]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ee6d43a2 | 1 | # Tiny Tiny RSS resource file. |
2 | # Copyright (C) 2014 | |
31f93230 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
ee6d43a2 | 4 | # FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014. |
31f93230 VV |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
dfabcb33 | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n" |
ee6d43a2 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" |
31f93230 VV |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" |
13 | "Language-Team: \n" | |
ec5ac2ec | 14 | "Language: Latvian\n" |
31f93230 VV |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ee6d43a2 | 18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
19 | "plural: EXPRESSION\n" | |
20 | "nplurals: INTEGER\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
31f93230 | 22 | |
e50920bb | 23 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
24 | msgid "Use default" |
25 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
26 | ||
e50920bb | 27 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
28 | msgid "Never purge" |
29 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
30 | ||
e50920bb | 31 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
32 | msgid "1 week old" |
33 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
34 | ||
e50920bb | 35 | #: backend.php:76 |
31f93230 VV |
36 | msgid "2 weeks old" |
37 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
38 | ||
e50920bb | 39 | #: backend.php:77 |
31f93230 VV |
40 | msgid "1 month old" |
41 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
42 | ||
e50920bb | 43 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
44 | msgid "2 months old" |
45 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
46 | ||
e50920bb | 47 | #: backend.php:79 |
31f93230 VV |
48 | msgid "3 months old" |
49 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
50 | ||
e50920bb | 51 | #: backend.php:82 |
31f93230 VV |
52 | msgid "Default interval" |
53 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
54 | ||
ec5ac2ec AD |
55 | #: backend.php:83 |
56 | #: backend.php:93 | |
31f93230 VV |
57 | msgid "Disable updates" |
58 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
59 | ||
ec5ac2ec AD |
60 | #: backend.php:84 |
61 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
62 | #, fuzzy |
63 | msgid "15 minutes" | |
31f93230 VV |
64 | msgstr "Katras 15 minūtes" |
65 | ||
ec5ac2ec AD |
66 | #: backend.php:85 |
67 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
68 | #, fuzzy |
69 | msgid "30 minutes" | |
31f93230 VV |
70 | msgstr "Katras 30 minūtes" |
71 | ||
ec5ac2ec AD |
72 | #: backend.php:86 |
73 | #: backend.php:96 | |
31f93230 VV |
74 | msgid "Hourly" |
75 | msgstr "Ik stundu" | |
76 | ||
ec5ac2ec AD |
77 | #: backend.php:87 |
78 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "4 hours" | |
31f93230 VV |
81 | msgstr "Katras 4 stundas" |
82 | ||
ec5ac2ec AD |
83 | #: backend.php:88 |
84 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "12 hours" | |
31f93230 VV |
87 | msgstr "Katras 12 stundas" |
88 | ||
ec5ac2ec AD |
89 | #: backend.php:89 |
90 | #: backend.php:99 | |
31f93230 VV |
91 | msgid "Daily" |
92 | msgstr "Ik dienas" | |
93 | ||
ec5ac2ec AD |
94 | #: backend.php:90 |
95 | #: backend.php:100 | |
31f93230 VV |
96 | msgid "Weekly" |
97 | msgstr "Ik nedēļu" | |
98 | ||
ec5ac2ec AD |
99 | #: backend.php:103 |
100 | #: classes/pref/system.php:51 | |
101 | #: classes/pref/users.php:119 | |
31f93230 VV |
102 | msgid "User" |
103 | msgstr "Lietotājs" | |
104 | ||
e50920bb | 105 | #: backend.php:104 |
31f93230 VV |
106 | msgid "Power User" |
107 | msgstr "Superlietotājs" | |
108 | ||
e50920bb | 109 | #: backend.php:105 |
31f93230 VV |
110 | msgid "Administrator" |
111 | msgstr "Administrators" | |
112 | ||
31f93230 | 113 | #: errors.php:9 |
ec5ac2ec AD |
114 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
115 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
116 | |
117 | #: errors.php:12 | |
ec5ac2ec AD |
118 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
119 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
120 | |
121 | #: errors.php:15 | |
02237a19 | 122 | msgid "Backend sanity check failed." |
ee6d43a2 | 123 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude." |
31f93230 VV |
124 | |
125 | #: errors.php:17 | |
126 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
127 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
128 | ||
129 | #: errors.php:19 | |
ec5ac2ec AD |
130 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
131 | msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
132 | |
133 | #: errors.php:21 | |
134 | msgid "Request not authorized." | |
135 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:23 | |
138 | msgid "No operation to perform." | |
139 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
140 | ||
141 | #: errors.php:25 | |
ec5ac2ec AD |
142 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
143 | msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
144 | |
145 | #: errors.php:27 | |
146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
147 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
148 | ||
149 | #: errors.php:29 | |
150 | msgid "Configuration check failed" | |
151 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
152 | ||
153 | #: errors.php:31 | |
ec5ac2ec AD |
154 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
155 | msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē." | |
31f93230 | 156 | |
02237a19 | 157 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 158 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
ec5ac2ec AD |
159 | msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" |
160 | ||
cadaafb7 AD |
161 | #: errors.php:37 |
162 | #, fuzzy | |
163 | msgid "Method not found" | |
164 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
165 | ||
166 | #: errors.php:39 | |
167 | #, fuzzy | |
168 | msgid "Plugin not found" | |
169 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
170 | ||
ec5ac2ec | 171 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
172 | #: index.php:149 |
173 | #: index.php:267 | |
ec5ac2ec AD |
174 | #: prefs.php:102 |
175 | #: classes/backend.php:5 | |
176 | #: classes/pref/feeds.php:1367 | |
dfabcb33 | 177 | #: classes/pref/filters.php:751 |
ec5ac2ec | 178 | #: classes/pref/labels.php:296 |
dfabcb33 | 179 | #: js/feedlist.js:136 |
ec5ac2ec AD |
180 | #: js/functions.js:1221 |
181 | #: js/functions.js:1355 | |
182 | #: js/functions.js:1667 | |
183 | #: js/prefs.js:653 | |
184 | #: js/prefs.js:854 | |
185 | #: js/prefs.js:1760 | |
186 | #: js/prefs.js:1776 | |
187 | #: js/prefs.js:1794 | |
188 | #: js/tt-rss.js:55 | |
cadaafb7 | 189 | #: js/tt-rss.js:525 |
dfabcb33 | 190 | #: js/viewfeed.js:1288 |
ec5ac2ec | 191 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
cadaafb7 | 192 | #: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 |
dfabcb33 | 193 | #: js/feedlist.js:460 |
ec5ac2ec AD |
194 | #: js/functions.js:449 |
195 | #: js/functions.js:787 | |
196 | #: js/prefs.js:1441 | |
197 | #: js/prefs.js:1494 | |
198 | #: js/prefs.js:1534 | |
199 | #: js/prefs.js:1551 | |
200 | #: js/prefs.js:1567 | |
201 | #: js/prefs.js:1587 | |
cadaafb7 | 202 | #: js/tt-rss.js:542 |
dfabcb33 | 203 | #: js/viewfeed.js:831 |
31f93230 VV |
204 | msgid "Loading, please wait..." |
205 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
206 | ||
dfabcb33 | 207 | #: index.php:167 |
31f93230 VV |
208 | msgid "Collapse feedlist" |
209 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
210 | ||
dfabcb33 | 211 | #: index.php:170 |
31f93230 VV |
212 | msgid "Show articles" |
213 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
214 | ||
dfabcb33 | 215 | #: index.php:173 |
31f93230 VV |
216 | msgid "Adaptive" |
217 | msgstr "Adaptīvs" | |
218 | ||
dfabcb33 | 219 | #: index.php:174 |
31f93230 VV |
220 | msgid "All Articles" |
221 | msgstr "Visus rakstus" | |
222 | ||
dfabcb33 | 223 | #: index.php:175 |
ec5ac2ec | 224 | #: include/functions2.php:102 |
cadaafb7 | 225 | #: classes/feeds.php:104 |
31f93230 VV |
226 | msgid "Starred" |
227 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
228 | ||
dfabcb33 | 229 | #: index.php:176 |
ec5ac2ec | 230 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 231 | #: classes/feeds.php:105 |
31f93230 VV |
232 | msgid "Published" |
233 | msgstr "Publicētos" | |
234 | ||
dfabcb33 | 235 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
236 | #: classes/feeds.php:91 |
237 | #: classes/feeds.php:103 | |
31f93230 VV |
238 | msgid "Unread" |
239 | msgstr "Nelasītos" | |
240 | ||
dfabcb33 | 241 | #: index.php:178 |
699e3cfc | 242 | msgid "With Note" |
ee6d43a2 | 243 | msgstr "Ar piezīmi" |
699e3cfc | 244 | |
dfabcb33 | 245 | #: index.php:179 |
31f93230 VV |
246 | msgid "Ignore Scoring" |
247 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
248 | ||
dfabcb33 | 249 | #: index.php:182 |
31f93230 VV |
250 | msgid "Sort articles" |
251 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
252 | ||
dfabcb33 | 253 | #: index.php:185 |
31f93230 VV |
254 | msgid "Default" |
255 | msgstr "Noklusētais" | |
256 | ||
dfabcb33 | 257 | #: index.php:186 |
20136c78 | 258 | msgid "Newest first" |
ee6d43a2 | 259 | msgstr "Jaunāko vispirms" |
31f93230 | 260 | |
dfabcb33 | 261 | #: index.php:187 |
20136c78 | 262 | msgid "Oldest first" |
ee6d43a2 | 263 | msgstr "Vecāko vispirms" |
31f93230 | 264 | |
dfabcb33 | 265 | #: index.php:188 |
1e2ce290 AD |
266 | msgid "Title" |
267 | msgstr "Virsraksts" | |
268 | ||
dfabcb33 AD |
269 | #: index.php:192 |
270 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 271 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 272 | #: classes/feeds.php:109 |
ec5ac2ec AD |
273 | #: js/FeedTree.js:132 |
274 | #: js/FeedTree.js:160 | |
31f93230 VV |
275 | msgid "Mark as read" |
276 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
277 | ||
dfabcb33 | 278 | #: index.php:195 |
6b3082ee | 279 | msgid "Older than one day" |
ee6d43a2 | 280 | msgstr "Par dienu vecākus" |
6b3082ee | 281 | |
dfabcb33 | 282 | #: index.php:198 |
6b3082ee | 283 | msgid "Older than one week" |
ee6d43a2 | 284 | msgstr "Par nedēļu vecākus" |
6b3082ee | 285 | |
dfabcb33 | 286 | #: index.php:201 |
6b3082ee | 287 | msgid "Older than two weeks" |
ee6d43a2 | 288 | msgstr "Par divām nedēļām vecākus" |
6b3082ee | 289 | |
dfabcb33 | 290 | #: index.php:217 |
781f7891 | 291 | msgid "Communication problem with server." |
ee6d43a2 | 292 | msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." |
781f7891 | 293 | |
dfabcb33 | 294 | #: index.php:223 |
31f93230 | 295 | msgid "Actions..." |
ee6d43a2 | 296 | msgstr "Darbības..." |
31f93230 | 297 | |
dfabcb33 | 298 | #: index.php:225 |
0717e16b | 299 | msgid "Preferences..." |
ee6d43a2 | 300 | msgstr "Iestatījumi..." |
0717e16b | 301 | |
dfabcb33 | 302 | #: index.php:226 |
31f93230 | 303 | msgid "Search..." |
ee6d43a2 | 304 | msgstr "Meklēt..." |
31f93230 | 305 | |
dfabcb33 | 306 | #: index.php:227 |
31f93230 VV |
307 | msgid "Feed actions:" |
308 | msgstr "Barotnes darbības" | |
309 | ||
dfabcb33 AD |
310 | #: index.php:228 |
311 | #: classes/handler/public.php:660 | |
31f93230 VV |
312 | msgid "Subscribe to feed..." |
313 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
314 | ||
dfabcb33 | 315 | #: index.php:229 |
31f93230 | 316 | msgid "Edit this feed..." |
ee6d43a2 | 317 | msgstr "Mainīt šo barotni..." |
31f93230 | 318 | |
dfabcb33 | 319 | #: index.php:230 |
31f93230 VV |
320 | msgid "Rescore feed" |
321 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
322 | ||
dfabcb33 | 323 | #: index.php:231 |
ec5ac2ec AD |
324 | #: classes/pref/feeds.php:757 |
325 | #: classes/pref/feeds.php:1322 | |
9e77d9a8 | 326 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
31f93230 | 327 | msgid "Unsubscribe" |
ee6d43a2 | 328 | msgstr "Dzēst" |
31f93230 | 329 | |
dfabcb33 | 330 | #: index.php:232 |
31f93230 VV |
331 | msgid "All feeds:" |
332 | msgstr "Visas barotnes:" | |
333 | ||
dfabcb33 | 334 | #: index.php:234 |
31f93230 VV |
335 | msgid "(Un)hide read feeds" |
336 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
337 | ||
dfabcb33 | 338 | #: index.php:235 |
31f93230 VV |
339 | msgid "Other actions:" |
340 | msgstr "Citas darbības:" | |
341 | ||
dfabcb33 | 342 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 343 | #: include/functions2.php:78 |
0717e16b | 344 | msgid "Toggle widescreen mode" |
ee6d43a2 | 345 | msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" |
0717e16b | 346 | |
dfabcb33 | 347 | #: index.php:237 |
31f93230 | 348 | msgid "Create label..." |
ee6d43a2 | 349 | msgstr "Izveido iezīmi..." |
31f93230 | 350 | |
dfabcb33 | 351 | #: index.php:238 |
31f93230 VV |
352 | msgid "Create filter..." |
353 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
354 | ||
dfabcb33 | 355 | #: index.php:239 |
31f93230 VV |
356 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
357 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
358 | ||
dfabcb33 | 359 | #: index.php:248 |
0717e16b AD |
360 | msgid "Logout" |
361 | msgstr "Atteikties" | |
362 | ||
dfabcb33 | 363 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c AD |
364 | msgid "Updates are available from Git." |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
ec5ac2ec AD |
367 | #: prefs.php:33 |
368 | #: prefs.php:120 | |
369 | #: include/functions2.php:105 | |
dfabcb33 | 370 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
0717e16b AD |
371 | msgid "Preferences" |
372 | msgstr "Iestatījumi" | |
373 | ||
96ebdb70 | 374 | #: prefs.php:111 |
31f93230 VV |
375 | msgid "Keyboard shortcuts" |
376 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
377 | ||
96ebdb70 | 378 | #: prefs.php:112 |
31f93230 VV |
379 | msgid "Exit preferences" |
380 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
381 | ||
ec5ac2ec AD |
382 | #: prefs.php:123 |
383 | #: classes/pref/feeds.php:110 | |
384 | #: classes/pref/feeds.php:1243 | |
32ae0fc2 | 385 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
31f93230 VV |
386 | msgid "Feeds" |
387 | msgstr "Barotnes" | |
388 | ||
ec5ac2ec | 389 | #: prefs.php:126 |
dfabcb33 | 390 | #: classes/pref/filters.php:235 |
31f93230 VV |
391 | msgid "Filters" |
392 | msgstr "Filtri" | |
393 | ||
ec5ac2ec | 394 | #: prefs.php:129 |
dfabcb33 AD |
395 | #: include/functions.php:1262 |
396 | #: include/functions.php:1914 | |
02237a19 | 397 | #: classes/pref/labels.php:90 |
31f93230 VV |
398 | msgid "Labels" |
399 | msgstr "Iezīmes" | |
400 | ||
96ebdb70 | 401 | #: prefs.php:133 |
31f93230 VV |
402 | msgid "Users" |
403 | msgstr "Lietotāji" | |
404 | ||
96ebdb70 | 405 | #: prefs.php:136 |
e50920bb | 406 | msgid "System" |
ee6d43a2 | 407 | msgstr "Sistēma" |
e50920bb | 408 | |
ec5ac2ec AD |
409 | #: register.php:187 |
410 | #: include/login_form.php:245 | |
31f93230 VV |
411 | msgid "Create new account" |
412 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
413 | ||
83e399b1 | 414 | #: register.php:193 |
31f93230 VV |
415 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
416 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
417 | ||
ec5ac2ec AD |
418 | #: register.php:197 |
419 | #: register.php:242 | |
420 | #: register.php:255 | |
421 | #: register.php:270 | |
422 | #: register.php:289 | |
423 | #: register.php:337 | |
424 | #: register.php:347 | |
425 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
426 | #: classes/handler/public.php:730 |
427 | #: classes/handler/public.php:801 | |
428 | #: classes/handler/public.php:899 | |
429 | #: classes/handler/public.php:978 | |
430 | #: classes/handler/public.php:992 | |
431 | #: classes/handler/public.php:999 | |
432 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
1e2ce290 AD |
433 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
434 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
435 | ||
83e399b1 | 436 | #: register.php:218 |
ec5ac2ec AD |
437 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
438 | msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 439 | |
83e399b1 | 440 | #: register.php:224 |
31f93230 VV |
441 | msgid "Desired login:" |
442 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
443 | ||
83e399b1 | 444 | #: register.php:227 |
31f93230 VV |
445 | msgid "Check availability" |
446 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
447 | ||
ec5ac2ec | 448 | #: register.php:229 |
dfabcb33 | 449 | #: classes/handler/public.php:817 |
31f93230 VV |
450 | msgid "Email:" |
451 | msgstr "E-pasts:" | |
452 | ||
ec5ac2ec | 453 | #: register.php:232 |
dfabcb33 | 454 | #: classes/handler/public.php:822 |
31f93230 VV |
455 | msgid "How much is two plus two:" |
456 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
457 | ||
83e399b1 | 458 | #: register.php:235 |
31f93230 VV |
459 | msgid "Submit registration" |
460 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
461 | ||
83e399b1 | 462 | #: register.php:253 |
31f93230 VV |
463 | msgid "Your registration information is incomplete." |
464 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
465 | ||
83e399b1 | 466 | #: register.php:268 |
31f93230 VV |
467 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
468 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
469 | ||
83e399b1 | 470 | #: register.php:287 |
31f93230 VV |
471 | msgid "Registration failed." |
472 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
473 | ||
83e399b1 | 474 | #: register.php:334 |
31f93230 VV |
475 | msgid "Account created successfully." |
476 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
477 | ||
83e399b1 | 478 | #: register.php:356 |
31f93230 VV |
479 | msgid "New user registrations are currently closed." |
480 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
481 | ||
83e399b1 | 482 | #: update.php:62 |
31f93230 VV |
483 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
484 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
485 | ||
ec5ac2ec | 486 | #: include/digest.php:109 |
dfabcb33 AD |
487 | #: include/functions.php:1271 |
488 | #: include/functions.php:1815 | |
489 | #: include/functions.php:1900 | |
490 | #: include/functions.php:1922 | |
ec5ac2ec AD |
491 | #: classes/opml.php:421 |
492 | #: classes/pref/feeds.php:226 | |
0717e16b AD |
493 | msgid "Uncategorized" |
494 | msgstr "Nekategorizēts" | |
495 | ||
cadaafb7 | 496 | #: include/feedbrowser.php:84 |
ee6d43a2 | 497 | #, php-format |
02237a19 TC |
498 | msgid "%d archived article" |
499 | msgid_plural "%d archived articles" | |
ee6d43a2 | 500 | msgstr[0] "%d arhivēts raksts" |
02237a19 | 501 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" |
0717e16b | 502 | |
cadaafb7 | 503 | #: include/feedbrowser.php:108 |
0717e16b AD |
504 | msgid "No feeds found." |
505 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
506 | ||
ec5ac2ec | 507 | #: include/functions2.php:52 |
31f93230 VV |
508 | msgid "Navigation" |
509 | msgstr "Navigācija" | |
510 | ||
ec5ac2ec | 511 | #: include/functions2.php:53 |
0717e16b | 512 | msgid "Open next feed" |
ee6d43a2 | 513 | msgstr "Atvērt nākamo barotni" |
0717e16b | 514 | |
ec5ac2ec | 515 | #: include/functions2.php:54 |
0717e16b | 516 | msgid "Open previous feed" |
ee6d43a2 | 517 | msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" |
0717e16b | 518 | |
ec5ac2ec | 519 | #: include/functions2.php:55 |
0717e16b | 520 | msgid "Open next article" |
ee6d43a2 | 521 | msgstr "Atvērt nākamo rakstu" |
0717e16b | 522 | |
ec5ac2ec | 523 | #: include/functions2.php:56 |
0717e16b | 524 | msgid "Open previous article" |
ee6d43a2 | 525 | msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" |
0717e16b | 526 | |
ec5ac2ec | 527 | #: include/functions2.php:57 |
0717e16b | 528 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
ee6d43a2 | 529 | msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" |
31f93230 | 530 | |
ec5ac2ec | 531 | #: include/functions2.php:58 |
0717e16b | 532 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
ee6d43a2 | 533 | msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" |
31f93230 | 534 | |
ec5ac2ec | 535 | #: include/functions2.php:59 |
0f40d522 | 536 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
ee6d43a2 | 537 | msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" |
0f40d522 | 538 | |
ec5ac2ec | 539 | #: include/functions2.php:60 |
0f40d522 | 540 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
ee6d43a2 | 541 | msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" |
0f40d522 | 542 | |
ec5ac2ec | 543 | #: include/functions2.php:61 |
31f93230 VV |
544 | msgid "Show search dialog" |
545 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
546 | ||
ec5ac2ec | 547 | #: include/functions2.php:62 |
0717e16b | 548 | msgid "Article" |
ee6d43a2 | 549 | msgstr "Raksts" |
31f93230 | 550 | |
ec5ac2ec | 551 | #: include/functions2.php:63 |
dfabcb33 | 552 | #: js/viewfeed.js:1986 |
31f93230 VV |
553 | msgid "Toggle starred" |
554 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
555 | ||
ec5ac2ec | 556 | #: include/functions2.php:64 |
dfabcb33 | 557 | #: js/viewfeed.js:1997 |
31f93230 VV |
558 | msgid "Toggle published" |
559 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
560 | ||
ec5ac2ec | 561 | #: include/functions2.php:65 |
dfabcb33 | 562 | #: js/viewfeed.js:1975 |
31f93230 VV |
563 | msgid "Toggle unread" |
564 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
565 | ||
ec5ac2ec | 566 | #: include/functions2.php:66 |
31f93230 | 567 | msgid "Edit tags" |
ee6d43a2 | 568 | msgstr "Mainīt iezīmes" |
31f93230 | 569 | |
ec5ac2ec | 570 | #: include/functions2.php:67 |
0717e16b | 571 | msgid "Dismiss selected" |
ee6d43a2 | 572 | msgstr "Atmest atlasītos" |
31f93230 | 573 | |
ec5ac2ec | 574 | #: include/functions2.php:68 |
0717e16b | 575 | msgid "Dismiss read" |
ee6d43a2 | 576 | msgstr "Atmest lasītos" |
31f93230 | 577 | |
ec5ac2ec | 578 | #: include/functions2.php:69 |
0717e16b | 579 | msgid "Open in new window" |
ee6d43a2 | 580 | msgstr "Atvērt jaunā logā" |
31f93230 | 581 | |
ec5ac2ec | 582 | #: include/functions2.php:70 |
dfabcb33 | 583 | #: js/viewfeed.js:2016 |
0717e16b AD |
584 | msgid "Mark below as read" |
585 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 586 | |
ec5ac2ec | 587 | #: include/functions2.php:71 |
dfabcb33 | 588 | #: js/viewfeed.js:2010 |
0717e16b AD |
589 | msgid "Mark above as read" |
590 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 591 | |
ec5ac2ec | 592 | #: include/functions2.php:72 |
0717e16b | 593 | msgid "Scroll down" |
ee6d43a2 | 594 | msgstr "Pārtīt lejup" |
31f93230 | 595 | |
ec5ac2ec | 596 | #: include/functions2.php:73 |
0717e16b | 597 | msgid "Scroll up" |
ee6d43a2 | 598 | msgstr "Pārtīt uz augšu" |
31f93230 | 599 | |
ec5ac2ec | 600 | #: include/functions2.php:74 |
0717e16b | 601 | msgid "Select article under cursor" |
ee6d43a2 | 602 | msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" |
31f93230 | 603 | |
ec5ac2ec | 604 | #: include/functions2.php:75 |
0717e16b AD |
605 | msgid "Email article" |
606 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 607 | |
ec5ac2ec | 608 | #: include/functions2.php:76 |
6e2ed9cf | 609 | msgid "Close/collapse article" |
ee6d43a2 | 610 | msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" |
31f93230 | 611 | |
ec5ac2ec | 612 | #: include/functions2.php:77 |
0f40d522 | 613 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
ee6d43a2 | 614 | msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" |
0f40d522 | 615 | |
ec5ac2ec AD |
616 | #: include/functions2.php:79 |
617 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
8ef7b02e | 618 | msgid "Toggle embed original" |
ee6d43a2 | 619 | msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" |
8ef7b02e | 620 | |
ec5ac2ec | 621 | #: include/functions2.php:80 |
0717e16b | 622 | msgid "Article selection" |
ee6d43a2 | 623 | msgstr "Raksta atzīmēšana" |
31f93230 | 624 | |
ec5ac2ec | 625 | #: include/functions2.php:81 |
31f93230 VV |
626 | msgid "Select all articles" |
627 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
628 | ||
ec5ac2ec | 629 | #: include/functions2.php:82 |
0717e16b | 630 | msgid "Select unread" |
ee6d43a2 | 631 | msgstr "Atzīmēt nelasītos" |
31f93230 | 632 | |
ec5ac2ec | 633 | #: include/functions2.php:83 |
0717e16b | 634 | msgid "Select starred" |
ee6d43a2 | 635 | msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" |
31f93230 | 636 | |
ec5ac2ec | 637 | #: include/functions2.php:84 |
0717e16b | 638 | msgid "Select published" |
ee6d43a2 | 639 | msgstr "Atzīmēt publicētos" |
31f93230 | 640 | |
ec5ac2ec | 641 | #: include/functions2.php:85 |
0717e16b | 642 | msgid "Invert selection" |
ee6d43a2 | 643 | msgstr "Apvērst izvēli" |
31f93230 | 644 | |
ec5ac2ec | 645 | #: include/functions2.php:86 |
0717e16b | 646 | msgid "Deselect everything" |
ee6d43a2 | 647 | msgstr "Neatzīmēt visu" |
31f93230 | 648 | |
ec5ac2ec AD |
649 | #: include/functions2.php:87 |
650 | #: classes/pref/feeds.php:550 | |
32ae0fc2 | 651 | #: classes/pref/feeds.php:794 |
0717e16b AD |
652 | msgid "Feed" |
653 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 654 | |
ec5ac2ec | 655 | #: include/functions2.php:88 |
0717e16b | 656 | msgid "Refresh current feed" |
ee6d43a2 | 657 | msgstr "Atjaunot tekošo barotni" |
31f93230 | 658 | |
ec5ac2ec | 659 | #: include/functions2.php:89 |
0717e16b AD |
660 | msgid "Un/hide read feeds" |
661 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
662 | ||
ec5ac2ec AD |
663 | #: include/functions2.php:90 |
664 | #: classes/pref/feeds.php:1314 | |
31f93230 VV |
665 | msgid "Subscribe to feed" |
666 | msgstr "Abonēt barotni" | |
667 | ||
ec5ac2ec AD |
668 | #: include/functions2.php:91 |
669 | #: js/FeedTree.js:139 | |
670 | #: js/PrefFeedTree.js:68 | |
31f93230 | 671 | msgid "Edit feed" |
ee6d43a2 | 672 | msgstr "Mainīt barotni" |
31f93230 | 673 | |
ec5ac2ec | 674 | #: include/functions2.php:93 |
0717e16b | 675 | msgid "Reverse headlines" |
ee6d43a2 | 676 | msgstr "Apvērst virsrakstus" |
31f93230 | 677 | |
ec5ac2ec | 678 | #: include/functions2.php:94 |
0717e16b | 679 | msgid "Debug feed update" |
ee6d43a2 | 680 | msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" |
0717e16b | 681 | |
ec5ac2ec AD |
682 | #: include/functions2.php:95 |
683 | #: js/FeedTree.js:182 | |
31f93230 VV |
684 | msgid "Mark all feeds as read" |
685 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
686 | ||
ec5ac2ec | 687 | #: include/functions2.php:96 |
0717e16b | 688 | msgid "Un/collapse current category" |
ee6d43a2 | 689 | msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" |
31f93230 | 690 | |
ec5ac2ec | 691 | #: include/functions2.php:97 |
0717e16b | 692 | msgid "Toggle combined mode" |
ee6d43a2 | 693 | msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" |
31f93230 | 694 | |
ec5ac2ec | 695 | #: include/functions2.php:98 |
6b3082ee | 696 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
ee6d43a2 | 697 | msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" |
6b3082ee | 698 | |
ec5ac2ec | 699 | #: include/functions2.php:99 |
0717e16b | 700 | msgid "Go to" |
ee6d43a2 | 701 | msgstr "Doties uz" |
31f93230 | 702 | |
ec5ac2ec | 703 | #: include/functions2.php:100 |
dfabcb33 | 704 | #: include/functions.php:1973 |
83e399b1 AD |
705 | msgid "All articles" |
706 | msgstr "Visi raksti" | |
707 | ||
ec5ac2ec | 708 | #: include/functions2.php:101 |
0717e16b | 709 | msgid "Fresh" |
ee6d43a2 | 710 | msgstr "Svaigs" |
31f93230 | 711 | |
ec5ac2ec | 712 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 AD |
713 | #: js/tt-rss.js:469 |
714 | #: js/tt-rss.js:653 | |
31f93230 VV |
715 | msgid "Tag cloud" |
716 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
717 | ||
ec5ac2ec | 718 | #: include/functions2.php:106 |
0717e16b | 719 | msgid "Other" |
ee6d43a2 | 720 | msgstr "Citi" |
31f93230 | 721 | |
ec5ac2ec AD |
722 | #: include/functions2.php:107 |
723 | #: classes/pref/labels.php:281 | |
0717e16b AD |
724 | msgid "Create label" |
725 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 726 | |
ec5ac2ec | 727 | #: include/functions2.php:108 |
dfabcb33 | 728 | #: classes/pref/filters.php:725 |
0717e16b AD |
729 | msgid "Create filter" |
730 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 731 | |
ec5ac2ec | 732 | #: include/functions2.php:109 |
0717e16b | 733 | msgid "Un/collapse sidebar" |
ee6d43a2 | 734 | msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" |
31f93230 | 735 | |
ec5ac2ec | 736 | #: include/functions2.php:110 |
0717e16b | 737 | msgid "Show help dialog" |
ee6d43a2 | 738 | msgstr "Rādīt palīdzības logu" |
31f93230 | 739 | |
dfabcb33 | 740 | #: include/functions2.php:636 |
31f93230 VV |
741 | #, php-format |
742 | msgid "Search results: %s" | |
743 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
744 | ||
dfabcb33 AD |
745 | #: include/functions2.php:1258 |
746 | #: classes/feeds.php:730 | |
d3b0e348 AD |
747 | msgid "comment" |
748 | msgid_plural "comments" | |
ee6d43a2 | 749 | msgstr[0] "komentārs" |
750 | msgstr[1] "komentāri" | |
d3b0e348 | 751 | |
dfabcb33 AD |
752 | #: include/functions2.php:1262 |
753 | #: classes/feeds.php:734 | |
d3b0e348 | 754 | msgid "comments" |
ee6d43a2 | 755 | msgstr "komentāri" |
d3b0e348 | 756 | |
dfabcb33 | 757 | #: include/functions2.php:1303 |
31f93230 | 758 | msgid " - " |
274272b4 | 759 | msgstr "–" |
31f93230 | 760 | |
dfabcb33 AD |
761 | #: include/functions2.php:1336 |
762 | #: include/functions2.php:1584 | |
cadaafb7 | 763 | #: classes/article.php:292 |
274272b4 AD |
764 | msgid "no tags" |
765 | msgstr "nav iezīmju" | |
31f93230 | 766 | |
dfabcb33 AD |
767 | #: include/functions2.php:1346 |
768 | #: classes/feeds.php:716 | |
274272b4 | 769 | msgid "Edit tags for this article" |
ee6d43a2 | 770 | msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" |
31f93230 | 771 | |
dfabcb33 AD |
772 | #: include/functions2.php:1378 |
773 | #: classes/feeds.php:668 | |
274272b4 AD |
774 | msgid "Originally from:" |
775 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
31f93230 | 776 | |
dfabcb33 AD |
777 | #: include/functions2.php:1391 |
778 | #: classes/feeds.php:681 | |
32ae0fc2 | 779 | #: classes/pref/feeds.php:569 |
274272b4 AD |
780 | msgid "Feed URL" |
781 | msgstr "Barotnes URL" | |
31f93230 | 782 | |
dfabcb33 | 783 | #: include/functions2.php:1425 |
ec5ac2ec AD |
784 | #: classes/backend.php:105 |
785 | #: classes/pref/users.php:95 | |
786 | #: classes/pref/feeds.php:1611 | |
787 | #: classes/pref/feeds.php:1677 | |
dfabcb33 AD |
788 | #: classes/pref/filters.php:192 |
789 | #: classes/pref/prefs.php:1099 | |
cadaafb7 AD |
790 | #: classes/dlg.php:37 |
791 | #: classes/dlg.php:60 | |
792 | #: classes/dlg.php:93 | |
793 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 794 | #: classes/dlg.php:186 |
cadaafb7 | 795 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
ec5ac2ec | 796 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 |
8b4bfd5c AD |
797 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
798 | #: plugins/import_export/init.php:456 | |
cadaafb7 | 799 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 |
ec5ac2ec | 800 | #: plugins/share/init.php:123 |
274272b4 AD |
801 | msgid "Close this window" |
802 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
31f93230 | 803 | |
dfabcb33 | 804 | #: include/functions2.php:1622 |
274272b4 | 805 | msgid "(edit note)" |
ee6d43a2 | 806 | msgstr "(mainīt piezīmi)" |
31f93230 | 807 | |
dfabcb33 | 808 | #: include/functions2.php:1876 |
274272b4 AD |
809 | msgid "unknown type" |
810 | msgstr "nezināms tips" | |
31f93230 | 811 | |
dfabcb33 | 812 | #: include/functions2.php:1953 |
274272b4 AD |
813 | msgid "Attachments" |
814 | msgstr "Pielikumi" | |
20136c78 | 815 | |
dfabcb33 AD |
816 | #: include/functions.php:964 |
817 | #, php-format | |
818 | msgid "%d min" | |
819 | msgstr "" | |
820 | ||
821 | #: include/functions.php:1260 | |
822 | #: include/functions.php:1912 | |
83e399b1 AD |
823 | msgid "Special" |
824 | msgstr "Īpaši" | |
825 | ||
dfabcb33 AD |
826 | #: include/functions.php:1763 |
827 | #: classes/pref/filters.php:216 | |
828 | #: classes/pref/filters.php:494 | |
83e399b1 AD |
829 | msgid "All feeds" |
830 | msgstr "Visas barotnes" | |
831 | ||
dfabcb33 | 832 | #: include/functions.php:1967 |
83e399b1 AD |
833 | msgid "Starred articles" |
834 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
835 | ||
dfabcb33 | 836 | #: include/functions.php:1969 |
83e399b1 AD |
837 | msgid "Published articles" |
838 | msgstr "Publicētie raksti" | |
839 | ||
dfabcb33 | 840 | #: include/functions.php:1971 |
83e399b1 AD |
841 | msgid "Fresh articles" |
842 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
843 | ||
dfabcb33 | 844 | #: include/functions.php:1975 |
83e399b1 AD |
845 | msgid "Archived articles" |
846 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
847 | ||
dfabcb33 | 848 | #: include/functions.php:1977 |
83e399b1 AD |
849 | msgid "Recently read" |
850 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
851 | ||
ec5ac2ec | 852 | #: include/login_form.php:190 |
dfabcb33 AD |
853 | #: classes/handler/public.php:557 |
854 | #: classes/handler/public.php:812 | |
02237a19 TC |
855 | msgid "Login:" |
856 | msgstr "Pieteikties:" | |
857 | ||
ec5ac2ec | 858 | #: include/login_form.php:200 |
dfabcb33 | 859 | #: classes/handler/public.php:560 |
02237a19 TC |
860 | msgid "Password:" |
861 | msgstr "Parole:" | |
862 | ||
83e399b1 | 863 | #: include/login_form.php:206 |
02237a19 | 864 | msgid "I forgot my password" |
ee6d43a2 | 865 | msgstr "Esmu aizmirsis paroli" |
02237a19 | 866 | |
83e399b1 | 867 | #: include/login_form.php:212 |
31f93230 VV |
868 | msgid "Profile:" |
869 | msgstr "Profils:" | |
870 | ||
ec5ac2ec | 871 | #: include/login_form.php:216 |
dfabcb33 | 872 | #: classes/handler/public.php:299 |
ec5ac2ec | 873 | #: classes/rpc.php:63 |
dfabcb33 | 874 | #: classes/pref/prefs.php:1037 |
31f93230 VV |
875 | msgid "Default profile" |
876 | msgstr "Noklusētais profils" | |
877 | ||
83e399b1 | 878 | #: include/login_form.php:224 |
31f93230 VV |
879 | msgid "Use less traffic" |
880 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
881 | ||
83e399b1 | 882 | #: include/login_form.php:228 |
e50920bb | 883 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
ee6d43a2 | 884 | msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." |
e50920bb | 885 | |
83e399b1 | 886 | #: include/login_form.php:236 |
699e3cfc | 887 | msgid "Remember me" |
ee6d43a2 | 888 | msgstr "Atcerēties mani" |
699e3cfc | 889 | |
ec5ac2ec | 890 | #: include/login_form.php:242 |
dfabcb33 | 891 | #: classes/handler/public.php:565 |
02237a19 TC |
892 | msgid "Log in" |
893 | msgstr "Pieteikties" | |
894 | ||
e50920bb | 895 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
896 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
897 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
898 | ||
9e77d9a8 | 899 | #: include/sessions.php:67 |
9e77d9a8 | 900 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
ee6d43a2 | 901 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" |
9e77d9a8 | 902 | |
9e77d9a8 | 903 | #: include/sessions.php:85 |
9e77d9a8 | 904 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
ee6d43a2 | 905 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" |
9e77d9a8 AD |
906 | |
907 | #: include/sessions.php:94 | |
9e77d9a8 | 908 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
ee6d43a2 | 909 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" |
9e77d9a8 | 910 | |
ec5ac2ec AD |
911 | #: classes/backend.php:33 |
912 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
913 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
31f93230 | 914 | |
ec5ac2ec AD |
915 | #: classes/backend.php:38 |
916 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
917 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
022af85b | 918 | |
ec5ac2ec AD |
919 | #: classes/backend.php:61 |
920 | msgid "Shift" | |
921 | msgstr "Shift" | |
022af85b | 922 | |
ec5ac2ec AD |
923 | #: classes/backend.php:64 |
924 | msgid "Ctrl" | |
925 | msgstr "Ctrl" | |
926 | ||
927 | #: classes/backend.php:99 | |
928 | msgid "Help topic not found." | |
929 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
022af85b | 930 | |
dfabcb33 | 931 | #: classes/handler/public.php:498 |
ec5ac2ec | 932 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
480d358c AD |
933 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
934 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 935 | |
dfabcb33 | 936 | #: classes/handler/public.php:506 |
480d358c AD |
937 | msgid "Title:" |
938 | msgstr "Virsraksts:" | |
939 | ||
dfabcb33 | 940 | #: classes/handler/public.php:508 |
ec5ac2ec AD |
941 | #: classes/pref/feeds.php:567 |
942 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
943 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
480d358c AD |
944 | msgid "URL:" |
945 | msgstr "URL:" | |
946 | ||
dfabcb33 | 947 | #: classes/handler/public.php:510 |
480d358c AD |
948 | msgid "Content:" |
949 | msgstr "Saturs:" | |
950 | ||
dfabcb33 | 951 | #: classes/handler/public.php:512 |
480d358c AD |
952 | msgid "Labels:" |
953 | msgstr "Etiķetes:" | |
954 | ||
dfabcb33 | 955 | #: classes/handler/public.php:531 |
480d358c AD |
956 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
957 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
958 | ||
dfabcb33 | 959 | #: classes/handler/public.php:533 |
480d358c AD |
960 | msgid "Share" |
961 | msgstr "Kopīgot" | |
962 | ||
dfabcb33 AD |
963 | #: classes/handler/public.php:534 |
964 | #: classes/handler/public.php:568 | |
965 | #: classes/feeds.php:1076 | |
966 | #: classes/feeds.php:1126 | |
967 | #: classes/feeds.php:1157 | |
ec5ac2ec AD |
968 | #: classes/article.php:205 |
969 | #: classes/pref/users.php:170 | |
970 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
971 | #: classes/pref/feeds.php:903 | |
972 | #: classes/pref/feeds.php:1817 | |
dfabcb33 AD |
973 | #: classes/pref/filters.php:475 |
974 | #: classes/pref/filters.php:874 | |
975 | #: classes/pref/filters.php:955 | |
976 | #: classes/pref/filters.php:1022 | |
ec5ac2ec | 977 | #: classes/pref/labels.php:81 |
dfabcb33 | 978 | #: classes/pref/prefs.php:985 |
ec5ac2ec AD |
979 | #: plugins/note/init.php:53 |
980 | #: plugins/mail/init.php:172 | |
981 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
982 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
983 | msgid "Cancel" | |
984 | msgstr "Atcelt" | |
985 | ||
dfabcb33 | 986 | #: classes/handler/public.php:555 |
480d358c AD |
987 | msgid "Not logged in" |
988 | msgstr "Nav pieteicies" | |
989 | ||
dfabcb33 | 990 | #: classes/handler/public.php:614 |
480d358c AD |
991 | msgid "Incorrect username or password" |
992 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
993 | ||
dfabcb33 | 994 | #: classes/handler/public.php:666 |
480d358c AD |
995 | #, php-format |
996 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
997 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
998 | ||
dfabcb33 | 999 | #: classes/handler/public.php:669 |
480d358c AD |
1000 | #, php-format |
1001 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1002 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
1003 | ||
dfabcb33 | 1004 | #: classes/handler/public.php:672 |
480d358c AD |
1005 | #, php-format |
1006 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1007 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
1008 | ||
dfabcb33 | 1009 | #: classes/handler/public.php:675 |
480d358c AD |
1010 | #, php-format |
1011 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1012 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
1013 | ||
dfabcb33 | 1014 | #: classes/handler/public.php:678 |
480d358c AD |
1015 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1016 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
1017 | ||
dfabcb33 | 1018 | #: classes/handler/public.php:682 |
480d358c AD |
1019 | #, php-format |
1020 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1021 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
1022 | ||
dfabcb33 | 1023 | #: classes/handler/public.php:700 |
480d358c AD |
1024 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1025 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
1026 | ||
dfabcb33 | 1027 | #: classes/handler/public.php:725 |
480d358c | 1028 | msgid "Edit subscription options" |
ee6d43a2 | 1029 | msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" |
480d358c | 1030 | |
dfabcb33 | 1031 | #: classes/handler/public.php:762 |
699e3cfc | 1032 | msgid "Password recovery" |
ee6d43a2 | 1033 | msgstr "Parole atjaunošana" |
699e3cfc | 1034 | |
dfabcb33 | 1035 | #: classes/handler/public.php:805 |
ec5ac2ec AD |
1036 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
1037 | msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." | |
699e3cfc | 1038 | |
dfabcb33 | 1039 | #: classes/handler/public.php:827 |
ec5ac2ec | 1040 | #: classes/pref/users.php:352 |
480d358c AD |
1041 | msgid "Reset password" |
1042 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
1043 | ||
dfabcb33 | 1044 | #: classes/handler/public.php:837 |
480d358c | 1045 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
ec5ac2ec | 1046 | msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." |
31f93230 | 1047 | |
dfabcb33 AD |
1048 | #: classes/handler/public.php:841 |
1049 | #: classes/handler/public.php:907 | |
480d358c | 1050 | msgid "Go back" |
ee6d43a2 | 1051 | msgstr "Doties atpakaļ" |
480d358c | 1052 | |
dfabcb33 | 1053 | #: classes/handler/public.php:878 |
83e399b1 | 1054 | msgid "[tt-rss] Password reset request" |
ee6d43a2 | 1055 | msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" |
83e399b1 | 1056 | |
dfabcb33 | 1057 | #: classes/handler/public.php:903 |
480d358c | 1058 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
ec5ac2ec | 1059 | msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." |
31f93230 | 1060 | |
dfabcb33 | 1061 | #: classes/handler/public.php:925 |
1e2ce290 AD |
1062 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1063 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
1064 | ||
dfabcb33 | 1065 | #: classes/handler/public.php:951 |
1e2ce290 AD |
1066 | msgid "Database Updater" |
1067 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
1068 | ||
dfabcb33 | 1069 | #: classes/handler/public.php:1016 |
1e2ce290 AD |
1070 | msgid "Perform updates" |
1071 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
1072 | ||
cadaafb7 | 1073 | #: classes/feeds.php:53 |
31f93230 VV |
1074 | msgid "View as RSS feed" |
1075 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
1076 | ||
cadaafb7 AD |
1077 | #: classes/feeds.php:54 |
1078 | #: classes/feeds.php:134 | |
ec5ac2ec | 1079 | #: classes/pref/feeds.php:1473 |
022af85b AD |
1080 | msgid "View as RSS" |
1081 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
1082 | ||
cadaafb7 | 1083 | #: classes/feeds.php:62 |
ee6d43a2 | 1084 | #, php-format |
83e399b1 | 1085 | msgid "Last updated: %s" |
ee6d43a2 | 1086 | msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" |
1087 | ||
cadaafb7 | 1088 | #: classes/feeds.php:90 |
ec5ac2ec AD |
1089 | #: classes/pref/users.php:337 |
1090 | #: classes/pref/feeds.php:1305 | |
1091 | #: classes/pref/feeds.php:1562 | |
1092 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
dfabcb33 AD |
1093 | #: classes/pref/filters.php:349 |
1094 | #: classes/pref/filters.php:397 | |
1095 | #: classes/pref/filters.php:719 | |
1096 | #: classes/pref/filters.php:807 | |
1097 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
ec5ac2ec | 1098 | #: classes/pref/labels.php:275 |
dfabcb33 | 1099 | #: classes/pref/prefs.php:997 |
ec5ac2ec | 1100 | #: plugins/instances/init.php:287 |
f058366d AD |
1101 | msgid "All" |
1102 | msgstr "Visus" | |
1103 | ||
cadaafb7 | 1104 | #: classes/feeds.php:92 |
31f93230 VV |
1105 | msgid "Invert" |
1106 | msgstr "Apgriezt" | |
1107 | ||
cadaafb7 | 1108 | #: classes/feeds.php:93 |
ec5ac2ec AD |
1109 | #: classes/pref/users.php:339 |
1110 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1111 | #: classes/pref/feeds.php:1564 | |
1112 | #: classes/pref/feeds.php:1628 | |
dfabcb33 AD |
1113 | #: classes/pref/filters.php:351 |
1114 | #: classes/pref/filters.php:399 | |
1115 | #: classes/pref/filters.php:721 | |
1116 | #: classes/pref/filters.php:809 | |
1117 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
ec5ac2ec | 1118 | #: classes/pref/labels.php:277 |
dfabcb33 | 1119 | #: classes/pref/prefs.php:999 |
ec5ac2ec | 1120 | #: plugins/instances/init.php:289 |
f058366d AD |
1121 | msgid "None" |
1122 | msgstr "Nevienu" | |
1123 | ||
cadaafb7 | 1124 | #: classes/feeds.php:99 |
0717e16b | 1125 | msgid "More..." |
ee6d43a2 | 1126 | msgstr "Vairāk..." |
0717e16b | 1127 | |
cadaafb7 | 1128 | #: classes/feeds.php:101 |
31f93230 VV |
1129 | msgid "Selection toggle:" |
1130 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
1131 | ||
cadaafb7 | 1132 | #: classes/feeds.php:107 |
31f93230 VV |
1133 | msgid "Selection:" |
1134 | msgstr "Izvēle:" | |
1135 | ||
cadaafb7 | 1136 | #: classes/feeds.php:110 |
31f93230 VV |
1137 | msgid "Set score" |
1138 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
1139 | ||
cadaafb7 | 1140 | #: classes/feeds.php:113 |
31f93230 VV |
1141 | msgid "Archive" |
1142 | msgstr "Arhivēt" | |
1143 | ||
cadaafb7 | 1144 | #: classes/feeds.php:115 |
31f93230 VV |
1145 | msgid "Move back" |
1146 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1147 | ||
cadaafb7 | 1148 | #: classes/feeds.php:116 |
dfabcb33 AD |
1149 | #: classes/pref/filters.php:358 |
1150 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1151 | #: classes/pref/filters.php:816 | |
1152 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
31f93230 VV |
1153 | msgid "Delete" |
1154 | msgstr "Dzēst" | |
1155 | ||
cadaafb7 AD |
1156 | #: classes/feeds.php:121 |
1157 | #: classes/feeds.php:126 | |
ec5ac2ec | 1158 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
ad684393 | 1159 | #: plugins/mail/init.php:75 |
31f93230 VV |
1160 | msgid "Forward by email" |
1161 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
1162 | ||
cadaafb7 | 1163 | #: classes/feeds.php:130 |
31f93230 VV |
1164 | msgid "Feed:" |
1165 | msgstr "Barotne:" | |
1166 | ||
cadaafb7 | 1167 | #: classes/feeds.php:200 |
dfabcb33 | 1168 | #: classes/feeds.php:869 |
31f93230 VV |
1169 | msgid "Feed not found." |
1170 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
1171 | ||
dfabcb33 | 1172 | #: classes/feeds.php:268 |
e50920bb | 1173 | msgid "Never" |
ee6d43a2 | 1174 | msgstr "Nekad" |
e50920bb | 1175 | |
dfabcb33 | 1176 | #: classes/feeds.php:393 |
ee6d43a2 | 1177 | #, php-format |
27f018ba | 1178 | msgid "Imported at %s" |
ee6d43a2 | 1179 | msgstr "Importēts %s" |
27f018ba | 1180 | |
dfabcb33 AD |
1181 | #: classes/feeds.php:452 |
1182 | #: classes/feeds.php:549 | |
70fc5a5e | 1183 | msgid "mark feed as read" |
ee6d43a2 | 1184 | msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" |
31f93230 | 1185 | |
dfabcb33 | 1186 | #: classes/feeds.php:608 |
6e2ed9cf | 1187 | msgid "Collapse article" |
ee6d43a2 | 1188 | msgstr "Sakļaut rakstu" |
6e2ed9cf | 1189 | |
dfabcb33 | 1190 | #: classes/feeds.php:768 |
31f93230 VV |
1191 | msgid "No unread articles found to display." |
1192 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
1193 | ||
dfabcb33 | 1194 | #: classes/feeds.php:771 |
31f93230 VV |
1195 | msgid "No updated articles found to display." |
1196 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
1197 | ||
dfabcb33 | 1198 | #: classes/feeds.php:774 |
31f93230 VV |
1199 | msgid "No starred articles found to display." |
1200 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
1201 | ||
dfabcb33 | 1202 | #: classes/feeds.php:778 |
ec5ac2ec AD |
1203 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
1204 | msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." | |
31f93230 | 1205 | |
dfabcb33 | 1206 | #: classes/feeds.php:780 |
31f93230 VV |
1207 | msgid "No articles found to display." |
1208 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
1209 | ||
dfabcb33 AD |
1210 | #: classes/feeds.php:795 |
1211 | #: classes/feeds.php:967 | |
0717e16b AD |
1212 | #, php-format |
1213 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1214 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
1215 | ||
dfabcb33 AD |
1216 | #: classes/feeds.php:805 |
1217 | #: classes/feeds.php:977 | |
0717e16b | 1218 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
ec5ac2ec | 1219 | msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" |
0717e16b | 1220 | |
dfabcb33 | 1221 | #: classes/feeds.php:957 |
0717e16b AD |
1222 | msgid "No feed selected." |
1223 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
1224 | ||
dfabcb33 AD |
1225 | #: classes/feeds.php:1014 |
1226 | #: classes/feeds.php:1022 | |
022af85b AD |
1227 | msgid "Feed or site URL" |
1228 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
1229 | ||
dfabcb33 | 1230 | #: classes/feeds.php:1028 |
ec5ac2ec AD |
1231 | #: classes/pref/feeds.php:590 |
1232 | #: classes/pref/feeds.php:801 | |
1233 | #: classes/pref/feeds.php:1781 | |
f058366d AD |
1234 | msgid "Place in category:" |
1235 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
1236 | ||
dfabcb33 | 1237 | #: classes/feeds.php:1036 |
022af85b AD |
1238 | msgid "Available feeds" |
1239 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
1240 | ||
dfabcb33 | 1241 | #: classes/feeds.php:1048 |
ec5ac2ec AD |
1242 | #: classes/pref/users.php:133 |
1243 | #: classes/pref/feeds.php:620 | |
1244 | #: classes/pref/feeds.php:837 | |
022af85b AD |
1245 | msgid "Authentication" |
1246 | msgstr "Autentifikācija" | |
1247 | ||
dfabcb33 | 1248 | #: classes/feeds.php:1052 |
ec5ac2ec AD |
1249 | #: classes/pref/users.php:397 |
1250 | #: classes/pref/feeds.php:626 | |
1251 | #: classes/pref/feeds.php:841 | |
32ae0fc2 | 1252 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
f058366d AD |
1253 | msgid "Login" |
1254 | msgstr "Pieteikšanās" | |
1255 | ||
dfabcb33 | 1256 | #: classes/feeds.php:1055 |
ec5ac2ec AD |
1257 | #: classes/pref/feeds.php:639 |
1258 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
32ae0fc2 | 1259 | #: classes/pref/feeds.php:1798 |
cadaafb7 | 1260 | #: classes/pref/prefs.php:245 |
f058366d AD |
1261 | msgid "Password" |
1262 | msgstr "Parole" | |
1263 | ||
dfabcb33 | 1264 | #: classes/feeds.php:1065 |
022af85b AD |
1265 | msgid "This feed requires authentication." |
1266 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
1267 | ||
dfabcb33 AD |
1268 | #: classes/feeds.php:1070 |
1269 | #: classes/feeds.php:1124 | |
ec5ac2ec | 1270 | #: classes/pref/feeds.php:1816 |
f058366d AD |
1271 | msgid "Subscribe" |
1272 | msgstr "Pasūtīt" | |
1273 | ||
dfabcb33 | 1274 | #: classes/feeds.php:1073 |
022af85b AD |
1275 | msgid "More feeds" |
1276 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
1277 | ||
dfabcb33 AD |
1278 | #: classes/feeds.php:1096 |
1279 | #: classes/feeds.php:1156 | |
ec5ac2ec AD |
1280 | #: classes/pref/users.php:324 |
1281 | #: classes/pref/feeds.php:1298 | |
dfabcb33 | 1282 | #: classes/pref/filters.php:712 |
ec5ac2ec | 1283 | #: js/tt-rss.js:174 |
022af85b AD |
1284 | msgid "Search" |
1285 | msgstr "Meklēt" | |
1286 | ||
dfabcb33 | 1287 | #: classes/feeds.php:1100 |
022af85b AD |
1288 | msgid "Popular feeds" |
1289 | msgstr "Populārās barotnes" | |
1290 | ||
dfabcb33 | 1291 | #: classes/feeds.php:1101 |
022af85b AD |
1292 | msgid "Feed archive" |
1293 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
1294 | ||
dfabcb33 | 1295 | #: classes/feeds.php:1104 |
022af85b AD |
1296 | msgid "limit:" |
1297 | msgstr "ierobežojumi:" | |
1298 | ||
dfabcb33 | 1299 | #: classes/feeds.php:1125 |
ec5ac2ec AD |
1300 | #: classes/pref/users.php:350 |
1301 | #: classes/pref/feeds.php:744 | |
dfabcb33 AD |
1302 | #: classes/pref/filters.php:465 |
1303 | #: classes/pref/filters.php:738 | |
ec5ac2ec | 1304 | #: classes/pref/labels.php:284 |
e50920bb | 1305 | #: plugins/instances/init.php:294 |
022af85b | 1306 | msgid "Remove" |
ee6d43a2 | 1307 | msgstr "Dzēst" |
022af85b | 1308 | |
dfabcb33 | 1309 | #: classes/feeds.php:1136 |
022af85b AD |
1310 | msgid "Look for" |
1311 | msgstr "Meklēt" | |
1312 | ||
dfabcb33 AD |
1313 | #: classes/feeds.php:1144 |
1314 | #, php-format | |
1315 | msgid "in %s" | |
1316 | msgstr "" | |
022af85b | 1317 | |
dfabcb33 | 1318 | #: classes/feeds.php:1152 |
70fc5a5e | 1319 | msgid "Search syntax" |
ee6d43a2 | 1320 | msgstr "Meklēšanas sintakse" |
70fc5a5e | 1321 | |
ec5ac2ec AD |
1322 | #: classes/article.php:25 |
1323 | msgid "Article not found." | |
1324 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
02237a19 | 1325 | |
ec5ac2ec AD |
1326 | #: classes/article.php:178 |
1327 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1328 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
02237a19 | 1329 | |
ec5ac2ec AD |
1330 | #: classes/article.php:203 |
1331 | #: classes/pref/users.php:168 | |
1332 | #: classes/pref/feeds.php:773 | |
1333 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
dfabcb33 | 1334 | #: classes/pref/filters.php:472 |
ec5ac2ec | 1335 | #: classes/pref/labels.php:79 |
dfabcb33 | 1336 | #: classes/pref/prefs.php:983 |
cadaafb7 | 1337 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:186 |
ec5ac2ec AD |
1338 | #: plugins/note/init.php:51 |
1339 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
1340 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
1341 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
dfabcb33 | 1342 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:57 |
ec5ac2ec AD |
1343 | msgid "Save" |
1344 | msgstr "Saglabāt" | |
02237a19 | 1345 | |
ec5ac2ec AD |
1346 | #: classes/opml.php:28 |
1347 | #: classes/opml.php:33 | |
480d358c AD |
1348 | msgid "OPML Utility" |
1349 | msgstr "OPML rīks" | |
31f93230 VV |
1350 | |
1351 | #: classes/opml.php:37 | |
1352 | msgid "Importing OPML..." | |
1353 | msgstr "Importē OPML..." | |
1354 | ||
1355 | #: classes/opml.php:41 | |
1356 | msgid "Return to preferences" | |
1357 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
1358 | ||
9e77d9a8 | 1359 | #: classes/opml.php:271 |
31f93230 VV |
1360 | #, php-format |
1361 | msgid "Adding feed: %s" | |
1362 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
1363 | ||
9e77d9a8 | 1364 | #: classes/opml.php:282 |
31f93230 VV |
1365 | #, php-format |
1366 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1367 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
1368 | ||
9e77d9a8 | 1369 | #: classes/opml.php:296 |
31f93230 VV |
1370 | #, php-format |
1371 | msgid "Adding label %s" | |
1372 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
1373 | ||
9e77d9a8 | 1374 | #: classes/opml.php:299 |
31f93230 VV |
1375 | #, php-format |
1376 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1377 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
1378 | ||
9e77d9a8 | 1379 | #: classes/opml.php:311 |
31f93230 VV |
1380 | #, php-format |
1381 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1382 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
1383 | ||
9e77d9a8 | 1384 | #: classes/opml.php:343 |
31f93230 VV |
1385 | msgid "Adding filter..." |
1386 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
1387 | ||
9e77d9a8 | 1388 | #: classes/opml.php:421 |
31f93230 VV |
1389 | #, php-format |
1390 | msgid "Processing category: %s" | |
1391 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
1392 | ||
ec5ac2ec | 1393 | #: classes/opml.php:470 |
e50920bb | 1394 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
8b4bfd5c | 1395 | #: plugins/import_export/init.php:424 |
b7c62dbb AD |
1396 | #, php-format |
1397 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
ee6d43a2 | 1398 | msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" |
b7c62dbb | 1399 | |
ec5ac2ec | 1400 | #: classes/opml.php:484 |
e50920bb | 1401 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
8b4bfd5c | 1402 | #: plugins/import_export/init.php:438 |
b7c62dbb | 1403 | msgid "Unable to move uploaded file." |
ee6d43a2 | 1404 | msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." |
b7c62dbb | 1405 | |
ec5ac2ec | 1406 | #: classes/opml.php:488 |
e50920bb | 1407 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
8b4bfd5c | 1408 | #: plugins/import_export/init.php:442 |
31f93230 VV |
1409 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1410 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1411 | ||
ec5ac2ec | 1412 | #: classes/opml.php:499 |
b7c62dbb | 1413 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
ee6d43a2 | 1414 | msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." |
b7c62dbb | 1415 | |
ec5ac2ec AD |
1416 | #: classes/opml.php:506 |
1417 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 | |
31f93230 VV |
1418 | msgid "Error while parsing document." |
1419 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
1420 | ||
ec5ac2ec AD |
1421 | #: classes/pref/system.php:8 |
1422 | #: classes/pref/users.php:6 | |
e50920bb | 1423 | #: plugins/instances/init.php:154 |
480d358c AD |
1424 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1425 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1426 | ||
ec5ac2ec AD |
1427 | #: classes/pref/system.php:29 |
1428 | msgid "Error Log" | |
1429 | msgstr "Kļūdu žurnāls" | |
1430 | ||
1431 | #: classes/pref/system.php:40 | |
cadaafb7 | 1432 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 |
ec5ac2ec AD |
1433 | msgid "Refresh" |
1434 | msgstr "Atjaunot" | |
1435 | ||
1436 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1437 | msgid "Clear log" | |
1438 | msgstr "Attīrīt žurnālu" | |
1439 | ||
1440 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1441 | msgid "Error" | |
1442 | msgstr "Kļūda" | |
1443 | ||
1444 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1445 | msgid "Filename" | |
1446 | msgstr "Faila nosaukums" | |
1447 | ||
1448 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1449 | msgid "Message" | |
1450 | msgstr "Ziņojums" | |
1451 | ||
1452 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1453 | msgid "Date" | |
1454 | msgstr "Datums" | |
1455 | ||
c050148d | 1456 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1457 | msgid "User not found" |
1458 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
1459 | ||
ec5ac2ec AD |
1460 | #: classes/pref/users.php:53 |
1461 | #: classes/pref/users.php:399 | |
480d358c AD |
1462 | msgid "Registered" |
1463 | msgstr "Reģistrēts" | |
1464 | ||
c050148d | 1465 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1466 | msgid "Last logged in" |
1467 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
1468 | ||
c050148d | 1469 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1470 | msgid "Subscribed feeds count" |
1471 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
1472 | ||
c050148d | 1473 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1474 | msgid "Subscribed feeds" |
1475 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
1476 | ||
9e77d9a8 | 1477 | #: classes/pref/users.php:136 |
480d358c AD |
1478 | msgid "Access level: " |
1479 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
1480 | ||
ec5ac2ec AD |
1481 | #: classes/pref/users.php:154 |
1482 | #: classes/pref/feeds.php:647 | |
32ae0fc2 | 1483 | #: classes/pref/feeds.php:853 |
480d358c AD |
1484 | msgid "Options" |
1485 | msgstr "Iespējas" | |
1486 | ||
9e77d9a8 | 1487 | #: classes/pref/users.php:232 |
480d358c AD |
1488 | #, php-format |
1489 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1490 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
1491 | ||
9e77d9a8 | 1492 | #: classes/pref/users.php:239 |
480d358c AD |
1493 | #, php-format |
1494 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1495 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
1496 | ||
9e77d9a8 | 1497 | #: classes/pref/users.php:243 |
480d358c AD |
1498 | #, php-format |
1499 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1500 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
1501 | ||
9e77d9a8 | 1502 | #: classes/pref/users.php:265 |
ee6d43a2 | 1503 | #, php-format |
480d358c | 1504 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
ee6d43a2 | 1505 | msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>" |
480d358c | 1506 | |
9e77d9a8 | 1507 | #: classes/pref/users.php:267 |
ee6d43a2 | 1508 | #, php-format |
480d358c | 1509 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
ee6d43a2 | 1510 | msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>" |
480d358c | 1511 | |
9e77d9a8 | 1512 | #: classes/pref/users.php:291 |
480d358c AD |
1513 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1514 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1515 | ||
ec5ac2ec AD |
1516 | #: classes/pref/users.php:334 |
1517 | #: classes/pref/feeds.php:1302 | |
1518 | #: classes/pref/feeds.php:1559 | |
1519 | #: classes/pref/feeds.php:1623 | |
dfabcb33 AD |
1520 | #: classes/pref/filters.php:346 |
1521 | #: classes/pref/filters.php:394 | |
1522 | #: classes/pref/filters.php:716 | |
1523 | #: classes/pref/filters.php:804 | |
1524 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
ec5ac2ec | 1525 | #: classes/pref/labels.php:272 |
dfabcb33 | 1526 | #: classes/pref/prefs.php:994 |
ec5ac2ec | 1527 | #: plugins/instances/init.php:284 |
f058366d AD |
1528 | msgid "Select" |
1529 | msgstr "Iezīmēt" | |
1530 | ||
9e77d9a8 | 1531 | #: classes/pref/users.php:342 |
480d358c AD |
1532 | msgid "Create user" |
1533 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
1534 | ||
9e77d9a8 | 1535 | #: classes/pref/users.php:346 |
781f7891 AD |
1536 | msgid "Details" |
1537 | msgstr "Detaļas" | |
1538 | ||
ec5ac2ec | 1539 | #: classes/pref/users.php:348 |
dfabcb33 | 1540 | #: classes/pref/filters.php:731 |
e50920bb | 1541 | #: plugins/instances/init.php:293 |
480d358c | 1542 | msgid "Edit" |
ee6d43a2 | 1543 | msgstr "Mainīt" |
480d358c | 1544 | |
9e77d9a8 | 1545 | #: classes/pref/users.php:398 |
480d358c AD |
1546 | msgid "Access Level" |
1547 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1548 | ||
9e77d9a8 | 1549 | #: classes/pref/users.php:400 |
480d358c AD |
1550 | msgid "Last login" |
1551 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
1552 | ||
ec5ac2ec AD |
1553 | #: classes/pref/users.php:419 |
1554 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
480d358c | 1555 | msgid "Click to edit" |
ee6d43a2 | 1556 | msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" |
480d358c | 1557 | |
9e77d9a8 | 1558 | #: classes/pref/users.php:439 |
480d358c AD |
1559 | msgid "No users defined." |
1560 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
1561 | ||
9e77d9a8 | 1562 | #: classes/pref/users.php:441 |
480d358c AD |
1563 | msgid "No matching users found." |
1564 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
1565 | ||
ec5ac2ec AD |
1566 | #: classes/pref/feeds.php:13 |
1567 | msgid "Check to enable field" | |
1568 | msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" | |
480d358c | 1569 | |
ec5ac2ec AD |
1570 | #: classes/pref/feeds.php:63 |
1571 | #: classes/pref/feeds.php:212 | |
1572 | #: classes/pref/feeds.php:256 | |
1573 | #: classes/pref/feeds.php:262 | |
1574 | #: classes/pref/feeds.php:288 | |
1575 | #, php-format | |
1576 | msgid "(%d feed)" | |
1577 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1578 | msgstr[0] "(%d barotne)" | |
1579 | msgstr[1] "(%d barotnes)" | |
480d358c | 1580 | |
ec5ac2ec AD |
1581 | #: classes/pref/feeds.php:556 |
1582 | msgid "Feed Title" | |
1583 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
480d358c | 1584 | |
ec5ac2ec AD |
1585 | #: classes/pref/feeds.php:598 |
1586 | #: classes/pref/feeds.php:812 | |
1587 | msgid "Update" | |
1588 | msgstr "Atjaunot" | |
480d358c | 1589 | |
ec5ac2ec AD |
1590 | #: classes/pref/feeds.php:613 |
1591 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1592 | msgid "Article purging:" | |
1593 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
1594 | ||
1595 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1596 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1597 | msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
1598 | ||
1599 | #: classes/pref/feeds.php:659 | |
1600 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1601 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1602 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
1603 | ||
1604 | #: classes/pref/feeds.php:671 | |
1605 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
1606 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1607 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
1608 | ||
1609 | #: classes/pref/feeds.php:684 | |
1610 | #: classes/pref/feeds.php:869 | |
1611 | msgid "Always display image attachments" | |
1612 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
1613 | ||
1614 | #: classes/pref/feeds.php:697 | |
1615 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1616 | msgid "Do not embed images" | |
1617 | msgstr "Neiegult attēlus" | |
1618 | ||
1619 | #: classes/pref/feeds.php:710 | |
1620 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1621 | msgid "Cache images locally" | |
1622 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
1623 | ||
1624 | #: classes/pref/feeds.php:722 | |
1625 | #: classes/pref/feeds.php:891 | |
1626 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1627 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
1628 | ||
1629 | #: classes/pref/feeds.php:728 | |
1630 | msgid "Icon" | |
1631 | msgstr "Ikona" | |
1632 | ||
1633 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1634 | msgid "Replace" | |
1635 | msgstr "Aizvietot" | |
1636 | ||
1637 | #: classes/pref/feeds.php:764 | |
1638 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1639 | msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/feeds.php:771 | |
1642 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1643 | msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." | |
1644 | ||
1645 | #: classes/pref/feeds.php:1146 | |
1646 | #: classes/pref/feeds.php:1199 | |
1647 | msgid "All done." | |
1648 | msgstr "Viss izdarīts." | |
1649 | ||
1650 | #: classes/pref/feeds.php:1254 | |
1651 | msgid "Feeds with errors" | |
1652 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
1653 | ||
1654 | #: classes/pref/feeds.php:1279 | |
1655 | msgid "Inactive feeds" | |
1656 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
1657 | ||
1658 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
1659 | msgid "Edit selected feeds" | |
1660 | msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" | |
1661 | ||
1662 | #: classes/pref/feeds.php:1318 | |
1663 | #: classes/pref/feeds.php:1332 | |
dfabcb33 | 1664 | #: classes/pref/filters.php:734 |
ec5ac2ec AD |
1665 | msgid "Reset sort order" |
1666 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1667 | ||
1668 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
1669 | #: js/prefs.js:1732 | |
1670 | msgid "Batch subscribe" | |
1671 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
1672 | ||
1673 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1674 | msgid "Categories" | |
1675 | msgstr "Kategorijas" | |
1676 | ||
1677 | #: classes/pref/feeds.php:1330 | |
1678 | msgid "Add category" | |
1679 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
1680 | ||
1681 | #: classes/pref/feeds.php:1334 | |
1682 | msgid "Remove selected" | |
1683 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
1684 | ||
1685 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
1686 | msgid "More actions..." | |
1687 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
1688 | ||
1689 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
1690 | msgid "Manual purge" | |
1691 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
1692 | ||
1693 | #: classes/pref/feeds.php:1353 | |
1694 | msgid "Clear feed data" | |
1695 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
1696 | ||
1697 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
dfabcb33 | 1698 | #: classes/pref/filters.php:742 |
ec5ac2ec AD |
1699 | msgid "Rescore articles" |
1700 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/pref/feeds.php:1404 | |
1703 | msgid "OPML" | |
1704 | msgstr "OPML" | |
1705 | ||
1706 | #: classes/pref/feeds.php:1406 | |
1707 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1708 | msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
1709 | ||
1710 | #: classes/pref/feeds.php:1406 | |
1711 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1712 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
1713 | ||
1714 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1715 | msgid "Import my OPML" | |
1716 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
1717 | ||
1718 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1719 | msgid "Filename:" | |
1720 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
1721 | ||
1722 | #: classes/pref/feeds.php:1425 | |
1723 | msgid "Include settings" | |
1724 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
1725 | ||
1726 | #: classes/pref/feeds.php:1429 | |
1727 | msgid "Export OPML" | |
1728 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
1729 | ||
1730 | #: classes/pref/feeds.php:1433 | |
1731 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1732 | msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
1733 | ||
1734 | #: classes/pref/feeds.php:1435 | |
1735 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1736 | msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." | |
1737 | ||
1738 | #: classes/pref/feeds.php:1437 | |
1739 | msgid "Public OPML URL" | |
1740 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
1741 | ||
1742 | #: classes/pref/feeds.php:1438 | |
1743 | msgid "Display published OPML URL" | |
1744 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
1745 | ||
1746 | #: classes/pref/feeds.php:1447 | |
1747 | msgid "Firefox integration" | |
1748 | msgstr "Firefox integrācija" | |
1749 | ||
1750 | #: classes/pref/feeds.php:1449 | |
1751 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1752 | msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." | |
1753 | ||
1754 | #: classes/pref/feeds.php:1456 | |
1755 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1756 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
1757 | ||
1758 | #: classes/pref/feeds.php:1464 | |
1759 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1760 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
1761 | ||
1762 | #: classes/pref/feeds.php:1466 | |
1763 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1764 | msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
1765 | ||
1766 | #: classes/pref/feeds.php:1474 | |
1767 | msgid "Display URL" | |
1768 | msgstr "Parādīt URL" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/feeds.php:1477 | |
1771 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1772 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
1773 | ||
1774 | #: classes/pref/feeds.php:1555 | |
1775 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1776 | msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/feeds.php:1589 | |
1779 | #: classes/pref/feeds.php:1653 | |
1780 | msgid "Click to edit feed" | |
1781 | msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" | |
1782 | ||
1783 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
1784 | #: classes/pref/feeds.php:1673 | |
1785 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1786 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
1787 | ||
1788 | #: classes/pref/feeds.php:1778 | |
1789 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1790 | msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" | |
1791 | ||
1792 | #: classes/pref/feeds.php:1787 | |
1793 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1794 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
1795 | ||
1796 | #: classes/pref/feeds.php:1809 | |
1797 | msgid "Feeds require authentication." | |
1798 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
480d358c | 1799 | |
dfabcb33 | 1800 | #: classes/pref/filters.php:102 |
31f93230 VV |
1801 | msgid "Articles matching this filter:" |
1802 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
1803 | ||
dfabcb33 | 1804 | #: classes/pref/filters.php:185 |
31f93230 VV |
1805 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1806 | msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
1807 | ||
dfabcb33 AD |
1808 | #: classes/pref/filters.php:226 |
1809 | #: classes/pref/filters.php:505 | |
5e28bc1a | 1810 | msgid "(inverse)" |
ee6d43a2 | 1811 | msgstr "(apvērst)" |
5e28bc1a | 1812 | |
dfabcb33 AD |
1813 | #: classes/pref/filters.php:222 |
1814 | #: classes/pref/filters.php:504 | |
ee6d43a2 | 1815 | #, php-format |
5e28bc1a | 1816 | msgid "%s on %s in %s %s" |
ee6d43a2 | 1817 | msgstr "%s uz %s iekš %s %s" |
5e28bc1a | 1818 | |
dfabcb33 AD |
1819 | #: classes/pref/filters.php:335 |
1820 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
ec5ac2ec AD |
1821 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1822 | msgid "Caption" | |
1823 | msgstr "Uzraksts" | |
1824 | ||
dfabcb33 AD |
1825 | #: classes/pref/filters.php:341 |
1826 | #: classes/pref/filters.php:799 | |
1827 | #: classes/pref/filters.php:914 | |
31f93230 VV |
1828 | msgid "Match" |
1829 | msgstr "Atbilstība" | |
1830 | ||
dfabcb33 AD |
1831 | #: classes/pref/filters.php:355 |
1832 | #: classes/pref/filters.php:403 | |
1833 | #: classes/pref/filters.php:813 | |
1834 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
31f93230 VV |
1835 | msgid "Add" |
1836 | msgstr "Pievienot" | |
1837 | ||
dfabcb33 AD |
1838 | #: classes/pref/filters.php:389 |
1839 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
31f93230 VV |
1840 | msgid "Apply actions" |
1841 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1842 | ||
dfabcb33 AD |
1843 | #: classes/pref/filters.php:439 |
1844 | #: classes/pref/filters.php:855 | |
31f93230 | 1845 | msgid "Enabled" |
ee6d43a2 | 1846 | msgstr "Ieslēgts" |
31f93230 | 1847 | |
dfabcb33 AD |
1848 | #: classes/pref/filters.php:448 |
1849 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
31f93230 VV |
1850 | msgid "Match any rule" |
1851 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1852 | ||
dfabcb33 AD |
1853 | #: classes/pref/filters.php:457 |
1854 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
781f7891 | 1855 | msgid "Inverse matching" |
ee6d43a2 | 1856 | msgstr "Ačgārnā atbilstība" |
781f7891 | 1857 | |
dfabcb33 AD |
1858 | #: classes/pref/filters.php:469 |
1859 | #: classes/pref/filters.php:868 | |
31f93230 VV |
1860 | msgid "Test" |
1861 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1862 | ||
dfabcb33 | 1863 | #: classes/pref/filters.php:728 |
31f93230 VV |
1864 | msgid "Combine" |
1865 | msgstr "Apvienot" | |
1866 | ||
dfabcb33 | 1867 | #: classes/pref/filters.php:871 |
31f93230 VV |
1868 | msgid "Create" |
1869 | msgstr "Izveidot" | |
1870 | ||
dfabcb33 | 1871 | #: classes/pref/filters.php:926 |
781f7891 | 1872 | msgid "Inverse regular expression matching" |
ee6d43a2 | 1873 | msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" |
781f7891 | 1874 | |
dfabcb33 | 1875 | #: classes/pref/filters.php:928 |
31f93230 VV |
1876 | msgid "on field" |
1877 | msgstr "laukā" | |
1878 | ||
dfabcb33 | 1879 | #: classes/pref/filters.php:934 |
ec5ac2ec | 1880 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
31f93230 VV |
1881 | msgid "in" |
1882 | msgstr "kur" | |
1883 | ||
dfabcb33 | 1884 | #: classes/pref/filters.php:947 |
70fc5a5e | 1885 | msgid "Wiki: Filters" |
ee6d43a2 | 1886 | msgstr "Wiki: Filtri" |
70fc5a5e | 1887 | |
dfabcb33 | 1888 | #: classes/pref/filters.php:952 |
31f93230 VV |
1889 | msgid "Save rule" |
1890 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1891 | ||
dfabcb33 | 1892 | #: classes/pref/filters.php:952 |
ec5ac2ec | 1893 | #: js/functions.js:1025 |
31f93230 VV |
1894 | msgid "Add rule" |
1895 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1896 | ||
dfabcb33 | 1897 | #: classes/pref/filters.php:975 |
31f93230 VV |
1898 | msgid "Perform Action" |
1899 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1900 | ||
dfabcb33 | 1901 | #: classes/pref/filters.php:1001 |
31f93230 VV |
1902 | msgid "with parameters:" |
1903 | msgstr "ar parametriem:" | |
1904 | ||
dfabcb33 | 1905 | #: classes/pref/filters.php:1019 |
31f93230 VV |
1906 | msgid "Save action" |
1907 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1908 | ||
dfabcb33 | 1909 | #: classes/pref/filters.php:1019 |
ec5ac2ec | 1910 | #: js/functions.js:1051 |
31f93230 VV |
1911 | msgid "Add action" |
1912 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1913 | ||
dfabcb33 | 1914 | #: classes/pref/filters.php:1042 |
022af85b | 1915 | msgid "[No caption]" |
ee6d43a2 | 1916 | msgstr "[nav paraksta]" |
022af85b | 1917 | |
dfabcb33 | 1918 | #: classes/pref/filters.php:1044 |
ee6d43a2 | 1919 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1920 | msgid "%s (%d rule)" |
1921 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
ee6d43a2 | 1922 | msgstr[0] "%s (%d likums)" |
1923 | msgstr[1] "%s (%d likumi)" | |
d3b0e348 | 1924 | |
dfabcb33 | 1925 | #: classes/pref/filters.php:1059 |
ee6d43a2 | 1926 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1927 | msgid "%s (+%d action)" |
1928 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
ee6d43a2 | 1929 | msgstr[0] "%s (+%d darbība)" |
1930 | msgstr[1] "%s (+%d darbības)" | |
d3b0e348 | 1931 | |
ec5ac2ec AD |
1932 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1933 | msgid "Colors" | |
1934 | msgstr "Krāsas" | |
1935 | ||
1936 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1937 | msgid "Foreground:" | |
1938 | msgstr "Pamats:" | |
1939 | ||
1940 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1941 | msgid "Background:" | |
1942 | msgstr "Virspuse:" | |
1943 | ||
1944 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1945 | #, php-format | |
1946 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1947 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
1948 | ||
1949 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1950 | msgid "Clear colors" | |
1951 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
1952 | ||
274272b4 AD |
1953 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1954 | msgid "General" | |
1955 | msgstr "Vispārīgi" | |
1956 | ||
1957 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1958 | msgid "Interface" | |
1959 | msgstr "Saskarne" | |
1960 | ||
1961 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1962 | msgid "Advanced" | |
1963 | msgstr "Paplašināti" | |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1966 | msgid "Digest" | |
ee6d43a2 | 1967 | msgstr "Īssavilkums" |
274272b4 AD |
1968 | |
1969 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
274272b4 | 1970 | msgid "Allow duplicate articles" |
ee6d43a2 | 1971 | msgstr "Atļaut dublētus rakstus" |
274272b4 AD |
1972 | |
1973 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
274272b4 AD |
1974 | msgid "Blacklisted tags" |
1975 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
1976 | ||
8b4bfd5c | 1977 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
ec5ac2ec AD |
1978 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
1979 | msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." | |
274272b4 | 1980 | |
8b4bfd5c | 1981 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
274272b4 AD |
1982 | msgid "Automatically mark articles as read" |
1983 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
1984 | ||
8b4bfd5c | 1985 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
ec5ac2ec AD |
1986 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
1987 | msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." | |
274272b4 | 1988 | |
8b4bfd5c | 1989 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
274272b4 AD |
1990 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1991 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
1992 | ||
8b4bfd5c | 1993 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
274272b4 AD |
1994 | msgid "Combined feed display" |
1995 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
1996 | ||
8b4bfd5c | 1997 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
ec5ac2ec AD |
1998 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" |
1999 | msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" | |
274272b4 | 2000 | |
8b4bfd5c | 2001 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
274272b4 AD |
2002 | msgid "Confirm marking feed as read" |
2003 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
2004 | ||
8b4bfd5c | 2005 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
274272b4 AD |
2006 | msgid "Amount of articles to display at once" |
2007 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
2008 | ||
8b4bfd5c | 2009 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
0f40d522 | 2010 | msgid "Default feed update interval" |
ee6d43a2 | 2011 | msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" |
0f40d522 | 2012 | |
8b4bfd5c | 2013 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
ec5ac2ec AD |
2014 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
2015 | msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" | |
274272b4 | 2016 | |
8b4bfd5c | 2017 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
274272b4 AD |
2018 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
2019 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
2020 | ||
8b4bfd5c | 2021 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
ed61425a | 2022 | msgid "Enable e-mail digest" |
ee6d43a2 | 2023 | msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" |
274272b4 | 2024 | |
8b4bfd5c | 2025 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
ec5ac2ec AD |
2026 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" |
2027 | msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" | |
274272b4 | 2028 | |
8b4bfd5c | 2029 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
274272b4 AD |
2030 | msgid "Try to send digests around specified time" |
2031 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
2032 | ||
8b4bfd5c | 2033 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
274272b4 AD |
2034 | msgid "Uses UTC timezone" |
2035 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
2036 | ||
8b4bfd5c | 2037 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
ed61425a | 2038 | msgid "Enable API access" |
ee6d43a2 | 2039 | msgstr "Ieslēgt API pieeju" |
ed61425a | 2040 | |
8b4bfd5c | 2041 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
ed61425a | 2042 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" |
ee6d43a2 | 2043 | msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" |
274272b4 | 2044 | |
8b4bfd5c | 2045 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
274272b4 | 2046 | msgid "Enable feed categories" |
ee6d43a2 | 2047 | msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" |
274272b4 | 2048 | |
8b4bfd5c | 2049 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
274272b4 AD |
2050 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
2051 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
2052 | ||
8b4bfd5c | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
274272b4 AD |
2054 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
2055 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
2056 | ||
8b4bfd5c | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
274272b4 | 2058 | msgid "Hide feeds with no unread articles" |
ee6d43a2 | 2059 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" |
274272b4 | 2060 | |
8b4bfd5c | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
ed61425a | 2062 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
ee6d43a2 | 2063 | msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" |
274272b4 | 2064 | |
8b4bfd5c | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
274272b4 AD |
2066 | msgid "Long date format" |
2067 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
2068 | ||
8b4bfd5c | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
ec5ac2ec AD |
2070 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." |
2071 | msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai." | |
9e77d9a8 | 2072 | |
8b4bfd5c | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
274272b4 AD |
2074 | msgid "On catchup show next feed" |
2075 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
2076 | ||
8b4bfd5c | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
ec5ac2ec AD |
2078 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
2079 | msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
274272b4 | 2080 | |
8b4bfd5c | 2081 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
274272b4 AD |
2082 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" |
2083 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
2084 | ||
8b4bfd5c | 2085 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
274272b4 AD |
2086 | msgid "Purge unread articles" |
2087 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
2088 | ||
8b4bfd5c | 2089 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
274272b4 AD |
2090 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
2091 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
2092 | ||
8b4bfd5c | 2093 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
274272b4 AD |
2094 | msgid "Short date format" |
2095 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
2096 | ||
8b4bfd5c | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
274272b4 AD |
2098 | msgid "Show content preview in headlines list" |
2099 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
2100 | ||
8b4bfd5c | 2101 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
274272b4 AD |
2102 | msgid "Sort headlines by feed date" |
2103 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
2104 | ||
8b4bfd5c | 2105 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
274272b4 | 2106 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." |
ec5ac2ec | 2107 | msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" |
274272b4 | 2108 | |
8b4bfd5c | 2109 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
274272b4 AD |
2110 | msgid "Login with an SSL certificate" |
2111 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
2112 | ||
8b4bfd5c | 2113 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
274272b4 AD |
2114 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" |
2115 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
2116 | ||
8b4bfd5c | 2117 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
274272b4 AD |
2118 | msgid "Do not embed images in articles" |
2119 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
2120 | ||
8b4bfd5c | 2121 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
274272b4 AD |
2122 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
2123 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
2124 | ||
8b4bfd5c | 2125 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
274272b4 AD |
2126 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
2127 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
2128 | ||
8b4bfd5c | 2129 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
ec5ac2ec | 2130 | #: js/prefs.js:1687 |
274272b4 AD |
2131 | msgid "Customize stylesheet" |
2132 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
2133 | ||
8b4bfd5c | 2134 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
274272b4 AD |
2135 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
2136 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
2137 | ||
8b4bfd5c | 2138 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
e50920bb | 2139 | msgid "Time zone" |
ee6d43a2 | 2140 | msgstr "Laika zona" |
274272b4 | 2141 | |
8b4bfd5c | 2142 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
274272b4 AD |
2143 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2144 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
2145 | ||
8b4bfd5c | 2146 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
ed61425a | 2147 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" |
ec5ac2ec | 2148 | msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" |
274272b4 | 2149 | |
8b4bfd5c | 2150 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
e50920bb | 2151 | msgid "Language" |
ee6d43a2 | 2152 | msgstr "Valoda" |
fd211cb6 | 2153 | |
8b4bfd5c | 2154 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb | 2155 | msgid "Theme" |
ee6d43a2 | 2156 | msgstr "Tēma" |
e50920bb | 2157 | |
8b4bfd5c | 2158 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
fd211cb6 | 2159 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
ee6d43a2 | 2160 | msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" |
fd211cb6 | 2161 | |
8b4bfd5c | 2162 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
31f93230 VV |
2163 | msgid "The configuration was saved." |
2164 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2165 | ||
cadaafb7 | 2166 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
31f93230 VV |
2167 | msgid "Your personal data has been saved." |
2168 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
2169 | ||
cadaafb7 | 2170 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
0f40d522 | 2171 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
ee6d43a2 | 2172 | msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." |
0f40d522 | 2173 | |
cadaafb7 | 2174 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
31f93230 VV |
2175 | msgid "Personal data / Authentication" |
2176 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
2177 | ||
cadaafb7 | 2178 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
31f93230 VV |
2179 | msgid "Personal data" |
2180 | msgstr "Personīgie dati" | |
2181 | ||
cadaafb7 | 2182 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
31f93230 VV |
2183 | msgid "Full name" |
2184 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
2185 | ||
cadaafb7 | 2186 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
31f93230 VV |
2187 | msgid "E-mail" |
2188 | msgstr "E-pasts" | |
2189 | ||
cadaafb7 | 2190 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
31f93230 VV |
2191 | msgid "Access level" |
2192 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
2193 | ||
cadaafb7 | 2194 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
31f93230 VV |
2195 | msgid "Save data" |
2196 | msgstr "Saglabāt datus" | |
2197 | ||
dfabcb33 | 2198 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
31f93230 VV |
2199 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2200 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
2201 | ||
dfabcb33 | 2202 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
41e26a3e | 2203 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
ee6d43a2 | 2204 | msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." |
41e26a3e | 2205 | |
dfabcb33 | 2206 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
31f93230 VV |
2207 | msgid "Old password" |
2208 | msgstr "Vecā parole" | |
2209 | ||
dfabcb33 | 2210 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
31f93230 VV |
2211 | msgid "New password" |
2212 | msgstr "Jaunā parole" | |
2213 | ||
dfabcb33 | 2214 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
31f93230 VV |
2215 | msgid "Confirm password" |
2216 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
2217 | ||
dfabcb33 | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
31f93230 VV |
2219 | msgid "Change password" |
2220 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
2221 | ||
dfabcb33 | 2222 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
31f93230 VV |
2223 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2224 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
2225 | ||
dfabcb33 | 2226 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
ec5ac2ec AD |
2227 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2228 | msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." | |
41e26a3e | 2229 | |
dfabcb33 AD |
2230 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
2231 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
31f93230 VV |
2232 | msgid "Enter your password" |
2233 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
2234 | ||
dfabcb33 | 2235 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
31f93230 VV |
2236 | msgid "Disable OTP" |
2237 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
2238 | ||
dfabcb33 | 2239 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
ec5ac2ec AD |
2240 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2241 | msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 2242 | |
dfabcb33 | 2243 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
31f93230 VV |
2244 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2245 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
2246 | ||
dfabcb33 | 2247 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
e50920bb | 2248 | msgid "Enter the generated one time password" |
ee6d43a2 | 2249 | msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" |
31f93230 | 2250 | |
dfabcb33 | 2251 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
31f93230 | 2252 | msgid "Enable OTP" |
ee6d43a2 | 2253 | msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" |
31f93230 | 2254 | |
dfabcb33 | 2255 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
e50920bb | 2256 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." |
ee6d43a2 | 2257 | msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." |
e50920bb | 2258 | |
dfabcb33 | 2259 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
41e26a3e | 2260 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
ee6d43a2 | 2261 | msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." |
41e26a3e | 2262 | |
dfabcb33 | 2263 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
31f93230 VV |
2264 | msgid "Customize" |
2265 | msgstr "Pielāgot" | |
2266 | ||
dfabcb33 | 2267 | #: classes/pref/prefs.php:627 |
31f93230 VV |
2268 | msgid "Register" |
2269 | msgstr "Reģistrēt" | |
2270 | ||
dfabcb33 | 2271 | #: classes/pref/prefs.php:631 |
31f93230 VV |
2272 | msgid "Clear" |
2273 | msgstr "Attīrīt" | |
2274 | ||
dfabcb33 | 2275 | #: classes/pref/prefs.php:637 |
31f93230 VV |
2276 | #, php-format |
2277 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2278 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2279 | ||
dfabcb33 | 2280 | #: classes/pref/prefs.php:669 |
31f93230 VV |
2281 | msgid "Save configuration" |
2282 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
2283 | ||
dfabcb33 | 2284 | #: classes/pref/prefs.php:673 |
1e2ce290 | 2285 | msgid "Save and exit preferences" |
ee6d43a2 | 2286 | msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" |
1e2ce290 | 2287 | |
dfabcb33 | 2288 | #: classes/pref/prefs.php:678 |
31f93230 VV |
2289 | msgid "Manage profiles" |
2290 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
2291 | ||
dfabcb33 | 2292 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
31f93230 VV |
2293 | msgid "Reset to defaults" |
2294 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
2295 | ||
dfabcb33 | 2296 | #: classes/pref/prefs.php:704 |
0717e16b | 2297 | msgid "Plugins" |
ee6d43a2 | 2298 | msgstr "Spraudņi" |
0717e16b | 2299 | |
dfabcb33 | 2300 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
ec5ac2ec AD |
2301 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
2302 | msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." | |
27f018ba | 2303 | |
dfabcb33 | 2304 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
ec5ac2ec AD |
2305 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
2306 | msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>." | |
41e26a3e | 2307 | |
dfabcb33 | 2308 | #: classes/pref/prefs.php:734 |
0717e16b | 2309 | msgid "System plugins" |
ee6d43a2 | 2310 | msgstr "Sistēmas spraudņi" |
0717e16b | 2311 | |
dfabcb33 AD |
2312 | #: classes/pref/prefs.php:738 |
2313 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
32ae0fc2 | 2314 | msgid "Plugin" |
ee6d43a2 | 2315 | msgstr "Spraudnis" |
0717e16b | 2316 | |
dfabcb33 AD |
2317 | #: classes/pref/prefs.php:739 |
2318 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
32ae0fc2 | 2319 | msgid "Description" |
ee6d43a2 | 2320 | msgstr "Apraksts" |
fd211cb6 | 2321 | |
dfabcb33 AD |
2322 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2323 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
32ae0fc2 | 2324 | msgid "Version" |
ee6d43a2 | 2325 | msgstr "Versija" |
32ae0fc2 | 2326 | |
dfabcb33 AD |
2327 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
2328 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
0717e16b | 2329 | msgid "Author" |
ee6d43a2 | 2330 | msgstr "Autors" |
0717e16b | 2331 | |
dfabcb33 AD |
2332 | #: classes/pref/prefs.php:772 |
2333 | #: classes/pref/prefs.php:831 | |
699e3cfc | 2334 | msgid "more info" |
ee6d43a2 | 2335 | msgstr "papildu info" |
699e3cfc | 2336 | |
dfabcb33 AD |
2337 | #: classes/pref/prefs.php:781 |
2338 | #: classes/pref/prefs.php:840 | |
0717e16b | 2339 | msgid "Clear data" |
ee6d43a2 | 2340 | msgstr "Dzēst datus" |
0717e16b | 2341 | |
dfabcb33 | 2342 | #: classes/pref/prefs.php:790 |
0717e16b | 2343 | msgid "User plugins" |
ee6d43a2 | 2344 | msgstr "Lietotāja spraudņi" |
0717e16b | 2345 | |
dfabcb33 | 2346 | #: classes/pref/prefs.php:855 |
0717e16b | 2347 | msgid "Enable selected plugins" |
ee6d43a2 | 2348 | msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" |
0717e16b | 2349 | |
dfabcb33 | 2350 | #: classes/pref/prefs.php:923 |
e50920bb | 2351 | msgid "Incorrect one time password" |
ee6d43a2 | 2352 | msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" |
e50920bb | 2353 | |
dfabcb33 AD |
2354 | #: classes/pref/prefs.php:926 |
2355 | #: classes/pref/prefs.php:943 | |
31f93230 VV |
2356 | msgid "Incorrect password" |
2357 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2358 | ||
dfabcb33 | 2359 | #: classes/pref/prefs.php:968 |
f058366d | 2360 | #, php-format |
ec5ac2ec AD |
2361 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2362 | msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
f058366d | 2363 | |
dfabcb33 | 2364 | #: classes/pref/prefs.php:1008 |
f058366d AD |
2365 | msgid "Create profile" |
2366 | msgstr "Izveidot profilu" | |
2367 | ||
dfabcb33 AD |
2368 | #: classes/pref/prefs.php:1031 |
2369 | #: classes/pref/prefs.php:1059 | |
f058366d AD |
2370 | msgid "(active)" |
2371 | msgstr "(aktīvs)" | |
2372 | ||
dfabcb33 | 2373 | #: classes/pref/prefs.php:1093 |
f058366d AD |
2374 | msgid "Remove selected profiles" |
2375 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
2376 | ||
dfabcb33 | 2377 | #: classes/pref/prefs.php:1095 |
f058366d AD |
2378 | msgid "Activate profile" |
2379 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
2380 | ||
cadaafb7 | 2381 | #: classes/dlg.php:17 |
ec5ac2ec AD |
2382 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
2383 | msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
31f93230 | 2384 | |
cadaafb7 | 2385 | #: classes/dlg.php:48 |
ec5ac2ec AD |
2386 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
2387 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
31f93230 | 2388 | |
cadaafb7 | 2389 | #: classes/dlg.php:57 |
dfabcb33 | 2390 | #: classes/dlg.php:183 |
ec5ac2ec AD |
2391 | #: plugins/share/init.php:120 |
2392 | msgid "Generate new URL" | |
2393 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
31f93230 | 2394 | |
cadaafb7 | 2395 | #: classes/dlg.php:71 |
ec5ac2ec AD |
2396 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
2397 | msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 2398 | |
cadaafb7 AD |
2399 | #: classes/dlg.php:75 |
2400 | #: classes/dlg.php:84 | |
ec5ac2ec AD |
2401 | msgid "Last update:" |
2402 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
31f93230 | 2403 | |
cadaafb7 | 2404 | #: classes/dlg.php:80 |
ec5ac2ec AD |
2405 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
2406 | msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 2407 | |
dfabcb33 | 2408 | #: classes/dlg.php:174 |
ec5ac2ec AD |
2409 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
2410 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
e50920bb | 2411 | |
cadaafb7 | 2412 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
ec5ac2ec | 2413 | #, php-format |
cadaafb7 | 2414 | msgid "Data saved (%s, %d)" |
8b4bfd5c | 2415 | msgstr "" |
e50920bb | 2416 | |
cadaafb7 | 2417 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
8b4bfd5c AD |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Show related articles" | |
2420 | msgstr "Kopīgoti raksti" | |
2421 | ||
cadaafb7 AD |
2422 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2423 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:225 | |
8b4bfd5c AD |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2426 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
2427 | ||
cadaafb7 | 2428 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 |
dfabcb33 | 2429 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
8b4bfd5c AD |
2430 | #, fuzzy |
2431 | msgid "Global settings" | |
2432 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
2433 | ||
cadaafb7 | 2434 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:168 |
8b4bfd5c AD |
2435 | msgid "Minimum similarity:" |
2436 | msgstr "" | |
59e7c5f4 | 2437 | |
cadaafb7 | 2438 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 |
8b4bfd5c AD |
2439 | msgid "Minimum title length:" |
2440 | msgstr "" | |
e50920bb | 2441 | |
cadaafb7 AD |
2442 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 |
2443 | #, fuzzy | |
2444 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2445 | msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" | |
2446 | ||
2447 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 | |
dfabcb33 | 2448 | #: plugins/af_readability/init.php:40 |
8b4bfd5c AD |
2449 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" |
2450 | msgstr "" | |
e50920bb | 2451 | |
cadaafb7 | 2452 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:214 |
8b4bfd5c AD |
2453 | msgid "Similarity (pg_trgm)" |
2454 | msgstr "" | |
e50920bb | 2455 | |
ec5ac2ec AD |
2456 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2457 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2458 | msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" | |
e50920bb | 2459 | |
ec5ac2ec AD |
2460 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2461 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2462 | msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" | |
02237a19 | 2463 | |
ec5ac2ec AD |
2464 | #: plugins/note/init.php:26 |
2465 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2466 | msgid "Edit article note" | |
2467 | msgstr "Mainīt raksta piezīmes" | |
02237a19 | 2468 | |
ec5ac2ec | 2469 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
8b4bfd5c | 2470 | #: plugins/import_export/init.php:450 |
ec5ac2ec AD |
2471 | msgid "No file uploaded." |
2472 | msgstr "Fails nav augšuplādēts." | |
02237a19 | 2473 | |
ec5ac2ec AD |
2474 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
2475 | #, php-format | |
2476 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2477 | msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." | |
0717e16b | 2478 | |
ec5ac2ec AD |
2479 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
2480 | msgid "The document has incorrect format." | |
2481 | msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." | |
0717e16b | 2482 | |
ec5ac2ec AD |
2483 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
2484 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2485 | msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" | |
0717e16b | 2486 | |
ec5ac2ec AD |
2487 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
2488 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2489 | msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." | |
0717e16b | 2490 | |
ec5ac2ec AD |
2491 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
2492 | msgid "Import my Starred items" | |
2493 | msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" | |
0717e16b | 2494 | |
ec5ac2ec AD |
2495 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2496 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2497 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2498 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
480d358c AD |
2499 | msgid "[Forwarded]" |
2500 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2501 | ||
ec5ac2ec AD |
2502 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2503 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
480d358c AD |
2504 | msgid "Multiple articles" |
2505 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2506 | ||
e50920bb | 2507 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
480d358c | 2508 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
ee6d43a2 | 2509 | msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" |
480d358c | 2510 | |
e50920bb | 2511 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
480d358c | 2512 | msgid "Forward selected article(s) by email." |
ee6d43a2 | 2513 | msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." |
480d358c | 2514 | |
e50920bb | 2515 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
ec5ac2ec AD |
2516 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
2517 | msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." | |
2518 | ||
2519 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2520 | msgid "Close this dialog" | |
2521 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2522 | ||
e50920bb | 2523 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b AD |
2524 | msgid "Import and export" |
2525 | msgstr "Imports un eksports" | |
2526 | ||
e50920bb | 2527 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
ec5ac2ec AD |
2528 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." |
2529 | msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." | |
0717e16b | 2530 | |
e50920bb | 2531 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b AD |
2532 | msgid "Export my data" |
2533 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
2534 | ||
e50920bb | 2535 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2536 | msgid "Import" |
2537 | msgstr "Imports" | |
2538 | ||
8b4bfd5c | 2539 | #: plugins/import_export/init.php:223 |
0717e16b AD |
2540 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2541 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
2542 | ||
8b4bfd5c | 2543 | #: plugins/import_export/init.php:228 |
0717e16b AD |
2544 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2545 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
2546 | ||
8b4bfd5c | 2547 | #: plugins/import_export/init.php:387 |
02237a19 | 2548 | msgid "Finished: " |
ee6d43a2 | 2549 | msgstr "Pabeigts:" |
0717e16b | 2550 | |
8b4bfd5c | 2551 | #: plugins/import_export/init.php:388 |
ee6d43a2 | 2552 | #, php-format |
02237a19 TC |
2553 | msgid "%d article processed, " |
2554 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
ee6d43a2 | 2555 | msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," |
2556 | msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " | |
02237a19 | 2557 | |
8b4bfd5c | 2558 | #: plugins/import_export/init.php:389 |
02237a19 TC |
2559 | #, php-format |
2560 | msgid "%d imported, " | |
2561 | msgid_plural "%d imported, " | |
ee6d43a2 | 2562 | msgstr[0] "%d importēts, " |
2563 | msgstr[1] "%d importēti, " | |
02237a19 | 2564 | |
8b4bfd5c | 2565 | #: plugins/import_export/init.php:390 |
ee6d43a2 | 2566 | #, php-format |
02237a19 TC |
2567 | msgid "%d feed created." |
2568 | msgid_plural "%d feeds created." | |
ee6d43a2 | 2569 | msgstr[0] "%d izveidota barotne." |
2570 | msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." | |
02237a19 | 2571 | |
8b4bfd5c | 2572 | #: plugins/import_export/init.php:395 |
0717e16b AD |
2573 | msgid "Could not load XML document." |
2574 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
2575 | ||
8b4bfd5c | 2576 | #: plugins/import_export/init.php:407 |
0717e16b AD |
2577 | msgid "Prepare data" |
2578 | msgstr "Sagatavo datus" | |
2579 | ||
ec5ac2ec AD |
2580 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2581 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2582 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2583 | msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" | |
2584 | ||
2585 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2586 | msgid "NSFW Plugin" | |
2587 | msgstr "NSFW spraudnis" | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2590 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2591 | msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" | |
2592 | ||
2593 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2594 | msgid "Configuration saved." | |
2595 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2596 | ||
2597 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2598 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2599 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2600 | ||
2601 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2602 | msgid "Password has been changed." | |
2603 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2604 | ||
2605 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2606 | msgid "Old password is incorrect." | |
2607 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
2608 | ||
2609 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2610 | msgid "Close article" | |
2611 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
0717e16b | 2612 | |
ad684393 AD |
2613 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2614 | msgid "Mail addresses saved." | |
ee6d43a2 | 2615 | msgstr "E-pasta adrese saglabāta." |
ad684393 AD |
2616 | |
2617 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2618 | msgid "Mail plugin" | |
ee6d43a2 | 2619 | msgstr "E-pasta spraudnis" |
ad684393 AD |
2620 | |
2621 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2622 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
ec5ac2ec | 2623 | msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" |
ad684393 | 2624 | |
ce4b0ee2 | 2625 | #: plugins/mail/init.php:140 |
31f93230 VV |
2626 | msgid "To:" |
2627 | msgstr "Uz:" | |
2628 | ||
ce4b0ee2 | 2629 | #: plugins/mail/init.php:155 |
31f93230 VV |
2630 | msgid "Subject:" |
2631 | msgstr "Temats:" | |
2632 | ||
ce4b0ee2 | 2633 | #: plugins/mail/init.php:171 |
31f93230 VV |
2634 | msgid "Send e-mail" |
2635 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2636 | ||
e50920bb | 2637 | #: plugins/instances/init.php:141 |
480d358c AD |
2638 | msgid "Linked" |
2639 | msgstr "Saistīts" | |
31f93230 | 2640 | |
ec5ac2ec AD |
2641 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2642 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2643 | msgid "Instance" |
2644 | msgstr "Instance" | |
2645 | ||
ec5ac2ec AD |
2646 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2647 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
e50920bb | 2648 | #: plugins/instances/init.php:404 |
f058366d AD |
2649 | msgid "Instance URL" |
2650 | msgstr "Instances URL" | |
2651 | ||
ec5ac2ec AD |
2652 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2653 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2654 | msgid "Access key:" |
2655 | msgstr "Pieejas atslēga:" | |
2656 | ||
ec5ac2ec AD |
2657 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2658 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
e50920bb | 2659 | #: plugins/instances/init.php:417 |
f058366d AD |
2660 | msgid "Access key" |
2661 | msgstr "Pieejas aslēga" | |
2662 | ||
ec5ac2ec AD |
2663 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2664 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2665 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2666 | msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
2667 | ||
ec5ac2ec AD |
2668 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2669 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2670 | msgid "Generate new key" |
2671 | msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
2672 | ||
e50920bb | 2673 | #: plugins/instances/init.php:292 |
480d358c AD |
2674 | msgid "Link instance" |
2675 | msgstr "Saites instance" | |
2676 | ||
e50920bb | 2677 | #: plugins/instances/init.php:304 |
ec5ac2ec AD |
2678 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2679 | msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" | |
480d358c | 2680 | |
e50920bb | 2681 | #: plugins/instances/init.php:314 |
480d358c AD |
2682 | msgid "Last connected" |
2683 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
2684 | ||
e50920bb | 2685 | #: plugins/instances/init.php:315 |
480d358c AD |
2686 | msgid "Status" |
2687 | msgstr "Statuss" | |
2688 | ||
e50920bb | 2689 | #: plugins/instances/init.php:316 |
480d358c AD |
2690 | msgid "Stored feeds" |
2691 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
31f93230 | 2692 | |
e50920bb | 2693 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2694 | msgid "Create link" |
2695 | msgstr "Izveidot saiti" | |
2696 | ||
dfabcb33 AD |
2697 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 |
2698 | msgid "af_redditimgur settings" | |
2699 | msgstr "" | |
2700 | ||
2701 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:54 | |
2702 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2703 | msgstr "" | |
2704 | ||
2705 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 | |
2706 | #, fuzzy | |
2707 | msgid "Configuration saved" | |
2708 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2709 | ||
2710 | #: plugins/af_readability/init.php:29 | |
2711 | msgid "af_readability settings" | |
2712 | msgstr "" | |
2713 | ||
2714 | #: plugins/af_readability/init.php:57 | |
2715 | #, fuzzy | |
2716 | msgid "Readability" | |
2717 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
2718 | ||
2719 | #: plugins/af_readability/init.php:68 | |
2720 | #, fuzzy | |
2721 | msgid "Inline article content" | |
2722 | msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
2723 | ||
ec5ac2ec | 2724 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
dfabcb33 | 2725 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 |
ec5ac2ec AD |
2726 | msgid "Shared articles" |
2727 | msgstr "Kopīgoti raksti" | |
2728 | ||
cadaafb7 AD |
2729 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 |
2730 | msgid "+1" | |
2731 | msgstr "" | |
2732 | ||
2733 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 | |
2734 | msgid "-1" | |
2735 | msgstr "" | |
2736 | ||
2737 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 | |
2738 | msgid "Show classifier info" | |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
2741 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 | |
2742 | #, fuzzy | |
2743 | msgid "Statistics" | |
2744 | msgstr "Statuss" | |
2745 | ||
2746 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 | |
2747 | #, php-format | |
2748 | msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" | |
2749 | msgstr "" | |
2750 | ||
2751 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 | |
2752 | #, fuzzy | |
2753 | msgid "Last matched articles" | |
2754 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
2755 | ||
2756 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 | |
2757 | #, fuzzy | |
2758 | msgid "Clear database" | |
2759 | msgstr "Dzēst datus" | |
2760 | ||
2761 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 | |
2762 | msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" | |
2763 | msgstr "" | |
2764 | ||
2765 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 | |
2766 | #, fuzzy, php-format | |
2767 | msgid "Currently stored as: %s" | |
2768 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2769 | ||
2770 | #: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 | |
2771 | msgid "Classifier result" | |
2772 | msgstr "" | |
2773 | ||
ec5ac2ec AD |
2774 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2775 | msgid "Bookmarklets" | |
2776 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2777 | ||
2778 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2779 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2780 | msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
2781 | ||
2782 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2783 | #, php-format | |
2784 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2785 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2786 | ||
2787 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2788 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2789 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2790 | ||
2791 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2792 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2793 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
2794 | ||
9e77d9a8 AD |
2795 | #: plugins/share/init.php:39 |
2796 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2797 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
2798 | ||
2799 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2800 | msgid "Unshare all articles" | |
2801 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
2802 | ||
2803 | #: plugins/share/init.php:77 | |
31f93230 VV |
2804 | msgid "Share by URL" |
2805 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
2806 | ||
9e77d9a8 | 2807 | #: plugins/share/init.php:99 |
31f93230 VV |
2808 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2809 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
2810 | ||
9e77d9a8 | 2811 | #: plugins/share/init.php:117 |
9e77d9a8 | 2812 | msgid "Unshare article" |
ee6d43a2 | 2813 | msgstr "Nekopīgot rakstu" |
9e77d9a8 | 2814 | |
96ebdb70 | 2815 | #: js/functions.js:62 |
e50920bb | 2816 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
ee6d43a2 | 2817 | msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā." |
e50920bb | 2818 | |
f8eb8d78 AD |
2819 | #: js/functions.js:90 |
2820 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
ee6d43a2 | 2821 | msgstr "Ziņot tt-rss.org" |
f8eb8d78 AD |
2822 | |
2823 | #: js/functions.js:93 | |
2824 | msgid "Close" | |
ee6d43a2 | 2825 | msgstr "Aizvērt" |
f8eb8d78 | 2826 | |
96ebdb70 | 2827 | #: js/functions.js:104 |
ec5ac2ec AD |
2828 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." |
2829 | msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." | |
31f93230 | 2830 | |
ec5ac2ec | 2831 | #: js/functions.js:224 |
e50920bb | 2832 | msgid "Click to close" |
ee6d43a2 | 2833 | msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" |
699e3cfc | 2834 | |
ec5ac2ec | 2835 | #: js/functions.js:1051 |
31f93230 | 2836 | msgid "Edit action" |
ee6d43a2 | 2837 | msgstr "Mainīt darbību" |
31f93230 | 2838 | |
ec5ac2ec | 2839 | #: js/functions.js:1088 |
31f93230 VV |
2840 | msgid "Create Filter" |
2841 | msgstr "Izveidot filtru" | |
2842 | ||
ec5ac2ec AD |
2843 | #: js/functions.js:1218 |
2844 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
2845 | msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
31f93230 | 2846 | |
ec5ac2ec | 2847 | #: js/functions.js:1229 |
41e26a3e | 2848 | msgid "Subscription reset." |
ee6d43a2 | 2849 | msgstr "Barotnes pārstatīšana." |
41e26a3e | 2850 | |
ec5ac2ec | 2851 | #: js/functions.js:1239 |
dfabcb33 | 2852 | #: js/tt-rss.js:685 |
f8eb8d78 | 2853 | #, perl-format |
31f93230 VV |
2854 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2855 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
2856 | ||
ec5ac2ec | 2857 | #: js/functions.js:1242 |
41e26a3e | 2858 | msgid "Removing feed..." |
ee6d43a2 | 2859 | msgstr "Pārsauc barotni..." |
41e26a3e | 2860 | |
ec5ac2ec | 2861 | #: js/functions.js:1349 |
31f93230 VV |
2862 | msgid "Please enter category title:" |
2863 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
2864 | ||
ec5ac2ec | 2865 | #: js/functions.js:1380 |
31f93230 VV |
2866 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2867 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
2868 | ||
ec5ac2ec AD |
2869 | #: js/functions.js:1384 |
2870 | #: js/prefs.js:1218 | |
41e26a3e | 2871 | msgid "Trying to change address..." |
ee6d43a2 | 2872 | msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." |
41e26a3e | 2873 | |
ec5ac2ec AD |
2874 | #: js/functions.js:1685 |
2875 | #: js/functions.js:1795 | |
2876 | #: js/prefs.js:414 | |
2877 | #: js/prefs.js:444 | |
2878 | #: js/prefs.js:476 | |
2879 | #: js/prefs.js:629 | |
2880 | #: js/prefs.js:649 | |
2881 | #: js/prefs.js:1194 | |
2882 | #: js/prefs.js:1339 | |
31f93230 VV |
2883 | msgid "No feeds are selected." |
2884 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
2885 | ||
ec5ac2ec AD |
2886 | #: js/functions.js:1727 |
2887 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." | |
2888 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." | |
31f93230 | 2889 | |
ec5ac2ec | 2890 | #: js/functions.js:1766 |
31f93230 VV |
2891 | msgid "Feeds with update errors" |
2892 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
2893 | ||
ec5ac2ec AD |
2894 | #: js/functions.js:1777 |
2895 | #: js/prefs.js:1176 | |
31f93230 VV |
2896 | msgid "Remove selected feeds?" |
2897 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
2898 | ||
ec5ac2ec AD |
2899 | #: js/functions.js:1780 |
2900 | #: js/prefs.js:1179 | |
41e26a3e | 2901 | msgid "Removing selected feeds..." |
ee6d43a2 | 2902 | msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." |
41e26a3e | 2903 | |
9e77d9a8 | 2904 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
bc25394c | 2905 | msgid "Edit category" |
ee6d43a2 | 2906 | msgstr "Mainīt kategoriju" |
bc25394c | 2907 | |
9e77d9a8 | 2908 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
bc25394c AD |
2909 | msgid "Remove category" |
2910 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
2911 | ||
5e28bc1a | 2912 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
bc25394c AD |
2913 | msgid "Inverse" |
2914 | msgstr "Apgriezt" | |
2915 | ||
31f93230 VV |
2916 | #: js/prefs.js:55 |
2917 | msgid "Please enter login:" | |
2918 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
2919 | ||
2920 | #: js/prefs.js:62 | |
2921 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2922 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
2923 | ||
41e26a3e | 2924 | #: js/prefs.js:66 |
41e26a3e | 2925 | msgid "Adding user..." |
ee6d43a2 | 2926 | msgstr "Pievieno lietotāju..." |
41e26a3e | 2927 | |
c050148d AD |
2928 | #: js/prefs.js:94 |
2929 | msgid "User Editor" | |
2930 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
2931 | ||
ec5ac2ec AD |
2932 | #: js/prefs.js:99 |
2933 | #: js/prefs.js:211 | |
2934 | #: js/prefs.js:736 | |
2935 | #: plugins/instances/instances.js:26 | |
2936 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
2937 | #: js/functions.js:1592 | |
f8eb8d78 | 2938 | msgid "Saving data..." |
ee6d43a2 | 2939 | msgstr "Saglabā datus..." |
f8eb8d78 | 2940 | |
9e77d9a8 | 2941 | #: js/prefs.js:134 |
31f93230 | 2942 | msgid "Edit Filter" |
ee6d43a2 | 2943 | msgstr "Mainīt filtru" |
31f93230 | 2944 | |
9e77d9a8 | 2945 | #: js/prefs.js:181 |
31f93230 VV |
2946 | msgid "Remove filter?" |
2947 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
2948 | ||
9e77d9a8 | 2949 | #: js/prefs.js:186 |
41e26a3e | 2950 | msgid "Removing filter..." |
ee6d43a2 | 2951 | msgstr "Dzēš filtru..." |
41e26a3e | 2952 | |
9e77d9a8 | 2953 | #: js/prefs.js:296 |
31f93230 VV |
2954 | msgid "Remove selected labels?" |
2955 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
2956 | ||
9e77d9a8 | 2957 | #: js/prefs.js:299 |
41e26a3e | 2958 | msgid "Removing selected labels..." |
ee6d43a2 | 2959 | msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." |
41e26a3e | 2960 | |
9e77d9a8 | 2961 | #: js/prefs.js:312 |
ec5ac2ec | 2962 | #: js/prefs.js:1380 |
31f93230 VV |
2963 | msgid "No labels are selected." |
2964 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
2965 | ||
9e77d9a8 | 2966 | #: js/prefs.js:326 |
ec5ac2ec AD |
2967 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2968 | msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." | |
0717e16b | 2969 | |
9e77d9a8 | 2970 | #: js/prefs.js:329 |
41e26a3e | 2971 | msgid "Removing selected users..." |
ee6d43a2 | 2972 | msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." |
41e26a3e | 2973 | |
ec5ac2ec AD |
2974 | #: js/prefs.js:343 |
2975 | #: js/prefs.js:487 | |
2976 | #: js/prefs.js:508 | |
2977 | #: js/prefs.js:547 | |
31f93230 VV |
2978 | msgid "No users are selected." |
2979 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
2980 | ||
9e77d9a8 | 2981 | #: js/prefs.js:361 |
31f93230 VV |
2982 | msgid "Remove selected filters?" |
2983 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
2984 | ||
9e77d9a8 | 2985 | #: js/prefs.js:364 |
41e26a3e | 2986 | msgid "Removing selected filters..." |
ee6d43a2 | 2987 | msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." |
41e26a3e | 2988 | |
ec5ac2ec AD |
2989 | #: js/prefs.js:376 |
2990 | #: js/prefs.js:584 | |
2991 | #: js/prefs.js:603 | |
31f93230 VV |
2992 | msgid "No filters are selected." |
2993 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
2994 | ||
9e77d9a8 | 2995 | #: js/prefs.js:395 |
31f93230 | 2996 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
ee6d43a2 | 2997 | msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" |
31f93230 | 2998 | |
9e77d9a8 | 2999 | #: js/prefs.js:399 |
41e26a3e | 3000 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
ee6d43a2 | 3001 | msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." |
41e26a3e | 3002 | |
9e77d9a8 | 3003 | #: js/prefs.js:429 |
31f93230 VV |
3004 | msgid "Please select only one feed." |
3005 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
3006 | ||
9e77d9a8 | 3007 | #: js/prefs.js:435 |
31f93230 VV |
3008 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3009 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
3010 | ||
9e77d9a8 | 3011 | #: js/prefs.js:438 |
41e26a3e | 3012 | msgid "Clearing selected feed..." |
ee6d43a2 | 3013 | msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." |
41e26a3e | 3014 | |
9e77d9a8 | 3015 | #: js/prefs.js:457 |
31f93230 VV |
3016 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3017 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
3018 | ||
9e77d9a8 | 3019 | #: js/prefs.js:460 |
41e26a3e | 3020 | msgid "Purging selected feed..." |
ee6d43a2 | 3021 | msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." |
41e26a3e | 3022 | |
ec5ac2ec AD |
3023 | #: js/prefs.js:492 |
3024 | #: js/prefs.js:513 | |
3025 | #: js/prefs.js:552 | |
31f93230 VV |
3026 | msgid "Please select only one user." |
3027 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
3028 | ||
9e77d9a8 | 3029 | #: js/prefs.js:517 |
31f93230 VV |
3030 | msgid "Reset password of selected user?" |
3031 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3032 | ||
9e77d9a8 | 3033 | #: js/prefs.js:520 |
41e26a3e | 3034 | msgid "Resetting password for selected user..." |
ee6d43a2 | 3035 | msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." |
41e26a3e | 3036 | |
9e77d9a8 | 3037 | #: js/prefs.js:565 |
c050148d AD |
3038 | msgid "User details" |
3039 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
3040 | ||
9e77d9a8 | 3041 | #: js/prefs.js:589 |
31f93230 VV |
3042 | msgid "Please select only one filter." |
3043 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3044 | ||
9e77d9a8 | 3045 | #: js/prefs.js:607 |
31f93230 VV |
3046 | msgid "Combine selected filters?" |
3047 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
3048 | ||
9e77d9a8 | 3049 | #: js/prefs.js:610 |
41e26a3e | 3050 | msgid "Joining filters..." |
ee6d43a2 | 3051 | msgstr "Apvieno filtrus..." |
41e26a3e | 3052 | |
9e77d9a8 | 3053 | #: js/prefs.js:671 |
31f93230 | 3054 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
ee6d43a2 | 3055 | msgstr "Mainīt vairākus filtrus" |
31f93230 | 3056 | |
9e77d9a8 | 3057 | #: js/prefs.js:695 |
31f93230 VV |
3058 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3059 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
3060 | ||
9e77d9a8 | 3061 | #: js/prefs.js:772 |
31f93230 VV |
3062 | msgid "OPML Import" |
3063 | msgstr "OPML imports" | |
3064 | ||
9e77d9a8 | 3065 | #: js/prefs.js:799 |
31f93230 VV |
3066 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3067 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
3068 | ||
ec5ac2ec | 3069 | #: js/prefs.js:802 |
699e3cfc | 3070 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
ec5ac2ec | 3071 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
41e26a3e | 3072 | msgid "Importing, please wait..." |
ee6d43a2 | 3073 | msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." |
41e26a3e | 3074 | |
9e77d9a8 | 3075 | #: js/prefs.js:969 |
31f93230 VV |
3076 | msgid "Reset to defaults?" |
3077 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
3078 | ||
9e77d9a8 | 3079 | #: js/prefs.js:1738 |
31f93230 VV |
3080 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3081 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
3082 | ||
9e77d9a8 | 3083 | #: js/prefs.js:1775 |
0717e16b AD |
3084 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3085 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
3086 | ||
9e77d9a8 | 3087 | #: js/prefs.js:1792 |
59e7c5f4 | 3088 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
ee6d43a2 | 3089 | msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" |
59e7c5f4 AD |
3090 | |
3091 | #: js/tt-rss.js:127 | |
31f93230 VV |
3092 | msgid "Mark all articles as read?" |
3093 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3094 | ||
59e7c5f4 | 3095 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e | 3096 | msgid "Marking all feeds as read..." |
ee6d43a2 | 3097 | msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." |
41e26a3e | 3098 | |
ec5ac2ec | 3099 | #: js/tt-rss.js:391 |
69ad8b68 | 3100 | msgid "Please enable mail plugin first." |
ee6d43a2 | 3101 | msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." |
69ad8b68 | 3102 | |
cadaafb7 | 3103 | #: js/tt-rss.js:434 |
ec5ac2ec | 3104 | #: js/functions.js:1571 |
dfabcb33 | 3105 | #: js/tt-rss.js:666 |
f8eb8d78 | 3106 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
ee6d43a2 | 3107 | msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." |
f8eb8d78 | 3108 | |
cadaafb7 | 3109 | #: js/tt-rss.js:505 |
69ad8b68 | 3110 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
ee6d43a2 | 3111 | msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." |
69ad8b68 | 3112 | |
cadaafb7 | 3113 | #: js/tt-rss.js:518 |
dfabcb33 | 3114 | #: js/tt-rss.js:716 |
e06c7a43 AD |
3115 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3116 | msgstr "" | |
3117 | ||
dfabcb33 AD |
3118 | #: js/tt-rss.js:830 |
3119 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
3120 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
31f93230 | 3121 | |
dfabcb33 AD |
3122 | #: js/tt-rss.js:835 |
3123 | #: js/tt-rss.js:679 | |
31f93230 VV |
3124 | msgid "Please select some feed first." |
3125 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3126 | ||
dfabcb33 | 3127 | #: js/tt-rss.js:840 |
f8eb8d78 | 3128 | #, perl-format |
31f93230 VV |
3129 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3130 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3131 | ||
dfabcb33 | 3132 | #: js/tt-rss.js:843 |
41e26a3e | 3133 | msgid "Rescoring articles..." |
ee6d43a2 | 3134 | msgstr "Pārvērtē rakstus..." |
41e26a3e | 3135 | |
dfabcb33 AD |
3136 | #: js/viewfeed.js:1010 |
3137 | #: js/viewfeed.js:1053 | |
3138 | #: js/viewfeed.js:1106 | |
3139 | #: js/viewfeed.js:2266 | |
ec5ac2ec AD |
3140 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3141 | #: plugins/mail/mail.js:7 | |
dfabcb33 AD |
3142 | #: js/viewfeed.js:734 |
3143 | #: js/viewfeed.js:762 | |
3144 | #: js/viewfeed.js:789 | |
3145 | #: js/viewfeed.js:854 | |
3146 | #: js/viewfeed.js:888 | |
31f93230 VV |
3147 | msgid "No articles are selected." |
3148 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3149 | ||
dfabcb33 | 3150 | #: js/viewfeed.js:1018 |
ee6d43a2 | 3151 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3152 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3153 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
ee6d43a2 | 3154 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" |
02237a19 | 3155 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" |
31f93230 | 3156 | |
dfabcb33 | 3157 | #: js/viewfeed.js:1020 |
ee6d43a2 | 3158 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3159 | msgid "Delete %d selected article?" |
3160 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
ee6d43a2 | 3161 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" |
02237a19 | 3162 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" |
31f93230 | 3163 | |
dfabcb33 | 3164 | #: js/viewfeed.js:1062 |
ee6d43a2 | 3165 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3166 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3167 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
ee6d43a2 | 3168 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" |
02237a19 | 3169 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" |
31f93230 | 3170 | |
dfabcb33 | 3171 | #: js/viewfeed.js:1065 |
ee6d43a2 | 3172 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3173 | msgid "Move %d archived article back?" |
3174 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
ee6d43a2 | 3175 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" |
02237a19 | 3176 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" |
31f93230 | 3177 | |
dfabcb33 | 3178 | #: js/viewfeed.js:1067 |
ec5ac2ec AD |
3179 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3180 | msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." | |
6b3082ee | 3181 | |
dfabcb33 | 3182 | #: js/viewfeed.js:1112 |
ee6d43a2 | 3183 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3184 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3185 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
ee6d43a2 | 3186 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" |
02237a19 | 3187 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" |
31f93230 | 3188 | |
dfabcb33 | 3189 | #: js/viewfeed.js:1136 |
31f93230 | 3190 | msgid "Edit article Tags" |
ee6d43a2 | 3191 | msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" |
31f93230 | 3192 | |
dfabcb33 | 3193 | #: js/viewfeed.js:1142 |
41e26a3e | 3194 | msgid "Saving article tags..." |
ee6d43a2 | 3195 | msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." |
41e26a3e | 3196 | |
dfabcb33 AD |
3197 | #: js/viewfeed.js:1298 |
3198 | #: js/viewfeed.js:109 | |
3199 | #: js/viewfeed.js:160 | |
3200 | #: js/viewfeed.js:177 | |
f8eb8d78 | 3201 | msgid "Click to open next unread feed." |
ee6d43a2 | 3202 | msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." |
31f93230 | 3203 | |
dfabcb33 | 3204 | #: js/viewfeed.js:1961 |
31f93230 VV |
3205 | msgid "Open original article" |
3206 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3207 | ||
dfabcb33 | 3208 | #: js/viewfeed.js:2067 |
274272b4 AD |
3209 | msgid "Assign label" |
3210 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3211 | ||
dfabcb33 | 3212 | #: js/viewfeed.js:2072 |
31f93230 VV |
3213 | msgid "Remove label" |
3214 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3215 | ||
dfabcb33 | 3216 | #: js/viewfeed.js:2159 |
70fc5a5e | 3217 | msgid "Select articles in group" |
ee6d43a2 | 3218 | msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" |
70fc5a5e | 3219 | |
dfabcb33 | 3220 | #: js/viewfeed.js:2168 |
70fc5a5e | 3221 | msgid "Mark group as read" |
ee6d43a2 | 3222 | msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" |
70fc5a5e | 3223 | |
dfabcb33 | 3224 | #: js/viewfeed.js:2180 |
70fc5a5e AD |
3225 | msgid "Mark feed as read" |
3226 | msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3227 | ||
dfabcb33 | 3228 | #: js/viewfeed.js:2235 |
31f93230 VV |
3229 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3230 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3231 | ||
dfabcb33 | 3232 | #: js/viewfeed.js:2305 |
31f93230 VV |
3233 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3234 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3235 | ||
dfabcb33 | 3236 | #: js/viewfeed.js:2339 |
8ef7b02e | 3237 | msgid "Article URL:" |
ee6d43a2 | 3238 | msgstr "Raksta vietrādis:" |
8ef7b02e | 3239 | |
8ef7b02e AD |
3240 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3241 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
ec5ac2ec AD |
3242 | msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." |
3243 | ||
8b4bfd5c AD |
3244 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3245 | #, fuzzy | |
3246 | msgid "Related articles" | |
3247 | msgstr "Dzēst rakstu" | |
3248 | ||
ec5ac2ec AD |
3249 | #: plugins/note/note.js:17 |
3250 | msgid "Saving article note..." | |
3251 | msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." | |
3252 | ||
3253 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 | |
3254 | msgid "Google Reader Import" | |
3255 | msgstr "Google Reader Imports" | |
3256 | ||
3257 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3258 | msgid "Please choose a file first." | |
3259 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." | |
8ef7b02e | 3260 | |
ec5ac2ec AD |
3261 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3262 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
480d358c | 3263 | msgid "Forward article by email" |
ee6d43a2 | 3264 | msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" |
480d358c | 3265 | |
0717e16b AD |
3266 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3267 | msgid "Export Data" | |
3268 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3269 | ||
3270 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
ee6d43a2 | 3271 | #, perl-format |
ec5ac2ec AD |
3272 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3273 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3274 | msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3275 | msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
0717e16b AD |
3276 | |
3277 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3278 | msgid "Data Import" | |
3279 | msgstr "Datu imports" | |
3280 | ||
3281 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3282 | msgid "Please choose the file first." | |
3283 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3284 | ||
ec5ac2ec AD |
3285 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3286 | msgid "Click to expand article" | |
3287 | msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" | |
3288 | ||
f8eb8d78 AD |
3289 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3290 | msgid "Error sending email:" | |
ee6d43a2 | 3291 | msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" |
f8eb8d78 AD |
3292 | |
3293 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
f8eb8d78 | 3294 | msgid "Your message has been sent." |
ee6d43a2 | 3295 | msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." |
f8eb8d78 | 3296 | |
0717e16b | 3297 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
0717e16b | 3298 | msgid "Link Instance" |
ee6d43a2 | 3299 | msgstr "Saistīt instanci" |
0717e16b AD |
3300 | |
3301 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
0717e16b | 3302 | msgid "Edit Instance" |
ee6d43a2 | 3303 | msgstr "Mainīt instanci" |
0717e16b AD |
3304 | |
3305 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
0717e16b | 3306 | msgid "Remove selected instances?" |
ee6d43a2 | 3307 | msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" |
0717e16b | 3308 | |
41e26a3e | 3309 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
41e26a3e | 3310 | msgid "Removing selected instances..." |
ee6d43a2 | 3311 | msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." |
41e26a3e | 3312 | |
ec5ac2ec AD |
3313 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3314 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
0717e16b | 3315 | msgid "No instances are selected." |
ee6d43a2 | 3316 | msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." |
0717e16b AD |
3317 | |
3318 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
0717e16b | 3319 | msgid "Please select only one instance." |
ee6d43a2 | 3320 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." |
0717e16b | 3321 | |
cadaafb7 AD |
3322 | #: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 |
3323 | #, fuzzy | |
3324 | msgid "Clear classifier database?" | |
3325 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
3326 | ||
3327 | #: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 | |
3328 | msgid "Classifier information" | |
3329 | msgstr "" | |
3330 | ||
0717e16b | 3331 | #: plugins/share/share.js:10 |
0717e16b | 3332 | msgid "Share article by URL" |
ee6d43a2 | 3333 | msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" |
0717e16b | 3334 | |
9e77d9a8 | 3335 | #: plugins/share/share.js:14 |
9e77d9a8 | 3336 | msgid "Generate new share URL for this article?" |
ee6d43a2 | 3337 | msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" |
9e77d9a8 AD |
3338 | |
3339 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3340 | msgid "Trying to change URL..." | |
ee6d43a2 | 3341 | msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." |
9e77d9a8 AD |
3342 | |
3343 | #: plugins/share/share.js:55 | |
9e77d9a8 | 3344 | msgid "Remove sharing for this article?" |
ee6d43a2 | 3345 | msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" |
9e77d9a8 AD |
3346 | |
3347 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3348 | msgid "Trying to unshare..." | |
ee6d43a2 | 3349 | msgstr "Mēģinu atkopīgot..." |
9e77d9a8 | 3350 | |
ec5ac2ec AD |
3351 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3352 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3353 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" | |
3354 | ||
3355 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
3356 | #: js/prefs.js:1518 | |
3357 | msgid "Clearing URLs..." | |
3358 | msgstr "Attīra vietrāžus..." | |
3359 | ||
3360 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3361 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3362 | msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." | |
02237a19 | 3363 | |
dfabcb33 AD |
3364 | #: js/feedlist.js:416 |
3365 | #: js/feedlist.js:444 | |
ec5ac2ec AD |
3366 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3367 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
f8eb8d78 | 3368 | |
dfabcb33 | 3369 | #: js/feedlist.js:435 |
f8eb8d78 | 3370 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3371 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3372 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
f8eb8d78 | 3373 | |
dfabcb33 | 3374 | #: js/feedlist.js:438 |
f8eb8d78 | 3375 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3376 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3377 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
f8eb8d78 | 3378 | |
dfabcb33 | 3379 | #: js/feedlist.js:441 |
f8eb8d78 | 3380 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3381 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3382 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
3383 | ||
3384 | #: js/functions.js:615 | |
3385 | msgid "Error explained" | |
3386 | msgstr "" | |
3387 | ||
3388 | #: js/functions.js:697 | |
3389 | msgid "Upload complete." | |
3390 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3391 | |
ec5ac2ec AD |
3392 | #: js/functions.js:721 |
3393 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
3394 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
f8eb8d78 | 3395 | |
ec5ac2ec | 3396 | #: js/functions.js:726 |
f8eb8d78 | 3397 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3398 | msgid "Removing feed icon..." |
3399 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
f8eb8d78 | 3400 | |
ec5ac2ec | 3401 | #: js/functions.js:731 |
f8eb8d78 | 3402 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3403 | msgid "Feed icon removed." |
3404 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
f8eb8d78 | 3405 | |
ec5ac2ec AD |
3406 | #: js/functions.js:753 |
3407 | msgid "Please select an image file to upload." | |
3408 | msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
f8eb8d78 | 3409 | |
ec5ac2ec AD |
3410 | #: js/functions.js:755 |
3411 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
3412 | msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
f8eb8d78 | 3413 | |
ec5ac2ec | 3414 | #: js/functions.js:756 |
f8eb8d78 | 3415 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3416 | msgid "Uploading, please wait..." |
3417 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3418 | ||
3419 | #: js/functions.js:772 | |
3420 | msgid "Please enter label caption:" | |
3421 | msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
f8eb8d78 | 3422 | |
ec5ac2ec AD |
3423 | #: js/functions.js:777 |
3424 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
3425 | msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
f8eb8d78 | 3426 | |
ec5ac2ec AD |
3427 | #: js/functions.js:820 |
3428 | msgid "Subscribe to Feed" | |
3429 | msgstr "Pasūtīt barotni" | |
f8eb8d78 | 3430 | |
ec5ac2ec AD |
3431 | #: js/functions.js:839 |
3432 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
3433 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3434 | |
ec5ac2ec AD |
3435 | #: js/functions.js:854 |
3436 | msgid "Subscribed to %s" | |
3437 | msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
f8eb8d78 | 3438 | |
ec5ac2ec AD |
3439 | #: js/functions.js:859 |
3440 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
3441 | msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
f8eb8d78 | 3442 | |
ec5ac2ec AD |
3443 | #: js/functions.js:862 |
3444 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
3445 | msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
f8eb8d78 | 3446 | |
ec5ac2ec | 3447 | #: js/functions.js:874 |
f8eb8d78 | 3448 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3449 | msgid "Expand to select feed" |
3450 | msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" | |
f8eb8d78 | 3451 | |
ec5ac2ec AD |
3452 | #: js/functions.js:886 |
3453 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
3454 | msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
3455 | ||
3456 | #: js/functions.js:890 | |
3457 | msgid "XML validation failed: %s" | |
3458 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3459 | |
ec5ac2ec AD |
3460 | #: js/functions.js:895 |
3461 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3462 | msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
f8eb8d78 | 3463 | |
ec5ac2ec AD |
3464 | #: js/functions.js:1025 |
3465 | msgid "Edit rule" | |
3466 | msgstr "Mainīt likumu" | |
f8eb8d78 | 3467 | |
ec5ac2ec AD |
3468 | #: js/functions.js:1586 |
3469 | msgid "Edit Feed" | |
3470 | msgstr "Mainīt barotni" | |
f8eb8d78 | 3471 | |
ec5ac2ec AD |
3472 | #: js/functions.js:1624 |
3473 | msgid "More Feeds" | |
3474 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
f8eb8d78 | 3475 | |
ec5ac2ec AD |
3476 | #: js/functions.js:1878 |
3477 | msgid "Help" | |
3478 | msgstr "Palīdzība" | |
f8eb8d78 | 3479 | |
ec5ac2ec AD |
3480 | #: js/prefs.js:1083 |
3481 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3482 | msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." | |
f8eb8d78 | 3483 | |
ec5ac2ec | 3484 | #: js/prefs.js:1089 |
f8eb8d78 | 3485 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3486 | msgid "Removing category..." |
3487 | msgstr "Dzēst kategoriju..." | |
f8eb8d78 | 3488 | |
ec5ac2ec AD |
3489 | #: js/prefs.js:1110 |
3490 | msgid "Remove selected categories?" | |
3491 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
f8eb8d78 | 3492 | |
ec5ac2ec | 3493 | #: js/prefs.js:1113 |
f8eb8d78 | 3494 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3495 | msgid "Removing selected categories..." |
3496 | msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." | |
f8eb8d78 | 3497 | |
ec5ac2ec AD |
3498 | #: js/prefs.js:1126 |
3499 | msgid "No categories are selected." | |
3500 | msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
f8eb8d78 | 3501 | |
ec5ac2ec AD |
3502 | #: js/prefs.js:1134 |
3503 | msgid "Category title:" | |
3504 | msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
f8eb8d78 | 3505 | |
ec5ac2ec | 3506 | #: js/prefs.js:1138 |
f8eb8d78 | 3507 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3508 | msgid "Creating category..." |
3509 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
f8eb8d78 | 3510 | |
ec5ac2ec AD |
3511 | #: js/prefs.js:1165 |
3512 | msgid "Feeds without recent updates" | |
3513 | msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
f8eb8d78 | 3514 | |
ec5ac2ec AD |
3515 | #: js/prefs.js:1214 |
3516 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3517 | msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
f8eb8d78 | 3518 | |
ec5ac2ec | 3519 | #: js/prefs.js:1303 |
f8eb8d78 | 3520 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3521 | msgid "Clearing feed..." |
3522 | msgstr "Dzēš barotņu datus..." | |
f8eb8d78 | 3523 | |
ec5ac2ec AD |
3524 | #: js/prefs.js:1323 |
3525 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3526 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
f8eb8d78 | 3527 | |
ec5ac2ec | 3528 | #: js/prefs.js:1326 |
f8eb8d78 | 3529 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3530 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3531 | msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." | |
f8eb8d78 | 3532 | |
ec5ac2ec AD |
3533 | #: js/prefs.js:1346 |
3534 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3535 | msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
f8eb8d78 | 3536 | |
ec5ac2ec | 3537 | #: js/prefs.js:1349 |
f8eb8d78 | 3538 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3539 | msgid "Rescoring feeds..." |
3540 | msgstr "Pārvērtē barotni..." | |
f8eb8d78 | 3541 | |
ec5ac2ec AD |
3542 | #: js/prefs.js:1366 |
3543 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3544 | msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
f8eb8d78 | 3545 | |
ec5ac2ec AD |
3546 | #: js/prefs.js:1403 |
3547 | msgid "Settings Profiles" | |
3548 | msgstr "Profilu iestatījumi" | |
f8eb8d78 | 3549 | |
ec5ac2ec AD |
3550 | #: js/prefs.js:1412 |
3551 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3552 | msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." | |
f8eb8d78 | 3553 | |
ec5ac2ec | 3554 | #: js/prefs.js:1415 |
f8eb8d78 | 3555 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3556 | msgid "Removing selected profiles..." |
3557 | msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." | |
f8eb8d78 | 3558 | |
ec5ac2ec AD |
3559 | #: js/prefs.js:1430 |
3560 | msgid "No profiles are selected." | |
3561 | msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
f8eb8d78 | 3562 | |
ec5ac2ec AD |
3563 | #: js/prefs.js:1438 |
3564 | #: js/prefs.js:1491 | |
3565 | msgid "Activate selected profile?" | |
3566 | msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
f8eb8d78 | 3567 | |
ec5ac2ec AD |
3568 | #: js/prefs.js:1454 |
3569 | #: js/prefs.js:1507 | |
3570 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3571 | msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
f8eb8d78 | 3572 | |
ec5ac2ec | 3573 | #: js/prefs.js:1459 |
f8eb8d78 | 3574 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3575 | msgid "Creating profile..." |
3576 | msgstr "Izveido profilu..." | |
f8eb8d78 | 3577 | |
ec5ac2ec AD |
3578 | #: js/prefs.js:1515 |
3579 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
3580 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
f8eb8d78 | 3581 | |
ec5ac2ec | 3582 | #: js/prefs.js:1525 |
f8eb8d78 | 3583 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3584 | msgid "Generated URLs cleared." |
3585 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
f8eb8d78 | 3586 | |
ec5ac2ec AD |
3587 | #: js/prefs.js:1616 |
3588 | msgid "Label Editor" | |
3589 | msgstr "Etiķešu redaktors" | |
f8eb8d78 | 3590 | |
dfabcb33 AD |
3591 | #: js/tt-rss.js:674 |
3592 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
3593 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
f8eb8d78 | 3594 | |
dfabcb33 | 3595 | #: js/viewfeed.js:113 |
ec5ac2ec AD |
3596 | msgid "Cancel search" |
3597 | msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
f8eb8d78 | 3598 | |
dfabcb33 AD |
3599 | #: js/viewfeed.js:174 |
3600 | #, fuzzy | |
3601 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3602 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
3603 | ||
3604 | #: js/viewfeed.js:448 | |
3605 | msgid "Unstar article" | |
3606 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3607 | ||
3608 | #: js/viewfeed.js:452 | |
3609 | msgid "Star article" | |
3610 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3611 | ||
3612 | #: js/viewfeed.js:506 | |
3613 | msgid "Unpublish article" | |
3614 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3615 | ||
3616 | #: js/viewfeed.js:510 | |
3617 | msgid "Publish article" | |
3618 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3619 | ||
3620 | #: js/viewfeed.js:662 | |
3621 | msgid "%d article selected" | |
3622 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3623 | msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" | |
3624 | msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" | |
3625 | ||
3626 | #: js/viewfeed.js:1415 | |
ec5ac2ec AD |
3627 | msgid "No article is selected." |
3628 | msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
f8eb8d78 | 3629 | |
dfabcb33 | 3630 | #: js/viewfeed.js:1450 |
ec5ac2ec AD |
3631 | msgid "No articles found to mark" |
3632 | msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
f8eb8d78 | 3633 | |
dfabcb33 | 3634 | #: js/viewfeed.js:1452 |
f8eb8d78 | 3635 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3636 | msgid "Mark %d article as read?" |
3637 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3638 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" | |
3639 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
f8eb8d78 | 3640 | |
dfabcb33 | 3641 | #: js/viewfeed.js:1967 |
f8eb8d78 | 3642 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3643 | msgid "Display article URL" |
3644 | msgstr "Parādīt URL" | |
f8eb8d78 | 3645 | |
dfabcb33 AD |
3646 | #~ msgid "Select by tags..." |
3647 | #~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3650 | #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "This feed" | |
3653 | #~ msgstr "Šajā barotnē" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3656 | #~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3659 | #~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3662 | #~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3665 | #~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3668 | #~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "Match:" | |
3671 | #~ msgstr "Atbilstība:" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "Any" | |
3674 | #~ msgstr "Jebkurš" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "All tags." | |
3677 | #~ msgstr "Visas iezīmes." | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3680 | #~ msgstr "Kuras iezīmes?" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Display entries" | |
3683 | #~ msgstr "Rādīt ierakstus" | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3686 | #~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3687 | ||
cadaafb7 AD |
3688 | #~ msgid "Unread First" |
3689 | #~ msgstr "Nelasītos vispirms" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3692 | #~ msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
3693 | ||
8b4bfd5c AD |
3694 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3695 | #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3698 | #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3701 | #~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3704 | #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3707 | #~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid "See the release notes" | |
3710 | #~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes" | |
3711 | ||
3712 | #~ msgid "Download" | |
3713 | #~ msgstr "Lejuplādēt" | |
3714 | ||
3715 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3716 | #~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju." | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3719 | #~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
3720 | ||
3721 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3722 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
3723 | ||
3724 | #~ msgid "Force update" | |
3725 | #~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3728 | #~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana." | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3731 | #~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju." | |
3732 | ||
3733 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3734 | #~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta." | |
3735 | ||
3736 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3737 | #~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām." | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "Ready to update." | |
3740 | #~ msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
3741 | ||
3742 | #~ msgid "Start update" | |
3743 | #~ msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
3744 | ||
3745 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3746 | #~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu." | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "New version available!" | |
3749 | #~ msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
3750 | ||
ce4b0ee2 AD |
3751 | #~ msgid "From:" |
3752 | #~ msgstr "No:" | |
3753 | ||
83e399b1 AD |
3754 | #~ msgid "Select:" |
3755 | #~ msgstr "Iezīmēt:" | |
3756 | ||
70fc5a5e AD |
3757 | #~ msgid "mark as read" |
3758 | #~ msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
3759 | ||
9e77d9a8 AD |
3760 | #~ msgid "Change password to" |
3761 | #~ msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "E-mail: " | |
3764 | #~ msgstr "E-pasts:" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3767 | #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3768 | ||
3769 | #, fuzzy | |
3770 | #~ msgid "Saving user..." | |
ee6d43a2 | 3771 | #~ msgstr "Pievieno lietotāju..." |
9e77d9a8 AD |
3772 | |
3773 | #, fuzzy | |
3774 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3775 | #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3776 | ||
59e7c5f4 AD |
3777 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3778 | #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3781 | #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3784 | #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3787 | #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
3788 | ||
3789 | #, fuzzy | |
ec5ac2ec | 3790 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
59e7c5f4 AD |
3791 | #~ msgstr "" |
3792 | #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" | |
3793 | #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
3794 | #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Hello," | |
3797 | #~ msgstr "Sveicināti," | |
3798 | ||
3799 | #~ msgid "Regular version" | |
3800 | #~ msgstr "Regulārā versija" | |
3801 | ||
3802 | #~ msgid "Home" | |
3803 | #~ msgstr "Mājas" | |
3804 | ||
3805 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3806 | #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
3807 | ||
3808 | #~ msgid "Open regular version" | |
3809 | #~ msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
3810 | ||
3811 | #~ msgid "Enable categories" | |
ee6d43a2 | 3812 | #~ msgstr "Ieslēgt kategorijas" |
59e7c5f4 AD |
3813 | |
3814 | #~ msgid "ON" | |
3815 | #~ msgstr "IESL." | |
3816 | ||
3817 | #~ msgid "OFF" | |
3818 | #~ msgstr "Izsl." | |
3819 | ||
3820 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3821 | #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
3822 | ||
3823 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3824 | #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
3825 | ||
3826 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3827 | #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
3828 | ||
3829 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3830 | #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
3831 | ||
3832 | #~ msgid "Article archive" | |
3833 | #~ msgstr "Raksta arhīvs" | |
3834 | ||
3835 | #~ msgid "Example Pane" | |
3836 | #~ msgstr "Piemēra panelis" | |
3837 | ||
3838 | #~ msgid "Sample value" | |
3839 | #~ msgstr "Piemēra vērtība" | |
3840 | ||
3841 | #~ msgid "Set value" | |
3842 | #~ msgstr "Iestatīt vērtību" | |
3843 | ||
3844 | #, fuzzy | |
3845 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3846 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
ee6d43a2 | 3847 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" |
59e7c5f4 AD |
3848 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" |
3849 | ||
3850 | #, fuzzy | |
3851 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3852 | #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
3853 | ||
59e7c5f4 AD |
3854 | #, fuzzy |
3855 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3856 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3857 | ||
3858 | #, fuzzy | |
3859 | #~ msgid "Load more..." | |
3860 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
3861 | ||
e50920bb AD |
3862 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3863 | #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
3864 | ||
3865 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
ee6d43a2 | 3866 | #~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..." |
e50920bb AD |
3867 | |
3868 | #~ msgid "Click to play" | |
3869 | #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
3870 | ||
3871 | #~ msgid "Play" | |
3872 | #~ msgstr "Atskaņot" | |
3873 | ||
3874 | #~ msgid "Visit the website" | |
3875 | #~ msgstr "Apmeklēt vietni" | |
3876 | ||
3877 | #~ msgid "Select theme" | |
3878 | #~ msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
3879 | ||
3880 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
ee6d43a2 | 3881 | #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli" |
e50920bb AD |
3882 | |
3883 | #~ msgid "Playing..." | |
3884 | #~ msgstr "Atskaņo..." | |
3885 | ||
b7c62dbb | 3886 | #, fuzzy |
ec5ac2ec | 3887 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
b7c62dbb | 3888 | #~ msgstr "" |
ec5ac2ec | 3889 | #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" |
b7c62dbb AD |
3890 | #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" |
3891 | ||
0f40d522 AD |
3892 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3893 | #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
3894 | ||
1e2ce290 AD |
3895 | #~ msgid "Could not update database" |
3896 | #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
3897 | ||
3898 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3899 | #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid ", found: " | |
3902 | #~ msgstr ", atradu:" | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3905 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
3906 | ||
3907 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3908 | #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
3909 | ||
ec5ac2ec AD |
3910 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3911 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
1e2ce290 AD |
3912 | |
3913 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3914 | #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
3915 | ||
3916 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3917 | #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
3918 | ||
3919 | #~ msgid "Checking version... " | |
3920 | #~ msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
3921 | ||
3922 | #~ msgid "OK!" | |
3923 | #~ msgstr "Kārtībā!" | |
3924 | ||
3925 | #~ msgid "ERROR!" | |
3926 | #~ msgstr "Kļūda!" | |
3927 | ||
3928 | #, fuzzy | |
3929 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
ec5ac2ec | 3930 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
1e2ce290 AD |
3931 | #~ msgstr[0] "" |
3932 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3933 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3934 | #~ msgstr[1] "" | |
3935 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3936 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3937 | ||
3938 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3939 | #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
3940 | ||
3941 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3942 | #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
3943 | ||
ec5ac2ec AD |
3944 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3945 | #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
1e2ce290 | 3946 | |
ed61425a | 3947 | #~ msgid "Enable external API" |
ee6d43a2 | 3948 | #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API" |
ed61425a | 3949 | |
ec5ac2ec AD |
3950 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3951 | #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" | |
ed61425a | 3952 | |
274272b4 AD |
3953 | #~ msgid "Title or Content" |
3954 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
3955 | ||
3956 | #~ msgid "Link" | |
3957 | #~ msgstr "Saite" | |
3958 | ||
3959 | #~ msgid "Content" | |
3960 | #~ msgstr "Saturs" | |
3961 | ||
3962 | #~ msgid "Article Date" | |
3963 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
3964 | ||
274272b4 AD |
3965 | #~ msgid "Set starred" |
3966 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "Assign tags" | |
3969 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "Modify score" | |
3972 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
3973 | ||
ec5ac2ec AD |
3974 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
3975 | #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
274272b4 | 3976 | |
274272b4 AD |
3977 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3978 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
3979 | ||
3980 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3981 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
3982 | ||
022af85b AD |
3983 | #~ msgid "Notice" |
3984 | #~ msgstr "Piezīme" | |
3985 | ||
3986 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3987 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3990 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
3991 | ||
20136c78 AD |
3992 | #~ msgid "Score" |
3993 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
3994 | ||
699e3cfc | 3995 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
ee6d43a2 | 3996 | #~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" |
699e3cfc AD |
3997 | |
3998 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3999 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
4000 | ||
27f018ba AD |
4001 | #~ msgid "Pocket" |
4002 | #~ msgstr "Kabata" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Pinterest" | |
4005 | #~ msgstr "Pinterest" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
4008 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
4009 | ||
4010 | #, fuzzy | |
4011 | #~ msgid "Flattr this article." | |
4012 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
4013 | ||
4014 | #~ msgid "Share on Google+" | |
4015 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
4016 | ||
4017 | #, fuzzy | |
4018 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
4019 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
4020 | ||
69ad8b68 AD |
4021 | #~ msgid "Show additional preferences" |
4022 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
4023 | ||
4024 | #~ msgid "Back to feeds" | |
4025 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
4026 | ||
ec5ac2ec | 4027 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
781f7891 AD |
4028 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" |
4029 | ||
41e26a3e AD |
4030 | #~ msgid "Updated" |
4031 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
4032 | ||
02237a19 | 4033 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
ec5ac2ec | 4034 | #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." |
02237a19 | 4035 | |
02237a19 TC |
4036 | #~ msgid "Related" |
4037 | #~ msgstr "Saistīts" | |
4038 | ||
4039 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
4040 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 4041 | |
6e2ed9cf AD |
4042 | #~ msgid "Yes" |
4043 | #~ msgstr "Jā" | |
4044 | ||
4045 | #~ msgid "No" | |
4046 | #~ msgstr "Nē" | |
4047 | ||
0717e16b AD |
4048 | #~ msgid "News" |
4049 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
4050 | ||
4051 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4052 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
4053 | ||
4054 | #~ msgid "Move between articles" | |
4055 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
4056 | ||
4057 | #~ msgid "Active article actions" | |
4058 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
4059 | ||
4060 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
4061 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
4062 | ||
0717e16b AD |
4063 | #~ msgid "Other actions" |
4064 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
4065 | ||
4066 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4067 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
4068 | ||
4069 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
4070 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4073 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
4074 | ||
4075 | #~ msgid "Feed actions" | |
4076 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
4077 | ||
0717e16b AD |
4078 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4079 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
4080 | ||
4081 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4082 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
4083 | ||
4084 | #~ msgid "My Feeds" | |
4085 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
4086 | ||
4087 | #~ msgid "Panel actions" | |
4088 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
4089 | ||
4090 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4091 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
4092 | ||
4093 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
ee6d43a2 | 4094 | #~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas" |
0717e16b AD |
4095 | |
4096 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4097 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
4098 | ||
ec5ac2ec AD |
4099 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4100 | #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
4101 | |
4102 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
4103 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
4104 | ||
4105 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4106 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
4107 | ||
0717e16b AD |
4108 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4109 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
4110 | ||
4111 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4112 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
4113 | ||
4114 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4115 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
4116 | ||
4117 | #~ msgid "Loading..." | |
4118 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 4119 | |
0717e16b AD |
4120 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4121 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |