]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Correct Plural-Forms for pt_PT.
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1c005b 10"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
ec5ac2ec 14"Language: Latvian\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19"plural: EXPRESSION\n"
20"nplurals: INTEGER\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 22
e50920bb 23#: backend.php:73
31f93230
VV
24msgid "Use default"
25msgstr "Lietot noklusēto"
26
e50920bb 27#: backend.php:74
31f93230
VV
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nekad nedzēst"
30
e50920bb 31#: backend.php:75
31f93230
VV
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 nedēļu vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:76
31f93230
VV
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 nedēļas vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:77
31f93230
VV
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mēnesi vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:78
31f93230
VV
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:79
31f93230
VV
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 mēnešus vecs"
50
e50920bb 51#: backend.php:82
31f93230
VV
52msgid "Default interval"
53msgstr "Noklusētais intervāls"
54
ec5ac2ec
AD
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
31f93230
VV
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
59
ec5ac2ec
AD
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
31f93230
VV
64msgstr "Katras 15 minūtes"
65
ec5ac2ec
AD
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
31f93230
VV
70msgstr "Katras 30 minūtes"
71
ec5ac2ec
AD
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
31f93230
VV
74msgid "Hourly"
75msgstr "Ik stundu"
76
ec5ac2ec
AD
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
31f93230
VV
81msgstr "Katras 4 stundas"
82
ec5ac2ec
AD
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
31f93230
VV
87msgstr "Katras 12 stundas"
88
ec5ac2ec
AD
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
31f93230
VV
91msgid "Daily"
92msgstr "Ik dienas"
93
ec5ac2ec
AD
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
31f93230
VV
96msgid "Weekly"
97msgstr "Ik nedēļu"
98
ec5ac2ec 99#: backend.php:103
3d1c005b 100#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 101#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
102msgid "User"
103msgstr "Lietotājs"
104
e50920bb 105#: backend.php:104
31f93230
VV
106msgid "Power User"
107msgstr "Superlietotājs"
108
e50920bb 109#: backend.php:105
31f93230
VV
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrators"
112
31f93230 113#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
116
117#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
120
121#: errors.php:15
02237a19 122msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 123msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
128
129#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nav veicamās darbības."
140
141#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
143msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
152
153#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
155msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 156
02237a19 157#: errors.php:35
31f93230 158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
159msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Barotne netika atrasta."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Lietotājs netika atrasts"
170
ec5ac2ec 171#: index.php:133
dfabcb33
AD
172#: index.php:149
173#: index.php:267
ec5ac2ec
AD
174#: prefs.php:102
175#: classes/backend.php:5
ec5ac2ec 176#: classes/pref/labels.php:296
3d1c005b
RR
177#: classes/pref/filters.php:778
178#: classes/pref/feeds.php:1405
179#: js/feedlist.js:139
180#: js/functions.js:1293
181#: js/functions.js:1427
182#: js/functions.js:1739
183#: js/prefs.js:658
184#: js/prefs.js:859
185#: js/prefs.js:1765
186#: js/prefs.js:1781
187#: js/prefs.js:1799
ec5ac2ec 188#: js/tt-rss.js:55
3d1c005b
RR
189#: js/tt-rss.js:530
190#: js/viewfeed.js:1311
ec5ac2ec 191#: plugins/import_export/import_export.js:17
3d1c005b 192#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec 193#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
194#: js/functions.js:772
195#: js/prefs.js:1446
196#: js/prefs.js:1499
197#: js/prefs.js:1539
198#: js/prefs.js:1556
199#: js/prefs.js:1572
200#: js/prefs.js:1592
201#: js/tt-rss.js:547
202#: js/viewfeed.js:854
31f93230
VV
203msgid "Loading, please wait..."
204msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
205
dfabcb33 206#: index.php:167
31f93230
VV
207msgid "Collapse feedlist"
208msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
209
dfabcb33 210#: index.php:170
31f93230
VV
211msgid "Show articles"
212msgstr "Rādīt rakstus"
213
dfabcb33 214#: index.php:173
31f93230
VV
215msgid "Adaptive"
216msgstr "Adaptīvs"
217
dfabcb33 218#: index.php:174
31f93230
VV
219msgid "All Articles"
220msgstr "Visus rakstus"
221
dfabcb33 222#: index.php:175
3d1c005b 223#: include/functions2.php:103
cadaafb7 224#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
225msgid "Starred"
226msgstr "Zvaigžņotos"
227
dfabcb33 228#: index.php:176
3d1c005b 229#: include/functions2.php:104
cadaafb7 230#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
231msgid "Published"
232msgstr "Publicētos"
233
dfabcb33 234#: index.php:177
cadaafb7
AD
235#: classes/feeds.php:91
236#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
237msgid "Unread"
238msgstr "Nelasītos"
239
dfabcb33 240#: index.php:178
699e3cfc 241msgid "With Note"
ee6d43a2 242msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 243
dfabcb33 244#: index.php:179
31f93230
VV
245msgid "Ignore Scoring"
246msgstr "Ignorēt novērtējumu"
247
dfabcb33 248#: index.php:182
31f93230
VV
249msgid "Sort articles"
250msgstr "Kārtot rakstus"
251
dfabcb33 252#: index.php:185
31f93230
VV
253msgid "Default"
254msgstr "Noklusētais"
255
dfabcb33 256#: index.php:186
20136c78 257msgid "Newest first"
ee6d43a2 258msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 259
dfabcb33 260#: index.php:187
20136c78 261msgid "Oldest first"
ee6d43a2 262msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 263
dfabcb33 264#: index.php:188
1e2ce290
AD
265msgid "Title"
266msgstr "Virsraksts"
267
dfabcb33
AD
268#: index.php:192
269#: index.php:233
ec5ac2ec 270#: include/functions2.php:92
cadaafb7 271#: classes/feeds.php:109
ec5ac2ec
AD
272#: js/FeedTree.js:132
273#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
274msgid "Mark as read"
275msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
276
dfabcb33 277#: index.php:195
6b3082ee 278msgid "Older than one day"
ee6d43a2 279msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 280
dfabcb33 281#: index.php:198
6b3082ee 282msgid "Older than one week"
ee6d43a2 283msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 284
dfabcb33 285#: index.php:201
6b3082ee 286msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 287msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 288
dfabcb33 289#: index.php:217
781f7891 290msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 291msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 292
dfabcb33 293#: index.php:223
31f93230 294msgid "Actions..."
ee6d43a2 295msgstr "Darbības..."
31f93230 296
dfabcb33 297#: index.php:225
0717e16b 298msgid "Preferences..."
ee6d43a2 299msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 300
dfabcb33 301#: index.php:226
31f93230 302msgid "Search..."
ee6d43a2 303msgstr "Meklēt..."
31f93230 304
dfabcb33 305#: index.php:227
31f93230
VV
306msgid "Feed actions:"
307msgstr "Barotnes darbības"
308
dfabcb33
AD
309#: index.php:228
310#: classes/handler/public.php:660
31f93230
VV
311msgid "Subscribe to feed..."
312msgstr "Abonēt barotni..."
313
dfabcb33 314#: index.php:229
31f93230 315msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 316msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 317
dfabcb33 318#: index.php:230
31f93230
VV
319msgid "Rescore feed"
320msgstr "Pārvērtēt barotni"
321
dfabcb33 322#: index.php:231
3d1c005b
RR
323#: classes/pref/feeds.php:783
324#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 325#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230 326msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 327msgstr "Dzēst"
31f93230 328
dfabcb33 329#: index.php:232
31f93230
VV
330msgid "All feeds:"
331msgstr "Visas barotnes:"
332
dfabcb33 333#: index.php:234
31f93230
VV
334msgid "(Un)hide read feeds"
335msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
336
dfabcb33 337#: index.php:235
31f93230
VV
338msgid "Other actions:"
339msgstr "Citas darbības:"
340
dfabcb33 341#: index.php:236
ec5ac2ec 342#: include/functions2.php:78
0717e16b 343msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 344msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 345
dfabcb33 346#: index.php:237
31f93230 347msgid "Create label..."
ee6d43a2 348msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 349
dfabcb33 350#: index.php:238
31f93230
VV
351msgid "Create filter..."
352msgstr "Izveidot filtru..."
353
dfabcb33 354#: index.php:239
31f93230
VV
355msgid "Keyboard shortcuts help"
356msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
357
dfabcb33 358#: index.php:248
0717e16b
AD
359msgid "Logout"
360msgstr "Atteikties"
361
dfabcb33 362#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
363msgid "Updates are available from Git."
364msgstr ""
365
ec5ac2ec
AD
366#: prefs.php:33
367#: prefs.php:120
3d1c005b 368#: include/functions2.php:106
dfabcb33 369#: classes/pref/prefs.php:435
0717e16b
AD
370msgid "Preferences"
371msgstr "Iestatījumi"
372
96ebdb70 373#: prefs.php:111
31f93230
VV
374msgid "Keyboard shortcuts"
375msgstr "Īsinājumtaustiņi"
376
96ebdb70 377#: prefs.php:112
31f93230
VV
378msgid "Exit preferences"
379msgstr "Iziet no iestatījumiem"
380
ec5ac2ec 381#: prefs.php:123
974b55c8 382#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
383#: classes/pref/feeds.php:1300
384#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
385msgid "Feeds"
386msgstr "Barotnes"
387
ec5ac2ec 388#: prefs.php:126
3d1c005b 389#: classes/pref/filters.php:247
31f93230
VV
390msgid "Filters"
391msgstr "Filtri"
392
ec5ac2ec 393#: prefs.php:129
3d1c005b
RR
394#: include/functions.php:1247
395#: include/functions.php:1900
02237a19 396#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
397msgid "Labels"
398msgstr "Iezīmes"
399
96ebdb70 400#: prefs.php:133
31f93230
VV
401msgid "Users"
402msgstr "Lietotāji"
403
96ebdb70 404#: prefs.php:136
e50920bb 405msgid "System"
ee6d43a2 406msgstr "Sistēma"
e50920bb 407
ec5ac2ec 408#: register.php:187
3d1c005b 409#: include/login_form.php:252
31f93230
VV
410msgid "Create new account"
411msgstr "Izveidot jaunu kontu"
412
83e399b1 413#: register.php:193
31f93230
VV
414msgid "New user registrations are administratively disabled."
415msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
416
ec5ac2ec
AD
417#: register.php:197
418#: register.php:242
419#: register.php:255
420#: register.php:270
421#: register.php:289
422#: register.php:337
423#: register.php:347
424#: register.php:359
dfabcb33
AD
425#: classes/handler/public.php:730
426#: classes/handler/public.php:801
427#: classes/handler/public.php:899
428#: classes/handler/public.php:978
429#: classes/handler/public.php:992
430#: classes/handler/public.php:999
431#: classes/handler/public.php:1024
1e2ce290
AD
432msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
433msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
434
83e399b1 435#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
436msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
437msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 438
83e399b1 439#: register.php:224
31f93230
VV
440msgid "Desired login:"
441msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
442
83e399b1 443#: register.php:227
31f93230
VV
444msgid "Check availability"
445msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
446
ec5ac2ec 447#: register.php:229
dfabcb33 448#: classes/handler/public.php:817
31f93230
VV
449msgid "Email:"
450msgstr "E-pasts:"
451
ec5ac2ec 452#: register.php:232
dfabcb33 453#: classes/handler/public.php:822
31f93230
VV
454msgid "How much is two plus two:"
455msgstr "Cik ir divi un divi:"
456
83e399b1 457#: register.php:235
31f93230
VV
458msgid "Submit registration"
459msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
460
83e399b1 461#: register.php:253
31f93230
VV
462msgid "Your registration information is incomplete."
463msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
464
83e399b1 465#: register.php:268
31f93230
VV
466msgid "Sorry, this username is already taken."
467msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
468
83e399b1 469#: register.php:287
31f93230
VV
470msgid "Registration failed."
471msgstr "Reģistrācija neizdevās."
472
83e399b1 473#: register.php:334
31f93230
VV
474msgid "Account created successfully."
475msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
476
83e399b1 477#: register.php:356
31f93230
VV
478msgid "New user registrations are currently closed."
479msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
480
974b55c8 481#: update.php:63
31f93230
VV
482msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
483msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
484
ec5ac2ec 485#: include/digest.php:109
3d1c005b
RR
486#: include/functions.php:1256
487#: include/functions.php:1801
488#: include/functions.php:1886
489#: include/functions.php:1908
974b55c8 490#: classes/pref/feeds.php:228
3d1c005b 491#: classes/opml.php:421
0717e16b
AD
492msgid "Uncategorized"
493msgstr "Nekategorizēts"
494
cadaafb7 495#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 496#, php-format
02237a19
TC
497msgid "%d archived article"
498msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 499msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 500msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 501
cadaafb7 502#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
503msgid "No feeds found."
504msgstr "Neatradu barotnes."
505
ec5ac2ec 506#: include/functions2.php:52
31f93230
VV
507msgid "Navigation"
508msgstr "Navigācija"
509
ec5ac2ec 510#: include/functions2.php:53
0717e16b 511msgid "Open next feed"
ee6d43a2 512msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 513
ec5ac2ec 514#: include/functions2.php:54
0717e16b 515msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 516msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 517
ec5ac2ec 518#: include/functions2.php:55
0717e16b 519msgid "Open next article"
ee6d43a2 520msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 521
ec5ac2ec 522#: include/functions2.php:56
0717e16b 523msgid "Open previous article"
ee6d43a2 524msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 525
ec5ac2ec 526#: include/functions2.php:57
0717e16b 527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 528msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 529
ec5ac2ec 530#: include/functions2.php:58
0717e16b 531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 532msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 533
ec5ac2ec 534#: include/functions2.php:59
0f40d522 535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 536msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 537
ec5ac2ec 538#: include/functions2.php:60
0f40d522 539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 540msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 541
ec5ac2ec 542#: include/functions2.php:61
31f93230
VV
543msgid "Show search dialog"
544msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:62
0717e16b 547msgid "Article"
ee6d43a2 548msgstr "Raksts"
31f93230 549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:63
3d1c005b 551#: js/viewfeed.js:2004
31f93230
VV
552msgid "Toggle starred"
553msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
554
ec5ac2ec 555#: include/functions2.php:64
3d1c005b 556#: js/viewfeed.js:2015
31f93230
VV
557msgid "Toggle published"
558msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
559
ec5ac2ec 560#: include/functions2.php:65
3d1c005b 561#: js/viewfeed.js:1993
31f93230
VV
562msgid "Toggle unread"
563msgstr "Pārslēgt nelasītu"
564
ec5ac2ec 565#: include/functions2.php:66
31f93230 566msgid "Edit tags"
ee6d43a2 567msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 568
ec5ac2ec 569#: include/functions2.php:67
0717e16b 570msgid "Dismiss selected"
ee6d43a2 571msgstr "Atmest atlasītos"
31f93230 572
ec5ac2ec 573#: include/functions2.php:68
0717e16b 574msgid "Dismiss read"
ee6d43a2 575msgstr "Atmest lasītos"
31f93230 576
ec5ac2ec 577#: include/functions2.php:69
0717e16b 578msgid "Open in new window"
ee6d43a2 579msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 580
ec5ac2ec 581#: include/functions2.php:70
3d1c005b 582#: js/viewfeed.js:2034
0717e16b
AD
583msgid "Mark below as read"
584msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:71
3d1c005b 587#: js/viewfeed.js:2028
0717e16b
AD
588msgid "Mark above as read"
589msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 590
ec5ac2ec 591#: include/functions2.php:72
0717e16b 592msgid "Scroll down"
ee6d43a2 593msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:73
0717e16b 596msgid "Scroll up"
ee6d43a2 597msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 598
ec5ac2ec 599#: include/functions2.php:74
0717e16b 600msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 601msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
604msgid "Email article"
605msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 606
ec5ac2ec 607#: include/functions2.php:76
6e2ed9cf 608msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 609msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 610
ec5ac2ec 611#: include/functions2.php:77
0f40d522 612msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 613msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 614
ec5ac2ec
AD
615#: include/functions2.php:79
616#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 617msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 618msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 619
ec5ac2ec 620#: include/functions2.php:80
0717e16b 621msgid "Article selection"
ee6d43a2 622msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 623
ec5ac2ec 624#: include/functions2.php:81
31f93230
VV
625msgid "Select all articles"
626msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
627
ec5ac2ec 628#: include/functions2.php:82
0717e16b 629msgid "Select unread"
ee6d43a2 630msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 631
ec5ac2ec 632#: include/functions2.php:83
0717e16b 633msgid "Select starred"
ee6d43a2 634msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 635
ec5ac2ec 636#: include/functions2.php:84
0717e16b 637msgid "Select published"
ee6d43a2 638msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 639
ec5ac2ec 640#: include/functions2.php:85
0717e16b 641msgid "Invert selection"
ee6d43a2 642msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 643
ec5ac2ec 644#: include/functions2.php:86
0717e16b 645msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 646msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 647
ec5ac2ec 648#: include/functions2.php:87
3d1c005b
RR
649#: classes/pref/feeds.php:555
650#: classes/pref/feeds.php:821
0717e16b
AD
651msgid "Feed"
652msgstr "Barotne"
31f93230 653
ec5ac2ec 654#: include/functions2.php:88
0717e16b 655msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 656msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 657
ec5ac2ec 658#: include/functions2.php:89
0717e16b
AD
659msgid "Un/hide read feeds"
660msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
661
ec5ac2ec 662#: include/functions2.php:90
3d1c005b 663#: classes/pref/feeds.php:1352
31f93230
VV
664msgid "Subscribe to feed"
665msgstr "Abonēt barotni"
666
ec5ac2ec
AD
667#: include/functions2.php:91
668#: js/FeedTree.js:139
669#: js/PrefFeedTree.js:68
3d1c005b 670#: js/viewfeed.js:2204
31f93230 671msgid "Edit feed"
ee6d43a2 672msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 673
ec5ac2ec 674#: include/functions2.php:93
0717e16b 675msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 676msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 677
ec5ac2ec 678#: include/functions2.php:94
0717e16b 679msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 680msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 681
ec5ac2ec 682#: include/functions2.php:95
3d1c005b
RR
683#, fuzzy
684msgid "Debug viewfeed()"
685msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
686
687#: include/functions2.php:96
ec5ac2ec 688#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
689msgid "Mark all feeds as read"
690msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
691
3d1c005b 692#: include/functions2.php:97
0717e16b 693msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 694msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 695
3d1c005b 696#: include/functions2.php:98
0717e16b 697msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 698msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 699
3d1c005b 700#: include/functions2.php:99
6b3082ee 701msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 702msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 703
3d1c005b 704#: include/functions2.php:100
0717e16b 705msgid "Go to"
ee6d43a2 706msgstr "Doties uz"
31f93230 707
3d1c005b
RR
708#: include/functions2.php:101
709#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
710msgid "All articles"
711msgstr "Visi raksti"
712
3d1c005b 713#: include/functions2.php:102
0717e16b 714msgid "Fresh"
ee6d43a2 715msgstr "Svaigs"
31f93230 716
3d1c005b
RR
717#: include/functions2.php:105
718#: js/tt-rss.js:474
719#: js/tt-rss.js:658
31f93230
VV
720msgid "Tag cloud"
721msgstr "Iezīmju mākonis"
722
3d1c005b 723#: include/functions2.php:107
0717e16b 724msgid "Other"
ee6d43a2 725msgstr "Citi"
31f93230 726
3d1c005b 727#: include/functions2.php:108
ec5ac2ec 728#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
729msgid "Create label"
730msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 731
3d1c005b
RR
732#: include/functions2.php:109
733#: classes/pref/filters.php:752
0717e16b
AD
734msgid "Create filter"
735msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 736
3d1c005b 737#: include/functions2.php:110
0717e16b 738msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 739msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 740
3d1c005b 741#: include/functions2.php:111
0717e16b 742msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 743msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 744
3d1c005b 745#: include/functions2.php:667
31f93230
VV
746#, php-format
747msgid "Search results: %s"
748msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
749
3d1c005b
RR
750#: include/functions2.php:1295
751#: classes/feeds.php:739
d3b0e348
AD
752msgid "comment"
753msgid_plural "comments"
ee6d43a2 754msgstr[0] "komentārs"
755msgstr[1] "komentāri"
d3b0e348 756
3d1c005b
RR
757#: include/functions2.php:1299
758#: classes/feeds.php:743
d3b0e348 759msgid "comments"
ee6d43a2 760msgstr "komentāri"
d3b0e348 761
3d1c005b 762#: include/functions2.php:1325
31f93230 763msgid " - "
274272b4 764msgstr "–"
31f93230 765
3d1c005b
RR
766#: include/functions2.php:1358
767#: include/functions2.php:1609
cadaafb7 768#: classes/article.php:292
274272b4
AD
769msgid "no tags"
770msgstr "nav iezīmju"
31f93230 771
3d1c005b
RR
772#: include/functions2.php:1368
773#: classes/feeds.php:725
274272b4 774msgid "Edit tags for this article"
ee6d43a2 775msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
31f93230 776
3d1c005b
RR
777#: include/functions2.php:1400
778#: classes/feeds.php:672
274272b4
AD
779msgid "Originally from:"
780msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 781
3d1c005b
RR
782#: include/functions2.php:1413
783#: classes/pref/feeds.php:574
784#: classes/feeds.php:685
274272b4
AD
785msgid "Feed URL"
786msgstr "Barotnes URL"
31f93230 787
3d1c005b 788#: include/functions2.php:1450
ec5ac2ec 789#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
790#: classes/dlg.php:37
791#: classes/dlg.php:60
792#: classes/dlg.php:93
793#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 794#: classes/dlg.php:186
3d1c005b
RR
795#: classes/pref/prefs.php:1101
796#: classes/pref/filters.php:204
797#: classes/pref/feeds.php:1654
798#: classes/pref/feeds.php:1720
799#: plugins/import_export/init.php:415
800#: plugins/import_export/init.php:460
cadaafb7 801#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 802#: plugins/share/init.php:121
274272b4
AD
803msgid "Close this window"
804msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 805
3d1c005b 806#: include/functions2.php:1647
274272b4 807msgid "(edit note)"
ee6d43a2 808msgstr "(mainīt piezīmi)"
31f93230 809
3d1c005b 810#: include/functions2.php:1902
274272b4
AD
811msgid "unknown type"
812msgstr "nezināms tips"
31f93230 813
3d1c005b 814#: include/functions2.php:1979
274272b4
AD
815msgid "Attachments"
816msgstr "Pielikumi"
20136c78 817
3d1c005b 818#: include/functions.php:949
dfabcb33
AD
819#, php-format
820msgid "%d min"
821msgstr ""
822
3d1c005b
RR
823#: include/functions.php:1245
824#: include/functions.php:1898
83e399b1
AD
825msgid "Special"
826msgstr "Īpaši"
827
3d1c005b
RR
828#: include/functions.php:1749
829#: classes/pref/filters.php:228
830#: classes/pref/filters.php:506
83e399b1
AD
831msgid "All feeds"
832msgstr "Visas barotnes"
833
3d1c005b 834#: include/functions.php:1953
83e399b1
AD
835msgid "Starred articles"
836msgstr "Zvaigžņotie raksti"
837
3d1c005b 838#: include/functions.php:1955
83e399b1
AD
839msgid "Published articles"
840msgstr "Publicētie raksti"
841
3d1c005b 842#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
843msgid "Fresh articles"
844msgstr "Jaunākie raksti"
845
3d1c005b 846#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
847msgid "Archived articles"
848msgstr "Arhivētie raksti"
849
3d1c005b 850#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
851msgid "Recently read"
852msgstr "Nesen lasītie raksti"
853
3d1c005b 854#: include/login_form.php:197
dfabcb33
AD
855#: classes/handler/public.php:557
856#: classes/handler/public.php:812
02237a19
TC
857msgid "Login:"
858msgstr "Pieteikties:"
859
3d1c005b 860#: include/login_form.php:207
dfabcb33 861#: classes/handler/public.php:560
02237a19
TC
862msgid "Password:"
863msgstr "Parole:"
864
3d1c005b 865#: include/login_form.php:213
02237a19 866msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 867msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 868
3d1c005b 869#: include/login_form.php:219
31f93230
VV
870msgid "Profile:"
871msgstr "Profils:"
872
3d1c005b 873#: include/login_form.php:223
dfabcb33 874#: classes/handler/public.php:299
974b55c8 875#: classes/pref/prefs.php:1039
3d1c005b 876#: classes/rpc.php:63
31f93230
VV
877msgid "Default profile"
878msgstr "Noklusētais profils"
879
3d1c005b 880#: include/login_form.php:231
31f93230
VV
881msgid "Use less traffic"
882msgstr "Saspiest datu plūsmu"
883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:235
e50920bb 885msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 886msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 887
3d1c005b 888#: include/login_form.php:243
699e3cfc 889msgid "Remember me"
ee6d43a2 890msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 891
3d1c005b 892#: include/login_form.php:249
dfabcb33 893#: classes/handler/public.php:565
02237a19
TC
894msgid "Log in"
895msgstr "Pieteikties"
896
3d1c005b 897#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 898msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 899msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 900
3d1c005b 901#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 902msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 903msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8 904
3d1c005b 905#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 906msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 907msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 908
dfabcb33 909#: classes/handler/public.php:498
ec5ac2ec 910#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
911msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
912msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 913
dfabcb33 914#: classes/handler/public.php:506
480d358c
AD
915msgid "Title:"
916msgstr "Virsraksts:"
917
dfabcb33 918#: classes/handler/public.php:508
3d1c005b 919#: classes/pref/feeds.php:572
ec5ac2ec
AD
920#: plugins/instances/init.php:212
921#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
922msgid "URL:"
923msgstr "URL:"
924
dfabcb33 925#: classes/handler/public.php:510
480d358c
AD
926msgid "Content:"
927msgstr "Saturs:"
928
dfabcb33 929#: classes/handler/public.php:512
480d358c
AD
930msgid "Labels:"
931msgstr "Etiķetes:"
932
dfabcb33 933#: classes/handler/public.php:531
480d358c
AD
934msgid "Shared article will appear in the Published feed."
935msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
936
dfabcb33 937#: classes/handler/public.php:533
480d358c
AD
938msgid "Share"
939msgstr "Kopīgot"
940
dfabcb33
AD
941#: classes/handler/public.php:534
942#: classes/handler/public.php:568
3d1c005b 943#: classes/pref/users.php:100
ec5ac2ec 944#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 945#: classes/pref/prefs.php:987
3d1c005b
RR
946#: classes/pref/filters.php:487
947#: classes/pref/filters.php:901
948#: classes/pref/filters.php:982
949#: classes/pref/filters.php:1075
950#: classes/pref/feeds.php:800
951#: classes/pref/feeds.php:942
952#: classes/pref/feeds.php:1860
953#: classes/article.php:205
954#: classes/feeds.php:1088
955#: classes/feeds.php:1138
956#: classes/feeds.php:1175
ec5ac2ec 957#: plugins/mail/init.php:172
3d1c005b 958#: plugins/note/init.php:53
ec5ac2ec
AD
959#: plugins/instances/init.php:248
960#: plugins/instances/init.php:436
961msgid "Cancel"
962msgstr "Atcelt"
963
dfabcb33 964#: classes/handler/public.php:555
480d358c
AD
965msgid "Not logged in"
966msgstr "Nav pieteicies"
967
dfabcb33 968#: classes/handler/public.php:614
480d358c
AD
969msgid "Incorrect username or password"
970msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
971
dfabcb33 972#: classes/handler/public.php:666
480d358c
AD
973#, php-format
974msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
975msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
976
dfabcb33 977#: classes/handler/public.php:669
480d358c
AD
978#, php-format
979msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
980msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
981
dfabcb33 982#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
983#, php-format
984msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
985msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
986
dfabcb33 987#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
988#, php-format
989msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
990msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
993msgid "Multiple feed URLs found."
994msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
995
dfabcb33 996#: classes/handler/public.php:682
480d358c
AD
997#, php-format
998msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
999msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1000
dfabcb33 1001#: classes/handler/public.php:700
480d358c
AD
1002msgid "Subscribe to selected feed"
1003msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1004
dfabcb33 1005#: classes/handler/public.php:725
480d358c 1006msgid "Edit subscription options"
ee6d43a2 1007msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
480d358c 1008
dfabcb33 1009#: classes/handler/public.php:762
699e3cfc 1010msgid "Password recovery"
ee6d43a2 1011msgstr "Parole atjaunošana"
699e3cfc 1012
dfabcb33 1013#: classes/handler/public.php:805
ec5ac2ec
AD
1014msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1015msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
699e3cfc 1016
dfabcb33 1017#: classes/handler/public.php:827
3d1c005b 1018#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1019msgid "Reset password"
1020msgstr "Atstatīt paroli"
1021
dfabcb33 1022#: classes/handler/public.php:837
480d358c 1023msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
ec5ac2ec 1024msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
31f93230 1025
dfabcb33
AD
1026#: classes/handler/public.php:841
1027#: classes/handler/public.php:907
480d358c 1028msgid "Go back"
ee6d43a2 1029msgstr "Doties atpakaļ"
480d358c 1030
dfabcb33 1031#: classes/handler/public.php:878
83e399b1 1032msgid "[tt-rss] Password reset request"
ee6d43a2 1033msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
83e399b1 1034
dfabcb33 1035#: classes/handler/public.php:903
480d358c 1036msgid "Sorry, login and email combination not found."
ec5ac2ec 1037msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
31f93230 1038
dfabcb33 1039#: classes/handler/public.php:925
1e2ce290
AD
1040msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1041msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1042
dfabcb33 1043#: classes/handler/public.php:951
1e2ce290
AD
1044msgid "Database Updater"
1045msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1046
dfabcb33 1047#: classes/handler/public.php:1016
1e2ce290
AD
1048msgid "Perform updates"
1049msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1050
3d1c005b
RR
1051#: classes/backend.php:33
1052msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1053msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
31f93230 1054
3d1c005b
RR
1055#: classes/backend.php:38
1056msgid "Keyboard Shortcuts"
1057msgstr "Īsinājumtaustiņi"
022af85b 1058
3d1c005b
RR
1059#: classes/backend.php:61
1060msgid "Shift"
1061msgstr "Shift"
ee6d43a2 1062
3d1c005b
RR
1063#: classes/backend.php:64
1064msgid "Ctrl"
1065msgstr "Ctrl"
f058366d 1066
3d1c005b
RR
1067#: classes/backend.php:99
1068msgid "Help topic not found."
1069msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
31f93230 1070
3d1c005b
RR
1071#: classes/dlg.php:17
1072msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1073msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
f058366d 1074
3d1c005b
RR
1075#: classes/dlg.php:48
1076msgid "Your Public OPML URL is:"
1077msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
0717e16b 1078
3d1c005b
RR
1079#: classes/dlg.php:57
1080#: classes/dlg.php:183
1081#: plugins/share/init.php:118
1082msgid "Generate new URL"
1083msgstr "Izveidot jaunu URL"
31f93230 1084
3d1c005b
RR
1085#: classes/dlg.php:71
1086msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1087msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1088
3d1c005b
RR
1089#: classes/dlg.php:75
1090#: classes/dlg.php:84
1091msgid "Last update:"
1092msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 1093
3d1c005b
RR
1094#: classes/dlg.php:80
1095msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1096msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1097
3d1c005b
RR
1098#: classes/dlg.php:174
1099msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1100msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
31f93230 1101
3d1c005b
RR
1102#: classes/pref/users.php:6
1103#: classes/pref/system.php:8
1104#: plugins/instances/init.php:154
1105msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1106msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
31f93230 1107
3d1c005b
RR
1108#: classes/pref/users.php:24
1109#, fuzzy
1110msgid "Edit user"
1111msgstr "Mainīt likumu"
31f93230 1112
3d1c005b
RR
1113#: classes/pref/users.php:56
1114#: classes/pref/feeds.php:637
1115#: classes/pref/feeds.php:876
1116#: classes/feeds.php:1060
1117msgid "Authentication"
1118msgstr "Autentifikācija"
31f93230 1119
3d1c005b
RR
1120#: classes/pref/users.php:59
1121msgid "Access level: "
1122msgstr "Pieejas līmenis:"
31f93230 1123
3d1c005b
RR
1124#: classes/pref/users.php:77
1125#: classes/pref/feeds.php:665
1126#: classes/pref/feeds.php:892
1127msgid "Options"
1128msgstr "Iespējas"
e50920bb 1129
3d1c005b
RR
1130#: classes/pref/users.php:91
1131#: js/prefs.js:570
1132msgid "User details"
1133msgstr "Lietotāja detaļas"
27f018ba 1134
3d1c005b
RR
1135#: classes/pref/users.php:98
1136#: classes/pref/labels.php:79
1137#: classes/pref/prefs.php:985
1138#: classes/pref/filters.php:484
1139#: classes/pref/feeds.php:799
1140#: classes/pref/feeds.php:939
1141#: classes/article.php:203
1142#: plugins/mail/init.php:64
1143#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
1144#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1145#: plugins/nsfw/init.php:85
1146#: plugins/note/init.php:51
1147#: plugins/instances/init.php:245
1148msgid "Save"
1149msgstr "Saglabāt"
31f93230 1150
3d1c005b
RR
1151#: classes/pref/users.php:118
1152msgid "User not found"
1153msgstr "Lietotājs netika atrasts"
6e2ed9cf 1154
3d1c005b
RR
1155#: classes/pref/users.php:132
1156#: classes/pref/users.php:400
1157msgid "Registered"
1158msgstr "Reģistrēts"
31f93230 1159
3d1c005b
RR
1160#: classes/pref/users.php:133
1161msgid "Last logged in"
1162msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
31f93230 1163
3d1c005b
RR
1164#: classes/pref/users.php:140
1165msgid "Subscribed feeds count"
1166msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
31f93230 1167
3d1c005b
RR
1168#: classes/pref/users.php:141
1169#, fuzzy
1170msgid "Stored articles"
1171msgstr "Zvaigžņotie raksti"
31f93230 1172
3d1c005b
RR
1173#: classes/pref/users.php:145
1174#: classes/pref/users.php:399
1175msgid "Subscribed feeds"
1176msgstr "Pasūtītās barotnes"
31f93230 1177
3d1c005b 1178#: classes/pref/users.php:232
0717e16b 1179#, php-format
3d1c005b
RR
1180msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1181msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
0717e16b 1182
3d1c005b
RR
1183#: classes/pref/users.php:239
1184#, php-format
1185msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1186msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
f058366d 1187
3d1c005b
RR
1188#: classes/pref/users.php:243
1189#, php-format
1190msgid "User <b>%s</b> already exists."
1191msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
f058366d 1192
3d1c005b
RR
1193#: classes/pref/users.php:265
1194#, php-format
1195msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1196msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
022af85b 1197
3d1c005b
RR
1198#: classes/pref/users.php:267
1199#, php-format
1200msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1201msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
f058366d 1202
3d1c005b
RR
1203#: classes/pref/users.php:291
1204msgid "[tt-rss] Password change notification"
1205msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
022af85b 1206
ec5ac2ec 1207#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b
RR
1208#: classes/pref/filters.php:739
1209#: classes/pref/feeds.php:1336
1210#: classes/feeds.php:1108
1211#: classes/feeds.php:1174
ec5ac2ec 1212#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1213msgid "Search"
1214msgstr "Meklēt"
1215
3d1c005b
RR
1216#: classes/pref/users.php:334
1217#: classes/pref/labels.php:272
1218#: classes/pref/prefs.php:996
1219#: classes/pref/filters.php:358
1220#: classes/pref/filters.php:406
1221#: classes/pref/filters.php:743
1222#: classes/pref/filters.php:831
1223#: classes/pref/filters.php:858
1224#: classes/pref/feeds.php:1340
1225#: classes/pref/feeds.php:1602
1226#: classes/pref/feeds.php:1666
1227#: plugins/instances/init.php:284
1228msgid "Select"
1229msgstr "Iezīmēt"
022af85b 1230
3d1c005b
RR
1231#: classes/pref/users.php:337
1232#: classes/pref/labels.php:275
1233#: classes/pref/prefs.php:999
1234#: classes/pref/filters.php:361
1235#: classes/pref/filters.php:409
1236#: classes/pref/filters.php:746
1237#: classes/pref/filters.php:834
1238#: classes/pref/filters.php:861
1239#: classes/pref/feeds.php:1343
1240#: classes/pref/feeds.php:1605
1241#: classes/pref/feeds.php:1669
1242#: classes/feeds.php:90
1243#: plugins/instances/init.php:287
1244msgid "All"
1245msgstr "Visus"
022af85b 1246
3d1c005b
RR
1247#: classes/pref/users.php:339
1248#: classes/pref/labels.php:277
1249#: classes/pref/prefs.php:1001
1250#: classes/pref/filters.php:363
1251#: classes/pref/filters.php:411
1252#: classes/pref/filters.php:748
1253#: classes/pref/filters.php:836
1254#: classes/pref/filters.php:863
1255#: classes/pref/feeds.php:1345
1256#: classes/pref/feeds.php:1607
1257#: classes/pref/feeds.php:1671
1258#: classes/feeds.php:93
1259#: plugins/instances/init.php:289
1260msgid "None"
1261msgstr "Nevienu"
022af85b 1262
3d1c005b
RR
1263#: classes/pref/users.php:342
1264msgid "Create user"
1265msgstr "Izveidot lietotāju"
1266
1267#: classes/pref/users.php:346
1268#: classes/pref/filters.php:758
1269#: plugins/instances/init.php:293
1270msgid "Edit"
1271msgstr "Mainīt"
1272
1273#: classes/pref/users.php:348
ec5ac2ec 1274#: classes/pref/labels.php:284
3d1c005b
RR
1275#: classes/pref/filters.php:477
1276#: classes/pref/filters.php:765
1277#: classes/pref/feeds.php:765
1278#: classes/feeds.php:1137
e50920bb 1279#: plugins/instances/init.php:294
022af85b 1280msgid "Remove"
ee6d43a2 1281msgstr "Dzēst"
022af85b 1282
3d1c005b
RR
1283#: classes/pref/users.php:397
1284#: classes/pref/feeds.php:643
1285#: classes/pref/feeds.php:880
1286#: classes/pref/feeds.php:1838
1287#: classes/feeds.php:1064
1288msgid "Login"
1289msgstr "Pieteikšanās"
022af85b 1290
3d1c005b
RR
1291#: classes/pref/users.php:398
1292msgid "Access Level"
1293msgstr "Pieejas līmenis"
974b55c8 1294
3d1c005b
RR
1295#: classes/pref/users.php:401
1296msgid "Last login"
1297msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
70fc5a5e 1298
3d1c005b
RR
1299#: classes/pref/users.php:420
1300#: plugins/instances/init.php:334
1301msgid "Click to edit"
1302msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
02237a19 1303
3d1c005b
RR
1304#: classes/pref/users.php:441
1305msgid "No users defined."
1306msgstr "Nav definēti lietotāji."
02237a19 1307
3d1c005b
RR
1308#: classes/pref/users.php:443
1309msgid "No matching users found."
1310msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
02237a19 1311
3d1c005b
RR
1312#: classes/pref/labels.php:22
1313#: classes/pref/filters.php:347
1314#: classes/pref/filters.php:822
1315msgid "Caption"
1316msgstr "Uzraksts"
31f93230 1317
3d1c005b
RR
1318#: classes/pref/labels.php:37
1319msgid "Colors"
1320msgstr "Krāsas"
31f93230 1321
3d1c005b
RR
1322#: classes/pref/labels.php:42
1323msgid "Foreground:"
1324msgstr "Pamats:"
31f93230 1325
3d1c005b
RR
1326#: classes/pref/labels.php:42
1327msgid "Background:"
1328msgstr "Virspuse:"
31f93230 1329
3d1c005b 1330#: classes/pref/labels.php:232
31f93230 1331#, php-format
3d1c005b
RR
1332msgid "Created label <b>%s</b>"
1333msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
31f93230 1334
3d1c005b
RR
1335#: classes/pref/labels.php:287
1336msgid "Clear colors"
1337msgstr "Attīrīt krāsas"
31f93230 1338
3d1c005b
RR
1339#: classes/pref/prefs.php:18
1340#: classes/pref/feeds.php:537
1341msgid "General"
1342msgstr "Vispārīgi"
31f93230 1343
3d1c005b
RR
1344#: classes/pref/prefs.php:19
1345msgid "Interface"
1346msgstr "Saskarne"
31f93230 1347
3d1c005b
RR
1348#: classes/pref/prefs.php:20
1349msgid "Advanced"
1350msgstr "Paplašināti"
31f93230 1351
3d1c005b
RR
1352#: classes/pref/prefs.php:21
1353msgid "Digest"
1354msgstr "Īssavilkums"
31f93230 1355
3d1c005b
RR
1356#: classes/pref/prefs.php:25
1357msgid "Allow duplicate articles"
1358msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
b7c62dbb 1359
3d1c005b
RR
1360#: classes/pref/prefs.php:26
1361msgid "Blacklisted tags"
1362msgstr "Tagu melnais saraksts"
b7c62dbb 1363
3d1c005b
RR
1364#: classes/pref/prefs.php:26
1365msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1366msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230 1367
3d1c005b
RR
1368#: classes/pref/prefs.php:27
1369msgid "Automatically mark articles as read"
1370msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
b7c62dbb 1371
3d1c005b
RR
1372#: classes/pref/prefs.php:27
1373msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1374msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
31f93230 1375
3d1c005b
RR
1376#: classes/pref/prefs.php:28
1377msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1378msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
480d358c 1379
3d1c005b
RR
1380#: classes/pref/prefs.php:29
1381msgid "Combined feed display"
1382msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
ec5ac2ec 1383
3d1c005b
RR
1384#: classes/pref/prefs.php:29
1385msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1386msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
ec5ac2ec 1387
3d1c005b
RR
1388#: classes/pref/prefs.php:30
1389msgid "Confirm marking feed as read"
1390msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
ec5ac2ec 1391
3d1c005b
RR
1392#: classes/pref/prefs.php:31
1393msgid "Amount of articles to display at once"
1394msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
ec5ac2ec 1395
3d1c005b
RR
1396#: classes/pref/prefs.php:32
1397msgid "Default feed update interval"
1398msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
ec5ac2ec 1399
3d1c005b
RR
1400#: classes/pref/prefs.php:32
1401msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1402msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
ec5ac2ec 1403
3d1c005b
RR
1404#: classes/pref/prefs.php:33
1405msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1406msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
ec5ac2ec 1407
3d1c005b
RR
1408#: classes/pref/prefs.php:34
1409msgid "Enable e-mail digest"
1410msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
480d358c 1411
3d1c005b
RR
1412#: classes/pref/prefs.php:34
1413msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1414msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
480d358c 1415
3d1c005b
RR
1416#: classes/pref/prefs.php:35
1417msgid "Try to send digests around specified time"
1418msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
480d358c 1419
3d1c005b
RR
1420#: classes/pref/prefs.php:35
1421msgid "Uses UTC timezone"
1422msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
480d358c 1423
3d1c005b
RR
1424#: classes/pref/prefs.php:36
1425msgid "Enable API access"
1426msgstr "Ieslēgt API pieeju"
480d358c 1427
3d1c005b
RR
1428#: classes/pref/prefs.php:36
1429msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1430msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
480d358c 1431
3d1c005b
RR
1432#: classes/pref/prefs.php:37
1433msgid "Enable feed categories"
1434msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
480d358c 1435
3d1c005b
RR
1436#: classes/pref/prefs.php:38
1437msgid "Sort feeds by unread articles count"
1438msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
480d358c 1439
3d1c005b
RR
1440#: classes/pref/prefs.php:39
1441msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1442msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
480d358c 1443
3d1c005b
RR
1444#: classes/pref/prefs.php:40
1445msgid "Hide feeds with no unread articles"
1446msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
480d358c 1447
3d1c005b
RR
1448#: classes/pref/prefs.php:41
1449msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1450msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
480d358c 1451
3d1c005b
RR
1452#: classes/pref/prefs.php:42
1453msgid "Long date format"
1454msgstr "Garais datumu formāts"
480d358c 1455
3d1c005b
RR
1456#: classes/pref/prefs.php:42
1457msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1458msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
480d358c 1459
3d1c005b
RR
1460#: classes/pref/prefs.php:43
1461msgid "On catchup show next feed"
1462msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
f058366d 1463
3d1c005b
RR
1464#: classes/pref/prefs.php:43
1465msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1466msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
480d358c 1467
3d1c005b
RR
1468#: classes/pref/prefs.php:44
1469msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1470msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
781f7891 1471
3d1c005b
RR
1472#: classes/pref/prefs.php:45
1473msgid "Purge unread articles"
1474msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
480d358c 1475
3d1c005b
RR
1476#: classes/pref/prefs.php:46
1477msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1478msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
480d358c 1479
3d1c005b
RR
1480#: classes/pref/prefs.php:47
1481msgid "Short date format"
1482msgstr "Īsais datumu formāts"
480d358c 1483
3d1c005b
RR
1484#: classes/pref/prefs.php:48
1485msgid "Show content preview in headlines list"
1486msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
480d358c 1487
3d1c005b
RR
1488#: classes/pref/prefs.php:49
1489msgid "Sort headlines by feed date"
1490msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
480d358c 1491
3d1c005b
RR
1492#: classes/pref/prefs.php:49
1493msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1494msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
480d358c 1495
3d1c005b
RR
1496#: classes/pref/prefs.php:50
1497msgid "Login with an SSL certificate"
1498msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
480d358c 1499
3d1c005b
RR
1500#: classes/pref/prefs.php:50
1501msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1502msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
480d358c 1503
3d1c005b
RR
1504#: classes/pref/prefs.php:51
1505msgid "Do not embed images in articles"
1506msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
480d358c 1507
3d1c005b
RR
1508#: classes/pref/prefs.php:52
1509msgid "Strip unsafe tags from articles"
1510msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1511
1512#: classes/pref/prefs.php:52
1513msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1514msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1515
1516#: classes/pref/prefs.php:53
1517#: js/prefs.js:1692
1518msgid "Customize stylesheet"
1519msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1520
1521#: classes/pref/prefs.php:53
1522msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1523msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1524
1525#: classes/pref/prefs.php:54
1526msgid "Time zone"
1527msgstr "Laika zona"
1528
1529#: classes/pref/prefs.php:55
1530msgid "Group headlines in virtual feeds"
1531msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1532
1533#: classes/pref/prefs.php:55
1534msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1535msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
1536
1537#: classes/pref/prefs.php:56
1538msgid "Language"
974b55c8
AD
1539msgstr "Valoda"
1540
3d1c005b
RR
1541#: classes/pref/prefs.php:57
1542msgid "Theme"
1543msgstr "Tēma"
480d358c 1544
3d1c005b
RR
1545#: classes/pref/prefs.php:57
1546msgid "Select one of the available CSS themes"
1547msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
ec5ac2ec 1548
3d1c005b
RR
1549#: classes/pref/prefs.php:126
1550msgid "The configuration was saved."
1551msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ec5ac2ec 1552
3d1c005b
RR
1553#: classes/pref/prefs.php:140
1554msgid "Your personal data has been saved."
1555msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
ec5ac2ec 1556
3d1c005b
RR
1557#: classes/pref/prefs.php:160
1558msgid "Your preferences are now set to default values."
1559msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
1560
1561#: classes/pref/prefs.php:183
1562msgid "Personal data / Authentication"
1563msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
1564
1565#: classes/pref/prefs.php:203
1566msgid "Personal data"
1567msgstr "Personīgie dati"
1568
1569#: classes/pref/prefs.php:213
1570msgid "Full name"
1571msgstr "Vārds un uzvārds"
1572
1573#: classes/pref/prefs.php:217
1574msgid "E-mail"
1575msgstr "E-pasts"
1576
1577#: classes/pref/prefs.php:223
1578msgid "Access level"
1579msgstr "Pieejas līmenis"
1580
1581#: classes/pref/prefs.php:233
1582msgid "Save data"
1583msgstr "Saglabāt datus"
1584
1585#: classes/pref/prefs.php:245
1586#: classes/pref/feeds.php:656
1587#: classes/pref/feeds.php:886
1588#: classes/pref/feeds.php:1841
1589#: classes/feeds.php:1067
1590msgid "Password"
1591msgstr "Parole"
1592
1593#: classes/pref/prefs.php:254
1594msgid "Your password is at default value, please change it."
1595msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
1596
1597#: classes/pref/prefs.php:289
1598msgid "Changing your current password will disable OTP."
1599msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
1600
1601#: classes/pref/prefs.php:294
1602msgid "Old password"
1603msgstr "Vecā parole"
1604
1605#: classes/pref/prefs.php:297
1606msgid "New password"
1607msgstr "Jaunā parole"
ec5ac2ec 1608
3d1c005b
RR
1609#: classes/pref/prefs.php:302
1610msgid "Confirm password"
1611msgstr "Apstipriniet paroli"
ec5ac2ec 1612
3d1c005b
RR
1613#: classes/pref/prefs.php:312
1614msgid "Change password"
1615msgstr "Nomainīt paroli"
ec5ac2ec 1616
3d1c005b
RR
1617#: classes/pref/prefs.php:318
1618msgid "One time passwords / Authenticator"
1619msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
ec5ac2ec 1620
3d1c005b
RR
1621#: classes/pref/prefs.php:322
1622msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1623msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
ec5ac2ec 1624
3d1c005b
RR
1625#: classes/pref/prefs.php:347
1626#: classes/pref/prefs.php:398
1627msgid "Enter your password"
1628msgstr "Ievadiet savu paroli"
ec5ac2ec 1629
3d1c005b
RR
1630#: classes/pref/prefs.php:358
1631msgid "Disable OTP"
1632msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
ec5ac2ec 1633
3d1c005b
RR
1634#: classes/pref/prefs.php:364
1635msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1636msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
ec5ac2ec 1637
3d1c005b
RR
1638#: classes/pref/prefs.php:366
1639msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1640msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
ec5ac2ec 1641
3d1c005b
RR
1642#: classes/pref/prefs.php:403
1643msgid "Enter the generated one time password"
1644msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
ec5ac2ec 1645
3d1c005b
RR
1646#: classes/pref/prefs.php:417
1647msgid "Enable OTP"
1648msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
ec5ac2ec 1649
3d1c005b
RR
1650#: classes/pref/prefs.php:423
1651msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1652msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
ec5ac2ec 1653
3d1c005b
RR
1654#: classes/pref/prefs.php:466
1655msgid "Some preferences are only available in default profile."
1656msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
ec5ac2ec 1657
3d1c005b
RR
1658#: classes/pref/prefs.php:564
1659msgid "Customize"
1660msgstr "Pielāgot"
ec5ac2ec 1661
3d1c005b
RR
1662#: classes/pref/prefs.php:629
1663msgid "Register"
1664msgstr "Reģistrēt"
ec5ac2ec 1665
3d1c005b
RR
1666#: classes/pref/prefs.php:633
1667msgid "Clear"
1668msgstr "Attīrīt"
ec5ac2ec 1669
3d1c005b
RR
1670#: classes/pref/prefs.php:639
1671#, php-format
1672msgid "Current server time: %s (UTC)"
1673msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1674
3d1c005b
RR
1675#: classes/pref/prefs.php:671
1676msgid "Save configuration"
1677msgstr "Saglabāt iestatījumus"
ec5ac2ec 1678
3d1c005b
RR
1679#: classes/pref/prefs.php:675
1680msgid "Save and exit preferences"
1681msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
ec5ac2ec 1682
3d1c005b
RR
1683#: classes/pref/prefs.php:680
1684msgid "Manage profiles"
1685msgstr "Pārvaldīt profilus"
ec5ac2ec 1686
3d1c005b
RR
1687#: classes/pref/prefs.php:683
1688msgid "Reset to defaults"
1689msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
ec5ac2ec 1690
3d1c005b
RR
1691#: classes/pref/prefs.php:706
1692#: classes/pref/feeds.php:770
1693msgid "Plugins"
1694msgstr "Spraudņi"
ec5ac2ec 1695
3d1c005b
RR
1696#: classes/pref/prefs.php:708
1697msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1698msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
ec5ac2ec 1699
3d1c005b
RR
1700#: classes/pref/prefs.php:710
1701msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1702msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
ec5ac2ec 1703
3d1c005b
RR
1704#: classes/pref/prefs.php:736
1705msgid "System plugins"
1706msgstr "Sistēmas spraudņi"
ec5ac2ec 1707
3d1c005b
RR
1708#: classes/pref/prefs.php:740
1709#: classes/pref/prefs.php:796
1710msgid "Plugin"
1711msgstr "Spraudnis"
ec5ac2ec 1712
3d1c005b
RR
1713#: classes/pref/prefs.php:741
1714#: classes/pref/prefs.php:797
1715msgid "Description"
1716msgstr "Apraksts"
ec5ac2ec 1717
3d1c005b
RR
1718#: classes/pref/prefs.php:742
1719#: classes/pref/prefs.php:798
1720msgid "Version"
1721msgstr "Versija"
ec5ac2ec 1722
3d1c005b
RR
1723#: classes/pref/prefs.php:743
1724#: classes/pref/prefs.php:799
1725msgid "Author"
1726msgstr "Autors"
ec5ac2ec 1727
3d1c005b
RR
1728#: classes/pref/prefs.php:774
1729#: classes/pref/prefs.php:833
1730msgid "more info"
1731msgstr "papildu info"
ec5ac2ec 1732
3d1c005b
RR
1733#: classes/pref/prefs.php:783
1734#: classes/pref/prefs.php:842
1735msgid "Clear data"
1736msgstr "Dzēst datus"
ec5ac2ec 1737
3d1c005b
RR
1738#: classes/pref/prefs.php:792
1739msgid "User plugins"
1740msgstr "Lietotāja spraudņi"
ec5ac2ec 1741
3d1c005b
RR
1742#: classes/pref/prefs.php:857
1743msgid "Enable selected plugins"
1744msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
ec5ac2ec 1745
3d1c005b
RR
1746#: classes/pref/prefs.php:925
1747msgid "Incorrect one time password"
1748msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
ec5ac2ec 1749
3d1c005b
RR
1750#: classes/pref/prefs.php:928
1751#: classes/pref/prefs.php:945
1752msgid "Incorrect password"
1753msgstr "Nepareiza parole"
ec5ac2ec 1754
3d1c005b
RR
1755#: classes/pref/prefs.php:970
1756#, php-format
1757msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1758msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
ec5ac2ec 1759
3d1c005b
RR
1760#: classes/pref/prefs.php:1010
1761msgid "Create profile"
1762msgstr "Izveidot profilu"
ec5ac2ec 1763
3d1c005b
RR
1764#: classes/pref/prefs.php:1033
1765#: classes/pref/prefs.php:1061
1766msgid "(active)"
1767msgstr "(aktīvs)"
ec5ac2ec 1768
3d1c005b
RR
1769#: classes/pref/prefs.php:1095
1770msgid "Remove selected profiles"
1771msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
ec5ac2ec 1772
3d1c005b
RR
1773#: classes/pref/prefs.php:1097
1774msgid "Activate profile"
1775msgstr "Aktivizēt profilu"
ec5ac2ec 1776
3d1c005b
RR
1777#: classes/pref/system.php:29
1778msgid "Error Log"
1779msgstr "Kļūdu žurnāls"
ec5ac2ec 1780
3d1c005b
RR
1781#: classes/pref/system.php:40
1782msgid "Refresh"
1783msgstr "Atjaunot"
ec5ac2ec 1784
3d1c005b
RR
1785#: classes/pref/system.php:43
1786msgid "Clear log"
1787msgstr "Attīrīt žurnālu"
ec5ac2ec 1788
3d1c005b
RR
1789#: classes/pref/system.php:48
1790msgid "Error"
1791msgstr "Kļūda"
ec5ac2ec 1792
3d1c005b
RR
1793#: classes/pref/system.php:49
1794msgid "Filename"
1795msgstr "Faila nosaukums"
ec5ac2ec 1796
3d1c005b
RR
1797#: classes/pref/system.php:50
1798msgid "Message"
1799msgstr "Ziņojums"
480d358c 1800
3d1c005b
RR
1801#: classes/pref/system.php:52
1802msgid "Date"
1803msgstr "Datums"
31f93230 1804
3d1c005b
RR
1805#: classes/pref/filters.php:151
1806#, fuzzy
1807msgid "Preview article"
1808msgstr "Jaunākie raksti"
31f93230 1809
3d1c005b
RR
1810#: classes/pref/filters.php:238
1811#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a 1812msgid "(inverse)"
ee6d43a2 1813msgstr "(apvērst)"
5e28bc1a 1814
3d1c005b
RR
1815#: classes/pref/filters.php:234
1816#: classes/pref/filters.php:516
ee6d43a2 1817#, php-format
5e28bc1a 1818msgid "%s on %s in %s %s"
ee6d43a2 1819msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
5e28bc1a 1820
3d1c005b
RR
1821#: classes/pref/filters.php:353
1822#: classes/pref/filters.php:826
1823#: classes/pref/filters.php:941
31f93230
VV
1824msgid "Match"
1825msgstr "Atbilstība"
1826
3d1c005b
RR
1827#: classes/pref/filters.php:367
1828#: classes/pref/filters.php:415
1829#: classes/pref/filters.php:840
1830#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1831msgid "Add"
1832msgstr "Pievienot"
1833
3d1c005b
RR
1834#: classes/pref/filters.php:370
1835#: classes/pref/filters.php:418
1836#: classes/pref/filters.php:843
1837#: classes/pref/filters.php:870
1838#: classes/feeds.php:116
1839msgid "Delete"
1840msgstr "Dzēst"
1841
1842#: classes/pref/filters.php:401
1843#: classes/pref/filters.php:853
31f93230
VV
1844msgid "Apply actions"
1845msgstr "Pielietot darbības"
1846
3d1c005b
RR
1847#: classes/pref/filters.php:451
1848#: classes/pref/filters.php:882
31f93230 1849msgid "Enabled"
ee6d43a2 1850msgstr "Ieslēgts"
31f93230 1851
3d1c005b
RR
1852#: classes/pref/filters.php:460
1853#: classes/pref/filters.php:885
31f93230
VV
1854msgid "Match any rule"
1855msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1856
3d1c005b
RR
1857#: classes/pref/filters.php:469
1858#: classes/pref/filters.php:888
781f7891 1859msgid "Inverse matching"
ee6d43a2 1860msgstr "Ačgārnā atbilstība"
781f7891 1861
3d1c005b
RR
1862#: classes/pref/filters.php:481
1863#: classes/pref/filters.php:895
31f93230
VV
1864msgid "Test"
1865msgstr "Pārbaudīt"
1866
3d1c005b 1867#: classes/pref/filters.php:755
31f93230
VV
1868msgid "Combine"
1869msgstr "Apvienot"
1870
3d1c005b
RR
1871#: classes/pref/filters.php:761
1872#: classes/pref/feeds.php:1356
1873#: classes/pref/feeds.php:1370
1874msgid "Reset sort order"
1875msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1876
1877#: classes/pref/filters.php:769
1878#: classes/pref/feeds.php:1392
1879msgid "Rescore articles"
1880msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1881
1882#: classes/pref/filters.php:898
31f93230
VV
1883msgid "Create"
1884msgstr "Izveidot"
1885
3d1c005b 1886#: classes/pref/filters.php:953
781f7891 1887msgid "Inverse regular expression matching"
ee6d43a2 1888msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
781f7891 1889
3d1c005b 1890#: classes/pref/filters.php:955
31f93230
VV
1891msgid "on field"
1892msgstr "laukā"
1893
3d1c005b 1894#: classes/pref/filters.php:961
ec5ac2ec 1895#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1896msgid "in"
1897msgstr "kur"
1898
3d1c005b 1899#: classes/pref/filters.php:974
70fc5a5e 1900msgid "Wiki: Filters"
ee6d43a2 1901msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1902
3d1c005b 1903#: classes/pref/filters.php:979
31f93230
VV
1904msgid "Save rule"
1905msgstr "Saglabāt likumu"
1906
3d1c005b
RR
1907#: classes/pref/filters.php:979
1908#: js/functions.js:1012
31f93230
VV
1909msgid "Add rule"
1910msgstr "Pievienot likumu"
1911
3d1c005b 1912#: classes/pref/filters.php:1002
31f93230
VV
1913msgid "Perform Action"
1914msgstr "Pielietot darbību"
1915
3d1c005b 1916#: classes/pref/filters.php:1053
974b55c8
AD
1917#, fuzzy
1918msgid "No actions available"
1919msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
31f93230 1920
3d1c005b 1921#: classes/pref/filters.php:1072
31f93230
VV
1922msgid "Save action"
1923msgstr "Saglabāt darbību"
1924
3d1c005b
RR
1925#: classes/pref/filters.php:1072
1926#: js/functions.js:1038
31f93230
VV
1927msgid "Add action"
1928msgstr "Pievienot darbību"
1929
3d1c005b 1930#: classes/pref/filters.php:1096
022af85b 1931msgid "[No caption]"
ee6d43a2 1932msgstr "[nav paraksta]"
022af85b 1933
3d1c005b 1934#: classes/pref/filters.php:1098
ee6d43a2 1935#, php-format
d3b0e348
AD
1936msgid "%s (%d rule)"
1937msgid_plural "%s (%d rules)"
ee6d43a2 1938msgstr[0] "%s (%d likums)"
1939msgstr[1] "%s (%d likumi)"
d3b0e348 1940
3d1c005b
RR
1941#: classes/pref/filters.php:1113
1942#, fuzzy
1943msgid "matches any rule"
1944msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1945
1946#: classes/pref/filters.php:1116
ee6d43a2 1947#, php-format
d3b0e348
AD
1948msgid "%s (+%d action)"
1949msgid_plural "%s (+%d actions)"
ee6d43a2 1950msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1951msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
d3b0e348 1952
3d1c005b
RR
1953#: classes/pref/feeds.php:15
1954msgid "Check to enable field"
1955msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
ec5ac2ec 1956
3d1c005b
RR
1957#: classes/pref/feeds.php:65
1958#: classes/pref/feeds.php:214
1959#: classes/pref/feeds.php:258
1960#: classes/pref/feeds.php:264
1961#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec 1962#, php-format
3d1c005b
RR
1963msgid "(%d feed)"
1964msgid_plural "(%d feeds)"
1965msgstr[0] "(%d barotne)"
1966msgstr[1] "(%d barotnes)"
274272b4 1967
3d1c005b
RR
1968#: classes/pref/feeds.php:561
1969msgid "Feed Title"
1970msgstr "Barotnes virsraksts"
274272b4 1971
3d1c005b
RR
1972#: classes/pref/feeds.php:595
1973#: classes/pref/feeds.php:828
1974#: classes/pref/feeds.php:1824
1975#: classes/feeds.php:1040
1976msgid "Place in category:"
1977msgstr "Ievietot kategorijā:"
274272b4 1978
3d1c005b
RR
1979#: classes/pref/feeds.php:608
1980#: classes/pref/feeds.php:842
1981#, fuzzy
1982msgid "Language:"
1983msgstr "Valoda"
274272b4 1984
3d1c005b
RR
1985#: classes/pref/feeds.php:615
1986#: classes/pref/feeds.php:851
1987msgid "Update"
1988msgstr "Atjaunot"
274272b4 1989
3d1c005b
RR
1990#: classes/pref/feeds.php:630
1991#: classes/pref/feeds.php:867
1992msgid "Article purging:"
1993msgstr "Dzēšu rakstu:"
274272b4 1994
3d1c005b
RR
1995#: classes/pref/feeds.php:660
1996msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1997msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
274272b4 1998
3d1c005b
RR
1999#: classes/pref/feeds.php:679
2000#: classes/pref/feeds.php:896
2001msgid "Hide from Popular feeds"
2002msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
9e77d9a8 2003
3d1c005b
RR
2004#: classes/pref/feeds.php:691
2005#: classes/pref/feeds.php:902
2006msgid "Include in e-mail digest"
2007msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
274272b4 2008
3d1c005b
RR
2009#: classes/pref/feeds.php:704
2010#: classes/pref/feeds.php:908
2011msgid "Always display image attachments"
2012msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
274272b4 2013
3d1c005b
RR
2014#: classes/pref/feeds.php:717
2015#: classes/pref/feeds.php:916
2016msgid "Do not embed images"
2017msgstr "Neiegult attēlus"
274272b4 2018
3d1c005b
RR
2019#: classes/pref/feeds.php:730
2020#: classes/pref/feeds.php:924
2021msgid "Cache images locally"
2022msgstr "Kešot attēlus lokāli"
274272b4 2023
3d1c005b
RR
2024#: classes/pref/feeds.php:742
2025#: classes/pref/feeds.php:930
2026msgid "Mark updated articles as unread"
2027msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
274272b4 2028
3d1c005b
RR
2029#: classes/pref/feeds.php:746
2030msgid "Icon"
2031msgstr "Ikona"
274272b4 2032
3d1c005b
RR
2033#: classes/pref/feeds.php:763
2034msgid "Replace"
2035msgstr "Aizvietot"
274272b4 2036
3d1c005b
RR
2037#: classes/pref/feeds.php:790
2038msgid "Resubscribe to push updates"
2039msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
274272b4 2040
3d1c005b
RR
2041#: classes/pref/feeds.php:797
2042msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2043msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
274272b4 2044
3d1c005b
RR
2045#: classes/pref/feeds.php:1203
2046#: classes/pref/feeds.php:1256
2047msgid "All done."
2048msgstr "Viss izdarīts."
274272b4 2049
3d1c005b
RR
2050#: classes/pref/feeds.php:1311
2051msgid "Feeds with errors"
2052msgstr "Barotnes ar kļūdām"
274272b4 2053
3d1c005b
RR
2054#: classes/pref/feeds.php:1318
2055msgid "Inactive feeds"
2056msgstr "Neaktīvās barotnes"
274272b4 2057
3d1c005b
RR
2058#: classes/pref/feeds.php:1354
2059msgid "Edit selected feeds"
2060msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
274272b4 2061
3d1c005b
RR
2062#: classes/pref/feeds.php:1358
2063#: js/prefs.js:1737
2064msgid "Batch subscribe"
2065msgstr "Pasūtījuma pakotne"
274272b4 2066
3d1c005b
RR
2067#: classes/pref/feeds.php:1365
2068msgid "Categories"
2069msgstr "Kategorijas"
274272b4 2070
3d1c005b
RR
2071#: classes/pref/feeds.php:1368
2072msgid "Add category"
2073msgstr "Pievienot kategoriju"
274272b4 2074
3d1c005b
RR
2075#: classes/pref/feeds.php:1372
2076msgid "Remove selected"
2077msgstr "Dzēst izvēlētās"
274272b4 2078
3d1c005b
RR
2079#: classes/pref/feeds.php:1383
2080msgid "More actions..."
2081msgstr "Papildu iespējas..."
274272b4 2082
3d1c005b
RR
2083#: classes/pref/feeds.php:1387
2084msgid "Manual purge"
2085msgstr "Manuāla dzēšana"
274272b4 2086
3d1c005b
RR
2087#: classes/pref/feeds.php:1391
2088msgid "Clear feed data"
2089msgstr "Dzēst barotņu datus"
fd211cb6 2090
3d1c005b
RR
2091#: classes/pref/feeds.php:1444
2092msgid "OPML"
2093msgstr "OPML"
e50920bb 2094
3d1c005b
RR
2095#: classes/pref/feeds.php:1446
2096msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2097msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
fd211cb6 2098
3d1c005b
RR
2099#: classes/pref/feeds.php:1447
2100msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2101msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
31f93230 2102
3d1c005b
RR
2103#: classes/pref/feeds.php:1460
2104msgid "Import my OPML"
2105msgstr "Importēt manu OPML"
31f93230 2106
3d1c005b
RR
2107#: classes/pref/feeds.php:1466
2108msgid "Filename:"
2109msgstr "Faila nosaukums:"
0f40d522 2110
3d1c005b
RR
2111#: classes/pref/feeds.php:1468
2112msgid "Include settings"
2113msgstr "Iekļaut iestatījumus"
31f93230 2114
3d1c005b
RR
2115#: classes/pref/feeds.php:1472
2116msgid "Export OPML"
2117msgstr "Eksportēt OPML"
31f93230 2118
3d1c005b
RR
2119#: classes/pref/feeds.php:1476
2120msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2121msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2122
3d1c005b
RR
2123#: classes/pref/feeds.php:1480
2124msgid "Public OPML URL"
2125msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 2126
3d1c005b
RR
2127#: classes/pref/feeds.php:1481
2128msgid "Display published OPML URL"
2129msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
31f93230 2130
3d1c005b
RR
2131#: classes/pref/feeds.php:1490
2132msgid "Firefox integration"
2133msgstr "Firefox integrācija"
31f93230 2134
3d1c005b
RR
2135#: classes/pref/feeds.php:1492
2136msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2137msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2138
3d1c005b
RR
2139#: classes/pref/feeds.php:1499
2140msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2141msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
41e26a3e 2142
3d1c005b
RR
2143#: classes/pref/feeds.php:1507
2144msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2145msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
31f93230 2146
3d1c005b
RR
2147#: classes/pref/feeds.php:1509
2148msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2149msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2150
3d1c005b
RR
2151#: classes/pref/feeds.php:1516
2152#: classes/feeds.php:54
2153#: classes/feeds.php:134
2154msgid "View as RSS"
2155msgstr "Skatīt kā RSS"
31f93230 2156
3d1c005b
RR
2157#: classes/pref/feeds.php:1517
2158msgid "Display URL"
2159msgstr "Parādīt URL"
31f93230 2160
3d1c005b
RR
2161#: classes/pref/feeds.php:1520
2162msgid "Clear all generated URLs"
2163msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
31f93230 2164
3d1c005b
RR
2165#: classes/pref/feeds.php:1598
2166msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2167msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
41e26a3e 2168
3d1c005b
RR
2169#: classes/pref/feeds.php:1632
2170#: classes/pref/feeds.php:1696
2171msgid "Click to edit feed"
2172msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
31f93230 2173
3d1c005b
RR
2174#: classes/pref/feeds.php:1650
2175#: classes/pref/feeds.php:1716
2176msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2177msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
31f93230 2178
3d1c005b
RR
2179#: classes/pref/feeds.php:1821
2180msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2181msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 2182
3d1c005b
RR
2183#: classes/pref/feeds.php:1830
2184msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2185msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
31f93230 2186
3d1c005b
RR
2187#: classes/pref/feeds.php:1852
2188msgid "Feeds require authentication."
2189msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
31f93230 2190
3d1c005b
RR
2191#: classes/pref/feeds.php:1859
2192#: classes/feeds.php:1082
2193#: classes/feeds.php:1136
2194msgid "Subscribe"
2195msgstr "Pasūtīt"
31f93230 2196
3d1c005b
RR
2197#: classes/article.php:25
2198msgid "Article not found."
2199msgstr "Raksts netika atrasts."
e50920bb 2200
3d1c005b
RR
2201#: classes/article.php:178
2202msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2203msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
41e26a3e 2204
3d1c005b
RR
2205#: classes/opml.php:28
2206#: classes/opml.php:33
2207msgid "OPML Utility"
2208msgstr "OPML rīks"
31f93230 2209
3d1c005b
RR
2210#: classes/opml.php:37
2211msgid "Importing OPML..."
2212msgstr "Importē OPML..."
31f93230 2213
3d1c005b
RR
2214#: classes/opml.php:41
2215msgid "Return to preferences"
2216msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
31f93230 2217
3d1c005b 2218#: classes/opml.php:271
31f93230 2219#, php-format
3d1c005b
RR
2220msgid "Adding feed: %s"
2221msgstr "Pievieno barotni: %s"
31f93230 2222
3d1c005b
RR
2223#: classes/opml.php:282
2224#, php-format
2225msgid "Duplicate feed: %s"
2226msgstr "Dublēta barotne: %s"
31f93230 2227
3d1c005b
RR
2228#: classes/opml.php:296
2229#, php-format
2230msgid "Adding label %s"
2231msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1e2ce290 2232
3d1c005b
RR
2233#: classes/opml.php:299
2234#, php-format
2235msgid "Duplicate label: %s"
2236msgstr "Dublēta etiķete: %s"
31f93230 2237
3d1c005b
RR
2238#: classes/opml.php:311
2239#, php-format
2240msgid "Setting preference key %s to %s"
2241msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
31f93230 2242
3d1c005b
RR
2243#: classes/opml.php:343
2244msgid "Adding filter..."
2245msgstr "Pievieno filtru..."
0717e16b 2246
3d1c005b
RR
2247#: classes/opml.php:421
2248#, php-format
2249msgid "Processing category: %s"
2250msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
27f018ba 2251
3d1c005b
RR
2252#: classes/opml.php:470
2253#: plugins/import_export/init.php:428
2254#, php-format
2255msgid "Upload failed with error code %d"
2256msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
41e26a3e 2257
3d1c005b
RR
2258#: classes/opml.php:484
2259#: plugins/import_export/init.php:442
2260msgid "Unable to move uploaded file."
2261msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
0717e16b 2262
3d1c005b
RR
2263#: classes/opml.php:488
2264#: plugins/import_export/init.php:446
2265msgid "Error: please upload OPML file."
2266msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
0717e16b 2267
3d1c005b
RR
2268#: classes/opml.php:499
2269msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2270msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
fd211cb6 2271
3d1c005b
RR
2272#: classes/opml.php:506
2273msgid "Error while parsing document."
2274msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
32ae0fc2 2275
3d1c005b
RR
2276#: classes/feeds.php:53
2277msgid "View as RSS feed"
2278msgstr "Skatīt RSS barotni"
0717e16b 2279
3d1c005b
RR
2280#: classes/feeds.php:62
2281#, php-format
2282msgid "Last updated: %s"
2283msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
699e3cfc 2284
3d1c005b
RR
2285#: classes/feeds.php:92
2286msgid "Invert"
2287msgstr "Apgriezt"
0717e16b 2288
3d1c005b
RR
2289#: classes/feeds.php:99
2290msgid "More..."
2291msgstr "Vairāk..."
0717e16b 2292
3d1c005b
RR
2293#: classes/feeds.php:101
2294msgid "Selection toggle:"
2295msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
0717e16b 2296
3d1c005b
RR
2297#: classes/feeds.php:107
2298msgid "Selection:"
2299msgstr "Izvēle:"
e50920bb 2300
3d1c005b
RR
2301#: classes/feeds.php:110
2302msgid "Set score"
2303msgstr "Iestatīr vērtējumu"
31f93230 2304
3d1c005b
RR
2305#: classes/feeds.php:113
2306msgid "Archive"
2307msgstr "Arhivēt"
f058366d 2308
3d1c005b
RR
2309#: classes/feeds.php:115
2310msgid "Move back"
2311msgstr "Pārvietot atpakaļ"
f058366d 2312
3d1c005b
RR
2313#: classes/feeds.php:121
2314#: classes/feeds.php:126
2315#: plugins/mail/init.php:75
2316#: plugins/mailto/init.php:25
2317msgid "Forward by email"
2318msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
f058366d 2319
3d1c005b
RR
2320#: classes/feeds.php:130
2321msgid "Feed:"
2322msgstr "Barotne:"
f058366d 2323
3d1c005b
RR
2324#: classes/feeds.php:201
2325#: classes/feeds.php:879
2326msgid "Feed not found."
2327msgstr "Barotne netika atrasta."
f058366d 2328
3d1c005b
RR
2329#: classes/feeds.php:272
2330msgid "Never"
2331msgstr "Nekad"
31f93230 2332
3d1c005b
RR
2333#: classes/feeds.php:397
2334#, php-format
2335msgid "Imported at %s"
2336msgstr "Importēts %s"
31f93230 2337
3d1c005b
RR
2338#: classes/feeds.php:456
2339#: classes/feeds.php:553
2340msgid "mark feed as read"
2341msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 2342
3d1c005b
RR
2343#: classes/feeds.php:612
2344msgid "Collapse article"
2345msgstr "Sakļaut rakstu"
31f93230 2346
3d1c005b
RR
2347#: classes/feeds.php:778
2348msgid "No unread articles found to display."
2349msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
31f93230 2350
3d1c005b
RR
2351#: classes/feeds.php:781
2352msgid "No updated articles found to display."
2353msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
31f93230 2354
3d1c005b
RR
2355#: classes/feeds.php:784
2356msgid "No starred articles found to display."
2357msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
e50920bb 2358
3d1c005b
RR
2359#: classes/feeds.php:788
2360msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2361msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
e50920bb 2362
3d1c005b
RR
2363#: classes/feeds.php:790
2364msgid "No articles found to display."
2365msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
8b4bfd5c 2366
3d1c005b
RR
2367#: classes/feeds.php:805
2368#: classes/feeds.php:979
2369#, php-format
2370msgid "Feeds last updated at %s"
2371msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
8b4bfd5c 2372
3d1c005b
RR
2373#: classes/feeds.php:815
2374#: classes/feeds.php:989
2375msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2376msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
8b4bfd5c 2377
3d1c005b
RR
2378#: classes/feeds.php:969
2379msgid "No feed selected."
2380msgstr "Nav izvēlēta barotne."
59e7c5f4 2381
3d1c005b
RR
2382#: classes/feeds.php:1026
2383#: classes/feeds.php:1034
2384msgid "Feed or site URL"
2385msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
e50920bb 2386
3d1c005b
RR
2387#: classes/feeds.php:1048
2388msgid "Available feeds"
2389msgstr "Pieejamās barotnes"
cadaafb7 2390
3d1c005b
RR
2391#: classes/feeds.php:1077
2392msgid "This feed requires authentication."
2393msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
e50920bb 2394
3d1c005b
RR
2395#: classes/feeds.php:1085
2396msgid "More feeds"
2397msgstr "Vairāk barotnes"
e50920bb 2398
3d1c005b
RR
2399#: classes/feeds.php:1112
2400msgid "Popular feeds"
2401msgstr "Populārās barotnes"
e50920bb 2402
3d1c005b
RR
2403#: classes/feeds.php:1113
2404msgid "Feed archive"
2405msgstr "Barotņu arhīvs"
02237a19 2406
3d1c005b
RR
2407#: classes/feeds.php:1116
2408msgid "limit:"
2409msgstr "ierobežojumi:"
02237a19 2410
3d1c005b
RR
2411#: classes/feeds.php:1148
2412msgid "Look for"
2413msgstr "Meklēt"
02237a19 2414
3d1c005b 2415#: classes/feeds.php:1156
ec5ac2ec 2416#, php-format
3d1c005b
RR
2417msgid "in %s"
2418msgstr ""
0717e16b 2419
3d1c005b
RR
2420#: classes/feeds.php:1161
2421msgid "Used for word stemming"
2422msgstr ""
2423
2424#: classes/feeds.php:1170
2425msgid "Search syntax"
2426msgstr "Meklēšanas sintakse"
0717e16b 2427
3d1c005b
RR
2428#: plugins/mail/init.php:28
2429msgid "Mail addresses saved."
2430msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
0717e16b 2431
3d1c005b
RR
2432#: plugins/mail/init.php:34
2433msgid "Mail plugin"
2434msgstr "E-pasta spraudnis"
0717e16b 2435
3d1c005b
RR
2436#: plugins/mail/init.php:36
2437msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2438msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
0717e16b 2439
ec5ac2ec
AD
2440#: plugins/mail/init.php:112
2441#: plugins/mail/init.php:118
3d1c005b
RR
2442#: plugins/mailto/init.php:49
2443#: plugins/mailto/init.php:55
480d358c
AD
2444msgid "[Forwarded]"
2445msgstr "[Pārsūtīts]"
2446
ec5ac2ec 2447#: plugins/mail/init.php:112
3d1c005b 2448#: plugins/mailto/init.php:49
480d358c
AD
2449msgid "Multiple articles"
2450msgstr "Vairāki raksti"
2451
3d1c005b
RR
2452#: plugins/mail/init.php:140
2453msgid "To:"
2454msgstr "Uz:"
2455
2456#: plugins/mail/init.php:155
2457msgid "Subject:"
2458msgstr "Temats:"
2459
2460#: plugins/mail/init.php:171
2461msgid "Send e-mail"
2462msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2463
2464#: plugins/af_readability/init.php:25
2465#, fuzzy
2466msgid "Inline content"
2467msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2468
2469#: plugins/af_readability/init.php:31
2470msgid "af_readability settings"
2471msgstr ""
2472
2473#: plugins/af_readability/init.php:42
2474#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2475msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2476msgstr ""
2477
2478#: plugins/af_readability/init.php:59
2479#, fuzzy
2480msgid "Readability"
2481msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
2482
2483#: plugins/af_readability/init.php:70
2484#, fuzzy
2485msgid "Inline article content"
2486msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2487
2488#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2489msgid "af_redditimgur settings"
2490msgstr ""
480d358c 2491
3d1c005b
RR
2492#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2493msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2494msgstr ""
480d358c 2495
3d1c005b
RR
2496#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2497msgid "Extract missing content using Readability"
2498msgstr ""
ec5ac2ec 2499
3d1c005b
RR
2500#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2501#, fuzzy
2502msgid "Configuration saved"
2503msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ec5ac2ec 2504
e50920bb 2505#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2506msgid "Import and export"
2507msgstr "Imports un eksports"
2508
e50920bb 2509#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2510msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2511msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2512
e50920bb 2513#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2514msgid "Export my data"
2515msgstr "Eksportēt manus datus"
2516
e50920bb 2517#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2518msgid "Import"
2519msgstr "Imports"
2520
3d1c005b 2521#: plugins/import_export/init.php:225
0717e16b
AD
2522msgid "Could not import: incorrect schema version."
2523msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2524
3d1c005b 2525#: plugins/import_export/init.php:230
0717e16b
AD
2526msgid "Could not import: unrecognized document format."
2527msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2528
3d1c005b 2529#: plugins/import_export/init.php:391
02237a19 2530msgid "Finished: "
ee6d43a2 2531msgstr "Pabeigts:"
0717e16b 2532
3d1c005b 2533#: plugins/import_export/init.php:392
ee6d43a2 2534#, php-format
02237a19
TC
2535msgid "%d article processed, "
2536msgid_plural "%d articles processed, "
ee6d43a2 2537msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2538msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
02237a19 2539
3d1c005b 2540#: plugins/import_export/init.php:393
02237a19
TC
2541#, php-format
2542msgid "%d imported, "
2543msgid_plural "%d imported, "
ee6d43a2 2544msgstr[0] "%d importēts, "
2545msgstr[1] "%d importēti, "
02237a19 2546
3d1c005b 2547#: plugins/import_export/init.php:394
ee6d43a2 2548#, php-format
02237a19
TC
2549msgid "%d feed created."
2550msgid_plural "%d feeds created."
ee6d43a2 2551msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2552msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
02237a19 2553
3d1c005b 2554#: plugins/import_export/init.php:399
0717e16b
AD
2555msgid "Could not load XML document."
2556msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2557
3d1c005b 2558#: plugins/import_export/init.php:411
0717e16b
AD
2559msgid "Prepare data"
2560msgstr "Sagatavo datus"
2561
3d1c005b
RR
2562#: plugins/import_export/init.php:454
2563msgid "No file uploaded."
2564msgstr "Fails nav augšuplādēts."
ec5ac2ec 2565
3d1c005b
RR
2566#: plugins/mailto/init.php:71
2567msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2568msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
0717e16b 2569
3d1c005b
RR
2570#: plugins/mailto/init.php:75
2571msgid "Forward selected article(s) by email."
2572msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
ad684393 2573
3d1c005b
RR
2574#: plugins/mailto/init.php:78
2575msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2576msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
ad684393 2577
3d1c005b
RR
2578#: plugins/mailto/init.php:83
2579msgid "Close this dialog"
2580msgstr "Aizvērt šo logu"
ad684393 2581
3d1c005b
RR
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2583#, php-format
2584msgid "Data saved (%s, %d)"
2585msgstr ""
31f93230 2586
3d1c005b
RR
2587#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2588#, fuzzy
2589msgid "Show related articles"
2590msgstr "Kopīgoti raksti"
31f93230 2591
3d1c005b
RR
2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2593#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2594#, fuzzy
2595msgid "Mark similar articles as read"
2596msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
31f93230 2597
3d1c005b
RR
2598#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2599msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2600msgstr ""
31f93230 2601
3d1c005b
RR
2602#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2603#, fuzzy
2604msgid "Global settings"
2605msgstr "Iekļaut iestatījumus"
f058366d 2606
3d1c005b
RR
2607#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2608msgid "Minimum similarity:"
2609msgstr ""
f058366d 2610
3d1c005b
RR
2611#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2612msgid "Minimum title length:"
2613msgstr ""
f058366d 2614
3d1c005b
RR
2615#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2616#, fuzzy
2617msgid "Enable for all feeds:"
2618msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f058366d 2619
3d1c005b
RR
2620#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2621msgid "Similarity (pg_trgm)"
2622msgstr ""
f058366d 2623
3d1c005b
RR
2624#: plugins/share/init.php:39
2625msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2626msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
f058366d 2627
3d1c005b
RR
2628#: plugins/share/init.php:42
2629msgid "Unshare all articles"
2630msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
480d358c 2631
3d1c005b
RR
2632#: plugins/share/init.php:75
2633msgid "Share by URL"
2634msgstr "Kopīgot ar URL"
480d358c 2635
3d1c005b
RR
2636#: plugins/share/init.php:97
2637msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2638msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
480d358c 2639
3d1c005b
RR
2640#: plugins/share/init.php:115
2641msgid "Unshare article"
2642msgstr "Nekopīgot rakstu"
480d358c 2643
3d1c005b
RR
2644#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2645msgid "Bookmarklets"
2646msgstr "Grāmatzīmes"
31f93230 2647
3d1c005b
RR
2648#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2649msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2650msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
f058366d 2651
3d1c005b
RR
2652#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2653#, php-format
2654msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2655msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
dfabcb33 2656
3d1c005b
RR
2657#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2658msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2659msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
dfabcb33 2660
3d1c005b
RR
2661#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2662msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2663msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
dfabcb33 2664
3d1c005b
RR
2665#: plugins/auth_internal/init.php:65
2666msgid "Please enter your one time password:"
2667msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
974b55c8 2668
3d1c005b
RR
2669#: plugins/auth_internal/init.php:188
2670msgid "Password has been changed."
2671msgstr "Parole ir nomainīta."
dfabcb33 2672
3d1c005b
RR
2673#: plugins/auth_internal/init.php:190
2674msgid "Old password is incorrect."
2675msgstr "Vecā parole nav pareiza."
dfabcb33 2676
3d1c005b
RR
2677#: plugins/close_button/init.php:22
2678msgid "Close article"
2679msgstr "Aizvērt rakstu"
dfabcb33 2680
3d1c005b
RR
2681#: plugins/nsfw/init.php:30
2682#: plugins/nsfw/init.php:42
2683msgid "Not work safe (click to toggle)"
2684msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
ec5ac2ec 2685
3d1c005b
RR
2686#: plugins/nsfw/init.php:52
2687msgid "NSFW Plugin"
2688msgstr "NSFW spraudnis"
cadaafb7 2689
3d1c005b
RR
2690#: plugins/nsfw/init.php:79
2691msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2692msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
cadaafb7 2693
3d1c005b
RR
2694#: plugins/nsfw/init.php:100
2695msgid "Configuration saved."
2696msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
cadaafb7 2697
3d1c005b
RR
2698#: plugins/note/init.php:26
2699#: plugins/note/note.js:11
2700msgid "Edit article note"
2701msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
cadaafb7 2702
3d1c005b
RR
2703#: plugins/af_comics/init.php:39
2704msgid "Feeds supported by af_comics"
2705msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
cadaafb7 2706
3d1c005b
RR
2707#: plugins/af_comics/init.php:41
2708msgid "The following comics are currently supported:"
2709msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
cadaafb7 2710
3d1c005b
RR
2711#: plugins/vf_shared/init.php:16
2712#: plugins/vf_shared/init.php:69
2713msgid "Shared articles"
2714msgstr "Kopīgoti raksti"
cadaafb7 2715
3d1c005b
RR
2716#: plugins/instances/init.php:141
2717msgid "Linked"
2718msgstr "Saistīts"
cadaafb7 2719
3d1c005b
RR
2720#: plugins/instances/init.php:204
2721#: plugins/instances/init.php:395
2722msgid "Instance"
2723msgstr "Instance"
cadaafb7 2724
3d1c005b
RR
2725#: plugins/instances/init.php:215
2726#: plugins/instances/init.php:312
2727#: plugins/instances/init.php:404
2728msgid "Instance URL"
2729msgstr "Instances URL"
cadaafb7 2730
3d1c005b
RR
2731#: plugins/instances/init.php:226
2732#: plugins/instances/init.php:414
2733msgid "Access key:"
2734msgstr "Pieejas atslēga:"
ec5ac2ec 2735
3d1c005b
RR
2736#: plugins/instances/init.php:229
2737#: plugins/instances/init.php:313
2738#: plugins/instances/init.php:417
2739msgid "Access key"
2740msgstr "Pieejas aslēga"
ec5ac2ec 2741
3d1c005b
RR
2742#: plugins/instances/init.php:233
2743#: plugins/instances/init.php:421
2744msgid "Use one access key for both linked instances."
2745msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
ec5ac2ec 2746
3d1c005b
RR
2747#: plugins/instances/init.php:241
2748#: plugins/instances/init.php:429
2749msgid "Generate new key"
2750msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
ec5ac2ec 2751
3d1c005b
RR
2752#: plugins/instances/init.php:292
2753msgid "Link instance"
2754msgstr "Saites instance"
ec5ac2ec 2755
3d1c005b
RR
2756#: plugins/instances/init.php:304
2757msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2758msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
9e77d9a8 2759
3d1c005b
RR
2760#: plugins/instances/init.php:314
2761msgid "Last connected"
2762msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
9e77d9a8 2763
3d1c005b
RR
2764#: plugins/instances/init.php:315
2765msgid "Status"
2766msgstr "Statuss"
31f93230 2767
3d1c005b
RR
2768#: plugins/instances/init.php:316
2769msgid "Stored feeds"
2770msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2771
3d1c005b
RR
2772#: plugins/instances/init.php:433
2773msgid "Create link"
2774msgstr "Izveidot saiti"
9e77d9a8 2775
96ebdb70 2776#: js/functions.js:62
e50920bb 2777msgid "The error will be reported to the configured log destination."
ee6d43a2 2778msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
e50920bb 2779
f8eb8d78
AD
2780#: js/functions.js:90
2781msgid "Report to tt-rss.org"
ee6d43a2 2782msgstr "Ziņot tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2783
2784#: js/functions.js:93
2785msgid "Close"
ee6d43a2 2786msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2787
96ebdb70 2788#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2789msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2790msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2791
ec5ac2ec 2792#: js/functions.js:224
e50920bb 2793msgid "Click to close"
ee6d43a2 2794msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2795
3d1c005b 2796#: js/functions.js:1038
31f93230 2797msgid "Edit action"
ee6d43a2 2798msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2799
3d1c005b
RR
2800#: js/functions.js:1083
2801#, perl-format
2802msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2803msgstr ""
2804
2805#: js/functions.js:1113
2806#, fuzzy, perl-format
2807msgid "Found %d articles matching this filter:"
2808msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2809
2810#: js/functions.js:1169
31f93230
VV
2811msgid "Create Filter"
2812msgstr "Izveidot filtru"
2813
3d1c005b 2814#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2815msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2816msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2817
3d1c005b 2818#: js/functions.js:1301
41e26a3e 2819msgid "Subscription reset."
ee6d43a2 2820msgstr "Barotnes pārstatīšana."
41e26a3e 2821
3d1c005b
RR
2822#: js/functions.js:1311
2823#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2824#, perl-format
31f93230
VV
2825msgid "Unsubscribe from %s?"
2826msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2827
3d1c005b 2828#: js/functions.js:1314
41e26a3e 2829msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2830msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2831
3d1c005b 2832#: js/functions.js:1421
31f93230
VV
2833msgid "Please enter category title:"
2834msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2835
3d1c005b 2836#: js/functions.js:1452
31f93230
VV
2837msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2838msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2839
3d1c005b
RR
2840#: js/functions.js:1456
2841#: js/prefs.js:1223
41e26a3e 2842msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2843msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2844
3d1c005b
RR
2845#: js/functions.js:1757
2846#: js/functions.js:1867
2847#: js/prefs.js:419
2848#: js/prefs.js:449
2849#: js/prefs.js:481
2850#: js/prefs.js:634
2851#: js/prefs.js:654
2852#: js/prefs.js:1199
2853#: js/prefs.js:1344
31f93230
VV
2854msgid "No feeds are selected."
2855msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2856
3d1c005b 2857#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2858msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2859msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2860
3d1c005b 2861#: js/functions.js:1838
31f93230
VV
2862msgid "Feeds with update errors"
2863msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2864
3d1c005b
RR
2865#: js/functions.js:1849
2866#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
2867msgid "Remove selected feeds?"
2868msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2869
3d1c005b
RR
2870#: js/functions.js:1852
2871#: js/prefs.js:1184
41e26a3e 2872msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2873msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2874
9e77d9a8 2875#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c 2876msgid "Edit category"
ee6d43a2 2877msgstr "Mainīt kategoriju"
bc25394c 2878
9e77d9a8 2879#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2880msgid "Remove category"
2881msgstr "Dzēst kategoriju"
2882
5e28bc1a 2883#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2884msgid "Inverse"
2885msgstr "Apgriezt"
2886
3d1c005b 2887#: js/prefs.js:69
31f93230
VV
2888msgid "Please enter login:"
2889msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2890
3d1c005b 2891#: js/prefs.js:76
31f93230
VV
2892msgid "Can't create user: no login specified."
2893msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2894
3d1c005b 2895#: js/prefs.js:80
41e26a3e 2896msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2897msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2898
3d1c005b 2899#: js/prefs.js:108
c050148d
AD
2900msgid "User Editor"
2901msgstr "Lietotāja redaktors"
2902
3d1c005b
RR
2903#: js/prefs.js:112
2904#: js/prefs.js:216
2905#: js/prefs.js:741
ec5ac2ec
AD
2906#: plugins/instances/instances.js:26
2907#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2908#: js/functions.js:1664
f8eb8d78 2909msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2910msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2911
3d1c005b 2912#: js/prefs.js:147
31f93230 2913msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2914msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2915
3d1c005b 2916#: js/prefs.js:186
31f93230
VV
2917msgid "Remove filter?"
2918msgstr "Dzēst filtru?"
2919
3d1c005b 2920#: js/prefs.js:191
41e26a3e 2921msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2922msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2923
3d1c005b 2924#: js/prefs.js:301
31f93230
VV
2925msgid "Remove selected labels?"
2926msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2927
3d1c005b 2928#: js/prefs.js:304
41e26a3e 2929msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2930msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2931
3d1c005b
RR
2932#: js/prefs.js:317
2933#: js/prefs.js:1385
31f93230
VV
2934msgid "No labels are selected."
2935msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2936
3d1c005b 2937#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2938msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2939msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2940
3d1c005b 2941#: js/prefs.js:334
41e26a3e 2942msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2943msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2944
3d1c005b
RR
2945#: js/prefs.js:348
2946#: js/prefs.js:492
2947#: js/prefs.js:513
2948#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
2949msgid "No users are selected."
2950msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2951
3d1c005b 2952#: js/prefs.js:366
31f93230
VV
2953msgid "Remove selected filters?"
2954msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2955
3d1c005b 2956#: js/prefs.js:369
41e26a3e 2957msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2958msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2959
3d1c005b
RR
2960#: js/prefs.js:381
2961#: js/prefs.js:589
2962#: js/prefs.js:608
31f93230
VV
2963msgid "No filters are selected."
2964msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2965
3d1c005b 2966#: js/prefs.js:400
31f93230 2967msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2968msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2969
3d1c005b 2970#: js/prefs.js:404
41e26a3e 2971msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2972msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2973
3d1c005b 2974#: js/prefs.js:434
31f93230
VV
2975msgid "Please select only one feed."
2976msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2977
3d1c005b 2978#: js/prefs.js:440
31f93230
VV
2979msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2980msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2981
3d1c005b 2982#: js/prefs.js:443
41e26a3e 2983msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2984msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2985
3d1c005b 2986#: js/prefs.js:462
31f93230
VV
2987msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2988msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2989
3d1c005b 2990#: js/prefs.js:465
41e26a3e 2991msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2992msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2993
3d1c005b
RR
2994#: js/prefs.js:497
2995#: js/prefs.js:518
2996#: js/prefs.js:557
31f93230
VV
2997msgid "Please select only one user."
2998msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2999
3d1c005b 3000#: js/prefs.js:522
31f93230
VV
3001msgid "Reset password of selected user?"
3002msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3003
3d1c005b 3004#: js/prefs.js:525
41e26a3e 3005msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 3006msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 3007
3d1c005b 3008#: js/prefs.js:594
31f93230
VV
3009msgid "Please select only one filter."
3010msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3011
3d1c005b 3012#: js/prefs.js:612
31f93230
VV
3013msgid "Combine selected filters?"
3014msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3015
3d1c005b 3016#: js/prefs.js:615
41e26a3e 3017msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3018msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3019
3d1c005b 3020#: js/prefs.js:676
31f93230 3021msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3022msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3023
3d1c005b 3024#: js/prefs.js:700
31f93230
VV
3025msgid "Save changes to selected feeds?"
3026msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3027
3d1c005b 3028#: js/prefs.js:777
31f93230
VV
3029msgid "OPML Import"
3030msgstr "OPML imports"
3031
3d1c005b 3032#: js/prefs.js:804
31f93230
VV
3033msgid "Please choose an OPML file first."
3034msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3035
3d1c005b 3036#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3037#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3038msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3039msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3040
3d1c005b 3041#: js/prefs.js:974
31f93230
VV
3042msgid "Reset to defaults?"
3043msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3044
3d1c005b 3045#: js/prefs.js:1743
31f93230
VV
3046msgid "Subscribing to feeds..."
3047msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3048
3d1c005b 3049#: js/prefs.js:1780
0717e16b
AD
3050msgid "Clear stored data for this plugin?"
3051msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3052
3d1c005b 3053#: js/prefs.js:1797
59e7c5f4 3054msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3055msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4
AD
3056
3057#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3058msgid "Mark all articles as read?"
3059msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3060
59e7c5f4 3061#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3062msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3063msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3064
ec5ac2ec 3065#: js/tt-rss.js:391
69ad8b68 3066msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3067msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3068
3d1c005b
RR
3069#: js/tt-rss.js:439
3070#: js/functions.js:1643
3071#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78 3072msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3073msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78 3074
3d1c005b 3075#: js/tt-rss.js:510
69ad8b68 3076msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3077msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3078
3d1c005b
RR
3079#: js/tt-rss.js:523
3080#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43
AD
3081msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3082msgstr ""
3083
3d1c005b 3084#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3085msgid "You can't rescore this kind of feed."
3086msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3087
3d1c005b
RR
3088#: js/tt-rss.js:840
3089#: js/tt-rss.js:684
31f93230
VV
3090msgid "Please select some feed first."
3091msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3092
3d1c005b 3093#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3094#, perl-format
31f93230
VV
3095msgid "Rescore articles in %s?"
3096msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3097
3d1c005b 3098#: js/tt-rss.js:848
41e26a3e 3099msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3100msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3101
3d1c005b
RR
3102#: js/viewfeed.js:1033
3103#: js/viewfeed.js:1076
3104#: js/viewfeed.js:1129
3105#: js/viewfeed.js:2290
ec5ac2ec 3106#: plugins/mail/mail.js:7
3d1c005b
RR
3107#: plugins/mailto/init.js:7
3108#: js/viewfeed.js:757
3109#: js/viewfeed.js:785
3110#: js/viewfeed.js:812
3111#: js/viewfeed.js:877
3112#: js/viewfeed.js:911
31f93230
VV
3113msgid "No articles are selected."
3114msgstr "Nav norādīts raksts."
3115
3d1c005b 3116#: js/viewfeed.js:1041
ee6d43a2 3117#, perl-format
02237a19
TC
3118msgid "Delete %d selected article in %s?"
3119msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3120msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3121msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3122
3d1c005b 3123#: js/viewfeed.js:1043
ee6d43a2 3124#, perl-format
02237a19
TC
3125msgid "Delete %d selected article?"
3126msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3127msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3128msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3129
3d1c005b 3130#: js/viewfeed.js:1085
ee6d43a2 3131#, perl-format
02237a19
TC
3132msgid "Archive %d selected article in %s?"
3133msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3134msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3135msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3136
3d1c005b 3137#: js/viewfeed.js:1088
ee6d43a2 3138#, perl-format
02237a19
TC
3139msgid "Move %d archived article back?"
3140msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3141msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3142msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3143
3d1c005b 3144#: js/viewfeed.js:1090
ec5ac2ec
AD
3145msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3146msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3147
3d1c005b 3148#: js/viewfeed.js:1135
ee6d43a2 3149#, perl-format
02237a19
TC
3150msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3151msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3152msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3153msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3154
3d1c005b 3155#: js/viewfeed.js:1159
31f93230 3156msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3157msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3158
3d1c005b 3159#: js/viewfeed.js:1165
41e26a3e 3160msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3161msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3162
3d1c005b 3163#: js/viewfeed.js:1979
31f93230
VV
3164msgid "Open original article"
3165msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3166
3d1c005b 3167#: js/viewfeed.js:2085
274272b4
AD
3168msgid "Assign label"
3169msgstr "Pievienot etiķeti"
3170
3d1c005b 3171#: js/viewfeed.js:2090
31f93230
VV
3172msgid "Remove label"
3173msgstr "Dzēst etiķeti"
3174
3d1c005b 3175#: js/viewfeed.js:2177
70fc5a5e 3176msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3177msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3178
3d1c005b 3179#: js/viewfeed.js:2186
70fc5a5e 3180msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3181msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3182
3d1c005b 3183#: js/viewfeed.js:2198
70fc5a5e
AD
3184msgid "Mark feed as read"
3185msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3186
3d1c005b 3187#: js/viewfeed.js:2259
31f93230
VV
3188msgid "Please enter new score for selected articles:"
3189msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3190
3d1c005b 3191#: js/viewfeed.js:2329
31f93230
VV
3192msgid "Please enter new score for this article:"
3193msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3194
3d1c005b 3195#: js/viewfeed.js:2363
8ef7b02e 3196msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3197msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3198
ec5ac2ec 3199#: plugins/mail/mail.js:21
3d1c005b 3200#: plugins/mailto/init.js:21
480d358c 3201msgid "Forward article by email"
ee6d43a2 3202msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
480d358c 3203
3d1c005b
RR
3204#: plugins/mail/mail.js:36
3205msgid "Error sending email:"
3206msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
3207
3208#: plugins/mail/mail.js:38
3209msgid "Your message has been sent."
3210msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
3211
3212#: plugins/embed_original/init.js:6
3213msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3214msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3215
0717e16b
AD
3216#: plugins/import_export/import_export.js:13
3217msgid "Export Data"
3218msgstr "Eksportēt datus"
3219
3220#: plugins/import_export/import_export.js:40
ee6d43a2 3221#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3222msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3223msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3224msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3225msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3226
3227#: plugins/import_export/import_export.js:93
3228msgid "Data Import"
3229msgstr "Datu imports"
3230
3231#: plugins/import_export/import_export.js:112
3232msgid "Please choose the file first."
3233msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3234
3d1c005b
RR
3235#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3236#, fuzzy
3237msgid "Related articles"
3238msgstr "Dzēst rakstu"
3239
3240#: plugins/share/share_prefs.js:3
3241msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3242msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3243
3244#: plugins/share/share_prefs.js:6
3245#: js/prefs.js:1523
3246msgid "Clearing URLs..."
3247msgstr "Attīra vietrāžus..."
3248
3249#: plugins/share/share_prefs.js:13
3250msgid "Shared URLs cleared."
3251msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
3252
3253#: plugins/share/share.js:10
3254msgid "Share article by URL"
3255msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3256
3257#: plugins/share/share.js:14
3258msgid "Generate new share URL for this article?"
3259msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3260
3261#: plugins/share/share.js:18
3262msgid "Trying to change URL..."
3263msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3264
3265#: plugins/share/share.js:55
3266msgid "Remove sharing for this article?"
3267msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3268
3269#: plugins/share/share.js:59
3270msgid "Trying to unshare..."
3271msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3272
ec5ac2ec
AD
3273#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3274msgid "Click to expand article"
3275msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3276
3d1c005b
RR
3277#: plugins/note/note.js:17
3278msgid "Saving article note..."
3279msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
f8eb8d78 3280
0717e16b 3281#: plugins/instances/instances.js:10
0717e16b 3282msgid "Link Instance"
ee6d43a2 3283msgstr "Saistīt instanci"
0717e16b
AD
3284
3285#: plugins/instances/instances.js:73
0717e16b 3286msgid "Edit Instance"
ee6d43a2 3287msgstr "Mainīt instanci"
0717e16b
AD
3288
3289#: plugins/instances/instances.js:122
0717e16b 3290msgid "Remove selected instances?"
ee6d43a2 3291msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
0717e16b 3292
41e26a3e 3293#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3294msgid "Removing selected instances..."
ee6d43a2 3295msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
41e26a3e 3296
ec5ac2ec
AD
3297#: plugins/instances/instances.js:139
3298#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b 3299msgid "No instances are selected."
ee6d43a2 3300msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
0717e16b
AD
3301
3302#: plugins/instances/instances.js:156
0717e16b 3303msgid "Please select only one instance."
ee6d43a2 3304msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
0717e16b 3305
3d1c005b
RR
3306#: js/feedlist.js:423
3307#: js/feedlist.js:451
ec5ac2ec
AD
3308msgid "Mark all articles in %s as read?"
3309msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3310
3d1c005b 3311#: js/feedlist.js:442
f8eb8d78 3312#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3313msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3314msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3315
3d1c005b 3316#: js/feedlist.js:445
f8eb8d78 3317#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3319msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3320
3d1c005b 3321#: js/feedlist.js:448
f8eb8d78 3322#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3324msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3325
3d1c005b 3326#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Error explained"
3328msgstr ""
3329
3d1c005b 3330#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Upload complete."
3332msgstr ""
f8eb8d78 3333
3d1c005b 3334#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Remove stored feed icon?"
3336msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3337
3d1c005b 3338#: js/functions.js:711
f8eb8d78 3339#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Removing feed icon..."
3341msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3342
3d1c005b 3343#: js/functions.js:716
f8eb8d78 3344#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3345msgid "Feed icon removed."
3346msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3347
3d1c005b 3348#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3349msgid "Please select an image file to upload."
3350msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3351
3d1c005b 3352#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Upload new icon for this feed?"
3354msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3355
3d1c005b 3356#: js/functions.js:741
f8eb8d78 3357#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3358msgid "Uploading, please wait..."
3359msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3360
3d1c005b 3361#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3362msgid "Please enter label caption:"
3363msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3364
3d1c005b 3365#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3366msgid "Can't create label: missing caption."
3367msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3368
3d1c005b 3369#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3370msgid "Subscribe to Feed"
3371msgstr "Pasūtīt barotni"
f8eb8d78 3372
3d1c005b 3373#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3374msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3375msgstr ""
f8eb8d78 3376
3d1c005b 3377#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Subscribed to %s"
3379msgstr "Pasūtīta barotne %s"
f8eb8d78 3380
3d1c005b 3381#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Specified URL seems to be invalid."
3383msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
f8eb8d78 3384
3d1c005b 3385#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3387msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
f8eb8d78 3388
3d1c005b 3389#: js/functions.js:859
f8eb8d78 3390#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Expand to select feed"
3392msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78 3393
3d1c005b 3394#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3396msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3397
3d1c005b 3398#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3399msgid "XML validation failed: %s"
3400msgstr ""
f8eb8d78 3401
3d1c005b 3402#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3403msgid "You are already subscribed to this feed."
3404msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
f8eb8d78 3405
3d1c005b 3406#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Edit rule"
3408msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3409
3d1c005b 3410#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Edit Feed"
3412msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78 3413
3d1c005b 3414#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3415msgid "More Feeds"
3416msgstr "Vairāk barotnes"
f8eb8d78 3417
3d1c005b 3418#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Help"
3420msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3421
3d1c005b 3422#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3424msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3425
3d1c005b 3426#: js/prefs.js:1094
f8eb8d78 3427#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3428msgid "Removing category..."
3429msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3430
3d1c005b 3431#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Remove selected categories?"
3433msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3434
3d1c005b 3435#: js/prefs.js:1118
f8eb8d78 3436#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Removing selected categories..."
3438msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3439
3d1c005b 3440#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3441msgid "No categories are selected."
3442msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3443
3d1c005b 3444#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Category title:"
3446msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3447
3d1c005b 3448#: js/prefs.js:1143
f8eb8d78 3449#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Creating category..."
3451msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3452
3d1c005b 3453#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Feeds without recent updates"
3455msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3456
3d1c005b 3457#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3459msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3460
3d1c005b 3461#: js/prefs.js:1308
f8eb8d78 3462#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Clearing feed..."
3464msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78 3465
3d1c005b 3466#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3468msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
f8eb8d78 3469
3d1c005b 3470#: js/prefs.js:1331
f8eb8d78 3471#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Rescoring selected feeds..."
3473msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78 3474
3d1c005b 3475#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3477msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
f8eb8d78 3478
3d1c005b 3479#: js/prefs.js:1354
f8eb8d78 3480#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Rescoring feeds..."
3482msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78 3483
3d1c005b 3484#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3485msgid "Reset selected labels to default colors?"
3486msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3487
3d1c005b 3488#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3489msgid "Settings Profiles"
3490msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3491
3d1c005b 3492#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3493msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3494msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3495
3d1c005b 3496#: js/prefs.js:1420
f8eb8d78 3497#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3498msgid "Removing selected profiles..."
3499msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3500
3d1c005b 3501#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3502msgid "No profiles are selected."
3503msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3504
3d1c005b
RR
3505#: js/prefs.js:1443
3506#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3507msgid "Activate selected profile?"
3508msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3509
3d1c005b
RR
3510#: js/prefs.js:1459
3511#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3512msgid "Please choose a profile to activate."
3513msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3514
3d1c005b 3515#: js/prefs.js:1464
f8eb8d78 3516#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3517msgid "Creating profile..."
3518msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3519
3d1c005b 3520#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3521msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3522msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3523
3d1c005b 3524#: js/prefs.js:1530
f8eb8d78 3525#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Generated URLs cleared."
3527msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3528
3d1c005b 3529#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3530msgid "Label Editor"
3531msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3532
3d1c005b 3533#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3534msgid "You can't unsubscribe from the category."
3535msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3536
3d1c005b
RR
3537#: js/viewfeed.js:127
3538#: js/viewfeed.js:177
3539#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3540msgid "Click to open next unread feed."
3541msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3542
3d1c005b 3543#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3544msgid "Cancel search"
3545msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3546
3d1c005b 3547#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3548#, fuzzy
3549msgid "New articles found, reload feed to continue."
3550msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3551
3d1c005b 3552#: js/viewfeed.js:464
dfabcb33
AD
3553msgid "Unstar article"
3554msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3555
3d1c005b 3556#: js/viewfeed.js:468
dfabcb33
AD
3557msgid "Star article"
3558msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3559
3d1c005b 3560#: js/viewfeed.js:522
dfabcb33
AD
3561msgid "Unpublish article"
3562msgstr "Atpublicēt rakstu"
3563
3d1c005b 3564#: js/viewfeed.js:526
dfabcb33
AD
3565msgid "Publish article"
3566msgstr "Publicēt rakstu"
3567
3d1c005b 3568#: js/viewfeed.js:680
dfabcb33
AD
3569msgid "%d article selected"
3570msgid_plural "%d articles selected"
3571msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3572msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3573
3d1c005b 3574#: js/viewfeed.js:1425
ec5ac2ec
AD
3575msgid "No article is selected."
3576msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3577
3d1c005b 3578#: js/viewfeed.js:1460
ec5ac2ec
AD
3579msgid "No articles found to mark"
3580msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3581
3d1c005b 3582#: js/viewfeed.js:1462
f8eb8d78 3583#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3584msgid "Mark %d article as read?"
3585msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3586msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3587msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3588
3d1c005b 3589#: js/viewfeed.js:1985
f8eb8d78 3590#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3591msgid "Display article URL"
3592msgstr "Parādīt URL"
f8eb8d78 3593
3d1c005b
RR
3594#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3595#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3596
3597#~ msgid "Details"
3598#~ msgstr "Detaļas"
3599
3600#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3601#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3602
3603#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3604#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3605
3606#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3607#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3608
3609#~ msgid "The document has incorrect format."
3610#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3611
3612#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3613#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3614
3615#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3616#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3617
3618#~ msgid "Import my Starred items"
3619#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3620
3621#, fuzzy
3622#~ msgid "Statistics"
3623#~ msgstr "Statuss"
3624
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "Last matched articles"
3627#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3628
3629#, fuzzy
3630#~ msgid "Clear database"
3631#~ msgstr "Dzēst datus"
3632
3633#, fuzzy
3634#~ msgid "Currently stored as: %s"
3635#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3636
3637#~ msgid "Google Reader Import"
3638#~ msgstr "Google Reader Imports"
3639
3640#~ msgid "Please choose a file first."
3641#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3642
3643#, fuzzy
3644#~ msgid "Clear classifier database?"
3645#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3646
974b55c8
AD
3647#~ msgid "with parameters:"
3648#~ msgstr "ar parametriem:"
3649
dfabcb33
AD
3650#~ msgid "Select by tags..."
3651#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3652
3653#~ msgid "Limit search to:"
3654#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3655
3656#~ msgid "This feed"
3657#~ msgstr "Šajā barotnē"
3658
3659#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3660#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3661
3662#~ msgid "Old password cannot be blank."
3663#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3664
3665#~ msgid "New password cannot be blank."
3666#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3667
3668#~ msgid "Entered passwords do not match."
3669#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3670
3671#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3672#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3673
3674#~ msgid "Match:"
3675#~ msgstr "Atbilstība:"
3676
3677#~ msgid "Any"
3678#~ msgstr "Jebkurš"
3679
3680#~ msgid "All tags."
3681#~ msgstr "Visas iezīmes."
3682
3683#~ msgid "Which Tags?"
3684#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3685
3686#~ msgid "Display entries"
3687#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3688
3689#~ msgid "Select item(s) by tags"
3690#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3691
cadaafb7
AD
3692#~ msgid "Unread First"
3693#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3694
3695#~ msgid "Unknown option: %s"
3696#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3697
8b4bfd5c
AD
3698#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3699#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3700
3701#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3702#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3703
3704#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3705#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3706
3707#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3708#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3709
3710#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3711#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3712
3713#~ msgid "See the release notes"
3714#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3715
3716#~ msgid "Download"
3717#~ msgstr "Lejuplādēt"
3718
3719#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3720#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3721
3722#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3723#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3724
3725#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3726#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3727
3728#~ msgid "Force update"
3729#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3730
3731#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3732#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3733
3734#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3735#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3736
3737#~ msgid "Your database will not be modified."
3738#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3739
3740#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3741#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3742
3743#~ msgid "Ready to update."
3744#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3745
3746#~ msgid "Start update"
3747#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3748
3749#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3750#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3751
ce4b0ee2
AD
3752#~ msgid "From:"
3753#~ msgstr "No:"
3754
83e399b1
AD
3755#~ msgid "Select:"
3756#~ msgstr "Iezīmēt:"
3757
70fc5a5e
AD
3758#~ msgid "mark as read"
3759#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3760
9e77d9a8
AD
3761#~ msgid "Change password to"
3762#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3763
3764#~ msgid "E-mail: "
3765#~ msgstr "E-pasts:"
3766
3767#~ msgid "Login field cannot be blank."
3768#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3769
3770#, fuzzy
3771#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3772#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3773
3774#, fuzzy
3775#~ msgid "Toggle marked"
3776#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3777
59e7c5f4
AD
3778#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3779#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3780
3781#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3782#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3783
3784#~ msgid "Articles shared by URL"
3785#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3786
3787#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3788#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3789
3790#, fuzzy
ec5ac2ec 3791#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3792#~ msgstr ""
3793#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3794#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3795#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3796
3797#~ msgid "Hello,"
3798#~ msgstr "Sveicināti,"
3799
3800#~ msgid "Regular version"
3801#~ msgstr "Regulārā versija"
3802
3803#~ msgid "Home"
3804#~ msgstr "Mājas"
3805
3806#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3807#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3808
3809#~ msgid "Open regular version"
3810#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3811
3812#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3813#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3814
3815#~ msgid "ON"
3816#~ msgstr "IESL."
3817
3818#~ msgid "OFF"
3819#~ msgstr "Izsl."
3820
3821#~ msgid "Browse categories like folders"
3822#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3823
3824#~ msgid "Show images in posts"
3825#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3826
3827#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3828#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3829
3830#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3831#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3832
3833#~ msgid "Article archive"
3834#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3835
3836#~ msgid "Example Pane"
3837#~ msgstr "Piemēra panelis"
3838
3839#~ msgid "Sample value"
3840#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3841
3842#~ msgid "Set value"
3843#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3844
3845#, fuzzy
3846#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3847#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3848#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3849#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3850
3851#, fuzzy
3852#~ msgid "Error: unable to load article."
3853#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3854
59e7c5f4
AD
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "No unread feeds."
3857#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "Load more..."
3861#~ msgstr "Ielādē..."
3862
e50920bb
AD
3863#~ msgid "Switch to digest..."
3864#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3865
3866#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3867#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3868
3869#~ msgid "Click to play"
3870#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3871
3872#~ msgid "Play"
3873#~ msgstr "Atskaņot"
3874
3875#~ msgid "Visit the website"
3876#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3877
3878#~ msgid "Select theme"
3879#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3880
3881#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3882#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3883
3884#~ msgid "Playing..."
3885#~ msgstr "Atskaņo..."
3886
b7c62dbb 3887#, fuzzy
ec5ac2ec 3888#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3889#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3890#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3891#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3892
0f40d522
AD
3893#~ msgid "Default interval between feed updates"
3894#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3895
1e2ce290
AD
3896#~ msgid "Could not update database"
3897#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3898
3899#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3900#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3901
3902#~ msgid ", found: "
3903#~ msgstr ", atradu:"
3904
3905#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3906#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3907
3908#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3909#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3910
ec5ac2ec
AD
3911#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3912#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3913
3914#~ msgid "Performing updates..."
3915#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3916
3917#~ msgid "Updating to version %d..."
3918#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3919
3920#~ msgid "Checking version... "
3921#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3922
3923#~ msgid "OK!"
3924#~ msgstr "Kārtībā!"
3925
3926#~ msgid "ERROR!"
3927#~ msgstr "Kļūda!"
3928
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3931#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3932#~ msgstr[0] ""
3933#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3934#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3935#~ msgstr[1] ""
3936#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3937#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3938
3939#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3940#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3941
3942#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3943#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3944
ec5ac2ec
AD
3945#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3946#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3947
ed61425a 3948#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3949#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3950
ec5ac2ec
AD
3951#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3952#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 3953
274272b4
AD
3954#~ msgid "Title or Content"
3955#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3956
3957#~ msgid "Link"
3958#~ msgstr "Saite"
3959
3960#~ msgid "Content"
3961#~ msgstr "Saturs"
3962
3963#~ msgid "Article Date"
3964#~ msgstr "Raksta datums"
3965
274272b4
AD
3966#~ msgid "Set starred"
3967#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3968
3969#~ msgid "Assign tags"
3970#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3971
3972#~ msgid "Modify score"
3973#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3974
ec5ac2ec
AD
3975#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3976#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 3977
274272b4
AD
3978#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3979#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3980
3981#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3982#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3983
022af85b
AD
3984#~ msgid "Notice"
3985#~ msgstr "Piezīme"
3986
3987#~ msgid "Tag Cloud"
3988#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3989
3990#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3991#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3992
20136c78
AD
3993#~ msgid "Score"
3994#~ msgstr "Novērtējums"
3995
699e3cfc 3996#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 3997#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
3998
3999#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4000#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
4001
27f018ba
AD
4002#~ msgid "Pocket"
4003#~ msgstr "Kabata"
4004
4005#~ msgid "Pinterest"
4006#~ msgstr "Pinterest"
4007
4008#~ msgid "Share on identi.ca"
4009#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Flattr this article."
4013#~ msgstr "Flattr raksts"
4014
4015#~ msgid "Share on Google+"
4016#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4017
4018#, fuzzy
4019#~ msgid "Share on Twitter"
4020#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4021
69ad8b68
AD
4022#~ msgid "Show additional preferences"
4023#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4024
4025#~ msgid "Back to feeds"
4026#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4027
ec5ac2ec 4028#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4029#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4030
41e26a3e
AD
4031#~ msgid "Updated"
4032#~ msgstr "Atjaunotos"
4033
02237a19 4034#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4035#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4036
02237a19
TC
4037#~ msgid "Related"
4038#~ msgstr "Saistīts"
4039
4040#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4041#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4042
6e2ed9cf
AD
4043#~ msgid "Yes"
4044#~ msgstr "Jā"
4045
4046#~ msgid "No"
4047#~ msgstr "Nē"
4048
0717e16b
AD
4049#~ msgid "News"
4050#~ msgstr "Jaunumi"
4051
4052#~ msgid "Move between feeds"
4053#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4054
4055#~ msgid "Move between articles"
4056#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4057
4058#~ msgid "Active article actions"
4059#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4060
4061#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4062#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4063
0717e16b
AD
4064#~ msgid "Other actions"
4065#~ msgstr "Citas darbības"
4066
4067#~ msgid "Display this help dialog"
4068#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4069
4070#~ msgid "Multiple articles actions"
4071#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4072
4073#~ msgid "Select starred articles"
4074#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4075
4076#~ msgid "Feed actions"
4077#~ msgstr "Barotnes darbības"
4078
0717e16b
AD
4079#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4080#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4081
4082#~ msgid "Press any key to close this window."
4083#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4084
4085#~ msgid "My Feeds"
4086#~ msgstr "Manas barotnes"
4087
4088#~ msgid "Panel actions"
4089#~ msgstr "Paneļa darbības"
4090
4091#~ msgid "Top 25 feeds"
4092#~ msgstr "25 barotņu tops"
4093
4094#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4095#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4096
4097#~ msgid "Focus search (if present)"
4098#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4099
ec5ac2ec
AD
4100#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4101#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4102
4103#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4104#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4105
4106#~ msgid "Open article in new tab"
4107#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4108
0717e16b
AD
4109#~ msgid "Right-to-left content"
4110#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4111
4112#~ msgid "Cache content locally"
4113#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4114
4115#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4116#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4117
4118#~ msgid "Loading..."
4119#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4120
0717e16b
AD
4121#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4122#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"