]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rework password reset to work through temporary link
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0aed2f88 10"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:21+0400\n"
e8b44562 11"PO-Revision-Date: 2013-12-14 19:07+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
0aed2f88 14"Language: es\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
0aed2f88
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
0aed2f88
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
36d0510c
AD
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Cada 15 minutos"
62
0aed2f88
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
36d0510c
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Cada 30 minutos"
67
0aed2f88
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
36d0510c
AD
70msgid "Hourly"
71msgstr "Cada hora"
72
0aed2f88
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
36d0510c
AD
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Cada 4 horas"
77
0aed2f88
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Cada 12 horas"
82
0aed2f88
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
36d0510c
AD
85msgid "Daily"
86msgstr "Diariamente"
87
0aed2f88
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
36d0510c
AD
90msgid "Weekly"
91msgstr "Semanalmente"
92
0aed2f88
AD
93#: backend.php:103
94#: classes/pref/users.php:119
95#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
96msgid "User"
97msgstr "Usuario"
98
219a08e8 99#: backend.php:104
36d0510c
AD
100msgid "Power User"
101msgstr "Usuario con poder"
102
219a08e8 103#: backend.php:105
36d0510c
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrador"
106
e84e813f 107#: errors.php:9
0aed2f88
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 110
e84e813f 111#: errors.php:12
0aed2f88
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:15
219a08e8 116msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
117msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
118
e84e813f 119#: errors.php:17
36d0510c
AD
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:19
0aed2f88
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 126
e84e813f 127#: errors.php:21
36d0510c
AD
128msgid "Request not authorized."
129msgstr "Petición no autorizada."
130
e84e813f 131#: errors.php:23
36d0510c
AD
132msgid "No operation to perform."
133msgstr "Ninguna operación a realizar."
134
e84e813f 135#: errors.php:25
0aed2f88
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 138
e84e813f 139#: errors.php:27
36d0510c 140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
0aed2f88 141msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:29
36d0510c
AD
144msgid "Configuration check failed"
145msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
146
e84e813f 147#: errors.php:31
0aed2f88
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 150
219a08e8 151#: errors.php:35
36d0510c 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
0aed2f88
AD
153msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
154
155#: index.php:129
156#: index.php:146
157#: index.php:268
158#: prefs.php:98
159#: classes/backend.php:5
160#: classes/pref/labels.php:296
161#: classes/pref/filters.php:683
162#: classes/pref/feeds.php:1361
163#: js/feedlist.js:126
164#: js/feedlist.js:450
165#: js/functions.js:446
166#: js/functions.js:784
167#: js/functions.js:1211
168#: js/functions.js:1347
169#: js/functions.js:1659
170#: js/prefs.js:653
171#: js/prefs.js:854
172#: js/prefs.js:1441
173#: js/prefs.js:1494
174#: js/prefs.js:1534
175#: js/prefs.js:1551
176#: js/prefs.js:1567
177#: js/prefs.js:1587
178#: js/prefs.js:1760
179#: js/prefs.js:1776
180#: js/prefs.js:1794
181#: js/tt-rss.js:510
182#: js/tt-rss.js:527
183#: js/viewfeed.js:855
184#: js/viewfeed.js:1312
185#: plugins/import_export/import_export.js:17
186#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
187msgid "Loading, please wait..."
188msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
189
9e77d9a8 190#: index.php:160
fe6d5185 191msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 192msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 193
9e77d9a8 194#: index.php:163
fe6d5185 195msgid "Show articles"
2b1a1d4a 196msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 197
9e77d9a8 198#: index.php:166
fe6d5185
AD
199msgid "Adaptive"
200msgstr "Adaptable"
36d0510c 201
9e77d9a8 202#: index.php:167
fe6d5185
AD
203msgid "All Articles"
204msgstr "Todos"
36d0510c 205
0aed2f88
AD
206#: index.php:168
207#: include/functions.php:2082
208#: classes/feeds.php:101
2cd99257
AD
209msgid "Starred"
210msgstr "Favoritos"
36d0510c 211
0aed2f88
AD
212#: index.php:169
213#: include/functions.php:2083
214#: classes/feeds.php:102
2cd99257 215msgid "Published"
2b1a1d4a 216msgstr "Publicados"
c4255fdd 217
0aed2f88
AD
218#: index.php:170
219#: classes/feeds.php:88
220#: classes/feeds.php:100
fe6d5185
AD
221msgid "Unread"
222msgstr "Sin leer"
36d0510c 223
9e77d9a8 224#: index.php:171
219a08e8
AD
225msgid "Unread First"
226msgstr "Sin leer primero"
227
9e77d9a8 228#: index.php:172
219a08e8
AD
229msgid "With Note"
230msgstr "Con anotación"
231
9e77d9a8 232#: index.php:173
fe6d5185
AD
233msgid "Ignore Scoring"
234msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 235
9e77d9a8 236#: index.php:176
fe6d5185 237msgid "Sort articles"
d9f87c53 238msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 239
9e77d9a8 240#: index.php:179
e935c2bc
AD
241msgid "Default"
242msgstr "Por defecto"
243
9e77d9a8 244#: index.php:180
219a08e8
AD
245msgid "Newest first"
246msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 247
9e77d9a8 248#: index.php:181
219a08e8
AD
249msgid "Oldest first"
250msgstr "Antiguos primero"
251
9e77d9a8 252#: index.php:182
fe6d5185
AD
253msgid "Title"
254msgstr "Título"
2cd99257 255
0aed2f88
AD
256#: index.php:186
257#: index.php:234
258#: include/functions.php:2072
259#: classes/feeds.php:106
260#: js/FeedTree.js:128
261#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
262msgid "Mark as read"
263msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 264
9e77d9a8 265#: index.php:189
219a08e8
AD
266msgid "Older than one day"
267msgstr "Más de un día"
268
9e77d9a8 269#: index.php:192
219a08e8
AD
270msgid "Older than one week"
271msgstr "Más de una semana"
272
9e77d9a8 273#: index.php:195
219a08e8
AD
274msgid "Older than two weeks"
275msgstr "Más de dos semanas"
276
9e77d9a8 277#: index.php:211
219a08e8
AD
278msgid "Communication problem with server."
279msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
280
9e77d9a8 281#: index.php:219
219a08e8
AD
282msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
283msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
284
9e77d9a8 285#: index.php:224
fe6d5185
AD
286msgid "Actions..."
287msgstr "Acciones..."
e8638cc9 288
9e77d9a8 289#: index.php:226
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Preferencias..."
292
9e77d9a8 293#: index.php:227
fe6d5185
AD
294msgid "Search..."
295msgstr "Buscar..."
e8638cc9 296
9e77d9a8 297#: index.php:228
fe6d5185
AD
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 300
0aed2f88
AD
301#: index.php:229
302#: classes/handler/public.php:611
fe6d5185 303msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 304msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 305
9e77d9a8 306#: index.php:230
fe6d5185
AD
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 309
9e77d9a8 310#: index.php:231
fe6d5185
AD
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 313
0aed2f88
AD
314#: index.php:232
315#: classes/pref/feeds.php:756
316#: classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 317#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 320
9e77d9a8 321#: index.php:233
fe6d5185
AD
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 324
9e77d9a8 325#: index.php:235
fe6d5185 326msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 327msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 328
9e77d9a8 329#: index.php:236
fe6d5185
AD
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 332
0aed2f88
AD
333#: index.php:237
334#: include/functions.php:2058
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 337
9e77d9a8 338#: index.php:238
fe6d5185 339msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 340msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 341
9e77d9a8 342#: index.php:239
36d0510c 343msgid "Create label..."
2b1a1d4a 344msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 345
9e77d9a8 346#: index.php:240
fe6d5185
AD
347msgid "Create filter..."
348msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 349
9e77d9a8 350#: index.php:241
fe6d5185 351msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 352msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 353
9e77d9a8 354#: index.php:250
219a08e8
AD
355msgid "Logout"
356msgstr "Cerrar sesión"
357
0aed2f88
AD
358#: prefs.php:33
359#: prefs.php:116
360#: include/functions.php:2085
219a08e8
AD
361#: classes/pref/prefs.php:440
362msgid "Preferences"
363msgstr "Preferencias"
364
9e77d9a8 365#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 368
9e77d9a8 369#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Salir de las preferencias"
372
0aed2f88
AD
373#: prefs.php:119
374#: classes/pref/feeds.php:109
375#: classes/pref/feeds.php:1242
054e0905 376#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
377msgid "Feeds"
378msgstr "Fuentes"
379
0aed2f88
AD
380#: prefs.php:122
381#: classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtros"
36d0510c 384
0aed2f88
AD
385#: prefs.php:125
386#: include/functions.php:1246
387#: include/functions.php:1907
be212a00 388#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 389msgid "Labels"
2b1a1d4a 390msgstr "Marcadores"
fe6d5185 391
9e77d9a8 392#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
393msgid "Users"
394msgstr "Usuarios"
36d0510c 395
9e77d9a8 396#: prefs.php:132
219a08e8
AD
397msgid "System"
398msgstr "Sistema"
399
0aed2f88
AD
400#: register.php:186
401#: include/login_form.php:238
fe6d5185 402msgid "Create new account"
2b1a1d4a 403msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 404
9e77d9a8 405#: register.php:192
bf9b87b5 406msgid "New user registrations are administratively disabled."
0aed2f88
AD
407msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
408
409#: register.php:196
410#: register.php:241
411#: register.php:254
412#: register.php:269
413#: register.php:288
414#: register.php:336
415#: register.php:346
416#: register.php:358
417#: classes/handler/public.php:681
418#: classes/handler/public.php:772
419#: classes/handler/public.php:858
420#: classes/handler/public.php:937
421#: classes/handler/public.php:951
422#: classes/handler/public.php:958
70fc5a5e 423#: classes/handler/public.php:983
219a08e8
AD
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 426
9e77d9a8 427#: register.php:217
0aed2f88
AD
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 430
9e77d9a8 431#: register.php:223
fe6d5185
AD
432msgid "Desired login:"
433msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 434
9e77d9a8 435#: register.php:226
fe6d5185
AD
436msgid "Check availability"
437msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 438
0aed2f88
AD
439#: register.php:228
440#: classes/handler/public.php:816
fe6d5185
AD
441msgid "Email:"
442msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 443
0aed2f88
AD
444#: register.php:231
445#: classes/handler/public.php:821
fe6d5185
AD
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 448
9e77d9a8 449#: register.php:234
fe6d5185
AD
450msgid "Submit registration"
451msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 452
9e77d9a8 453#: register.php:252
fe6d5185
AD
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 456
9e77d9a8 457#: register.php:267
fe6d5185
AD
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 460
9e77d9a8 461#: register.php:286
fe6d5185
AD
462msgid "Registration failed."
463msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 464
9e77d9a8 465#: register.php:333
fe6d5185
AD
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 468
9e77d9a8 469#: register.php:355
fe6d5185
AD
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 472
219a08e8 473#: update.php:55
be212a00 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 475msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 476
0aed2f88
AD
477#: include/digest.php:109
478#: include/functions.php:1255
479#: include/functions.php:1808
480#: include/functions.php:1893
481#: include/functions.php:1915
482#: classes/opml.php:421
483#: classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
484msgid "Uncategorized"
485msgstr "Sin clasificar"
486
487#: include/feedbrowser.php:83
488#, php-format
489msgid "%d archived article"
490msgid_plural "%d archived articles"
491msgstr[0] "%d artículo archivado"
492msgstr[1] "%d artículos archivados"
493
494#: include/feedbrowser.php:107
495msgid "No feeds found."
496msgstr "No se han encontrado fuentes."
497
0aed2f88
AD
498#: include/functions.php:1244
499#: include/functions.php:1905
219a08e8
AD
500msgid "Special"
501msgstr "Especial"
502
0aed2f88
AD
503#: include/functions.php:1756
504#: classes/feeds.php:1120
9e77d9a8 505#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
506msgid "All feeds"
507msgstr "Todas las fuentes"
508
70fc5a5e 509#: include/functions.php:1960
219a08e8
AD
510msgid "Starred articles"
511msgstr "Favoritos"
512
70fc5a5e 513#: include/functions.php:1962
219a08e8
AD
514msgid "Published articles"
515msgstr "Publicados"
fe6d5185 516
70fc5a5e 517#: include/functions.php:1964
219a08e8
AD
518msgid "Fresh articles"
519msgstr "Recientes"
520
0aed2f88
AD
521#: include/functions.php:1966
522#: include/functions.php:2080
219a08e8
AD
523msgid "All articles"
524msgstr "Todos"
525
70fc5a5e 526#: include/functions.php:1968
219a08e8
AD
527msgid "Archived articles"
528msgstr "Artículos archivados"
529
70fc5a5e 530#: include/functions.php:1970
219a08e8
AD
531msgid "Recently read"
532msgstr "Leídos recientemente"
533
70fc5a5e 534#: include/functions.php:2032
e84e813f
AD
535msgid "Navigation"
536msgstr "Navegación"
537
70fc5a5e 538#: include/functions.php:2033
219a08e8
AD
539msgid "Open next feed"
540msgstr "Abrir la fuente siguiente"
541
70fc5a5e 542#: include/functions.php:2034
219a08e8
AD
543msgid "Open previous feed"
544msgstr "Abrir la fuente siguiente"
545
70fc5a5e 546#: include/functions.php:2035
219a08e8
AD
547msgid "Open next article"
548msgstr "Abrir el artículo siguiente"
549
70fc5a5e 550#: include/functions.php:2036
219a08e8
AD
551msgid "Open previous article"
552msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 553
70fc5a5e 554#: include/functions.php:2037
219a08e8
AD
555msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
556msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 557
70fc5a5e 558#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
559msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
560msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
561
70fc5a5e 562#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
563msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
564msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
565
70fc5a5e 566#: include/functions.php:2040
219a08e8
AD
567msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
568msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
569
70fc5a5e 570#: include/functions.php:2041
e84e813f
AD
571msgid "Show search dialog"
572msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
573
70fc5a5e 574#: include/functions.php:2042
219a08e8
AD
575msgid "Article"
576msgstr "Artículo"
e84e813f 577
0aed2f88
AD
578#: include/functions.php:2043
579#: js/viewfeed.js:1975
e84e813f
AD
580msgid "Toggle starred"
581msgstr "Alternar favoritos"
582
0aed2f88
AD
583#: include/functions.php:2044
584#: js/viewfeed.js:1986
e84e813f
AD
585msgid "Toggle published"
586msgstr "Alternar publicados"
587
0aed2f88
AD
588#: include/functions.php:2045
589#: js/viewfeed.js:1964
e84e813f 590msgid "Toggle unread"
6ced6684 591msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 592
70fc5a5e 593#: include/functions.php:2046
e84e813f
AD
594msgid "Edit tags"
595msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 596
70fc5a5e 597#: include/functions.php:2047
219a08e8
AD
598msgid "Dismiss selected"
599msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 600
70fc5a5e 601#: include/functions.php:2048
219a08e8
AD
602msgid "Dismiss read"
603msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 604
70fc5a5e 605#: include/functions.php:2049
219a08e8
AD
606msgid "Open in new window"
607msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 608
0aed2f88
AD
609#: include/functions.php:2050
610#: js/viewfeed.js:2005
219a08e8
AD
611msgid "Mark below as read"
612msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 613
0aed2f88
AD
614#: include/functions.php:2051
615#: js/viewfeed.js:1999
219a08e8
AD
616msgid "Mark above as read"
617msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 618
70fc5a5e 619#: include/functions.php:2052
219a08e8
AD
620msgid "Scroll down"
621msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 622
70fc5a5e 623#: include/functions.php:2053
219a08e8
AD
624msgid "Scroll up"
625msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 626
70fc5a5e 627#: include/functions.php:2054
219a08e8 628msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 629msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 630
70fc5a5e 631#: include/functions.php:2055
219a08e8
AD
632msgid "Email article"
633msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 634
70fc5a5e 635#: include/functions.php:2056
219a08e8
AD
636msgid "Close/collapse article"
637msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 638
70fc5a5e 639#: include/functions.php:2057
219a08e8
AD
640msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
641msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 642
0aed2f88
AD
643#: include/functions.php:2059
644#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
645msgid "Toggle embed original"
646msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 647
70fc5a5e 648#: include/functions.php:2060
219a08e8
AD
649msgid "Article selection"
650msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 651
70fc5a5e 652#: include/functions.php:2061
e84e813f 653msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 654msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 655
70fc5a5e 656#: include/functions.php:2062
219a08e8 657msgid "Select unread"
2b1a1d4a 658msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 659
70fc5a5e 660#: include/functions.php:2063
219a08e8 661msgid "Select starred"
914a875d 662msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 663
70fc5a5e 664#: include/functions.php:2064
219a08e8 665msgid "Select published"
d9f87c53 666msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 667
70fc5a5e 668#: include/functions.php:2065
219a08e8
AD
669msgid "Invert selection"
670msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 671
70fc5a5e 672#: include/functions.php:2066
219a08e8
AD
673msgid "Deselect everything"
674msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 675
0aed2f88
AD
676#: include/functions.php:2067
677#: classes/pref/feeds.php:549
054e0905 678#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
679msgid "Feed"
680msgstr "Fuente"
e84e813f 681
70fc5a5e 682#: include/functions.php:2068
219a08e8 683msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 684msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 685
70fc5a5e 686#: include/functions.php:2069
219a08e8
AD
687msgid "Un/hide read feeds"
688msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
689
0aed2f88
AD
690#: include/functions.php:2070
691#: classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f 692msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 693msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 694
0aed2f88
AD
695#: include/functions.php:2071
696#: js/FeedTree.js:135
697#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 698msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 699msgstr "Editar fuente"
e84e813f 700
70fc5a5e 701#: include/functions.php:2073
219a08e8 702msgid "Reverse headlines"
914a875d 703msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 704
70fc5a5e 705#: include/functions.php:2074
219a08e8
AD
706msgid "Debug feed update"
707msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
708
0aed2f88
AD
709#: include/functions.php:2075
710#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
711msgid "Mark all feeds as read"
712msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
713
70fc5a5e 714#: include/functions.php:2076
219a08e8
AD
715msgid "Un/collapse current category"
716msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 717
70fc5a5e 718#: include/functions.php:2077
219a08e8
AD
719msgid "Toggle combined mode"
720msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 721
70fc5a5e 722#: include/functions.php:2078
219a08e8
AD
723msgid "Toggle auto expand in combined mode"
724msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 725
70fc5a5e 726#: include/functions.php:2079
219a08e8
AD
727msgid "Go to"
728msgstr "Ir a"
914a875d 729
70fc5a5e 730#: include/functions.php:2081
219a08e8
AD
731msgid "Fresh"
732msgstr "Reciente"
e84e813f 733
0aed2f88
AD
734#: include/functions.php:2084
735#: js/tt-rss.js:460
736#: js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
737msgid "Tag cloud"
738msgstr "Nube de etiquetas"
739
70fc5a5e 740#: include/functions.php:2086
219a08e8
AD
741msgid "Other"
742msgstr "Otro"
914a875d 743
0aed2f88
AD
744#: include/functions.php:2087
745#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
746msgid "Create label"
747msgstr "Crear marcador"
914a875d 748
0aed2f88
AD
749#: include/functions.php:2088
750#: classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
751msgid "Create filter"
752msgstr "Crear filtro"
914a875d 753
70fc5a5e 754#: include/functions.php:2089
219a08e8
AD
755msgid "Un/collapse sidebar"
756msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 757
70fc5a5e 758#: include/functions.php:2090
219a08e8
AD
759msgid "Show help dialog"
760msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 761
70fc5a5e 762#: include/functions.php:2635
be212a00
AD
763#, php-format
764msgid "Search results: %s"
765msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 766
0aed2f88
AD
767#: include/functions.php:3242
768#: classes/feeds.php:706
d3b0e348
AD
769msgid "comment"
770msgid_plural "comments"
0653f38f 771msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
772msgstr[1] "comentarios"
773
0aed2f88
AD
774#: include/functions.php:3246
775#: classes/feeds.php:710
d3b0e348
AD
776msgid "comments"
777msgstr "comentarios"
778
70fc5a5e 779#: include/functions.php:3284
be212a00
AD
780msgid " - "
781msgstr " - "
36d0510c 782
0aed2f88
AD
783#: include/functions.php:3317
784#: include/functions.php:3565
219a08e8 785#: classes/article.php:281
be212a00
AD
786msgid "no tags"
787msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 788
0aed2f88
AD
789#: include/functions.php:3327
790#: classes/feeds.php:692
be212a00
AD
791msgid "Edit tags for this article"
792msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 793
0aed2f88
AD
794#: include/functions.php:3359
795#: classes/feeds.php:644
be212a00
AD
796msgid "Originally from:"
797msgstr "Original de:"
36d0510c 798
0aed2f88
AD
799#: include/functions.php:3372
800#: classes/feeds.php:657
801#: classes/pref/feeds.php:568
fe6d5185 802msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 803msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 804
0aed2f88
AD
805#: include/functions.php:3406
806#: classes/dlg.php:37
807#: classes/dlg.php:60
808#: classes/dlg.php:93
809#: classes/dlg.php:159
810#: classes/dlg.php:190
811#: classes/dlg.php:217
812#: classes/dlg.php:250
813#: classes/dlg.php:262
814#: classes/backend.php:105
815#: classes/pref/users.php:95
816#: classes/pref/filters.php:149
817#: classes/pref/prefs.php:1100
818#: classes/pref/feeds.php:1607
819#: classes/pref/feeds.php:1675
820#: plugins/import_export/init.php:407
821#: plugins/import_export/init.php:452
822#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
823#: plugins/share/init.php:123
70fc5a5e 824#: plugins/updater/init.php:374
be212a00
AD
825msgid "Close this window"
826msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 827
70fc5a5e 828#: include/functions.php:3602
be212a00
AD
829msgid "(edit note)"
830msgstr "(editar nota)"
2cd99257 831
70fc5a5e 832#: include/functions.php:3838
219a08e8
AD
833msgid "unknown type"
834msgstr "tipo desconocido"
914a875d 835
70fc5a5e 836#: include/functions.php:3898
be212a00
AD
837msgid "Attachments"
838msgstr "Adjuntos"
36d0510c 839
70fc5a5e 840#: include/functions.php:4382
914a875d 841#, php-format
219a08e8
AD
842msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
843msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
be212a00 844
0aed2f88
AD
845#: include/login_form.php:183
846#: classes/handler/public.php:520
70fc5a5e 847#: classes/handler/public.php:811
219a08e8
AD
848msgid "Login:"
849msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 850
0aed2f88
AD
851#: include/login_form.php:193
852#: classes/handler/public.php:523
219a08e8
AD
853msgid "Password:"
854msgstr "Contraseña:"
be212a00 855
219a08e8
AD
856#: include/login_form.php:199
857msgid "I forgot my password"
858msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 859
219a08e8 860#: include/login_form.php:205
914a875d
AD
861msgid "Profile:"
862msgstr "Perfil:"
be212a00 863
0aed2f88
AD
864#: include/login_form.php:209
865#: classes/handler/public.php:263
866#: classes/rpc.php:63
867#: classes/pref/prefs.php:1038
914a875d
AD
868msgid "Default profile"
869msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 870
219a08e8 871#: include/login_form.php:217
914a875d
AD
872msgid "Use less traffic"
873msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 874
219a08e8
AD
875#: include/login_form.php:221
876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
0aed2f88 877msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8
AD
878
879#: include/login_form.php:229
880msgid "Remember me"
881msgstr "Recordarme"
882
0aed2f88
AD
883#: include/login_form.php:235
884#: classes/handler/public.php:528
219a08e8
AD
885msgid "Log in"
886msgstr "Iniciar sesión"
887
888#: include/sessions.php:61
889msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
890msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
891
9e77d9a8 892#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 894msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8
AD
895
896#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
012d0e27 898msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
9e77d9a8
AD
899
900#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 901msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 902msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
903
904#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 905msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 906msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 907
914a875d
AD
908#: classes/article.php:25
909msgid "Article not found."
910msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 911
219a08e8
AD
912#: classes/article.php:179
913msgid "Tags for this article (separated by commas):"
914msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
915
0aed2f88
AD
916#: classes/article.php:204
917#: classes/pref/users.php:168
918#: classes/pref/labels.php:79
919#: classes/pref/filters.php:407
920#: classes/pref/prefs.php:984
921#: classes/pref/feeds.php:772
922#: classes/pref/feeds.php:899
923#: plugins/nsfw/init.php:85
924#: plugins/note/init.php:51
925#: plugins/instances/init.php:245
219a08e8
AD
926msgid "Save"
927msgstr "Guardar"
928
0aed2f88
AD
929#: classes/article.php:206
930#: classes/handler/public.php:497
931#: classes/handler/public.php:531
932#: classes/feeds.php:1047
933#: classes/feeds.php:1099
934#: classes/feeds.php:1159
935#: classes/pref/users.php:170
936#: classes/pref/labels.php:81
937#: classes/pref/filters.php:410
938#: classes/pref/filters.php:806
939#: classes/pref/filters.php:887
940#: classes/pref/filters.php:954
941#: classes/pref/prefs.php:986
942#: classes/pref/feeds.php:773
943#: classes/pref/feeds.php:902
944#: classes/pref/feeds.php:1815
945#: plugins/mail/init.php:129
946#: plugins/note/init.php:53
947#: plugins/instances/init.php:248
219a08e8
AD
948#: plugins/instances/init.php:436
949msgid "Cancel"
950msgstr "Cancelar"
951
0aed2f88
AD
952#: classes/handler/public.php:461
953#: plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 954msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 955msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 956
70fc5a5e 957#: classes/handler/public.php:469
914a875d 958msgid "Title:"
219a08e8 959msgstr "Título:"
be212a00 960
0aed2f88
AD
961#: classes/handler/public.php:471
962#: classes/pref/feeds.php:566
963#: plugins/instances/init.php:212
964#: plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
965msgid "URL:"
966msgstr "URL:"
be212a00 967
70fc5a5e 968#: classes/handler/public.php:473
914a875d 969msgid "Content:"
219a08e8 970msgstr "Contenido:"
be212a00 971
70fc5a5e 972#: classes/handler/public.php:475
914a875d 973msgid "Labels:"
219a08e8 974msgstr "Marcadores:"
be212a00 975
70fc5a5e 976#: classes/handler/public.php:494
914a875d 977msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 978msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 979
70fc5a5e 980#: classes/handler/public.php:496
914a875d 981msgid "Share"
219a08e8 982msgstr "Compartir"
be212a00 983
70fc5a5e 984#: classes/handler/public.php:518
914a875d 985msgid "Not logged in"
219a08e8 986msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 987
70fc5a5e 988#: classes/handler/public.php:577
914a875d
AD
989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
991
0aed2f88
AD
992#: classes/handler/public.php:617
993#: classes/handler/public.php:715
914a875d
AD
994#, php-format
995msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
996msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
997
0aed2f88
AD
998#: classes/handler/public.php:620
999#: classes/handler/public.php:706
914a875d
AD
1000#, php-format
1001msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1002msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 1003
0aed2f88
AD
1004#: classes/handler/public.php:623
1005#: classes/handler/public.php:709
219a08e8 1006#, php-format
914a875d 1007msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 1008msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 1009
0aed2f88
AD
1010#: classes/handler/public.php:626
1011#: classes/handler/public.php:712
219a08e8 1012#, php-format
914a875d 1013msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 1014msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 1015
0aed2f88
AD
1016#: classes/handler/public.php:629
1017#: classes/handler/public.php:718
914a875d 1018msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 1019msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 1020
0aed2f88
AD
1021#: classes/handler/public.php:633
1022#: classes/handler/public.php:725
219a08e8 1023#, php-format
914a875d 1024msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
0aed2f88 1025msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
be212a00 1026
0aed2f88
AD
1027#: classes/handler/public.php:651
1028#: classes/handler/public.php:743
914a875d 1029msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 1030msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 1031
0aed2f88
AD
1032#: classes/handler/public.php:676
1033#: classes/handler/public.php:767
914a875d
AD
1034msgid "Edit subscription options"
1035msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 1036
70fc5a5e 1037#: classes/handler/public.php:798
219a08e8
AD
1038msgid "Password recovery"
1039msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 1040
70fc5a5e 1041#: classes/handler/public.php:804
0aed2f88
AD
1042msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1043msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
be212a00 1044
0aed2f88
AD
1045#: classes/handler/public.php:826
1046#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1047msgid "Reset password"
1048msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 1049
70fc5a5e 1050#: classes/handler/public.php:836
219a08e8
AD
1051msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1052msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 1053
0aed2f88
AD
1054#: classes/handler/public.php:840
1055#: classes/handler/public.php:866
219a08e8
AD
1056msgid "Go back"
1057msgstr "Volver"
914a875d 1058
70fc5a5e 1059#: classes/handler/public.php:862
219a08e8
AD
1060msgid "Sorry, login and email combination not found."
1061msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 1062
70fc5a5e 1063#: classes/handler/public.php:884
219a08e8
AD
1064msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1065msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 1066
70fc5a5e 1067#: classes/handler/public.php:910
219a08e8
AD
1068msgid "Database Updater"
1069msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 1070
70fc5a5e 1071#: classes/handler/public.php:975
219a08e8
AD
1072msgid "Perform updates"
1073msgstr "Actualizar"
914a875d 1074
219a08e8 1075#: classes/dlg.php:16
0aed2f88
AD
1076msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1077msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
914a875d 1078
219a08e8 1079#: classes/dlg.php:48
914a875d
AD
1080msgid "Your Public OPML URL is:"
1081msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1082
0aed2f88
AD
1083#: classes/dlg.php:57
1084#: classes/dlg.php:214
1085#: plugins/share/init.php:120
914a875d
AD
1086msgid "Generate new URL"
1087msgstr "Generar URL nueva"
1088
219a08e8 1089#: classes/dlg.php:71
0aed2f88
AD
1090msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1091msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1092
0aed2f88
AD
1093#: classes/dlg.php:75
1094#: classes/dlg.php:84
914a875d
AD
1095msgid "Last update:"
1096msgstr "Última actualización:"
1097
219a08e8 1098#: classes/dlg.php:80
0aed2f88
AD
1099msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1100msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1101
219a08e8 1102#: classes/dlg.php:166
914a875d
AD
1103msgid "Match:"
1104msgstr "Coincidir:"
be212a00 1105
219a08e8 1106#: classes/dlg.php:168
914a875d 1107msgid "Any"
219a08e8 1108msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1109
219a08e8 1110#: classes/dlg.php:171
914a875d 1111msgid "All tags."
219a08e8 1112msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1113
219a08e8 1114#: classes/dlg.php:173
914a875d
AD
1115msgid "Which Tags?"
1116msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
be212a00 1117
219a08e8 1118#: classes/dlg.php:186
914a875d
AD
1119msgid "Display entries"
1120msgstr "Mostrar artículos"
be212a00 1121
219a08e8 1122#: classes/dlg.php:205
914a875d
AD
1123msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1124msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
be212a00 1125
0aed2f88
AD
1126#: classes/dlg.php:233
1127#: plugins/updater/init.php:333
be212a00 1128#, php-format
914a875d
AD
1129msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1130msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
be212a00 1131
219a08e8 1132#: classes/dlg.php:241
0aed2f88
AD
1133msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1134msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1135
0aed2f88
AD
1136#: classes/dlg.php:245
1137#: plugins/updater/init.php:337
219a08e8
AD
1138msgid "See the release notes"
1139msgstr "Ver las notas de la versión"
914a875d 1140
219a08e8 1141#: classes/dlg.php:247
914a875d
AD
1142msgid "Download"
1143msgstr "Descargar"
1144
219a08e8
AD
1145#: classes/dlg.php:255
1146msgid "Error receiving version information or no new version available."
0aed2f88 1147msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
914a875d 1148
054e0905 1149#: classes/feeds.php:58
914a875d 1150#, php-format
219a08e8
AD
1151msgid "Last updated: %s"
1152msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1153
054e0905 1154#: classes/feeds.php:78
914a875d
AD
1155msgid "View as RSS feed"
1156msgstr "Ver como fuente RSS"
1157
0aed2f88
AD
1158#: classes/feeds.php:79
1159#: classes/feeds.php:131
1160#: classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
1161msgid "View as RSS"
1162msgstr "Ver como RSS"
1163
054e0905 1164#: classes/feeds.php:86
914a875d
AD
1165msgid "Select:"
1166msgstr "Seleccionar:"
1167
0aed2f88
AD
1168#: classes/feeds.php:87
1169#: classes/pref/users.php:337
1170#: classes/pref/labels.php:275
1171#: classes/pref/filters.php:284
1172#: classes/pref/filters.php:332
1173#: classes/pref/filters.php:651
1174#: classes/pref/filters.php:739
1175#: classes/pref/filters.php:766
1176#: classes/pref/prefs.php:998
1177#: classes/pref/feeds.php:1299
1178#: classes/pref/feeds.php:1556
1179#: classes/pref/feeds.php:1622
1180#: plugins/instances/init.php:287
219a08e8
AD
1181msgid "All"
1182msgstr "Todo"
1183
054e0905 1184#: classes/feeds.php:89
914a875d
AD
1185msgid "Invert"
1186msgstr "Invertir"
1187
0aed2f88
AD
1188#: classes/feeds.php:90
1189#: classes/pref/users.php:339
1190#: classes/pref/labels.php:277
1191#: classes/pref/filters.php:286
1192#: classes/pref/filters.php:334
1193#: classes/pref/filters.php:653
1194#: classes/pref/filters.php:741
1195#: classes/pref/filters.php:768
1196#: classes/pref/prefs.php:1000
1197#: classes/pref/feeds.php:1301
1198#: classes/pref/feeds.php:1558
1199#: classes/pref/feeds.php:1624
1200#: plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1201msgid "None"
1202msgstr "Nada"
1203
054e0905 1204#: classes/feeds.php:96
219a08e8
AD
1205msgid "More..."
1206msgstr "Más..."
1207
054e0905 1208#: classes/feeds.php:98
914a875d
AD
1209msgid "Selection toggle:"
1210msgstr "Alternar la selección:"
1211
054e0905 1212#: classes/feeds.php:104
914a875d
AD
1213msgid "Selection:"
1214msgstr "Selección:"
1215
054e0905 1216#: classes/feeds.php:107
914a875d 1217msgid "Set score"
219a08e8 1218msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1219
054e0905 1220#: classes/feeds.php:110
914a875d
AD
1221msgid "Archive"
1222msgstr "Archivar"
1223
054e0905 1224#: classes/feeds.php:112
914a875d
AD
1225msgid "Move back"
1226msgstr "Mover a la fuente original"
1227
0aed2f88
AD
1228#: classes/feeds.php:113
1229#: classes/pref/filters.php:293
1230#: classes/pref/filters.php:341
1231#: classes/pref/filters.php:748
9e77d9a8 1232#: classes/pref/filters.php:775
914a875d
AD
1233msgid "Delete"
1234msgstr "Borrar"
1235
0aed2f88
AD
1236#: classes/feeds.php:118
1237#: classes/feeds.php:123
1238#: plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 1239#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1240msgid "Forward by email"
1241msgstr "Enviar por correo electrónico"
1242
054e0905 1243#: classes/feeds.php:127
914a875d
AD
1244msgid "Feed:"
1245msgstr "Fuente:"
1246
0aed2f88
AD
1247#: classes/feeds.php:200
1248#: classes/feeds.php:843
914a875d
AD
1249msgid "Feed not found."
1250msgstr "Fuente no encontrada."
1251
054e0905 1252#: classes/feeds.php:257
219a08e8
AD
1253msgid "Never"
1254msgstr "Nunca "
1255
d3b0e348 1256#: classes/feeds.php:374
219a08e8
AD
1257#, php-format
1258msgid "Imported at %s"
1259msgstr "Importado en %s"
1260
0aed2f88
AD
1261#: classes/feeds.php:433
1262#: classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1263msgid "mark feed as read"
1264msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1265
d3b0e348 1266#: classes/feeds.php:584
219a08e8
AD
1267msgid "Collapse article"
1268msgstr "Cerrar artículo"
1269
d3b0e348 1270#: classes/feeds.php:744
914a875d
AD
1271msgid "No unread articles found to display."
1272msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1273
d3b0e348 1274#: classes/feeds.php:747
914a875d
AD
1275msgid "No updated articles found to display."
1276msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1277
d3b0e348 1278#: classes/feeds.php:750
914a875d
AD
1279msgid "No starred articles found to display."
1280msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1281
d3b0e348 1282#: classes/feeds.php:754
0aed2f88
AD
1283msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1284msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
914a875d 1285
d3b0e348 1286#: classes/feeds.php:756
914a875d
AD
1287msgid "No articles found to display."
1288msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1289
0aed2f88
AD
1290#: classes/feeds.php:771
1291#: classes/feeds.php:938
219a08e8
AD
1292#, php-format
1293msgid "Feeds last updated at %s"
1294msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1295
0aed2f88
AD
1296#: classes/feeds.php:781
1297#: classes/feeds.php:948
219a08e8 1298msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
0aed2f88 1299msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1300
d3b0e348 1301#: classes/feeds.php:928
219a08e8
AD
1302msgid "No feed selected."
1303msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1304
0aed2f88
AD
1305#: classes/feeds.php:985
1306#: classes/feeds.php:993
219a08e8
AD
1307msgid "Feed or site URL"
1308msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1309
0aed2f88
AD
1310#: classes/feeds.php:999
1311#: classes/pref/feeds.php:589
1312#: classes/pref/feeds.php:800
054e0905 1313#: classes/pref/feeds.php:1779
219a08e8
AD
1314msgid "Place in category:"
1315msgstr "Categoría:"
1316
70fc5a5e 1317#: classes/feeds.php:1007
219a08e8
AD
1318msgid "Available feeds"
1319msgstr "Fuentes disponibles"
1320
0aed2f88
AD
1321#: classes/feeds.php:1019
1322#: classes/pref/users.php:133
1323#: classes/pref/feeds.php:619
1324#: classes/pref/feeds.php:836
219a08e8
AD
1325msgid "Authentication"
1326msgstr "Autenticación"
1327
0aed2f88
AD
1328#: classes/feeds.php:1023
1329#: classes/pref/users.php:397
1330#: classes/pref/feeds.php:625
1331#: classes/pref/feeds.php:840
054e0905 1332#: classes/pref/feeds.php:1793
219a08e8
AD
1333msgid "Login"
1334msgstr "Iniciar sesión"
1335
0aed2f88
AD
1336#: classes/feeds.php:1026
1337#: classes/pref/prefs.php:260
1338#: classes/pref/feeds.php:638
1339#: classes/pref/feeds.php:846
054e0905 1340#: classes/pref/feeds.php:1796
219a08e8
AD
1341msgid "Password"
1342msgstr "Contraseña:"
1343
70fc5a5e 1344#: classes/feeds.php:1036
219a08e8
AD
1345msgid "This feed requires authentication."
1346msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1347
0aed2f88
AD
1348#: classes/feeds.php:1041
1349#: classes/feeds.php:1097
1350#: classes/pref/feeds.php:1814
219a08e8
AD
1351msgid "Subscribe"
1352msgstr "Suscribir"
1353
70fc5a5e 1354#: classes/feeds.php:1044
219a08e8
AD
1355msgid "More feeds"
1356msgstr "Más fuentes"
1357
0aed2f88
AD
1358#: classes/feeds.php:1067
1359#: classes/feeds.php:1158
1360#: classes/pref/users.php:324
1361#: classes/pref/filters.php:644
1362#: classes/pref/feeds.php:1292
1363#: js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1364msgid "Search"
1365msgstr "Buscar"
1366
70fc5a5e 1367#: classes/feeds.php:1071
219a08e8
AD
1368msgid "Popular feeds"
1369msgstr "Fuentes populares"
1370
70fc5a5e 1371#: classes/feeds.php:1072
219a08e8
AD
1372msgid "Feed archive"
1373msgstr "Archivo de fuentes"
1374
70fc5a5e 1375#: classes/feeds.php:1075
219a08e8
AD
1376msgid "limit:"
1377msgstr "límite:"
1378
0aed2f88
AD
1379#: classes/feeds.php:1098
1380#: classes/pref/users.php:350
1381#: classes/pref/labels.php:284
1382#: classes/pref/filters.php:400
1383#: classes/pref/filters.php:670
1384#: classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1385#: plugins/instances/init.php:294
1386msgid "Remove"
1387msgstr "Eliminar"
1388
70fc5a5e 1389#: classes/feeds.php:1109
219a08e8
AD
1390msgid "Look for"
1391msgstr "Buscar"
1392
70fc5a5e 1393#: classes/feeds.php:1117
219a08e8
AD
1394msgid "Limit search to:"
1395msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1396
70fc5a5e 1397#: classes/feeds.php:1133
219a08e8
AD
1398msgid "This feed"
1399msgstr "Esta fuente"
1400
70fc5a5e 1401#: classes/feeds.php:1154
70fc5a5e 1402msgid "Search syntax"
e8b44562 1403msgstr "Sintaxis de búsqueda"
70fc5a5e 1404
219a08e8
AD
1405#: classes/backend.php:33
1406msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1407msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1408
1409#: classes/backend.php:38
1410msgid "Keyboard Shortcuts"
1411msgstr "Atajos de teclado"
1412
1413#: classes/backend.php:61
1414msgid "Shift"
1415msgstr "Mayúsculas"
1416
1417#: classes/backend.php:64
1418msgid "Ctrl"
1419msgstr "Ctrl"
1420
1421#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1422msgid "Help topic not found."
1423msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
1424
0aed2f88
AD
1425#: classes/opml.php:28
1426#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1427msgid "OPML Utility"
1428msgstr "Utilidad OPML"
1429
1430#: classes/opml.php:37
1431msgid "Importing OPML..."
1432msgstr "Importando OPML..."
1433
1434#: classes/opml.php:41
1435msgid "Return to preferences"
1436msgstr "Volver a las preferencias"
1437
9e77d9a8 1438#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1439#, php-format
1440msgid "Adding feed: %s"
1441msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1442
9e77d9a8 1443#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1444#, php-format
1445msgid "Duplicate feed: %s"
1446msgstr "Duplicar fuente: %s"
1447
9e77d9a8 1448#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1449#, php-format
1450msgid "Adding label %s"
1451msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1452
9e77d9a8 1453#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1454#, php-format
1455msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1456msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1457
9e77d9a8 1458#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1459#, php-format
1460msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1461msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1462
9e77d9a8 1463#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1464msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1465msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1466
9e77d9a8 1467#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1468#, php-format
5c33ecab 1469msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1470msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1471
0aed2f88
AD
1472#: classes/opml.php:470
1473#: plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1474#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1475#, php-format
1476msgid "Upload failed with error code %d"
1477msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1478
0aed2f88
AD
1479#: classes/opml.php:484
1480#: plugins/import_export/init.php:434
219a08e8
AD
1481#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1482msgid "Unable to move uploaded file."
1483msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1484
0aed2f88
AD
1485#: classes/opml.php:488
1486#: plugins/import_export/init.php:438
219a08e8 1487#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1488msgid "Error: please upload OPML file."
1489msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1490
9e77d9a8 1491#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1492msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1493msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1494
0aed2f88
AD
1495#: classes/opml.php:504
1496#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1497msgid "Error while parsing document."
1498msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1499
0aed2f88
AD
1500#: classes/pref/users.php:6
1501#: classes/pref/system.php:8
219a08e8 1502#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1503msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1504msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1505
219a08e8 1506#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1507msgid "User not found"
1508msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1509
0aed2f88
AD
1510#: classes/pref/users.php:53
1511#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1512msgid "Registered"
1513msgstr "Registrado"
1514
219a08e8 1515#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1516msgid "Last logged in"
1517msgstr "Última sesión el"
1518
219a08e8 1519#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1520msgid "Subscribed feeds count"
1521msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1522
219a08e8 1523#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1524msgid "Subscribed feeds"
1525msgstr "Fuentes suscritas"
1526
9e77d9a8 1527#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1528msgid "Access level: "
1529msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1530
0aed2f88
AD
1531#: classes/pref/users.php:154
1532#: classes/pref/feeds.php:646
054e0905 1533#: classes/pref/feeds.php:852
be212a00
AD
1534msgid "Options"
1535msgstr "Opciones"
1536
9e77d9a8 1537#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1538#, php-format
be212a00 1539msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
0aed2f88 1540msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
36d0510c 1541
9e77d9a8 1542#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1543#, php-format
1544msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1545msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1546
9e77d9a8 1547#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1548#, php-format
1549msgid "User <b>%s</b> already exists."
1550msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1551
9e77d9a8 1552#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1553#, php-format
1554msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1555msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1556
9e77d9a8 1557#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1558#, php-format
219a08e8 1559msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
0aed2f88 1560msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
6c8a161d 1561
9e77d9a8 1562#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1563msgid "[tt-rss] Password change notification"
1564msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1565
0aed2f88
AD
1566#: classes/pref/users.php:334
1567#: classes/pref/labels.php:272
1568#: classes/pref/filters.php:281
1569#: classes/pref/filters.php:329
1570#: classes/pref/filters.php:648
1571#: classes/pref/filters.php:736
1572#: classes/pref/filters.php:763
1573#: classes/pref/prefs.php:995
1574#: classes/pref/feeds.php:1296
1575#: classes/pref/feeds.php:1553
1576#: classes/pref/feeds.php:1619
1577#: plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1578msgid "Select"
1579msgstr "Seleccionar"
1580
9e77d9a8 1581#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1582msgid "Create user"
1583msgstr "Crear usuario"
1584
9e77d9a8 1585#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1586msgid "Details"
1587msgstr "Detalles"
1588
0aed2f88
AD
1589#: classes/pref/users.php:348
1590#: classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1591#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1592msgid "Edit"
1593msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1594
9e77d9a8 1595#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1596msgid "Access Level"
1597msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1598
9e77d9a8 1599#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1600msgid "Last login"
1601msgstr "Última sesión"
36d0510c 1602
0aed2f88
AD
1603#: classes/pref/users.php:419
1604#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1605msgid "Click to edit"
1606msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1607
9e77d9a8 1608#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1609msgid "No users defined."
1610msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1611
9e77d9a8 1612#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1613msgid "No matching users found."
1614msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1615
0aed2f88
AD
1616#: classes/pref/labels.php:22
1617#: classes/pref/filters.php:270
9e77d9a8 1618#: classes/pref/filters.php:727
be212a00 1619msgid "Caption"
219a08e8 1620msgstr "Leyenda"
be212a00
AD
1621
1622#: classes/pref/labels.php:37
be212a00 1623msgid "Colors"
219a08e8 1624msgstr "Colores"
be212a00
AD
1625
1626#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1627msgid "Foreground:"
219a08e8 1628msgstr "Primer plano:"
be212a00
AD
1629
1630#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1631msgid "Background:"
219a08e8 1632msgstr "Fondo:"
be212a00
AD
1633
1634#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1635#, php-format
be212a00
AD
1636msgid "Created label <b>%s</b>"
1637msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1638
be212a00
AD
1639#: classes/pref/labels.php:287
1640msgid "Clear colors"
1641msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1642
219a08e8 1643#: classes/pref/filters.php:94
be212a00 1644msgid "Articles matching this filter:"
219a08e8 1645msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1646
9e77d9a8 1647#: classes/pref/filters.php:135
be212a00 1648msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1649msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1650
9e77d9a8 1651#: classes/pref/filters.php:139
0aed2f88
AD
1652msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1653msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
be212a00 1654
0aed2f88
AD
1655#: classes/pref/filters.php:276
1656#: classes/pref/filters.php:731
9e77d9a8 1657#: classes/pref/filters.php:846
be212a00
AD
1658msgid "Match"
1659msgstr "Coincidir"
1660
0aed2f88
AD
1661#: classes/pref/filters.php:290
1662#: classes/pref/filters.php:338
1663#: classes/pref/filters.php:745
1664#: classes/pref/filters.php:772
be212a00 1665msgid "Add"
219a08e8 1666msgstr "Añadir"
be212a00 1667
0aed2f88
AD
1668#: classes/pref/filters.php:324
1669#: classes/pref/filters.php:758
be212a00 1670msgid "Apply actions"
219a08e8 1671msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1672
0aed2f88
AD
1673#: classes/pref/filters.php:374
1674#: classes/pref/filters.php:787
be212a00
AD
1675msgid "Enabled"
1676msgstr "Habilitado"
1677
0aed2f88
AD
1678#: classes/pref/filters.php:383
1679#: classes/pref/filters.php:790
be212a00 1680msgid "Match any rule"
219a08e8 1681msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1682
0aed2f88
AD
1683#: classes/pref/filters.php:392
1684#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1685msgid "Inverse matching"
1686msgstr "Coincidencia inversa"
1687
0aed2f88
AD
1688#: classes/pref/filters.php:404
1689#: classes/pref/filters.php:800
be212a00 1690msgid "Test"
219a08e8
AD
1691msgstr "Probar"
1692
9e77d9a8 1693#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1694msgid "(inverse)"
1695msgstr "(inverso)"
36d0510c 1696
9e77d9a8 1697#: classes/pref/filters.php:436
bf9b87b5 1698#, php-format
219a08e8
AD
1699msgid "%s on %s in %s %s"
1700msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1701
9e77d9a8 1702#: classes/pref/filters.php:660
be212a00 1703msgid "Combine"
219a08e8
AD
1704msgstr "Combinar"
1705
0aed2f88
AD
1706#: classes/pref/filters.php:666
1707#: classes/pref/feeds.php:1312
054e0905 1708#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1709msgid "Reset sort order"
1710msgstr "Reiniciar orden"
36d0510c 1711
0aed2f88
AD
1712#: classes/pref/filters.php:674
1713#: classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
1714msgid "Rescore articles"
1715msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1716
9e77d9a8 1717#: classes/pref/filters.php:803
be212a00
AD
1718msgid "Create"
1719msgstr "Crear"
1720
9e77d9a8 1721#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1722msgid "Inverse regular expression matching"
1723msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1724
9e77d9a8 1725#: classes/pref/filters.php:860
be212a00
AD
1726msgid "on field"
1727msgstr "en el campo"
1728
0aed2f88
AD
1729#: classes/pref/filters.php:866
1730#: js/PrefFilterTree.js:53
be212a00
AD
1731msgid "in"
1732msgstr "en"
1733
9e77d9a8 1734#: classes/pref/filters.php:879
70fc5a5e 1735msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1736msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e
AD
1737
1738#: classes/pref/filters.php:884
be212a00 1739msgid "Save rule"
219a08e8 1740msgstr "Guardar regla"
be212a00 1741
0aed2f88
AD
1742#: classes/pref/filters.php:884
1743#: js/functions.js:1015
be212a00
AD
1744msgid "Add rule"
1745msgstr "Añadir regla"
1746
70fc5a5e 1747#: classes/pref/filters.php:907
be212a00
AD
1748msgid "Perform Action"
1749msgstr "Realizar la acción"
1750
70fc5a5e 1751#: classes/pref/filters.php:933
be212a00
AD
1752msgid "with parameters:"
1753msgstr "con los parámetros:"
1754
70fc5a5e 1755#: classes/pref/filters.php:951
be212a00 1756msgid "Save action"
219a08e8 1757msgstr "Guardar acción"
be212a00 1758
0aed2f88
AD
1759#: classes/pref/filters.php:951
1760#: js/functions.js:1041
be212a00
AD
1761msgid "Add action"
1762msgstr "Añadir acción"
1763
70fc5a5e 1764#: classes/pref/filters.php:974
219a08e8
AD
1765msgid "[No caption]"
1766msgstr "[Sin leyenda]"
1767
70fc5a5e 1768#: classes/pref/filters.php:976
0653f38f 1769#, php-format
d3b0e348
AD
1770msgid "%s (%d rule)"
1771msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1772msgstr[0] "%s (%d regla)"
1773msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1774
70fc5a5e 1775#: classes/pref/filters.php:991
0653f38f 1776#, php-format
d3b0e348
AD
1777msgid "%s (+%d action)"
1778msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1779msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1780msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1781
219a08e8
AD
1782#: classes/pref/prefs.php:18
1783msgid "General"
1784msgstr "General"
1785
1786#: classes/pref/prefs.php:19
1787msgid "Interface"
1788msgstr "Interfaz"
1789
1790#: classes/pref/prefs.php:20
1791msgid "Advanced"
1792msgstr "Avanzado"
1793
1794#: classes/pref/prefs.php:21
1795msgid "Digest"
1796msgstr "Correos recopilatorios"
1797
1798#: classes/pref/prefs.php:25
1799msgid "Allow duplicate articles"
1800msgstr "Permitir artículos duplicados"
1801
1802#: classes/pref/prefs.php:26
1803msgid "Assign articles to labels automatically"
1804msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
1805
1806#: classes/pref/prefs.php:27
1807msgid "Blacklisted tags"
1808msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:27
0aed2f88
AD
1811msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1812msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8
AD
1813
1814#: classes/pref/prefs.php:28
1815msgid "Automatically mark articles as read"
1816msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1817
1818#: classes/pref/prefs.php:28
0aed2f88
AD
1819msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1820msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8
AD
1821
1822#: classes/pref/prefs.php:29
1823msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1824msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1825
1826#: classes/pref/prefs.php:30
1827msgid "Combined feed display"
6ced6684 1828msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8
AD
1829
1830#: classes/pref/prefs.php:30
0aed2f88
AD
1831msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1832msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8
AD
1833
1834#: classes/pref/prefs.php:31
1835msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 1836msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8
AD
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:32
1839msgid "Amount of articles to display at once"
1840msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:33
1843msgid "Default feed update interval"
1844msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:33
0aed2f88
AD
1847msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1848msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8
AD
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:34
1851msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 1852msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8
AD
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:35
1855msgid "Enable e-mail digest"
1856msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:35
0aed2f88
AD
1859msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1860msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
219a08e8
AD
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:36
1863msgid "Try to send digests around specified time"
1864msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:36
1867msgid "Uses UTC timezone"
1868msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:37
1871msgid "Enable API access"
1872msgstr "Habilitar API"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:37
1875msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1876msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:38
1879msgid "Enable feed categories"
1880msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1881
1882#: classes/pref/prefs.php:39
1883msgid "Sort feeds by unread articles count"
1884msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1885
1886#: classes/pref/prefs.php:40
1887msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1888msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1889
1890#: classes/pref/prefs.php:41
1891msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 1892msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8
AD
1893
1894#: classes/pref/prefs.php:42
1895msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1896msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:43
1899msgid "Long date format"
1900msgstr "Formato de fecha largo"
1901
9e77d9a8 1902#: classes/pref/prefs.php:43
0aed2f88
AD
1903msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1904msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 1905
219a08e8
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:44
1907msgid "On catchup show next feed"
1908msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:44
0aed2f88
AD
1911msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1912msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
219a08e8
AD
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:45
1915msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1916msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:46
1919msgid "Purge unread articles"
1920msgstr "Purgar artículos sin leer"
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:47
1923msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1924msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:48
1927msgid "Short date format"
1928msgstr "Formato de fecha corto"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:49
1931msgid "Show content preview in headlines list"
1932msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:50
1935msgid "Sort headlines by feed date"
1936msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:50
1939msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
0aed2f88 1940msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
219a08e8
AD
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:51
1943msgid "Login with an SSL certificate"
1944msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:51
1947msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1948msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:52
1951msgid "Do not embed images in articles"
1952msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:53
1955msgid "Strip unsafe tags from articles"
1956msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:53
1959msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
0aed2f88 1960msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
219a08e8 1961
0aed2f88
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:54
1963#: js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
1964msgid "Customize stylesheet"
1965msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:54
1968msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1969msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:55
1972msgid "Time zone"
1973msgstr "Zona horaria "
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:56
1976msgid "Group headlines in virtual feeds"
1977msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:56
1980msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
0aed2f88 1981msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
219a08e8
AD
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:57
1984msgid "Language"
1985msgstr "Idioma"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:58
1988msgid "Theme"
1989msgstr "Tema"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:58
1992msgid "Select one of the available CSS themes"
1993msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
1996msgid "Old password cannot be blank."
1997msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1998
219a08e8 1999#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
2000msgid "New password cannot be blank."
2001msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 2002
219a08e8 2003#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
2004msgid "Entered passwords do not match."
2005msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
be212a00 2006
219a08e8 2007#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 2008msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 2009msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 2010
219a08e8 2011#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
2012msgid "The configuration was saved."
2013msgstr "La configuración ha sido guardada."
2014
219a08e8 2015#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
2016#, php-format
2017msgid "Unknown option: %s"
2018msgstr "Opción desconocida: %s"
be212a00 2019
219a08e8 2020#: classes/pref/prefs.php:156
914a875d 2021msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 2022msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 2023
219a08e8
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:176
2025msgid "Your preferences are now set to default values."
2026msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d 2029msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 2030msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 2031
219a08e8 2032#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
2033msgid "Personal data"
2034msgstr "Datos personales"
be212a00 2035
219a08e8 2036#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 2037msgid "Full name"
219a08e8 2038msgstr "Nombre completo"
be212a00 2039
219a08e8 2040#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
2041msgid "E-mail"
2042msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2043
219a08e8 2044#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d
AD
2045msgid "Access level"
2046msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2047
219a08e8 2048#: classes/pref/prefs.php:248
914a875d 2049msgid "Save data"
219a08e8 2050msgstr "Guardar datos"
be212a00 2051
219a08e8 2052#: classes/pref/prefs.php:267
914a875d
AD
2053msgid "Your password is at default value, please change it."
2054msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2055
219a08e8
AD
2056#: classes/pref/prefs.php:294
2057msgid "Changing your current password will disable OTP."
0aed2f88 2058msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8
AD
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
2061msgid "Old password"
2062msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2063
219a08e8 2064#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2065msgid "New password"
2066msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2067
219a08e8 2068#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
2069msgid "Confirm password"
2070msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 2071
219a08e8 2072#: classes/pref/prefs.php:317
4676b4fc
AD
2073msgid "Change password"
2074msgstr "Cambiar contraseña"
2075
219a08e8 2076#: classes/pref/prefs.php:323
4676b4fc 2077msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2078msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 2079
219a08e8 2080#: classes/pref/prefs.php:327
0aed2f88
AD
2081msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2082msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
219a08e8 2083
0aed2f88
AD
2084#: classes/pref/prefs.php:352
2085#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2086msgid "Enter your password"
219a08e8 2087msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 2088
219a08e8 2089#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 2090msgid "Disable OTP"
219a08e8 2091msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2092
219a08e8 2093#: classes/pref/prefs.php:369
0aed2f88
AD
2094msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2095msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2096
219a08e8 2097#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2098msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2099msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2100
219a08e8
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:408
2102msgid "Enter the generated one time password"
2103msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2104
219a08e8 2105#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2106msgid "Enable OTP"
219a08e8 2107msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2108
219a08e8
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:428
2110msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
0aed2f88 2111msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2112
219a08e8
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:471
2114msgid "Some preferences are only available in default profile."
2115msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d
AD
2116
2117#: classes/pref/prefs.php:569
219a08e8
AD
2118msgid "Customize"
2119msgstr "Personalizar"
2120
2121#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2122msgid "Register"
219a08e8 2123msgstr "Registro"
be212a00 2124
219a08e8 2125#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2126msgid "Clear"
219a08e8 2127msgstr "Limpiar"
be212a00 2128
219a08e8 2129#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2130#, php-format
2131msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2132msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2133
219a08e8 2134#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2135msgid "Save configuration"
2136msgstr "Guardar la configuración"
2137
219a08e8
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:675
2139msgid "Save and exit preferences"
2140msgstr "Guardar preferencias y salir"
2141
2142#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2143msgid "Manage profiles"
219a08e8 2144msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2145
219a08e8 2146#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2147msgid "Reset to defaults"
2148msgstr "Opciones por defecto"
2149
219a08e8
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:706
2151msgid "Plugins"
2152msgstr "Plugins"
2153
2154#: classes/pref/prefs.php:708
0aed2f88
AD
2155msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2156msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
219a08e8
AD
2157
2158#: classes/pref/prefs.php:710
0aed2f88
AD
2159msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2160msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2161
2162#: classes/pref/prefs.php:736
2163msgid "System plugins"
2164msgstr "Plugins de sistema"
2165
0aed2f88
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:740
2167#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2168msgid "Plugin"
2169msgstr "Plugin"
2170
0aed2f88
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:741
2172#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2173msgid "Description"
2174msgstr "Descripción"
2175
0aed2f88
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:742
2177#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2178msgid "Version"
2179msgstr "Versión"
2180
0aed2f88
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:743
2182#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2183msgid "Author"
2184msgstr "Autor"
2185
0aed2f88
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:774
2187#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2188msgid "more info"
2189msgstr "más información"
2190
0aed2f88
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:783
2192#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2193msgid "Clear data"
2194msgstr "Borrar datos"
2195
9e77d9a8 2196#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2197msgid "User plugins"
2198msgstr "Plugins de usuario"
2199
9e77d9a8 2200#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2201msgid "Enable selected plugins"
2202msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2203
9e77d9a8 2204#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2205msgid "Incorrect one time password"
2206msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2207
0aed2f88
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:927
2209#: classes/pref/prefs.php:944
be212a00 2210msgid "Incorrect password"
219a08e8 2211msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2212
9e77d9a8 2213#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8 2214#, php-format
0aed2f88
AD
2215msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2216msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2217
9e77d9a8 2218#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2219msgid "Create profile"
2220msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2221
0aed2f88
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:1032
2223#: classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2224msgid "(active)"
2225msgstr "(activo)"
914a875d 2226
9e77d9a8 2227#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2228msgid "Remove selected profiles"
2229msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2230
9e77d9a8 2231#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2232msgid "Activate profile"
2233msgstr "Activar perfil"
2234
2235#: classes/pref/feeds.php:13
2236msgid "Check to enable field"
2237msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2238
0aed2f88
AD
2239#: classes/pref/feeds.php:62
2240#: classes/pref/feeds.php:211
2241#: classes/pref/feeds.php:255
2242#: classes/pref/feeds.php:261
d3b0e348 2243#: classes/pref/feeds.php:287
0653f38f 2244#, php-format
d3b0e348
AD
2245msgid "(%d feed)"
2246msgid_plural "(%d feeds)"
0653f38f
D
2247msgstr[0] "(%d fuente)"
2248msgstr[1] "(%d fuentes)"
d3b0e348 2249
9e77d9a8 2250#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2251msgid "Feed Title"
219a08e8
AD
2252msgstr "Título de la fuente"
2253
0aed2f88
AD
2254#: classes/pref/feeds.php:597
2255#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2256msgid "Update"
2257msgstr "Actualizar"
2cd99257 2258
0aed2f88
AD
2259#: classes/pref/feeds.php:612
2260#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00 2261msgid "Article purging:"
219a08e8 2262msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2263
054e0905 2264#: classes/pref/feeds.php:642
0aed2f88
AD
2265msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2266msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2267
0aed2f88
AD
2268#: classes/pref/feeds.php:658
2269#: classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2270msgid "Hide from Popular feeds"
219a08e8 2271msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
914a875d 2272
0aed2f88
AD
2273#: classes/pref/feeds.php:670
2274#: classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2275msgid "Include in e-mail digest"
2276msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2277
0aed2f88
AD
2278#: classes/pref/feeds.php:683
2279#: classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2280msgid "Always display image attachments"
219a08e8 2281msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2282
0aed2f88
AD
2283#: classes/pref/feeds.php:696
2284#: classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2285msgid "Do not embed images"
2286msgstr "No mostrar imágenes"
e935c2bc 2287
0aed2f88
AD
2288#: classes/pref/feeds.php:709
2289#: classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2290msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2291msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2292
0aed2f88
AD
2293#: classes/pref/feeds.php:721
2294#: classes/pref/feeds.php:890
be212a00 2295msgid "Mark updated articles as unread"
6ced6684 2296msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
914a875d 2297
054e0905 2298#: classes/pref/feeds.php:727
be212a00 2299msgid "Icon"
219a08e8 2300msgstr "Icono"
c4255fdd 2301
054e0905 2302#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2303msgid "Replace"
219a08e8 2304msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2305
054e0905 2306#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2307msgid "Resubscribe to push updates"
219a08e8 2308msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2309
054e0905 2310#: classes/pref/feeds.php:770
be212a00 2311msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
0aed2f88 2312msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
36d0510c 2313
0aed2f88
AD
2314#: classes/pref/feeds.php:1145
2315#: classes/pref/feeds.php:1198
be212a00
AD
2316msgid "All done."
2317msgstr "Hecho."
36d0510c 2318
054e0905 2319#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2320msgid "Feeds with errors"
219a08e8 2321msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2322
054e0905 2323#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2324msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2325msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2326
054e0905 2327#: classes/pref/feeds.php:1310
be212a00 2328msgid "Edit selected feeds"
219a08e8 2329msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
914a875d 2330
0aed2f88
AD
2331#: classes/pref/feeds.php:1314
2332#: js/prefs.js:1732
be212a00
AD
2333msgid "Batch subscribe"
2334msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2335
054e0905 2336#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2337msgid "Categories"
219a08e8 2338msgstr "Categorías"
be212a00 2339
054e0905 2340#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2341msgid "Add category"
219a08e8 2342msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2343
054e0905 2344#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2345msgid "Remove selected"
219a08e8 2346msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2347
054e0905 2348#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2349msgid "More actions..."
219a08e8 2350msgstr "Más acciones..."
be212a00 2351
054e0905 2352#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2353msgid "Manual purge"
2354msgstr "Purga manual"
2355
054e0905 2356#: classes/pref/feeds.php:1347
be212a00
AD
2357msgid "Clear feed data"
2358msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2359
054e0905 2360#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2361msgid "OPML"
2362msgstr "OPML"
e84e813f 2363
054e0905 2364#: classes/pref/feeds.php:1400
0aed2f88
AD
2365msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2366msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2367
054e0905 2368#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00 2369msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
219a08e8 2370msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2371
054e0905 2372#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2373msgid "Import my OPML"
219a08e8 2374msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2375
054e0905 2376#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00 2377msgid "Filename:"
219a08e8 2378msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2379
054e0905 2380#: classes/pref/feeds.php:1419
be212a00 2381msgid "Include settings"
219a08e8 2382msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2383
054e0905 2384#: classes/pref/feeds.php:1423
be212a00
AD
2385msgid "Export OPML"
2386msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2387
054e0905 2388#: classes/pref/feeds.php:1427
0aed2f88
AD
2389msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2390msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
e84e813f 2391
054e0905 2392#: classes/pref/feeds.php:1429
0aed2f88
AD
2393msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2394msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2395
054e0905 2396#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8 2397msgid "Public OPML URL"
be212a00 2398msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2399
054e0905 2400#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2401msgid "Display published OPML URL"
2402msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
4676b4fc 2403
054e0905 2404#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2405msgid "Firefox integration"
2406msgstr "Integración con Firefox"
2407
054e0905 2408#: classes/pref/feeds.php:1443
0aed2f88
AD
2409msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2410msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
219a08e8 2411
054e0905 2412#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2413msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2414msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
2415
054e0905 2416#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8 2417msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
6ced6684 2418msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
219a08e8 2419
054e0905 2420#: classes/pref/feeds.php:1460
0aed2f88
AD
2421msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2422msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
219a08e8 2423
054e0905 2424#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2425msgid "Display URL"
2426msgstr "Mostrar URL"
2427
054e0905 2428#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2429msgid "Clear all generated URLs"
2430msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
2431
054e0905 2432#: classes/pref/feeds.php:1549
0aed2f88
AD
2433msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2434msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
219a08e8 2435
0aed2f88
AD
2436#: classes/pref/feeds.php:1585
2437#: classes/pref/feeds.php:1651
219a08e8
AD
2438msgid "Click to edit feed"
2439msgstr "Pulse para editar fuente"
2440
0aed2f88
AD
2441#: classes/pref/feeds.php:1603
2442#: classes/pref/feeds.php:1671
219a08e8
AD
2443msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2444msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
2445
054e0905 2446#: classes/pref/feeds.php:1776
219a08e8 2447msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
0aed2f88 2448msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
219a08e8 2449
054e0905 2450#: classes/pref/feeds.php:1785
219a08e8
AD
2451msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2452msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2453
054e0905 2454#: classes/pref/feeds.php:1807
219a08e8
AD
2455msgid "Feeds require authentication."
2456msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2457
2458#: classes/pref/system.php:29
2459msgid "Error Log"
6ced6684 2460msgstr "Registro de errores"
219a08e8
AD
2461
2462#: classes/pref/system.php:40
2463msgid "Refresh"
2464msgstr "Actualizar"
2465
2466#: classes/pref/system.php:43
219a08e8 2467msgid "Clear log"
6ced6684 2468msgstr "Borrar registro"
219a08e8
AD
2469
2470#: classes/pref/system.php:48
2471msgid "Error"
2472msgstr "Error"
2473
2474#: classes/pref/system.php:49
2475msgid "Filename"
2476msgstr "Nombre de archivo"
2477
2478#: classes/pref/system.php:50
2479msgid "Message"
2480msgstr "Mensaje"
2481
2482#: classes/pref/system.php:52
2483msgid "Date"
2484msgstr "Fecha"
2485
2486#: plugins/close_button/init.php:22
2487msgid "Close article"
2488msgstr "Cerrar artículo"
2489
0aed2f88
AD
2490#: plugins/nsfw/init.php:30
2491#: plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2492msgid "Not work safe (click to toggle)"
2493msgstr "NSFW (click para alternar)"
2494
9e77d9a8 2495#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2496msgid "NSFW Plugin"
2497msgstr "Plugin NSFW"
2498
9e77d9a8 2499#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2500msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2501msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2502
9e77d9a8 2503#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2504msgid "Configuration saved."
2505msgstr "Configuración guardada."
2506
2507#: plugins/auth_internal/init.php:62
2508msgid "Please enter your one time password:"
2509msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2510
2511#: plugins/auth_internal/init.php:185
2512msgid "Password has been changed."
2513msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2514
2515#: plugins/auth_internal/init.php:187
2516msgid "Old password is incorrect."
2517msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2518
0aed2f88
AD
2519#: plugins/mailto/init.php:49
2520#: plugins/mailto/init.php:55
2521#: plugins/mail/init.php:64
2522#: plugins/mail/init.php:70
219a08e8
AD
2523msgid "[Forwarded]"
2524msgstr "[Reenviado]"
2525
0aed2f88
AD
2526#: plugins/mailto/init.php:49
2527#: plugins/mail/init.php:64
219a08e8
AD
2528msgid "Multiple articles"
2529msgstr "Múltiples artículos"
2530
2531#: plugins/mailto/init.php:71
2532msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2533msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2534
2535#: plugins/mailto/init.php:75
2536msgid "Forward selected article(s) by email."
2537msgstr "Enviar artículo por correo"
2538
2539#: plugins/mailto/init.php:78
0aed2f88
AD
2540msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2541msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8
AD
2542
2543#: plugins/mailto/init.php:83
2544msgid "Close this dialog"
2545msgstr "Cerrar este diálogo"
2546
2547#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2548msgid "Bookmarklets"
2549msgstr "Bookmarklets"
2550
2551#: plugins/bookmarklets/init.php:22
0aed2f88
AD
2552msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2553msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
219a08e8
AD
2554
2555#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2556#, php-format
2557msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2558msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2559
2560#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2561msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2562msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2563
2564#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2565msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
0aed2f88 2566msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
219a08e8
AD
2567
2568#: plugins/import_export/init.php:58
2569msgid "Import and export"
2570msgstr "Importar y exportar"
2571
2572#: plugins/import_export/init.php:60
0aed2f88
AD
2573msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2574msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2575
2576#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2577msgid "Export my data"
219a08e8 2578msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2579
219a08e8 2580#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2581msgid "Import"
2582msgstr "Importar"
2583
219a08e8
AD
2584#: plugins/import_export/init.php:219
2585msgid "Could not import: incorrect schema version."
2586msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2587
219a08e8
AD
2588#: plugins/import_export/init.php:224
2589msgid "Could not import: unrecognized document format."
2590msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2591
219a08e8
AD
2592#: plugins/import_export/init.php:383
2593msgid "Finished: "
2594msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2595
219a08e8
AD
2596#: plugins/import_export/init.php:384
2597#, php-format
2598msgid "%d article processed, "
2599msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2600msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2601msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8
AD
2602
2603#: plugins/import_export/init.php:385
2604#, php-format
2605msgid "%d imported, "
2606msgid_plural "%d imported, "
2607msgstr[0] "%d importado, "
2608msgstr[1] "%d importados, "
2609
2610#: plugins/import_export/init.php:386
2611#, php-format
2612msgid "%d feed created."
2613msgid_plural "%d feeds created."
2614msgstr[0] "%d fuente creada."
2615msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2616
2617#: plugins/import_export/init.php:391
2618msgid "Could not load XML document."
2619msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2620
2621#: plugins/import_export/init.php:403
2622msgid "Prepare data"
2623msgstr "Preparar datos"
2624
0aed2f88
AD
2625#: plugins/import_export/init.php:446
2626#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
219a08e8
AD
2627msgid "No file uploaded."
2628msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
2629
9e77d9a8 2630#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2631msgid "From:"
2632msgstr "De:"
2633
9e77d9a8 2634#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2635msgid "To:"
2636msgstr "Para:"
2637
9e77d9a8 2638#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2639msgid "Subject:"
2640msgstr "Asunto:"
2641
9e77d9a8 2642#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2643msgid "Send e-mail"
2644msgstr "Enviar correo electrónico"
2645
0aed2f88
AD
2646#: plugins/note/init.php:26
2647#: plugins/note/note.js:11
219a08e8
AD
2648msgid "Edit article note"
2649msgstr "Editar nota del artículo"
2650
9e77d9a8 2651#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2652#, php-format
2653msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2654msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
2655
9e77d9a8 2656#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2657msgid "The document has incorrect format."
2658msgstr "El formato del documento es incorrecto."
2659
9e77d9a8 2660#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2661msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2662msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
2663
9e77d9a8 2664#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2665msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2666msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
2667
9e77d9a8 2668#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2669msgid "Import my Starred items"
2670msgstr "Importar mis items favoritos"
2671
0aed2f88
AD
2672#: plugins/vf_shared/init.php:16
2673#: plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2674msgid "Shared articles"
012d0e27 2675msgstr "Artículos compartidos"
9e77d9a8 2676
219a08e8
AD
2677#: plugins/instances/init.php:141
2678msgid "Linked"
2679msgstr "Enlazado"
2680
0aed2f88
AD
2681#: plugins/instances/init.php:204
2682#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2683msgid "Instance"
2684msgstr "Instancia"
2685
0aed2f88
AD
2686#: plugins/instances/init.php:215
2687#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2688#: plugins/instances/init.php:404
2689msgid "Instance URL"
2690msgstr "URL de la instancia"
2691
0aed2f88
AD
2692#: plugins/instances/init.php:226
2693#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2694msgid "Access key:"
2695msgstr "Clave de acceso:"
2696
0aed2f88
AD
2697#: plugins/instances/init.php:229
2698#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2699#: plugins/instances/init.php:417
2700msgid "Access key"
2701msgstr "Clave de acceso"
2702
0aed2f88
AD
2703#: plugins/instances/init.php:233
2704#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2705msgid "Use one access key for both linked instances."
2706msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2707
0aed2f88
AD
2708#: plugins/instances/init.php:241
2709#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2710msgid "Generate new key"
2711msgstr "Generar nueva clave"
2712
2713#: plugins/instances/init.php:292
2714msgid "Link instance"
2715msgstr "Enlazar instancia"
2716
2717#: plugins/instances/init.php:304
0aed2f88
AD
2718msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2719msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2720
2721#: plugins/instances/init.php:314
2722msgid "Last connected"
2723msgstr "Última sesión"
2724
2725#: plugins/instances/init.php:315
2726msgid "Status"
2727msgstr "Estatus"
2728
2729#: plugins/instances/init.php:316
2730msgid "Stored feeds"
2731msgstr "Fuentes archivadas"
2732
2733#: plugins/instances/init.php:433
2734msgid "Create link"
2735msgstr "Crear enlace"
2736
9e77d9a8
AD
2737#: plugins/share/init.php:39
2738msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
0aed2f88 2739msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2740
2741#: plugins/share/init.php:44
2742msgid "Unshare all articles"
2743msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2744
2745#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2746msgid "Share by URL"
2747msgstr "Compartir mediante URL"
2748
9e77d9a8 2749#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2750msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2751msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2752
9e77d9a8 2753#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2754msgid "Unshare article"
012d0e27 2755msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2756
0aed2f88
AD
2757#: plugins/updater/init.php:323
2758#: plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2759#: plugins/updater/updater.js:10
2760msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2761msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
2762
9e77d9a8 2763#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2764msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2765msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2766
70fc5a5e 2767#: plugins/updater/init.php:346
70fc5a5e 2768msgid "Force update"
e8b44562 2769msgstr "Forzar actualización"
70fc5a5e
AD
2770
2771#: plugins/updater/init.php:355
219a08e8 2772msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
0aed2f88 2773msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
219a08e8 2774
70fc5a5e 2775#: plugins/updater/init.php:364
219a08e8 2776msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
0aed2f88 2777msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2778
70fc5a5e 2779#: plugins/updater/init.php:365
219a08e8
AD
2780msgid "Your database will not be modified."
2781msgstr "Su base de datos no será modificada."
2782
70fc5a5e 2783#: plugins/updater/init.php:366
0aed2f88
AD
2784msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2785msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
219a08e8 2786
70fc5a5e 2787#: plugins/updater/init.php:367
219a08e8
AD
2788msgid "Ready to update."
2789msgstr "Listo para actualizar"
2790
70fc5a5e 2791#: plugins/updater/init.php:372
219a08e8
AD
2792msgid "Start update"
2793msgstr "Empezar actualización"
2794
0aed2f88
AD
2795#: js/feedlist.js:406
2796#: js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2797msgid "Mark all articles in %s as read?"
2798msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2799
d3b0e348 2800#: js/feedlist.js:425
219a08e8 2801msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
0aed2f88 2802msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
219a08e8 2803
d3b0e348 2804#: js/feedlist.js:428
219a08e8 2805msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
0aed2f88 2806msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
219a08e8 2807
d3b0e348 2808#: js/feedlist.js:431
219a08e8 2809msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
0aed2f88 2810msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
219a08e8
AD
2811
2812#: js/functions.js:65
2813msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2814msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2815
2816#: js/functions.js:107
0aed2f88
AD
2817msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2818msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8
AD
2819
2820#: js/functions.js:236
2821msgid "Click to close"
2822msgstr "Clic para cerrar"
2823
2824#: js/functions.js:612
2825msgid "Error explained"
2826msgstr "Error explicado"
2827
2828#: js/functions.js:694
2829msgid "Upload complete."
2830msgstr "Subida completa."
2831
2832#: js/functions.js:718
2833msgid "Remove stored feed icon?"
2834msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2835
2836#: js/functions.js:723
2837msgid "Removing feed icon..."
2838msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
2839
2840#: js/functions.js:728
2841msgid "Feed icon removed."
2842msgstr "Icono de la fuente borrado."
2843
2844#: js/functions.js:750
2845msgid "Please select an image file to upload."
2846msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2847
2848#: js/functions.js:752
2849msgid "Upload new icon for this feed?"
2850msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2851
2852#: js/functions.js:753
2853msgid "Uploading, please wait..."
2854msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2855
2856#: js/functions.js:769
2857msgid "Please enter label caption:"
2858msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
2859
2860#: js/functions.js:774
2861msgid "Can't create label: missing caption."
2862msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
2863
2864#: js/functions.js:817
2865msgid "Subscribe to Feed"
2866msgstr "Suscribirse a fuente"
2867
2868#: js/functions.js:844
2869msgid "Subscribed to %s"
2870msgstr "Se ha suscrito a %s"
2871
2872#: js/functions.js:849
2873msgid "Specified URL seems to be invalid."
2874msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
2875
2876#: js/functions.js:852
2877msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2878msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
2879
70fc5a5e 2880#: js/functions.js:864
219a08e8
AD
2881msgid "Expand to select feed"
2882msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
2883
70fc5a5e 2884#: js/functions.js:876
219a08e8
AD
2885msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2886msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
2887
70fc5a5e 2888#: js/functions.js:880
219a08e8
AD
2889msgid "XML validation failed: %s"
2890msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
2891
70fc5a5e 2892#: js/functions.js:885
219a08e8
AD
2893msgid "You are already subscribed to this feed."
2894msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
2895
70fc5a5e 2896#: js/functions.js:1015
219a08e8
AD
2897msgid "Edit rule"
2898msgstr "Editar regla"
2899
70fc5a5e 2900#: js/functions.js:1041
219a08e8
AD
2901msgid "Edit action"
2902msgstr "Editar acción"
2903
70fc5a5e 2904#: js/functions.js:1078
219a08e8
AD
2905msgid "Create Filter"
2906msgstr "Crear filtro"
2907
70fc5a5e 2908#: js/functions.js:1208
0aed2f88
AD
2909msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2910msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2911
70fc5a5e 2912#: js/functions.js:1219
219a08e8
AD
2913msgid "Subscription reset."
2914msgstr "Suscripción reiniciada."
2915
0aed2f88
AD
2916#: js/functions.js:1229
2917#: js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
2918msgid "Unsubscribe from %s?"
2919msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2920
70fc5a5e 2921#: js/functions.js:1232
219a08e8
AD
2922msgid "Removing feed..."
2923msgstr "Eliminando la fuente..."
2924
70fc5a5e 2925#: js/functions.js:1341
219a08e8
AD
2926msgid "Please enter category title:"
2927msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2928
70fc5a5e 2929#: js/functions.js:1372
219a08e8
AD
2930msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2931msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2932
0aed2f88
AD
2933#: js/functions.js:1376
2934#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2935msgid "Trying to change address..."
2936msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2937
0aed2f88
AD
2938#: js/functions.js:1563
2939#: js/tt-rss.js:425
2940#: js/tt-rss.js:665
219a08e8
AD
2941msgid "You can't edit this kind of feed."
2942msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2943
70fc5a5e 2944#: js/functions.js:1578
219a08e8
AD
2945msgid "Edit Feed"
2946msgstr "Editar fuente"
2947
0aed2f88
AD
2948#: js/functions.js:1584
2949#: js/prefs.js:99
2950#: js/prefs.js:211
2951#: js/prefs.js:736
219a08e8
AD
2952msgid "Saving data..."
2953msgstr "Guardando datos..."
2954
70fc5a5e 2955#: js/functions.js:1616
219a08e8
AD
2956msgid "More Feeds"
2957msgstr "Más fuentes"
2958
0aed2f88
AD
2959#: js/functions.js:1677
2960#: js/functions.js:1787
2961#: js/prefs.js:414
2962#: js/prefs.js:444
2963#: js/prefs.js:476
2964#: js/prefs.js:629
2965#: js/prefs.js:649
2966#: js/prefs.js:1194
9e77d9a8 2967#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2968msgid "No feeds are selected."
2969msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2970
70fc5a5e 2971#: js/functions.js:1719
0aed2f88
AD
2972msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2973msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2974
70fc5a5e 2975#: js/functions.js:1758
219a08e8
AD
2976msgid "Feeds with update errors"
2977msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2978
0aed2f88
AD
2979#: js/functions.js:1769
2980#: js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2981msgid "Remove selected feeds?"
2982msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2983
0aed2f88
AD
2984#: js/functions.js:1772
2985#: js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2986msgid "Removing selected feeds..."
2987msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2988
70fc5a5e 2989#: js/functions.js:1870
219a08e8
AD
2990msgid "Help"
2991msgstr "Ayuda"
2992
9e77d9a8 2993#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2994msgid "Edit category"
2995msgstr "Editar categoría"
2996
9e77d9a8 2997#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2998msgid "Remove category"
2999msgstr "Borrar categoría"
3000
9e77d9a8 3001#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3002msgid "Inverse"
3003msgstr "Inverso"
3004
219a08e8
AD
3005#: js/prefs.js:55
3006msgid "Please enter login:"
3007msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
3008
3009#: js/prefs.js:62
3010msgid "Can't create user: no login specified."
0aed2f88 3011msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
3012
3013#: js/prefs.js:66
3014msgid "Adding user..."
3015msgstr "Añadiendo usuario..."
3016
3017#: js/prefs.js:94
3018msgid "User Editor"
3019msgstr "Editor de usuario"
3020
9e77d9a8 3021#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
3022msgid "Edit Filter"
3023msgstr "Editar filtro"
3024
9e77d9a8 3025#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
3026msgid "Remove filter?"
3027msgstr "¿Borrar el filtro?"
3028
9e77d9a8 3029#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3030msgid "Removing filter..."
3031msgstr "Eliminando el filtro..."
3032
9e77d9a8 3033#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
3034msgid "Remove selected labels?"
3035msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
3036
9e77d9a8 3037#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3038msgid "Removing selected labels..."
3039msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3040
0aed2f88
AD
3041#: js/prefs.js:312
3042#: js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
3043msgid "No labels are selected."
3044msgstr "No se han seleccionado marcadores."
3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:326
0aed2f88
AD
3047msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3048msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3051msgid "Removing selected users..."
3052msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3053
0aed2f88
AD
3054#: js/prefs.js:343
3055#: js/prefs.js:487
3056#: js/prefs.js:508
3057#: js/prefs.js:547
219a08e8
AD
3058msgid "No users are selected."
3059msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3060
9e77d9a8 3061#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
3062msgid "Remove selected filters?"
3063msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3064
9e77d9a8 3065#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3066msgid "Removing selected filters..."
3067msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3068
0aed2f88
AD
3069#: js/prefs.js:376
3070#: js/prefs.js:584
3071#: js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3072msgid "No filters are selected."
3073msgstr "No se han seleccionado filtros."
3074
9e77d9a8 3075#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3076msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3077msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3078
9e77d9a8 3079#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3080msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3081msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3082
9e77d9a8 3083#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3084msgid "Please select only one feed."
3085msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3086
9e77d9a8 3087#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3088msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3089msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3090
9e77d9a8 3091#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3092msgid "Clearing selected feed..."
3093msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3094
9e77d9a8 3095#: js/prefs.js:457
219a08e8 3096msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
0aed2f88 3097msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3098
9e77d9a8 3099#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3100msgid "Purging selected feed..."
3101msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3102
0aed2f88
AD
3103#: js/prefs.js:492
3104#: js/prefs.js:513
3105#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3106msgid "Please select only one user."
3107msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3108
9e77d9a8 3109#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3110msgid "Reset password of selected user?"
3111msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3112
9e77d9a8 3113#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3114msgid "Resetting password for selected user..."
3115msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3116
9e77d9a8 3117#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3118msgid "User details"
3119msgstr "Detalles del usuario"
3120
9e77d9a8 3121#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3122msgid "Please select only one filter."
3123msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3124
9e77d9a8 3125#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3126msgid "Combine selected filters?"
3127msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3128
9e77d9a8 3129#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3130msgid "Joining filters..."
3131msgstr "Uniendo filtros..."
3132
9e77d9a8 3133#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3134msgid "Edit Multiple Feeds"
3135msgstr "Editar múltiples fuentes"
3136
9e77d9a8 3137#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3138msgid "Save changes to selected feeds?"
3139msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3140
9e77d9a8 3141#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3142msgid "OPML Import"
3143msgstr "Importar OPML"
3144
9e77d9a8 3145#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3146msgid "Please choose an OPML file first."
3147msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3148
0aed2f88
AD
3149#: js/prefs.js:802
3150#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3151#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3152msgid "Importing, please wait..."
3153msgstr "Importando, espere por favor..."
3154
9e77d9a8 3155#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3156msgid "Reset to defaults?"
3157msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3158
9e77d9a8 3159#: js/prefs.js:1083
0aed2f88
AD
3160msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3161msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
219a08e8 3162
9e77d9a8 3163#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3164msgid "Removing category..."
3165msgstr "Borrando categoría..."
3166
9e77d9a8 3167#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3168msgid "Remove selected categories?"
3169msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3170
9e77d9a8 3171#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3172msgid "Removing selected categories..."
3173msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3174
9e77d9a8 3175#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3176msgid "No categories are selected."
3177msgstr "No se han seleccionado categorías."
3178
9e77d9a8 3179#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3180msgid "Category title:"
3181msgstr "Nombre de la categoría:"
3182
9e77d9a8 3183#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3184msgid "Creating category..."
3185msgstr "Creando categoría..."
3186
9e77d9a8 3187#: js/prefs.js:1165
219a08e8
AD
3188msgid "Feeds without recent updates"
3189msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3190
9e77d9a8 3191#: js/prefs.js:1214
219a08e8 3192msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
0aed2f88 3193msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
219a08e8 3194
9e77d9a8 3195#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3196msgid "Clearing feed..."
3197msgstr "Limpiando la fuente..."
3198
9e77d9a8 3199#: js/prefs.js:1323
219a08e8 3200msgid "Rescore articles in selected feeds?"
0aed2f88 3201msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
219a08e8 3202
9e77d9a8 3203#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3204msgid "Rescoring selected feeds..."
3205msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3206
9e77d9a8 3207#: js/prefs.js:1346
219a08e8 3208msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
0aed2f88 3209msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
219a08e8 3210
9e77d9a8 3211#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3212msgid "Rescoring feeds..."
3213msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3214
9e77d9a8 3215#: js/prefs.js:1366
219a08e8
AD
3216msgid "Reset selected labels to default colors?"
3217msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3218
9e77d9a8 3219#: js/prefs.js:1403
219a08e8
AD
3220msgid "Settings Profiles"
3221msgstr "Perfiles de preferencias"
3222
9e77d9a8 3223#: js/prefs.js:1412
0aed2f88
AD
3224msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3225msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
4676b4fc 3226
9e77d9a8 3227#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3228msgid "Removing selected profiles..."
3229msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
4676b4fc 3230
9e77d9a8 3231#: js/prefs.js:1430
219a08e8
AD
3232msgid "No profiles are selected."
3233msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
4676b4fc 3234
0aed2f88
AD
3235#: js/prefs.js:1438
3236#: js/prefs.js:1491
219a08e8
AD
3237msgid "Activate selected profile?"
3238msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
36d0510c 3239
0aed2f88
AD
3240#: js/prefs.js:1454
3241#: js/prefs.js:1507
219a08e8
AD
3242msgid "Please choose a profile to activate."
3243msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3244
9e77d9a8 3245#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3246msgid "Creating profile..."
3247msgstr "Creando perfil..."
36d0510c 3248
9e77d9a8 3249#: js/prefs.js:1515
219a08e8
AD
3250msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3251msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
4676b4fc 3252
0aed2f88
AD
3253#: js/prefs.js:1518
3254#: plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3255msgid "Clearing URLs..."
3256msgstr "Limpiando URLs..."
c4255fdd 3257
9e77d9a8 3258#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3259msgid "Generated URLs cleared."
3260msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
bf9b87b5 3261
9e77d9a8 3262#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3263msgid "Label Editor"
3264msgstr "Editor de marcadores"
5c33ecab 3265
9e77d9a8 3266#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3267msgid "Subscribing to feeds..."
3268msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3269
9e77d9a8 3270#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3271msgid "Clear stored data for this plugin?"
3272msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3273
9e77d9a8 3274#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3275msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3276msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3277
219a08e8
AD
3278#: js/tt-rss.js:127
3279msgid "Mark all articles as read?"
3280msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3281
219a08e8
AD
3282#: js/tt-rss.js:133
3283msgid "Marking all feeds as read..."
3284msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3285
9e77d9a8 3286#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3287msgid "Please enable mail plugin first."
3288msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3289
9e77d9a8 3290#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3291msgid "Please enable embed_original plugin first."
3292msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3293
d3b0e348 3294#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3295msgid "Select item(s) by tags"
3296msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1f8c187d 3297
d3b0e348 3298#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3299msgid "You can't unsubscribe from the category."
3300msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
e935c2bc 3301
0aed2f88
AD
3302#: js/tt-rss.js:678
3303#: js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3304msgid "Please select some feed first."
3305msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3306
d3b0e348 3307#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3308msgid "You can't rescore this kind of feed."
3309msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3310
d3b0e348 3311#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3312msgid "Rescore articles in %s?"
3313msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3314
d3b0e348 3315#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3316msgid "Rescoring articles..."
3317msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3318
d3b0e348 3319#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3320msgid "New version available!"
3321msgstr "¡Nueva versión disponible!"
e935c2bc 3322
9e77d9a8 3323#: js/viewfeed.js:109
219a08e8
AD
3324msgid "Cancel search"
3325msgstr "Cancelar búsqueda"
e935c2bc 3326
9e77d9a8 3327#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3328msgid "Unstar article"
3329msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
e935c2bc 3330
9e77d9a8 3331#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3332msgid "Star article"
3333msgstr "Marcar el artículo como favorito"
e935c2bc 3334
9e77d9a8 3335#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3336msgid "Unpublish article"
3337msgstr "Despublicar artículo"
e935c2bc 3338
9e77d9a8 3339#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3340msgid "Publish article"
3341msgstr "Publicar artículo"
e935c2bc 3342
9e77d9a8 3343#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3344msgid "%d article selected"
3345msgid_plural "%d articles selected"
3346msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3347msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3348
0aed2f88
AD
3349#: js/viewfeed.js:758
3350#: js/viewfeed.js:786
3351#: js/viewfeed.js:813
3352#: js/viewfeed.js:878
3353#: js/viewfeed.js:912
3354#: js/viewfeed.js:1034
3355#: js/viewfeed.js:1077
3356#: js/viewfeed.js:1130
3357#: js/viewfeed.js:2255
3358#: plugins/mailto/init.js:7
219a08e8
AD
3359#: plugins/mail/mail.js:7
3360msgid "No articles are selected."
3361msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3362
70fc5a5e 3363#: js/viewfeed.js:1042
219a08e8
AD
3364msgid "Delete %d selected article in %s?"
3365msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3366msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3367msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3368
70fc5a5e 3369#: js/viewfeed.js:1044
219a08e8
AD
3370msgid "Delete %d selected article?"
3371msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3372msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3373msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3374
70fc5a5e 3375#: js/viewfeed.js:1086
219a08e8
AD
3376msgid "Archive %d selected article in %s?"
3377msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3378msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3379msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3380
70fc5a5e 3381#: js/viewfeed.js:1089
219a08e8
AD
3382msgid "Move %d archived article back?"
3383msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3384msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3385msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3386
70fc5a5e 3387#: js/viewfeed.js:1091
0aed2f88
AD
3388msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3389msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3390
70fc5a5e 3391#: js/viewfeed.js:1136
219a08e8
AD
3392msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3393msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3394msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3395msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3396
70fc5a5e 3397#: js/viewfeed.js:1160
219a08e8
AD
3398msgid "Edit article Tags"
3399msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3400
70fc5a5e 3401#: js/viewfeed.js:1166
219a08e8
AD
3402msgid "Saving article tags..."
3403msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3404
70fc5a5e 3405#: js/viewfeed.js:1405
219a08e8
AD
3406msgid "No article is selected."
3407msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
e935c2bc 3408
70fc5a5e 3409#: js/viewfeed.js:1440
219a08e8
AD
3410msgid "No articles found to mark"
3411msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
e935c2bc 3412
70fc5a5e 3413#: js/viewfeed.js:1442
219a08e8
AD
3414msgid "Mark %d article as read?"
3415msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3416msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3417msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3418
70fc5a5e 3419#: js/viewfeed.js:1950
219a08e8
AD
3420msgid "Open original article"
3421msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3422
70fc5a5e 3423#: js/viewfeed.js:1956
219a08e8
AD
3424msgid "Display article URL"
3425msgstr "Mostrar la URL del artículo"
e935c2bc 3426
70fc5a5e 3427#: js/viewfeed.js:2056
219a08e8
AD
3428msgid "Assign label"
3429msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3430
70fc5a5e 3431#: js/viewfeed.js:2061
219a08e8
AD
3432msgid "Remove label"
3433msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3434
70fc5a5e 3435#: js/viewfeed.js:2148
70fc5a5e 3436msgid "Select articles in group"
e8b44562 3437msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e
AD
3438
3439#: js/viewfeed.js:2157
70fc5a5e 3440msgid "Mark group as read"
e8b44562 3441msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e
AD
3442
3443#: js/viewfeed.js:2169
3444msgid "Mark feed as read"
3445msgstr "Marcar fuente como leída"
3446
3447#: js/viewfeed.js:2224
219a08e8
AD
3448msgid "Please enter new score for selected articles:"
3449msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3450
70fc5a5e 3451#: js/viewfeed.js:2266
219a08e8
AD
3452msgid "Please enter new score for this article:"
3453msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3454
70fc5a5e 3455#: js/viewfeed.js:2299
219a08e8
AD
3456msgid "Article URL:"
3457msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3458
219a08e8
AD
3459#: plugins/embed_original/init.js:6
3460msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3461msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3462
0aed2f88
AD
3463#: plugins/mailto/init.js:21
3464#: plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3465msgid "Forward article by email"
3466msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3467
219a08e8
AD
3468#: plugins/import_export/import_export.js:13
3469msgid "Export Data"
3470msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3471
219a08e8 3472#: plugins/import_export/import_export.js:40
0aed2f88
AD
3473msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3474msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3475msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3476msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3477
219a08e8
AD
3478#: plugins/import_export/import_export.js:93
3479msgid "Data Import"
3480msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3481
219a08e8
AD
3482#: plugins/import_export/import_export.js:112
3483msgid "Please choose the file first."
3484msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3485
219a08e8
AD
3486#: plugins/note/note.js:17
3487msgid "Saving article note..."
3488msgstr "Guardando nota del artículo..."
2cd99257 3489
d3b0e348
AD
3490#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3491msgid "Click to expand article"
3492msgstr "Desplegar el artículo"
3493
219a08e8
AD
3494#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3495msgid "Google Reader Import"
3496msgstr "Importación de Google Reader"
36d0510c 3497
219a08e8
AD
3498#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3499msgid "Please choose a file first."
3500msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
36d0510c 3501
219a08e8
AD
3502#: plugins/instances/instances.js:10
3503msgid "Link Instance"
3504msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3505
219a08e8
AD
3506#: plugins/instances/instances.js:73
3507msgid "Edit Instance"
3508msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3509
219a08e8
AD
3510#: plugins/instances/instances.js:122
3511msgid "Remove selected instances?"
3512msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3513
219a08e8
AD
3514#: plugins/instances/instances.js:125
3515msgid "Removing selected instances..."
3516msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3517
0aed2f88
AD
3518#: plugins/instances/instances.js:139
3519#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3520msgid "No instances are selected."
3521msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3522
219a08e8
AD
3523#: plugins/instances/instances.js:156
3524msgid "Please select only one instance."
3525msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3526
9e77d9a8
AD
3527#: plugins/share/share_prefs.js:3
3528msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3529msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
3530
3531#: plugins/share/share_prefs.js:13
3532msgid "Shared URLs cleared."
3533msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
3534
219a08e8
AD
3535#: plugins/share/share.js:10
3536msgid "Share article by URL"
3537msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3538
9e77d9a8 3539#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3540msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3541msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3542
3543#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3544msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3545msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3546
3547#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3548msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3549msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3550
3551#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3552msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3553msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3554
219a08e8 3555#: plugins/updater/updater.js:58
0aed2f88
AD
3556msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3557msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
70fc5a5e
AD
3558
3559#~ msgid "mark as read"
3560#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3561
3562#~ msgid "Change password to"
3563#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3564
3565#~ msgid "E-mail: "
3566#~ msgstr "Correo electrónico:"
3567
3568#~ msgid "Login field cannot be blank."
3569#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3570
3571#~ msgid "Saving user..."
3572#~ msgstr "Guardando usuario..."
3573
3574#~ msgid "Toggle marked"
3575#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3576
219a08e8
AD
3577#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3578#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3579
219a08e8
AD
3580#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3581#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3582
219a08e8
AD
3583#~ msgid "Articles shared by URL"
3584#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3585
219a08e8 3586#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
0aed2f88 3587#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3588
0aed2f88
AD
3589#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3590#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3591
219a08e8
AD
3592#~ msgid "Hello,"
3593#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3594
219a08e8
AD
3595#~ msgid "Regular version"
3596#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3597
219a08e8
AD
3598#~ msgid "Home"
3599#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3600
219a08e8
AD
3601#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3602#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3603
219a08e8
AD
3604#~ msgid "Open regular version"
3605#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3606
219a08e8
AD
3607#~ msgid "Enable categories"
3608#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3609
219a08e8
AD
3610#~ msgid "ON"
3611#~ msgstr "ON"
36d0510c 3612
219a08e8
AD
3613#~ msgid "OFF"
3614#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3615
219a08e8
AD
3616#~ msgid "Browse categories like folders"
3617#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3618
219a08e8
AD
3619#~ msgid "Show images in posts"
3620#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3621
219a08e8
AD
3622#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3623#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3624
219a08e8
AD
3625#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3626#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3627
219a08e8
AD
3628#~ msgid "Article archive"
3629#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3630
219a08e8
AD
3631#~ msgid "Example Pane"
3632#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3633
219a08e8
AD
3634#~ msgid "Sample value"
3635#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3636
219a08e8
AD
3637#~ msgid "Set value"
3638#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3639
219a08e8
AD
3640#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3641#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3642#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3643#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3644
219a08e8
AD
3645#~ msgid "Error: unable to load article."
3646#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3647
219a08e8
AD
3648#~ msgid "Click to expand article."
3649#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3650
219a08e8
AD
3651#~ msgid "%d more..."
3652#~ msgid_plural "%d more..."
3653#~ msgstr[0] "%d más..."
3654#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3655
219a08e8
AD
3656#~ msgid "No unread feeds."
3657#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3658
219a08e8
AD
3659#~ msgid "Load more..."
3660#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3661
219a08e8
AD
3662#~ msgid "Switch to digest..."
3663#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3664
219a08e8
AD
3665#~ msgid "Show tag cloud..."
3666#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3667
219a08e8
AD
3668#~ msgid "Click to play"
3669#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3670
219a08e8
AD
3671#~ msgid "Play"
3672#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3673
219a08e8
AD
3674#~ msgid "Visit the website"
3675#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3676
219a08e8
AD
3677#~ msgid "Select theme"
3678#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3679
219a08e8 3680#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
0aed2f88 3681#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3682
219a08e8
AD
3683#~ msgid "close"
3684#~ msgstr "cerrar"
2cd99257 3685
219a08e8
AD
3686#~ msgid "Playing..."
3687#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3688
0aed2f88
AD
3689#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3690#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3691
219a08e8
AD
3692#~ msgid "Default interval between feed updates"
3693#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3694
219a08e8
AD
3695#~ msgid "Could not update database"
3696#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3697
219a08e8 3698#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
0aed2f88 3699#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3700
219a08e8
AD
3701#~ msgid ", found: "
3702#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3703
219a08e8
AD
3704#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3705#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3706
219a08e8 3707#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
0aed2f88 3708#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3709
0aed2f88
AD
3710#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3711#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3712
219a08e8
AD
3713#~ msgid "Performing updates..."
3714#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3715
219a08e8
AD
3716#~ msgid "Updating to version %d..."
3717#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3718
219a08e8
AD
3719#~ msgid "Checking version... "
3720#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3721
219a08e8
AD
3722#~ msgid "OK!"
3723#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3724
219a08e8
AD
3725#~ msgid "ERROR!"
3726#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3727
219a08e8
AD
3728#, fuzzy
3729#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
0aed2f88
AD
3730#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3731#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3732#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3733
219a08e8 3734#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
0aed2f88 3735#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3736
219a08e8
AD
3737#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3738#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3739
0aed2f88
AD
3740#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3741#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3742
219a08e8
AD
3743#~ msgid "Enable external API"
3744#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3745
0aed2f88
AD
3746#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3747#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3748
219a08e8
AD
3749#~ msgid "Title or Content"
3750#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3751
219a08e8
AD
3752#~ msgid "Link"
3753#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3754
219a08e8
AD
3755#~ msgid "Content"
3756#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3757
219a08e8
AD
3758#~ msgid "Article Date"
3759#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3760
219a08e8
AD
3761#~ msgid "Delete article"
3762#~ msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 3763
219a08e8
AD
3764#~ msgid "Set starred"
3765#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3766
219a08e8
AD
3767#~ msgid "Assign tags"
3768#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3769
219a08e8
AD
3770#~ msgid "Modify score"
3771#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3772
0aed2f88
AD
3773#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3774#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3775
219a08e8
AD
3776#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3777#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3778
219a08e8
AD
3779#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3780#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3781
219a08e8
AD
3782#~ msgid "Notice"
3783#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3784
219a08e8
AD
3785#~ msgid "Tag Cloud"
3786#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3787
219a08e8
AD
3788#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3789#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3790
219a08e8
AD
3791#~ msgid "Score"
3792#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3793
219a08e8
AD
3794#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3795#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3796
914a875d 3797#, fuzzy
219a08e8
AD
3798#~ msgid "Share on identi.ca"
3799#~ msgstr "Título"
2cd99257 3800
219a08e8
AD
3801#, fuzzy
3802#~ msgid "Flattr this article."
3803#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3804
219a08e8
AD
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Share on Google+"
3807#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3808
219a08e8
AD
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Share on Twitter"
3811#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3812
219a08e8
AD
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "Show additional preferences"
3815#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3816
219a08e8
AD
3817#, fuzzy
3818#~ msgid "Back to feeds"
3819#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 3820
0aed2f88
AD
3821#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3822#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 3823
219a08e8
AD
3824#, fuzzy
3825#~ msgid "Clearing credentials..."
3826#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 3827
219a08e8
AD
3828#~ msgid "Updated"
3829#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 3830
219a08e8
AD
3831#~ msgid ""
3832#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3833#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3834#~ "\t\t\tbrowser settings."
3835#~ msgstr ""
3836#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3837#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3838#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 3839
219a08e8 3840#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
0aed2f88 3841#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 3842
219a08e8
AD
3843#~ msgid "Related"
3844#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 3845
219a08e8
AD
3846#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3847#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Yes"
3850#~ msgstr "Sí"
36d0510c 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "No"
3853#~ msgstr "No"
36d0510c 3854
219a08e8
AD
3855#~ msgid "Comments?"
3856#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 3857
219a08e8
AD
3858#~ msgid "News"
3859#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Move between feeds"
3862#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 3863
219a08e8
AD
3864#~ msgid "Move between articles"
3865#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Active article actions"
3868#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 3869
219a08e8
AD
3870#~ msgid "Dismiss read articles"
3871#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3874#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "Scroll article content"
3877#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
9eac0e08 3878
219a08e8
AD
3879#~ msgid "Other actions"
3880#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 3881
219a08e8
AD
3882#~ msgid "Display this help dialog"
3883#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 3884
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Multiple articles actions"
3886#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Select starred articles"
3889#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Feed actions"
3892#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 3893
219a08e8
AD
3894#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3895#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 3896
219a08e8
AD
3897#~ msgid "Press any key to close this window."
3898#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "My Feeds"
3901#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 3902
219a08e8
AD
3903#~ msgid "Other Feeds"
3904#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 3905
219a08e8
AD
3906#~ msgid "Panel actions"
3907#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Top 25 feeds"
3910#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Edit feed categories"
3913#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "Focus search (if present)"
3916#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 3917
0aed2f88
AD
3918#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3919#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3922#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 3923
219a08e8
AD
3924#~ msgid "Open article in new tab"
3925#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 3926
219a08e8
AD
3927#~ msgid "Right-to-left content"
3928#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 3929
219a08e8
AD
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Cache content locally"
3932#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 3933
219a08e8
AD
3934#~ msgid "Loading..."
3935#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 3936
219a08e8
AD
3937#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3938#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 3939
219a08e8
AD
3940#~ msgid "Magpie"
3941#~ msgstr "Magpie"
3942
3943#~ msgid "SimplePie"
3944#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "using"
3947#~ msgstr "usando"
914a875d 3948
be212a00
AD
3949#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3950#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3951
be212a00
AD
3952#~ msgid "match on"
3953#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3954
be212a00
AD
3955#~ msgid "Title or content"
3956#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3957
be212a00
AD
3958#~ msgid "Your request could not be completed."
3959#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3960
3961#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3962#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3963
3964#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3965#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3966
3967#~ msgid "Original article"
3968#~ msgstr "Artículo original"
3969
be212a00
AD
3970#~ msgid "Update feed"
3971#~ msgstr "Actualizar fuente"
3972
3973#, fuzzy
3974#~ msgid "With subcategories"
3975#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3976
5c33ecab
AD
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3979#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3980
5c33ecab
AD
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "OK"
3983#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3984
5c33ecab
AD
3985#~ msgid "before"
3986#~ msgstr "antes"
3987
3988#~ msgid "after"
3989#~ msgstr "después"
3990
3991#~ msgid "Check it"
3992#~ msgstr "Comprobarlo"
3993
5c33ecab
AD
3994#, fuzzy
3995#~ msgid "Apply to category"
3996#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3997
5c33ecab
AD
3998#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3999#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4000
4001#~ msgid "No feed categories defined."
4002#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4003
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Remove selected categories"
4006#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4007
5c33ecab
AD
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Twitter"
4010#~ msgstr "Título"
4011
5c33ecab
AD
4012#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4013#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4014
5c33ecab
AD
4015#~ msgid "Attachment:"
4016#~ msgstr "Adjunto:"
4017
4018#~ msgid "Subscribing to feed..."
4019#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4020
4021#, fuzzy
4022#~ msgid "Feed Categories"
4023#~ msgstr "Volver a categorizar"
4024
0aed2f88
AD
4025#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4026#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4027
2cd99257 4028#, fuzzy
e84e813f
AD
4029#~ msgid "Importing using DOMXML."
4030#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4031
e84e813f
AD
4032#, fuzzy
4033#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4034#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4035
0aed2f88
AD
4036#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4037#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4038
e84e813f
AD
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4041#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4042
b63d9765 4043#, fuzzy
e84e813f
AD
4044#~ msgid "Publish"
4045#~ msgstr "Publicado"
4046
4047#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4048#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4049
4050#~ msgid "Content filtering"
4051#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4052
0aed2f88
AD
4053#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4054#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4055
0aed2f88
AD
4056#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4057#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4058
0aed2f88
AD
4059#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4060#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4061
4062#~ msgid "See also:"
4063#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4064
e8638cc9 4065#, fuzzy
e84e813f
AD
4066#~ msgid "Remove:"
4067#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4068
67ae092f 4069#, fuzzy
e84e813f
AD
4070#~ msgid "Assign:"
4071#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4072
4073#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4074#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4075
4076#~ msgid "Update all feeds"
4077#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4078
4079#~ msgid "Sort by name or unread count"
4080#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4081
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "feeds"
4084#~ msgstr "Fuentes"
4085
d9d5ce4c 4086#~ msgid "Update post on checksum change"
0aed2f88 4087#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4088
4089#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4090#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4091
4092#~ msgid "Set articles as unread on update"
4093#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4094
4095#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4096#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4097
4098#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4099#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4100
4101#~ msgid "Error: can't find body element."
4102#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4103
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "No profiles selected."
4106#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4107
b6bf3e74
AD
4108#~ msgid "Unknown error"
4109#~ msgstr "Error desconocido"
4110
0aed2f88
AD
4111#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4112#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4113
e8638cc9
AD
4114#~ msgid "Publish article with a note"
4115#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4116
e8638cc9
AD
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "View article"
4119#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4120
359866ab
AD
4121#, fuzzy
4122#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4123#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4124
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4127#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4128
2cd99257
AD
4129#~ msgid "audio/mpeg"
4130#~ msgstr "audio/mpeg"
4131
2cd99257
AD
4132#~ msgid "Enable offline reading"
4133#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4134
4135#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
0aed2f88 4136#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4137
2cd99257
AD
4138#~ msgid "Default article limit"
4139#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4140
0aed2f88
AD
4141#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4142#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4143
4144#~ msgid "Enable search toolbar"
4145#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4146
4147#~ msgid "Open article links in new browser window"
0aed2f88 4148#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4149
0aed2f88
AD
4150#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4151#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4152
4153#~ msgid "Hide feedlist"
4154#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4155
0aed2f88
AD
4156#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4157#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4158
0aed2f88
AD
4159#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4160#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4161
4162#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4163#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4164
4165#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
0aed2f88 4166#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4167
4168#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4169#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4170
0aed2f88
AD
4171#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4172#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4173
4174#, fuzzy
4175#~ msgid "Activate"
4176#~ msgstr "Adaptable"
4177
0aed2f88
AD
4178#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4179#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4180
4181#~ msgid "Feed Browser"
4182#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4183
4184#~ msgid "Update Errors"
4185#~ msgstr "Errores de actualización"
4186
2cd99257
AD
4187#~ msgid "Show last article times"
4188#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4189
4190#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4191#~ msgstr "Último artículo"
4192
4193#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4194#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4195
4196#~ msgid "No matching feeds found."
4197#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4198
4199#~ msgid "Filter Editor"
4200#~ msgstr "Editor de filtros"
4201
4202#~ msgid "Field"
4203#~ msgstr "campo"
4204
4205#~ msgid "Params"
4206#~ msgstr "Parámetros"
4207
2cd99257
AD
4208#~ msgid "No filters defined."
4209#~ msgstr "No se han definido filtros."
4210
2cd99257
AD
4211#~ msgid "Click to change color"
4212#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4213
4214#~ msgid "No labels defined."
4215#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4216
4217#~ msgid "No matching labels found."
4218#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4219
4220#~ msgid "custom color:"
4221#~ msgstr "color personalizado:"
4222
4223#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
0aed2f88 4224#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4225
4226#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4227#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4228
4229#~ msgid "Error: No feed URL given."
4230#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4231
4232#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4233#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4234
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4237#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4238
4239#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4240#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4241
2cd99257
AD
4242#~ msgid "Save current configuration?"
4243#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4244
4245#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
0aed2f88 4246#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4247
4248#~ msgid "Please enter new label background color:"
4249#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4250
4251#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4252#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4253
b63d9765
AD
4254#~ msgid "Tags"
4255#~ msgstr "Etiquetas"
4256
4257#~ msgid "Show article summary in new window"
4258#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4259
4260#~ msgid "toggle unread"
4261#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4262
4263#~ msgid "(remove)"
4264#~ msgstr "(eliminar)"
4265
4266#~ msgid "Offline reading"
4267#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4268
4269#~ msgid "Cancel synchronization"
4270#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4271
4272#~ msgid "Synchronize"
4273#~ msgstr "Sincronizar"
4274
4275#~ msgid "Remove stored data"
4276#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4277
4278#~ msgid "Go offline"
4279#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4280
4281#~ msgid "Go online"
4282#~ msgstr "Poner en línea"
4283
b63d9765
AD
4284#~ msgid "Reset UI layout"
4285#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4286
4287#~ msgid "Drag me to resize panels"
4288#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4289
4290#~ msgid "Showing most popular tags "
4291#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4292
4293#, fuzzy
4294#~ msgid "more tags"
4295#~ msgstr "sin etiquetas"
4296
4297#~ msgid "Link to feed:"
4298#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4299
4300#~ msgid "Not linked"
4301#~ msgstr "No enlazada"
4302
4303#~ msgid "(linked to %s)"
4304#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4305
4306#~ msgid "E-mail has been changed."
4307#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4308
4309#~ msgid "Change e-mail"
4310#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4311
4312#~ msgid "Please wait..."
4313#~ msgstr "Por favor, espere..."
4314
4315#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
0aed2f88 4316#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4317
4318#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4319#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4320
4321#~ msgid "Synchronizing categories..."
4322#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4323
4324#~ msgid "Synchronizing labels..."
4325#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4326
4327#~ msgid "Synchronizing articles..."
4328#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4329
4330#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4331#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4332
4333#~ msgid "Last sync: %s"
4334#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4335
4336#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4337#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4338
4339#~ msgid "Synchronizing..."
4340#~ msgstr "Sincronizando..."
4341
4342#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4343#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4344
4345#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4346#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4347
4348#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4349#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4350
0aed2f88
AD
4351#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4352#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4353
0aed2f88
AD
4354#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4355#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4356
b63d9765
AD
4357#~ msgid "Reset category order?"
4358#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4359
4bd24849
AD
4360#~ msgid "No feeds to display."
4361#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4362
4363#, fuzzy
4364#~ msgid "Published Articles"
4365#~ msgstr "Publicados"
4366
4367#, fuzzy
4368#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4369#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4370
4371#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4372#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4373
e6e121db
AD
4374#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4375#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4376
6cb89bc6
AD
4377#~ msgid "Remove selected users?"
4378#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4379
bf9b87b5
AD
4380#~ msgid "Adding feed..."
4381#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4382
bf9b87b5
AD
4383#~ msgid "Assign score to article:"
4384#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4385
bf9b87b5
AD
4386#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4387#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4388
bf9b87b5
AD
4389#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4390#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4391
bf9b87b5
AD
4392#~ msgid "Category reordering disabled"
4393#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4394
bf9b87b5
AD
4395#~ msgid "Category reordering enabled"
4396#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4397
bf9b87b5
AD
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "Changing password..."
4400#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4401
bf9b87b5
AD
4402#~ msgid "Could not change feed URL."
4403#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4404
bf9b87b5
AD
4405#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4406#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4407
bf9b87b5
AD
4408#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4409#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4410
bf9b87b5
AD
4411#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4412#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4413
bf9b87b5
AD
4414#~ msgid "Failed to load article in new window"
4415#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4416
bf9b87b5
AD
4417#~ msgid "Failed to open window for the article"
4418#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4419
bf9b87b5
AD
4420#~ msgid "Local data removed."
4421#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4422
bf9b87b5
AD
4423#~ msgid "Mark as read:"
4424#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4425
bf9b87b5
AD
4426#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4427#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4428
bf9b87b5
AD
4429#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4430#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4431
bf9b87b5
AD
4432#~ msgid "Removing offline data..."
4433#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4434
bf9b87b5 4435#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
0aed2f88 4436#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4437
bf9b87b5
AD
4438#~ msgid "Saving feeds..."
4439#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4440
bf9b87b5
AD
4441#~ msgid "Saving filter..."
4442#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4443
bf9b87b5
AD
4444#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4445#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4446
0aed2f88
AD
4447#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4448#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4449
0aed2f88
AD
4450#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4451#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4452
8182e647
AD
4453#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4454#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4455
8182e647
AD
4456#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4457#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4458
8182e647
AD
4459#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4460#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4461
8182e647
AD
4462#~ msgid "Trying to change password..."
4463#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4464
8182e647
AD
4465#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4466#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4467
8182e647
AD
4468#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4469#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4470
4471#~ msgid "Done."
4472#~ msgstr "Hecho."
4473
8182e647
AD
4474#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4475#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4476
8182e647
AD
4477#~ msgid "Change theme"
4478#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4479
c4255fdd 4480#, fuzzy
8182e647
AD
4481#~ msgid "Hide read items"
4482#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4483
8182e647
AD
4484#, fuzzy
4485#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4486#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4487
c4255fdd
AD
4488#~ msgid "Searched for"
4489#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4490
4491#~ msgid "More feeds..."
4492#~ msgstr "Más fuentes..."
4493
914a875d
AD
4494#~ msgid "Toggle Feedlist"
4495#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4496
c4255fdd
AD
4497#~ msgid "Search:"
4498#~ msgstr "Buscar:"
4499
4500#~ msgid "Order:"
4501#~ msgstr "Orden:"
4502
4503#~ msgid "browse more"
4504#~ msgstr "navegar más"
4505
4506#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4507#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4508
c4255fdd
AD
4509#~ msgid "Show"
4510#~ msgstr "Mostrar"
4511
4512#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4513#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4514
4515#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4516#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4517
4518#~ msgid "(Hidden)"
4519#~ msgstr "(oculto)"
4520
c4255fdd
AD
4521#~ msgid "Generate another link"
4522#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4523
29096c6d
AD
4524#~ msgid "Back"
4525#~ msgstr "Volver atrás"
4526
4527#~ msgid "View:"
4528#~ msgstr "Ver:"
4529
29096c6d
AD
4530#~ msgid "Page"
4531#~ msgstr "Página"
4532
29096c6d
AD
4533#~ msgid "Tags:"
4534#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4535
29096c6d
AD
4536#~ msgid "Mark as unread"
4537#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4538
29096c6d
AD
4539#~ msgid "Where:"
4540#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4541
29096c6d
AD
4542#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4543#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4544
4545#, fuzzy
4546#~ msgid "Click to view"
4547#~ msgstr "Pulse aquí para editar"