]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #333 from HeikoAdams/master
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
70fc5a5e 10"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
0653f38f 11"PO-Revision-Date: 2013-09-18 21:38+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
70fc5a5e 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
6ced6684 19"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
36d0510c
AD
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Cada 15 minutos"
62
70fc5a5e
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
36d0510c
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Cada 30 minutos"
67
70fc5a5e
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
36d0510c
AD
70msgid "Hourly"
71msgstr "Cada hora"
72
70fc5a5e
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
36d0510c
AD
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Cada 4 horas"
77
70fc5a5e
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Cada 12 horas"
82
70fc5a5e
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
36d0510c
AD
85msgid "Daily"
86msgstr "Diariamente"
87
70fc5a5e
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
36d0510c
AD
90msgid "Weekly"
91msgstr "Semanalmente"
92
70fc5a5e
AD
93#: backend.php:103
94#: classes/pref/users.php:119
95#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
96msgid "User"
97msgstr "Usuario"
98
219a08e8 99#: backend.php:104
36d0510c
AD
100msgid "Power User"
101msgstr "Usuario con poder"
102
219a08e8 103#: backend.php:105
36d0510c
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrador"
106
e84e813f 107#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 110
e84e813f 111#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:15
219a08e8 116msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
117msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
118
e84e813f 119#: errors.php:17
36d0510c
AD
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 126
e84e813f 127#: errors.php:21
36d0510c
AD
128msgid "Request not authorized."
129msgstr "Petición no autorizada."
130
e84e813f 131#: errors.php:23
36d0510c
AD
132msgid "No operation to perform."
133msgstr "Ninguna operación a realizar."
134
e84e813f 135#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 138
e84e813f 139#: errors.php:27
36d0510c 140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
70fc5a5e 141msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:29
36d0510c
AD
144msgid "Configuration check failed"
145msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
146
e84e813f 147#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 150
219a08e8 151#: errors.php:35
36d0510c 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
153msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
154
155#: index.php:129
156#: index.php:146
157#: index.php:268
158#: prefs.php:98
159#: classes/backend.php:5
160#: classes/pref/labels.php:296
161#: classes/pref/filters.php:683
162#: classes/pref/feeds.php:1361
163#: js/feedlist.js:126
164#: js/feedlist.js:450
165#: js/functions.js:446
166#: js/functions.js:784
167#: js/functions.js:1211
168#: js/functions.js:1347
169#: js/functions.js:1659
170#: js/prefs.js:653
171#: js/prefs.js:854
172#: js/prefs.js:1441
173#: js/prefs.js:1494
174#: js/prefs.js:1534
175#: js/prefs.js:1551
176#: js/prefs.js:1567
177#: js/prefs.js:1587
178#: js/prefs.js:1760
179#: js/prefs.js:1776
180#: js/prefs.js:1794
181#: js/tt-rss.js:510
182#: js/tt-rss.js:527
183#: js/viewfeed.js:855
184#: js/viewfeed.js:1312
185#: plugins/import_export/import_export.js:17
186#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
187msgid "Loading, please wait..."
188msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
189
9e77d9a8 190#: index.php:160
fe6d5185 191msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 192msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 193
9e77d9a8 194#: index.php:163
fe6d5185 195msgid "Show articles"
2b1a1d4a 196msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 197
9e77d9a8 198#: index.php:166
fe6d5185
AD
199msgid "Adaptive"
200msgstr "Adaptable"
36d0510c 201
9e77d9a8 202#: index.php:167
fe6d5185
AD
203msgid "All Articles"
204msgstr "Todos"
36d0510c 205
70fc5a5e
AD
206#: index.php:168
207#: include/functions.php:2082
208#: classes/feeds.php:101
2cd99257
AD
209msgid "Starred"
210msgstr "Favoritos"
36d0510c 211
70fc5a5e
AD
212#: index.php:169
213#: include/functions.php:2083
214#: classes/feeds.php:102
2cd99257 215msgid "Published"
2b1a1d4a 216msgstr "Publicados"
c4255fdd 217
70fc5a5e
AD
218#: index.php:170
219#: classes/feeds.php:88
220#: classes/feeds.php:100
fe6d5185
AD
221msgid "Unread"
222msgstr "Sin leer"
36d0510c 223
9e77d9a8 224#: index.php:171
219a08e8
AD
225msgid "Unread First"
226msgstr "Sin leer primero"
227
9e77d9a8 228#: index.php:172
219a08e8
AD
229msgid "With Note"
230msgstr "Con anotación"
231
9e77d9a8 232#: index.php:173
fe6d5185
AD
233msgid "Ignore Scoring"
234msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 235
9e77d9a8 236#: index.php:176
fe6d5185 237msgid "Sort articles"
d9f87c53 238msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 239
9e77d9a8 240#: index.php:179
e935c2bc
AD
241msgid "Default"
242msgstr "Por defecto"
243
9e77d9a8 244#: index.php:180
219a08e8
AD
245msgid "Newest first"
246msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 247
9e77d9a8 248#: index.php:181
219a08e8
AD
249msgid "Oldest first"
250msgstr "Antiguos primero"
251
9e77d9a8 252#: index.php:182
fe6d5185
AD
253msgid "Title"
254msgstr "Título"
2cd99257 255
70fc5a5e
AD
256#: index.php:186
257#: index.php:234
258#: include/functions.php:2072
259#: classes/feeds.php:106
260#: js/FeedTree.js:128
e935c2bc 261#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
262msgid "Mark as read"
263msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 264
9e77d9a8 265#: index.php:189
219a08e8
AD
266msgid "Older than one day"
267msgstr "Más de un día"
268
9e77d9a8 269#: index.php:192
219a08e8
AD
270msgid "Older than one week"
271msgstr "Más de una semana"
272
9e77d9a8 273#: index.php:195
219a08e8
AD
274msgid "Older than two weeks"
275msgstr "Más de dos semanas"
276
9e77d9a8 277#: index.php:211
219a08e8
AD
278msgid "Communication problem with server."
279msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
280
9e77d9a8 281#: index.php:219
219a08e8
AD
282msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
283msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
284
9e77d9a8 285#: index.php:224
fe6d5185
AD
286msgid "Actions..."
287msgstr "Acciones..."
e8638cc9 288
9e77d9a8 289#: index.php:226
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Preferencias..."
292
9e77d9a8 293#: index.php:227
fe6d5185
AD
294msgid "Search..."
295msgstr "Buscar..."
e8638cc9 296
9e77d9a8 297#: index.php:228
fe6d5185
AD
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 300
70fc5a5e
AD
301#: index.php:229
302#: classes/handler/public.php:611
fe6d5185 303msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 304msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 305
9e77d9a8 306#: index.php:230
fe6d5185
AD
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 309
9e77d9a8 310#: index.php:231
fe6d5185
AD
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 313
70fc5a5e
AD
314#: index.php:232
315#: classes/pref/feeds.php:756
316#: classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 317#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 320
9e77d9a8 321#: index.php:233
fe6d5185
AD
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 324
9e77d9a8 325#: index.php:235
fe6d5185 326msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 327msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 328
9e77d9a8 329#: index.php:236
fe6d5185
AD
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 332
70fc5a5e
AD
333#: index.php:237
334#: include/functions.php:2058
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 337
9e77d9a8 338#: index.php:238
fe6d5185 339msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 340msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 341
9e77d9a8 342#: index.php:239
36d0510c 343msgid "Create label..."
2b1a1d4a 344msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 345
9e77d9a8 346#: index.php:240
fe6d5185
AD
347msgid "Create filter..."
348msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 349
9e77d9a8 350#: index.php:241
fe6d5185 351msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 352msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 353
9e77d9a8 354#: index.php:250
219a08e8
AD
355msgid "Logout"
356msgstr "Cerrar sesión"
357
70fc5a5e
AD
358#: prefs.php:33
359#: prefs.php:116
360#: include/functions.php:2085
219a08e8
AD
361#: classes/pref/prefs.php:440
362msgid "Preferences"
363msgstr "Preferencias"
364
9e77d9a8 365#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 368
9e77d9a8 369#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Salir de las preferencias"
372
70fc5a5e
AD
373#: prefs.php:119
374#: classes/pref/feeds.php:109
375#: classes/pref/feeds.php:1242
054e0905 376#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
377msgid "Feeds"
378msgstr "Fuentes"
379
70fc5a5e
AD
380#: prefs.php:122
381#: classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtros"
36d0510c 384
70fc5a5e
AD
385#: prefs.php:125
386#: include/functions.php:1246
387#: include/functions.php:1907
be212a00 388#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 389msgid "Labels"
2b1a1d4a 390msgstr "Marcadores"
fe6d5185 391
9e77d9a8 392#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
393msgid "Users"
394msgstr "Usuarios"
36d0510c 395
9e77d9a8 396#: prefs.php:132
219a08e8
AD
397msgid "System"
398msgstr "Sistema"
399
70fc5a5e
AD
400#: register.php:186
401#: include/login_form.php:238
fe6d5185 402msgid "Create new account"
2b1a1d4a 403msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 404
9e77d9a8 405#: register.php:192
bf9b87b5 406msgid "New user registrations are administratively disabled."
70fc5a5e
AD
407msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
408
409#: register.php:196
410#: register.php:241
411#: register.php:254
412#: register.php:269
413#: register.php:288
414#: register.php:336
415#: register.php:346
416#: register.php:358
417#: classes/handler/public.php:681
418#: classes/handler/public.php:772
419#: classes/handler/public.php:858
420#: classes/handler/public.php:937
421#: classes/handler/public.php:951
422#: classes/handler/public.php:958
423#: classes/handler/public.php:983
219a08e8
AD
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 426
9e77d9a8 427#: register.php:217
70fc5a5e
AD
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 430
9e77d9a8 431#: register.php:223
fe6d5185
AD
432msgid "Desired login:"
433msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 434
9e77d9a8 435#: register.php:226
fe6d5185
AD
436msgid "Check availability"
437msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 438
70fc5a5e
AD
439#: register.php:228
440#: classes/handler/public.php:816
fe6d5185
AD
441msgid "Email:"
442msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 443
70fc5a5e
AD
444#: register.php:231
445#: classes/handler/public.php:821
fe6d5185
AD
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 448
9e77d9a8 449#: register.php:234
fe6d5185
AD
450msgid "Submit registration"
451msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 452
9e77d9a8 453#: register.php:252
fe6d5185
AD
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 456
9e77d9a8 457#: register.php:267
fe6d5185
AD
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 460
9e77d9a8 461#: register.php:286
fe6d5185
AD
462msgid "Registration failed."
463msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 464
9e77d9a8 465#: register.php:333
fe6d5185
AD
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 468
9e77d9a8 469#: register.php:355
fe6d5185
AD
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 472
219a08e8 473#: update.php:55
be212a00 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 475msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 476
70fc5a5e
AD
477#: include/digest.php:109
478#: include/functions.php:1255
479#: include/functions.php:1808
480#: include/functions.php:1893
481#: include/functions.php:1915
482#: classes/opml.php:421
483#: classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
484msgid "Uncategorized"
485msgstr "Sin clasificar"
486
487#: include/feedbrowser.php:83
488#, php-format
489msgid "%d archived article"
490msgid_plural "%d archived articles"
491msgstr[0] "%d artículo archivado"
492msgstr[1] "%d artículos archivados"
493
494#: include/feedbrowser.php:107
495msgid "No feeds found."
496msgstr "No se han encontrado fuentes."
497
70fc5a5e
AD
498#: include/functions.php:1244
499#: include/functions.php:1905
219a08e8
AD
500msgid "Special"
501msgstr "Especial"
502
70fc5a5e
AD
503#: include/functions.php:1756
504#: classes/feeds.php:1120
9e77d9a8 505#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
506msgid "All feeds"
507msgstr "Todas las fuentes"
508
70fc5a5e 509#: include/functions.php:1960
219a08e8
AD
510msgid "Starred articles"
511msgstr "Favoritos"
512
70fc5a5e 513#: include/functions.php:1962
219a08e8
AD
514msgid "Published articles"
515msgstr "Publicados"
fe6d5185 516
70fc5a5e 517#: include/functions.php:1964
219a08e8
AD
518msgid "Fresh articles"
519msgstr "Recientes"
520
70fc5a5e
AD
521#: include/functions.php:1966
522#: include/functions.php:2080
219a08e8
AD
523msgid "All articles"
524msgstr "Todos"
525
70fc5a5e 526#: include/functions.php:1968
219a08e8
AD
527msgid "Archived articles"
528msgstr "Artículos archivados"
529
70fc5a5e 530#: include/functions.php:1970
219a08e8
AD
531msgid "Recently read"
532msgstr "Leídos recientemente"
533
70fc5a5e 534#: include/functions.php:2032
e84e813f
AD
535msgid "Navigation"
536msgstr "Navegación"
537
70fc5a5e 538#: include/functions.php:2033
219a08e8
AD
539msgid "Open next feed"
540msgstr "Abrir la fuente siguiente"
541
70fc5a5e 542#: include/functions.php:2034
219a08e8
AD
543msgid "Open previous feed"
544msgstr "Abrir la fuente siguiente"
545
70fc5a5e 546#: include/functions.php:2035
219a08e8
AD
547msgid "Open next article"
548msgstr "Abrir el artículo siguiente"
549
70fc5a5e 550#: include/functions.php:2036
219a08e8
AD
551msgid "Open previous article"
552msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 553
70fc5a5e 554#: include/functions.php:2037
219a08e8
AD
555msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
556msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 557
70fc5a5e 558#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
559msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
560msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
561
70fc5a5e 562#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
563msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
564msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
565
70fc5a5e 566#: include/functions.php:2040
219a08e8
AD
567msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
568msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
569
70fc5a5e 570#: include/functions.php:2041
e84e813f
AD
571msgid "Show search dialog"
572msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
573
70fc5a5e 574#: include/functions.php:2042
219a08e8
AD
575msgid "Article"
576msgstr "Artículo"
e84e813f 577
70fc5a5e
AD
578#: include/functions.php:2043
579#: js/viewfeed.js:1975
e84e813f
AD
580msgid "Toggle starred"
581msgstr "Alternar favoritos"
582
70fc5a5e
AD
583#: include/functions.php:2044
584#: js/viewfeed.js:1986
e84e813f
AD
585msgid "Toggle published"
586msgstr "Alternar publicados"
587
70fc5a5e
AD
588#: include/functions.php:2045
589#: js/viewfeed.js:1964
e84e813f 590msgid "Toggle unread"
6ced6684 591msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 592
70fc5a5e 593#: include/functions.php:2046
e84e813f
AD
594msgid "Edit tags"
595msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 596
70fc5a5e 597#: include/functions.php:2047
219a08e8
AD
598msgid "Dismiss selected"
599msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 600
70fc5a5e 601#: include/functions.php:2048
219a08e8
AD
602msgid "Dismiss read"
603msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 604
70fc5a5e 605#: include/functions.php:2049
219a08e8
AD
606msgid "Open in new window"
607msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 608
70fc5a5e
AD
609#: include/functions.php:2050
610#: js/viewfeed.js:2005
219a08e8
AD
611msgid "Mark below as read"
612msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 613
70fc5a5e
AD
614#: include/functions.php:2051
615#: js/viewfeed.js:1999
219a08e8
AD
616msgid "Mark above as read"
617msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 618
70fc5a5e 619#: include/functions.php:2052
219a08e8
AD
620msgid "Scroll down"
621msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 622
70fc5a5e 623#: include/functions.php:2053
219a08e8
AD
624msgid "Scroll up"
625msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 626
70fc5a5e 627#: include/functions.php:2054
219a08e8 628msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 629msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 630
70fc5a5e 631#: include/functions.php:2055
219a08e8
AD
632msgid "Email article"
633msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 634
70fc5a5e 635#: include/functions.php:2056
219a08e8
AD
636msgid "Close/collapse article"
637msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 638
70fc5a5e 639#: include/functions.php:2057
219a08e8
AD
640msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
641msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 642
70fc5a5e
AD
643#: include/functions.php:2059
644#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
645msgid "Toggle embed original"
646msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 647
70fc5a5e 648#: include/functions.php:2060
219a08e8
AD
649msgid "Article selection"
650msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 651
70fc5a5e 652#: include/functions.php:2061
e84e813f 653msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 654msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 655
70fc5a5e 656#: include/functions.php:2062
219a08e8 657msgid "Select unread"
2b1a1d4a 658msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 659
70fc5a5e 660#: include/functions.php:2063
219a08e8 661msgid "Select starred"
914a875d 662msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 663
70fc5a5e 664#: include/functions.php:2064
219a08e8 665msgid "Select published"
d9f87c53 666msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 667
70fc5a5e 668#: include/functions.php:2065
219a08e8
AD
669msgid "Invert selection"
670msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 671
70fc5a5e 672#: include/functions.php:2066
219a08e8
AD
673msgid "Deselect everything"
674msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 675
70fc5a5e
AD
676#: include/functions.php:2067
677#: classes/pref/feeds.php:549
054e0905 678#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
679msgid "Feed"
680msgstr "Fuente"
e84e813f 681
70fc5a5e 682#: include/functions.php:2068
219a08e8 683msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 684msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 685
70fc5a5e 686#: include/functions.php:2069
219a08e8
AD
687msgid "Un/hide read feeds"
688msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
689
70fc5a5e
AD
690#: include/functions.php:2070
691#: classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f 692msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 693msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 694
70fc5a5e
AD
695#: include/functions.php:2071
696#: js/FeedTree.js:135
697#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 698msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 699msgstr "Editar fuente"
e84e813f 700
70fc5a5e 701#: include/functions.php:2073
219a08e8 702msgid "Reverse headlines"
914a875d 703msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 704
70fc5a5e 705#: include/functions.php:2074
219a08e8
AD
706msgid "Debug feed update"
707msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
708
70fc5a5e
AD
709#: include/functions.php:2075
710#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
711msgid "Mark all feeds as read"
712msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
713
70fc5a5e 714#: include/functions.php:2076
219a08e8
AD
715msgid "Un/collapse current category"
716msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 717
70fc5a5e 718#: include/functions.php:2077
219a08e8
AD
719msgid "Toggle combined mode"
720msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 721
70fc5a5e 722#: include/functions.php:2078
219a08e8
AD
723msgid "Toggle auto expand in combined mode"
724msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 725
70fc5a5e 726#: include/functions.php:2079
219a08e8
AD
727msgid "Go to"
728msgstr "Ir a"
914a875d 729
70fc5a5e 730#: include/functions.php:2081
219a08e8
AD
731msgid "Fresh"
732msgstr "Reciente"
e84e813f 733
70fc5a5e
AD
734#: include/functions.php:2084
735#: js/tt-rss.js:460
736#: js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
737msgid "Tag cloud"
738msgstr "Nube de etiquetas"
739
70fc5a5e 740#: include/functions.php:2086
219a08e8
AD
741msgid "Other"
742msgstr "Otro"
914a875d 743
70fc5a5e
AD
744#: include/functions.php:2087
745#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
746msgid "Create label"
747msgstr "Crear marcador"
914a875d 748
70fc5a5e
AD
749#: include/functions.php:2088
750#: classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
751msgid "Create filter"
752msgstr "Crear filtro"
914a875d 753
70fc5a5e 754#: include/functions.php:2089
219a08e8
AD
755msgid "Un/collapse sidebar"
756msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 757
70fc5a5e 758#: include/functions.php:2090
219a08e8
AD
759msgid "Show help dialog"
760msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 761
70fc5a5e 762#: include/functions.php:2635
be212a00
AD
763#, php-format
764msgid "Search results: %s"
765msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 766
70fc5a5e
AD
767#: include/functions.php:3242
768#: classes/feeds.php:706
d3b0e348
AD
769msgid "comment"
770msgid_plural "comments"
0653f38f 771msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
772msgstr[1] "comentarios"
773
70fc5a5e
AD
774#: include/functions.php:3246
775#: classes/feeds.php:710
d3b0e348
AD
776msgid "comments"
777msgstr "comentarios"
778
70fc5a5e 779#: include/functions.php:3284
be212a00
AD
780msgid " - "
781msgstr " - "
36d0510c 782
70fc5a5e
AD
783#: include/functions.php:3317
784#: include/functions.php:3565
219a08e8 785#: classes/article.php:281
be212a00
AD
786msgid "no tags"
787msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 788
70fc5a5e
AD
789#: include/functions.php:3327
790#: classes/feeds.php:692
be212a00
AD
791msgid "Edit tags for this article"
792msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 793
70fc5a5e
AD
794#: include/functions.php:3359
795#: classes/feeds.php:644
be212a00
AD
796msgid "Originally from:"
797msgstr "Original de:"
36d0510c 798
70fc5a5e
AD
799#: include/functions.php:3372
800#: classes/feeds.php:657
801#: classes/pref/feeds.php:568
fe6d5185 802msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 803msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 804
70fc5a5e
AD
805#: include/functions.php:3406
806#: classes/dlg.php:37
807#: classes/dlg.php:60
808#: classes/dlg.php:93
809#: classes/dlg.php:159
810#: classes/dlg.php:190
811#: classes/dlg.php:217
812#: classes/dlg.php:250
813#: classes/dlg.php:262
814#: classes/backend.php:105
815#: classes/pref/users.php:95
816#: classes/pref/filters.php:149
817#: classes/pref/prefs.php:1100
818#: classes/pref/feeds.php:1607
819#: classes/pref/feeds.php:1675
820#: plugins/import_export/init.php:407
821#: plugins/import_export/init.php:452
822#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
823#: plugins/share/init.php:123
824#: plugins/updater/init.php:374
be212a00
AD
825msgid "Close this window"
826msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 827
70fc5a5e 828#: include/functions.php:3602
be212a00
AD
829msgid "(edit note)"
830msgstr "(editar nota)"
2cd99257 831
70fc5a5e 832#: include/functions.php:3838
219a08e8
AD
833msgid "unknown type"
834msgstr "tipo desconocido"
914a875d 835
70fc5a5e 836#: include/functions.php:3898
be212a00
AD
837msgid "Attachments"
838msgstr "Adjuntos"
36d0510c 839
70fc5a5e 840#: include/functions.php:4382
914a875d 841#, php-format
219a08e8
AD
842msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
843msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
be212a00 844
70fc5a5e
AD
845#: include/login_form.php:183
846#: classes/handler/public.php:520
847#: classes/handler/public.php:811
219a08e8
AD
848msgid "Login:"
849msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 850
70fc5a5e
AD
851#: include/login_form.php:193
852#: classes/handler/public.php:523
219a08e8
AD
853msgid "Password:"
854msgstr "Contraseña:"
be212a00 855
219a08e8
AD
856#: include/login_form.php:199
857msgid "I forgot my password"
858msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 859
219a08e8 860#: include/login_form.php:205
914a875d
AD
861msgid "Profile:"
862msgstr "Perfil:"
be212a00 863
70fc5a5e
AD
864#: include/login_form.php:209
865#: classes/handler/public.php:263
866#: classes/rpc.php:63
867#: classes/pref/prefs.php:1038
914a875d
AD
868msgid "Default profile"
869msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 870
219a08e8 871#: include/login_form.php:217
914a875d
AD
872msgid "Use less traffic"
873msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 874
219a08e8
AD
875#: include/login_form.php:221
876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
70fc5a5e 877msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8
AD
878
879#: include/login_form.php:229
880msgid "Remember me"
881msgstr "Recordarme"
882
70fc5a5e
AD
883#: include/login_form.php:235
884#: classes/handler/public.php:528
219a08e8
AD
885msgid "Log in"
886msgstr "Iniciar sesión"
887
888#: include/sessions.php:61
889msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
890msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
891
9e77d9a8 892#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 894msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8
AD
895
896#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
012d0e27 898msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
9e77d9a8
AD
899
900#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 901msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 902msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
903
904#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 905msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 906msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 907
914a875d
AD
908#: classes/article.php:25
909msgid "Article not found."
910msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 911
219a08e8
AD
912#: classes/article.php:179
913msgid "Tags for this article (separated by commas):"
914msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
915
70fc5a5e
AD
916#: classes/article.php:204
917#: classes/pref/users.php:168
918#: classes/pref/labels.php:79
919#: classes/pref/filters.php:407
920#: classes/pref/prefs.php:984
921#: classes/pref/feeds.php:772
922#: classes/pref/feeds.php:899
923#: plugins/nsfw/init.php:85
924#: plugins/note/init.php:51
925#: plugins/instances/init.php:245
219a08e8
AD
926msgid "Save"
927msgstr "Guardar"
928
70fc5a5e
AD
929#: classes/article.php:206
930#: classes/handler/public.php:497
931#: classes/handler/public.php:531
932#: classes/feeds.php:1047
933#: classes/feeds.php:1099
934#: classes/feeds.php:1159
935#: classes/pref/users.php:170
936#: classes/pref/labels.php:81
937#: classes/pref/filters.php:410
938#: classes/pref/filters.php:806
939#: classes/pref/filters.php:887
940#: classes/pref/filters.php:954
941#: classes/pref/prefs.php:986
942#: classes/pref/feeds.php:773
943#: classes/pref/feeds.php:902
944#: classes/pref/feeds.php:1815
945#: plugins/mail/init.php:129
946#: plugins/note/init.php:53
947#: plugins/instances/init.php:248
219a08e8
AD
948#: plugins/instances/init.php:436
949msgid "Cancel"
950msgstr "Cancelar"
951
70fc5a5e
AD
952#: classes/handler/public.php:461
953#: plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 954msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 955msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 956
70fc5a5e 957#: classes/handler/public.php:469
914a875d 958msgid "Title:"
219a08e8 959msgstr "Título:"
be212a00 960
70fc5a5e
AD
961#: classes/handler/public.php:471
962#: classes/pref/feeds.php:566
963#: plugins/instances/init.php:212
964#: plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
965msgid "URL:"
966msgstr "URL:"
be212a00 967
70fc5a5e 968#: classes/handler/public.php:473
914a875d 969msgid "Content:"
219a08e8 970msgstr "Contenido:"
be212a00 971
70fc5a5e 972#: classes/handler/public.php:475
914a875d 973msgid "Labels:"
219a08e8 974msgstr "Marcadores:"
be212a00 975
70fc5a5e 976#: classes/handler/public.php:494
914a875d 977msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 978msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 979
70fc5a5e 980#: classes/handler/public.php:496
914a875d 981msgid "Share"
219a08e8 982msgstr "Compartir"
be212a00 983
70fc5a5e 984#: classes/handler/public.php:518
914a875d 985msgid "Not logged in"
219a08e8 986msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 987
70fc5a5e 988#: classes/handler/public.php:577
914a875d
AD
989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
991
70fc5a5e
AD
992#: classes/handler/public.php:617
993#: classes/handler/public.php:715
914a875d
AD
994#, php-format
995msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
996msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
997
70fc5a5e
AD
998#: classes/handler/public.php:620
999#: classes/handler/public.php:706
914a875d
AD
1000#, php-format
1001msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1002msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 1003
70fc5a5e
AD
1004#: classes/handler/public.php:623
1005#: classes/handler/public.php:709
219a08e8 1006#, php-format
914a875d 1007msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 1008msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 1009
70fc5a5e
AD
1010#: classes/handler/public.php:626
1011#: classes/handler/public.php:712
219a08e8 1012#, php-format
914a875d 1013msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 1014msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 1015
70fc5a5e
AD
1016#: classes/handler/public.php:629
1017#: classes/handler/public.php:718
914a875d 1018msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 1019msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 1020
70fc5a5e
AD
1021#: classes/handler/public.php:633
1022#: classes/handler/public.php:725
219a08e8 1023#, php-format
914a875d 1024msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
70fc5a5e 1025msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
be212a00 1026
70fc5a5e
AD
1027#: classes/handler/public.php:651
1028#: classes/handler/public.php:743
914a875d 1029msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 1030msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 1031
70fc5a5e
AD
1032#: classes/handler/public.php:676
1033#: classes/handler/public.php:767
914a875d
AD
1034msgid "Edit subscription options"
1035msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 1036
70fc5a5e 1037#: classes/handler/public.php:798
219a08e8
AD
1038msgid "Password recovery"
1039msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 1040
70fc5a5e
AD
1041#: classes/handler/public.php:804
1042msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1043msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
be212a00 1044
70fc5a5e
AD
1045#: classes/handler/public.php:826
1046#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1047msgid "Reset password"
1048msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 1049
70fc5a5e 1050#: classes/handler/public.php:836
219a08e8
AD
1051msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1052msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 1053
70fc5a5e
AD
1054#: classes/handler/public.php:840
1055#: classes/handler/public.php:866
219a08e8
AD
1056msgid "Go back"
1057msgstr "Volver"
914a875d 1058
70fc5a5e 1059#: classes/handler/public.php:862
219a08e8
AD
1060msgid "Sorry, login and email combination not found."
1061msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 1062
70fc5a5e 1063#: classes/handler/public.php:884
219a08e8
AD
1064msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1065msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 1066
70fc5a5e 1067#: classes/handler/public.php:910
219a08e8
AD
1068msgid "Database Updater"
1069msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 1070
70fc5a5e 1071#: classes/handler/public.php:975
219a08e8
AD
1072msgid "Perform updates"
1073msgstr "Actualizar"
914a875d 1074
219a08e8 1075#: classes/dlg.php:16
70fc5a5e
AD
1076msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1077msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
914a875d 1078
219a08e8 1079#: classes/dlg.php:48
914a875d
AD
1080msgid "Your Public OPML URL is:"
1081msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1082
70fc5a5e
AD
1083#: classes/dlg.php:57
1084#: classes/dlg.php:214
1085#: plugins/share/init.php:120
914a875d
AD
1086msgid "Generate new URL"
1087msgstr "Generar URL nueva"
1088
219a08e8 1089#: classes/dlg.php:71
70fc5a5e
AD
1090msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1091msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1092
70fc5a5e
AD
1093#: classes/dlg.php:75
1094#: classes/dlg.php:84
914a875d
AD
1095msgid "Last update:"
1096msgstr "Última actualización:"
1097
219a08e8 1098#: classes/dlg.php:80
70fc5a5e
AD
1099msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1100msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1101
219a08e8 1102#: classes/dlg.php:166
914a875d
AD
1103msgid "Match:"
1104msgstr "Coincidir:"
be212a00 1105
219a08e8 1106#: classes/dlg.php:168
914a875d 1107msgid "Any"
219a08e8 1108msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1109
219a08e8 1110#: classes/dlg.php:171
914a875d 1111msgid "All tags."
219a08e8 1112msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1113
219a08e8 1114#: classes/dlg.php:173
914a875d
AD
1115msgid "Which Tags?"
1116msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
be212a00 1117
219a08e8 1118#: classes/dlg.php:186
914a875d
AD
1119msgid "Display entries"
1120msgstr "Mostrar artículos"
be212a00 1121
219a08e8 1122#: classes/dlg.php:205
914a875d
AD
1123msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1124msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
be212a00 1125
70fc5a5e
AD
1126#: classes/dlg.php:233
1127#: plugins/updater/init.php:333
be212a00 1128#, php-format
914a875d
AD
1129msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1130msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
be212a00 1131
219a08e8 1132#: classes/dlg.php:241
70fc5a5e
AD
1133msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1134msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1135
70fc5a5e
AD
1136#: classes/dlg.php:245
1137#: plugins/updater/init.php:337
219a08e8
AD
1138msgid "See the release notes"
1139msgstr "Ver las notas de la versión"
914a875d 1140
219a08e8 1141#: classes/dlg.php:247
914a875d
AD
1142msgid "Download"
1143msgstr "Descargar"
1144
219a08e8
AD
1145#: classes/dlg.php:255
1146msgid "Error receiving version information or no new version available."
70fc5a5e 1147msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
914a875d 1148
054e0905 1149#: classes/feeds.php:58
914a875d 1150#, php-format
219a08e8
AD
1151msgid "Last updated: %s"
1152msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1153
054e0905 1154#: classes/feeds.php:78
914a875d
AD
1155msgid "View as RSS feed"
1156msgstr "Ver como fuente RSS"
1157
70fc5a5e
AD
1158#: classes/feeds.php:79
1159#: classes/feeds.php:131
1160#: classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
1161msgid "View as RSS"
1162msgstr "Ver como RSS"
1163
054e0905 1164#: classes/feeds.php:86
914a875d
AD
1165msgid "Select:"
1166msgstr "Seleccionar:"
1167
70fc5a5e
AD
1168#: classes/feeds.php:87
1169#: classes/pref/users.php:337
1170#: classes/pref/labels.php:275
1171#: classes/pref/filters.php:284
1172#: classes/pref/filters.php:332
1173#: classes/pref/filters.php:651
1174#: classes/pref/filters.php:739
1175#: classes/pref/filters.php:766
1176#: classes/pref/prefs.php:998
1177#: classes/pref/feeds.php:1299
1178#: classes/pref/feeds.php:1556
1179#: classes/pref/feeds.php:1622
1180#: plugins/instances/init.php:287
219a08e8
AD
1181msgid "All"
1182msgstr "Todo"
1183
054e0905 1184#: classes/feeds.php:89
914a875d
AD
1185msgid "Invert"
1186msgstr "Invertir"
1187
70fc5a5e
AD
1188#: classes/feeds.php:90
1189#: classes/pref/users.php:339
1190#: classes/pref/labels.php:277
1191#: classes/pref/filters.php:286
1192#: classes/pref/filters.php:334
1193#: classes/pref/filters.php:653
1194#: classes/pref/filters.php:741
1195#: classes/pref/filters.php:768
1196#: classes/pref/prefs.php:1000
1197#: classes/pref/feeds.php:1301
1198#: classes/pref/feeds.php:1558
1199#: classes/pref/feeds.php:1624
1200#: plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1201msgid "None"
1202msgstr "Nada"
1203
054e0905 1204#: classes/feeds.php:96
219a08e8
AD
1205msgid "More..."
1206msgstr "Más..."
1207
054e0905 1208#: classes/feeds.php:98
914a875d
AD
1209msgid "Selection toggle:"
1210msgstr "Alternar la selección:"
1211
054e0905 1212#: classes/feeds.php:104
914a875d
AD
1213msgid "Selection:"
1214msgstr "Selección:"
1215
054e0905 1216#: classes/feeds.php:107
914a875d 1217msgid "Set score"
219a08e8 1218msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1219
054e0905 1220#: classes/feeds.php:110
914a875d
AD
1221msgid "Archive"
1222msgstr "Archivar"
1223
054e0905 1224#: classes/feeds.php:112
914a875d
AD
1225msgid "Move back"
1226msgstr "Mover a la fuente original"
1227
70fc5a5e
AD
1228#: classes/feeds.php:113
1229#: classes/pref/filters.php:293
1230#: classes/pref/filters.php:341
1231#: classes/pref/filters.php:748
9e77d9a8 1232#: classes/pref/filters.php:775
914a875d
AD
1233msgid "Delete"
1234msgstr "Borrar"
1235
70fc5a5e
AD
1236#: classes/feeds.php:118
1237#: classes/feeds.php:123
1238#: plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 1239#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1240msgid "Forward by email"
1241msgstr "Enviar por correo electrónico"
1242
054e0905 1243#: classes/feeds.php:127
914a875d
AD
1244msgid "Feed:"
1245msgstr "Fuente:"
1246
70fc5a5e
AD
1247#: classes/feeds.php:200
1248#: classes/feeds.php:843
914a875d
AD
1249msgid "Feed not found."
1250msgstr "Fuente no encontrada."
1251
054e0905 1252#: classes/feeds.php:257
219a08e8
AD
1253msgid "Never"
1254msgstr "Nunca "
1255
d3b0e348 1256#: classes/feeds.php:374
219a08e8
AD
1257#, php-format
1258msgid "Imported at %s"
1259msgstr "Importado en %s"
1260
70fc5a5e 1261#: classes/feeds.php:433
d3b0e348 1262#: classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1263#, fuzzy
1264msgid "mark feed as read"
1265msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1266
d3b0e348 1267#: classes/feeds.php:584
219a08e8
AD
1268msgid "Collapse article"
1269msgstr "Cerrar artículo"
1270
d3b0e348 1271#: classes/feeds.php:744
914a875d
AD
1272msgid "No unread articles found to display."
1273msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1274
d3b0e348 1275#: classes/feeds.php:747
914a875d
AD
1276msgid "No updated articles found to display."
1277msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1278
d3b0e348 1279#: classes/feeds.php:750
914a875d
AD
1280msgid "No starred articles found to display."
1281msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1282
d3b0e348 1283#: classes/feeds.php:754
70fc5a5e
AD
1284msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1285msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
914a875d 1286
d3b0e348 1287#: classes/feeds.php:756
914a875d
AD
1288msgid "No articles found to display."
1289msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1290
70fc5a5e
AD
1291#: classes/feeds.php:771
1292#: classes/feeds.php:938
219a08e8
AD
1293#, php-format
1294msgid "Feeds last updated at %s"
1295msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1296
70fc5a5e
AD
1297#: classes/feeds.php:781
1298#: classes/feeds.php:948
219a08e8 1299msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
70fc5a5e 1300msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1301
d3b0e348 1302#: classes/feeds.php:928
219a08e8
AD
1303msgid "No feed selected."
1304msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1305
70fc5a5e
AD
1306#: classes/feeds.php:985
1307#: classes/feeds.php:993
219a08e8
AD
1308msgid "Feed or site URL"
1309msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1310
70fc5a5e
AD
1311#: classes/feeds.php:999
1312#: classes/pref/feeds.php:589
1313#: classes/pref/feeds.php:800
054e0905 1314#: classes/pref/feeds.php:1779
219a08e8
AD
1315msgid "Place in category:"
1316msgstr "Categoría:"
1317
70fc5a5e 1318#: classes/feeds.php:1007
219a08e8
AD
1319msgid "Available feeds"
1320msgstr "Fuentes disponibles"
1321
70fc5a5e
AD
1322#: classes/feeds.php:1019
1323#: classes/pref/users.php:133
1324#: classes/pref/feeds.php:619
1325#: classes/pref/feeds.php:836
219a08e8
AD
1326msgid "Authentication"
1327msgstr "Autenticación"
1328
70fc5a5e
AD
1329#: classes/feeds.php:1023
1330#: classes/pref/users.php:397
1331#: classes/pref/feeds.php:625
1332#: classes/pref/feeds.php:840
054e0905 1333#: classes/pref/feeds.php:1793
219a08e8
AD
1334msgid "Login"
1335msgstr "Iniciar sesión"
1336
70fc5a5e
AD
1337#: classes/feeds.php:1026
1338#: classes/pref/prefs.php:260
1339#: classes/pref/feeds.php:638
1340#: classes/pref/feeds.php:846
054e0905 1341#: classes/pref/feeds.php:1796
219a08e8
AD
1342msgid "Password"
1343msgstr "Contraseña:"
1344
70fc5a5e 1345#: classes/feeds.php:1036
219a08e8
AD
1346msgid "This feed requires authentication."
1347msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1348
70fc5a5e
AD
1349#: classes/feeds.php:1041
1350#: classes/feeds.php:1097
1351#: classes/pref/feeds.php:1814
219a08e8
AD
1352msgid "Subscribe"
1353msgstr "Suscribir"
1354
70fc5a5e 1355#: classes/feeds.php:1044
219a08e8
AD
1356msgid "More feeds"
1357msgstr "Más fuentes"
1358
70fc5a5e
AD
1359#: classes/feeds.php:1067
1360#: classes/feeds.php:1158
1361#: classes/pref/users.php:324
1362#: classes/pref/filters.php:644
1363#: classes/pref/feeds.php:1292
1364#: js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1365msgid "Search"
1366msgstr "Buscar"
1367
70fc5a5e 1368#: classes/feeds.php:1071
219a08e8
AD
1369msgid "Popular feeds"
1370msgstr "Fuentes populares"
1371
70fc5a5e 1372#: classes/feeds.php:1072
219a08e8
AD
1373msgid "Feed archive"
1374msgstr "Archivo de fuentes"
1375
70fc5a5e 1376#: classes/feeds.php:1075
219a08e8
AD
1377msgid "limit:"
1378msgstr "límite:"
1379
70fc5a5e
AD
1380#: classes/feeds.php:1098
1381#: classes/pref/users.php:350
1382#: classes/pref/labels.php:284
1383#: classes/pref/filters.php:400
1384#: classes/pref/filters.php:670
1385#: classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1386#: plugins/instances/init.php:294
1387msgid "Remove"
1388msgstr "Eliminar"
1389
70fc5a5e 1390#: classes/feeds.php:1109
219a08e8
AD
1391msgid "Look for"
1392msgstr "Buscar"
1393
70fc5a5e 1394#: classes/feeds.php:1117
219a08e8
AD
1395msgid "Limit search to:"
1396msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1397
70fc5a5e 1398#: classes/feeds.php:1133
219a08e8
AD
1399msgid "This feed"
1400msgstr "Esta fuente"
1401
70fc5a5e
AD
1402#: classes/feeds.php:1154
1403#, fuzzy
1404msgid "Search syntax"
1405msgstr "Buscar"
1406
219a08e8
AD
1407#: classes/backend.php:33
1408msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1409msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1410
1411#: classes/backend.php:38
1412msgid "Keyboard Shortcuts"
1413msgstr "Atajos de teclado"
1414
1415#: classes/backend.php:61
1416msgid "Shift"
1417msgstr "Mayúsculas"
1418
1419#: classes/backend.php:64
1420msgid "Ctrl"
1421msgstr "Ctrl"
1422
1423#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1424msgid "Help topic not found."
1425msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
1426
70fc5a5e
AD
1427#: classes/opml.php:28
1428#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1429msgid "OPML Utility"
1430msgstr "Utilidad OPML"
1431
1432#: classes/opml.php:37
1433msgid "Importing OPML..."
1434msgstr "Importando OPML..."
1435
1436#: classes/opml.php:41
1437msgid "Return to preferences"
1438msgstr "Volver a las preferencias"
1439
9e77d9a8 1440#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1441#, php-format
1442msgid "Adding feed: %s"
1443msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1444
9e77d9a8 1445#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1446#, php-format
1447msgid "Duplicate feed: %s"
1448msgstr "Duplicar fuente: %s"
1449
9e77d9a8 1450#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1451#, php-format
1452msgid "Adding label %s"
1453msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1454
9e77d9a8 1455#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1456#, php-format
1457msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1458msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1459
9e77d9a8 1460#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1461#, php-format
1462msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1463msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1464
9e77d9a8 1465#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1466msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1467msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1468
9e77d9a8 1469#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1470#, php-format
5c33ecab 1471msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1472msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1473
70fc5a5e
AD
1474#: classes/opml.php:470
1475#: plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1476#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1477#, php-format
1478msgid "Upload failed with error code %d"
1479msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1480
70fc5a5e
AD
1481#: classes/opml.php:484
1482#: plugins/import_export/init.php:434
219a08e8
AD
1483#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1484msgid "Unable to move uploaded file."
1485msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1486
70fc5a5e
AD
1487#: classes/opml.php:488
1488#: plugins/import_export/init.php:438
219a08e8 1489#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1490msgid "Error: please upload OPML file."
1491msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1492
9e77d9a8 1493#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1494msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1495msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1496
70fc5a5e
AD
1497#: classes/opml.php:504
1498#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1499msgid "Error while parsing document."
1500msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1501
70fc5a5e
AD
1502#: classes/pref/users.php:6
1503#: classes/pref/system.php:8
219a08e8 1504#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1505msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1506msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1507
219a08e8 1508#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1509msgid "User not found"
1510msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1511
70fc5a5e
AD
1512#: classes/pref/users.php:53
1513#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1514msgid "Registered"
1515msgstr "Registrado"
1516
219a08e8 1517#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1518msgid "Last logged in"
1519msgstr "Última sesión el"
1520
219a08e8 1521#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1522msgid "Subscribed feeds count"
1523msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1524
219a08e8 1525#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1526msgid "Subscribed feeds"
1527msgstr "Fuentes suscritas"
1528
9e77d9a8 1529#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1530msgid "Access level: "
1531msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1532
70fc5a5e
AD
1533#: classes/pref/users.php:154
1534#: classes/pref/feeds.php:646
054e0905 1535#: classes/pref/feeds.php:852
be212a00
AD
1536msgid "Options"
1537msgstr "Opciones"
1538
9e77d9a8 1539#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1540#, php-format
be212a00 1541msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
70fc5a5e 1542msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
36d0510c 1543
9e77d9a8 1544#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1545#, php-format
1546msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1547msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1548
9e77d9a8 1549#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1550#, php-format
1551msgid "User <b>%s</b> already exists."
1552msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1553
9e77d9a8 1554#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1555#, php-format
1556msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1557msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1558
9e77d9a8 1559#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1560#, php-format
219a08e8 1561msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
70fc5a5e 1562msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
6c8a161d 1563
9e77d9a8 1564#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1565msgid "[tt-rss] Password change notification"
1566msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1567
70fc5a5e
AD
1568#: classes/pref/users.php:334
1569#: classes/pref/labels.php:272
1570#: classes/pref/filters.php:281
1571#: classes/pref/filters.php:329
1572#: classes/pref/filters.php:648
1573#: classes/pref/filters.php:736
1574#: classes/pref/filters.php:763
1575#: classes/pref/prefs.php:995
1576#: classes/pref/feeds.php:1296
1577#: classes/pref/feeds.php:1553
1578#: classes/pref/feeds.php:1619
1579#: plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1580msgid "Select"
1581msgstr "Seleccionar"
1582
9e77d9a8 1583#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1584msgid "Create user"
1585msgstr "Crear usuario"
1586
9e77d9a8 1587#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1588msgid "Details"
1589msgstr "Detalles"
1590
70fc5a5e
AD
1591#: classes/pref/users.php:348
1592#: classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1593#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1594msgid "Edit"
1595msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1596
9e77d9a8 1597#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1598msgid "Access Level"
1599msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1600
9e77d9a8 1601#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1602msgid "Last login"
1603msgstr "Última sesión"
36d0510c 1604
70fc5a5e
AD
1605#: classes/pref/users.php:419
1606#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1607msgid "Click to edit"
1608msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1609
9e77d9a8 1610#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1611msgid "No users defined."
1612msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1613
9e77d9a8 1614#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1615msgid "No matching users found."
1616msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1617
70fc5a5e
AD
1618#: classes/pref/labels.php:22
1619#: classes/pref/filters.php:270
9e77d9a8 1620#: classes/pref/filters.php:727
be212a00 1621msgid "Caption"
219a08e8 1622msgstr "Leyenda"
be212a00
AD
1623
1624#: classes/pref/labels.php:37
be212a00 1625msgid "Colors"
219a08e8 1626msgstr "Colores"
be212a00
AD
1627
1628#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1629msgid "Foreground:"
219a08e8 1630msgstr "Primer plano:"
be212a00
AD
1631
1632#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1633msgid "Background:"
219a08e8 1634msgstr "Fondo:"
be212a00
AD
1635
1636#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1637#, php-format
be212a00
AD
1638msgid "Created label <b>%s</b>"
1639msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1640
be212a00
AD
1641#: classes/pref/labels.php:287
1642msgid "Clear colors"
1643msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1644
219a08e8 1645#: classes/pref/filters.php:94
be212a00 1646msgid "Articles matching this filter:"
219a08e8 1647msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1648
9e77d9a8 1649#: classes/pref/filters.php:135
be212a00 1650msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1651msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1652
9e77d9a8 1653#: classes/pref/filters.php:139
70fc5a5e
AD
1654msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1655msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
be212a00 1656
70fc5a5e
AD
1657#: classes/pref/filters.php:276
1658#: classes/pref/filters.php:731
9e77d9a8 1659#: classes/pref/filters.php:846
be212a00
AD
1660msgid "Match"
1661msgstr "Coincidir"
1662
70fc5a5e
AD
1663#: classes/pref/filters.php:290
1664#: classes/pref/filters.php:338
1665#: classes/pref/filters.php:745
1666#: classes/pref/filters.php:772
be212a00 1667msgid "Add"
219a08e8 1668msgstr "Añadir"
be212a00 1669
70fc5a5e
AD
1670#: classes/pref/filters.php:324
1671#: classes/pref/filters.php:758
be212a00 1672msgid "Apply actions"
219a08e8 1673msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1674
70fc5a5e
AD
1675#: classes/pref/filters.php:374
1676#: classes/pref/filters.php:787
be212a00
AD
1677msgid "Enabled"
1678msgstr "Habilitado"
1679
70fc5a5e
AD
1680#: classes/pref/filters.php:383
1681#: classes/pref/filters.php:790
be212a00 1682msgid "Match any rule"
219a08e8 1683msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1684
70fc5a5e
AD
1685#: classes/pref/filters.php:392
1686#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1687msgid "Inverse matching"
1688msgstr "Coincidencia inversa"
1689
70fc5a5e
AD
1690#: classes/pref/filters.php:404
1691#: classes/pref/filters.php:800
be212a00 1692msgid "Test"
219a08e8
AD
1693msgstr "Probar"
1694
9e77d9a8 1695#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1696msgid "(inverse)"
1697msgstr "(inverso)"
36d0510c 1698
9e77d9a8 1699#: classes/pref/filters.php:436
bf9b87b5 1700#, php-format
219a08e8
AD
1701msgid "%s on %s in %s %s"
1702msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1703
9e77d9a8 1704#: classes/pref/filters.php:660
be212a00 1705msgid "Combine"
219a08e8
AD
1706msgstr "Combinar"
1707
70fc5a5e
AD
1708#: classes/pref/filters.php:666
1709#: classes/pref/feeds.php:1312
054e0905 1710#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1711msgid "Reset sort order"
1712msgstr "Reiniciar orden"
36d0510c 1713
70fc5a5e
AD
1714#: classes/pref/filters.php:674
1715#: classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
1716msgid "Rescore articles"
1717msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1718
9e77d9a8 1719#: classes/pref/filters.php:803
be212a00
AD
1720msgid "Create"
1721msgstr "Crear"
1722
9e77d9a8 1723#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1724msgid "Inverse regular expression matching"
1725msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1726
9e77d9a8 1727#: classes/pref/filters.php:860
be212a00
AD
1728msgid "on field"
1729msgstr "en el campo"
1730
70fc5a5e
AD
1731#: classes/pref/filters.php:866
1732#: js/PrefFilterTree.js:53
be212a00
AD
1733msgid "in"
1734msgstr "en"
1735
9e77d9a8 1736#: classes/pref/filters.php:879
70fc5a5e
AD
1737#, fuzzy
1738msgid "Wiki: Filters"
1739msgstr "Filtros"
1740
1741#: classes/pref/filters.php:884
be212a00 1742msgid "Save rule"
219a08e8 1743msgstr "Guardar regla"
be212a00 1744
70fc5a5e
AD
1745#: classes/pref/filters.php:884
1746#: js/functions.js:1015
be212a00
AD
1747msgid "Add rule"
1748msgstr "Añadir regla"
1749
70fc5a5e 1750#: classes/pref/filters.php:907
be212a00
AD
1751msgid "Perform Action"
1752msgstr "Realizar la acción"
1753
70fc5a5e 1754#: classes/pref/filters.php:933
be212a00
AD
1755msgid "with parameters:"
1756msgstr "con los parámetros:"
1757
70fc5a5e 1758#: classes/pref/filters.php:951
be212a00 1759msgid "Save action"
219a08e8 1760msgstr "Guardar acción"
be212a00 1761
70fc5a5e
AD
1762#: classes/pref/filters.php:951
1763#: js/functions.js:1041
be212a00
AD
1764msgid "Add action"
1765msgstr "Añadir acción"
1766
70fc5a5e 1767#: classes/pref/filters.php:974
219a08e8
AD
1768msgid "[No caption]"
1769msgstr "[Sin leyenda]"
1770
70fc5a5e 1771#: classes/pref/filters.php:976
0653f38f 1772#, php-format
d3b0e348
AD
1773msgid "%s (%d rule)"
1774msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1775msgstr[0] "%s (%d regla)"
1776msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1777
70fc5a5e 1778#: classes/pref/filters.php:991
0653f38f 1779#, php-format
d3b0e348
AD
1780msgid "%s (+%d action)"
1781msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1782msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1783msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1784
219a08e8
AD
1785#: classes/pref/prefs.php:18
1786msgid "General"
1787msgstr "General"
1788
1789#: classes/pref/prefs.php:19
1790msgid "Interface"
1791msgstr "Interfaz"
1792
1793#: classes/pref/prefs.php:20
1794msgid "Advanced"
1795msgstr "Avanzado"
1796
1797#: classes/pref/prefs.php:21
1798msgid "Digest"
1799msgstr "Correos recopilatorios"
1800
1801#: classes/pref/prefs.php:25
1802msgid "Allow duplicate articles"
1803msgstr "Permitir artículos duplicados"
1804
1805#: classes/pref/prefs.php:26
1806msgid "Assign articles to labels automatically"
1807msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
1808
1809#: classes/pref/prefs.php:27
1810msgid "Blacklisted tags"
1811msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1812
1813#: classes/pref/prefs.php:27
70fc5a5e
AD
1814msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1815msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8
AD
1816
1817#: classes/pref/prefs.php:28
1818msgid "Automatically mark articles as read"
1819msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1820
1821#: classes/pref/prefs.php:28
70fc5a5e
AD
1822msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1823msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8
AD
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:29
1826msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1827msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:30
1830msgid "Combined feed display"
6ced6684 1831msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8
AD
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:30
70fc5a5e
AD
1834msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1835msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8
AD
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:31
1838msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 1839msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8
AD
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:32
1842msgid "Amount of articles to display at once"
1843msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:33
1846msgid "Default feed update interval"
1847msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:33
70fc5a5e
AD
1850msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1851msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8
AD
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:34
1854msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 1855msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8
AD
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:35
1858msgid "Enable e-mail digest"
1859msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:35
70fc5a5e
AD
1862msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1863msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
219a08e8
AD
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:36
1866msgid "Try to send digests around specified time"
1867msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1868
1869#: classes/pref/prefs.php:36
1870msgid "Uses UTC timezone"
1871msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1872
1873#: classes/pref/prefs.php:37
1874msgid "Enable API access"
1875msgstr "Habilitar API"
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:37
1878msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1879msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:38
1882msgid "Enable feed categories"
1883msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:39
1886msgid "Sort feeds by unread articles count"
1887msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:40
1890msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1891msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:41
1894msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 1895msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8
AD
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:42
1898msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1899msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:43
1902msgid "Long date format"
1903msgstr "Formato de fecha largo"
1904
9e77d9a8 1905#: classes/pref/prefs.php:43
70fc5a5e
AD
1906msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1907msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 1908
219a08e8
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:44
1910msgid "On catchup show next feed"
1911msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:44
70fc5a5e
AD
1914msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1915msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
219a08e8
AD
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:45
1918msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1919msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:46
1922msgid "Purge unread articles"
1923msgstr "Purgar artículos sin leer"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:47
1926msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1927msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:48
1930msgid "Short date format"
1931msgstr "Formato de fecha corto"
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:49
1934msgid "Show content preview in headlines list"
1935msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:50
1938msgid "Sort headlines by feed date"
1939msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:50
1942msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
70fc5a5e 1943msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
219a08e8
AD
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:51
1946msgid "Login with an SSL certificate"
1947msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:51
1950msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1951msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:52
1954msgid "Do not embed images in articles"
1955msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:53
1958msgid "Strip unsafe tags from articles"
1959msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:53
1962msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
70fc5a5e 1963msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
219a08e8 1964
70fc5a5e
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:54
1966#: js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
1967msgid "Customize stylesheet"
1968msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:54
1971msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1972msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:55
1975msgid "Time zone"
1976msgstr "Zona horaria "
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:56
1979msgid "Group headlines in virtual feeds"
1980msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:56
1983msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
70fc5a5e 1984msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
219a08e8
AD
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:57
1987msgid "Language"
1988msgstr "Idioma"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:58
1991msgid "Theme"
1992msgstr "Tema"
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:58
1995msgid "Select one of the available CSS themes"
1996msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
1997
1998#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
1999msgid "Old password cannot be blank."
2000msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 2001
219a08e8 2002#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
2003msgid "New password cannot be blank."
2004msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 2005
219a08e8 2006#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
2007msgid "Entered passwords do not match."
2008msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
be212a00 2009
219a08e8 2010#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 2011msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 2012msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 2013
219a08e8 2014#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
2015msgid "The configuration was saved."
2016msgstr "La configuración ha sido guardada."
2017
219a08e8 2018#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
2019#, php-format
2020msgid "Unknown option: %s"
2021msgstr "Opción desconocida: %s"
be212a00 2022
219a08e8 2023#: classes/pref/prefs.php:156
914a875d 2024msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 2025msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 2026
219a08e8
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:176
2028msgid "Your preferences are now set to default values."
2029msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d 2032msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 2033msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 2034
219a08e8 2035#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
2036msgid "Personal data"
2037msgstr "Datos personales"
be212a00 2038
219a08e8 2039#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 2040msgid "Full name"
219a08e8 2041msgstr "Nombre completo"
be212a00 2042
219a08e8 2043#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
2044msgid "E-mail"
2045msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2046
219a08e8 2047#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d
AD
2048msgid "Access level"
2049msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2050
219a08e8 2051#: classes/pref/prefs.php:248
914a875d 2052msgid "Save data"
219a08e8 2053msgstr "Guardar datos"
be212a00 2054
219a08e8 2055#: classes/pref/prefs.php:267
914a875d
AD
2056msgid "Your password is at default value, please change it."
2057msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2058
219a08e8
AD
2059#: classes/pref/prefs.php:294
2060msgid "Changing your current password will disable OTP."
70fc5a5e 2061msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8
AD
2062
2063#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
2064msgid "Old password"
2065msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2066
219a08e8 2067#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2068msgid "New password"
2069msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2070
219a08e8 2071#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
2072msgid "Confirm password"
2073msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 2074
219a08e8 2075#: classes/pref/prefs.php:317
4676b4fc
AD
2076msgid "Change password"
2077msgstr "Cambiar contraseña"
2078
219a08e8 2079#: classes/pref/prefs.php:323
4676b4fc 2080msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2081msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 2082
219a08e8 2083#: classes/pref/prefs.php:327
70fc5a5e
AD
2084msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2085msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
219a08e8 2086
70fc5a5e
AD
2087#: classes/pref/prefs.php:352
2088#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2089msgid "Enter your password"
219a08e8 2090msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 2091
219a08e8 2092#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 2093msgid "Disable OTP"
219a08e8 2094msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2095
219a08e8 2096#: classes/pref/prefs.php:369
70fc5a5e
AD
2097msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2098msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2099
219a08e8 2100#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2101msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2102msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2103
219a08e8
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:408
2105msgid "Enter the generated one time password"
2106msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2107
219a08e8 2108#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2109msgid "Enable OTP"
219a08e8 2110msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2111
219a08e8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:428
2113msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
70fc5a5e 2114msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2115
219a08e8
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:471
2117msgid "Some preferences are only available in default profile."
2118msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d
AD
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:569
219a08e8
AD
2121msgid "Customize"
2122msgstr "Personalizar"
2123
2124#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2125msgid "Register"
219a08e8 2126msgstr "Registro"
be212a00 2127
219a08e8 2128#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2129msgid "Clear"
219a08e8 2130msgstr "Limpiar"
be212a00 2131
219a08e8 2132#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2133#, php-format
2134msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2135msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2136
219a08e8 2137#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2138msgid "Save configuration"
2139msgstr "Guardar la configuración"
2140
219a08e8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:675
2142msgid "Save and exit preferences"
2143msgstr "Guardar preferencias y salir"
2144
2145#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2146msgid "Manage profiles"
219a08e8 2147msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2148
219a08e8 2149#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2150msgid "Reset to defaults"
2151msgstr "Opciones por defecto"
2152
219a08e8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:706
2154msgid "Plugins"
2155msgstr "Plugins"
2156
2157#: classes/pref/prefs.php:708
70fc5a5e
AD
2158msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2159msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
219a08e8
AD
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:710
70fc5a5e
AD
2162msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2163msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:736
2166msgid "System plugins"
2167msgstr "Plugins de sistema"
2168
70fc5a5e
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:740
2170#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2171msgid "Plugin"
2172msgstr "Plugin"
2173
70fc5a5e
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:741
2175#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2176msgid "Description"
2177msgstr "Descripción"
2178
70fc5a5e
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:742
2180#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2181msgid "Version"
2182msgstr "Versión"
2183
70fc5a5e
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:743
2185#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2186msgid "Author"
2187msgstr "Autor"
2188
70fc5a5e
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:774
2190#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2191msgid "more info"
2192msgstr "más información"
2193
70fc5a5e
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:783
2195#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2196msgid "Clear data"
2197msgstr "Borrar datos"
2198
9e77d9a8 2199#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2200msgid "User plugins"
2201msgstr "Plugins de usuario"
2202
9e77d9a8 2203#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2204msgid "Enable selected plugins"
2205msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2206
9e77d9a8 2207#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2208msgid "Incorrect one time password"
2209msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2210
70fc5a5e
AD
2211#: classes/pref/prefs.php:927
2212#: classes/pref/prefs.php:944
be212a00 2213msgid "Incorrect password"
219a08e8 2214msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2215
9e77d9a8 2216#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8 2217#, php-format
70fc5a5e
AD
2218msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2219msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2220
9e77d9a8 2221#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2222msgid "Create profile"
2223msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2224
70fc5a5e
AD
2225#: classes/pref/prefs.php:1032
2226#: classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2227msgid "(active)"
2228msgstr "(activo)"
914a875d 2229
9e77d9a8 2230#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2231msgid "Remove selected profiles"
2232msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2233
9e77d9a8 2234#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2235msgid "Activate profile"
2236msgstr "Activar perfil"
2237
2238#: classes/pref/feeds.php:13
2239msgid "Check to enable field"
2240msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2241
70fc5a5e
AD
2242#: classes/pref/feeds.php:62
2243#: classes/pref/feeds.php:211
2244#: classes/pref/feeds.php:255
2245#: classes/pref/feeds.php:261
d3b0e348 2246#: classes/pref/feeds.php:287
0653f38f 2247#, php-format
d3b0e348
AD
2248msgid "(%d feed)"
2249msgid_plural "(%d feeds)"
0653f38f
D
2250msgstr[0] "(%d fuente)"
2251msgstr[1] "(%d fuentes)"
d3b0e348 2252
9e77d9a8 2253#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2254msgid "Feed Title"
219a08e8
AD
2255msgstr "Título de la fuente"
2256
70fc5a5e
AD
2257#: classes/pref/feeds.php:597
2258#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2259msgid "Update"
2260msgstr "Actualizar"
2cd99257 2261
70fc5a5e
AD
2262#: classes/pref/feeds.php:612
2263#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00 2264msgid "Article purging:"
219a08e8 2265msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2266
054e0905 2267#: classes/pref/feeds.php:642
70fc5a5e
AD
2268msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2269msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2270
70fc5a5e
AD
2271#: classes/pref/feeds.php:658
2272#: classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2273msgid "Hide from Popular feeds"
219a08e8 2274msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
914a875d 2275
70fc5a5e
AD
2276#: classes/pref/feeds.php:670
2277#: classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2278msgid "Include in e-mail digest"
2279msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2280
70fc5a5e
AD
2281#: classes/pref/feeds.php:683
2282#: classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2283msgid "Always display image attachments"
219a08e8 2284msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2285
70fc5a5e
AD
2286#: classes/pref/feeds.php:696
2287#: classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2288msgid "Do not embed images"
2289msgstr "No mostrar imágenes"
e935c2bc 2290
70fc5a5e
AD
2291#: classes/pref/feeds.php:709
2292#: classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2293msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2294msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2295
70fc5a5e
AD
2296#: classes/pref/feeds.php:721
2297#: classes/pref/feeds.php:890
be212a00 2298msgid "Mark updated articles as unread"
6ced6684 2299msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
914a875d 2300
054e0905 2301#: classes/pref/feeds.php:727
be212a00 2302msgid "Icon"
219a08e8 2303msgstr "Icono"
c4255fdd 2304
054e0905 2305#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2306msgid "Replace"
219a08e8 2307msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2308
054e0905 2309#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2310msgid "Resubscribe to push updates"
219a08e8 2311msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2312
054e0905 2313#: classes/pref/feeds.php:770
be212a00 2314msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
70fc5a5e 2315msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
36d0510c 2316
70fc5a5e
AD
2317#: classes/pref/feeds.php:1145
2318#: classes/pref/feeds.php:1198
be212a00
AD
2319msgid "All done."
2320msgstr "Hecho."
36d0510c 2321
054e0905 2322#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2323msgid "Feeds with errors"
219a08e8 2324msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2325
054e0905 2326#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2327msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2328msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2329
054e0905 2330#: classes/pref/feeds.php:1310
be212a00 2331msgid "Edit selected feeds"
219a08e8 2332msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
914a875d 2333
70fc5a5e
AD
2334#: classes/pref/feeds.php:1314
2335#: js/prefs.js:1732
be212a00
AD
2336msgid "Batch subscribe"
2337msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2338
054e0905 2339#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2340msgid "Categories"
219a08e8 2341msgstr "Categorías"
be212a00 2342
054e0905 2343#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2344msgid "Add category"
219a08e8 2345msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2346
054e0905 2347#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2348msgid "Remove selected"
219a08e8 2349msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2350
054e0905 2351#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2352msgid "More actions..."
219a08e8 2353msgstr "Más acciones..."
be212a00 2354
054e0905 2355#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2356msgid "Manual purge"
2357msgstr "Purga manual"
2358
054e0905 2359#: classes/pref/feeds.php:1347
be212a00
AD
2360msgid "Clear feed data"
2361msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2362
054e0905 2363#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2364msgid "OPML"
2365msgstr "OPML"
e84e813f 2366
054e0905 2367#: classes/pref/feeds.php:1400
70fc5a5e
AD
2368msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2369msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2370
054e0905 2371#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00 2372msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
219a08e8 2373msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2374
054e0905 2375#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2376msgid "Import my OPML"
219a08e8 2377msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2378
054e0905 2379#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00 2380msgid "Filename:"
219a08e8 2381msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2382
054e0905 2383#: classes/pref/feeds.php:1419
be212a00 2384msgid "Include settings"
219a08e8 2385msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2386
054e0905 2387#: classes/pref/feeds.php:1423
be212a00
AD
2388msgid "Export OPML"
2389msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2390
054e0905 2391#: classes/pref/feeds.php:1427
70fc5a5e
AD
2392msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2393msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
e84e813f 2394
054e0905 2395#: classes/pref/feeds.php:1429
70fc5a5e
AD
2396msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2397msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2398
054e0905 2399#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8 2400msgid "Public OPML URL"
be212a00 2401msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2402
054e0905 2403#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2404msgid "Display published OPML URL"
2405msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
4676b4fc 2406
054e0905 2407#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2408msgid "Firefox integration"
2409msgstr "Integración con Firefox"
2410
054e0905 2411#: classes/pref/feeds.php:1443
70fc5a5e
AD
2412msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2413msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
219a08e8 2414
054e0905 2415#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2416msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2417msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
2418
054e0905 2419#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8 2420msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
6ced6684 2421msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
219a08e8 2422
054e0905 2423#: classes/pref/feeds.php:1460
70fc5a5e
AD
2424msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2425msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
219a08e8 2426
054e0905 2427#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2428msgid "Display URL"
2429msgstr "Mostrar URL"
2430
054e0905 2431#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2432msgid "Clear all generated URLs"
2433msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
2434
054e0905 2435#: classes/pref/feeds.php:1549
70fc5a5e
AD
2436msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2437msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
219a08e8 2438
70fc5a5e
AD
2439#: classes/pref/feeds.php:1585
2440#: classes/pref/feeds.php:1651
219a08e8
AD
2441msgid "Click to edit feed"
2442msgstr "Pulse para editar fuente"
2443
70fc5a5e
AD
2444#: classes/pref/feeds.php:1603
2445#: classes/pref/feeds.php:1671
219a08e8
AD
2446msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2447msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
2448
054e0905 2449#: classes/pref/feeds.php:1776
219a08e8 2450msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
70fc5a5e 2451msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
219a08e8 2452
054e0905 2453#: classes/pref/feeds.php:1785
219a08e8
AD
2454msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2455msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2456
054e0905 2457#: classes/pref/feeds.php:1807
219a08e8
AD
2458msgid "Feeds require authentication."
2459msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2460
2461#: classes/pref/system.php:29
2462msgid "Error Log"
6ced6684 2463msgstr "Registro de errores"
219a08e8
AD
2464
2465#: classes/pref/system.php:40
2466msgid "Refresh"
2467msgstr "Actualizar"
2468
2469#: classes/pref/system.php:43
219a08e8 2470msgid "Clear log"
6ced6684 2471msgstr "Borrar registro"
219a08e8
AD
2472
2473#: classes/pref/system.php:48
2474msgid "Error"
2475msgstr "Error"
2476
2477#: classes/pref/system.php:49
2478msgid "Filename"
2479msgstr "Nombre de archivo"
2480
2481#: classes/pref/system.php:50
2482msgid "Message"
2483msgstr "Mensaje"
2484
2485#: classes/pref/system.php:52
2486msgid "Date"
2487msgstr "Fecha"
2488
2489#: plugins/close_button/init.php:22
2490msgid "Close article"
2491msgstr "Cerrar artículo"
2492
70fc5a5e
AD
2493#: plugins/nsfw/init.php:30
2494#: plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2495msgid "Not work safe (click to toggle)"
2496msgstr "NSFW (click para alternar)"
2497
9e77d9a8 2498#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2499msgid "NSFW Plugin"
2500msgstr "Plugin NSFW"
2501
9e77d9a8 2502#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2503msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2504msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2505
9e77d9a8 2506#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2507msgid "Configuration saved."
2508msgstr "Configuración guardada."
2509
2510#: plugins/auth_internal/init.php:62
2511msgid "Please enter your one time password:"
2512msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2513
2514#: plugins/auth_internal/init.php:185
2515msgid "Password has been changed."
2516msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2517
2518#: plugins/auth_internal/init.php:187
2519msgid "Old password is incorrect."
2520msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2521
70fc5a5e
AD
2522#: plugins/mailto/init.php:49
2523#: plugins/mailto/init.php:55
2524#: plugins/mail/init.php:64
2525#: plugins/mail/init.php:70
219a08e8
AD
2526msgid "[Forwarded]"
2527msgstr "[Reenviado]"
2528
70fc5a5e
AD
2529#: plugins/mailto/init.php:49
2530#: plugins/mail/init.php:64
219a08e8
AD
2531msgid "Multiple articles"
2532msgstr "Múltiples artículos"
2533
2534#: plugins/mailto/init.php:71
2535msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2536msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2537
2538#: plugins/mailto/init.php:75
2539msgid "Forward selected article(s) by email."
2540msgstr "Enviar artículo por correo"
2541
2542#: plugins/mailto/init.php:78
70fc5a5e
AD
2543msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2544msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8
AD
2545
2546#: plugins/mailto/init.php:83
2547msgid "Close this dialog"
2548msgstr "Cerrar este diálogo"
2549
2550#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2551msgid "Bookmarklets"
2552msgstr "Bookmarklets"
2553
2554#: plugins/bookmarklets/init.php:22
70fc5a5e
AD
2555msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2556msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
219a08e8
AD
2557
2558#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2559#, php-format
2560msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2561msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2562
2563#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2564msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2565msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2566
2567#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2568msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
70fc5a5e 2569msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
219a08e8
AD
2570
2571#: plugins/import_export/init.php:58
2572msgid "Import and export"
2573msgstr "Importar y exportar"
2574
2575#: plugins/import_export/init.php:60
70fc5a5e
AD
2576msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2577msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2578
2579#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2580msgid "Export my data"
219a08e8 2581msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2582
219a08e8 2583#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2584msgid "Import"
2585msgstr "Importar"
2586
219a08e8
AD
2587#: plugins/import_export/init.php:219
2588msgid "Could not import: incorrect schema version."
2589msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2590
219a08e8
AD
2591#: plugins/import_export/init.php:224
2592msgid "Could not import: unrecognized document format."
2593msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2594
219a08e8
AD
2595#: plugins/import_export/init.php:383
2596msgid "Finished: "
2597msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2598
219a08e8
AD
2599#: plugins/import_export/init.php:384
2600#, php-format
2601msgid "%d article processed, "
2602msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2603msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2604msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8
AD
2605
2606#: plugins/import_export/init.php:385
2607#, php-format
2608msgid "%d imported, "
2609msgid_plural "%d imported, "
2610msgstr[0] "%d importado, "
2611msgstr[1] "%d importados, "
2612
2613#: plugins/import_export/init.php:386
2614#, php-format
2615msgid "%d feed created."
2616msgid_plural "%d feeds created."
2617msgstr[0] "%d fuente creada."
2618msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2619
2620#: plugins/import_export/init.php:391
2621msgid "Could not load XML document."
2622msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2623
2624#: plugins/import_export/init.php:403
2625msgid "Prepare data"
2626msgstr "Preparar datos"
2627
70fc5a5e
AD
2628#: plugins/import_export/init.php:446
2629#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
219a08e8
AD
2630msgid "No file uploaded."
2631msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
2632
9e77d9a8 2633#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2634msgid "From:"
2635msgstr "De:"
2636
9e77d9a8 2637#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2638msgid "To:"
2639msgstr "Para:"
2640
9e77d9a8 2641#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2642msgid "Subject:"
2643msgstr "Asunto:"
2644
9e77d9a8 2645#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2646msgid "Send e-mail"
2647msgstr "Enviar correo electrónico"
2648
70fc5a5e
AD
2649#: plugins/note/init.php:26
2650#: plugins/note/note.js:11
219a08e8
AD
2651msgid "Edit article note"
2652msgstr "Editar nota del artículo"
2653
9e77d9a8 2654#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2655#, php-format
2656msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2657msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
2658
9e77d9a8 2659#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2660msgid "The document has incorrect format."
2661msgstr "El formato del documento es incorrecto."
2662
9e77d9a8 2663#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2664msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2665msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
2666
9e77d9a8 2667#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2668msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2669msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
2670
9e77d9a8 2671#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2672msgid "Import my Starred items"
2673msgstr "Importar mis items favoritos"
2674
70fc5a5e
AD
2675#: plugins/vf_shared/init.php:16
2676#: plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2677msgid "Shared articles"
012d0e27 2678msgstr "Artículos compartidos"
9e77d9a8 2679
219a08e8
AD
2680#: plugins/instances/init.php:141
2681msgid "Linked"
2682msgstr "Enlazado"
2683
70fc5a5e
AD
2684#: plugins/instances/init.php:204
2685#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2686msgid "Instance"
2687msgstr "Instancia"
2688
70fc5a5e
AD
2689#: plugins/instances/init.php:215
2690#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2691#: plugins/instances/init.php:404
2692msgid "Instance URL"
2693msgstr "URL de la instancia"
2694
70fc5a5e
AD
2695#: plugins/instances/init.php:226
2696#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2697msgid "Access key:"
2698msgstr "Clave de acceso:"
2699
70fc5a5e
AD
2700#: plugins/instances/init.php:229
2701#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2702#: plugins/instances/init.php:417
2703msgid "Access key"
2704msgstr "Clave de acceso"
2705
70fc5a5e
AD
2706#: plugins/instances/init.php:233
2707#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2708msgid "Use one access key for both linked instances."
2709msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2710
70fc5a5e
AD
2711#: plugins/instances/init.php:241
2712#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2713msgid "Generate new key"
2714msgstr "Generar nueva clave"
2715
2716#: plugins/instances/init.php:292
2717msgid "Link instance"
2718msgstr "Enlazar instancia"
2719
2720#: plugins/instances/init.php:304
70fc5a5e
AD
2721msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2722msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2723
2724#: plugins/instances/init.php:314
2725msgid "Last connected"
2726msgstr "Última sesión"
2727
2728#: plugins/instances/init.php:315
2729msgid "Status"
2730msgstr "Estatus"
2731
2732#: plugins/instances/init.php:316
2733msgid "Stored feeds"
2734msgstr "Fuentes archivadas"
2735
2736#: plugins/instances/init.php:433
2737msgid "Create link"
2738msgstr "Crear enlace"
2739
9e77d9a8
AD
2740#: plugins/share/init.php:39
2741msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
70fc5a5e 2742msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2743
2744#: plugins/share/init.php:44
2745msgid "Unshare all articles"
2746msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2747
2748#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2749msgid "Share by URL"
2750msgstr "Compartir mediante URL"
2751
9e77d9a8 2752#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2753msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2754msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2755
9e77d9a8 2756#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2757msgid "Unshare article"
012d0e27 2758msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2759
70fc5a5e
AD
2760#: plugins/updater/init.php:323
2761#: plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2762#: plugins/updater/updater.js:10
2763msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2764msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
2765
9e77d9a8 2766#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2767msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2768msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2769
70fc5a5e
AD
2770#: plugins/updater/init.php:346
2771#, fuzzy
2772msgid "Force update"
2773msgstr "Actualizar"
2774
2775#: plugins/updater/init.php:355
219a08e8 2776msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
70fc5a5e 2777msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
219a08e8 2778
70fc5a5e 2779#: plugins/updater/init.php:364
219a08e8 2780msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
70fc5a5e 2781msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2782
70fc5a5e 2783#: plugins/updater/init.php:365
219a08e8
AD
2784msgid "Your database will not be modified."
2785msgstr "Su base de datos no será modificada."
2786
70fc5a5e
AD
2787#: plugins/updater/init.php:366
2788msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2789msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
219a08e8 2790
70fc5a5e 2791#: plugins/updater/init.php:367
219a08e8
AD
2792msgid "Ready to update."
2793msgstr "Listo para actualizar"
2794
70fc5a5e 2795#: plugins/updater/init.php:372
219a08e8
AD
2796msgid "Start update"
2797msgstr "Empezar actualización"
2798
70fc5a5e
AD
2799#: js/feedlist.js:406
2800#: js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2801msgid "Mark all articles in %s as read?"
2802msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2803
d3b0e348 2804#: js/feedlist.js:425
219a08e8 2805msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
70fc5a5e 2806msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
219a08e8 2807
d3b0e348 2808#: js/feedlist.js:428
219a08e8 2809msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
70fc5a5e 2810msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
219a08e8 2811
d3b0e348 2812#: js/feedlist.js:431
219a08e8 2813msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
70fc5a5e 2814msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
219a08e8
AD
2815
2816#: js/functions.js:65
2817msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2818msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2819
2820#: js/functions.js:107
70fc5a5e
AD
2821msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2822msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8
AD
2823
2824#: js/functions.js:236
2825msgid "Click to close"
2826msgstr "Clic para cerrar"
2827
2828#: js/functions.js:612
2829msgid "Error explained"
2830msgstr "Error explicado"
2831
2832#: js/functions.js:694
2833msgid "Upload complete."
2834msgstr "Subida completa."
2835
2836#: js/functions.js:718
2837msgid "Remove stored feed icon?"
2838msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2839
2840#: js/functions.js:723
2841msgid "Removing feed icon..."
2842msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
2843
2844#: js/functions.js:728
2845msgid "Feed icon removed."
2846msgstr "Icono de la fuente borrado."
2847
2848#: js/functions.js:750
2849msgid "Please select an image file to upload."
2850msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2851
2852#: js/functions.js:752
2853msgid "Upload new icon for this feed?"
2854msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2855
2856#: js/functions.js:753
2857msgid "Uploading, please wait..."
2858msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2859
2860#: js/functions.js:769
2861msgid "Please enter label caption:"
2862msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
2863
2864#: js/functions.js:774
2865msgid "Can't create label: missing caption."
2866msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
2867
2868#: js/functions.js:817
2869msgid "Subscribe to Feed"
2870msgstr "Suscribirse a fuente"
2871
2872#: js/functions.js:844
2873msgid "Subscribed to %s"
2874msgstr "Se ha suscrito a %s"
2875
2876#: js/functions.js:849
2877msgid "Specified URL seems to be invalid."
2878msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
2879
2880#: js/functions.js:852
2881msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2882msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
2883
70fc5a5e 2884#: js/functions.js:864
219a08e8
AD
2885msgid "Expand to select feed"
2886msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
2887
70fc5a5e 2888#: js/functions.js:876
219a08e8
AD
2889msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2890msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
2891
70fc5a5e 2892#: js/functions.js:880
219a08e8
AD
2893msgid "XML validation failed: %s"
2894msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
2895
70fc5a5e 2896#: js/functions.js:885
219a08e8
AD
2897msgid "You are already subscribed to this feed."
2898msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
2899
70fc5a5e 2900#: js/functions.js:1015
219a08e8
AD
2901msgid "Edit rule"
2902msgstr "Editar regla"
2903
70fc5a5e 2904#: js/functions.js:1041
219a08e8
AD
2905msgid "Edit action"
2906msgstr "Editar acción"
2907
70fc5a5e 2908#: js/functions.js:1078
219a08e8
AD
2909msgid "Create Filter"
2910msgstr "Crear filtro"
2911
70fc5a5e
AD
2912#: js/functions.js:1208
2913msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2914msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2915
70fc5a5e 2916#: js/functions.js:1219
219a08e8
AD
2917msgid "Subscription reset."
2918msgstr "Suscripción reiniciada."
2919
70fc5a5e
AD
2920#: js/functions.js:1229
2921#: js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
2922msgid "Unsubscribe from %s?"
2923msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2924
70fc5a5e 2925#: js/functions.js:1232
219a08e8
AD
2926msgid "Removing feed..."
2927msgstr "Eliminando la fuente..."
2928
70fc5a5e 2929#: js/functions.js:1341
219a08e8
AD
2930msgid "Please enter category title:"
2931msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2932
70fc5a5e 2933#: js/functions.js:1372
219a08e8
AD
2934msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2935msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2936
70fc5a5e
AD
2937#: js/functions.js:1376
2938#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2939msgid "Trying to change address..."
2940msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2941
70fc5a5e
AD
2942#: js/functions.js:1563
2943#: js/tt-rss.js:425
2944#: js/tt-rss.js:665
219a08e8
AD
2945msgid "You can't edit this kind of feed."
2946msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2947
70fc5a5e 2948#: js/functions.js:1578
219a08e8
AD
2949msgid "Edit Feed"
2950msgstr "Editar fuente"
2951
70fc5a5e
AD
2952#: js/functions.js:1584
2953#: js/prefs.js:99
2954#: js/prefs.js:211
2955#: js/prefs.js:736
219a08e8
AD
2956msgid "Saving data..."
2957msgstr "Guardando datos..."
2958
70fc5a5e 2959#: js/functions.js:1616
219a08e8
AD
2960msgid "More Feeds"
2961msgstr "Más fuentes"
2962
70fc5a5e
AD
2963#: js/functions.js:1677
2964#: js/functions.js:1787
2965#: js/prefs.js:414
2966#: js/prefs.js:444
2967#: js/prefs.js:476
2968#: js/prefs.js:629
2969#: js/prefs.js:649
2970#: js/prefs.js:1194
9e77d9a8 2971#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2972msgid "No feeds are selected."
2973msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2974
70fc5a5e
AD
2975#: js/functions.js:1719
2976msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2977msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2978
70fc5a5e 2979#: js/functions.js:1758
219a08e8
AD
2980msgid "Feeds with update errors"
2981msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2982
70fc5a5e
AD
2983#: js/functions.js:1769
2984#: js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2985msgid "Remove selected feeds?"
2986msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2987
70fc5a5e
AD
2988#: js/functions.js:1772
2989#: js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2990msgid "Removing selected feeds..."
2991msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2992
70fc5a5e 2993#: js/functions.js:1870
219a08e8
AD
2994msgid "Help"
2995msgstr "Ayuda"
2996
9e77d9a8 2997#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2998msgid "Edit category"
2999msgstr "Editar categoría"
3000
9e77d9a8 3001#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3002msgid "Remove category"
3003msgstr "Borrar categoría"
3004
9e77d9a8 3005#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3006msgid "Inverse"
3007msgstr "Inverso"
3008
219a08e8
AD
3009#: js/prefs.js:55
3010msgid "Please enter login:"
3011msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
3012
3013#: js/prefs.js:62
3014msgid "Can't create user: no login specified."
70fc5a5e 3015msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
3016
3017#: js/prefs.js:66
3018msgid "Adding user..."
3019msgstr "Añadiendo usuario..."
3020
3021#: js/prefs.js:94
3022msgid "User Editor"
3023msgstr "Editor de usuario"
3024
9e77d9a8 3025#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
3026msgid "Edit Filter"
3027msgstr "Editar filtro"
3028
9e77d9a8 3029#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
3030msgid "Remove filter?"
3031msgstr "¿Borrar el filtro?"
3032
9e77d9a8 3033#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3034msgid "Removing filter..."
3035msgstr "Eliminando el filtro..."
3036
9e77d9a8 3037#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
3038msgid "Remove selected labels?"
3039msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
3040
9e77d9a8 3041#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3042msgid "Removing selected labels..."
3043msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3044
70fc5a5e
AD
3045#: js/prefs.js:312
3046#: js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
3047msgid "No labels are selected."
3048msgstr "No se han seleccionado marcadores."
3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:326
70fc5a5e
AD
3051msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3052msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3055msgid "Removing selected users..."
3056msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3057
70fc5a5e
AD
3058#: js/prefs.js:343
3059#: js/prefs.js:487
3060#: js/prefs.js:508
3061#: js/prefs.js:547
219a08e8
AD
3062msgid "No users are selected."
3063msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3064
9e77d9a8 3065#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
3066msgid "Remove selected filters?"
3067msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3068
9e77d9a8 3069#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3070msgid "Removing selected filters..."
3071msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3072
70fc5a5e
AD
3073#: js/prefs.js:376
3074#: js/prefs.js:584
3075#: js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3076msgid "No filters are selected."
3077msgstr "No se han seleccionado filtros."
3078
9e77d9a8 3079#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3080msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3081msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3082
9e77d9a8 3083#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3084msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3085msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3086
9e77d9a8 3087#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3088msgid "Please select only one feed."
3089msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3090
9e77d9a8 3091#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3092msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3093msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3094
9e77d9a8 3095#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3096msgid "Clearing selected feed..."
3097msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3098
9e77d9a8 3099#: js/prefs.js:457
219a08e8 3100msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
70fc5a5e 3101msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3102
9e77d9a8 3103#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3104msgid "Purging selected feed..."
3105msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3106
70fc5a5e
AD
3107#: js/prefs.js:492
3108#: js/prefs.js:513
3109#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3110msgid "Please select only one user."
3111msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3112
9e77d9a8 3113#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3114msgid "Reset password of selected user?"
3115msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3116
9e77d9a8 3117#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3118msgid "Resetting password for selected user..."
3119msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3120
9e77d9a8 3121#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3122msgid "User details"
3123msgstr "Detalles del usuario"
3124
9e77d9a8 3125#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3126msgid "Please select only one filter."
3127msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3128
9e77d9a8 3129#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3130msgid "Combine selected filters?"
3131msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3132
9e77d9a8 3133#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3134msgid "Joining filters..."
3135msgstr "Uniendo filtros..."
3136
9e77d9a8 3137#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3138msgid "Edit Multiple Feeds"
3139msgstr "Editar múltiples fuentes"
3140
9e77d9a8 3141#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3142msgid "Save changes to selected feeds?"
3143msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3144
9e77d9a8 3145#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3146msgid "OPML Import"
3147msgstr "Importar OPML"
3148
9e77d9a8 3149#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3150msgid "Please choose an OPML file first."
3151msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3152
70fc5a5e
AD
3153#: js/prefs.js:802
3154#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3155#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3156msgid "Importing, please wait..."
3157msgstr "Importando, espere por favor..."
3158
9e77d9a8 3159#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3160msgid "Reset to defaults?"
3161msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3162
9e77d9a8 3163#: js/prefs.js:1083
70fc5a5e
AD
3164msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3165msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
219a08e8 3166
9e77d9a8 3167#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3168msgid "Removing category..."
3169msgstr "Borrando categoría..."
3170
9e77d9a8 3171#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3172msgid "Remove selected categories?"
3173msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3174
9e77d9a8 3175#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3176msgid "Removing selected categories..."
3177msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3178
9e77d9a8 3179#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3180msgid "No categories are selected."
3181msgstr "No se han seleccionado categorías."
3182
9e77d9a8 3183#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3184msgid "Category title:"
3185msgstr "Nombre de la categoría:"
3186
9e77d9a8 3187#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3188msgid "Creating category..."
3189msgstr "Creando categoría..."
3190
9e77d9a8 3191#: js/prefs.js:1165
219a08e8
AD
3192msgid "Feeds without recent updates"
3193msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3194
9e77d9a8 3195#: js/prefs.js:1214
219a08e8 3196msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
70fc5a5e 3197msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
219a08e8 3198
9e77d9a8 3199#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3200msgid "Clearing feed..."
3201msgstr "Limpiando la fuente..."
3202
9e77d9a8 3203#: js/prefs.js:1323
219a08e8 3204msgid "Rescore articles in selected feeds?"
70fc5a5e 3205msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
219a08e8 3206
9e77d9a8 3207#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3208msgid "Rescoring selected feeds..."
3209msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3210
9e77d9a8 3211#: js/prefs.js:1346
219a08e8 3212msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
70fc5a5e 3213msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
219a08e8 3214
9e77d9a8 3215#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3216msgid "Rescoring feeds..."
3217msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3218
9e77d9a8 3219#: js/prefs.js:1366
219a08e8
AD
3220msgid "Reset selected labels to default colors?"
3221msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3222
9e77d9a8 3223#: js/prefs.js:1403
219a08e8
AD
3224msgid "Settings Profiles"
3225msgstr "Perfiles de preferencias"
3226
9e77d9a8 3227#: js/prefs.js:1412
70fc5a5e
AD
3228msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3229msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
4676b4fc 3230
9e77d9a8 3231#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3232msgid "Removing selected profiles..."
3233msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
4676b4fc 3234
9e77d9a8 3235#: js/prefs.js:1430
219a08e8
AD
3236msgid "No profiles are selected."
3237msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
4676b4fc 3238
70fc5a5e
AD
3239#: js/prefs.js:1438
3240#: js/prefs.js:1491
219a08e8
AD
3241msgid "Activate selected profile?"
3242msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
36d0510c 3243
70fc5a5e
AD
3244#: js/prefs.js:1454
3245#: js/prefs.js:1507
219a08e8
AD
3246msgid "Please choose a profile to activate."
3247msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3248
9e77d9a8 3249#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3250msgid "Creating profile..."
3251msgstr "Creando perfil..."
36d0510c 3252
9e77d9a8 3253#: js/prefs.js:1515
219a08e8
AD
3254msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3255msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
4676b4fc 3256
70fc5a5e
AD
3257#: js/prefs.js:1518
3258#: plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3259msgid "Clearing URLs..."
3260msgstr "Limpiando URLs..."
c4255fdd 3261
9e77d9a8 3262#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3263msgid "Generated URLs cleared."
3264msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
bf9b87b5 3265
9e77d9a8 3266#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3267msgid "Label Editor"
3268msgstr "Editor de marcadores"
5c33ecab 3269
9e77d9a8 3270#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3271msgid "Subscribing to feeds..."
3272msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3273
9e77d9a8 3274#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3275msgid "Clear stored data for this plugin?"
3276msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3277
9e77d9a8 3278#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3279msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3280msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3281
219a08e8
AD
3282#: js/tt-rss.js:127
3283msgid "Mark all articles as read?"
3284msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3285
219a08e8
AD
3286#: js/tt-rss.js:133
3287msgid "Marking all feeds as read..."
3288msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3289
9e77d9a8 3290#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3291msgid "Please enable mail plugin first."
3292msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3293
9e77d9a8 3294#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3295msgid "Please enable embed_original plugin first."
3296msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3297
d3b0e348 3298#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3299msgid "Select item(s) by tags"
3300msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1f8c187d 3301
d3b0e348 3302#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3303msgid "You can't unsubscribe from the category."
3304msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
e935c2bc 3305
70fc5a5e
AD
3306#: js/tt-rss.js:678
3307#: js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3308msgid "Please select some feed first."
3309msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3310
d3b0e348 3311#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3312msgid "You can't rescore this kind of feed."
3313msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3314
d3b0e348 3315#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3316msgid "Rescore articles in %s?"
3317msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3318
d3b0e348 3319#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3320msgid "Rescoring articles..."
3321msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3322
d3b0e348 3323#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3324msgid "New version available!"
3325msgstr "¡Nueva versión disponible!"
e935c2bc 3326
9e77d9a8 3327#: js/viewfeed.js:109
219a08e8
AD
3328msgid "Cancel search"
3329msgstr "Cancelar búsqueda"
e935c2bc 3330
9e77d9a8 3331#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3332msgid "Unstar article"
3333msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
e935c2bc 3334
9e77d9a8 3335#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3336msgid "Star article"
3337msgstr "Marcar el artículo como favorito"
e935c2bc 3338
9e77d9a8 3339#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3340msgid "Unpublish article"
3341msgstr "Despublicar artículo"
e935c2bc 3342
9e77d9a8 3343#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3344msgid "Publish article"
3345msgstr "Publicar artículo"
e935c2bc 3346
9e77d9a8 3347#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3348msgid "%d article selected"
3349msgid_plural "%d articles selected"
3350msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3351msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3352
70fc5a5e
AD
3353#: js/viewfeed.js:758
3354#: js/viewfeed.js:786
3355#: js/viewfeed.js:813
3356#: js/viewfeed.js:878
3357#: js/viewfeed.js:912
3358#: js/viewfeed.js:1034
3359#: js/viewfeed.js:1077
3360#: js/viewfeed.js:1130
3361#: js/viewfeed.js:2255
3362#: plugins/mailto/init.js:7
219a08e8
AD
3363#: plugins/mail/mail.js:7
3364msgid "No articles are selected."
3365msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3366
70fc5a5e 3367#: js/viewfeed.js:1042
219a08e8
AD
3368msgid "Delete %d selected article in %s?"
3369msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3370msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3371msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3372
70fc5a5e 3373#: js/viewfeed.js:1044
219a08e8
AD
3374msgid "Delete %d selected article?"
3375msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3376msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3377msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3378
70fc5a5e 3379#: js/viewfeed.js:1086
219a08e8
AD
3380msgid "Archive %d selected article in %s?"
3381msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3382msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3383msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3384
70fc5a5e 3385#: js/viewfeed.js:1089
219a08e8
AD
3386msgid "Move %d archived article back?"
3387msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3388msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3389msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3390
70fc5a5e
AD
3391#: js/viewfeed.js:1091
3392msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3393msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3394
70fc5a5e 3395#: js/viewfeed.js:1136
219a08e8
AD
3396msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3397msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3398msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3399msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3400
70fc5a5e 3401#: js/viewfeed.js:1160
219a08e8
AD
3402msgid "Edit article Tags"
3403msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3404
70fc5a5e 3405#: js/viewfeed.js:1166
219a08e8
AD
3406msgid "Saving article tags..."
3407msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3408
70fc5a5e 3409#: js/viewfeed.js:1405
219a08e8
AD
3410msgid "No article is selected."
3411msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
e935c2bc 3412
70fc5a5e 3413#: js/viewfeed.js:1440
219a08e8
AD
3414msgid "No articles found to mark"
3415msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
e935c2bc 3416
70fc5a5e 3417#: js/viewfeed.js:1442
219a08e8
AD
3418msgid "Mark %d article as read?"
3419msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3420msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3421msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3422
70fc5a5e 3423#: js/viewfeed.js:1950
219a08e8
AD
3424msgid "Open original article"
3425msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3426
70fc5a5e 3427#: js/viewfeed.js:1956
219a08e8
AD
3428msgid "Display article URL"
3429msgstr "Mostrar la URL del artículo"
e935c2bc 3430
70fc5a5e 3431#: js/viewfeed.js:2056
219a08e8
AD
3432msgid "Assign label"
3433msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3434
70fc5a5e 3435#: js/viewfeed.js:2061
219a08e8
AD
3436msgid "Remove label"
3437msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3438
70fc5a5e
AD
3439#: js/viewfeed.js:2148
3440#, fuzzy
3441msgid "Select articles in group"
3442msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
3443
3444#: js/viewfeed.js:2157
3445#, fuzzy
3446msgid "Mark group as read"
3447msgstr "Marcar como leído"
3448
3449#: js/viewfeed.js:2169
3450msgid "Mark feed as read"
3451msgstr "Marcar fuente como leída"
3452
3453#: js/viewfeed.js:2224
219a08e8
AD
3454msgid "Please enter new score for selected articles:"
3455msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3456
70fc5a5e 3457#: js/viewfeed.js:2266
219a08e8
AD
3458msgid "Please enter new score for this article:"
3459msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3460
70fc5a5e 3461#: js/viewfeed.js:2299
219a08e8
AD
3462msgid "Article URL:"
3463msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3464
219a08e8
AD
3465#: plugins/embed_original/init.js:6
3466msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3467msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3468
70fc5a5e
AD
3469#: plugins/mailto/init.js:21
3470#: plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3471msgid "Forward article by email"
3472msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3473
219a08e8
AD
3474#: plugins/import_export/import_export.js:13
3475msgid "Export Data"
3476msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3477
219a08e8 3478#: plugins/import_export/import_export.js:40
70fc5a5e
AD
3479msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3480msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3481msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3482msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3483
219a08e8
AD
3484#: plugins/import_export/import_export.js:93
3485msgid "Data Import"
3486msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3487
219a08e8
AD
3488#: plugins/import_export/import_export.js:112
3489msgid "Please choose the file first."
3490msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3491
219a08e8
AD
3492#: plugins/note/note.js:17
3493msgid "Saving article note..."
3494msgstr "Guardando nota del artículo..."
2cd99257 3495
d3b0e348
AD
3496#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3497msgid "Click to expand article"
3498msgstr "Desplegar el artículo"
3499
219a08e8
AD
3500#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3501msgid "Google Reader Import"
3502msgstr "Importación de Google Reader"
36d0510c 3503
219a08e8
AD
3504#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3505msgid "Please choose a file first."
3506msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
36d0510c 3507
219a08e8
AD
3508#: plugins/instances/instances.js:10
3509msgid "Link Instance"
3510msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3511
219a08e8
AD
3512#: plugins/instances/instances.js:73
3513msgid "Edit Instance"
3514msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3515
219a08e8
AD
3516#: plugins/instances/instances.js:122
3517msgid "Remove selected instances?"
3518msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3519
219a08e8
AD
3520#: plugins/instances/instances.js:125
3521msgid "Removing selected instances..."
3522msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3523
70fc5a5e
AD
3524#: plugins/instances/instances.js:139
3525#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3526msgid "No instances are selected."
3527msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3528
219a08e8
AD
3529#: plugins/instances/instances.js:156
3530msgid "Please select only one instance."
3531msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3532
9e77d9a8
AD
3533#: plugins/share/share_prefs.js:3
3534msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3535msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
3536
3537#: plugins/share/share_prefs.js:13
3538msgid "Shared URLs cleared."
3539msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
3540
219a08e8
AD
3541#: plugins/share/share.js:10
3542msgid "Share article by URL"
3543msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3544
9e77d9a8 3545#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3546msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3547msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3548
3549#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3550msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3551msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3552
3553#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3554msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3555msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3556
3557#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3558msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3559msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3560
219a08e8 3561#: plugins/updater/updater.js:58
70fc5a5e
AD
3562msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3563msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3564
3565#~ msgid "mark as read"
3566#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3567
3568#~ msgid "Change password to"
3569#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3570
3571#~ msgid "E-mail: "
3572#~ msgstr "Correo electrónico:"
3573
3574#~ msgid "Login field cannot be blank."
3575#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3576
3577#~ msgid "Saving user..."
3578#~ msgstr "Guardando usuario..."
3579
3580#~ msgid "Toggle marked"
3581#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3582
219a08e8
AD
3583#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3584#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3585
219a08e8
AD
3586#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3587#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3588
219a08e8
AD
3589#~ msgid "Articles shared by URL"
3590#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3591
219a08e8 3592#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
70fc5a5e 3593#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3594
70fc5a5e
AD
3595#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3596#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3597
219a08e8
AD
3598#~ msgid "Hello,"
3599#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3600
219a08e8
AD
3601#~ msgid "Regular version"
3602#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3603
219a08e8
AD
3604#~ msgid "Home"
3605#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3606
219a08e8
AD
3607#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3608#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3609
219a08e8
AD
3610#~ msgid "Open regular version"
3611#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3612
219a08e8
AD
3613#~ msgid "Enable categories"
3614#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3615
219a08e8
AD
3616#~ msgid "ON"
3617#~ msgstr "ON"
36d0510c 3618
219a08e8
AD
3619#~ msgid "OFF"
3620#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3621
219a08e8
AD
3622#~ msgid "Browse categories like folders"
3623#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3624
219a08e8
AD
3625#~ msgid "Show images in posts"
3626#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3627
219a08e8
AD
3628#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3629#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3630
219a08e8
AD
3631#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3632#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3633
219a08e8
AD
3634#~ msgid "Article archive"
3635#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3636
219a08e8
AD
3637#~ msgid "Example Pane"
3638#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3639
219a08e8
AD
3640#~ msgid "Sample value"
3641#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3642
219a08e8
AD
3643#~ msgid "Set value"
3644#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3645
219a08e8
AD
3646#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3647#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3648#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3649#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3650
219a08e8
AD
3651#~ msgid "Error: unable to load article."
3652#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3653
219a08e8
AD
3654#~ msgid "Click to expand article."
3655#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3656
219a08e8
AD
3657#~ msgid "%d more..."
3658#~ msgid_plural "%d more..."
3659#~ msgstr[0] "%d más..."
3660#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3661
219a08e8
AD
3662#~ msgid "No unread feeds."
3663#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3664
219a08e8
AD
3665#~ msgid "Load more..."
3666#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3667
219a08e8
AD
3668#~ msgid "Switch to digest..."
3669#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3670
219a08e8
AD
3671#~ msgid "Show tag cloud..."
3672#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3673
219a08e8
AD
3674#~ msgid "Click to play"
3675#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3676
219a08e8
AD
3677#~ msgid "Play"
3678#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3679
219a08e8
AD
3680#~ msgid "Visit the website"
3681#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3682
219a08e8
AD
3683#~ msgid "Select theme"
3684#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3685
219a08e8 3686#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
70fc5a5e 3687#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3688
219a08e8
AD
3689#~ msgid "close"
3690#~ msgstr "cerrar"
2cd99257 3691
219a08e8
AD
3692#~ msgid "Playing..."
3693#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3694
70fc5a5e
AD
3695#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3696#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3697
219a08e8
AD
3698#~ msgid "Default interval between feed updates"
3699#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3700
219a08e8
AD
3701#~ msgid "Could not update database"
3702#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3703
219a08e8 3704#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
70fc5a5e 3705#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3706
219a08e8
AD
3707#~ msgid ", found: "
3708#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3709
219a08e8
AD
3710#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3711#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3712
219a08e8 3713#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
70fc5a5e 3714#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3715
70fc5a5e
AD
3716#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3717#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3718
219a08e8
AD
3719#~ msgid "Performing updates..."
3720#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3721
219a08e8
AD
3722#~ msgid "Updating to version %d..."
3723#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3724
219a08e8
AD
3725#~ msgid "Checking version... "
3726#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3727
219a08e8
AD
3728#~ msgid "OK!"
3729#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3730
219a08e8
AD
3731#~ msgid "ERROR!"
3732#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3733
219a08e8
AD
3734#, fuzzy
3735#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
70fc5a5e
AD
3736#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3737#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3738#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3739
219a08e8 3740#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
70fc5a5e 3741#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3742
219a08e8
AD
3743#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3744#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3745
70fc5a5e
AD
3746#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3747#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3748
219a08e8
AD
3749#~ msgid "Enable external API"
3750#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3751
70fc5a5e
AD
3752#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3753#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3754
219a08e8
AD
3755#~ msgid "Title or Content"
3756#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3757
219a08e8
AD
3758#~ msgid "Link"
3759#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3760
219a08e8
AD
3761#~ msgid "Content"
3762#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3763
219a08e8
AD
3764#~ msgid "Article Date"
3765#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3766
219a08e8
AD
3767#~ msgid "Delete article"
3768#~ msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 3769
219a08e8
AD
3770#~ msgid "Set starred"
3771#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3772
219a08e8
AD
3773#~ msgid "Assign tags"
3774#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3775
219a08e8
AD
3776#~ msgid "Modify score"
3777#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3778
70fc5a5e
AD
3779#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3780#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3781
219a08e8
AD
3782#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3783#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3784
219a08e8
AD
3785#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3786#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3787
219a08e8
AD
3788#~ msgid "Notice"
3789#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3790
219a08e8
AD
3791#~ msgid "Tag Cloud"
3792#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3793
219a08e8
AD
3794#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3795#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3796
219a08e8
AD
3797#~ msgid "Score"
3798#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3799
219a08e8
AD
3800#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3801#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3802
914a875d 3803#, fuzzy
219a08e8
AD
3804#~ msgid "Share on identi.ca"
3805#~ msgstr "Título"
2cd99257 3806
219a08e8
AD
3807#, fuzzy
3808#~ msgid "Flattr this article."
3809#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3810
219a08e8
AD
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "Share on Google+"
3813#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3814
219a08e8
AD
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Share on Twitter"
3817#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3818
219a08e8
AD
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Show additional preferences"
3821#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3822
219a08e8
AD
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Back to feeds"
3825#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 3826
70fc5a5e
AD
3827#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3828#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 3829
219a08e8
AD
3830#, fuzzy
3831#~ msgid "Clearing credentials..."
3832#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 3833
219a08e8
AD
3834#~ msgid "Updated"
3835#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 3836
219a08e8
AD
3837#~ msgid ""
3838#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3839#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3840#~ "\t\t\tbrowser settings."
3841#~ msgstr ""
3842#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3843#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3844#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 3845
219a08e8 3846#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
70fc5a5e 3847#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Related"
3850#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3853#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 3854
219a08e8
AD
3855#~ msgid "Yes"
3856#~ msgstr "Sí"
36d0510c 3857
219a08e8
AD
3858#~ msgid "No"
3859#~ msgstr "No"
36d0510c 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Comments?"
3862#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 3863
219a08e8
AD
3864#~ msgid "News"
3865#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Move between feeds"
3868#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 3869
219a08e8
AD
3870#~ msgid "Move between articles"
3871#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Active article actions"
3874#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "Dismiss read articles"
3877#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 3878
219a08e8
AD
3879#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3880#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 3881
219a08e8
AD
3882#~ msgid "Scroll article content"
3883#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
9eac0e08 3884
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Other actions"
3886#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Display this help dialog"
3889#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Multiple articles actions"
3892#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 3893
219a08e8
AD
3894#~ msgid "Select starred articles"
3895#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 3896
219a08e8
AD
3897#~ msgid "Feed actions"
3898#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3901#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 3902
219a08e8
AD
3903#~ msgid "Press any key to close this window."
3904#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 3905
219a08e8
AD
3906#~ msgid "My Feeds"
3907#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Other Feeds"
3910#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Panel actions"
3913#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "Top 25 feeds"
3916#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 3917
219a08e8
AD
3918#~ msgid "Edit feed categories"
3919#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Focus search (if present)"
3922#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 3923
70fc5a5e
AD
3924#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3925#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 3926
219a08e8
AD
3927#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3928#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 3929
219a08e8
AD
3930#~ msgid "Open article in new tab"
3931#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Right-to-left content"
3934#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 3935
219a08e8
AD
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Cache content locally"
3938#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 3939
219a08e8
AD
3940#~ msgid "Loading..."
3941#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 3942
219a08e8
AD
3943#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3944#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "Magpie"
3947#~ msgstr "Magpie"
3948
3949#~ msgid "SimplePie"
3950#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 3951
219a08e8
AD
3952#~ msgid "using"
3953#~ msgstr "usando"
914a875d 3954
be212a00
AD
3955#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3956#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3957
be212a00
AD
3958#~ msgid "match on"
3959#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3960
be212a00
AD
3961#~ msgid "Title or content"
3962#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3963
be212a00
AD
3964#~ msgid "Your request could not be completed."
3965#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3966
3967#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3968#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3969
3970#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3971#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3972
3973#~ msgid "Original article"
3974#~ msgstr "Artículo original"
3975
be212a00
AD
3976#~ msgid "Update feed"
3977#~ msgstr "Actualizar fuente"
3978
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "With subcategories"
3981#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3982
5c33ecab
AD
3983#, fuzzy
3984#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3985#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3986
5c33ecab
AD
3987#, fuzzy
3988#~ msgid "OK"
3989#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3990
5c33ecab
AD
3991#~ msgid "before"
3992#~ msgstr "antes"
3993
3994#~ msgid "after"
3995#~ msgstr "después"
3996
3997#~ msgid "Check it"
3998#~ msgstr "Comprobarlo"
3999
5c33ecab
AD
4000#, fuzzy
4001#~ msgid "Apply to category"
4002#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4003
5c33ecab
AD
4004#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4005#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4006
4007#~ msgid "No feed categories defined."
4008#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4009
4010#, fuzzy
4011#~ msgid "Remove selected categories"
4012#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4013
5c33ecab
AD
4014#, fuzzy
4015#~ msgid "Twitter"
4016#~ msgstr "Título"
4017
5c33ecab
AD
4018#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4019#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4020
5c33ecab
AD
4021#~ msgid "Attachment:"
4022#~ msgstr "Adjunto:"
4023
4024#~ msgid "Subscribing to feed..."
4025#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4026
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "Feed Categories"
4029#~ msgstr "Volver a categorizar"
4030
70fc5a5e
AD
4031#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4032#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4033
2cd99257 4034#, fuzzy
e84e813f
AD
4035#~ msgid "Importing using DOMXML."
4036#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4037
e84e813f
AD
4038#, fuzzy
4039#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4040#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4041
70fc5a5e
AD
4042#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4043#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4044
e84e813f
AD
4045#, fuzzy
4046#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4047#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4048
b63d9765 4049#, fuzzy
e84e813f
AD
4050#~ msgid "Publish"
4051#~ msgstr "Publicado"
4052
4053#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4054#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4055
4056#~ msgid "Content filtering"
4057#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4058
70fc5a5e
AD
4059#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4060#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4061
70fc5a5e
AD
4062#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4063#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4064
70fc5a5e
AD
4065#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4066#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4067
4068#~ msgid "See also:"
4069#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4070
e8638cc9 4071#, fuzzy
e84e813f
AD
4072#~ msgid "Remove:"
4073#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4074
67ae092f 4075#, fuzzy
e84e813f
AD
4076#~ msgid "Assign:"
4077#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4078
4079#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4080#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4081
4082#~ msgid "Update all feeds"
4083#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4084
4085#~ msgid "Sort by name or unread count"
4086#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4087
4088#, fuzzy
4089#~ msgid "feeds"
4090#~ msgstr "Fuentes"
4091
d9d5ce4c 4092#~ msgid "Update post on checksum change"
70fc5a5e 4093#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4094
4095#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4096#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4097
4098#~ msgid "Set articles as unread on update"
4099#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4100
4101#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4102#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4103
4104#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4105#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4106
4107#~ msgid "Error: can't find body element."
4108#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4109
4110#, fuzzy
4111#~ msgid "No profiles selected."
4112#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4113
b6bf3e74
AD
4114#~ msgid "Unknown error"
4115#~ msgstr "Error desconocido"
4116
70fc5a5e
AD
4117#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4118#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4119
e8638cc9
AD
4120#~ msgid "Publish article with a note"
4121#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4122
e8638cc9
AD
4123#, fuzzy
4124#~ msgid "View article"
4125#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4126
359866ab
AD
4127#, fuzzy
4128#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4129#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4130
4131#, fuzzy
4132#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4133#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4134
2cd99257
AD
4135#~ msgid "audio/mpeg"
4136#~ msgstr "audio/mpeg"
4137
2cd99257
AD
4138#~ msgid "Enable offline reading"
4139#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4140
4141#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
70fc5a5e 4142#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4143
2cd99257
AD
4144#~ msgid "Default article limit"
4145#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4146
70fc5a5e
AD
4147#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4148#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4149
4150#~ msgid "Enable search toolbar"
4151#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4152
4153#~ msgid "Open article links in new browser window"
70fc5a5e 4154#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4155
70fc5a5e
AD
4156#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4157#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4158
4159#~ msgid "Hide feedlist"
4160#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4161
70fc5a5e
AD
4162#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4163#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4164
70fc5a5e
AD
4165#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4166#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4167
4168#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4169#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4170
4171#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
70fc5a5e 4172#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4173
4174#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4175#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4176
70fc5a5e
AD
4177#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4178#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4179
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "Activate"
4182#~ msgstr "Adaptable"
4183
70fc5a5e
AD
4184#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4185#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4186
4187#~ msgid "Feed Browser"
4188#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4189
4190#~ msgid "Update Errors"
4191#~ msgstr "Errores de actualización"
4192
2cd99257
AD
4193#~ msgid "Show last article times"
4194#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4195
4196#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4197#~ msgstr "Último artículo"
4198
4199#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4200#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4201
4202#~ msgid "No matching feeds found."
4203#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4204
4205#~ msgid "Filter Editor"
4206#~ msgstr "Editor de filtros"
4207
4208#~ msgid "Field"
4209#~ msgstr "campo"
4210
4211#~ msgid "Params"
4212#~ msgstr "Parámetros"
4213
2cd99257
AD
4214#~ msgid "No filters defined."
4215#~ msgstr "No se han definido filtros."
4216
2cd99257
AD
4217#~ msgid "Click to change color"
4218#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4219
4220#~ msgid "No labels defined."
4221#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4222
4223#~ msgid "No matching labels found."
4224#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4225
4226#~ msgid "custom color:"
4227#~ msgstr "color personalizado:"
4228
4229#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
70fc5a5e 4230#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4231
4232#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4233#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4234
4235#~ msgid "Error: No feed URL given."
4236#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4237
4238#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4239#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4240
4241#, fuzzy
4242#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4243#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4244
4245#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4246#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4247
2cd99257
AD
4248#~ msgid "Save current configuration?"
4249#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4250
4251#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
70fc5a5e 4252#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4253
4254#~ msgid "Please enter new label background color:"
4255#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4256
4257#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4258#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4259
b63d9765
AD
4260#~ msgid "Tags"
4261#~ msgstr "Etiquetas"
4262
4263#~ msgid "Show article summary in new window"
4264#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4265
4266#~ msgid "toggle unread"
4267#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4268
4269#~ msgid "(remove)"
4270#~ msgstr "(eliminar)"
4271
4272#~ msgid "Offline reading"
4273#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4274
4275#~ msgid "Cancel synchronization"
4276#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4277
4278#~ msgid "Synchronize"
4279#~ msgstr "Sincronizar"
4280
4281#~ msgid "Remove stored data"
4282#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4283
4284#~ msgid "Go offline"
4285#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4286
4287#~ msgid "Go online"
4288#~ msgstr "Poner en línea"
4289
b63d9765
AD
4290#~ msgid "Reset UI layout"
4291#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4292
4293#~ msgid "Drag me to resize panels"
4294#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4295
4296#~ msgid "Showing most popular tags "
4297#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4298
4299#, fuzzy
4300#~ msgid "more tags"
4301#~ msgstr "sin etiquetas"
4302
4303#~ msgid "Link to feed:"
4304#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4305
4306#~ msgid "Not linked"
4307#~ msgstr "No enlazada"
4308
4309#~ msgid "(linked to %s)"
4310#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4311
4312#~ msgid "E-mail has been changed."
4313#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4314
4315#~ msgid "Change e-mail"
4316#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4317
4318#~ msgid "Please wait..."
4319#~ msgstr "Por favor, espere..."
4320
4321#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
70fc5a5e 4322#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4323
4324#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4325#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4326
4327#~ msgid "Synchronizing categories..."
4328#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4329
4330#~ msgid "Synchronizing labels..."
4331#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4332
4333#~ msgid "Synchronizing articles..."
4334#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4335
4336#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4337#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4338
4339#~ msgid "Last sync: %s"
4340#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4341
4342#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4343#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4344
4345#~ msgid "Synchronizing..."
4346#~ msgstr "Sincronizando..."
4347
4348#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4349#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4350
4351#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4352#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4353
4354#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4355#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4356
70fc5a5e
AD
4357#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4358#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4359
70fc5a5e
AD
4360#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4361#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4362
b63d9765
AD
4363#~ msgid "Reset category order?"
4364#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4365
4bd24849
AD
4366#~ msgid "No feeds to display."
4367#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4368
4369#, fuzzy
4370#~ msgid "Published Articles"
4371#~ msgstr "Publicados"
4372
4373#, fuzzy
4374#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4375#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4376
4377#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4378#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4379
e6e121db
AD
4380#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4381#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4382
6cb89bc6
AD
4383#~ msgid "Remove selected users?"
4384#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4385
bf9b87b5
AD
4386#~ msgid "Adding feed..."
4387#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4388
bf9b87b5
AD
4389#~ msgid "Assign score to article:"
4390#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4391
bf9b87b5
AD
4392#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4393#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4394
bf9b87b5
AD
4395#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4396#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4397
bf9b87b5
AD
4398#~ msgid "Category reordering disabled"
4399#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4400
bf9b87b5
AD
4401#~ msgid "Category reordering enabled"
4402#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4403
bf9b87b5
AD
4404#, fuzzy
4405#~ msgid "Changing password..."
4406#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4407
bf9b87b5
AD
4408#~ msgid "Could not change feed URL."
4409#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4410
bf9b87b5
AD
4411#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4412#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4413
bf9b87b5
AD
4414#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4415#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4416
bf9b87b5
AD
4417#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4418#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4419
bf9b87b5
AD
4420#~ msgid "Failed to load article in new window"
4421#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4422
bf9b87b5
AD
4423#~ msgid "Failed to open window for the article"
4424#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4425
bf9b87b5
AD
4426#~ msgid "Local data removed."
4427#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4428
bf9b87b5
AD
4429#~ msgid "Mark as read:"
4430#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4431
bf9b87b5
AD
4432#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4433#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4434
bf9b87b5
AD
4435#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4436#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4437
bf9b87b5
AD
4438#~ msgid "Removing offline data..."
4439#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4440
bf9b87b5 4441#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
70fc5a5e 4442#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4443
bf9b87b5
AD
4444#~ msgid "Saving feeds..."
4445#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4446
bf9b87b5
AD
4447#~ msgid "Saving filter..."
4448#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4449
bf9b87b5
AD
4450#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4451#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4452
70fc5a5e
AD
4453#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4454#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4455
70fc5a5e
AD
4456#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4457#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4458
8182e647
AD
4459#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4460#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4461
8182e647
AD
4462#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4463#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4464
8182e647
AD
4465#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4466#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4467
8182e647
AD
4468#~ msgid "Trying to change password..."
4469#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4470
8182e647
AD
4471#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4472#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4473
8182e647
AD
4474#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4475#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4476
4477#~ msgid "Done."
4478#~ msgstr "Hecho."
4479
8182e647
AD
4480#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4481#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4482
8182e647
AD
4483#~ msgid "Change theme"
4484#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4485
c4255fdd 4486#, fuzzy
8182e647
AD
4487#~ msgid "Hide read items"
4488#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4489
8182e647
AD
4490#, fuzzy
4491#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4492#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4493
c4255fdd
AD
4494#~ msgid "Searched for"
4495#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4496
4497#~ msgid "More feeds..."
4498#~ msgstr "Más fuentes..."
4499
914a875d
AD
4500#~ msgid "Toggle Feedlist"
4501#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4502
c4255fdd
AD
4503#~ msgid "Search:"
4504#~ msgstr "Buscar:"
4505
4506#~ msgid "Order:"
4507#~ msgstr "Orden:"
4508
4509#~ msgid "browse more"
4510#~ msgstr "navegar más"
4511
4512#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4513#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4514
c4255fdd
AD
4515#~ msgid "Show"
4516#~ msgstr "Mostrar"
4517
4518#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4519#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4520
4521#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4522#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4523
4524#~ msgid "(Hidden)"
4525#~ msgstr "(oculto)"
4526
c4255fdd
AD
4527#~ msgid "Generate another link"
4528#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4529
29096c6d
AD
4530#~ msgid "Back"
4531#~ msgstr "Volver atrás"
4532
4533#~ msgid "View:"
4534#~ msgstr "Ver:"
4535
29096c6d
AD
4536#~ msgid "Page"
4537#~ msgstr "Página"
4538
29096c6d
AD
4539#~ msgid "Tags:"
4540#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4541
29096c6d
AD
4542#~ msgid "Mark as unread"
4543#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4544
29096c6d
AD
4545#~ msgid "Where:"
4546#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4547
29096c6d
AD
4548#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4549#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4550
4551#, fuzzy
4552#~ msgid "Click to view"
4553#~ msgstr "Pulse aquí para editar"