]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ab81de29 AD |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
f48237d2 | 5 | "POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n" |
11cd4db2 | 6 | "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" |
ab81de29 AD |
7 | "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" |
8 | "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" | |
e8638cc9 | 9 | "Language: \n" |
ab81de29 AD |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
13 | "X-Poedit-Country: china\n" | |
aa531f28 | 14 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
ab81de29 | 15 | |
f48237d2 | 16 | #: backend.php:72 |
ab81de29 AD |
17 | msgid "Use default" |
18 | msgstr "用户默认" | |
19 | ||
f48237d2 | 20 | #: backend.php:73 |
ab81de29 AD |
21 | msgid "Never purge" |
22 | msgstr "从未" | |
23 | ||
f48237d2 | 24 | #: backend.php:74 |
ab81de29 AD |
25 | msgid "1 week old" |
26 | msgstr "1周前" | |
27 | ||
f48237d2 | 28 | #: backend.php:75 |
ab81de29 AD |
29 | msgid "2 weeks old" |
30 | msgstr "2周前" | |
31 | ||
f48237d2 | 32 | #: backend.php:76 |
ab81de29 AD |
33 | msgid "1 month old" |
34 | msgstr "1月前" | |
35 | ||
f48237d2 | 36 | #: backend.php:77 |
ab81de29 AD |
37 | msgid "2 months old" |
38 | msgstr "2月前" | |
39 | ||
f48237d2 | 40 | #: backend.php:78 |
ab81de29 AD |
41 | msgid "3 months old" |
42 | msgstr "3月前" | |
43 | ||
f48237d2 | 44 | #: backend.php:81 |
74fbd01e AD |
45 | #, fuzzy |
46 | msgid "Default interval" | |
47 | msgstr "更新间隔:" | |
48 | ||
f48237d2 | 49 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
ab81de29 AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "禁用更新" | |
52 | ||
f48237d2 | 53 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
1bf470e2 | 54 | msgid "Each 15 minutes" |
aa531f28 | 55 | msgstr "每15分钟" |
1bf470e2 | 56 | |
f48237d2 | 57 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
ab81de29 AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "每30分钟" | |
60 | ||
f48237d2 | 61 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
ab81de29 AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "每小时" | |
64 | ||
f48237d2 | 65 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
ab81de29 AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "每4小时" | |
68 | ||
f48237d2 | 69 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
ab81de29 AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "每12小时" | |
72 | ||
f48237d2 | 73 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
ab81de29 AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "每天" | |
76 | ||
f48237d2 | 77 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
ab81de29 AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "每周" | |
80 | ||
f48237d2 | 81 | #: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 |
74fbd01e AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "默认" | |
84 | ||
f48237d2 | 85 | #: backend.php:103 |
80d72112 AD |
86 | #, fuzzy |
87 | msgid "Magpie" | |
88 | msgstr "页" | |
89 | ||
f48237d2 | 90 | #: backend.php:104 |
80d72112 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
f48237d2 | 94 | #: backend.php:105 |
2cd99257 AD |
95 | msgid "Twitter OAuth" |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
f48237d2 | 98 | #: backend.php:114 modules/pref-users.php:131 |
ab81de29 AD |
99 | msgid "User" |
100 | msgstr "用户" | |
101 | ||
f48237d2 | 102 | #: backend.php:115 |
592535d7 AD |
103 | msgid "Power User" |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
f48237d2 | 106 | #: backend.php:116 |
ab81de29 AD |
107 | msgid "Administrator" |
108 | msgstr "管理员" | |
109 | ||
f48237d2 | 110 | #: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
e8638cc9 | 111 | #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 |
2cd99257 AD |
112 | #, fuzzy |
113 | msgid "Feeds" | |
114 | msgstr "Feed" | |
115 | ||
f48237d2 | 116 | #: backend.php:194 |
2cd99257 AD |
117 | #, fuzzy |
118 | msgid "Article not found." | |
119 | msgstr "未找到Feed." | |
120 | ||
f48237d2 | 121 | #: backend.php:273 functions.php:4756 |
b6bf3e74 AD |
122 | msgid "Feed not found." |
123 | msgstr "未找到Feed." | |
124 | ||
f48237d2 | 125 | #: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 |
e8638cc9 | 126 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 |
b6bf3e74 | 127 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 |
2cd99257 AD |
128 | msgid "Loading, please wait..." |
129 | msgstr "读取中,请等待..." | |
130 | ||
f48237d2 | 131 | #: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 132 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
133 | #, fuzzy |
134 | msgid "Default profile" | |
135 | msgstr "默认文章限制" | |
136 | ||
b63d9765 AD |
137 | #: db-updater.php:16 |
138 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
139 | msgstr "权限不足。" | |
140 | ||
141 | #: db-updater.php:41 | |
142 | msgid "Database Updater" | |
143 | msgstr "数据库更新" | |
144 | ||
145 | #: db-updater.php:82 | |
146 | msgid "Could not update database" | |
147 | msgstr "未能更新数据库" | |
148 | ||
149 | #: db-updater.php:85 | |
150 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
151 | msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" | |
152 | ||
153 | #: db-updater.php:86 | |
154 | msgid ", found: " | |
155 | msgstr ",找到" | |
156 | ||
157 | #: db-updater.php:89 | |
158 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
159 | msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" | |
160 | ||
161 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
162 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
e8638cc9 AD |
163 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 |
164 | #: modules/pref-feeds.php:994 | |
b63d9765 AD |
165 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
166 | msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
167 | ||
168 | #: db-updater.php:99 | |
169 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
170 | msgstr "" | |
171 | ||
172 | #: db-updater.php:101 | |
173 | #, php-format | |
174 | msgid "" | |
175 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
176 | "<b>%d</b>)." | |
177 | msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
178 | ||
179 | #: db-updater.php:115 | |
180 | msgid "Perform updates" | |
181 | msgstr "完成更新" | |
182 | ||
183 | #: db-updater.php:120 | |
184 | msgid "Performing updates..." | |
185 | msgstr "更新完成中..." | |
186 | ||
187 | #: db-updater.php:126 | |
188 | #, php-format | |
189 | msgid "Updating to version %d..." | |
190 | msgstr "更新到版本 %d..." | |
191 | ||
192 | #: db-updater.php:139 | |
193 | msgid "Checking version... " | |
194 | msgstr "检查版本" | |
195 | ||
196 | #: db-updater.php:145 | |
197 | msgid "OK!" | |
198 | msgstr "OK!" | |
199 | ||
200 | #: db-updater.php:147 | |
201 | msgid "ERROR!" | |
202 | msgstr "错误!" | |
203 | ||
204 | #: db-updater.php:155 | |
205 | #, php-format | |
206 | msgid "" | |
207 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
208 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
209 | msgstr "" | |
210 | "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n" | |
211 | "\t\t\t版本 <b>%d</b>." | |
212 | ||
2cd99257 | 213 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
214 | #, fuzzy |
215 | msgid "" | |
216 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
217 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
218 | "\t\t\tbrowser settings." | |
219 | msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" | |
220 | ||
e8638cc9 | 221 | #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 |
1f8c187d AD |
222 | msgid "Hello," |
223 | msgstr "你好," | |
224 | ||
e8638cc9 AD |
225 | #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 |
226 | #: mobile/functions.php:234 | |
1f8c187d AD |
227 | msgid "Logout" |
228 | msgstr "注销" | |
229 | ||
2cd99257 | 230 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
231 | #, fuzzy |
232 | msgid "feeds" | |
233 | msgstr "Feed" | |
234 | ||
2cd99257 | 235 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
236 | #, fuzzy |
237 | msgid "headlines" | |
238 | msgstr "最新提要:" | |
239 | ||
2cd99257 | 240 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
241 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
e8638cc9 | 244 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
245 | msgid "" |
246 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
247 | "doesn't seem to support it." | |
248 | msgstr "" | |
ab81de29 | 249 | |
e8638cc9 | 250 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
251 | msgid "" |
252 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
253 | "seem to support them." | |
254 | msgstr "" | |
ab81de29 | 255 | |
e8638cc9 | 256 | #: errors.php:12 |
ab81de29 AD |
257 | msgid "Backend sanity check failed" |
258 | msgstr "Backend 完整检查失败" | |
259 | ||
e8638cc9 | 260 | #: errors.php:14 |
ab81de29 AD |
261 | msgid "Frontend sanity check failed." |
262 | msgstr "Frontend 完整检查失败" | |
263 | ||
e8638cc9 | 264 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 265 | #, fuzzy |
1bf470e2 | 266 | msgid "" |
b63d9765 | 267 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1bf470e2 | 268 | "update</a>." |
ab81de29 AD |
269 | msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>." |
270 | ||
e8638cc9 | 271 | #: errors.php:18 |
ab81de29 AD |
272 | msgid "Request not authorized." |
273 | msgstr "无授权。" | |
274 | ||
e8638cc9 | 275 | #: errors.php:20 |
ab81de29 AD |
276 | msgid "No operation to perform." |
277 | msgstr "无操作。" | |
278 | ||
e8638cc9 | 279 | #: errors.php:22 |
1bf470e2 AD |
280 | msgid "" |
281 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
282 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
283 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
284 | ||
e8638cc9 | 285 | #: errors.php:24 |
ab81de29 AD |
286 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
287 | msgstr "错误,权限不够。" | |
288 | ||
e8638cc9 | 289 | #: errors.php:26 |
ab81de29 AD |
290 | msgid "Configuration check failed" |
291 | msgstr "设置检查失败" | |
292 | ||
e8638cc9 | 293 | #: errors.php:28 |
b6bf3e74 | 294 | #, fuzzy |
ab81de29 | 295 | msgid "" |
b6bf3e74 | 296 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
ab81de29 AD |
297 | "\t\tofficial site for more information." |
298 | msgstr "" | |
299 | "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" | |
300 | "\t\t官方网站获取更多信息。" | |
301 | ||
e8638cc9 | 302 | #: errors.php:33 |
e7f9e68c AD |
303 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
f48237d2 | 306 | #: functions.php:1879 |
af163b85 AD |
307 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
308 | msgstr "" | |
309 | ||
f48237d2 | 310 | #: functions.php:1951 |
af163b85 AD |
311 | msgid "Incorrect username or password" |
312 | msgstr "" | |
313 | ||
f48237d2 | 314 | #: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394 |
89cb787e AD |
315 | msgid "All feeds" |
316 | msgstr "所有feed" | |
317 | ||
f48237d2 | 318 | #: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261 |
e8638cc9 | 319 | #: modules/pref-feeds.php:86 |
ab81de29 AD |
320 | msgid "Uncategorized" |
321 | msgstr "未分类" | |
322 | ||
f48237d2 | 323 | #: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168 |
ab81de29 AD |
324 | msgid "Special" |
325 | msgstr "专用" | |
326 | ||
f48237d2 | 327 | #: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109 |
2cd99257 | 328 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
ab81de29 AD |
329 | msgid "Labels" |
330 | msgstr "标记" | |
331 | ||
f48237d2 | 332 | #: functions.php:3042 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
333 | msgid "Starred articles" |
334 | msgstr "星级文章" | |
335 | ||
f48237d2 | 336 | #: functions.php:3044 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
337 | msgid "Published articles" |
338 | msgstr "已发布文章" | |
339 | ||
f48237d2 | 340 | #: functions.php:3046 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
341 | #, fuzzy |
342 | msgid "Fresh articles" | |
343 | msgstr "星级文章" | |
344 | ||
f48237d2 | 345 | #: functions.php:3048 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
346 | #, fuzzy |
347 | msgid "All articles" | |
348 | msgstr "所有文章" | |
349 | ||
f48237d2 | 350 | #: functions.php:3050 |
c4255fdd AD |
351 | #, fuzzy |
352 | msgid "Archived articles" | |
353 | msgstr "星级文章" | |
ab81de29 | 354 | |
f48237d2 | 355 | #: functions.php:4018 |
ab81de29 AD |
356 | msgid "Select:" |
357 | msgstr "选择:" | |
358 | ||
f48237d2 | 359 | #: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 |
2cd99257 | 360 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 |
ab81de29 AD |
361 | msgid "All" |
362 | msgstr "所有" | |
363 | ||
f48237d2 | 364 | #: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139 |
ab81de29 AD |
365 | msgid "Unread" |
366 | msgstr "未读" | |
367 | ||
f48237d2 | 368 | #: functions.php:4021 |
29bfa13c AD |
369 | #, fuzzy |
370 | msgid "Invert" | |
371 | msgstr "(逆)" | |
372 | ||
f48237d2 | 373 | #: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 |
2cd99257 | 374 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 |
ab81de29 AD |
375 | msgid "None" |
376 | msgstr "无" | |
377 | ||
f48237d2 | 378 | #: functions.php:4028 tt-rss.php:165 |
a9a3fcab AD |
379 | msgid "Actions..." |
380 | msgstr "激活..." | |
381 | ||
f48237d2 | 382 | #: functions.php:4030 |
a9a3fcab | 383 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
384 | msgid "Selection toggle:" |
385 | msgstr "选择:" | |
ab81de29 | 386 | |
f48237d2 | 387 | #: functions.php:4033 tt-rss.php:137 |
2cd99257 AD |
388 | msgid "Starred" |
389 | msgstr "星级" | |
f56e3080 | 390 | |
f48237d2 | 391 | #: functions.php:4034 tt-rss.php:138 |
2cd99257 | 392 | msgid "Published" |
b63d9765 | 393 | msgstr "已发布" |
267ad38b | 394 | |
f48237d2 | 395 | #: functions.php:4036 |
2cd99257 AD |
396 | #, fuzzy |
397 | msgid "Selection:" | |
398 | msgstr "选择:" | |
399 | ||
f48237d2 | 400 | #: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10 |
e8638cc9 | 401 | #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 |
c4255fdd AD |
402 | msgid "Mark as read" |
403 | msgstr "标记为已读" | |
ab81de29 | 404 | |
f48237d2 | 405 | #: functions.php:4041 |
c4255fdd AD |
406 | msgid "Archive" |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
f48237d2 | 409 | #: functions.php:4043 |
c4255fdd AD |
410 | msgid "Move back" |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
f48237d2 | 413 | #: functions.php:4044 |
c4255fdd AD |
414 | #, fuzzy |
415 | msgid "Delete" | |
416 | msgstr "默认" | |
417 | ||
f48237d2 | 418 | #: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216 |
4bd24849 AD |
419 | msgid "Forward by email" |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
f48237d2 | 422 | #: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
423 | msgid "Feed:" |
424 | msgstr "Feed:" | |
425 | ||
f48237d2 | 426 | #: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737 |
4bd24849 AD |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "View as RSS" | |
429 | msgstr "编辑标签" | |
430 | ||
f48237d2 | 431 | #: functions.php:4068 functions.php:4666 |
b63d9765 | 432 | msgid "Visit the website" |
29bfa13c AD |
433 | msgstr "" |
434 | ||
f48237d2 | 435 | #: functions.php:4114 |
4bd24849 | 436 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
437 | msgid "View as RSS feed" |
438 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
ab81de29 | 439 | |
f48237d2 | 440 | #: functions.php:4439 viewfeed.js:2243 |
e8638cc9 AD |
441 | #, fuzzy |
442 | msgid "Click to play" | |
443 | msgstr "星级文章" | |
444 | ||
f48237d2 | 445 | #: functions.php:4440 viewfeed.js:2242 |
e8638cc9 AD |
446 | msgid "Play" |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
f48237d2 | 449 | #: functions.php:4566 |
80d72112 AD |
450 | #, fuzzy |
451 | msgid " - " | |
ab81de29 AD |
452 | msgstr ", 由 - " |
453 | ||
f48237d2 | 454 | #: functions.php:4595 functions.php:5194 |
1a61ca22 AD |
455 | msgid "Edit tags for this article" |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
f48237d2 | 458 | #: functions.php:4601 functions.php:5203 |
1a61ca22 | 459 | #, fuzzy |
b63d9765 | 460 | msgid "Open article in new tab" |
1a61ca22 AD |
461 | msgstr "新窗口打开文章连结" |
462 | ||
f48237d2 | 463 | #: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187 |
e117ab70 | 464 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
465 | msgid "Edit article note" |
466 | msgstr "编辑标签" | |
e117ab70 | 467 | |
f48237d2 | 468 | #: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
469 | msgid "Share on Twitter" |
470 | msgstr "" | |
471 | ||
f48237d2 | 472 | #: functions.php:4627 |
b63d9765 AD |
473 | #, fuzzy |
474 | msgid "Close this panel" | |
475 | msgstr "关闭此窗口" | |
476 | ||
f48237d2 | 477 | #: functions.php:4644 functions.php:5125 |
c4255fdd AD |
478 | msgid "Originally from:" |
479 | msgstr "" | |
480 | ||
f48237d2 | 481 | #: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251 |
e8638cc9 | 482 | #: modules/pref-feeds.php:298 |
c4255fdd AD |
483 | #, fuzzy |
484 | msgid "Feed URL" | |
485 | msgstr "Feed" | |
486 | ||
f48237d2 | 487 | #: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 AD |
488 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
489 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
490 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
e8638cc9 | 491 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 |
2cd99257 AD |
492 | #: modules/pref-users.php:99 |
493 | msgid "Close this window" | |
494 | msgstr "关闭此窗口" | |
495 | ||
f48237d2 | 496 | #: functions.php:4962 functions.php:5041 |
af163b85 AD |
497 | #, fuzzy |
498 | msgid "mark as read" | |
499 | msgstr "标记为已读" | |
500 | ||
f48237d2 | 501 | #: functions.php:5229 |
e117ab70 | 502 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
503 | msgid "Dismiss article" |
504 | msgstr "发布文章" | |
e117ab70 | 505 | |
f48237d2 | 506 | #: functions.php:5248 |
592535d7 AD |
507 | #, fuzzy |
508 | msgid "No unread articles found to display." | |
509 | msgstr "未找到文章。" | |
510 | ||
f48237d2 | 511 | #: functions.php:5251 |
592535d7 | 512 | #, fuzzy |
bf996dfa | 513 | msgid "No updated articles found to display." |
592535d7 AD |
514 | msgstr "未找到文章。" |
515 | ||
f48237d2 | 516 | #: functions.php:5254 |
592535d7 | 517 | #, fuzzy |
bf996dfa | 518 | msgid "No starred articles found to display." |
ab81de29 AD |
519 | msgstr "未找到文章。" |
520 | ||
f48237d2 | 521 | #: functions.php:5258 |
bf996dfa AD |
522 | msgid "" |
523 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
524 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
37b9528b AD |
525 | msgstr "" |
526 | ||
f48237d2 | 527 | #: functions.php:5260 |
bf996dfa AD |
528 | #, fuzzy |
529 | msgid "No articles found to display." | |
530 | msgstr "未找到文章。" | |
37b9528b | 531 | |
f48237d2 | 532 | #: functions.php:5275 functions.php:6600 |
b63d9765 AD |
533 | #, php-format |
534 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
f48237d2 | 537 | #: functions.php:5285 functions.php:6610 |
b63d9765 AD |
538 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
539 | msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " | |
540 | ||
f48237d2 | 541 | #: functions.php:6092 tt-rss.php:179 |
89841c5d AD |
542 | #, fuzzy |
543 | msgid "Create label..." | |
544 | msgstr "创建标记" | |
545 | ||
f48237d2 | 546 | #: functions.php:6106 |
89841c5d | 547 | #, fuzzy |
b63d9765 | 548 | msgid "Remove:" |
89841c5d AD |
549 | msgstr "移除" |
550 | ||
f48237d2 | 551 | #: functions.php:6110 |
b63d9765 AD |
552 | #, fuzzy |
553 | msgid "Assign:" | |
554 | msgstr "指定标签" | |
555 | ||
f48237d2 | 556 | #: functions.php:6158 |
89841c5d AD |
557 | msgid "no tags" |
558 | msgstr "无标签" | |
559 | ||
f48237d2 | 560 | #: functions.php:6181 |
e117ab70 AD |
561 | msgid "edit note" |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
f48237d2 | 564 | #: functions.php:6590 |
4bd24849 AD |
565 | msgid "No feed selected." |
566 | msgstr "无选定feed." | |
567 | ||
f48237d2 | 568 | #: functions.php:6774 |
b63d9765 AD |
569 | #, fuzzy |
570 | msgid "unknown type" | |
571 | msgstr "未知错误" | |
572 | ||
f48237d2 | 573 | #: functions.php:6814 |
b63d9765 | 574 | msgid "Attachment:" |
4bd24849 AD |
575 | msgstr "" |
576 | ||
f48237d2 | 577 | #: functions.php:6816 |
b63d9765 AD |
578 | msgid "Attachments:" |
579 | msgstr "" | |
4bd24849 | 580 | |
e8638cc9 | 581 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
582 | msgid "Title" |
583 | msgstr "标题" | |
ab81de29 | 584 | |
2cd99257 | 585 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
586 | msgid "Title or Content" |
587 | msgstr "标题或内容" | |
ab81de29 | 588 | |
2cd99257 | 589 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
590 | msgid "Link" |
591 | msgstr "链接" | |
8182e647 | 592 | |
2cd99257 | 593 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
594 | msgid "Content" |
595 | msgstr "内容" | |
ab81de29 | 596 | |
2cd99257 AD |
597 | #: localized_schema.php:7 |
598 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 | 599 | msgid "Article Date" |
2cd99257 | 600 | msgstr "未找到Feed." |
ab81de29 | 601 | |
2cd99257 AD |
602 | #: localized_schema.php:9 |
603 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 604 | msgid "Delete article" |
bf9b87b5 | 605 | msgstr "过滤文章" |
ab81de29 | 606 | |
2cd99257 | 607 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
608 | msgid "Set starred" |
609 | msgstr "设置星级" | |
4481d791 | 610 | |
b6bf3e74 | 611 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401 |
bf9b87b5 AD |
612 | msgid "Publish article" |
613 | msgstr "发布文章" | |
ab81de29 | 614 | |
2cd99257 | 615 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
616 | msgid "Assign tags" |
617 | msgstr "指定标签" | |
ab81de29 | 618 | |
b6bf3e74 | 619 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128 |
8182e647 | 620 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
621 | msgid "Assign label" |
622 | msgstr "指定标签" | |
8182e647 | 623 | |
2cd99257 | 624 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
625 | msgid "" |
626 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
627 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
628 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 629 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
630 | "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当" |
631 | "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。" | |
ab81de29 | 632 | |
2cd99257 AD |
633 | #: localized_schema.php:17 |
634 | msgid "" | |
635 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
636 | "headlines and article content" | |
637 | msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式" | |
ab81de29 | 638 | |
2cd99257 AD |
639 | #: localized_schema.php:18 |
640 | msgid "" | |
641 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
642 | "feed with unread articles." | |
643 | msgstr "" | |
644 | "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。" | |
8182e647 | 645 | |
2cd99257 | 646 | #: localized_schema.php:19 |
bf9b87b5 AD |
647 | msgid "" |
648 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
649 | "your configured e-mail address" | |
650 | msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱" | |
ab81de29 | 651 | |
2cd99257 | 652 | #: localized_schema.php:20 |
4481d791 | 653 | #, fuzzy |
2cd99257 | 654 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
655 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
656 | "article list." | |
2cd99257 | 657 | msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。" |
ab81de29 | 658 | |
2cd99257 AD |
659 | #: localized_schema.php:21 |
660 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
661 | msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签" | |
ab81de29 | 662 | |
2cd99257 | 663 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 664 | msgid "" |
2cd99257 AD |
665 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
666 | "separated list)." | |
667 | msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)" | |
ab81de29 | 668 | |
2cd99257 | 669 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 | 670 | msgid "" |
2cd99257 AD |
671 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " |
672 | "grouped by feeds" | |
4481d791 | 673 | msgstr "" |
ab81de29 | 674 | |
2cd99257 AD |
675 | #: localized_schema.php:24 |
676 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
677 | msgstr "" | |
8182e647 | 678 | |
2cd99257 AD |
679 | #: localized_schema.php:25 |
680 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
bf9b87b5 | 681 | msgstr "" |
ab81de29 | 682 | |
2cd99257 AD |
683 | #: localized_schema.php:26 |
684 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
685 | msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)" | |
ab81de29 | 686 | |
2cd99257 AD |
687 | #: localized_schema.php:27 |
688 | msgid "Update post on checksum change" | |
689 | msgstr "更新后校验修改" | |
c4255fdd | 690 | |
2cd99257 | 691 | #: localized_schema.php:28 |
4481d791 | 692 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
693 | msgid "Default interval between feed updates" |
694 | msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)" | |
bf9b87b5 | 695 | |
2cd99257 AD |
696 | #: localized_schema.php:29 |
697 | #, fuzzy | |
698 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
699 | msgstr "未找到文章。" | |
ab81de29 | 700 | |
2cd99257 AD |
701 | #: localized_schema.php:30 |
702 | msgid "Allow duplicate posts" | |
703 | msgstr "允许重复文章" | |
ab81de29 | 704 | |
2cd99257 AD |
705 | #: localized_schema.php:31 |
706 | msgid "Enable feed categories" | |
707 | msgstr "开启feed分类" | |
4481d791 | 708 | |
2cd99257 | 709 | #: localized_schema.php:32 |
bf9b87b5 AD |
710 | msgid "Show content preview in headlines list" |
711 | msgstr "在提要列表中显示内容预览" | |
ab81de29 | 712 | |
2cd99257 AD |
713 | #: localized_schema.php:33 |
714 | msgid "Short date format" | |
715 | msgstr "短的时间格式" | |
8182e647 | 716 | |
2cd99257 AD |
717 | #: localized_schema.php:34 |
718 | msgid "Long date format" | |
719 | msgstr "长的时间格式" | |
bf9b87b5 | 720 | |
2cd99257 AD |
721 | #: localized_schema.php:35 |
722 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
723 | msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式" | |
ab81de29 | 724 | |
2cd99257 AD |
725 | #: localized_schema.php:36 |
726 | msgid "Combined feed display" | |
727 | msgstr "feed联合显示。" | |
bf9b87b5 | 728 | |
2cd99257 AD |
729 | #: localized_schema.php:37 |
730 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
731 | msgstr "隐藏feed源以读信息" | |
4481d791 | 732 | |
2cd99257 AD |
733 | #: localized_schema.php:38 |
734 | msgid "On catchup show next feed" | |
735 | msgstr "自动显示未读" | |
4481d791 | 736 | |
2cd99257 AD |
737 | #: localized_schema.php:39 |
738 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
739 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" | |
ab81de29 | 740 | |
2cd99257 AD |
741 | #: localized_schema.php:40 |
742 | msgid "Set articles as unread on update" | |
743 | msgstr "更新后标记文章为未读" | |
ab81de29 | 744 | |
2cd99257 AD |
745 | #: localized_schema.php:41 |
746 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
747 | msgstr "反向提要排列(从旧到新)" | |
ab81de29 | 748 | |
2cd99257 AD |
749 | #: localized_schema.php:42 |
750 | msgid "Enable e-mail digest" | |
751 | msgstr "开启电子邮件摘要" | |
ab81de29 | 752 | |
2cd99257 | 753 | #: localized_schema.php:43 |
bf9b87b5 AD |
754 | msgid "Confirm marking feed as read" |
755 | msgstr "确认标记所有Feed为已读..." | |
ab81de29 | 756 | |
2cd99257 | 757 | #: localized_schema.php:44 |
e8638cc9 AD |
758 | #, fuzzy |
759 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
760 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
8182e647 | 761 | |
2cd99257 | 762 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
763 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
764 | msgstr "从文章中过滤不安全标签" | |
4e332844 | 765 | |
2cd99257 AD |
766 | #: localized_schema.php:46 |
767 | msgid "Blacklisted tags" | |
768 | msgstr "被列入黑名单的标签" | |
ab81de29 | 769 | |
2cd99257 AD |
770 | #: localized_schema.php:47 |
771 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
772 | msgstr "" | |
4481d791 | 773 | |
2cd99257 AD |
774 | #: localized_schema.php:48 |
775 | #, fuzzy | |
776 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
777 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
778 | ||
779 | #: localized_schema.php:49 | |
bf9b87b5 AD |
780 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
781 | msgstr "" | |
ab81de29 | 782 | |
2cd99257 | 783 | #: localized_schema.php:50 |
4481d791 | 784 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
785 | msgid "Purge unread articles" |
786 | msgstr "星级文章" | |
4481d791 | 787 | |
2cd99257 | 788 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
789 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
790 | msgstr "" | |
ab81de29 | 791 | |
2cd99257 AD |
792 | #: localized_schema.php:52 |
793 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
bf9b87b5 | 794 | msgstr "" |
f56e3080 | 795 | |
2cd99257 AD |
796 | #: localized_schema.php:53 |
797 | msgid "Do not show images in articles" | |
bf9b87b5 | 798 | msgstr "" |
f56e3080 | 799 | |
2cd99257 AD |
800 | #: localized_schema.php:54 |
801 | msgid "Enable external API" | |
bf9b87b5 | 802 | msgstr "" |
f56e3080 | 803 | |
2cd99257 AD |
804 | #: localized_schema.php:55 |
805 | msgid "User timezone" | |
bf9b87b5 | 806 | msgstr "" |
8182e647 | 807 | |
2cd99257 AD |
808 | #: localized_schema.php:56 |
809 | #, fuzzy | |
810 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
811 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" | |
812 | ||
b6bf3e74 | 813 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1676 |
2cd99257 AD |
814 | #, fuzzy |
815 | msgid "Customize stylesheet" | |
816 | msgstr "用户样式表 URL" | |
4481d791 | 817 | |
e8638cc9 | 818 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
819 | msgid "Login:" |
820 | msgstr "登陆:" | |
4481d791 | 821 | |
e8638cc9 | 822 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
823 | msgid "Password:" |
824 | msgstr "密码:" | |
8182e647 | 825 | |
f48237d2 | 826 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
827 | msgid "Language:" |
828 | msgstr "语言:" | |
a927fe7b | 829 | |
f48237d2 | 830 | #: login_form.php:148 |
4481d791 | 831 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
832 | msgid "Profile:" |
833 | msgstr "标题:" | |
89cb787e | 834 | |
f48237d2 | 835 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
4481d791 | 836 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
837 | msgid "Log in" |
838 | msgstr "登陆" | |
4481d791 | 839 | |
f48237d2 | 840 | #: login_form.php:164 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
841 | msgid "Create new account" |
842 | msgstr "" | |
4481d791 | 843 | |
f48237d2 | 844 | #: login_form.php:178 |
e6e121db | 845 | msgid "Use less traffic" |
bf9b87b5 | 846 | msgstr "" |
4481d791 | 847 | |
b63d9765 | 848 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
849 | msgid "OPML Utility" |
850 | msgstr "通用OPML" | |
4481d791 | 851 | |
b63d9765 | 852 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
853 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
854 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" | |
4481d791 | 855 | |
b63d9765 | 856 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
857 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
858 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" | |
4481d791 | 859 | |
2cd99257 | 860 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 AD |
861 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
862 | msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。" | |
4481d791 | 863 | |
b63d9765 | 864 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
865 | msgid "Return to preferences" |
866 | msgstr "返回 我的最爱" | |
89cb787e | 867 | |
e8638cc9 | 868 | #: prefs.php:90 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
869 | msgid "Exit preferences" |
870 | msgstr "退出我的最爱" | |
4481d791 | 871 | |
e8638cc9 | 872 | #: prefs.php:91 |
4481d791 | 873 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
874 | msgid "Keyboard shortcuts" |
875 | msgstr " 创建过滤器" | |
4481d791 | 876 | |
e8638cc9 | 877 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 878 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
879 | msgid "Preferences" |
880 | msgstr "我的最爱" | |
8182e647 | 881 | |
2cd99257 | 882 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
8182e647 | 883 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Filters" |
885 | msgstr "标题:" | |
8182e647 | 886 | |
2cd99257 | 887 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
888 | #, fuzzy |
889 | msgid "Users" | |
890 | msgstr "用户" | |
4481d791 | 891 | |
b63d9765 | 892 | #: register.php:149 |
4481d791 | 893 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
894 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
895 | msgstr "Feed 浏览器有限制" | |
4481d791 | 896 | |
b63d9765 | 897 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
898 | msgid "" |
899 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
900 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
901 | "password is sent." | |
902 | msgstr "" | |
4481d791 | 903 | |
b63d9765 | 904 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "Desired login:" |
906 | msgstr "" | |
4481d791 | 907 | |
b63d9765 | 908 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
909 | msgid "Check availability" |
910 | msgstr "" | |
4481d791 | 911 | |
b63d9765 | 912 | #: register.php:184 |
8182e647 | 913 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Email:" |
915 | msgstr "E-mail:" | |
8182e647 | 916 | |
b63d9765 | 917 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
918 | msgid "How much is two plus two:" |
919 | msgstr "" | |
4481d791 | 920 | |
b63d9765 | 921 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 922 | msgid "Submit registration" |
4481d791 AD |
923 | msgstr "" |
924 | ||
b63d9765 | 925 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
926 | msgid "Your registration information is incomplete." |
927 | msgstr "" | |
4481d791 | 928 | |
b63d9765 | 929 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
930 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
931 | msgstr "" | |
4481d791 | 932 | |
b63d9765 | 933 | #: register.php:241 |
4481d791 | 934 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
935 | msgid "Registration failed." |
936 | msgstr "设置检查失败" | |
4481d791 | 937 | |
b63d9765 | 938 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
939 | msgid "Account created successfully." |
940 | msgstr "" | |
89cb787e | 941 | |
b63d9765 | 942 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
943 | msgid "New user registrations are currently closed." |
944 | msgstr "" | |
aa531f28 | 945 | |
e8638cc9 | 946 | #: tt-rss.php:81 |
4481d791 | 947 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "Comments?" |
949 | msgstr "内容" | |
2d936cd1 | 950 | |
e8638cc9 | 951 | #: tt-rss.php:91 |
b63d9765 | 952 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
bf9b87b5 | 953 | msgstr "" |
267ad38b | 954 | |
e8638cc9 AD |
955 | #: tt-rss.php:120 |
956 | msgid "News" | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
959 | #: tt-rss.php:129 | |
4481d791 | 960 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
961 | msgid "Collapse feedlist" |
962 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
bf9b87b5 | 963 | |
e8638cc9 | 964 | #: tt-rss.php:132 |
b63d9765 AD |
965 | #, fuzzy |
966 | msgid "Show articles" | |
967 | msgstr "星级文章" | |
968 | ||
e8638cc9 | 969 | #: tt-rss.php:135 |
b63d9765 AD |
970 | msgid "Adaptive" |
971 | msgstr "自适应" | |
267ad38b | 972 | |
e8638cc9 | 973 | #: tt-rss.php:136 |
b63d9765 AD |
974 | msgid "All Articles" |
975 | msgstr "所有文章" | |
976 | ||
e8638cc9 | 977 | #: tt-rss.php:140 |
b63d9765 | 978 | msgid "Ignore Scoring" |
bf9b87b5 | 979 | msgstr "" |
e400230e | 980 | |
e8638cc9 | 981 | #: tt-rss.php:141 |
b63d9765 AD |
982 | msgid "Updated" |
983 | msgstr "已更新" | |
984 | ||
e8638cc9 | 985 | #: tt-rss.php:144 |
be621ff9 | 986 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
987 | msgid "Sort articles" |
988 | msgstr "星级文章" | |
be621ff9 | 989 | |
e8638cc9 | 990 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 |
b63d9765 AD |
991 | #, fuzzy |
992 | msgid "Date" | |
993 | msgstr "更新" | |
994 | ||
e8638cc9 | 995 | #: tt-rss.php:150 |
b63d9765 AD |
996 | msgid "Score" |
997 | msgstr "" | |
be621ff9 | 998 | |
e8638cc9 | 999 | #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 |
b63d9765 AD |
1000 | msgid "Update" |
1001 | msgstr "更新" | |
1002 | ||
e8638cc9 | 1003 | #: tt-rss.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1004 | #, fuzzy |
1005 | msgid "Search..." | |
1006 | msgstr "搜索" | |
be621ff9 | 1007 | |
e8638cc9 | 1008 | #: tt-rss.php:168 |
bf9b87b5 AD |
1009 | msgid "Feed actions:" |
1010 | msgstr "Feed 操作:" | |
c4255fdd | 1011 | |
e8638cc9 | 1012 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1013 | #, fuzzy |
1014 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1015 | msgstr "订阅feed" | |
1016 | ||
e8638cc9 | 1017 | #: tt-rss.php:170 |
bf9b87b5 AD |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "Edit this feed..." | |
1020 | msgstr "输入feed" | |
8182e647 | 1021 | |
e8638cc9 | 1022 | #: tt-rss.php:171 |
e780d1d2 | 1023 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1024 | msgid "Rescore feed" |
1025 | msgstr "移除feed中..." | |
e780d1d2 | 1026 | |
e8638cc9 | 1027 | #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 |
bf9b87b5 AD |
1028 | msgid "Unsubscribe" |
1029 | msgstr "退订" | |
e780d1d2 | 1030 | |
e8638cc9 | 1031 | #: tt-rss.php:173 |
bf9b87b5 AD |
1032 | msgid "All feeds:" |
1033 | msgstr "所有feed:" | |
e780d1d2 | 1034 | |
e8638cc9 | 1035 | #: tt-rss.php:175 help/3.php:46 |
b02bbd13 | 1036 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1037 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1038 | msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
b02bbd13 | 1039 | |
e8638cc9 | 1040 | #: tt-rss.php:176 |
bf9b87b5 AD |
1041 | msgid "Other actions:" |
1042 | msgstr "其他操作:" | |
b02bbd13 | 1043 | |
e8638cc9 | 1044 | #: tt-rss.php:177 |
2cd99257 AD |
1045 | msgid "Switch to digest..." |
1046 | msgstr "" | |
1047 | ||
e8638cc9 | 1048 | #: tt-rss.php:178 |
bef712f1 | 1049 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
1050 | msgid "Show tag cloud..." |
1051 | msgstr "标签簇" | |
bef712f1 | 1052 | |
e8638cc9 | 1053 | #: tt-rss.php:180 |
ba7f81d8 | 1054 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
1055 | msgid "Create filter..." |
1056 | msgstr "创建过滤器" | |
ba7f81d8 | 1057 | |
e8638cc9 | 1058 | #: tt-rss.php:181 |
ba7f81d8 | 1059 | #, fuzzy |
6485f0a6 AD |
1060 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
1061 | msgstr " 创建过滤器" | |
4481d791 | 1062 | |
e8638cc9 | 1063 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1064 | msgid "Register with Twitter" |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
e8638cc9 | 1067 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1068 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
e8638cc9 | 1071 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1072 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
e8638cc9 | 1075 | #: twitter.php:115 |
2cd99257 AD |
1076 | #, fuzzy |
1077 | msgid "Register" | |
1078 | msgstr "重置密码" | |
1079 | ||
f48237d2 | 1080 | #: modules/backend-rpc.php:759 |
b63d9765 | 1081 | msgid "Your request could not be completed." |
4481d791 | 1082 | msgstr "" |
ba7f81d8 | 1083 | |
f48237d2 | 1084 | #: modules/backend-rpc.php:763 |
b63d9765 AD |
1085 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1086 | msgstr "" | |
69811a7d | 1087 | |
f48237d2 | 1088 | #: modules/backend-rpc.php:771 |
b2f8a550 | 1089 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
1090 | msgid "Category update has been scheduled." |
1091 | msgstr "密码已更改." | |
b2f8a550 | 1092 | |
f48237d2 | 1093 | #: modules/backend-rpc.php:784 |
bf9b87b5 | 1094 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
1095 | msgid "Can't update this kind of feed." |
1096 | msgstr "您不能编辑本分类feed" | |
836537f7 | 1097 | |
bf9b87b5 AD |
1098 | #: modules/help.php:6 |
1099 | #, fuzzy | |
1100 | msgid "Help" | |
1101 | msgstr "你好," | |
836537f7 | 1102 | |
bf9b87b5 AD |
1103 | #: modules/help.php:17 |
1104 | msgid "Help topic not found." | |
1105 | msgstr "未找到帮助主题。" | |
836537f7 | 1106 | |
e6e121db | 1107 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1108 | #, fuzzy, php-format |
1109 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1110 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>." | |
836537f7 | 1111 | |
e6e121db | 1112 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1113 | #, php-format |
1114 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | ||
e6e121db | 1117 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
e3d410c0 | 1118 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1119 | msgid "is already imported." |
1120 | msgstr "已导入" | |
e3d410c0 | 1121 | |
e6e121db | 1122 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
af163b85 | 1123 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1124 | msgid "OK" |
1125 | msgstr "OK!" | |
af163b85 | 1126 | |
e6e121db | 1127 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1128 | msgid "Error while parsing document." |
1129 | msgstr "解析文档时发生错误。" | |
836537f7 | 1130 | |
e6e121db | 1131 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1132 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1133 | msgstr "错误:请上传OPML文件。" | |
836537f7 | 1134 | |
e6e121db | 1135 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1136 | msgid "Error: can't find body element." |
1137 | msgstr "错误:未找到body元素" | |
836537f7 | 1138 | |
2cd99257 | 1139 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1140 | #, fuzzy |
1141 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1142 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" | |
8c0edbc3 | 1143 | |
2cd99257 | 1144 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1145 | #, fuzzy |
1146 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1147 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" | |
836537f7 | 1148 | |
2cd99257 | 1149 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
e7f9e68c | 1150 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1151 | msgid "Create profile" |
1152 | msgstr "创建过滤器" | |
836537f7 | 1153 | |
2cd99257 | 1154 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 AD |
1155 | #, fuzzy |
1156 | msgid "(active)" | |
1157 | msgstr "自适应" | |
836537f7 | 1158 | |
2cd99257 AD |
1159 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1160 | #, fuzzy | |
1161 | msgid "Remove selected profiles" | |
1162 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
836537f7 | 1163 | |
2cd99257 | 1164 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1165 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1166 | msgid "Activate profile" |
1167 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
836537f7 | 1168 | |
2cd99257 | 1169 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1170 | msgid "Public OPML URL" |
1171 | msgstr "" | |
836537f7 | 1172 | |
2cd99257 | 1173 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1174 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1175 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1176 | msgstr "已发布文章" |
836537f7 | 1177 | |
2cd99257 | 1178 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1179 | #, fuzzy |
1180 | msgid "Generate new URL" | |
1181 | msgstr "产生feed" | |
836537f7 | 1182 | |
2cd99257 | 1183 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1184 | msgid "Notice" |
1185 | msgstr "公告" | |
9ff29d0c | 1186 | |
2cd99257 | 1187 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
b16754c3 | 1188 | #, fuzzy |
b16754c3 | 1189 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1190 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1191 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1192 | "process or contact instance owner." | |
b16754c3 | 1193 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1194 | "您已经设置后台更新程序,但是\n" |
1195 | "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n" | |
1196 | "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。" | |
b16754c3 | 1197 | |
2cd99257 | 1198 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 | 1199 | msgid "Last update:" |
f52e9524 AD |
1200 | msgstr "" |
1201 | ||
2cd99257 | 1202 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1203 | #, fuzzy |
1204 | msgid "" | |
1205 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1206 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1207 | "contact instance owner." | |
1208 | msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。" | |
836537f7 | 1209 | |
e8638cc9 AD |
1210 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 |
1211 | #: modules/pref-feeds.php:501 | |
bf9b87b5 AD |
1212 | msgid "Feed" |
1213 | msgstr "Feed" | |
836537f7 | 1214 | |
e8638cc9 AD |
1215 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 |
1216 | #: modules/pref-feeds.php:529 | |
4de98732 | 1217 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1218 | msgid "Place in category:" |
1219 | msgstr "保存分类..." | |
836537f7 | 1220 | |
2cd99257 | 1221 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "Available feeds" | |
1224 | msgstr "所有feed" | |
1225 | ||
e8638cc9 AD |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 |
1227 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1228 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1229 | msgid "Authentication" |
1230 | msgstr "认证" | |
836537f7 | 1231 | |
e8638cc9 AD |
1232 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 |
1233 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 | |
2cd99257 AD |
1234 | msgid "Login" |
1235 | msgstr "登陆" | |
1236 | ||
e8638cc9 AD |
1237 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 |
1238 | #: modules/pref-feeds.php:582 | |
2cd99257 AD |
1239 | #, fuzzy |
1240 | msgid "Password" | |
1241 | msgstr "密码:" | |
1242 | ||
1243 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1244 | msgid "This feed requires authentication." |
1245 | msgstr "这个feed需要认证" | |
836537f7 | 1246 | |
2cd99257 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1248 | msgid "Subscribe" |
1249 | msgstr "订阅" | |
836537f7 | 1250 | |
2cd99257 | 1251 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1252 | #, fuzzy |
1253 | msgid "More feeds" | |
1254 | msgstr "移除feed中..." | |
836537f7 | 1255 | |
2cd99257 AD |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1258 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
e8638cc9 AD |
1259 | #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 |
1260 | #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 | |
1261 | #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 | |
1262 | #: modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1263 | msgid "Cancel" |
1264 | msgstr "取消" | |
836537f7 | 1265 | |
2cd99257 AD |
1266 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1267 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1268 | msgid "Search" |
1269 | msgstr "搜索" | |
836537f7 | 1270 | |
2cd99257 | 1271 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1272 | #, fuzzy |
1273 | msgid "Popular feeds" | |
1274 | msgstr "显示Feed" | |
836537f7 | 1275 | |
2cd99257 | 1276 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "Feed archive" | |
1279 | msgstr "Feed 操作:" | |
836537f7 | 1280 | |
2cd99257 | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1282 | #, fuzzy |
1283 | msgid "limit:" | |
1284 | msgstr "限制:" | |
1285 | ||
e8638cc9 | 1286 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 |
2cd99257 AD |
1287 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 |
1288 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1289 | msgid "Remove" | |
1290 | msgstr "移除" | |
1291 | ||
1292 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1293 | msgid "Look for" |
ebb87f43 AD |
1294 | msgstr "" |
1295 | ||
2cd99257 | 1296 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
e553f0a6 | 1297 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1298 | msgid "match on" |
1299 | msgstr "匹配:" | |
e553f0a6 | 1300 | |
2cd99257 | 1301 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1302 | msgid "Title or content" |
1303 | msgstr "标题或内容" | |
d4761137 | 1304 | |
2cd99257 | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 | 1306 | msgid "Limit search to:" |
27f0d7f3 AD |
1307 | msgstr "" |
1308 | ||
2cd99257 | 1309 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1310 | msgid "This feed" |
1311 | msgstr "本feed" | |
1ab5fe9e | 1312 | |
2cd99257 | 1313 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1314 | msgid "Match" |
1315 | msgstr "匹配" | |
1ab5fe9e | 1316 | |
2cd99257 | 1317 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 | 1318 | msgid "before" |
68539f8b AD |
1319 | msgstr "" |
1320 | ||
2cd99257 | 1321 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1322 | #, fuzzy |
1323 | msgid "after" | |
1324 | msgstr "更新" | |
ab81de29 | 1325 | |
2cd99257 | 1326 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1327 | msgid "Check it" |
1328 | msgstr "" | |
06c8a6d8 | 1329 | |
2cd99257 | 1330 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
8182e647 | 1331 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "on field" |
1333 | msgstr "于:" | |
8182e647 | 1334 | |
359866ab | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 |
77a9d0af | 1336 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1337 | msgid "in" |
1338 | msgstr "链接" | |
e400230e | 1339 | |
2cd99257 | 1340 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1341 | #, fuzzy |
1342 | msgid "Perform Action" | |
1343 | msgstr "完成更新" | |
7f2cd3a0 | 1344 | |
2cd99257 | 1345 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 | 1346 | msgid "with parameters:" |
39372e94 AD |
1347 | msgstr "" |
1348 | ||
e8638cc9 AD |
1349 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 |
1350 | #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1351 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1352 | #, fuzzy |
1353 | msgid "Options" | |
1354 | msgstr "选项:" | |
ab81de29 | 1355 | |
2cd99257 | 1356 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1357 | msgid "Enabled" |
1358 | msgstr "可用" | |
ab81de29 | 1359 | |
2cd99257 | 1360 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1361 | msgid "Inverse match" |
1362 | msgstr "逆匹配" | |
ab81de29 | 1363 | |
2cd99257 | 1364 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1365 | msgid "Create" |
1366 | msgstr "创建" | |
1bf470e2 | 1367 | |
2cd99257 AD |
1368 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1369 | #, fuzzy | |
1370 | msgid "Feeds with update errors" | |
bf9b87b5 | 1371 | msgstr "更新错误" |
ab81de29 | 1372 | |
2cd99257 | 1373 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1374 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1375 | msgstr "这些feed更新错误:" | |
d6098878 | 1376 | |
2cd99257 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1378 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1379 | msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" | |
ab81de29 | 1380 | |
e8638cc9 AD |
1381 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 |
1382 | #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 | |
1383 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 | |
1384 | #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Save" |
1386 | msgstr "保存" | |
f0b3ae06 | 1387 | |
2cd99257 | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
7c52319e | 1389 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1390 | msgid "Tag Cloud" |
1391 | msgstr "标签簇" | |
7c52319e | 1392 | |
2cd99257 | 1393 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1394 | msgid "[Forwarded]" |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
2cd99257 | 1397 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1398 | #, fuzzy |
1399 | msgid "Multiple articles" | |
1400 | msgstr "所有文章" | |
1401 | ||
2cd99257 | 1402 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1403 | msgid "From:" |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
2cd99257 | 1406 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1407 | #, fuzzy |
1408 | msgid "To:" | |
1409 | msgstr "Top" | |
1410 | ||
2cd99257 | 1411 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1412 | #, fuzzy |
1413 | msgid "Subject:" | |
1414 | msgstr "选择:" | |
1415 | ||
2cd99257 | 1416 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1417 | #, fuzzy |
1418 | msgid "Send e-mail" | |
1419 | msgstr "更改 e-mail" | |
1420 | ||
2cd99257 | 1421 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1422 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
2cd99257 AD |
1425 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1426 | #, php-format | |
1427 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
1430 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1431 | #, fuzzy | |
1432 | msgid "Details" | |
1433 | msgstr "每天" | |
1434 | ||
1435 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1436 | msgid "Download" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
e8638cc9 | 1439 | #: modules/popup-dialog.php:801 |
2cd99257 AD |
1440 | #, php-format |
1441 | msgid "" | |
1442 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1443 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1444 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1445 | msgstr "" | |
1446 | ||
bf9b87b5 AD |
1447 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1448 | msgid "Check to enable field" | |
1449 | msgstr "" | |
ab81de29 | 1450 | |
e8638cc9 | 1451 | #: modules/pref-feeds.php:285 |
097c6b00 | 1452 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1453 | msgid "Feed Title" |
1454 | msgstr "标题" | |
1455 | ||
e8638cc9 | 1456 | #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 |
2cd99257 AD |
1457 | #, fuzzy |
1458 | msgid "URL:" | |
1459 | msgstr "Feed URL:" | |
ab81de29 | 1460 | |
e8638cc9 | 1461 | #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1462 | msgid "using" |
1463 | msgstr "" | |
1464 | ||
e8638cc9 | 1465 | #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 |
bf9b87b5 AD |
1466 | msgid "Article purging:" |
1467 | msgstr "文章清理:" | |
1468 | ||
e8638cc9 | 1469 | #: modules/pref-feeds.php:379 |
2cd99257 AD |
1470 | msgid "" |
1471 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1472 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1473 | msgstr "" | |
1474 | ||
e8638cc9 | 1475 | #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 |
1171c351 | 1476 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1477 | msgid "Hide from Popular feeds" |
1478 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
1171c351 | 1479 | |
e8638cc9 | 1480 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 |
bf9b87b5 AD |
1481 | msgid "Right-to-left content" |
1482 | msgstr "由右-左阅读习惯" | |
390e733a | 1483 | |
e8638cc9 | 1484 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1485 | msgid "Include in e-mail digest" |
1486 | msgstr "包括电子邮件文摘" | |
1171c351 | 1487 | |
e8638cc9 | 1488 | #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 |
bf9b87b5 | 1489 | msgid "Always display image attachments" |
1171c351 AD |
1490 | msgstr "" |
1491 | ||
e8638cc9 | 1492 | #: modules/pref-feeds.php:450 |
2cd99257 | 1493 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
1171c351 AD |
1494 | msgstr "" |
1495 | ||
e8638cc9 | 1496 | #: modules/pref-feeds.php:458 |
1171c351 | 1497 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1498 | msgid "Icon" |
1499 | msgstr "操作" | |
1171c351 | 1500 | |
e8638cc9 | 1501 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
bf9b87b5 | 1502 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1503 | msgstr "" |
1504 | ||
e8638cc9 | 1505 | #: modules/pref-feeds.php:618 |
2cd99257 AD |
1506 | msgid "Cache images locally" |
1507 | msgstr "" | |
1171c351 | 1508 | |
e8638cc9 | 1509 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 |
bf9b87b5 | 1510 | msgid "All done." |
1171c351 AD |
1511 | msgstr "" |
1512 | ||
e8638cc9 | 1513 | #: modules/pref-feeds.php:928 |
bf9b87b5 AD |
1514 | #, php-format |
1515 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1516 | msgstr "订阅到 <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1517 | |
e8638cc9 | 1518 | #: modules/pref-feeds.php:931 |
bf9b87b5 AD |
1519 | #, fuzzy, php-format |
1520 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1521 | msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1522 | |
e8638cc9 | 1523 | #: modules/pref-feeds.php:934 |
bf9b87b5 AD |
1524 | #, php-format |
1525 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1526 | msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1527 | |
e8638cc9 AD |
1528 | #: modules/pref-feeds.php:942 |
1529 | #, fuzzy, php-format | |
1530 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1531 | msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." | |
1532 | ||
1533 | #: modules/pref-feeds.php:964 | |
1534 | #, fuzzy | |
1535 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1536 | msgstr "退订选定feed?" | |
1537 | ||
1538 | #: modules/pref-feeds.php:989 | |
bf9b87b5 | 1539 | msgid "Edit subscription options" |
1171c351 AD |
1540 | msgstr "" |
1541 | ||
e8638cc9 | 1542 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
bf9b87b5 AD |
1543 | #, php-format |
1544 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1545 | msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在." | |
19556424 | 1546 | |
e8638cc9 | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:1087 |
bf9b87b5 AD |
1548 | msgid "Create category" |
1549 | msgstr "创建分类" | |
35f1dd37 | 1550 | |
e8638cc9 | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:1157 |
bf9b87b5 AD |
1552 | msgid "No feed categories defined." |
1553 | msgstr "未定义feed分类" | |
89841c5d | 1554 | |
e8638cc9 | 1555 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
2cd99257 AD |
1556 | #, fuzzy |
1557 | msgid "Remove selected categories" | |
1558 | msgstr "移除选定分类?" | |
1559 | ||
e8638cc9 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:1187 |
2cd99257 AD |
1561 | #, fuzzy |
1562 | msgid "Feeds with errors" | |
1563 | msgstr "Feed编辑" | |
1564 | ||
e8638cc9 | 1565 | #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 |
2cd99257 AD |
1566 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 |
1567 | #, fuzzy | |
1568 | msgid "Select" | |
1569 | msgstr "选择:" | |
1570 | ||
e8638cc9 | 1571 | #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1572 | msgid "Subscribe to feed" |
1573 | msgstr "订阅feed" | |
1574 | ||
e8638cc9 | 1575 | #: modules/pref-feeds.php:1218 |
19556424 | 1576 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1577 | msgid "Edit selected feeds" |
1578 | msgstr "移除选定的过滤器..." | |
1579 | ||
e8638cc9 | 1580 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 |
2cd99257 AD |
1581 | #, fuzzy |
1582 | msgid "Reset sort order" | |
1583 | msgstr "重置密码" | |
1584 | ||
e8638cc9 | 1585 | #: modules/pref-feeds.php:1225 |
2cd99257 AD |
1586 | #, fuzzy |
1587 | msgid "Categories" | |
1588 | msgstr "分类:" | |
19556424 | 1589 | |
e8638cc9 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:1228 |
bf9b87b5 AD |
1591 | msgid "Edit categories" |
1592 | msgstr "编辑分类" | |
1593 | ||
e8638cc9 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
19556424 | 1595 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1596 | msgid "More actions..." |
1597 | msgstr "激活..." | |
19556424 | 1598 | |
e8638cc9 | 1599 | #: modules/pref-feeds.php:1247 |
bf9b87b5 | 1600 | msgid "Manual purge" |
35f1dd37 AD |
1601 | msgstr "" |
1602 | ||
e8638cc9 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
19556424 | 1604 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1605 | msgid "Clear feed data" |
1606 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
19556424 | 1607 | |
e8638cc9 | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 |
1171c351 | 1609 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1610 | msgid "Rescore articles" |
1611 | msgstr "星级文章" | |
ab81de29 | 1612 | |
e8638cc9 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1291 |
2cd99257 | 1614 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
bf9b87b5 AD |
1615 | msgstr "" |
1616 | ||
e8638cc9 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
bf9b87b5 AD |
1618 | msgid "OPML" |
1619 | msgstr "OPML" | |
ab81de29 | 1620 | |
e8638cc9 | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1298 |
6cb89bc6 AD |
1622 | msgid "" |
1623 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | ||
e8638cc9 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:1300 |
254ac705 | 1627 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1628 | msgstr "" |
1629 | ||
e8638cc9 | 1630 | #: modules/pref-feeds.php:1315 |
bf9b87b5 AD |
1631 | msgid "Import" |
1632 | msgstr "导入" | |
ab81de29 | 1633 | |
e8638cc9 | 1634 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
bf9b87b5 AD |
1635 | msgid "Export OPML" |
1636 | msgstr "导出OPML" | |
1637 | ||
e8638cc9 | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
6cb89bc6 AD |
1639 | #, fuzzy |
1640 | msgid "" | |
1641 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1642 | "knows the URL below." | |
1643 | msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" | |
1644 | ||
e8638cc9 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1321 |
6cb89bc6 AD |
1646 | msgid "" |
1647 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1648 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
e8638cc9 | 1651 | #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 |
6cb89bc6 AD |
1652 | #, fuzzy |
1653 | msgid "Display URL" | |
1654 | msgstr "显示标签" | |
1655 | ||
e8638cc9 | 1656 | #: modules/pref-feeds.php:1331 |
72cbe828 AD |
1657 | #, fuzzy |
1658 | msgid "Firefox integration" | |
1659 | msgstr "Feed 信息:" | |
bf9b87b5 | 1660 | |
e8638cc9 | 1661 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
bf9b87b5 AD |
1662 | msgid "" |
1663 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1664 | "link below." | |
1665 | msgstr "" | |
ab81de29 | 1666 | |
e8638cc9 | 1667 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
bf9b87b5 AD |
1668 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1669 | msgstr "" | |
097c6b00 | 1670 | |
e8638cc9 | 1671 | #: modules/pref-feeds.php:1348 |
72cbe828 | 1672 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1673 | msgstr "" |
1674 | ||
e8638cc9 | 1675 | #: modules/pref-feeds.php:1350 |
45d9a6e7 AD |
1676 | msgid "" |
1677 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1678 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
e8638cc9 | 1681 | #: modules/pref-feeds.php:1354 |
45d9a6e7 AD |
1682 | #, fuzzy, php-format |
1683 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1684 | msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
1685 | ||
e8638cc9 | 1686 | #: modules/pref-feeds.php:1358 |
45d9a6e7 AD |
1687 | #, fuzzy |
1688 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1689 | msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
1690 | ||
e8638cc9 | 1691 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
72cbe828 AD |
1692 | #, fuzzy |
1693 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1694 | msgstr "无选定文章。" | |
1695 | ||
e8638cc9 | 1696 | #: modules/pref-feeds.php:1364 |
bf996dfa | 1697 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1698 | msgid "" |
1699 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1700 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1701 | msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" | |
ab81de29 | 1702 | |
e8638cc9 | 1703 | #: modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1704 | msgid "Clear all generated URLs" |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
e8638cc9 | 1707 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
2cd99257 AD |
1708 | #, fuzzy |
1709 | msgid "Twitter" | |
1710 | msgstr "标题" | |
1711 | ||
e8638cc9 | 1712 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
2cd99257 AD |
1713 | msgid "" |
1714 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1715 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1716 | msgstr "" | |
1717 | ||
e8638cc9 | 1718 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
2cd99257 AD |
1719 | msgid "" |
1720 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1721 | "access your Twitter feeds." | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
e8638cc9 | 1724 | #: modules/pref-feeds.php:1394 |
2cd99257 AD |
1725 | msgid "Register with Twitter.com" |
1726 | msgstr "" | |
1727 | ||
e8638cc9 | 1728 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
2cd99257 AD |
1729 | #, fuzzy |
1730 | msgid "Clear stored credentials" | |
1731 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
1732 | ||
e8638cc9 | 1733 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
bf9b87b5 AD |
1734 | #, fuzzy, php-format |
1735 | msgid "%d archived articles" | |
1736 | msgstr "星级文章" | |
b2f8a550 | 1737 | |
e8638cc9 | 1738 | #: modules/pref-feeds.php:1540 |
c00d87d9 | 1739 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1740 | msgid "No feeds found." |
1741 | msgstr "无feed可订阅。" | |
c00d87d9 | 1742 | |
2cd99257 | 1743 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1744 | #, php-format |
1745 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1746 | msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>" | |
ab81de29 | 1747 | |
2cd99257 | 1748 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1749 | msgid "Create filter" |
1750 | msgstr "创建过滤器" | |
f6d9a4f2 | 1751 | |
2cd99257 | 1752 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1753 | msgid "Edit" |
1754 | msgstr "编辑" | |
bf996dfa | 1755 | |
2cd99257 AD |
1756 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1757 | msgid "Caption" | |
1758 | msgstr "标题" | |
f6d9a4f2 | 1759 | |
2cd99257 | 1760 | #: modules/pref-labels.php:36 |
f6d9a4f2 | 1761 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1762 | msgid "Colors" |
1763 | msgstr "关闭" | |
f6d9a4f2 | 1764 | |
2cd99257 AD |
1765 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1766 | msgid "Foreground:" | |
1767 | msgstr "" | |
d6098878 | 1768 | |
2cd99257 AD |
1769 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1770 | msgid "Background:" | |
1771 | msgstr "" | |
390e733a | 1772 | |
2cd99257 | 1773 | #: modules/pref-labels.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1774 | #, php-format |
1775 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1776 | msgstr "创建标记 <b>%s</b>" | |
ab81de29 | 1777 | |
2cd99257 | 1778 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1779 | msgid "Create label" |
1780 | msgstr "创建标记" | |
ab81de29 | 1781 | |
2cd99257 | 1782 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1783 | #, fuzzy |
1784 | msgid "Clear colors" | |
1785 | msgstr "过滤文章" | |
ab81de29 | 1786 | |
2cd99257 | 1787 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1788 | msgid "Old password cannot be blank." |
1789 | msgstr "原密码不可留空." | |
ab81de29 | 1790 | |
2cd99257 | 1791 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1792 | msgid "New password cannot be blank." |
1793 | msgstr "新密码不可留空." | |
ab81de29 | 1794 | |
2cd99257 | 1795 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1796 | msgid "Entered passwords do not match." |
1797 | msgstr "两次输入密码不通." | |
ab81de29 | 1798 | |
2cd99257 | 1799 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1800 | msgid "Password has been changed." |
1801 | msgstr "密码已更改." | |
ab81de29 | 1802 | |
2cd99257 | 1803 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1804 | msgid "Old password is incorrect." |
1805 | msgstr "原密码错误." | |
ab81de29 | 1806 | |
2cd99257 | 1807 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1808 | msgid "The configuration was saved." |
1809 | msgstr "设置已保存." | |
1810 | ||
2cd99257 | 1811 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
ab81de29 | 1812 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1813 | msgid "Unknown option: %s" |
ab81de29 | 1814 | msgstr "" |
ab81de29 | 1815 | |
2cd99257 | 1816 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1817 | msgid "Your personal data has been saved." |
1818 | msgstr "" | |
89841c5d | 1819 | |
2cd99257 | 1820 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1821 | msgid "Personal data" |
1822 | msgstr "个人数据" | |
ab81de29 | 1823 | |
2cd99257 | 1824 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1825 | msgid "Full name" |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
2cd99257 | 1828 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
8182e647 | 1829 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1830 | msgid "E-mail" |
1831 | msgstr "E-mail:" | |
ab81de29 | 1832 | |
2cd99257 | 1833 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
8182e647 | 1834 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1835 | msgid "Access level" |
1836 | msgstr "等级:" | |
ab81de29 | 1837 | |
2cd99257 | 1838 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1839 | #, fuzzy |
1840 | msgid "Save data" | |
1841 | msgstr "保存" | |
ab81de29 | 1842 | |
2cd99257 AD |
1843 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1844 | #, fuzzy | |
1845 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1846 | msgstr "您的密码是默认的,请修改。" | |
1847 | ||
1848 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1849 | msgid "Old password" |
1850 | msgstr "原密码" | |
8182e647 | 1851 | |
2cd99257 | 1852 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1853 | msgid "New password" |
1854 | msgstr "新密码" | |
8182e647 | 1855 | |
2cd99257 | 1856 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1857 | msgid "Confirm password" |
1858 | msgstr "验证密码" | |
8182e647 | 1859 | |
2cd99257 | 1860 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1861 | msgid "Change password" |
1862 | msgstr "更改密码" | |
8182e647 | 1863 | |
2cd99257 | 1864 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1865 | msgid "Select theme" |
1866 | msgstr "选择模板" | |
8182e647 | 1867 | |
2cd99257 AD |
1868 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1869 | msgid "Customize" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
1872 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1873 | msgid "Yes" |
1874 | msgstr "是" | |
8182e647 | 1875 | |
2cd99257 | 1876 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1877 | msgid "No" |
1878 | msgstr "否" | |
8182e647 | 1879 | |
2cd99257 | 1880 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1881 | msgid "Save configuration" |
1882 | msgstr "保存设置" | |
8182e647 | 1883 | |
2cd99257 | 1884 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 AD |
1885 | msgid "Manage profiles" |
1886 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1887 | |
2cd99257 | 1888 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1889 | msgid "Reset to defaults" |
1890 | msgstr "恢复到默认?" | |
c4255fdd | 1891 | |
bf9b87b5 | 1892 | #: modules/pref-users.php:7 |
c4255fdd | 1893 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1894 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1895 | msgstr "权限不足。" | |
c4255fdd | 1896 | |
b63d9765 | 1897 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1898 | msgid "User details" |
1899 | msgstr "用户详细" | |
ab81de29 | 1900 | |
b63d9765 | 1901 | #: modules/pref-users.php:34 |
89841c5d | 1902 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1903 | msgid "User not found" |
1904 | msgstr "未找到Feed." | |
ab81de29 | 1905 | |
2cd99257 | 1906 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 | 1907 | msgid "Registered" |
1e519995 AD |
1908 | msgstr "" |
1909 | ||
b63d9765 | 1910 | #: modules/pref-users.php:54 |
89841c5d | 1911 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "Last logged in" |
1913 | msgstr "最后登陆" | |
1bf470e2 | 1914 | |
b63d9765 | 1915 | #: modules/pref-users.php:61 |
89841c5d | 1916 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1917 | msgid "Subscribed feeds count" |
1918 | msgstr "订阅feed:" | |
ab81de29 | 1919 | |
b63d9765 | 1920 | #: modules/pref-users.php:65 |
74fbd01e | 1921 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1922 | msgid "Subscribed feeds" |
1923 | msgstr "订阅feed:" | |
fc5b8e2b | 1924 | |
b63d9765 | 1925 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1926 | #, fuzzy |
1927 | msgid "User Editor" | |
1928 | msgstr "用户编辑" | |
1171c351 | 1929 | |
b63d9765 | 1930 | #: modules/pref-users.php:150 |
74fbd01e | 1931 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1932 | msgid "Access level: " |
1933 | msgstr "等级:" | |
89cb787e | 1934 | |
b63d9765 | 1935 | #: modules/pref-users.php:163 |
74fbd01e | 1936 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1937 | msgid "Change password to" |
1938 | msgstr "更改密码" | |
74fbd01e | 1939 | |
b63d9765 | 1940 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1941 | #, fuzzy |
1942 | msgid "E-mail: " | |
1943 | msgstr "E-mail:" | |
74fbd01e | 1944 | |
b63d9765 | 1945 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1946 | #, php-format |
1947 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1948 | msgstr "更改用<b>%s</b>密码" | |
ab81de29 | 1949 | |
b63d9765 | 1950 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1951 | #, php-format |
1952 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1953 | msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>" | |
ab81de29 | 1954 | |
b63d9765 | 1955 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1956 | #, php-format |
1957 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1958 | msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败" | |
c4255fdd | 1959 | |
b63d9765 | 1960 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1961 | #, php-format |
1962 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1963 | msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。" | |
ab81de29 | 1964 | |
b63d9765 | 1965 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1966 | #, php-format |
1967 | msgid "" | |
1968 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1969 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | "更改用户 <b>%s</b>\n" | |
1972 | "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1973 | |
b63d9765 | 1974 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1975 | #, fuzzy, php-format |
1976 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1977 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1978 | |
b63d9765 | 1979 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1980 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1981 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1982 | |
2cd99257 | 1983 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1984 | msgid "Create user" |
1985 | msgstr "创建用户" | |
c4255fdd | 1986 | |
2cd99257 | 1987 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1988 | msgid "Reset password" |
1989 | msgstr "重置密码" | |
289f1d22 | 1990 | |
2cd99257 | 1991 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1992 | msgid "Access Level" |
1993 | msgstr "等级:" | |
ab81de29 | 1994 | |
2cd99257 | 1995 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1996 | msgid "Last login" |
1997 | msgstr "最后登陆" | |
74fbd01e | 1998 | |
2cd99257 AD |
1999 | #: modules/pref-users.php:469 |
2000 | msgid "Click to edit" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
2003 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
2004 | #, fuzzy |
2005 | msgid "No users defined." | |
2006 | msgstr "未定义过滤器。" | |
74fbd01e | 2007 | |
2cd99257 | 2008 | #: modules/pref-users.php:491 |
74fbd01e | 2009 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2010 | msgid "No matching users found." |
2011 | msgstr "未找到文章。" | |
ab81de29 | 2012 | |
bf9b87b5 AD |
2013 | #: help/2.php:1 |
2014 | #, fuzzy | |
2015 | msgid "Content filtering" | |
2016 | msgstr "内容过滤器" | |
ab81de29 | 2017 | |
bf9b87b5 AD |
2018 | #: help/2.php:3 |
2019 | msgid "" | |
2020 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2021 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2022 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2023 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
2024 | msgstr "" |
2025 | ||
bf9b87b5 AD |
2026 | #: help/2.php:5 |
2027 | msgid "" | |
2028 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2029 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2030 | "and for some specific feed." | |
2031 | msgstr "" | |
df43d1fd | 2032 | |
bf9b87b5 AD |
2033 | #: help/2.php:7 |
2034 | msgid "" | |
2035 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2036 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2037 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2038 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2039 | "containing string XYZZY in title." | |
df43d1fd AD |
2040 | msgstr "" |
2041 | ||
bf9b87b5 AD |
2042 | #: help/2.php:9 |
2043 | msgid "See also:" | |
2044 | msgstr "" | |
ab81de29 | 2045 | |
bf9b87b5 | 2046 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
74fbd01e | 2047 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2048 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
2049 | msgstr " 创建过滤器" | |
ab81de29 | 2050 | |
bf9b87b5 | 2051 | #: help/3.php:5 |
74fbd01e | 2052 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2053 | msgid "Navigation" |
2054 | msgstr "保存设置" | |
ab81de29 | 2055 | |
bf9b87b5 AD |
2056 | #: help/3.php:8 |
2057 | msgid "Move between feeds" | |
74fbd01e | 2058 | msgstr "" |
ab81de29 | 2059 | |
bf9b87b5 | 2060 | #: help/3.php:9 |
74fbd01e | 2061 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2062 | msgid "Move between articles" |
2063 | msgstr "星级文章" | |
ab81de29 | 2064 | |
bf9b87b5 AD |
2065 | #: help/3.php:10 |
2066 | #, fuzzy | |
2067 | msgid "Show search dialog" | |
2068 | msgstr "星级文章" | |
74fbd01e | 2069 | |
bf9b87b5 AD |
2070 | #: help/3.php:13 |
2071 | #, fuzzy | |
2072 | msgid "Active article actions" | |
2073 | msgstr "星级文章" | |
ab81de29 | 2074 | |
2cd99257 AD |
2075 | #: help/3.php:16 |
2076 | #, fuzzy | |
2077 | msgid "Toggle starred" | |
2078 | msgstr "设置星级" | |
2079 | ||
2080 | #: help/3.php:17 | |
2081 | #, fuzzy | |
2082 | msgid "Toggle published" | |
2083 | msgstr "已发布" | |
2084 | ||
2085 | #: help/3.php:18 | |
2086 | #, fuzzy | |
2087 | msgid "Toggle unread" | |
2088 | msgstr "触发开关" | |
2089 | ||
bf9b87b5 AD |
2090 | #: help/3.php:19 |
2091 | #, fuzzy | |
2092 | msgid "Edit tags" | |
ab81de29 AD |
2093 | msgstr "编辑标签" |
2094 | ||
bf9b87b5 | 2095 | #: help/3.php:20 |
c4255fdd | 2096 | #, fuzzy |
b63d9765 AD |
2097 | msgid "Dismiss selected articles" |
2098 | msgstr "移除选定标记?" | |
2099 | ||
2100 | #: help/3.php:21 | |
2101 | #, fuzzy | |
2102 | msgid "Dismiss read articles" | |
2103 | msgstr "星级文章" | |
2104 | ||
2105 | #: help/3.php:22 | |
2106 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 AD |
2107 | msgid "Open article in new window" |
2108 | msgstr "新窗口打开文章连结" | |
ab81de29 | 2109 | |
b63d9765 | 2110 | #: help/3.php:23 |
c4255fdd | 2111 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2112 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2113 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
f6d9a4f2 | 2114 | |
b63d9765 | 2115 | #: help/3.php:24 |
74fbd01e | 2116 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2117 | msgid "Scroll article content" |
2118 | msgstr "显示最近文章时间" | |
ab81de29 | 2119 | |
b63d9765 | 2120 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
74fbd01e | 2121 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2122 | msgid "Other actions" |
2123 | msgstr "其他操作:" | |
ab81de29 | 2124 | |
b63d9765 | 2125 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 | 2126 | msgid "Select article under mouse cursor" |
74fbd01e AD |
2127 | msgstr "" |
2128 | ||
b63d9765 | 2129 | #: help/3.php:34 |
c4255fdd | 2130 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2131 | msgid "Collapse sidebar" |
c4255fdd | 2132 | msgstr "隐藏我的Feed列表" |
ab81de29 | 2133 | |
b63d9765 | 2134 | #: help/3.php:35 |
8182e647 | 2135 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2136 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2137 | msgstr "移除选定分类?" | |
8182e647 | 2138 | |
b63d9765 | 2139 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 | 2140 | msgid "Display this help dialog" |
8182e647 AD |
2141 | msgstr "" |
2142 | ||
b63d9765 | 2143 | #: help/3.php:41 |
f6d9a4f2 | 2144 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2145 | msgid "Feed actions" |
2146 | msgstr "Feed 操作:" | |
ab81de29 | 2147 | |
b63d9765 | 2148 | #: help/3.php:44 |
bf9b87b5 | 2149 | #, fuzzy |
2cd99257 | 2150 | msgid "Refresh active feed" |
bf9b87b5 | 2151 | msgstr "星级文章" |
ab81de29 | 2152 | |
b63d9765 | 2153 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2154 | #, fuzzy |
2155 | msgid "Update all feeds" | |
2156 | msgstr "星级文章" | |
74fbd01e | 2157 | |
2cd99257 | 2158 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
89841c5d | 2159 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2160 | msgid "Edit feed" |
c4255fdd AD |
2161 | msgstr "输入feed" |
2162 | ||
b63d9765 | 2163 | #: help/3.php:49 |
8182e647 | 2164 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2165 | msgid "Sort by name or unread count" |
2166 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" | |
8182e647 | 2167 | |
b63d9765 | 2168 | #: help/3.php:50 |
8182e647 | 2169 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2170 | msgid "Mark feed as read" |
2171 | msgstr "标记为已读" | |
8182e647 | 2172 | |
b63d9765 | 2173 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2174 | #, fuzzy |
2175 | msgid "Reverse headlines order" | |
2176 | msgstr "反向提要排列(从旧到新)" | |
ab81de29 | 2177 | |
b63d9765 | 2178 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2179 | #, fuzzy |
2180 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2181 | msgstr "标记所有Feed未已读..." | |
ab81de29 | 2182 | |
b63d9765 | 2183 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 | 2184 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
ebb41333 AD |
2185 | msgstr "" |
2186 | ||
b63d9765 | 2187 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 | 2188 | msgid "Go to..." |
89841c5d AD |
2189 | msgstr "" |
2190 | ||
b63d9765 | 2191 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2192 | msgid "Tag cloud" |
2193 | msgstr "标签簇" | |
422e7d24 | 2194 | |
2cd99257 AD |
2195 | #: help/3.php:70 |
2196 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
2199 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
422e7d24 | 2200 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2201 | msgid "Press any key to close this window." |
2202 | msgstr "关闭此窗口" | |
422e7d24 | 2203 | |
bf9b87b5 AD |
2204 | #: help/4.php:9 |
2205 | msgid "My Feeds" | |
2206 | msgstr "我的feed" | |
ab81de29 | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: help/4.php:10 |
2209 | msgid "Other Feeds" | |
2210 | msgstr "其他feed" | |
ab81de29 | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: help/4.php:19 |
2213 | #, fuzzy | |
2214 | msgid "Panel actions" | |
2215 | msgstr "Feed 操作:" | |
ab81de29 | 2216 | |
bf9b87b5 AD |
2217 | #: help/4.php:23 |
2218 | #, fuzzy | |
2219 | msgid "Top 25 feeds" | |
2220 | msgstr "Top 25" | |
2221 | ||
2222 | #: help/4.php:24 | |
2223 | #, fuzzy | |
2224 | msgid "Edit feed categories" | |
2225 | msgstr "编辑分类" | |
2226 | ||
2227 | #: help/4.php:33 | |
2228 | msgid "Focus search (if present)" | |
a5372e09 AD |
2229 | msgstr "" |
2230 | ||
bf9b87b5 | 2231 | #: help/4.php:39 |
a5372e09 | 2232 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2233 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " |
2234 | "configuration and your access level." | |
a5372e09 AD |
2235 | msgstr "" |
2236 | ||
b63d9765 | 2237 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
b6bf3e74 | 2238 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367 |
bf9b87b5 AD |
2239 | #: mobile/prefs.php:25 |
2240 | msgid "Home" | |
a5372e09 AD |
2241 | msgstr "" |
2242 | ||
b6bf3e74 | 2243 | #: mobile/functions.php:403 |
bf9b87b5 AD |
2244 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2245 | msgstr "" | |
f56e3080 | 2246 | |
bf9b87b5 | 2247 | #: mobile/prefs.php:30 |
7c52319e | 2248 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2249 | msgid "Enable categories" |
2250 | msgstr "开启feed分类" | |
7c52319e | 2251 | |
e8638cc9 AD |
2252 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2253 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2254 | msgid "ON" |
2255 | msgstr "" | |
f56e3080 | 2256 | |
e8638cc9 AD |
2257 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2258 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2259 | msgid "OFF" |
2260 | msgstr "" | |
2261 | ||
2262 | #: mobile/prefs.php:35 | |
e8638cc9 AD |
2263 | #, fuzzy |
2264 | msgid "Browse categories like folders" | |
2265 | msgstr "移除选定分类?" | |
2266 | ||
2267 | #: mobile/prefs.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2268 | msgid "Show images in posts" |
2269 | msgstr "" | |
2270 | ||
e8638cc9 | 2271 | #: mobile/prefs.php:46 |
89841c5d | 2272 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2273 | msgid "Hide read feeds" |
2274 | msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
89841c5d | 2275 | |
e8638cc9 | 2276 | #: mobile/prefs.php:51 |
74fbd01e | 2277 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2278 | msgid "Sort feeds by unread count" |
2279 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" | |
ab81de29 | 2280 | |
b6bf3e74 | 2281 | #: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519 |
1f8c187d AD |
2282 | #, fuzzy |
2283 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2284 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
2285 | ||
b63d9765 | 2286 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2287 | #, fuzzy |
2288 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2289 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
2290 | ||
359866ab | 2291 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2292 | #, fuzzy |
2293 | msgid "Error: unable to load article." | |
2294 | msgstr "错误:请上传OPML文件。" | |
2295 | ||
b6bf3e74 | 2296 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358 |
1f8c187d AD |
2297 | #, fuzzy |
2298 | msgid "Unstar article" | |
2299 | msgstr "星级文章" | |
2300 | ||
b6bf3e74 | 2301 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363 |
1f8c187d AD |
2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "Star article" | |
2304 | msgstr "星级文章" | |
2305 | ||
b6bf3e74 | 2306 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396 |
1f8c187d AD |
2307 | #, fuzzy |
2308 | msgid "Unpublish article" | |
2309 | msgstr "发布文章" | |
2310 | ||
359866ab | 2311 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2312 | #, fuzzy |
2313 | msgid "Click to expand article." | |
2314 | msgstr "星级文章" | |
2315 | ||
359866ab | 2316 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2317 | #, fuzzy |
2318 | msgid "Click to expand article" | |
2319 | msgstr "星级文章" | |
2320 | ||
359866ab | 2321 | #: digest.js:487 |
2cd99257 AD |
2322 | msgid "%d more..." |
2323 | msgstr "" | |
2324 | ||
359866ab | 2325 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2326 | #, fuzzy |
2327 | msgid "No unread feeds." | |
2328 | msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
2329 | ||
359866ab | 2330 | #: digest.js:594 |
2cd99257 AD |
2331 | #, fuzzy |
2332 | msgid "Load more..." | |
2333 | msgstr "读取帮助..." | |
2334 | ||
b6bf3e74 | 2335 | #: feedlist.js:272 |
2cd99257 AD |
2336 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2337 | msgstr "" | |
2338 | ||
2339 | #: FeedTree.js:128 | |
2340 | #, fuzzy | |
2341 | msgid "Update feed" | |
2342 | msgstr "星级文章" | |
2343 | ||
b6bf3e74 | 2344 | #: functions.js:70 |
e8638cc9 AD |
2345 | msgid "" |
2346 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2347 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2348 | msgstr "" | |
2349 | ||
b6bf3e74 | 2350 | #: functions.js:631 |
2cd99257 AD |
2351 | msgid "Date syntax appears to be correct." |
2352 | msgstr "" | |
2353 | ||
b6bf3e74 | 2354 | #: functions.js:634 |
2cd99257 AD |
2355 | #, fuzzy |
2356 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2357 | msgstr "原密码错误." | |
2358 | ||
b6bf3e74 | 2359 | #: functions.js:770 |
2cd99257 AD |
2360 | #, fuzzy |
2361 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2362 | msgstr "移除选定标记?" | |
2363 | ||
b6bf3e74 | 2364 | #: functions.js:802 |
2cd99257 AD |
2365 | #, fuzzy |
2366 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2367 | msgstr "请只选择一个feed." | |
2368 | ||
b6bf3e74 | 2369 | #: functions.js:804 |
2cd99257 | 2370 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
1f8c187d AD |
2371 | msgstr "" |
2372 | ||
b6bf3e74 | 2373 | #: functions.js:821 |
1f8c187d | 2374 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2375 | msgid "Please enter label caption:" |
2376 | msgstr "请输入标签主题" | |
1f8c187d | 2377 | |
b6bf3e74 | 2378 | #: functions.js:826 |
2cd99257 AD |
2379 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2380 | msgstr "创建标签失败:缺少标题。" | |
ab81de29 | 2381 | |
b6bf3e74 | 2382 | #: functions.js:868 |
2cd99257 AD |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2385 | msgstr "订阅feed" | |
ab81de29 | 2386 | |
b6bf3e74 | 2387 | #: functions.js:876 |
bf9b87b5 AD |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2390 | msgstr "订阅feed" | |
74fbd01e | 2391 | |
b6bf3e74 | 2392 | #: functions.js:894 |
bf9b87b5 AD |
2393 | #, fuzzy |
2394 | msgid "Subscribed to %s" | |
2395 | msgstr "订阅feed:" | |
c4255fdd | 2396 | |
b6bf3e74 | 2397 | #: functions.js:899 |
b63d9765 AD |
2398 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
b6bf3e74 | 2401 | #: functions.js:902 |
b63d9765 AD |
2402 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2403 | msgstr "" | |
2404 | ||
b6bf3e74 | 2405 | #: functions.js:938 |
df43d1fd | 2406 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2407 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2408 | msgstr "未能订阅:无 feed URL。" |
ab81de29 | 2409 | |
b6bf3e74 | 2410 | #: functions.js:941 |
e400230e | 2411 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2412 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2413 | msgstr "您不能从分类中取消订阅。" | |
e400230e | 2414 | |
b6bf3e74 | 2415 | #: functions.js:970 |
390e733a | 2416 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2417 | msgid "Create Filter" |
2418 | msgstr "创建过滤器" | |
bf9b87b5 | 2419 | |
b6bf3e74 | 2420 | #: functions.js:1020 tt-rss.js:391 |
bf9b87b5 AD |
2421 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2422 | msgstr "退订%s?" | |
2423 | ||
b6bf3e74 | 2424 | #: functions.js:1127 |
4bd24849 AD |
2425 | #, fuzzy |
2426 | msgid "Please enter category title:" | |
2427 | msgstr "请输入标签主题" | |
2428 | ||
b6bf3e74 | 2429 | #: functions.js:1158 |
4bd24849 AD |
2430 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2431 | msgstr "" | |
2432 | ||
b6bf3e74 | 2433 | #: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843 |
2cd99257 AD |
2434 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2435 | msgstr "您不能编辑本分类feed" | |
2436 | ||
b6bf3e74 | 2437 | #: functions.js:1354 |
b652c1b7 | 2438 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2439 | msgid "Edit Feed" |
2440 | msgstr "输入feed" | |
b652c1b7 | 2441 | |
b6bf3e74 | 2442 | #: functions.js:1392 |
2cd99257 AD |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "More Feeds" | |
2445 | msgstr "移除feed中..." | |
ab81de29 | 2446 | |
b6bf3e74 AD |
2447 | #: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 |
2448 | #: prefs.js:667 prefs.js:1323 | |
2cd99257 AD |
2449 | msgid "No feeds are selected." |
2450 | msgstr "未选择feed." | |
2451 | ||
b6bf3e74 | 2452 | #: functions.js:1473 |
2cd99257 AD |
2453 | msgid "" |
2454 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2455 | "be removed." | |
2456 | msgstr "" | |
ab81de29 | 2457 | |
2cd99257 AD |
2458 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2459 | #, fuzzy | |
2460 | msgid "Inverse" | |
2461 | msgstr "(逆)" | |
bf9b87b5 | 2462 | |
e8638cc9 | 2463 | #: prefs.js:91 |
e400230e | 2464 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2465 | msgid "Please enter login:" |
2466 | msgstr "请输入标签主题" | |
e400230e | 2467 | |
e8638cc9 | 2468 | #: prefs.js:98 |
592535d7 | 2469 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2470 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2471 | msgstr "添加用户失败:未登录。" | |
592535d7 | 2472 | |
e8638cc9 | 2473 | #: prefs.js:160 |
2cd99257 AD |
2474 | #, fuzzy |
2475 | msgid "Edit Filter" | |
2476 | msgstr "标题:" | |
2477 | ||
e8638cc9 | 2478 | #: prefs.js:164 |
2cd99257 AD |
2479 | #, fuzzy |
2480 | msgid "Remove filter %s?" | |
2481 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
2482 | ||
e8638cc9 | 2483 | #: prefs.js:280 |
bf9b87b5 AD |
2484 | msgid "Remove selected labels?" |
2485 | msgstr "移除选定标记?" | |
ab81de29 | 2486 | |
b6bf3e74 | 2487 | #: prefs.js:296 prefs.js:1364 |
bf9b87b5 AD |
2488 | msgid "No labels are selected." |
2489 | msgstr "未选定标记." | |
ab81de29 | 2490 | |
e8638cc9 | 2491 | #: prefs.js:310 |
6cb89bc6 AD |
2492 | msgid "" |
2493 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2494 | "removed." | |
2495 | msgstr "" | |
ab81de29 | 2496 | |
e8638cc9 | 2497 | #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 |
bf9b87b5 AD |
2498 | msgid "No users are selected." |
2499 | msgstr "未选定用户." | |
ab81de29 | 2500 | |
e8638cc9 | 2501 | #: prefs.js:345 |
bf9b87b5 AD |
2502 | msgid "Remove selected filters?" |
2503 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
ab81de29 | 2504 | |
e8638cc9 | 2505 | #: prefs.js:361 prefs.js:627 |
bf9b87b5 AD |
2506 | msgid "No filters are selected." |
2507 | msgstr "未选定过滤器。" | |
ab81de29 | 2508 | |
e8638cc9 | 2509 | #: prefs.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2510 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2511 | msgstr "退订选定feed?" | |
836537f7 | 2512 | |
e8638cc9 | 2513 | #: prefs.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2514 | msgid "Please select only one feed." |
2515 | msgstr "请只选择一个feed." | |
836537f7 | 2516 | |
e8638cc9 | 2517 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2518 | #, fuzzy |
2519 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2520 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
b652c1b7 | 2521 | |
e8638cc9 | 2522 | #: prefs.js:442 |
bf9b87b5 | 2523 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
8182e647 AD |
2524 | msgstr "" |
2525 | ||
b6bf3e74 | 2526 | #: prefs.js:474 prefs.js:1396 |
bf9b87b5 AD |
2527 | msgid "" |
2528 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2529 | msgstr "" | |
b652c1b7 | 2530 | |
e8638cc9 | 2531 | #: prefs.js:490 |
ebb41333 | 2532 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2533 | msgid "No profiles selected." |
2534 | msgstr "无选定文章。" | |
ebb41333 | 2535 | |
e8638cc9 | 2536 | #: prefs.js:508 |
bf9b87b5 AD |
2537 | msgid "Login field cannot be blank." |
2538 | msgstr "登陆框不能留空。" | |
175e79fa | 2539 | |
e8638cc9 | 2540 | #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2541 | msgid "Please select only one user." |
2542 | msgstr "请只选择一个用户." | |
175e79fa | 2543 | |
e8638cc9 | 2544 | #: prefs.js:567 |
bf9b87b5 AD |
2545 | msgid "Reset password of selected user?" |
2546 | msgstr "重置选定用户密码?" | |
175e79fa | 2547 | |
e8638cc9 | 2548 | #: prefs.js:632 |
bf9b87b5 AD |
2549 | msgid "Please select only one filter." |
2550 | msgstr "请只选择一个过滤器." | |
175e79fa | 2551 | |
e8638cc9 | 2552 | #: prefs.js:681 |
2cd99257 AD |
2553 | #, fuzzy |
2554 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2555 | msgstr "Feed编辑" | |
2556 | ||
e8638cc9 | 2557 | #: prefs.js:705 |
2cd99257 AD |
2558 | #, fuzzy |
2559 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2560 | msgstr "无选定文章。" | |
2561 | ||
e8638cc9 | 2562 | #: prefs.js:776 |
2cd99257 AD |
2563 | #, fuzzy |
2564 | msgid "OPML Import" | |
2565 | msgstr "导入" | |
2566 | ||
e8638cc9 | 2567 | #: prefs.js:795 |
2cd99257 AD |
2568 | #, fuzzy |
2569 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2570 | msgstr "请先选择若干feed" | |
bf9b87b5 | 2571 | |
b6bf3e74 | 2572 | #: prefs.js:915 |
bf9b87b5 AD |
2573 | msgid "Reset to defaults?" |
2574 | msgstr "重置默认项?" | |
2575 | ||
b6bf3e74 | 2576 | #: prefs.js:1131 |
74fbd01e | 2577 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2578 | msgid "Feed Categories" |
2579 | msgstr "分类:" | |
2580 | ||
b6bf3e74 | 2581 | #: prefs.js:1140 |
2cd99257 AD |
2582 | msgid "Remove selected categories?" |
2583 | msgstr "移除选定分类?" | |
2584 | ||
b6bf3e74 | 2585 | #: prefs.js:1159 |
2cd99257 AD |
2586 | msgid "No categories are selected." |
2587 | msgstr "未选定分类。" | |
83573d31 | 2588 | |
b6bf3e74 | 2589 | #: prefs.js:1198 |
83573d31 | 2590 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2591 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2592 | msgstr "使用新地址替换当前地址?" | |
ab81de29 | 2593 | |
b6bf3e74 | 2594 | #: prefs.js:1307 |
74fbd01e | 2595 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2596 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2597 | msgstr "无选定文章。" | |
836537f7 | 2598 | |
b6bf3e74 | 2599 | #: prefs.js:1330 |
bf9b87b5 AD |
2600 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2601 | msgstr "" | |
2602 | ||
b6bf3e74 | 2603 | #: prefs.js:1350 |
bf9b87b5 | 2604 | #, fuzzy |
2cd99257 | 2605 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
bf9b87b5 | 2606 | msgstr "重置默认项?" |
ab81de29 | 2607 | |
b6bf3e74 | 2608 | #: prefs.js:1387 |
2cd99257 AD |
2609 | msgid "Settings Profiles" |
2610 | msgstr "" | |
ab81de29 | 2611 | |
b6bf3e74 | 2612 | #: prefs.js:1414 |
bf9b87b5 | 2613 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2614 | msgid "No profiles are selected." |
2615 | msgstr "无选定文章。" | |
ab81de29 | 2616 | |
b6bf3e74 | 2617 | #: prefs.js:1422 prefs.js:1475 |
bf9b87b5 AD |
2618 | #, fuzzy |
2619 | msgid "Activate selected profile?" | |
2620 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
ab81de29 | 2621 | |
b6bf3e74 | 2622 | #: prefs.js:1438 prefs.js:1491 |
bf9b87b5 | 2623 | msgid "Please choose a profile to activate." |
ab81de29 | 2624 | msgstr "" |
ab81de29 | 2625 | |
b6bf3e74 | 2626 | #: prefs.js:1499 |
b63d9765 AD |
2627 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2628 | msgstr "" | |
e3b9d084 | 2629 | |
b6bf3e74 | 2630 | #: prefs.js:1583 |
2cd99257 AD |
2631 | msgid "Label Editor" |
2632 | msgstr "标记编辑" | |
2633 | ||
b6bf3e74 | 2634 | #: prefs.js:1647 |
2cd99257 AD |
2635 | msgid "" |
2636 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
2639 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2640 | #, fuzzy |
2641 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2642 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
ebb41333 | 2643 | |
b6bf3e74 | 2644 | #: tt-rss.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2645 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2646 | msgstr "您不能从分类中取消订阅。" | |
ab81de29 | 2647 | |
b6bf3e74 | 2648 | #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010 |
bf9b87b5 AD |
2649 | msgid "Please select some feed first." |
2650 | msgstr "请先选择若干feed" | |
2651 | ||
b6bf3e74 | 2652 | #: tt-rss.js:588 |
bf9b87b5 AD |
2653 | #, fuzzy |
2654 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2655 | msgstr "您不能编辑本分类feed" | |
ab81de29 | 2656 | |
b6bf3e74 | 2657 | #: tt-rss.js:598 |
bf9b87b5 AD |
2658 | #, fuzzy |
2659 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2660 | msgstr "星级文章" | |
ab81de29 | 2661 | |
b6bf3e74 | 2662 | #: tt-rss.js:1050 |
2cd99257 AD |
2663 | msgid "New version available!" |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
b6bf3e74 AD |
2666 | #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 |
2667 | #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 | |
2668 | #: viewfeed.js:1672 | |
bf9b87b5 AD |
2669 | msgid "No articles are selected." |
2670 | msgstr "无选定文章。" | |
1d004f12 | 2671 | |
b6bf3e74 | 2672 | #: viewfeed.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2673 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2674 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
1d004f12 | 2675 | |
b6bf3e74 | 2676 | #: viewfeed.js:859 |
bf9b87b5 AD |
2677 | #, fuzzy |
2678 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2679 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
1d004f12 | 2680 | |
b6bf3e74 | 2681 | #: viewfeed.js:861 |
1d004f12 | 2682 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2683 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2684 | msgstr "移除选定标记?" | |
1d004f12 | 2685 | |
b6bf3e74 | 2686 | #: viewfeed.js:903 |
1d004f12 | 2687 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2688 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2689 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
1d004f12 | 2690 | |
b6bf3e74 | 2691 | #: viewfeed.js:906 |
bf9b87b5 | 2692 | msgid "Move %d archived articles back?" |
1d004f12 AD |
2693 | msgstr "" |
2694 | ||
b6bf3e74 | 2695 | #: viewfeed.js:950 |
1d004f12 | 2696 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2697 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2698 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
1d004f12 | 2699 | |
b6bf3e74 | 2700 | #: viewfeed.js:974 |
2cd99257 AD |
2701 | #, fuzzy |
2702 | msgid "Edit article Tags" | |
2703 | msgstr "编辑标签" | |
2704 | ||
b6bf3e74 | 2705 | #: viewfeed.js:1356 |
1d004f12 | 2706 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2707 | msgid "No article is selected." |
2708 | msgstr "无选定文章。" | |
1d004f12 | 2709 | |
b6bf3e74 | 2710 | #: viewfeed.js:1391 |
1d004f12 | 2711 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2712 | msgid "No articles found to mark" |
2713 | msgstr "未找到文章。" | |
1d004f12 | 2714 | |
b6bf3e74 | 2715 | #: viewfeed.js:1393 |
1d004f12 | 2716 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2717 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2718 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
1d004f12 | 2719 | |
b6bf3e74 | 2720 | #: viewfeed.js:1482 |
b63d9765 AD |
2721 | #, fuzzy |
2722 | msgid "Unable to load article." | |
2723 | msgstr "错误:请上传OPML文件。" | |
2724 | ||
b6bf3e74 | 2725 | #: viewfeed.js:1543 |
b63d9765 AD |
2726 | #, fuzzy |
2727 | msgid "Loading..." | |
2728 | msgstr "读取中,请等待..." | |
2729 | ||
b6bf3e74 | 2730 | #: viewfeed.js:1686 |
2cd99257 AD |
2731 | msgid "Forward article by email" |
2732 | msgstr "" | |
c19dd6b7 | 2733 | |
b6bf3e74 | 2734 | #: viewfeed.js:2080 |
b63d9765 | 2735 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2736 | msgid "Open original article" |
2737 | msgstr "显示最近文章时间" | |
b63d9765 | 2738 | |
b6bf3e74 | 2739 | #: viewfeed.js:2086 |
b63d9765 | 2740 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2741 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 | 2742 | msgstr "新窗口打开文章连结" |
b63d9765 | 2743 | |
b6bf3e74 | 2744 | #: viewfeed.js:2133 |
b63d9765 | 2745 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2746 | msgid "Remove label" |
2747 | msgstr "移除选定标记?" | |
2748 | ||
b6bf3e74 | 2749 | #: viewfeed.js:2236 |
e8638cc9 AD |
2750 | #, fuzzy |
2751 | msgid "Playing..." | |
2752 | msgstr "读取中,请等待..." | |
2753 | ||
b6bf3e74 | 2754 | #: viewfeed.js:2237 |
e8638cc9 AD |
2755 | #, fuzzy |
2756 | msgid "Click to pause" | |
2757 | msgstr "星级文章" | |
2758 | ||
b6bf3e74 AD |
2759 | #~ msgid "Unknown error" |
2760 | #~ msgstr "未知错误" | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "" | |
2763 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
2764 | #~ "local configuration." | |
2765 | #~ msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." | |
2766 | ||
e8638cc9 AD |
2767 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2768 | #~ msgstr "自动标志文章为已读" | |
2769 | ||
2770 | #, fuzzy | |
2771 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2772 | #~ msgstr "发布文章" | |
2773 | ||
2774 | #, fuzzy | |
2775 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2776 | #~ msgstr "请输入标签主题" | |
2777 | ||
2778 | #, fuzzy | |
2779 | #~ msgid "View article" | |
2780 | #~ msgstr "过滤文章" | |
2cd99257 | 2781 | |
359866ab AD |
2782 | #, fuzzy |
2783 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2784 | #~ msgstr "解析文档时发生错误。" | |
2785 | ||
2786 | #, fuzzy | |
2787 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2788 | #~ msgstr "订阅feed:" | |
2789 | ||
2cd99257 AD |
2790 | #, fuzzy |
2791 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2792 | #~ msgstr "致命错误" | |
2793 | ||
2794 | #, fuzzy | |
2795 | #~ msgid "Add category..." | |
2796 | #~ msgstr "添加feed分类..." | |
2797 | ||
2798 | #, fuzzy | |
2799 | #~ msgid "Add label..." | |
2800 | #~ msgstr "添加feed分类..." | |
2801 | ||
2802 | #~ msgid "General" | |
2803 | #~ msgstr "常规" | |
2804 | ||
2805 | #, fuzzy | |
2806 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2807 | #~ msgstr "开启feed分类" | |
2808 | ||
2809 | #~ msgid "Interface" | |
2810 | #~ msgstr "界面" | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "Default article limit" | |
2813 | #~ msgstr "默认文章限制" | |
2814 | ||
2815 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2816 | #~ msgstr "新窗口打开文章连结" | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "" | |
2819 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2820 | #~ msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。" | |
2821 | ||
2822 | #, fuzzy | |
2823 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2824 | #~ msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
2825 | ||
2826 | #~ msgid "Advanced" | |
2827 | #~ msgstr "高级" | |
2828 | ||
2829 | #, fuzzy | |
2830 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2831 | #~ msgstr "开启feed分类" | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "Enable labels" | |
2834 | #~ msgstr "开启标签" | |
2835 | ||
2836 | #~ msgid "" | |
2837 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2838 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2839 | #~ "Use with caution." | |
2840 | #~ msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2843 | #~ msgstr "在feed列表中显示附加信息" | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "" | |
2846 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2847 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2848 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2849 | #~ msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" | |
2850 | ||
2851 | #, fuzzy | |
2852 | #~ msgid "Activate" | |
2853 | #~ msgstr "自适应" | |
2854 | ||
2855 | #, fuzzy | |
2856 | #~ msgid "" | |
2857 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2858 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2859 | #~ msgstr "" | |
2860 | #~ "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个" | |
2861 | #~ "BUG,呵呵。 " | |
2862 | ||
2863 | #, fuzzy | |
2864 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2865 | #~ msgstr "Feed编辑" | |
2866 | ||
2867 | #~ msgid "Update Errors" | |
2868 | #~ msgstr "更新错误" | |
2869 | ||
2870 | #~ msgid "Category editor" | |
2871 | #~ msgstr "分类编辑" | |
2872 | ||
2873 | #, fuzzy | |
2874 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2875 | #~ msgstr "输入feed" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Show last article times" | |
2878 | #~ msgstr "显示最近文章时间" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Last Article" | |
2881 | #~ msgstr "最后 文章" | |
2882 | ||
2883 | #, fuzzy | |
2884 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2885 | #~ msgstr "您不能从分类中取消订阅。" | |
b63d9765 | 2886 | |
2cd99257 AD |
2887 | #, fuzzy |
2888 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2889 | #~ msgstr "未找到文章。" | |
2890 | ||
2891 | #, fuzzy | |
2892 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2893 | #~ msgstr "过滤器编辑" | |
2894 | ||
2895 | #, fuzzy | |
2896 | #~ msgid "Field" | |
2897 | #~ msgstr "Feed" | |
2898 | ||
2899 | #, fuzzy | |
2900 | #~ msgid "Params" | |
2901 | #~ msgstr "参数:" | |
2902 | ||
2903 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2904 | #~ msgstr "(不可用)" | |
2905 | ||
2906 | #~ msgid "No filters defined." | |
2907 | #~ msgstr "未定义过滤器。" | |
2908 | ||
2909 | #, fuzzy | |
2910 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2911 | #~ msgstr "未找到文章。" | |
2912 | ||
2913 | #, fuzzy | |
2914 | #~ msgid "Click to change color" | |
2915 | #~ msgstr "星级文章" | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "No labels defined." | |
2918 | #~ msgstr "未定义标记." | |
2919 | ||
2920 | #, fuzzy | |
2921 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2922 | #~ msgstr "未找到文章。" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2925 | #~ msgstr "未能添加过滤:无匹配。" | |
2926 | ||
2927 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2928 | #~ msgstr "未能订阅:无 feed URL。" | |
2929 | ||
2930 | #, fuzzy | |
2931 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2932 | #~ msgstr "未能订阅:无 feed URL。" | |
2933 | ||
2934 | #, fuzzy | |
2935 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2936 | #~ msgstr "添加分类失败:未指定分类名" | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2939 | #~ msgstr "添加分类失败:未指定分类名" | |
2940 | ||
2941 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2942 | #~ msgstr "无OPML文件上传." | |
2943 | ||
2944 | #, fuzzy | |
2945 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2946 | #~ msgstr "保存设置" | |
2947 | ||
2948 | #, fuzzy | |
2949 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2950 | #~ msgstr "请输入标签主题" | |
2951 | ||
2952 | #, fuzzy | |
2953 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2954 | #~ msgstr "请输入标签主题" | |
2955 | ||
2956 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2957 | #~ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>" | |
2958 | ||
2959 | #, fuzzy | |
2960 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2961 | #~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
2962 | |
2963 | #~ msgid "Tags" | |
2964 | #~ msgstr "标签" | |
2965 | ||
2966 | #, fuzzy | |
2967 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2968 | #~ msgstr "新窗口打开文章连结" | |
2969 | ||
2970 | #, fuzzy | |
2971 | #~ msgid "toggle unread" | |
2972 | #~ msgstr "触发开关" | |
2973 | ||
2974 | #, fuzzy | |
2975 | #~ msgid "(remove)" | |
2976 | #~ msgstr "移除" | |
2977 | ||
2978 | #, fuzzy | |
2979 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2980 | #~ msgstr "保存设置" | |
2981 | ||
2982 | #, fuzzy | |
2983 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2984 | #~ msgstr "移除选定标记?" | |
2985 | ||
2986 | #, fuzzy | |
2987 | #~ msgid "Go offline" | |
2988 | #~ msgstr "无链接" | |
2989 | ||
2990 | #, fuzzy | |
2991 | #~ msgid "Go online" | |
2992 | #~ msgstr "无链接" | |
2993 | ||
b63d9765 AD |
2994 | #, fuzzy |
2995 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2996 | #~ msgstr "移除选定分类?" | |
2997 | ||
b63d9765 AD |
2998 | #, fuzzy |
2999 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
3000 | #~ msgstr " 订阅feed" | |
3001 | ||
3002 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3003 | #~ msgstr "显示最热标签" | |
3004 | ||
3005 | #, fuzzy | |
3006 | #~ msgid "more tags" | |
3007 | #~ msgstr "无标签" | |
3008 | ||
3009 | #, fuzzy | |
3010 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3011 | #~ msgstr "链接:" | |
3012 | ||
3013 | #~ msgid "Not linked" | |
3014 | #~ msgstr "无链接" | |
3015 | ||
3016 | #, fuzzy | |
3017 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3018 | #~ msgstr "密码已更改." | |
3019 | ||
3020 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3021 | #~ msgstr "更改 e-mail" | |
3022 | ||
3023 | #, fuzzy | |
3024 | #~ msgid "Please wait..." | |
3025 | #~ msgstr "读取中,请等待..." | |
3026 | ||
3027 | #, fuzzy | |
3028 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3029 | #~ msgstr "保存feed中..." | |
3030 | ||
3031 | #, fuzzy | |
3032 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3033 | #~ msgstr "保存分类..." | |
3034 | ||
3035 | #, fuzzy | |
3036 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3037 | #~ msgstr "保存标记..." | |
3038 | ||
3039 | #, fuzzy | |
3040 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3041 | #~ msgstr "星级文章" | |
3042 | ||
3043 | #, fuzzy | |
3044 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3045 | #~ msgstr "星级文章" | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "display feeds" | |
3048 | #~ msgstr "显示Feed" | |
3049 | ||
3050 | #, fuzzy | |
3051 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3052 | #~ msgstr "移除选定分类?" | |
3053 | ||
4bd24849 AD |
3054 | #~ msgid "Generated feed" |
3055 | #~ msgstr "产生feed" | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3058 | #~ msgstr "无feed显示。" | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "Published Articles" | |
3061 | #~ msgstr "已发布文章" | |
3062 | ||
3063 | #, fuzzy | |
3064 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3065 | #~ msgstr "已发布文章" | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3068 | #~ msgstr "使用新地址替换当前地址?" | |
3069 | ||
6cb89bc6 AD |
3070 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3071 | #~ msgstr "移除选定用户?" | |
3072 | ||
bf9b87b5 AD |
3073 | #~ msgid "Adding feed..." |
3074 | #~ msgstr "添加feed中..." | |
1d004f12 | 3075 | |
1d004f12 | 3076 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3077 | #~ msgid "Adding profile..." |
3078 | #~ msgstr "添加feed中..." | |
1d004f12 | 3079 | |
bf9b87b5 AD |
3080 | #~ msgid "Adding user..." |
3081 | #~ msgstr "添加用户..." | |
1d004f12 | 3082 | |
1d004f12 | 3083 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3084 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3085 | #~ msgstr "星级文章" | |
1d004f12 | 3086 | |
1d004f12 | 3087 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3088 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3089 | #~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
1d004f12 | 3090 | |
bf9b87b5 AD |
3091 | #, fuzzy |
3092 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
3093 | #~ msgstr "移除选定分类?" | |
1d004f12 | 3094 | |
1d004f12 | 3095 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3096 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3097 | #~ msgstr "移除选定分类?" | |
1d004f12 | 3098 | |
1d004f12 | 3099 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3100 | #~ msgid "Changing password..." |
3101 | #~ msgstr "更改密码" | |
1d004f12 | 3102 | |
bf9b87b5 AD |
3103 | #, fuzzy |
3104 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
3105 | #~ msgstr "保存feed中..." | |
1d004f12 | 3106 | |
1d004f12 | 3107 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3108 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3109 | #~ msgstr "移除选定的过滤器..." | |
1d004f12 | 3110 | |
1d004f12 | 3111 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3112 | #~ msgid "comments" |
3113 | #~ msgstr "内容" | |
1d004f12 | 3114 | |
1d004f12 | 3115 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3116 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3117 | #~ msgstr "未能更新地址" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
3120 | #~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)" | |
1d004f12 | 3121 | |
1d004f12 | 3122 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3123 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3124 | #~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)" | |
3125 | ||
3126 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
3127 | #~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)" | |
3128 | ||
3129 | #~ msgid "Entire feed" | |
3130 | #~ msgstr "输入feed" | |
1d004f12 | 3131 | |
1d004f12 | 3132 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3133 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3134 | #~ msgstr "新窗口打开文章连结" | |
1d004f12 | 3135 | |
1d004f12 | 3136 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3137 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3138 | #~ msgstr "请输入标签主题" | |
1d004f12 | 3139 | |
1d004f12 | 3140 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3141 | #~ msgid "Feed icon removed." |
3142 | #~ msgstr "未找到Feed." | |
8182e647 | 3143 | |
bf9b87b5 AD |
3144 | #~ msgid "Mark as read:" |
3145 | #~ msgstr "标记为已读:" | |
1d004f12 | 3146 | |
bf9b87b5 AD |
3147 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3148 | #~ msgstr "标记所有Feed未已读..." | |
1d004f12 | 3149 | |
1d004f12 | 3150 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3151 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3152 | #~ msgstr "移除选定标记?" | |
1d004f12 | 3153 | |
bf9b87b5 AD |
3154 | #~ msgid "Removing feed..." |
3155 | #~ msgstr "移除feed中..." | |
e3e975e6 | 3156 | |
bf9b87b5 AD |
3157 | #, fuzzy |
3158 | #~ msgid "Removing filter..." | |
3159 | #~ msgstr "移除feed中..." | |
097c6b00 | 3160 | |
1d004f12 | 3161 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3162 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3163 | #~ msgstr "移除feed中..." | |
3164 | ||
3165 | #~ msgid "Removing selected categories..." | |
3166 | #~ msgstr "移除选定分类..." | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "Removing selected filters..." | |
3169 | #~ msgstr "移除选定的过滤器..." | |
3170 | ||
3171 | #~ msgid "Removing selected labels..." | |
3172 | #~ msgstr "移除选定标记..." | |
1d004f12 | 3173 | |
1d004f12 | 3174 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3175 | #~ msgid "Removing selected profiles..." |
3176 | #~ msgstr "移除选定的过滤器..." | |
3177 | ||
3178 | #~ msgid "Removing selected users..." | |
3179 | #~ msgstr "移除选定用户..." | |
1d004f12 | 3180 | |
1d004f12 | 3181 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3182 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3183 | #~ msgstr "无选定文章。" | |
1d004f12 | 3184 | |
bf9b87b5 AD |
3185 | #, fuzzy |
3186 | #~ msgid "Rescoring articles..." | |
3187 | #~ msgstr "星级文章" | |
1d004f12 | 3188 | |
bf9b87b5 AD |
3189 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3190 | #~ msgstr "重置选定用户密码..." | |
35f1dd37 | 3191 | |
bf9b87b5 AD |
3192 | #, fuzzy |
3193 | #~ msgid "Saving article tags..." | |
3194 | #~ msgstr "保存分类..." | |
7c52319e | 3195 | |
bf9b87b5 AD |
3196 | #~ msgid "Saving feed..." |
3197 | #~ msgstr "保存feed中..." | |
29096c6d | 3198 | |
7c52319e | 3199 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3200 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3201 | #~ msgstr "保存feed中..." | |
7c52319e | 3202 | |
bf9b87b5 AD |
3203 | #~ msgid "Saving filter..." |
3204 | #~ msgstr "保存过滤器..." | |
7c52319e | 3205 | |
bf9b87b5 AD |
3206 | #~ msgid "Saving user..." |
3207 | #~ msgstr "保存用户..." | |
7c52319e | 3208 | |
bf9b87b5 AD |
3209 | #~ msgid "Selection" |
3210 | #~ msgstr "选择:" | |
7c52319e | 3211 | |
29096c6d | 3212 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3213 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3214 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" | |
3215 | ||
3216 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." | |
3217 | #~ msgstr "尝试更改e-mail..." | |
1171c351 | 3218 | |
9897ca67 | 3219 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3220 | #~ msgid "Upload failed." |
3221 | #~ msgstr "星级文章" | |
9897ca67 | 3222 | |
8182e647 AD |
3223 | #~ msgid "All feeds updated." |
3224 | #~ msgstr "所有Feed已更新。" | |
c4255fdd | 3225 | |
8182e647 AD |
3226 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3227 | #~ msgstr "改变选定feed所属分类..." | |
c4255fdd | 3228 | |
c4255fdd | 3229 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3230 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3231 | #~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
c4255fdd | 3232 | |
c4255fdd | 3233 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3234 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3235 | #~ msgstr "尝试更改密码..." | |
3236 | ||
3237 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3238 | #~ msgstr "尝试更改密码..." | |
3239 | ||
3240 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3241 | #~ msgstr "退订选定feed..." | |
c4255fdd | 3242 | |
c4255fdd | 3243 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3244 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
3245 | #~ msgstr "您不能编辑本分类feed" | |
c4255fdd | 3246 | |
8182e647 AD |
3247 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3248 | #~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />" | |
3249 | ||
3250 | #~ msgid "Done." | |
3251 | #~ msgstr "完成。" | |
3252 | ||
8182e647 AD |
3253 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3254 | #~ msgstr "设置重置为默认" | |
3255 | ||
3256 | #~ msgid "Themes" | |
3257 | #~ msgstr "模板" | |
3258 | ||
3259 | #~ msgid "Change theme" | |
3260 | #~ msgstr "更改模板" | |
c4255fdd | 3261 | |
c4255fdd | 3262 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3263 | #~ msgid "Hide read items" |
3264 | #~ msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
c4255fdd | 3265 | |
8182e647 AD |
3266 | #, fuzzy |
3267 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3268 | #~ msgstr "移除选定标记?" | |
c4255fdd AD |
3269 | |
3270 | #~ msgid "Search results" | |
3271 | #~ msgstr "搜索结果" | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Searched for" | |
3274 | #~ msgstr "搜索" | |
3275 | ||
3276 | #, fuzzy | |
3277 | #~ msgid "More feeds..." | |
3278 | #~ msgstr "移除feed中..." | |
3279 | ||
3280 | #~ msgid "Search:" | |
3281 | #~ msgstr "搜索:" | |
3282 | ||
3283 | #, fuzzy | |
3284 | #~ msgid "Order:" | |
3285 | #~ msgstr "地点:" | |
3286 | ||
3287 | #~ msgid "browse more" | |
3288 | #~ msgstr "浏览更多" | |
3289 | ||
3290 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3291 | #~ msgstr "Feed 浏览器有限制" | |
3292 | ||
c4255fdd AD |
3293 | #~ msgid "Show" |
3294 | #~ msgstr "显示" | |
3295 | ||
3296 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3297 | #~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\"" | |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3300 | #~ msgstr "不能删除非空分类。" | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "Recategorize" | |
3303 | #~ msgstr "再分类" | |
3304 | ||
c4255fdd AD |
3305 | #, fuzzy |
3306 | #~ msgid "Other:" | |
3307 | #~ msgstr "地点:" | |
3308 | ||
3309 | #, fuzzy | |
3310 | #~ msgid "Generate another link" | |
3311 | #~ msgstr "生成另一个地址" | |
3312 | ||
29096c6d AD |
3313 | #~ msgid "View:" |
3314 | #~ msgstr "浏览:" | |
7c52319e | 3315 | |
29096c6d AD |
3316 | #~ msgid "Page" |
3317 | #~ msgstr "页" | |
7c52319e | 3318 | |
7c52319e | 3319 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3320 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3321 | #~ msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
7c52319e | 3322 | |
29096c6d AD |
3323 | #, fuzzy |
3324 | #~ msgid "Tags:" | |
3325 | #~ msgstr "标签" | |
3326 | ||
3327 | #, fuzzy | |
3328 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3329 | #~ msgstr "标记为已读" | |
3330 | ||
3331 | #~ msgid "Where:" | |
3332 | #~ msgstr "地点:" | |
3333 | ||
3334 | #, fuzzy | |
3335 | #~ msgid "Match on:" | |
3336 | #~ msgstr "匹配:" | |
7c52319e | 3337 | |
e117ab70 AD |
3338 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3339 | #~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持" | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
3342 | #~ msgstr "本程序需要开启cookies" | |
3343 | ||
3344 | #, fuzzy | |
3345 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3346 | #~ msgstr " 创建过滤器" | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "description" | |
3349 | #~ msgstr "描述" | |
3350 | ||
3351 | #, fuzzy | |
3352 | #~ msgid "action_description" | |
3353 | #~ msgstr "描述" | |
3354 | ||
3355 | #~ msgid "short_desc" | |
3356 | #~ msgstr "short_desc" | |
3357 | ||
4481d791 AD |
3358 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3359 | #~ msgstr "添加用户失败:未登录。" | |
7a1ecd39 | 3360 | |
4481d791 AD |
3361 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3362 | #~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。" | |
7a1ecd39 | 3363 | |
4481d791 AD |
3364 | #~ msgid "Saving label..." |
3365 | #~ msgstr "保存标记..." | |
7a1ecd39 | 3366 | |
4481d791 AD |
3367 | #~ msgid "Please select only one label." |
3368 | #~ msgstr "请只选择一个标记." | |
7a1ecd39 | 3369 | |
4481d791 AD |
3370 | #~ msgid "Please select only one category." |
3371 | #~ msgstr "请只选择一个分类." | |
7a1ecd39 | 3372 | |
4481d791 AD |
3373 | #~ msgid "Address changed." |
3374 | #~ msgstr "地址已经变更" | |
7a1ecd39 | 3375 | |
7a1ecd39 | 3376 | #, fuzzy |
4481d791 AD |
3377 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3378 | #~ msgstr "移除feed中..." | |
7a1ecd39 | 3379 | |
19556424 AD |
3380 | #, fuzzy |
3381 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3382 | #~ msgstr "设置检查失败" | |
3383 | ||
390e733a AD |
3384 | #, fuzzy |
3385 | #~ msgid "Converting database..." | |
3386 | #~ msgstr "转换标签" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "" | |
3389 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3390 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3391 | #~ msgstr "" | |
3392 | #~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n" | |
3393 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n" | |
3394 | ||
3395 | #~ msgid "" | |
3396 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3397 | #~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n" | |
3398 | ||
3399 | #~ msgid "" | |
3400 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3401 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3402 | #~ msgstr "" | |
3403 | #~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n" | |
3404 | ||
3405 | #~ msgid "" | |
3406 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3407 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3408 | #~ "them \n" | |
3409 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3410 | #~ msgstr "" | |
3411 | #~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n" | |
3412 | #~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些" | |
3413 | #~ "项。\n" | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "" | |
3416 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3417 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3418 | #~ msgstr "" | |
3419 | #~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为" | |
3420 | #~ "0。\n" | |
3421 | ||
3422 | #~ msgid "" | |
3423 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3424 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3425 | #~ msgstr "" | |
3426 | #~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n" | |
3427 | #~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能." | |
3428 | ||
3429 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3430 | #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3433 | #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3436 | #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于" | |
3437 | ||
3438 | #~ msgid "" | |
3439 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3440 | #~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3443 | #~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响" | |
3444 | ||
89841c5d AD |
3445 | #~ msgid "Unknown Error" |
3446 | #~ msgstr "未知错误" | |
3447 | ||
89841c5d AD |
3448 | #, fuzzy |
3449 | #~ msgid "Site:" | |
3450 | #~ msgstr "标题:" | |
3451 | ||
3452 | #, fuzzy | |
3453 | #~ msgid "Last updated:" | |
3454 | #~ msgstr "已更新" | |
3455 | ||
89841c5d AD |
3456 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3457 | #~ msgstr " 其他feed: Top 25" | |
3458 | ||
3459 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3460 | #~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:" | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "Top 25" | |
3463 | #~ msgstr "Top 25" | |
3464 | ||
3465 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3466 | #~ msgstr "内容过滤器" | |
3467 | ||
89841c5d AD |
3468 | #~ msgid "User Manager" |
3469 | #~ msgstr "用户管理" | |
3470 | ||
1171c351 AD |
3471 | #~ msgid "Toggle:" |
3472 | #~ msgstr "触发:" | |
3473 | ||
3474 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3475 | #~ msgstr " 订阅feed" | |
3476 | ||
3477 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3478 | #~ msgstr " 编辑feed" | |
3479 | ||
3480 | #, fuzzy | |
3481 | #~ msgid " Clear articles" | |
3482 | #~ msgstr " 创建过滤器" | |
3483 | ||
3484 | #, fuzzy | |
3485 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3486 | #~ msgstr " 订阅feed" | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3489 | #~ msgstr " 退订" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid " Mark as read" | |
3492 | #~ msgstr " 标记未已读" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3495 | #~ msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
3496 | ||
3497 | #, fuzzy | |
3498 | #~ msgid " Create label" | |
3499 | #~ msgstr " 创建过滤器" | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid " Create filter" | |
3502 | #~ msgstr " 创建过滤器" | |
3503 | ||
3504 | #, fuzzy | |
3505 | #~ msgid " Reset category order" | |
3506 | #~ msgstr " 订阅feed" | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "" | |
3509 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3510 | #~ "case you are interested in them too." | |
3511 | #~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。" | |
3512 | ||
bf996dfa AD |
3513 | #, fuzzy |
3514 | #~ msgid "Match " | |
3515 | #~ msgstr "匹配" | |
3516 | ||
3517 | #, fuzzy | |
3518 | #~ msgid "Unread articles" | |
3519 | #~ msgstr "星级文章" | |
3520 | ||
bf996dfa AD |
3521 | #, fuzzy |
3522 | #~ msgid "Title contains" | |
3523 | #~ msgstr "标题或内容" | |
3524 | ||
3525 | #, fuzzy | |
3526 | #~ msgid "Content contains" | |
3527 | #~ msgstr "内容过滤器" | |
3528 | ||
bf996dfa AD |
3529 | #, fuzzy |
3530 | #~ msgid "Match SQL" | |
3531 | #~ msgstr "匹配" | |
3532 | ||
bf996dfa AD |
3533 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" |
3534 | #~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>" | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3537 | #~ msgstr "SQL 表达式" | |
3538 | ||
3539 | #, fuzzy | |
3540 | #~ msgid "[No caption]" | |
3541 | #~ msgstr "标题" | |
3542 | ||
3543 | #, fuzzy | |
3544 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3545 | #~ msgstr "SQL 表达式" | |
3546 | ||
3547 | #, fuzzy | |
3548 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3549 | #~ msgstr "星级文章" | |
3550 | ||
097c6b00 AD |
3551 | #, fuzzy |
3552 | #~ msgid "Search to label" | |
3553 | #~ msgstr "转换标签" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "Convert to label" | |
3556 | #~ msgstr "转换标签" | |
3557 | ||
3558 | #, fuzzy | |
3559 | #~ msgid "Create Label" | |
3560 | #~ msgstr "创建标记" | |
3561 | ||
3562 | #~ msgid "Test" | |
3563 | #~ msgstr "测试" | |
3564 | ||
7c52319e AD |
3565 | #, fuzzy |
3566 | #~ msgid "Perform action" | |
3567 | #~ msgstr "完成更新" | |
3568 | ||
df43d1fd AD |
3569 | #~ msgid "Filter expression" |
3570 | #~ msgstr "过滤器表达式" | |
3571 | ||
4de98732 AD |
3572 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
3573 | #~ msgstr "feed列表中不启用ico" | |
3574 | ||
74fbd01e AD |
3575 | #~ msgid "Caption:" |
3576 | #~ msgstr "说明:" | |
3577 | ||
3578 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3579 | #~ msgstr "SQL 表达式:" | |
3580 | ||
3581 | #~ msgid "Match:" | |
3582 | #~ msgstr "匹配:" | |
3583 | ||
74fbd01e AD |
3584 | #~ msgid "Action:" |
3585 | #~ msgstr "操作:" | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "Params:" | |
3588 | #~ msgstr "参数:" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Title:" | |
3591 | #~ msgstr "标题:" | |
3592 | ||
3593 | #, fuzzy | |
3594 | #~ msgid "Update using:" | |
3595 | #~ msgstr "更新" | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Change password:" | |
3598 | #~ msgstr "更改密码:" | |
3599 | ||
a9a3fcab AD |
3600 | #~ msgid "This page" |
3601 | #~ msgstr "本页" | |
3602 | ||
3603 | #, fuzzy | |
3604 | #~ msgid "Below active article" | |
3605 | #~ msgstr "过滤文章" | |
3606 | ||
3607 | #~ msgid "Next page" | |
3608 | #~ msgstr "下页" | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Previous page" | |
3611 | #~ msgstr "上页" | |
3612 | ||
3613 | #~ msgid "First page" | |
3614 | #~ msgstr "首页" | |
3615 | ||
c62a2c21 AD |
3616 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
3617 | #~ msgstr "24小时最新提要,截至" | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "" | |
3620 | #~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in " | |
3621 | #~ "Tiny Tiny RSS at " | |
3622 | #~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "" | |
3625 | #~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance " | |
3626 | #~ "owner.\n" | |
3627 | #~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" | |
3628 | ||
e2438754 AD |
3629 | #~ msgid " Update" |
3630 | #~ msgstr " 更新" |