon..."
2780msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
2781
2782#: js/functions.js:728
2783msgid "Feed icon removed."
2784msgstr "Icono de la fuente borrado."
2785
2786#: js/functions.js:750
2787msgid "Please select an image file to upload."
2788msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2789
2790#: js/functions.js:752
2791msgid "Upload new icon for this feed?"
2792msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2793
2794#: js/functions.js:753
2795msgid "Uploading, please wait..."
2796msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2797
2798#: js/functions.js:769
2799msgid "Please enter label caption:"
2800msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
2801
2802#: js/functions.js:774
2803msgid "Can't create label: missing caption."
2804msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
2805
2806#: js/functions.js:817
2807msgid "Subscribe to Feed"
2808msgstr "Suscribirse a fuente"
2809
2810#: js/functions.js:844
2811msgid "Subscribed to %s"
2812msgstr "Se ha suscrito a %s"
2813
2814#: js/functions.js:849
2815msgid "Specified URL seems to be invalid."
2816msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
2817
2818#: js/functions.js:852
2819msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2820msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
2821
2822#: js/functions.js:862
2823msgid "Expand to select feed"
2824msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
2825
2826#: js/functions.js:874
2827msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2828msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
2829
2830#: js/functions.js:878
2831msgid "XML validation failed: %s"
2832msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
2833
2834#: js/functions.js:883
2835msgid "You are already subscribed to this feed."
2836msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
2837
2838#: js/functions.js:1013
2839msgid "Edit rule"
2840msgstr "Editar regla"
2841
2842#: js/functions.js:1039
2843msgid "Edit action"
2844msgstr "Editar acción"
2845
2846#: js/functions.js:1076
2847msgid "Create Filter"
2848msgstr "Crear filtro"
2849
2850#: js/functions.js:1191
0653f38f
D
2851msgid ""
2852"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2853"hub again on next feed update."
2854msgstr ""
2855"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2856"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8
AD
2857
2858#: js/functions.js:1202
2859msgid "Subscription reset."
2860msgstr "Suscripción reiniciada."
2861
0653f38f 2862#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
2863msgid "Unsubscribe from %s?"
2864msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2865
2866#: js/functions.js:1215
2867msgid "Removing feed..."
2868msgstr "Eliminando la fuente..."
2869
2870#: js/functions.js:1324
2871msgid "Please enter category title:"
2872msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2873
2874#: js/functions.js:1355
2875msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2876msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2877
0653f38f 2878#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2879msgid "Trying to change address..."
2880msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2881
0653f38f 2882#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665
219a08e8
AD
2883msgid "You can't edit this kind of feed."
2884msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2885
2886#: js/functions.js:1561
2887msgid "Edit Feed"
2888msgstr "Editar fuente"
2889
0653f38f 2890#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
219a08e8
AD
2891msgid "Saving data..."
2892msgstr "Guardando datos..."
2893
2894#: js/functions.js:1599
2895msgid "More Feeds"
2896msgstr "Más fuentes"
2897
0653f38f
D
2898#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
2899#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
9e77d9a8 2900#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2901msgid "No feeds are selected."
2902msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2903
2904#: js/functions.js:1702
0653f38f
D
2905msgid ""
2906"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2907"be removed."
2908msgstr ""
2909"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2910"archivados no serán eliminadas."
219a08e8
AD
2911
2912#: js/functions.js:1741
2913msgid "Feeds with update errors"
2914msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2915
0653f38f 2916#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2917msgid "Remove selected feeds?"
2918msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2919
0653f38f 2920#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2921msgid "Removing selected feeds..."
2922msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2923
2924#: js/functions.js:1853
2925msgid "Help"
2926msgstr "Ayuda"
2927
9e77d9a8 2928#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2929msgid "Edit category"
2930msgstr "Editar categoría"
2931
9e77d9a8 2932#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2933msgid "Remove category"
2934msgstr "Borrar categoría"
2935
9e77d9a8 2936#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
2937msgid "Inverse"
2938msgstr "Inverso"
2939
219a08e8
AD
2940#: js/prefs.js:55
2941msgid "Please enter login:"
2942msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2943
2944#: js/prefs.js:62
2945msgid "Can't create user: no login specified."
0653f38f
D
2946msgstr ""
2947"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
2948
2949#: js/prefs.js:66
2950msgid "Adding user..."
2951msgstr "Añadiendo usuario..."
2952
2953#: js/prefs.js:94
2954msgid "User Editor"
2955msgstr "Editor de usuario"
2956
9e77d9a8 2957#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
2958msgid "Edit Filter"
2959msgstr "Editar filtro"
2960
9e77d9a8 2961#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
2962msgid "Remove filter?"
2963msgstr "¿Borrar el filtro?"
2964
9e77d9a8 2965#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2966msgid "Removing filter..."
2967msgstr "Eliminando el filtro..."
2968
9e77d9a8 2969#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
2970msgid "Remove selected labels?"
2971msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2972
9e77d9a8 2973#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
2974msgid "Removing selected labels..."
2975msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2976
0653f38f 2977#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
2978msgid "No labels are selected."
2979msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2980
9e77d9a8 2981#: js/prefs.js:326
0653f38f
D
2982msgid ""
2983"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2984"removed."
2985msgstr ""
2986"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2987"por defecto no serán borradas."
219a08e8 2988
9e77d9a8 2989#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
2990msgid "Removing selected users..."
2991msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2992
0653f38f 2993#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
219a08e8
AD
2994msgid "No users are selected."
2995msgstr "No se han seleccionado usuarios."
2996
9e77d9a8 2997#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
2998msgid "Remove selected filters?"
2999msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3000
9e77d9a8 3001#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3002msgid "Removing selected filters..."
3003msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3004
0653f38f 3005#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3006msgid "No filters are selected."
3007msgstr "No se han seleccionado filtros."
3008
9e77d9a8 3009#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3010msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3011msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3012
9e77d9a8 3013#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3014msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3015msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3016
9e77d9a8 3017#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3018msgid "Please select only one feed."
3019msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3020
9e77d9a8 3021#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3022msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3023msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3024
9e77d9a8 3025#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3026msgid "Clearing selected feed..."
3027msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3028
9e77d9a8 3029#: js/prefs.js:457
219a08e8 3030msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
0653f38f
D
3031msgstr ""
3032"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3033
9e77d9a8 3034#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3035msgid "Purging selected feed..."
3036msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3037
0653f38f 3038#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3039msgid "Please select only one user."
3040msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3041
9e77d9a8 3042#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3043msgid "Reset password of selected user?"
3044msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3047msgid "Resetting password for selected user..."
3048msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3051msgid "User details"
3052msgstr "Detalles del usuario"
3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3055msgid "Please select only one filter."
3056msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3057
9e77d9a8 3058#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3059msgid "Combine selected filters?"
3060msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3061
9e77d9a8 3062#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3063msgid "Joining filters..."
3064msgstr "Uniendo filtros..."
3065
9e77d9a8 3066#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3067msgid "Edit Multiple Feeds"
3068msgstr "Editar múltiples fuentes"
3069
9e77d9a8 3070#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3071msgid "Save changes to selected feeds?"
3072msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3073
9e77d9a8 3074#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3075msgid "OPML Import"
3076msgstr "Importar OPML"
3077
9e77d9a8 3078#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3079msgid "Please choose an OPML file first."
3080msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3081
0653f38f 3082#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3083#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3084msgid "Importing, please wait..."
3085msgstr "Importando, espere por favor..."
3086
9e77d9a8 3087#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3088msgid "Reset to defaults?"
3089msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3090
9e77d9a8 3091#: js/prefs.js:1083
0653f38f
D
3092msgid ""
3093"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3094msgstr ""
3095"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
219a08e8 3096
9e77d9a8 3097#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3098msgid "Removing category..."
3099msgstr "Borrando categoría..."
3100
9e77d9a8 3101#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3102msgid "Remove selected categories?"
3103msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3104
9e77d9a8 3105#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3106msgid "Removing selected categories..."
3107msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3108
9e77d9a8 3109#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3110msgid "No categories are selected."
3111msgstr "No se han seleccionado categorías."
3112
9e77d9a8 3113#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3114msgid "Category title:"
3115msgstr "Nombre de la categoría:"
3116
9e77d9a8 3117#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3118msgid "Creating category..."
3119msgstr "Creando categoría..."
3120
9e77d9a8 3121#: js/prefs.js:1165
219a08e8
AD
3122msgid "Feeds without recent updates"
3123msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3124
9e77d9a8 3125#: js/prefs.js:1214
219a08e8 3126msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
0653f38f
D
3127msgstr ""
3128"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3129"nueva?"
219a08e8 3130
9e77d9a8 3131#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3132msgid "Clearing feed..."
3133msgstr "Limpiando la fuente..."
3134
9e77d9a8 3135#: js/prefs.js:1323
219a08e8 3136msgid "Rescore articles in selected feeds?"
0653f38f
D
3137msgstr ""
3138"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
219a08e8 3139
9e77d9a8 3140#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3141msgid "Rescoring selected feeds..."
3142msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3143
9e77d9a8 3144#: js/prefs.js:1346
219a08e8 3145msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
0653f38f
D
3146msgstr ""
3147"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3148"cierto tiempo."
219a08e8 3149
9e77d9a8 3150#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3151msgid "Rescoring feeds..."
3152msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3153
9e77d9a8 3154#: js/prefs.js:1366
219a08e8
AD
3155msgid "Reset selected labels to default colors?"
3156msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3157
9e77d9a8 3158#: js/prefs.js:1403
219a08e8
AD
3159msgid "Settings Profiles"
3160msgstr "Perfiles de preferencias"
3161
9e77d9a8 3162#: js/prefs.js:1412
0653f38f
D
3163msgid ""
3164"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3165msgstr ""
3166"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3167"no serán borrados."
4676b4fc 3168
9e77d9a8 3169#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3170msgid "Removing selected profiles..."
3171msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
4676b4fc 3172
9e77d9a8 3173#: js/prefs.js:1430
219a08e8
AD
3174msgid "No profiles are selected."
3175msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
4676b4fc 3176
0653f38f 3177#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
219a08e8
AD
3178msgid "Activate selected profile?"
3179msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
36d0510c 3180
0653f38f 3181#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
219a08e8
AD
3182msgid "Please choose a profile to activate."
3183msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3184
9e77d9a8 3185#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3186msgid "Creating profile..."
3187msgstr "Creando perfil..."
36d0510c 3188
9e77d9a8 3189#: js/prefs.js:1515
219a08e8
AD
3190msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3191msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
4676b4fc 3192
0653f38f 3193#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3194msgid "Clearing URLs..."
3195msgstr "Limpiando URLs..."
c4255fdd 3196
9e77d9a8 3197#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3198msgid "Generated URLs cleared."
3199msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
bf9b87b5 3200
9e77d9a8 3201#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3202msgid "Label Editor"
3203msgstr "Editor de marcadores"
5c33ecab 3204
9e77d9a8 3205#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3206msgid "Subscribing to feeds..."
3207msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3208
9e77d9a8 3209#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3210msgid "Clear stored data for this plugin?"
3211msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3212
9e77d9a8 3213#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3214msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3215msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3216
219a08e8
AD
3217#: js/tt-rss.js:127
3218msgid "Mark all articles as read?"
3219msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3220
219a08e8
AD
3221#: js/tt-rss.js:133
3222msgid "Marking all feeds as read..."
3223msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3224
9e77d9a8 3225#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3226msgid "Please enable mail plugin first."
3227msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3228
9e77d9a8 3229#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3230msgid "Please enable embed_original plugin first."
3231msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3232
d3b0e348 3233#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3234msgid "Select item(s) by tags"
3235msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1f8c187d 3236
d3b0e348 3237#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3238msgid "You can't unsubscribe from the category."
3239msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
e935c2bc 3240
0653f38f 3241#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3242msgid "Please select some feed first."
3243msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3244
d3b0e348 3245#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3246msgid "You can't rescore this kind of feed."
3247msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3248
d3b0e348 3249#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3250msgid "Rescore articles in %s?"
3251msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3252
d3b0e348 3253#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3254msgid "Rescoring articles..."
3255msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3256
d3b0e348 3257#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3258msgid "New version available!"
3259msgstr "¡Nueva versión disponible!"
e935c2bc 3260
9e77d9a8 3261#: js/viewfeed.js:109
219a08e8
AD
3262msgid "Cancel search"
3263msgstr "Cancelar búsqueda"
e935c2bc 3264
9e77d9a8 3265#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3266msgid "Unstar article"
3267msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
e935c2bc 3268
9e77d9a8 3269#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3270msgid "Star article"
3271msgstr "Marcar el artículo como favorito"
e935c2bc 3272
9e77d9a8 3273#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3274msgid "Unpublish article"
3275msgstr "Despublicar artículo"
e935c2bc 3276
9e77d9a8 3277#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3278msgid "Publish article"
3279msgstr "Publicar artículo"
e935c2bc 3280
9e77d9a8 3281#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3282msgid "%d article selected"
3283msgid_plural "%d articles selected"
3284msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3285msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3286
0653f38f
D
3287#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
3288#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1032 js/viewfeed.js:1075
3289#: js/viewfeed.js:1128 js/viewfeed.js:2187 plugins/mailto/init.js:7
219a08e8
AD
3290#: plugins/mail/mail.js:7
3291msgid "No articles are selected."
3292msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3293
054e0905 3294#: js/viewfeed.js:1040
219a08e8
AD
3295msgid "Delete %d selected article in %s?"
3296msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3297msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3298msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3299
054e0905 3300#: js/viewfeed.js:1042
219a08e8
AD
3301msgid "Delete %d selected article?"
3302msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3303msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3304msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3305
054e0905 3306#: js/viewfeed.js:1084
219a08e8
AD
3307msgid "Archive %d selected article in %s?"
3308msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3309msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3310msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3311
054e0905 3312#: js/viewfeed.js:1087
219a08e8
AD
3313msgid "Move %d archived article back?"
3314msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3315msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3316msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3317
054e0905 3318#: js/viewfeed.js:1089
0653f38f
D
3319msgid ""
3320"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3321msgstr ""
3322"Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente "
3323"actualización de las fuentes."
219a08e8 3324
054e0905 3325#: js/viewfeed.js:1134
219a08e8
AD
3326msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3327msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3328msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3329msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3330
054e0905 3331#: js/viewfeed.js:1158
219a08e8
AD
3332msgid "Edit article Tags"
3333msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3334
054e0905 3335#: js/viewfeed.js:1164
219a08e8
AD
3336msgid "Saving article tags..."
3337msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3338
054e0905 3339#: js/viewfeed.js:1403
219a08e8
AD
3340msgid "No article is selected."
3341msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
e935c2bc 3342
054e0905 3343#: js/viewfeed.js:1438
219a08e8
AD
3344msgid "No articles found to mark"
3345msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
e935c2bc 3346
054e0905 3347#: js/viewfeed.js:1440
219a08e8
AD
3348msgid "Mark %d article as read?"
3349msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3350msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3351msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3352
054e0905 3353#: js/viewfeed.js:1948
219a08e8
AD
3354msgid "Open original article"
3355msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3356
054e0905 3357#: js/viewfeed.js:1954
219a08e8
AD
3358msgid "Display article URL"
3359msgstr "Mostrar la URL del artículo"
e935c2bc 3360
054e0905 3361#: js/viewfeed.js:2054
219a08e8
AD
3362msgid "Assign label"
3363msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3364
054e0905 3365#: js/viewfeed.js:2059
219a08e8
AD
3366msgid "Remove label"
3367msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3368
054e0905 3369#: js/viewfeed.js:2156
219a08e8
AD
3370msgid "Please enter new score for selected articles:"
3371msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3372
054e0905 3373#: js/viewfeed.js:2198
219a08e8
AD
3374msgid "Please enter new score for this article:"
3375msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3376
054e0905 3377#: js/viewfeed.js:2231
219a08e8
AD
3378msgid "Article URL:"
3379msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3380
219a08e8
AD
3381#: plugins/embed_original/init.js:6
3382msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3383msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3384
0653f38f 3385#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3386msgid "Forward article by email"
3387msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3388
219a08e8
AD
3389#: plugins/import_export/import_export.js:13
3390msgid "Export Data"
3391msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3392
219a08e8 3393#: plugins/import_export/import_export.js:40
0653f38f
D
3394msgid ""
3395"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
3396"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3397msgid_plural ""
3398"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3399"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3400msgstr[0] ""
3401"Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a "
3402"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3403msgstr[1] ""
3404"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3405"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3406
219a08e8
AD
3407#: plugins/import_export/import_export.js:93
3408msgid "Data Import"
3409msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3410
219a08e8
AD
3411#: plugins/import_export/import_export.js:112
3412msgid "Please choose the file first."
3413msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3414
219a08e8
AD
3415#: plugins/note/note.js:17
3416msgid "Saving article note..."
3417msgstr "Guardando nota del artículo..."
2cd99257 3418
d3b0e348
AD
3419#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3420msgid "Click to expand article"
3421msgstr "Desplegar el artículo"
3422
219a08e8
AD
3423#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3424msgid "Google Reader Import"
3425msgstr "Importación de Google Reader"
36d0510c 3426
219a08e8
AD
3427#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3428msgid "Please choose a file first."
3429msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
36d0510c 3430
219a08e8
AD
3431#: plugins/instances/instances.js:10
3432msgid "Link Instance"
3433msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3434
219a08e8
AD
3435#: plugins/instances/instances.js:73
3436msgid "Edit Instance"
3437msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3438
219a08e8
AD
3439#: plugins/instances/instances.js:122
3440msgid "Remove selected instances?"
3441msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3442
219a08e8
AD
3443#: plugins/instances/instances.js:125
3444msgid "Removing selected instances..."
3445msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3446
0653f38f 3447#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3448msgid "No instances are selected."
3449msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3450
219a08e8
AD
3451#: plugins/instances/instances.js:156
3452msgid "Please select only one instance."
3453msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3454
9e77d9a8
AD
3455#: plugins/share/share_prefs.js:3
3456msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3457msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
3458
3459#: plugins/share/share_prefs.js:13
3460msgid "Shared URLs cleared."
3461msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
3462
219a08e8
AD
3463#: plugins/share/share.js:10
3464msgid "Share article by URL"
3465msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3466
9e77d9a8 3467#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3468msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3469msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3470
3471#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3472msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3473msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3474
3475#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3476msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3477msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3478
3479#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3480msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3481msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3482
219a08e8 3483#: plugins/updater/updater.js:58
0653f38f
D
3484msgid ""
3485"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
3486"continue."
3487msgstr ""
3488"Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. "
3489"Por favor escriba 'yes' para continuar."
9e77d9a8
AD
3490
3491#~ msgid "Change password to"
3492#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3493
3494#~ msgid "E-mail: "
3495#~ msgstr "Correo electrónico:"
3496
3497#~ msgid "Login field cannot be blank."
3498#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3499
3500#~ msgid "Saving user..."
3501#~ msgstr "Guardando usuario..."
3502
3503#~ msgid "Toggle marked"
3504#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3505
219a08e8
AD
3506#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3507#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3508
219a08e8
AD
3509#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3510#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3511
219a08e8
AD
3512#~ msgid "Articles shared by URL"
3513#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3514
219a08e8 3515#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
0653f38f
D
3516#~ msgstr ""
3517#~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3518
0653f38f
D
3519#~ msgid ""
3520#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
3521#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
3522#~ msgstr ""
3523#~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por "
3524#~ "favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3525
219a08e8
AD
3526#~ msgid "Hello,"
3527#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3528
219a08e8
AD
3529#~ msgid "Regular version"
3530#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3531
219a08e8
AD
3532#~ msgid "Home"
3533#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3534
219a08e8
AD
3535#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3536#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3537
219a08e8
AD
3538#~ msgid "Open regular version"
3539#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3540
219a08e8
AD
3541#~ msgid "Enable categories"
3542#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3543
219a08e8
AD
3544#~ msgid "ON"
3545#~ msgstr "ON"
36d0510c 3546
219a08e8
AD
3547#~ msgid "OFF"
3548#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3549
219a08e8
AD
3550#~ msgid "Browse categories like folders"
3551#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3552
219a08e8
AD
3553#~ msgid "Show images in posts"
3554#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3555
219a08e8
AD
3556#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3557#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3558
219a08e8
AD
3559#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3560#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3561
219a08e8
AD
3562#~ msgid "Article archive"
3563#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3564
219a08e8
AD
3565#~ msgid "Example Pane"
3566#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3567
219a08e8
AD
3568#~ msgid "Sample value"
3569#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3570
219a08e8
AD
3571#~ msgid "Set value"
3572#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3573
219a08e8
AD
3574#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3575#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3576#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3577#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3578
219a08e8
AD
3579#~ msgid "Error: unable to load article."
3580#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3581
219a08e8
AD
3582#~ msgid "Click to expand article."
3583#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3584
219a08e8
AD
3585#~ msgid "%d more..."
3586#~ msgid_plural "%d more..."
3587#~ msgstr[0] "%d más..."
3588#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3589
219a08e8
AD
3590#~ msgid "No unread feeds."
3591#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3592
219a08e8
AD
3593#~ msgid "Load more..."
3594#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3595
219a08e8
AD
3596#~ msgid "Switch to digest..."
3597#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3598
219a08e8
AD
3599#~ msgid "Show tag cloud..."
3600#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3601
219a08e8
AD
3602#~ msgid "Click to play"
3603#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3604
219a08e8
AD
3605#~ msgid "Play"
3606#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3607
219a08e8
AD
3608#~ msgid "Visit the website"
3609#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3610
219a08e8
AD
3611#~ msgid "Select theme"
3612#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3613
219a08e8 3614#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
0653f38f
D
3615#~ msgstr ""
3616#~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3617
219a08e8
AD
3618#~ msgid "close"
3619#~ msgstr "cerrar"
2cd99257 3620
219a08e8
AD
3621#~ msgid "Playing..."
3622#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3623
0653f38f
D
3624#~ msgid ""
3625#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
3626#~ "PHP.ini (current value = %s)"
3627#~ msgstr ""
3628#~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
3629#~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3630
219a08e8
AD
3631#~ msgid "Default interval between feed updates"
3632#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3633
219a08e8
AD
3634#~ msgid "Could not update database"
3635#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3636
219a08e8 3637#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
0653f38f
D
3638#~ msgstr ""
3639#~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3640
219a08e8
AD
3641#~ msgid ", found: "
3642#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3643
219a08e8
AD
3644#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3645#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3646
219a08e8 3647#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
0653f38f
D
3648#~ msgstr ""
3649#~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
3650#~ "continuar."
2cd99257 3651
0653f38f
D
3652#~ msgid ""
3653#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
3654#~ "to <b>%d</b>)."
3655#~ msgstr ""
3656#~ "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última "
3657#~ "versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3658
219a08e8
AD
3659#~ msgid "Performing updates..."
3660#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3661
219a08e8
AD
3662#~ msgid "Updating to version %d..."
3663#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3664
219a08e8
AD
3665#~ msgid "Checking version... "
3666#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3667
219a08e8
AD
3668#~ msgid "OK!"
3669#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3670
219a08e8
AD
3671#~ msgid "ERROR!"
3672#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3673
219a08e8
AD
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
0653f38f
D
3676#~ msgid_plural ""
3677#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3678#~ msgstr[0] ""
3679#~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión "
3680#~ "del esquema <b>%d</b>."
3681#~ msgstr[1] ""
3682#~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión "
3683#~ "del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3684
219a08e8 3685#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
0653f38f
D
3686#~ msgstr ""
3687#~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
3688#~ "Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3689
219a08e8
AD
3690#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3691#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3692
0653f38f
D
3693#~ msgid ""
3694#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
3695#~ "version and continue."
3696#~ msgstr ""
3697#~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
3698#~ "última versión y continúe."
fe6d5185 3699
219a08e8
AD
3700#~ msgid "Mark feed as read"
3701#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
fe6d5185 3702
219a08e8
AD
3703#~ msgid "Enable external API"
3704#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3705
0653f38f
D
3706#~ msgid ""
3707#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
3708#~ "grouped by feeds"
3709#~ msgstr ""
3710#~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
3711#~ "marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3712
219a08e8
AD
3713#~ msgid "Title or Content"
3714#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3715
219a08e8
AD
3716#~ msgid "Link"
3717#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3718
219a08e8
AD
3719#~ msgid "Content"
3720#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3721
219a08e8
AD
3722#~ msgid "Article Date"
3723#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3724
219a08e8
AD
3725#~ msgid "Delete article"
3726#~ msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 3727
219a08e8
AD
3728#~ msgid "Set starred"
3729#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3730
219a08e8
AD
3731#~ msgid "Assign tags"
3732#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3733
219a08e8
AD
3734#~ msgid "Modify score"
3735#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3736
0653f38f
D
3737#~ msgid ""
3738#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
3739#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
3740#~ "same posts from different feeds to appear only once."
3741#~ msgstr ""
3742#~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo "
3743#~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está "
3744#~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados "
3745#~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3746
219a08e8
AD
3747#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3748#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3749
219a08e8
AD
3750#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3751#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3752
219a08e8
AD
3753#~ msgid "Notice"
3754#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3755
219a08e8
AD
3756#~ msgid "Tag Cloud"
3757#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3758
219a08e8
AD
3759#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3760#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3761
219a08e8
AD
3762#~ msgid "Score"
3763#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3764
219a08e8
AD
3765#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3766#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3767
914a875d 3768#, fuzzy
219a08e8
AD
3769#~ msgid "Share on identi.ca"
3770#~ msgstr "Título"
2cd99257 3771
219a08e8
AD
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Flattr this article."
3774#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3775
219a08e8
AD
3776#, fuzzy
3777#~ msgid "Share on Google+"
3778#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3779
219a08e8
AD
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "Share on Twitter"
3782#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3783
219a08e8
AD
3784#, fuzzy
3785#~ msgid "Show additional preferences"
3786#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3787
219a08e8
AD
3788#, fuzzy
3789#~ msgid "Back to feeds"
3790#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 3791
0653f38f
D
3792#~ msgid ""
3793#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
3794#~ "Continue?"
3795#~ msgstr ""
3796#~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3797#~ "¿Continuar?"
fe6d5185 3798
219a08e8
AD
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Clearing credentials..."
3801#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 3802
219a08e8
AD
3803#~ msgid "Updated"
3804#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 3805
219a08e8
AD
3806#~ msgid ""
3807#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3808#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3809#~ "\t\t\tbrowser settings."
3810#~ msgstr ""
3811#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3812#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3813#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 3814
219a08e8 3815#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
0653f38f
D
3816#~ msgstr ""
3817#~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 3818
219a08e8
AD
3819#~ msgid "Related"
3820#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 3821
219a08e8
AD
3822#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3823#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 3824
219a08e8
AD
3825#~ msgid "Yes"
3826#~ msgstr "Sí"
36d0510c 3827
219a08e8
AD
3828#~ msgid "No"
3829#~ msgstr "No"
36d0510c 3830
219a08e8
AD
3831#~ msgid "Comments?"
3832#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 3833
219a08e8
AD
3834#~ msgid "News"
3835#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 3836
219a08e8
AD
3837#~ msgid "Move between feeds"
3838#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 3839
219a08e8
AD
3840#~ msgid "Move between articles"
3841#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 3842
219a08e8
AD
3843#~ msgid "Active article actions"
3844#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 3845
219a08e8
AD
3846#~ msgid "Dismiss read articles"
3847#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3850#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "Scroll article content"
3853#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
9eac0e08 3854
219a08e8
AD
3855#~ msgid "Other actions"
3856#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 3857
219a08e8
AD
3858#~ msgid "Display this help dialog"
3859#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Multiple articles actions"
3862#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 3863
219a08e8
AD
3864#~ msgid "Select starred articles"
3865#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Feed actions"
3868#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 3869
219a08e8
AD
3870#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3871#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Press any key to close this window."
3874#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "My Feeds"
3877#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 3878
219a08e8
AD
3879#~ msgid "Other Feeds"
3880#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 3881
219a08e8
AD
3882#~ msgid "Panel actions"
3883#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 3884
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Top 25 feeds"
3886#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Edit feed categories"
3889#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Focus search (if present)"
3892#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 3893
0653f38f
D
3894#~ msgid ""
3895#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3896#~ "configuration and your access level."
3897#~ msgstr ""
3898#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3899#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 3900
219a08e8
AD
3901#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3902#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 3903
219a08e8
AD
3904#~ msgid "Open article in new tab"
3905#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 3906
219a08e8
AD
3907#~ msgid "Right-to-left content"
3908#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 3909
219a08e8
AD
3910#, fuzzy
3911#~ msgid "Cache content locally"
3912#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 3913
219a08e8
AD
3914#~ msgid "Loading..."
3915#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 3916
219a08e8
AD
3917#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3918#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 3919
219a08e8
AD
3920#~ msgid "Magpie"
3921#~ msgstr "Magpie"
3922
3923#~ msgid "SimplePie"
3924#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 3925
219a08e8
AD
3926#~ msgid "using"
3927#~ msgstr "usando"
914a875d 3928
be212a00
AD
3929#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3930#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3931
be212a00
AD
3932#~ msgid "match on"
3933#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3934
be212a00
AD
3935#~ msgid "Title or content"
3936#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3937
be212a00
AD
3938#~ msgid "Your request could not be completed."
3939#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3940
3941#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3942#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3943
3944#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3945#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3946
3947#~ msgid "Original article"
3948#~ msgstr "Artículo original"
3949
be212a00
AD
3950#~ msgid "Update feed"
3951#~ msgstr "Actualizar fuente"
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "With subcategories"
3955#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3956
5c33ecab
AD
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3959#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3960
5c33ecab
AD
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "OK"
3963#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3964
5c33ecab
AD
3965#~ msgid "before"
3966#~ msgstr "antes"
3967
3968#~ msgid "after"
3969#~ msgstr "después"
3970
3971#~ msgid "Check it"
3972#~ msgstr "Comprobarlo"
3973
5c33ecab
AD
3974#, fuzzy
3975#~ msgid "Apply to category"
3976#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3977
5c33ecab
AD
3978#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3979#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3980
3981#~ msgid "No feed categories defined."
3982#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3983
3984#, fuzzy
3985#~ msgid "Remove selected categories"
3986#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3987
5c33ecab
AD
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "Twitter"
3990#~ msgstr "Título"
3991
5c33ecab
AD
3992#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3993#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3994
5c33ecab
AD
3995#~ msgid "Attachment:"
3996#~ msgstr "Adjunto:"
3997
3998#~ msgid "Subscribing to feed..."
3999#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4000
4001#, fuzzy
4002#~ msgid "Feed Categories"
4003#~ msgstr "Volver a categorizar"
4004
0653f38f
D
4005#~ msgid ""
4006#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
4007#~ "next feed with unread articles."
4008#~ msgstr ""
4009#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
4010#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
4011#~ "artículos sin leer."
76428e4b 4012
2cd99257 4013#, fuzzy
e84e813f
AD
4014#~ msgid "Importing using DOMXML."
4015#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4016
e84e813f
AD
4017#, fuzzy
4018#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4019#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4020
0653f38f
D
4021#~ msgid ""
4022#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4023#~ msgstr ""
4024#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
4025#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4026
e84e813f
AD
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4029#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4030
b63d9765 4031#, fuzzy
e84e813f
AD
4032#~ msgid "Publish"
4033#~ msgstr "Publicado"
4034
4035#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4036#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4037
4038#~ msgid "Content filtering"
4039#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4040
0653f38f
D
4041#~ msgid ""
4042#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
4043#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
4044#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
4045#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4046#~ msgstr ""
4047#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
4048#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
4049#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
4050#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
4051#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
4052#~ "minúsculas."
e84e813f 4053
0653f38f
D
4054#~ msgid ""
4055#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
4056#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
4057#~ "globally and for some specific feed."
4058#~ msgstr ""
4059#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
4060#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
4061#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
4062#~ "concretas."
e84e813f 4063
0653f38f
D
4064#~ msgid ""
4065#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
4066#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
4067#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
4068#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
4069#~ "containing string XYZZY in title."
4070#~ msgstr ""
4071#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
4072#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
4073#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
4074#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
4075#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
4076#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
4077#~ "XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4078
4079#~ msgid "See also:"
4080#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4081
e8638cc9 4082#, fuzzy
e84e813f
AD
4083#~ msgid "Remove:"
4084#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4085
67ae092f 4086#, fuzzy
e84e813f
AD
4087#~ msgid "Assign:"
4088#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4089
4090#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4091#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4092
4093#~ msgid "Update all feeds"
4094#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4095
4096#~ msgid "Sort by name or unread count"
4097#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4098
4099#, fuzzy
4100#~ msgid "feeds"
4101#~ msgstr "Fuentes"
4102
d9d5ce4c 4103#~ msgid "Update post on checksum change"
0653f38f
D
4104#~ msgstr ""
4105#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4106
4107#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4108#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4109
4110#~ msgid "Set articles as unread on update"
4111#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4112
4113#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4114#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4115
4116#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4117#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4118
4119#~ msgid "Error: can't find body element."
4120#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4121
4122#, fuzzy
4123#~ msgid "No profiles selected."
4124#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4125
b6bf3e74
AD
4126#~ msgid "Unknown error"
4127#~ msgstr "Error desconocido"
4128
0653f38f
D
4129#~ msgid ""
4130#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
4131#~ "local configuration."
4132#~ msgstr ""
4133#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
4134#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4135
e8638cc9
AD
4136#~ msgid "Publish article with a note"
4137#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4138
e8638cc9
AD
4139#, fuzzy
4140#~ msgid "View article"
4141#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4142
359866ab
AD
4143#, fuzzy
4144#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4145#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4149#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4150
2cd99257
AD
4151#~ msgid "audio/mpeg"
4152#~ msgstr "audio/mpeg"
4153
2cd99257
AD
4154#~ msgid "Enable offline reading"
4155#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4156
4157#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
0653f38f
D
4158#~ msgstr ""
4159#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
4160#~ "\"Google Gears\"."
2cd99257 4161
2cd99257
AD
4162#~ msgid "Default article limit"
4163#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4164
0653f38f
D
4165#~ msgid ""
4166#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
4167#~ "disables)."
4168#~ msgstr ""
4169#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
4170#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4171
4172#~ msgid "Enable search toolbar"
4173#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4174
4175#~ msgid "Open article links in new browser window"
0653f38f
D
4176#~ msgstr ""
4177#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
4178#~ "navegador"
2cd99257 4179
0653f38f
D
4180#~ msgid ""
4181#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4182#~ msgstr ""
4183#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
4184#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4185
4186#~ msgid "Hide feedlist"
4187#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4188
0653f38f
D
4189#~ msgid ""
4190#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
4191#~ "for small screens."
4192#~ msgstr ""
4193#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
4194#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4195
0653f38f
D
4196#~ msgid ""
4197#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
4198#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
4199#~ "Use with caution."
4200#~ msgstr ""
4201#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
4202#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
4203#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4204
4205#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4206#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4207
4208#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
0653f38f
D
4209#~ msgstr ""
4210#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
4211#~ "la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4212
4213#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4214#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4215
0653f38f
D
4216#~ msgid ""
4217#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4218#~ msgstr ""
4219#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
4220#~ "ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4221
4222#, fuzzy
4223#~ msgid "Activate"
4224#~ msgstr "Adaptable"
4225
0653f38f
D
4226#~ msgid ""
4227#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
4228#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
4229#~ msgstr ""
4230#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
4231#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4232
4233#~ msgid "Feed Browser"
4234#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4235
4236#~ msgid "Update Errors"
4237#~ msgstr "Errores de actualización"
4238
2cd99257
AD
4239#~ msgid "Show last article times"
4240#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4241
4242#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4243#~ msgstr "Último artículo"
4244
4245#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4246#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4247
4248#~ msgid "No matching feeds found."
4249#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4250
4251#~ msgid "Filter Editor"
4252#~ msgstr "Editor de filtros"
4253
4254#~ msgid "Field"
4255#~ msgstr "campo"
4256
4257#~ msgid "Params"
4258#~ msgstr "Parámetros"
4259
2cd99257
AD
4260#~ msgid "No filters defined."
4261#~ msgstr "No se han definido filtros."
4262
2cd99257
AD
4263#~ msgid "Click to change color"
4264#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4265
4266#~ msgid "No labels defined."
4267#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4268
4269#~ msgid "No matching labels found."
4270#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4271
4272#~ msgid "custom color:"
4273#~ msgstr "color personalizado:"
4274
4275#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
0653f38f
D
4276#~ msgstr ""
4277#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4278
4279#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4280#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4281
4282#~ msgid "Error: No feed URL given."
4283#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4284
4285#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4286#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4287
4288#, fuzzy
4289#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4290#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4291
4292#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4293#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4294
2cd99257
AD
4295#~ msgid "Save current configuration?"
4296#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4297
4298#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
0653f38f
D
4299#~ msgstr ""
4300#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4301
4302#~ msgid "Please enter new label background color:"
4303#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4304
4305#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4306#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4307
b63d9765
AD
4308#~ msgid "Tags"
4309#~ msgstr "Etiquetas"
4310
4311#~ msgid "Show article summary in new window"
4312#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4313
4314#~ msgid "toggle unread"
4315#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4316
4317#~ msgid "(remove)"
4318#~ msgstr "(eliminar)"
4319
4320#~ msgid "Offline reading"
4321#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4322
4323#~ msgid "Cancel synchronization"
4324#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4325
4326#~ msgid "Synchronize"
4327#~ msgstr "Sincronizar"
4328
4329#~ msgid "Remove stored data"
4330#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4331
4332#~ msgid "Go offline"
4333#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4334
4335#~ msgid "Go online"
4336#~ msgstr "Poner en línea"
4337
b63d9765
AD
4338#~ msgid "Reset UI layout"
4339#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4340
4341#~ msgid "Drag me to resize panels"
4342#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4343
4344#~ msgid "Showing most popular tags "
4345#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4346
4347#, fuzzy
4348#~ msgid "more tags"
4349#~ msgstr "sin etiquetas"
4350
4351#~ msgid "Link to feed:"
4352#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4353
4354#~ msgid "Not linked"
4355#~ msgstr "No enlazada"
4356
4357#~ msgid "(linked to %s)"
4358#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4359
4360#~ msgid "E-mail has been changed."
4361#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4362
4363#~ msgid "Change e-mail"
4364#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4365
4366#~ msgid "Please wait..."
4367#~ msgstr "Por favor, espere..."
4368
4369#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
0653f38f
D
4370#~ msgstr ""
4371#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4372
4373#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4374#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4375
4376#~ msgid "Synchronizing categories..."
4377#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4378
4379#~ msgid "Synchronizing labels..."
4380#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4381
4382#~ msgid "Synchronizing articles..."
4383#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4384
4385#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4386#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4387
4388#~ msgid "Last sync: %s"
4389#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4390
4391#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4392#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4393
4394#~ msgid "Synchronizing..."
4395#~ msgstr "Sincronizando..."
4396
4397#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4398#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4399
4400#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4401#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4402
4403#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4404#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4405
0653f38f
D
4406#~ msgid ""
4407#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
4408#~ "computer. Continue?"
4409#~ msgstr ""
4410#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
4411#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4412
0653f38f
D
4413#~ msgid ""
4414#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
4415#~ "offline?"
4416#~ msgstr ""
4417#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
4418#~ "en modo fuera de línea?"
b63d9765 4419
b63d9765
AD
4420#~ msgid "Reset category order?"
4421#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4422
4bd24849
AD
4423#~ msgid "No feeds to display."
4424#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4425
4426#, fuzzy
4427#~ msgid "Published Articles"
4428#~ msgstr "Publicados"
4429
4430#, fuzzy
4431#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4432#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4433
4434#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4435#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4436
e6e121db
AD
4437#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4438#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4439
6cb89bc6
AD
4440#~ msgid "Remove selected users?"
4441#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4442
bf9b87b5
AD
4443#~ msgid "Adding feed..."
4444#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4445
bf9b87b5
AD
4446#~ msgid "Assign score to article:"
4447#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4448
bf9b87b5
AD
4449#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4450#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4451
bf9b87b5
AD
4452#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4453#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4454
bf9b87b5
AD
4455#~ msgid "Category reordering disabled"
4456#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4457
bf9b87b5
AD
4458#~ msgid "Category reordering enabled"
4459#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4460
bf9b87b5
AD
4461#, fuzzy
4462#~ msgid "Changing password..."
4463#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4464
bf9b87b5
AD
4465#~ msgid "Could not change feed URL."
4466#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4467
bf9b87b5
AD
4468#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4469#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4470
bf9b87b5
AD
4471#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4472#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4473
bf9b87b5
AD
4474#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4475#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4476
bf9b87b5
AD
4477#~ msgid "Failed to load article in new window"
4478#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4479
bf9b87b5
AD
4480#~ msgid "Failed to open window for the article"
4481#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Local data removed."
4484#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Mark as read:"
4487#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4490#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4491
bf9b87b5
AD
4492#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4493#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4494
bf9b87b5
AD
4495#~ msgid "Removing offline data..."
4496#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4497
bf9b87b5 4498#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
0653f38f
D
4499#~ msgstr ""
4500#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4501#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4502
bf9b87b5
AD
4503#~ msgid "Saving feeds..."
4504#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4505
bf9b87b5
AD
4506#~ msgid "Saving filter..."
4507#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4508
bf9b87b5
AD
4509#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4510#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4511
0653f38f
D
4512#~ msgid ""
4513#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4514#~ msgstr ""
4515#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4516#~ "línea."
36d0510c 4517
0653f38f
D
4518#~ msgid ""
4519#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4520#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4521#~ msgstr ""
4522#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4523#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4524
8182e647
AD
4525#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4526#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4527
8182e647
AD
4528#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4529#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4530
8182e647
AD
4531#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4532#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4533
8182e647
AD
4534#~ msgid "Trying to change password..."
4535#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4536
8182e647
AD
4537#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4538#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4539
8182e647
AD
4540#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4541#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4542
4543#~ msgid "Done."
4544#~ msgstr "Hecho."
4545
8182e647
AD
4546#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4547#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4548
8182e647
AD
4549#~ msgid "Change theme"
4550#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4551
c4255fdd 4552#, fuzzy
8182e647
AD
4553#~ msgid "Hide read items"
4554#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4555
8182e647
AD
4556#, fuzzy
4557#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4558#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4559
c4255fdd
AD
4560#~ msgid "Searched for"
4561#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4562
4563#~ msgid "More feeds..."
4564#~ msgstr "Más fuentes..."
4565
914a875d
AD
4566#~ msgid "Toggle Feedlist"
4567#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4568
c4255fdd
AD
4569#~ msgid "Search:"
4570#~ msgstr "Buscar:"
4571
4572#~ msgid "Order:"
4573#~ msgstr "Orden:"
4574
4575#~ msgid "browse more"
4576#~ msgstr "navegar más"
4577
4578#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4579#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4580
c4255fdd
AD
4581#~ msgid "Show"
4582#~ msgstr "Mostrar"
4583
4584#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4585#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4586
4587#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4588#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4589
4590#~ msgid "(Hidden)"
4591#~ msgstr "(oculto)"
4592
c4255fdd
AD
4593#~ msgid "Generate another link"
4594#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4595
29096c6d
AD
4596#~ msgid "Back"
4597#~ msgstr "Volver atrás"
4598
4599#~ msgid "View:"
4600#~ msgstr "Ver:"
4601
29096c6d
AD
4602#~ msgid "Page"
4603#~ msgstr "Página"
4604
29096c6d
AD
4605#~ msgid "Tags:"
4606#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4607
29096c6d
AD
4608#~ msgid "Mark as unread"
4609#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4610
29096c6d
AD
4611#~ msgid "Where:"
4612#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4613
29096c6d
AD
4614#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4615#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4616
4617#, fuzzy
4618#~ msgid "Click to view"
4619#~ msgstr "Pulse aquí para editar"