]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' of github.com:gothfox/Tiny-Tiny-RSS
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
70fc5a5e 10"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
e8b44562 11"PO-Revision-Date: 2013-12-14 19:07+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
36d0510c
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562
D
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19"Language: es\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
e8b44562 53#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Desactivar actualizaciones"
56
e8b44562 57#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
e8b44562 61#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
62msgid "Each 30 minutes"
63msgstr "Cada 30 minutos"
64
e8b44562 65#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
66msgid "Hourly"
67msgstr "Cada hora"
68
e8b44562 69#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
70msgid "Each 4 hours"
71msgstr "Cada 4 horas"
72
e8b44562 73#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
74msgid "Each 12 hours"
75msgstr "Cada 12 horas"
76
e8b44562 77#: backend.php:89 backend.php:99
36d0510c
AD
78msgid "Daily"
79msgstr "Diariamente"
80
e8b44562 81#: backend.php:90 backend.php:100
36d0510c
AD
82msgid "Weekly"
83msgstr "Semanalmente"
84
e8b44562 85#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
86msgid "User"
87msgstr "Usuario"
88
219a08e8 89#: backend.php:104
36d0510c
AD
90msgid "Power User"
91msgstr "Usuario con poder"
92
219a08e8 93#: backend.php:105
36d0510c
AD
94msgid "Administrator"
95msgstr "Administrador"
96
e84e813f 97#: errors.php:9
e8b44562
D
98msgid ""
99"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
100"doesn't seem to support it."
101msgstr ""
102"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
103"que su navegador no lo soporta."
36d0510c 104
e84e813f 105#: errors.php:12
e8b44562
D
106msgid ""
107"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
108"seem to support them."
109msgstr ""
110"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
111"navegador no las soporta."
36d0510c 112
e84e813f 113#: errors.php:15
219a08e8 114msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
115msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
116
e84e813f 117#: errors.php:17
36d0510c
AD
118msgid "Frontend sanity check failed."
119msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
120
e84e813f 121#: errors.php:19
e8b44562
D
122msgid ""
123"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
124"update&lt;/a&gt;."
125msgstr ""
126"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
127"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 128
e84e813f 129#: errors.php:21
36d0510c
AD
130msgid "Request not authorized."
131msgstr "Petición no autorizada."
132
e84e813f 133#: errors.php:23
36d0510c
AD
134msgid "No operation to perform."
135msgstr "Ninguna operación a realizar."
136
e84e813f 137#: errors.php:25
e8b44562
D
138msgid ""
139"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
140"local configuration."
141msgstr ""
142"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
143"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 144
e84e813f 145#: errors.php:27
36d0510c 146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
e8b44562
D
147msgstr ""
148"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 149
e84e813f 150#: errors.php:29
36d0510c
AD
151msgid "Configuration check failed"
152msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
153
e84e813f 154#: errors.php:31
e8b44562
D
155msgid ""
156"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
157"for more information."
158msgstr ""
159"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
160"para obtener más información."
36d0510c 161
219a08e8 162#: errors.php:35
36d0510c 163msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
e8b44562
D
164msgstr ""
165"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
166"base de datos y PHP."
167
168#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
169#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
170#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126
171#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784
172#: js/functions.js:1211 js/functions.js:1347 js/functions.js:1659
173#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
174#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
175#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
176#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312
177#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
178msgid "Loading, please wait..."
179msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
180
9e77d9a8 181#: index.php:160
fe6d5185 182msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 183msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 184
9e77d9a8 185#: index.php:163
fe6d5185 186msgid "Show articles"
2b1a1d4a 187msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 188
9e77d9a8 189#: index.php:166
fe6d5185
AD
190msgid "Adaptive"
191msgstr "Adaptable"
36d0510c 192
9e77d9a8 193#: index.php:167
fe6d5185
AD
194msgid "All Articles"
195msgstr "Todos"
36d0510c 196
e8b44562 197#: index.php:168 include/functions.php:2082 classes/feeds.php:101
2cd99257
AD
198msgid "Starred"
199msgstr "Favoritos"
36d0510c 200
e8b44562 201#: index.php:169 include/functions.php:2083 classes/feeds.php:102
2cd99257 202msgid "Published"
2b1a1d4a 203msgstr "Publicados"
c4255fdd 204
e8b44562 205#: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100
fe6d5185
AD
206msgid "Unread"
207msgstr "Sin leer"
36d0510c 208
9e77d9a8 209#: index.php:171
219a08e8
AD
210msgid "Unread First"
211msgstr "Sin leer primero"
212
9e77d9a8 213#: index.php:172
219a08e8
AD
214msgid "With Note"
215msgstr "Con anotación"
216
9e77d9a8 217#: index.php:173
fe6d5185
AD
218msgid "Ignore Scoring"
219msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 220
9e77d9a8 221#: index.php:176
fe6d5185 222msgid "Sort articles"
d9f87c53 223msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 224
9e77d9a8 225#: index.php:179
e935c2bc
AD
226msgid "Default"
227msgstr "Por defecto"
228
9e77d9a8 229#: index.php:180
219a08e8
AD
230msgid "Newest first"
231msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 232
9e77d9a8 233#: index.php:181
219a08e8
AD
234msgid "Oldest first"
235msgstr "Antiguos primero"
236
9e77d9a8 237#: index.php:182
fe6d5185
AD
238msgid "Title"
239msgstr "Título"
2cd99257 240
e8b44562
D
241#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2072
242#: classes/feeds.php:106 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
243msgid "Mark as read"
244msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 245
9e77d9a8 246#: index.php:189
219a08e8
AD
247msgid "Older than one day"
248msgstr "Más de un día"
249
9e77d9a8 250#: index.php:192
219a08e8
AD
251msgid "Older than one week"
252msgstr "Más de una semana"
253
9e77d9a8 254#: index.php:195
219a08e8
AD
255msgid "Older than two weeks"
256msgstr "Más de dos semanas"
257
9e77d9a8 258#: index.php:211
219a08e8
AD
259msgid "Communication problem with server."
260msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
261
9e77d9a8 262#: index.php:219
219a08e8
AD
263msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
264msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
265
9e77d9a8 266#: index.php:224
fe6d5185
AD
267msgid "Actions..."
268msgstr "Acciones..."
e8638cc9 269
9e77d9a8 270#: index.php:226
219a08e8
AD
271msgid "Preferences..."
272msgstr "Preferencias..."
273
9e77d9a8 274#: index.php:227
fe6d5185
AD
275msgid "Search..."
276msgstr "Buscar..."
e8638cc9 277
9e77d9a8 278#: index.php:228
fe6d5185
AD
279msgid "Feed actions:"
280msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 281
e8b44562 282#: index.php:229 classes/handler/public.php:611
fe6d5185 283msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 284msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 285
9e77d9a8 286#: index.php:230
fe6d5185
AD
287msgid "Edit this feed..."
288msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 289
9e77d9a8 290#: index.php:231
fe6d5185
AD
291msgid "Rescore feed"
292msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 293
e8b44562 294#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 295#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
296msgid "Unsubscribe"
297msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 298
9e77d9a8 299#: index.php:233
fe6d5185
AD
300msgid "All feeds:"
301msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 302
9e77d9a8 303#: index.php:235
fe6d5185 304msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 305msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 306
9e77d9a8 307#: index.php:236
fe6d5185
AD
308msgid "Other actions:"
309msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 310
e8b44562 311#: index.php:237 include/functions.php:2058
219a08e8
AD
312msgid "Toggle widescreen mode"
313msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 314
9e77d9a8 315#: index.php:238
fe6d5185 316msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 317msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 318
9e77d9a8 319#: index.php:239
36d0510c 320msgid "Create label..."
2b1a1d4a 321msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 322
9e77d9a8 323#: index.php:240
fe6d5185
AD
324msgid "Create filter..."
325msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 326
9e77d9a8 327#: index.php:241
fe6d5185 328msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 329msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 330
9e77d9a8 331#: index.php:250
219a08e8
AD
332msgid "Logout"
333msgstr "Cerrar sesión"
334
e8b44562 335#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2085
219a08e8
AD
336#: classes/pref/prefs.php:440
337msgid "Preferences"
338msgstr "Preferencias"
339
9e77d9a8 340#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
341msgid "Keyboard shortcuts"
342msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 343
9e77d9a8 344#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
345msgid "Exit preferences"
346msgstr "Salir de las preferencias"
347
e8b44562 348#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
054e0905 349#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
350msgid "Feeds"
351msgstr "Fuentes"
352
e8b44562 353#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
354msgid "Filters"
355msgstr "Filtros"
36d0510c 356
e8b44562 357#: prefs.php:125 include/functions.php:1246 include/functions.php:1907
be212a00 358#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 359msgid "Labels"
2b1a1d4a 360msgstr "Marcadores"
fe6d5185 361
9e77d9a8 362#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
363msgid "Users"
364msgstr "Usuarios"
36d0510c 365
9e77d9a8 366#: prefs.php:132
219a08e8
AD
367msgid "System"
368msgstr "Sistema"
369
e8b44562 370#: register.php:186 include/login_form.php:238
fe6d5185 371msgid "Create new account"
2b1a1d4a 372msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 373
9e77d9a8 374#: register.php:192
bf9b87b5 375msgid "New user registrations are administratively disabled."
e8b44562
D
376msgstr ""
377"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
378
379#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
380#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358
381#: classes/handler/public.php:681 classes/handler/public.php:772
382#: classes/handler/public.php:858 classes/handler/public.php:937
383#: classes/handler/public.php:951 classes/handler/public.php:958
70fc5a5e 384#: classes/handler/public.php:983
219a08e8
AD
385msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
386msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 387
9e77d9a8 388#: register.php:217
e8b44562
D
389msgid ""
390"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
391"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
392"password is sent."
393msgstr ""
394"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
395"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
396"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 397
9e77d9a8 398#: register.php:223
fe6d5185
AD
399msgid "Desired login:"
400msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 401
9e77d9a8 402#: register.php:226
fe6d5185
AD
403msgid "Check availability"
404msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 405
e8b44562 406#: register.php:228 classes/handler/public.php:816
fe6d5185
AD
407msgid "Email:"
408msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 409
e8b44562 410#: register.php:231 classes/handler/public.php:821
fe6d5185
AD
411msgid "How much is two plus two:"
412msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 413
9e77d9a8 414#: register.php:234
fe6d5185
AD
415msgid "Submit registration"
416msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 417
9e77d9a8 418#: register.php:252
fe6d5185
AD
419msgid "Your registration information is incomplete."
420msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 421
9e77d9a8 422#: register.php:267
fe6d5185
AD
423msgid "Sorry, this username is already taken."
424msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 425
9e77d9a8 426#: register.php:286
fe6d5185
AD
427msgid "Registration failed."
428msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 429
9e77d9a8 430#: register.php:333
fe6d5185
AD
431msgid "Account created successfully."
432msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 433
9e77d9a8 434#: register.php:355
fe6d5185
AD
435msgid "New user registrations are currently closed."
436msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 437
219a08e8 438#: update.php:55
be212a00 439msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 440msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 441
e8b44562
D
442#: include/digest.php:109 include/functions.php:1255
443#: include/functions.php:1808 include/functions.php:1893
444#: include/functions.php:1915 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
445msgid "Uncategorized"
446msgstr "Sin clasificar"
447
448#: include/feedbrowser.php:83
449#, php-format
450msgid "%d archived article"
451msgid_plural "%d archived articles"
452msgstr[0] "%d artículo archivado"
453msgstr[1] "%d artículos archivados"
454
455#: include/feedbrowser.php:107
456msgid "No feeds found."
457msgstr "No se han encontrado fuentes."
458
e8b44562 459#: include/functions.php:1244 include/functions.php:1905
219a08e8
AD
460msgid "Special"
461msgstr "Especial"
462
e8b44562 463#: include/functions.php:1756 classes/feeds.php:1120
9e77d9a8 464#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
465msgid "All feeds"
466msgstr "Todas las fuentes"
467
70fc5a5e 468#: include/functions.php:1960
219a08e8
AD
469msgid "Starred articles"
470msgstr "Favoritos"
471
70fc5a5e 472#: include/functions.php:1962
219a08e8
AD
473msgid "Published articles"
474msgstr "Publicados"
fe6d5185 475
70fc5a5e 476#: include/functions.php:1964
219a08e8
AD
477msgid "Fresh articles"
478msgstr "Recientes"
479
e8b44562 480#: include/functions.php:1966 include/functions.php:2080
219a08e8
AD
481msgid "All articles"
482msgstr "Todos"
483
70fc5a5e 484#: include/functions.php:1968
219a08e8
AD
485msgid "Archived articles"
486msgstr "Artículos archivados"
487
70fc5a5e 488#: include/functions.php:1970
219a08e8
AD
489msgid "Recently read"
490msgstr "Leídos recientemente"
491
70fc5a5e 492#: include/functions.php:2032
e84e813f
AD
493msgid "Navigation"
494msgstr "Navegación"
495
70fc5a5e 496#: include/functions.php:2033
219a08e8
AD
497msgid "Open next feed"
498msgstr "Abrir la fuente siguiente"
499
70fc5a5e 500#: include/functions.php:2034
219a08e8
AD
501msgid "Open previous feed"
502msgstr "Abrir la fuente siguiente"
503
70fc5a5e 504#: include/functions.php:2035
219a08e8
AD
505msgid "Open next article"
506msgstr "Abrir el artículo siguiente"
507
70fc5a5e 508#: include/functions.php:2036
219a08e8
AD
509msgid "Open previous article"
510msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 511
70fc5a5e 512#: include/functions.php:2037
219a08e8
AD
513msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
514msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 515
70fc5a5e 516#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
517msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
518msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
519
70fc5a5e 520#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
521msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
522msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
523
70fc5a5e 524#: include/functions.php:2040
219a08e8
AD
525msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
526msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
527
70fc5a5e 528#: include/functions.php:2041
e84e813f
AD
529msgid "Show search dialog"
530msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
531
70fc5a5e 532#: include/functions.php:2042
219a08e8
AD
533msgid "Article"
534msgstr "Artículo"
e84e813f 535
e8b44562 536#: include/functions.php:2043 js/viewfeed.js:1975
e84e813f
AD
537msgid "Toggle starred"
538msgstr "Alternar favoritos"
539
e8b44562 540#: include/functions.php:2044 js/viewfeed.js:1986
e84e813f
AD
541msgid "Toggle published"
542msgstr "Alternar publicados"
543
e8b44562 544#: include/functions.php:2045 js/viewfeed.js:1964
e84e813f 545msgid "Toggle unread"
6ced6684 546msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 547
70fc5a5e 548#: include/functions.php:2046
e84e813f
AD
549msgid "Edit tags"
550msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 551
70fc5a5e 552#: include/functions.php:2047
219a08e8
AD
553msgid "Dismiss selected"
554msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 555
70fc5a5e 556#: include/functions.php:2048
219a08e8
AD
557msgid "Dismiss read"
558msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 559
70fc5a5e 560#: include/functions.php:2049
219a08e8
AD
561msgid "Open in new window"
562msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 563
e8b44562 564#: include/functions.php:2050 js/viewfeed.js:2005
219a08e8
AD
565msgid "Mark below as read"
566msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 567
e8b44562 568#: include/functions.php:2051 js/viewfeed.js:1999
219a08e8
AD
569msgid "Mark above as read"
570msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 571
70fc5a5e 572#: include/functions.php:2052
219a08e8
AD
573msgid "Scroll down"
574msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 575
70fc5a5e 576#: include/functions.php:2053
219a08e8
AD
577msgid "Scroll up"
578msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 579
70fc5a5e 580#: include/functions.php:2054
219a08e8 581msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 582msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 583
70fc5a5e 584#: include/functions.php:2055
219a08e8
AD
585msgid "Email article"
586msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 587
70fc5a5e 588#: include/functions.php:2056
219a08e8
AD
589msgid "Close/collapse article"
590msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 591
70fc5a5e 592#: include/functions.php:2057
219a08e8
AD
593msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
594msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 595
e8b44562 596#: include/functions.php:2059 plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
597msgid "Toggle embed original"
598msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 599
70fc5a5e 600#: include/functions.php:2060
219a08e8
AD
601msgid "Article selection"
602msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 603
70fc5a5e 604#: include/functions.php:2061
e84e813f 605msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 606msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 607
70fc5a5e 608#: include/functions.php:2062
219a08e8 609msgid "Select unread"
2b1a1d4a 610msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 611
70fc5a5e 612#: include/functions.php:2063
219a08e8 613msgid "Select starred"
914a875d 614msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 615
70fc5a5e 616#: include/functions.php:2064
219a08e8 617msgid "Select published"
d9f87c53 618msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 619
70fc5a5e 620#: include/functions.php:2065
219a08e8
AD
621msgid "Invert selection"
622msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 623
70fc5a5e 624#: include/functions.php:2066
219a08e8
AD
625msgid "Deselect everything"
626msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 627
e8b44562 628#: include/functions.php:2067 classes/pref/feeds.php:549
054e0905 629#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
630msgid "Feed"
631msgstr "Fuente"
e84e813f 632
70fc5a5e 633#: include/functions.php:2068
219a08e8 634msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 635msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 636
70fc5a5e 637#: include/functions.php:2069
219a08e8
AD
638msgid "Un/hide read feeds"
639msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
640
e8b44562 641#: include/functions.php:2070 classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f 642msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 643msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 644
e8b44562 645#: include/functions.php:2071 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 646msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 647msgstr "Editar fuente"
e84e813f 648
70fc5a5e 649#: include/functions.php:2073
219a08e8 650msgid "Reverse headlines"
914a875d 651msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 652
70fc5a5e 653#: include/functions.php:2074
219a08e8
AD
654msgid "Debug feed update"
655msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
656
e8b44562 657#: include/functions.php:2075 js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
658msgid "Mark all feeds as read"
659msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
660
70fc5a5e 661#: include/functions.php:2076
219a08e8
AD
662msgid "Un/collapse current category"
663msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 664
70fc5a5e 665#: include/functions.php:2077
219a08e8
AD
666msgid "Toggle combined mode"
667msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 668
70fc5a5e 669#: include/functions.php:2078
219a08e8
AD
670msgid "Toggle auto expand in combined mode"
671msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 672
70fc5a5e 673#: include/functions.php:2079
219a08e8
AD
674msgid "Go to"
675msgstr "Ir a"
914a875d 676
70fc5a5e 677#: include/functions.php:2081
219a08e8
AD
678msgid "Fresh"
679msgstr "Reciente"
e84e813f 680
e8b44562 681#: include/functions.php:2084 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
682msgid "Tag cloud"
683msgstr "Nube de etiquetas"
684
70fc5a5e 685#: include/functions.php:2086
219a08e8
AD
686msgid "Other"
687msgstr "Otro"
914a875d 688
e8b44562 689#: include/functions.php:2087 classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
690msgid "Create label"
691msgstr "Crear marcador"
914a875d 692
e8b44562 693#: include/functions.php:2088 classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
694msgid "Create filter"
695msgstr "Crear filtro"
914a875d 696
70fc5a5e 697#: include/functions.php:2089
219a08e8
AD
698msgid "Un/collapse sidebar"
699msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 700
70fc5a5e 701#: include/functions.php:2090
219a08e8
AD
702msgid "Show help dialog"
703msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 704
70fc5a5e 705#: include/functions.php:2635
be212a00
AD
706#, php-format
707msgid "Search results: %s"
708msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 709
e8b44562 710#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:706
d3b0e348
AD
711msgid "comment"
712msgid_plural "comments"
0653f38f 713msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
714msgstr[1] "comentarios"
715
e8b44562 716#: include/functions.php:3246 classes/feeds.php:710
d3b0e348
AD
717msgid "comments"
718msgstr "comentarios"
719
70fc5a5e 720#: include/functions.php:3284
be212a00
AD
721msgid " - "
722msgstr " - "
36d0510c 723
e8b44562 724#: include/functions.php:3317 include/functions.php:3565
219a08e8 725#: classes/article.php:281
be212a00
AD
726msgid "no tags"
727msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 728
e8b44562 729#: include/functions.php:3327 classes/feeds.php:692
be212a00
AD
730msgid "Edit tags for this article"
731msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 732
e8b44562 733#: include/functions.php:3359 classes/feeds.php:644
be212a00
AD
734msgid "Originally from:"
735msgstr "Original de:"
36d0510c 736
e8b44562 737#: include/functions.php:3372 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568
fe6d5185 738msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 739msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 740
e8b44562
D
741#: include/functions.php:3406 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
742#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
743#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
744#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
745#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
746#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675
747#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
748#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
70fc5a5e 749#: plugins/updater/init.php:374
be212a00
AD
750msgid "Close this window"
751msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 752
70fc5a5e 753#: include/functions.php:3602
be212a00
AD
754msgid "(edit note)"
755msgstr "(editar nota)"
2cd99257 756
70fc5a5e 757#: include/functions.php:3838
219a08e8
AD
758msgid "unknown type"
759msgstr "tipo desconocido"
914a875d 760
70fc5a5e 761#: include/functions.php:3898
be212a00
AD
762msgid "Attachments"
763msgstr "Adjuntos"
36d0510c 764
70fc5a5e 765#: include/functions.php:4382
914a875d 766#, php-format
219a08e8
AD
767msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
768msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
be212a00 769
e8b44562 770#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:520
70fc5a5e 771#: classes/handler/public.php:811
219a08e8
AD
772msgid "Login:"
773msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 774
e8b44562 775#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:523
219a08e8
AD
776msgid "Password:"
777msgstr "Contraseña:"
be212a00 778
219a08e8
AD
779#: include/login_form.php:199
780msgid "I forgot my password"
781msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 782
219a08e8 783#: include/login_form.php:205
914a875d
AD
784msgid "Profile:"
785msgstr "Perfil:"
be212a00 786
e8b44562
D
787#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:263
788#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038
914a875d
AD
789msgid "Default profile"
790msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 791
219a08e8 792#: include/login_form.php:217
914a875d
AD
793msgid "Use less traffic"
794msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 795
219a08e8
AD
796#: include/login_form.php:221
797msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e8b44562
D
798msgstr ""
799"No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8
AD
800
801#: include/login_form.php:229
802msgid "Remember me"
803msgstr "Recordarme"
804
e8b44562 805#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:528
219a08e8
AD
806msgid "Log in"
807msgstr "Iniciar sesión"
808
809#: include/sessions.php:61
810msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
811msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
812
9e77d9a8 813#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 814msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 815msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8
AD
816
817#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 818msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
012d0e27 819msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
9e77d9a8
AD
820
821#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 823msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
824
825#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 826msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 827msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 828
914a875d
AD
829#: classes/article.php:25
830msgid "Article not found."
831msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 832
219a08e8
AD
833#: classes/article.php:179
834msgid "Tags for this article (separated by commas):"
835msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
836
e8b44562
D
837#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
838#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
839#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772
840#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
841#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
219a08e8
AD
842msgid "Save"
843msgstr "Guardar"
844
e8b44562
D
845#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:497
846#: classes/handler/public.php:531 classes/feeds.php:1047
847#: classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1159 classes/pref/users.php:170
848#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
849#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:887
850#: classes/pref/filters.php:954 classes/pref/prefs.php:986
851#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
852#: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129
853#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
219a08e8
AD
854#: plugins/instances/init.php:436
855msgid "Cancel"
856msgstr "Cancelar"
857
e8b44562 858#: classes/handler/public.php:461 plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 859msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 860msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 861
70fc5a5e 862#: classes/handler/public.php:469
914a875d 863msgid "Title:"
219a08e8 864msgstr "Título:"
be212a00 865
e8b44562
D
866#: classes/handler/public.php:471 classes/pref/feeds.php:566
867#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
868msgid "URL:"
869msgstr "URL:"
be212a00 870
70fc5a5e 871#: classes/handler/public.php:473
914a875d 872msgid "Content:"
219a08e8 873msgstr "Contenido:"
be212a00 874
70fc5a5e 875#: classes/handler/public.php:475
914a875d 876msgid "Labels:"
219a08e8 877msgstr "Marcadores:"
be212a00 878
70fc5a5e 879#: classes/handler/public.php:494
914a875d 880msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 881msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 882
70fc5a5e 883#: classes/handler/public.php:496
914a875d 884msgid "Share"
219a08e8 885msgstr "Compartir"
be212a00 886
70fc5a5e 887#: classes/handler/public.php:518
914a875d 888msgid "Not logged in"
219a08e8 889msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 890
70fc5a5e 891#: classes/handler/public.php:577
914a875d
AD
892msgid "Incorrect username or password"
893msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
894
e8b44562 895#: classes/handler/public.php:617 classes/handler/public.php:715
914a875d
AD
896#, php-format
897msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
898msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
899
e8b44562 900#: classes/handler/public.php:620 classes/handler/public.php:706
914a875d
AD
901#, php-format
902msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
903msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 904
e8b44562 905#: classes/handler/public.php:623 classes/handler/public.php:709
219a08e8 906#, php-format
914a875d 907msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 908msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 909
e8b44562 910#: classes/handler/public.php:626 classes/handler/public.php:712
219a08e8 911#, php-format
914a875d 912msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 913msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 914
e8b44562 915#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:718
914a875d 916msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 917msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 918
e8b44562 919#: classes/handler/public.php:633 classes/handler/public.php:725
219a08e8 920#, php-format
914a875d 921msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
e8b44562
D
922msgstr ""
923"No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente "
924"de su URL."
be212a00 925
e8b44562 926#: classes/handler/public.php:651 classes/handler/public.php:743
914a875d 927msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 928msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 929
e8b44562 930#: classes/handler/public.php:676 classes/handler/public.php:767
914a875d
AD
931msgid "Edit subscription options"
932msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 933
70fc5a5e 934#: classes/handler/public.php:798
219a08e8
AD
935msgid "Password recovery"
936msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 937
70fc5a5e 938#: classes/handler/public.php:804
e8b44562
D
939msgid ""
940"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
941"sent on your email address."
942msgstr ""
943"Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico "
944"válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
be212a00 945
e8b44562 946#: classes/handler/public.php:826 classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
947msgid "Reset password"
948msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 949
70fc5a5e 950#: classes/handler/public.php:836
219a08e8
AD
951msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
952msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 953
e8b44562 954#: classes/handler/public.php:840 classes/handler/public.php:866
219a08e8
AD
955msgid "Go back"
956msgstr "Volver"
914a875d 957
70fc5a5e 958#: classes/handler/public.php:862
219a08e8
AD
959msgid "Sorry, login and email combination not found."
960msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 961
70fc5a5e 962#: classes/handler/public.php:884
219a08e8
AD
963msgid "Your access level is insufficient to run this script."
964msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 965
70fc5a5e 966#: classes/handler/public.php:910
219a08e8
AD
967msgid "Database Updater"
968msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 969
70fc5a5e 970#: classes/handler/public.php:975
219a08e8
AD
971msgid "Perform updates"
972msgstr "Actualizar"
914a875d 973
219a08e8 974#: classes/dlg.php:16
e8b44562
D
975msgid ""
976"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
977"preferences to see your new data."
978msgstr ""
979"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
980"preferencia para ver sus nuevos datos."
914a875d 981
219a08e8 982#: classes/dlg.php:48
914a875d
AD
983msgid "Your Public OPML URL is:"
984msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
985
e8b44562 986#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120
914a875d
AD
987msgid "Generate new URL"
988msgstr "Generar URL nueva"
989
219a08e8 990#: classes/dlg.php:71
e8b44562
D
991msgid ""
992"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
993"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
994"process or contact instance owner."
995msgstr ""
996"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
997"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
998"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
999"o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1000
e8b44562 1001#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
914a875d
AD
1002msgid "Last update:"
1003msgstr "Última actualización:"
1004
219a08e8 1005#: classes/dlg.php:80
e8b44562
D
1006msgid ""
1007"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1008"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1009"contact instance owner."
1010msgstr ""
1011"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1012"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1013"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1014"al propietario de la instancia."
914a875d 1015
219a08e8 1016#: classes/dlg.php:166
914a875d
AD
1017msgid "Match:"
1018msgstr "Coincidir:"
be212a00 1019
219a08e8 1020#: classes/dlg.php:168
914a875d 1021msgid "Any"
219a08e8 1022msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1023
219a08e8 1024#: classes/dlg.php:171
914a875d 1025msgid "All tags."
219a08e8 1026msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1027
219a08e8 1028#: classes/dlg.php:173
914a875d
AD
1029msgid "Which Tags?"
1030msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
be212a00 1031
219a08e8 1032#: classes/dlg.php:186
914a875d
AD
1033msgid "Display entries"
1034msgstr "Mostrar artículos"
be212a00 1035
219a08e8 1036#: classes/dlg.php:205
914a875d
AD
1037msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1038msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
be212a00 1039
e8b44562 1040#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333
be212a00 1041#, php-format
914a875d
AD
1042msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1043msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
be212a00 1044
219a08e8 1045#: classes/dlg.php:241
e8b44562
D
1046msgid ""
1047"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1048"php"
1049msgstr ""
1050"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1051"utilizando update.php"
5c33ecab 1052
e8b44562 1053#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337
219a08e8
AD
1054msgid "See the release notes"
1055msgstr "Ver las notas de la versión"
914a875d 1056
219a08e8 1057#: classes/dlg.php:247
914a875d
AD
1058msgid "Download"
1059msgstr "Descargar"
1060
219a08e8
AD
1061#: classes/dlg.php:255
1062msgid "Error receiving version information or no new version available."
e8b44562
D
1063msgstr ""
1064"Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión "
1065"disponible."
914a875d 1066
054e0905 1067#: classes/feeds.php:58
914a875d 1068#, php-format
219a08e8
AD
1069msgid "Last updated: %s"
1070msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1071
054e0905 1072#: classes/feeds.php:78
914a875d
AD
1073msgid "View as RSS feed"
1074msgstr "Ver como fuente RSS"
1075
e8b44562 1076#: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
1077msgid "View as RSS"
1078msgstr "Ver como RSS"
1079
054e0905 1080#: classes/feeds.php:86
914a875d
AD
1081msgid "Select:"
1082msgstr "Seleccionar:"
1083
e8b44562
D
1084#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
1085#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
1086#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
1087#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
1088#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
1089#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287
219a08e8
AD
1090msgid "All"
1091msgstr "Todo"
1092
054e0905 1093#: classes/feeds.php:89
914a875d
AD
1094msgid "Invert"
1095msgstr "Invertir"
1096
e8b44562
D
1097#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
1098#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
1099#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
1100#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
1101#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
1102#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1103msgid "None"
1104msgstr "Nada"
1105
054e0905 1106#: classes/feeds.php:96
219a08e8
AD
1107msgid "More..."
1108msgstr "Más..."
1109
054e0905 1110#: classes/feeds.php:98
914a875d
AD
1111msgid "Selection toggle:"
1112msgstr "Alternar la selección:"
1113
054e0905 1114#: classes/feeds.php:104
914a875d
AD
1115msgid "Selection:"
1116msgstr "Selección:"
1117
054e0905 1118#: classes/feeds.php:107
914a875d 1119msgid "Set score"
219a08e8 1120msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1121
054e0905 1122#: classes/feeds.php:110
914a875d
AD
1123msgid "Archive"
1124msgstr "Archivar"
1125
054e0905 1126#: classes/feeds.php:112
914a875d
AD
1127msgid "Move back"
1128msgstr "Mover a la fuente original"
1129
e8b44562
D
1130#: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293
1131#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
9e77d9a8 1132#: classes/pref/filters.php:775
914a875d
AD
1133msgid "Delete"
1134msgstr "Borrar"
1135
e8b44562 1136#: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 1137#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1138msgid "Forward by email"
1139msgstr "Enviar por correo electrónico"
1140
054e0905 1141#: classes/feeds.php:127
914a875d
AD
1142msgid "Feed:"
1143msgstr "Fuente:"
1144
e8b44562 1145#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843
914a875d
AD
1146msgid "Feed not found."
1147msgstr "Fuente no encontrada."
1148
054e0905 1149#: classes/feeds.php:257
219a08e8
AD
1150msgid "Never"
1151msgstr "Nunca "
1152
d3b0e348 1153#: classes/feeds.php:374
219a08e8
AD
1154#, php-format
1155msgid "Imported at %s"
1156msgstr "Importado en %s"
1157
e8b44562 1158#: classes/feeds.php:433 classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1159msgid "mark feed as read"
1160msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1161
d3b0e348 1162#: classes/feeds.php:584
219a08e8
AD
1163msgid "Collapse article"
1164msgstr "Cerrar artículo"
1165
d3b0e348 1166#: classes/feeds.php:744
914a875d
AD
1167msgid "No unread articles found to display."
1168msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1169
d3b0e348 1170#: classes/feeds.php:747
914a875d
AD
1171msgid "No updated articles found to display."
1172msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1173
d3b0e348 1174#: classes/feeds.php:750
914a875d
AD
1175msgid "No starred articles found to display."
1176msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1177
d3b0e348 1178#: classes/feeds.php:754
e8b44562
D
1179msgid ""
1180"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1181"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
1182"filter."
1183msgstr ""
1184"No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los "
1185"marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos "
1186"los artículos seleccionados) o usar un filtro."
914a875d 1187
d3b0e348 1188#: classes/feeds.php:756
914a875d
AD
1189msgid "No articles found to display."
1190msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1191
e8b44562 1192#: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938
219a08e8
AD
1193#, php-format
1194msgid "Feeds last updated at %s"
1195msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1196
e8b44562 1197#: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948
219a08e8 1198msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
e8b44562
D
1199msgstr ""
1200"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1201
d3b0e348 1202#: classes/feeds.php:928
219a08e8
AD
1203msgid "No feed selected."
1204msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1205
e8b44562 1206#: classes/feeds.php:985 classes/feeds.php:993
219a08e8
AD
1207msgid "Feed or site URL"
1208msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1209
e8b44562 1210#: classes/feeds.php:999 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
054e0905 1211#: classes/pref/feeds.php:1779
219a08e8
AD
1212msgid "Place in category:"
1213msgstr "Categoría:"
1214
70fc5a5e 1215#: classes/feeds.php:1007
219a08e8
AD
1216msgid "Available feeds"
1217msgstr "Fuentes disponibles"
1218
e8b44562
D
1219#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:133
1220#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
219a08e8
AD
1221msgid "Authentication"
1222msgstr "Autenticación"
1223
e8b44562
D
1224#: classes/feeds.php:1023 classes/pref/users.php:397
1225#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
054e0905 1226#: classes/pref/feeds.php:1793
219a08e8
AD
1227msgid "Login"
1228msgstr "Iniciar sesión"
1229
e8b44562
D
1230#: classes/feeds.php:1026 classes/pref/prefs.php:260
1231#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
054e0905 1232#: classes/pref/feeds.php:1796
219a08e8
AD
1233msgid "Password"
1234msgstr "Contraseña:"
1235
70fc5a5e 1236#: classes/feeds.php:1036
219a08e8
AD
1237msgid "This feed requires authentication."
1238msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1239
e8b44562 1240#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1097 classes/pref/feeds.php:1814
219a08e8
AD
1241msgid "Subscribe"
1242msgstr "Suscribir"
1243
70fc5a5e 1244#: classes/feeds.php:1044
219a08e8
AD
1245msgid "More feeds"
1246msgstr "Más fuentes"
1247
e8b44562
D
1248#: classes/feeds.php:1067 classes/feeds.php:1158 classes/pref/users.php:324
1249#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1250msgid "Search"
1251msgstr "Buscar"
1252
70fc5a5e 1253#: classes/feeds.php:1071
219a08e8
AD
1254msgid "Popular feeds"
1255msgstr "Fuentes populares"
1256
70fc5a5e 1257#: classes/feeds.php:1072
219a08e8
AD
1258msgid "Feed archive"
1259msgstr "Archivo de fuentes"
1260
70fc5a5e 1261#: classes/feeds.php:1075
219a08e8
AD
1262msgid "limit:"
1263msgstr "límite:"
1264
e8b44562
D
1265#: classes/feeds.php:1098 classes/pref/users.php:350
1266#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
1267#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1268#: plugins/instances/init.php:294
1269msgid "Remove"
1270msgstr "Eliminar"
1271
70fc5a5e 1272#: classes/feeds.php:1109
219a08e8
AD
1273msgid "Look for"
1274msgstr "Buscar"
1275
70fc5a5e 1276#: classes/feeds.php:1117
219a08e8
AD
1277msgid "Limit search to:"
1278msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1279
70fc5a5e 1280#: classes/feeds.php:1133
219a08e8
AD
1281msgid "This feed"
1282msgstr "Esta fuente"
1283
70fc5a5e 1284#: classes/feeds.php:1154
70fc5a5e 1285msgid "Search syntax"
e8b44562 1286msgstr "Sintaxis de búsqueda"
70fc5a5e 1287
219a08e8
AD
1288#: classes/backend.php:33
1289msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1290msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1291
1292#: classes/backend.php:38
1293msgid "Keyboard Shortcuts"
1294msgstr "Atajos de teclado"
1295
1296#: classes/backend.php:61
1297msgid "Shift"
1298msgstr "Mayúsculas"
1299
1300#: classes/backend.php:64
1301msgid "Ctrl"
1302msgstr "Ctrl"
1303
1304#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1305msgid "Help topic not found."
1306msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
1307
e8b44562 1308#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
914a875d
AD
1309msgid "OPML Utility"
1310msgstr "Utilidad OPML"
1311
1312#: classes/opml.php:37
1313msgid "Importing OPML..."
1314msgstr "Importando OPML..."
1315
1316#: classes/opml.php:41
1317msgid "Return to preferences"
1318msgstr "Volver a las preferencias"
1319
9e77d9a8 1320#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1321#, php-format
1322msgid "Adding feed: %s"
1323msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1324
9e77d9a8 1325#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1326#, php-format
1327msgid "Duplicate feed: %s"
1328msgstr "Duplicar fuente: %s"
1329
9e77d9a8 1330#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1331#, php-format
1332msgid "Adding label %s"
1333msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1334
9e77d9a8 1335#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1336#, php-format
1337msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1338msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1339
9e77d9a8 1340#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1341#, php-format
1342msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1343msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1344
9e77d9a8 1345#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1346msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1347msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1348
9e77d9a8 1349#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1350#, php-format
5c33ecab 1351msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1352msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1353
e8b44562 1354#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1355#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1356#, php-format
1357msgid "Upload failed with error code %d"
1358msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1359
e8b44562 1360#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
219a08e8
AD
1361#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1362msgid "Unable to move uploaded file."
1363msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1364
e8b44562 1365#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
219a08e8 1366#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1367msgid "Error: please upload OPML file."
1368msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1369
9e77d9a8 1370#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1371msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1372msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1373
e8b44562 1374#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1375msgid "Error while parsing document."
1376msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1377
e8b44562 1378#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
219a08e8 1379#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1380msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1381msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1382
219a08e8 1383#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1384msgid "User not found"
1385msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1386
e8b44562 1387#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1388msgid "Registered"
1389msgstr "Registrado"
1390
219a08e8 1391#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1392msgid "Last logged in"
1393msgstr "Última sesión el"
1394
219a08e8 1395#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1396msgid "Subscribed feeds count"
1397msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1398
219a08e8 1399#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1400msgid "Subscribed feeds"
1401msgstr "Fuentes suscritas"
1402
9e77d9a8 1403#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1404msgid "Access level: "
1405msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1406
e8b44562 1407#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
054e0905 1408#: classes/pref/feeds.php:852
be212a00
AD
1409msgid "Options"
1410msgstr "Opciones"
1411
9e77d9a8 1412#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1413#, php-format
be212a00 1414msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
e8b44562
D
1415msgstr ""
1416"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1417"strong>"
36d0510c 1418
9e77d9a8 1419#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1420#, php-format
1421msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1422msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1423
9e77d9a8 1424#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1425#, php-format
1426msgid "User <b>%s</b> already exists."
1427msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1428
9e77d9a8 1429#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1430#, php-format
1431msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1432msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1433
9e77d9a8 1434#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1435#, php-format
219a08e8 1436msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
e8b44562
D
1437msgstr ""
1438"Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1439"strong>"
6c8a161d 1440
9e77d9a8 1441#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1442msgid "[tt-rss] Password change notification"
1443msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1444
e8b44562
D
1445#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
1446#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
1447#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
1448#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
1449#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
1450#: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1451msgid "Select"
1452msgstr "Seleccionar"
1453
9e77d9a8 1454#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1455msgid "Create user"
1456msgstr "Crear usuario"
1457
9e77d9a8 1458#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1459msgid "Details"
1460msgstr "Detalles"
1461
e8b44562 1462#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1463#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1464msgid "Edit"
1465msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1466
9e77d9a8 1467#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1468msgid "Access Level"
1469msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1470
9e77d9a8 1471#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1472msgid "Last login"
1473msgstr "Última sesión"
36d0510c 1474
e8b44562 1475#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1476msgid "Click to edit"
1477msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1478
9e77d9a8 1479#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1480msgid "No users defined."
1481msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1482
9e77d9a8 1483#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1484msgid "No matching users found."
1485msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1486
e8b44562 1487#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270
9e77d9a8 1488#: classes/pref/filters.php:727
be212a00 1489msgid "Caption"
219a08e8 1490msgstr "Leyenda"
be212a00
AD
1491
1492#: classes/pref/labels.php:37
be212a00 1493msgid "Colors"
219a08e8 1494msgstr "Colores"
be212a00
AD
1495
1496#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1497msgid "Foreground:"
219a08e8 1498msgstr "Primer plano:"
be212a00
AD
1499
1500#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1501msgid "Background:"
219a08e8 1502msgstr "Fondo:"
be212a00
AD
1503
1504#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1505#, php-format
be212a00
AD
1506msgid "Created label <b>%s</b>"
1507msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1508
be212a00
AD
1509#: classes/pref/labels.php:287
1510msgid "Clear colors"
1511msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1512
219a08e8 1513#: classes/pref/filters.php:94
be212a00 1514msgid "Articles matching this filter:"
219a08e8 1515msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1516
9e77d9a8 1517#: classes/pref/filters.php:135
be212a00 1518msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1519msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1520
9e77d9a8 1521#: classes/pref/filters.php:139
e8b44562
D
1522msgid ""
1523"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1524"database server regexp implementation."
1525msgstr ""
1526"Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a "
1527"causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de "
1528"expresiones regulares)."
be212a00 1529
e8b44562 1530#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731
9e77d9a8 1531#: classes/pref/filters.php:846
be212a00
AD
1532msgid "Match"
1533msgstr "Coincidir"
1534
e8b44562
D
1535#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338
1536#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772
be212a00 1537msgid "Add"
219a08e8 1538msgstr "Añadir"
be212a00 1539
e8b44562 1540#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758
be212a00 1541msgid "Apply actions"
219a08e8 1542msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1543
e8b44562 1544#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787
be212a00
AD
1545msgid "Enabled"
1546msgstr "Habilitado"
1547
e8b44562 1548#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790
be212a00 1549msgid "Match any rule"
219a08e8 1550msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1551
e8b44562 1552#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1553msgid "Inverse matching"
1554msgstr "Coincidencia inversa"
1555
e8b44562 1556#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800
be212a00 1557msgid "Test"
219a08e8
AD
1558msgstr "Probar"
1559
9e77d9a8 1560#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1561msgid "(inverse)"
1562msgstr "(inverso)"
36d0510c 1563
9e77d9a8 1564#: classes/pref/filters.php:436
bf9b87b5 1565#, php-format
219a08e8
AD
1566msgid "%s on %s in %s %s"
1567msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1568
9e77d9a8 1569#: classes/pref/filters.php:660
be212a00 1570msgid "Combine"
219a08e8
AD
1571msgstr "Combinar"
1572
e8b44562 1573#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312
054e0905 1574#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1575msgid "Reset sort order"
1576msgstr "Reiniciar orden"
36d0510c 1577
e8b44562 1578#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
1579msgid "Rescore articles"
1580msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1581
9e77d9a8 1582#: classes/pref/filters.php:803
be212a00
AD
1583msgid "Create"
1584msgstr "Crear"
1585
9e77d9a8 1586#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1587msgid "Inverse regular expression matching"
1588msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1589
9e77d9a8 1590#: classes/pref/filters.php:860
be212a00
AD
1591msgid "on field"
1592msgstr "en el campo"
1593
e8b44562 1594#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53
be212a00
AD
1595msgid "in"
1596msgstr "en"
1597
9e77d9a8 1598#: classes/pref/filters.php:879
70fc5a5e 1599msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1600msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e
AD
1601
1602#: classes/pref/filters.php:884
be212a00 1603msgid "Save rule"
219a08e8 1604msgstr "Guardar regla"
be212a00 1605
e8b44562 1606#: classes/pref/filters.php:884 js/functions.js:1015
be212a00
AD
1607msgid "Add rule"
1608msgstr "Añadir regla"
1609
70fc5a5e 1610#: classes/pref/filters.php:907
be212a00
AD
1611msgid "Perform Action"
1612msgstr "Realizar la acción"
1613
70fc5a5e 1614#: classes/pref/filters.php:933
be212a00
AD
1615msgid "with parameters:"
1616msgstr "con los parámetros:"
1617
70fc5a5e 1618#: classes/pref/filters.php:951
be212a00 1619msgid "Save action"
219a08e8 1620msgstr "Guardar acción"
be212a00 1621
e8b44562 1622#: classes/pref/filters.php:951 js/functions.js:1041
be212a00
AD
1623msgid "Add action"
1624msgstr "Añadir acción"
1625
70fc5a5e 1626#: classes/pref/filters.php:974
219a08e8
AD
1627msgid "[No caption]"
1628msgstr "[Sin leyenda]"
1629
70fc5a5e 1630#: classes/pref/filters.php:976
0653f38f 1631#, php-format
d3b0e348
AD
1632msgid "%s (%d rule)"
1633msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1634msgstr[0] "%s (%d regla)"
1635msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1636
70fc5a5e 1637#: classes/pref/filters.php:991
0653f38f 1638#, php-format
d3b0e348
AD
1639msgid "%s (+%d action)"
1640msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1641msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1642msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1643
219a08e8
AD
1644#: classes/pref/prefs.php:18
1645msgid "General"
1646msgstr "General"
1647
1648#: classes/pref/prefs.php:19
1649msgid "Interface"
1650msgstr "Interfaz"
1651
1652#: classes/pref/prefs.php:20
1653msgid "Advanced"
1654msgstr "Avanzado"
1655
1656#: classes/pref/prefs.php:21
1657msgid "Digest"
1658msgstr "Correos recopilatorios"
1659
1660#: classes/pref/prefs.php:25
1661msgid "Allow duplicate articles"
1662msgstr "Permitir artículos duplicados"
1663
1664#: classes/pref/prefs.php:26
1665msgid "Assign articles to labels automatically"
1666msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
1667
1668#: classes/pref/prefs.php:27
1669msgid "Blacklisted tags"
1670msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1671
1672#: classes/pref/prefs.php:27
e8b44562
D
1673msgid ""
1674"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1675"separated list)."
1676msgstr ""
1677"Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas "
1678"etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8
AD
1679
1680#: classes/pref/prefs.php:28
1681msgid "Automatically mark articles as read"
1682msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1683
1684#: classes/pref/prefs.php:28
e8b44562
D
1685msgid ""
1686"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1687"article list."
1688msgstr ""
1689"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1690"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8
AD
1691
1692#: classes/pref/prefs.php:29
1693msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1694msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1695
1696#: classes/pref/prefs.php:30
1697msgid "Combined feed display"
6ced6684 1698msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8
AD
1699
1700#: classes/pref/prefs.php:30
e8b44562
D
1701msgid ""
1702"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1703"headlines and article content"
1704msgstr ""
1705"Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una "
1706"lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8
AD
1707
1708#: classes/pref/prefs.php:31
1709msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 1710msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8
AD
1711
1712#: classes/pref/prefs.php:32
1713msgid "Amount of articles to display at once"
1714msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1715
1716#: classes/pref/prefs.php:33
1717msgid "Default feed update interval"
1718msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
1719
1720#: classes/pref/prefs.php:33
e8b44562
D
1721msgid ""
1722"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
1723"update method"
1724msgstr ""
1725"Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando "
1726"actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8
AD
1727
1728#: classes/pref/prefs.php:34
1729msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 1730msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8
AD
1731
1732#: classes/pref/prefs.php:35
1733msgid "Enable e-mail digest"
1734msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1735
1736#: classes/pref/prefs.php:35
e8b44562
D
1737msgid ""
1738"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1739"your configured e-mail address"
1740msgstr ""
1741"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1742"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1743"configuración"
219a08e8
AD
1744
1745#: classes/pref/prefs.php:36
1746msgid "Try to send digests around specified time"
1747msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1748
1749#: classes/pref/prefs.php:36
1750msgid "Uses UTC timezone"
1751msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1752
1753#: classes/pref/prefs.php:37
1754msgid "Enable API access"
1755msgstr "Habilitar API"
1756
1757#: classes/pref/prefs.php:37
1758msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1759msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1760
1761#: classes/pref/prefs.php:38
1762msgid "Enable feed categories"
1763msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1764
1765#: classes/pref/prefs.php:39
1766msgid "Sort feeds by unread articles count"
1767msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1768
1769#: classes/pref/prefs.php:40
1770msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1771msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1772
1773#: classes/pref/prefs.php:41
1774msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 1775msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8
AD
1776
1777#: classes/pref/prefs.php:42
1778msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1779msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1780
1781#: classes/pref/prefs.php:43
1782msgid "Long date format"
1783msgstr "Formato de fecha largo"
1784
9e77d9a8 1785#: classes/pref/prefs.php:43
e8b44562
D
1786msgid ""
1787"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
1788"function.date.php'>date()</a> function."
1789msgstr ""
1790"La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/"
1791"manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 1792
219a08e8
AD
1793#: classes/pref/prefs.php:44
1794msgid "On catchup show next feed"
1795msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1796
1797#: classes/pref/prefs.php:44
e8b44562
D
1798msgid ""
1799"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1800msgstr ""
1801"Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente "
1802"que tenga artículos sin leer"
219a08e8
AD
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:45
1805msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1806msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:46
1809msgid "Purge unread articles"
1810msgstr "Purgar artículos sin leer"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:47
1813msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1814msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:48
1817msgid "Short date format"
1818msgstr "Formato de fecha corto"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:49
1821msgid "Show content preview in headlines list"
1822msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:50
1825msgid "Sort headlines by feed date"
1826msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:50
1829msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
e8b44562
D
1830msgstr ""
1831"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1832"la fecha local de importación."
219a08e8
AD
1833
1834#: classes/pref/prefs.php:51
1835msgid "Login with an SSL certificate"
1836msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:51
1839msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1840msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1841
1842#: classes/pref/prefs.php:52
1843msgid "Do not embed images in articles"
1844msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:53
1847msgid "Strip unsafe tags from articles"
1848msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:53
1851msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
e8b44562
D
1852msgstr ""
1853"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1854"artículos."
219a08e8 1855
e8b44562 1856#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
1857msgid "Customize stylesheet"
1858msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:54
1861msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1862msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:55
1865msgid "Time zone"
1866msgstr "Zona horaria "
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:56
1869msgid "Group headlines in virtual feeds"
1870msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:56
1873msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
e8b44562
D
1874msgstr ""
1875"Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente "
1876"original"
219a08e8
AD
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:57
1879msgid "Language"
1880msgstr "Idioma"
1881
1882#: classes/pref/prefs.php:58
1883msgid "Theme"
1884msgstr "Tema"
1885
1886#: classes/pref/prefs.php:58
1887msgid "Select one of the available CSS themes"
1888msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
1889
1890#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
1891msgid "Old password cannot be blank."
1892msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1893
219a08e8 1894#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
1895msgid "New password cannot be blank."
1896msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1897
219a08e8 1898#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
1899msgid "Entered passwords do not match."
1900msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
be212a00 1901
219a08e8 1902#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 1903msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 1904msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 1905
219a08e8 1906#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
1907msgid "The configuration was saved."
1908msgstr "La configuración ha sido guardada."
1909
219a08e8 1910#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
1911#, php-format
1912msgid "Unknown option: %s"
1913msgstr "Opción desconocida: %s"
be212a00 1914
219a08e8 1915#: classes/pref/prefs.php:156
914a875d 1916msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 1917msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 1918
219a08e8
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:176
1920msgid "Your preferences are now set to default values."
1921msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d 1924msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 1925msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 1926
219a08e8 1927#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
1928msgid "Personal data"
1929msgstr "Datos personales"
be212a00 1930
219a08e8 1931#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 1932msgid "Full name"
219a08e8 1933msgstr "Nombre completo"
be212a00 1934
219a08e8 1935#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
1936msgid "E-mail"
1937msgstr "Correo electrónico"
be212a00 1938
219a08e8 1939#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d
AD
1940msgid "Access level"
1941msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 1942
219a08e8 1943#: classes/pref/prefs.php:248
914a875d 1944msgid "Save data"
219a08e8 1945msgstr "Guardar datos"
be212a00 1946
219a08e8 1947#: classes/pref/prefs.php:267
914a875d
AD
1948msgid "Your password is at default value, please change it."
1949msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 1950
219a08e8
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:294
1952msgid "Changing your current password will disable OTP."
e8b44562
D
1953msgstr ""
1954"Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8
AD
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
1957msgid "Old password"
1958msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 1959
219a08e8 1960#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
1961msgid "New password"
1962msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 1963
219a08e8 1964#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
1965msgid "Confirm password"
1966msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 1967
219a08e8 1968#: classes/pref/prefs.php:317
4676b4fc
AD
1969msgid "Change password"
1970msgstr "Cambiar contraseña"
1971
219a08e8 1972#: classes/pref/prefs.php:323
4676b4fc 1973msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 1974msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 1975
219a08e8 1976#: classes/pref/prefs.php:327
e8b44562
D
1977msgid ""
1978"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
1979"to disable."
1980msgstr ""
1981"Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña "
1982"actual para deshabilitar."
219a08e8 1983
e8b44562 1984#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
be212a00 1985msgid "Enter your password"
219a08e8 1986msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 1987
219a08e8 1988#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 1989msgid "Disable OTP"
219a08e8 1990msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 1991
219a08e8 1992#: classes/pref/prefs.php:369
e8b44562
D
1993msgid ""
1994"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
1995"would automatically disable OTP."
1996msgstr ""
1997"Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su "
1998"contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 1999
219a08e8 2000#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2001msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2002msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2003
219a08e8
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:408
2005msgid "Enter the generated one time password"
2006msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2007
219a08e8 2008#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2009msgid "Enable OTP"
219a08e8 2010msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2011
219a08e8
AD
2012#: classes/pref/prefs.php:428
2013msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
e8b44562
D
2014msgstr ""
2015"Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de "
2016"un solo uso."
be212a00 2017
219a08e8
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:471
2019msgid "Some preferences are only available in default profile."
2020msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d
AD
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:569
219a08e8
AD
2023msgid "Customize"
2024msgstr "Personalizar"
2025
2026#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2027msgid "Register"
219a08e8 2028msgstr "Registro"
be212a00 2029
219a08e8 2030#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2031msgid "Clear"
219a08e8 2032msgstr "Limpiar"
be212a00 2033
219a08e8 2034#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2035#, php-format
2036msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2037msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2038
219a08e8 2039#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2040msgid "Save configuration"
2041msgstr "Guardar la configuración"
2042
219a08e8
AD
2043#: classes/pref/prefs.php:675
2044msgid "Save and exit preferences"
2045msgstr "Guardar preferencias y salir"
2046
2047#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2048msgid "Manage profiles"
219a08e8 2049msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2050
219a08e8 2051#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2052msgid "Reset to defaults"
2053msgstr "Opciones por defecto"
2054
219a08e8
AD
2055#: classes/pref/prefs.php:706
2056msgid "Plugins"
2057msgstr "Plugins"
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:708
e8b44562
D
2060msgid ""
2061"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2062msgstr ""
2063"Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los "
2064"plugins."
219a08e8
AD
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:710
e8b44562
D
2067msgid ""
2068"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2069"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
2070"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2071"\">wiki</a>."
2072msgstr ""
2073"Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2074"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target="
2075"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2076"\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:736
2079msgid "System plugins"
2080msgstr "Plugins de sistema"
2081
e8b44562 2082#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2083msgid "Plugin"
2084msgstr "Plugin"
2085
e8b44562 2086#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2087msgid "Description"
2088msgstr "Descripción"
2089
e8b44562 2090#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2091msgid "Version"
2092msgstr "Versión"
2093
e8b44562 2094#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2095msgid "Author"
2096msgstr "Autor"
2097
e8b44562 2098#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2099msgid "more info"
2100msgstr "más información"
2101
e8b44562 2102#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2103msgid "Clear data"
2104msgstr "Borrar datos"
2105
9e77d9a8 2106#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2107msgid "User plugins"
2108msgstr "Plugins de usuario"
2109
9e77d9a8 2110#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2111msgid "Enable selected plugins"
2112msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2113
9e77d9a8 2114#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2115msgid "Incorrect one time password"
2116msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2117
e8b44562 2118#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944
be212a00 2119msgid "Incorrect password"
219a08e8 2120msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2121
9e77d9a8 2122#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8 2123#, php-format
e8b44562
D
2124msgid ""
2125"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
2126"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
2127"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2128msgstr ""
2129"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
2130"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
2131"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2132
9e77d9a8 2133#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2134msgid "Create profile"
2135msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2136
e8b44562 2137#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2138msgid "(active)"
2139msgstr "(activo)"
914a875d 2140
9e77d9a8 2141#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2142msgid "Remove selected profiles"
2143msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2144
9e77d9a8 2145#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2146msgid "Activate profile"
2147msgstr "Activar perfil"
2148
2149#: classes/pref/feeds.php:13
2150msgid "Check to enable field"
2151msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2152
e8b44562
D
2153#: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211
2154#: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261
d3b0e348 2155#: classes/pref/feeds.php:287
0653f38f 2156#, php-format
d3b0e348
AD
2157msgid "(%d feed)"
2158msgid_plural "(%d feeds)"
0653f38f
D
2159msgstr[0] "(%d fuente)"
2160msgstr[1] "(%d fuentes)"
d3b0e348 2161
9e77d9a8 2162#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2163msgid "Feed Title"
219a08e8
AD
2164msgstr "Título de la fuente"
2165
e8b44562 2166#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2167msgid "Update"
2168msgstr "Actualizar"
2cd99257 2169
e8b44562 2170#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
be212a00 2171msgid "Article purging:"
219a08e8 2172msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2173
054e0905 2174#: classes/pref/feeds.php:642
e8b44562
D
2175msgid ""
2176"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2177"requires authentication, except for Twitter feeds."
2178msgstr ""
2179"<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente "
2180"requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2181
e8b44562 2182#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2183msgid "Hide from Popular feeds"
219a08e8 2184msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
914a875d 2185
e8b44562 2186#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2187msgid "Include in e-mail digest"
2188msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2189
e8b44562 2190#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2191msgid "Always display image attachments"
219a08e8 2192msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2193
e8b44562 2194#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2195msgid "Do not embed images"
2196msgstr "No mostrar imágenes"
e935c2bc 2197
e8b44562 2198#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2199msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2200msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2201
e8b44562 2202#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
be212a00 2203msgid "Mark updated articles as unread"
6ced6684 2204msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
914a875d 2205
054e0905 2206#: classes/pref/feeds.php:727
be212a00 2207msgid "Icon"
219a08e8 2208msgstr "Icono"
c4255fdd 2209
054e0905 2210#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2211msgid "Replace"
219a08e8 2212msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2213
054e0905 2214#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2215msgid "Resubscribe to push updates"
219a08e8 2216msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2217
054e0905 2218#: classes/pref/feeds.php:770
be212a00 2219msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e8b44562
D
2220msgstr ""
2221"Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes "
2222"habilitadas para push."
36d0510c 2223
e8b44562 2224#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
be212a00
AD
2225msgid "All done."
2226msgstr "Hecho."
36d0510c 2227
054e0905 2228#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2229msgid "Feeds with errors"
219a08e8 2230msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2231
054e0905 2232#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2233msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2234msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2235
054e0905 2236#: classes/pref/feeds.php:1310
be212a00 2237msgid "Edit selected feeds"
219a08e8 2238msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
914a875d 2239
e8b44562 2240#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
be212a00
AD
2241msgid "Batch subscribe"
2242msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2243
054e0905 2244#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2245msgid "Categories"
219a08e8 2246msgstr "Categorías"
be212a00 2247
054e0905 2248#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2249msgid "Add category"
219a08e8 2250msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2251
054e0905 2252#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2253msgid "Remove selected"
219a08e8 2254msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2255
054e0905 2256#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2257msgid "More actions..."
219a08e8 2258msgstr "Más acciones..."
be212a00 2259
054e0905 2260#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2261msgid "Manual purge"
2262msgstr "Purga manual"
2263
054e0905 2264#: classes/pref/feeds.php:1347
be212a00
AD
2265msgid "Clear feed data"
2266msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2267
054e0905 2268#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2269msgid "OPML"
2270msgstr "OPML"
e84e813f 2271
054e0905 2272#: classes/pref/feeds.php:1400
e8b44562
D
2273msgid ""
2274"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2275"Tiny RSS settings."
2276msgstr ""
2277"Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y "
2278"preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2279
054e0905 2280#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00 2281msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
219a08e8 2282msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2283
054e0905 2284#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2285msgid "Import my OPML"
219a08e8 2286msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2287
054e0905 2288#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00 2289msgid "Filename:"
219a08e8 2290msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2291
054e0905 2292#: classes/pref/feeds.php:1419
be212a00 2293msgid "Include settings"
219a08e8 2294msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2295
054e0905 2296#: classes/pref/feeds.php:1423
be212a00
AD
2297msgid "Export OPML"
2298msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2299
054e0905 2300#: classes/pref/feeds.php:1427
e8b44562
D
2301msgid ""
2302"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2303"knows the URL below."
2304msgstr ""
2305"Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá "
2306"suscribirse al OPML."
e84e813f 2307
054e0905 2308#: classes/pref/feeds.php:1429
e8b44562
D
2309msgid ""
2310"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2311"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2312msgstr ""
2313"El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren "
2314"autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2315
054e0905 2316#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8 2317msgid "Public OPML URL"
be212a00 2318msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2319
054e0905 2320#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2321msgid "Display published OPML URL"
2322msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
4676b4fc 2323
054e0905 2324#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2325msgid "Firefox integration"
2326msgstr "Integración con Firefox"
2327
054e0905 2328#: classes/pref/feeds.php:1443
e8b44562
D
2329msgid ""
2330"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2331"link below."
2332msgstr ""
2333"Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes "
2334"de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
219a08e8 2335
054e0905 2336#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2337msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2338msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
2339
054e0905 2340#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8 2341msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
6ced6684 2342msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
219a08e8 2343
054e0905 2344#: classes/pref/feeds.php:1460
e8b44562
D
2345msgid ""
2346"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2347"by anyone who knows the URL specified below."
2348msgstr ""
2349"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2350"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2351"continuación."
219a08e8 2352
054e0905 2353#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2354msgid "Display URL"
2355msgstr "Mostrar URL"
2356
054e0905 2357#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2358msgid "Clear all generated URLs"
2359msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
2360
054e0905 2361#: classes/pref/feeds.php:1549
e8b44562
D
2362msgid ""
2363"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2364"first):"
2365msgstr ""
2366"Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más "
2367"antiguas primero):"
219a08e8 2368
e8b44562 2369#: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651
219a08e8
AD
2370msgid "Click to edit feed"
2371msgstr "Pulse para editar fuente"
2372
e8b44562 2373#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671
219a08e8
AD
2374msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2375msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
2376
054e0905 2377#: classes/pref/feeds.php:1776
219a08e8 2378msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
e8b44562
D
2379msgstr ""
2380"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
2381"fuentes)"
219a08e8 2382
054e0905 2383#: classes/pref/feeds.php:1785
219a08e8
AD
2384msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2385msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2386
054e0905 2387#: classes/pref/feeds.php:1807
219a08e8
AD
2388msgid "Feeds require authentication."
2389msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2390
2391#: classes/pref/system.php:29
2392msgid "Error Log"
6ced6684 2393msgstr "Registro de errores"
219a08e8
AD
2394
2395#: classes/pref/system.php:40
2396msgid "Refresh"
2397msgstr "Actualizar"
2398
2399#: classes/pref/system.php:43
219a08e8 2400msgid "Clear log"
6ced6684 2401msgstr "Borrar registro"
219a08e8
AD
2402
2403#: classes/pref/system.php:48
2404msgid "Error"
2405msgstr "Error"
2406
2407#: classes/pref/system.php:49
2408msgid "Filename"
2409msgstr "Nombre de archivo"
2410
2411#: classes/pref/system.php:50
2412msgid "Message"
2413msgstr "Mensaje"
2414
2415#: classes/pref/system.php:52
2416msgid "Date"
2417msgstr "Fecha"
2418
2419#: plugins/close_button/init.php:22
2420msgid "Close article"
2421msgstr "Cerrar artículo"
2422
e8b44562 2423#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2424msgid "Not work safe (click to toggle)"
2425msgstr "NSFW (click para alternar)"
2426
9e77d9a8 2427#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2428msgid "NSFW Plugin"
2429msgstr "Plugin NSFW"
2430
9e77d9a8 2431#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2432msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2433msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2434
9e77d9a8 2435#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2436msgid "Configuration saved."
2437msgstr "Configuración guardada."
2438
2439#: plugins/auth_internal/init.php:62
2440msgid "Please enter your one time password:"
2441msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2442
2443#: plugins/auth_internal/init.php:185
2444msgid "Password has been changed."
2445msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2446
2447#: plugins/auth_internal/init.php:187
2448msgid "Old password is incorrect."
2449msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2450
e8b44562
D
2451#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
2452#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
219a08e8
AD
2453msgid "[Forwarded]"
2454msgstr "[Reenviado]"
2455
e8b44562 2456#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
219a08e8
AD
2457msgid "Multiple articles"
2458msgstr "Múltiples artículos"
2459
2460#: plugins/mailto/init.php:71
2461msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2462msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2463
2464#: plugins/mailto/init.php:75
2465msgid "Forward selected article(s) by email."
2466msgstr "Enviar artículo por correo"
2467
2468#: plugins/mailto/init.php:78
e8b44562
D
2469msgid ""
2470"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2471msgstr ""
2472"Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8
AD
2473
2474#: plugins/mailto/init.php:83
2475msgid "Close this dialog"
2476msgstr "Cerrar este diálogo"
2477
2478#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2479msgid "Bookmarklets"
2480msgstr "Bookmarklets"
2481
2482#: plugins/bookmarklets/init.php:22
e8b44562
D
2483msgid ""
2484"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2485"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2486msgstr ""
2487"Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. "
2488"Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador "
2489"y pulse el enlace para suscribirse."
219a08e8
AD
2490
2491#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2492#, php-format
2493msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2494msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2495
2496#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2497msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2498msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2499
2500#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2501msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
e8b44562
D
2502msgstr ""
2503"Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
219a08e8
AD
2504
2505#: plugins/import_export/init.php:58
2506msgid "Import and export"
2507msgstr "Importar y exportar"
2508
2509#: plugins/import_export/init.php:60
e8b44562
D
2510msgid ""
2511"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2512"or when migrating between tt-rss instances of same version."
2513msgstr ""
2514"Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener "
2515"una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2516
2517#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2518msgid "Export my data"
219a08e8 2519msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2520
219a08e8 2521#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2522msgid "Import"
2523msgstr "Importar"
2524
219a08e8
AD
2525#: plugins/import_export/init.php:219
2526msgid "Could not import: incorrect schema version."
2527msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2528
219a08e8
AD
2529#: plugins/import_export/init.php:224
2530msgid "Could not import: unrecognized document format."
2531msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2532
219a08e8
AD
2533#: plugins/import_export/init.php:383
2534msgid "Finished: "
2535msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2536
219a08e8
AD
2537#: plugins/import_export/init.php:384
2538#, php-format
2539msgid "%d article processed, "
2540msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2541msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2542msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8
AD
2543
2544#: plugins/import_export/init.php:385
2545#, php-format
2546msgid "%d imported, "
2547msgid_plural "%d imported, "
2548msgstr[0] "%d importado, "
2549msgstr[1] "%d importados, "
2550
2551#: plugins/import_export/init.php:386
2552#, php-format
2553msgid "%d feed created."
2554msgid_plural "%d feeds created."
2555msgstr[0] "%d fuente creada."
2556msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2557
2558#: plugins/import_export/init.php:391
2559msgid "Could not load XML document."
2560msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2561
2562#: plugins/import_export/init.php:403
2563msgid "Prepare data"
2564msgstr "Preparar datos"
2565
e8b44562 2566#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
219a08e8
AD
2567msgid "No file uploaded."
2568msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
2569
9e77d9a8 2570#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2571msgid "From:"
2572msgstr "De:"
2573
9e77d9a8 2574#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2575msgid "To:"
2576msgstr "Para:"
2577
9e77d9a8 2578#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2579msgid "Subject:"
2580msgstr "Asunto:"
2581
9e77d9a8 2582#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2583msgid "Send e-mail"
2584msgstr "Enviar correo electrónico"
2585
e8b44562 2586#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
219a08e8
AD
2587msgid "Edit article note"
2588msgstr "Editar nota del artículo"
2589
9e77d9a8 2590#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2591#, php-format
2592msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2593msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
2594
9e77d9a8 2595#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2596msgid "The document has incorrect format."
2597msgstr "El formato del documento es incorrecto."
2598
9e77d9a8 2599#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2600msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2601msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
2602
9e77d9a8 2603#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2604msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2605msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
2606
9e77d9a8 2607#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2608msgid "Import my Starred items"
2609msgstr "Importar mis items favoritos"
2610
e8b44562 2611#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2612msgid "Shared articles"
012d0e27 2613msgstr "Artículos compartidos"
9e77d9a8 2614
219a08e8
AD
2615#: plugins/instances/init.php:141
2616msgid "Linked"
2617msgstr "Enlazado"
2618
e8b44562 2619#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2620msgid "Instance"
2621msgstr "Instancia"
2622
e8b44562 2623#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2624#: plugins/instances/init.php:404
2625msgid "Instance URL"
2626msgstr "URL de la instancia"
2627
e8b44562 2628#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2629msgid "Access key:"
2630msgstr "Clave de acceso:"
2631
e8b44562 2632#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2633#: plugins/instances/init.php:417
2634msgid "Access key"
2635msgstr "Clave de acceso"
2636
e8b44562 2637#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2638msgid "Use one access key for both linked instances."
2639msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2640
e8b44562 2641#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2642msgid "Generate new key"
2643msgstr "Generar nueva clave"
2644
2645#: plugins/instances/init.php:292
2646msgid "Link instance"
2647msgstr "Enlazar instancia"
2648
2649#: plugins/instances/init.php:304
e8b44562
D
2650msgid ""
2651"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2652"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2653msgstr ""
2654"Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir "
2655"Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras "
2656"utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2657
2658#: plugins/instances/init.php:314
2659msgid "Last connected"
2660msgstr "Última sesión"
2661
2662#: plugins/instances/init.php:315
2663msgid "Status"
2664msgstr "Estatus"
2665
2666#: plugins/instances/init.php:316
2667msgid "Stored feeds"
2668msgstr "Fuentes archivadas"
2669
2670#: plugins/instances/init.php:433
2671msgid "Create link"
2672msgstr "Crear enlace"
2673
9e77d9a8
AD
2674#: plugins/share/init.php:39
2675msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e8b44562
D
2676msgstr ""
2677"Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2678
2679#: plugins/share/init.php:44
2680msgid "Unshare all articles"
2681msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2682
2683#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2684msgid "Share by URL"
2685msgstr "Compartir mediante URL"
2686
9e77d9a8 2687#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2688msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2689msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2690
9e77d9a8 2691#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2692msgid "Unshare article"
012d0e27 2693msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2694
e8b44562 2695#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2696#: plugins/updater/updater.js:10
2697msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2698msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
2699
9e77d9a8 2700#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2701msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2702msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2703
70fc5a5e 2704#: plugins/updater/init.php:346
70fc5a5e 2705msgid "Force update"
e8b44562 2706msgstr "Forzar actualización"
70fc5a5e
AD
2707
2708#: plugins/updater/init.php:355
219a08e8 2709msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
e8b44562
D
2710msgstr ""
2711"No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
219a08e8 2712
70fc5a5e 2713#: plugins/updater/init.php:364
219a08e8 2714msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
e8b44562
D
2715msgstr ""
2716"Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de "
2717"Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2718
70fc5a5e 2719#: plugins/updater/init.php:365
219a08e8
AD
2720msgid "Your database will not be modified."
2721msgstr "Su base de datos no será modificada."
2722
70fc5a5e 2723#: plugins/updater/init.php:366
e8b44562
D
2724msgid ""
2725"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
2726"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
2727"your customized files after update finishes."
2728msgstr ""
2729"El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. "
2730"Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la "
2731"actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
219a08e8 2732
70fc5a5e 2733#: plugins/updater/init.php:367
219a08e8
AD
2734msgid "Ready to update."
2735msgstr "Listo para actualizar"
2736
70fc5a5e 2737#: plugins/updater/init.php:372
219a08e8
AD
2738msgid "Start update"
2739msgstr "Empezar actualización"
2740
e8b44562 2741#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2742msgid "Mark all articles in %s as read?"
2743msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2744
d3b0e348 2745#: js/feedlist.js:425
219a08e8 2746msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
e8b44562
D
2747msgstr ""
2748"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
219a08e8 2749
d3b0e348 2750#: js/feedlist.js:428
219a08e8 2751msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
e8b44562
D
2752msgstr ""
2753"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de "
2754"%s?"
219a08e8 2755
d3b0e348 2756#: js/feedlist.js:431
219a08e8 2757msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
e8b44562
D
2758msgstr ""
2759"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de "
2760"%s?"
219a08e8
AD
2761
2762#: js/functions.js:65
2763msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2764msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2765
2766#: js/functions.js:107
e8b44562
D
2767msgid ""
2768"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2769"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2770msgstr ""
2771"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2772"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8
AD
2773
2774#: js/functions.js:236
2775msgid "Click to close"
2776msgstr "Clic para cerrar"
2777
2778#: js/functions.js:612
2779msgid "Error explained"
2780msgstr "Error explicado"
2781
2782#: js/functions.js:694
2783msgid "Upload complete."
2784msgstr "Subida completa."
2785
2786#: js/functions.js:718
2787msgid "Remove stored feed icon?"
2788msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2789
2790#: js/functions.js:723
2791msgid "Removing feed icon..."
2792msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
2793
2794#: js/functions.js:728
2795msgid "Feed icon removed."
2796msgstr "Icono de la fuente borrado."
2797
2798#: js/functions.js:750
2799msgid "Please select an image file to upload."
2800msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2801
2802#: js/functions.js:752
2803msgid "Upload new icon for this feed?"
2804msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2805
2806#: js/functions.js:753
2807msgid "Uploading, please wait..."
2808msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2809
2810#: js/functions.js:769
2811msgid "Please enter label caption:"
2812msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
2813
2814#: js/functions.js:774
2815msgid "Can't create label: missing caption."
2816msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
2817
2818#: js/functions.js:817
2819msgid "Subscribe to Feed"
2820msgstr "Suscribirse a fuente"
2821
2822#: js/functions.js:844
2823msgid "Subscribed to %s"
2824msgstr "Se ha suscrito a %s"
2825
2826#: js/functions.js:849
2827msgid "Specified URL seems to be invalid."
2828msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
2829
2830#: js/functions.js:852
2831msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2832msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
2833
70fc5a5e 2834#: js/functions.js:864
219a08e8
AD
2835msgid "Expand to select feed"
2836msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
2837
70fc5a5e 2838#: js/functions.js:876
219a08e8
AD
2839msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2840msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
2841
70fc5a5e 2842#: js/functions.js:880
219a08e8
AD
2843msgid "XML validation failed: %s"
2844msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
2845
70fc5a5e 2846#: js/functions.js:885
219a08e8
AD
2847msgid "You are already subscribed to this feed."
2848msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
2849
70fc5a5e 2850#: js/functions.js:1015
219a08e8
AD
2851msgid "Edit rule"
2852msgstr "Editar regla"
2853
70fc5a5e 2854#: js/functions.js:1041
219a08e8
AD
2855msgid "Edit action"
2856msgstr "Editar acción"
2857
70fc5a5e 2858#: js/functions.js:1078
219a08e8
AD
2859msgid "Create Filter"
2860msgstr "Crear filtro"
2861
70fc5a5e 2862#: js/functions.js:1208
e8b44562
D
2863msgid ""
2864"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2865"hub again on next feed update."
2866msgstr ""
2867"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2868"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2869
70fc5a5e 2870#: js/functions.js:1219
219a08e8
AD
2871msgid "Subscription reset."
2872msgstr "Suscripción reiniciada."
2873
e8b44562 2874#: js/functions.js:1229 js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
2875msgid "Unsubscribe from %s?"
2876msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2877
70fc5a5e 2878#: js/functions.js:1232
219a08e8
AD
2879msgid "Removing feed..."
2880msgstr "Eliminando la fuente..."
2881
70fc5a5e 2882#: js/functions.js:1341
219a08e8
AD
2883msgid "Please enter category title:"
2884msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2885
70fc5a5e 2886#: js/functions.js:1372
219a08e8
AD
2887msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2888msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2889
e8b44562 2890#: js/functions.js:1376 js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2891msgid "Trying to change address..."
2892msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2893
e8b44562 2894#: js/functions.js:1563 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665
219a08e8
AD
2895msgid "You can't edit this kind of feed."
2896msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2897
70fc5a5e 2898#: js/functions.js:1578
219a08e8
AD
2899msgid "Edit Feed"
2900msgstr "Editar fuente"
2901
e8b44562 2902#: js/functions.js:1584 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
219a08e8
AD
2903msgid "Saving data..."
2904msgstr "Guardando datos..."
2905
70fc5a5e 2906#: js/functions.js:1616
219a08e8
AD
2907msgid "More Feeds"
2908msgstr "Más fuentes"
2909
e8b44562
D
2910#: js/functions.js:1677 js/functions.js:1787 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
2911#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
9e77d9a8 2912#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2913msgid "No feeds are selected."
2914msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2915
70fc5a5e 2916#: js/functions.js:1719
e8b44562
D
2917msgid ""
2918"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2919"be removed."
2920msgstr ""
2921"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2922"archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2923
70fc5a5e 2924#: js/functions.js:1758
219a08e8
AD
2925msgid "Feeds with update errors"
2926msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2927
e8b44562 2928#: js/functions.js:1769 js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2929msgid "Remove selected feeds?"
2930msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2931
e8b44562 2932#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2933msgid "Removing selected feeds..."
2934msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2935
70fc5a5e 2936#: js/functions.js:1870
219a08e8
AD
2937msgid "Help"
2938msgstr "Ayuda"
2939
9e77d9a8 2940#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2941msgid "Edit category"
2942msgstr "Editar categoría"
2943
9e77d9a8 2944#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2945msgid "Remove category"
2946msgstr "Borrar categoría"
2947
9e77d9a8 2948#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
2949msgid "Inverse"
2950msgstr "Inverso"
2951
219a08e8
AD
2952#: js/prefs.js:55
2953msgid "Please enter login:"
2954msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2955
2956#: js/prefs.js:62
2957msgid "Can't create user: no login specified."
e8b44562
D
2958msgstr ""
2959"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
2960
2961#: js/prefs.js:66
2962msgid "Adding user..."
2963msgstr "Añadiendo usuario..."
2964
2965#: js/prefs.js:94
2966msgid "User Editor"
2967msgstr "Editor de usuario"
2968
9e77d9a8 2969#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
2970msgid "Edit Filter"
2971msgstr "Editar filtro"
2972
9e77d9a8 2973#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
2974msgid "Remove filter?"
2975msgstr "¿Borrar el filtro?"
2976
9e77d9a8 2977#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2978msgid "Removing filter..."
2979msgstr "Eliminando el filtro..."
2980
9e77d9a8 2981#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
2982msgid "Remove selected labels?"
2983msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2984
9e77d9a8 2985#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
2986msgid "Removing selected labels..."
2987msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2988
e8b44562 2989#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
2990msgid "No labels are selected."
2991msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2992
9e77d9a8 2993#: js/prefs.js:326
e8b44562
D
2994msgid ""
2995"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2996"removed."
2997msgstr ""
2998"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2999"por defecto no serán borradas."
219a08e8 3000
9e77d9a8 3001#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3002msgid "Removing selected users..."
3003msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3004
e8b44562 3005#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
219a08e8
AD
3006msgid "No users are selected."
3007msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3008
9e77d9a8 3009#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
3010msgid "Remove selected filters?"
3011msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3012
9e77d9a8 3013#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3014msgid "Removing selected filters..."
3015msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3016
e8b44562 3017#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3018msgid "No filters are selected."
3019msgstr "No se han seleccionado filtros."
3020
9e77d9a8 3021#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3022msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3023msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3024
9e77d9a8 3025#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3026msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3027msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3028
9e77d9a8 3029#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3030msgid "Please select only one feed."
3031msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3032
9e77d9a8 3033#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3034msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3035msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3036
9e77d9a8 3037#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3038msgid "Clearing selected feed..."
3039msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3040
9e77d9a8 3041#: js/prefs.js:457
219a08e8 3042msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e8b44562
D
3043msgstr ""
3044"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3047msgid "Purging selected feed..."
3048msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3049
e8b44562 3050#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3051msgid "Please select only one user."
3052msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3055msgid "Reset password of selected user?"
3056msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3057
9e77d9a8 3058#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3059msgid "Resetting password for selected user..."
3060msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3061
9e77d9a8 3062#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3063msgid "User details"
3064msgstr "Detalles del usuario"
3065
9e77d9a8 3066#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3067msgid "Please select only one filter."
3068msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3069
9e77d9a8 3070#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3071msgid "Combine selected filters?"
3072msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3073
9e77d9a8 3074#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3075msgid "Joining filters..."
3076msgstr "Uniendo filtros..."
3077
9e77d9a8 3078#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3079msgid "Edit Multiple Feeds"
3080msgstr "Editar múltiples fuentes"
3081
9e77d9a8 3082#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3083msgid "Save changes to selected feeds?"
3084msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3085
9e77d9a8 3086#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3087msgid "OPML Import"
3088msgstr "Importar OPML"
3089
9e77d9a8 3090#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3091msgid "Please choose an OPML file first."
3092msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3093
e8b44562 3094#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3095#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3096msgid "Importing, please wait..."
3097msgstr "Importando, espere por favor..."
3098
9e77d9a8 3099#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3100msgid "Reset to defaults?"
3101msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3102
9e77d9a8 3103#: js/prefs.js:1083
e8b44562
D
3104msgid ""
3105"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3106msgstr ""
3107"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
219a08e8 3108
9e77d9a8 3109#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3110msgid "Removing category..."
3111msgstr "Borrando categoría..."
3112
9e77d9a8 3113#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3114msgid "Remove selected categories?"
3115msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3116
9e77d9a8 3117#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3118msgid "Removing selected categories..."
3119msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3120
9e77d9a8 3121#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3122msgid "No categories are selected."
3123msgstr "No se han seleccionado categorías."
3124
9e77d9a8 3125#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3126msgid "Category title:"
3127msgstr "Nombre de la categoría:"
3128
9e77d9a8 3129#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3130msgid "Creating category..."
3131msgstr "Creando categoría..."
3132
9e77d9a8 3133#: js/prefs.js:1165
219a08e8
AD
3134msgid "Feeds without recent updates"
3135msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3136
9e77d9a8 3137#: js/prefs.js:1214
219a08e8 3138msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
e8b44562
D
3139msgstr ""
3140"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3141"nueva?"
219a08e8 3142
9e77d9a8 3143#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3144msgid "Clearing feed..."
3145msgstr "Limpiando la fuente..."
3146
9e77d9a8 3147#: js/prefs.js:1323
219a08e8 3148msgid "Rescore articles in selected feeds?"
e8b44562
D
3149msgstr ""
3150"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
219a08e8 3151
9e77d9a8 3152#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3153msgid "Rescoring selected feeds..."
3154msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3155
9e77d9a8 3156#: js/prefs.js:1346
219a08e8 3157msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
e8b44562
D
3158msgstr ""
3159"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3160"cierto tiempo."
219a08e8 3161
9e77d9a8 3162#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3163msgid "Rescoring feeds..."
3164msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3165
9e77d9a8 3166#: js/prefs.js:1366
219a08e8
AD
3167msgid "Reset selected labels to default colors?"
3168msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3169
9e77d9a8 3170#: js/prefs.js:1403
219a08e8
AD
3171msgid "Settings Profiles"
3172msgstr "Perfiles de preferencias"
3173
9e77d9a8 3174#: js/prefs.js:1412
e8b44562
D
3175msgid ""
3176"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3177msgstr ""
3178"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3179"no serán borrados."
4676b4fc 3180
9e77d9a8 3181#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3182msgid "Removing selected profiles..."
3183msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
4676b4fc 3184
9e77d9a8 3185#: js/prefs.js:1430
219a08e8
AD
3186msgid "No profiles are selected."
3187msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
4676b4fc 3188
e8b44562 3189#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
219a08e8
AD
3190msgid "Activate selected profile?"
3191msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
36d0510c 3192
e8b44562 3193#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
219a08e8
AD
3194msgid "Please choose a profile to activate."
3195msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3196
9e77d9a8 3197#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3198msgid "Creating profile..."
3199msgstr "Creando perfil..."
36d0510c 3200
9e77d9a8 3201#: js/prefs.js:1515
219a08e8
AD
3202msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3203msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
4676b4fc 3204
e8b44562 3205#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3206msgid "Clearing URLs..."
3207msgstr "Limpiando URLs..."
c4255fdd 3208
9e77d9a8 3209#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3210msgid "Generated URLs cleared."
3211msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
bf9b87b5 3212
9e77d9a8 3213#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3214msgid "Label Editor"
3215msgstr "Editor de marcadores"
5c33ecab 3216
9e77d9a8 3217#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3218msgid "Subscribing to feeds..."
3219msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3220
9e77d9a8 3221#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3222msgid "Clear stored data for this plugin?"
3223msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3224
9e77d9a8 3225#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3226msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3227msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3228
219a08e8
AD
3229#: js/tt-rss.js:127
3230msgid "Mark all articles as read?"
3231msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3232
219a08e8
AD
3233#: js/tt-rss.js:133
3234msgid "Marking all feeds as read..."
3235msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3236
9e77d9a8 3237#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3238msgid "Please enable mail plugin first."
3239msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3240
9e77d9a8 3241#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3242msgid "Please enable embed_original plugin first."
3243msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3244
d3b0e348 3245#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3246msgid "Select item(s) by tags"
3247msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1f8c187d 3248
d3b0e348 3249#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3250msgid "You can't unsubscribe from the category."
3251msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
e935c2bc 3252
e8b44562 3253#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3254msgid "Please select some feed first."
3255msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3256
d3b0e348 3257#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3258msgid "You can't rescore this kind of feed."
3259msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3260
d3b0e348 3261#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3262msgid "Rescore articles in %s?"
3263msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3264
d3b0e348 3265#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3266msgid "Rescoring articles..."
3267msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3268
d3b0e348 3269#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3270msgid "New version available!"
3271msgstr "¡Nueva versión disponible!"
e935c2bc 3272
9e77d9a8 3273#: js/viewfeed.js:109
219a08e8
AD
3274msgid "Cancel search"
3275msgstr "Cancelar búsqueda"
e935c2bc 3276
9e77d9a8 3277#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3278msgid "Unstar article"
3279msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
e935c2bc 3280
9e77d9a8 3281#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3282msgid "Star article"
3283msgstr "Marcar el artículo como favorito"
e935c2bc 3284
9e77d9a8 3285#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3286msgid "Unpublish article"
3287msgstr "Despublicar artículo"
e935c2bc 3288
9e77d9a8 3289#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3290msgid "Publish article"
3291msgstr "Publicar artículo"
e935c2bc 3292
9e77d9a8 3293#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3294msgid "%d article selected"
3295msgid_plural "%d articles selected"
3296msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3297msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3298
e8b44562
D
3299#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
3300#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077
3301#: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2255 plugins/mailto/init.js:7
219a08e8
AD
3302#: plugins/mail/mail.js:7
3303msgid "No articles are selected."
3304msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3305
70fc5a5e 3306#: js/viewfeed.js:1042
219a08e8
AD
3307msgid "Delete %d selected article in %s?"
3308msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3309msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3310msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3311
70fc5a5e 3312#: js/viewfeed.js:1044
219a08e8
AD
3313msgid "Delete %d selected article?"
3314msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3315msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3316msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3317
70fc5a5e 3318#: js/viewfeed.js:1086
219a08e8
AD
3319msgid "Archive %d selected article in %s?"
3320msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3321msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3322msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3323
70fc5a5e 3324#: js/viewfeed.js:1089
219a08e8
AD
3325msgid "Move %d archived article back?"
3326msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3327msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3328msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3329
70fc5a5e 3330#: js/viewfeed.js:1091
e8b44562
D
3331msgid ""
3332"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3333msgstr ""
3334"Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente "
3335"actualización de las fuentes."
219a08e8 3336
70fc5a5e 3337#: js/viewfeed.js:1136
219a08e8
AD
3338msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3339msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3340msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3341msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3342
70fc5a5e 3343#: js/viewfeed.js:1160
219a08e8
AD
3344msgid "Edit article Tags"
3345msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3346
70fc5a5e 3347#: js/viewfeed.js:1166
219a08e8
AD
3348msgid "Saving article tags..."
3349msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3350
70fc5a5e 3351#: js/viewfeed.js:1405
219a08e8
AD
3352msgid "No article is selected."
3353msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
e935c2bc 3354
70fc5a5e 3355#: js/viewfeed.js:1440
219a08e8
AD
3356msgid "No articles found to mark"
3357msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
e935c2bc 3358
70fc5a5e 3359#: js/viewfeed.js:1442
219a08e8
AD
3360msgid "Mark %d article as read?"
3361msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3362msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3363msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3364
70fc5a5e 3365#: js/viewfeed.js:1950
219a08e8
AD
3366msgid "Open original article"
3367msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3368
70fc5a5e 3369#: js/viewfeed.js:1956
219a08e8
AD
3370msgid "Display article URL"
3371msgstr "Mostrar la URL del artículo"
e935c2bc 3372
70fc5a5e 3373#: js/viewfeed.js:2056
219a08e8
AD
3374msgid "Assign label"
3375msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3376
70fc5a5e 3377#: js/viewfeed.js:2061
219a08e8
AD
3378msgid "Remove label"
3379msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3380
70fc5a5e 3381#: js/viewfeed.js:2148
70fc5a5e 3382msgid "Select articles in group"
e8b44562 3383msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e
AD
3384
3385#: js/viewfeed.js:2157
70fc5a5e 3386msgid "Mark group as read"
e8b44562 3387msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e
AD
3388
3389#: js/viewfeed.js:2169
3390msgid "Mark feed as read"
3391msgstr "Marcar fuente como leída"
3392
3393#: js/viewfeed.js:2224
219a08e8
AD
3394msgid "Please enter new score for selected articles:"
3395msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3396
70fc5a5e 3397#: js/viewfeed.js:2266
219a08e8
AD
3398msgid "Please enter new score for this article:"
3399msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3400
70fc5a5e 3401#: js/viewfeed.js:2299
219a08e8
AD
3402msgid "Article URL:"
3403msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3404
219a08e8
AD
3405#: plugins/embed_original/init.js:6
3406msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3407msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3408
e8b44562 3409#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3410msgid "Forward article by email"
3411msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3412
219a08e8
AD
3413#: plugins/import_export/import_export.js:13
3414msgid "Export Data"
3415msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3416
219a08e8 3417#: plugins/import_export/import_export.js:40
e8b44562
D
3418msgid ""
3419"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
3420"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3421msgid_plural ""
3422"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3423"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3424msgstr[0] ""
3425"Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a "
3426"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3427msgstr[1] ""
3428"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3429"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3430
219a08e8
AD
3431#: plugins/import_export/import_export.js:93
3432msgid "Data Import"
3433msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3434
219a08e8
AD
3435#: plugins/import_export/import_export.js:112
3436msgid "Please choose the file first."
3437msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3438
219a08e8
AD
3439#: plugins/note/note.js:17
3440msgid "Saving article note..."
3441msgstr "Guardando nota del artículo..."
2cd99257 3442
d3b0e348
AD
3443#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3444msgid "Click to expand article"
3445msgstr "Desplegar el artículo"
3446
219a08e8
AD
3447#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3448msgid "Google Reader Import"
3449msgstr "Importación de Google Reader"
36d0510c 3450
219a08e8
AD
3451#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3452msgid "Please choose a file first."
3453msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
36d0510c 3454
219a08e8
AD
3455#: plugins/instances/instances.js:10
3456msgid "Link Instance"
3457msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3458
219a08e8
AD
3459#: plugins/instances/instances.js:73
3460msgid "Edit Instance"
3461msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3462
219a08e8
AD
3463#: plugins/instances/instances.js:122
3464msgid "Remove selected instances?"
3465msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3466
219a08e8
AD
3467#: plugins/instances/instances.js:125
3468msgid "Removing selected instances..."
3469msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3470
e8b44562 3471#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3472msgid "No instances are selected."
3473msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3474
219a08e8
AD
3475#: plugins/instances/instances.js:156
3476msgid "Please select only one instance."
3477msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3478
9e77d9a8
AD
3479#: plugins/share/share_prefs.js:3
3480msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3481msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
3482
3483#: plugins/share/share_prefs.js:13
3484msgid "Shared URLs cleared."
3485msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
3486
219a08e8
AD
3487#: plugins/share/share.js:10
3488msgid "Share article by URL"
3489msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3490
9e77d9a8 3491#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3492msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3493msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3494
3495#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3496msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3497msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3498
3499#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3500msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3501msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3502
3503#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3504msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3505msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3506
219a08e8 3507#: plugins/updater/updater.js:58
e8b44562
D
3508msgid ""
3509"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
3510"continue."
3511msgstr ""
3512"Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. "
3513"Por favor escriba 'yes' para continuar."
70fc5a5e
AD
3514
3515#~ msgid "mark as read"
3516#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3517
3518#~ msgid "Change password to"
3519#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3520
3521#~ msgid "E-mail: "
3522#~ msgstr "Correo electrónico:"
3523
3524#~ msgid "Login field cannot be blank."
3525#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3526
3527#~ msgid "Saving user..."
3528#~ msgstr "Guardando usuario..."
3529
3530#~ msgid "Toggle marked"
3531#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3532
219a08e8
AD
3533#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3534#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3535
219a08e8
AD
3536#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3537#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3538
219a08e8
AD
3539#~ msgid "Articles shared by URL"
3540#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3541
219a08e8 3542#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
e8b44562
D
3543#~ msgstr ""
3544#~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3545
e8b44562
D
3546#~ msgid ""
3547#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
3548#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
3549#~ msgstr ""
3550#~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por "
3551#~ "favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3552
219a08e8
AD
3553#~ msgid "Hello,"
3554#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3555
219a08e8
AD
3556#~ msgid "Regular version"
3557#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3558
219a08e8
AD
3559#~ msgid "Home"
3560#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3561
219a08e8
AD
3562#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3563#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3564
219a08e8
AD
3565#~ msgid "Open regular version"
3566#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3567
219a08e8
AD
3568#~ msgid "Enable categories"
3569#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3570
219a08e8
AD
3571#~ msgid "ON"
3572#~ msgstr "ON"
36d0510c 3573
219a08e8
AD
3574#~ msgid "OFF"
3575#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3576
219a08e8
AD
3577#~ msgid "Browse categories like folders"
3578#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3579
219a08e8
AD
3580#~ msgid "Show images in posts"
3581#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3582
219a08e8
AD
3583#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3584#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3585
219a08e8
AD
3586#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3587#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3588
219a08e8
AD
3589#~ msgid "Article archive"
3590#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3591
219a08e8
AD
3592#~ msgid "Example Pane"
3593#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3594
219a08e8
AD
3595#~ msgid "Sample value"
3596#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3597
219a08e8
AD
3598#~ msgid "Set value"
3599#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3600
219a08e8
AD
3601#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3602#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3603#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3604#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3605
219a08e8
AD
3606#~ msgid "Error: unable to load article."
3607#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3608
219a08e8
AD
3609#~ msgid "Click to expand article."
3610#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3611
219a08e8
AD
3612#~ msgid "%d more..."
3613#~ msgid_plural "%d more..."
3614#~ msgstr[0] "%d más..."
3615#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3616
219a08e8
AD
3617#~ msgid "No unread feeds."
3618#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3619
219a08e8
AD
3620#~ msgid "Load more..."
3621#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3622
219a08e8
AD
3623#~ msgid "Switch to digest..."
3624#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3625
219a08e8
AD
3626#~ msgid "Show tag cloud..."
3627#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3628
219a08e8
AD
3629#~ msgid "Click to play"
3630#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3631
219a08e8
AD
3632#~ msgid "Play"
3633#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3634
219a08e8
AD
3635#~ msgid "Visit the website"
3636#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3637
219a08e8
AD
3638#~ msgid "Select theme"
3639#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3640
219a08e8 3641#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
e8b44562
D
3642#~ msgstr ""
3643#~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3644
219a08e8
AD
3645#~ msgid "close"
3646#~ msgstr "cerrar"
2cd99257 3647
219a08e8
AD
3648#~ msgid "Playing..."
3649#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3650
e8b44562
D
3651#~ msgid ""
3652#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
3653#~ "PHP.ini (current value = %s)"
3654#~ msgstr ""
3655#~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
3656#~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3657
219a08e8
AD
3658#~ msgid "Default interval between feed updates"
3659#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3660
219a08e8
AD
3661#~ msgid "Could not update database"
3662#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3663
219a08e8 3664#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
e8b44562
D
3665#~ msgstr ""
3666#~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3667
219a08e8
AD
3668#~ msgid ", found: "
3669#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3670
219a08e8
AD
3671#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3672#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3673
219a08e8 3674#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
e8b44562
D
3675#~ msgstr ""
3676#~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
3677#~ "continuar."
2cd99257 3678
e8b44562
D
3679#~ msgid ""
3680#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
3681#~ "to <b>%d</b>)."
3682#~ msgstr ""
3683#~ "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última "
3684#~ "versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3685
219a08e8
AD
3686#~ msgid "Performing updates..."
3687#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3688
219a08e8
AD
3689#~ msgid "Updating to version %d..."
3690#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3691
219a08e8
AD
3692#~ msgid "Checking version... "
3693#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3694
219a08e8
AD
3695#~ msgid "OK!"
3696#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3697
219a08e8
AD
3698#~ msgid "ERROR!"
3699#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3700
219a08e8
AD
3701#, fuzzy
3702#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
e8b44562
D
3703#~ msgid_plural ""
3704#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3705#~ msgstr[0] ""
3706#~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión "
3707#~ "del esquema <b>%d</b>."
3708#~ msgstr[1] ""
3709#~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión "
3710#~ "del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3711
219a08e8 3712#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
e8b44562
D
3713#~ msgstr ""
3714#~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
3715#~ "Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3716
219a08e8
AD
3717#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3718#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3719
e8b44562
D
3720#~ msgid ""
3721#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
3722#~ "version and continue."
3723#~ msgstr ""
3724#~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
3725#~ "última versión y continúe."
fe6d5185 3726
219a08e8
AD
3727#~ msgid "Enable external API"
3728#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3729
e8b44562
D
3730#~ msgid ""
3731#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
3732#~ "grouped by feeds"
3733#~ msgstr ""
3734#~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
3735#~ "marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3736
219a08e8
AD
3737#~ msgid "Title or Content"
3738#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3739
219a08e8
AD
3740#~ msgid "Link"
3741#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3742
219a08e8
AD
3743#~ msgid "Content"
3744#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3745
219a08e8
AD
3746#~ msgid "Article Date"
3747#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3748
219a08e8
AD
3749#~ msgid "Delete article"
3750#~ msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 3751
219a08e8
AD
3752#~ msgid "Set starred"
3753#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3754
219a08e8
AD
3755#~ msgid "Assign tags"
3756#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3757
219a08e8
AD
3758#~ msgid "Modify score"
3759#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3760
e8b44562
D
3761#~ msgid ""
3762#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
3763#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
3764#~ "same posts from different feeds to appear only once."
3765#~ msgstr ""
3766#~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo "
3767#~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está "
3768#~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados "
3769#~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3770
219a08e8
AD
3771#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3772#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3773
219a08e8
AD
3774#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3775#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3776
219a08e8
AD
3777#~ msgid "Notice"
3778#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3779
219a08e8
AD
3780#~ msgid "Tag Cloud"
3781#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3782
219a08e8
AD
3783#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3784#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3785
219a08e8
AD
3786#~ msgid "Score"
3787#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3788
219a08e8
AD
3789#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3790#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3791
914a875d 3792#, fuzzy
219a08e8
AD
3793#~ msgid "Share on identi.ca"
3794#~ msgstr "Título"
2cd99257 3795
219a08e8
AD
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Flattr this article."
3798#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3799
219a08e8
AD
3800#, fuzzy
3801#~ msgid "Share on Google+"
3802#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3803
219a08e8
AD
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Share on Twitter"
3806#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3807
219a08e8
AD
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "Show additional preferences"
3810#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3811
219a08e8
AD
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "Back to feeds"
3814#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 3815
e8b44562
D
3816#~ msgid ""
3817#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
3818#~ "Continue?"
3819#~ msgstr ""
3820#~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3821#~ "¿Continuar?"
fe6d5185 3822
219a08e8
AD
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Clearing credentials..."
3825#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 3826
219a08e8
AD
3827#~ msgid "Updated"
3828#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 3829
219a08e8
AD
3830#~ msgid ""
3831#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3832#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3833#~ "\t\t\tbrowser settings."
3834#~ msgstr ""
3835#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3836#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3837#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 3838
219a08e8 3839#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
e8b44562
D
3840#~ msgstr ""
3841#~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 3842
219a08e8
AD
3843#~ msgid "Related"
3844#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 3845
219a08e8
AD
3846#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3847#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Yes"
3850#~ msgstr "Sí"
36d0510c 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "No"
3853#~ msgstr "No"
36d0510c 3854
219a08e8
AD
3855#~ msgid "Comments?"
3856#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 3857
219a08e8
AD
3858#~ msgid "News"
3859#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Move between feeds"
3862#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 3863
219a08e8
AD
3864#~ msgid "Move between articles"
3865#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Active article actions"
3868#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 3869
219a08e8
AD
3870#~ msgid "Dismiss read articles"
3871#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3874#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "Scroll article content"
3877#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
9eac0e08 3878
219a08e8
AD
3879#~ msgid "Other actions"
3880#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 3881
219a08e8
AD
3882#~ msgid "Display this help dialog"
3883#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 3884
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Multiple articles actions"
3886#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Select starred articles"
3889#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Feed actions"
3892#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 3893
219a08e8
AD
3894#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3895#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 3896
219a08e8
AD
3897#~ msgid "Press any key to close this window."
3898#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "My Feeds"
3901#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 3902
219a08e8
AD
3903#~ msgid "Other Feeds"
3904#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 3905
219a08e8
AD
3906#~ msgid "Panel actions"
3907#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Top 25 feeds"
3910#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Edit feed categories"
3913#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "Focus search (if present)"
3916#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 3917
e8b44562
D
3918#~ msgid ""
3919#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3920#~ "configuration and your access level."
3921#~ msgstr ""
3922#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3923#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 3924
219a08e8
AD
3925#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3926#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 3927
219a08e8
AD
3928#~ msgid "Open article in new tab"
3929#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 3930
219a08e8
AD
3931#~ msgid "Right-to-left content"
3932#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 3933
219a08e8
AD
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "Cache content locally"
3936#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Loading..."
3939#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3942#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 3943
219a08e8
AD
3944#~ msgid "Magpie"
3945#~ msgstr "Magpie"
3946
3947#~ msgid "SimplePie"
3948#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "using"
3951#~ msgstr "usando"
914a875d 3952
be212a00
AD
3953#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3954#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3955
be212a00
AD
3956#~ msgid "match on"
3957#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3958
be212a00
AD
3959#~ msgid "Title or content"
3960#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3961
be212a00
AD
3962#~ msgid "Your request could not be completed."
3963#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3964
3965#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3966#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3967
3968#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3969#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3970
3971#~ msgid "Original article"
3972#~ msgstr "Artículo original"
3973
be212a00
AD
3974#~ msgid "Update feed"
3975#~ msgstr "Actualizar fuente"
3976
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "With subcategories"
3979#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3980
5c33ecab
AD
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3983#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3984
5c33ecab
AD
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "OK"
3987#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3988
5c33ecab
AD
3989#~ msgid "before"
3990#~ msgstr "antes"
3991
3992#~ msgid "after"
3993#~ msgstr "después"
3994
3995#~ msgid "Check it"
3996#~ msgstr "Comprobarlo"
3997
5c33ecab
AD
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "Apply to category"
4000#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4001
5c33ecab
AD
4002#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4003#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4004
4005#~ msgid "No feed categories defined."
4006#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4007
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Remove selected categories"
4010#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4011
5c33ecab
AD
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Twitter"
4014#~ msgstr "Título"
4015
5c33ecab
AD
4016#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4017#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4018
5c33ecab
AD
4019#~ msgid "Attachment:"
4020#~ msgstr "Adjunto:"
4021
4022#~ msgid "Subscribing to feed..."
4023#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4024
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "Feed Categories"
4027#~ msgstr "Volver a categorizar"
4028
e8b44562
D
4029#~ msgid ""
4030#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
4031#~ "next feed with unread articles."
4032#~ msgstr ""
4033#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
4034#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
4035#~ "artículos sin leer."
76428e4b 4036
2cd99257 4037#, fuzzy
e84e813f
AD
4038#~ msgid "Importing using DOMXML."
4039#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4040
e84e813f
AD
4041#, fuzzy
4042#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4043#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4044
e8b44562
D
4045#~ msgid ""
4046#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4047#~ msgstr ""
4048#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
4049#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4050
e84e813f
AD
4051#, fuzzy
4052#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4053#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4054
b63d9765 4055#, fuzzy
e84e813f
AD
4056#~ msgid "Publish"
4057#~ msgstr "Publicado"
4058
4059#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4060#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4061
4062#~ msgid "Content filtering"
4063#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4064
e8b44562
D
4065#~ msgid ""
4066#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
4067#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
4068#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
4069#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4070#~ msgstr ""
4071#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
4072#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
4073#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
4074#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
4075#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
4076#~ "minúsculas."
e84e813f 4077
e8b44562
D
4078#~ msgid ""
4079#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
4080#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
4081#~ "globally and for some specific feed."
4082#~ msgstr ""
4083#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
4084#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
4085#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
4086#~ "concretas."
e84e813f 4087
e8b44562
D
4088#~ msgid ""
4089#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
4090#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
4091#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
4092#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
4093#~ "containing string XYZZY in title."
4094#~ msgstr ""
4095#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
4096#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
4097#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
4098#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
4099#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
4100#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
4101#~ "XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4102
4103#~ msgid "See also:"
4104#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4105
e8638cc9 4106#, fuzzy
e84e813f
AD
4107#~ msgid "Remove:"
4108#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4109
67ae092f 4110#, fuzzy
e84e813f
AD
4111#~ msgid "Assign:"
4112#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4113
4114#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4115#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4116
4117#~ msgid "Update all feeds"
4118#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4119
4120#~ msgid "Sort by name or unread count"
4121#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4122
4123#, fuzzy
4124#~ msgid "feeds"
4125#~ msgstr "Fuentes"
4126
d9d5ce4c 4127#~ msgid "Update post on checksum change"
e8b44562
D
4128#~ msgstr ""
4129#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4130
4131#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4132#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4133
4134#~ msgid "Set articles as unread on update"
4135#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4136
4137#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4138#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4139
4140#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4141#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4142
4143#~ msgid "Error: can't find body element."
4144#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4145
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "No profiles selected."
4148#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4149
b6bf3e74
AD
4150#~ msgid "Unknown error"
4151#~ msgstr "Error desconocido"
4152
e8b44562
D
4153#~ msgid ""
4154#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
4155#~ "local configuration."
4156#~ msgstr ""
4157#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
4158#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4159
e8638cc9
AD
4160#~ msgid "Publish article with a note"
4161#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4162
e8638cc9
AD
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "View article"
4165#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4166
359866ab
AD
4167#, fuzzy
4168#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4169#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4170
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4173#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4174
2cd99257
AD
4175#~ msgid "audio/mpeg"
4176#~ msgstr "audio/mpeg"
4177
2cd99257
AD
4178#~ msgid "Enable offline reading"
4179#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4180
4181#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
e8b44562
D
4182#~ msgstr ""
4183#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
4184#~ "\"Google Gears\"."
2cd99257 4185
2cd99257
AD
4186#~ msgid "Default article limit"
4187#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4188
e8b44562
D
4189#~ msgid ""
4190#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
4191#~ "disables)."
4192#~ msgstr ""
4193#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
4194#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4195
4196#~ msgid "Enable search toolbar"
4197#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4198
4199#~ msgid "Open article links in new browser window"
e8b44562
D
4200#~ msgstr ""
4201#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
4202#~ "navegador"
2cd99257 4203
e8b44562
D
4204#~ msgid ""
4205#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4206#~ msgstr ""
4207#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
4208#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4209
4210#~ msgid "Hide feedlist"
4211#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4212
e8b44562
D
4213#~ msgid ""
4214#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
4215#~ "for small screens."
4216#~ msgstr ""
4217#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
4218#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4219
e8b44562
D
4220#~ msgid ""
4221#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
4222#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
4223#~ "Use with caution."
4224#~ msgstr ""
4225#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
4226#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
4227#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4228
4229#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4230#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4231
4232#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
e8b44562
D
4233#~ msgstr ""
4234#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
4235#~ "la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4236
4237#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4238#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4239
e8b44562
D
4240#~ msgid ""
4241#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4242#~ msgstr ""
4243#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
4244#~ "ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4245
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "Activate"
4248#~ msgstr "Adaptable"
4249
e8b44562
D
4250#~ msgid ""
4251#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
4252#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
4253#~ msgstr ""
4254#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
4255#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4256
4257#~ msgid "Feed Browser"
4258#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4259
4260#~ msgid "Update Errors"
4261#~ msgstr "Errores de actualización"
4262
2cd99257
AD
4263#~ msgid "Show last article times"
4264#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4265
4266#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4267#~ msgstr "Último artículo"
4268
4269#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4270#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4271
4272#~ msgid "No matching feeds found."
4273#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4274
4275#~ msgid "Filter Editor"
4276#~ msgstr "Editor de filtros"
4277
4278#~ msgid "Field"
4279#~ msgstr "campo"
4280
4281#~ msgid "Params"
4282#~ msgstr "Parámetros"
4283
2cd99257
AD
4284#~ msgid "No filters defined."
4285#~ msgstr "No se han definido filtros."
4286
2cd99257
AD
4287#~ msgid "Click to change color"
4288#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4289
4290#~ msgid "No labels defined."
4291#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4292
4293#~ msgid "No matching labels found."
4294#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4295
4296#~ msgid "custom color:"
4297#~ msgstr "color personalizado:"
4298
4299#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
e8b44562
D
4300#~ msgstr ""
4301#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4302
4303#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4304#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4305
4306#~ msgid "Error: No feed URL given."
4307#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4308
4309#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4310#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4311
4312#, fuzzy
4313#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4314#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4315
4316#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4317#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4318
2cd99257
AD
4319#~ msgid "Save current configuration?"
4320#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4321
4322#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
e8b44562
D
4323#~ msgstr ""
4324#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4325
4326#~ msgid "Please enter new label background color:"
4327#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4328
4329#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4330#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4331
b63d9765
AD
4332#~ msgid "Tags"
4333#~ msgstr "Etiquetas"
4334
4335#~ msgid "Show article summary in new window"
4336#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4337
4338#~ msgid "toggle unread"
4339#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4340
4341#~ msgid "(remove)"
4342#~ msgstr "(eliminar)"
4343
4344#~ msgid "Offline reading"
4345#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4346
4347#~ msgid "Cancel synchronization"
4348#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4349
4350#~ msgid "Synchronize"
4351#~ msgstr "Sincronizar"
4352
4353#~ msgid "Remove stored data"
4354#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4355
4356#~ msgid "Go offline"
4357#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4358
4359#~ msgid "Go online"
4360#~ msgstr "Poner en línea"
4361
b63d9765
AD
4362#~ msgid "Reset UI layout"
4363#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4364
4365#~ msgid "Drag me to resize panels"
4366#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4367
4368#~ msgid "Showing most popular tags "
4369#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4370
4371#, fuzzy
4372#~ msgid "more tags"
4373#~ msgstr "sin etiquetas"
4374
4375#~ msgid "Link to feed:"
4376#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4377
4378#~ msgid "Not linked"
4379#~ msgstr "No enlazada"
4380
4381#~ msgid "(linked to %s)"
4382#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4383
4384#~ msgid "E-mail has been changed."
4385#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4386
4387#~ msgid "Change e-mail"
4388#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4389
4390#~ msgid "Please wait..."
4391#~ msgstr "Por favor, espere..."
4392
4393#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
e8b44562
D
4394#~ msgstr ""
4395#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4396
4397#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4398#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4399
4400#~ msgid "Synchronizing categories..."
4401#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4402
4403#~ msgid "Synchronizing labels..."
4404#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4405
4406#~ msgid "Synchronizing articles..."
4407#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4408
4409#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4410#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4411
4412#~ msgid "Last sync: %s"
4413#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4414
4415#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4416#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4417
4418#~ msgid "Synchronizing..."
4419#~ msgstr "Sincronizando..."
4420
4421#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4422#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4423
4424#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4425#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4426
4427#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4428#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4429
e8b44562
D
4430#~ msgid ""
4431#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
4432#~ "computer. Continue?"
4433#~ msgstr ""
4434#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
4435#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4436
e8b44562
D
4437#~ msgid ""
4438#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
4439#~ "offline?"
4440#~ msgstr ""
4441#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
4442#~ "en modo fuera de línea?"
b63d9765 4443
b63d9765
AD
4444#~ msgid "Reset category order?"
4445#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4446
4bd24849
AD
4447#~ msgid "No feeds to display."
4448#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4449
4450#, fuzzy
4451#~ msgid "Published Articles"
4452#~ msgstr "Publicados"
4453
4454#, fuzzy
4455#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4456#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4457
4458#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4459#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4460
e6e121db
AD
4461#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4462#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4463
6cb89bc6
AD
4464#~ msgid "Remove selected users?"
4465#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4466
bf9b87b5
AD
4467#~ msgid "Adding feed..."
4468#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4469
bf9b87b5
AD
4470#~ msgid "Assign score to article:"
4471#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4472
bf9b87b5
AD
4473#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4474#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4475
bf9b87b5
AD
4476#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4477#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4478
bf9b87b5
AD
4479#~ msgid "Category reordering disabled"
4480#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4481
bf9b87b5
AD
4482#~ msgid "Category reordering enabled"
4483#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4484
bf9b87b5
AD
4485#, fuzzy
4486#~ msgid "Changing password..."
4487#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Could not change feed URL."
4490#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4491
bf9b87b5
AD
4492#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4493#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4494
bf9b87b5
AD
4495#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4496#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4497
bf9b87b5
AD
4498#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4499#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4500
bf9b87b5
AD
4501#~ msgid "Failed to load article in new window"
4502#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4503
bf9b87b5
AD
4504#~ msgid "Failed to open window for the article"
4505#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4506
bf9b87b5
AD
4507#~ msgid "Local data removed."
4508#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4509
bf9b87b5
AD
4510#~ msgid "Mark as read:"
4511#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4512
bf9b87b5
AD
4513#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4514#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4515
bf9b87b5
AD
4516#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4517#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4518
bf9b87b5
AD
4519#~ msgid "Removing offline data..."
4520#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4521
bf9b87b5 4522#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
e8b44562
D
4523#~ msgstr ""
4524#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4525#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4526
bf9b87b5
AD
4527#~ msgid "Saving feeds..."
4528#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4529
bf9b87b5
AD
4530#~ msgid "Saving filter..."
4531#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4532
bf9b87b5
AD
4533#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4534#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4535
e8b44562
D
4536#~ msgid ""
4537#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4538#~ msgstr ""
4539#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4540#~ "línea."
36d0510c 4541
e8b44562
D
4542#~ msgid ""
4543#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4544#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4545#~ msgstr ""
4546#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4547#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4548
8182e647
AD
4549#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4550#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4551
8182e647
AD
4552#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4553#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4554
8182e647
AD
4555#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4556#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4557
8182e647
AD
4558#~ msgid "Trying to change password..."
4559#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4560
8182e647
AD
4561#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4562#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4563
8182e647
AD
4564#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4565#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4566
4567#~ msgid "Done."
4568#~ msgstr "Hecho."
4569
8182e647
AD
4570#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4571#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4572
8182e647
AD
4573#~ msgid "Change theme"
4574#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4575
c4255fdd 4576#, fuzzy
8182e647
AD
4577#~ msgid "Hide read items"
4578#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4579
8182e647
AD
4580#, fuzzy
4581#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4582#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4583
c4255fdd
AD
4584#~ msgid "Searched for"
4585#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4586
4587#~ msgid "More feeds..."
4588#~ msgstr "Más fuentes..."
4589
914a875d
AD
4590#~ msgid "Toggle Feedlist"
4591#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4592
c4255fdd
AD
4593#~ msgid "Search:"
4594#~ msgstr "Buscar:"
4595
4596#~ msgid "Order:"
4597#~ msgstr "Orden:"
4598
4599#~ msgid "browse more"
4600#~ msgstr "navegar más"
4601
4602#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4603#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4604
c4255fdd
AD
4605#~ msgid "Show"
4606#~ msgstr "Mostrar"
4607
4608#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4609#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4610
4611#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4612#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4613
4614#~ msgid "(Hidden)"
4615#~ msgstr "(oculto)"
4616
c4255fdd
AD
4617#~ msgid "Generate another link"
4618#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4619
29096c6d
AD
4620#~ msgid "Back"
4621#~ msgstr "Volver atrás"
4622
4623#~ msgid "View:"
4624#~ msgstr "Ver:"
4625
29096c6d
AD
4626#~ msgid "Page"
4627#~ msgstr "Página"
4628
29096c6d
AD
4629#~ msgid "Tags:"
4630#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4631
29096c6d
AD
4632#~ msgid "Mark as unread"
4633#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4634
29096c6d
AD
4635#~ msgid "Where:"
4636#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4637
29096c6d
AD
4638#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4639#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4640
4641#, fuzzy
4642#~ msgid "Click to view"
4643#~ msgstr "Pulse aquí para editar"