]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b42b565a TC |
1 | # Copyright (C) 2005 - 2013. |
2 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
a06b79c4 | 3 | # |
022ee4fc TC |
4 | # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013. |
5 | # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013. | |
a06b79c4 TC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
e3f1d8a9 | 8 | "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" |
a06b79c4 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
c565a0cc | 10 | "POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n" |
0cc77b94 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" |
e3f1d8a9 | 12 | "Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n" |
022ee4fc | 13 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
e3f1d8a9 | 14 | "Language: cs_CZ\n" |
a06b79c4 TC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
022ee4fc | 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
0cc77b94 | 19 | "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" |
a06b79c4 | 20 | |
e50920bb | 21 | #: backend.php:73 |
a06b79c4 TC |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Použít výchozí" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:74 |
a06b79c4 TC |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nikdy nečistit" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:75 |
a06b79c4 | 30 | msgid "1 week old" |
022ee4fc | 31 | msgstr "starší než týden" |
a06b79c4 | 32 | |
e50920bb | 33 | #: backend.php:76 |
a06b79c4 | 34 | msgid "2 weeks old" |
022ee4fc | 35 | msgstr "starší než 2 týdny" |
a06b79c4 | 36 | |
e50920bb | 37 | #: backend.php:77 |
a06b79c4 | 38 | msgid "1 month old" |
022ee4fc | 39 | msgstr "starší než měsíc" |
a06b79c4 | 40 | |
e50920bb | 41 | #: backend.php:78 |
a06b79c4 | 42 | msgid "2 months old" |
022ee4fc | 43 | msgstr "starší než 2 měsíce" |
a06b79c4 | 44 | |
e50920bb | 45 | #: backend.php:79 |
a06b79c4 | 46 | msgid "3 months old" |
a28c6ec9 | 47 | msgstr "starší než 3 měsíce" |
a06b79c4 | 48 | |
e50920bb | 49 | #: backend.php:82 |
a06b79c4 | 50 | msgid "Default interval" |
022ee4fc | 51 | msgstr "Výchozí interval" |
a06b79c4 | 52 | |
ec5ac2ec AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
a06b79c4 TC |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Zakázat aktualizace" | |
57 | ||
ec5ac2ec AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid "15 minutes" | |
a06b79c4 TC |
62 | msgstr "Každých 15 minut" |
63 | ||
ec5ac2ec AD |
64 | #: backend.php:85 |
65 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "30 minutes" | |
a06b79c4 TC |
68 | msgstr "Každých 30 minut" |
69 | ||
ec5ac2ec AD |
70 | #: backend.php:86 |
71 | #: backend.php:96 | |
a06b79c4 TC |
72 | msgid "Hourly" |
73 | msgstr "Každou hodinu" | |
74 | ||
ec5ac2ec AD |
75 | #: backend.php:87 |
76 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
77 | #, fuzzy |
78 | msgid "4 hours" | |
a06b79c4 TC |
79 | msgstr "Každé 4 hodiny" |
80 | ||
ec5ac2ec AD |
81 | #: backend.php:88 |
82 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
83 | #, fuzzy |
84 | msgid "12 hours" | |
a06b79c4 TC |
85 | msgstr "Každých 12 hodin" |
86 | ||
ec5ac2ec AD |
87 | #: backend.php:89 |
88 | #: backend.php:99 | |
a06b79c4 TC |
89 | msgid "Daily" |
90 | msgstr "Denně" | |
91 | ||
ec5ac2ec AD |
92 | #: backend.php:90 |
93 | #: backend.php:100 | |
a06b79c4 TC |
94 | msgid "Weekly" |
95 | msgstr "Týdně" | |
96 | ||
ec5ac2ec | 97 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 98 | #: classes/pref/users.php:42 |
ec5ac2ec | 99 | #: classes/pref/system.php:51 |
a06b79c4 TC |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Uživatel" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:104 |
a06b79c4 TC |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" | |
106 | ||
e50920bb | 107 | #: backend.php:105 |
a06b79c4 TC |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administrátor" | |
110 | ||
a06b79c4 | 111 | #: errors.php:9 |
ec5ac2ec AD |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
113 | msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
114 | |
115 | #: errors.php:12 | |
ec5ac2ec AD |
116 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
117 | msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
118 | |
119 | #: errors.php:15 | |
022ee4fc | 120 | msgid "Backend sanity check failed." |
e3f1d8a9 | 121 | msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala." |
a06b79c4 TC |
122 | |
123 | #: errors.php:17 | |
124 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
e3f1d8a9 | 125 | msgstr "Základní kontrola klientské části selhala." |
a06b79c4 TC |
126 | |
127 | #: errors.php:19 | |
ec5ac2ec AD |
128 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
129 | msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte</a>." | |
a06b79c4 TC |
130 | |
131 | #: errors.php:21 | |
132 | msgid "Request not authorized." | |
e3f1d8a9 | 133 | msgstr "Požadavek neověřen." |
a06b79c4 TC |
134 | |
135 | #: errors.php:23 | |
136 | msgid "No operation to perform." | |
e3f1d8a9 | 137 | msgstr "Žádná operace k provedení." |
a06b79c4 TC |
138 | |
139 | #: errors.php:25 | |
ec5ac2ec AD |
140 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
141 | msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci." | |
a06b79c4 TC |
142 | |
143 | #: errors.php:27 | |
144 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
ec5ac2ec | 145 | msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." |
a06b79c4 TC |
146 | |
147 | #: errors.php:29 | |
148 | msgid "Configuration check failed" | |
e3f1d8a9 | 149 | msgstr "Kontrola konfigurace selhala" |
a06b79c4 TC |
150 | |
151 | #: errors.php:31 | |
ec5ac2ec AD |
152 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
153 | msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." | |
a06b79c4 | 154 | |
022ee4fc | 155 | #: errors.php:35 |
a06b79c4 | 156 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
ec5ac2ec AD |
157 | msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" |
158 | ||
cadaafb7 AD |
159 | #: errors.php:37 |
160 | #, fuzzy | |
161 | msgid "Method not found" | |
162 | msgstr "Kanál nenalezen." | |
163 | ||
164 | #: errors.php:39 | |
165 | #, fuzzy | |
166 | msgid "Plugin not found" | |
167 | msgstr "Uživatel nebyl nalezen" | |
168 | ||
c565a0cc AD |
169 | #: index.php:148 |
170 | #: index.php:164 | |
171 | #: index.php:282 | |
172 | #: prefs.php:117 | |
a9304780 | 173 | #: classes/backend.php:5 |
644f36a8 | 174 | #: classes/pref/labels.php:282 |
c565a0cc | 175 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
644f36a8 AD |
176 | #: classes/pref/filters.php:779 |
177 | #: js/feedlist.js:159 | |
3d1c005b RR |
178 | #: js/functions.js:1293 |
179 | #: js/functions.js:1427 | |
180 | #: js/functions.js:1739 | |
181 | #: js/prefs.js:658 | |
182 | #: js/prefs.js:859 | |
183 | #: js/prefs.js:1765 | |
184 | #: js/prefs.js:1781 | |
185 | #: js/prefs.js:1799 | |
ec5ac2ec | 186 | #: js/tt-rss.js:55 |
c565a0cc | 187 | #: js/tt-rss.js:553 |
644f36a8 | 188 | #: js/viewfeed.js:1298 |
ec5ac2ec | 189 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
644f36a8 AD |
190 | #: js/feedlist.js:484 |
191 | #: js/feedlist.js:534 | |
ec5ac2ec | 192 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
193 | #: js/functions.js:772 |
194 | #: js/prefs.js:1446 | |
195 | #: js/prefs.js:1499 | |
196 | #: js/prefs.js:1539 | |
197 | #: js/prefs.js:1556 | |
198 | #: js/prefs.js:1572 | |
199 | #: js/prefs.js:1592 | |
c565a0cc | 200 | #: js/tt-rss.js:570 |
644f36a8 | 201 | #: js/viewfeed.js:830 |
a06b79c4 | 202 | msgid "Loading, please wait..." |
e3f1d8a9 | 203 | msgstr "Načítání, čekejte..." |
a06b79c4 | 204 | |
c565a0cc | 205 | #: index.php:182 |
a06b79c4 | 206 | msgid "Collapse feedlist" |
022ee4fc | 207 | msgstr "Sbalit seznam kanálů" |
a06b79c4 | 208 | |
c565a0cc | 209 | #: index.php:185 |
a06b79c4 | 210 | msgid "Show articles" |
022ee4fc | 211 | msgstr "Zobrazit články" |
a06b79c4 | 212 | |
c565a0cc | 213 | #: index.php:188 |
a06b79c4 TC |
214 | msgid "Adaptive" |
215 | msgstr "Adaptivní" | |
216 | ||
c565a0cc | 217 | #: index.php:189 |
a06b79c4 TC |
218 | msgid "All Articles" |
219 | msgstr "Všechny články" | |
220 | ||
c565a0cc AD |
221 | #: index.php:190 |
222 | #: include/functions2.php:102 | |
cadaafb7 | 223 | #: classes/feeds.php:104 |
a06b79c4 | 224 | msgid "Starred" |
e3f1d8a9 | 225 | msgstr "Označeno hvězdičkou" |
a06b79c4 | 226 | |
c565a0cc AD |
227 | #: index.php:191 |
228 | #: include/functions2.php:103 | |
cadaafb7 | 229 | #: classes/feeds.php:105 |
a06b79c4 TC |
230 | msgid "Published" |
231 | msgstr "Publikováno" | |
232 | ||
c565a0cc | 233 | #: index.php:192 |
cadaafb7 AD |
234 | #: classes/feeds.php:91 |
235 | #: classes/feeds.php:103 | |
a06b79c4 TC |
236 | msgid "Unread" |
237 | msgstr "Nepřečteno" | |
238 | ||
c565a0cc | 239 | #: index.php:193 |
699e3cfc | 240 | msgid "With Note" |
c83cf58f | 241 | msgstr "S poznámkou" |
699e3cfc | 242 | |
c565a0cc | 243 | #: index.php:194 |
a06b79c4 | 244 | msgid "Ignore Scoring" |
022ee4fc | 245 | msgstr "Ignorovat hodnocení" |
a06b79c4 | 246 | |
c565a0cc | 247 | #: index.php:197 |
a06b79c4 | 248 | msgid "Sort articles" |
022ee4fc | 249 | msgstr "Seřadit články" |
a06b79c4 | 250 | |
c565a0cc | 251 | #: index.php:200 |
a06b79c4 TC |
252 | msgid "Default" |
253 | msgstr "Výchozí" | |
254 | ||
c565a0cc | 255 | #: index.php:201 |
20136c78 | 256 | msgid "Newest first" |
e3f1d8a9 | 257 | msgstr "Nejdříve nejnovější" |
a06b79c4 | 258 | |
c565a0cc | 259 | #: index.php:202 |
20136c78 | 260 | msgid "Oldest first" |
e3f1d8a9 | 261 | msgstr "Nejdříve nejstarší" |
a06b79c4 | 262 | |
c565a0cc | 263 | #: index.php:203 |
1e2ce290 AD |
264 | msgid "Title" |
265 | msgstr "Název" | |
266 | ||
c565a0cc AD |
267 | #: index.php:207 |
268 | #: index.php:248 | |
644f36a8 | 269 | #: include/functions2.php:90 |
cadaafb7 | 270 | #: classes/feeds.php:109 |
ec5ac2ec AD |
271 | #: js/FeedTree.js:132 |
272 | #: js/FeedTree.js:160 | |
a06b79c4 TC |
273 | msgid "Mark as read" |
274 | msgstr "Označit jako přečtené" | |
275 | ||
c565a0cc | 276 | #: index.php:210 |
6b3082ee | 277 | msgid "Older than one day" |
c83cf58f | 278 | msgstr "Starší než jeden den" |
6b3082ee | 279 | |
c565a0cc | 280 | #: index.php:213 |
6b3082ee | 281 | msgid "Older than one week" |
c83cf58f | 282 | msgstr "Starší než jeden týden" |
6b3082ee | 283 | |
c565a0cc | 284 | #: index.php:216 |
6b3082ee | 285 | msgid "Older than two weeks" |
c83cf58f | 286 | msgstr "Starší než dva týdny" |
6b3082ee | 287 | |
c565a0cc | 288 | #: index.php:232 |
781f7891 AD |
289 | msgid "Communication problem with server." |
290 | msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." | |
291 | ||
c565a0cc | 292 | #: index.php:238 |
a06b79c4 | 293 | msgid "Actions..." |
e3f1d8a9 | 294 | msgstr "Akce..." |
a06b79c4 | 295 | |
c565a0cc | 296 | #: index.php:240 |
a06b79c4 | 297 | msgid "Preferences..." |
e3f1d8a9 | 298 | msgstr "Předvolby..." |
a06b79c4 | 299 | |
c565a0cc | 300 | #: index.php:241 |
a06b79c4 TC |
301 | msgid "Search..." |
302 | msgstr "Hledat..." | |
303 | ||
c565a0cc | 304 | #: index.php:242 |
a06b79c4 | 305 | msgid "Feed actions:" |
e3f1d8a9 | 306 | msgstr "Akce kanálů:" |
a06b79c4 | 307 | |
c565a0cc | 308 | #: index.php:243 |
644f36a8 | 309 | #: classes/handler/public.php:672 |
a06b79c4 | 310 | msgid "Subscribe to feed..." |
e3f1d8a9 | 311 | msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." |
a06b79c4 | 312 | |
c565a0cc | 313 | #: index.php:244 |
a06b79c4 | 314 | msgid "Edit this feed..." |
e3f1d8a9 | 315 | msgstr "Upravit tento kanál..." |
a06b79c4 | 316 | |
c565a0cc | 317 | #: index.php:245 |
a06b79c4 | 318 | msgid "Rescore feed" |
022ee4fc | 319 | msgstr "Přehodnotit kanál" |
a06b79c4 | 320 | |
c565a0cc AD |
321 | #: index.php:246 |
322 | #: classes/pref/feeds.php:785 | |
323 | #: classes/pref/feeds.php:1364 | |
9e77d9a8 | 324 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
a06b79c4 | 325 | msgid "Unsubscribe" |
e3f1d8a9 | 326 | msgstr "Odhlásit odběr" |
a06b79c4 | 327 | |
c565a0cc | 328 | #: index.php:247 |
a06b79c4 | 329 | msgid "All feeds:" |
c9c1a143 | 330 | msgstr "Všechny kanály:" |
a06b79c4 | 331 | |
c565a0cc | 332 | #: index.php:249 |
a06b79c4 | 333 | msgid "(Un)hide read feeds" |
e3f1d8a9 | 334 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 335 | |
c565a0cc | 336 | #: index.php:250 |
a06b79c4 | 337 | msgid "Other actions:" |
e3f1d8a9 | 338 | msgstr "Ostatní akce:" |
a06b79c4 | 339 | |
c565a0cc | 340 | #: index.php:251 |
644f36a8 | 341 | #: include/functions2.php:76 |
a06b79c4 TC |
342 | msgid "Toggle widescreen mode" |
343 | msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" | |
344 | ||
c565a0cc | 345 | #: index.php:252 |
a06b79c4 | 346 | msgid "Create label..." |
022ee4fc | 347 | msgstr "Vytvořit štítek..." |
a06b79c4 | 348 | |
c565a0cc | 349 | #: index.php:253 |
a06b79c4 TC |
350 | msgid "Create filter..." |
351 | msgstr "Vytvořit filtr..." | |
352 | ||
c565a0cc | 353 | #: index.php:254 |
a06b79c4 TC |
354 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
355 | msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" | |
356 | ||
c565a0cc | 357 | #: index.php:263 |
a06b79c4 TC |
358 | msgid "Logout" |
359 | msgstr "Odhlásit se" | |
360 | ||
c565a0cc | 361 | #: index.php:269 |
8b4bfd5c AD |
362 | msgid "Updates are available from Git." |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
ec5ac2ec | 365 | #: prefs.php:33 |
c565a0cc AD |
366 | #: prefs.php:135 |
367 | #: include/functions2.php:105 | |
dfabcb33 | 368 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
a06b79c4 | 369 | msgid "Preferences" |
e3f1d8a9 | 370 | msgstr "Předvolby" |
a06b79c4 | 371 | |
c565a0cc | 372 | #: prefs.php:126 |
a06b79c4 TC |
373 | msgid "Keyboard shortcuts" |
374 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
375 | ||
c565a0cc | 376 | #: prefs.php:127 |
a06b79c4 | 377 | msgid "Exit preferences" |
e3f1d8a9 | 378 | msgstr "Opustit předvolby" |
a06b79c4 | 379 | |
c565a0cc | 380 | #: prefs.php:138 |
974b55c8 | 381 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
c565a0cc AD |
382 | #: classes/pref/feeds.php:1304 |
383 | #: classes/pref/feeds.php:1353 | |
a06b79c4 | 384 | msgid "Feeds" |
c9c1a143 | 385 | msgstr "Kanály" |
a06b79c4 | 386 | |
c565a0cc | 387 | #: prefs.php:141 |
644f36a8 | 388 | #: classes/pref/filters.php:248 |
a06b79c4 TC |
389 | msgid "Filters" |
390 | msgstr "Filtry" | |
391 | ||
c565a0cc AD |
392 | #: prefs.php:144 |
393 | #: include/functions.php:1287 | |
394 | #: include/functions.php:1940 | |
022ee4fc | 395 | #: classes/pref/labels.php:90 |
a06b79c4 | 396 | msgid "Labels" |
977624ef | 397 | msgstr "Štítky" |
a06b79c4 | 398 | |
c565a0cc | 399 | #: prefs.php:148 |
a06b79c4 TC |
400 | msgid "Users" |
401 | msgstr "Uživatelé" | |
402 | ||
c565a0cc | 403 | #: prefs.php:151 |
e50920bb | 404 | msgid "System" |
655ad063 | 405 | msgstr "Systém" |
e50920bb | 406 | |
ec5ac2ec | 407 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 408 | #: include/login_form.php:252 |
a06b79c4 TC |
409 | msgid "Create new account" |
410 | msgstr "Vytvořit nový účet" | |
411 | ||
83e399b1 | 412 | #: register.php:193 |
a06b79c4 TC |
413 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
414 | msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." | |
415 | ||
ec5ac2ec AD |
416 | #: register.php:197 |
417 | #: register.php:242 | |
418 | #: register.php:255 | |
419 | #: register.php:270 | |
420 | #: register.php:289 | |
421 | #: register.php:337 | |
422 | #: register.php:347 | |
423 | #: register.php:359 | |
644f36a8 AD |
424 | #: classes/handler/public.php:742 |
425 | #: classes/handler/public.php:813 | |
426 | #: classes/handler/public.php:911 | |
427 | #: classes/handler/public.php:990 | |
428 | #: classes/handler/public.php:1004 | |
429 | #: classes/handler/public.php:1011 | |
430 | #: classes/handler/public.php:1036 | |
1e2ce290 AD |
431 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
432 | msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" | |
433 | ||
83e399b1 | 434 | #: register.php:218 |
ec5ac2ec AD |
435 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
436 | msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." | |
a06b79c4 | 437 | |
83e399b1 | 438 | #: register.php:224 |
a06b79c4 | 439 | msgid "Desired login:" |
022ee4fc | 440 | msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 | 441 | |
83e399b1 | 442 | #: register.php:227 |
a06b79c4 | 443 | msgid "Check availability" |
e3f1d8a9 | 444 | msgstr "Zkontrolovat dostupnost" |
a06b79c4 | 445 | |
ec5ac2ec | 446 | #: register.php:229 |
644f36a8 | 447 | #: classes/handler/public.php:829 |
a06b79c4 TC |
448 | msgid "Email:" |
449 | msgstr "E-mail:" | |
450 | ||
ec5ac2ec | 451 | #: register.php:232 |
644f36a8 | 452 | #: classes/handler/public.php:834 |
a06b79c4 TC |
453 | msgid "How much is two plus two:" |
454 | msgstr "Kolik je dva plus dva:" | |
455 | ||
83e399b1 | 456 | #: register.php:235 |
a06b79c4 TC |
457 | msgid "Submit registration" |
458 | msgstr "Odeslat registraci" | |
459 | ||
83e399b1 | 460 | #: register.php:253 |
a06b79c4 TC |
461 | msgid "Your registration information is incomplete." |
462 | msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." | |
463 | ||
83e399b1 | 464 | #: register.php:268 |
a06b79c4 | 465 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
e3f1d8a9 | 466 | msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá." |
a06b79c4 | 467 | |
83e399b1 | 468 | #: register.php:287 |
a06b79c4 TC |
469 | msgid "Registration failed." |
470 | msgstr "Registrace selhala." | |
471 | ||
83e399b1 | 472 | #: register.php:334 |
a06b79c4 TC |
473 | msgid "Account created successfully." |
474 | msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." | |
475 | ||
83e399b1 | 476 | #: register.php:356 |
a06b79c4 | 477 | msgid "New user registrations are currently closed." |
e3f1d8a9 | 478 | msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." |
a06b79c4 | 479 | |
a9304780 | 480 | #: update.php:66 |
a06b79c4 | 481 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
022ee4fc | 482 | msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." |
a06b79c4 | 483 | |
ec5ac2ec | 484 | #: include/digest.php:109 |
c565a0cc AD |
485 | #: include/functions.php:1296 |
486 | #: include/functions.php:1841 | |
487 | #: include/functions.php:1926 | |
488 | #: include/functions.php:1948 | |
3d1c005b | 489 | #: classes/opml.php:421 |
644f36a8 | 490 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
a06b79c4 TC |
491 | msgid "Uncategorized" |
492 | msgstr "Bez zařazení" | |
493 | ||
cadaafb7 | 494 | #: include/feedbrowser.php:84 |
a06b79c4 | 495 | #, php-format |
022ee4fc TC |
496 | msgid "%d archived article" |
497 | msgid_plural "%d archived articles" | |
498 | msgstr[0] "%d archivovaný článek" | |
499 | msgstr[1] "%d archivované články" | |
500 | msgstr[2] "%d archivovaných článků" | |
a06b79c4 | 501 | |
cadaafb7 | 502 | #: include/feedbrowser.php:108 |
a06b79c4 | 503 | msgid "No feeds found." |
c9c1a143 | 504 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály." |
a06b79c4 | 505 | |
c565a0cc | 506 | #: include/functions.php:989 |
a9304780 AD |
507 | #, php-format |
508 | msgid "%d min" | |
509 | msgstr "" | |
510 | ||
c565a0cc AD |
511 | #: include/functions.php:1285 |
512 | #: include/functions.php:1938 | |
a9304780 AD |
513 | msgid "Special" |
514 | msgstr "Speciální" | |
515 | ||
c565a0cc | 516 | #: include/functions.php:1789 |
644f36a8 AD |
517 | #: classes/pref/filters.php:229 |
518 | #: classes/pref/filters.php:507 | |
a9304780 AD |
519 | msgid "All feeds" |
520 | msgstr "Všechny kanály" | |
521 | ||
c565a0cc | 522 | #: include/functions.php:1993 |
a9304780 AD |
523 | msgid "Starred articles" |
524 | msgstr "Články označené hvězdičkou" | |
525 | ||
c565a0cc | 526 | #: include/functions.php:1995 |
a9304780 AD |
527 | msgid "Published articles" |
528 | msgstr "Publikované články" | |
529 | ||
c565a0cc | 530 | #: include/functions.php:1997 |
a9304780 AD |
531 | msgid "Fresh articles" |
532 | msgstr "Nové články" | |
533 | ||
c565a0cc AD |
534 | #: include/functions.php:1999 |
535 | #: include/functions2.php:100 | |
a9304780 AD |
536 | msgid "All articles" |
537 | msgstr "Všechny články" | |
538 | ||
c565a0cc | 539 | #: include/functions.php:2001 |
a9304780 AD |
540 | msgid "Archived articles" |
541 | msgstr "Archivované články" | |
542 | ||
c565a0cc | 543 | #: include/functions.php:2003 |
a9304780 AD |
544 | msgid "Recently read" |
545 | msgstr "Nedávno přečtené" | |
546 | ||
ec5ac2ec | 547 | #: include/functions2.php:52 |
a06b79c4 TC |
548 | msgid "Navigation" |
549 | msgstr "Navigace" | |
550 | ||
ec5ac2ec | 551 | #: include/functions2.php:53 |
a06b79c4 | 552 | msgid "Open next feed" |
e3f1d8a9 | 553 | msgstr "Otevřít další kanál" |
a06b79c4 | 554 | |
ec5ac2ec | 555 | #: include/functions2.php:54 |
a06b79c4 | 556 | msgid "Open previous feed" |
c9c1a143 | 557 | msgstr "Otevřít předchozí kanál" |
a06b79c4 | 558 | |
ec5ac2ec | 559 | #: include/functions2.php:55 |
a06b79c4 | 560 | msgid "Open next article" |
e3f1d8a9 | 561 | msgstr "Otevřít další článek" |
a06b79c4 | 562 | |
ec5ac2ec | 563 | #: include/functions2.php:56 |
a06b79c4 TC |
564 | msgid "Open previous article" |
565 | msgstr "Otevřít předchozí článek" | |
566 | ||
ec5ac2ec | 567 | #: include/functions2.php:57 |
a06b79c4 | 568 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
e3f1d8a9 | 569 | msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 570 | |
ec5ac2ec | 571 | #: include/functions2.php:58 |
a06b79c4 | 572 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
022ee4fc | 573 | msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 574 | |
ec5ac2ec | 575 | #: include/functions2.php:59 |
0f40d522 | 576 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
e3f1d8a9 | 577 | msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
0f40d522 | 578 | |
ec5ac2ec | 579 | #: include/functions2.php:60 |
0f40d522 | 580 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
ec5ac2ec | 581 | msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
0f40d522 | 582 | |
ec5ac2ec | 583 | #: include/functions2.php:61 |
a06b79c4 | 584 | msgid "Show search dialog" |
e3f1d8a9 | 585 | msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" |
a06b79c4 | 586 | |
ec5ac2ec | 587 | #: include/functions2.php:62 |
a06b79c4 TC |
588 | msgid "Article" |
589 | msgstr "Článek" | |
590 | ||
ec5ac2ec | 591 | #: include/functions2.php:63 |
644f36a8 | 592 | #: js/viewfeed.js:1883 |
a06b79c4 | 593 | msgid "Toggle starred" |
e3f1d8a9 | 594 | msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" |
a06b79c4 | 595 | |
ec5ac2ec | 596 | #: include/functions2.php:64 |
644f36a8 | 597 | #: js/viewfeed.js:1894 |
a06b79c4 TC |
598 | msgid "Toggle published" |
599 | msgstr "Přepnout publikováno" | |
600 | ||
ec5ac2ec | 601 | #: include/functions2.php:65 |
644f36a8 | 602 | #: js/viewfeed.js:1872 |
a06b79c4 | 603 | msgid "Toggle unread" |
e3f1d8a9 | 604 | msgstr "Přepnout nepřečteno" |
a06b79c4 | 605 | |
ec5ac2ec | 606 | #: include/functions2.php:66 |
a06b79c4 | 607 | msgid "Edit tags" |
c9c1a143 | 608 | msgstr "Upravit značky" |
a06b79c4 | 609 | |
ec5ac2ec | 610 | #: include/functions2.php:67 |
a06b79c4 TC |
611 | msgid "Open in new window" |
612 | msgstr "Otevřít v novém okně" | |
613 | ||
644f36a8 AD |
614 | #: include/functions2.php:68 |
615 | #: js/viewfeed.js:1913 | |
a06b79c4 | 616 | msgid "Mark below as read" |
e3f1d8a9 | 617 | msgstr "Označit pod jako přečtené" |
a06b79c4 | 618 | |
644f36a8 AD |
619 | #: include/functions2.php:69 |
620 | #: js/viewfeed.js:1907 | |
a06b79c4 | 621 | msgid "Mark above as read" |
e3f1d8a9 | 622 | msgstr "Označit nad jako přečtené" |
a06b79c4 | 623 | |
644f36a8 | 624 | #: include/functions2.php:70 |
a06b79c4 TC |
625 | msgid "Scroll down" |
626 | msgstr "Posunout dolů" | |
627 | ||
644f36a8 | 628 | #: include/functions2.php:71 |
a06b79c4 TC |
629 | msgid "Scroll up" |
630 | msgstr "Posunout nahoru" | |
631 | ||
644f36a8 | 632 | #: include/functions2.php:72 |
a06b79c4 TC |
633 | msgid "Select article under cursor" |
634 | msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" | |
635 | ||
644f36a8 | 636 | #: include/functions2.php:73 |
a06b79c4 | 637 | msgid "Email article" |
c83cf58f | 638 | msgstr "Odeslat článek e-mailem" |
a06b79c4 | 639 | |
644f36a8 | 640 | #: include/functions2.php:74 |
b3092a2a | 641 | msgid "Close/collapse article" |
e3f1d8a9 | 642 | msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" |
a06b79c4 | 643 | |
644f36a8 | 644 | #: include/functions2.php:75 |
0f40d522 | 645 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
e3f1d8a9 | 646 | msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" |
0f40d522 | 647 | |
644f36a8 | 648 | #: include/functions2.php:77 |
ec5ac2ec | 649 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e | 650 | msgid "Toggle embed original" |
e3f1d8a9 | 651 | msgstr "Přepnout vložen originál" |
8ef7b02e | 652 | |
644f36a8 | 653 | #: include/functions2.php:78 |
a06b79c4 TC |
654 | msgid "Article selection" |
655 | msgstr "Výběr článků" | |
656 | ||
644f36a8 | 657 | #: include/functions2.php:79 |
a06b79c4 TC |
658 | msgid "Select all articles" |
659 | msgstr "Vybrat všechny články" | |
660 | ||
644f36a8 | 661 | #: include/functions2.php:80 |
a06b79c4 TC |
662 | msgid "Select unread" |
663 | msgstr "Vybrat nepřečtené" | |
664 | ||
644f36a8 | 665 | #: include/functions2.php:81 |
a06b79c4 | 666 | msgid "Select starred" |
e3f1d8a9 | 667 | msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" |
a06b79c4 | 668 | |
644f36a8 | 669 | #: include/functions2.php:82 |
a06b79c4 TC |
670 | msgid "Select published" |
671 | msgstr "Vybrat publikované" | |
672 | ||
644f36a8 | 673 | #: include/functions2.php:83 |
a06b79c4 | 674 | msgid "Invert selection" |
e3f1d8a9 | 675 | msgstr "Invertovat výběr" |
a06b79c4 | 676 | |
644f36a8 | 677 | #: include/functions2.php:84 |
a06b79c4 | 678 | msgid "Deselect everything" |
e3f1d8a9 | 679 | msgstr "Zrušit výběr všeho" |
a06b79c4 | 680 | |
644f36a8 | 681 | #: include/functions2.php:85 |
3d1c005b | 682 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
c565a0cc | 683 | #: classes/pref/feeds.php:823 |
a06b79c4 | 684 | msgid "Feed" |
c9c1a143 | 685 | msgstr "Kanál" |
a06b79c4 | 686 | |
644f36a8 | 687 | #: include/functions2.php:86 |
a06b79c4 | 688 | msgid "Refresh current feed" |
e3f1d8a9 | 689 | msgstr "Obnovit aktuální kanál" |
a06b79c4 | 690 | |
644f36a8 | 691 | #: include/functions2.php:87 |
a06b79c4 | 692 | msgid "Un/hide read feeds" |
e3f1d8a9 | 693 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 694 | |
644f36a8 | 695 | #: include/functions2.php:88 |
c565a0cc | 696 | #: classes/pref/feeds.php:1356 |
a06b79c4 | 697 | msgid "Subscribe to feed" |
e3f1d8a9 | 698 | msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" |
a06b79c4 | 699 | |
644f36a8 | 700 | #: include/functions2.php:89 |
ec5ac2ec AD |
701 | #: js/FeedTree.js:139 |
702 | #: js/PrefFeedTree.js:68 | |
644f36a8 | 703 | #: js/viewfeed.js:2080 |
a06b79c4 | 704 | msgid "Edit feed" |
c9c1a143 | 705 | msgstr "Upravit kanál" |
a06b79c4 | 706 | |
644f36a8 | 707 | #: include/functions2.php:91 |
a06b79c4 | 708 | msgid "Reverse headlines" |
e3f1d8a9 | 709 | msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" |
a06b79c4 | 710 | |
644f36a8 | 711 | #: include/functions2.php:92 |
c565a0cc AD |
712 | msgid "Toggle headline grouping" |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
715 | #: include/functions2.php:93 | |
a06b79c4 | 716 | msgid "Debug feed update" |
022ee4fc | 717 | msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" |
a06b79c4 | 718 | |
c565a0cc | 719 | #: include/functions2.php:94 |
3d1c005b RR |
720 | #, fuzzy |
721 | msgid "Debug viewfeed()" | |
722 | msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" | |
723 | ||
c565a0cc | 724 | #: include/functions2.php:95 |
ec5ac2ec | 725 | #: js/FeedTree.js:182 |
a06b79c4 | 726 | msgid "Mark all feeds as read" |
e3f1d8a9 | 727 | msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" |
a06b79c4 | 728 | |
c565a0cc | 729 | #: include/functions2.php:96 |
a06b79c4 | 730 | msgid "Un/collapse current category" |
e3f1d8a9 | 731 | msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" |
a06b79c4 | 732 | |
c565a0cc | 733 | #: include/functions2.php:97 |
a06b79c4 | 734 | msgid "Toggle combined mode" |
022ee4fc | 735 | msgstr "Přepnout kombinovaný režim" |
a06b79c4 | 736 | |
c565a0cc | 737 | #: include/functions2.php:98 |
6b3082ee | 738 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
e3f1d8a9 | 739 | msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" |
6b3082ee | 740 | |
c565a0cc | 741 | #: include/functions2.php:99 |
a06b79c4 TC |
742 | msgid "Go to" |
743 | msgstr "Přejít na" | |
744 | ||
c565a0cc | 745 | #: include/functions2.php:101 |
a06b79c4 | 746 | msgid "Fresh" |
022ee4fc | 747 | msgstr "Nové" |
a06b79c4 | 748 | |
c565a0cc AD |
749 | #: include/functions2.php:104 |
750 | #: js/tt-rss.js:497 | |
751 | #: js/tt-rss.js:673 | |
a06b79c4 | 752 | msgid "Tag cloud" |
022ee4fc | 753 | msgstr "Seznam značek" |
a06b79c4 | 754 | |
c565a0cc | 755 | #: include/functions2.php:106 |
a06b79c4 | 756 | msgid "Other" |
022ee4fc | 757 | msgstr "Ostatní" |
a06b79c4 | 758 | |
c565a0cc | 759 | #: include/functions2.php:107 |
644f36a8 | 760 | #: classes/pref/labels.php:267 |
a06b79c4 | 761 | msgid "Create label" |
022ee4fc | 762 | msgstr "Vytvořit štítek" |
a06b79c4 | 763 | |
c565a0cc | 764 | #: include/functions2.php:108 |
644f36a8 | 765 | #: classes/pref/filters.php:753 |
a06b79c4 | 766 | msgid "Create filter" |
2c0b36da | 767 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 768 | |
c565a0cc | 769 | #: include/functions2.php:109 |
a06b79c4 | 770 | msgid "Un/collapse sidebar" |
e3f1d8a9 | 771 | msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" |
a06b79c4 | 772 | |
c565a0cc | 773 | #: include/functions2.php:110 |
a06b79c4 | 774 | msgid "Show help dialog" |
e3f1d8a9 | 775 | msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" |
a06b79c4 | 776 | |
c565a0cc | 777 | #: include/functions2.php:665 |
a06b79c4 TC |
778 | #, php-format |
779 | msgid "Search results: %s" | |
022ee4fc | 780 | msgstr "Výsledky hledání: %s" |
a06b79c4 | 781 | |
c565a0cc | 782 | #: include/functions2.php:1330 |
644f36a8 | 783 | #: classes/feeds.php:749 |
d3b0e348 AD |
784 | msgid "comment" |
785 | msgid_plural "comments" | |
e3f1d8a9 T |
786 | msgstr[0] "komentář" |
787 | msgstr[1] "komentáře" | |
788 | msgstr[2] "komentáře" | |
d3b0e348 | 789 | |
c565a0cc | 790 | #: include/functions2.php:1334 |
644f36a8 | 791 | #: classes/feeds.php:753 |
d3b0e348 | 792 | msgid "comments" |
e3f1d8a9 | 793 | msgstr "komentáře" |
d3b0e348 | 794 | |
c565a0cc | 795 | #: include/functions2.php:1360 |
274272b4 AD |
796 | msgid " - " |
797 | msgstr " - " | |
a06b79c4 | 798 | |
c565a0cc AD |
799 | #: include/functions2.php:1393 |
800 | #: include/functions2.php:1644 | |
644f36a8 | 801 | #: classes/article.php:311 |
274272b4 AD |
802 | msgid "no tags" |
803 | msgstr "žádné značky" | |
a06b79c4 | 804 | |
c565a0cc | 805 | #: include/functions2.php:1403 |
644f36a8 | 806 | #: classes/feeds.php:735 |
e5b6d44a | 807 | msgid "Edit tags for this article" |
e3f1d8a9 | 808 | msgstr "Upravit značky pro tento článek" |
e5b6d44a | 809 | |
c565a0cc | 810 | #: include/functions2.php:1435 |
644f36a8 | 811 | #: classes/feeds.php:682 |
e5b6d44a TC |
812 | msgid "Originally from:" |
813 | msgstr "Původně z:" | |
814 | ||
c565a0cc | 815 | #: include/functions2.php:1448 |
3d1c005b | 816 | #: classes/pref/feeds.php:574 |
644f36a8 | 817 | #: classes/feeds.php:695 |
e5b6d44a TC |
818 | msgid "Feed URL" |
819 | msgstr "URL kanálu" | |
820 | ||
c565a0cc | 821 | #: include/functions2.php:1485 |
644f36a8 | 822 | #: classes/backend.php:105 |
cadaafb7 AD |
823 | #: classes/dlg.php:37 |
824 | #: classes/dlg.php:60 | |
825 | #: classes/dlg.php:93 | |
826 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 827 | #: classes/dlg.php:186 |
c565a0cc AD |
828 | #: classes/pref/feeds.php:1658 |
829 | #: classes/pref/feeds.php:1724 | |
644f36a8 AD |
830 | #: classes/pref/filters.php:204 |
831 | #: classes/pref/prefs.php:1105 | |
832 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 | |
3d1c005b | 833 | #: plugins/import_export/init.php:415 |
c565a0cc | 834 | #: plugins/import_export/init.php:461 |
3d1c005b | 835 | #: plugins/share/init.php:121 |
e5b6d44a TC |
836 | msgid "Close this window" |
837 | msgstr "Zavřít toto okno" | |
838 | ||
c565a0cc | 839 | #: include/functions2.php:1682 |
e5b6d44a TC |
840 | msgid "(edit note)" |
841 | msgstr "(upravit poznámku)" | |
842 | ||
c565a0cc | 843 | #: include/functions2.php:1937 |
fd211cb6 AD |
844 | msgid "unknown type" |
845 | msgstr "neznámý typ" | |
846 | ||
c565a0cc | 847 | #: include/functions2.php:2014 |
fd211cb6 AD |
848 | msgid "Attachments" |
849 | msgstr "Přílohy" | |
20136c78 | 850 | |
c565a0cc AD |
851 | #: include/functions2.php:2456 |
852 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" | |
853 | msgstr "" | |
854 | ||
855 | #: include/functions2.php:2457 | |
856 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" | |
857 | msgstr "" | |
858 | ||
859 | #: include/functions2.php:2458 | |
860 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" | |
861 | msgstr "" | |
862 | ||
863 | #: include/functions2.php:2459 | |
864 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" | |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
867 | #: include/functions2.php:2460 | |
868 | #, fuzzy | |
869 | msgid "No file was uploaded" | |
870 | msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." | |
871 | ||
872 | #: include/functions2.php:2461 | |
873 | msgid "Missing a temporary folder" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
876 | #: include/functions2.php:2462 | |
877 | msgid "Failed to write file to disk." | |
878 | msgstr "" | |
879 | ||
880 | #: include/functions2.php:2463 | |
881 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." | |
882 | msgstr "" | |
883 | ||
3d1c005b | 884 | #: include/login_form.php:197 |
644f36a8 AD |
885 | #: classes/handler/public.php:569 |
886 | #: classes/handler/public.php:824 | |
022ee4fc TC |
887 | msgid "Login:" |
888 | msgstr "Přihlášení:" | |
889 | ||
3d1c005b | 890 | #: include/login_form.php:207 |
644f36a8 | 891 | #: classes/handler/public.php:572 |
022ee4fc TC |
892 | msgid "Password:" |
893 | msgstr "Heslo:" | |
894 | ||
3d1c005b | 895 | #: include/login_form.php:213 |
022ee4fc | 896 | msgid "I forgot my password" |
e3f1d8a9 | 897 | msgstr "Zapomněl jsem své heslo" |
022ee4fc | 898 | |
3d1c005b | 899 | #: include/login_form.php:219 |
a06b79c4 TC |
900 | msgid "Profile:" |
901 | msgstr "Profil:" | |
902 | ||
3d1c005b | 903 | #: include/login_form.php:223 |
644f36a8 | 904 | #: classes/handler/public.php:311 |
a9304780 | 905 | #: classes/pref/prefs.php:1043 |
644f36a8 | 906 | #: classes/rpc.php:63 |
a06b79c4 TC |
907 | msgid "Default profile" |
908 | msgstr "Výchozí profil" | |
909 | ||
3d1c005b | 910 | #: include/login_form.php:231 |
a06b79c4 | 911 | msgid "Use less traffic" |
7fdb28ca | 912 | msgstr "Generovat méně provozu" |
022ee4fc | 913 | |
3d1c005b | 914 | #: include/login_form.php:235 |
e50920bb | 915 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
e3f1d8a9 | 916 | msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." |
e50920bb | 917 | |
3d1c005b | 918 | #: include/login_form.php:243 |
699e3cfc | 919 | msgid "Remember me" |
7649a2df | 920 | msgstr "Zapamatovat si mě" |
699e3cfc | 921 | |
3d1c005b | 922 | #: include/login_form.php:249 |
644f36a8 | 923 | #: classes/handler/public.php:577 |
022ee4fc | 924 | msgid "Log in" |
e3f1d8a9 | 925 | msgstr "Přihlásit se" |
a06b79c4 | 926 | |
3d1c005b | 927 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 | 928 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
e3f1d8a9 | 929 | msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" |
9e77d9a8 | 930 | |
3d1c005b | 931 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 | 932 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
e3f1d8a9 | 933 | msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" |
9e77d9a8 | 934 | |
3d1c005b | 935 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 | 936 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
e3f1d8a9 | 937 | msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" |
9e77d9a8 | 938 | |
a9304780 AD |
939 | #: classes/article.php:25 |
940 | msgid "Article not found." | |
941 | msgstr "Článek nenalezen." | |
781f7891 | 942 | |
644f36a8 | 943 | #: classes/article.php:197 |
a9304780 AD |
944 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
945 | msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" | |
509626a2 | 946 | |
644f36a8 AD |
947 | #: classes/article.php:222 |
948 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
949 | #: classes/pref/users.php:98 | |
c565a0cc AD |
950 | #: classes/pref/feeds.php:801 |
951 | #: classes/pref/feeds.php:943 | |
644f36a8 AD |
952 | #: classes/pref/filters.php:485 |
953 | #: classes/pref/prefs.php:989 | |
954 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
a9304780 | 955 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
a9304780 | 956 | #: plugins/note/init.php:51 |
644f36a8 AD |
957 | #: plugins/af_readability/init.php:71 |
958 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:68 | |
959 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
a9304780 AD |
960 | #: plugins/mail/init.php:64 |
961 | msgid "Save" | |
962 | msgstr "Uložit" | |
509626a2 | 963 | |
644f36a8 AD |
964 | #: classes/article.php:224 |
965 | #: classes/handler/public.php:546 | |
966 | #: classes/handler/public.php:580 | |
967 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
968 | #: classes/pref/users.php:100 | |
c565a0cc AD |
969 | #: classes/pref/feeds.php:802 |
970 | #: classes/pref/feeds.php:946 | |
971 | #: classes/pref/feeds.php:1865 | |
644f36a8 AD |
972 | #: classes/pref/filters.php:488 |
973 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
974 | #: classes/pref/filters.php:983 | |
975 | #: classes/pref/filters.php:1076 | |
976 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
c565a0cc AD |
977 | #: classes/feeds.php:1100 |
978 | #: classes/feeds.php:1150 | |
979 | #: classes/feeds.php:1187 | |
ec5ac2ec AD |
980 | #: plugins/instances/init.php:248 |
981 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
644f36a8 | 982 | #: plugins/note/init.php:53 |
a9304780 | 983 | #: plugins/mail/init.php:172 |
ec5ac2ec AD |
984 | msgid "Cancel" |
985 | msgstr "Zrušit" | |
986 | ||
644f36a8 AD |
987 | #: classes/opml.php:28 |
988 | #: classes/opml.php:33 | |
989 | msgid "OPML Utility" | |
990 | msgstr "Nástroj OPML" | |
509626a2 | 991 | |
644f36a8 AD |
992 | #: classes/opml.php:37 |
993 | msgid "Importing OPML..." | |
994 | msgstr "Importování OPML..." | |
509626a2 | 995 | |
644f36a8 AD |
996 | #: classes/opml.php:41 |
997 | msgid "Return to preferences" | |
998 | msgstr "Zpět do předvoleb" | |
999 | ||
1000 | #: classes/opml.php:271 | |
7fdb28ca | 1001 | #, php-format |
644f36a8 AD |
1002 | msgid "Adding feed: %s" |
1003 | msgstr "Přidávání kanálu: %s" | |
41e26a3e | 1004 | |
644f36a8 AD |
1005 | #: classes/opml.php:282 |
1006 | #, php-format | |
1007 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1008 | msgstr "Duplicitní kanál: %s" | |
781f7891 | 1009 | |
644f36a8 AD |
1010 | #: classes/opml.php:296 |
1011 | #, php-format | |
1012 | msgid "Adding label %s" | |
1013 | msgstr "Přidávání štítku %s" | |
509626a2 | 1014 | |
644f36a8 AD |
1015 | #: classes/opml.php:299 |
1016 | #, php-format | |
1017 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1018 | msgstr "Duplicitní štítek: %s" | |
509626a2 | 1019 | |
644f36a8 AD |
1020 | #: classes/opml.php:311 |
1021 | #, php-format | |
1022 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1023 | msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" | |
509626a2 | 1024 | |
644f36a8 AD |
1025 | #: classes/opml.php:343 |
1026 | msgid "Adding filter..." | |
1027 | msgstr "Přidávání filtru..." | |
509626a2 | 1028 | |
644f36a8 AD |
1029 | #: classes/opml.php:421 |
1030 | #, php-format | |
1031 | msgid "Processing category: %s" | |
1032 | msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" | |
509626a2 | 1033 | |
644f36a8 | 1034 | #: classes/opml.php:470 |
644f36a8 AD |
1035 | #, php-format |
1036 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1037 | msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" | |
509626a2 | 1038 | |
644f36a8 AD |
1039 | #: classes/opml.php:484 |
1040 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
1041 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1042 | msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." | |
509626a2 | 1043 | |
644f36a8 AD |
1044 | #: classes/opml.php:488 |
1045 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
1046 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1047 | msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." | |
509626a2 | 1048 | |
644f36a8 AD |
1049 | #: classes/opml.php:499 |
1050 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1051 | msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." | |
83e399b1 | 1052 | |
644f36a8 AD |
1053 | #: classes/opml.php:506 |
1054 | msgid "Error while parsing document." | |
1055 | msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." | |
781f7891 | 1056 | |
644f36a8 AD |
1057 | #: classes/backend.php:33 |
1058 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1059 | msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." | |
1e2ce290 | 1060 | |
644f36a8 AD |
1061 | #: classes/backend.php:38 |
1062 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1063 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
1e2ce290 | 1064 | |
644f36a8 AD |
1065 | #: classes/backend.php:61 |
1066 | msgid "Shift" | |
1067 | msgstr "Shift" | |
e3f1d8a9 | 1068 | |
644f36a8 AD |
1069 | #: classes/backend.php:64 |
1070 | msgid "Ctrl" | |
1071 | msgstr "Ctrl" | |
a06b79c4 | 1072 | |
644f36a8 AD |
1073 | #: classes/backend.php:99 |
1074 | msgid "Help topic not found." | |
1075 | msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." | |
59e7c5f4 | 1076 | |
644f36a8 AD |
1077 | #: classes/dlg.php:17 |
1078 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1079 | msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." | |
f058366d | 1080 | |
644f36a8 AD |
1081 | #: classes/dlg.php:48 |
1082 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1083 | msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" | |
781f7891 | 1084 | |
644f36a8 AD |
1085 | #: classes/dlg.php:57 |
1086 | #: classes/dlg.php:183 | |
1087 | #: plugins/share/init.php:118 | |
1088 | msgid "Generate new URL" | |
1089 | msgstr "Generovat novou URL" | |
781f7891 | 1090 | |
644f36a8 AD |
1091 | #: classes/dlg.php:71 |
1092 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1093 | msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." | |
781f7891 | 1094 | |
644f36a8 AD |
1095 | #: classes/dlg.php:75 |
1096 | #: classes/dlg.php:84 | |
1097 | msgid "Last update:" | |
1098 | msgstr "Poslední aktualizace:" | |
59e7c5f4 | 1099 | |
644f36a8 AD |
1100 | #: classes/dlg.php:80 |
1101 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1102 | msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." | |
59e7c5f4 | 1103 | |
644f36a8 AD |
1104 | #: classes/dlg.php:174 |
1105 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1106 | msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" | |
59e7c5f4 | 1107 | |
644f36a8 AD |
1108 | #: classes/handler/public.php:510 |
1109 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
1110 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1111 | msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" | |
59e7c5f4 | 1112 | |
644f36a8 AD |
1113 | #: classes/handler/public.php:518 |
1114 | msgid "Title:" | |
1115 | msgstr "Název:" | |
59e7c5f4 | 1116 | |
644f36a8 AD |
1117 | #: classes/handler/public.php:520 |
1118 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1119 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
1120 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
1121 | msgid "URL:" | |
1122 | msgstr "URL:" | |
59e7c5f4 | 1123 | |
644f36a8 AD |
1124 | #: classes/handler/public.php:522 |
1125 | msgid "Content:" | |
1126 | msgstr "Obsah:" | |
f058366d | 1127 | |
644f36a8 AD |
1128 | #: classes/handler/public.php:524 |
1129 | msgid "Labels:" | |
1130 | msgstr "Štítky:" | |
f058366d | 1131 | |
644f36a8 AD |
1132 | #: classes/handler/public.php:543 |
1133 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1134 | msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." | |
7fdb28ca | 1135 | |
644f36a8 AD |
1136 | #: classes/handler/public.php:545 |
1137 | msgid "Share" | |
1138 | msgstr "Sdílet" | |
7fdb28ca | 1139 | |
644f36a8 AD |
1140 | #: classes/handler/public.php:567 |
1141 | msgid "Not logged in" | |
1142 | msgstr "Nepřihlášený" | |
7fdb28ca | 1143 | |
644f36a8 AD |
1144 | #: classes/handler/public.php:626 |
1145 | msgid "Incorrect username or password" | |
1146 | msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" | |
7fdb28ca | 1147 | |
644f36a8 AD |
1148 | #: classes/handler/public.php:678 |
1149 | #, php-format | |
1150 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1151 | msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>." | |
7fdb28ca | 1152 | |
644f36a8 AD |
1153 | #: classes/handler/public.php:681 |
1154 | #, php-format | |
1155 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1156 | msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." | |
3d1c005b | 1157 | |
644f36a8 AD |
1158 | #: classes/handler/public.php:684 |
1159 | #, php-format | |
1160 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1161 | msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." | |
3d1c005b | 1162 | |
644f36a8 AD |
1163 | #: classes/handler/public.php:687 |
1164 | #, php-format | |
1165 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1166 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." | |
7fdb28ca | 1167 | |
644f36a8 AD |
1168 | #: classes/handler/public.php:690 |
1169 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1170 | msgstr "Nalezeno více URL kanálů." | |
781f7891 | 1171 | |
644f36a8 | 1172 | #: classes/handler/public.php:694 |
59e7c5f4 | 1173 | #, php-format |
644f36a8 AD |
1174 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
1175 | msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." | |
a9304780 | 1176 | |
644f36a8 AD |
1177 | #: classes/handler/public.php:712 |
1178 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1179 | msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" | |
a06b79c4 | 1180 | |
644f36a8 AD |
1181 | #: classes/handler/public.php:737 |
1182 | msgid "Edit subscription options" | |
1183 | msgstr "Upravit volby odebírání" | |
a06b79c4 | 1184 | |
644f36a8 AD |
1185 | #: classes/handler/public.php:774 |
1186 | msgid "Password recovery" | |
1187 | msgstr "Obnovení hesla" | |
480d358c | 1188 | |
644f36a8 AD |
1189 | #: classes/handler/public.php:817 |
1190 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
1191 | msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." | |
480d358c | 1192 | |
644f36a8 AD |
1193 | #: classes/handler/public.php:839 |
1194 | #: classes/pref/users.php:350 | |
1195 | msgid "Reset password" | |
1196 | msgstr "Obnovit heslo" | |
480d358c | 1197 | |
644f36a8 AD |
1198 | #: classes/handler/public.php:849 |
1199 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
1200 | msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." | |
480d358c | 1201 | |
644f36a8 AD |
1202 | #: classes/handler/public.php:853 |
1203 | #: classes/handler/public.php:919 | |
1204 | msgid "Go back" | |
1205 | msgstr "Jít zpět" | |
480d358c | 1206 | |
644f36a8 AD |
1207 | #: classes/handler/public.php:890 |
1208 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1209 | msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" | |
480d358c | 1210 | |
644f36a8 AD |
1211 | #: classes/handler/public.php:915 |
1212 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
1213 | msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." | |
480d358c | 1214 | |
644f36a8 AD |
1215 | #: classes/handler/public.php:937 |
1216 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1217 | msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." | |
480d358c | 1218 | |
644f36a8 AD |
1219 | #: classes/handler/public.php:963 |
1220 | msgid "Database Updater" | |
1221 | msgstr "Aktualizační nástroj databáze" | |
480d358c | 1222 | |
644f36a8 AD |
1223 | #: classes/handler/public.php:1028 |
1224 | msgid "Perform updates" | |
1225 | msgstr "Provést aktualizace" | |
ec5ac2ec | 1226 | |
644f36a8 AD |
1227 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1228 | #: classes/pref/filters.php:348 | |
1229 | #: classes/pref/filters.php:823 | |
1230 | msgid "Caption" | |
1231 | msgstr "Titulek" | |
ec5ac2ec | 1232 | |
644f36a8 AD |
1233 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1234 | msgid "Colors" | |
1235 | msgstr "Barvy" | |
ec5ac2ec | 1236 | |
644f36a8 AD |
1237 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1238 | msgid "Foreground:" | |
1239 | msgstr "Popředí:" | |
ec5ac2ec | 1240 | |
644f36a8 AD |
1241 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1242 | msgid "Background:" | |
1243 | msgstr "Pozadí:" | |
ec5ac2ec | 1244 | |
644f36a8 AD |
1245 | #: classes/pref/labels.php:232 |
1246 | #, php-format | |
1247 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1248 | msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1249 | |
644f36a8 AD |
1250 | #: classes/pref/labels.php:258 |
1251 | #: classes/pref/users.php:334 | |
c565a0cc AD |
1252 | #: classes/pref/feeds.php:1344 |
1253 | #: classes/pref/feeds.php:1606 | |
1254 | #: classes/pref/feeds.php:1670 | |
644f36a8 AD |
1255 | #: classes/pref/filters.php:359 |
1256 | #: classes/pref/filters.php:407 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:744 | |
1258 | #: classes/pref/filters.php:832 | |
1259 | #: classes/pref/filters.php:859 | |
1260 | #: classes/pref/prefs.php:1000 | |
1261 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1262 | msgid "Select" | |
1263 | msgstr "Vybrat" | |
3d1c005b | 1264 | |
644f36a8 AD |
1265 | #: classes/pref/labels.php:261 |
1266 | #: classes/pref/users.php:337 | |
c565a0cc AD |
1267 | #: classes/pref/feeds.php:1347 |
1268 | #: classes/pref/feeds.php:1609 | |
1269 | #: classes/pref/feeds.php:1673 | |
644f36a8 AD |
1270 | #: classes/pref/filters.php:362 |
1271 | #: classes/pref/filters.php:410 | |
1272 | #: classes/pref/filters.php:747 | |
1273 | #: classes/pref/filters.php:835 | |
1274 | #: classes/pref/filters.php:862 | |
1275 | #: classes/pref/prefs.php:1003 | |
1276 | #: classes/feeds.php:90 | |
1277 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1278 | msgid "All" | |
1279 | msgstr "Vše" | |
3d1c005b | 1280 | |
644f36a8 AD |
1281 | #: classes/pref/labels.php:263 |
1282 | #: classes/pref/users.php:339 | |
c565a0cc AD |
1283 | #: classes/pref/feeds.php:1349 |
1284 | #: classes/pref/feeds.php:1611 | |
1285 | #: classes/pref/feeds.php:1675 | |
644f36a8 AD |
1286 | #: classes/pref/filters.php:364 |
1287 | #: classes/pref/filters.php:412 | |
1288 | #: classes/pref/filters.php:749 | |
1289 | #: classes/pref/filters.php:837 | |
1290 | #: classes/pref/filters.php:864 | |
1291 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
1292 | #: classes/feeds.php:93 | |
1293 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1294 | msgid "None" | |
1295 | msgstr "Žádný" | |
ec5ac2ec | 1296 | |
644f36a8 AD |
1297 | #: classes/pref/labels.php:270 |
1298 | #: classes/pref/users.php:348 | |
c565a0cc | 1299 | #: classes/pref/feeds.php:767 |
644f36a8 AD |
1300 | #: classes/pref/filters.php:478 |
1301 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
c565a0cc | 1302 | #: classes/feeds.php:1149 |
644f36a8 AD |
1303 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1304 | msgid "Remove" | |
1305 | msgstr "Odebrat" | |
ec5ac2ec | 1306 | |
644f36a8 AD |
1307 | #: classes/pref/labels.php:273 |
1308 | msgid "Clear colors" | |
1309 | msgstr "Vymazat barvy" | |
ec5ac2ec | 1310 | |
644f36a8 AD |
1311 | #: classes/pref/users.php:6 |
1312 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1313 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
1314 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1315 | msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." | |
ec5ac2ec | 1316 | |
644f36a8 AD |
1317 | #: classes/pref/users.php:24 |
1318 | #, fuzzy | |
1319 | msgid "Edit user" | |
1320 | msgstr "Upravit pravidlo" | |
ec5ac2ec | 1321 | |
644f36a8 AD |
1322 | #: classes/pref/users.php:56 |
1323 | #: classes/pref/feeds.php:637 | |
c565a0cc | 1324 | #: classes/pref/feeds.php:878 |
644f36a8 AD |
1325 | #: classes/feeds.php:1070 |
1326 | msgid "Authentication" | |
1327 | msgstr "Ověření" | |
ec5ac2ec | 1328 | |
644f36a8 AD |
1329 | #: classes/pref/users.php:59 |
1330 | msgid "Access level: " | |
1331 | msgstr "Úroveň přístupu: " | |
ec5ac2ec | 1332 | |
644f36a8 | 1333 | #: classes/pref/users.php:77 |
c565a0cc AD |
1334 | #: classes/pref/feeds.php:667 |
1335 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
644f36a8 AD |
1336 | msgid "Options" |
1337 | msgstr "Volby" | |
ec5ac2ec | 1338 | |
644f36a8 AD |
1339 | #: classes/pref/users.php:91 |
1340 | #: js/prefs.js:570 | |
1341 | msgid "User details" | |
1342 | msgstr "Podrobnosti uživatele" | |
ec5ac2ec | 1343 | |
644f36a8 AD |
1344 | #: classes/pref/users.php:118 |
1345 | msgid "User not found" | |
1346 | msgstr "Uživatel nebyl nalezen" | |
ec5ac2ec | 1347 | |
644f36a8 AD |
1348 | #: classes/pref/users.php:132 |
1349 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1350 | msgid "Registered" | |
1351 | msgstr "Registrován" | |
ec5ac2ec | 1352 | |
644f36a8 AD |
1353 | #: classes/pref/users.php:133 |
1354 | msgid "Last logged in" | |
1355 | msgstr "Naposledy přihlášen" | |
ec5ac2ec | 1356 | |
644f36a8 AD |
1357 | #: classes/pref/users.php:140 |
1358 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1359 | msgstr "Počet odebíraných kanálů" | |
ec5ac2ec | 1360 | |
644f36a8 AD |
1361 | #: classes/pref/users.php:141 |
1362 | #, fuzzy | |
1363 | msgid "Stored articles" | |
1364 | msgstr "Články označené hvězdičkou" | |
ec5ac2ec | 1365 | |
644f36a8 AD |
1366 | #: classes/pref/users.php:145 |
1367 | #: classes/pref/users.php:399 | |
1368 | msgid "Subscribed feeds" | |
1369 | msgstr "Odebírané kanály" | |
ec5ac2ec | 1370 | |
644f36a8 | 1371 | #: classes/pref/users.php:232 |
3d1c005b | 1372 | #, php-format |
644f36a8 AD |
1373 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
1374 | msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1375 | |
644f36a8 AD |
1376 | #: classes/pref/users.php:239 |
1377 | #, php-format | |
1378 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1379 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1380 | |
644f36a8 AD |
1381 | #: classes/pref/users.php:243 |
1382 | #, php-format | |
1383 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1384 | msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje." | |
ec5ac2ec | 1385 | |
644f36a8 AD |
1386 | #: classes/pref/users.php:265 |
1387 | #, php-format | |
1388 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1389 | msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1390 | |
644f36a8 AD |
1391 | #: classes/pref/users.php:267 |
1392 | #, php-format | |
1393 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1394 | msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1395 | |
644f36a8 AD |
1396 | #: classes/pref/users.php:291 |
1397 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1398 | msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" | |
ec5ac2ec | 1399 | |
644f36a8 | 1400 | #: classes/pref/users.php:324 |
c565a0cc | 1401 | #: classes/pref/feeds.php:1340 |
644f36a8 | 1402 | #: classes/pref/filters.php:740 |
c565a0cc AD |
1403 | #: classes/feeds.php:1120 |
1404 | #: classes/feeds.php:1186 | |
644f36a8 AD |
1405 | #: js/tt-rss.js:174 |
1406 | msgid "Search" | |
1407 | msgstr "Hledat" | |
ec5ac2ec | 1408 | |
644f36a8 AD |
1409 | #: classes/pref/users.php:342 |
1410 | msgid "Create user" | |
1411 | msgstr "Vytvořit uživatele" | |
ec5ac2ec | 1412 | |
644f36a8 AD |
1413 | #: classes/pref/users.php:346 |
1414 | #: classes/pref/filters.php:759 | |
1415 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1416 | msgid "Edit" | |
1417 | msgstr "Upravit" | |
ec5ac2ec | 1418 | |
644f36a8 AD |
1419 | #: classes/pref/users.php:397 |
1420 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
c565a0cc AD |
1421 | #: classes/pref/feeds.php:882 |
1422 | #: classes/pref/feeds.php:1842 | |
644f36a8 AD |
1423 | #: classes/feeds.php:1074 |
1424 | msgid "Login" | |
1425 | msgstr "Přihlášení" | |
ec5ac2ec | 1426 | |
644f36a8 AD |
1427 | #: classes/pref/users.php:398 |
1428 | msgid "Access Level" | |
1429 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
ec5ac2ec | 1430 | |
644f36a8 AD |
1431 | #: classes/pref/users.php:401 |
1432 | msgid "Last login" | |
1433 | msgstr "Poslední přihlášení" | |
ec5ac2ec | 1434 | |
644f36a8 AD |
1435 | #: classes/pref/users.php:420 |
1436 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
1437 | msgid "Click to edit" | |
1438 | msgstr "Klikněte pro úpravu" | |
ec5ac2ec | 1439 | |
644f36a8 AD |
1440 | #: classes/pref/users.php:441 |
1441 | msgid "No users defined." | |
1442 | msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." | |
ec5ac2ec | 1443 | |
644f36a8 AD |
1444 | #: classes/pref/users.php:443 |
1445 | msgid "No matching users found." | |
1446 | msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." | |
ec5ac2ec | 1447 | |
644f36a8 AD |
1448 | #: classes/pref/system.php:29 |
1449 | msgid "Error Log" | |
1450 | msgstr "Protokol chyb" | |
ec5ac2ec | 1451 | |
644f36a8 AD |
1452 | #: classes/pref/system.php:40 |
1453 | msgid "Refresh" | |
1454 | msgstr "Obnovit" | |
a9304780 | 1455 | |
644f36a8 AD |
1456 | #: classes/pref/system.php:43 |
1457 | msgid "Clear log" | |
1458 | msgstr "Vymazat protokol" | |
ec5ac2ec | 1459 | |
644f36a8 AD |
1460 | #: classes/pref/system.php:48 |
1461 | msgid "Error" | |
1462 | msgstr "Chyba" | |
ec5ac2ec | 1463 | |
644f36a8 AD |
1464 | #: classes/pref/system.php:49 |
1465 | msgid "Filename" | |
1466 | msgstr "Název souboru" | |
ec5ac2ec | 1467 | |
644f36a8 AD |
1468 | #: classes/pref/system.php:50 |
1469 | msgid "Message" | |
1470 | msgstr "Zpráva" | |
1471 | ||
1472 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1473 | msgid "Date" | |
1474 | msgstr "Datum" | |
ec5ac2ec | 1475 | |
a9304780 AD |
1476 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1477 | msgid "Check to enable field" | |
1478 | msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" | |
ec5ac2ec | 1479 | |
a9304780 AD |
1480 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1481 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1482 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1483 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1484 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1485 | #, php-format | |
1486 | msgid "(%d feed)" | |
1487 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1488 | msgstr[0] "(%d kanál)" | |
1489 | msgstr[1] "(%d kanály)" | |
1490 | msgstr[2] "(%d kanálů)" | |
1491 | ||
644f36a8 AD |
1492 | #: classes/pref/feeds.php:537 |
1493 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1494 | msgid "General" | |
1495 | msgstr "Obecné" | |
1496 | ||
a9304780 AD |
1497 | #: classes/pref/feeds.php:561 |
1498 | msgid "Feed Title" | |
1499 | msgstr "Název kanálu" | |
1500 | ||
644f36a8 | 1501 | #: classes/pref/feeds.php:595 |
c565a0cc AD |
1502 | #: classes/pref/feeds.php:830 |
1503 | #: classes/pref/feeds.php:1828 | |
644f36a8 AD |
1504 | #: classes/feeds.php:1050 |
1505 | msgid "Place in category:" | |
1506 | msgstr "Umístit do kategorie:" | |
a9304780 AD |
1507 | |
1508 | #: classes/pref/feeds.php:608 | |
c565a0cc | 1509 | #: classes/pref/feeds.php:844 |
a9304780 AD |
1510 | #, fuzzy |
1511 | msgid "Language:" | |
1512 | msgstr "Jazyk" | |
1513 | ||
1514 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
c565a0cc | 1515 | #: classes/pref/feeds.php:853 |
a9304780 AD |
1516 | msgid "Update" |
1517 | msgstr "Aktualizovat" | |
1518 | ||
1519 | #: classes/pref/feeds.php:630 | |
c565a0cc | 1520 | #: classes/pref/feeds.php:869 |
a9304780 AD |
1521 | msgid "Article purging:" |
1522 | msgstr "Čištění článků:" | |
1523 | ||
c565a0cc AD |
1524 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
1525 | #: classes/pref/feeds.php:890 | |
1526 | #: classes/pref/feeds.php:1845 | |
644f36a8 | 1527 | #: classes/pref/prefs.php:245 |
c565a0cc | 1528 | #: classes/feeds.php:1078 |
644f36a8 AD |
1529 | msgid "Password" |
1530 | msgstr "Heslo" | |
1531 | ||
c565a0cc | 1532 | #: classes/pref/feeds.php:662 |
a9304780 AD |
1533 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
1534 | msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." | |
1535 | ||
c565a0cc AD |
1536 | #: classes/pref/feeds.php:681 |
1537 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
a9304780 AD |
1538 | msgid "Hide from Popular feeds" |
1539 | msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" | |
1540 | ||
c565a0cc AD |
1541 | #: classes/pref/feeds.php:693 |
1542 | #: classes/pref/feeds.php:906 | |
a9304780 AD |
1543 | msgid "Include in e-mail digest" |
1544 | msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" | |
1545 | ||
c565a0cc AD |
1546 | #: classes/pref/feeds.php:706 |
1547 | #: classes/pref/feeds.php:912 | |
a9304780 AD |
1548 | msgid "Always display image attachments" |
1549 | msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" | |
1550 | ||
c565a0cc AD |
1551 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
1552 | #: classes/pref/feeds.php:920 | |
a9304780 AD |
1553 | msgid "Do not embed images" |
1554 | msgstr "Nevkládat obrázky" | |
1555 | ||
c565a0cc AD |
1556 | #: classes/pref/feeds.php:732 |
1557 | #: classes/pref/feeds.php:928 | |
a9304780 AD |
1558 | msgid "Cache images locally" |
1559 | msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" | |
1560 | ||
c565a0cc AD |
1561 | #: classes/pref/feeds.php:744 |
1562 | #: classes/pref/feeds.php:934 | |
a9304780 AD |
1563 | msgid "Mark updated articles as unread" |
1564 | msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" | |
1565 | ||
c565a0cc | 1566 | #: classes/pref/feeds.php:748 |
a9304780 AD |
1567 | msgid "Icon" |
1568 | msgstr "Ikona" | |
1569 | ||
c565a0cc | 1570 | #: classes/pref/feeds.php:765 |
a9304780 AD |
1571 | msgid "Replace" |
1572 | msgstr "Nahradit" | |
1573 | ||
c565a0cc | 1574 | #: classes/pref/feeds.php:772 |
644f36a8 AD |
1575 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
1576 | msgid "Plugins" | |
1577 | msgstr "Moduly" | |
1578 | ||
c565a0cc | 1579 | #: classes/pref/feeds.php:792 |
a9304780 AD |
1580 | msgid "Resubscribe to push updates" |
1581 | msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" | |
1582 | ||
c565a0cc | 1583 | #: classes/pref/feeds.php:799 |
a9304780 AD |
1584 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1585 | msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." | |
1586 | ||
c565a0cc AD |
1587 | #: classes/pref/feeds.php:1207 |
1588 | #: classes/pref/feeds.php:1260 | |
a9304780 AD |
1589 | msgid "All done." |
1590 | msgstr "Vše hotovo." | |
1591 | ||
c565a0cc | 1592 | #: classes/pref/feeds.php:1315 |
a9304780 AD |
1593 | msgid "Feeds with errors" |
1594 | msgstr "Kanály s chybami" | |
1595 | ||
c565a0cc | 1596 | #: classes/pref/feeds.php:1322 |
a9304780 AD |
1597 | msgid "Inactive feeds" |
1598 | msgstr "Neaktivní kanály" | |
1599 | ||
c565a0cc | 1600 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
a9304780 AD |
1601 | msgid "Edit selected feeds" |
1602 | msgstr "Upravit vybrané kanály" | |
1603 | ||
c565a0cc AD |
1604 | #: classes/pref/feeds.php:1360 |
1605 | #: classes/pref/feeds.php:1374 | |
644f36a8 | 1606 | #: classes/pref/filters.php:762 |
a9304780 AD |
1607 | msgid "Reset sort order" |
1608 | msgstr "Obnovit pořadí řazení" | |
1609 | ||
c565a0cc | 1610 | #: classes/pref/feeds.php:1362 |
a9304780 AD |
1611 | #: js/prefs.js:1737 |
1612 | msgid "Batch subscribe" | |
1613 | msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" | |
1614 | ||
c565a0cc | 1615 | #: classes/pref/feeds.php:1369 |
a9304780 AD |
1616 | msgid "Categories" |
1617 | msgstr "Kategorie" | |
1618 | ||
c565a0cc | 1619 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
a9304780 AD |
1620 | msgid "Add category" |
1621 | msgstr "Přidat kategorii" | |
1622 | ||
c565a0cc | 1623 | #: classes/pref/feeds.php:1376 |
a9304780 AD |
1624 | msgid "Remove selected" |
1625 | msgstr "Odebrat vybrané" | |
1626 | ||
c565a0cc | 1627 | #: classes/pref/feeds.php:1387 |
a9304780 AD |
1628 | msgid "More actions..." |
1629 | msgstr "Více akcí..." | |
1630 | ||
c565a0cc | 1631 | #: classes/pref/feeds.php:1391 |
a9304780 AD |
1632 | msgid "Manual purge" |
1633 | msgstr "Ruční čištění" | |
1634 | ||
c565a0cc | 1635 | #: classes/pref/feeds.php:1395 |
a9304780 AD |
1636 | msgid "Clear feed data" |
1637 | msgstr "Vymazat data kanálu" | |
1638 | ||
c565a0cc | 1639 | #: classes/pref/feeds.php:1396 |
644f36a8 | 1640 | #: classes/pref/filters.php:770 |
a9304780 AD |
1641 | msgid "Rescore articles" |
1642 | msgstr "Přehodnotit články" | |
1643 | ||
c565a0cc | 1644 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
a9304780 AD |
1645 | msgid "OPML" |
1646 | msgstr "OPML" | |
1647 | ||
c565a0cc | 1648 | #: classes/pref/feeds.php:1450 |
a9304780 AD |
1649 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
1650 | msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." | |
1651 | ||
c565a0cc | 1652 | #: classes/pref/feeds.php:1451 |
a9304780 AD |
1653 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
1654 | msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." | |
1655 | ||
c565a0cc | 1656 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
a9304780 AD |
1657 | msgid "Import my OPML" |
1658 | msgstr "Importovat mé OPML" | |
1659 | ||
c565a0cc | 1660 | #: classes/pref/feeds.php:1470 |
a9304780 AD |
1661 | msgid "Filename:" |
1662 | msgstr "Název souboru:" | |
1663 | ||
c565a0cc | 1664 | #: classes/pref/feeds.php:1472 |
a9304780 AD |
1665 | msgid "Include settings" |
1666 | msgstr "Zahrnout nastavení" | |
1667 | ||
c565a0cc | 1668 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
a9304780 AD |
1669 | msgid "Export OPML" |
1670 | msgstr "Exportovat OPML" | |
1671 | ||
c565a0cc | 1672 | #: classes/pref/feeds.php:1480 |
a9304780 AD |
1673 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
1674 | msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." | |
1675 | ||
c565a0cc | 1676 | #: classes/pref/feeds.php:1484 |
a9304780 AD |
1677 | msgid "Public OPML URL" |
1678 | msgstr "Veřejná URL OPML" | |
1679 | ||
c565a0cc | 1680 | #: classes/pref/feeds.php:1485 |
a9304780 AD |
1681 | msgid "Display published OPML URL" |
1682 | msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" | |
1683 | ||
c565a0cc | 1684 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
a9304780 AD |
1685 | msgid "Firefox integration" |
1686 | msgstr "Integrace s Firefoxem" | |
1687 | ||
c565a0cc | 1688 | #: classes/pref/feeds.php:1496 |
a9304780 AD |
1689 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
1690 | msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." | |
1691 | ||
c565a0cc | 1692 | #: classes/pref/feeds.php:1503 |
a9304780 AD |
1693 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1694 | msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." | |
1695 | ||
c565a0cc | 1696 | #: classes/pref/feeds.php:1511 |
a9304780 AD |
1697 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
1698 | msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" | |
1699 | ||
c565a0cc | 1700 | #: classes/pref/feeds.php:1513 |
a9304780 AD |
1701 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
1702 | msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." | |
1703 | ||
c565a0cc | 1704 | #: classes/pref/feeds.php:1520 |
644f36a8 AD |
1705 | #: classes/feeds.php:54 |
1706 | #: classes/feeds.php:134 | |
1707 | msgid "View as RSS" | |
1708 | msgstr "Zobrazit jako RSS" | |
1709 | ||
c565a0cc | 1710 | #: classes/pref/feeds.php:1521 |
a9304780 AD |
1711 | msgid "Display URL" |
1712 | msgstr "Zobrazit URL" | |
1713 | ||
c565a0cc | 1714 | #: classes/pref/feeds.php:1524 |
a9304780 AD |
1715 | msgid "Clear all generated URLs" |
1716 | msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" | |
1717 | ||
c565a0cc | 1718 | #: classes/pref/feeds.php:1602 |
a9304780 AD |
1719 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
1720 | msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" | |
ec5ac2ec | 1721 | |
c565a0cc AD |
1722 | #: classes/pref/feeds.php:1636 |
1723 | #: classes/pref/feeds.php:1700 | |
a9304780 AD |
1724 | msgid "Click to edit feed" |
1725 | msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" | |
ec5ac2ec | 1726 | |
c565a0cc AD |
1727 | #: classes/pref/feeds.php:1654 |
1728 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
a9304780 AD |
1729 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
1730 | msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" | |
ec5ac2ec | 1731 | |
c565a0cc | 1732 | #: classes/pref/feeds.php:1825 |
a9304780 AD |
1733 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1734 | msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" | |
655ad063 | 1735 | |
c565a0cc | 1736 | #: classes/pref/feeds.php:1834 |
a9304780 AD |
1737 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1738 | msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" | |
3d1c005b | 1739 | |
c565a0cc | 1740 | #: classes/pref/feeds.php:1857 |
a9304780 AD |
1741 | msgid "Feeds require authentication." |
1742 | msgstr "Kanály vyžadují ověření." | |
41e26a3e | 1743 | |
c565a0cc AD |
1744 | #: classes/pref/feeds.php:1864 |
1745 | #: classes/feeds.php:1094 | |
1746 | #: classes/feeds.php:1148 | |
644f36a8 AD |
1747 | msgid "Subscribe" |
1748 | msgstr "Přihlásit se k odběru" | |
1749 | ||
3d1c005b RR |
1750 | #: classes/pref/filters.php:151 |
1751 | #, fuzzy | |
1752 | msgid "Preview article" | |
1753 | msgstr "Nové články" | |
41e26a3e | 1754 | |
644f36a8 AD |
1755 | #: classes/pref/filters.php:239 |
1756 | #: classes/pref/filters.php:518 | |
5e28bc1a AD |
1757 | msgid "(inverse)" |
1758 | msgstr "(inverzní)" | |
1759 | ||
644f36a8 AD |
1760 | #: classes/pref/filters.php:235 |
1761 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
1762 | #, php-format | |
1763 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1764 | msgstr "%s na %s v %s %s" | |
1765 | ||
1766 | #: classes/pref/filters.php:354 | |
1767 | #: classes/pref/filters.php:827 | |
1768 | #: classes/pref/filters.php:942 | |
1769 | msgid "Match" | |
1770 | msgstr "Odpovídá" | |
1771 | ||
1772 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
1773 | #: classes/pref/filters.php:416 | |
1774 | #: classes/pref/filters.php:841 | |
1775 | #: classes/pref/filters.php:868 | |
1776 | msgid "Add" | |
1777 | msgstr "Přidat" | |
1778 | ||
1779 | #: classes/pref/filters.php:371 | |
1780 | #: classes/pref/filters.php:419 | |
1781 | #: classes/pref/filters.php:844 | |
1782 | #: classes/pref/filters.php:871 | |
1783 | #: classes/feeds.php:116 | |
1784 | msgid "Delete" | |
1785 | msgstr "Odstranit" | |
1786 | ||
1787 | #: classes/pref/filters.php:402 | |
1788 | #: classes/pref/filters.php:854 | |
1789 | msgid "Apply actions" | |
1790 | msgstr "Použít akce" | |
1791 | ||
1792 | #: classes/pref/filters.php:452 | |
1793 | #: classes/pref/filters.php:883 | |
1794 | msgid "Enabled" | |
1795 | msgstr "Povoleno" | |
1796 | ||
1797 | #: classes/pref/filters.php:461 | |
1798 | #: classes/pref/filters.php:886 | |
1799 | msgid "Match any rule" | |
1800 | msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/filters.php:470 | |
1803 | #: classes/pref/filters.php:889 | |
1804 | msgid "Inverse matching" | |
1805 | msgstr "Inverzní porovnání" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/filters.php:482 | |
1808 | #: classes/pref/filters.php:896 | |
1809 | msgid "Test" | |
1810 | msgstr "Test" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/filters.php:756 | |
1813 | msgid "Combine" | |
1814 | msgstr "Kombinovat" | |
1815 | ||
1816 | #: classes/pref/filters.php:899 | |
1817 | msgid "Create" | |
1818 | msgstr "Vytvořit" | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/filters.php:954 | |
1821 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1822 | msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" | |
1823 | ||
1824 | #: classes/pref/filters.php:956 | |
1825 | msgid "on field" | |
1826 | msgstr "pole" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/filters.php:962 | |
c565a0cc | 1829 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
644f36a8 AD |
1830 | msgid "in" |
1831 | msgstr "v" | |
1832 | ||
1833 | #: classes/pref/filters.php:975 | |
1834 | msgid "Wiki: Filters" | |
1835 | msgstr "Wiki: Filtry" | |
1836 | ||
1837 | #: classes/pref/filters.php:980 | |
1838 | msgid "Save rule" | |
1839 | msgstr "Uložit pravidlo" | |
1840 | ||
1841 | #: classes/pref/filters.php:980 | |
1842 | #: js/functions.js:1012 | |
1843 | msgid "Add rule" | |
1844 | msgstr "Přidat pravidlo" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/filters.php:1003 | |
1847 | msgid "Perform Action" | |
1848 | msgstr "Provést akci" | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/filters.php:1054 | |
1851 | #, fuzzy | |
1852 | msgid "No actions available" | |
1853 | msgstr "Je dostupná nová verze!" | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/filters.php:1073 | |
1856 | msgid "Save action" | |
1857 | msgstr "Uložit akci" | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/filters.php:1073 | |
1860 | #: js/functions.js:1038 | |
1861 | msgid "Add action" | |
1862 | msgstr "Přidat akci" | |
1863 | ||
1864 | #: classes/pref/filters.php:1097 | |
1865 | msgid "[No caption]" | |
1866 | msgstr "[Bez titulku]" | |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/filters.php:1099 | |
1869 | #, php-format | |
1870 | msgid "%s (%d rule)" | |
1871 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1872 | msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" | |
1873 | msgstr[1] "%s (%d pravidla)" | |
1874 | msgstr[2] "%s (%d pravidel)" | |
1875 | ||
1876 | #: classes/pref/filters.php:1114 | |
1877 | #, fuzzy | |
1878 | msgid "matches any rule" | |
1879 | msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" | |
1880 | ||
1881 | #: classes/pref/filters.php:1117 | |
1882 | #, php-format | |
1883 | msgid "%s (+%d action)" | |
1884 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1885 | msgstr[0] "%s (+ %d akce)" | |
1886 | msgstr[1] "%s (+ %d akce)" | |
1887 | msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" | |
1888 | ||
1889 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1890 | msgid "Interface" | |
1891 | msgstr "Rozhraní" | |
1892 | ||
1893 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1894 | msgid "Advanced" | |
1895 | msgstr "Pokročilé" | |
1896 | ||
1897 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1898 | msgid "Digest" | |
1899 | msgstr "Výtah" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1902 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1903 | msgstr "Povolit duplicitní články" | |
1904 | ||
1905 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1906 | msgid "Blacklisted tags" | |
1907 | msgstr "Zakázané značky" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1910 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1911 | msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." | |
1912 | ||
1913 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1914 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1915 | msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" | |
1916 | ||
1917 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1918 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1919 | msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." | |
1920 | ||
1921 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1922 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1923 | msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" | |
1924 | ||
1925 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1926 | msgid "Combined feed display" | |
1927 | msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" | |
1928 | ||
1929 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1930 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1931 | msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" | |
1932 | ||
1933 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1934 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1935 | msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" | |
1936 | ||
1937 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1938 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1939 | msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" | |
5e28bc1a | 1940 | |
644f36a8 AD |
1941 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1942 | msgid "Default feed update interval" | |
1943 | msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" | |
a9304780 | 1944 | |
644f36a8 AD |
1945 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1946 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1947 | msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" | |
781f7891 | 1948 | |
644f36a8 AD |
1949 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1950 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1951 | msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" | |
781f7891 | 1952 | |
644f36a8 AD |
1953 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1954 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1955 | msgstr "Povolit e-mailový výtah" | |
781f7891 | 1956 | |
644f36a8 AD |
1957 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1958 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1959 | msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" | |
781f7891 | 1960 | |
644f36a8 AD |
1961 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1962 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1963 | msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" | |
781f7891 | 1964 | |
644f36a8 AD |
1965 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1966 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1967 | msgstr "Používá časové pásmo UTC" | |
274272b4 | 1968 | |
644f36a8 AD |
1969 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1970 | msgid "Enable API access" | |
1971 | msgstr "Povolit přístup pomocí API" | |
274272b4 | 1972 | |
644f36a8 AD |
1973 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1974 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1975 | msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" | |
3d1c005b | 1976 | |
644f36a8 AD |
1977 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1978 | msgid "Enable feed categories" | |
1979 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" | |
274272b4 | 1980 | |
644f36a8 AD |
1981 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1982 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1983 | msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" | |
e5b6d44a | 1984 | |
644f36a8 AD |
1985 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1986 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1987 | msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" | |
274272b4 | 1988 | |
644f36a8 AD |
1989 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1990 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1991 | msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" | |
274272b4 | 1992 | |
644f36a8 AD |
1993 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1994 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1995 | msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" | |
274272b4 | 1996 | |
644f36a8 AD |
1997 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1998 | msgid "Long date format" | |
1999 | msgstr "Dlouhý formát data" | |
70fc5a5e | 2000 | |
644f36a8 AD |
2001 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
2002 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
2003 | msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." | |
274272b4 | 2004 | |
644f36a8 AD |
2005 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
2006 | msgid "On catchup show next feed" | |
2007 | msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" | |
274272b4 | 2008 | |
644f36a8 AD |
2009 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
2010 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
2011 | msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" | |
274272b4 | 2012 | |
644f36a8 AD |
2013 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
2014 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
2015 | msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" | |
274272b4 | 2016 | |
644f36a8 AD |
2017 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
2018 | msgid "Purge unread articles" | |
2019 | msgstr "Vyčistit nepřečtené články" | |
274272b4 | 2020 | |
644f36a8 AD |
2021 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
2022 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2023 | msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" | |
e5b6d44a | 2024 | |
644f36a8 AD |
2025 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
2026 | msgid "Short date format" | |
2027 | msgstr "Krátký formát data" | |
274272b4 | 2028 | |
644f36a8 AD |
2029 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
2030 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2031 | msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" | |
d3b0e348 | 2032 | |
644f36a8 AD |
2033 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
2034 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2035 | msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" | |
3d1c005b | 2036 | |
644f36a8 AD |
2037 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
2038 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2039 | msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." | |
d3b0e348 | 2040 | |
644f36a8 AD |
2041 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
2042 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2043 | msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" | |
509626a2 | 2044 | |
644f36a8 AD |
2045 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
2046 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2047 | msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" | |
fd211cb6 | 2048 | |
644f36a8 AD |
2049 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
2050 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2051 | msgstr "Nevkládat obrázky do článků" | |
fd211cb6 | 2052 | |
644f36a8 AD |
2053 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
2054 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2055 | msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" | |
fd211cb6 | 2056 | |
644f36a8 AD |
2057 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
2058 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2059 | msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." | |
fd211cb6 | 2060 | |
644f36a8 AD |
2061 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
2062 | #: js/prefs.js:1692 | |
2063 | msgid "Customize stylesheet" | |
2064 | msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" | |
fd211cb6 | 2065 | |
644f36a8 AD |
2066 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
2067 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2068 | msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" | |
fd211cb6 | 2069 | |
644f36a8 AD |
2070 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
2071 | msgid "Time zone" | |
2072 | msgstr "Časové pásmo" | |
fd211cb6 | 2073 | |
644f36a8 AD |
2074 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2075 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2076 | msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" | |
fd211cb6 | 2077 | |
644f36a8 AD |
2078 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2079 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2080 | msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" | |
fd211cb6 | 2081 | |
644f36a8 AD |
2082 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2083 | msgid "Language" | |
2084 | msgstr "Jazyk" | |
fd211cb6 | 2085 | |
644f36a8 AD |
2086 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2087 | msgid "Theme" | |
2088 | msgstr "Motiv" | |
fd211cb6 | 2089 | |
644f36a8 AD |
2090 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2091 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2092 | msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" | |
fd211cb6 | 2093 | |
644f36a8 AD |
2094 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
2095 | msgid "The configuration was saved." | |
2096 | msgstr "Konfigurace byla uložena." | |
fd211cb6 | 2097 | |
644f36a8 AD |
2098 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
2099 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2100 | msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." | |
e50920bb | 2101 | |
644f36a8 AD |
2102 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
2103 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
2104 | msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." | |
781f7891 | 2105 | |
644f36a8 AD |
2106 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
2107 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2108 | msgstr "Osobní údaje / Ověření" | |
781f7891 | 2109 | |
644f36a8 AD |
2110 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
2111 | msgid "Personal data" | |
2112 | msgstr "Osobní údaje" | |
781f7891 | 2113 | |
644f36a8 AD |
2114 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
2115 | msgid "Full name" | |
2116 | msgstr "Celé jméno" | |
0f40d522 | 2117 | |
644f36a8 AD |
2118 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
2119 | msgid "E-mail" | |
2120 | msgstr "E-mail" | |
781f7891 | 2121 | |
644f36a8 AD |
2122 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
2123 | msgid "Access level" | |
2124 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
781f7891 | 2125 | |
644f36a8 AD |
2126 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
2127 | msgid "Save data" | |
2128 | msgstr "Uložit data" | |
a06b79c4 | 2129 | |
644f36a8 AD |
2130 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
2131 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2132 | msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." | |
a06b79c4 | 2133 | |
644f36a8 AD |
2134 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
2135 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
2136 | msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." | |
a06b79c4 | 2137 | |
644f36a8 AD |
2138 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
2139 | msgid "Old password" | |
2140 | msgstr "Staré heslo" | |
a06b79c4 | 2141 | |
644f36a8 AD |
2142 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
2143 | msgid "New password" | |
2144 | msgstr "Nové heslo" | |
977624ef | 2145 | |
644f36a8 AD |
2146 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
2147 | msgid "Confirm password" | |
2148 | msgstr "Potvrdit heslo" | |
a06b79c4 | 2149 | |
644f36a8 AD |
2150 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
2151 | msgid "Change password" | |
2152 | msgstr "Změnit heslo" | |
a06b79c4 | 2153 | |
644f36a8 AD |
2154 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
2155 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2156 | msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" | |
509626a2 | 2157 | |
644f36a8 AD |
2158 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
2159 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
2160 | msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." | |
a06b79c4 | 2161 | |
644f36a8 AD |
2162 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
2163 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
2164 | msgid "Enter your password" | |
2165 | msgstr "Zadejte své heslo" | |
a06b79c4 | 2166 | |
644f36a8 AD |
2167 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
2168 | msgid "Disable OTP" | |
2169 | msgstr "Zakázat jednorázové heslo" | |
a06b79c4 | 2170 | |
644f36a8 AD |
2171 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
2172 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
2173 | msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." | |
977624ef | 2174 | |
644f36a8 AD |
2175 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
2176 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2177 | msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" | |
a06b79c4 | 2178 | |
644f36a8 AD |
2179 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
2180 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2181 | msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" | |
a06b79c4 | 2182 | |
644f36a8 AD |
2183 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
2184 | msgid "Enable OTP" | |
2185 | msgstr "Povolit jednorázové heslo" | |
a06b79c4 | 2186 | |
644f36a8 AD |
2187 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
2188 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2189 | msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." | |
a06b79c4 | 2190 | |
644f36a8 AD |
2191 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
2192 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2193 | msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." | |
a06b79c4 | 2194 | |
644f36a8 AD |
2195 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
2196 | msgid "Customize" | |
2197 | msgstr "Přizpůsobit" | |
a06b79c4 | 2198 | |
644f36a8 AD |
2199 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
2200 | msgid "Register" | |
2201 | msgstr "Registrovat" | |
e50920bb | 2202 | |
644f36a8 AD |
2203 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
2204 | msgid "Clear" | |
2205 | msgstr "Vymazat" | |
a9304780 | 2206 | |
644f36a8 AD |
2207 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
2208 | #, php-format | |
2209 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2210 | msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" | |
977624ef | 2211 | |
644f36a8 AD |
2212 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
2213 | msgid "Save configuration" | |
2214 | msgstr "Uložit konfiguraci" | |
a06b79c4 | 2215 | |
644f36a8 AD |
2216 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
2217 | msgid "Save and exit preferences" | |
2218 | msgstr "Uložit a opustit předvolby" | |
a06b79c4 | 2219 | |
644f36a8 AD |
2220 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
2221 | msgid "Manage profiles" | |
2222 | msgstr "Spravovat profily" | |
a06b79c4 | 2223 | |
644f36a8 AD |
2224 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
2225 | msgid "Reset to defaults" | |
2226 | msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" | |
a06b79c4 | 2227 | |
644f36a8 AD |
2228 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
2229 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2230 | msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." | |
1e2ce290 | 2231 | |
644f36a8 AD |
2232 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
2233 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2234 | msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org." | |
a06b79c4 | 2235 | |
644f36a8 AD |
2236 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2237 | msgid "System plugins" | |
2238 | msgstr "Systémové moduly" | |
a06b79c4 | 2239 | |
644f36a8 AD |
2240 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
2241 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
2242 | msgid "Plugin" | |
2243 | msgstr "Modul" | |
a06b79c4 | 2244 | |
644f36a8 AD |
2245 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
2246 | #: classes/pref/prefs.php:801 | |
2247 | msgid "Description" | |
2248 | msgstr "Popis" | |
27f018ba | 2249 | |
644f36a8 AD |
2250 | #: classes/pref/prefs.php:746 |
2251 | #: classes/pref/prefs.php:802 | |
2252 | msgid "Version" | |
2253 | msgstr "Verze" | |
655ad063 | 2254 | |
644f36a8 AD |
2255 | #: classes/pref/prefs.php:747 |
2256 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
2257 | msgid "Author" | |
2258 | msgstr "Autor" | |
655ad063 | 2259 | |
644f36a8 AD |
2260 | #: classes/pref/prefs.php:778 |
2261 | #: classes/pref/prefs.php:837 | |
2262 | msgid "more info" | |
2263 | msgstr "více informací" | |
655ad063 | 2264 | |
644f36a8 AD |
2265 | #: classes/pref/prefs.php:787 |
2266 | #: classes/pref/prefs.php:846 | |
2267 | msgid "Clear data" | |
2268 | msgstr "Vymazat data" | |
655ad063 | 2269 | |
644f36a8 AD |
2270 | #: classes/pref/prefs.php:796 |
2271 | msgid "User plugins" | |
2272 | msgstr "Uživatelské moduly" | |
655ad063 | 2273 | |
644f36a8 AD |
2274 | #: classes/pref/prefs.php:861 |
2275 | msgid "Enable selected plugins" | |
2276 | msgstr "Povolit vybrané moduly" | |
655ad063 | 2277 | |
644f36a8 AD |
2278 | #: classes/pref/prefs.php:929 |
2279 | msgid "Incorrect one time password" | |
2280 | msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" | |
655ad063 | 2281 | |
644f36a8 AD |
2282 | #: classes/pref/prefs.php:932 |
2283 | #: classes/pref/prefs.php:949 | |
2284 | msgid "Incorrect password" | |
2285 | msgstr "Nesprávné heslo" | |
655ad063 | 2286 | |
644f36a8 AD |
2287 | #: classes/pref/prefs.php:974 |
2288 | #, php-format | |
2289 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2290 | msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko." | |
a06b79c4 | 2291 | |
644f36a8 AD |
2292 | #: classes/pref/prefs.php:1014 |
2293 | msgid "Create profile" | |
2294 | msgstr "Vytvořit profil" | |
a06b79c4 | 2295 | |
644f36a8 AD |
2296 | #: classes/pref/prefs.php:1037 |
2297 | #: classes/pref/prefs.php:1065 | |
2298 | msgid "(active)" | |
2299 | msgstr "(aktivní)" | |
a06b79c4 | 2300 | |
644f36a8 AD |
2301 | #: classes/pref/prefs.php:1099 |
2302 | msgid "Remove selected profiles" | |
2303 | msgstr "Odebrat vybrané profily" | |
a06b79c4 | 2304 | |
644f36a8 AD |
2305 | #: classes/pref/prefs.php:1101 |
2306 | msgid "Activate profile" | |
2307 | msgstr "Aktivovat profil" | |
022ee4fc | 2308 | |
644f36a8 AD |
2309 | #: classes/feeds.php:53 |
2310 | msgid "View as RSS feed" | |
2311 | msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" | |
022ee4fc | 2312 | |
644f36a8 | 2313 | #: classes/feeds.php:62 |
3d1c005b | 2314 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2315 | msgid "Last updated: %s" |
2316 | msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" | |
8b4bfd5c | 2317 | |
644f36a8 AD |
2318 | #: classes/feeds.php:92 |
2319 | msgid "Invert" | |
2320 | msgstr "Invertovat" | |
e50920bb | 2321 | |
644f36a8 AD |
2322 | #: classes/feeds.php:99 |
2323 | msgid "More..." | |
2324 | msgstr "Více..." | |
e50920bb | 2325 | |
644f36a8 AD |
2326 | #: classes/feeds.php:101 |
2327 | msgid "Selection toggle:" | |
2328 | msgstr "Přepínač výběru:" | |
781f7891 | 2329 | |
644f36a8 AD |
2330 | #: classes/feeds.php:107 |
2331 | msgid "Selection:" | |
2332 | msgstr "Výběr:" | |
1107d2f0 | 2333 | |
644f36a8 AD |
2334 | #: classes/feeds.php:110 |
2335 | msgid "Set score" | |
2336 | msgstr "Nastavit hodnocení" | |
cadaafb7 | 2337 | |
644f36a8 AD |
2338 | #: classes/feeds.php:113 |
2339 | msgid "Archive" | |
2340 | msgstr "Archivovat" | |
8b4bfd5c | 2341 | |
644f36a8 AD |
2342 | #: classes/feeds.php:115 |
2343 | msgid "Move back" | |
2344 | msgstr "Zpět" | |
509626a2 | 2345 | |
644f36a8 AD |
2346 | #: classes/feeds.php:121 |
2347 | #: classes/feeds.php:126 | |
2348 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
2349 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
2350 | msgid "Forward by email" | |
2351 | msgstr "Přeposlat e-mailem" | |
1107d2f0 | 2352 | |
644f36a8 AD |
2353 | #: classes/feeds.php:130 |
2354 | msgid "Feed:" | |
2355 | msgstr "Kanál:" | |
1107d2f0 | 2356 | |
644f36a8 AD |
2357 | #: classes/feeds.php:223 |
2358 | #: classes/feeds.php:889 | |
2359 | msgid "Feed not found." | |
2360 | msgstr "Kanál nenalezen." | |
1107d2f0 | 2361 | |
644f36a8 AD |
2362 | #: classes/feeds.php:294 |
2363 | msgid "Never" | |
2364 | msgstr "Nikdy" | |
59e7c5f4 | 2365 | |
644f36a8 AD |
2366 | #: classes/feeds.php:407 |
2367 | #, php-format | |
2368 | msgid "Imported at %s" | |
2369 | msgstr "Importováno v %s" | |
3d1c005b | 2370 | |
644f36a8 AD |
2371 | #: classes/feeds.php:466 |
2372 | #: classes/feeds.php:563 | |
2373 | msgid "mark feed as read" | |
2374 | msgstr "označit kanál jako přečtený" | |
3d1c005b | 2375 | |
644f36a8 AD |
2376 | #: classes/feeds.php:622 |
2377 | msgid "Collapse article" | |
2378 | msgstr "Sbalit článek" | |
59e7c5f4 | 2379 | |
644f36a8 AD |
2380 | #: classes/feeds.php:788 |
2381 | msgid "No unread articles found to display." | |
2382 | msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." | |
1107d2f0 | 2383 | |
644f36a8 AD |
2384 | #: classes/feeds.php:791 |
2385 | msgid "No updated articles found to display." | |
2386 | msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." | |
1107d2f0 | 2387 | |
644f36a8 AD |
2388 | #: classes/feeds.php:794 |
2389 | msgid "No starred articles found to display." | |
2390 | msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." | |
781f7891 | 2391 | |
644f36a8 AD |
2392 | #: classes/feeds.php:798 |
2393 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
2394 | msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." | |
655ad063 | 2395 | |
644f36a8 AD |
2396 | #: classes/feeds.php:800 |
2397 | msgid "No articles found to display." | |
2398 | msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." | |
59e7c5f4 | 2399 | |
644f36a8 AD |
2400 | #: classes/feeds.php:815 |
2401 | #: classes/feeds.php:989 | |
2402 | #, php-format | |
2403 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2404 | msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" | |
59e7c5f4 | 2405 | |
644f36a8 AD |
2406 | #: classes/feeds.php:825 |
2407 | #: classes/feeds.php:999 | |
2408 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2409 | msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" | |
3d1c005b | 2410 | |
644f36a8 AD |
2411 | #: classes/feeds.php:979 |
2412 | msgid "No feed selected." | |
2413 | msgstr "Není vybrán žádný kanál." | |
3d1c005b | 2414 | |
644f36a8 AD |
2415 | #: classes/feeds.php:1036 |
2416 | #: classes/feeds.php:1044 | |
2417 | msgid "Feed or site URL" | |
2418 | msgstr "Kanál nebo URL stránky" | |
3d1c005b | 2419 | |
644f36a8 AD |
2420 | #: classes/feeds.php:1058 |
2421 | msgid "Available feeds" | |
2422 | msgstr "Dostupné kanály" | |
3d1c005b | 2423 | |
c565a0cc | 2424 | #: classes/feeds.php:1089 |
644f36a8 AD |
2425 | msgid "This feed requires authentication." |
2426 | msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." | |
3d1c005b | 2427 | |
c565a0cc | 2428 | #: classes/feeds.php:1097 |
644f36a8 AD |
2429 | msgid "More feeds" |
2430 | msgstr "Více kanálů" | |
3d1c005b | 2431 | |
c565a0cc | 2432 | #: classes/feeds.php:1124 |
644f36a8 AD |
2433 | msgid "Popular feeds" |
2434 | msgstr "Oblíbené kanály" | |
3d1c005b | 2435 | |
c565a0cc | 2436 | #: classes/feeds.php:1125 |
644f36a8 AD |
2437 | msgid "Feed archive" |
2438 | msgstr "Archiv kanálů" | |
3d1c005b | 2439 | |
c565a0cc | 2440 | #: classes/feeds.php:1128 |
644f36a8 AD |
2441 | msgid "limit:" |
2442 | msgstr "omezení:" | |
59e7c5f4 | 2443 | |
c565a0cc | 2444 | #: classes/feeds.php:1160 |
644f36a8 AD |
2445 | msgid "Look for" |
2446 | msgstr "Hledat" | |
59e7c5f4 | 2447 | |
c565a0cc | 2448 | #: classes/feeds.php:1168 |
644f36a8 AD |
2449 | #, php-format |
2450 | msgid "in %s" | |
3d1c005b | 2451 | msgstr "" |
59e7c5f4 | 2452 | |
c565a0cc | 2453 | #: classes/feeds.php:1173 |
644f36a8 AD |
2454 | msgid "Used for word stemming" |
2455 | msgstr "" | |
781f7891 | 2456 | |
c565a0cc | 2457 | #: classes/feeds.php:1182 |
644f36a8 AD |
2458 | msgid "Search syntax" |
2459 | msgstr "Syntaxe hledání" | |
781f7891 | 2460 | |
644f36a8 AD |
2461 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2462 | msgid "Linked" | |
2463 | msgstr "Propojeno" | |
781f7891 | 2464 | |
644f36a8 AD |
2465 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2466 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2467 | msgid "Instance" | |
2468 | msgstr "Instance" | |
781f7891 | 2469 | |
644f36a8 AD |
2470 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2471 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2472 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2473 | msgid "Instance URL" | |
2474 | msgstr "URL instance" | |
781f7891 | 2475 | |
644f36a8 AD |
2476 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2477 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2478 | msgid "Access key:" | |
2479 | msgstr "Přístupový klíč:" | |
7fdb28ca | 2480 | |
644f36a8 AD |
2481 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2482 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2483 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2484 | msgid "Access key" | |
2485 | msgstr "Přístupový klíč" | |
7fdb28ca | 2486 | |
644f36a8 AD |
2487 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2488 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2489 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2490 | msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." | |
7fdb28ca | 2491 | |
644f36a8 AD |
2492 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2493 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2494 | msgid "Generate new key" | |
2495 | msgstr "Generovat nový klíč" | |
7fdb28ca | 2496 | |
644f36a8 AD |
2497 | #: plugins/instances/init.php:292 |
2498 | msgid "Link instance" | |
2499 | msgstr "Propojit instanci" | |
7fdb28ca | 2500 | |
644f36a8 AD |
2501 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2502 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2503 | msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" | |
7fdb28ca | 2504 | |
644f36a8 AD |
2505 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2506 | msgid "Last connected" | |
2507 | msgstr "Naposledy připojen" | |
7fdb28ca | 2508 | |
644f36a8 AD |
2509 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2510 | msgid "Status" | |
2511 | msgstr "Stav" | |
ec5ac2ec | 2512 | |
644f36a8 AD |
2513 | #: plugins/instances/init.php:316 |
2514 | msgid "Stored feeds" | |
2515 | msgstr "Uložené kanály" | |
2516 | ||
2517 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2518 | msgid "Create link" | |
2519 | msgstr "Vytvořit odkaz" | |
ec5ac2ec | 2520 | |
a9304780 AD |
2521 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2522 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2523 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2524 | msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" | |
ec5ac2ec | 2525 | |
a9304780 AD |
2526 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2527 | msgid "NSFW Plugin" | |
2528 | msgstr "Modul Neotvírat v práci" | |
ec5ac2ec | 2529 | |
a9304780 AD |
2530 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2531 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2532 | msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" | |
2533 | ||
2534 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2535 | msgid "Configuration saved." | |
2536 | msgstr "Konfigurace uložena." | |
ec5ac2ec | 2537 | |
644f36a8 AD |
2538 | #: plugins/note/init.php:26 |
2539 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2540 | msgid "Edit article note" | |
2541 | msgstr "Upravit poznámku článku" | |
2542 | ||
2543 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 | |
2544 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
2545 | msgid "Shared articles" | |
2546 | msgstr "Sdílené články" | |
2547 | ||
2548 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2549 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2550 | msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" | |
2551 | ||
2552 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2553 | msgid "Password has been changed." | |
2554 | msgstr "Heslo bylo změněno." | |
2555 | ||
2556 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2557 | msgid "Old password is incorrect." | |
2558 | msgstr "Staré heslo je nesprávné." | |
2559 | ||
2560 | #: plugins/af_readability/init.php:21 | |
2561 | msgid "Data saved." | |
2562 | msgstr "" | |
2563 | ||
2564 | #: plugins/af_readability/init.php:33 | |
2565 | #, fuzzy | |
2566 | msgid "Inline content" | |
2567 | msgstr "Upravit poznámku článku" | |
2568 | ||
2569 | #: plugins/af_readability/init.php:39 | |
2570 | msgid "af_readability settings" | |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
2573 | #: plugins/af_readability/init.php:68 | |
2574 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2575 | msgstr "" | |
2576 | ||
2577 | #: plugins/af_readability/init.php:82 | |
2578 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 | |
2579 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2580 | msgstr "" | |
2581 | ||
2582 | #: plugins/af_readability/init.php:99 | |
2583 | #, fuzzy | |
2584 | msgid "Readability" | |
2585 | msgstr "Zkontrolovat dostupnost" | |
2586 | ||
2587 | #: plugins/af_readability/init.php:110 | |
2588 | #, fuzzy | |
2589 | msgid "Inline article content" | |
2590 | msgstr "Upravit poznámku článku" | |
2591 | ||
2592 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:25 | |
2593 | msgid "af_redditimgur settings" | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:53 | |
2597 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
2600 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:59 | |
2601 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
2604 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 | |
2605 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2606 | msgstr "" | |
2607 | ||
2608 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 | |
2609 | #, fuzzy | |
2610 | msgid "Configuration saved" | |
2611 | msgstr "Konfigurace uložena." | |
2612 | ||
3d1c005b RR |
2613 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2614 | #, php-format | |
2615 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2616 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2617 | |
3d1c005b RR |
2618 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2619 | #, fuzzy | |
2620 | msgid "Show related articles" | |
2621 | msgstr "Sdílené články" | |
59e7c5f4 | 2622 | |
3d1c005b RR |
2623 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2624 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
2625 | #, fuzzy | |
2626 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2627 | msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" | |
ad684393 | 2628 | |
3d1c005b RR |
2629 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 |
2630 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
2631 | msgstr "" | |
ad684393 | 2632 | |
3d1c005b RR |
2633 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 |
2634 | #, fuzzy | |
2635 | msgid "Global settings" | |
2636 | msgstr "Zahrnout nastavení" | |
ad684393 | 2637 | |
3d1c005b RR |
2638 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 |
2639 | msgid "Minimum similarity:" | |
2640 | msgstr "" | |
59e7c5f4 | 2641 | |
3d1c005b RR |
2642 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2643 | msgid "Minimum title length:" | |
2644 | msgstr "" | |
59e7c5f4 | 2645 | |
3d1c005b RR |
2646 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2647 | #, fuzzy | |
2648 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2649 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" | |
59e7c5f4 | 2650 | |
a9304780 AD |
2651 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2652 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2653 | msgstr "" | |
dfabcb33 | 2654 | |
644f36a8 AD |
2655 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2656 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2657 | msgstr "Kanály podporované af_comics" | |
cadaafb7 | 2658 | |
644f36a8 AD |
2659 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2660 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2661 | msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" | |
cadaafb7 | 2662 | |
644f36a8 AD |
2663 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2664 | msgid "Import and export" | |
2665 | msgstr "Import a export" | |
ec5ac2ec | 2666 | |
644f36a8 AD |
2667 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2668 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2669 | msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." | |
ec5ac2ec | 2670 | |
644f36a8 AD |
2671 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2672 | msgid "Export my data" | |
2673 | msgstr "Exportovat má data" | |
ec5ac2ec | 2674 | |
644f36a8 AD |
2675 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2676 | msgid "Import" | |
2677 | msgstr "Importovat" | |
ec5ac2ec | 2678 | |
644f36a8 AD |
2679 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
2680 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2681 | msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." | |
ec5ac2ec | 2682 | |
644f36a8 AD |
2683 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
2684 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2685 | msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." | |
9e77d9a8 | 2686 | |
644f36a8 AD |
2687 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
2688 | msgid "Finished: " | |
2689 | msgstr "Dokončeno: " | |
9e77d9a8 | 2690 | |
644f36a8 AD |
2691 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
2692 | #, php-format | |
2693 | msgid "%d article processed, " | |
2694 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2695 | msgstr[0] "zpracován %d článek, " | |
2696 | msgstr[1] "zpracovány %d články, " | |
2697 | msgstr[2] "zpracováno %d článků, " | |
509626a2 | 2698 | |
644f36a8 AD |
2699 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
2700 | #, php-format | |
2701 | msgid "%d imported, " | |
2702 | msgid_plural "%d imported, " | |
2703 | msgstr[0] "%d importován, " | |
2704 | msgstr[1] "%d importovány, " | |
2705 | msgstr[2] "%d importováno, " | |
509626a2 | 2706 | |
644f36a8 AD |
2707 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
2708 | #, php-format | |
2709 | msgid "%d feed created." | |
2710 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2711 | msgstr[0] "vytvořen %d kanál." | |
2712 | msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." | |
2713 | msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." | |
9e77d9a8 | 2714 | |
644f36a8 AD |
2715 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2716 | msgid "Could not load XML document." | |
2717 | msgstr "Nelze načíst dokument XML." | |
a9304780 | 2718 | |
644f36a8 AD |
2719 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
2720 | msgid "Prepare data" | |
2721 | msgstr "Připravit data" | |
a9304780 | 2722 | |
c565a0cc AD |
2723 | #: plugins/import_export/init.php:428 |
2724 | #, fuzzy, php-format | |
2725 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" | |
2726 | msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" | |
2727 | ||
644f36a8 AD |
2728 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
2729 | msgid "No file uploaded." | |
2730 | msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." | |
a9304780 | 2731 | |
644f36a8 AD |
2732 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2733 | msgid "Mail addresses saved." | |
2734 | msgstr "E-mailové adresy uloženy." | |
a9304780 | 2735 | |
644f36a8 AD |
2736 | #: plugins/mail/init.php:34 |
2737 | msgid "Mail plugin" | |
2738 | msgstr "Modul odesílání e-mailů" | |
2739 | ||
2740 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2741 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2742 | msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" | |
a9304780 | 2743 | |
a9304780 AD |
2744 | #: plugins/mail/init.php:112 |
2745 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
644f36a8 AD |
2746 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2747 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
a9304780 AD |
2748 | msgid "[Forwarded]" |
2749 | msgstr "[Přeposláno]" | |
2750 | ||
a9304780 | 2751 | #: plugins/mail/init.php:112 |
644f36a8 | 2752 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
a9304780 AD |
2753 | msgid "Multiple articles" |
2754 | msgstr "Více článků" | |
2755 | ||
644f36a8 AD |
2756 | #: plugins/mail/init.php:140 |
2757 | msgid "To:" | |
2758 | msgstr "Do:" | |
2759 | ||
2760 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2761 | msgid "Subject:" | |
2762 | msgstr "Předmět:" | |
2763 | ||
2764 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2765 | msgid "Send e-mail" | |
2766 | msgstr "Odeslat e-mail" | |
2767 | ||
2768 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2769 | msgid "Close article" | |
2770 | msgstr "Zavřít článek" | |
2771 | ||
2772 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2773 | msgid "Bookmarklets" | |
2774 | msgstr "Záložkové aplety" | |
2775 | ||
2776 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2777 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2778 | msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." | |
2779 | ||
2780 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2781 | #, php-format | |
2782 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2783 | msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" | |
2784 | ||
2785 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2786 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2787 | msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" | |
2788 | ||
2789 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2790 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2791 | msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" | |
2792 | ||
a9304780 AD |
2793 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
2794 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2795 | msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" | |
2796 | ||
2797 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2798 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2799 | msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." | |
2800 | ||
2801 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2802 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2803 | msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." | |
2804 | ||
2805 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2806 | msgid "Close this dialog" | |
2807 | msgstr "Zavřít tento dialog" | |
2808 | ||
644f36a8 AD |
2809 | #: plugins/share/init.php:39 |
2810 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2811 | msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." | |
a9304780 | 2812 | |
644f36a8 AD |
2813 | #: plugins/share/init.php:42 |
2814 | msgid "Unshare all articles" | |
2815 | msgstr "Zrušit sdílení všech článků" | |
a9304780 | 2816 | |
644f36a8 AD |
2817 | #: plugins/share/init.php:75 |
2818 | msgid "Share by URL" | |
2819 | msgstr "Sdílet pomocí URL" | |
a9304780 | 2820 | |
644f36a8 AD |
2821 | #: plugins/share/init.php:97 |
2822 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2823 | msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" | |
a9304780 | 2824 | |
644f36a8 AD |
2825 | #: plugins/share/init.php:115 |
2826 | msgid "Unshare article" | |
2827 | msgstr "Zrušit sdílení článku" | |
a9304780 AD |
2828 | |
2829 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2830 | msgid "Edit category" | |
2831 | msgstr "Upravit kategorii" | |
2832 | ||
2833 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2834 | msgid "Remove category" | |
2835 | msgstr "Odebrat kategorii" | |
2836 | ||
c565a0cc | 2837 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2838 | msgid "Inverse" |
2839 | msgstr "Inverzní" | |
2840 | ||
96ebdb70 | 2841 | #: js/functions.js:62 |
e50920bb | 2842 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
e3f1d8a9 | 2843 | msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." |
a06b79c4 | 2844 | |
f8eb8d78 AD |
2845 | #: js/functions.js:90 |
2846 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
0cc77b94 | 2847 | msgstr "Nahlásit na tt-rss.org" |
f8eb8d78 AD |
2848 | |
2849 | #: js/functions.js:93 | |
f8eb8d78 | 2850 | msgid "Close" |
0cc77b94 | 2851 | msgstr "Zavřít" |
f8eb8d78 | 2852 | |
96ebdb70 | 2853 | #: js/functions.js:104 |
ec5ac2ec AD |
2854 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." |
2855 | msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze." | |
699e3cfc | 2856 | |
ec5ac2ec | 2857 | #: js/functions.js:224 |
e50920bb | 2858 | msgid "Click to close" |
e3f1d8a9 | 2859 | msgstr "Klikněte pro zavření" |
e50920bb | 2860 | |
3d1c005b | 2861 | #: js/functions.js:1038 |
a06b79c4 | 2862 | msgid "Edit action" |
e3f1d8a9 | 2863 | msgstr "Upravit akci" |
a06b79c4 | 2864 | |
3d1c005b RR |
2865 | #: js/functions.js:1083 |
2866 | #, perl-format | |
2867 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2868 | msgstr "" | |
2869 | ||
2870 | #: js/functions.js:1113 | |
2871 | #, fuzzy, perl-format | |
2872 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2873 | msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" | |
2874 | ||
2875 | #: js/functions.js:1169 | |
a06b79c4 | 2876 | msgid "Create Filter" |
2c0b36da | 2877 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 2878 | |
3d1c005b | 2879 | #: js/functions.js:1290 |
ec5ac2ec AD |
2880 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2881 | msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." | |
a06b79c4 | 2882 | |
3d1c005b | 2883 | #: js/functions.js:1301 |
41e26a3e | 2884 | msgid "Subscription reset." |
b393f73f | 2885 | msgstr "Odběr obnoven." |
41e26a3e | 2886 | |
3d1c005b | 2887 | #: js/functions.js:1311 |
c565a0cc | 2888 | #: js/tt-rss.js:705 |
f8eb8d78 | 2889 | #, perl-format |
a06b79c4 | 2890 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
e3f1d8a9 | 2891 | msgstr "Odhlásit odběr %s?" |
a06b79c4 | 2892 | |
3d1c005b | 2893 | #: js/functions.js:1314 |
41e26a3e | 2894 | msgid "Removing feed..." |
e3f1d8a9 | 2895 | msgstr "Odebírání kanálu..." |
41e26a3e | 2896 | |
3d1c005b | 2897 | #: js/functions.js:1421 |
a06b79c4 | 2898 | msgid "Please enter category title:" |
e3f1d8a9 | 2899 | msgstr "Zadejte název kategorie:" |
a06b79c4 | 2900 | |
3d1c005b | 2901 | #: js/functions.js:1452 |
a06b79c4 | 2902 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
e3f1d8a9 | 2903 | msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" |
a06b79c4 | 2904 | |
3d1c005b RR |
2905 | #: js/functions.js:1456 |
2906 | #: js/prefs.js:1223 | |
41e26a3e | 2907 | msgid "Trying to change address..." |
e3f1d8a9 | 2908 | msgstr "Pokus o změnu adresy..." |
41e26a3e | 2909 | |
3d1c005b RR |
2910 | #: js/functions.js:1757 |
2911 | #: js/functions.js:1867 | |
2912 | #: js/prefs.js:419 | |
2913 | #: js/prefs.js:449 | |
2914 | #: js/prefs.js:481 | |
2915 | #: js/prefs.js:634 | |
2916 | #: js/prefs.js:654 | |
2917 | #: js/prefs.js:1199 | |
2918 | #: js/prefs.js:1344 | |
a06b79c4 | 2919 | msgid "No feeds are selected." |
1107d2f0 | 2920 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." |
a06b79c4 | 2921 | |
3d1c005b | 2922 | #: js/functions.js:1799 |
ec5ac2ec AD |
2923 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2924 | msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." | |
a06b79c4 | 2925 | |
3d1c005b | 2926 | #: js/functions.js:1838 |
a06b79c4 | 2927 | msgid "Feeds with update errors" |
e3f1d8a9 | 2928 | msgstr "Kanály s chybami aktualizace" |
a06b79c4 | 2929 | |
3d1c005b RR |
2930 | #: js/functions.js:1849 |
2931 | #: js/prefs.js:1181 | |
a06b79c4 | 2932 | msgid "Remove selected feeds?" |
e3f1d8a9 | 2933 | msgstr "Odebrat vybrané kanály?" |
a06b79c4 | 2934 | |
3d1c005b RR |
2935 | #: js/functions.js:1852 |
2936 | #: js/prefs.js:1184 | |
41e26a3e | 2937 | msgid "Removing selected feeds..." |
e3f1d8a9 | 2938 | msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." |
41e26a3e | 2939 | |
3d1c005b | 2940 | #: js/prefs.js:69 |
a06b79c4 | 2941 | msgid "Please enter login:" |
e3f1d8a9 | 2942 | msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 | 2943 | |
3d1c005b | 2944 | #: js/prefs.js:76 |
a06b79c4 | 2945 | msgid "Can't create user: no login specified." |
e5b6d44a | 2946 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." |
a06b79c4 | 2947 | |
3d1c005b | 2948 | #: js/prefs.js:80 |
41e26a3e | 2949 | msgid "Adding user..." |
e3f1d8a9 | 2950 | msgstr "Přidávání uživatele..." |
41e26a3e | 2951 | |
3d1c005b | 2952 | #: js/prefs.js:108 |
c050148d AD |
2953 | msgid "User Editor" |
2954 | msgstr "Editor uživatelů" | |
2955 | ||
3d1c005b RR |
2956 | #: js/prefs.js:112 |
2957 | #: js/prefs.js:216 | |
2958 | #: js/prefs.js:741 | |
ec5ac2ec AD |
2959 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
2960 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 2961 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
2962 | msgid "Saving data..." |
2963 | msgstr "Ukládání dat..." | |
2964 | ||
3d1c005b | 2965 | #: js/prefs.js:147 |
a06b79c4 TC |
2966 | msgid "Edit Filter" |
2967 | msgstr "Upravit filtr" | |
2968 | ||
3d1c005b | 2969 | #: js/prefs.js:186 |
a06b79c4 | 2970 | msgid "Remove filter?" |
e3f1d8a9 | 2971 | msgstr "Odebrat filtr?" |
a06b79c4 | 2972 | |
3d1c005b | 2973 | #: js/prefs.js:191 |
41e26a3e | 2974 | msgid "Removing filter..." |
e3f1d8a9 | 2975 | msgstr "Odebírání filtru..." |
41e26a3e | 2976 | |
3d1c005b | 2977 | #: js/prefs.js:301 |
a06b79c4 | 2978 | msgid "Remove selected labels?" |
e3f1d8a9 | 2979 | msgstr "Odebrat vybrané štítky?" |
a06b79c4 | 2980 | |
3d1c005b | 2981 | #: js/prefs.js:304 |
41e26a3e | 2982 | msgid "Removing selected labels..." |
e3f1d8a9 | 2983 | msgstr "Odebírání vybraných štítků..." |
41e26a3e | 2984 | |
3d1c005b RR |
2985 | #: js/prefs.js:317 |
2986 | #: js/prefs.js:1385 | |
a06b79c4 | 2987 | msgid "No labels are selected." |
e3f1d8a9 | 2988 | msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." |
a06b79c4 | 2989 | |
3d1c005b | 2990 | #: js/prefs.js:331 |
ec5ac2ec AD |
2991 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2992 | msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." | |
a06b79c4 | 2993 | |
3d1c005b | 2994 | #: js/prefs.js:334 |
41e26a3e | 2995 | msgid "Removing selected users..." |
e3f1d8a9 | 2996 | msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." |
41e26a3e | 2997 | |
3d1c005b RR |
2998 | #: js/prefs.js:348 |
2999 | #: js/prefs.js:492 | |
3000 | #: js/prefs.js:513 | |
3001 | #: js/prefs.js:552 | |
a06b79c4 | 3002 | msgid "No users are selected." |
e3f1d8a9 | 3003 | msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." |
a06b79c4 | 3004 | |
3d1c005b | 3005 | #: js/prefs.js:366 |
a06b79c4 | 3006 | msgid "Remove selected filters?" |
e3f1d8a9 | 3007 | msgstr "Odebrat vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 3008 | |
3d1c005b | 3009 | #: js/prefs.js:369 |
41e26a3e | 3010 | msgid "Removing selected filters..." |
e3f1d8a9 | 3011 | msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." |
41e26a3e | 3012 | |
3d1c005b RR |
3013 | #: js/prefs.js:381 |
3014 | #: js/prefs.js:589 | |
3015 | #: js/prefs.js:608 | |
a06b79c4 TC |
3016 | msgid "No filters are selected." |
3017 | msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." | |
3018 | ||
3d1c005b | 3019 | #: js/prefs.js:400 |
a06b79c4 | 3020 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
e3f1d8a9 | 3021 | msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" |
a06b79c4 | 3022 | |
3d1c005b | 3023 | #: js/prefs.js:404 |
41e26a3e | 3024 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
e3f1d8a9 | 3025 | msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." |
41e26a3e | 3026 | |
3d1c005b | 3027 | #: js/prefs.js:434 |
a06b79c4 | 3028 | msgid "Please select only one feed." |
e3f1d8a9 | 3029 | msgstr "Vyberte pouze jeden kanál." |
a06b79c4 | 3030 | |
3d1c005b | 3031 | #: js/prefs.js:440 |
a06b79c4 | 3032 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
e3f1d8a9 | 3033 | msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?" |
a06b79c4 | 3034 | |
3d1c005b | 3035 | #: js/prefs.js:443 |
41e26a3e | 3036 | msgid "Clearing selected feed..." |
e3f1d8a9 | 3037 | msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..." |
41e26a3e | 3038 | |
3d1c005b | 3039 | #: js/prefs.js:462 |
a06b79c4 | 3040 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
e3f1d8a9 | 3041 | msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" |
a06b79c4 | 3042 | |
3d1c005b | 3043 | #: js/prefs.js:465 |
41e26a3e | 3044 | msgid "Purging selected feed..." |
e3f1d8a9 | 3045 | msgstr "Čištění vybraného kanálu..." |
41e26a3e | 3046 | |
3d1c005b RR |
3047 | #: js/prefs.js:497 |
3048 | #: js/prefs.js:518 | |
3049 | #: js/prefs.js:557 | |
a06b79c4 | 3050 | msgid "Please select only one user." |
e3f1d8a9 | 3051 | msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." |
a06b79c4 | 3052 | |
3d1c005b | 3053 | #: js/prefs.js:522 |
a06b79c4 | 3054 | msgid "Reset password of selected user?" |
1107d2f0 | 3055 | msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" |
a06b79c4 | 3056 | |
3d1c005b | 3057 | #: js/prefs.js:525 |
41e26a3e | 3058 | msgid "Resetting password for selected user..." |
e3f1d8a9 | 3059 | msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." |
41e26a3e | 3060 | |
3d1c005b | 3061 | #: js/prefs.js:594 |
a06b79c4 | 3062 | msgid "Please select only one filter." |
e3f1d8a9 | 3063 | msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." |
a06b79c4 | 3064 | |
3d1c005b | 3065 | #: js/prefs.js:612 |
a06b79c4 | 3066 | msgid "Combine selected filters?" |
e3f1d8a9 | 3067 | msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 3068 | |
3d1c005b | 3069 | #: js/prefs.js:615 |
41e26a3e | 3070 | msgid "Joining filters..." |
e3f1d8a9 | 3071 | msgstr "Spojování filtrů..." |
41e26a3e | 3072 | |
3d1c005b | 3073 | #: js/prefs.js:676 |
a06b79c4 | 3074 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
e5b6d44a | 3075 | msgstr "Upravit více kanálů" |
a06b79c4 | 3076 | |
3d1c005b | 3077 | #: js/prefs.js:700 |
a06b79c4 | 3078 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
977624ef | 3079 | msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" |
a06b79c4 | 3080 | |
3d1c005b | 3081 | #: js/prefs.js:777 |
a06b79c4 | 3082 | msgid "OPML Import" |
977624ef | 3083 | msgstr "Import OPML" |
a06b79c4 | 3084 | |
3d1c005b | 3085 | #: js/prefs.js:804 |
a06b79c4 | 3086 | msgid "Please choose an OPML file first." |
e3f1d8a9 | 3087 | msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." |
a06b79c4 | 3088 | |
3d1c005b | 3089 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3090 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
41e26a3e | 3091 | msgid "Importing, please wait..." |
e3f1d8a9 | 3092 | msgstr "Importování, čekejte..." |
41e26a3e | 3093 | |
3d1c005b | 3094 | #: js/prefs.js:974 |
a06b79c4 | 3095 | msgid "Reset to defaults?" |
e3f1d8a9 | 3096 | msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" |
a06b79c4 | 3097 | |
3d1c005b | 3098 | #: js/prefs.js:1743 |
a06b79c4 | 3099 | msgid "Subscribing to feeds..." |
e3f1d8a9 | 3100 | msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." |
a06b79c4 | 3101 | |
3d1c005b | 3102 | #: js/prefs.js:1780 |
a06b79c4 | 3103 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
e3f1d8a9 | 3104 | msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" |
a06b79c4 | 3105 | |
3d1c005b | 3106 | #: js/prefs.js:1797 |
655ad063 | 3107 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
e3f1d8a9 | 3108 | msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" |
655ad063 TC |
3109 | |
3110 | #: js/tt-rss.js:127 | |
a06b79c4 TC |
3111 | msgid "Mark all articles as read?" |
3112 | msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" | |
3113 | ||
655ad063 | 3114 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e | 3115 | msgid "Marking all feeds as read..." |
e3f1d8a9 | 3116 | msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." |
41e26a3e | 3117 | |
c565a0cc | 3118 | #: js/tt-rss.js:404 |
69ad8b68 | 3119 | msgid "Please enable mail plugin first." |
e3f1d8a9 | 3120 | msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." |
69ad8b68 | 3121 | |
c565a0cc | 3122 | #: js/tt-rss.js:452 |
3d1c005b | 3123 | #: js/functions.js:1643 |
c565a0cc | 3124 | #: js/tt-rss.js:686 |
f8eb8d78 AD |
3125 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3126 | msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." | |
3127 | ||
c565a0cc | 3128 | #: js/tt-rss.js:533 |
69ad8b68 | 3129 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
e3f1d8a9 | 3130 | msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." |
69ad8b68 | 3131 | |
c565a0cc AD |
3132 | #: js/tt-rss.js:546 |
3133 | #: js/tt-rss.js:736 | |
e06c7a43 AD |
3134 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3135 | msgstr "" | |
3136 | ||
c565a0cc | 3137 | #: js/tt-rss.js:850 |
dfabcb33 AD |
3138 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3139 | msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." | |
a06b79c4 | 3140 | |
c565a0cc AD |
3141 | #: js/tt-rss.js:855 |
3142 | #: js/tt-rss.js:699 | |
a06b79c4 | 3143 | msgid "Please select some feed first." |
e3f1d8a9 | 3144 | msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." |
a06b79c4 | 3145 | |
c565a0cc | 3146 | #: js/tt-rss.js:860 |
f8eb8d78 | 3147 | #, perl-format |
a06b79c4 | 3148 | msgid "Rescore articles in %s?" |
977624ef | 3149 | msgstr "Přehodnotit články v %s?" |
a06b79c4 | 3150 | |
c565a0cc | 3151 | #: js/tt-rss.js:863 |
41e26a3e | 3152 | msgid "Rescoring articles..." |
e3f1d8a9 | 3153 | msgstr "Přehodnocování článků..." |
41e26a3e | 3154 | |
644f36a8 AD |
3155 | #: js/viewfeed.js:1011 |
3156 | #: js/viewfeed.js:1054 | |
3157 | #: js/viewfeed.js:1107 | |
3158 | #: js/viewfeed.js:2166 | |
a9304780 | 3159 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
644f36a8 AD |
3160 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3161 | #: js/viewfeed.js:733 | |
3162 | #: js/viewfeed.js:761 | |
3163 | #: js/viewfeed.js:788 | |
3164 | #: js/viewfeed.js:853 | |
3165 | #: js/viewfeed.js:887 | |
a06b79c4 TC |
3166 | msgid "No articles are selected." |
3167 | msgstr "Nejsou vybrány žádné články." | |
3168 | ||
644f36a8 | 3169 | #: js/viewfeed.js:1019 |
f8eb8d78 | 3170 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3171 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3172 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
e3f1d8a9 T |
3173 | msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" |
3174 | msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" | |
3175 | msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3176 | |
644f36a8 | 3177 | #: js/viewfeed.js:1021 |
f8eb8d78 | 3178 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3179 | msgid "Delete %d selected article?" |
3180 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
e3f1d8a9 T |
3181 | msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" |
3182 | msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" | |
3183 | msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" | |
a06b79c4 | 3184 | |
644f36a8 | 3185 | #: js/viewfeed.js:1063 |
f8eb8d78 | 3186 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3187 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3188 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3189 | msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" | |
3190 | msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" | |
3191 | msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3192 | |
644f36a8 | 3193 | #: js/viewfeed.js:1066 |
f8eb8d78 | 3194 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3195 | msgid "Move %d archived article back?" |
3196 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3197 | msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" | |
3198 | msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" | |
e3f1d8a9 | 3199 | msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" |
a06b79c4 | 3200 | |
644f36a8 | 3201 | #: js/viewfeed.js:1068 |
ec5ac2ec AD |
3202 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3203 | msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." | |
6b3082ee | 3204 | |
644f36a8 | 3205 | #: js/viewfeed.js:1113 |
f8eb8d78 | 3206 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3207 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3208 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
e3f1d8a9 T |
3209 | msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" |
3210 | msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" | |
3211 | msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" | |
a06b79c4 | 3212 | |
644f36a8 | 3213 | #: js/viewfeed.js:1137 |
a06b79c4 | 3214 | msgid "Edit article Tags" |
2c0b36da | 3215 | msgstr "Upravit značky článku" |
a06b79c4 | 3216 | |
644f36a8 | 3217 | #: js/viewfeed.js:1143 |
41e26a3e | 3218 | msgid "Saving article tags..." |
e3f1d8a9 | 3219 | msgstr "Ukládání značek článku..." |
41e26a3e | 3220 | |
644f36a8 | 3221 | #: js/viewfeed.js:1858 |
a06b79c4 | 3222 | msgid "Open original article" |
977624ef | 3223 | msgstr "Otevřít původní článek" |
a06b79c4 | 3224 | |
644f36a8 AD |
3225 | #: js/viewfeed.js:1864 |
3226 | msgid "Display article URL" | |
3227 | msgstr "Zobrazit URL článku" | |
3228 | ||
3229 | #: js/viewfeed.js:1964 | |
fd211cb6 AD |
3230 | msgid "Assign label" |
3231 | msgstr "Přiřadit štítek" | |
3232 | ||
644f36a8 | 3233 | #: js/viewfeed.js:1969 |
a06b79c4 | 3234 | msgid "Remove label" |
e3f1d8a9 | 3235 | msgstr "Odebrat štítek" |
a06b79c4 | 3236 | |
644f36a8 | 3237 | #: js/viewfeed.js:2053 |
70fc5a5e | 3238 | msgid "Select articles in group" |
e3f1d8a9 | 3239 | msgstr "Vybrat články ve skupině" |
70fc5a5e | 3240 | |
644f36a8 | 3241 | #: js/viewfeed.js:2062 |
70fc5a5e | 3242 | msgid "Mark group as read" |
e3f1d8a9 | 3243 | msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" |
70fc5a5e | 3244 | |
644f36a8 | 3245 | #: js/viewfeed.js:2074 |
70fc5a5e AD |
3246 | msgid "Mark feed as read" |
3247 | msgstr "Označit kanál jako přečtený" | |
3248 | ||
644f36a8 | 3249 | #: js/viewfeed.js:2135 |
a06b79c4 | 3250 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
e3f1d8a9 | 3251 | msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" |
a06b79c4 | 3252 | |
644f36a8 | 3253 | #: js/viewfeed.js:2205 |
a06b79c4 | 3254 | msgid "Please enter new score for this article:" |
e3f1d8a9 | 3255 | msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" |
a06b79c4 | 3256 | |
644f36a8 | 3257 | #: js/viewfeed.js:2239 |
8ef7b02e | 3258 | msgid "Article URL:" |
022ee4fc | 3259 | msgstr "URL článku:" |
8ef7b02e | 3260 | |
a9304780 AD |
3261 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3262 | msgid "Link Instance" | |
3263 | msgstr "Propojit instanci" | |
3264 | ||
3265 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3266 | msgid "Edit Instance" | |
3267 | msgstr "Upravit instanci" | |
3268 | ||
3269 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3270 | msgid "Remove selected instances?" | |
3271 | msgstr "Odebrat vybrané instance?" | |
3272 | ||
3273 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3274 | msgid "Removing selected instances..." | |
3275 | msgstr "Odebírání vybraných instancí..." | |
3276 | ||
3277 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3278 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3279 | msgid "No instances are selected." | |
3280 | msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." | |
3281 | ||
3282 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3283 | msgid "Please select only one instance." | |
3284 | msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." | |
3285 | ||
644f36a8 AD |
3286 | #: plugins/note/note.js:17 |
3287 | msgid "Saving article note..." | |
3288 | msgstr "Ukládání poznámky článku..." | |
3d1c005b | 3289 | |
644f36a8 AD |
3290 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3291 | #, fuzzy | |
3292 | msgid "Related articles" | |
3293 | msgstr "Smazat článek" | |
3d1c005b | 3294 | |
644f36a8 AD |
3295 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3296 | msgid "Export Data" | |
3297 | msgstr "Exportovat data" | |
3298 | ||
3299 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3300 | #, perl-format | |
3301 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3302 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3303 | msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3304 | msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3305 | msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3306 | ||
3307 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3308 | msgid "Data Import" | |
3309 | msgstr "Import dat" | |
3310 | ||
3311 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3312 | msgid "Please choose the file first." | |
3313 | msgstr "Nejdříve zvolte soubor." | |
3314 | ||
3315 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3316 | #: plugins/mailto/init.js:21 | |
3317 | msgid "Forward article by email" | |
3318 | msgstr "Přeposlat článek e-mailem" | |
3319 | ||
3320 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3321 | msgid "Error sending email:" | |
3322 | msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" | |
3323 | ||
3324 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3325 | msgid "Your message has been sent." | |
3326 | msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." | |
3327 | ||
3328 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3329 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3330 | msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." | |
3331 | ||
c565a0cc | 3332 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3333 | msgid "Click to expand article" |
3334 | msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" | |
3d1c005b RR |
3335 | |
3336 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3337 | msgid "Share article by URL" | |
3338 | msgstr "Sdílet článek pomocí URL" | |
3339 | ||
3340 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3341 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3342 | msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" | |
3343 | ||
3344 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3345 | msgid "Trying to change URL..." | |
3346 | msgstr "Pokus o změnu URL..." | |
3347 | ||
3348 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3349 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3350 | msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" | |
3351 | ||
3352 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3353 | msgid "Trying to unshare..." | |
3354 | msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." | |
3355 | ||
644f36a8 AD |
3356 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3357 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3358 | msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" | |
41e26a3e | 3359 | |
644f36a8 AD |
3360 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
3361 | #: js/prefs.js:1523 | |
3362 | msgid "Clearing URLs..." | |
3363 | msgstr "Vymazávání URL..." | |
a06b79c4 | 3364 | |
644f36a8 AD |
3365 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3366 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3367 | msgstr "Sdílené URL vymazány." | |
a06b79c4 | 3368 | |
644f36a8 AD |
3369 | #: js/feedlist.js:446 |
3370 | #: js/feedlist.js:518 | |
ec5ac2ec AD |
3371 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3372 | msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" | |
f8eb8d78 | 3373 | |
644f36a8 | 3374 | #: js/feedlist.js:509 |
ec5ac2ec AD |
3375 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3376 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" | |
f8eb8d78 | 3377 | |
644f36a8 | 3378 | #: js/feedlist.js:512 |
ec5ac2ec AD |
3379 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3380 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" | |
f8eb8d78 | 3381 | |
644f36a8 | 3382 | #: js/feedlist.js:515 |
ec5ac2ec AD |
3383 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3384 | msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" | |
f8eb8d78 | 3385 | |
3d1c005b | 3386 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec AD |
3387 | msgid "Error explained" |
3388 | msgstr "Vysvětlení chyby" | |
f8eb8d78 | 3389 | |
3d1c005b | 3390 | #: js/functions.js:682 |
ec5ac2ec AD |
3391 | msgid "Upload complete." |
3392 | msgstr "Nahrávání dokončeno." | |
f8eb8d78 | 3393 | |
3d1c005b | 3394 | #: js/functions.js:706 |
ec5ac2ec AD |
3395 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3396 | msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" | |
f8eb8d78 | 3397 | |
3d1c005b | 3398 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3399 | msgid "Removing feed icon..." |
3400 | msgstr "Odebírání ikony kanálu..." | |
f8eb8d78 | 3401 | |
3d1c005b | 3402 | #: js/functions.js:716 |
ec5ac2ec AD |
3403 | msgid "Feed icon removed." |
3404 | msgstr "Ikona kanálu odebrána." | |
f8eb8d78 | 3405 | |
3d1c005b | 3406 | #: js/functions.js:738 |
ec5ac2ec AD |
3407 | msgid "Please select an image file to upload." |
3408 | msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." | |
f8eb8d78 | 3409 | |
3d1c005b | 3410 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3411 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3412 | msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" | |
f8eb8d78 | 3413 | |
3d1c005b | 3414 | #: js/functions.js:741 |
ec5ac2ec AD |
3415 | msgid "Uploading, please wait..." |
3416 | msgstr "Nahrávání, čekejte..." | |
f8eb8d78 | 3417 | |
3d1c005b | 3418 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3419 | msgid "Please enter label caption:" |
3420 | msgstr "Zadejte titulek štítku:" | |
f8eb8d78 | 3421 | |
3d1c005b | 3422 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3423 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3424 | msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." | |
f8eb8d78 | 3425 | |
3d1c005b | 3426 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3427 | msgid "Subscribe to Feed" |
3428 | msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" | |
f8eb8d78 | 3429 | |
3d1c005b | 3430 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3431 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3432 | msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." | |
f8eb8d78 | 3433 | |
3d1c005b | 3434 | #: js/functions.js:839 |
ec5ac2ec AD |
3435 | msgid "Subscribed to %s" |
3436 | msgstr "Přihlášen k odběru %s" | |
f8eb8d78 | 3437 | |
3d1c005b | 3438 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3439 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3440 | msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." | |
f8eb8d78 | 3441 | |
3d1c005b | 3442 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3443 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3444 | msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." | |
f8eb8d78 | 3445 | |
3d1c005b | 3446 | #: js/functions.js:859 |
ec5ac2ec AD |
3447 | msgid "Expand to select feed" |
3448 | msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" | |
f8eb8d78 | 3449 | |
3d1c005b | 3450 | #: js/functions.js:871 |
ec5ac2ec AD |
3451 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3452 | msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" | |
f8eb8d78 | 3453 | |
3d1c005b | 3454 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3455 | msgid "XML validation failed: %s" |
3456 | msgstr "Ověření XML selhalo: %s" | |
f8eb8d78 | 3457 | |
3d1c005b | 3458 | #: js/functions.js:880 |
ec5ac2ec AD |
3459 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3460 | msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." | |
f8eb8d78 | 3461 | |
3d1c005b | 3462 | #: js/functions.js:1012 |
ec5ac2ec AD |
3463 | msgid "Edit rule" |
3464 | msgstr "Upravit pravidlo" | |
f8eb8d78 | 3465 | |
3d1c005b | 3466 | #: js/functions.js:1658 |
ec5ac2ec AD |
3467 | msgid "Edit Feed" |
3468 | msgstr "Upravit kanál" | |
f8eb8d78 | 3469 | |
3d1c005b | 3470 | #: js/functions.js:1696 |
ec5ac2ec AD |
3471 | msgid "More Feeds" |
3472 | msgstr "Více kanálů" | |
f8eb8d78 | 3473 | |
3d1c005b | 3474 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3475 | msgid "Help" |
3476 | msgstr "Nápověda" | |
f8eb8d78 | 3477 | |
3d1c005b | 3478 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3479 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3480 | msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." | |
f8eb8d78 | 3481 | |
3d1c005b | 3482 | #: js/prefs.js:1094 |
ec5ac2ec AD |
3483 | msgid "Removing category..." |
3484 | msgstr "Odebírání kategorie..." | |
f8eb8d78 | 3485 | |
3d1c005b | 3486 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3487 | msgid "Remove selected categories?" |
3488 | msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" | |
f8eb8d78 | 3489 | |
3d1c005b | 3490 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3491 | msgid "Removing selected categories..." |
3492 | msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." | |
f8eb8d78 | 3493 | |
3d1c005b | 3494 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3495 | msgid "No categories are selected." |
3496 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." | |
f8eb8d78 | 3497 | |
3d1c005b | 3498 | #: js/prefs.js:1139 |
ec5ac2ec AD |
3499 | msgid "Category title:" |
3500 | msgstr "Název kategorie:" | |
f8eb8d78 | 3501 | |
3d1c005b | 3502 | #: js/prefs.js:1143 |
ec5ac2ec AD |
3503 | msgid "Creating category..." |
3504 | msgstr "Vytváření kategorie..." | |
3505 | ||
3d1c005b | 3506 | #: js/prefs.js:1170 |
ec5ac2ec AD |
3507 | msgid "Feeds without recent updates" |
3508 | msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" | |
3509 | ||
3d1c005b | 3510 | #: js/prefs.js:1219 |
ec5ac2ec AD |
3511 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3512 | msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" | |
f8eb8d78 | 3513 | |
3d1c005b | 3514 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3515 | msgid "Clearing feed..." |
3516 | msgstr "Vymazávání kanálu..." | |
f8eb8d78 | 3517 | |
3d1c005b | 3518 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3519 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3520 | msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" | |
f8eb8d78 | 3521 | |
3d1c005b | 3522 | #: js/prefs.js:1331 |
ec5ac2ec AD |
3523 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3524 | msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." | |
f8eb8d78 | 3525 | |
3d1c005b | 3526 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3527 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3528 | msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." | |
f8eb8d78 | 3529 | |
3d1c005b | 3530 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3531 | msgid "Rescoring feeds..." |
3532 | msgstr "Přehodnocování kanálů..." | |
f8eb8d78 | 3533 | |
3d1c005b | 3534 | #: js/prefs.js:1371 |
ec5ac2ec AD |
3535 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3536 | msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" | |
f8eb8d78 | 3537 | |
3d1c005b | 3538 | #: js/prefs.js:1408 |
ec5ac2ec AD |
3539 | msgid "Settings Profiles" |
3540 | msgstr "Profily nastavení" | |
f8eb8d78 | 3541 | |
3d1c005b | 3542 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3543 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3544 | msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." | |
f8eb8d78 | 3545 | |
3d1c005b | 3546 | #: js/prefs.js:1420 |
ec5ac2ec AD |
3547 | msgid "Removing selected profiles..." |
3548 | msgstr "Odebírání vybraných profilů..." | |
f8eb8d78 | 3549 | |
3d1c005b | 3550 | #: js/prefs.js:1435 |
ec5ac2ec AD |
3551 | msgid "No profiles are selected." |
3552 | msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." | |
f8eb8d78 | 3553 | |
3d1c005b RR |
3554 | #: js/prefs.js:1443 |
3555 | #: js/prefs.js:1496 | |
ec5ac2ec AD |
3556 | msgid "Activate selected profile?" |
3557 | msgstr "Aktivovat vybraný profil?" | |
f8eb8d78 | 3558 | |
3d1c005b RR |
3559 | #: js/prefs.js:1459 |
3560 | #: js/prefs.js:1512 | |
ec5ac2ec AD |
3561 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3562 | msgstr "Zvolte profil k aktivaci." | |
f8eb8d78 | 3563 | |
3d1c005b | 3564 | #: js/prefs.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3565 | msgid "Creating profile..." |
3566 | msgstr "Vytváření profilu..." | |
f8eb8d78 | 3567 | |
3d1c005b | 3568 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3569 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3570 | msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" | |
f8eb8d78 | 3571 | |
3d1c005b | 3572 | #: js/prefs.js:1530 |
ec5ac2ec AD |
3573 | msgid "Generated URLs cleared." |
3574 | msgstr "Generované URL vymazány." | |
3575 | ||
3d1c005b | 3576 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3577 | msgid "Label Editor" |
3578 | msgstr "Editor štítků" | |
3579 | ||
c565a0cc | 3580 | #: js/tt-rss.js:694 |
dfabcb33 AD |
3581 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3582 | msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." | |
ec5ac2ec | 3583 | |
644f36a8 AD |
3584 | #: js/viewfeed.js:128 |
3585 | #: js/viewfeed.js:178 | |
3586 | #: js/viewfeed.js:195 | |
974b55c8 AD |
3587 | msgid "Click to open next unread feed." |
3588 | msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." | |
3589 | ||
644f36a8 | 3590 | #: js/viewfeed.js:132 |
ec5ac2ec AD |
3591 | msgid "Cancel search" |
3592 | msgstr "Zrušit hledání" | |
3593 | ||
644f36a8 | 3594 | #: js/viewfeed.js:192 |
dfabcb33 AD |
3595 | #, fuzzy |
3596 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3597 | msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." | |
3598 | ||
644f36a8 | 3599 | #: js/viewfeed.js:451 |
dfabcb33 AD |
3600 | msgid "Unstar article" |
3601 | msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" | |
3602 | ||
644f36a8 | 3603 | #: js/viewfeed.js:455 |
dfabcb33 AD |
3604 | msgid "Star article" |
3605 | msgstr "Označit článek hvězdičkou" | |
3606 | ||
644f36a8 | 3607 | #: js/viewfeed.js:509 |
dfabcb33 AD |
3608 | msgid "Unpublish article" |
3609 | msgstr "Zrušit publikování článku" | |
3610 | ||
644f36a8 | 3611 | #: js/viewfeed.js:513 |
dfabcb33 AD |
3612 | msgid "Publish article" |
3613 | msgstr "Publikovat článek" | |
3614 | ||
644f36a8 | 3615 | #: js/viewfeed.js:667 |
dfabcb33 AD |
3616 | msgid "%d article selected" |
3617 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3618 | msgstr[0] "%d vybraný článek" | |
3619 | msgstr[1] "%d vybrané články" | |
3620 | msgstr[2] "%d vybraných článků" | |
3621 | ||
644f36a8 | 3622 | #: js/viewfeed.js:1412 |
ec5ac2ec AD |
3623 | msgid "No article is selected." |
3624 | msgstr "Není vybrán žádný článek." | |
3625 | ||
644f36a8 | 3626 | #: js/viewfeed.js:1447 |
ec5ac2ec AD |
3627 | msgid "No articles found to mark" |
3628 | msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" | |
3629 | ||
644f36a8 | 3630 | #: js/viewfeed.js:1449 |
ec5ac2ec AD |
3631 | msgid "Mark %d article as read?" |
3632 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3633 | msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" | |
3634 | msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" | |
3635 | msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" | |
3636 | ||
644f36a8 AD |
3637 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3638 | #~ msgstr "Zrušit vybrané" | |
3639 | ||
3640 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3641 | #~ msgstr "Zrušit přečtené" | |
f8eb8d78 | 3642 | |
3d1c005b RR |
3643 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3644 | #~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)" | |
3645 | ||
3646 | #~ msgid "Details" | |
3647 | #~ msgstr "Podrobnosti" | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3650 | #~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3653 | #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3656 | #~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3659 | #~ msgstr "Dokument nemá správný formát." | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3662 | #~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3665 | #~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3668 | #~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou" | |
3669 | ||
3670 | #, fuzzy | |
3671 | #~ msgid "Statistics" | |
3672 | #~ msgstr "Stav" | |
3673 | ||
3674 | #, fuzzy | |
3675 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3676 | #~ msgstr "Články označené hvězdičkou" | |
3677 | ||
3678 | #, fuzzy | |
3679 | #~ msgid "Clear database" | |
3680 | #~ msgstr "Vymazat data" | |
3681 | ||
3682 | #, fuzzy | |
3683 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3684 | #~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" | |
3685 | ||
3686 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3687 | #~ msgstr "Import z Google Reader" | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3690 | #~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor." | |
3691 | ||
3692 | #, fuzzy | |
3693 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3694 | #~ msgstr "Vymazat data kanálu" | |
3695 | ||
974b55c8 AD |
3696 | #~ msgid "with parameters:" |
3697 | #~ msgstr "s parametry:" | |
3698 | ||
dfabcb33 AD |
3699 | #~ msgid "Select by tags..." |
3700 | #~ msgstr "Vybrat podle značek..." | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3703 | #~ msgstr "Omezit hledání na:" | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "This feed" | |
3706 | #~ msgstr "Tento kanál" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3709 | #~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3712 | #~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3715 | #~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3718 | #~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3721 | #~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Match:" | |
3724 | #~ msgstr "Odpovídá:" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Any" | |
3727 | #~ msgstr "Jakémukoliv" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "All tags." | |
3730 | #~ msgstr "Všechny značky." | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3733 | #~ msgstr "Které značky?" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Display entries" | |
3736 | #~ msgstr "Zobrazit položky" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3739 | #~ msgstr "Vybrat položky podle značek" | |
3740 | ||
cadaafb7 AD |
3741 | #~ msgid "Unread First" |
3742 | #~ msgstr "Nejdříve nepřečtené" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3745 | #~ msgstr "Neznámá volba: %s" | |
3746 | ||
8b4bfd5c AD |
3747 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3748 | #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3751 | #~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3754 | #~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3757 | #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3760 | #~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "See the release notes" | |
3763 | #~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Download" | |
3766 | #~ msgstr "Stáhnout" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3769 | #~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3772 | #~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3775 | #~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Force update" | |
3778 | #~ msgstr "Vynutit aktualizaci" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3781 | #~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena." | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3784 | #~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss." | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3787 | #~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna." | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3790 | #~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace." | |
3791 | ||
3792 | #~ msgid "Ready to update." | |
3793 | #~ msgstr "Připraveno k aktualizaci." | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "Start update" | |
3796 | #~ msgstr "Spustit aktualizaci" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3799 | #~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování." | |
3800 | ||
ec5ac2ec AD |
3801 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3802 | #~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" | |
f8eb8d78 | 3803 | |
ec5ac2ec AD |
3804 | #~ msgid "From:" |
3805 | #~ msgstr "Od:" | |
f8eb8d78 | 3806 | |
83e399b1 AD |
3807 | #~ msgid "Select:" |
3808 | #~ msgstr "Vybrat:" | |
3809 | ||
70fc5a5e AD |
3810 | #~ msgid "mark as read" |
3811 | #~ msgstr "označit jako přečtené" | |
3812 | ||
9e77d9a8 AD |
3813 | #~ msgid "Change password to" |
3814 | #~ msgstr "Změnit heslo na" | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "E-mail: " | |
3817 | #~ msgstr "E-mail: " | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3820 | #~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné." | |
3821 | ||
3822 | #~ msgid "Saving user..." | |
3823 | #~ msgstr "Ukládám uživatele..." | |
3824 | ||
3825 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3826 | #~ msgstr "Přepnout označené" | |
3827 | ||
655ad063 TC |
3828 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3829 | #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" | |
3830 | ||
3831 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3832 | #~ msgstr "Publikované články a generované kanály" | |
3833 | ||
3834 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3835 | #~ msgstr "Články sdílené pomocí URL" | |
3836 | ||
3837 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3838 | #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" | |
3839 | ||
ec5ac2ec AD |
3840 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
3841 | #~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." | |
655ad063 TC |
3842 | |
3843 | #~ msgid "Hello," | |
3844 | #~ msgstr "Ahoj," | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid "Regular version" | |
3847 | #~ msgstr "Normální verze" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Home" | |
3850 | #~ msgstr "Domů" | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3853 | #~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Open regular version" | |
3856 | #~ msgstr "Otevřít normální verzi" | |
3857 | ||
3858 | #~ msgid "Enable categories" | |
3859 | #~ msgstr "Povolit kategorie" | |
3860 | ||
3861 | #~ msgid "ON" | |
3862 | #~ msgstr "Zapnuto" | |
3863 | ||
3864 | #~ msgid "OFF" | |
3865 | #~ msgstr "Vypnuto" | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3868 | #~ msgstr "Procházet kategorie jako složky" | |
3869 | ||
3870 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3871 | #~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3874 | #~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3877 | #~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "Article archive" | |
3880 | #~ msgstr "Archiv článků" | |
3881 | ||
3882 | #~ msgid "Example Pane" | |
3883 | #~ msgstr "Ukázková výplň" | |
3884 | ||
3885 | #~ msgid "Sample value" | |
3886 | #~ msgstr "Ukázková hodnota" | |
3887 | ||
3888 | #~ msgid "Set value" | |
3889 | #~ msgstr "Nastavit hodnotu" | |
3890 | ||
3891 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3892 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3893 | #~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?" | |
3894 | #~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?" | |
3895 | #~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?" | |
3896 | ||
3897 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3898 | #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek." | |
3899 | ||
655ad063 TC |
3900 | #~ msgid "%d more..." |
3901 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3902 | #~ msgstr[0] "%d další..." | |
3903 | #~ msgstr[1] "%d další..." | |
3904 | #~ msgstr[2] "%d dalších..." | |
3905 | ||
3906 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3907 | #~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály." | |
3908 | ||
3909 | #~ msgid "Load more..." | |
3910 | #~ msgstr "Načíst další..." | |
e50920bb AD |
3911 | |
3912 | #~ msgid "Switch to digest..." | |
3913 | #~ msgstr "Přepnout na souhrn..." | |
3914 | ||
3915 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3916 | #~ msgstr "Zobrazit seznam značek..." | |
3917 | ||
3918 | #~ msgid "Click to play" | |
3919 | #~ msgstr "Klikněte pro přehrání" | |
3920 | ||
3921 | #~ msgid "Play" | |
3922 | #~ msgstr "Přehrát" | |
3923 | ||
3924 | #~ msgid "Visit the website" | |
3925 | #~ msgstr "Navštívit webové stránky" | |
3926 | ||
3927 | #~ msgid "Select theme" | |
3928 | #~ msgstr "Zvolit motiv" | |
3929 | ||
3930 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3931 | #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" | |
3932 | ||
e50920bb AD |
3933 | #~ msgid "Playing..." |
3934 | #~ msgstr "Přehrává se..." | |
7fdb28ca | 3935 | |
ec5ac2ec AD |
3936 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3937 | #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" | |
b7c62dbb | 3938 | |
0f40d522 AD |
3939 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3940 | #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" | |
3941 | ||
1e2ce290 AD |
3942 | #~ msgid "Could not update database" |
3943 | #~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi" | |
3944 | ||
3945 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3946 | #~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:" | |
3947 | ||
3948 | #~ msgid ", found: " | |
3949 | #~ msgstr ", nalezeno: " | |
3950 | ||
3951 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3952 | #~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
3953 | ||
3954 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3955 | #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." | |
3956 | ||
ec5ac2ec AD |
3957 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3958 | #~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)." | |
1e2ce290 AD |
3959 | |
3960 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3961 | #~ msgstr "Provádím aktualizace..." | |
3962 | ||
3963 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3964 | #~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..." | |
3965 | ||
3966 | #~ msgid "Checking version... " | |
3967 | #~ msgstr "Kontroluji verzi... " | |
3968 | ||
3969 | #~ msgid "OK!" | |
3970 | #~ msgstr "OK" | |
3971 | ||
3972 | #~ msgid "ERROR!" | |
3973 | #~ msgstr "CHYBA" | |
3974 | ||
3975 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
ec5ac2ec AD |
3976 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
3977 | #~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3978 | #~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3979 | #~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>." | |
1e2ce290 AD |
3980 | |
3981 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3982 | #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." | |
3983 | ||
3984 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3985 | #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>." | |
3986 | ||
ec5ac2ec AD |
3987 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3988 | #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." | |
1e2ce290 | 3989 | |
fd211cb6 AD |
3990 | #~ msgid "Title or Content" |
3991 | #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" | |
3992 | ||
3993 | #~ msgid "Link" | |
3994 | #~ msgstr "Odkaz" | |
3995 | ||
3996 | #~ msgid "Content" | |
3997 | #~ msgstr "Obsah" | |
3998 | ||
3999 | #~ msgid "Article Date" | |
4000 | #~ msgstr "Datum článku" | |
4001 | ||
fd211cb6 AD |
4002 | #~ msgid "Set starred" |
4003 | #~ msgstr "Nastavit hvězdičku" | |
4004 | ||
4005 | #~ msgid "Assign tags" | |
4006 | #~ msgstr "Přiřadit značky" | |
4007 | ||
4008 | #~ msgid "Modify score" | |
4009 | #~ msgstr "Upravit hodnocení" | |
4010 | ||
ec5ac2ec AD |
4011 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
4012 | #~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." | |
4013 | ||
4014 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" | |
4015 | #~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" | |
fd211cb6 AD |
4016 | |
4017 | #~ msgid "Enable external API" | |
4018 | #~ msgstr "Povolit externí API" | |
4019 | ||
4020 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
4021 | #~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:" | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
4024 | #~ msgstr "Formát data je neplatný." |