]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' of github.com:gothfox/Tiny-Tiny-RSS
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
83e399b1 10"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
0aed2f88 14"Language: es\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
3b3249f5 53#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Desactivar actualizaciones"
56
3b3249f5 57#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
3b3249f5 61#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
62msgid "Each 30 minutes"
63msgstr "Cada 30 minutos"
64
3b3249f5 65#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
66msgid "Hourly"
67msgstr "Cada hora"
68
3b3249f5 69#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
70msgid "Each 4 hours"
71msgstr "Cada 4 horas"
72
3b3249f5 73#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
74msgid "Each 12 hours"
75msgstr "Cada 12 horas"
76
3b3249f5 77#: backend.php:89 backend.php:99
36d0510c
AD
78msgid "Daily"
79msgstr "Diariamente"
80
3b3249f5 81#: backend.php:90 backend.php:100
36d0510c
AD
82msgid "Weekly"
83msgstr "Semanalmente"
84
3b3249f5 85#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
86msgid "User"
87msgstr "Usuario"
88
219a08e8 89#: backend.php:104
36d0510c
AD
90msgid "Power User"
91msgstr "Usuario con poder"
92
219a08e8 93#: backend.php:105
36d0510c
AD
94msgid "Administrator"
95msgstr "Administrador"
96
e84e813f 97#: errors.php:9
3b3249f5
D
98msgid ""
99"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
100"doesn't seem to support it."
101msgstr ""
102"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
103"que su navegador no lo soporta."
36d0510c 104
e84e813f 105#: errors.php:12
3b3249f5
D
106msgid ""
107"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
108"seem to support them."
109msgstr ""
110"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
111"navegador no las soporta."
36d0510c 112
e84e813f 113#: errors.php:15
219a08e8 114msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
115msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
116
e84e813f 117#: errors.php:17
36d0510c
AD
118msgid "Frontend sanity check failed."
119msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
120
e84e813f 121#: errors.php:19
3b3249f5
D
122msgid ""
123"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
124"update&lt;/a&gt;."
125msgstr ""
126"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
127"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 128
e84e813f 129#: errors.php:21
36d0510c
AD
130msgid "Request not authorized."
131msgstr "Petición no autorizada."
132
e84e813f 133#: errors.php:23
36d0510c
AD
134msgid "No operation to perform."
135msgstr "Ninguna operación a realizar."
136
e84e813f 137#: errors.php:25
3b3249f5
D
138msgid ""
139"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
140"local configuration."
141msgstr ""
142"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
143"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 144
e84e813f 145#: errors.php:27
36d0510c 146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3b3249f5
D
147msgstr ""
148"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 149
e84e813f 150#: errors.php:29
36d0510c
AD
151msgid "Configuration check failed"
152msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
153
e84e813f 154#: errors.php:31
3b3249f5
D
155msgid ""
156"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
157"for more information."
158msgstr ""
159"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
160"para obtener más información."
36d0510c 161
219a08e8 162#: errors.php:35
36d0510c 163msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
3b3249f5
D
164msgstr ""
165"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
166"base de datos y PHP."
167
168#: index.php:129 index.php:146 index.php:269 prefs.php:98
169#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
170#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126
171#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784
172#: js/functions.js:1211 js/functions.js:1347 js/functions.js:1659
173#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
174#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
175#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
176#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:859 js/viewfeed.js:1316
177#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
178msgid "Loading, please wait..."
179msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
180
83e399b1 181#: index.php:164
fe6d5185 182msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 183msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 184
83e399b1 185#: index.php:167
fe6d5185 186msgid "Show articles"
2b1a1d4a 187msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 188
83e399b1 189#: index.php:170
fe6d5185
AD
190msgid "Adaptive"
191msgstr "Adaptable"
36d0510c 192
83e399b1 193#: index.php:171
fe6d5185
AD
194msgid "All Articles"
195msgstr "Todos"
36d0510c 196
3b3249f5 197#: index.php:172 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:102
2cd99257
AD
198msgid "Starred"
199msgstr "Favoritos"
36d0510c 200
3b3249f5 201#: index.php:173 include/functions2.php:93 classes/feeds.php:103
2cd99257 202msgid "Published"
2b1a1d4a 203msgstr "Publicados"
c4255fdd 204
3b3249f5 205#: index.php:174 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
206msgid "Unread"
207msgstr "Sin leer"
36d0510c 208
83e399b1 209#: index.php:175
219a08e8
AD
210msgid "Unread First"
211msgstr "Sin leer primero"
212
83e399b1 213#: index.php:176
219a08e8
AD
214msgid "With Note"
215msgstr "Con anotación"
216
83e399b1 217#: index.php:177
fe6d5185
AD
218msgid "Ignore Scoring"
219msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 220
83e399b1 221#: index.php:180
fe6d5185 222msgid "Sort articles"
d9f87c53 223msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 224
83e399b1 225#: index.php:183
e935c2bc
AD
226msgid "Default"
227msgstr "Por defecto"
228
83e399b1 229#: index.php:184
219a08e8
AD
230msgid "Newest first"
231msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 232
83e399b1 233#: index.php:185
219a08e8
AD
234msgid "Oldest first"
235msgstr "Antiguos primero"
236
83e399b1 237#: index.php:186
fe6d5185
AD
238msgid "Title"
239msgstr "Título"
2cd99257 240
3b3249f5
D
241#: index.php:190 index.php:238 include/functions2.php:82 classes/feeds.php:107
242#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
243msgid "Mark as read"
244msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 245
83e399b1 246#: index.php:193
219a08e8
AD
247msgid "Older than one day"
248msgstr "Más de un día"
249
83e399b1 250#: index.php:196
219a08e8
AD
251msgid "Older than one week"
252msgstr "Más de una semana"
253
83e399b1 254#: index.php:199
219a08e8
AD
255msgid "Older than two weeks"
256msgstr "Más de dos semanas"
257
83e399b1 258#: index.php:215
219a08e8
AD
259msgid "Communication problem with server."
260msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
261
83e399b1 262#: index.php:223
219a08e8
AD
263msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
264msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
265
83e399b1 266#: index.php:228
fe6d5185
AD
267msgid "Actions..."
268msgstr "Acciones..."
e8638cc9 269
83e399b1 270#: index.php:230
219a08e8
AD
271msgid "Preferences..."
272msgstr "Preferencias..."
273
83e399b1 274#: index.php:231
fe6d5185
AD
275msgid "Search..."
276msgstr "Buscar..."
e8638cc9 277
83e399b1 278#: index.php:232
fe6d5185
AD
279msgid "Feed actions:"
280msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 281
3b3249f5 282#: index.php:233 classes/handler/public.php:624
fe6d5185 283msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 284msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 285
83e399b1 286#: index.php:234
fe6d5185
AD
287msgid "Edit this feed..."
288msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 289
83e399b1 290#: index.php:235
fe6d5185
AD
291msgid "Rescore feed"
292msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 293
3b3249f5 294#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 295#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
296msgid "Unsubscribe"
297msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 298
83e399b1 299#: index.php:237
fe6d5185
AD
300msgid "All feeds:"
301msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 302
83e399b1 303#: index.php:239
fe6d5185 304msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 305msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 306
83e399b1 307#: index.php:240
fe6d5185
AD
308msgid "Other actions:"
309msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 310
3b3249f5 311#: index.php:241 include/functions2.php:68
219a08e8
AD
312msgid "Toggle widescreen mode"
313msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 314
83e399b1 315#: index.php:242
fe6d5185 316msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 317msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 318
83e399b1 319#: index.php:243
36d0510c 320msgid "Create label..."
2b1a1d4a 321msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 322
83e399b1 323#: index.php:244
fe6d5185
AD
324msgid "Create filter..."
325msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 326
83e399b1 327#: index.php:245
fe6d5185 328msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 329msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 330
83e399b1 331#: index.php:254
219a08e8
AD
332msgid "Logout"
333msgstr "Cerrar sesión"
334
3b3249f5 335#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions2.php:95
219a08e8
AD
336#: classes/pref/prefs.php:440
337msgid "Preferences"
338msgstr "Preferencias"
339
9e77d9a8 340#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
341msgid "Keyboard shortcuts"
342msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 343
9e77d9a8 344#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
345msgid "Exit preferences"
346msgstr "Salir de las preferencias"
347
3b3249f5 348#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
054e0905 349#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
350msgid "Feeds"
351msgstr "Fuentes"
352
3b3249f5 353#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154
bf9b87b5
AD
354msgid "Filters"
355msgstr "Filtros"
36d0510c 356
3b3249f5 357#: prefs.php:125 include/functions.php:1255 include/functions.php:1915
be212a00 358#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 359msgid "Labels"
2b1a1d4a 360msgstr "Marcadores"
fe6d5185 361
9e77d9a8 362#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
363msgid "Users"
364msgstr "Usuarios"
36d0510c 365
9e77d9a8 366#: prefs.php:132
219a08e8
AD
367msgid "System"
368msgstr "Sistema"
369
3b3249f5 370#: register.php:187 include/login_form.php:245
fe6d5185 371msgid "Create new account"
2b1a1d4a 372msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 373
83e399b1 374#: register.php:193
bf9b87b5 375msgid "New user registrations are administratively disabled."
3b3249f5
D
376msgstr ""
377"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
378
379#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
380#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
381#: classes/handler/public.php:694 classes/handler/public.php:765
382#: classes/handler/public.php:863 classes/handler/public.php:942
383#: classes/handler/public.php:956 classes/handler/public.php:963
83e399b1 384#: classes/handler/public.php:988
219a08e8
AD
385msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
386msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 387
83e399b1 388#: register.php:218
3b3249f5
D
389msgid ""
390"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
391"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
392"password is sent."
393msgstr ""
394"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
395"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
396"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 397
83e399b1 398#: register.php:224
fe6d5185
AD
399msgid "Desired login:"
400msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 401
83e399b1 402#: register.php:227
fe6d5185
AD
403msgid "Check availability"
404msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 405
3b3249f5 406#: register.php:229 classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
407msgid "Email:"
408msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 409
3b3249f5 410#: register.php:232 classes/handler/public.php:786
fe6d5185
AD
411msgid "How much is two plus two:"
412msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 413
83e399b1 414#: register.php:235
fe6d5185
AD
415msgid "Submit registration"
416msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 417
83e399b1 418#: register.php:253
fe6d5185
AD
419msgid "Your registration information is incomplete."
420msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 421
83e399b1 422#: register.php:268
fe6d5185
AD
423msgid "Sorry, this username is already taken."
424msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 425
83e399b1 426#: register.php:287
fe6d5185
AD
427msgid "Registration failed."
428msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 429
83e399b1 430#: register.php:334
fe6d5185
AD
431msgid "Account created successfully."
432msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:356
fe6d5185
AD
435msgid "New user registrations are currently closed."
436msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 437
83e399b1 438#: update.php:62
be212a00 439msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 440msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 441
3b3249f5
D
442#: include/digest.php:109 include/functions.php:1264
443#: include/functions.php:1816 include/functions.php:1901
444#: include/functions.php:1923 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
445msgid "Uncategorized"
446msgstr "Sin clasificar"
447
83e399b1 448#: include/feedbrowser.php:82
219a08e8
AD
449#, php-format
450msgid "%d archived article"
451msgid_plural "%d archived articles"
452msgstr[0] "%d artículo archivado"
453msgstr[1] "%d artículos archivados"
454
83e399b1 455#: include/feedbrowser.php:106
219a08e8
AD
456msgid "No feeds found."
457msgstr "No se han encontrado fuentes."
458
83e399b1 459#: include/functions2.php:42
e84e813f
AD
460msgid "Navigation"
461msgstr "Navegación"
462
83e399b1 463#: include/functions2.php:43
219a08e8
AD
464msgid "Open next feed"
465msgstr "Abrir la fuente siguiente"
466
83e399b1 467#: include/functions2.php:44
219a08e8
AD
468msgid "Open previous feed"
469msgstr "Abrir la fuente siguiente"
470
83e399b1 471#: include/functions2.php:45
219a08e8
AD
472msgid "Open next article"
473msgstr "Abrir el artículo siguiente"
474
83e399b1 475#: include/functions2.php:46
219a08e8
AD
476msgid "Open previous article"
477msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 478
83e399b1 479#: include/functions2.php:47
219a08e8
AD
480msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
481msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 482
83e399b1 483#: include/functions2.php:48
219a08e8
AD
484msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
485msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
486
83e399b1 487#: include/functions2.php:49
219a08e8
AD
488msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
489msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
490
83e399b1 491#: include/functions2.php:50
219a08e8
AD
492msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
493msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
494
83e399b1 495#: include/functions2.php:51
e84e813f
AD
496msgid "Show search dialog"
497msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
498
83e399b1 499#: include/functions2.php:52
219a08e8
AD
500msgid "Article"
501msgstr "Artículo"
e84e813f 502
3b3249f5 503#: include/functions2.php:53 js/viewfeed.js:1979
e84e813f
AD
504msgid "Toggle starred"
505msgstr "Alternar favoritos"
506
3b3249f5 507#: include/functions2.php:54 js/viewfeed.js:1990
e84e813f
AD
508msgid "Toggle published"
509msgstr "Alternar publicados"
510
3b3249f5 511#: include/functions2.php:55 js/viewfeed.js:1968
e84e813f 512msgid "Toggle unread"
6ced6684 513msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 514
83e399b1 515#: include/functions2.php:56
e84e813f
AD
516msgid "Edit tags"
517msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 518
83e399b1 519#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
520msgid "Dismiss selected"
521msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 522
83e399b1 523#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
524msgid "Dismiss read"
525msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 526
83e399b1 527#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
528msgid "Open in new window"
529msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 530
3b3249f5 531#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009
219a08e8
AD
532msgid "Mark below as read"
533msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 534
3b3249f5 535#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2003
219a08e8
AD
536msgid "Mark above as read"
537msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 538
83e399b1 539#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
540msgid "Scroll down"
541msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 542
83e399b1 543#: include/functions2.php:63
219a08e8
AD
544msgid "Scroll up"
545msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 546
83e399b1 547#: include/functions2.php:64
219a08e8 548msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 549msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 550
83e399b1 551#: include/functions2.php:65
219a08e8
AD
552msgid "Email article"
553msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 554
83e399b1 555#: include/functions2.php:66
219a08e8
AD
556msgid "Close/collapse article"
557msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 558
83e399b1 559#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
560msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
561msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 562
3b3249f5 563#: include/functions2.php:69 plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
564msgid "Toggle embed original"
565msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 566
83e399b1 567#: include/functions2.php:70
219a08e8
AD
568msgid "Article selection"
569msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 570
83e399b1 571#: include/functions2.php:71
e84e813f 572msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 573msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 574
83e399b1 575#: include/functions2.php:72
219a08e8 576msgid "Select unread"
2b1a1d4a 577msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 578
83e399b1 579#: include/functions2.php:73
219a08e8 580msgid "Select starred"
914a875d 581msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 582
83e399b1 583#: include/functions2.php:74
219a08e8 584msgid "Select published"
d9f87c53 585msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 586
83e399b1 587#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
588msgid "Invert selection"
589msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 590
83e399b1 591#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
592msgid "Deselect everything"
593msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 594
3b3249f5 595#: include/functions2.php:77 classes/pref/feeds.php:549
054e0905 596#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
597msgid "Feed"
598msgstr "Fuente"
e84e813f 599
83e399b1 600#: include/functions2.php:78
219a08e8 601msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 602msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 603
83e399b1 604#: include/functions2.php:79
219a08e8
AD
605msgid "Un/hide read feeds"
606msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
607
3b3249f5 608#: include/functions2.php:80 classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f 609msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 610msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 611
3b3249f5 612#: include/functions2.php:81 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 613msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 614msgstr "Editar fuente"
e84e813f 615
83e399b1 616#: include/functions2.php:83
219a08e8 617msgid "Reverse headlines"
914a875d 618msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 619
83e399b1 620#: include/functions2.php:84
219a08e8
AD
621msgid "Debug feed update"
622msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
623
3b3249f5 624#: include/functions2.php:85 js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
625msgid "Mark all feeds as read"
626msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
627
83e399b1 628#: include/functions2.php:86
219a08e8
AD
629msgid "Un/collapse current category"
630msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 631
83e399b1 632#: include/functions2.php:87
219a08e8
AD
633msgid "Toggle combined mode"
634msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 635
83e399b1 636#: include/functions2.php:88
219a08e8
AD
637msgid "Toggle auto expand in combined mode"
638msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 639
83e399b1 640#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
641msgid "Go to"
642msgstr "Ir a"
914a875d 643
3b3249f5 644#: include/functions2.php:90 include/functions.php:1974
83e399b1
AD
645msgid "All articles"
646msgstr "Todos"
647
648#: include/functions2.php:91
219a08e8
AD
649msgid "Fresh"
650msgstr "Reciente"
e84e813f 651
3b3249f5 652#: include/functions2.php:94 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
653msgid "Tag cloud"
654msgstr "Nube de etiquetas"
655
83e399b1 656#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
657msgid "Other"
658msgstr "Otro"
914a875d 659
3b3249f5 660#: include/functions2.php:97 classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
661msgid "Create label"
662msgstr "Crear marcador"
914a875d 663
3b3249f5 664#: include/functions2.php:98 classes/pref/filters.php:640
219a08e8
AD
665msgid "Create filter"
666msgstr "Crear filtro"
914a875d 667
83e399b1 668#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
669msgid "Un/collapse sidebar"
670msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 671
83e399b1 672#: include/functions2.php:100
219a08e8
AD
673msgid "Show help dialog"
674msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 675
83e399b1 676#: include/functions2.php:645
be212a00
AD
677#, php-format
678msgid "Search results: %s"
679msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 680
3b3249f5 681#: include/functions2.php:1249 classes/feeds.php:706
d3b0e348
AD
682msgid "comment"
683msgid_plural "comments"
0653f38f 684msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
685msgstr[1] "comentarios"
686
3b3249f5 687#: include/functions2.php:1253 classes/feeds.php:710
d3b0e348
AD
688msgid "comments"
689msgstr "comentarios"
690
83e399b1 691#: include/functions2.php:1294
be212a00
AD
692msgid " - "
693msgstr " - "
36d0510c 694
3b3249f5 695#: include/functions2.php:1327 include/functions2.php:1575
83e399b1 696#: classes/article.php:280
be212a00
AD
697msgid "no tags"
698msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 699
3b3249f5 700#: include/functions2.php:1337 classes/feeds.php:692
be212a00
AD
701msgid "Edit tags for this article"
702msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 703
3b3249f5 704#: include/functions2.php:1369 classes/feeds.php:644
be212a00
AD
705msgid "Originally from:"
706msgstr "Original de:"
36d0510c 707
3b3249f5 708#: include/functions2.php:1382 classes/feeds.php:657
0aed2f88 709#: classes/pref/feeds.php:568
fe6d5185 710msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 711msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 712
3b3249f5
D
713#: include/functions2.php:1416 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59
714#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189
715#: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261
716#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
717#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1101
718#: classes/pref/feeds.php:1605 classes/pref/feeds.php:1671
719#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
720#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
70fc5a5e 721#: plugins/updater/init.php:374
be212a00
AD
722msgid "Close this window"
723msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 724
83e399b1 725#: include/functions2.php:1612
be212a00
AD
726msgid "(edit note)"
727msgstr "(editar nota)"
2cd99257 728
83e399b1 729#: include/functions2.php:1849
219a08e8
AD
730msgid "unknown type"
731msgstr "tipo desconocido"
914a875d 732
83e399b1 733#: include/functions2.php:1909
be212a00
AD
734msgid "Attachments"
735msgstr "Adjuntos"
36d0510c 736
83e399b1 737#: include/functions2.php:2393
914a875d 738#, php-format
219a08e8
AD
739msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
740msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
be212a00 741
3b3249f5 742#: include/functions.php:1253 include/functions.php:1913
83e399b1
AD
743msgid "Special"
744msgstr "Especial"
745
3b3249f5 746#: include/functions.php:1764 classes/feeds.php:1116
83e399b1
AD
747#: classes/pref/filters.php:412
748msgid "All feeds"
749msgstr "Todas las fuentes"
750
751#: include/functions.php:1968
752msgid "Starred articles"
753msgstr "Favoritos"
754
755#: include/functions.php:1970
756msgid "Published articles"
757msgstr "Publicados"
758
759#: include/functions.php:1972
760msgid "Fresh articles"
761msgstr "Recientes"
762
763#: include/functions.php:1976
764msgid "Archived articles"
765msgstr "Artículos archivados"
766
767#: include/functions.php:1978
768msgid "Recently read"
769msgstr "Leídos recientemente"
770
3b3249f5 771#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:521
83e399b1 772#: classes/handler/public.php:776
219a08e8
AD
773msgid "Login:"
774msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 775
3b3249f5 776#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:524
219a08e8
AD
777msgid "Password:"
778msgstr "Contraseña:"
be212a00 779
83e399b1 780#: include/login_form.php:206
219a08e8
AD
781msgid "I forgot my password"
782msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 783
83e399b1 784#: include/login_form.php:212
914a875d
AD
785msgid "Profile:"
786msgstr "Perfil:"
be212a00 787
3b3249f5
D
788#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:263
789#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039
914a875d
AD
790msgid "Default profile"
791msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 792
83e399b1 793#: include/login_form.php:224
914a875d
AD
794msgid "Use less traffic"
795msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 796
83e399b1 797#: include/login_form.php:228
219a08e8 798msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
3b3249f5
D
799msgstr ""
800"No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 801
83e399b1 802#: include/login_form.php:236
219a08e8
AD
803msgid "Remember me"
804msgstr "Recordarme"
805
3b3249f5 806#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:529
219a08e8
AD
807msgid "Log in"
808msgstr "Iniciar sesión"
809
810#: include/sessions.php:61
811msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
812msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
813
9e77d9a8 814#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 815msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 816msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8
AD
817
818#: include/sessions.php:73
9e77d9a8 819msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
012d0e27 820msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
9e77d9a8
AD
821
822#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 824msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
825
826#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 827msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 828msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 829
914a875d
AD
830#: classes/article.php:25
831msgid "Article not found."
832msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 833
83e399b1 834#: classes/article.php:178
219a08e8
AD
835msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
837
3b3249f5
D
838#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168
839#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:390
840#: classes/pref/prefs.php:985 classes/pref/feeds.php:772
841#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
842#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
219a08e8
AD
843msgid "Save"
844msgstr "Guardar"
845
3b3249f5
D
846#: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:498
847#: classes/handler/public.php:532 classes/feeds.php:1045
848#: classes/feeds.php:1095 classes/feeds.php:1155 classes/pref/users.php:170
849#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:393
850#: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/filters.php:870
851#: classes/pref/filters.php:937 classes/pref/prefs.php:987
852#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
853#: classes/pref/feeds.php:1811 plugins/mail/init.php:129
854#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
219a08e8
AD
855#: plugins/instances/init.php:436
856msgid "Cancel"
857msgstr "Cancelar"
858
3b3249f5 859#: classes/handler/public.php:462 plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 860msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 861msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 862
83e399b1 863#: classes/handler/public.php:470
914a875d 864msgid "Title:"
219a08e8 865msgstr "Título:"
be212a00 866
3b3249f5
D
867#: classes/handler/public.php:472 classes/pref/feeds.php:566
868#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
869msgid "URL:"
870msgstr "URL:"
be212a00 871
83e399b1 872#: classes/handler/public.php:474
914a875d 873msgid "Content:"
219a08e8 874msgstr "Contenido:"
be212a00 875
83e399b1 876#: classes/handler/public.php:476
914a875d 877msgid "Labels:"
219a08e8 878msgstr "Marcadores:"
be212a00 879
83e399b1 880#: classes/handler/public.php:495
914a875d 881msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 882msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 883
83e399b1 884#: classes/handler/public.php:497
914a875d 885msgid "Share"
219a08e8 886msgstr "Compartir"
be212a00 887
83e399b1 888#: classes/handler/public.php:519
914a875d 889msgid "Not logged in"
219a08e8 890msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 891
83e399b1 892#: classes/handler/public.php:578
914a875d
AD
893msgid "Incorrect username or password"
894msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
895
83e399b1 896#: classes/handler/public.php:630
914a875d
AD
897#, php-format
898msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
899msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
900
83e399b1 901#: classes/handler/public.php:633
914a875d
AD
902#, php-format
903msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
904msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 905
83e399b1 906#: classes/handler/public.php:636
219a08e8 907#, php-format
914a875d 908msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 909msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 910
83e399b1 911#: classes/handler/public.php:639
219a08e8 912#, php-format
914a875d 913msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 914msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 915
83e399b1 916#: classes/handler/public.php:642
914a875d 917msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 918msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 919
83e399b1 920#: classes/handler/public.php:646
219a08e8 921#, php-format
914a875d 922msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
3b3249f5
D
923msgstr ""
924"No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente "
925"de su URL."
be212a00 926
83e399b1 927#: classes/handler/public.php:664
914a875d 928msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 929msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 930
83e399b1 931#: classes/handler/public.php:689
914a875d
AD
932msgid "Edit subscription options"
933msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 934
83e399b1 935#: classes/handler/public.php:726
219a08e8
AD
936msgid "Password recovery"
937msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 938
83e399b1 939#: classes/handler/public.php:769
3b3249f5
D
940msgid ""
941"You will need to provide valid account name and email. A password reset link "
942"will be sent to your email address."
943msgstr ""
944"Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico "
945"válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo "
946"electrónico."
be212a00 947
3b3249f5 948#: classes/handler/public.php:791 classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
949msgid "Reset password"
950msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 951
83e399b1 952#: classes/handler/public.php:801
219a08e8
AD
953msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
954msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 955
3b3249f5 956#: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:871
219a08e8
AD
957msgid "Go back"
958msgstr "Volver"
914a875d 959
83e399b1 960#: classes/handler/public.php:842
83e399b1 961msgid "[tt-rss] Password reset request"
3b3249f5 962msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
83e399b1
AD
963
964#: classes/handler/public.php:867
219a08e8
AD
965msgid "Sorry, login and email combination not found."
966msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 967
83e399b1 968#: classes/handler/public.php:889
219a08e8
AD
969msgid "Your access level is insufficient to run this script."
970msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 971
83e399b1 972#: classes/handler/public.php:915
219a08e8
AD
973msgid "Database Updater"
974msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 975
83e399b1 976#: classes/handler/public.php:980
219a08e8
AD
977msgid "Perform updates"
978msgstr "Actualizar"
914a875d 979
219a08e8 980#: classes/dlg.php:16
3b3249f5
D
981msgid ""
982"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
983"preferences to see your new data."
984msgstr ""
985"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
986"preferencia para ver sus nuevos datos."
914a875d 987
83e399b1 988#: classes/dlg.php:47
914a875d
AD
989msgid "Your Public OPML URL is:"
990msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
991
3b3249f5 992#: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120
914a875d
AD
993msgid "Generate new URL"
994msgstr "Generar URL nueva"
995
83e399b1 996#: classes/dlg.php:70
3b3249f5
D
997msgid ""
998"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
999"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1000"process or contact instance owner."
1001msgstr ""
1002"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
1003"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1004"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1005"o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1006
3b3249f5 1007#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83
914a875d
AD
1008msgid "Last update:"
1009msgstr "Última actualización:"
1010
83e399b1 1011#: classes/dlg.php:79
3b3249f5
D
1012msgid ""
1013"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1014"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1015"contact instance owner."
1016msgstr ""
1017"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1018"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1019"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1020"al propietario de la instancia."
914a875d 1021
83e399b1 1022#: classes/dlg.php:165
914a875d
AD
1023msgid "Match:"
1024msgstr "Coincidir:"
be212a00 1025
83e399b1 1026#: classes/dlg.php:167
914a875d 1027msgid "Any"
219a08e8 1028msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1029
83e399b1 1030#: classes/dlg.php:170
914a875d 1031msgid "All tags."
219a08e8 1032msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1033
83e399b1 1034#: classes/dlg.php:172
914a875d
AD
1035msgid "Which Tags?"
1036msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
be212a00 1037
83e399b1 1038#: classes/dlg.php:185
914a875d
AD
1039msgid "Display entries"
1040msgstr "Mostrar artículos"
be212a00 1041
83e399b1 1042#: classes/dlg.php:204
914a875d
AD
1043msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1044msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
be212a00 1045
3b3249f5 1046#: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:333
be212a00 1047#, php-format
914a875d
AD
1048msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1049msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
be212a00 1050
83e399b1 1051#: classes/dlg.php:240
3b3249f5
D
1052msgid ""
1053"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1054"php"
1055msgstr ""
1056"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1057"utilizando update.php"
5c33ecab 1058
3b3249f5 1059#: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:337
219a08e8
AD
1060msgid "See the release notes"
1061msgstr "Ver las notas de la versión"
914a875d 1062
83e399b1 1063#: classes/dlg.php:246
914a875d
AD
1064msgid "Download"
1065msgstr "Descargar"
1066
83e399b1 1067#: classes/dlg.php:254
219a08e8 1068msgid "Error receiving version information or no new version available."
3b3249f5
D
1069msgstr ""
1070"Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión "
1071"disponible."
914a875d 1072
83e399b1 1073#: classes/feeds.php:51
914a875d
AD
1074msgid "View as RSS feed"
1075msgstr "Ver como fuente RSS"
1076
3b3249f5 1077#: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1467
219a08e8
AD
1078msgid "View as RSS"
1079msgstr "Ver como RSS"
1080
83e399b1
AD
1081#: classes/feeds.php:60
1082#, php-format
1083msgid "Last updated: %s"
1084msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1085
3b3249f5
D
1086#: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
1087#: classes/pref/filters.php:267 classes/pref/filters.php:315
1088#: classes/pref/filters.php:634 classes/pref/filters.php:722
1089#: classes/pref/filters.php:749 classes/pref/prefs.php:999
1090#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
1091#: classes/pref/feeds.php:1620 plugins/instances/init.php:287
219a08e8
AD
1092msgid "All"
1093msgstr "Todo"
1094
83e399b1 1095#: classes/feeds.php:90
914a875d
AD
1096msgid "Invert"
1097msgstr "Invertir"
1098
3b3249f5
D
1099#: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
1100#: classes/pref/filters.php:269 classes/pref/filters.php:317
1101#: classes/pref/filters.php:636 classes/pref/filters.php:724
1102#: classes/pref/filters.php:751 classes/pref/prefs.php:1001
1103#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
1104#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1105msgid "None"
1106msgstr "Nada"
1107
83e399b1 1108#: classes/feeds.php:97
219a08e8
AD
1109msgid "More..."
1110msgstr "Más..."
1111
83e399b1 1112#: classes/feeds.php:99
914a875d
AD
1113msgid "Selection toggle:"
1114msgstr "Alternar la selección:"
1115
83e399b1 1116#: classes/feeds.php:105
914a875d
AD
1117msgid "Selection:"
1118msgstr "Selección:"
1119
83e399b1 1120#: classes/feeds.php:108
914a875d 1121msgid "Set score"
219a08e8 1122msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1123
83e399b1 1124#: classes/feeds.php:111
914a875d
AD
1125msgid "Archive"
1126msgstr "Archivar"
1127
83e399b1 1128#: classes/feeds.php:113
914a875d
AD
1129msgid "Move back"
1130msgstr "Mover a la fuente original"
1131
3b3249f5
D
1132#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:276
1133#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:731
83e399b1 1134#: classes/pref/filters.php:758
914a875d
AD
1135msgid "Delete"
1136msgstr "Borrar"
1137
3b3249f5 1138#: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 1139#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1140msgid "Forward by email"
1141msgstr "Enviar por correo electrónico"
1142
83e399b1 1143#: classes/feeds.php:128
914a875d
AD
1144msgid "Feed:"
1145msgstr "Fuente:"
1146
3b3249f5 1147#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:841
914a875d
AD
1148msgid "Feed not found."
1149msgstr "Fuente no encontrada."
1150
83e399b1 1151#: classes/feeds.php:258
219a08e8
AD
1152msgid "Never"
1153msgstr "Nunca "
1154
83e399b1 1155#: classes/feeds.php:373
219a08e8
AD
1156#, php-format
1157msgid "Imported at %s"
1158msgstr "Importado en %s"
1159
3b3249f5 1160#: classes/feeds.php:432 classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1161msgid "mark feed as read"
1162msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1163
d3b0e348 1164#: classes/feeds.php:584
219a08e8
AD
1165msgid "Collapse article"
1166msgstr "Cerrar artículo"
1167
d3b0e348 1168#: classes/feeds.php:744
914a875d
AD
1169msgid "No unread articles found to display."
1170msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1171
d3b0e348 1172#: classes/feeds.php:747
914a875d
AD
1173msgid "No updated articles found to display."
1174msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1175
d3b0e348 1176#: classes/feeds.php:750
914a875d
AD
1177msgid "No starred articles found to display."
1178msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1179
d3b0e348 1180#: classes/feeds.php:754
3b3249f5
D
1181msgid ""
1182"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1183"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
1184"filter."
1185msgstr ""
1186"No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los "
1187"marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos "
1188"los artículos seleccionados) o usar un filtro."
914a875d 1189
d3b0e348 1190#: classes/feeds.php:756
914a875d
AD
1191msgid "No articles found to display."
1192msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1193
3b3249f5 1194#: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:936
219a08e8
AD
1195#, php-format
1196msgid "Feeds last updated at %s"
1197msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1198
3b3249f5 1199#: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:946
219a08e8 1200msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
3b3249f5
D
1201msgstr ""
1202"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1203
83e399b1 1204#: classes/feeds.php:926
219a08e8
AD
1205msgid "No feed selected."
1206msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1207
3b3249f5 1208#: classes/feeds.php:983 classes/feeds.php:991
219a08e8
AD
1209msgid "Feed or site URL"
1210msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1211
3b3249f5 1212#: classes/feeds.php:997 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
83e399b1 1213#: classes/pref/feeds.php:1775
219a08e8
AD
1214msgid "Place in category:"
1215msgstr "Categoría:"
1216
83e399b1 1217#: classes/feeds.php:1005
219a08e8
AD
1218msgid "Available feeds"
1219msgstr "Fuentes disponibles"
1220
3b3249f5
D
1221#: classes/feeds.php:1017 classes/pref/users.php:133
1222#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
219a08e8
AD
1223msgid "Authentication"
1224msgstr "Autenticación"
1225
3b3249f5
D
1226#: classes/feeds.php:1021 classes/pref/users.php:397
1227#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
83e399b1 1228#: classes/pref/feeds.php:1789
219a08e8
AD
1229msgid "Login"
1230msgstr "Iniciar sesión"
1231
3b3249f5
D
1232#: classes/feeds.php:1024 classes/pref/prefs.php:260
1233#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
83e399b1 1234#: classes/pref/feeds.php:1792
219a08e8
AD
1235msgid "Password"
1236msgstr "Contraseña:"
1237
83e399b1 1238#: classes/feeds.php:1034
219a08e8
AD
1239msgid "This feed requires authentication."
1240msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1241
3b3249f5 1242#: classes/feeds.php:1039 classes/feeds.php:1093 classes/pref/feeds.php:1810
219a08e8
AD
1243msgid "Subscribe"
1244msgstr "Suscribir"
1245
83e399b1 1246#: classes/feeds.php:1042
219a08e8
AD
1247msgid "More feeds"
1248msgstr "Más fuentes"
1249
3b3249f5
D
1250#: classes/feeds.php:1065 classes/feeds.php:1154 classes/pref/users.php:324
1251#: classes/pref/filters.php:627 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1252msgid "Search"
1253msgstr "Buscar"
1254
83e399b1 1255#: classes/feeds.php:1069
219a08e8
AD
1256msgid "Popular feeds"
1257msgstr "Fuentes populares"
1258
83e399b1 1259#: classes/feeds.php:1070
219a08e8
AD
1260msgid "Feed archive"
1261msgstr "Archivo de fuentes"
1262
83e399b1 1263#: classes/feeds.php:1073
219a08e8
AD
1264msgid "limit:"
1265msgstr "límite:"
1266
3b3249f5
D
1267#: classes/feeds.php:1094 classes/pref/users.php:350
1268#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:383
1269#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1270#: plugins/instances/init.php:294
1271msgid "Remove"
1272msgstr "Eliminar"
1273
83e399b1 1274#: classes/feeds.php:1105
219a08e8
AD
1275msgid "Look for"
1276msgstr "Buscar"
1277
83e399b1 1278#: classes/feeds.php:1113
219a08e8
AD
1279msgid "Limit search to:"
1280msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1281
83e399b1 1282#: classes/feeds.php:1129
219a08e8
AD
1283msgid "This feed"
1284msgstr "Esta fuente"
1285
83e399b1 1286#: classes/feeds.php:1150
70fc5a5e 1287msgid "Search syntax"
e8b44562 1288msgstr "Sintaxis de búsqueda"
70fc5a5e 1289
219a08e8
AD
1290#: classes/backend.php:33
1291msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1292msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1293
1294#: classes/backend.php:38
1295msgid "Keyboard Shortcuts"
1296msgstr "Atajos de teclado"
1297
1298#: classes/backend.php:61
1299msgid "Shift"
1300msgstr "Mayúsculas"
1301
1302#: classes/backend.php:64
1303msgid "Ctrl"
1304msgstr "Ctrl"
1305
1306#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1307msgid "Help topic not found."
1308msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
1309
3b3249f5 1310#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
914a875d
AD
1311msgid "OPML Utility"
1312msgstr "Utilidad OPML"
1313
1314#: classes/opml.php:37
1315msgid "Importing OPML..."
1316msgstr "Importando OPML..."
1317
1318#: classes/opml.php:41
1319msgid "Return to preferences"
1320msgstr "Volver a las preferencias"
1321
9e77d9a8 1322#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1323#, php-format
1324msgid "Adding feed: %s"
1325msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1326
9e77d9a8 1327#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1328#, php-format
1329msgid "Duplicate feed: %s"
1330msgstr "Duplicar fuente: %s"
1331
9e77d9a8 1332#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1333#, php-format
1334msgid "Adding label %s"
1335msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1336
9e77d9a8 1337#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1338#, php-format
1339msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1340msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1341
9e77d9a8 1342#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1343#, php-format
1344msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1345msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1346
9e77d9a8 1347#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1348msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1349msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1350
9e77d9a8 1351#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1352#, php-format
5c33ecab 1353msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1354msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1355
3b3249f5 1356#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
219a08e8
AD
1357#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1358#, php-format
1359msgid "Upload failed with error code %d"
1360msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1361
3b3249f5 1362#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
219a08e8
AD
1363#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1364msgid "Unable to move uploaded file."
1365msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1366
3b3249f5 1367#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
219a08e8 1368#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
5c33ecab
AD
1369msgid "Error: please upload OPML file."
1370msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1371
9e77d9a8 1372#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1373msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1374msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1375
3b3249f5 1376#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1377msgid "Error while parsing document."
1378msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1379
3b3249f5 1380#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
219a08e8 1381#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1382msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1383msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1384
219a08e8 1385#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1386msgid "User not found"
1387msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1388
3b3249f5 1389#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1390msgid "Registered"
1391msgstr "Registrado"
1392
219a08e8 1393#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1394msgid "Last logged in"
1395msgstr "Última sesión el"
1396
219a08e8 1397#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1398msgid "Subscribed feeds count"
1399msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1400
219a08e8 1401#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1402msgid "Subscribed feeds"
1403msgstr "Fuentes suscritas"
1404
9e77d9a8 1405#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1406msgid "Access level: "
1407msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1408
3b3249f5 1409#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
054e0905 1410#: classes/pref/feeds.php:852
be212a00
AD
1411msgid "Options"
1412msgstr "Opciones"
1413
9e77d9a8 1414#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1415#, php-format
be212a00 1416msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
3b3249f5
D
1417msgstr ""
1418"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1419"strong>"
36d0510c 1420
9e77d9a8 1421#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1422#, php-format
1423msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1424msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1425
9e77d9a8 1426#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1427#, php-format
1428msgid "User <b>%s</b> already exists."
1429msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1430
9e77d9a8 1431#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1432#, php-format
1433msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1434msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1435
9e77d9a8 1436#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1437#, php-format
219a08e8 1438msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
3b3249f5
D
1439msgstr ""
1440"Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1441"strong>"
6c8a161d 1442
9e77d9a8 1443#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1444msgid "[tt-rss] Password change notification"
1445msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1446
3b3249f5
D
1447#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
1448#: classes/pref/filters.php:264 classes/pref/filters.php:312
1449#: classes/pref/filters.php:631 classes/pref/filters.php:719
1450#: classes/pref/filters.php:746 classes/pref/prefs.php:996
1451#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
1452#: classes/pref/feeds.php:1617 plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1453msgid "Select"
1454msgstr "Seleccionar"
1455
9e77d9a8 1456#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1457msgid "Create user"
1458msgstr "Crear usuario"
1459
9e77d9a8 1460#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1461msgid "Details"
1462msgstr "Detalles"
1463
3b3249f5 1464#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:646
219a08e8 1465#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1466msgid "Edit"
1467msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1468
9e77d9a8 1469#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1470msgid "Access Level"
1471msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1472
9e77d9a8 1473#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1474msgid "Last login"
1475msgstr "Última sesión"
36d0510c 1476
3b3249f5 1477#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1478msgid "Click to edit"
1479msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1480
9e77d9a8 1481#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1482msgid "No users defined."
1483msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1484
9e77d9a8 1485#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1486msgid "No matching users found."
1487msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1488
3b3249f5 1489#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:253
83e399b1 1490#: classes/pref/filters.php:710
be212a00 1491msgid "Caption"
219a08e8 1492msgstr "Leyenda"
be212a00
AD
1493
1494#: classes/pref/labels.php:37
be212a00 1495msgid "Colors"
219a08e8 1496msgstr "Colores"
be212a00
AD
1497
1498#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1499msgid "Foreground:"
219a08e8 1500msgstr "Primer plano:"
be212a00
AD
1501
1502#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1503msgid "Background:"
219a08e8 1504msgstr "Fondo:"
be212a00
AD
1505
1506#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1507#, php-format
be212a00
AD
1508msgid "Created label <b>%s</b>"
1509msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1510
be212a00
AD
1511#: classes/pref/labels.php:287
1512msgid "Clear colors"
1513msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1514
83e399b1 1515#: classes/pref/filters.php:93
be212a00 1516msgid "Articles matching this filter:"
219a08e8 1517msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1518
83e399b1 1519#: classes/pref/filters.php:131
be212a00 1520msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1521msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1522
83e399b1 1523#: classes/pref/filters.php:135
3b3249f5
D
1524msgid ""
1525"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1526"database server regexp implementation."
1527msgstr ""
1528"Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a "
1529"causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de "
1530"expresiones regulares)."
be212a00 1531
3b3249f5 1532#: classes/pref/filters.php:259 classes/pref/filters.php:714
83e399b1 1533#: classes/pref/filters.php:829
be212a00
AD
1534msgid "Match"
1535msgstr "Coincidir"
1536
3b3249f5
D
1537#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:321
1538#: classes/pref/filters.php:728 classes/pref/filters.php:755
be212a00 1539msgid "Add"
219a08e8 1540msgstr "Añadir"
be212a00 1541
3b3249f5 1542#: classes/pref/filters.php:307 classes/pref/filters.php:741
be212a00 1543msgid "Apply actions"
219a08e8 1544msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1545
3b3249f5 1546#: classes/pref/filters.php:357 classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1547msgid "Enabled"
1548msgstr "Habilitado"
1549
3b3249f5 1550#: classes/pref/filters.php:366 classes/pref/filters.php:773
be212a00 1551msgid "Match any rule"
219a08e8 1552msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1553
3b3249f5 1554#: classes/pref/filters.php:375 classes/pref/filters.php:776
219a08e8
AD
1555msgid "Inverse matching"
1556msgstr "Coincidencia inversa"
1557
3b3249f5 1558#: classes/pref/filters.php:387 classes/pref/filters.php:783
be212a00 1559msgid "Test"
219a08e8
AD
1560msgstr "Probar"
1561
83e399b1 1562#: classes/pref/filters.php:420
219a08e8
AD
1563msgid "(inverse)"
1564msgstr "(inverso)"
36d0510c 1565
83e399b1 1566#: classes/pref/filters.php:419
bf9b87b5 1567#, php-format
219a08e8
AD
1568msgid "%s on %s in %s %s"
1569msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1570
83e399b1 1571#: classes/pref/filters.php:643
be212a00 1572msgid "Combine"
219a08e8
AD
1573msgstr "Combinar"
1574
3b3249f5 1575#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/feeds.php:1312
054e0905 1576#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1577msgid "Reset sort order"
1578msgstr "Reiniciar orden"
36d0510c 1579
3b3249f5 1580#: classes/pref/filters.php:657 classes/pref/feeds.php:1348
be212a00
AD
1581msgid "Rescore articles"
1582msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1583
83e399b1 1584#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
1585msgid "Create"
1586msgstr "Crear"
1587
83e399b1 1588#: classes/pref/filters.php:841
219a08e8
AD
1589msgid "Inverse regular expression matching"
1590msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1591
83e399b1 1592#: classes/pref/filters.php:843
be212a00
AD
1593msgid "on field"
1594msgstr "en el campo"
1595
3b3249f5 1596#: classes/pref/filters.php:849 js/PrefFilterTree.js:53
be212a00
AD
1597msgid "in"
1598msgstr "en"
1599
83e399b1 1600#: classes/pref/filters.php:862
70fc5a5e 1601msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1602msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1603
83e399b1 1604#: classes/pref/filters.php:867
be212a00 1605msgid "Save rule"
219a08e8 1606msgstr "Guardar regla"
be212a00 1607
3b3249f5 1608#: classes/pref/filters.php:867 js/functions.js:1015
be212a00
AD
1609msgid "Add rule"
1610msgstr "Añadir regla"
1611
83e399b1 1612#: classes/pref/filters.php:890
be212a00
AD
1613msgid "Perform Action"
1614msgstr "Realizar la acción"
1615
83e399b1 1616#: classes/pref/filters.php:916
be212a00
AD
1617msgid "with parameters:"
1618msgstr "con los parámetros:"
1619
83e399b1 1620#: classes/pref/filters.php:934
be212a00 1621msgid "Save action"
219a08e8 1622msgstr "Guardar acción"
be212a00 1623
3b3249f5 1624#: classes/pref/filters.php:934 js/functions.js:1041
be212a00
AD
1625msgid "Add action"
1626msgstr "Añadir acción"
1627
83e399b1 1628#: classes/pref/filters.php:957
219a08e8
AD
1629msgid "[No caption]"
1630msgstr "[Sin leyenda]"
1631
83e399b1 1632#: classes/pref/filters.php:959
0653f38f 1633#, php-format
d3b0e348
AD
1634msgid "%s (%d rule)"
1635msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1636msgstr[0] "%s (%d regla)"
1637msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1638
83e399b1 1639#: classes/pref/filters.php:974
0653f38f 1640#, php-format
d3b0e348
AD
1641msgid "%s (+%d action)"
1642msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1643msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1644msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1645
219a08e8
AD
1646#: classes/pref/prefs.php:18
1647msgid "General"
1648msgstr "General"
1649
1650#: classes/pref/prefs.php:19
1651msgid "Interface"
1652msgstr "Interfaz"
1653
1654#: classes/pref/prefs.php:20
1655msgid "Advanced"
1656msgstr "Avanzado"
1657
1658#: classes/pref/prefs.php:21
1659msgid "Digest"
1660msgstr "Correos recopilatorios"
1661
1662#: classes/pref/prefs.php:25
1663msgid "Allow duplicate articles"
1664msgstr "Permitir artículos duplicados"
1665
1666#: classes/pref/prefs.php:26
1667msgid "Assign articles to labels automatically"
1668msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
1669
1670#: classes/pref/prefs.php:27
1671msgid "Blacklisted tags"
1672msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1673
1674#: classes/pref/prefs.php:27
3b3249f5
D
1675msgid ""
1676"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1677"separated list)."
1678msgstr ""
1679"Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas "
1680"etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8
AD
1681
1682#: classes/pref/prefs.php:28
1683msgid "Automatically mark articles as read"
1684msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1685
1686#: classes/pref/prefs.php:28
3b3249f5
D
1687msgid ""
1688"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1689"article list."
1690msgstr ""
1691"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1692"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8
AD
1693
1694#: classes/pref/prefs.php:29
1695msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1696msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1697
1698#: classes/pref/prefs.php:30
1699msgid "Combined feed display"
6ced6684 1700msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8
AD
1701
1702#: classes/pref/prefs.php:30
3b3249f5
D
1703msgid ""
1704"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1705"headlines and article content"
1706msgstr ""
1707"Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una "
1708"lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8
AD
1709
1710#: classes/pref/prefs.php:31
1711msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 1712msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8
AD
1713
1714#: classes/pref/prefs.php:32
1715msgid "Amount of articles to display at once"
1716msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1717
1718#: classes/pref/prefs.php:33
1719msgid "Default feed update interval"
1720msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
1721
1722#: classes/pref/prefs.php:33
3b3249f5
D
1723msgid ""
1724"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
1725"update method"
1726msgstr ""
1727"Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando "
1728"actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8
AD
1729
1730#: classes/pref/prefs.php:34
1731msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 1732msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8
AD
1733
1734#: classes/pref/prefs.php:35
1735msgid "Enable e-mail digest"
1736msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1737
1738#: classes/pref/prefs.php:35
3b3249f5
D
1739msgid ""
1740"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1741"your configured e-mail address"
1742msgstr ""
1743"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1744"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1745"configuración"
219a08e8
AD
1746
1747#: classes/pref/prefs.php:36
1748msgid "Try to send digests around specified time"
1749msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1750
1751#: classes/pref/prefs.php:36
1752msgid "Uses UTC timezone"
1753msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1754
1755#: classes/pref/prefs.php:37
1756msgid "Enable API access"
1757msgstr "Habilitar API"
1758
1759#: classes/pref/prefs.php:37
1760msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1761msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1762
1763#: classes/pref/prefs.php:38
1764msgid "Enable feed categories"
1765msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1766
1767#: classes/pref/prefs.php:39
1768msgid "Sort feeds by unread articles count"
1769msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1770
1771#: classes/pref/prefs.php:40
1772msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1773msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1774
1775#: classes/pref/prefs.php:41
1776msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 1777msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8
AD
1778
1779#: classes/pref/prefs.php:42
1780msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1781msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1782
1783#: classes/pref/prefs.php:43
1784msgid "Long date format"
1785msgstr "Formato de fecha largo"
1786
9e77d9a8 1787#: classes/pref/prefs.php:43
3b3249f5
D
1788msgid ""
1789"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
1790"function.date.php'>date()</a> function."
1791msgstr ""
1792"La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/"
1793"manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 1794
219a08e8
AD
1795#: classes/pref/prefs.php:44
1796msgid "On catchup show next feed"
1797msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1798
1799#: classes/pref/prefs.php:44
3b3249f5
D
1800msgid ""
1801"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1802msgstr ""
1803"Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente "
1804"que tenga artículos sin leer"
219a08e8
AD
1805
1806#: classes/pref/prefs.php:45
1807msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1808msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:46
1811msgid "Purge unread articles"
1812msgstr "Purgar artículos sin leer"
1813
1814#: classes/pref/prefs.php:47
1815msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1816msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1817
1818#: classes/pref/prefs.php:48
1819msgid "Short date format"
1820msgstr "Formato de fecha corto"
1821
1822#: classes/pref/prefs.php:49
1823msgid "Show content preview in headlines list"
1824msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1825
1826#: classes/pref/prefs.php:50
1827msgid "Sort headlines by feed date"
1828msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1829
1830#: classes/pref/prefs.php:50
1831msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
3b3249f5
D
1832msgstr ""
1833"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1834"la fecha local de importación."
219a08e8
AD
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:51
1837msgid "Login with an SSL certificate"
1838msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:51
1841msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1842msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:52
1845msgid "Do not embed images in articles"
1846msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:53
1849msgid "Strip unsafe tags from articles"
1850msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:53
1853msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
3b3249f5
D
1854msgstr ""
1855"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1856"artículos."
219a08e8 1857
3b3249f5 1858#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
1859msgid "Customize stylesheet"
1860msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:54
1863msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1864msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:55
1867msgid "Time zone"
1868msgstr "Zona horaria "
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:56
1871msgid "Group headlines in virtual feeds"
1872msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:56
1875msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
3b3249f5
D
1876msgstr ""
1877"Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente "
1878"original"
219a08e8
AD
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:57
1881msgid "Language"
1882msgstr "Idioma"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:58
1885msgid "Theme"
1886msgstr "Tema"
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:58
1889msgid "Select one of the available CSS themes"
1890msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
1893msgid "Old password cannot be blank."
1894msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1895
219a08e8 1896#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
1897msgid "New password cannot be blank."
1898msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
be212a00 1899
219a08e8 1900#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
1901msgid "Entered passwords do not match."
1902msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
be212a00 1903
219a08e8 1904#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 1905msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 1906msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 1907
219a08e8 1908#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
1909msgid "The configuration was saved."
1910msgstr "La configuración ha sido guardada."
1911
219a08e8 1912#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
1913#, php-format
1914msgid "Unknown option: %s"
1915msgstr "Opción desconocida: %s"
be212a00 1916
219a08e8 1917#: classes/pref/prefs.php:156
914a875d 1918msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 1919msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 1920
219a08e8
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:176
1922msgid "Your preferences are now set to default values."
1923msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d 1926msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 1927msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 1928
219a08e8 1929#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
1930msgid "Personal data"
1931msgstr "Datos personales"
be212a00 1932
219a08e8 1933#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 1934msgid "Full name"
219a08e8 1935msgstr "Nombre completo"
be212a00 1936
219a08e8 1937#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
1938msgid "E-mail"
1939msgstr "Correo electrónico"
be212a00 1940
219a08e8 1941#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d
AD
1942msgid "Access level"
1943msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 1944
219a08e8 1945#: classes/pref/prefs.php:248
914a875d 1946msgid "Save data"
219a08e8 1947msgstr "Guardar datos"
be212a00 1948
219a08e8 1949#: classes/pref/prefs.php:267
914a875d
AD
1950msgid "Your password is at default value, please change it."
1951msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 1952
219a08e8
AD
1953#: classes/pref/prefs.php:294
1954msgid "Changing your current password will disable OTP."
3b3249f5
D
1955msgstr ""
1956"Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8
AD
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
1959msgid "Old password"
1960msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 1961
219a08e8 1962#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
1963msgid "New password"
1964msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 1965
219a08e8 1966#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
1967msgid "Confirm password"
1968msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 1969
219a08e8 1970#: classes/pref/prefs.php:317
4676b4fc
AD
1971msgid "Change password"
1972msgstr "Cambiar contraseña"
1973
219a08e8 1974#: classes/pref/prefs.php:323
4676b4fc 1975msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 1976msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 1977
219a08e8 1978#: classes/pref/prefs.php:327
3b3249f5
D
1979msgid ""
1980"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
1981"to disable."
1982msgstr ""
1983"Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña "
1984"actual para deshabilitar."
219a08e8 1985
3b3249f5 1986#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
be212a00 1987msgid "Enter your password"
219a08e8 1988msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 1989
219a08e8 1990#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 1991msgid "Disable OTP"
219a08e8 1992msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 1993
219a08e8 1994#: classes/pref/prefs.php:369
3b3249f5
D
1995msgid ""
1996"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
1997"would automatically disable OTP."
1998msgstr ""
1999"Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su "
2000"contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2001
219a08e8 2002#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2003msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2004msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2005
219a08e8
AD
2006#: classes/pref/prefs.php:408
2007msgid "Enter the generated one time password"
2008msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2009
219a08e8 2010#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2011msgid "Enable OTP"
219a08e8 2012msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2013
219a08e8
AD
2014#: classes/pref/prefs.php:428
2015msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
3b3249f5
D
2016msgstr ""
2017"Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de "
2018"un solo uso."
be212a00 2019
219a08e8
AD
2020#: classes/pref/prefs.php:471
2021msgid "Some preferences are only available in default profile."
2022msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d
AD
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:569
219a08e8
AD
2025msgid "Customize"
2026msgstr "Personalizar"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2029msgid "Register"
219a08e8 2030msgstr "Registro"
be212a00 2031
219a08e8 2032#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2033msgid "Clear"
219a08e8 2034msgstr "Limpiar"
be212a00 2035
219a08e8 2036#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2037#, php-format
2038msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2039msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2040
219a08e8 2041#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2042msgid "Save configuration"
2043msgstr "Guardar la configuración"
2044
219a08e8
AD
2045#: classes/pref/prefs.php:675
2046msgid "Save and exit preferences"
2047msgstr "Guardar preferencias y salir"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2050msgid "Manage profiles"
219a08e8 2051msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2052
219a08e8 2053#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2054msgid "Reset to defaults"
2055msgstr "Opciones por defecto"
2056
219a08e8
AD
2057#: classes/pref/prefs.php:706
2058msgid "Plugins"
2059msgstr "Plugins"
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:708
3b3249f5
D
2062msgid ""
2063"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2064msgstr ""
2065"Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los "
2066"plugins."
219a08e8
AD
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:710
3b3249f5
D
2069msgid ""
2070"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2071"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
2072"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2073"\">wiki</a>."
2074msgstr ""
2075"Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
2076"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target="
2077"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2078"\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:736
2081msgid "System plugins"
2082msgstr "Plugins de sistema"
2083
3b3249f5 2084#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2085msgid "Plugin"
2086msgstr "Plugin"
2087
3b3249f5 2088#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2089msgid "Description"
2090msgstr "Descripción"
2091
3b3249f5 2092#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2093msgid "Version"
2094msgstr "Versión"
2095
3b3249f5 2096#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2097msgid "Author"
2098msgstr "Autor"
2099
3b3249f5 2100#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2101msgid "more info"
2102msgstr "más información"
2103
3b3249f5 2104#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2105msgid "Clear data"
2106msgstr "Borrar datos"
2107
9e77d9a8 2108#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2109msgid "User plugins"
2110msgstr "Plugins de usuario"
2111
9e77d9a8 2112#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2113msgid "Enable selected plugins"
2114msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2115
83e399b1 2116#: classes/pref/prefs.php:925
219a08e8
AD
2117msgid "Incorrect one time password"
2118msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2119
3b3249f5 2120#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945
be212a00 2121msgid "Incorrect password"
219a08e8 2122msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2123
83e399b1 2124#: classes/pref/prefs.php:970
219a08e8 2125#, php-format
3b3249f5
D
2126msgid ""
2127"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
2128"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
2129"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2130msgstr ""
2131"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
2132"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
2133"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2134
83e399b1 2135#: classes/pref/prefs.php:1010
219a08e8
AD
2136msgid "Create profile"
2137msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2138
3b3249f5 2139#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061
219a08e8
AD
2140msgid "(active)"
2141msgstr "(activo)"
914a875d 2142
83e399b1 2143#: classes/pref/prefs.php:1095
219a08e8
AD
2144msgid "Remove selected profiles"
2145msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2146
83e399b1 2147#: classes/pref/prefs.php:1097
219a08e8
AD
2148msgid "Activate profile"
2149msgstr "Activar perfil"
2150
2151#: classes/pref/feeds.php:13
2152msgid "Check to enable field"
2153msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2154
3b3249f5
D
2155#: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211
2156#: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261
d3b0e348 2157#: classes/pref/feeds.php:287
0653f38f 2158#, php-format
d3b0e348
AD
2159msgid "(%d feed)"
2160msgid_plural "(%d feeds)"
0653f38f
D
2161msgstr[0] "(%d fuente)"
2162msgstr[1] "(%d fuentes)"
d3b0e348 2163
9e77d9a8 2164#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2165msgid "Feed Title"
219a08e8
AD
2166msgstr "Título de la fuente"
2167
3b3249f5 2168#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2169msgid "Update"
2170msgstr "Actualizar"
2cd99257 2171
3b3249f5 2172#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
be212a00 2173msgid "Article purging:"
219a08e8 2174msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2175
054e0905 2176#: classes/pref/feeds.php:642
3b3249f5
D
2177msgid ""
2178"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2179"requires authentication, except for Twitter feeds."
2180msgstr ""
2181"<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente "
2182"requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2183
3b3249f5 2184#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2185msgid "Hide from Popular feeds"
219a08e8 2186msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
914a875d 2187
3b3249f5 2188#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2189msgid "Include in e-mail digest"
2190msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2191
3b3249f5 2192#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2193msgid "Always display image attachments"
219a08e8 2194msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2195
3b3249f5 2196#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2197msgid "Do not embed images"
2198msgstr "No mostrar imágenes"
e935c2bc 2199
3b3249f5 2200#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2201msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2202msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2203
3b3249f5 2204#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
be212a00 2205msgid "Mark updated articles as unread"
6ced6684 2206msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
914a875d 2207
054e0905 2208#: classes/pref/feeds.php:727
be212a00 2209msgid "Icon"
219a08e8 2210msgstr "Icono"
c4255fdd 2211
054e0905 2212#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2213msgid "Replace"
219a08e8 2214msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2215
054e0905 2216#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2217msgid "Resubscribe to push updates"
219a08e8 2218msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2219
054e0905 2220#: classes/pref/feeds.php:770
be212a00 2221msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3b3249f5
D
2222msgstr ""
2223"Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes "
2224"habilitadas para push."
36d0510c 2225
3b3249f5 2226#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
be212a00
AD
2227msgid "All done."
2228msgstr "Hecho."
36d0510c 2229
054e0905 2230#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2231msgid "Feeds with errors"
219a08e8 2232msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2233
054e0905 2234#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2235msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2236msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2237
054e0905 2238#: classes/pref/feeds.php:1310
be212a00 2239msgid "Edit selected feeds"
219a08e8 2240msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
914a875d 2241
3b3249f5 2242#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
be212a00
AD
2243msgid "Batch subscribe"
2244msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2245
054e0905 2246#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2247msgid "Categories"
219a08e8 2248msgstr "Categorías"
be212a00 2249
054e0905 2250#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2251msgid "Add category"
219a08e8 2252msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2253
054e0905 2254#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2255msgid "Remove selected"
219a08e8 2256msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2257
054e0905 2258#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2259msgid "More actions..."
219a08e8 2260msgstr "Más acciones..."
be212a00 2261
054e0905 2262#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2263msgid "Manual purge"
2264msgstr "Purga manual"
2265
054e0905 2266#: classes/pref/feeds.php:1347
be212a00
AD
2267msgid "Clear feed data"
2268msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2269
054e0905 2270#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2271msgid "OPML"
2272msgstr "OPML"
e84e813f 2273
054e0905 2274#: classes/pref/feeds.php:1400
3b3249f5
D
2275msgid ""
2276"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2277"Tiny RSS settings."
2278msgstr ""
2279"Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y "
2280"preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2281
054e0905 2282#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00 2283msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
219a08e8 2284msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2285
054e0905 2286#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2287msgid "Import my OPML"
219a08e8 2288msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2289
054e0905 2290#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00 2291msgid "Filename:"
219a08e8 2292msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2293
054e0905 2294#: classes/pref/feeds.php:1419
be212a00 2295msgid "Include settings"
219a08e8 2296msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2297
054e0905 2298#: classes/pref/feeds.php:1423
be212a00
AD
2299msgid "Export OPML"
2300msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2301
054e0905 2302#: classes/pref/feeds.php:1427
3b3249f5
D
2303msgid ""
2304"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2305"knows the URL below."
2306msgstr ""
2307"Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá "
2308"suscribirse al OPML."
e84e813f 2309
054e0905 2310#: classes/pref/feeds.php:1429
3b3249f5
D
2311msgid ""
2312"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2313"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2314msgstr ""
2315"El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren "
2316"autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2317
054e0905 2318#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8 2319msgid "Public OPML URL"
be212a00 2320msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2321
054e0905 2322#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2323msgid "Display published OPML URL"
2324msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
4676b4fc 2325
054e0905 2326#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2327msgid "Firefox integration"
2328msgstr "Integración con Firefox"
2329
054e0905 2330#: classes/pref/feeds.php:1443
3b3249f5
D
2331msgid ""
2332"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2333"link below."
2334msgstr ""
2335"Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes "
2336"de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
219a08e8 2337
054e0905 2338#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2339msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2340msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
2341
054e0905 2342#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8 2343msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
6ced6684 2344msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
219a08e8 2345
054e0905 2346#: classes/pref/feeds.php:1460
3b3249f5
D
2347msgid ""
2348"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2349"by anyone who knows the URL specified below."
2350msgstr ""
2351"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2352"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2353"continuación."
219a08e8 2354
054e0905 2355#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2356msgid "Display URL"
2357msgstr "Mostrar URL"
2358
054e0905 2359#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2360msgid "Clear all generated URLs"
2361msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
2362
054e0905 2363#: classes/pref/feeds.php:1549
3b3249f5
D
2364msgid ""
2365"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2366"first):"
2367msgstr ""
2368"Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más "
2369"antiguas primero):"
219a08e8 2370
3b3249f5 2371#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1647
219a08e8
AD
2372msgid "Click to edit feed"
2373msgstr "Pulse para editar fuente"
2374
3b3249f5 2375#: classes/pref/feeds.php:1601 classes/pref/feeds.php:1667
219a08e8
AD
2376msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2377msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
2378
83e399b1 2379#: classes/pref/feeds.php:1772
219a08e8 2380msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
3b3249f5
D
2381msgstr ""
2382"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
2383"fuentes)"
219a08e8 2384
83e399b1 2385#: classes/pref/feeds.php:1781
219a08e8
AD
2386msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2387msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2388
83e399b1 2389#: classes/pref/feeds.php:1803
219a08e8
AD
2390msgid "Feeds require authentication."
2391msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2392
2393#: classes/pref/system.php:29
2394msgid "Error Log"
6ced6684 2395msgstr "Registro de errores"
219a08e8
AD
2396
2397#: classes/pref/system.php:40
2398msgid "Refresh"
2399msgstr "Actualizar"
2400
2401#: classes/pref/system.php:43
219a08e8 2402msgid "Clear log"
6ced6684 2403msgstr "Borrar registro"
219a08e8
AD
2404
2405#: classes/pref/system.php:48
2406msgid "Error"
2407msgstr "Error"
2408
2409#: classes/pref/system.php:49
2410msgid "Filename"
2411msgstr "Nombre de archivo"
2412
2413#: classes/pref/system.php:50
2414msgid "Message"
2415msgstr "Mensaje"
2416
2417#: classes/pref/system.php:52
2418msgid "Date"
2419msgstr "Fecha"
2420
2421#: plugins/close_button/init.php:22
2422msgid "Close article"
2423msgstr "Cerrar artículo"
2424
3b3249f5 2425#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8
AD
2426msgid "Not work safe (click to toggle)"
2427msgstr "NSFW (click para alternar)"
2428
9e77d9a8 2429#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8
AD
2430msgid "NSFW Plugin"
2431msgstr "Plugin NSFW"
2432
9e77d9a8 2433#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8
AD
2434msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2435msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2436
9e77d9a8 2437#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8
AD
2438msgid "Configuration saved."
2439msgstr "Configuración guardada."
2440
2441#: plugins/auth_internal/init.php:62
2442msgid "Please enter your one time password:"
2443msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2444
2445#: plugins/auth_internal/init.php:185
2446msgid "Password has been changed."
2447msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2448
2449#: plugins/auth_internal/init.php:187
2450msgid "Old password is incorrect."
2451msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2452
3b3249f5
D
2453#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
2454#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
219a08e8
AD
2455msgid "[Forwarded]"
2456msgstr "[Reenviado]"
2457
3b3249f5 2458#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
219a08e8
AD
2459msgid "Multiple articles"
2460msgstr "Múltiples artículos"
2461
2462#: plugins/mailto/init.php:71
2463msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2464msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2465
2466#: plugins/mailto/init.php:75
2467msgid "Forward selected article(s) by email."
2468msgstr "Enviar artículo por correo"
2469
2470#: plugins/mailto/init.php:78
3b3249f5
D
2471msgid ""
2472"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2473msgstr ""
2474"Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8
AD
2475
2476#: plugins/mailto/init.php:83
2477msgid "Close this dialog"
2478msgstr "Cerrar este diálogo"
2479
2480#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2481msgid "Bookmarklets"
2482msgstr "Bookmarklets"
2483
2484#: plugins/bookmarklets/init.php:22
3b3249f5
D
2485msgid ""
2486"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2487"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2488msgstr ""
2489"Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. "
2490"Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador "
2491"y pulse el enlace para suscribirse."
219a08e8
AD
2492
2493#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2494#, php-format
2495msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2496msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2497
2498#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2499msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2500msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2501
2502#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2503msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
3b3249f5
D
2504msgstr ""
2505"Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
219a08e8
AD
2506
2507#: plugins/import_export/init.php:58
2508msgid "Import and export"
2509msgstr "Importar y exportar"
2510
2511#: plugins/import_export/init.php:60
3b3249f5
D
2512msgid ""
2513"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2514"or when migrating between tt-rss instances of same version."
2515msgstr ""
2516"Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener "
2517"una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2518
2519#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2520msgid "Export my data"
219a08e8 2521msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2522
219a08e8 2523#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2524msgid "Import"
2525msgstr "Importar"
2526
219a08e8
AD
2527#: plugins/import_export/init.php:219
2528msgid "Could not import: incorrect schema version."
2529msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2530
219a08e8
AD
2531#: plugins/import_export/init.php:224
2532msgid "Could not import: unrecognized document format."
2533msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2534
219a08e8
AD
2535#: plugins/import_export/init.php:383
2536msgid "Finished: "
2537msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2538
219a08e8
AD
2539#: plugins/import_export/init.php:384
2540#, php-format
2541msgid "%d article processed, "
2542msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2543msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2544msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8
AD
2545
2546#: plugins/import_export/init.php:385
2547#, php-format
2548msgid "%d imported, "
2549msgid_plural "%d imported, "
2550msgstr[0] "%d importado, "
2551msgstr[1] "%d importados, "
2552
2553#: plugins/import_export/init.php:386
2554#, php-format
2555msgid "%d feed created."
2556msgid_plural "%d feeds created."
2557msgstr[0] "%d fuente creada."
2558msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2559
2560#: plugins/import_export/init.php:391
2561msgid "Could not load XML document."
2562msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2563
2564#: plugins/import_export/init.php:403
2565msgid "Prepare data"
2566msgstr "Preparar datos"
2567
3b3249f5 2568#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
219a08e8
AD
2569msgid "No file uploaded."
2570msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
2571
9e77d9a8 2572#: plugins/mail/init.php:90
219a08e8
AD
2573msgid "From:"
2574msgstr "De:"
2575
9e77d9a8 2576#: plugins/mail/init.php:99
219a08e8
AD
2577msgid "To:"
2578msgstr "Para:"
2579
9e77d9a8 2580#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2581msgid "Subject:"
2582msgstr "Asunto:"
2583
9e77d9a8 2584#: plugins/mail/init.php:128
219a08e8
AD
2585msgid "Send e-mail"
2586msgstr "Enviar correo electrónico"
2587
3b3249f5 2588#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
219a08e8
AD
2589msgid "Edit article note"
2590msgstr "Editar nota del artículo"
2591
9e77d9a8 2592#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2593#, php-format
2594msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2595msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
2596
9e77d9a8 2597#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8
AD
2598msgid "The document has incorrect format."
2599msgstr "El formato del documento es incorrecto."
2600
9e77d9a8 2601#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2602msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2603msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
2604
9e77d9a8 2605#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2606msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2607msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
2608
9e77d9a8 2609#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2610msgid "Import my Starred items"
2611msgstr "Importar mis items favoritos"
2612
83e399b1
AD
2613#: plugins/af_comics/init.php:39
2614msgid "Feeds supported by af_comics"
3b3249f5 2615msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
83e399b1
AD
2616
2617#: plugins/af_comics/init.php:41
2618msgid "The following comics are currently supported:"
3b3249f5 2619msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
83e399b1 2620
3b3249f5 2621#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
9e77d9a8 2622msgid "Shared articles"
012d0e27 2623msgstr "Artículos compartidos"
9e77d9a8 2624
219a08e8
AD
2625#: plugins/instances/init.php:141
2626msgid "Linked"
2627msgstr "Enlazado"
2628
3b3249f5 2629#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2630msgid "Instance"
2631msgstr "Instancia"
2632
3b3249f5 2633#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2634#: plugins/instances/init.php:404
2635msgid "Instance URL"
2636msgstr "URL de la instancia"
2637
3b3249f5 2638#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2639msgid "Access key:"
2640msgstr "Clave de acceso:"
2641
3b3249f5 2642#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2643#: plugins/instances/init.php:417
2644msgid "Access key"
2645msgstr "Clave de acceso"
2646
3b3249f5 2647#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2648msgid "Use one access key for both linked instances."
2649msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2650
3b3249f5 2651#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2652msgid "Generate new key"
2653msgstr "Generar nueva clave"
2654
2655#: plugins/instances/init.php:292
2656msgid "Link instance"
2657msgstr "Enlazar instancia"
2658
2659#: plugins/instances/init.php:304
3b3249f5
D
2660msgid ""
2661"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2662"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2663msgstr ""
2664"Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir "
2665"Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras "
2666"utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2667
2668#: plugins/instances/init.php:314
2669msgid "Last connected"
2670msgstr "Última sesión"
2671
2672#: plugins/instances/init.php:315
2673msgid "Status"
2674msgstr "Estatus"
2675
2676#: plugins/instances/init.php:316
2677msgid "Stored feeds"
2678msgstr "Fuentes archivadas"
2679
2680#: plugins/instances/init.php:433
2681msgid "Create link"
2682msgstr "Crear enlace"
2683
9e77d9a8
AD
2684#: plugins/share/init.php:39
2685msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
3b3249f5
D
2686msgstr ""
2687"Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2688
2689#: plugins/share/init.php:44
2690msgid "Unshare all articles"
2691msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2692
2693#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2694msgid "Share by URL"
2695msgstr "Compartir mediante URL"
2696
9e77d9a8 2697#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2698msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2699msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2700
9e77d9a8 2701#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2702msgid "Unshare article"
012d0e27 2703msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2704
3b3249f5 2705#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
219a08e8
AD
2706#: plugins/updater/updater.js:10
2707msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2708msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
2709
9e77d9a8 2710#: plugins/updater/init.php:343
219a08e8
AD
2711msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2712msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2713
70fc5a5e 2714#: plugins/updater/init.php:346
70fc5a5e 2715msgid "Force update"
e8b44562 2716msgstr "Forzar actualización"
70fc5a5e
AD
2717
2718#: plugins/updater/init.php:355
219a08e8 2719msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3b3249f5
D
2720msgstr ""
2721"No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
219a08e8 2722
70fc5a5e 2723#: plugins/updater/init.php:364
219a08e8 2724msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3b3249f5
D
2725msgstr ""
2726"Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de "
2727"Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2728
70fc5a5e 2729#: plugins/updater/init.php:365
219a08e8
AD
2730msgid "Your database will not be modified."
2731msgstr "Su base de datos no será modificada."
2732
70fc5a5e 2733#: plugins/updater/init.php:366
3b3249f5
D
2734msgid ""
2735"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
2736"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
2737"your customized files after update finishes."
2738msgstr ""
2739"El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. "
2740"Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la "
2741"actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
219a08e8 2742
70fc5a5e 2743#: plugins/updater/init.php:367
219a08e8
AD
2744msgid "Ready to update."
2745msgstr "Listo para actualizar"
2746
70fc5a5e 2747#: plugins/updater/init.php:372
219a08e8
AD
2748msgid "Start update"
2749msgstr "Empezar actualización"
2750
3b3249f5 2751#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434
219a08e8
AD
2752msgid "Mark all articles in %s as read?"
2753msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2754
d3b0e348 2755#: js/feedlist.js:425
219a08e8 2756msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3b3249f5
D
2757msgstr ""
2758"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
219a08e8 2759
d3b0e348 2760#: js/feedlist.js:428
219a08e8 2761msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3b3249f5
D
2762msgstr ""
2763"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de "
2764"%s?"
219a08e8 2765
d3b0e348 2766#: js/feedlist.js:431
219a08e8 2767msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3b3249f5
D
2768msgstr ""
2769"¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de "
2770"%s?"
219a08e8
AD
2771
2772#: js/functions.js:65
2773msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2774msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2775
2776#: js/functions.js:107
3b3249f5
D
2777msgid ""
2778"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2779"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2780msgstr ""
2781"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2782"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8
AD
2783
2784#: js/functions.js:236
2785msgid "Click to close"
2786msgstr "Clic para cerrar"
2787
2788#: js/functions.js:612
2789msgid "Error explained"
2790msgstr "Error explicado"
2791
2792#: js/functions.js:694
2793msgid "Upload complete."
2794msgstr "Subida completa."
2795
2796#: js/functions.js:718
2797msgid "Remove stored feed icon?"
2798msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2799
2800#: js/functions.js:723
2801msgid "Removing feed icon..."
2802msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
2803
2804#: js/functions.js:728
2805msgid "Feed icon removed."
2806msgstr "Icono de la fuente borrado."
2807
2808#: js/functions.js:750
2809msgid "Please select an image file to upload."
2810msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2811
2812#: js/functions.js:752
2813msgid "Upload new icon for this feed?"
2814msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2815
2816#: js/functions.js:753
2817msgid "Uploading, please wait..."
2818msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2819
2820#: js/functions.js:769
2821msgid "Please enter label caption:"
2822msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
2823
2824#: js/functions.js:774
2825msgid "Can't create label: missing caption."
2826msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
2827
2828#: js/functions.js:817
2829msgid "Subscribe to Feed"
2830msgstr "Suscribirse a fuente"
2831
2832#: js/functions.js:844
2833msgid "Subscribed to %s"
2834msgstr "Se ha suscrito a %s"
2835
2836#: js/functions.js:849
2837msgid "Specified URL seems to be invalid."
2838msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
2839
2840#: js/functions.js:852
2841msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2842msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
2843
70fc5a5e 2844#: js/functions.js:864
219a08e8
AD
2845msgid "Expand to select feed"
2846msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
2847
70fc5a5e 2848#: js/functions.js:876
219a08e8
AD
2849msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2850msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
2851
70fc5a5e 2852#: js/functions.js:880
219a08e8
AD
2853msgid "XML validation failed: %s"
2854msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
2855
70fc5a5e 2856#: js/functions.js:885
219a08e8
AD
2857msgid "You are already subscribed to this feed."
2858msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
2859
70fc5a5e 2860#: js/functions.js:1015
219a08e8
AD
2861msgid "Edit rule"
2862msgstr "Editar regla"
2863
70fc5a5e 2864#: js/functions.js:1041
219a08e8
AD
2865msgid "Edit action"
2866msgstr "Editar acción"
2867
70fc5a5e 2868#: js/functions.js:1078
219a08e8
AD
2869msgid "Create Filter"
2870msgstr "Crear filtro"
2871
70fc5a5e 2872#: js/functions.js:1208
3b3249f5
D
2873msgid ""
2874"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2875"hub again on next feed update."
2876msgstr ""
2877"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2878"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2879
70fc5a5e 2880#: js/functions.js:1219
219a08e8
AD
2881msgid "Subscription reset."
2882msgstr "Suscripción reiniciada."
2883
3b3249f5 2884#: js/functions.js:1229 js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
2885msgid "Unsubscribe from %s?"
2886msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2887
70fc5a5e 2888#: js/functions.js:1232
219a08e8
AD
2889msgid "Removing feed..."
2890msgstr "Eliminando la fuente..."
2891
70fc5a5e 2892#: js/functions.js:1341
219a08e8
AD
2893msgid "Please enter category title:"
2894msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2895
70fc5a5e 2896#: js/functions.js:1372
219a08e8
AD
2897msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2898msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2899
3b3249f5 2900#: js/functions.js:1376 js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2901msgid "Trying to change address..."
2902msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2903
3b3249f5 2904#: js/functions.js:1563 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665
219a08e8
AD
2905msgid "You can't edit this kind of feed."
2906msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2907
70fc5a5e 2908#: js/functions.js:1578
219a08e8
AD
2909msgid "Edit Feed"
2910msgstr "Editar fuente"
2911
3b3249f5 2912#: js/functions.js:1584 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
219a08e8
AD
2913msgid "Saving data..."
2914msgstr "Guardando datos..."
2915
70fc5a5e 2916#: js/functions.js:1616
219a08e8
AD
2917msgid "More Feeds"
2918msgstr "Más fuentes"
2919
3b3249f5
D
2920#: js/functions.js:1677 js/functions.js:1787 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
2921#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
9e77d9a8 2922#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2923msgid "No feeds are selected."
2924msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2925
70fc5a5e 2926#: js/functions.js:1719
3b3249f5
D
2927msgid ""
2928"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2929"be removed."
2930msgstr ""
2931"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2932"archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2933
70fc5a5e 2934#: js/functions.js:1758
219a08e8
AD
2935msgid "Feeds with update errors"
2936msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2937
3b3249f5 2938#: js/functions.js:1769 js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2939msgid "Remove selected feeds?"
2940msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2941
3b3249f5 2942#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2943msgid "Removing selected feeds..."
2944msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2945
70fc5a5e 2946#: js/functions.js:1870
219a08e8
AD
2947msgid "Help"
2948msgstr "Ayuda"
2949
9e77d9a8 2950#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2951msgid "Edit category"
2952msgstr "Editar categoría"
2953
9e77d9a8 2954#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2955msgid "Remove category"
2956msgstr "Borrar categoría"
2957
9e77d9a8 2958#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
2959msgid "Inverse"
2960msgstr "Inverso"
2961
219a08e8
AD
2962#: js/prefs.js:55
2963msgid "Please enter login:"
2964msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2965
2966#: js/prefs.js:62
2967msgid "Can't create user: no login specified."
3b3249f5
D
2968msgstr ""
2969"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
2970
2971#: js/prefs.js:66
2972msgid "Adding user..."
2973msgstr "Añadiendo usuario..."
2974
2975#: js/prefs.js:94
2976msgid "User Editor"
2977msgstr "Editor de usuario"
2978
9e77d9a8 2979#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
2980msgid "Edit Filter"
2981msgstr "Editar filtro"
2982
9e77d9a8 2983#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
2984msgid "Remove filter?"
2985msgstr "¿Borrar el filtro?"
2986
9e77d9a8 2987#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2988msgid "Removing filter..."
2989msgstr "Eliminando el filtro..."
2990
9e77d9a8 2991#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
2992msgid "Remove selected labels?"
2993msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2994
9e77d9a8 2995#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
2996msgid "Removing selected labels..."
2997msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2998
3b3249f5 2999#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
3000msgid "No labels are selected."
3001msgstr "No se han seleccionado marcadores."
3002
9e77d9a8 3003#: js/prefs.js:326
3b3249f5
D
3004msgid ""
3005"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
3006"removed."
3007msgstr ""
3008"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
3009"por defecto no serán borradas."
219a08e8 3010
9e77d9a8 3011#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3012msgid "Removing selected users..."
3013msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3014
3b3249f5 3015#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
219a08e8
AD
3016msgid "No users are selected."
3017msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3018
9e77d9a8 3019#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
3020msgid "Remove selected filters?"
3021msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3022
9e77d9a8 3023#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3024msgid "Removing selected filters..."
3025msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3026
3b3249f5 3027#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3028msgid "No filters are selected."
3029msgstr "No se han seleccionado filtros."
3030
9e77d9a8 3031#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3032msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3033msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3034
9e77d9a8 3035#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3036msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3037msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3038
9e77d9a8 3039#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3040msgid "Please select only one feed."
3041msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3042
9e77d9a8 3043#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3044msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3045msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3046
9e77d9a8 3047#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3048msgid "Clearing selected feed..."
3049msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3050
9e77d9a8 3051#: js/prefs.js:457
219a08e8 3052msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3b3249f5
D
3053msgstr ""
3054"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3055
9e77d9a8 3056#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3057msgid "Purging selected feed..."
3058msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3059
3b3249f5 3060#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3061msgid "Please select only one user."
3062msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3063
9e77d9a8 3064#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3065msgid "Reset password of selected user?"
3066msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3067
9e77d9a8 3068#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3069msgid "Resetting password for selected user..."
3070msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3071
9e77d9a8 3072#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3073msgid "User details"
3074msgstr "Detalles del usuario"
3075
9e77d9a8 3076#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3077msgid "Please select only one filter."
3078msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3079
9e77d9a8 3080#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3081msgid "Combine selected filters?"
3082msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3083
9e77d9a8 3084#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3085msgid "Joining filters..."
3086msgstr "Uniendo filtros..."
3087
9e77d9a8 3088#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3089msgid "Edit Multiple Feeds"
3090msgstr "Editar múltiples fuentes"
3091
9e77d9a8 3092#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3093msgid "Save changes to selected feeds?"
3094msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3095
9e77d9a8 3096#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3097msgid "OPML Import"
3098msgstr "Importar OPML"
3099
9e77d9a8 3100#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3101msgid "Please choose an OPML file first."
3102msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3103
3b3249f5 3104#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3105#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3106msgid "Importing, please wait..."
3107msgstr "Importando, espere por favor..."
3108
9e77d9a8 3109#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3110msgid "Reset to defaults?"
3111msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3112
9e77d9a8 3113#: js/prefs.js:1083
3b3249f5
D
3114msgid ""
3115"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3116msgstr ""
3117"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
219a08e8 3118
9e77d9a8 3119#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3120msgid "Removing category..."
3121msgstr "Borrando categoría..."
3122
9e77d9a8 3123#: js/prefs.js:1110
219a08e8
AD
3124msgid "Remove selected categories?"
3125msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3126
9e77d9a8 3127#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3128msgid "Removing selected categories..."
3129msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3130
9e77d9a8 3131#: js/prefs.js:1126
219a08e8
AD
3132msgid "No categories are selected."
3133msgstr "No se han seleccionado categorías."
3134
9e77d9a8 3135#: js/prefs.js:1134
219a08e8
AD
3136msgid "Category title:"
3137msgstr "Nombre de la categoría:"
3138
9e77d9a8 3139#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3140msgid "Creating category..."
3141msgstr "Creando categoría..."
3142
9e77d9a8 3143#: js/prefs.js:1165
219a08e8
AD
3144msgid "Feeds without recent updates"
3145msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3146
9e77d9a8 3147#: js/prefs.js:1214
219a08e8 3148msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3b3249f5
D
3149msgstr ""
3150"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3151"nueva?"
219a08e8 3152
9e77d9a8 3153#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3154msgid "Clearing feed..."
3155msgstr "Limpiando la fuente..."
3156
9e77d9a8 3157#: js/prefs.js:1323
219a08e8 3158msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3b3249f5
D
3159msgstr ""
3160"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
219a08e8 3161
9e77d9a8 3162#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3163msgid "Rescoring selected feeds..."
3164msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3165
9e77d9a8 3166#: js/prefs.js:1346
219a08e8 3167msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3b3249f5
D
3168msgstr ""
3169"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3170"cierto tiempo."
219a08e8 3171
9e77d9a8 3172#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3173msgid "Rescoring feeds..."
3174msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3175
9e77d9a8 3176#: js/prefs.js:1366
219a08e8
AD
3177msgid "Reset selected labels to default colors?"
3178msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3179
9e77d9a8 3180#: js/prefs.js:1403
219a08e8
AD
3181msgid "Settings Profiles"
3182msgstr "Perfiles de preferencias"
3183
9e77d9a8 3184#: js/prefs.js:1412
3b3249f5
D
3185msgid ""
3186"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3187msgstr ""
3188"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3189"no serán borrados."
4676b4fc 3190
9e77d9a8 3191#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3192msgid "Removing selected profiles..."
3193msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
4676b4fc 3194
9e77d9a8 3195#: js/prefs.js:1430
219a08e8
AD
3196msgid "No profiles are selected."
3197msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
4676b4fc 3198
3b3249f5 3199#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
219a08e8
AD
3200msgid "Activate selected profile?"
3201msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
36d0510c 3202
3b3249f5 3203#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
219a08e8
AD
3204msgid "Please choose a profile to activate."
3205msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3206
9e77d9a8 3207#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3208msgid "Creating profile..."
3209msgstr "Creando perfil..."
36d0510c 3210
9e77d9a8 3211#: js/prefs.js:1515
219a08e8
AD
3212msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3213msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
4676b4fc 3214
3b3249f5 3215#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3216msgid "Clearing URLs..."
3217msgstr "Limpiando URLs..."
c4255fdd 3218
9e77d9a8 3219#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3220msgid "Generated URLs cleared."
3221msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
bf9b87b5 3222
9e77d9a8 3223#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3224msgid "Label Editor"
3225msgstr "Editor de marcadores"
5c33ecab 3226
9e77d9a8 3227#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3228msgid "Subscribing to feeds..."
3229msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3230
9e77d9a8 3231#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3232msgid "Clear stored data for this plugin?"
3233msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3234
9e77d9a8 3235#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3236msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3237msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3238
219a08e8
AD
3239#: js/tt-rss.js:127
3240msgid "Mark all articles as read?"
3241msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3242
219a08e8
AD
3243#: js/tt-rss.js:133
3244msgid "Marking all feeds as read..."
3245msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3246
9e77d9a8 3247#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3248msgid "Please enable mail plugin first."
3249msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3250
9e77d9a8 3251#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3252msgid "Please enable embed_original plugin first."
3253msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3254
d3b0e348 3255#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3256msgid "Select item(s) by tags"
3257msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1f8c187d 3258
d3b0e348 3259#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3260msgid "You can't unsubscribe from the category."
3261msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
e935c2bc 3262
3b3249f5 3263#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3264msgid "Please select some feed first."
3265msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3266
d3b0e348 3267#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3268msgid "You can't rescore this kind of feed."
3269msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3270
d3b0e348 3271#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3272msgid "Rescore articles in %s?"
3273msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3274
d3b0e348 3275#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3276msgid "Rescoring articles..."
3277msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3278
d3b0e348 3279#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3280msgid "New version available!"
3281msgstr "¡Nueva versión disponible!"
e935c2bc 3282
83e399b1 3283#: js/viewfeed.js:113
219a08e8
AD
3284msgid "Cancel search"
3285msgstr "Cancelar búsqueda"
e935c2bc 3286
83e399b1 3287#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3288msgid "Unstar article"
3289msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
e935c2bc 3290
83e399b1 3291#: js/viewfeed.js:480
219a08e8
AD
3292msgid "Star article"
3293msgstr "Marcar el artículo como favorito"
e935c2bc 3294
83e399b1 3295#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3296msgid "Unpublish article"
3297msgstr "Despublicar artículo"
e935c2bc 3298
83e399b1 3299#: js/viewfeed.js:538
219a08e8
AD
3300msgid "Publish article"
3301msgstr "Publicar artículo"
e935c2bc 3302
83e399b1 3303#: js/viewfeed.js:690
219a08e8
AD
3304msgid "%d article selected"
3305msgid_plural "%d articles selected"
3306msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3307msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3308
3b3249f5
D
3309#: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:817 js/viewfeed.js:882
3310#: js/viewfeed.js:916 js/viewfeed.js:1038 js/viewfeed.js:1081
3311#: js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2259 plugins/mailto/init.js:7
219a08e8
AD
3312#: plugins/mail/mail.js:7
3313msgid "No articles are selected."
3314msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3315
83e399b1 3316#: js/viewfeed.js:1046
219a08e8
AD
3317msgid "Delete %d selected article in %s?"
3318msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3319msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3320msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3321
83e399b1 3322#: js/viewfeed.js:1048
219a08e8
AD
3323msgid "Delete %d selected article?"
3324msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3325msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3326msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3327
83e399b1 3328#: js/viewfeed.js:1090
219a08e8
AD
3329msgid "Archive %d selected article in %s?"
3330msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3331msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3332msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3333
83e399b1 3334#: js/viewfeed.js:1093
219a08e8
AD
3335msgid "Move %d archived article back?"
3336msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3337msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3338msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3339
83e399b1 3340#: js/viewfeed.js:1095
3b3249f5
D
3341msgid ""
3342"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3343msgstr ""
3344"Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente "
3345"actualización de las fuentes."
219a08e8 3346
83e399b1 3347#: js/viewfeed.js:1140
219a08e8
AD
3348msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3349msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3350msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3351msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3352
83e399b1 3353#: js/viewfeed.js:1164
219a08e8
AD
3354msgid "Edit article Tags"
3355msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3356
83e399b1 3357#: js/viewfeed.js:1170
219a08e8
AD
3358msgid "Saving article tags..."
3359msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3360
83e399b1 3361#: js/viewfeed.js:1409
219a08e8
AD
3362msgid "No article is selected."
3363msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
e935c2bc 3364
83e399b1 3365#: js/viewfeed.js:1444
219a08e8
AD
3366msgid "No articles found to mark"
3367msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
e935c2bc 3368
83e399b1 3369#: js/viewfeed.js:1446
219a08e8
AD
3370msgid "Mark %d article as read?"
3371msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3372msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3373msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3374
83e399b1 3375#: js/viewfeed.js:1954
219a08e8
AD
3376msgid "Open original article"
3377msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3378
83e399b1 3379#: js/viewfeed.js:1960
219a08e8
AD
3380msgid "Display article URL"
3381msgstr "Mostrar la URL del artículo"
e935c2bc 3382
83e399b1 3383#: js/viewfeed.js:2060
219a08e8
AD
3384msgid "Assign label"
3385msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3386
83e399b1 3387#: js/viewfeed.js:2065
219a08e8
AD
3388msgid "Remove label"
3389msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3390
83e399b1 3391#: js/viewfeed.js:2152
70fc5a5e 3392msgid "Select articles in group"
e8b44562 3393msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3394
83e399b1 3395#: js/viewfeed.js:2161
70fc5a5e 3396msgid "Mark group as read"
e8b44562 3397msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3398
83e399b1 3399#: js/viewfeed.js:2173
70fc5a5e
AD
3400msgid "Mark feed as read"
3401msgstr "Marcar fuente como leída"
3402
83e399b1 3403#: js/viewfeed.js:2228
219a08e8
AD
3404msgid "Please enter new score for selected articles:"
3405msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3406
83e399b1 3407#: js/viewfeed.js:2270
219a08e8
AD
3408msgid "Please enter new score for this article:"
3409msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3410
83e399b1 3411#: js/viewfeed.js:2303
219a08e8
AD
3412msgid "Article URL:"
3413msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3414
219a08e8
AD
3415#: plugins/embed_original/init.js:6
3416msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3417msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3418
3b3249f5 3419#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3420msgid "Forward article by email"
3421msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3422
219a08e8
AD
3423#: plugins/import_export/import_export.js:13
3424msgid "Export Data"
3425msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3426
219a08e8 3427#: plugins/import_export/import_export.js:40
3b3249f5
D
3428msgid ""
3429"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
3430"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3431msgid_plural ""
3432"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3433"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3434msgstr[0] ""
3435"Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a "
3436"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3437msgstr[1] ""
3438"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3439"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3440
219a08e8
AD
3441#: plugins/import_export/import_export.js:93
3442msgid "Data Import"
3443msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3444
219a08e8
AD
3445#: plugins/import_export/import_export.js:112
3446msgid "Please choose the file first."
3447msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3448
219a08e8
AD
3449#: plugins/note/note.js:17
3450msgid "Saving article note..."
3451msgstr "Guardando nota del artículo..."
2cd99257 3452
d3b0e348
AD
3453#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3454msgid "Click to expand article"
3455msgstr "Desplegar el artículo"
3456
219a08e8
AD
3457#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3458msgid "Google Reader Import"
3459msgstr "Importación de Google Reader"
36d0510c 3460
219a08e8
AD
3461#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3462msgid "Please choose a file first."
3463msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
36d0510c 3464
219a08e8
AD
3465#: plugins/instances/instances.js:10
3466msgid "Link Instance"
3467msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3468
219a08e8
AD
3469#: plugins/instances/instances.js:73
3470msgid "Edit Instance"
3471msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3472
219a08e8
AD
3473#: plugins/instances/instances.js:122
3474msgid "Remove selected instances?"
3475msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3476
219a08e8
AD
3477#: plugins/instances/instances.js:125
3478msgid "Removing selected instances..."
3479msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3480
3b3249f5 3481#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3482msgid "No instances are selected."
3483msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3484
219a08e8
AD
3485#: plugins/instances/instances.js:156
3486msgid "Please select only one instance."
3487msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3488
9e77d9a8
AD
3489#: plugins/share/share_prefs.js:3
3490msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3491msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
3492
3493#: plugins/share/share_prefs.js:13
3494msgid "Shared URLs cleared."
3495msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
3496
219a08e8
AD
3497#: plugins/share/share.js:10
3498msgid "Share article by URL"
3499msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3500
9e77d9a8 3501#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3502msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3503msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3504
3505#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3506msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3507msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3508
3509#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3510msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3511msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3512
3513#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3514msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3515msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3516
219a08e8 3517#: plugins/updater/updater.js:58
3b3249f5
D
3518msgid ""
3519"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
3520"continue."
3521msgstr ""
3522"Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. "
3523"Por favor escriba 'yes' para continuar."
70fc5a5e 3524
83e399b1
AD
3525#~ msgid "Select:"
3526#~ msgstr "Seleccionar:"
3527
70fc5a5e
AD
3528#~ msgid "mark as read"
3529#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3530
3531#~ msgid "Change password to"
3532#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3533
3534#~ msgid "E-mail: "
3535#~ msgstr "Correo electrónico:"
3536
3537#~ msgid "Login field cannot be blank."
3538#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3539
3540#~ msgid "Saving user..."
3541#~ msgstr "Guardando usuario..."
3542
3543#~ msgid "Toggle marked"
3544#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3545
219a08e8
AD
3546#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3547#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3548
219a08e8
AD
3549#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3550#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3551
219a08e8
AD
3552#~ msgid "Articles shared by URL"
3553#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3554
219a08e8 3555#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3b3249f5
D
3556#~ msgstr ""
3557#~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3558
3b3249f5
D
3559#~ msgid ""
3560#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
3561#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
3562#~ msgstr ""
3563#~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por "
3564#~ "favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3565
219a08e8
AD
3566#~ msgid "Hello,"
3567#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3568
219a08e8
AD
3569#~ msgid "Regular version"
3570#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3571
219a08e8
AD
3572#~ msgid "Home"
3573#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3574
219a08e8
AD
3575#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3576#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3577
219a08e8
AD
3578#~ msgid "Open regular version"
3579#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3580
219a08e8
AD
3581#~ msgid "Enable categories"
3582#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3583
219a08e8
AD
3584#~ msgid "ON"
3585#~ msgstr "ON"
36d0510c 3586
219a08e8
AD
3587#~ msgid "OFF"
3588#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3589
219a08e8
AD
3590#~ msgid "Browse categories like folders"
3591#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3592
219a08e8
AD
3593#~ msgid "Show images in posts"
3594#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3595
219a08e8
AD
3596#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3597#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3598
219a08e8
AD
3599#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3600#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3601
219a08e8
AD
3602#~ msgid "Article archive"
3603#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3604
219a08e8
AD
3605#~ msgid "Example Pane"
3606#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3607
219a08e8
AD
3608#~ msgid "Sample value"
3609#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3610
219a08e8
AD
3611#~ msgid "Set value"
3612#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3613
219a08e8
AD
3614#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3615#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3616#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3617#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3618
219a08e8
AD
3619#~ msgid "Error: unable to load article."
3620#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3621
219a08e8
AD
3622#~ msgid "Click to expand article."
3623#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3624
219a08e8
AD
3625#~ msgid "%d more..."
3626#~ msgid_plural "%d more..."
3627#~ msgstr[0] "%d más..."
3628#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3629
219a08e8
AD
3630#~ msgid "No unread feeds."
3631#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3632
219a08e8
AD
3633#~ msgid "Load more..."
3634#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3635
219a08e8
AD
3636#~ msgid "Switch to digest..."
3637#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3638
219a08e8
AD
3639#~ msgid "Show tag cloud..."
3640#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3641
219a08e8
AD
3642#~ msgid "Click to play"
3643#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3644
219a08e8
AD
3645#~ msgid "Play"
3646#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3647
219a08e8
AD
3648#~ msgid "Visit the website"
3649#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3650
219a08e8
AD
3651#~ msgid "Select theme"
3652#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3653
219a08e8 3654#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3b3249f5
D
3655#~ msgstr ""
3656#~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3657
219a08e8
AD
3658#~ msgid "close"
3659#~ msgstr "cerrar"
2cd99257 3660
219a08e8
AD
3661#~ msgid "Playing..."
3662#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3663
3b3249f5
D
3664#~ msgid ""
3665#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
3666#~ "PHP.ini (current value = %s)"
3667#~ msgstr ""
3668#~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
3669#~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3670
219a08e8
AD
3671#~ msgid "Default interval between feed updates"
3672#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3673
219a08e8
AD
3674#~ msgid "Could not update database"
3675#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3676
219a08e8 3677#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3b3249f5
D
3678#~ msgstr ""
3679#~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3680
219a08e8
AD
3681#~ msgid ", found: "
3682#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3683
219a08e8
AD
3684#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3685#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3686
219a08e8 3687#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3b3249f5
D
3688#~ msgstr ""
3689#~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
3690#~ "continuar."
2cd99257 3691
3b3249f5
D
3692#~ msgid ""
3693#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
3694#~ "to <b>%d</b>)."
3695#~ msgstr ""
3696#~ "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última "
3697#~ "versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3698
219a08e8
AD
3699#~ msgid "Performing updates..."
3700#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3701
219a08e8
AD
3702#~ msgid "Updating to version %d..."
3703#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3704
219a08e8
AD
3705#~ msgid "Checking version... "
3706#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3707
219a08e8
AD
3708#~ msgid "OK!"
3709#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3710
219a08e8
AD
3711#~ msgid "ERROR!"
3712#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3713
219a08e8
AD
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3b3249f5
D
3716#~ msgid_plural ""
3717#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3718#~ msgstr[0] ""
3719#~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión "
3720#~ "del esquema <b>%d</b>."
3721#~ msgstr[1] ""
3722#~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión "
3723#~ "del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3724
219a08e8 3725#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3b3249f5
D
3726#~ msgstr ""
3727#~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
3728#~ "Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3729
219a08e8
AD
3730#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3731#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3732
3b3249f5
D
3733#~ msgid ""
3734#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
3735#~ "version and continue."
3736#~ msgstr ""
3737#~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
3738#~ "última versión y continúe."
fe6d5185 3739
219a08e8
AD
3740#~ msgid "Enable external API"
3741#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3742
3b3249f5
D
3743#~ msgid ""
3744#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
3745#~ "grouped by feeds"
3746#~ msgstr ""
3747#~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
3748#~ "marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3749
219a08e8
AD
3750#~ msgid "Title or Content"
3751#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3752
219a08e8
AD
3753#~ msgid "Link"
3754#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3755
219a08e8
AD
3756#~ msgid "Content"
3757#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3758
219a08e8
AD
3759#~ msgid "Article Date"
3760#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3761
219a08e8
AD
3762#~ msgid "Delete article"
3763#~ msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 3764
219a08e8
AD
3765#~ msgid "Set starred"
3766#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3767
219a08e8
AD
3768#~ msgid "Assign tags"
3769#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3770
219a08e8
AD
3771#~ msgid "Modify score"
3772#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3773
3b3249f5
D
3774#~ msgid ""
3775#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
3776#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
3777#~ "same posts from different feeds to appear only once."
3778#~ msgstr ""
3779#~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo "
3780#~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está "
3781#~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados "
3782#~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3783
219a08e8
AD
3784#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3785#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3786
219a08e8
AD
3787#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3788#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3789
219a08e8
AD
3790#~ msgid "Notice"
3791#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3792
219a08e8
AD
3793#~ msgid "Tag Cloud"
3794#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3795
219a08e8
AD
3796#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3797#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3798
219a08e8
AD
3799#~ msgid "Score"
3800#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3801
219a08e8
AD
3802#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3803#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3804
914a875d 3805#, fuzzy
219a08e8
AD
3806#~ msgid "Share on identi.ca"
3807#~ msgstr "Título"
2cd99257 3808
219a08e8
AD
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Flattr this article."
3811#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3812
219a08e8
AD
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "Share on Google+"
3815#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3816
219a08e8
AD
3817#, fuzzy
3818#~ msgid "Share on Twitter"
3819#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3820
219a08e8
AD
3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Show additional preferences"
3823#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3824
219a08e8
AD
3825#, fuzzy
3826#~ msgid "Back to feeds"
3827#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 3828
3b3249f5
D
3829#~ msgid ""
3830#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
3831#~ "Continue?"
3832#~ msgstr ""
3833#~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3834#~ "¿Continuar?"
fe6d5185 3835
219a08e8
AD
3836#, fuzzy
3837#~ msgid "Clearing credentials..."
3838#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 3839
219a08e8
AD
3840#~ msgid "Updated"
3841#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 3842
219a08e8
AD
3843#~ msgid ""
3844#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3845#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3846#~ "\t\t\tbrowser settings."
3847#~ msgstr ""
3848#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3849#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3850#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 3851
219a08e8 3852#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3b3249f5
D
3853#~ msgstr ""
3854#~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 3855
219a08e8
AD
3856#~ msgid "Related"
3857#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 3858
219a08e8
AD
3859#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3860#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 3861
219a08e8
AD
3862#~ msgid "Yes"
3863#~ msgstr "Sí"
36d0510c 3864
219a08e8
AD
3865#~ msgid "No"
3866#~ msgstr "No"
36d0510c 3867
219a08e8
AD
3868#~ msgid "Comments?"
3869#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 3870
219a08e8
AD
3871#~ msgid "News"
3872#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 3873
219a08e8
AD
3874#~ msgid "Move between feeds"
3875#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 3876
219a08e8
AD
3877#~ msgid "Move between articles"
3878#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 3879
219a08e8
AD
3880#~ msgid "Active article actions"
3881#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 3882
219a08e8
AD
3883#~ msgid "Dismiss read articles"
3884#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 3885
219a08e8
AD
3886#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3887#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 3888
219a08e8
AD
3889#~ msgid "Scroll article content"
3890#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
9eac0e08 3891
219a08e8
AD
3892#~ msgid "Other actions"
3893#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 3894
219a08e8
AD
3895#~ msgid "Display this help dialog"
3896#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 3897
219a08e8
AD
3898#~ msgid "Multiple articles actions"
3899#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 3900
219a08e8
AD
3901#~ msgid "Select starred articles"
3902#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 3903
219a08e8
AD
3904#~ msgid "Feed actions"
3905#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 3906
219a08e8
AD
3907#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3908#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 3909
219a08e8
AD
3910#~ msgid "Press any key to close this window."
3911#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 3912
219a08e8
AD
3913#~ msgid "My Feeds"
3914#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 3915
219a08e8
AD
3916#~ msgid "Other Feeds"
3917#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 3918
219a08e8
AD
3919#~ msgid "Panel actions"
3920#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 3921
219a08e8
AD
3922#~ msgid "Top 25 feeds"
3923#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 3924
219a08e8
AD
3925#~ msgid "Edit feed categories"
3926#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 3927
219a08e8
AD
3928#~ msgid "Focus search (if present)"
3929#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 3930
3b3249f5
D
3931#~ msgid ""
3932#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3933#~ "configuration and your access level."
3934#~ msgstr ""
3935#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3936#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3939#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Open article in new tab"
3942#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 3943
219a08e8
AD
3944#~ msgid "Right-to-left content"
3945#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 3946
219a08e8
AD
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Cache content locally"
3949#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 3950
219a08e8
AD
3951#~ msgid "Loading..."
3952#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 3953
219a08e8
AD
3954#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3955#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 3956
219a08e8
AD
3957#~ msgid "Magpie"
3958#~ msgstr "Magpie"
3959
3960#~ msgid "SimplePie"
3961#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 3962
219a08e8
AD
3963#~ msgid "using"
3964#~ msgstr "usando"
914a875d 3965
be212a00
AD
3966#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3967#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3968
be212a00
AD
3969#~ msgid "match on"
3970#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3971
be212a00
AD
3972#~ msgid "Title or content"
3973#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3974
be212a00
AD
3975#~ msgid "Your request could not be completed."
3976#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3977
3978#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3979#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3980
3981#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3982#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3983
3984#~ msgid "Original article"
3985#~ msgstr "Artículo original"
3986
be212a00
AD
3987#~ msgid "Update feed"
3988#~ msgstr "Actualizar fuente"
3989
3990#, fuzzy
3991#~ msgid "With subcategories"
3992#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3993
5c33ecab
AD
3994#, fuzzy
3995#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3996#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3997
5c33ecab
AD
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "OK"
4000#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4001
5c33ecab
AD
4002#~ msgid "before"
4003#~ msgstr "antes"
4004
4005#~ msgid "after"
4006#~ msgstr "después"
4007
4008#~ msgid "Check it"
4009#~ msgstr "Comprobarlo"
4010
5c33ecab
AD
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Apply to category"
4013#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4014
5c33ecab
AD
4015#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4016#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4017
4018#~ msgid "No feed categories defined."
4019#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4020
4021#, fuzzy
4022#~ msgid "Remove selected categories"
4023#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4024
5c33ecab
AD
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "Twitter"
4027#~ msgstr "Título"
4028
5c33ecab
AD
4029#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4030#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4031
5c33ecab
AD
4032#~ msgid "Attachment:"
4033#~ msgstr "Adjunto:"
4034
4035#~ msgid "Subscribing to feed..."
4036#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4037
4038#, fuzzy
4039#~ msgid "Feed Categories"
4040#~ msgstr "Volver a categorizar"
4041
3b3249f5
D
4042#~ msgid ""
4043#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
4044#~ "next feed with unread articles."
4045#~ msgstr ""
4046#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
4047#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
4048#~ "artículos sin leer."
76428e4b 4049
2cd99257 4050#, fuzzy
e84e813f
AD
4051#~ msgid "Importing using DOMXML."
4052#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4053
e84e813f
AD
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4056#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4057
3b3249f5
D
4058#~ msgid ""
4059#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4060#~ msgstr ""
4061#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
4062#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4063
e84e813f
AD
4064#, fuzzy
4065#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4066#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4067
b63d9765 4068#, fuzzy
e84e813f
AD
4069#~ msgid "Publish"
4070#~ msgstr "Publicado"
4071
4072#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4073#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4074
4075#~ msgid "Content filtering"
4076#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4077
3b3249f5
D
4078#~ msgid ""
4079#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
4080#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
4081#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
4082#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4083#~ msgstr ""
4084#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
4085#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
4086#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
4087#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
4088#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
4089#~ "minúsculas."
e84e813f 4090
3b3249f5
D
4091#~ msgid ""
4092#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
4093#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
4094#~ "globally and for some specific feed."
4095#~ msgstr ""
4096#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
4097#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
4098#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
4099#~ "concretas."
e84e813f 4100
3b3249f5
D
4101#~ msgid ""
4102#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
4103#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
4104#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
4105#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
4106#~ "containing string XYZZY in title."
4107#~ msgstr ""
4108#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
4109#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
4110#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
4111#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
4112#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
4113#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
4114#~ "XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4115
4116#~ msgid "See also:"
4117#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4118
e8638cc9 4119#, fuzzy
e84e813f
AD
4120#~ msgid "Remove:"
4121#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4122
67ae092f 4123#, fuzzy
e84e813f
AD
4124#~ msgid "Assign:"
4125#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4126
4127#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4128#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4129
4130#~ msgid "Update all feeds"
4131#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4132
4133#~ msgid "Sort by name or unread count"
4134#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4135
4136#, fuzzy
4137#~ msgid "feeds"
4138#~ msgstr "Fuentes"
4139
d9d5ce4c 4140#~ msgid "Update post on checksum change"
3b3249f5
D
4141#~ msgstr ""
4142#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4143
4144#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4145#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4146
4147#~ msgid "Set articles as unread on update"
4148#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4149
4150#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4151#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4152
4153#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4154#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4155
4156#~ msgid "Error: can't find body element."
4157#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4158
4159#, fuzzy
4160#~ msgid "No profiles selected."
4161#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4162
b6bf3e74
AD
4163#~ msgid "Unknown error"
4164#~ msgstr "Error desconocido"
4165
3b3249f5
D
4166#~ msgid ""
4167#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
4168#~ "local configuration."
4169#~ msgstr ""
4170#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
4171#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4172
e8638cc9
AD
4173#~ msgid "Publish article with a note"
4174#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4175
e8638cc9
AD
4176#, fuzzy
4177#~ msgid "View article"
4178#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4179
359866ab
AD
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4182#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4183
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4186#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4187
2cd99257
AD
4188#~ msgid "audio/mpeg"
4189#~ msgstr "audio/mpeg"
4190
2cd99257
AD
4191#~ msgid "Enable offline reading"
4192#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4193
4194#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3b3249f5
D
4195#~ msgstr ""
4196#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
4197#~ "\"Google Gears\"."
2cd99257 4198
2cd99257
AD
4199#~ msgid "Default article limit"
4200#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4201
3b3249f5
D
4202#~ msgid ""
4203#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
4204#~ "disables)."
4205#~ msgstr ""
4206#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
4207#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4208
4209#~ msgid "Enable search toolbar"
4210#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4211
4212#~ msgid "Open article links in new browser window"
3b3249f5
D
4213#~ msgstr ""
4214#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
4215#~ "navegador"
2cd99257 4216
3b3249f5
D
4217#~ msgid ""
4218#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4219#~ msgstr ""
4220#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
4221#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4222
4223#~ msgid "Hide feedlist"
4224#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4225
3b3249f5
D
4226#~ msgid ""
4227#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
4228#~ "for small screens."
4229#~ msgstr ""
4230#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
4231#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4232
3b3249f5
D
4233#~ msgid ""
4234#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
4235#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
4236#~ "Use with caution."
4237#~ msgstr ""
4238#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
4239#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
4240#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4241
4242#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4243#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4244
4245#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3b3249f5
D
4246#~ msgstr ""
4247#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
4248#~ "la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4249
4250#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4251#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4252
3b3249f5
D
4253#~ msgid ""
4254#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4255#~ msgstr ""
4256#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
4257#~ "ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4258
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "Activate"
4261#~ msgstr "Adaptable"
4262
3b3249f5
D
4263#~ msgid ""
4264#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
4265#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
4266#~ msgstr ""
4267#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
4268#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4269
4270#~ msgid "Feed Browser"
4271#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4272
4273#~ msgid "Update Errors"
4274#~ msgstr "Errores de actualización"
4275
2cd99257
AD
4276#~ msgid "Show last article times"
4277#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4278
4279#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4280#~ msgstr "Último artículo"
4281
4282#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4283#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4284
4285#~ msgid "No matching feeds found."
4286#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4287
4288#~ msgid "Filter Editor"
4289#~ msgstr "Editor de filtros"
4290
4291#~ msgid "Field"
4292#~ msgstr "campo"
4293
4294#~ msgid "Params"
4295#~ msgstr "Parámetros"
4296
2cd99257
AD
4297#~ msgid "No filters defined."
4298#~ msgstr "No se han definido filtros."
4299
2cd99257
AD
4300#~ msgid "Click to change color"
4301#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4302
4303#~ msgid "No labels defined."
4304#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4305
4306#~ msgid "No matching labels found."
4307#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4308
4309#~ msgid "custom color:"
4310#~ msgstr "color personalizado:"
4311
4312#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3b3249f5
D
4313#~ msgstr ""
4314#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4315
4316#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4317#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4318
4319#~ msgid "Error: No feed URL given."
4320#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4321
4322#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4323#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4324
4325#, fuzzy
4326#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4327#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4328
4329#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4330#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4331
2cd99257
AD
4332#~ msgid "Save current configuration?"
4333#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4334
4335#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3b3249f5
D
4336#~ msgstr ""
4337#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4338
4339#~ msgid "Please enter new label background color:"
4340#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4341
4342#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4343#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4344
b63d9765
AD
4345#~ msgid "Tags"
4346#~ msgstr "Etiquetas"
4347
4348#~ msgid "Show article summary in new window"
4349#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4350
4351#~ msgid "toggle unread"
4352#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4353
4354#~ msgid "(remove)"
4355#~ msgstr "(eliminar)"
4356
4357#~ msgid "Offline reading"
4358#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4359
4360#~ msgid "Cancel synchronization"
4361#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4362
4363#~ msgid "Synchronize"
4364#~ msgstr "Sincronizar"
4365
4366#~ msgid "Remove stored data"
4367#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4368
4369#~ msgid "Go offline"
4370#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4371
4372#~ msgid "Go online"
4373#~ msgstr "Poner en línea"
4374
b63d9765
AD
4375#~ msgid "Reset UI layout"
4376#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4377
4378#~ msgid "Drag me to resize panels"
4379#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4380
4381#~ msgid "Showing most popular tags "
4382#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4383
4384#, fuzzy
4385#~ msgid "more tags"
4386#~ msgstr "sin etiquetas"
4387
4388#~ msgid "Link to feed:"
4389#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4390
4391#~ msgid "Not linked"
4392#~ msgstr "No enlazada"
4393
4394#~ msgid "(linked to %s)"
4395#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4396
4397#~ msgid "E-mail has been changed."
4398#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4399
4400#~ msgid "Change e-mail"
4401#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4402
4403#~ msgid "Please wait..."
4404#~ msgstr "Por favor, espere..."
4405
4406#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3b3249f5
D
4407#~ msgstr ""
4408#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4409
4410#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4411#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4412
4413#~ msgid "Synchronizing categories..."
4414#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4415
4416#~ msgid "Synchronizing labels..."
4417#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4418
4419#~ msgid "Synchronizing articles..."
4420#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4421
4422#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4423#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4424
4425#~ msgid "Last sync: %s"
4426#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4427
4428#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4429#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4430
4431#~ msgid "Synchronizing..."
4432#~ msgstr "Sincronizando..."
4433
4434#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4435#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4436
4437#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4438#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4439
4440#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4441#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4442
3b3249f5
D
4443#~ msgid ""
4444#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
4445#~ "computer. Continue?"
4446#~ msgstr ""
4447#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
4448#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4449
3b3249f5
D
4450#~ msgid ""
4451#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
4452#~ "offline?"
4453#~ msgstr ""
4454#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
4455#~ "en modo fuera de línea?"
b63d9765 4456
b63d9765
AD
4457#~ msgid "Reset category order?"
4458#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4459
4bd24849
AD
4460#~ msgid "No feeds to display."
4461#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4462
4463#, fuzzy
4464#~ msgid "Published Articles"
4465#~ msgstr "Publicados"
4466
4467#, fuzzy
4468#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4469#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4470
4471#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4472#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4473
e6e121db
AD
4474#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4475#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4476
6cb89bc6
AD
4477#~ msgid "Remove selected users?"
4478#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4479
bf9b87b5
AD
4480#~ msgid "Adding feed..."
4481#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Assign score to article:"
4484#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4487#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4490#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4491
bf9b87b5
AD
4492#~ msgid "Category reordering disabled"
4493#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4494
bf9b87b5
AD
4495#~ msgid "Category reordering enabled"
4496#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4497
bf9b87b5
AD
4498#, fuzzy
4499#~ msgid "Changing password..."
4500#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4501
bf9b87b5
AD
4502#~ msgid "Could not change feed URL."
4503#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4504
bf9b87b5
AD
4505#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4506#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4507
bf9b87b5
AD
4508#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4509#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4510
bf9b87b5
AD
4511#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4512#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4513
bf9b87b5
AD
4514#~ msgid "Failed to load article in new window"
4515#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4516
bf9b87b5
AD
4517#~ msgid "Failed to open window for the article"
4518#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4519
bf9b87b5
AD
4520#~ msgid "Local data removed."
4521#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4522
bf9b87b5
AD
4523#~ msgid "Mark as read:"
4524#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4525
bf9b87b5
AD
4526#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4527#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4528
bf9b87b5
AD
4529#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4530#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4531
bf9b87b5
AD
4532#~ msgid "Removing offline data..."
4533#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4534
bf9b87b5 4535#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3b3249f5
D
4536#~ msgstr ""
4537#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4538#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4539
bf9b87b5
AD
4540#~ msgid "Saving feeds..."
4541#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4542
bf9b87b5
AD
4543#~ msgid "Saving filter..."
4544#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4545
bf9b87b5
AD
4546#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4547#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4548
3b3249f5
D
4549#~ msgid ""
4550#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4551#~ msgstr ""
4552#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4553#~ "línea."
36d0510c 4554
3b3249f5
D
4555#~ msgid ""
4556#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4557#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4558#~ msgstr ""
4559#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4560#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4561
8182e647
AD
4562#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4563#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4564
8182e647
AD
4565#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4566#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4567
8182e647
AD
4568#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4569#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4570
8182e647
AD
4571#~ msgid "Trying to change password..."
4572#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4573
8182e647
AD
4574#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4575#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4576
8182e647
AD
4577#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4578#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4579
4580#~ msgid "Done."
4581#~ msgstr "Hecho."
4582
8182e647
AD
4583#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4584#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4585
8182e647
AD
4586#~ msgid "Change theme"
4587#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4588
c4255fdd 4589#, fuzzy
8182e647
AD
4590#~ msgid "Hide read items"
4591#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4592
8182e647
AD
4593#, fuzzy
4594#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4595#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4596
c4255fdd
AD
4597#~ msgid "Searched for"
4598#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4599
4600#~ msgid "More feeds..."
4601#~ msgstr "Más fuentes..."
4602
914a875d
AD
4603#~ msgid "Toggle Feedlist"
4604#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4605
c4255fdd
AD
4606#~ msgid "Search:"
4607#~ msgstr "Buscar:"
4608
4609#~ msgid "Order:"
4610#~ msgstr "Orden:"
4611
4612#~ msgid "browse more"
4613#~ msgstr "navegar más"
4614
4615#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4616#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4617
c4255fdd
AD
4618#~ msgid "Show"
4619#~ msgstr "Mostrar"
4620
4621#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4622#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4623
4624#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4625#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4626
4627#~ msgid "(Hidden)"
4628#~ msgstr "(oculto)"
4629
c4255fdd
AD
4630#~ msgid "Generate another link"
4631#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4632
29096c6d
AD
4633#~ msgid "Back"
4634#~ msgstr "Volver atrás"
4635
4636#~ msgid "View:"
4637#~ msgstr "Ver:"
4638
29096c6d
AD
4639#~ msgid "Page"
4640#~ msgstr "Página"
4641
29096c6d
AD
4642#~ msgid "Tags:"
4643#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4644
29096c6d
AD
4645#~ msgid "Mark as unread"
4646#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4647
29096c6d
AD
4648#~ msgid "Where:"
4649#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4650
29096c6d
AD
4651#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4652#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4653
4654#, fuzzy
4655#~ msgid "Click to view"
4656#~ msgstr "Pulse aquí para editar"