]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
start_ts for feeds: use date_entered for consistency
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
83e399b1 10"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n"
e8b44562 11"PO-Revision-Date: 2013-12-14 19:07+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
0aed2f88 14"Language: es\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
0aed2f88
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
0aed2f88
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
36d0510c
AD
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Cada 15 minutos"
62
0aed2f88
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
36d0510c
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Cada 30 minutos"
67
0aed2f88
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
36d0510c
AD
70msgid "Hourly"
71msgstr "Cada hora"
72
0aed2f88
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
36d0510c
AD
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Cada 4 horas"
77
0aed2f88
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Cada 12 horas"
82
0aed2f88
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
36d0510c
AD
85msgid "Daily"
86msgstr "Diariamente"
87
0aed2f88
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
36d0510c
AD
90msgid "Weekly"
91msgstr "Semanalmente"
92
0aed2f88
AD
93#: backend.php:103
94#: classes/pref/users.php:119
95#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
96msgid "User"
97msgstr "Usuario"
98
219a08e8 99#: backend.php:104
36d0510c
AD
100msgid "Power User"
101msgstr "Usuario con poder"
102
219a08e8 103#: backend.php:105
36d0510c
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrador"
106
e84e813f 107#: errors.php:9
0aed2f88
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 110
e84e813f 111#: errors.php:12
0aed2f88
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:15
219a08e8 116msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
117msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
118
e84e813f 119#: errors.php:17
36d0510c
AD
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:19
0aed2f88
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 126
e84e813f 127#: errors.php:21
36d0510c
AD
128msgid "Request not authorized."
129msgstr "Petición no autorizada."
130
e84e813f 131#: errors.php:23
36d0510c
AD
132msgid "No operation to perform."
133msgstr "Ninguna operación a realizar."
134
e84e813f 135#: errors.php:25
0aed2f88
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 138
e84e813f 139#: errors.php:27
36d0510c 140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
0aed2f88 141msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:29
36d0510c
AD
144msgid "Configuration check failed"
145msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
146
e84e813f 147#: errors.php:31
0aed2f88
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 150
219a08e8 151#: errors.php:35
36d0510c 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
0aed2f88
AD
153msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
154
155#: index.php:129
156#: index.php:146
83e399b1 157#: index.php:269
0aed2f88
AD
158#: prefs.php:98
159#: classes/backend.php:5
160#: classes/pref/labels.php:296
83e399b1 161#: classes/pref/filters.php:666
0aed2f88
AD
162#: classes/pref/feeds.php:1361
163#: js/feedlist.js:126
164#: js/feedlist.js:450
165#: js/functions.js:446
166#: js/functions.js:784
167#: js/functions.js:1211
168#: js/functions.js:1347
169#: js/functions.js:1659
170#: js/prefs.js:653
171#: js/prefs.js:854
172#: js/prefs.js:1441
173#: js/prefs.js:1494
174#: js/prefs.js:1534
175#: js/prefs.js:1551
176#: js/prefs.js:1567
177#: js/prefs.js:1587
178#: js/prefs.js:1760
179#: js/prefs.js:1776
180#: js/prefs.js:1794
181#: js/tt-rss.js:510
182#: js/tt-rss.js:527
83e399b1
AD
183#: js/viewfeed.js:859
184#: js/viewfeed.js:1316
0aed2f88
AD
185#: plugins/import_export/import_export.js:17
186#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
187msgid "Loading, please wait..."
188msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
189
83e399b1 190#: index.php:164
fe6d5185 191msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 192msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 193
83e399b1 194#: index.php:167
fe6d5185 195msgid "Show articles"
2b1a1d4a 196msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 197
83e399b1 198#: index.php:170
fe6d5185
AD
199msgid "Adaptive"
200msgstr "Adaptable"
36d0510c 201
83e399b1 202#: index.php:171
fe6d5185
AD
203msgid "All Articles"
204msgstr "Todos"
36d0510c 205
83e399b1
AD
206#: index.php:172
207#: include/functions2.php:92
208#: classes/feeds.php:102
2cd99257
AD
209msgid "Starred"
210msgstr "Favoritos"
36d0510c 211
83e399b1
AD
212#: index.php:173
213#: include/functions2.php:93
214#: classes/feeds.php:103
2cd99257 215msgid "Published"
2b1a1d4a 216msgstr "Publicados"
c4255fdd 217
83e399b1
AD
218#: index.php:174
219#: classes/feeds.php:89
220#: classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
221msgid "Unread"
222msgstr "Sin leer"
36d0510c 223
83e399b1 224#: index.php:175
219a08e8
AD
225msgid "Unread First"
226msgstr "Sin leer primero"
227
83e399b1 228#: index.php:176
219a08e8
AD
229msgid "With Note"
230msgstr "Con anotación"
231
83e399b1 232#: index.php:177
fe6d5185
AD
233msgid "Ignore Scoring"
234msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 235
83e399b1 236#: index.php:180
fe6d5185 237msgid "Sort articles"
d9f87c53 238msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 239
83e399b1 240#: index.php:183
e935c2bc
AD
241msgid "Default"
242msgstr "Por defecto"
243
83e399b1 244#: index.php:184
219a08e8
AD
245msgid "Newest first"
246msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 247
83e399b1 248#: index.php:185
219a08e8
AD
249msgid "Oldest first"
250msgstr "Antiguos primero"
251
83e399b1 252#: index.php:186
fe6d5185
AD
253msgid "Title"
254msgstr "Título"
2cd99257 255
83e399b1
AD
256#: index.php:190
257#: index.php:238
258#: include/functions2.php:82
259#: classes/feeds.php:107
0aed2f88
AD
260#: js/FeedTree.js:128
261#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
262msgid "Mark as read"
263msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 264
83e399b1 265#: index.php:193
219a08e8
AD
266msgid "Older than one day"
267msgstr "Más de un día"
268
83e399b1 269#: index.php:196
219a08e8
AD
270msgid "Older than one week"
271msgstr "Más de una semana"
272
83e399b1 273#: index.php:199
219a08e8
AD
274msgid "Older than two weeks"
275msgstr "Más de dos semanas"
276
83e399b1 277#: index.php:215
219a08e8
AD
278msgid "Communication problem with server."
279msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
280
83e399b1 281#: index.php:223
219a08e8
AD
282msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
283msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
284
83e399b1 285#: index.php:228
fe6d5185
AD
286msgid "Actions..."
287msgstr "Acciones..."
e8638cc9 288
83e399b1 289#: index.php:230
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Preferencias..."
292
83e399b1 293#: index.php:231
fe6d5185
AD
294msgid "Search..."
295msgstr "Buscar..."
e8638cc9 296
83e399b1 297#: index.php:232
fe6d5185
AD
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 300
83e399b1
AD
301#: index.php:233
302#: classes/handler/public.php:624
fe6d5185 303msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 304msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 305
83e399b1 306#: index.php:234
fe6d5185
AD
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 309
83e399b1 310#: index.php:235
fe6d5185
AD
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 313
83e399b1 314#: index.php:236
0aed2f88
AD
315#: classes/pref/feeds.php:756
316#: classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 317#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 320
83e399b1 321#: index.php:237
fe6d5185
AD
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 324
83e399b1 325#: index.php:239
fe6d5185 326msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 327msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 328
83e399b1 329#: index.php:240
fe6d5185
AD
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 332
83e399b1
AD
333#: index.php:241
334#: include/functions2.php:68
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 337
83e399b1 338#: index.php:242
fe6d5185 339msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 340msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 341
83e399b1 342#: index.php:243
36d0510c 343msgid "Create label..."
2b1a1d4a 344msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 345
83e399b1 346#: index.php:244
fe6d5185
AD
347msgid "Create filter..."
348msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 349
83e399b1 350#: index.php:245
fe6d5185 351msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 352msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 353
83e399b1 354#: index.php:254
219a08e8
AD
355msgid "Logout"
356msgstr "Cerrar sesión"
357
0aed2f88
AD
358#: prefs.php:33
359#: prefs.php:116
83e399b1 360#: include/functions2.php:95
219a08e8
AD
361#: classes/pref/prefs.php:440
362msgid "Preferences"
363msgstr "Preferencias"
364
9e77d9a8 365#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 368
9e77d9a8 369#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Salir de las preferencias"
372
0aed2f88
AD
373#: prefs.php:119
374#: classes/pref/feeds.php:109
375#: classes/pref/feeds.php:1242
054e0905 376#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
377msgid "Feeds"
378msgstr "Fuentes"
379
0aed2f88 380#: prefs.php:122
83e399b1 381#: classes/pref/filters.php:154
bf9b87b5
AD
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtros"
36d0510c 384
0aed2f88 385#: prefs.php:125
83e399b1
AD
386#: include/functions.php:1255
387#: include/functions.php:1915
be212a00 388#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 389msgid "Labels"
2b1a1d4a 390msgstr "Marcadores"
fe6d5185 391
9e77d9a8 392#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
393msgid "Users"
394msgstr "Usuarios"
36d0510c 395
9e77d9a8 396#: prefs.php:132
219a08e8
AD
397msgid "System"
398msgstr "Sistema"
399
83e399b1
AD
400#: register.php:187
401#: include/login_form.php:245
fe6d5185 402msgid "Create new account"
2b1a1d4a 403msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 404
83e399b1 405#: register.php:193
bf9b87b5 406msgid "New user registrations are administratively disabled."
0aed2f88
AD
407msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
408
83e399b1
AD
409#: register.php:197
410#: register.php:242
411#: register.php:255
412#: register.php:270
413#: register.php:289
414#: register.php:337
415#: register.php:347
416#: register.php:359
417#: classes/handler/public.php:694
418#: classes/handler/public.php:765
419#: classes/handler/public.php:863
420#: classes/handler/public.php:942
421#: classes/handler/public.php:956
422#: classes/handler/public.php:963
423#: classes/handler/public.php:988
219a08e8
AD
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 426
83e399b1 427#: register.php:218
0aed2f88
AD
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 430
83e399b1 431#: register.php:224
fe6d5185
AD
432msgid "Desired login:"
433msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 434
83e399b1 435#: register.php:227
fe6d5185
AD
436msgid "Check availability"
437msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 438
83e399b1
AD
439#: register.php:229
440#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
441msgid "Email:"
442msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 443
83e399b1
AD
444#: register.php:232
445#: classes/handler/public.php:786
fe6d5185
AD
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 448
83e399b1 449#: register.php:235
fe6d5185
AD
450msgid "Submit registration"
451msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 452
83e399b1 453#: register.php:253
fe6d5185
AD
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 456
83e399b1 457#: register.php:268
fe6d5185
AD
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 460
83e399b1 461#: register.php:287
fe6d5185
AD
462msgid "Registration failed."
463msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 464
83e399b1 465#: register.php:334
fe6d5185
AD
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 468
83e399b1 469#: register.php:356
fe6d5185
AD
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 472
83e399b1 473#: update.php:62
be212a00 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 475msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 476
0aed2f88 477#: include/digest.php:109
83e399b1
AD
478#: include/functions.php:1264
479#: include/functions.php:1816
480#: include/functions.php:1901
481#: include/functions.php:1923
0aed2f88
AD
482#: classes/opml.php:421
483#: classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
484msgid "Uncategorized"
485msgstr "Sin clasificar"
486
83e399b1 487#: include/feedbrowser.php:82
219a08e8
AD
488#, php-format
489msgid "%d archived article"
490msgid_plural "%d archived articles"
491msgstr[0] "%d artículo archivado"
492msgstr[1] "%d artículos archivados"
493
83e399b1 494#: include/feedbrowser.php:106
219a08e8
AD
495msgid "No feeds found."
496msgstr "No se han encontrado fuentes."
497
83e399b1 498#: include/functions2.php:42
e84e813f
AD
499msgid "Navigation"
500msgstr "Navegación"
501
83e399b1 502#: include/functions2.php:43
219a08e8
AD
503msgid "Open next feed"
504msgstr "Abrir la fuente siguiente"
505
83e399b1 506#: include/functions2.php:44
219a08e8
AD
507msgid "Open previous feed"
508msgstr "Abrir la fuente siguiente"
509
83e399b1 510#: include/functions2.php:45
219a08e8
AD
511msgid "Open next article"
512msgstr "Abrir el artículo siguiente"
513
83e399b1 514#: include/functions2.php:46
219a08e8
AD
515msgid "Open previous article"
516msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 517
83e399b1 518#: include/functions2.php:47
219a08e8
AD
519msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
520msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 521
83e399b1 522#: include/functions2.php:48
219a08e8
AD
523msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
524msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
525
83e399b1 526#: include/functions2.php:49
219a08e8
AD
527msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
528msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
529
83e399b1 530#: include/functions2.php:50
219a08e8
AD
531msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
532msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
533
83e399b1 534#: include/functions2.php:51
e84e813f
AD
535msgid "Show search dialog"
536msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
537
83e399b1 538#: include/functions2.php:52
219a08e8
AD
539msgid "Article"
540msgstr "Artículo"
e84e813f 541
83e399b1
AD
542#: include/functions2.php:53
543#: js/viewfeed.js:1979
e84e813f
AD
544msgid "Toggle starred"
545msgstr "Alternar favoritos"
546
83e399b1
AD
547#: include/functions2.php:54
548#: js/viewfeed.js:1990
e84e813f
AD
549msgid "Toggle published"
550msgstr "Alternar publicados"
551
83e399b1
AD
552#: include/functions2.php:55
553#: js/viewfeed.js:1968
e84e813f 554msgid "Toggle unread"
6ced6684 555msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 556
83e399b1 557#: include/functions2.php:56
e84e813f
AD
558msgid "Edit tags"
559msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 560
83e399b1 561#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
562msgid "Dismiss selected"
563msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 564
83e399b1 565#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
566msgid "Dismiss read"
567msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 568
83e399b1 569#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
570msgid "Open in new window"
571msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 572
83e399b1
AD
573#: include/functions2.php:60
574#: js/viewfeed.js:2009
219a08e8
AD
575msgid "Mark below as read"
576msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 577
83e399b1
AD
578#: include/functions2.php:61
579#: js/viewfeed.js:2003
219a08e8
AD
580msgid "Mark above as read"
581msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 582
83e399b1 583#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
584msgid "Scroll down"
585msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 586
83e399b1 587#: include/functions2.php:63
219a08e8
AD
588msgid "Scroll up"
589msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 590
83e399b1 591#: include/functions2.php:64
219a08e8 592msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 593msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 594
83e399b1 595#: include/functions2.php:65
219a08e8
AD
596msgid "Email article"
597msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 598
83e399b1 599#: include/functions2.php:66
219a08e8
AD
600msgid "Close/collapse article"
601msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 602
83e399b1 603#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
604msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
605msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 606
83e399b1 607#: include/functions2.php:69
0aed2f88 608#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
609msgid "Toggle embed original"
610msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 611
83e399b1 612#: include/functions2.php:70
219a08e8
AD
613msgid "Article selection"
614msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 615
83e399b1 616#: include/functions2.php:71
e84e813f 617msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 618msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 619
83e399b1 620#: include/functions2.php:72
219a08e8 621msgid "Select unread"
2b1a1d4a 622msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 623
83e399b1 624#: include/functions2.php:73
219a08e8 625msgid "Select starred"
914a875d 626msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 627
83e399b1 628#: include/functions2.php:74
219a08e8 629msgid "Select published"
d9f87c53 630msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 631
83e399b1 632#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
633msgid "Invert selection"
634msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 635
83e399b1 636#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
637msgid "Deselect everything"
638msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 639
83e399b1 640#: include/functions2.php:77
0aed2f88 641#: classes/pref/feeds.php:549
054e0905 642#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
643msgid "Feed"
644msgstr "Fuente"
e84e813f 645
83e399b1 646#: include/functions2.php:78
219a08e8 647msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 648msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 649
83e399b1 650#: include/functions2.php:79
219a08e8
AD
651msgid "Un/hide read feeds"
652msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
653
83e399b1 654#: include/functions2.php:80
0aed2f88 655#: classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f 656msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 657msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 658
83e399b1 659#: include/functions2.php:81
0aed2f88
AD
660#: js/FeedTree.js:135
661#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 662msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 663msgstr "Editar fuente"
e84e813f 664
83e399b1 665#: include/functions2.php:83
219a08e8 666msgid "Reverse headlines"
914a875d 667msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 668
83e399b1 669#: include/functions2.php:84
219a08e8
AD
670msgid "Debug feed update"
671msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
672
83e399b1 673#: include/functions2.php:85
0aed2f88 674#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
675msgid "Mark all feeds as read"
676msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
677
83e399b1 678#: include/functions2.php:86
219a08e8
AD
679msgid "Un/collapse current category"
680msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 681
83e399b1 682#: include/functions2.php:87
219a08e8
AD
683msgid "Toggle combined mode"
684msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 685
83e399b1 686#: include/functions2.php:88
219a08e8
AD
687msgid "Toggle auto expand in combined mode"
688msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 689
83e399b1 690#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
691msgid "Go to"
692msgstr "Ir a"
914a875d 693
83e399b1
AD
694#: include/functions2.php:90
695#: include/functions.php:1974
696msgid "All articles"
697msgstr "Todos"
698
699#: include/functions2.php:91
219a08e8
AD
700msgid "Fresh"
701msgstr "Reciente"
e84e813f 702
83e399b1 703#: include/functions2.php:94
0aed2f88
AD
704#: js/tt-rss.js:460
705#: js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
706msgid "Tag cloud"
707msgstr "Nube de etiquetas"
708
83e399b1 709#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
710msgid "Other"
711msgstr "Otro"
914a875d 712
83e399b1 713#: include/functions2.php:97
0aed2f88 714#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
715msgid "Create label"
716msgstr "Crear marcador"
914a875d 717
83e399b1
AD
718#: include/functions2.php:98
719#: classes/pref/filters.php:640
219a08e8
AD
720msgid "Create filter"
721msgstr "Crear filtro"
914a875d 722
83e399b1 723#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
724msgid "Un/collapse sidebar"
725msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 726
83e399b1 727#: include/functions2.php:100
219a08e8
AD
728msgid "Show help dialog"
729msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 730
83e399b1 731#: include/functions2.php:645
be212a00
AD
732#, php-format
733msgid "Search results: %s"
734msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 735
83e399b1 736#: include/functions2.php:1249
0aed2f88 737#: classes/feeds.php:706
d3b0e348
AD
738msgid "comment"
739msgid_plural "comments"
0653f38f 740msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
741msgstr[1] "comentarios"
742
83e399b1 743#: include/functions2.php:1253
0aed2f88 744#: classes/feeds.php:710
d3b0e348
AD
745msgid "comments"
746msgstr "comentarios"
747
83e399b1 748#: include/functions2.php:1294
be212a00
AD
749msgid " - "
750msgstr " - "
36d0510c 751
83e399b1
AD
752#: include/functions2.php:1327
753#: include/functions2.php:1575
754#: classes/article.php:280
be212a00
AD
755msgid "no tags"
756msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 757
83e399b1 758#: include/functions2.php:1337
0aed2f88 759#: classes/feeds.php:692
be212a00
AD
760msgid "Edit tags for this article"
761msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 762
83e399b1 763#: include/functions2.php:1369
0aed2f88 764#: classes/feeds.php:644
be212a00
AD
765msgid "Originally from:"
766msgstr "Original de:"
36d0510c 767
83e399b1 768#: include/functions2.php:1382
0aed2f88
AD
769#: classes/feeds.php:657
770#: classes/pref/feeds.php:568
fe6d5185 771msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 772msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 773
83e399b1
AD
774#: include/functions2.php:1416
775#: classes/dlg.php:36
776#: classes/dlg.php:59
777#: classes/dlg.php:92
778#: classes/dlg.php:158
779#: classes/dlg.php:189
780#: classes/dlg.php:216
781#: classes/dlg.php:249
782#: classes/dlg.php:261
0aed2f88
AD
783#: classes/backend.php:105
784#: classes/pref/users.php:95
83e399b1
AD
785#: classes/pref/filters.php:145
786#: classes/pref/prefs.php:1101
787#: classes/pref/feeds.php:1605
788#: classes/pref/feeds.php:1671
0aed2f88
AD
789#: plugins/import_export/init.php:407
790#: plugins/import_export/init.php:452
791#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
792#: plugins/share/init.php:123
70fc5a5e 793#: plugins/updater/init.php:374
be212a00
AD
794msgid "Close this window"
795msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 796
83e399b1 797#: include/functions2.php:1612
be212a00
AD
798msgid "(edit note)"
799msgstr "(editar nota)"
2cd99257 800
83e399b1 801#: include/functions2.php:1849
219a08e8
AD
802msgid "unknown type"
803msgstr "tipo desconocido"
914a875d 804
83e399b1 805#: include/functions2.php:1909
be212a00
AD
806msgid "Attachments"
807msgstr "Adjuntos"
36d0510c 808
83e399b1 809#: include/functions2.php:2393
914a875d 810#, php-format
219a08e8
AD
811msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
812msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
be212a00 813
83e399b1
AD
814#: include/functions.php:1253
815#: include/functions.php:1913
816msgid "Special"
817msgstr "Especial"
818
819#: include/functions.php:1764
820#: classes/feeds.php:1116
821#: classes/pref/filters.php:412
822msgid "All feeds"
823msgstr "Todas las fuentes"
824
825#: include/functions.php:1968
826msgid "Starred articles"
827msgstr "Favoritos"
828
829#: include/functions.php:1970
830msgid "Published articles"
831msgstr "Publicados"
832
833#: include/functions.php:1972
834msgid "Fresh articles"
835msgstr "Recientes"
836
837#: include/functions.php:1976
838msgid "Archived articles"
839msgstr "Artículos archivados"
840
841#: include/functions.php:1978
842msgid "Recently read"
843msgstr "Leídos recientemente"
844
845#: include/login_form.php:190
846#: classes/handler/public.php:521
847#: classes/handler/public.php:776
219a08e8
AD
848msgid "Login:"
849msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 850
83e399b1
AD
851#: include/login_form.php:200
852#: classes/handler/public.php:524
219a08e8
AD
853msgid "Password:"
854msgstr "Contraseña:"
be212a00 855
83e399b1 856#: include/login_form.php:206
219a08e8
AD
857msgid "I forgot my password"
858msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 859
83e399b1 860#: include/login_form.php:212
914a875d
AD
861msgid "Profile:"
862msgstr "Perfil:"
be212a00 863
83e399b1 864#: include/login_form.php:216
0aed2f88
AD
865#: classes/handler/public.php:263
866#: classes/rpc.php:63
83e399b1 867#: classes/pref/prefs.php:1039
914a875d
AD
868msgid "Default profile"
869msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 870
83e399b1 871#: include/login_form.php:224
914a875d
AD
872msgid "Use less traffic"
873msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 874
83e399b1 875#: include/login_form.php:228
219a08e8 876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
0aed2f88 877msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 878
83e399b1 879#: include/login_form.php:236
219a08e8
AD
880msgid "Remember me"
881msgstr "Recordarme"
882
83e399b1
AD
883#: include/login_form.php:242
884#: classes/handler/public.php:529
219a08e8
AD
885msgid "Log in"
886msgstr "Iniciar sesión"
887
888#: include/sessions.php:61
889msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
890msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
891
9e77d9a8 892#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 894msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8
AD
895
896#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
012d0e27 898msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
9e77d9a8
AD
899
900#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 901msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 902msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
903
904#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 905msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 906msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 907
914a875d
AD
908#: classes/article.php:25
909msgid "Article not found."
910msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 911
83e399b1 912#: classes/article.php:178
219a08e8
AD
913msgid "Tags for this article (separated by commas):"
914msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
915
83e399b1 916#: classes/article.php:203
0aed2f88
AD
917#: classes/pref/users.php:168
918#: classes/pref/labels.php:79
83e399b1
AD
919#: classes/pref/filters.php:390
920#: classes/pref/prefs.php:985
0aed2f88
AD
921#: classes/pref/feeds.php:772
922#: classes/pref/feeds.php:899
923#: plugins/nsfw/init.php:85
924#: plugins/note/init.php:51
925#: plugins/instances/init.php:245
219a08e8
AD
926msgid "Save"
927msgstr "Guardar"
928
83e399b1
AD
929#: classes/article.php:205
930#: classes/handler/public.php:498
931#: classes/handler/public.php:532
932#: classes/feeds.php:1045
933#: classes/feeds.php:1095
934#: classes/feeds.php:1155
0aed2f88
AD
935#: classes/pref/users.php:170
936#: classes/pref/labels.php:81
83e399b1
AD
937#: classes/pref/filters.php:393
938#: classes/pref/filters.php:789
939#: classes/pref/filters.php:870
940#: classes/pref/filters.php:937
941#: classes/pref/prefs.php:987
0aed2f88
AD
942#: classes/pref/feeds.php:773
943#: classes/pref/feeds.php:902
83e399b1 944#: classes/pref/feeds.php:1811
0aed2f88
AD
945#: plugins/mail/init.php:129
946#: plugins/note/init.php:53
947#: plugins/instances/init.php:248
219a08e8
AD
948#: plugins/instances/init.php:436
949msgid "Cancel"
950msgstr "Cancelar"
951
83e399b1 952#: classes/handler/public.php:462
0aed2f88 953#: plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 954msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 955msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 956
83e399b1 957#: classes/handler/public.php:470
914a875d 958msgid "Title:"
219a08e8 959msgstr "Título:"
be212a00 960
83e399b1 961#: classes/handler/public.php:472
0aed2f88
AD
962#: classes/pref/feeds.php:566
963#: plugins/instances/init.php:212
964#: plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
965msgid "URL:"
966msgstr "URL:"
be212a00 967
83e399b1 968#: classes/handler/public.php:474
914a875d 969msgid "Content:"
219a08e8 970msgstr "Contenido:"
be212a00 971
83e399b1 972#: classes/handler/public.php:476
914a875d 973msgid "Labels:"
219a08e8 974msgstr "Marcadores:"
be212a00 975
83e399b1 976#: classes/handler/public.php:495
914a875d 977msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 978msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 979
83e399b1 980#: classes/handler/public.php:497
914a875d 981msgid "Share"
219a08e8 982msgstr "Compartir"
be212a00 983
83e399b1 984#: classes/handler/public.php:519
914a875d 985msgid "Not logged in"
219a08e8 986msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 987
83e399b1 988#: classes/handler/public.php:578
914a875d
AD
989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
991
83e399b1 992#: classes/handler/public.php:630
914a875d
AD
993#, php-format
994msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
995msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
996
83e399b1 997#: classes/handler/public.php:633
914a875d
AD
998#, php-format
999msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1000msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 1001
83e399b1 1002#: classes/handler/public.php:636
219a08e8 1003#, php-format
914a875d 1004msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 1005msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 1006
83e399b1 1007#: classes/handler/public.php:639
219a08e8 1008#, php-format
914a875d 1009msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 1010msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 1011
83e399b1 1012#: classes/handler/public.php:642
914a875d 1013msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 1014msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 1015
83e399b1 1016#: classes/handler/public.php:646
219a08e8 1017#, php-format
914a875d 1018msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
0aed2f88 1019msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
be212a00 1020
83e399b1 1021#: classes/handler/public.php:664
914a875d 1022msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 1023msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 1024
83e399b1 1025#: classes/handler/public.php:689
914a875d
AD
1026msgid "Edit subscription options"
1027msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 1028
83e399b1 1029#: classes/handler/public.php:726
219a08e8
AD
1030msgid "Password recovery"
1031msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 1032
83e399b1
AD
1033#: classes/handler/public.php:769
1034#, fuzzy
1035msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
0aed2f88 1036msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
be212a00 1037
83e399b1 1038#: classes/handler/public.php:791
0aed2f88 1039#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1040msgid "Reset password"
1041msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 1042
83e399b1 1043#: classes/handler/public.php:801
219a08e8
AD
1044msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1045msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 1046
83e399b1
AD
1047#: classes/handler/public.php:805
1048#: classes/handler/public.php:871
219a08e8
AD
1049msgid "Go back"
1050msgstr "Volver"
914a875d 1051
83e399b1
AD
1052#: classes/handler/public.php:842
1053#, fuzzy
1054msgid "[tt-rss] Password reset request"
1055msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1056
1057#: classes/handler/public.php:867
219a08e8
AD
1058msgid "Sorry, login and email combination not found."
1059msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 1060
83e399b1 1061#: classes/handler/public.php:889
219a08e8
AD
1062msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1063msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 1064
83e399b1 1065#: classes/handler/public.php:915
219a08e8
AD
1066msgid "Database Updater"
1067msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 1068
83e399b1 1069#: classes/handler/public.php:980
219a08e8
AD
1070msgid "Perform updates"
1071msgstr "Actualizar"
914a875d 1072
219a08e8 1073#: classes/dlg.php:16
0aed2f88
AD
1074msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1075msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
914a875d 1076
83e399b1 1077#: classes/dlg.php:47
914a875d
AD
1078msgid "Your Public OPML URL is:"
1079msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1080
83e399b1
AD
1081#: classes/dlg.php:56
1082#: classes/dlg.php:213
0aed2f88 1083#: plugins/share/init.php:120
914a875d
AD
1084msgid "Generate new URL"
1085msgstr "Generar URL nueva"
1086
83e399b1 1087#: classes/dlg.php:70
0aed2f88
AD
1088msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1089msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1090
83e399b1
AD
1091#: classes/dlg.php:74
1092#: classes/dlg.php:83
914a875d
AD
1093msgid "Last update:"
1094msgstr "Última actualización:"
1095
83e399b1 1096#: classes/dlg.php:79
0aed2f88
AD
1097msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1098msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1099
83e399b1 1100#: classes/dlg.php:165
914a875d
AD
1101msgid "Match:"
1102msgstr "Coincidir:"
be212a00 1103
83e399b1 1104#: classes/dlg.php:167
914a875d 1105msgid "Any"
219a08e8 1106msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1107
83e399b1 1108#: classes/dlg.php:170
914a875d 1109msgid "All tags."
219a08e8 1110msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1111
83e399b1 1112#: classes/dlg.php:172
914a875d
AD
1113msgid "Which Tags?"
1114msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
be212a00 1115
83e399b1 1116#: classes/dlg.php:185
914a875d
AD
1117msgid "Display entries"
1118msgstr "Mostrar artículos"
be212a00 1119
83e399b1 1120#: classes/dlg.php:204
914a875d
AD
1121msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1122msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
be212a00 1123
83e399b1 1124#: classes/dlg.php:232
0aed2f88 1125#: plugins/updater/init.php:333
be212a00 1126#, php-format
914a875d
AD
1127msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1128msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
be212a00 1129
83e399b1 1130#: classes/dlg.php:240
0aed2f88
AD
1131msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1132msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1133
83e399b1 1134#: classes/dlg.php:244
0aed2f88 1135#: plugins/updater/init.php:337
219a08e8
AD
1136msgid "See the release notes"
1137msgstr "Ver las notas de la versión"
914a875d 1138
83e399b1 1139#: classes/dlg.php:246
914a875d
AD
1140msgid "Download"
1141msgstr "Descargar"
1142
83e399b1 1143#: classes/dlg.php:254
219a08e8 1144msgid "Error receiving version information or no new version available."
0aed2f88 1145msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
914a875d 1146
83e399b1 1147#: classes/feeds.php:51
914a875d
AD
1148msgid "View as RSS feed"
1149msgstr "Ver como fuente RSS"
1150
83e399b1
AD
1151#: classes/feeds.php:52
1152#: classes/feeds.php:132
0aed2f88 1153#: classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
1154msgid "View as RSS"
1155msgstr "Ver como RSS"
1156
83e399b1
AD
1157#: classes/feeds.php:60
1158#, php-format
1159msgid "Last updated: %s"
1160msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1161
83e399b1 1162#: classes/feeds.php:88
0aed2f88
AD
1163#: classes/pref/users.php:337
1164#: classes/pref/labels.php:275
83e399b1
AD
1165#: classes/pref/filters.php:267
1166#: classes/pref/filters.php:315
1167#: classes/pref/filters.php:634
1168#: classes/pref/filters.php:722
1169#: classes/pref/filters.php:749
1170#: classes/pref/prefs.php:999
0aed2f88
AD
1171#: classes/pref/feeds.php:1299
1172#: classes/pref/feeds.php:1556
83e399b1 1173#: classes/pref/feeds.php:1620
0aed2f88 1174#: plugins/instances/init.php:287
219a08e8
AD
1175msgid "All"
1176msgstr "Todo"
1177
83e399b1 1178#: classes/feeds.php:90
914a875d
AD
1179msgid "Invert"
1180msgstr "Invertir"
1181
83e399b1 1182#: classes/feeds.php:91
0aed2f88
AD
1183#: classes/pref/users.php:339
1184#: classes/pref/labels.php:277
83e399b1
AD
1185#: classes/pref/filters.php:269
1186#: classes/pref/filters.php:317
1187#: classes/pref/filters.php:636
1188#: classes/pref/filters.php:724
1189#: classes/pref/filters.php:751
1190#: classes/pref/prefs.php:1001
0aed2f88
AD
1191#: classes/pref/feeds.php:1301
1192#: classes/pref/feeds.php:1558
83e399b1 1193#: classes/pref/feeds.php:1622
0aed2f88 1194#: plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1195msgid "None"
1196msgstr "Nada"
1197
83e399b1 1198#: classes/feeds.php:97
219a08e8
AD
1199msgid "More..."
1200msgstr "Más..."
1201
83e399b1 1202#: classes/feeds.php:99
914a875d
AD
1203msgid "Selection toggle:"
1204msgstr "Alternar la selección:"
1205
83e399b1 1206#: classes/feeds.php:105
914a875d
AD
1207msgid "Selection:"
1208msgstr "Selección:"
1209
83e399b1 1210#: classes/feeds.php:108
914a875d 1211msgid "Set score"
219a08e8 1212msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1213
83e399b1 1214#: classes/feeds.php:111
914a875d
AD
1215msgid "Archive"
1216msgstr "Archivar"
1217
83e399b1 1218#: classes/feeds.php:113
914a875d
AD
1219msgid "Move back"
1220msgstr "Mover a la fuente original"
1221
83e399b1
AD
1222#: classes/feeds.php:114
1223#: classes/pref/filters.php:276
1224#: classes/pref/filters.php:324
1225#: classes/pref/filters.php:731
1226#: classes/pref/filters.php:758
914a875d
AD
1227msgid "Delete"
1228msgstr "Borrar"
1229
83e399b1
AD
1230#: classes/feeds.php:119
1231#: classes/feeds.php:124
0aed2f88 1232#: plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 1233#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1234msgid "Forward by email"
1235msgstr "Enviar por correo electrónico"
1236
83e399b1 1237#: classes/feeds.php:128
914a875d
AD
1238msgid "Feed:"
1239msgstr "Fuente:"
1240
83e399b1
AD
1241#: classes/feeds.php:201
1242#: classes/feeds.php:841
914a875d
AD
1243msgid "Feed not found."
1244msgstr "Fuente no encontrada."
1245
83e399b1 1246#: classes/feeds.php:258
219a08e8
AD
1247msgid "Never"
1248msgstr "Nunca "
1249
83e399b1 1250#: classes/feeds.php:373
219a08e8
AD
1251#, php-format
1252msgid "Imported at %s"
1253msgstr "Importado en %s"
1254
83e399b1 1255#: classes/feeds.php:432
0aed2f88 1256#: classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1257msgid "mark feed as read"
1258msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1259
d3b0e348 1260#: classes/feeds.php:584
219a08e8
AD
1261msgid "Collapse article"
1262msgstr "Cerrar artículo"
1263
d3b0e348 1264#: classes/feeds.php:744
914a875d
AD
1265msgid "No unread articles found to display."
1266msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1267
d3b0e348 1268#: classes/feeds.php:747
914a875d
AD
1269msgid "No updated articles found to display."
1270msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1271
d3b0e348 1272#: classes/feeds.php:750
914a875d
AD
1273msgid "No starred articles found to display."
1274msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1275
d3b0e348 1276#: classes/feeds.php:754
0aed2f88
AD
1277msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1278msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
914a875d 1279
d3b0e348 1280#: classes/feeds.php:756
914a875d
AD
1281msgid "No articles found to display."
1282msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1283
0aed2f88 1284#: classes/feeds.php:771
83e399b1 1285#: classes/feeds.php:936
219a08e8
AD
1286#, php-format
1287msgid "Feeds last updated at %s"
1288msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1289
0aed2f88 1290#: classes/feeds.php:781
83e399b1 1291#: classes/feeds.php:946
219a08e8 1292msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
0aed2f88 1293msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1294
83e399b1 1295#: classes/feeds.php:926
219a08e8
AD
1296msgid "No feed selected."
1297msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1298
83e399b1
AD
1299#: classes/feeds.php:983
1300#: classes/feeds.php:991
219a08e8
AD
1301msgid "Feed or site URL"
1302msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1303
83e399b1 1304#: classes/feeds.php:997
0aed2f88
AD
1305#: classes/pref/feeds.php:589
1306#: classes/pref/feeds.php:800
83e399b1 1307#: classes/pref/feeds.php:1775
219a08e8
AD
1308msgid "Place in category:"
1309msgstr "Categoría:"
1310
83e399b1 1311#: classes/feeds.php:1005
219a08e8
AD
1312msgid "Available feeds"
1313msgstr "Fuentes disponibles"
1314
83e399b1 1315#: classes/feeds.php:1017
0aed2f88
AD
1316#: classes/pref/users.php:133
1317#: classes/pref/feeds.php:619
1318#: classes/pref/feeds.php:836
219a08e8
AD
1319msgid "Authentication"
1320msgstr "Autenticación"
1321
83e399b1 1322#: classes/feeds.php:1021
0aed2f88
AD
1323#: classes/pref/users.php:397
1324#: classes/pref/feeds.php:625
1325#: classes/pref/feeds.php:840
83e399b1 1326#: classes/pref/feeds.php:1789
219a08e8
AD
1327msgid "Login"
1328msgstr "Iniciar sesión"
1329
83e399b1 1330#: classes/feeds.php:1024
0aed2f88
AD
1331#: classes/pref/prefs.php:260
1332#: classes/pref/feeds.php:638
1333#: classes/pref/feeds.php:846
83e399b1 1334#: classes/pref/feeds.php:1792
219a08e8
AD
1335msgid "Password"
1336msgstr "Contraseña:"
1337
83e399b1 1338#: classes/feeds.php:1034
219a08e8
AD
1339msgid "This feed requires authentication."
1340msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1341
83e399b1
AD
1342#: classes/feeds.php:1039
1343#: classes/feeds.php:1093
1344#: classes/pref/feeds.php:1810
219a08e8
AD
1345msgid "Subscribe"
1346msgstr "Suscribir"
1347
83e399b1 1348#: classes/feeds.php:1042
219a08e8
AD
1349msgid "More feeds"
1350msgstr "Más fuentes"
1351
83e399b1
AD
1352#: classes/feeds.php:1065
1353#: classes/feeds.php:1154
0aed2f88 1354#: classes/pref/users.php:324
83e399b1 1355#: classes/pref/filters.php:627
0aed2f88
AD
1356#: classes/pref/feeds.php:1292
1357#: js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1358msgid "Search"
1359msgstr "Buscar"
1360
83e399b1 1361#: classes/feeds.php:1069
219a08e8
AD
1362msgid "Popular feeds"
1363msgstr "Fuentes populares"
1364
83e399b1 1365#: classes/feeds.php:1070
219a08e8
AD
1366msgid "Feed archive"
1367msgstr "Archivo de fuentes"
1368
83e399b1 1369#: classes/feeds.php:1073
219a08e8
AD
1370msgid "limit:"
1371msgstr "límite:"
1372
83e399b1 1373#: classes/feeds.php:1094
0aed2f88
AD
1374#: classes/pref/users.php:350
1375#: classes/pref/labels.php:284
83e399b1
AD
1376#: classes/pref/filters.php:383
1377#: classes/pref/filters.php:653
0aed2f88 1378#: classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1379#: plugins/instances/init.php:294
1380msgid "Remove"
1381msgstr "Eliminar"
1382
83e399b1 1383#: classes/feeds.php:1105
219a08e8
AD
1384msgid "Look for"
1385msgstr "Buscar"
1386
83e399b1 1387#: classes/feeds.php:1113
219a08e8
AD
1388msgid "Limit search to:"
1389msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1390
83e399b1 1391#: classes/feeds.php:1129
219a08e8
AD
1392msgid "This feed"
1393msgstr "Esta fuente"
1394
83e399b1 1395#: classes/feeds.php:1150
70fc5a5e 1396msgid "Search syntax"
e8b44562 1397msgstr "Sintaxis de búsqueda"
70fc5a5e 1398
219a08e8
AD
1399#: classes/backend.php:33
1400msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1401msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1402
1403#: classes/backend.php:38
1404msgid "Keyboard Shortcuts"
1405msgstr "Atajos de teclado"
1406
1407#: classes/backend.php:61
1408msgid "Shift"
1409msgstr "Mayúsculas"
1410
1411#: classes/backend.php:64
1412msgid "Ctrl"
1413msgstr "Ctrl"
1414
1415#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1416msgid "Help topic not found."
1417msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
1418
0aed2f88
AD
1419#: classes/opml.php:28
1420#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1421msgid "OPML Utility"
1422msgstr "Utilidad OPML"
1423
1424#: classes/opml.php:37
1425msgid "Importing OPML..."
1426msgstr "Importando OPML..."
1427
1428#: classes/opml.php:41
1429msgid "Return to preferences"
1430msgstr "Volver a las preferencias"
1431
9e77d9a8 1432#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1433#, php-format
1434msgid "Adding feed: %s"
1435msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1436
9e77d9a8 1437#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1438#, php-format
1439msgid "Duplicate feed: %s"
1440msgstr "Duplicar fuente: %s"
1441
9e77d9a8 1442#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1443#, php-format
1444msgid "Adding label %s"
1445msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1446
9e77d9a8 1447#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1448#, php-format
1449msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1450msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1451
9e77d9a8 1452#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1453#, php-format
1454msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1455msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1456
9e77d9a8 1457#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1458msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1459msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1460
9e77d9a8 1461#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1462#, php-format
5c33ecab 1463msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1464msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1465
0aed2f88
AD
1466#: classes/opml.php:470
1467#: plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1468#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1469#, php-format
1470msgid "Upload failed with error code %d"
1471msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1472
0aed2f88
AD
1473#: classes/opml.php:484
1474#: plugins/import_export/init.php:434
219a08e8
AD
1475#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1476msgid "Unable to move uploaded file."
1477msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1478
0aed2f88
AD
1479#: classes/opml.php:488
1480#: plugins/import_export/init.php:438
219a08e8 1481#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1482msgid "Error: please upload OPML file."
1483msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1484
9e77d9a8 1485#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1486msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1487msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1488
0aed2f88
AD
1489#: classes/opml.php:504
1490#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1491msgid "Error while parsing document."
1492msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1493
0aed2f88
AD
1494#: classes/pref/users.php:6
1495#: classes/pref/system.php:8
219a08e8 1496#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1497msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1498msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1499
219a08e8 1500#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1501msgid "User not found"
1502msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1503
0aed2f88
AD
1504#: classes/pref/users.php:53
1505#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1506msgid "Registered"
1507msgstr "Registrado"
1508
219a08e8 1509#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1510msgid "Last logged in"
1511msgstr "Última sesión el"
1512
219a08e8 1513#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1514msgid "Subscribed feeds count"
1515msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1516
219a08e8 1517#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1518msgid "Subscribed feeds"
1519msgstr "Fuentes suscritas"
1520
9e77d9a8 1521#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1522msgid "Access level: "
1523msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1524
0aed2f88
AD
1525#: classes/pref/users.php:154
1526#: classes/pref/feeds.php:646
054e0905 1527#: classes/pref/feeds.php:852
be212a00
AD
1528msgid "Options"
1529msgstr "Opciones"
1530
9e77d9a8 1531#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1532#, php-format
be212a00 1533msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
0aed2f88 1534msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
36d0510c 1535
9e77d9a8 1536#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1537#, php-format
1538msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1539msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1540
9e77d9a8 1541#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1542#, php-format
1543msgid "User <b>%s</b> already exists."
1544msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1545
9e77d9a8 1546#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1547#, php-format
1548msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1549msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1550
9e77d9a8 1551#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1552#, php-format
219a08e8 1553msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
0aed2f88 1554msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
6c8a161d 1555
9e77d9a8 1556#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1557msgid "[tt-rss] Password change notification"
1558msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1559
0aed2f88
AD
1560#: classes/pref/users.php:334
1561#: classes/pref/labels.php:272
83e399b1
AD
1562#: classes/pref/filters.php:264
1563#: classes/pref/filters.php:312
1564#: classes/pref/filters.php:631
1565#: classes/pref/filters.php:719
1566#: classes/pref/filters.php:746
1567#: classes/pref/prefs.php:996
0aed2f88
AD
1568#: classes/pref/feeds.php:1296
1569#: classes/pref/feeds.php:1553
83e399b1 1570#: classes/pref/feeds.php:1617
0aed2f88 1571#: plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1572msgid "Select"
1573msgstr "Seleccionar"
1574
9e77d9a8 1575#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1576msgid "Create user"
1577msgstr "Crear usuario"
1578
9e77d9a8 1579#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1580msgid "Details"
1581msgstr "Detalles"
1582
0aed2f88 1583#: classes/pref/users.php:348
83e399b1 1584#: classes/pref/filters.php:646
219a08e8 1585#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1586msgid "Edit"
1587msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1588
9e77d9a8 1589#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1590msgid "Access Level"
1591msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1592
9e77d9a8 1593#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1594msgid "Last login"
1595msgstr "Última sesión"
36d0510c 1596
0aed2f88
AD
1597#: classes/pref/users.php:419
1598#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1599msgid "Click to edit"
1600msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1601
9e77d9a8 1602#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1603msgid "No users defined."
1604msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1605
9e77d9a8 1606#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1607msgid "No matching users found."
1608msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1609
0aed2f88 1610#: classes/pref/labels.php:22
83e399b1
AD
1611#: classes/pref/filters.php:253
1612#: classes/pref/filters.php:710
be212a00 1613msgid "Caption"
219a08e8 1614msgstr "Leyenda"
be212a00
AD
1615
1616#: classes/pref/labels.php:37
be212a00 1617msgid "Colors"
219a08e8 1618msgstr "Colores"
be212a00
AD
1619
1620#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1621msgid "Foreground:"
219a08e8 1622msgstr "Primer plano:"
be212a00
AD
1623
1624#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1625msgid "Background:"
219a08e8 1626msgstr "Fondo:"
be212a00
AD
1627
1628#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1629#, php-format
be212a00
AD
1630msgid "Created label <b>%s</b>"
1631msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1632
be212a00
AD
1633#: classes/pref/labels.php:287
1634msgid "Clear colors"
1635msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1636
83e399b1 1637#: classes/pref/filters.php:93
be212a00 1638msgid "Articles matching this filter:"
219a08e8 1639msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1640
83e399b1 1641#: classes/pref/filters.php:131
be212a00 1642msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1643msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1644
83e399b1 1645#: classes/pref/filters.php:135
0aed2f88
AD
1646msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1647msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
be212a00 1648
83e399b1
AD
1649#: classes/pref/filters.php:259
1650#: classes/pref/filters.php:714
1651#: classes/pref/filters.php:829
be212a00
AD
1652msgid "Match"
1653msgstr "Coincidir"
1654
83e399b1
AD
1655#: classes/pref/filters.php:273
1656#: classes/pref/filters.php:321
1657#: classes/pref/filters.php:728
1658#: classes/pref/filters.php:755
be212a00 1659msgid "Add"
219a08e8 1660msgstr "Añadir"
be212a00 1661
83e399b1
AD
1662#: classes/pref/filters.php:307
1663#: classes/pref/filters.php:741
be212a00 1664msgid "Apply actions"
219a08e8 1665msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1666
83e399b1
AD
1667#: classes/pref/filters.php:357
1668#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1669msgid "Enabled"
1670msgstr "Habilitado"
1671
83e399b1
AD
1672#: classes/pref/filters.php:366
1673#: classes/pref/filters.php:773
be212a00 1674msgid "Match any rule"
219a08e8 1675msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1676
83e399b1
AD
1677#: classes/pref/filters.php:375
1678#: classes/pref/filters.php:776
219a08e8
AD
1679msgid "Inverse matching"
1680msgstr "Coincidencia inversa"
1681
83e399b1
AD
1682#: classes/pref/filters.php:387
1683#: classes/pref/filters.php:783
be212a00 1684msgid "Test"
219a08e8
AD
1685msgstr "Probar"
1686
83e399b1 1687#: classes/pref/filters.php:420
219a08e8
AD
1688msgid "(inverse)"
1689msgstr "(inverso)"
36d0510c 1690
83e399b1 1691#: classes/pref/filters.php:419
bf9b87b5 1692#, php-format
219a08e8
AD
1693msgid "%s on %s in %s %s"
1694msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1695
83e399b1 1696#: classes/pref/filters.php:643
be212a00 1697msgid "Combine"
219a08e8
AD
1698msgstr "Combinar"
1699
83e399b1 1700#: classes/pref/filters.php:649
0aed2f88 1701#: classes/pref/feeds.php:1312
054e0905 1702#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1703msgid "Reset sort order"
1704msgstr "Reiniciar orden"
36d0510c 1705
83e399b1 1706#: classes/pref/filters.php:657
0aed2f88 1707#: classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
1708msgid "Rescore articles"
1709msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1710
83e399b1 1711#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
1712msgid "Create"
1713msgstr "Crear"
1714
83e399b1 1715#: classes/pref/filters.php:841
219a08e8
AD
1716msgid "Inverse regular expression matching"
1717msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1718
83e399b1 1719#: classes/pref/filters.php:843
be212a00
AD
1720msgid "on field"
1721msgstr "en el campo"
1722
83e399b1 1723#: classes/pref/filters.php:849
0aed2f88 1724#: js/PrefFilterTree.js:53
be212a00
AD
1725msgid "in"
1726msgstr "en"
1727
83e399b1 1728#: classes/pref/filters.php:862
70fc5a5e 1729msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1730msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1731
83e399b1 1732#: classes/pref/filters.php:867
be212a00 1733msgid "Save rule"
219a08e8 1734msgstr "Guardar regla"
be212a00 1735
83e399b1 1736#: classes/pref/filters.php:867
0aed2f88 1737#: js/functions.js:1015
be212a00
AD
1738msgid "Add rule"
1739msgstr "Añadir regla"
1740
83e399b1 1741#: classes/pref/filters.php:890
be212a00
AD
1742msgid "Perform Action"
1743msgstr "Realizar la acción"
1744
83e399b1 1745#: classes/pref/filters.php:916
be212a00
AD
1746msgid "with parameters:"
1747msgstr "con los parámetros:"
1748
83e399b1 1749#: classes/pref/filters.php:934
be212a00 1750msgid "Save action"
219a08e8 1751msgstr "Guardar acción"
be212a00 1752
83e399b1 1753#: classes/pref/filters.php:934
0aed2f88 1754#: js/functions.js:1041
be212a00
AD
1755msgid "Add action"
1756msgstr "Añadir acción"
1757
83e399b1 1758#: classes/pref/filters.php:957
219a08e8
AD
1759msgid "[No caption]"
1760msgstr "[Sin leyenda]"
1761
83e399b1 1762#: classes/pref/filters.php:959
0653f38f 1763#, php-format
d3b0e348
AD
1764msgid "%s (%d rule)"
1765msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1766msgstr[0] "%s (%d regla)"
1767msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1768
83e399b1 1769#: classes/pref/filters.php:974
0653f38f 1770#, php-format
d3b0e348
AD
1771msgid "%s (+%d action)"
1772msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1773msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1774msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1775
219a08e8
AD
1776#: classes/pref/prefs.php:18
1777msgid "General"
1778msgstr "General"
1779
1780#: classes/pref/prefs.php:19
1781msgid "Interface"
1782msgstr "Interfaz"
1783
1784#: classes/pref/prefs.php:20
1785msgid "Advanced"
1786msgstr "Avanzado"
1787
1788#: classes/pref/prefs.php:21
1789msgid "Digest"
1790msgstr "Correos recopilatorios"
1791
1792#: classes/pref/prefs.php:25
1793msgid "Allow duplicate articles"
1794msgstr "Permitir artículos duplicados"
1795
1796#: classes/pref/prefs.php:26
1797msgid "Assign articles to labels automatically"
1798msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
1799
1800#: classes/pref/prefs.php:27
1801msgid "Blacklisted tags"
1802msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:27
0aed2f88
AD
1805msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1806msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8
AD
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:28
1809msgid "Automatically mark articles as read"
1810msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:28
0aed2f88
AD
1813msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1814msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8
AD
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:29
1817msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1818msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:30
1821msgid "Combined feed display"
6ced6684 1822msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8
AD
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:30
0aed2f88
AD
1825msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1826msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8
AD
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:31
1829msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 1830msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8
AD
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:32
1833msgid "Amount of articles to display at once"
1834msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:33
1837msgid "Default feed update interval"
1838msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:33
0aed2f88
AD
1841msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1842msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8
AD
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:34
1845msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 1846msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8
AD
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:35
1849msgid "Enable e-mail digest"
1850msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:35
0aed2f88
AD
1853msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1854msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
219a08e8
AD
1855
1856#: classes/pref/prefs.php:36
1857msgid "Try to send digests around specified time"
1858msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:36
1861msgid "Uses UTC timezone"
1862msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:37
1865msgid "Enable API access"
1866msgstr "Habilitar API"
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:37
1869msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1870msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:38
1873msgid "Enable feed categories"
1874msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:39
1877msgid "Sort feeds by unread articles count"
1878msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:40
1881msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1882msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:41
1885msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 1886msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8
AD
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:42
1889msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1890msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:43
1893msgid "Long date format"
1894msgstr "Formato de fecha largo"
1895
9e77d9a8 1896#: classes/pref/prefs.php:43
0aed2f88
AD
1897msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1898msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 1899
219a08e8
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:44
1901msgid "On catchup show next feed"
1902msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:44
0aed2f88
AD
1905msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1906msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
219a08e8
AD
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:45
1909msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1910msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:46
1913msgid "Purge unread articles"
1914msgstr "Purgar artículos sin leer"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:47
1917msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1918msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:48
1921msgid "Short date format"
1922msgstr "Formato de fecha corto"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:49
1925msgid "Show content preview in headlines list"
1926msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:50
1929msgid "Sort headlines by feed date"
1930msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:50
1933msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
0aed2f88 1934msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
219a08e8
AD
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:51
1937msgid "Login with an SSL certificate"
1938msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:51
1941msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1942msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:52
1945msgid "Do not embed images in articles"
1946msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:53
1949msgid "Strip unsafe tags from articles"
1950msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:53
1953msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
0aed2f88 1954msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
219a08e8 1955
0aed2f88
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:54
1957#: js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
1958msgid "Customize stylesheet"
1959msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:54
1962msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1963msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:55
1966msgid "Time zone"
1967msgstr "Zona horaria "
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:56
1970msgid "Group headlines in virtual feeds"
1971msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:56
1974msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
0aed2f88 1975msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
219a08e8
AD
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:57
1978msgid "Language"
1979msgstr "Idioma"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:58
1982msgid "Theme"
1983msgstr "Tema"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:58
1986msgid "Select one of the available CSS themes"
1987msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
1990msgid "Old password cannot be blank."
1991msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1992
219a08e8 1993#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
1994msgid "New password cannot be blank."
1995msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1996
219a08e8 1997#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
1998msgid "Entered passwords do not match."
1999msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
be212a00 2000
219a08e8 2001#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 2002msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 2003msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 2004
219a08e8 2005#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
2006msgid "The configuration was saved."
2007msgstr "La configuración ha sido guardada."
2008
219a08e8 2009#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
2010#, php-format
2011msgid "Unknown option: %s"
2012msgstr "Opción desconocida: %s"
be212a00 2013
219a08e8 2014#: classes/pref/prefs.php:156
914a875d 2015msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 2016msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 2017
219a08e8
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:176
2019msgid "Your preferences are now set to default values."
2020msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d 2023msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 2024msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 2025
219a08e8 2026#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
2027msgid "Personal data"
2028msgstr "Datos personales"
be212a00 2029
219a08e8 2030#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 2031msgid "Full name"
219a08e8 2032msgstr "Nombre completo"
be212a00 2033
219a08e8 2034#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
2035msgid "E-mail"
2036msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2037
219a08e8 2038#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d
AD
2039msgid "Access level"
2040msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2041
219a08e8 2042#: classes/pref/prefs.php:248
914a875d 2043msgid "Save data"
219a08e8 2044msgstr "Guardar datos"
be212a00 2045
219a08e8 2046#: classes/pref/prefs.php:267
914a875d
AD
2047msgid "Your password is at default value, please change it."
2048msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2049
219a08e8
AD
2050#: classes/pref/prefs.php:294
2051msgid "Changing your current password will disable OTP."
0aed2f88 2052msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8
AD
2053
2054#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
2055msgid "Old password"
2056msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2057
219a08e8 2058#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2059msgid "New password"
2060msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2061
219a08e8 2062#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
2063msgid "Confirm password"
2064msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 2065
219a08e8 2066#: classes/pref/prefs.php:317
4676b4fc
AD
2067msgid "Change password"
2068msgstr "Cambiar contraseña"
2069
219a08e8 2070#: classes/pref/prefs.php:323
4676b4fc 2071msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2072msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 2073
219a08e8 2074#: classes/pref/prefs.php:327
0aed2f88
AD
2075msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2076msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
219a08e8 2077
0aed2f88
AD
2078#: classes/pref/prefs.php:352
2079#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2080msgid "Enter your password"
219a08e8 2081msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 2082
219a08e8 2083#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 2084msgid "Disable OTP"
219a08e8 2085msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2086
219a08e8 2087#: classes/pref/prefs.php:369
0aed2f88
AD
2088msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2089msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2090
219a08e8 2091#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2092msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2093msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2094
219a08e8
AD
2095#: classes/pref/prefs.php:408
2096msgid "Enter the generated one time password"
2097msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2098
219a08e8 2099#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2100msgid "Enable OTP"
219a08e8 2101msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2102
219a08e8
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:428
2104msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
0aed2f88 2105msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2106
219a08e8
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:471
2108msgid "Some preferences are only available in default profile."
2109msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d
AD
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:569
219a08e8
AD
2112msgid "Customize"
2113msgstr "Personalizar"
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2116msgid "Register"
219a08e8 2117msgstr "Registro"
be212a00 2118
219a08e8 2119#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2120msgid "Clear"
219a08e8 2121msgstr "Limpiar"
be212a00 2122
219a08e8 2123#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2124#, php-format
2125msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2126msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2127
219a08e8 2128#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2129msgid "Save configuration"
2130msgstr "Guardar la configuración"
2131
219a08e8
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:675
2133msgid "Save and exit preferences"
2134msgstr "Guardar preferencias y salir"
2135
2136#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2137msgid "Manage profiles"
219a08e8 2138msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2139
219a08e8 2140#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2141msgid "Reset to defaults"
2142msgstr "Opciones por defecto"
2143
219a08e8
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:706
2145msgid "Plugins"
2146msgstr "Plugins"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:708
0aed2f88
AD
2149msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2150msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
219a08e8
AD
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:710
0aed2f88
AD
2153msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2154msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2155
2156#: classes/pref/prefs.php:736
2157msgid "System plugins"
2158msgstr "Plugins de sistema"
2159
0aed2f88
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:740
2161#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2162msgid "Plugin"
2163msgstr "Plugin"
2164
0aed2f88
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:741
2166#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2167msgid "Description"
2168msgstr "Descripción"
2169
0aed2f88
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:742
2171#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2172msgid "Version"
2173msgstr "Versión"
2174
0aed2f88
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:743
2176#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2177msgid "Author"
2178msgstr "Autor"
2179
0aed2f88
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:774
2181#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2182msgid "more info"
2183msgstr "más información"
2184
0aed2f88
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:783
2186#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2187msgid "Clear data"
2188msgstr "Borrar datos"
2189
9e77d9a8 2190#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2191msgid "User plugins"
2192msgstr "Plugins de usuario"
2193
9e77d9a8 2194#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2195msgid "Enable selected plugins"
2196msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2197
83e399b1 2198#: classes/pref/prefs.php:925
219a08e8
AD
2199msgid "Incorrect one time password"
2200msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2201
83e399b1
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:928
2203#: classes/pref/prefs.php:945
be212a00 2204msgid "Incorrect password"
219a08e8 2205msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2206
83e399b1 2207#: classes/pref/prefs.php:970
219a08e8 2208#, php-format
0aed2f88
AD
2209msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2210msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2211
83e399b1 2212#: classes/pref/prefs.php:1010
219a08e8
AD
2213msgid "Create profile"
2214msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2215
83e399b1
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:1033
2217#: classes/pref/prefs.php:1061
219a08e8
AD
2218msgid "(active)"
2219msgstr "(activo)"
914a875d 2220
83e399b1 2221#: classes/pref/prefs.php:1095
219a08e8
AD
2222msgid "Remove selected profiles"
2223msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2224
83e399b1 2225#: classes/pref/prefs.php:1097
219a08e8
AD
2226msgid "Activate profile"
2227msgstr "Activar perfil"
2228
2229#: classes/pref/feeds.php:13
2230msgid "Check to enable field"
2231msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2232
0aed2f88
AD
2233#: classes/pref/feeds.php:62
2234#: classes/pref/feeds.php:211
2235#: classes/pref/feeds.php:255
2236#: classes/pref/feeds.php:261
d3b0e348 2237#: classes/pref/feeds.php:287
0653f38f 2238#, php-format
d3b0e348
AD
2239msgid "(%d feed)"
2240msgid_plural "(%d feeds)"
0653f38f
D
2241msgstr[0] "(%d fuente)"
2242msgstr[1] "(%d fuentes)"
d3b0e348 2243
9e77d9a8 2244#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2245msgid "Feed Title"
219a08e8
AD
2246msgstr "Título de la fuente"
2247
0aed2f88
AD
2248#: classes/pref/feeds.php:597
2249#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2250msgid "Update"
2251msgstr "Actualizar"
2cd99257 2252
0aed2f88
AD
2253#: classes/pref/feeds.php:612
2254#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00 2255msgid "Article purging:"
219a08e8 2256msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2257
054e0905 2258#: classes/pref/feeds.php:642
0aed2f88
AD
2259msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2260msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2261
0aed2f88
AD
2262#: classes/pref/feeds.php:658
2263#: classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2264msgid "Hide from Popular feeds"
219a08e8 2265msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
914a875d 2266
0aed2f88
AD
2267#: classes/pref/feeds.php:670
2268#: classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2269msgid "Include in e-mail digest"
2270msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2271
0aed2f88
AD
2272#: classes/pref/feeds.php:683
2273#: classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2274msgid "Always display image attachments"
219a08e8 2275msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2276
0aed2f88
AD
2277#: classes/pref/feeds.php:696
2278#: classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2279msgid "Do not embed images"
2280msgstr "No mostrar imágenes"
e935c2bc 2281
0aed2f88
AD
2282#: classes/pref/feeds.php:709
2283#: classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2284msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2285msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2286
0aed2f88
AD
2287#: classes/pref/feeds.php:721
2288#: classes/pref/feeds.php:890
be212a00 2289msgid "Mark updated articles as unread"
6ced6684 2290msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
914a875d 2291
054e0905 2292#: classes/pref/feeds.php:727
be212a00 2293msgid "Icon"
219a08e8 2294msgstr "Icono"
c4255fdd 2295
054e0905 2296#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2297msgid "Replace"
219a08e8 2298msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2299
054e0905 2300#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2301msgid "Resubscribe to push updates"
219a08e8 2302msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2303
054e0905 2304#: classes/pref/feeds.php:770
be212a00 2305msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
0aed2f88 2306msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
36d0510c 2307
0aed2f88
AD
2308#: classes/pref/feeds.php:1145
2309#: classes/pref/feeds.php:1198
be212a00
AD
2310msgid "All done."
2311msgstr "Hecho."
36d0510c 2312
054e0905 2313#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2314msgid "Feeds with errors"
219a08e8 2315msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2316
054e0905 2317#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2318msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2319msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2320
054e0905 2321#: classes/pref/feeds.php:1310
be212a00 2322msgid "Edit selected feeds"
219a08e8 2323msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
914a875d 2324
0aed2f88
AD
2325#: classes/pref/feeds.php:1314
2326#: js/prefs.js:1732
be212a00
AD
2327msgid "Batch subscribe"
2328msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2329
054e0905 2330#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2331msgid "Categories"
219a08e8 2332msgstr "Categorías"
be212a00 2333
054e0905 2334#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2335msgid "Add category"
219a08e8 2336msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2337
054e0905 2338#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2339msgid "Remove selected"
219a08e8 2340msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2341
054e0905 2342#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2343msgid "More actions..."
219a08e8 2344msgstr "Más acciones..."
be212a00 2345
054e0905 2346#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2347msgid "Manual purge"
2348msgstr "Purga manual"
2349
054e0905 2350#: classes/pref/feeds.php:1347
be212a00
AD
2351msgid "Clear feed data"
2352msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2353
054e0905 2354#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2355msgid "OPML"
2356msgstr "OPML"
e84e813f 2357
054e0905 2358#: classes/pref/feeds.php:1400
0aed2f88
AD
2359msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2360msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2361
054e0905 2362#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00 2363msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
219a08e8 2364msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2365
054e0905 2366#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2367msgid "Import my OPML"
219a08e8 2368msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2369
054e0905 2370#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00 2371msgid "Filename:"
219a08e8 2372msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2373
054e0905 2374#: classes/pref/feeds.php:1419
be212a00 2375msgid "Include settings"
219a08e8 2376msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2377
054e0905 2378#: classes/pref/feeds.php:1423
be212a00
AD
2379msgid "Export OPML"
2380msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2381
054e0905 2382#: classes/pref/feeds.php:1427
0aed2f88
AD
2383msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2384msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
e84e813f 2385
054e0905 2386#: classes/pref/feeds.php:1429
0aed2f88
AD
2387msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2388msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2389
054e0905 2390#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8 2391msgid "Public OPML URL"
be212a00 2392msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2393
054e0905 2394#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2395msgid "Display published OPML URL"
2396msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
4676b4fc 2397
054e0905 2398#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2399msgid "Firefox integration"
2400msgstr "Integración con Firefox"
2401
054e0905 2402#: classes/pref/feeds.php:1443
0aed2f88
AD
2403msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2404msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
219a08e8 2405
054e0905 2406#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2407msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2408msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
2409
054e0905 2410#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8 2411msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
6ced6684 2412msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
219a08e8 2413
054e0905 2414#: classes/pref/feeds.php:1460
0aed2f88
AD
2415msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2416msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
219a08e8 2417
054e0905 2418#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2419msgid "Display URL"
2420msgstr "Mostrar URL"
2421
054e0905 2422#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2423msgid "Clear all generated URLs"
2424msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
2425
054e0905 2426#: classes/pref/feeds.php:1549
0aed2f88
AD
2427msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2428msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
219a08e8 2429
83e399b1
AD
2430#: classes/pref/feeds.php:1583
2431#: classes/pref/feeds.php:1647
219a08e8
AD
2432msgid "Click to edit feed"
2433msgstr "Pulse para editar fuente"
2434
83e399b1
AD
2435#: classes/pref/feeds.php:1601
2436#: classes/pref/feeds.php:1667
219a08e8
AD
2437msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2438msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
2439
83e399b1 2440#: classes/pref/feeds.php:1772
219a08e8 2441msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
0aed2f88 2442msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
219a08e8 2443
83e399b1 2444#: classes/pref/feeds.php:1781
219a08e8
AD
2445msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2446msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2447
83e399b1 2448#: classes/pref/feeds.php:1803
219a08e8
AD
2449msgid "Feeds require authentication."
2450msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2451
2452#: classes/pref/system.php:29
2453msgid "Error Log"
6ced6684 2454msgstr "Registro de errores"
219a08e8
AD
2455
2456#: classes/pref/system.php:40
2457msgid "Refresh"
2458msgstr "Actualizar"
2459
2460#: classes/pref/system.php:43
219a08e8 2461msgid "Clear log"
6ced6684 2462msgstr "Borrar registro"
219a08e8
AD
2463
2464#: classes/pref/system.php:48
2465msgid "Error"
2466msgstr "Error"
2467
2468#: classes/pref/system.php:49
2469msgid "Filename"
2470msgstr "Nombre de archivo"
2471
2472#: classes/pref/system.php:50
2473msgid "Message"
2474msgstr "Mensaje"
2475
2476#: classes/pref/system.php:52
2477msgid "Date"
2478msgstr "Fecha"
2479
2480#: plugins/close_button/init.php:22
2481msgid "Close article"
2482msgstr "Cerrar artículo"
2483
0aed2f88
AD
2484#: plugins/nsfw/init.php:30
2485#: plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2486msgid "Not work safe (click to toggle)"
2487msgstr "NSFW (click para alternar)"
2488
9e77d9a8 2489#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2490msgid "NSFW Plugin"
2491msgstr "Plugin NSFW"
2492
9e77d9a8 2493#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2494msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2495msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2496
9e77d9a8 2497#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2498msgid "Configuration saved."
2499msgstr "Configuración guardada."
2500
2501#: plugins/auth_internal/init.php:62
2502msgid "Please enter your one time password:"
2503msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2504
2505#: plugins/auth_internal/init.php:185
2506msgid "Password has been changed."
2507msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2508
2509#: plugins/auth_internal/init.php:187
2510msgid "Old password is incorrect."
2511msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2512
0aed2f88
AD
2513#: plugins/mailto/init.php:49
2514#: plugins/mailto/init.php:55
2515#: plugins/mail/init.php:64
2516#: plugins/mail/init.php:70
219a08e8
AD
2517msgid "[Forwarded]"
2518msgstr "[Reenviado]"
2519
0aed2f88
AD
2520#: plugins/mailto/init.php:49
2521#: plugins/mail/init.php:64
219a08e8
AD
2522msgid "Multiple articles"
2523msgstr "Múltiples artículos"
2524
2525#: plugins/mailto/init.php:71
2526msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2527msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2528
2529#: plugins/mailto/init.php:75
2530msgid "Forward selected article(s) by email."
2531msgstr "Enviar artículo por correo"
2532
2533#: plugins/mailto/init.php:78
0aed2f88
AD
2534msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2535msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8
AD
2536
2537#: plugins/mailto/init.php:83
2538msgid "Close this dialog"
2539msgstr "Cerrar este diálogo"
2540
2541#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2542msgid "Bookmarklets"
2543msgstr "Bookmarklets"
2544
2545#: plugins/bookmarklets/init.php:22
0aed2f88
AD
2546msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2547msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
219a08e8
AD
2548
2549#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2550#, php-format
2551msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2552msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2553
2554#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2555msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2556msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2557
2558#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2559msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
0aed2f88 2560msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
219a08e8
AD
2561
2562#: plugins/import_export/init.php:58
2563msgid "Import and export"
2564msgstr "Importar y exportar"
2565
2566#: plugins/import_export/init.php:60
0aed2f88
AD
2567msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2568msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2569
2570#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2571msgid "Export my data"
219a08e8 2572msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2573
219a08e8 2574#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2575msgid "Import"
2576msgstr "Importar"
2577
219a08e8
AD
2578#: plugins/import_export/init.php:219
2579msgid "Could not import: incorrect schema version."
2580msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2581
219a08e8
AD
2582#: plugins/import_export/init.php:224
2583msgid "Could not import: unrecognized document format."
2584msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2585
219a08e8
AD
2586#: plugins/import_export/init.php:383
2587msgid "Finished: "
2588msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2589
219a08e8
AD
2590#: plugins/import_export/init.php:384
2591#, php-format
2592msgid "%d article processed, "
2593msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2594msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2595msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8
AD
2596
2597#: plugins/import_export/init.php:385
2598#, php-format
2599msgid "%d imported, "
2600msgid_plural "%d imported, "
2601msgstr[0] "%d importado, "
2602msgstr[1] "%d importados, "
2603
2604#: plugins/import_export/init.php:386
2605#, php-format
2606msgid "%d feed created."
2607msgid_plural "%d feeds created."
2608msgstr[0] "%d fuente creada."
2609msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2610
2611#: plugins/import_export/init.php:391
2612msgid "Could not load XML document."
2613msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2614
2615#: plugins/import_export/init.php:403
2616msgid "Prepare data"
2617msgstr "Preparar datos"
2618
0aed2f88
AD
2619#: plugins/import_export/init.php:446
2620#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
219a08e8
AD
2621msgid "No file uploaded."
2622msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
2623
9e77d9a8 2624#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2625msgid "From:"
2626msgstr "De:"
2627
9e77d9a8 2628#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2629msgid "To:"
2630msgstr "Para:"
2631
9e77d9a8 2632#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2633msgid "Subject:"
2634msgstr "Asunto:"
2635
9e77d9a8 2636#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2637msgid "Send e-mail"
2638msgstr "Enviar correo electrónico"
2639
0aed2f88
AD
2640#: plugins/note/init.php:26
2641#: plugins/note/note.js:11
219a08e8
AD
2642msgid "Edit article note"
2643msgstr "Editar nota del artículo"
2644
9e77d9a8 2645#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2646#, php-format
2647msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2648msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
2649
9e77d9a8 2650#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2651msgid "The document has incorrect format."
2652msgstr "El formato del documento es incorrecto."
2653
9e77d9a8 2654#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2655msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2656msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
2657
9e77d9a8 2658#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2659msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2660msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
2661
9e77d9a8 2662#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2663msgid "Import my Starred items"
2664msgstr "Importar mis items favoritos"
2665
83e399b1
AD
2666#: plugins/af_comics/init.php:39
2667msgid "Feeds supported by af_comics"
2668msgstr ""
2669
2670#: plugins/af_comics/init.php:41
2671msgid "The following comics are currently supported:"
2672msgstr ""
2673
0aed2f88
AD
2674#: plugins/vf_shared/init.php:16
2675#: plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2676msgid "Shared articles"
012d0e27 2677msgstr "Artículos compartidos"
9e77d9a8 2678
219a08e8
AD
2679#: plugins/instances/init.php:141
2680msgid "Linked"
2681msgstr "Enlazado"
2682
0aed2f88
AD
2683#: plugins/instances/init.php:204
2684#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2685msgid "Instance"
2686msgstr "Instancia"
2687
0aed2f88
AD
2688#: plugins/instances/init.php:215
2689#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2690#: plugins/instances/init.php:404
2691msgid "Instance URL"
2692msgstr "URL de la instancia"
2693
0aed2f88
AD
2694#: plugins/instances/init.php:226
2695#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2696msgid "Access key:"
2697msgstr "Clave de acceso:"
2698
0aed2f88
AD
2699#: plugins/instances/init.php:229
2700#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2701#: plugins/instances/init.php:417
2702msgid "Access key"
2703msgstr "Clave de acceso"
2704
0aed2f88
AD
2705#: plugins/instances/init.php:233
2706#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2707msgid "Use one access key for both linked instances."
2708msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2709
0aed2f88
AD
2710#: plugins/instances/init.php:241
2711#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2712msgid "Generate new key"
2713msgstr "Generar nueva clave"
2714
2715#: plugins/instances/init.php:292
2716msgid "Link instance"
2717msgstr "Enlazar instancia"
2718
2719#: plugins/instances/init.php:304
0aed2f88
AD
2720msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2721msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2722
2723#: plugins/instances/init.php:314
2724msgid "Last connected"
2725msgstr "Última sesión"
2726
2727#: plugins/instances/init.php:315
2728msgid "Status"
2729msgstr "Estatus"
2730
2731#: plugins/instances/init.php:316
2732msgid "Stored feeds"
2733msgstr "Fuentes archivadas"
2734
2735#: plugins/instances/init.php:433
2736msgid "Create link"
2737msgstr "Crear enlace"
2738
9e77d9a8
AD
2739#: plugins/share/init.php:39
2740msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
0aed2f88 2741msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2742
2743#: plugins/share/init.php:44
2744msgid "Unshare all articles"
2745msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2746
2747#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2748msgid "Share by URL"
2749msgstr "Compartir mediante URL"
2750
9e77d9a8 2751#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2752msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2753msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2754
9e77d9a8 2755#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2756msgid "Unshare article"
012d0e27 2757msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2758
0aed2f88
AD
2759#: plugins/updater/init.php:323
2760#: plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2761#: plugins/updater/updater.js:10
2762msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2763msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
2764
9e77d9a8 2765#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2766msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2767msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2768
70fc5a5e 2769#: plugins/updater/init.php:346
70fc5a5e 2770msgid "Force update"
e8b44562 2771msgstr "Forzar actualización"
70fc5a5e
AD
2772
2773#: plugins/updater/init.php:355
219a08e8 2774msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
0aed2f88 2775msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
219a08e8 2776
70fc5a5e 2777#: plugins/updater/init.php:364
219a08e8 2778msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
0aed2f88 2779msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2780
70fc5a5e 2781#: plugins/updater/init.php:365
219a08e8
AD
2782msgid "Your database will not be modified."
2783msgstr "Su base de datos no será modificada."
2784
70fc5a5e 2785#: plugins/updater/init.php:366
0aed2f88
AD
2786msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2787msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
219a08e8 2788
70fc5a5e 2789#: plugins/updater/init.php:367
219a08e8
AD
2790msgid "Ready to update."
2791msgstr "Listo para actualizar"
2792
70fc5a5e 2793#: plugins/updater/init.php:372
219a08e8
AD
2794msgid "Start update"
2795msgstr "Empezar actualización"
2796
0aed2f88
AD
2797#: js/feedlist.js:406
2798#: js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2799msgid "Mark all articles in %s as read?"
2800msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2801
d3b0e348 2802#: js/feedlist.js:425
219a08e8 2803msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
0aed2f88 2804msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
219a08e8 2805
d3b0e348 2806#: js/feedlist.js:428
219a08e8 2807msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
0aed2f88 2808msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
219a08e8 2809
d3b0e348 2810#: js/feedlist.js:431
219a08e8 2811msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
0aed2f88 2812msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
219a08e8
AD
2813
2814#: js/functions.js:65
2815msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2816msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2817
2818#: js/functions.js:107
0aed2f88
AD
2819msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2820msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8
AD
2821
2822#: js/functions.js:236
2823msgid "Click to close"
2824msgstr "Clic para cerrar"
2825
2826#: js/functions.js:612
2827msgid "Error explained"
2828msgstr "Error explicado"
2829
2830#: js/functions.js:694
2831msgid "Upload complete."
2832msgstr "Subida completa."
2833
2834#: js/functions.js:718
2835msgid "Remove stored feed icon?"
2836msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2837
2838#: js/functions.js:723
2839msgid "Removing feed icon..."
2840msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
2841
2842#: js/functions.js:728
2843msgid "Feed icon removed."
2844msgstr "Icono de la fuente borrado."
2845
2846#: js/functions.js:750
2847msgid "Please select an image file to upload."
2848msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2849
2850#: js/functions.js:752
2851msgid "Upload new icon for this feed?"
2852msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2853
2854#: js/functions.js:753
2855msgid "Uploading, please wait..."
2856msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2857
2858#: js/functions.js:769
2859msgid "Please enter label caption:"
2860msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
2861
2862#: js/functions.js:774
2863msgid "Can't create label: missing caption."
2864msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
2865
2866#: js/functions.js:817
2867msgid "Subscribe to Feed"
2868msgstr "Suscribirse a fuente"
2869
2870#: js/functions.js:844
2871msgid "Subscribed to %s"
2872msgstr "Se ha suscrito a %s"
2873
2874#: js/functions.js:849
2875msgid "Specified URL seems to be invalid."
2876msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
2877
2878#: js/functions.js:852
2879msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2880msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
2881
70fc5a5e 2882#: js/functions.js:864
219a08e8
AD
2883msgid "Expand to select feed"
2884msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
2885
70fc5a5e 2886#: js/functions.js:876
219a08e8
AD
2887msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2888msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
2889
70fc5a5e 2890#: js/functions.js:880
219a08e8
AD
2891msgid "XML validation failed: %s"
2892msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
2893
70fc5a5e 2894#: js/functions.js:885
219a08e8
AD
2895msgid "You are already subscribed to this feed."
2896msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
2897
70fc5a5e 2898#: js/functions.js:1015
219a08e8
AD
2899msgid "Edit rule"
2900msgstr "Editar regla"
2901
70fc5a5e 2902#: js/functions.js:1041
219a08e8
AD
2903msgid "Edit action"
2904msgstr "Editar acción"
2905
70fc5a5e 2906#: js/functions.js:1078
219a08e8
AD
2907msgid "Create Filter"
2908msgstr "Crear filtro"
2909
70fc5a5e 2910#: js/functions.js:1208
0aed2f88
AD
2911msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2912msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2913
70fc5a5e 2914#: js/functions.js:1219
219a08e8
AD
2915msgid "Subscription reset."
2916msgstr "Suscripción reiniciada."
2917
0aed2f88
AD
2918#: js/functions.js:1229
2919#: js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
2920msgid "Unsubscribe from %s?"
2921msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2922
70fc5a5e 2923#: js/functions.js:1232
219a08e8
AD
2924msgid "Removing feed..."
2925msgstr "Eliminando la fuente..."
2926
70fc5a5e 2927#: js/functions.js:1341
219a08e8
AD
2928msgid "Please enter category title:"
2929msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2930
70fc5a5e 2931#: js/functions.js:1372
219a08e8
AD
2932msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2933msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2934
0aed2f88
AD
2935#: js/functions.js:1376
2936#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2937msgid "Trying to change address..."
2938msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2939
0aed2f88
AD
2940#: js/functions.js:1563
2941#: js/tt-rss.js:425
2942#: js/tt-rss.js:665
219a08e8
AD
2943msgid "You can't edit this kind of feed."
2944msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2945
70fc5a5e 2946#: js/functions.js:1578
219a08e8
AD
2947msgid "Edit Feed"
2948msgstr "Editar fuente"
2949
0aed2f88
AD
2950#: js/functions.js:1584
2951#: js/prefs.js:99
2952#: js/prefs.js:211
2953#: js/prefs.js:736
219a08e8
AD
2954msgid "Saving data..."
2955msgstr "Guardando datos..."
2956
70fc5a5e 2957#: js/functions.js:1616
219a08e8
AD
2958msgid "More Feeds"
2959msgstr "Más fuentes"
2960
0aed2f88
AD
2961#: js/functions.js:1677
2962#: js/functions.js:1787
2963#: js/prefs.js:414
2964#: js/prefs.js:444
2965#: js/prefs.js:476
2966#: js/prefs.js:629
2967#: js/prefs.js:649
2968#: js/prefs.js:1194
9e77d9a8 2969#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2970msgid "No feeds are selected."
2971msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2972
70fc5a5e 2973#: js/functions.js:1719
0aed2f88
AD
2974msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2975msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2976
70fc5a5e 2977#: js/functions.js:1758
219a08e8
AD
2978msgid "Feeds with update errors"
2979msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2980
0aed2f88
AD
2981#: js/functions.js:1769
2982#: js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2983msgid "Remove selected feeds?"
2984msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2985
0aed2f88
AD
2986#: js/functions.js:1772
2987#: js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2988msgid "Removing selected feeds..."
2989msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2990
70fc5a5e 2991#: js/functions.js:1870
219a08e8
AD
2992msgid "Help"
2993msgstr "Ayuda"
2994
9e77d9a8 2995#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2996msgid "Edit category"
2997msgstr "Editar categoría"
2998
9e77d9a8 2999#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3000msgid "Remove category"
3001msgstr "Borrar categoría"
3002
9e77d9a8 3003#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3004msgid "Inverse"
3005msgstr "Inverso"
3006
219a08e8
AD
3007#: js/prefs.js:55
3008msgid "Please enter login:"
3009msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
3010
3011#: js/prefs.js:62
3012msgid "Can't create user: no login specified."
0aed2f88 3013msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
3014
3015#: js/prefs.js:66
3016msgid "Adding user..."
3017msgstr "Añadiendo usuario..."
3018
3019#: js/prefs.js:94
3020msgid "User Editor"
3021msgstr "Editor de usuario"
3022
9e77d9a8 3023#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
3024msgid "Edit Filter"
3025msgstr "Editar filtro"
3026
9e77d9a8 3027#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
3028msgid "Remove filter?"
3029msgstr "¿Borrar el filtro?"
3030
9e77d9a8 3031#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3032msgid "Removing filter..."
3033msgstr "Eliminando el filtro..."
3034
9e77d9a8 3035#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
3036msgid "Remove selected labels?"
3037msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
3038
9e77d9a8 3039#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3040msgid "Removing selected labels..."
3041msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3042
0aed2f88
AD
3043#: js/prefs.js:312
3044#: js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
3045msgid "No labels are selected."
3046msgstr "No se han seleccionado marcadores."
3047
9e77d9a8 3048#: js/prefs.js:326
0aed2f88
AD
3049msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3050msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 3051
9e77d9a8 3052#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3053msgid "Removing selected users..."
3054msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3055
0aed2f88
AD
3056#: js/prefs.js:343
3057#: js/prefs.js:487
3058#: js/prefs.js:508
3059#: js/prefs.js:547
219a08e8
AD
3060msgid "No users are selected."
3061msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3062
9e77d9a8 3063#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
3064msgid "Remove selected filters?"
3065msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3066
9e77d9a8 3067#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3068msgid "Removing selected filters..."
3069msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3070
0aed2f88
AD
3071#: js/prefs.js:376
3072#: js/prefs.js:584
3073#: js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3074msgid "No filters are selected."
3075msgstr "No se han seleccionado filtros."
3076
9e77d9a8 3077#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3078msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3079msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3080
9e77d9a8 3081#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3082msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3083msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3084
9e77d9a8 3085#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3086msgid "Please select only one feed."
3087msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3088
9e77d9a8 3089#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3090msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3091msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3092
9e77d9a8 3093#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3094msgid "Clearing selected feed..."
3095msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3096
9e77d9a8 3097#: js/prefs.js:457
219a08e8 3098msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
0aed2f88 3099msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3100
9e77d9a8 3101#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3102msgid "Purging selected feed..."
3103msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3104
0aed2f88
AD
3105#: js/prefs.js:492
3106#: js/prefs.js:513
3107#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3108msgid "Please select only one user."
3109msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3110
9e77d9a8 3111#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3112msgid "Reset password of selected user?"
3113msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3114
9e77d9a8 3115#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3116msgid "Resetting password for selected user..."
3117msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3118
9e77d9a8 3119#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3120msgid "User details"
3121msgstr "Detalles del usuario"
3122
9e77d9a8 3123#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3124msgid "Please select only one filter."
3125msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3126
9e77d9a8 3127#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3128msgid "Combine selected filters?"
3129msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3130
9e77d9a8 3131#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3132msgid "Joining filters..."
3133msgstr "Uniendo filtros..."
3134
9e77d9a8 3135#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3136msgid "Edit Multiple Feeds"
3137msgstr "Editar múltiples fuentes"
3138
9e77d9a8 3139#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3140msgid "Save changes to selected feeds?"
3141msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3142
9e77d9a8 3143#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3144msgid "OPML Import"
3145msgstr "Importar OPML"
3146
9e77d9a8 3147#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3148msgid "Please choose an OPML file first."
3149msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3150
0aed2f88
AD
3151#: js/prefs.js:802
3152#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3153#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3154msgid "Importing, please wait..."
3155msgstr "Importando, espere por favor..."
3156
9e77d9a8 3157#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3158msgid "Reset to defaults?"
3159msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3160
9e77d9a8 3161#: js/prefs.js:1083
0aed2f88
AD
3162msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3163msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
219a08e8 3164
9e77d9a8 3165#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3166msgid "Removing category..."
3167msgstr "Borrando categoría..."
3168
9e77d9a8 3169#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3170msgid "Remove selected categories?"
3171msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3172
9e77d9a8 3173#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3174msgid "Removing selected categories..."
3175msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3176
9e77d9a8 3177#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3178msgid "No categories are selected."
3179msgstr "No se han seleccionado categorías."
3180
9e77d9a8 3181#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3182msgid "Category title:"
3183msgstr "Nombre de la categoría:"
3184
9e77d9a8 3185#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3186msgid "Creating category..."
3187msgstr "Creando categoría..."
3188
9e77d9a8 3189#: js/prefs.js:1165
219a08e8
AD
3190msgid "Feeds without recent updates"
3191msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3192
9e77d9a8 3193#: js/prefs.js:1214
219a08e8 3194msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
0aed2f88 3195msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
219a08e8 3196
9e77d9a8 3197#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3198msgid "Clearing feed..."
3199msgstr "Limpiando la fuente..."
3200
9e77d9a8 3201#: js/prefs.js:1323
219a08e8 3202msgid "Rescore articles in selected feeds?"
0aed2f88 3203msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
219a08e8 3204
9e77d9a8 3205#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3206msgid "Rescoring selected feeds..."
3207msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3208
9e77d9a8 3209#: js/prefs.js:1346
219a08e8 3210msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
0aed2f88 3211msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
219a08e8 3212
9e77d9a8 3213#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3214msgid "Rescoring feeds..."
3215msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3216
9e77d9a8 3217#: js/prefs.js:1366
219a08e8
AD
3218msgid "Reset selected labels to default colors?"
3219msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3220
9e77d9a8 3221#: js/prefs.js:1403
219a08e8
AD
3222msgid "Settings Profiles"
3223msgstr "Perfiles de preferencias"
3224
9e77d9a8 3225#: js/prefs.js:1412
0aed2f88
AD
3226msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3227msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
4676b4fc 3228
9e77d9a8 3229#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3230msgid "Removing selected profiles..."
3231msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
4676b4fc 3232
9e77d9a8 3233#: js/prefs.js:1430
219a08e8
AD
3234msgid "No profiles are selected."
3235msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
4676b4fc 3236
0aed2f88
AD
3237#: js/prefs.js:1438
3238#: js/prefs.js:1491
219a08e8
AD
3239msgid "Activate selected profile?"
3240msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
36d0510c 3241
0aed2f88
AD
3242#: js/prefs.js:1454
3243#: js/prefs.js:1507
219a08e8
AD
3244msgid "Please choose a profile to activate."
3245msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3246
9e77d9a8 3247#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3248msgid "Creating profile..."
3249msgstr "Creando perfil..."
36d0510c 3250
9e77d9a8 3251#: js/prefs.js:1515
219a08e8
AD
3252msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3253msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
4676b4fc 3254
0aed2f88
AD
3255#: js/prefs.js:1518
3256#: plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3257msgid "Clearing URLs..."
3258msgstr "Limpiando URLs..."
c4255fdd 3259
9e77d9a8 3260#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3261msgid "Generated URLs cleared."
3262msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
bf9b87b5 3263
9e77d9a8 3264#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3265msgid "Label Editor"
3266msgstr "Editor de marcadores"
5c33ecab 3267
9e77d9a8 3268#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3269msgid "Subscribing to feeds..."
3270msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3271
9e77d9a8 3272#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3273msgid "Clear stored data for this plugin?"
3274msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3275
9e77d9a8 3276#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3277msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3278msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3279
219a08e8
AD
3280#: js/tt-rss.js:127
3281msgid "Mark all articles as read?"
3282msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3283
219a08e8
AD
3284#: js/tt-rss.js:133
3285msgid "Marking all feeds as read..."
3286msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3287
9e77d9a8 3288#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3289msgid "Please enable mail plugin first."
3290msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3291
9e77d9a8 3292#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3293msgid "Please enable embed_original plugin first."
3294msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3295
d3b0e348 3296#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3297msgid "Select item(s) by tags"
3298msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1f8c187d 3299
d3b0e348 3300#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3301msgid "You can't unsubscribe from the category."
3302msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
e935c2bc 3303
0aed2f88
AD
3304#: js/tt-rss.js:678
3305#: js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3306msgid "Please select some feed first."
3307msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3308
d3b0e348 3309#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3310msgid "You can't rescore this kind of feed."
3311msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3312
d3b0e348 3313#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3314msgid "Rescore articles in %s?"
3315msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3316
d3b0e348 3317#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3318msgid "Rescoring articles..."
3319msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3320
d3b0e348 3321#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3322msgid "New version available!"
3323msgstr "¡Nueva versión disponible!"
e935c2bc 3324
83e399b1 3325#: js/viewfeed.js:113
219a08e8
AD
3326msgid "Cancel search"
3327msgstr "Cancelar búsqueda"
e935c2bc 3328
83e399b1 3329#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3330msgid "Unstar article"
3331msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
e935c2bc 3332
83e399b1 3333#: js/viewfeed.js:480
219a08e8
AD
3334msgid "Star article"
3335msgstr "Marcar el artículo como favorito"
e935c2bc 3336
83e399b1 3337#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3338msgid "Unpublish article"
3339msgstr "Despublicar artículo"
e935c2bc 3340
83e399b1 3341#: js/viewfeed.js:538
219a08e8
AD
3342msgid "Publish article"
3343msgstr "Publicar artículo"
e935c2bc 3344
83e399b1 3345#: js/viewfeed.js:690
219a08e8
AD
3346msgid "%d article selected"
3347msgid_plural "%d articles selected"
3348msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3349msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3350
83e399b1
AD
3351#: js/viewfeed.js:762
3352#: js/viewfeed.js:790
3353#: js/viewfeed.js:817
3354#: js/viewfeed.js:882
3355#: js/viewfeed.js:916
3356#: js/viewfeed.js:1038
3357#: js/viewfeed.js:1081
3358#: js/viewfeed.js:1134
3359#: js/viewfeed.js:2259
0aed2f88 3360#: plugins/mailto/init.js:7
219a08e8
AD
3361#: plugins/mail/mail.js:7
3362msgid "No articles are selected."
3363msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3364
83e399b1 3365#: js/viewfeed.js:1046
219a08e8
AD
3366msgid "Delete %d selected article in %s?"
3367msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3368msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3369msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3370
83e399b1 3371#: js/viewfeed.js:1048
219a08e8
AD
3372msgid "Delete %d selected article?"
3373msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3374msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3375msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3376
83e399b1 3377#: js/viewfeed.js:1090
219a08e8
AD
3378msgid "Archive %d selected article in %s?"
3379msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3380msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3381msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3382
83e399b1 3383#: js/viewfeed.js:1093
219a08e8
AD
3384msgid "Move %d archived article back?"
3385msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3386msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3387msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3388
83e399b1 3389#: js/viewfeed.js:1095
0aed2f88
AD
3390msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3391msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3392
83e399b1 3393#: js/viewfeed.js:1140
219a08e8
AD
3394msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3395msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3396msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3397msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3398
83e399b1 3399#: js/viewfeed.js:1164
219a08e8
AD
3400msgid "Edit article Tags"
3401msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3402
83e399b1 3403#: js/viewfeed.js:1170
219a08e8
AD
3404msgid "Saving article tags..."
3405msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3406
83e399b1 3407#: js/viewfeed.js:1409
219a08e8
AD
3408msgid "No article is selected."
3409msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
e935c2bc 3410
83e399b1 3411#: js/viewfeed.js:1444
219a08e8
AD
3412msgid "No articles found to mark"
3413msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
e935c2bc 3414
83e399b1 3415#: js/viewfeed.js:1446
219a08e8
AD
3416msgid "Mark %d article as read?"
3417msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3418msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3419msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3420
83e399b1 3421#: js/viewfeed.js:1954
219a08e8
AD
3422msgid "Open original article"
3423msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3424
83e399b1 3425#: js/viewfeed.js:1960
219a08e8
AD
3426msgid "Display article URL"
3427msgstr "Mostrar la URL del artículo"
e935c2bc 3428
83e399b1 3429#: js/viewfeed.js:2060
219a08e8
AD
3430msgid "Assign label"
3431msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3432
83e399b1 3433#: js/viewfeed.js:2065
219a08e8
AD
3434msgid "Remove label"
3435msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3436
83e399b1 3437#: js/viewfeed.js:2152
70fc5a5e 3438msgid "Select articles in group"
e8b44562 3439msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3440
83e399b1 3441#: js/viewfeed.js:2161
70fc5a5e 3442msgid "Mark group as read"
e8b44562 3443msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3444
83e399b1 3445#: js/viewfeed.js:2173
70fc5a5e
AD
3446msgid "Mark feed as read"
3447msgstr "Marcar fuente como leída"
3448
83e399b1 3449#: js/viewfeed.js:2228
219a08e8
AD
3450msgid "Please enter new score for selected articles:"
3451msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3452
83e399b1 3453#: js/viewfeed.js:2270
219a08e8
AD
3454msgid "Please enter new score for this article:"
3455msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3456
83e399b1 3457#: js/viewfeed.js:2303
219a08e8
AD
3458msgid "Article URL:"
3459msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3460
219a08e8
AD
3461#: plugins/embed_original/init.js:6
3462msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3463msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3464
0aed2f88
AD
3465#: plugins/mailto/init.js:21
3466#: plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3467msgid "Forward article by email"
3468msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3469
219a08e8
AD
3470#: plugins/import_export/import_export.js:13
3471msgid "Export Data"
3472msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3473
219a08e8 3474#: plugins/import_export/import_export.js:40
0aed2f88
AD
3475msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3476msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3477msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3478msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3479
219a08e8
AD
3480#: plugins/import_export/import_export.js:93
3481msgid "Data Import"
3482msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3483
219a08e8
AD
3484#: plugins/import_export/import_export.js:112
3485msgid "Please choose the file first."
3486msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3487
219a08e8
AD
3488#: plugins/note/note.js:17
3489msgid "Saving article note..."
3490msgstr "Guardando nota del artículo..."
2cd99257 3491
d3b0e348
AD
3492#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3493msgid "Click to expand article"
3494msgstr "Desplegar el artículo"
3495
219a08e8
AD
3496#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3497msgid "Google Reader Import"
3498msgstr "Importación de Google Reader"
36d0510c 3499
219a08e8
AD
3500#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3501msgid "Please choose a file first."
3502msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
36d0510c 3503
219a08e8
AD
3504#: plugins/instances/instances.js:10
3505msgid "Link Instance"
3506msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3507
219a08e8
AD
3508#: plugins/instances/instances.js:73
3509msgid "Edit Instance"
3510msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3511
219a08e8
AD
3512#: plugins/instances/instances.js:122
3513msgid "Remove selected instances?"
3514msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3515
219a08e8
AD
3516#: plugins/instances/instances.js:125
3517msgid "Removing selected instances..."
3518msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3519
0aed2f88
AD
3520#: plugins/instances/instances.js:139
3521#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3522msgid "No instances are selected."
3523msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3524
219a08e8
AD
3525#: plugins/instances/instances.js:156
3526msgid "Please select only one instance."
3527msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3528
9e77d9a8
AD
3529#: plugins/share/share_prefs.js:3
3530msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3531msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
3532
3533#: plugins/share/share_prefs.js:13
3534msgid "Shared URLs cleared."
3535msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
3536
219a08e8
AD
3537#: plugins/share/share.js:10
3538msgid "Share article by URL"
3539msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3540
9e77d9a8 3541#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3542msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3543msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3544
3545#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3546msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3547msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3548
3549#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3550msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3551msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3552
3553#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3554msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3555msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3556
219a08e8 3557#: plugins/updater/updater.js:58
0aed2f88
AD
3558msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3559msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
70fc5a5e 3560
83e399b1
AD
3561#~ msgid "Select:"
3562#~ msgstr "Seleccionar:"
3563
70fc5a5e
AD
3564#~ msgid "mark as read"
3565#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3566
3567#~ msgid "Change password to"
3568#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3569
3570#~ msgid "E-mail: "
3571#~ msgstr "Correo electrónico:"
3572
3573#~ msgid "Login field cannot be blank."
3574#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3575
3576#~ msgid "Saving user..."
3577#~ msgstr "Guardando usuario..."
3578
3579#~ msgid "Toggle marked"
3580#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3581
219a08e8
AD
3582#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3583#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3584
219a08e8
AD
3585#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3586#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3587
219a08e8
AD
3588#~ msgid "Articles shared by URL"
3589#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3590
219a08e8 3591#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
0aed2f88 3592#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3593
0aed2f88
AD
3594#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3595#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3596
219a08e8
AD
3597#~ msgid "Hello,"
3598#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3599
219a08e8
AD
3600#~ msgid "Regular version"
3601#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3602
219a08e8
AD
3603#~ msgid "Home"
3604#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3605
219a08e8
AD
3606#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3607#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3608
219a08e8
AD
3609#~ msgid "Open regular version"
3610#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3611
219a08e8
AD
3612#~ msgid "Enable categories"
3613#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3614
219a08e8
AD
3615#~ msgid "ON"
3616#~ msgstr "ON"
36d0510c 3617
219a08e8
AD
3618#~ msgid "OFF"
3619#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3620
219a08e8
AD
3621#~ msgid "Browse categories like folders"
3622#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3623
219a08e8
AD
3624#~ msgid "Show images in posts"
3625#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3626
219a08e8
AD
3627#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3628#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3629
219a08e8
AD
3630#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3631#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3632
219a08e8
AD
3633#~ msgid "Article archive"
3634#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3635
219a08e8
AD
3636#~ msgid "Example Pane"
3637#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3638
219a08e8
AD
3639#~ msgid "Sample value"
3640#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3641
219a08e8
AD
3642#~ msgid "Set value"
3643#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3644
219a08e8
AD
3645#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3646#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3647#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3648#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3649
219a08e8
AD
3650#~ msgid "Error: unable to load article."
3651#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3652
219a08e8
AD
3653#~ msgid "Click to expand article."
3654#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3655
219a08e8
AD
3656#~ msgid "%d more..."
3657#~ msgid_plural "%d more..."
3658#~ msgstr[0] "%d más..."
3659#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3660
219a08e8
AD
3661#~ msgid "No unread feeds."
3662#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3663
219a08e8
AD
3664#~ msgid "Load more..."
3665#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3666
219a08e8
AD
3667#~ msgid "Switch to digest..."
3668#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3669
219a08e8
AD
3670#~ msgid "Show tag cloud..."
3671#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3672
219a08e8
AD
3673#~ msgid "Click to play"
3674#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3675
219a08e8
AD
3676#~ msgid "Play"
3677#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3678
219a08e8
AD
3679#~ msgid "Visit the website"
3680#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3681
219a08e8
AD
3682#~ msgid "Select theme"
3683#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3684
219a08e8 3685#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
0aed2f88 3686#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3687
219a08e8
AD
3688#~ msgid "close"
3689#~ msgstr "cerrar"
2cd99257 3690
219a08e8
AD
3691#~ msgid "Playing..."
3692#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3693
0aed2f88
AD
3694#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3695#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3696
219a08e8
AD
3697#~ msgid "Default interval between feed updates"
3698#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3699
219a08e8
AD
3700#~ msgid "Could not update database"
3701#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3702
219a08e8 3703#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
0aed2f88 3704#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3705
219a08e8
AD
3706#~ msgid ", found: "
3707#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3708
219a08e8
AD
3709#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3710#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3711
219a08e8 3712#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
0aed2f88 3713#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3714
0aed2f88
AD
3715#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3716#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3717
219a08e8
AD
3718#~ msgid "Performing updates..."
3719#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3720
219a08e8
AD
3721#~ msgid "Updating to version %d..."
3722#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3723
219a08e8
AD
3724#~ msgid "Checking version... "
3725#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3726
219a08e8
AD
3727#~ msgid "OK!"
3728#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3729
219a08e8
AD
3730#~ msgid "ERROR!"
3731#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3732
219a08e8
AD
3733#, fuzzy
3734#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
0aed2f88
AD
3735#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3736#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3737#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3738
219a08e8 3739#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
0aed2f88 3740#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3741
219a08e8
AD
3742#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3743#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3744
0aed2f88
AD
3745#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3746#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3747
219a08e8
AD
3748#~ msgid "Enable external API"
3749#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3750
0aed2f88
AD
3751#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3752#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3753
219a08e8
AD
3754#~ msgid "Title or Content"
3755#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3756
219a08e8
AD
3757#~ msgid "Link"
3758#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3759
219a08e8
AD
3760#~ msgid "Content"
3761#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3762
219a08e8
AD
3763#~ msgid "Article Date"
3764#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3765
219a08e8
AD
3766#~ msgid "Delete article"
3767#~ msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 3768
219a08e8
AD
3769#~ msgid "Set starred"
3770#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3771
219a08e8
AD
3772#~ msgid "Assign tags"
3773#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3774
219a08e8
AD
3775#~ msgid "Modify score"
3776#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3777
0aed2f88
AD
3778#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3779#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3780
219a08e8
AD
3781#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3782#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3783
219a08e8
AD
3784#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3785#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3786
219a08e8
AD
3787#~ msgid "Notice"
3788#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3789
219a08e8
AD
3790#~ msgid "Tag Cloud"
3791#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3792
219a08e8
AD
3793#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3794#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3795
219a08e8
AD
3796#~ msgid "Score"
3797#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3798
219a08e8
AD
3799#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3800#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3801
914a875d 3802#, fuzzy
219a08e8
AD
3803#~ msgid "Share on identi.ca"
3804#~ msgstr "Título"
2cd99257 3805
219a08e8
AD
3806#, fuzzy
3807#~ msgid "Flattr this article."
3808#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3809
219a08e8
AD
3810#, fuzzy
3811#~ msgid "Share on Google+"
3812#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3813
219a08e8
AD
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Share on Twitter"
3816#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3817
219a08e8
AD
3818#, fuzzy
3819#~ msgid "Show additional preferences"
3820#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3821
219a08e8
AD
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Back to feeds"
3824#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 3825
0aed2f88
AD
3826#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3827#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 3828
219a08e8
AD
3829#, fuzzy
3830#~ msgid "Clearing credentials..."
3831#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 3832
219a08e8
AD
3833#~ msgid "Updated"
3834#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 3835
219a08e8
AD
3836#~ msgid ""
3837#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3838#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3839#~ "\t\t\tbrowser settings."
3840#~ msgstr ""
3841#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3842#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3843#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 3844
219a08e8 3845#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
0aed2f88 3846#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 3847
219a08e8
AD
3848#~ msgid "Related"
3849#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 3850
219a08e8
AD
3851#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3852#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 3853
219a08e8
AD
3854#~ msgid "Yes"
3855#~ msgstr "Sí"
36d0510c 3856
219a08e8
AD
3857#~ msgid "No"
3858#~ msgstr "No"
36d0510c 3859
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Comments?"
3861#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 3862
219a08e8
AD
3863#~ msgid "News"
3864#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 3865
219a08e8
AD
3866#~ msgid "Move between feeds"
3867#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 3868
219a08e8
AD
3869#~ msgid "Move between articles"
3870#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 3871
219a08e8
AD
3872#~ msgid "Active article actions"
3873#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 3874
219a08e8
AD
3875#~ msgid "Dismiss read articles"
3876#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 3877
219a08e8
AD
3878#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3879#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 3880
219a08e8
AD
3881#~ msgid "Scroll article content"
3882#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
9eac0e08 3883
219a08e8
AD
3884#~ msgid "Other actions"
3885#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 3886
219a08e8
AD
3887#~ msgid "Display this help dialog"
3888#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 3889
219a08e8
AD
3890#~ msgid "Multiple articles actions"
3891#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 3892
219a08e8
AD
3893#~ msgid "Select starred articles"
3894#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 3895
219a08e8
AD
3896#~ msgid "Feed actions"
3897#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 3898
219a08e8
AD
3899#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3900#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 3901
219a08e8
AD
3902#~ msgid "Press any key to close this window."
3903#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 3904
219a08e8
AD
3905#~ msgid "My Feeds"
3906#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 3907
219a08e8
AD
3908#~ msgid "Other Feeds"
3909#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 3910
219a08e8
AD
3911#~ msgid "Panel actions"
3912#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 3913
219a08e8
AD
3914#~ msgid "Top 25 feeds"
3915#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 3916
219a08e8
AD
3917#~ msgid "Edit feed categories"
3918#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 3919
219a08e8
AD
3920#~ msgid "Focus search (if present)"
3921#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 3922
0aed2f88
AD
3923#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3924#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 3925
219a08e8
AD
3926#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3927#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 3928
219a08e8
AD
3929#~ msgid "Open article in new tab"
3930#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 3931
219a08e8
AD
3932#~ msgid "Right-to-left content"
3933#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 3934
219a08e8
AD
3935#, fuzzy
3936#~ msgid "Cache content locally"
3937#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 3938
219a08e8
AD
3939#~ msgid "Loading..."
3940#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 3941
219a08e8
AD
3942#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3943#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 3944
219a08e8
AD
3945#~ msgid "Magpie"
3946#~ msgstr "Magpie"
3947
3948#~ msgid "SimplePie"
3949#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 3950
219a08e8
AD
3951#~ msgid "using"
3952#~ msgstr "usando"
914a875d 3953
be212a00
AD
3954#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3955#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3956
be212a00
AD
3957#~ msgid "match on"
3958#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3959
be212a00
AD
3960#~ msgid "Title or content"
3961#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3962
be212a00
AD
3963#~ msgid "Your request could not be completed."
3964#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3965
3966#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3967#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3968
3969#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3970#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3971
3972#~ msgid "Original article"
3973#~ msgstr "Artículo original"
3974
be212a00
AD
3975#~ msgid "Update feed"
3976#~ msgstr "Actualizar fuente"
3977
3978#, fuzzy
3979#~ msgid "With subcategories"
3980#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3981
5c33ecab
AD
3982#, fuzzy
3983#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3984#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3985
5c33ecab
AD
3986#, fuzzy
3987#~ msgid "OK"
3988#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3989
5c33ecab
AD
3990#~ msgid "before"
3991#~ msgstr "antes"
3992
3993#~ msgid "after"
3994#~ msgstr "después"
3995
3996#~ msgid "Check it"
3997#~ msgstr "Comprobarlo"
3998
5c33ecab
AD
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Apply to category"
4001#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4002
5c33ecab
AD
4003#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4004#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4005
4006#~ msgid "No feed categories defined."
4007#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4008
4009#, fuzzy
4010#~ msgid "Remove selected categories"
4011#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4012
5c33ecab
AD
4013#, fuzzy
4014#~ msgid "Twitter"
4015#~ msgstr "Título"
4016
5c33ecab
AD
4017#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4018#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4019
5c33ecab
AD
4020#~ msgid "Attachment:"
4021#~ msgstr "Adjunto:"
4022
4023#~ msgid "Subscribing to feed..."
4024#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4025
4026#, fuzzy
4027#~ msgid "Feed Categories"
4028#~ msgstr "Volver a categorizar"
4029
0aed2f88
AD
4030#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4031#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4032
2cd99257 4033#, fuzzy
e84e813f
AD
4034#~ msgid "Importing using DOMXML."
4035#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4036
e84e813f
AD
4037#, fuzzy
4038#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4039#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4040
0aed2f88
AD
4041#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4042#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4043
e84e813f
AD
4044#, fuzzy
4045#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4046#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4047
b63d9765 4048#, fuzzy
e84e813f
AD
4049#~ msgid "Publish"
4050#~ msgstr "Publicado"
4051
4052#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4053#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4054
4055#~ msgid "Content filtering"
4056#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4057
0aed2f88
AD
4058#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4059#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4060
0aed2f88
AD
4061#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4062#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4063
0aed2f88
AD
4064#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4065#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4066
4067#~ msgid "See also:"
4068#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4069
e8638cc9 4070#, fuzzy
e84e813f
AD
4071#~ msgid "Remove:"
4072#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4073
67ae092f 4074#, fuzzy
e84e813f
AD
4075#~ msgid "Assign:"
4076#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4077
4078#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4079#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4080
4081#~ msgid "Update all feeds"
4082#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4083
4084#~ msgid "Sort by name or unread count"
4085#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4086
4087#, fuzzy
4088#~ msgid "feeds"
4089#~ msgstr "Fuentes"
4090
d9d5ce4c 4091#~ msgid "Update post on checksum change"
0aed2f88 4092#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4093
4094#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4095#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4096
4097#~ msgid "Set articles as unread on update"
4098#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4099
4100#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4101#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4102
4103#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4104#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4105
4106#~ msgid "Error: can't find body element."
4107#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4108
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "No profiles selected."
4111#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4112
b6bf3e74
AD
4113#~ msgid "Unknown error"
4114#~ msgstr "Error desconocido"
4115
0aed2f88
AD
4116#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4117#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4118
e8638cc9
AD
4119#~ msgid "Publish article with a note"
4120#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4121
e8638cc9
AD
4122#, fuzzy
4123#~ msgid "View article"
4124#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4125
359866ab
AD
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4128#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4129
4130#, fuzzy
4131#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4132#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4133
2cd99257
AD
4134#~ msgid "audio/mpeg"
4135#~ msgstr "audio/mpeg"
4136
2cd99257
AD
4137#~ msgid "Enable offline reading"
4138#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4139
4140#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
0aed2f88 4141#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4142
2cd99257
AD
4143#~ msgid "Default article limit"
4144#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4145
0aed2f88
AD
4146#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4147#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4148
4149#~ msgid "Enable search toolbar"
4150#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4151
4152#~ msgid "Open article links in new browser window"
0aed2f88 4153#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4154
0aed2f88
AD
4155#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4156#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4157
4158#~ msgid "Hide feedlist"
4159#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4160
0aed2f88
AD
4161#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4162#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4163
0aed2f88
AD
4164#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4165#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4166
4167#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4168#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4169
4170#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
0aed2f88 4171#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4172
4173#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4174#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4175
0aed2f88
AD
4176#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4177#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4178
4179#, fuzzy
4180#~ msgid "Activate"
4181#~ msgstr "Adaptable"
4182
0aed2f88
AD
4183#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4184#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4185
4186#~ msgid "Feed Browser"
4187#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4188
4189#~ msgid "Update Errors"
4190#~ msgstr "Errores de actualización"
4191
2cd99257
AD
4192#~ msgid "Show last article times"
4193#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4194
4195#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4196#~ msgstr "Último artículo"
4197
4198#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4199#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4200
4201#~ msgid "No matching feeds found."
4202#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4203
4204#~ msgid "Filter Editor"
4205#~ msgstr "Editor de filtros"
4206
4207#~ msgid "Field"
4208#~ msgstr "campo"
4209
4210#~ msgid "Params"
4211#~ msgstr "Parámetros"
4212
2cd99257
AD
4213#~ msgid "No filters defined."
4214#~ msgstr "No se han definido filtros."
4215
2cd99257
AD
4216#~ msgid "Click to change color"
4217#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4218
4219#~ msgid "No labels defined."
4220#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4221
4222#~ msgid "No matching labels found."
4223#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4224
4225#~ msgid "custom color:"
4226#~ msgstr "color personalizado:"
4227
4228#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
0aed2f88 4229#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4230
4231#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4232#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4233
4234#~ msgid "Error: No feed URL given."
4235#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4236
4237#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4238#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4239
4240#, fuzzy
4241#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4242#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4243
4244#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4245#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4246
2cd99257
AD
4247#~ msgid "Save current configuration?"
4248#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4249
4250#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
0aed2f88 4251#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4252
4253#~ msgid "Please enter new label background color:"
4254#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4255
4256#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4257#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4258
b63d9765
AD
4259#~ msgid "Tags"
4260#~ msgstr "Etiquetas"
4261
4262#~ msgid "Show article summary in new window"
4263#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4264
4265#~ msgid "toggle unread"
4266#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4267
4268#~ msgid "(remove)"
4269#~ msgstr "(eliminar)"
4270
4271#~ msgid "Offline reading"
4272#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4273
4274#~ msgid "Cancel synchronization"
4275#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4276
4277#~ msgid "Synchronize"
4278#~ msgstr "Sincronizar"
4279
4280#~ msgid "Remove stored data"
4281#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4282
4283#~ msgid "Go offline"
4284#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4285
4286#~ msgid "Go online"
4287#~ msgstr "Poner en línea"
4288
b63d9765
AD
4289#~ msgid "Reset UI layout"
4290#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4291
4292#~ msgid "Drag me to resize panels"
4293#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4294
4295#~ msgid "Showing most popular tags "
4296#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4297
4298#, fuzzy
4299#~ msgid "more tags"
4300#~ msgstr "sin etiquetas"
4301
4302#~ msgid "Link to feed:"
4303#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4304
4305#~ msgid "Not linked"
4306#~ msgstr "No enlazada"
4307
4308#~ msgid "(linked to %s)"
4309#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4310
4311#~ msgid "E-mail has been changed."
4312#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4313
4314#~ msgid "Change e-mail"
4315#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4316
4317#~ msgid "Please wait..."
4318#~ msgstr "Por favor, espere..."
4319
4320#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
0aed2f88 4321#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4322
4323#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4324#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4325
4326#~ msgid "Synchronizing categories..."
4327#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4328
4329#~ msgid "Synchronizing labels..."
4330#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4331
4332#~ msgid "Synchronizing articles..."
4333#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4334
4335#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4336#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4337
4338#~ msgid "Last sync: %s"
4339#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4340
4341#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4342#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4343
4344#~ msgid "Synchronizing..."
4345#~ msgstr "Sincronizando..."
4346
4347#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4348#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4349
4350#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4351#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4352
4353#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4354#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4355
0aed2f88
AD
4356#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4357#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4358
0aed2f88
AD
4359#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4360#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4361
b63d9765
AD
4362#~ msgid "Reset category order?"
4363#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4364
4bd24849
AD
4365#~ msgid "No feeds to display."
4366#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4367
4368#, fuzzy
4369#~ msgid "Published Articles"
4370#~ msgstr "Publicados"
4371
4372#, fuzzy
4373#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4374#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4375
4376#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4377#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4378
e6e121db
AD
4379#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4380#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4381
6cb89bc6
AD
4382#~ msgid "Remove selected users?"
4383#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4384
bf9b87b5
AD
4385#~ msgid "Adding feed..."
4386#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4387
bf9b87b5
AD
4388#~ msgid "Assign score to article:"
4389#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4390
bf9b87b5
AD
4391#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4392#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4393
bf9b87b5
AD
4394#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4395#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4396
bf9b87b5
AD
4397#~ msgid "Category reordering disabled"
4398#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4399
bf9b87b5
AD
4400#~ msgid "Category reordering enabled"
4401#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4402
bf9b87b5
AD
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "Changing password..."
4405#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4406
bf9b87b5
AD
4407#~ msgid "Could not change feed URL."
4408#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4409
bf9b87b5
AD
4410#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4411#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4412
bf9b87b5
AD
4413#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4414#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4415
bf9b87b5
AD
4416#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4417#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4418
bf9b87b5
AD
4419#~ msgid "Failed to load article in new window"
4420#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4421
bf9b87b5
AD
4422#~ msgid "Failed to open window for the article"
4423#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4424
bf9b87b5
AD
4425#~ msgid "Local data removed."
4426#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4427
bf9b87b5
AD
4428#~ msgid "Mark as read:"
4429#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4430
bf9b87b5
AD
4431#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4432#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4433
bf9b87b5
AD
4434#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4435#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4436
bf9b87b5
AD
4437#~ msgid "Removing offline data..."
4438#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4439
bf9b87b5 4440#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
0aed2f88 4441#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4442
bf9b87b5
AD
4443#~ msgid "Saving feeds..."
4444#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4445
bf9b87b5
AD
4446#~ msgid "Saving filter..."
4447#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4448
bf9b87b5
AD
4449#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4450#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4451
0aed2f88
AD
4452#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4453#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4454
0aed2f88
AD
4455#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4456#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4457
8182e647
AD
4458#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4459#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4460
8182e647
AD
4461#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4462#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4463
8182e647
AD
4464#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4465#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4466
8182e647
AD
4467#~ msgid "Trying to change password..."
4468#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4469
8182e647
AD
4470#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4471#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4472
8182e647
AD
4473#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4474#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4475
4476#~ msgid "Done."
4477#~ msgstr "Hecho."
4478
8182e647
AD
4479#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4480#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4481
8182e647
AD
4482#~ msgid "Change theme"
4483#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4484
c4255fdd 4485#, fuzzy
8182e647
AD
4486#~ msgid "Hide read items"
4487#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4488
8182e647
AD
4489#, fuzzy
4490#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4491#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4492
c4255fdd
AD
4493#~ msgid "Searched for"
4494#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4495
4496#~ msgid "More feeds..."
4497#~ msgstr "Más fuentes..."
4498
914a875d
AD
4499#~ msgid "Toggle Feedlist"
4500#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4501
c4255fdd
AD
4502#~ msgid "Search:"
4503#~ msgstr "Buscar:"
4504
4505#~ msgid "Order:"
4506#~ msgstr "Orden:"
4507
4508#~ msgid "browse more"
4509#~ msgstr "navegar más"
4510
4511#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4512#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4513
c4255fdd
AD
4514#~ msgid "Show"
4515#~ msgstr "Mostrar"
4516
4517#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4518#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4519
4520#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4521#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4522
4523#~ msgid "(Hidden)"
4524#~ msgstr "(oculto)"
4525
c4255fdd
AD
4526#~ msgid "Generate another link"
4527#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4528
29096c6d
AD
4529#~ msgid "Back"
4530#~ msgstr "Volver atrás"
4531
4532#~ msgid "View:"
4533#~ msgstr "Ver:"
4534
29096c6d
AD
4535#~ msgid "Page"
4536#~ msgstr "Página"
4537
29096c6d
AD
4538#~ msgid "Tags:"
4539#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4540
29096c6d
AD
4541#~ msgid "Mark as unread"
4542#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4543
29096c6d
AD
4544#~ msgid "Where:"
4545#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4546
29096c6d
AD
4547#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4548#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4549
4550#, fuzzy
4551#~ msgid "Click to view"
4552#~ msgstr "Pulse aquí para editar"