]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df994ac3 10"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a06b79c4
TC
62msgstr "Každých 15 minut"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a06b79c4
TC
68msgstr "Každých 30 minut"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a06b79c4
TC
72msgid "Hourly"
73msgstr "Každou hodinu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a06b79c4
TC
79msgstr "Každé 4 hodiny"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a06b79c4
TC
85msgstr "Každých 12 hodin"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a06b79c4
TC
89msgid "Daily"
90msgstr "Denně"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a06b79c4
TC
94msgid "Weekly"
95msgstr "Týdně"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
100msgid "User"
101msgstr "Uživatel"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
a06b79c4
TC
104msgid "Power User"
105msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
a06b79c4
TC
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrátor"
110
a06b79c4 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:15
022ee4fc 120msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 125msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 133msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 137msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 145msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 149msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 154
022ee4fc 155#: errors.php:35
a06b79c4 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Kanál nenalezen."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
b73bf7e2 175#: classes/pref/feeds.php:1402
644f36a8 176#: classes/pref/filters.php:779
df994ac3
AD
177#: js/feedlist.js:149
178#: js/functions.js:1131
179#: js/functions.js:1231
180#: js/functions.js:1478
181#: js/prefs.js:621
182#: js/prefs.js:818
183#: js/prefs.js:1648
184#: js/prefs.js:1663
185#: js/tt-rss.js:550
186#: js/viewfeed.js:1182
ec5ac2ec 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3
AD
188#: js/feedlist.js:467
189#: js/feedlist.js:512
190#: js/functions.js:372
191#: js/functions.js:630
192#: js/prefs.js:1360
193#: js/prefs.js:1413
194#: js/prefs.js:1452
195#: js/prefs.js:1465
196#: js/prefs.js:1476
197#: js/prefs.js:1491
198#: js/tt-rss.js:567
199#: js/viewfeed.js:762
a06b79c4 200msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 201msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 202
b73bf7e2 203#: index.php:187
a06b79c4 204msgid "Show articles"
022ee4fc 205msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 206
b73bf7e2 207#: index.php:190
a06b79c4
TC
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Adaptivní"
210
b73bf7e2 211#: index.php:191
a06b79c4
TC
212msgid "All Articles"
213msgstr "Všechny články"
214
b73bf7e2
AD
215#: index.php:192
216#: include/functions2.php:107
217#: classes/feeds.php:110
a06b79c4 218msgid "Starred"
e3f1d8a9 219msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 220
b73bf7e2
AD
221#: index.php:193
222#: include/functions2.php:108
223#: classes/feeds.php:111
a06b79c4
TC
224msgid "Published"
225msgstr "Publikováno"
226
b73bf7e2 227#: index.php:194
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
a06b79c4
TC
230msgid "Unread"
231msgstr "Nepřečteno"
232
b73bf7e2 233#: index.php:195
699e3cfc 234msgid "With Note"
c83cf58f 235msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 236
b73bf7e2 237#: index.php:196
a06b79c4 238msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 239msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 240
b73bf7e2 241#: index.php:199
a06b79c4 242msgid "Sort articles"
022ee4fc 243msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 244
b73bf7e2 245#: index.php:202
a06b79c4
TC
246msgid "Default"
247msgstr "Výchozí"
248
b73bf7e2 249#: index.php:203
20136c78 250msgid "Newest first"
e3f1d8a9 251msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 252
b73bf7e2 253#: index.php:204
20136c78 254msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 255msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 256
b73bf7e2 257#: index.php:205
1e2ce290
AD
258msgid "Title"
259msgstr "Název"
260
b73bf7e2
AD
261#: index.php:209
262#: index.php:249
263#: include/functions2.php:95
264#: classes/feeds.php:115
265#: js/FeedTree.js:138
266#: js/FeedTree.js:166
a06b79c4
TC
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Označit jako přečtené"
269
b73bf7e2 270#: index.php:212
6b3082ee 271msgid "Older than one day"
c83cf58f 272msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 273
b73bf7e2 274#: index.php:215
6b3082ee 275msgid "Older than one week"
c83cf58f 276msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 277
b73bf7e2 278#: index.php:218
6b3082ee 279msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 280msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 281
b73bf7e2 282#: index.php:234
781f7891
AD
283msgid "Communication problem with server."
284msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
285
b73bf7e2 286#: index.php:239
a06b79c4 287msgid "Actions..."
e3f1d8a9 288msgstr "Akce..."
a06b79c4 289
b73bf7e2 290#: index.php:241
a06b79c4 291msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 292msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 293
b73bf7e2 294#: index.php:242
a06b79c4
TC
295msgid "Search..."
296msgstr "Hledat..."
297
b73bf7e2 298#: index.php:243
a06b79c4 299msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 300msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 301
b73bf7e2 302#: index.php:244
644f36a8 303#: classes/handler/public.php:672
a06b79c4 304msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 305msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 306
b73bf7e2 307#: index.php:245
a06b79c4 308msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 309msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 310
b73bf7e2 311#: index.php:246
a06b79c4 312msgid "Rescore feed"
022ee4fc 313msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 314
b73bf7e2 315#: index.php:247
c565a0cc 316#: classes/pref/feeds.php:785
b73bf7e2
AD
317#: classes/pref/feeds.php:1357
318#: js/PrefFeedTree.js:78
a06b79c4 319msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 320msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 321
b73bf7e2 322#: index.php:248
a06b79c4 323msgid "All feeds:"
c9c1a143 324msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 325
b73bf7e2 326#: index.php:250
a06b79c4 327msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 328msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 329
b73bf7e2 330#: index.php:251
a06b79c4 331msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 332msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 333
b73bf7e2
AD
334#: index.php:252
335#: include/functions2.php:81
a06b79c4
TC
336msgid "Toggle widescreen mode"
337msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
338
b73bf7e2 339#: index.php:253
a06b79c4 340msgid "Create label..."
022ee4fc 341msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 342
b73bf7e2 343#: index.php:254
a06b79c4
TC
344msgid "Create filter..."
345msgstr "Vytvořit filtr..."
346
b73bf7e2 347#: index.php:255
a06b79c4
TC
348msgid "Keyboard shortcuts help"
349msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
350
b73bf7e2 351#: index.php:264
a06b79c4
TC
352msgid "Logout"
353msgstr "Odhlásit se"
354
b73bf7e2 355#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
ec5ac2ec 359#: prefs.php:33
b73bf7e2
AD
360#: prefs.php:136
361#: include/functions2.php:110
dfabcb33 362#: classes/pref/prefs.php:435
a06b79c4 363msgid "Preferences"
e3f1d8a9 364msgstr "Předvolby"
a06b79c4 365
b73bf7e2 366#: prefs.php:127
a06b79c4
TC
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Klávesové zkratky"
369
b73bf7e2 370#: prefs.php:128
a06b79c4 371msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 372msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 373
b73bf7e2 374#: prefs.php:139
974b55c8 375#: classes/pref/feeds.php:112
b73bf7e2
AD
376#: classes/pref/feeds.php:1297
377#: classes/pref/feeds.php:1346
a06b79c4 378msgid "Feeds"
c9c1a143 379msgstr "Kanály"
a06b79c4 380
b73bf7e2 381#: prefs.php:142
644f36a8 382#: classes/pref/filters.php:248
a06b79c4
TC
383msgid "Filters"
384msgstr "Filtry"
385
b73bf7e2
AD
386#: prefs.php:145
387#: include/functions.php:1327
388#: include/functions.php:1979
022ee4fc 389#: classes/pref/labels.php:90
a06b79c4 390msgid "Labels"
977624ef 391msgstr "Štítky"
a06b79c4 392
b73bf7e2 393#: prefs.php:149
a06b79c4
TC
394msgid "Users"
395msgstr "Uživatelé"
396
b73bf7e2 397#: prefs.php:152
e50920bb 398msgid "System"
655ad063 399msgstr "Systém"
e50920bb 400
ec5ac2ec 401#: register.php:187
3d1c005b 402#: include/login_form.php:252
a06b79c4
TC
403msgid "Create new account"
404msgstr "Vytvořit nový účet"
405
83e399b1 406#: register.php:193
a06b79c4
TC
407msgid "New user registrations are administratively disabled."
408msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
409
ec5ac2ec
AD
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
644f36a8
AD
418#: classes/handler/public.php:742
419#: classes/handler/public.php:813
420#: classes/handler/public.php:911
421#: classes/handler/public.php:990
422#: classes/handler/public.php:1004
423#: classes/handler/public.php:1011
424#: classes/handler/public.php:1036
1e2ce290
AD
425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
426msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
427
83e399b1 428#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
430msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 431
83e399b1 432#: register.php:224
a06b79c4 433msgid "Desired login:"
022ee4fc 434msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 435
83e399b1 436#: register.php:227
a06b79c4 437msgid "Check availability"
e3f1d8a9 438msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 439
ec5ac2ec 440#: register.php:229
644f36a8 441#: classes/handler/public.php:829
a06b79c4
TC
442msgid "Email:"
443msgstr "E-mail:"
444
ec5ac2ec 445#: register.php:232
644f36a8 446#: classes/handler/public.php:834
a06b79c4
TC
447msgid "How much is two plus two:"
448msgstr "Kolik je dva plus dva:"
449
83e399b1 450#: register.php:235
a06b79c4
TC
451msgid "Submit registration"
452msgstr "Odeslat registraci"
453
83e399b1 454#: register.php:253
a06b79c4
TC
455msgid "Your registration information is incomplete."
456msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
457
83e399b1 458#: register.php:268
a06b79c4 459msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 460msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 461
83e399b1 462#: register.php:287
a06b79c4
TC
463msgid "Registration failed."
464msgstr "Registrace selhala."
465
83e399b1 466#: register.php:334
a06b79c4
TC
467msgid "Account created successfully."
468msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
469
83e399b1 470#: register.php:356
a06b79c4 471msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 472msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 473
b73bf7e2 474#: update.php:67
a06b79c4 475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 476msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 477
ec5ac2ec 478#: include/digest.php:109
b73bf7e2
AD
479#: include/functions.php:1336
480#: include/functions.php:1880
481#: include/functions.php:1965
482#: include/functions.php:1987
3d1c005b 483#: classes/opml.php:421
644f36a8 484#: classes/pref/feeds.php:228
a06b79c4
TC
485msgid "Uncategorized"
486msgstr "Bez zařazení"
487
cadaafb7 488#: include/feedbrowser.php:84
a06b79c4 489#, php-format
022ee4fc
TC
490msgid "%d archived article"
491msgid_plural "%d archived articles"
492msgstr[0] "%d archivovaný článek"
493msgstr[1] "%d archivované články"
494msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 495
cadaafb7 496#: include/feedbrowser.php:108
a06b79c4 497msgid "No feeds found."
c9c1a143 498msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 499
b73bf7e2 500#: include/functions.php:1029
a9304780
AD
501#, php-format
502msgid "%d min"
503msgstr ""
504
b73bf7e2
AD
505#: include/functions.php:1325
506#: include/functions.php:1977
a9304780
AD
507msgid "Special"
508msgstr "Speciální"
509
b73bf7e2 510#: include/functions.php:1828
644f36a8
AD
511#: classes/pref/filters.php:229
512#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
513msgid "All feeds"
514msgstr "Všechny kanály"
515
b73bf7e2 516#: include/functions.php:2032
a9304780
AD
517msgid "Starred articles"
518msgstr "Články označené hvězdičkou"
519
b73bf7e2 520#: include/functions.php:2034
a9304780
AD
521msgid "Published articles"
522msgstr "Publikované články"
523
b73bf7e2 524#: include/functions.php:2036
a9304780
AD
525msgid "Fresh articles"
526msgstr "Nové články"
527
b73bf7e2
AD
528#: include/functions.php:2038
529#: include/functions2.php:105
a9304780
AD
530msgid "All articles"
531msgstr "Všechny články"
532
b73bf7e2 533#: include/functions.php:2040
a9304780
AD
534msgid "Archived articles"
535msgstr "Archivované články"
536
b73bf7e2 537#: include/functions.php:2042
a9304780
AD
538msgid "Recently read"
539msgstr "Nedávno přečtené"
540
b73bf7e2 541#: include/functions2.php:57
a06b79c4
TC
542msgid "Navigation"
543msgstr "Navigace"
544
b73bf7e2 545#: include/functions2.php:58
a06b79c4 546msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 547msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 548
b73bf7e2 549#: include/functions2.php:59
a06b79c4 550msgid "Open previous feed"
c9c1a143 551msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 552
b73bf7e2 553#: include/functions2.php:60
a06b79c4 554msgid "Open next article"
e3f1d8a9 555msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 556
b73bf7e2 557#: include/functions2.php:61
a06b79c4
TC
558msgid "Open previous article"
559msgstr "Otevřít předchozí článek"
560
b73bf7e2 561#: include/functions2.php:62
a06b79c4 562msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 563msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 564
b73bf7e2 565#: include/functions2.php:63
a06b79c4 566msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 567msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 568
b73bf7e2 569#: include/functions2.php:64
0f40d522 570msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 571msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 572
b73bf7e2 573#: include/functions2.php:65
0f40d522 574msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 575msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 576
b73bf7e2 577#: include/functions2.php:66
a06b79c4 578msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 579msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 580
b73bf7e2 581#: include/functions2.php:67
a06b79c4
TC
582msgid "Article"
583msgstr "Článek"
584
b73bf7e2 585#: include/functions2.php:68
df994ac3 586#: js/viewfeed.js:1699
a06b79c4 587msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 588msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 589
b73bf7e2 590#: include/functions2.php:69
df994ac3 591#: js/viewfeed.js:1711
a06b79c4
TC
592msgid "Toggle published"
593msgstr "Přepnout publikováno"
594
b73bf7e2 595#: include/functions2.php:70
df994ac3 596#: js/viewfeed.js:1686
a06b79c4 597msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 598msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 599
b73bf7e2 600#: include/functions2.php:71
a06b79c4 601msgid "Edit tags"
c9c1a143 602msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 603
b73bf7e2 604#: include/functions2.php:72
a06b79c4
TC
605msgid "Open in new window"
606msgstr "Otevřít v novém okně"
607
b73bf7e2 608#: include/functions2.php:73
df994ac3 609#: js/viewfeed.js:1732
a06b79c4 610msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 611msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 612
b73bf7e2 613#: include/functions2.php:74
df994ac3 614#: js/viewfeed.js:1725
a06b79c4 615msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 616msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 617
b73bf7e2 618#: include/functions2.php:75
a06b79c4
TC
619msgid "Scroll down"
620msgstr "Posunout dolů"
621
b73bf7e2 622#: include/functions2.php:76
a06b79c4
TC
623msgid "Scroll up"
624msgstr "Posunout nahoru"
625
b73bf7e2 626#: include/functions2.php:77
a06b79c4
TC
627msgid "Select article under cursor"
628msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
629
b73bf7e2 630#: include/functions2.php:78
a06b79c4 631msgid "Email article"
c83cf58f 632msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 633
b73bf7e2 634#: include/functions2.php:79
b3092a2a 635msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 636msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 637
b73bf7e2 638#: include/functions2.php:80
0f40d522 639msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 640msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 641
b73bf7e2 642#: include/functions2.php:82
ec5ac2ec 643#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 644msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 645msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 646
b73bf7e2 647#: include/functions2.php:83
a06b79c4
TC
648msgid "Article selection"
649msgstr "Výběr článků"
650
b73bf7e2 651#: include/functions2.php:84
a06b79c4
TC
652msgid "Select all articles"
653msgstr "Vybrat všechny články"
654
b73bf7e2 655#: include/functions2.php:85
a06b79c4
TC
656msgid "Select unread"
657msgstr "Vybrat nepřečtené"
658
b73bf7e2 659#: include/functions2.php:86
a06b79c4 660msgid "Select starred"
e3f1d8a9 661msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 662
b73bf7e2 663#: include/functions2.php:87
a06b79c4
TC
664msgid "Select published"
665msgstr "Vybrat publikované"
666
b73bf7e2 667#: include/functions2.php:88
a06b79c4 668msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 669msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 670
b73bf7e2 671#: include/functions2.php:89
a06b79c4 672msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 673msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 674
b73bf7e2 675#: include/functions2.php:90
3d1c005b 676#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 677#: classes/pref/feeds.php:823
a06b79c4 678msgid "Feed"
c9c1a143 679msgstr "Kanál"
a06b79c4 680
b73bf7e2 681#: include/functions2.php:91
a06b79c4 682msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 683msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 684
b73bf7e2 685#: include/functions2.php:92
a06b79c4 686msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 687msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 688
b73bf7e2
AD
689#: include/functions2.php:93
690#: classes/pref/feeds.php:1349
a06b79c4 691msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 692msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 693
b73bf7e2
AD
694#: include/functions2.php:94
695#: js/FeedTree.js:145
696#: js/PrefFeedTree.js:72
df994ac3 697#: js/viewfeed.js:1853
a06b79c4 698msgid "Edit feed"
c9c1a143 699msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 700
b73bf7e2 701#: include/functions2.php:96
a06b79c4 702msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 703msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 704
b73bf7e2 705#: include/functions2.php:97
c565a0cc
AD
706msgid "Toggle headline grouping"
707msgstr ""
708
b73bf7e2 709#: include/functions2.php:98
a06b79c4 710msgid "Debug feed update"
022ee4fc 711msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 712
b73bf7e2 713#: include/functions2.php:99
3d1c005b
RR
714#, fuzzy
715msgid "Debug viewfeed()"
716msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
717
b73bf7e2
AD
718#: include/functions2.php:100
719#: js/FeedTree.js:194
a06b79c4 720msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 721msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 722
b73bf7e2 723#: include/functions2.php:101
a06b79c4 724msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 725msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 726
b73bf7e2 727#: include/functions2.php:102
a06b79c4 728msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 729msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 730
b73bf7e2 731#: include/functions2.php:103
6b3082ee 732msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 733msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 734
b73bf7e2 735#: include/functions2.php:104
a06b79c4
TC
736msgid "Go to"
737msgstr "Přejít na"
738
b73bf7e2 739#: include/functions2.php:106
a06b79c4 740msgid "Fresh"
022ee4fc 741msgstr "Nové"
a06b79c4 742
b73bf7e2 743#: include/functions2.php:109
df994ac3
AD
744#: js/tt-rss.js:494
745#: js/tt-rss.js:663
a06b79c4 746msgid "Tag cloud"
022ee4fc 747msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 748
b73bf7e2 749#: include/functions2.php:111
a06b79c4 750msgid "Other"
022ee4fc 751msgstr "Ostatní"
a06b79c4 752
b73bf7e2 753#: include/functions2.php:112
644f36a8 754#: classes/pref/labels.php:267
a06b79c4 755msgid "Create label"
022ee4fc 756msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 757
b73bf7e2 758#: include/functions2.php:113
644f36a8 759#: classes/pref/filters.php:753
a06b79c4 760msgid "Create filter"
2c0b36da 761msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 762
b73bf7e2 763#: include/functions2.php:114
a06b79c4 764msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 765msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 766
b73bf7e2 767#: include/functions2.php:115
a06b79c4 768msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 769msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 770
b73bf7e2 771#: include/functions2.php:670
a06b79c4
TC
772#, php-format
773msgid "Search results: %s"
022ee4fc 774msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 775
df994ac3
AD
776#: include/functions2.php:1336
777#: classes/feeds.php:752
d3b0e348
AD
778msgid "comment"
779msgid_plural "comments"
e3f1d8a9
T
780msgstr[0] "komentář"
781msgstr[1] "komentáře"
782msgstr[2] "komentáře"
d3b0e348 783
df994ac3
AD
784#: include/functions2.php:1340
785#: classes/feeds.php:756
d3b0e348 786msgid "comments"
e3f1d8a9 787msgstr "komentáře"
d3b0e348 788
df994ac3 789#: include/functions2.php:1366
274272b4
AD
790msgid " - "
791msgstr " - "
a06b79c4 792
df994ac3
AD
793#: include/functions2.php:1397
794#: include/functions2.php:1648
644f36a8 795#: classes/article.php:311
274272b4
AD
796msgid "no tags"
797msgstr "žádné značky"
a06b79c4 798
df994ac3
AD
799#: include/functions2.php:1407
800#: classes/feeds.php:738
e5b6d44a 801msgid "Edit tags for this article"
e3f1d8a9 802msgstr "Upravit značky pro tento článek"
e5b6d44a 803
df994ac3
AD
804#: include/functions2.php:1439
805#: classes/feeds.php:690
e5b6d44a
TC
806msgid "Originally from:"
807msgstr "Původně z:"
808
df994ac3 809#: include/functions2.php:1452
3d1c005b 810#: classes/pref/feeds.php:574
df994ac3 811#: classes/feeds.php:703
e5b6d44a
TC
812msgid "Feed URL"
813msgstr "URL kanálu"
814
df994ac3 815#: include/functions2.php:1489
644f36a8 816#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 821#: classes/dlg.php:186
b73bf7e2
AD
822#: classes/pref/feeds.php:1652
823#: classes/pref/feeds.php:1718
644f36a8 824#: classes/pref/filters.php:204
df994ac3 825#: classes/pref/prefs.php:1097
644f36a8 826#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 827#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 828#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 829#: plugins/share/init.php:121
e5b6d44a
TC
830msgid "Close this window"
831msgstr "Zavřít toto okno"
832
df994ac3 833#: include/functions2.php:1686
e5b6d44a
TC
834msgid "(edit note)"
835msgstr "(upravit poznámku)"
836
df994ac3 837#: include/functions2.php:1960
fd211cb6
AD
838msgid "unknown type"
839msgstr "neznámý typ"
840
df994ac3 841#: include/functions2.php:2037
fd211cb6
AD
842msgid "Attachments"
843msgstr "Přílohy"
20136c78 844
df994ac3 845#: include/functions2.php:2496
c565a0cc
AD
846msgid "There is no error, the file uploaded with success"
847msgstr ""
848
df994ac3 849#: include/functions2.php:2497
c565a0cc
AD
850msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
851msgstr ""
852
df994ac3 853#: include/functions2.php:2498
c565a0cc
AD
854msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
855msgstr ""
856
df994ac3 857#: include/functions2.php:2499
c565a0cc
AD
858msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
859msgstr ""
860
df994ac3 861#: include/functions2.php:2500
c565a0cc
AD
862#, fuzzy
863msgid "No file was uploaded"
864msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
865
df994ac3 866#: include/functions2.php:2501
c565a0cc
AD
867msgid "Missing a temporary folder"
868msgstr ""
869
df994ac3 870#: include/functions2.php:2502
c565a0cc
AD
871msgid "Failed to write file to disk."
872msgstr ""
873
df994ac3 874#: include/functions2.php:2503
c565a0cc
AD
875msgid "A PHP extension stopped the file upload."
876msgstr ""
877
3d1c005b 878#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
879#: classes/handler/public.php:569
880#: classes/handler/public.php:824
022ee4fc
TC
881msgid "Login:"
882msgstr "Přihlášení:"
883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:207
644f36a8 885#: classes/handler/public.php:572
022ee4fc
TC
886msgid "Password:"
887msgstr "Heslo:"
888
3d1c005b 889#: include/login_form.php:213
022ee4fc 890msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 891msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 892
3d1c005b 893#: include/login_form.php:219
a06b79c4
TC
894msgid "Profile:"
895msgstr "Profil:"
896
3d1c005b 897#: include/login_form.php:223
644f36a8 898#: classes/handler/public.php:311
df994ac3 899#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 900#: classes/rpc.php:63
a06b79c4
TC
901msgid "Default profile"
902msgstr "Výchozí profil"
903
3d1c005b 904#: include/login_form.php:231
a06b79c4 905msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 906msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 907
3d1c005b 908#: include/login_form.php:235
e50920bb 909msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 910msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 911
3d1c005b 912#: include/login_form.php:243
699e3cfc 913msgid "Remember me"
7649a2df 914msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 915
3d1c005b 916#: include/login_form.php:249
644f36a8 917#: classes/handler/public.php:577
022ee4fc 918msgid "Log in"
e3f1d8a9 919msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 920
3d1c005b 921#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 922msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 923msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8 924
3d1c005b 925#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 926msgid "Session failed to validate (user not found)"
e3f1d8a9 927msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
9e77d9a8 928
3d1c005b 929#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 930msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 931msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 932
a9304780
AD
933#: classes/article.php:25
934msgid "Article not found."
935msgstr "Článek nenalezen."
781f7891 936
644f36a8 937#: classes/article.php:197
a9304780
AD
938msgid "Tags for this article (separated by commas):"
939msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
509626a2 940
644f36a8
AD
941#: classes/article.php:222
942#: classes/pref/labels.php:79
943#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
944#: classes/pref/feeds.php:801
945#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8 946#: classes/pref/filters.php:485
df994ac3 947#: classes/pref/prefs.php:981
644f36a8 948#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 949#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 950#: plugins/note/init.php:51
b73bf7e2
AD
951#: plugins/af_readability/init.php:68
952#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
953#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
a9304780 954#: plugins/mail/init.php:64
df994ac3 955#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
a9304780
AD
956msgid "Save"
957msgstr "Uložit"
509626a2 958
644f36a8
AD
959#: classes/article.php:224
960#: classes/handler/public.php:546
961#: classes/handler/public.php:580
962#: classes/pref/labels.php:81
963#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
964#: classes/pref/feeds.php:802
965#: classes/pref/feeds.php:946
b73bf7e2 966#: classes/pref/feeds.php:1859
644f36a8
AD
967#: classes/pref/filters.php:488
968#: classes/pref/filters.php:902
969#: classes/pref/filters.php:983
970#: classes/pref/filters.php:1076
df994ac3
AD
971#: classes/pref/prefs.php:983
972#: classes/feeds.php:1105
973#: classes/feeds.php:1155
974#: classes/feeds.php:1192
ec5ac2ec
AD
975#: plugins/instances/init.php:248
976#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 977#: plugins/note/init.php:53
b73bf7e2 978#: plugins/mail/init.php:173
ec5ac2ec
AD
979msgid "Cancel"
980msgstr "Zrušit"
981
644f36a8
AD
982#: classes/opml.php:28
983#: classes/opml.php:33
984msgid "OPML Utility"
985msgstr "Nástroj OPML"
509626a2 986
644f36a8
AD
987#: classes/opml.php:37
988msgid "Importing OPML..."
989msgstr "Importování OPML..."
509626a2 990
644f36a8
AD
991#: classes/opml.php:41
992msgid "Return to preferences"
993msgstr "Zpět do předvoleb"
994
995#: classes/opml.php:271
7fdb28ca 996#, php-format
644f36a8
AD
997msgid "Adding feed: %s"
998msgstr "Přidávání kanálu: %s"
41e26a3e 999
644f36a8
AD
1000#: classes/opml.php:282
1001#, php-format
1002msgid "Duplicate feed: %s"
1003msgstr "Duplicitní kanál: %s"
781f7891 1004
644f36a8
AD
1005#: classes/opml.php:296
1006#, php-format
1007msgid "Adding label %s"
1008msgstr "Přidávání štítku %s"
509626a2 1009
644f36a8
AD
1010#: classes/opml.php:299
1011#, php-format
1012msgid "Duplicate label: %s"
1013msgstr "Duplicitní štítek: %s"
509626a2 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:311
1016#, php-format
1017msgid "Setting preference key %s to %s"
1018msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
509626a2 1019
644f36a8
AD
1020#: classes/opml.php:343
1021msgid "Adding filter..."
1022msgstr "Přidávání filtru..."
509626a2 1023
644f36a8
AD
1024#: classes/opml.php:421
1025#, php-format
1026msgid "Processing category: %s"
1027msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
509626a2 1028
644f36a8 1029#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1030#, php-format
1031msgid "Upload failed with error code %d"
1032msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
509626a2 1033
644f36a8
AD
1034#: classes/opml.php:484
1035#: plugins/import_export/init.php:442
1036msgid "Unable to move uploaded file."
1037msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
509626a2 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/opml.php:488
1040#: plugins/import_export/init.php:446
1041msgid "Error: please upload OPML file."
1042msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
509626a2 1043
644f36a8
AD
1044#: classes/opml.php:499
1045msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1046msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
83e399b1 1047
644f36a8
AD
1048#: classes/opml.php:506
1049msgid "Error while parsing document."
1050msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
781f7891 1051
644f36a8
AD
1052#: classes/backend.php:33
1053msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1054msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
1e2ce290 1055
644f36a8
AD
1056#: classes/backend.php:38
1057msgid "Keyboard Shortcuts"
1058msgstr "Klávesové zkratky"
1e2ce290 1059
644f36a8
AD
1060#: classes/backend.php:61
1061msgid "Shift"
1062msgstr "Shift"
e3f1d8a9 1063
644f36a8
AD
1064#: classes/backend.php:64
1065msgid "Ctrl"
1066msgstr "Ctrl"
a06b79c4 1067
644f36a8
AD
1068#: classes/backend.php:99
1069msgid "Help topic not found."
1070msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
59e7c5f4 1071
644f36a8
AD
1072#: classes/dlg.php:17
1073msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1074msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
f058366d 1075
644f36a8
AD
1076#: classes/dlg.php:48
1077msgid "Your Public OPML URL is:"
1078msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
781f7891 1079
644f36a8
AD
1080#: classes/dlg.php:57
1081#: classes/dlg.php:183
1082#: plugins/share/init.php:118
1083msgid "Generate new URL"
1084msgstr "Generovat novou URL"
781f7891 1085
644f36a8
AD
1086#: classes/dlg.php:71
1087msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1088msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
781f7891 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/dlg.php:75
1091#: classes/dlg.php:84
1092msgid "Last update:"
1093msgstr "Poslední aktualizace:"
59e7c5f4 1094
644f36a8
AD
1095#: classes/dlg.php:80
1096msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1097msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
59e7c5f4 1098
644f36a8
AD
1099#: classes/dlg.php:174
1100msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1101msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
59e7c5f4 1102
644f36a8
AD
1103#: classes/handler/public.php:510
1104#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1105msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1106msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
59e7c5f4 1107
644f36a8
AD
1108#: classes/handler/public.php:518
1109msgid "Title:"
1110msgstr "Název:"
59e7c5f4 1111
644f36a8
AD
1112#: classes/handler/public.php:520
1113#: classes/pref/feeds.php:572
1114#: plugins/instances/init.php:212
1115#: plugins/instances/init.php:401
1116msgid "URL:"
1117msgstr "URL:"
59e7c5f4 1118
644f36a8
AD
1119#: classes/handler/public.php:522
1120msgid "Content:"
1121msgstr "Obsah:"
f058366d 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/handler/public.php:524
1124msgid "Labels:"
1125msgstr "Štítky:"
f058366d 1126
644f36a8
AD
1127#: classes/handler/public.php:543
1128msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1129msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
7fdb28ca 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/handler/public.php:545
1132msgid "Share"
1133msgstr "Sdílet"
7fdb28ca 1134
644f36a8
AD
1135#: classes/handler/public.php:567
1136msgid "Not logged in"
1137msgstr "Nepřihlášený"
7fdb28ca 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/handler/public.php:626
1140msgid "Incorrect username or password"
1141msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
7fdb28ca 1142
644f36a8
AD
1143#: classes/handler/public.php:678
1144#, php-format
1145msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1146msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
7fdb28ca 1147
644f36a8
AD
1148#: classes/handler/public.php:681
1149#, php-format
1150msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1151msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
3d1c005b 1152
644f36a8
AD
1153#: classes/handler/public.php:684
1154#, php-format
1155msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1156msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
3d1c005b 1157
644f36a8
AD
1158#: classes/handler/public.php:687
1159#, php-format
1160msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1161msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
7fdb28ca 1162
644f36a8
AD
1163#: classes/handler/public.php:690
1164msgid "Multiple feed URLs found."
1165msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
781f7891 1166
644f36a8 1167#: classes/handler/public.php:694
59e7c5f4 1168#, php-format
644f36a8
AD
1169msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1170msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
a9304780 1171
644f36a8
AD
1172#: classes/handler/public.php:712
1173msgid "Subscribe to selected feed"
1174msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
a06b79c4 1175
644f36a8
AD
1176#: classes/handler/public.php:737
1177msgid "Edit subscription options"
1178msgstr "Upravit volby odebírání"
a06b79c4 1179
644f36a8
AD
1180#: classes/handler/public.php:774
1181msgid "Password recovery"
1182msgstr "Obnovení hesla"
480d358c 1183
644f36a8
AD
1184#: classes/handler/public.php:817
1185msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1186msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
480d358c 1187
644f36a8
AD
1188#: classes/handler/public.php:839
1189#: classes/pref/users.php:350
1190msgid "Reset password"
1191msgstr "Obnovit heslo"
480d358c 1192
644f36a8
AD
1193#: classes/handler/public.php:849
1194msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1195msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
480d358c 1196
644f36a8
AD
1197#: classes/handler/public.php:853
1198#: classes/handler/public.php:919
1199msgid "Go back"
1200msgstr "Jít zpět"
480d358c 1201
644f36a8
AD
1202#: classes/handler/public.php:890
1203msgid "[tt-rss] Password reset request"
1204msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
480d358c 1205
644f36a8
AD
1206#: classes/handler/public.php:915
1207msgid "Sorry, login and email combination not found."
1208msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
480d358c 1209
644f36a8
AD
1210#: classes/handler/public.php:937
1211msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1212msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
480d358c 1213
644f36a8
AD
1214#: classes/handler/public.php:963
1215msgid "Database Updater"
1216msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
480d358c 1217
644f36a8
AD
1218#: classes/handler/public.php:1028
1219msgid "Perform updates"
1220msgstr "Provést aktualizace"
ec5ac2ec 1221
644f36a8
AD
1222#: classes/pref/labels.php:22
1223#: classes/pref/filters.php:348
1224#: classes/pref/filters.php:823
1225msgid "Caption"
1226msgstr "Titulek"
ec5ac2ec 1227
644f36a8
AD
1228#: classes/pref/labels.php:37
1229msgid "Colors"
1230msgstr "Barvy"
ec5ac2ec 1231
644f36a8
AD
1232#: classes/pref/labels.php:42
1233msgid "Foreground:"
1234msgstr "Popředí:"
ec5ac2ec 1235
644f36a8
AD
1236#: classes/pref/labels.php:42
1237msgid "Background:"
1238msgstr "Pozadí:"
ec5ac2ec 1239
644f36a8
AD
1240#: classes/pref/labels.php:232
1241#, php-format
1242msgid "Created label <b>%s</b>"
1243msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1244
644f36a8
AD
1245#: classes/pref/labels.php:258
1246#: classes/pref/users.php:334
b73bf7e2
AD
1247#: classes/pref/feeds.php:1337
1248#: classes/pref/feeds.php:1600
1249#: classes/pref/feeds.php:1664
644f36a8
AD
1250#: classes/pref/filters.php:359
1251#: classes/pref/filters.php:407
1252#: classes/pref/filters.php:744
1253#: classes/pref/filters.php:832
1254#: classes/pref/filters.php:859
df994ac3 1255#: classes/pref/prefs.php:992
644f36a8
AD
1256#: plugins/instances/init.php:284
1257msgid "Select"
1258msgstr "Vybrat"
3d1c005b 1259
644f36a8
AD
1260#: classes/pref/labels.php:261
1261#: classes/pref/users.php:337
b73bf7e2
AD
1262#: classes/pref/feeds.php:1340
1263#: classes/pref/feeds.php:1603
1264#: classes/pref/feeds.php:1667
644f36a8
AD
1265#: classes/pref/filters.php:362
1266#: classes/pref/filters.php:410
1267#: classes/pref/filters.php:747
1268#: classes/pref/filters.php:835
1269#: classes/pref/filters.php:862
df994ac3 1270#: classes/pref/prefs.php:995
b73bf7e2 1271#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1272#: plugins/instances/init.php:287
1273msgid "All"
1274msgstr "Vše"
3d1c005b 1275
644f36a8
AD
1276#: classes/pref/labels.php:263
1277#: classes/pref/users.php:339
b73bf7e2
AD
1278#: classes/pref/feeds.php:1342
1279#: classes/pref/feeds.php:1605
1280#: classes/pref/feeds.php:1669
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/filters.php:364
1282#: classes/pref/filters.php:412
1283#: classes/pref/filters.php:749
1284#: classes/pref/filters.php:837
1285#: classes/pref/filters.php:864
df994ac3 1286#: classes/pref/prefs.php:997
b73bf7e2 1287#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1288#: plugins/instances/init.php:289
1289msgid "None"
1290msgstr "Žádný"
ec5ac2ec 1291
644f36a8
AD
1292#: classes/pref/labels.php:270
1293#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1294#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/filters.php:478
1296#: classes/pref/filters.php:766
df994ac3 1297#: classes/feeds.php:1154
644f36a8
AD
1298#: plugins/instances/init.php:294
1299msgid "Remove"
1300msgstr "Odebrat"
ec5ac2ec 1301
644f36a8
AD
1302#: classes/pref/labels.php:273
1303msgid "Clear colors"
1304msgstr "Vymazat barvy"
ec5ac2ec 1305
644f36a8
AD
1306#: classes/pref/users.php:6
1307#: classes/pref/system.php:8
1308#: plugins/instances/init.php:154
1309msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1310msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
ec5ac2ec 1311
644f36a8
AD
1312#: classes/pref/users.php:24
1313#, fuzzy
1314msgid "Edit user"
1315msgstr "Upravit pravidlo"
ec5ac2ec 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/users.php:56
1318#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1319#: classes/pref/feeds.php:878
df994ac3 1320#: classes/feeds.php:1075
644f36a8
AD
1321msgid "Authentication"
1322msgstr "Ověření"
ec5ac2ec 1323
644f36a8
AD
1324#: classes/pref/users.php:59
1325msgid "Access level: "
1326msgstr "Úroveň přístupu: "
ec5ac2ec 1327
644f36a8 1328#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1329#: classes/pref/feeds.php:667
1330#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1331msgid "Options"
1332msgstr "Volby"
ec5ac2ec 1333
644f36a8 1334#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1335#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1336msgid "User details"
1337msgstr "Podrobnosti uživatele"
ec5ac2ec 1338
644f36a8
AD
1339#: classes/pref/users.php:118
1340msgid "User not found"
1341msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
ec5ac2ec 1342
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/users.php:132
1344#: classes/pref/users.php:400
1345msgid "Registered"
1346msgstr "Registrován"
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:133
1349msgid "Last logged in"
1350msgstr "Naposledy přihlášen"
ec5ac2ec 1351
644f36a8
AD
1352#: classes/pref/users.php:140
1353msgid "Subscribed feeds count"
1354msgstr "Počet odebíraných kanálů"
ec5ac2ec 1355
644f36a8
AD
1356#: classes/pref/users.php:141
1357#, fuzzy
1358msgid "Stored articles"
1359msgstr "Články označené hvězdičkou"
ec5ac2ec 1360
644f36a8
AD
1361#: classes/pref/users.php:145
1362#: classes/pref/users.php:399
1363msgid "Subscribed feeds"
1364msgstr "Odebírané kanály"
ec5ac2ec 1365
644f36a8 1366#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 1367#, php-format
644f36a8
AD
1368msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1369msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:239
1372#, php-format
1373msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1374msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:243
1377#, php-format
1378msgid "User <b>%s</b> already exists."
1379msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:265
1382#, php-format
1383msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1384msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1385
644f36a8
AD
1386#: classes/pref/users.php:267
1387#, php-format
1388msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:291
1392msgid "[tt-rss] Password change notification"
1393msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
ec5ac2ec 1394
644f36a8 1395#: classes/pref/users.php:324
b73bf7e2 1396#: classes/pref/feeds.php:1333
644f36a8 1397#: classes/pref/filters.php:740
df994ac3
AD
1398#: classes/feeds.php:1125
1399#: classes/feeds.php:1191
1400#: js/tt-rss.js:165
644f36a8
AD
1401msgid "Search"
1402msgstr "Hledat"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:342
1405msgid "Create user"
1406msgstr "Vytvořit uživatele"
ec5ac2ec 1407
644f36a8
AD
1408#: classes/pref/users.php:346
1409#: classes/pref/filters.php:759
1410#: plugins/instances/init.php:293
1411msgid "Edit"
1412msgstr "Upravit"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:397
1415#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc 1416#: classes/pref/feeds.php:882
b73bf7e2 1417#: classes/pref/feeds.php:1836
df994ac3 1418#: classes/feeds.php:1079
644f36a8
AD
1419msgid "Login"
1420msgstr "Přihlášení"
ec5ac2ec 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/users.php:398
1423msgid "Access Level"
1424msgstr "Úroveň přístupu"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/users.php:401
1427msgid "Last login"
1428msgstr "Poslední přihlášení"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/users.php:420
1431#: plugins/instances/init.php:334
1432msgid "Click to edit"
1433msgstr "Klikněte pro úpravu"
ec5ac2ec 1434
644f36a8
AD
1435#: classes/pref/users.php:441
1436msgid "No users defined."
1437msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
ec5ac2ec 1438
644f36a8
AD
1439#: classes/pref/users.php:443
1440msgid "No matching users found."
1441msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
ec5ac2ec 1442
644f36a8
AD
1443#: classes/pref/system.php:29
1444msgid "Error Log"
1445msgstr "Protokol chyb"
ec5ac2ec 1446
644f36a8
AD
1447#: classes/pref/system.php:40
1448msgid "Refresh"
1449msgstr "Obnovit"
a9304780 1450
644f36a8
AD
1451#: classes/pref/system.php:43
1452msgid "Clear log"
1453msgstr "Vymazat protokol"
ec5ac2ec 1454
644f36a8
AD
1455#: classes/pref/system.php:48
1456msgid "Error"
1457msgstr "Chyba"
ec5ac2ec 1458
644f36a8
AD
1459#: classes/pref/system.php:49
1460msgid "Filename"
1461msgstr "Název souboru"
ec5ac2ec 1462
644f36a8
AD
1463#: classes/pref/system.php:50
1464msgid "Message"
1465msgstr "Zpráva"
1466
1467#: classes/pref/system.php:52
1468msgid "Date"
1469msgstr "Datum"
ec5ac2ec 1470
a9304780
AD
1471#: classes/pref/feeds.php:15
1472msgid "Check to enable field"
1473msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
ec5ac2ec 1474
a9304780
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:65
1476#: classes/pref/feeds.php:214
1477#: classes/pref/feeds.php:258
1478#: classes/pref/feeds.php:264
1479#: classes/pref/feeds.php:290
1480#, php-format
1481msgid "(%d feed)"
1482msgid_plural "(%d feeds)"
1483msgstr[0] "(%d kanál)"
1484msgstr[1] "(%d kanály)"
1485msgstr[2] "(%d kanálů)"
1486
644f36a8
AD
1487#: classes/pref/feeds.php:537
1488#: classes/pref/prefs.php:18
1489msgid "General"
1490msgstr "Obecné"
1491
a9304780
AD
1492#: classes/pref/feeds.php:561
1493msgid "Feed Title"
1494msgstr "Název kanálu"
1495
644f36a8 1496#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc 1497#: classes/pref/feeds.php:830
b73bf7e2 1498#: classes/pref/feeds.php:1822
df994ac3 1499#: classes/feeds.php:1055
644f36a8
AD
1500msgid "Place in category:"
1501msgstr "Umístit do kategorie:"
a9304780
AD
1502
1503#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1504#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1505#, fuzzy
1506msgid "Language:"
1507msgstr "Jazyk"
1508
1509#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1510#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1511msgid "Update"
1512msgstr "Aktualizovat"
1513
1514#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1515#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1516msgid "Article purging:"
1517msgstr "Čištění článků:"
1518
c565a0cc
AD
1519#: classes/pref/feeds.php:658
1520#: classes/pref/feeds.php:890
b73bf7e2 1521#: classes/pref/feeds.php:1839
644f36a8 1522#: classes/pref/prefs.php:245
df994ac3 1523#: classes/feeds.php:1083
644f36a8
AD
1524msgid "Password"
1525msgstr "Heslo"
1526
c565a0cc 1527#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1528msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1529msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
1530
c565a0cc
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:681
1532#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1533msgid "Hide from Popular feeds"
1534msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
1535
c565a0cc
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:693
1537#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1538msgid "Include in e-mail digest"
1539msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
1540
c565a0cc
AD
1541#: classes/pref/feeds.php:706
1542#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1543msgid "Always display image attachments"
1544msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
1545
c565a0cc
AD
1546#: classes/pref/feeds.php:719
1547#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1548msgid "Do not embed images"
1549msgstr "Nevkládat obrázky"
1550
c565a0cc
AD
1551#: classes/pref/feeds.php:732
1552#: classes/pref/feeds.php:928
df994ac3
AD
1553msgid "Cache media"
1554msgstr ""
a9304780 1555
c565a0cc
AD
1556#: classes/pref/feeds.php:744
1557#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1558msgid "Mark updated articles as unread"
1559msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
1560
c565a0cc 1561#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1562msgid "Icon"
1563msgstr "Ikona"
1564
c565a0cc 1565#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1566msgid "Replace"
1567msgstr "Nahradit"
1568
c565a0cc 1569#: classes/pref/feeds.php:772
df994ac3 1570#: classes/pref/prefs.php:698
644f36a8
AD
1571msgid "Plugins"
1572msgstr "Moduly"
1573
c565a0cc 1574#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1575msgid "Resubscribe to push updates"
1576msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
1577
c565a0cc 1578#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1579msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1580msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
1581
b73bf7e2
AD
1582#: classes/pref/feeds.php:1200
1583#: classes/pref/feeds.php:1253
a9304780
AD
1584msgid "All done."
1585msgstr "Vše hotovo."
1586
b73bf7e2 1587#: classes/pref/feeds.php:1308
a9304780
AD
1588msgid "Feeds with errors"
1589msgstr "Kanály s chybami"
1590
b73bf7e2 1591#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1592msgid "Inactive feeds"
1593msgstr "Neaktivní kanály"
1594
b73bf7e2 1595#: classes/pref/feeds.php:1351
a9304780
AD
1596msgid "Edit selected feeds"
1597msgstr "Upravit vybrané kanály"
1598
b73bf7e2
AD
1599#: classes/pref/feeds.php:1353
1600#: classes/pref/feeds.php:1367
644f36a8 1601#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1602msgid "Reset sort order"
1603msgstr "Obnovit pořadí řazení"
1604
b73bf7e2 1605#: classes/pref/feeds.php:1355
df994ac3 1606#: js/prefs.js:1622
a9304780
AD
1607msgid "Batch subscribe"
1608msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
1609
b73bf7e2 1610#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1611msgid "Categories"
1612msgstr "Kategorie"
1613
b73bf7e2 1614#: classes/pref/feeds.php:1365
a9304780
AD
1615msgid "Add category"
1616msgstr "Přidat kategorii"
1617
b73bf7e2 1618#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1619msgid "Remove selected"
1620msgstr "Odebrat vybrané"
1621
b73bf7e2 1622#: classes/pref/feeds.php:1380
a9304780
AD
1623msgid "More actions..."
1624msgstr "Více akcí..."
1625
b73bf7e2 1626#: classes/pref/feeds.php:1384
a9304780
AD
1627msgid "Manual purge"
1628msgstr "Ruční čištění"
1629
b73bf7e2 1630#: classes/pref/feeds.php:1388
a9304780
AD
1631msgid "Clear feed data"
1632msgstr "Vymazat data kanálu"
1633
b73bf7e2 1634#: classes/pref/feeds.php:1389
644f36a8 1635#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1636msgid "Rescore articles"
1637msgstr "Přehodnotit články"
1638
b73bf7e2 1639#: classes/pref/feeds.php:1442
a9304780
AD
1640msgid "OPML"
1641msgstr "OPML"
1642
b73bf7e2 1643#: classes/pref/feeds.php:1444
a9304780
AD
1644msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1645msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
1646
b73bf7e2 1647#: classes/pref/feeds.php:1445
a9304780
AD
1648msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1649msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
1650
b73bf7e2 1651#: classes/pref/feeds.php:1458
a9304780
AD
1652msgid "Import my OPML"
1653msgstr "Importovat mé OPML"
1654
b73bf7e2 1655#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1656msgid "Filename:"
1657msgstr "Název souboru:"
1658
b73bf7e2 1659#: classes/pref/feeds.php:1466
a9304780
AD
1660msgid "Include settings"
1661msgstr "Zahrnout nastavení"
1662
b73bf7e2 1663#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1664msgid "Export OPML"
1665msgstr "Exportovat OPML"
1666
b73bf7e2 1667#: classes/pref/feeds.php:1474
a9304780
AD
1668msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1669msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
1670
b73bf7e2 1671#: classes/pref/feeds.php:1478
a9304780
AD
1672msgid "Public OPML URL"
1673msgstr "Veřejná URL OPML"
1674
b73bf7e2 1675#: classes/pref/feeds.php:1479
a9304780
AD
1676msgid "Display published OPML URL"
1677msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
1678
b73bf7e2 1679#: classes/pref/feeds.php:1488
a9304780
AD
1680msgid "Firefox integration"
1681msgstr "Integrace s Firefoxem"
1682
b73bf7e2 1683#: classes/pref/feeds.php:1490
a9304780
AD
1684msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1685msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
1686
b73bf7e2 1687#: classes/pref/feeds.php:1497
a9304780
AD
1688msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1689msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
1690
b73bf7e2 1691#: classes/pref/feeds.php:1505
a9304780
AD
1692msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1693msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
1694
b73bf7e2 1695#: classes/pref/feeds.php:1507
a9304780
AD
1696msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1697msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
1698
b73bf7e2 1699#: classes/pref/feeds.php:1514
644f36a8 1700#: classes/feeds.php:54
b73bf7e2 1701#: classes/feeds.php:140
644f36a8
AD
1702msgid "View as RSS"
1703msgstr "Zobrazit jako RSS"
1704
b73bf7e2 1705#: classes/pref/feeds.php:1515
a9304780
AD
1706msgid "Display URL"
1707msgstr "Zobrazit URL"
1708
b73bf7e2 1709#: classes/pref/feeds.php:1518
a9304780
AD
1710msgid "Clear all generated URLs"
1711msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
1712
b73bf7e2 1713#: classes/pref/feeds.php:1596
a9304780
AD
1714msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1715msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
ec5ac2ec 1716
b73bf7e2
AD
1717#: classes/pref/feeds.php:1630
1718#: classes/pref/feeds.php:1694
a9304780
AD
1719msgid "Click to edit feed"
1720msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
ec5ac2ec 1721
b73bf7e2
AD
1722#: classes/pref/feeds.php:1648
1723#: classes/pref/feeds.php:1714
a9304780
AD
1724msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1725msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
ec5ac2ec 1726
b73bf7e2 1727#: classes/pref/feeds.php:1819
a9304780
AD
1728msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1729msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
655ad063 1730
b73bf7e2 1731#: classes/pref/feeds.php:1828
a9304780
AD
1732msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1733msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
3d1c005b 1734
b73bf7e2 1735#: classes/pref/feeds.php:1851
a9304780
AD
1736msgid "Feeds require authentication."
1737msgstr "Kanály vyžadují ověření."
41e26a3e 1738
b73bf7e2 1739#: classes/pref/feeds.php:1858
df994ac3
AD
1740#: classes/feeds.php:1099
1741#: classes/feeds.php:1153
644f36a8
AD
1742msgid "Subscribe"
1743msgstr "Přihlásit se k odběru"
1744
3d1c005b
RR
1745#: classes/pref/filters.php:151
1746#, fuzzy
1747msgid "Preview article"
1748msgstr "Nové články"
41e26a3e 1749
644f36a8
AD
1750#: classes/pref/filters.php:239
1751#: classes/pref/filters.php:518
5e28bc1a
AD
1752msgid "(inverse)"
1753msgstr "(inverzní)"
1754
644f36a8
AD
1755#: classes/pref/filters.php:235
1756#: classes/pref/filters.php:517
1757#, php-format
1758msgid "%s on %s in %s %s"
1759msgstr "%s na %s v %s %s"
1760
1761#: classes/pref/filters.php:354
1762#: classes/pref/filters.php:827
1763#: classes/pref/filters.php:942
1764msgid "Match"
1765msgstr "Odpovídá"
1766
1767#: classes/pref/filters.php:368
1768#: classes/pref/filters.php:416
1769#: classes/pref/filters.php:841
1770#: classes/pref/filters.php:868
1771msgid "Add"
1772msgstr "Přidat"
1773
1774#: classes/pref/filters.php:371
1775#: classes/pref/filters.php:419
1776#: classes/pref/filters.php:844
1777#: classes/pref/filters.php:871
b73bf7e2 1778#: classes/feeds.php:122
644f36a8
AD
1779msgid "Delete"
1780msgstr "Odstranit"
1781
1782#: classes/pref/filters.php:402
1783#: classes/pref/filters.php:854
1784msgid "Apply actions"
1785msgstr "Použít akce"
1786
1787#: classes/pref/filters.php:452
1788#: classes/pref/filters.php:883
1789msgid "Enabled"
1790msgstr "Povoleno"
1791
1792#: classes/pref/filters.php:461
1793#: classes/pref/filters.php:886
1794msgid "Match any rule"
1795msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1796
1797#: classes/pref/filters.php:470
1798#: classes/pref/filters.php:889
1799msgid "Inverse matching"
1800msgstr "Inverzní porovnání"
1801
1802#: classes/pref/filters.php:482
1803#: classes/pref/filters.php:896
1804msgid "Test"
1805msgstr "Test"
1806
1807#: classes/pref/filters.php:756
1808msgid "Combine"
1809msgstr "Kombinovat"
1810
1811#: classes/pref/filters.php:899
1812msgid "Create"
1813msgstr "Vytvořit"
1814
1815#: classes/pref/filters.php:954
1816msgid "Inverse regular expression matching"
1817msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
1818
1819#: classes/pref/filters.php:956
1820msgid "on field"
1821msgstr "pole"
1822
1823#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1824#: js/PrefFilterTree.js:64
644f36a8
AD
1825msgid "in"
1826msgstr "v"
1827
1828#: classes/pref/filters.php:975
1829msgid "Wiki: Filters"
1830msgstr "Wiki: Filtry"
1831
1832#: classes/pref/filters.php:980
1833msgid "Save rule"
1834msgstr "Uložit pravidlo"
1835
1836#: classes/pref/filters.php:980
df994ac3 1837#: js/functions.js:865
644f36a8
AD
1838msgid "Add rule"
1839msgstr "Přidat pravidlo"
1840
1841#: classes/pref/filters.php:1003
1842msgid "Perform Action"
1843msgstr "Provést akci"
1844
1845#: classes/pref/filters.php:1054
1846#, fuzzy
1847msgid "No actions available"
1848msgstr "Je dostupná nová verze!"
1849
1850#: classes/pref/filters.php:1073
1851msgid "Save action"
1852msgstr "Uložit akci"
1853
1854#: classes/pref/filters.php:1073
df994ac3 1855#: js/functions.js:887
644f36a8
AD
1856msgid "Add action"
1857msgstr "Přidat akci"
1858
1859#: classes/pref/filters.php:1097
1860msgid "[No caption]"
1861msgstr "[Bez titulku]"
1862
1863#: classes/pref/filters.php:1099
1864#, php-format
1865msgid "%s (%d rule)"
1866msgid_plural "%s (%d rules)"
1867msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1868msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1869msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
1870
1871#: classes/pref/filters.php:1114
1872#, fuzzy
1873msgid "matches any rule"
1874msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1875
1876#: classes/pref/filters.php:1117
1877#, php-format
1878msgid "%s (+%d action)"
1879msgid_plural "%s (+%d actions)"
1880msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1881msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1882msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:19
1885msgid "Interface"
1886msgstr "Rozhraní"
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:20
1889msgid "Advanced"
1890msgstr "Pokročilé"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:21
1893msgid "Digest"
1894msgstr "Výtah"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:25
1897msgid "Allow duplicate articles"
1898msgstr "Povolit duplicitní články"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:26
1901msgid "Blacklisted tags"
1902msgstr "Zakázané značky"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:26
1905msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1906msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:27
1909msgid "Automatically mark articles as read"
1910msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:27
1913msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1914msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:28
1917msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1918msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:29
1921msgid "Combined feed display"
1922msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:29
1925msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1926msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:30
1929msgid "Confirm marking feed as read"
1930msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:31
1933msgid "Amount of articles to display at once"
1934msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
5e28bc1a 1935
644f36a8
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:32
1937msgid "Default feed update interval"
1938msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
a9304780 1939
644f36a8
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:32
1941msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1942msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
781f7891 1943
644f36a8
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:33
1945msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1946msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
781f7891 1947
644f36a8
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:34
1949msgid "Enable e-mail digest"
1950msgstr "Povolit e-mailový výtah"
781f7891 1951
644f36a8
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:34
1953msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1954msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
781f7891 1955
644f36a8
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:35
1957msgid "Try to send digests around specified time"
1958msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
781f7891 1959
644f36a8
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:35
1961msgid "Uses UTC timezone"
1962msgstr "Používá časové pásmo UTC"
274272b4 1963
644f36a8
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:36
1965msgid "Enable API access"
1966msgstr "Povolit přístup pomocí API"
274272b4 1967
644f36a8
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:36
1969msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1970msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
3d1c005b 1971
644f36a8
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:37
1973msgid "Enable feed categories"
1974msgstr "Povolit kategorie kanálů"
274272b4 1975
644f36a8
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:38
1977msgid "Sort feeds by unread articles count"
1978msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
e5b6d44a 1979
644f36a8
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:39
1981msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1982msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
274272b4 1983
644f36a8
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:40
1985msgid "Hide feeds with no unread articles"
1986msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
274272b4 1987
644f36a8
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:41
1989msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1990msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
274272b4 1991
644f36a8
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:42
1993msgid "Long date format"
1994msgstr "Dlouhý formát data"
70fc5a5e 1995
644f36a8
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:42
1997msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1998msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
274272b4 1999
644f36a8
AD
2000#: classes/pref/prefs.php:43
2001msgid "On catchup show next feed"
2002msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
274272b4 2003
644f36a8
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:43
2005msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2006msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
274272b4 2007
644f36a8
AD
2008#: classes/pref/prefs.php:44
2009msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2010msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
274272b4 2011
644f36a8
AD
2012#: classes/pref/prefs.php:45
2013msgid "Purge unread articles"
2014msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
274272b4 2015
644f36a8
AD
2016#: classes/pref/prefs.php:46
2017msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2018msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
e5b6d44a 2019
644f36a8
AD
2020#: classes/pref/prefs.php:47
2021msgid "Short date format"
2022msgstr "Krátký formát data"
274272b4 2023
644f36a8
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:48
2025msgid "Show content preview in headlines list"
2026msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
d3b0e348 2027
644f36a8
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:49
2029msgid "Sort headlines by feed date"
2030msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
3d1c005b 2031
644f36a8
AD
2032#: classes/pref/prefs.php:49
2033msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2034msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
d3b0e348 2035
644f36a8
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:50
2037msgid "Login with an SSL certificate"
2038msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
509626a2 2039
644f36a8
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:50
2041msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2042msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
fd211cb6 2043
644f36a8
AD
2044#: classes/pref/prefs.php:51
2045msgid "Do not embed images in articles"
2046msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
fd211cb6 2047
644f36a8
AD
2048#: classes/pref/prefs.php:52
2049msgid "Strip unsafe tags from articles"
2050msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
fd211cb6 2051
644f36a8
AD
2052#: classes/pref/prefs.php:52
2053msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2054msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
fd211cb6 2055
644f36a8 2056#: classes/pref/prefs.php:53
df994ac3 2057#: js/prefs.js:1584
644f36a8
AD
2058msgid "Customize stylesheet"
2059msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
fd211cb6 2060
644f36a8
AD
2061#: classes/pref/prefs.php:53
2062msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2063msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
fd211cb6 2064
644f36a8
AD
2065#: classes/pref/prefs.php:54
2066msgid "Time zone"
2067msgstr "Časové pásmo"
fd211cb6 2068
644f36a8
AD
2069#: classes/pref/prefs.php:55
2070msgid "Group headlines in virtual feeds"
2071msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
fd211cb6 2072
644f36a8
AD
2073#: classes/pref/prefs.php:55
2074msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2075msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
fd211cb6 2076
644f36a8
AD
2077#: classes/pref/prefs.php:56
2078msgid "Language"
2079msgstr "Jazyk"
fd211cb6 2080
644f36a8
AD
2081#: classes/pref/prefs.php:57
2082msgid "Theme"
2083msgstr "Motiv"
fd211cb6 2084
644f36a8
AD
2085#: classes/pref/prefs.php:57
2086msgid "Select one of the available CSS themes"
2087msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
fd211cb6 2088
644f36a8
AD
2089#: classes/pref/prefs.php:126
2090msgid "The configuration was saved."
2091msgstr "Konfigurace byla uložena."
fd211cb6 2092
644f36a8
AD
2093#: classes/pref/prefs.php:140
2094msgid "Your personal data has been saved."
2095msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
e50920bb 2096
644f36a8
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:160
2098msgid "Your preferences are now set to default values."
2099msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
781f7891 2100
644f36a8
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:183
2102msgid "Personal data / Authentication"
2103msgstr "Osobní údaje / Ověření"
781f7891 2104
644f36a8
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:203
2106msgid "Personal data"
2107msgstr "Osobní údaje"
781f7891 2108
644f36a8
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:213
2110msgid "Full name"
2111msgstr "Celé jméno"
0f40d522 2112
644f36a8
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:217
2114msgid "E-mail"
2115msgstr "E-mail"
781f7891 2116
644f36a8
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:223
2118msgid "Access level"
2119msgstr "Úroveň přístupu"
781f7891 2120
644f36a8
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:233
2122msgid "Save data"
2123msgstr "Uložit data"
a06b79c4 2124
644f36a8
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:254
2126msgid "Your password is at default value, please change it."
2127msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
a06b79c4 2128
644f36a8
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:289
2130msgid "Changing your current password will disable OTP."
2131msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
a06b79c4 2132
644f36a8
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:294
2134msgid "Old password"
2135msgstr "Staré heslo"
a06b79c4 2136
644f36a8
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:297
2138msgid "New password"
2139msgstr "Nové heslo"
977624ef 2140
644f36a8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:302
2142msgid "Confirm password"
2143msgstr "Potvrdit heslo"
a06b79c4 2144
644f36a8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:312
2146msgid "Change password"
2147msgstr "Změnit heslo"
a06b79c4 2148
644f36a8
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:318
2150msgid "One time passwords / Authenticator"
2151msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
509626a2 2152
644f36a8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:322
2154msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2155msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
a06b79c4 2156
644f36a8
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:347
2158#: classes/pref/prefs.php:398
2159msgid "Enter your password"
2160msgstr "Zadejte své heslo"
a06b79c4 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:358
2163msgid "Disable OTP"
2164msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
a06b79c4 2165
644f36a8
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:364
2167msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2168msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
977624ef 2169
644f36a8
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:366
2171msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2172msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
a06b79c4 2173
644f36a8
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:403
2175msgid "Enter the generated one time password"
2176msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
a06b79c4 2177
644f36a8
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:417
2179msgid "Enable OTP"
2180msgstr "Povolit jednorázové heslo"
a06b79c4 2181
644f36a8
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:423
2183msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2184msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
a06b79c4 2185
644f36a8
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:466
2187msgid "Some preferences are only available in default profile."
2188msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
a06b79c4 2189
644f36a8
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:564
2191msgid "Customize"
2192msgstr "Přizpůsobit"
a06b79c4 2193
b73bf7e2 2194#: classes/pref/prefs.php:631
644f36a8
AD
2195msgid "Register"
2196msgstr "Registrovat"
e50920bb 2197
b73bf7e2 2198#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
2199msgid "Clear"
2200msgstr "Vymazat"
a9304780 2201
b73bf7e2 2202#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8
AD
2203#, php-format
2204msgid "Current server time: %s (UTC)"
2205msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
977624ef 2206
b73bf7e2 2207#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
2208msgid "Save configuration"
2209msgstr "Uložit konfiguraci"
a06b79c4 2210
b73bf7e2 2211#: classes/pref/prefs.php:677
644f36a8
AD
2212msgid "Save and exit preferences"
2213msgstr "Uložit a opustit předvolby"
a06b79c4 2214
b73bf7e2 2215#: classes/pref/prefs.php:682
644f36a8
AD
2216msgid "Manage profiles"
2217msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2218
b73bf7e2 2219#: classes/pref/prefs.php:685
644f36a8
AD
2220msgid "Reset to defaults"
2221msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
a06b79c4 2222
df994ac3 2223#: classes/pref/prefs.php:700
644f36a8
AD
2224msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2225msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
1e2ce290 2226
df994ac3 2227#: classes/pref/prefs.php:702
644f36a8
AD
2228msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2229msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
a06b79c4 2230
df994ac3 2231#: classes/pref/prefs.php:732
644f36a8
AD
2232msgid "System plugins"
2233msgstr "Systémové moduly"
a06b79c4 2234
df994ac3
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:736
2236#: classes/pref/prefs.php:792
644f36a8
AD
2237msgid "Plugin"
2238msgstr "Modul"
a06b79c4 2239
df994ac3
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:737
2241#: classes/pref/prefs.php:793
644f36a8
AD
2242msgid "Description"
2243msgstr "Popis"
27f018ba 2244
df994ac3
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:738
2246#: classes/pref/prefs.php:794
644f36a8
AD
2247msgid "Version"
2248msgstr "Verze"
655ad063 2249
df994ac3
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:739
2251#: classes/pref/prefs.php:795
644f36a8
AD
2252msgid "Author"
2253msgstr "Autor"
655ad063 2254
df994ac3
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:770
2256#: classes/pref/prefs.php:829
644f36a8
AD
2257msgid "more info"
2258msgstr "více informací"
655ad063 2259
df994ac3
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:779
2261#: classes/pref/prefs.php:838
644f36a8
AD
2262msgid "Clear data"
2263msgstr "Vymazat data"
655ad063 2264
df994ac3 2265#: classes/pref/prefs.php:788
644f36a8
AD
2266msgid "User plugins"
2267msgstr "Uživatelské moduly"
655ad063 2268
df994ac3 2269#: classes/pref/prefs.php:853
644f36a8
AD
2270msgid "Enable selected plugins"
2271msgstr "Povolit vybrané moduly"
655ad063 2272
df994ac3 2273#: classes/pref/prefs.php:921
644f36a8
AD
2274msgid "Incorrect one time password"
2275msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
655ad063 2276
df994ac3
AD
2277#: classes/pref/prefs.php:924
2278#: classes/pref/prefs.php:941
644f36a8
AD
2279msgid "Incorrect password"
2280msgstr "Nesprávné heslo"
655ad063 2281
df994ac3 2282#: classes/pref/prefs.php:966
644f36a8
AD
2283#, php-format
2284msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2285msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
a06b79c4 2286
df994ac3 2287#: classes/pref/prefs.php:1006
644f36a8
AD
2288msgid "Create profile"
2289msgstr "Vytvořit profil"
a06b79c4 2290
df994ac3
AD
2291#: classes/pref/prefs.php:1029
2292#: classes/pref/prefs.php:1057
644f36a8
AD
2293msgid "(active)"
2294msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2295
df994ac3 2296#: classes/pref/prefs.php:1091
644f36a8
AD
2297msgid "Remove selected profiles"
2298msgstr "Odebrat vybrané profily"
a06b79c4 2299
df994ac3 2300#: classes/pref/prefs.php:1093
644f36a8
AD
2301msgid "Activate profile"
2302msgstr "Aktivovat profil"
022ee4fc 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/feeds.php:53
2305msgid "View as RSS feed"
2306msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
022ee4fc 2307
644f36a8 2308#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2309#, php-format
644f36a8
AD
2310msgid "Last updated: %s"
2311msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
8b4bfd5c 2312
b73bf7e2
AD
2313#: classes/feeds.php:100
2314#, fuzzy
2315msgid "Select..."
2316msgstr "Vybrat"
2317
2318#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2319msgid "Invert"
2320msgstr "Invertovat"
e50920bb 2321
b73bf7e2 2322#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2323msgid "Selection toggle:"
2324msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 2325
b73bf7e2 2326#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2327msgid "Selection:"
2328msgstr "Výběr:"
1107d2f0 2329
b73bf7e2 2330#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2331msgid "Set score"
2332msgstr "Nastavit hodnocení"
cadaafb7 2333
b73bf7e2 2334#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2335msgid "Archive"
2336msgstr "Archivovat"
8b4bfd5c 2337
b73bf7e2 2338#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2339msgid "Move back"
2340msgstr "Zpět"
509626a2 2341
b73bf7e2
AD
2342#: classes/feeds.php:127
2343#: classes/feeds.php:132
644f36a8
AD
2344#: plugins/mail/init.php:75
2345#: plugins/mailto/init.php:25
2346msgid "Forward by email"
2347msgstr "Přeposlat e-mailem"
1107d2f0 2348
b73bf7e2 2349#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2350msgid "Feed:"
2351msgstr "Kanál:"
1107d2f0 2352
b73bf7e2 2353#: classes/feeds.php:229
df994ac3 2354#: classes/feeds.php:892
644f36a8
AD
2355msgid "Feed not found."
2356msgstr "Kanál nenalezen."
1107d2f0 2357
b73bf7e2 2358#: classes/feeds.php:300
644f36a8
AD
2359msgid "Never"
2360msgstr "Nikdy"
59e7c5f4 2361
b73bf7e2 2362#: classes/feeds.php:413
644f36a8
AD
2363#, php-format
2364msgid "Imported at %s"
2365msgstr "Importováno v %s"
3d1c005b 2366
b73bf7e2
AD
2367#: classes/feeds.php:472
2368#: classes/feeds.php:569
644f36a8
AD
2369msgid "mark feed as read"
2370msgstr "označit kanál jako přečtený"
3d1c005b 2371
df994ac3 2372#: classes/feeds.php:630
644f36a8
AD
2373msgid "Collapse article"
2374msgstr "Sbalit článek"
59e7c5f4 2375
df994ac3 2376#: classes/feeds.php:791
644f36a8
AD
2377msgid "No unread articles found to display."
2378msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1107d2f0 2379
df994ac3 2380#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2381msgid "No updated articles found to display."
2382msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1107d2f0 2383
df994ac3 2384#: classes/feeds.php:797
644f36a8
AD
2385msgid "No starred articles found to display."
2386msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
781f7891 2387
df994ac3 2388#: classes/feeds.php:801
644f36a8
AD
2389msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2390msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
655ad063 2391
df994ac3 2392#: classes/feeds.php:803
644f36a8
AD
2393msgid "No articles found to display."
2394msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
59e7c5f4 2395
df994ac3
AD
2396#: classes/feeds.php:818
2397#: classes/feeds.php:992
644f36a8
AD
2398#, php-format
2399msgid "Feeds last updated at %s"
2400msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
59e7c5f4 2401
df994ac3
AD
2402#: classes/feeds.php:828
2403#: classes/feeds.php:1002
644f36a8
AD
2404msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2405msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
3d1c005b 2406
df994ac3 2407#: classes/feeds.php:982
644f36a8
AD
2408msgid "No feed selected."
2409msgstr "Není vybrán žádný kanál."
3d1c005b 2410
df994ac3
AD
2411#: classes/feeds.php:1041
2412#: classes/feeds.php:1049
644f36a8
AD
2413msgid "Feed or site URL"
2414msgstr "Kanál nebo URL stránky"
3d1c005b 2415
df994ac3 2416#: classes/feeds.php:1063
644f36a8
AD
2417msgid "Available feeds"
2418msgstr "Dostupné kanály"
3d1c005b 2419
df994ac3 2420#: classes/feeds.php:1094
644f36a8
AD
2421msgid "This feed requires authentication."
2422msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
3d1c005b 2423
df994ac3 2424#: classes/feeds.php:1102
644f36a8
AD
2425msgid "More feeds"
2426msgstr "Více kanálů"
3d1c005b 2427
df994ac3 2428#: classes/feeds.php:1129
644f36a8
AD
2429msgid "Popular feeds"
2430msgstr "Oblíbené kanály"
3d1c005b 2431
df994ac3 2432#: classes/feeds.php:1130
644f36a8
AD
2433msgid "Feed archive"
2434msgstr "Archiv kanálů"
3d1c005b 2435
df994ac3 2436#: classes/feeds.php:1133
644f36a8
AD
2437msgid "limit:"
2438msgstr "omezení:"
59e7c5f4 2439
df994ac3 2440#: classes/feeds.php:1165
644f36a8
AD
2441msgid "Look for"
2442msgstr "Hledat"
59e7c5f4 2443
df994ac3 2444#: classes/feeds.php:1173
644f36a8
AD
2445#, php-format
2446msgid "in %s"
3d1c005b 2447msgstr ""
59e7c5f4 2448
df994ac3 2449#: classes/feeds.php:1178
644f36a8
AD
2450msgid "Used for word stemming"
2451msgstr ""
781f7891 2452
df994ac3 2453#: classes/feeds.php:1187
644f36a8
AD
2454msgid "Search syntax"
2455msgstr "Syntaxe hledání"
781f7891 2456
644f36a8
AD
2457#: plugins/instances/init.php:141
2458msgid "Linked"
2459msgstr "Propojeno"
781f7891 2460
644f36a8
AD
2461#: plugins/instances/init.php:204
2462#: plugins/instances/init.php:395
2463msgid "Instance"
2464msgstr "Instance"
781f7891 2465
644f36a8
AD
2466#: plugins/instances/init.php:215
2467#: plugins/instances/init.php:312
2468#: plugins/instances/init.php:404
2469msgid "Instance URL"
2470msgstr "URL instance"
781f7891 2471
644f36a8
AD
2472#: plugins/instances/init.php:226
2473#: plugins/instances/init.php:414
2474msgid "Access key:"
2475msgstr "Přístupový klíč:"
7fdb28ca 2476
644f36a8
AD
2477#: plugins/instances/init.php:229
2478#: plugins/instances/init.php:313
2479#: plugins/instances/init.php:417
2480msgid "Access key"
2481msgstr "Přístupový klíč"
7fdb28ca 2482
644f36a8
AD
2483#: plugins/instances/init.php:233
2484#: plugins/instances/init.php:421
2485msgid "Use one access key for both linked instances."
2486msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
7fdb28ca 2487
644f36a8
AD
2488#: plugins/instances/init.php:241
2489#: plugins/instances/init.php:429
2490msgid "Generate new key"
2491msgstr "Generovat nový klíč"
7fdb28ca 2492
644f36a8
AD
2493#: plugins/instances/init.php:292
2494msgid "Link instance"
2495msgstr "Propojit instanci"
7fdb28ca 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/instances/init.php:304
2498msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2499msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
7fdb28ca 2500
644f36a8
AD
2501#: plugins/instances/init.php:314
2502msgid "Last connected"
2503msgstr "Naposledy připojen"
7fdb28ca 2504
644f36a8
AD
2505#: plugins/instances/init.php:315
2506msgid "Status"
2507msgstr "Stav"
ec5ac2ec 2508
644f36a8
AD
2509#: plugins/instances/init.php:316
2510msgid "Stored feeds"
2511msgstr "Uložené kanály"
2512
2513#: plugins/instances/init.php:433
2514msgid "Create link"
2515msgstr "Vytvořit odkaz"
ec5ac2ec 2516
a9304780
AD
2517#: plugins/nsfw/init.php:30
2518#: plugins/nsfw/init.php:42
2519msgid "Not work safe (click to toggle)"
2520msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
ec5ac2ec 2521
a9304780
AD
2522#: plugins/nsfw/init.php:52
2523msgid "NSFW Plugin"
2524msgstr "Modul Neotvírat v práci"
ec5ac2ec 2525
a9304780
AD
2526#: plugins/nsfw/init.php:79
2527msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2528msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
2529
2530#: plugins/nsfw/init.php:100
2531msgid "Configuration saved."
2532msgstr "Konfigurace uložena."
ec5ac2ec 2533
644f36a8
AD
2534#: plugins/note/init.php:26
2535#: plugins/note/note.js:11
2536msgid "Edit article note"
2537msgstr "Upravit poznámku článku"
2538
2539#: plugins/vf_shared/init.php:16
2540#: plugins/vf_shared/init.php:69
2541msgid "Shared articles"
2542msgstr "Sdílené články"
2543
2544#: plugins/auth_internal/init.php:65
2545msgid "Please enter your one time password:"
2546msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
2547
2548#: plugins/auth_internal/init.php:188
2549msgid "Password has been changed."
2550msgstr "Heslo bylo změněno."
2551
2552#: plugins/auth_internal/init.php:190
2553msgid "Old password is incorrect."
2554msgstr "Staré heslo je nesprávné."
2555
2556#: plugins/af_readability/init.php:21
2557msgid "Data saved."
2558msgstr ""
2559
2560#: plugins/af_readability/init.php:33
2561#, fuzzy
2562msgid "Inline content"
2563msgstr "Upravit poznámku článku"
2564
2565#: plugins/af_readability/init.php:39
b73bf7e2 2566msgid "Readability settings (af_readability)"
644f36a8
AD
2567msgstr ""
2568
b73bf7e2 2569#: plugins/af_readability/init.php:66
644f36a8
AD
2570msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2571msgstr ""
2572
b73bf7e2
AD
2573#: plugins/af_readability/init.php:78
2574#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
644f36a8
AD
2575msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2576msgstr ""
2577
b73bf7e2 2578#: plugins/af_readability/init.php:95
644f36a8
AD
2579#, fuzzy
2580msgid "Readability"
2581msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
2582
b73bf7e2 2583#: plugins/af_readability/init.php:106
644f36a8
AD
2584#, fuzzy
2585msgid "Inline article content"
2586msgstr "Upravit poznámku článku"
2587
2588#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
b73bf7e2 2589msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8
AD
2590msgstr ""
2591
b73bf7e2 2592#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
644f36a8
AD
2593msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2594msgstr ""
2595
b73bf7e2 2596#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
644f36a8
AD
2597msgid "Extract missing content using Readability"
2598msgstr ""
2599
b73bf7e2 2600#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
644f36a8
AD
2601msgid "Enable additional duplicate checking"
2602msgstr ""
2603
b73bf7e2 2604#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
df994ac3 2605#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
644f36a8
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Configuration saved"
2608msgstr "Konfigurace uložena."
2609
3d1c005b
RR
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2611#, php-format
2612msgid "Data saved (%s, %d)"
2613msgstr ""
ec5ac2ec 2614
3d1c005b
RR
2615#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2616#, fuzzy
2617msgid "Show related articles"
2618msgstr "Sdílené články"
59e7c5f4 2619
3d1c005b 2620#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2621#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2622#, fuzzy
2623msgid "Mark similar articles as read"
2624msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
ad684393 2625
b73bf7e2 2626#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b
RR
2627msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2628msgstr ""
ad684393 2629
b73bf7e2 2630#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
3d1c005b
RR
2631#, fuzzy
2632msgid "Global settings"
2633msgstr "Zahrnout nastavení"
ad684393 2634
b73bf7e2 2635#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b
RR
2636msgid "Minimum similarity:"
2637msgstr ""
59e7c5f4 2638
b73bf7e2 2639#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2640msgid "Minimum title length:"
2641msgstr ""
59e7c5f4 2642
b73bf7e2 2643#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2644#, fuzzy
2645msgid "Enable for all feeds:"
2646msgstr "Povolit kategorie kanálů"
59e7c5f4 2647
b73bf7e2 2648#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
a9304780
AD
2649msgid "Similarity (pg_trgm)"
2650msgstr ""
dfabcb33 2651
b73bf7e2 2652#: plugins/af_comics/init.php:40
644f36a8
AD
2653msgid "Feeds supported by af_comics"
2654msgstr "Kanály podporované af_comics"
cadaafb7 2655
b73bf7e2 2656#: plugins/af_comics/init.php:42
644f36a8
AD
2657msgid "The following comics are currently supported:"
2658msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
cadaafb7 2659
b73bf7e2
AD
2660#: plugins/af_comics/init.php:60
2661msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2662msgstr ""
2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/import_export/init.php:58
2665msgid "Import and export"
2666msgstr "Import a export"
ec5ac2ec 2667
644f36a8
AD
2668#: plugins/import_export/init.php:60
2669msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2670msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
ec5ac2ec 2671
644f36a8
AD
2672#: plugins/import_export/init.php:65
2673msgid "Export my data"
2674msgstr "Exportovat má data"
ec5ac2ec 2675
644f36a8
AD
2676#: plugins/import_export/init.php:81
2677msgid "Import"
2678msgstr "Importovat"
ec5ac2ec 2679
644f36a8
AD
2680#: plugins/import_export/init.php:225
2681msgid "Could not import: incorrect schema version."
2682msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
ec5ac2ec 2683
644f36a8
AD
2684#: plugins/import_export/init.php:230
2685msgid "Could not import: unrecognized document format."
2686msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
9e77d9a8 2687
644f36a8
AD
2688#: plugins/import_export/init.php:391
2689msgid "Finished: "
2690msgstr "Dokončeno: "
9e77d9a8 2691
644f36a8
AD
2692#: plugins/import_export/init.php:392
2693#, php-format
2694msgid "%d article processed, "
2695msgid_plural "%d articles processed, "
2696msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2697msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2698msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
509626a2 2699
644f36a8
AD
2700#: plugins/import_export/init.php:393
2701#, php-format
2702msgid "%d imported, "
2703msgid_plural "%d imported, "
2704msgstr[0] "%d importován, "
2705msgstr[1] "%d importovány, "
2706msgstr[2] "%d importováno, "
509626a2 2707
644f36a8
AD
2708#: plugins/import_export/init.php:394
2709#, php-format
2710msgid "%d feed created."
2711msgid_plural "%d feeds created."
2712msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2713msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2714msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
9e77d9a8 2715
644f36a8
AD
2716#: plugins/import_export/init.php:399
2717msgid "Could not load XML document."
2718msgstr "Nelze načíst dokument XML."
a9304780 2719
644f36a8
AD
2720#: plugins/import_export/init.php:411
2721msgid "Prepare data"
2722msgstr "Připravit data"
a9304780 2723
c565a0cc
AD
2724#: plugins/import_export/init.php:428
2725#, fuzzy, php-format
2726msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2727msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
2728
644f36a8
AD
2729#: plugins/import_export/init.php:454
2730msgid "No file uploaded."
2731msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
a9304780 2732
644f36a8
AD
2733#: plugins/mail/init.php:28
2734msgid "Mail addresses saved."
2735msgstr "E-mailové adresy uloženy."
a9304780 2736
644f36a8
AD
2737#: plugins/mail/init.php:34
2738msgid "Mail plugin"
2739msgstr "Modul odesílání e-mailů"
2740
2741#: plugins/mail/init.php:36
2742msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2743msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
a9304780 2744
a9304780
AD
2745#: plugins/mail/init.php:112
2746#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2747#: plugins/mailto/init.php:49
2748#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2749msgid "[Forwarded]"
2750msgstr "[Přeposláno]"
2751
a9304780 2752#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2753#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2754msgid "Multiple articles"
2755msgstr "Více článků"
2756
644f36a8
AD
2757#: plugins/mail/init.php:140
2758msgid "To:"
2759msgstr "Do:"
2760
2761#: plugins/mail/init.php:155
2762msgid "Subject:"
2763msgstr "Předmět:"
2764
b73bf7e2 2765#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2766msgid "Send e-mail"
2767msgstr "Odeslat e-mail"
2768
2769#: plugins/close_button/init.php:22
2770msgid "Close article"
2771msgstr "Zavřít článek"
2772
2773#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2774msgid "Bookmarklets"
2775msgstr "Záložkové aplety"
2776
2777#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2778msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2779msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
2780
2781#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2782#, php-format
2783msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2784msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
2785
2786#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2787msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2788msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
2789
2790#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2791msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2792msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
2793
b73bf7e2
AD
2794#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2795msgid "Collapse feedlist"
2796msgstr "Sbalit seznam kanálů"
2797
df994ac3 2798#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
b73bf7e2
AD
2799msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2800msgstr ""
2801
df994ac3 2802#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
b73bf7e2
AD
2803#, fuzzy
2804msgid "Enable proxy for all remote images."
2805msgstr "Povolit kategorie kanálů"
2806
a9304780
AD
2807#: plugins/mailto/init.php:71
2808msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2809msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
2810
2811#: plugins/mailto/init.php:75
2812msgid "Forward selected article(s) by email."
2813msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
2814
2815#: plugins/mailto/init.php:78
2816msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2817msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
2818
2819#: plugins/mailto/init.php:83
2820msgid "Close this dialog"
2821msgstr "Zavřít tento dialog"
2822
644f36a8
AD
2823#: plugins/share/init.php:39
2824msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2825msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
a9304780 2826
644f36a8
AD
2827#: plugins/share/init.php:42
2828msgid "Unshare all articles"
2829msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
a9304780 2830
644f36a8
AD
2831#: plugins/share/init.php:75
2832msgid "Share by URL"
2833msgstr "Sdílet pomocí URL"
a9304780 2834
644f36a8
AD
2835#: plugins/share/init.php:97
2836msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2837msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
a9304780 2838
644f36a8
AD
2839#: plugins/share/init.php:115
2840msgid "Unshare article"
2841msgstr "Zrušit sdílení článku"
a9304780 2842
b73bf7e2
AD
2843#: js/FeedTree.js:172
2844#, fuzzy
2845msgid "(Un)collapse"
2846msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
2847
2848#: js/PrefFeedTree.js:52
a9304780
AD
2849msgid "Edit category"
2850msgstr "Upravit kategorii"
2851
b73bf7e2 2852#: js/PrefFeedTree.js:59
a9304780
AD
2853msgid "Remove category"
2854msgstr "Odebrat kategorii"
2855
c565a0cc 2856#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2857msgid "Inverse"
2858msgstr "Inverzní"
2859
df994ac3 2860#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2861msgid "Close"
0cc77b94 2862msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2863
df994ac3 2864#: js/functions.js:151
e50920bb 2865msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2866msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2867
df994ac3 2868#: js/functions.js:887
a06b79c4 2869msgid "Edit action"
e3f1d8a9 2870msgstr "Upravit akci"
a06b79c4 2871
df994ac3 2872#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2873#, perl-format
2874msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2875msgstr ""
2876
df994ac3 2877#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2878#, fuzzy, perl-format
2879msgid "Found %d articles matching this filter:"
2880msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
2881
df994ac3 2882#: js/functions.js:1010
a06b79c4 2883msgid "Create Filter"
2c0b36da 2884msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2885
df994ac3 2886#: js/functions.js:1128
ec5ac2ec
AD
2887msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2888msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
a06b79c4 2889
df994ac3 2890#: js/functions.js:1139
41e26a3e 2891msgid "Subscription reset."
b393f73f 2892msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 2893
df994ac3
AD
2894#: js/functions.js:1149
2895#: js/tt-rss.js:695
f8eb8d78 2896#, perl-format
a06b79c4 2897msgid "Unsubscribe from %s?"
e3f1d8a9 2898msgstr "Odhlásit odběr %s?"
a06b79c4 2899
df994ac3 2900#: js/functions.js:1152
41e26a3e 2901msgid "Removing feed..."
e3f1d8a9 2902msgstr "Odebírání kanálu..."
41e26a3e 2903
df994ac3 2904#: js/functions.js:1225
a06b79c4 2905msgid "Please enter category title:"
e3f1d8a9 2906msgstr "Zadejte název kategorie:"
a06b79c4 2907
df994ac3 2908#: js/functions.js:1250
a06b79c4 2909msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2910msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2911
df994ac3
AD
2912#: js/functions.js:1254
2913#: js/prefs.js:1154
41e26a3e 2914msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2915msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2916
df994ac3
AD
2917#: js/functions.js:1497
2918#: js/functions.js:1606
2919#: js/prefs.js:398
2920#: js/prefs.js:424
2921#: js/prefs.js:456
2922#: js/prefs.js:599
2923#: js/prefs.js:617
2924#: js/prefs.js:1136
2925#: js/prefs.js:1263
a06b79c4 2926msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2927msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2928
df994ac3 2929#: js/functions.js:1540
ec5ac2ec
AD
2930msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2931msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2932
df994ac3 2933#: js/functions.js:1577
a06b79c4 2934msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2935msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2936
df994ac3
AD
2937#: js/functions.js:1588
2938#: js/prefs.js:1117
a06b79c4 2939msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2940msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2941
df994ac3
AD
2942#: js/functions.js:1591
2943#: js/prefs.js:1120
41e26a3e 2944msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2945msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2946
df994ac3 2947#: js/prefs.js:60
a06b79c4 2948msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2949msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4 2950
df994ac3 2951#: js/prefs.js:67
a06b79c4 2952msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2953msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2954
df994ac3 2955#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2956msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2957msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2958
df994ac3 2959#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2960msgid "User Editor"
2961msgstr "Editor uživatelů"
2962
df994ac3
AD
2963#: js/prefs.js:100
2964#: js/prefs.js:209
2965#: js/prefs.js:706
ec5ac2ec
AD
2966#: plugins/instances/instances.js:26
2967#: plugins/instances/instances.js:89
df994ac3 2968#: js/functions.js:1408
f8eb8d78
AD
2969msgid "Saving data..."
2970msgstr "Ukládání dat..."
2971
df994ac3 2972#: js/prefs.js:131
a06b79c4
TC
2973msgid "Edit Filter"
2974msgstr "Upravit filtr"
2975
df994ac3 2976#: js/prefs.js:170
a06b79c4 2977msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2978msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2981msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2982msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:292
a06b79c4 2985msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2986msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2989msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2990msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2991
df994ac3
AD
2992#: js/prefs.js:308
2993#: js/prefs.js:1304
a06b79c4 2994msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2995msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2996
df994ac3 2997#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2998msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2999msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 3000
df994ac3 3001#: js/prefs.js:323
41e26a3e 3002msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 3003msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 3004
df994ac3
AD
3005#: js/prefs.js:338
3006#: js/prefs.js:467
3007#: js/prefs.js:486
3008#: js/prefs.js:520
a06b79c4 3009msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 3010msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 3011
df994ac3 3012#: js/prefs.js:350
a06b79c4 3013msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 3014msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 3015
df994ac3 3016#: js/prefs.js:353
41e26a3e 3017msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 3018msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 3019
df994ac3
AD
3020#: js/prefs.js:366
3021#: js/prefs.js:554
3022#: js/prefs.js:573
a06b79c4
TC
3023msgid "No filters are selected."
3024msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3025
df994ac3 3026#: js/prefs.js:378
a06b79c4 3027msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 3028msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 3029
df994ac3 3030#: js/prefs.js:382
41e26a3e 3031msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 3032msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 3033
df994ac3 3034#: js/prefs.js:409
a06b79c4 3035msgid "Please select only one feed."
e3f1d8a9 3036msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
a06b79c4 3037
df994ac3 3038#: js/prefs.js:415
a06b79c4 3039msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e3f1d8a9 3040msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
a06b79c4 3041
df994ac3 3042#: js/prefs.js:418
41e26a3e 3043msgid "Clearing selected feed..."
e3f1d8a9 3044msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
41e26a3e 3045
df994ac3 3046#: js/prefs.js:437
a06b79c4 3047msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e3f1d8a9 3048msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
a06b79c4 3049
df994ac3 3050#: js/prefs.js:440
41e26a3e 3051msgid "Purging selected feed..."
e3f1d8a9 3052msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
41e26a3e 3053
df994ac3
AD
3054#: js/prefs.js:472
3055#: js/prefs.js:491
3056#: js/prefs.js:525
a06b79c4 3057msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 3058msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 3059
df994ac3 3060#: js/prefs.js:495
a06b79c4 3061msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3062msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3063
df994ac3 3064#: js/prefs.js:498
41e26a3e 3065msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 3066msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 3067
df994ac3 3068#: js/prefs.js:559
a06b79c4 3069msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 3070msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 3071
df994ac3 3072#: js/prefs.js:577
a06b79c4 3073msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 3074msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3075
df994ac3 3076#: js/prefs.js:580
41e26a3e 3077msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 3078msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 3079
df994ac3 3080#: js/prefs.js:639
a06b79c4 3081msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3082msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 3083
df994ac3 3084#: js/prefs.js:663
a06b79c4 3085msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3086msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3087
df994ac3 3088#: js/prefs.js:740
a06b79c4 3089msgid "OPML Import"
977624ef 3090msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3091
df994ac3 3092#: js/prefs.js:764
a06b79c4 3093msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3094msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3095
df994ac3 3096#: js/prefs.js:767
ec5ac2ec 3097#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3098msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3099msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3100
df994ac3 3101#: js/prefs.js:928
a06b79c4 3102msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3103msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3104
df994ac3 3105#: js/prefs.js:1628
a06b79c4 3106msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3107msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3108
df994ac3 3109#: js/prefs.js:1647
a06b79c4 3110msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3111msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3112
df994ac3 3113#: js/prefs.js:1661
655ad063 3114msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3115msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063 3116
df994ac3 3117#: js/tt-rss.js:118
a06b79c4
TC
3118msgid "Mark all articles as read?"
3119msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3120
df994ac3 3121#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3122msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3123msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3124
df994ac3 3125#: js/tt-rss.js:401
69ad8b68 3126msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3127msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3128
df994ac3
AD
3129#: js/tt-rss.js:449
3130#: js/functions.js:1387
3131#: js/tt-rss.js:676
f8eb8d78
AD
3132msgid "You can't edit this kind of feed."
3133msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
3134
df994ac3 3135#: js/tt-rss.js:530
69ad8b68 3136msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3137msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3138
df994ac3
AD
3139#: js/tt-rss.js:543
3140#: js/tt-rss.js:726
e06c7a43
AD
3141msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3142msgstr ""
3143
df994ac3 3144#: js/tt-rss.js:824
dfabcb33
AD
3145msgid "You can't rescore this kind of feed."
3146msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3147
df994ac3
AD
3148#: js/tt-rss.js:829
3149#: js/tt-rss.js:689
a06b79c4 3150msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3151msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3152
df994ac3 3153#: js/tt-rss.js:834
f8eb8d78 3154#, perl-format
a06b79c4 3155msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3156msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3157
df994ac3 3158#: js/tt-rss.js:837
41e26a3e 3159msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3160msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3161
df994ac3
AD
3162#: js/viewfeed.js:919
3163#: js/viewfeed.js:957
3164#: js/viewfeed.js:1005
3165#: js/viewfeed.js:1931
a9304780 3166#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8 3167#: plugins/mailto/init.js:7
df994ac3
AD
3168#: js/viewfeed.js:677
3169#: js/viewfeed.js:699
3170#: js/viewfeed.js:720
3171#: js/viewfeed.js:779
3172#: js/viewfeed.js:807
a06b79c4
TC
3173msgid "No articles are selected."
3174msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3175
df994ac3 3176#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3177#, perl-format
022ee4fc
TC
3178msgid "Delete %d selected article in %s?"
3179msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3180msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3181msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3182msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3183
df994ac3 3184#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3185#, perl-format
022ee4fc
TC
3186msgid "Delete %d selected article?"
3187msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3188msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3189msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3190msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3191
df994ac3 3192#: js/viewfeed.js:966
f8eb8d78 3193#, perl-format
022ee4fc
TC
3194msgid "Archive %d selected article in %s?"
3195msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3196msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3197msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3198msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3199
df994ac3 3200#: js/viewfeed.js:969
f8eb8d78 3201#, perl-format
022ee4fc
TC
3202msgid "Move %d archived article back?"
3203msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3204msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3205msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3206msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3207
df994ac3 3208#: js/viewfeed.js:971
ec5ac2ec
AD
3209msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3210msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3211
df994ac3 3212#: js/viewfeed.js:1011
f8eb8d78 3213#, perl-format
022ee4fc
TC
3214msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3215msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3216msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3217msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3218msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3219
df994ac3 3220#: js/viewfeed.js:1031
a06b79c4 3221msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3222msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3223
df994ac3 3224#: js/viewfeed.js:1037
41e26a3e 3225msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3226msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3227
df994ac3 3228#: js/viewfeed.js:1670
a06b79c4 3229msgid "Open original article"
977624ef 3230msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3231
df994ac3 3232#: js/viewfeed.js:1677
644f36a8
AD
3233msgid "Display article URL"
3234msgstr "Zobrazit URL článku"
3235
df994ac3 3236#: js/viewfeed.js:1787
fd211cb6
AD
3237msgid "Assign label"
3238msgstr "Přiřadit štítek"
3239
df994ac3 3240#: js/viewfeed.js:1792
a06b79c4 3241msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3242msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3243
df994ac3 3244#: js/viewfeed.js:1824
70fc5a5e 3245msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3246msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3247
df994ac3 3248#: js/viewfeed.js:1834
70fc5a5e 3249msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3250msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3251
df994ac3 3252#: js/viewfeed.js:1846
70fc5a5e
AD
3253msgid "Mark feed as read"
3254msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3255
df994ac3 3256#: js/viewfeed.js:1899
a06b79c4 3257msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3258msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3259
df994ac3 3260#: js/viewfeed.js:1962
a06b79c4 3261msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3262msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3263
df994ac3 3264#: js/viewfeed.js:1993
8ef7b02e 3265msgid "Article URL:"
022ee4fc 3266msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3267
a9304780
AD
3268#: plugins/instances/instances.js:10
3269msgid "Link Instance"
3270msgstr "Propojit instanci"
3271
3272#: plugins/instances/instances.js:73
3273msgid "Edit Instance"
3274msgstr "Upravit instanci"
3275
3276#: plugins/instances/instances.js:122
3277msgid "Remove selected instances?"
3278msgstr "Odebrat vybrané instance?"
3279
3280#: plugins/instances/instances.js:125
3281msgid "Removing selected instances..."
3282msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
3283
3284#: plugins/instances/instances.js:139
3285#: plugins/instances/instances.js:151
3286msgid "No instances are selected."
3287msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
3288
3289#: plugins/instances/instances.js:156
3290msgid "Please select only one instance."
3291msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
3292
644f36a8
AD
3293#: plugins/note/note.js:17
3294msgid "Saving article note..."
3295msgstr "Ukládání poznámky článku..."
3d1c005b 3296
644f36a8
AD
3297#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3298#, fuzzy
3299msgid "Related articles"
3300msgstr "Smazat článek"
3d1c005b 3301
644f36a8
AD
3302#: plugins/import_export/import_export.js:13
3303msgid "Export Data"
3304msgstr "Exportovat data"
3305
3306#: plugins/import_export/import_export.js:40
3307#, perl-format
3308msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3309msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3310msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3311msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3312msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3313
3314#: plugins/import_export/import_export.js:93
3315msgid "Data Import"
3316msgstr "Import dat"
3317
3318#: plugins/import_export/import_export.js:112
3319msgid "Please choose the file first."
3320msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3321
3322#: plugins/mail/mail.js:21
3323#: plugins/mailto/init.js:21
3324msgid "Forward article by email"
3325msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3326
3327#: plugins/mail/mail.js:36
3328msgid "Error sending email:"
3329msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
3330
3331#: plugins/mail/mail.js:38
3332msgid "Your message has been sent."
3333msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
3334
3335#: plugins/embed_original/init.js:6
3336msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3337msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3338
c565a0cc 3339#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3340msgid "Click to expand article"
3341msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3d1c005b
RR
3342
3343#: plugins/share/share.js:10
3344msgid "Share article by URL"
3345msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3346
3347#: plugins/share/share.js:14
3348msgid "Generate new share URL for this article?"
3349msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
3350
3351#: plugins/share/share.js:18
3352msgid "Trying to change URL..."
3353msgstr "Pokus o změnu URL..."
3354
3355#: plugins/share/share.js:55
3356msgid "Remove sharing for this article?"
3357msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
3358
3359#: plugins/share/share.js:59
3360msgid "Trying to unshare..."
3361msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
3362
644f36a8
AD
3363#: plugins/share/share_prefs.js:3
3364msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3365msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
41e26a3e 3366
644f36a8 3367#: plugins/share/share_prefs.js:6
df994ac3 3368#: js/prefs.js:1437
644f36a8
AD
3369msgid "Clearing URLs..."
3370msgstr "Vymazávání URL..."
a06b79c4 3371
644f36a8
AD
3372#: plugins/share/share_prefs.js:13
3373msgid "Shared URLs cleared."
3374msgstr "Sdílené URL vymazány."
a06b79c4 3375
df994ac3
AD
3376#: js/feedlist.js:429
3377#: js/feedlist.js:496
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Mark all articles in %s as read?"
3379msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3380
df994ac3 3381#: js/feedlist.js:487
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3383msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3384
df994ac3 3385#: js/feedlist.js:490
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3387msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3388
df994ac3 3389#: js/feedlist.js:493
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3391msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3392
df994ac3 3393#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Error explained"
3395msgstr "Vysvětlení chyby"
f8eb8d78 3396
df994ac3 3397#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Upload complete."
3399msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3400
df994ac3 3401#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Remove stored feed icon?"
3403msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3404
df994ac3 3405#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Removing feed icon..."
3407msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3408
df994ac3 3409#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Feed icon removed."
3411msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3412
df994ac3 3413#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Please select an image file to upload."
3415msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3416
df994ac3 3417#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Upload new icon for this feed?"
3419msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3420
df994ac3 3421#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Uploading, please wait..."
3423msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3424
df994ac3 3425#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Please enter label caption:"
3427msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3428
df994ac3 3429#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Can't create label: missing caption."
3431msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3432
df994ac3 3433#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Subscribe to Feed"
3435msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
f8eb8d78 3436
df994ac3 3437#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3439msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
f8eb8d78 3440
df994ac3 3441#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Subscribed to %s"
3443msgstr "Přihlášen k odběru %s"
f8eb8d78 3444
df994ac3 3445#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Specified URL seems to be invalid."
3447msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
f8eb8d78 3448
df994ac3 3449#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3451msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
f8eb8d78 3452
df994ac3 3453#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Expand to select feed"
3455msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
f8eb8d78 3456
df994ac3 3457#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3459msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
f8eb8d78 3460
df994ac3 3461#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3462msgid "XML validation failed: %s"
3463msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
f8eb8d78 3464
df994ac3 3465#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3466msgid "You are already subscribed to this feed."
3467msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
f8eb8d78 3468
df994ac3 3469#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3470msgid "Edit rule"
3471msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3472
df994ac3 3473#: js/functions.js:1402
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Edit Feed"
3475msgstr "Upravit kanál"
f8eb8d78 3476
df994ac3 3477#: js/functions.js:1435
ec5ac2ec
AD
3478msgid "More Feeds"
3479msgstr "Více kanálů"
f8eb8d78 3480
df994ac3 3481#: js/functions.js:1631
ec5ac2ec
AD
3482msgid "Help"
3483msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3484
df994ac3 3485#: js/prefs.js:1032
ec5ac2ec
AD
3486msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3487msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3488
df994ac3 3489#: js/prefs.js:1038
ec5ac2ec
AD
3490msgid "Removing category..."
3491msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3492
df994ac3 3493#: js/prefs.js:1056
ec5ac2ec
AD
3494msgid "Remove selected categories?"
3495msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3496
df994ac3 3497#: js/prefs.js:1059
ec5ac2ec
AD
3498msgid "Removing selected categories..."
3499msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3500
df994ac3 3501#: js/prefs.js:1072
ec5ac2ec
AD
3502msgid "No categories are selected."
3503msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3504
df994ac3 3505#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3506msgid "Category title:"
3507msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3508
df994ac3 3509#: js/prefs.js:1083
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Creating category..."
3511msgstr "Vytváření kategorie..."
3512
df994ac3 3513#: js/prefs.js:1106
ec5ac2ec
AD
3514msgid "Feeds without recent updates"
3515msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3516
df994ac3 3517#: js/prefs.js:1150
ec5ac2ec
AD
3518msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3519msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3520
df994ac3 3521#: js/prefs.js:1227
ec5ac2ec
AD
3522msgid "Clearing feed..."
3523msgstr "Vymazávání kanálu..."
f8eb8d78 3524
df994ac3 3525#: js/prefs.js:1247
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3527msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
f8eb8d78 3528
df994ac3 3529#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3530msgid "Rescoring selected feeds..."
3531msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
f8eb8d78 3532
df994ac3 3533#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3534msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3535msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
f8eb8d78 3536
df994ac3 3537#: js/prefs.js:1273
ec5ac2ec
AD
3538msgid "Rescoring feeds..."
3539msgstr "Přehodnocování kanálů..."
f8eb8d78 3540
df994ac3 3541#: js/prefs.js:1289
ec5ac2ec
AD
3542msgid "Reset selected labels to default colors?"
3543msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3544
df994ac3 3545#: js/prefs.js:1321
ec5ac2ec
AD
3546msgid "Settings Profiles"
3547msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3548
df994ac3 3549#: js/prefs.js:1330
ec5ac2ec
AD
3550msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3551msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3552
df994ac3 3553#: js/prefs.js:1333
ec5ac2ec
AD
3554msgid "Removing selected profiles..."
3555msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3556
df994ac3 3557#: js/prefs.js:1349
ec5ac2ec
AD
3558msgid "No profiles are selected."
3559msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3560
df994ac3
AD
3561#: js/prefs.js:1357
3562#: js/prefs.js:1410
ec5ac2ec
AD
3563msgid "Activate selected profile?"
3564msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3565
df994ac3
AD
3566#: js/prefs.js:1374
3567#: js/prefs.js:1426
ec5ac2ec
AD
3568msgid "Please choose a profile to activate."
3569msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3570
df994ac3 3571#: js/prefs.js:1379
ec5ac2ec
AD
3572msgid "Creating profile..."
3573msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3574
df994ac3 3575#: js/prefs.js:1434
ec5ac2ec
AD
3576msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3577msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3578
df994ac3 3579#: js/prefs.js:1444
ec5ac2ec
AD
3580msgid "Generated URLs cleared."
3581msgstr "Generované URL vymazány."
3582
df994ac3 3583#: js/prefs.js:1516
ec5ac2ec
AD
3584msgid "Label Editor"
3585msgstr "Editor štítků"
3586
df994ac3 3587#: js/tt-rss.js:684
dfabcb33
AD
3588msgid "You can't unsubscribe from the category."
3589msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
ec5ac2ec 3590
df994ac3
AD
3591#: js/viewfeed.js:125
3592#: js/viewfeed.js:175
3593#: js/viewfeed.js:192
974b55c8
AD
3594msgid "Click to open next unread feed."
3595msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
3596
df994ac3 3597#: js/viewfeed.js:129
ec5ac2ec
AD
3598msgid "Cancel search"
3599msgstr "Zrušit hledání"
3600
df994ac3 3601#: js/viewfeed.js:189
dfabcb33
AD
3602#, fuzzy
3603msgid "New articles found, reload feed to continue."
3604msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
3605
df994ac3 3606#: js/viewfeed.js:424
dfabcb33
AD
3607msgid "Unstar article"
3608msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
3609
df994ac3 3610#: js/viewfeed.js:428
dfabcb33
AD
3611msgid "Star article"
3612msgstr "Označit článek hvězdičkou"
3613
df994ac3 3614#: js/viewfeed.js:478
dfabcb33
AD
3615msgid "Unpublish article"
3616msgstr "Zrušit publikování článku"
3617
df994ac3 3618#: js/viewfeed.js:482
dfabcb33
AD
3619msgid "Publish article"
3620msgstr "Publikovat článek"
3621
df994ac3 3622#: js/viewfeed.js:622
dfabcb33
AD
3623msgid "%d article selected"
3624msgid_plural "%d articles selected"
3625msgstr[0] "%d vybraný článek"
3626msgstr[1] "%d vybrané články"
3627msgstr[2] "%d vybraných článků"
3628
df994ac3 3629#: js/viewfeed.js:1286
ec5ac2ec
AD
3630msgid "No article is selected."
3631msgstr "Není vybrán žádný článek."
3632
df994ac3 3633#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3634msgid "No articles found to mark"
3635msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3636
df994ac3 3637#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3638msgid "Mark %d article as read?"
3639msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3640msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3641msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3642msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3643
df994ac3
AD
3644#~ msgid "Cache images locally"
3645#~ msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
3646
3647#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3648#~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
3649
3650#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3651#~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
3652
3653#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3654#~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
3655
b73bf7e2
AD
3656#~ msgid "More..."
3657#~ msgstr "Více..."
3658
644f36a8
AD
3659#~ msgid "Dismiss selected"
3660#~ msgstr "Zrušit vybrané"
3661
3662#~ msgid "Dismiss read"
3663#~ msgstr "Zrušit přečtené"
f8eb8d78 3664
3d1c005b
RR
3665#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3666#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
3667
3668#~ msgid "Details"
3669#~ msgstr "Podrobnosti"
3670
3671#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3672#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
3673
3674#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3675#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
3676
3677#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3678#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
3679
3680#~ msgid "The document has incorrect format."
3681#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
3682
3683#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3684#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
3685
3686#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3687#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
3688
3689#~ msgid "Import my Starred items"
3690#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid "Statistics"
3694#~ msgstr "Stav"
3695
3696#, fuzzy
3697#~ msgid "Last matched articles"
3698#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
3699
3700#, fuzzy
3701#~ msgid "Clear database"
3702#~ msgstr "Vymazat data"
3703
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "Currently stored as: %s"
3706#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
3707
3708#~ msgid "Google Reader Import"
3709#~ msgstr "Import z Google Reader"
3710
3711#~ msgid "Please choose a file first."
3712#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3713
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "Clear classifier database?"
3716#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3717
974b55c8
AD
3718#~ msgid "with parameters:"
3719#~ msgstr "s parametry:"
3720
dfabcb33
AD
3721#~ msgid "Select by tags..."
3722#~ msgstr "Vybrat podle značek..."
3723
3724#~ msgid "Limit search to:"
3725#~ msgstr "Omezit hledání na:"
3726
3727#~ msgid "This feed"
3728#~ msgstr "Tento kanál"
3729
3730#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3731#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
3732
3733#~ msgid "Old password cannot be blank."
3734#~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
3735
3736#~ msgid "New password cannot be blank."
3737#~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
3738
3739#~ msgid "Entered passwords do not match."
3740#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
3741
3742#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3743#~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
3744
3745#~ msgid "Match:"
3746#~ msgstr "Odpovídá:"
3747
3748#~ msgid "Any"
3749#~ msgstr "Jakémukoliv"
3750
3751#~ msgid "All tags."
3752#~ msgstr "Všechny značky."
3753
3754#~ msgid "Which Tags?"
3755#~ msgstr "Které značky?"
3756
3757#~ msgid "Display entries"
3758#~ msgstr "Zobrazit položky"
3759
3760#~ msgid "Select item(s) by tags"
3761#~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
3762
cadaafb7
AD
3763#~ msgid "Unread First"
3764#~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
3765
3766#~ msgid "Unknown option: %s"
3767#~ msgstr "Neznámá volba: %s"
3768
8b4bfd5c
AD
3769#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3770#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
3771
3772#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3773#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
3774
3775#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3776#~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
3777
3778#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3779#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
3780
3781#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3782#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
3783
3784#~ msgid "See the release notes"
3785#~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
3786
3787#~ msgid "Download"
3788#~ msgstr "Stáhnout"
3789
3790#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3791#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
3792
3793#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3794#~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
3795
3796#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3797#~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
3798
3799#~ msgid "Force update"
3800#~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
3801
3802#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3803#~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
3804
3805#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3806#~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
3807
3808#~ msgid "Your database will not be modified."
3809#~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
3810
3811#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3812#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
3813
3814#~ msgid "Ready to update."
3815#~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
3816
3817#~ msgid "Start update"
3818#~ msgstr "Spustit aktualizaci"
3819
3820#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3821#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3822
ec5ac2ec
AD
3823#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3824#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3825
ec5ac2ec
AD
3826#~ msgid "From:"
3827#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3828
83e399b1
AD
3829#~ msgid "Select:"
3830#~ msgstr "Vybrat:"
3831
70fc5a5e
AD
3832#~ msgid "mark as read"
3833#~ msgstr "označit jako přečtené"
3834
9e77d9a8
AD
3835#~ msgid "Change password to"
3836#~ msgstr "Změnit heslo na"
3837
3838#~ msgid "E-mail: "
3839#~ msgstr "E-mail: "
3840
3841#~ msgid "Login field cannot be blank."
3842#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3843
3844#~ msgid "Saving user..."
3845#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3846
3847#~ msgid "Toggle marked"
3848#~ msgstr "Přepnout označené"
3849
655ad063
TC
3850#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3851#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3852
3853#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3854#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3855
3856#~ msgid "Articles shared by URL"
3857#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3858
3859#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3860#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3861
ec5ac2ec
AD
3862#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3863#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3864
3865#~ msgid "Hello,"
3866#~ msgstr "Ahoj,"
3867
3868#~ msgid "Regular version"
3869#~ msgstr "Normální verze"
3870
3871#~ msgid "Home"
3872#~ msgstr "Domů"
3873
3874#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3875#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3876
3877#~ msgid "Open regular version"
3878#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3879
3880#~ msgid "Enable categories"
3881#~ msgstr "Povolit kategorie"
3882
3883#~ msgid "ON"
3884#~ msgstr "Zapnuto"
3885
3886#~ msgid "OFF"
3887#~ msgstr "Vypnuto"
3888
3889#~ msgid "Browse categories like folders"
3890#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3891
3892#~ msgid "Show images in posts"
3893#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3894
3895#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3896#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3897
3898#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3899#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3900
3901#~ msgid "Article archive"
3902#~ msgstr "Archiv článků"
3903
3904#~ msgid "Example Pane"
3905#~ msgstr "Ukázková výplň"
3906
3907#~ msgid "Sample value"
3908#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3909
3910#~ msgid "Set value"
3911#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3912
3913#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3914#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3915#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3916#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3917#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3918
3919#~ msgid "Error: unable to load article."
3920#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3921
655ad063
TC
3922#~ msgid "%d more..."
3923#~ msgid_plural "%d more..."
3924#~ msgstr[0] "%d další..."
3925#~ msgstr[1] "%d další..."
3926#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3927
3928#~ msgid "No unread feeds."
3929#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3930
3931#~ msgid "Load more..."
3932#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3933
3934#~ msgid "Switch to digest..."
3935#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3936
3937#~ msgid "Show tag cloud..."
3938#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3939
3940#~ msgid "Click to play"
3941#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3942
3943#~ msgid "Play"
3944#~ msgstr "Přehrát"
3945
3946#~ msgid "Visit the website"
3947#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3948
3949#~ msgid "Select theme"
3950#~ msgstr "Zvolit motiv"
3951
3952#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3953#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3954
e50920bb
AD
3955#~ msgid "Playing..."
3956#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3957
ec5ac2ec
AD
3958#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3959#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3960
0f40d522
AD
3961#~ msgid "Default interval between feed updates"
3962#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3963
1e2ce290
AD
3964#~ msgid "Could not update database"
3965#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3966
3967#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3968#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3969
3970#~ msgid ", found: "
3971#~ msgstr ", nalezeno: "
3972
3973#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3974#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3975
3976#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3977#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3978
ec5ac2ec
AD
3979#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3980#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3981
3982#~ msgid "Performing updates..."
3983#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3984
3985#~ msgid "Updating to version %d..."
3986#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3987
3988#~ msgid "Checking version... "
3989#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3990
3991#~ msgid "OK!"
3992#~ msgstr "OK"
3993
3994#~ msgid "ERROR!"
3995#~ msgstr "CHYBA"
3996
3997#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3998#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3999#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
4000#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
4001#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
4002
4003#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
4004#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
4005
4006#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
4007#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
4008
ec5ac2ec
AD
4009#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
4010#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 4011
fd211cb6
AD
4012#~ msgid "Title or Content"
4013#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
4014
4015#~ msgid "Link"
4016#~ msgstr "Odkaz"
4017
4018#~ msgid "Content"
4019#~ msgstr "Obsah"
4020
4021#~ msgid "Article Date"
4022#~ msgstr "Datum článku"
4023
fd211cb6
AD
4024#~ msgid "Set starred"
4025#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
4026
4027#~ msgid "Assign tags"
4028#~ msgstr "Přiřadit značky"
4029
4030#~ msgid "Modify score"
4031#~ msgstr "Upravit hodnocení"
4032
ec5ac2ec
AD
4033#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4034#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
4035
4036#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4037#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
4038
4039#~ msgid "Enable external API"
4040#~ msgstr "Povolit externí API"
4041
4042#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4043#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
4044
4045#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4046#~ msgstr "Formát data je neplatný."