]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c565a0cc 10"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a06b79c4
TC
62msgstr "Každých 15 minut"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a06b79c4
TC
68msgstr "Každých 30 minut"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a06b79c4
TC
72msgid "Hourly"
73msgstr "Každou hodinu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a06b79c4
TC
79msgstr "Každé 4 hodiny"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a06b79c4
TC
85msgstr "Každých 12 hodin"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a06b79c4
TC
89msgid "Daily"
90msgstr "Denně"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a06b79c4
TC
94msgid "Weekly"
95msgstr "Týdně"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
100msgid "User"
101msgstr "Uživatel"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
a06b79c4
TC
104msgid "Power User"
105msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
a06b79c4
TC
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrátor"
110
a06b79c4 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:15
022ee4fc 120msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 125msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 133msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 137msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 145msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 149msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 154
022ee4fc 155#: errors.php:35
a06b79c4 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Kanál nenalezen."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
168
c565a0cc
AD
169#: index.php:148
170#: index.php:164
171#: index.php:282
172#: prefs.php:117
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
c565a0cc 175#: classes/pref/feeds.php:1409
644f36a8
AD
176#: classes/pref/filters.php:779
177#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
ec5ac2ec 186#: js/tt-rss.js:55
c565a0cc 187#: js/tt-rss.js:553
644f36a8 188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
190#: js/feedlist.js:484
191#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
193#: js/functions.js:772
194#: js/prefs.js:1446
195#: js/prefs.js:1499
196#: js/prefs.js:1539
197#: js/prefs.js:1556
198#: js/prefs.js:1572
199#: js/prefs.js:1592
c565a0cc 200#: js/tt-rss.js:570
644f36a8 201#: js/viewfeed.js:830
a06b79c4 202msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 203msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 204
c565a0cc 205#: index.php:182
a06b79c4 206msgid "Collapse feedlist"
022ee4fc 207msgstr "Sbalit seznam kanálů"
a06b79c4 208
c565a0cc 209#: index.php:185
a06b79c4 210msgid "Show articles"
022ee4fc 211msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 212
c565a0cc 213#: index.php:188
a06b79c4
TC
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptivní"
216
c565a0cc 217#: index.php:189
a06b79c4
TC
218msgid "All Articles"
219msgstr "Všechny články"
220
c565a0cc
AD
221#: index.php:190
222#: include/functions2.php:102
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
a06b79c4 224msgid "Starred"
e3f1d8a9 225msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 226
c565a0cc
AD
227#: index.php:191
228#: include/functions2.php:103
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
a06b79c4
TC
230msgid "Published"
231msgstr "Publikováno"
232
c565a0cc 233#: index.php:192
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
a06b79c4
TC
236msgid "Unread"
237msgstr "Nepřečteno"
238
c565a0cc 239#: index.php:193
699e3cfc 240msgid "With Note"
c83cf58f 241msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 242
c565a0cc 243#: index.php:194
a06b79c4 244msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 245msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 246
c565a0cc 247#: index.php:197
a06b79c4 248msgid "Sort articles"
022ee4fc 249msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 250
c565a0cc 251#: index.php:200
a06b79c4
TC
252msgid "Default"
253msgstr "Výchozí"
254
c565a0cc 255#: index.php:201
20136c78 256msgid "Newest first"
e3f1d8a9 257msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 258
c565a0cc 259#: index.php:202
20136c78 260msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 261msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 262
c565a0cc 263#: index.php:203
1e2ce290
AD
264msgid "Title"
265msgstr "Název"
266
c565a0cc
AD
267#: index.php:207
268#: index.php:248
644f36a8 269#: include/functions2.php:90
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
ec5ac2ec
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
a06b79c4
TC
273msgid "Mark as read"
274msgstr "Označit jako přečtené"
275
c565a0cc 276#: index.php:210
6b3082ee 277msgid "Older than one day"
c83cf58f 278msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 279
c565a0cc 280#: index.php:213
6b3082ee 281msgid "Older than one week"
c83cf58f 282msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 283
c565a0cc 284#: index.php:216
6b3082ee 285msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 286msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 287
c565a0cc 288#: index.php:232
781f7891
AD
289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
291
c565a0cc 292#: index.php:238
a06b79c4 293msgid "Actions..."
e3f1d8a9 294msgstr "Akce..."
a06b79c4 295
c565a0cc 296#: index.php:240
a06b79c4 297msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 298msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 299
c565a0cc 300#: index.php:241
a06b79c4
TC
301msgid "Search..."
302msgstr "Hledat..."
303
c565a0cc 304#: index.php:242
a06b79c4 305msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 306msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 307
c565a0cc 308#: index.php:243
644f36a8 309#: classes/handler/public.php:672
a06b79c4 310msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 311msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 312
c565a0cc 313#: index.php:244
a06b79c4 314msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 315msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 316
c565a0cc 317#: index.php:245
a06b79c4 318msgid "Rescore feed"
022ee4fc 319msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 320
c565a0cc
AD
321#: index.php:246
322#: classes/pref/feeds.php:785
323#: classes/pref/feeds.php:1364
9e77d9a8 324#: js/PrefFeedTree.js:74
a06b79c4 325msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 326msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 327
c565a0cc 328#: index.php:247
a06b79c4 329msgid "All feeds:"
c9c1a143 330msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 331
c565a0cc 332#: index.php:249
a06b79c4 333msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 334msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 335
c565a0cc 336#: index.php:250
a06b79c4 337msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 338msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 339
c565a0cc 340#: index.php:251
644f36a8 341#: include/functions2.php:76
a06b79c4
TC
342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
344
c565a0cc 345#: index.php:252
a06b79c4 346msgid "Create label..."
022ee4fc 347msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 348
c565a0cc 349#: index.php:253
a06b79c4
TC
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Vytvořit filtr..."
352
c565a0cc 353#: index.php:254
a06b79c4
TC
354msgid "Keyboard shortcuts help"
355msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
356
c565a0cc 357#: index.php:263
a06b79c4
TC
358msgid "Logout"
359msgstr "Odhlásit se"
360
c565a0cc 361#: index.php:269
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
ec5ac2ec 365#: prefs.php:33
c565a0cc
AD
366#: prefs.php:135
367#: include/functions2.php:105
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
a06b79c4 369msgid "Preferences"
e3f1d8a9 370msgstr "Předvolby"
a06b79c4 371
c565a0cc 372#: prefs.php:126
a06b79c4
TC
373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Klávesové zkratky"
375
c565a0cc 376#: prefs.php:127
a06b79c4 377msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 378msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 379
c565a0cc 380#: prefs.php:138
974b55c8 381#: classes/pref/feeds.php:112
c565a0cc
AD
382#: classes/pref/feeds.php:1304
383#: classes/pref/feeds.php:1353
a06b79c4 384msgid "Feeds"
c9c1a143 385msgstr "Kanály"
a06b79c4 386
c565a0cc 387#: prefs.php:141
644f36a8 388#: classes/pref/filters.php:248
a06b79c4
TC
389msgid "Filters"
390msgstr "Filtry"
391
c565a0cc
AD
392#: prefs.php:144
393#: include/functions.php:1287
394#: include/functions.php:1940
022ee4fc 395#: classes/pref/labels.php:90
a06b79c4 396msgid "Labels"
977624ef 397msgstr "Štítky"
a06b79c4 398
c565a0cc 399#: prefs.php:148
a06b79c4
TC
400msgid "Users"
401msgstr "Uživatelé"
402
c565a0cc 403#: prefs.php:151
e50920bb 404msgid "System"
655ad063 405msgstr "Systém"
e50920bb 406
ec5ac2ec 407#: register.php:187
3d1c005b 408#: include/login_form.php:252
a06b79c4
TC
409msgid "Create new account"
410msgstr "Vytvořit nový účet"
411
83e399b1 412#: register.php:193
a06b79c4
TC
413msgid "New user registrations are administratively disabled."
414msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
415
ec5ac2ec
AD
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
644f36a8
AD
424#: classes/handler/public.php:742
425#: classes/handler/public.php:813
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:990
428#: classes/handler/public.php:1004
429#: classes/handler/public.php:1011
430#: classes/handler/public.php:1036
1e2ce290
AD
431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
433
83e399b1 434#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 437
83e399b1 438#: register.php:224
a06b79c4 439msgid "Desired login:"
022ee4fc 440msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 441
83e399b1 442#: register.php:227
a06b79c4 443msgid "Check availability"
e3f1d8a9 444msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 445
ec5ac2ec 446#: register.php:229
644f36a8 447#: classes/handler/public.php:829
a06b79c4
TC
448msgid "Email:"
449msgstr "E-mail:"
450
ec5ac2ec 451#: register.php:232
644f36a8 452#: classes/handler/public.php:834
a06b79c4
TC
453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "Kolik je dva plus dva:"
455
83e399b1 456#: register.php:235
a06b79c4
TC
457msgid "Submit registration"
458msgstr "Odeslat registraci"
459
83e399b1 460#: register.php:253
a06b79c4
TC
461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
463
83e399b1 464#: register.php:268
a06b79c4 465msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 466msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 467
83e399b1 468#: register.php:287
a06b79c4
TC
469msgid "Registration failed."
470msgstr "Registrace selhala."
471
83e399b1 472#: register.php:334
a06b79c4
TC
473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
475
83e399b1 476#: register.php:356
a06b79c4 477msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 478msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 479
a9304780 480#: update.php:66
a06b79c4 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 482msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 483
ec5ac2ec 484#: include/digest.php:109
c565a0cc
AD
485#: include/functions.php:1296
486#: include/functions.php:1841
487#: include/functions.php:1926
488#: include/functions.php:1948
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
644f36a8 490#: classes/pref/feeds.php:228
a06b79c4
TC
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Bez zařazení"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
a06b79c4 495#, php-format
022ee4fc
TC
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d archivovaný článek"
499msgstr[1] "%d archivované články"
500msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 501
cadaafb7 502#: include/feedbrowser.php:108
a06b79c4 503msgid "No feeds found."
c9c1a143 504msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 505
c565a0cc 506#: include/functions.php:989
a9304780
AD
507#, php-format
508msgid "%d min"
509msgstr ""
510
c565a0cc
AD
511#: include/functions.php:1285
512#: include/functions.php:1938
a9304780
AD
513msgid "Special"
514msgstr "Speciální"
515
c565a0cc 516#: include/functions.php:1789
644f36a8
AD
517#: classes/pref/filters.php:229
518#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
519msgid "All feeds"
520msgstr "Všechny kanály"
521
c565a0cc 522#: include/functions.php:1993
a9304780
AD
523msgid "Starred articles"
524msgstr "Články označené hvězdičkou"
525
c565a0cc 526#: include/functions.php:1995
a9304780
AD
527msgid "Published articles"
528msgstr "Publikované články"
529
c565a0cc 530#: include/functions.php:1997
a9304780
AD
531msgid "Fresh articles"
532msgstr "Nové články"
533
c565a0cc
AD
534#: include/functions.php:1999
535#: include/functions2.php:100
a9304780
AD
536msgid "All articles"
537msgstr "Všechny články"
538
c565a0cc 539#: include/functions.php:2001
a9304780
AD
540msgid "Archived articles"
541msgstr "Archivované články"
542
c565a0cc 543#: include/functions.php:2003
a9304780
AD
544msgid "Recently read"
545msgstr "Nedávno přečtené"
546
ec5ac2ec 547#: include/functions2.php:52
a06b79c4
TC
548msgid "Navigation"
549msgstr "Navigace"
550
ec5ac2ec 551#: include/functions2.php:53
a06b79c4 552msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 553msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 554
ec5ac2ec 555#: include/functions2.php:54
a06b79c4 556msgid "Open previous feed"
c9c1a143 557msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 558
ec5ac2ec 559#: include/functions2.php:55
a06b79c4 560msgid "Open next article"
e3f1d8a9 561msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 562
ec5ac2ec 563#: include/functions2.php:56
a06b79c4
TC
564msgid "Open previous article"
565msgstr "Otevřít předchozí článek"
566
ec5ac2ec 567#: include/functions2.php:57
a06b79c4 568msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 569msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 570
ec5ac2ec 571#: include/functions2.php:58
a06b79c4 572msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 573msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 574
ec5ac2ec 575#: include/functions2.php:59
0f40d522 576msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 577msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 578
ec5ac2ec 579#: include/functions2.php:60
0f40d522 580msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 581msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 582
ec5ac2ec 583#: include/functions2.php:61
a06b79c4 584msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 585msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 586
ec5ac2ec 587#: include/functions2.php:62
a06b79c4
TC
588msgid "Article"
589msgstr "Článek"
590
ec5ac2ec 591#: include/functions2.php:63
644f36a8 592#: js/viewfeed.js:1883
a06b79c4 593msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 594msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 595
ec5ac2ec 596#: include/functions2.php:64
644f36a8 597#: js/viewfeed.js:1894
a06b79c4
TC
598msgid "Toggle published"
599msgstr "Přepnout publikováno"
600
ec5ac2ec 601#: include/functions2.php:65
644f36a8 602#: js/viewfeed.js:1872
a06b79c4 603msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 604msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:66
a06b79c4 607msgid "Edit tags"
c9c1a143 608msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:67
a06b79c4
TC
611msgid "Open in new window"
612msgstr "Otevřít v novém okně"
613
644f36a8
AD
614#: include/functions2.php:68
615#: js/viewfeed.js:1913
a06b79c4 616msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 617msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 618
644f36a8
AD
619#: include/functions2.php:69
620#: js/viewfeed.js:1907
a06b79c4 621msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 622msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 623
644f36a8 624#: include/functions2.php:70
a06b79c4
TC
625msgid "Scroll down"
626msgstr "Posunout dolů"
627
644f36a8 628#: include/functions2.php:71
a06b79c4
TC
629msgid "Scroll up"
630msgstr "Posunout nahoru"
631
644f36a8 632#: include/functions2.php:72
a06b79c4
TC
633msgid "Select article under cursor"
634msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
635
644f36a8 636#: include/functions2.php:73
a06b79c4 637msgid "Email article"
c83cf58f 638msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 639
644f36a8 640#: include/functions2.php:74
b3092a2a 641msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 642msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 643
644f36a8 644#: include/functions2.php:75
0f40d522 645msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 646msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 647
644f36a8 648#: include/functions2.php:77
ec5ac2ec 649#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 650msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 651msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 652
644f36a8 653#: include/functions2.php:78
a06b79c4
TC
654msgid "Article selection"
655msgstr "Výběr článků"
656
644f36a8 657#: include/functions2.php:79
a06b79c4
TC
658msgid "Select all articles"
659msgstr "Vybrat všechny články"
660
644f36a8 661#: include/functions2.php:80
a06b79c4
TC
662msgid "Select unread"
663msgstr "Vybrat nepřečtené"
664
644f36a8 665#: include/functions2.php:81
a06b79c4 666msgid "Select starred"
e3f1d8a9 667msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 668
644f36a8 669#: include/functions2.php:82
a06b79c4
TC
670msgid "Select published"
671msgstr "Vybrat publikované"
672
644f36a8 673#: include/functions2.php:83
a06b79c4 674msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 675msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 676
644f36a8 677#: include/functions2.php:84
a06b79c4 678msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 679msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 680
644f36a8 681#: include/functions2.php:85
3d1c005b 682#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 683#: classes/pref/feeds.php:823
a06b79c4 684msgid "Feed"
c9c1a143 685msgstr "Kanál"
a06b79c4 686
644f36a8 687#: include/functions2.php:86
a06b79c4 688msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 689msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 690
644f36a8 691#: include/functions2.php:87
a06b79c4 692msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 693msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 694
644f36a8 695#: include/functions2.php:88
c565a0cc 696#: classes/pref/feeds.php:1356
a06b79c4 697msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 698msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 699
644f36a8 700#: include/functions2.php:89
ec5ac2ec
AD
701#: js/FeedTree.js:139
702#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 703#: js/viewfeed.js:2080
a06b79c4 704msgid "Edit feed"
c9c1a143 705msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 706
644f36a8 707#: include/functions2.php:91
a06b79c4 708msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 709msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 710
644f36a8 711#: include/functions2.php:92
c565a0cc
AD
712msgid "Toggle headline grouping"
713msgstr ""
714
715#: include/functions2.php:93
a06b79c4 716msgid "Debug feed update"
022ee4fc 717msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 718
c565a0cc 719#: include/functions2.php:94
3d1c005b
RR
720#, fuzzy
721msgid "Debug viewfeed()"
722msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
723
c565a0cc 724#: include/functions2.php:95
ec5ac2ec 725#: js/FeedTree.js:182
a06b79c4 726msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 727msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 728
c565a0cc 729#: include/functions2.php:96
a06b79c4 730msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 731msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 732
c565a0cc 733#: include/functions2.php:97
a06b79c4 734msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 735msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 736
c565a0cc 737#: include/functions2.php:98
6b3082ee 738msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 739msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 740
c565a0cc 741#: include/functions2.php:99
a06b79c4
TC
742msgid "Go to"
743msgstr "Přejít na"
744
c565a0cc 745#: include/functions2.php:101
a06b79c4 746msgid "Fresh"
022ee4fc 747msgstr "Nové"
a06b79c4 748
c565a0cc
AD
749#: include/functions2.php:104
750#: js/tt-rss.js:497
751#: js/tt-rss.js:673
a06b79c4 752msgid "Tag cloud"
022ee4fc 753msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 754
c565a0cc 755#: include/functions2.php:106
a06b79c4 756msgid "Other"
022ee4fc 757msgstr "Ostatní"
a06b79c4 758
c565a0cc 759#: include/functions2.php:107
644f36a8 760#: classes/pref/labels.php:267
a06b79c4 761msgid "Create label"
022ee4fc 762msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 763
c565a0cc 764#: include/functions2.php:108
644f36a8 765#: classes/pref/filters.php:753
a06b79c4 766msgid "Create filter"
2c0b36da 767msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 768
c565a0cc 769#: include/functions2.php:109
a06b79c4 770msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 771msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 772
c565a0cc 773#: include/functions2.php:110
a06b79c4 774msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 775msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 776
c565a0cc 777#: include/functions2.php:665
a06b79c4
TC
778#, php-format
779msgid "Search results: %s"
022ee4fc 780msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 781
c565a0cc 782#: include/functions2.php:1330
644f36a8 783#: classes/feeds.php:749
d3b0e348
AD
784msgid "comment"
785msgid_plural "comments"
e3f1d8a9
T
786msgstr[0] "komentář"
787msgstr[1] "komentáře"
788msgstr[2] "komentáře"
d3b0e348 789
c565a0cc 790#: include/functions2.php:1334
644f36a8 791#: classes/feeds.php:753
d3b0e348 792msgid "comments"
e3f1d8a9 793msgstr "komentáře"
d3b0e348 794
c565a0cc 795#: include/functions2.php:1360
274272b4
AD
796msgid " - "
797msgstr " - "
a06b79c4 798
c565a0cc
AD
799#: include/functions2.php:1393
800#: include/functions2.php:1644
644f36a8 801#: classes/article.php:311
274272b4
AD
802msgid "no tags"
803msgstr "žádné značky"
a06b79c4 804
c565a0cc 805#: include/functions2.php:1403
644f36a8 806#: classes/feeds.php:735
e5b6d44a 807msgid "Edit tags for this article"
e3f1d8a9 808msgstr "Upravit značky pro tento článek"
e5b6d44a 809
c565a0cc 810#: include/functions2.php:1435
644f36a8 811#: classes/feeds.php:682
e5b6d44a
TC
812msgid "Originally from:"
813msgstr "Původně z:"
814
c565a0cc 815#: include/functions2.php:1448
3d1c005b 816#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 817#: classes/feeds.php:695
e5b6d44a
TC
818msgid "Feed URL"
819msgstr "URL kanálu"
820
c565a0cc 821#: include/functions2.php:1485
644f36a8 822#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
823#: classes/dlg.php:37
824#: classes/dlg.php:60
825#: classes/dlg.php:93
826#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 827#: classes/dlg.php:186
c565a0cc
AD
828#: classes/pref/feeds.php:1658
829#: classes/pref/feeds.php:1724
644f36a8
AD
830#: classes/pref/filters.php:204
831#: classes/pref/prefs.php:1105
832#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 833#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 834#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 835#: plugins/share/init.php:121
e5b6d44a
TC
836msgid "Close this window"
837msgstr "Zavřít toto okno"
838
c565a0cc 839#: include/functions2.php:1682
e5b6d44a
TC
840msgid "(edit note)"
841msgstr "(upravit poznámku)"
842
c565a0cc 843#: include/functions2.php:1937
fd211cb6
AD
844msgid "unknown type"
845msgstr "neznámý typ"
846
c565a0cc 847#: include/functions2.php:2014
fd211cb6
AD
848msgid "Attachments"
849msgstr "Přílohy"
20136c78 850
c565a0cc
AD
851#: include/functions2.php:2456
852msgid "There is no error, the file uploaded with success"
853msgstr ""
854
855#: include/functions2.php:2457
856msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
857msgstr ""
858
859#: include/functions2.php:2458
860msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
861msgstr ""
862
863#: include/functions2.php:2459
864msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
865msgstr ""
866
867#: include/functions2.php:2460
868#, fuzzy
869msgid "No file was uploaded"
870msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
871
872#: include/functions2.php:2461
873msgid "Missing a temporary folder"
874msgstr ""
875
876#: include/functions2.php:2462
877msgid "Failed to write file to disk."
878msgstr ""
879
880#: include/functions2.php:2463
881msgid "A PHP extension stopped the file upload."
882msgstr ""
883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
885#: classes/handler/public.php:569
886#: classes/handler/public.php:824
022ee4fc
TC
887msgid "Login:"
888msgstr "Přihlášení:"
889
3d1c005b 890#: include/login_form.php:207
644f36a8 891#: classes/handler/public.php:572
022ee4fc
TC
892msgid "Password:"
893msgstr "Heslo:"
894
3d1c005b 895#: include/login_form.php:213
022ee4fc 896msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 897msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 898
3d1c005b 899#: include/login_form.php:219
a06b79c4
TC
900msgid "Profile:"
901msgstr "Profil:"
902
3d1c005b 903#: include/login_form.php:223
644f36a8 904#: classes/handler/public.php:311
a9304780 905#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 906#: classes/rpc.php:63
a06b79c4
TC
907msgid "Default profile"
908msgstr "Výchozí profil"
909
3d1c005b 910#: include/login_form.php:231
a06b79c4 911msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 912msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 913
3d1c005b 914#: include/login_form.php:235
e50920bb 915msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 916msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 917
3d1c005b 918#: include/login_form.php:243
699e3cfc 919msgid "Remember me"
7649a2df 920msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 921
3d1c005b 922#: include/login_form.php:249
644f36a8 923#: classes/handler/public.php:577
022ee4fc 924msgid "Log in"
e3f1d8a9 925msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 926
3d1c005b 927#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 928msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 929msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8 930
3d1c005b 931#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 932msgid "Session failed to validate (user not found)"
e3f1d8a9 933msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
9e77d9a8 934
3d1c005b 935#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 936msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 937msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 938
a9304780
AD
939#: classes/article.php:25
940msgid "Article not found."
941msgstr "Článek nenalezen."
781f7891 942
644f36a8 943#: classes/article.php:197
a9304780
AD
944msgid "Tags for this article (separated by commas):"
945msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
509626a2 946
644f36a8
AD
947#: classes/article.php:222
948#: classes/pref/labels.php:79
949#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
950#: classes/pref/feeds.php:801
951#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8
AD
952#: classes/pref/filters.php:485
953#: classes/pref/prefs.php:989
954#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 955#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 956#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
957#: plugins/af_readability/init.php:71
958#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
959#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
960#: plugins/mail/init.php:64
961msgid "Save"
962msgstr "Uložit"
509626a2 963
644f36a8
AD
964#: classes/article.php:224
965#: classes/handler/public.php:546
966#: classes/handler/public.php:580
967#: classes/pref/labels.php:81
968#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
969#: classes/pref/feeds.php:802
970#: classes/pref/feeds.php:946
971#: classes/pref/feeds.php:1865
644f36a8
AD
972#: classes/pref/filters.php:488
973#: classes/pref/filters.php:902
974#: classes/pref/filters.php:983
975#: classes/pref/filters.php:1076
976#: classes/pref/prefs.php:991
c565a0cc
AD
977#: classes/feeds.php:1100
978#: classes/feeds.php:1150
979#: classes/feeds.php:1187
ec5ac2ec
AD
980#: plugins/instances/init.php:248
981#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 982#: plugins/note/init.php:53
a9304780 983#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
984msgid "Cancel"
985msgstr "Zrušit"
986
644f36a8
AD
987#: classes/opml.php:28
988#: classes/opml.php:33
989msgid "OPML Utility"
990msgstr "Nástroj OPML"
509626a2 991
644f36a8
AD
992#: classes/opml.php:37
993msgid "Importing OPML..."
994msgstr "Importování OPML..."
509626a2 995
644f36a8
AD
996#: classes/opml.php:41
997msgid "Return to preferences"
998msgstr "Zpět do předvoleb"
999
1000#: classes/opml.php:271
7fdb28ca 1001#, php-format
644f36a8
AD
1002msgid "Adding feed: %s"
1003msgstr "Přidávání kanálu: %s"
41e26a3e 1004
644f36a8
AD
1005#: classes/opml.php:282
1006#, php-format
1007msgid "Duplicate feed: %s"
1008msgstr "Duplicitní kanál: %s"
781f7891 1009
644f36a8
AD
1010#: classes/opml.php:296
1011#, php-format
1012msgid "Adding label %s"
1013msgstr "Přidávání štítku %s"
509626a2 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:299
1016#, php-format
1017msgid "Duplicate label: %s"
1018msgstr "Duplicitní štítek: %s"
509626a2 1019
644f36a8
AD
1020#: classes/opml.php:311
1021#, php-format
1022msgid "Setting preference key %s to %s"
1023msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
509626a2 1024
644f36a8
AD
1025#: classes/opml.php:343
1026msgid "Adding filter..."
1027msgstr "Přidávání filtru..."
509626a2 1028
644f36a8
AD
1029#: classes/opml.php:421
1030#, php-format
1031msgid "Processing category: %s"
1032msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
509626a2 1033
644f36a8 1034#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1035#, php-format
1036msgid "Upload failed with error code %d"
1037msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
509626a2 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/opml.php:484
1040#: plugins/import_export/init.php:442
1041msgid "Unable to move uploaded file."
1042msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
509626a2 1043
644f36a8
AD
1044#: classes/opml.php:488
1045#: plugins/import_export/init.php:446
1046msgid "Error: please upload OPML file."
1047msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
509626a2 1048
644f36a8
AD
1049#: classes/opml.php:499
1050msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1051msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
83e399b1 1052
644f36a8
AD
1053#: classes/opml.php:506
1054msgid "Error while parsing document."
1055msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
781f7891 1056
644f36a8
AD
1057#: classes/backend.php:33
1058msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1059msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
1e2ce290 1060
644f36a8
AD
1061#: classes/backend.php:38
1062msgid "Keyboard Shortcuts"
1063msgstr "Klávesové zkratky"
1e2ce290 1064
644f36a8
AD
1065#: classes/backend.php:61
1066msgid "Shift"
1067msgstr "Shift"
e3f1d8a9 1068
644f36a8
AD
1069#: classes/backend.php:64
1070msgid "Ctrl"
1071msgstr "Ctrl"
a06b79c4 1072
644f36a8
AD
1073#: classes/backend.php:99
1074msgid "Help topic not found."
1075msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
59e7c5f4 1076
644f36a8
AD
1077#: classes/dlg.php:17
1078msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1079msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
f058366d 1080
644f36a8
AD
1081#: classes/dlg.php:48
1082msgid "Your Public OPML URL is:"
1083msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
781f7891 1084
644f36a8
AD
1085#: classes/dlg.php:57
1086#: classes/dlg.php:183
1087#: plugins/share/init.php:118
1088msgid "Generate new URL"
1089msgstr "Generovat novou URL"
781f7891 1090
644f36a8
AD
1091#: classes/dlg.php:71
1092msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1093msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
781f7891 1094
644f36a8
AD
1095#: classes/dlg.php:75
1096#: classes/dlg.php:84
1097msgid "Last update:"
1098msgstr "Poslední aktualizace:"
59e7c5f4 1099
644f36a8
AD
1100#: classes/dlg.php:80
1101msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1102msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
59e7c5f4 1103
644f36a8
AD
1104#: classes/dlg.php:174
1105msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1106msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
59e7c5f4 1107
644f36a8
AD
1108#: classes/handler/public.php:510
1109#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1110msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1111msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
59e7c5f4 1112
644f36a8
AD
1113#: classes/handler/public.php:518
1114msgid "Title:"
1115msgstr "Název:"
59e7c5f4 1116
644f36a8
AD
1117#: classes/handler/public.php:520
1118#: classes/pref/feeds.php:572
1119#: plugins/instances/init.php:212
1120#: plugins/instances/init.php:401
1121msgid "URL:"
1122msgstr "URL:"
59e7c5f4 1123
644f36a8
AD
1124#: classes/handler/public.php:522
1125msgid "Content:"
1126msgstr "Obsah:"
f058366d 1127
644f36a8
AD
1128#: classes/handler/public.php:524
1129msgid "Labels:"
1130msgstr "Štítky:"
f058366d 1131
644f36a8
AD
1132#: classes/handler/public.php:543
1133msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1134msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
7fdb28ca 1135
644f36a8
AD
1136#: classes/handler/public.php:545
1137msgid "Share"
1138msgstr "Sdílet"
7fdb28ca 1139
644f36a8
AD
1140#: classes/handler/public.php:567
1141msgid "Not logged in"
1142msgstr "Nepřihlášený"
7fdb28ca 1143
644f36a8
AD
1144#: classes/handler/public.php:626
1145msgid "Incorrect username or password"
1146msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
7fdb28ca 1147
644f36a8
AD
1148#: classes/handler/public.php:678
1149#, php-format
1150msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1151msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
7fdb28ca 1152
644f36a8
AD
1153#: classes/handler/public.php:681
1154#, php-format
1155msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1156msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
3d1c005b 1157
644f36a8
AD
1158#: classes/handler/public.php:684
1159#, php-format
1160msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1161msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
3d1c005b 1162
644f36a8
AD
1163#: classes/handler/public.php:687
1164#, php-format
1165msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1166msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
7fdb28ca 1167
644f36a8
AD
1168#: classes/handler/public.php:690
1169msgid "Multiple feed URLs found."
1170msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
781f7891 1171
644f36a8 1172#: classes/handler/public.php:694
59e7c5f4 1173#, php-format
644f36a8
AD
1174msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1175msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
a9304780 1176
644f36a8
AD
1177#: classes/handler/public.php:712
1178msgid "Subscribe to selected feed"
1179msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
a06b79c4 1180
644f36a8
AD
1181#: classes/handler/public.php:737
1182msgid "Edit subscription options"
1183msgstr "Upravit volby odebírání"
a06b79c4 1184
644f36a8
AD
1185#: classes/handler/public.php:774
1186msgid "Password recovery"
1187msgstr "Obnovení hesla"
480d358c 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/handler/public.php:817
1190msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1191msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
480d358c 1192
644f36a8
AD
1193#: classes/handler/public.php:839
1194#: classes/pref/users.php:350
1195msgid "Reset password"
1196msgstr "Obnovit heslo"
480d358c 1197
644f36a8
AD
1198#: classes/handler/public.php:849
1199msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1200msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
480d358c 1201
644f36a8
AD
1202#: classes/handler/public.php:853
1203#: classes/handler/public.php:919
1204msgid "Go back"
1205msgstr "Jít zpět"
480d358c 1206
644f36a8
AD
1207#: classes/handler/public.php:890
1208msgid "[tt-rss] Password reset request"
1209msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
480d358c 1210
644f36a8
AD
1211#: classes/handler/public.php:915
1212msgid "Sorry, login and email combination not found."
1213msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
480d358c 1214
644f36a8
AD
1215#: classes/handler/public.php:937
1216msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1217msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
480d358c 1218
644f36a8
AD
1219#: classes/handler/public.php:963
1220msgid "Database Updater"
1221msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
480d358c 1222
644f36a8
AD
1223#: classes/handler/public.php:1028
1224msgid "Perform updates"
1225msgstr "Provést aktualizace"
ec5ac2ec 1226
644f36a8
AD
1227#: classes/pref/labels.php:22
1228#: classes/pref/filters.php:348
1229#: classes/pref/filters.php:823
1230msgid "Caption"
1231msgstr "Titulek"
ec5ac2ec 1232
644f36a8
AD
1233#: classes/pref/labels.php:37
1234msgid "Colors"
1235msgstr "Barvy"
ec5ac2ec 1236
644f36a8
AD
1237#: classes/pref/labels.php:42
1238msgid "Foreground:"
1239msgstr "Popředí:"
ec5ac2ec 1240
644f36a8
AD
1241#: classes/pref/labels.php:42
1242msgid "Background:"
1243msgstr "Pozadí:"
ec5ac2ec 1244
644f36a8
AD
1245#: classes/pref/labels.php:232
1246#, php-format
1247msgid "Created label <b>%s</b>"
1248msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1249
644f36a8
AD
1250#: classes/pref/labels.php:258
1251#: classes/pref/users.php:334
c565a0cc
AD
1252#: classes/pref/feeds.php:1344
1253#: classes/pref/feeds.php:1606
1254#: classes/pref/feeds.php:1670
644f36a8
AD
1255#: classes/pref/filters.php:359
1256#: classes/pref/filters.php:407
1257#: classes/pref/filters.php:744
1258#: classes/pref/filters.php:832
1259#: classes/pref/filters.php:859
1260#: classes/pref/prefs.php:1000
1261#: plugins/instances/init.php:284
1262msgid "Select"
1263msgstr "Vybrat"
3d1c005b 1264
644f36a8
AD
1265#: classes/pref/labels.php:261
1266#: classes/pref/users.php:337
c565a0cc
AD
1267#: classes/pref/feeds.php:1347
1268#: classes/pref/feeds.php:1609
1269#: classes/pref/feeds.php:1673
644f36a8
AD
1270#: classes/pref/filters.php:362
1271#: classes/pref/filters.php:410
1272#: classes/pref/filters.php:747
1273#: classes/pref/filters.php:835
1274#: classes/pref/filters.php:862
1275#: classes/pref/prefs.php:1003
1276#: classes/feeds.php:90
1277#: plugins/instances/init.php:287
1278msgid "All"
1279msgstr "Vše"
3d1c005b 1280
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/labels.php:263
1282#: classes/pref/users.php:339
c565a0cc
AD
1283#: classes/pref/feeds.php:1349
1284#: classes/pref/feeds.php:1611
1285#: classes/pref/feeds.php:1675
644f36a8
AD
1286#: classes/pref/filters.php:364
1287#: classes/pref/filters.php:412
1288#: classes/pref/filters.php:749
1289#: classes/pref/filters.php:837
1290#: classes/pref/filters.php:864
1291#: classes/pref/prefs.php:1005
1292#: classes/feeds.php:93
1293#: plugins/instances/init.php:289
1294msgid "None"
1295msgstr "Žádný"
ec5ac2ec 1296
644f36a8
AD
1297#: classes/pref/labels.php:270
1298#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1299#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1300#: classes/pref/filters.php:478
1301#: classes/pref/filters.php:766
c565a0cc 1302#: classes/feeds.php:1149
644f36a8
AD
1303#: plugins/instances/init.php:294
1304msgid "Remove"
1305msgstr "Odebrat"
ec5ac2ec 1306
644f36a8
AD
1307#: classes/pref/labels.php:273
1308msgid "Clear colors"
1309msgstr "Vymazat barvy"
ec5ac2ec 1310
644f36a8
AD
1311#: classes/pref/users.php:6
1312#: classes/pref/system.php:8
1313#: plugins/instances/init.php:154
1314msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1315msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
ec5ac2ec 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/users.php:24
1318#, fuzzy
1319msgid "Edit user"
1320msgstr "Upravit pravidlo"
ec5ac2ec 1321
644f36a8
AD
1322#: classes/pref/users.php:56
1323#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1324#: classes/pref/feeds.php:878
644f36a8
AD
1325#: classes/feeds.php:1070
1326msgid "Authentication"
1327msgstr "Ověření"
ec5ac2ec 1328
644f36a8
AD
1329#: classes/pref/users.php:59
1330msgid "Access level: "
1331msgstr "Úroveň přístupu: "
ec5ac2ec 1332
644f36a8 1333#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1334#: classes/pref/feeds.php:667
1335#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1336msgid "Options"
1337msgstr "Volby"
ec5ac2ec 1338
644f36a8
AD
1339#: classes/pref/users.php:91
1340#: js/prefs.js:570
1341msgid "User details"
1342msgstr "Podrobnosti uživatele"
ec5ac2ec 1343
644f36a8
AD
1344#: classes/pref/users.php:118
1345msgid "User not found"
1346msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:132
1349#: classes/pref/users.php:400
1350msgid "Registered"
1351msgstr "Registrován"
ec5ac2ec 1352
644f36a8
AD
1353#: classes/pref/users.php:133
1354msgid "Last logged in"
1355msgstr "Naposledy přihlášen"
ec5ac2ec 1356
644f36a8
AD
1357#: classes/pref/users.php:140
1358msgid "Subscribed feeds count"
1359msgstr "Počet odebíraných kanálů"
ec5ac2ec 1360
644f36a8
AD
1361#: classes/pref/users.php:141
1362#, fuzzy
1363msgid "Stored articles"
1364msgstr "Články označené hvězdičkou"
ec5ac2ec 1365
644f36a8
AD
1366#: classes/pref/users.php:145
1367#: classes/pref/users.php:399
1368msgid "Subscribed feeds"
1369msgstr "Odebírané kanály"
ec5ac2ec 1370
644f36a8 1371#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 1372#, php-format
644f36a8
AD
1373msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1374msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:239
1377#, php-format
1378msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1379msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:243
1382#, php-format
1383msgid "User <b>%s</b> already exists."
1384msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
ec5ac2ec 1385
644f36a8
AD
1386#: classes/pref/users.php:265
1387#, php-format
1388msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:267
1392#, php-format
1393msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1394msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1395
644f36a8
AD
1396#: classes/pref/users.php:291
1397msgid "[tt-rss] Password change notification"
1398msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
ec5ac2ec 1399
644f36a8 1400#: classes/pref/users.php:324
c565a0cc 1401#: classes/pref/feeds.php:1340
644f36a8 1402#: classes/pref/filters.php:740
c565a0cc
AD
1403#: classes/feeds.php:1120
1404#: classes/feeds.php:1186
644f36a8
AD
1405#: js/tt-rss.js:174
1406msgid "Search"
1407msgstr "Hledat"
ec5ac2ec 1408
644f36a8
AD
1409#: classes/pref/users.php:342
1410msgid "Create user"
1411msgstr "Vytvořit uživatele"
ec5ac2ec 1412
644f36a8
AD
1413#: classes/pref/users.php:346
1414#: classes/pref/filters.php:759
1415#: plugins/instances/init.php:293
1416msgid "Edit"
1417msgstr "Upravit"
ec5ac2ec 1418
644f36a8
AD
1419#: classes/pref/users.php:397
1420#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc
AD
1421#: classes/pref/feeds.php:882
1422#: classes/pref/feeds.php:1842
644f36a8
AD
1423#: classes/feeds.php:1074
1424msgid "Login"
1425msgstr "Přihlášení"
ec5ac2ec 1426
644f36a8
AD
1427#: classes/pref/users.php:398
1428msgid "Access Level"
1429msgstr "Úroveň přístupu"
ec5ac2ec 1430
644f36a8
AD
1431#: classes/pref/users.php:401
1432msgid "Last login"
1433msgstr "Poslední přihlášení"
ec5ac2ec 1434
644f36a8
AD
1435#: classes/pref/users.php:420
1436#: plugins/instances/init.php:334
1437msgid "Click to edit"
1438msgstr "Klikněte pro úpravu"
ec5ac2ec 1439
644f36a8
AD
1440#: classes/pref/users.php:441
1441msgid "No users defined."
1442msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
ec5ac2ec 1443
644f36a8
AD
1444#: classes/pref/users.php:443
1445msgid "No matching users found."
1446msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
ec5ac2ec 1447
644f36a8
AD
1448#: classes/pref/system.php:29
1449msgid "Error Log"
1450msgstr "Protokol chyb"
ec5ac2ec 1451
644f36a8
AD
1452#: classes/pref/system.php:40
1453msgid "Refresh"
1454msgstr "Obnovit"
a9304780 1455
644f36a8
AD
1456#: classes/pref/system.php:43
1457msgid "Clear log"
1458msgstr "Vymazat protokol"
ec5ac2ec 1459
644f36a8
AD
1460#: classes/pref/system.php:48
1461msgid "Error"
1462msgstr "Chyba"
ec5ac2ec 1463
644f36a8
AD
1464#: classes/pref/system.php:49
1465msgid "Filename"
1466msgstr "Název souboru"
ec5ac2ec 1467
644f36a8
AD
1468#: classes/pref/system.php:50
1469msgid "Message"
1470msgstr "Zpráva"
1471
1472#: classes/pref/system.php:52
1473msgid "Date"
1474msgstr "Datum"
ec5ac2ec 1475
a9304780
AD
1476#: classes/pref/feeds.php:15
1477msgid "Check to enable field"
1478msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
ec5ac2ec 1479
a9304780
AD
1480#: classes/pref/feeds.php:65
1481#: classes/pref/feeds.php:214
1482#: classes/pref/feeds.php:258
1483#: classes/pref/feeds.php:264
1484#: classes/pref/feeds.php:290
1485#, php-format
1486msgid "(%d feed)"
1487msgid_plural "(%d feeds)"
1488msgstr[0] "(%d kanál)"
1489msgstr[1] "(%d kanály)"
1490msgstr[2] "(%d kanálů)"
1491
644f36a8
AD
1492#: classes/pref/feeds.php:537
1493#: classes/pref/prefs.php:18
1494msgid "General"
1495msgstr "Obecné"
1496
a9304780
AD
1497#: classes/pref/feeds.php:561
1498msgid "Feed Title"
1499msgstr "Název kanálu"
1500
644f36a8 1501#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc
AD
1502#: classes/pref/feeds.php:830
1503#: classes/pref/feeds.php:1828
644f36a8
AD
1504#: classes/feeds.php:1050
1505msgid "Place in category:"
1506msgstr "Umístit do kategorie:"
a9304780
AD
1507
1508#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1509#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1510#, fuzzy
1511msgid "Language:"
1512msgstr "Jazyk"
1513
1514#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1515#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1516msgid "Update"
1517msgstr "Aktualizovat"
1518
1519#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1520#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1521msgid "Article purging:"
1522msgstr "Čištění článků:"
1523
c565a0cc
AD
1524#: classes/pref/feeds.php:658
1525#: classes/pref/feeds.php:890
1526#: classes/pref/feeds.php:1845
644f36a8 1527#: classes/pref/prefs.php:245
c565a0cc 1528#: classes/feeds.php:1078
644f36a8
AD
1529msgid "Password"
1530msgstr "Heslo"
1531
c565a0cc 1532#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1533msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1534msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
1535
c565a0cc
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:681
1537#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1538msgid "Hide from Popular feeds"
1539msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
1540
c565a0cc
AD
1541#: classes/pref/feeds.php:693
1542#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1543msgid "Include in e-mail digest"
1544msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
1545
c565a0cc
AD
1546#: classes/pref/feeds.php:706
1547#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1548msgid "Always display image attachments"
1549msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
1550
c565a0cc
AD
1551#: classes/pref/feeds.php:719
1552#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1553msgid "Do not embed images"
1554msgstr "Nevkládat obrázky"
1555
c565a0cc
AD
1556#: classes/pref/feeds.php:732
1557#: classes/pref/feeds.php:928
a9304780
AD
1558msgid "Cache images locally"
1559msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
1560
c565a0cc
AD
1561#: classes/pref/feeds.php:744
1562#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1563msgid "Mark updated articles as unread"
1564msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
1565
c565a0cc 1566#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1567msgid "Icon"
1568msgstr "Ikona"
1569
c565a0cc 1570#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1571msgid "Replace"
1572msgstr "Nahradit"
1573
c565a0cc 1574#: classes/pref/feeds.php:772
644f36a8
AD
1575#: classes/pref/prefs.php:706
1576msgid "Plugins"
1577msgstr "Moduly"
1578
c565a0cc 1579#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1580msgid "Resubscribe to push updates"
1581msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
1582
c565a0cc 1583#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1584msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1585msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
1586
c565a0cc
AD
1587#: classes/pref/feeds.php:1207
1588#: classes/pref/feeds.php:1260
a9304780
AD
1589msgid "All done."
1590msgstr "Vše hotovo."
1591
c565a0cc 1592#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1593msgid "Feeds with errors"
1594msgstr "Kanály s chybami"
1595
c565a0cc 1596#: classes/pref/feeds.php:1322
a9304780
AD
1597msgid "Inactive feeds"
1598msgstr "Neaktivní kanály"
1599
c565a0cc 1600#: classes/pref/feeds.php:1358
a9304780
AD
1601msgid "Edit selected feeds"
1602msgstr "Upravit vybrané kanály"
1603
c565a0cc
AD
1604#: classes/pref/feeds.php:1360
1605#: classes/pref/feeds.php:1374
644f36a8 1606#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1607msgid "Reset sort order"
1608msgstr "Obnovit pořadí řazení"
1609
c565a0cc 1610#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1611#: js/prefs.js:1737
1612msgid "Batch subscribe"
1613msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
1614
c565a0cc 1615#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1616msgid "Categories"
1617msgstr "Kategorie"
1618
c565a0cc 1619#: classes/pref/feeds.php:1372
a9304780
AD
1620msgid "Add category"
1621msgstr "Přidat kategorii"
1622
c565a0cc 1623#: classes/pref/feeds.php:1376
a9304780
AD
1624msgid "Remove selected"
1625msgstr "Odebrat vybrané"
1626
c565a0cc 1627#: classes/pref/feeds.php:1387
a9304780
AD
1628msgid "More actions..."
1629msgstr "Více akcí..."
1630
c565a0cc 1631#: classes/pref/feeds.php:1391
a9304780
AD
1632msgid "Manual purge"
1633msgstr "Ruční čištění"
1634
c565a0cc 1635#: classes/pref/feeds.php:1395
a9304780
AD
1636msgid "Clear feed data"
1637msgstr "Vymazat data kanálu"
1638
c565a0cc 1639#: classes/pref/feeds.php:1396
644f36a8 1640#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1641msgid "Rescore articles"
1642msgstr "Přehodnotit články"
1643
c565a0cc 1644#: classes/pref/feeds.php:1448
a9304780
AD
1645msgid "OPML"
1646msgstr "OPML"
1647
c565a0cc 1648#: classes/pref/feeds.php:1450
a9304780
AD
1649msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1650msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
1651
c565a0cc 1652#: classes/pref/feeds.php:1451
a9304780
AD
1653msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1654msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
1655
c565a0cc 1656#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1657msgid "Import my OPML"
1658msgstr "Importovat mé OPML"
1659
c565a0cc 1660#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1661msgid "Filename:"
1662msgstr "Název souboru:"
1663
c565a0cc 1664#: classes/pref/feeds.php:1472
a9304780
AD
1665msgid "Include settings"
1666msgstr "Zahrnout nastavení"
1667
c565a0cc 1668#: classes/pref/feeds.php:1476
a9304780
AD
1669msgid "Export OPML"
1670msgstr "Exportovat OPML"
1671
c565a0cc 1672#: classes/pref/feeds.php:1480
a9304780
AD
1673msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1674msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
1675
c565a0cc 1676#: classes/pref/feeds.php:1484
a9304780
AD
1677msgid "Public OPML URL"
1678msgstr "Veřejná URL OPML"
1679
c565a0cc 1680#: classes/pref/feeds.php:1485
a9304780
AD
1681msgid "Display published OPML URL"
1682msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
1683
c565a0cc 1684#: classes/pref/feeds.php:1494
a9304780
AD
1685msgid "Firefox integration"
1686msgstr "Integrace s Firefoxem"
1687
c565a0cc 1688#: classes/pref/feeds.php:1496
a9304780
AD
1689msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1690msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
1691
c565a0cc 1692#: classes/pref/feeds.php:1503
a9304780
AD
1693msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1694msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
1695
c565a0cc 1696#: classes/pref/feeds.php:1511
a9304780
AD
1697msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1698msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
1699
c565a0cc 1700#: classes/pref/feeds.php:1513
a9304780
AD
1701msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1702msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
1703
c565a0cc 1704#: classes/pref/feeds.php:1520
644f36a8
AD
1705#: classes/feeds.php:54
1706#: classes/feeds.php:134
1707msgid "View as RSS"
1708msgstr "Zobrazit jako RSS"
1709
c565a0cc 1710#: classes/pref/feeds.php:1521
a9304780
AD
1711msgid "Display URL"
1712msgstr "Zobrazit URL"
1713
c565a0cc 1714#: classes/pref/feeds.php:1524
a9304780
AD
1715msgid "Clear all generated URLs"
1716msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
1717
c565a0cc 1718#: classes/pref/feeds.php:1602
a9304780
AD
1719msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1720msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
ec5ac2ec 1721
c565a0cc
AD
1722#: classes/pref/feeds.php:1636
1723#: classes/pref/feeds.php:1700
a9304780
AD
1724msgid "Click to edit feed"
1725msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
ec5ac2ec 1726
c565a0cc
AD
1727#: classes/pref/feeds.php:1654
1728#: classes/pref/feeds.php:1720
a9304780
AD
1729msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1730msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
ec5ac2ec 1731
c565a0cc 1732#: classes/pref/feeds.php:1825
a9304780
AD
1733msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1734msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
655ad063 1735
c565a0cc 1736#: classes/pref/feeds.php:1834
a9304780
AD
1737msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1738msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
3d1c005b 1739
c565a0cc 1740#: classes/pref/feeds.php:1857
a9304780
AD
1741msgid "Feeds require authentication."
1742msgstr "Kanály vyžadují ověření."
41e26a3e 1743
c565a0cc
AD
1744#: classes/pref/feeds.php:1864
1745#: classes/feeds.php:1094
1746#: classes/feeds.php:1148
644f36a8
AD
1747msgid "Subscribe"
1748msgstr "Přihlásit se k odběru"
1749
3d1c005b
RR
1750#: classes/pref/filters.php:151
1751#, fuzzy
1752msgid "Preview article"
1753msgstr "Nové články"
41e26a3e 1754
644f36a8
AD
1755#: classes/pref/filters.php:239
1756#: classes/pref/filters.php:518
5e28bc1a
AD
1757msgid "(inverse)"
1758msgstr "(inverzní)"
1759
644f36a8
AD
1760#: classes/pref/filters.php:235
1761#: classes/pref/filters.php:517
1762#, php-format
1763msgid "%s on %s in %s %s"
1764msgstr "%s na %s v %s %s"
1765
1766#: classes/pref/filters.php:354
1767#: classes/pref/filters.php:827
1768#: classes/pref/filters.php:942
1769msgid "Match"
1770msgstr "Odpovídá"
1771
1772#: classes/pref/filters.php:368
1773#: classes/pref/filters.php:416
1774#: classes/pref/filters.php:841
1775#: classes/pref/filters.php:868
1776msgid "Add"
1777msgstr "Přidat"
1778
1779#: classes/pref/filters.php:371
1780#: classes/pref/filters.php:419
1781#: classes/pref/filters.php:844
1782#: classes/pref/filters.php:871
1783#: classes/feeds.php:116
1784msgid "Delete"
1785msgstr "Odstranit"
1786
1787#: classes/pref/filters.php:402
1788#: classes/pref/filters.php:854
1789msgid "Apply actions"
1790msgstr "Použít akce"
1791
1792#: classes/pref/filters.php:452
1793#: classes/pref/filters.php:883
1794msgid "Enabled"
1795msgstr "Povoleno"
1796
1797#: classes/pref/filters.php:461
1798#: classes/pref/filters.php:886
1799msgid "Match any rule"
1800msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1801
1802#: classes/pref/filters.php:470
1803#: classes/pref/filters.php:889
1804msgid "Inverse matching"
1805msgstr "Inverzní porovnání"
1806
1807#: classes/pref/filters.php:482
1808#: classes/pref/filters.php:896
1809msgid "Test"
1810msgstr "Test"
1811
1812#: classes/pref/filters.php:756
1813msgid "Combine"
1814msgstr "Kombinovat"
1815
1816#: classes/pref/filters.php:899
1817msgid "Create"
1818msgstr "Vytvořit"
1819
1820#: classes/pref/filters.php:954
1821msgid "Inverse regular expression matching"
1822msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
1823
1824#: classes/pref/filters.php:956
1825msgid "on field"
1826msgstr "pole"
1827
1828#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1829#: js/PrefFilterTree.js:64
644f36a8
AD
1830msgid "in"
1831msgstr "v"
1832
1833#: classes/pref/filters.php:975
1834msgid "Wiki: Filters"
1835msgstr "Wiki: Filtry"
1836
1837#: classes/pref/filters.php:980
1838msgid "Save rule"
1839msgstr "Uložit pravidlo"
1840
1841#: classes/pref/filters.php:980
1842#: js/functions.js:1012
1843msgid "Add rule"
1844msgstr "Přidat pravidlo"
1845
1846#: classes/pref/filters.php:1003
1847msgid "Perform Action"
1848msgstr "Provést akci"
1849
1850#: classes/pref/filters.php:1054
1851#, fuzzy
1852msgid "No actions available"
1853msgstr "Je dostupná nová verze!"
1854
1855#: classes/pref/filters.php:1073
1856msgid "Save action"
1857msgstr "Uložit akci"
1858
1859#: classes/pref/filters.php:1073
1860#: js/functions.js:1038
1861msgid "Add action"
1862msgstr "Přidat akci"
1863
1864#: classes/pref/filters.php:1097
1865msgid "[No caption]"
1866msgstr "[Bez titulku]"
1867
1868#: classes/pref/filters.php:1099
1869#, php-format
1870msgid "%s (%d rule)"
1871msgid_plural "%s (%d rules)"
1872msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1873msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1874msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
1875
1876#: classes/pref/filters.php:1114
1877#, fuzzy
1878msgid "matches any rule"
1879msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1880
1881#: classes/pref/filters.php:1117
1882#, php-format
1883msgid "%s (+%d action)"
1884msgid_plural "%s (+%d actions)"
1885msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1886msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1887msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:19
1890msgid "Interface"
1891msgstr "Rozhraní"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:20
1894msgid "Advanced"
1895msgstr "Pokročilé"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:21
1898msgid "Digest"
1899msgstr "Výtah"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:25
1902msgid "Allow duplicate articles"
1903msgstr "Povolit duplicitní články"
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:26
1906msgid "Blacklisted tags"
1907msgstr "Zakázané značky"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:26
1910msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1911msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:27
1914msgid "Automatically mark articles as read"
1915msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:27
1918msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1919msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:28
1922msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1923msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:29
1926msgid "Combined feed display"
1927msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:29
1930msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1931msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:30
1934msgid "Confirm marking feed as read"
1935msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:31
1938msgid "Amount of articles to display at once"
1939msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
5e28bc1a 1940
644f36a8
AD
1941#: classes/pref/prefs.php:32
1942msgid "Default feed update interval"
1943msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
a9304780 1944
644f36a8
AD
1945#: classes/pref/prefs.php:32
1946msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1947msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
781f7891 1948
644f36a8
AD
1949#: classes/pref/prefs.php:33
1950msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1951msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
781f7891 1952
644f36a8
AD
1953#: classes/pref/prefs.php:34
1954msgid "Enable e-mail digest"
1955msgstr "Povolit e-mailový výtah"
781f7891 1956
644f36a8
AD
1957#: classes/pref/prefs.php:34
1958msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1959msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
781f7891 1960
644f36a8
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:35
1962msgid "Try to send digests around specified time"
1963msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
781f7891 1964
644f36a8
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:35
1966msgid "Uses UTC timezone"
1967msgstr "Používá časové pásmo UTC"
274272b4 1968
644f36a8
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:36
1970msgid "Enable API access"
1971msgstr "Povolit přístup pomocí API"
274272b4 1972
644f36a8
AD
1973#: classes/pref/prefs.php:36
1974msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1975msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
3d1c005b 1976
644f36a8
AD
1977#: classes/pref/prefs.php:37
1978msgid "Enable feed categories"
1979msgstr "Povolit kategorie kanálů"
274272b4 1980
644f36a8
AD
1981#: classes/pref/prefs.php:38
1982msgid "Sort feeds by unread articles count"
1983msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
e5b6d44a 1984
644f36a8
AD
1985#: classes/pref/prefs.php:39
1986msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1987msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
274272b4 1988
644f36a8
AD
1989#: classes/pref/prefs.php:40
1990msgid "Hide feeds with no unread articles"
1991msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
274272b4 1992
644f36a8
AD
1993#: classes/pref/prefs.php:41
1994msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1995msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
274272b4 1996
644f36a8
AD
1997#: classes/pref/prefs.php:42
1998msgid "Long date format"
1999msgstr "Dlouhý formát data"
70fc5a5e 2000
644f36a8
AD
2001#: classes/pref/prefs.php:42
2002msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2003msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
274272b4 2004
644f36a8
AD
2005#: classes/pref/prefs.php:43
2006msgid "On catchup show next feed"
2007msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
274272b4 2008
644f36a8
AD
2009#: classes/pref/prefs.php:43
2010msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2011msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
274272b4 2012
644f36a8
AD
2013#: classes/pref/prefs.php:44
2014msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2015msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
274272b4 2016
644f36a8
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:45
2018msgid "Purge unread articles"
2019msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
274272b4 2020
644f36a8
AD
2021#: classes/pref/prefs.php:46
2022msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2023msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
e5b6d44a 2024
644f36a8
AD
2025#: classes/pref/prefs.php:47
2026msgid "Short date format"
2027msgstr "Krátký formát data"
274272b4 2028
644f36a8
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:48
2030msgid "Show content preview in headlines list"
2031msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
d3b0e348 2032
644f36a8
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:49
2034msgid "Sort headlines by feed date"
2035msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
3d1c005b 2036
644f36a8
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:49
2038msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2039msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
d3b0e348 2040
644f36a8
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:50
2042msgid "Login with an SSL certificate"
2043msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
509626a2 2044
644f36a8
AD
2045#: classes/pref/prefs.php:50
2046msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2047msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
fd211cb6 2048
644f36a8
AD
2049#: classes/pref/prefs.php:51
2050msgid "Do not embed images in articles"
2051msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
fd211cb6 2052
644f36a8
AD
2053#: classes/pref/prefs.php:52
2054msgid "Strip unsafe tags from articles"
2055msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
fd211cb6 2056
644f36a8
AD
2057#: classes/pref/prefs.php:52
2058msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2059msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
fd211cb6 2060
644f36a8
AD
2061#: classes/pref/prefs.php:53
2062#: js/prefs.js:1692
2063msgid "Customize stylesheet"
2064msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
fd211cb6 2065
644f36a8
AD
2066#: classes/pref/prefs.php:53
2067msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2068msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
fd211cb6 2069
644f36a8
AD
2070#: classes/pref/prefs.php:54
2071msgid "Time zone"
2072msgstr "Časové pásmo"
fd211cb6 2073
644f36a8
AD
2074#: classes/pref/prefs.php:55
2075msgid "Group headlines in virtual feeds"
2076msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
fd211cb6 2077
644f36a8
AD
2078#: classes/pref/prefs.php:55
2079msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2080msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
fd211cb6 2081
644f36a8
AD
2082#: classes/pref/prefs.php:56
2083msgid "Language"
2084msgstr "Jazyk"
fd211cb6 2085
644f36a8
AD
2086#: classes/pref/prefs.php:57
2087msgid "Theme"
2088msgstr "Motiv"
fd211cb6 2089
644f36a8
AD
2090#: classes/pref/prefs.php:57
2091msgid "Select one of the available CSS themes"
2092msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
fd211cb6 2093
644f36a8
AD
2094#: classes/pref/prefs.php:126
2095msgid "The configuration was saved."
2096msgstr "Konfigurace byla uložena."
fd211cb6 2097
644f36a8
AD
2098#: classes/pref/prefs.php:140
2099msgid "Your personal data has been saved."
2100msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
e50920bb 2101
644f36a8
AD
2102#: classes/pref/prefs.php:160
2103msgid "Your preferences are now set to default values."
2104msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
781f7891 2105
644f36a8
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:183
2107msgid "Personal data / Authentication"
2108msgstr "Osobní údaje / Ověření"
781f7891 2109
644f36a8
AD
2110#: classes/pref/prefs.php:203
2111msgid "Personal data"
2112msgstr "Osobní údaje"
781f7891 2113
644f36a8
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:213
2115msgid "Full name"
2116msgstr "Celé jméno"
0f40d522 2117
644f36a8
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:217
2119msgid "E-mail"
2120msgstr "E-mail"
781f7891 2121
644f36a8
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:223
2123msgid "Access level"
2124msgstr "Úroveň přístupu"
781f7891 2125
644f36a8
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:233
2127msgid "Save data"
2128msgstr "Uložit data"
a06b79c4 2129
644f36a8
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:254
2131msgid "Your password is at default value, please change it."
2132msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
a06b79c4 2133
644f36a8
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:289
2135msgid "Changing your current password will disable OTP."
2136msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
a06b79c4 2137
644f36a8
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:294
2139msgid "Old password"
2140msgstr "Staré heslo"
a06b79c4 2141
644f36a8
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:297
2143msgid "New password"
2144msgstr "Nové heslo"
977624ef 2145
644f36a8
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:302
2147msgid "Confirm password"
2148msgstr "Potvrdit heslo"
a06b79c4 2149
644f36a8
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:312
2151msgid "Change password"
2152msgstr "Změnit heslo"
a06b79c4 2153
644f36a8
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:318
2155msgid "One time passwords / Authenticator"
2156msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
509626a2 2157
644f36a8
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:322
2159msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2160msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
a06b79c4 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:347
2163#: classes/pref/prefs.php:398
2164msgid "Enter your password"
2165msgstr "Zadejte své heslo"
a06b79c4 2166
644f36a8
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:358
2168msgid "Disable OTP"
2169msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
a06b79c4 2170
644f36a8
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:364
2172msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2173msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
977624ef 2174
644f36a8
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:366
2176msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2177msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
a06b79c4 2178
644f36a8
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:403
2180msgid "Enter the generated one time password"
2181msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
a06b79c4 2182
644f36a8
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:417
2184msgid "Enable OTP"
2185msgstr "Povolit jednorázové heslo"
a06b79c4 2186
644f36a8
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:423
2188msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2189msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
a06b79c4 2190
644f36a8
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:466
2192msgid "Some preferences are only available in default profile."
2193msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
a06b79c4 2194
644f36a8
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:564
2196msgid "Customize"
2197msgstr "Přizpůsobit"
a06b79c4 2198
644f36a8
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:629
2200msgid "Register"
2201msgstr "Registrovat"
e50920bb 2202
644f36a8
AD
2203#: classes/pref/prefs.php:633
2204msgid "Clear"
2205msgstr "Vymazat"
a9304780 2206
644f36a8
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:639
2208#, php-format
2209msgid "Current server time: %s (UTC)"
2210msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
977624ef 2211
644f36a8
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:671
2213msgid "Save configuration"
2214msgstr "Uložit konfiguraci"
a06b79c4 2215
644f36a8
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:675
2217msgid "Save and exit preferences"
2218msgstr "Uložit a opustit předvolby"
a06b79c4 2219
644f36a8
AD
2220#: classes/pref/prefs.php:680
2221msgid "Manage profiles"
2222msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2223
644f36a8
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:683
2225msgid "Reset to defaults"
2226msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
a06b79c4 2227
644f36a8
AD
2228#: classes/pref/prefs.php:708
2229msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2230msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
1e2ce290 2231
644f36a8
AD
2232#: classes/pref/prefs.php:710
2233msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2234msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
a06b79c4 2235
644f36a8
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:740
2237msgid "System plugins"
2238msgstr "Systémové moduly"
a06b79c4 2239
644f36a8
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:744
2241#: classes/pref/prefs.php:800
2242msgid "Plugin"
2243msgstr "Modul"
a06b79c4 2244
644f36a8
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:745
2246#: classes/pref/prefs.php:801
2247msgid "Description"
2248msgstr "Popis"
27f018ba 2249
644f36a8
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:746
2251#: classes/pref/prefs.php:802
2252msgid "Version"
2253msgstr "Verze"
655ad063 2254
644f36a8
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:747
2256#: classes/pref/prefs.php:803
2257msgid "Author"
2258msgstr "Autor"
655ad063 2259
644f36a8
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:778
2261#: classes/pref/prefs.php:837
2262msgid "more info"
2263msgstr "více informací"
655ad063 2264
644f36a8
AD
2265#: classes/pref/prefs.php:787
2266#: classes/pref/prefs.php:846
2267msgid "Clear data"
2268msgstr "Vymazat data"
655ad063 2269
644f36a8
AD
2270#: classes/pref/prefs.php:796
2271msgid "User plugins"
2272msgstr "Uživatelské moduly"
655ad063 2273
644f36a8
AD
2274#: classes/pref/prefs.php:861
2275msgid "Enable selected plugins"
2276msgstr "Povolit vybrané moduly"
655ad063 2277
644f36a8
AD
2278#: classes/pref/prefs.php:929
2279msgid "Incorrect one time password"
2280msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
655ad063 2281
644f36a8
AD
2282#: classes/pref/prefs.php:932
2283#: classes/pref/prefs.php:949
2284msgid "Incorrect password"
2285msgstr "Nesprávné heslo"
655ad063 2286
644f36a8
AD
2287#: classes/pref/prefs.php:974
2288#, php-format
2289msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2290msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
a06b79c4 2291
644f36a8
AD
2292#: classes/pref/prefs.php:1014
2293msgid "Create profile"
2294msgstr "Vytvořit profil"
a06b79c4 2295
644f36a8
AD
2296#: classes/pref/prefs.php:1037
2297#: classes/pref/prefs.php:1065
2298msgid "(active)"
2299msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2300
644f36a8
AD
2301#: classes/pref/prefs.php:1099
2302msgid "Remove selected profiles"
2303msgstr "Odebrat vybrané profily"
a06b79c4 2304
644f36a8
AD
2305#: classes/pref/prefs.php:1101
2306msgid "Activate profile"
2307msgstr "Aktivovat profil"
022ee4fc 2308
644f36a8
AD
2309#: classes/feeds.php:53
2310msgid "View as RSS feed"
2311msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
022ee4fc 2312
644f36a8 2313#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2314#, php-format
644f36a8
AD
2315msgid "Last updated: %s"
2316msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
8b4bfd5c 2317
644f36a8
AD
2318#: classes/feeds.php:92
2319msgid "Invert"
2320msgstr "Invertovat"
e50920bb 2321
644f36a8
AD
2322#: classes/feeds.php:99
2323msgid "More..."
2324msgstr "Více..."
e50920bb 2325
644f36a8
AD
2326#: classes/feeds.php:101
2327msgid "Selection toggle:"
2328msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 2329
644f36a8
AD
2330#: classes/feeds.php:107
2331msgid "Selection:"
2332msgstr "Výběr:"
1107d2f0 2333
644f36a8
AD
2334#: classes/feeds.php:110
2335msgid "Set score"
2336msgstr "Nastavit hodnocení"
cadaafb7 2337
644f36a8
AD
2338#: classes/feeds.php:113
2339msgid "Archive"
2340msgstr "Archivovat"
8b4bfd5c 2341
644f36a8
AD
2342#: classes/feeds.php:115
2343msgid "Move back"
2344msgstr "Zpět"
509626a2 2345
644f36a8
AD
2346#: classes/feeds.php:121
2347#: classes/feeds.php:126
2348#: plugins/mail/init.php:75
2349#: plugins/mailto/init.php:25
2350msgid "Forward by email"
2351msgstr "Přeposlat e-mailem"
1107d2f0 2352
644f36a8
AD
2353#: classes/feeds.php:130
2354msgid "Feed:"
2355msgstr "Kanál:"
1107d2f0 2356
644f36a8
AD
2357#: classes/feeds.php:223
2358#: classes/feeds.php:889
2359msgid "Feed not found."
2360msgstr "Kanál nenalezen."
1107d2f0 2361
644f36a8
AD
2362#: classes/feeds.php:294
2363msgid "Never"
2364msgstr "Nikdy"
59e7c5f4 2365
644f36a8
AD
2366#: classes/feeds.php:407
2367#, php-format
2368msgid "Imported at %s"
2369msgstr "Importováno v %s"
3d1c005b 2370
644f36a8
AD
2371#: classes/feeds.php:466
2372#: classes/feeds.php:563
2373msgid "mark feed as read"
2374msgstr "označit kanál jako přečtený"
3d1c005b 2375
644f36a8
AD
2376#: classes/feeds.php:622
2377msgid "Collapse article"
2378msgstr "Sbalit článek"
59e7c5f4 2379
644f36a8
AD
2380#: classes/feeds.php:788
2381msgid "No unread articles found to display."
2382msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1107d2f0 2383
644f36a8
AD
2384#: classes/feeds.php:791
2385msgid "No updated articles found to display."
2386msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1107d2f0 2387
644f36a8
AD
2388#: classes/feeds.php:794
2389msgid "No starred articles found to display."
2390msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
781f7891 2391
644f36a8
AD
2392#: classes/feeds.php:798
2393msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2394msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
655ad063 2395
644f36a8
AD
2396#: classes/feeds.php:800
2397msgid "No articles found to display."
2398msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
59e7c5f4 2399
644f36a8
AD
2400#: classes/feeds.php:815
2401#: classes/feeds.php:989
2402#, php-format
2403msgid "Feeds last updated at %s"
2404msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
59e7c5f4 2405
644f36a8
AD
2406#: classes/feeds.php:825
2407#: classes/feeds.php:999
2408msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2409msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
3d1c005b 2410
644f36a8
AD
2411#: classes/feeds.php:979
2412msgid "No feed selected."
2413msgstr "Není vybrán žádný kanál."
3d1c005b 2414
644f36a8
AD
2415#: classes/feeds.php:1036
2416#: classes/feeds.php:1044
2417msgid "Feed or site URL"
2418msgstr "Kanál nebo URL stránky"
3d1c005b 2419
644f36a8
AD
2420#: classes/feeds.php:1058
2421msgid "Available feeds"
2422msgstr "Dostupné kanály"
3d1c005b 2423
c565a0cc 2424#: classes/feeds.php:1089
644f36a8
AD
2425msgid "This feed requires authentication."
2426msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
3d1c005b 2427
c565a0cc 2428#: classes/feeds.php:1097
644f36a8
AD
2429msgid "More feeds"
2430msgstr "Více kanálů"
3d1c005b 2431
c565a0cc 2432#: classes/feeds.php:1124
644f36a8
AD
2433msgid "Popular feeds"
2434msgstr "Oblíbené kanály"
3d1c005b 2435
c565a0cc 2436#: classes/feeds.php:1125
644f36a8
AD
2437msgid "Feed archive"
2438msgstr "Archiv kanálů"
3d1c005b 2439
c565a0cc 2440#: classes/feeds.php:1128
644f36a8
AD
2441msgid "limit:"
2442msgstr "omezení:"
59e7c5f4 2443
c565a0cc 2444#: classes/feeds.php:1160
644f36a8
AD
2445msgid "Look for"
2446msgstr "Hledat"
59e7c5f4 2447
c565a0cc 2448#: classes/feeds.php:1168
644f36a8
AD
2449#, php-format
2450msgid "in %s"
3d1c005b 2451msgstr ""
59e7c5f4 2452
c565a0cc 2453#: classes/feeds.php:1173
644f36a8
AD
2454msgid "Used for word stemming"
2455msgstr ""
781f7891 2456
c565a0cc 2457#: classes/feeds.php:1182
644f36a8
AD
2458msgid "Search syntax"
2459msgstr "Syntaxe hledání"
781f7891 2460
644f36a8
AD
2461#: plugins/instances/init.php:141
2462msgid "Linked"
2463msgstr "Propojeno"
781f7891 2464
644f36a8
AD
2465#: plugins/instances/init.php:204
2466#: plugins/instances/init.php:395
2467msgid "Instance"
2468msgstr "Instance"
781f7891 2469
644f36a8
AD
2470#: plugins/instances/init.php:215
2471#: plugins/instances/init.php:312
2472#: plugins/instances/init.php:404
2473msgid "Instance URL"
2474msgstr "URL instance"
781f7891 2475
644f36a8
AD
2476#: plugins/instances/init.php:226
2477#: plugins/instances/init.php:414
2478msgid "Access key:"
2479msgstr "Přístupový klíč:"
7fdb28ca 2480
644f36a8
AD
2481#: plugins/instances/init.php:229
2482#: plugins/instances/init.php:313
2483#: plugins/instances/init.php:417
2484msgid "Access key"
2485msgstr "Přístupový klíč"
7fdb28ca 2486
644f36a8
AD
2487#: plugins/instances/init.php:233
2488#: plugins/instances/init.php:421
2489msgid "Use one access key for both linked instances."
2490msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
7fdb28ca 2491
644f36a8
AD
2492#: plugins/instances/init.php:241
2493#: plugins/instances/init.php:429
2494msgid "Generate new key"
2495msgstr "Generovat nový klíč"
7fdb28ca 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/instances/init.php:292
2498msgid "Link instance"
2499msgstr "Propojit instanci"
7fdb28ca 2500
644f36a8
AD
2501#: plugins/instances/init.php:304
2502msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2503msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
7fdb28ca 2504
644f36a8
AD
2505#: plugins/instances/init.php:314
2506msgid "Last connected"
2507msgstr "Naposledy připojen"
7fdb28ca 2508
644f36a8
AD
2509#: plugins/instances/init.php:315
2510msgid "Status"
2511msgstr "Stav"
ec5ac2ec 2512
644f36a8
AD
2513#: plugins/instances/init.php:316
2514msgid "Stored feeds"
2515msgstr "Uložené kanály"
2516
2517#: plugins/instances/init.php:433
2518msgid "Create link"
2519msgstr "Vytvořit odkaz"
ec5ac2ec 2520
a9304780
AD
2521#: plugins/nsfw/init.php:30
2522#: plugins/nsfw/init.php:42
2523msgid "Not work safe (click to toggle)"
2524msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
ec5ac2ec 2525
a9304780
AD
2526#: plugins/nsfw/init.php:52
2527msgid "NSFW Plugin"
2528msgstr "Modul Neotvírat v práci"
ec5ac2ec 2529
a9304780
AD
2530#: plugins/nsfw/init.php:79
2531msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2532msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
2533
2534#: plugins/nsfw/init.php:100
2535msgid "Configuration saved."
2536msgstr "Konfigurace uložena."
ec5ac2ec 2537
644f36a8
AD
2538#: plugins/note/init.php:26
2539#: plugins/note/note.js:11
2540msgid "Edit article note"
2541msgstr "Upravit poznámku článku"
2542
2543#: plugins/vf_shared/init.php:16
2544#: plugins/vf_shared/init.php:69
2545msgid "Shared articles"
2546msgstr "Sdílené články"
2547
2548#: plugins/auth_internal/init.php:65
2549msgid "Please enter your one time password:"
2550msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
2551
2552#: plugins/auth_internal/init.php:188
2553msgid "Password has been changed."
2554msgstr "Heslo bylo změněno."
2555
2556#: plugins/auth_internal/init.php:190
2557msgid "Old password is incorrect."
2558msgstr "Staré heslo je nesprávné."
2559
2560#: plugins/af_readability/init.php:21
2561msgid "Data saved."
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/af_readability/init.php:33
2565#, fuzzy
2566msgid "Inline content"
2567msgstr "Upravit poznámku článku"
2568
2569#: plugins/af_readability/init.php:39
2570msgid "af_readability settings"
2571msgstr ""
2572
2573#: plugins/af_readability/init.php:68
2574msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/af_readability/init.php:82
2578#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2579msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2580msgstr ""
2581
2582#: plugins/af_readability/init.php:99
2583#, fuzzy
2584msgid "Readability"
2585msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
2586
2587#: plugins/af_readability/init.php:110
2588#, fuzzy
2589msgid "Inline article content"
2590msgstr "Upravit poznámku článku"
2591
2592#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2593msgid "af_redditimgur settings"
2594msgstr ""
2595
2596#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2597msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2601msgid "Extract missing content using Readability"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2605msgid "Enable additional duplicate checking"
2606msgstr ""
2607
2608#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2609#, fuzzy
2610msgid "Configuration saved"
2611msgstr "Konfigurace uložena."
2612
3d1c005b
RR
2613#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2614#, php-format
2615msgid "Data saved (%s, %d)"
2616msgstr ""
ec5ac2ec 2617
3d1c005b
RR
2618#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2619#, fuzzy
2620msgid "Show related articles"
2621msgstr "Sdílené články"
59e7c5f4 2622
3d1c005b
RR
2623#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2624#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2625#, fuzzy
2626msgid "Mark similar articles as read"
2627msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
ad684393 2628
3d1c005b
RR
2629#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2630msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2631msgstr ""
ad684393 2632
3d1c005b
RR
2633#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2634#, fuzzy
2635msgid "Global settings"
2636msgstr "Zahrnout nastavení"
ad684393 2637
3d1c005b
RR
2638#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2639msgid "Minimum similarity:"
2640msgstr ""
59e7c5f4 2641
3d1c005b
RR
2642#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2643msgid "Minimum title length:"
2644msgstr ""
59e7c5f4 2645
3d1c005b
RR
2646#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2647#, fuzzy
2648msgid "Enable for all feeds:"
2649msgstr "Povolit kategorie kanálů"
59e7c5f4 2650
a9304780
AD
2651#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2652msgid "Similarity (pg_trgm)"
2653msgstr ""
dfabcb33 2654
644f36a8
AD
2655#: plugins/af_comics/init.php:39
2656msgid "Feeds supported by af_comics"
2657msgstr "Kanály podporované af_comics"
cadaafb7 2658
644f36a8
AD
2659#: plugins/af_comics/init.php:41
2660msgid "The following comics are currently supported:"
2661msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
cadaafb7 2662
644f36a8
AD
2663#: plugins/import_export/init.php:58
2664msgid "Import and export"
2665msgstr "Import a export"
ec5ac2ec 2666
644f36a8
AD
2667#: plugins/import_export/init.php:60
2668msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2669msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
ec5ac2ec 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/import_export/init.php:65
2672msgid "Export my data"
2673msgstr "Exportovat má data"
ec5ac2ec 2674
644f36a8
AD
2675#: plugins/import_export/init.php:81
2676msgid "Import"
2677msgstr "Importovat"
ec5ac2ec 2678
644f36a8
AD
2679#: plugins/import_export/init.php:225
2680msgid "Could not import: incorrect schema version."
2681msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
ec5ac2ec 2682
644f36a8
AD
2683#: plugins/import_export/init.php:230
2684msgid "Could not import: unrecognized document format."
2685msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
9e77d9a8 2686
644f36a8
AD
2687#: plugins/import_export/init.php:391
2688msgid "Finished: "
2689msgstr "Dokončeno: "
9e77d9a8 2690
644f36a8
AD
2691#: plugins/import_export/init.php:392
2692#, php-format
2693msgid "%d article processed, "
2694msgid_plural "%d articles processed, "
2695msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2696msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2697msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
509626a2 2698
644f36a8
AD
2699#: plugins/import_export/init.php:393
2700#, php-format
2701msgid "%d imported, "
2702msgid_plural "%d imported, "
2703msgstr[0] "%d importován, "
2704msgstr[1] "%d importovány, "
2705msgstr[2] "%d importováno, "
509626a2 2706
644f36a8
AD
2707#: plugins/import_export/init.php:394
2708#, php-format
2709msgid "%d feed created."
2710msgid_plural "%d feeds created."
2711msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2712msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2713msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
9e77d9a8 2714
644f36a8
AD
2715#: plugins/import_export/init.php:399
2716msgid "Could not load XML document."
2717msgstr "Nelze načíst dokument XML."
a9304780 2718
644f36a8
AD
2719#: plugins/import_export/init.php:411
2720msgid "Prepare data"
2721msgstr "Připravit data"
a9304780 2722
c565a0cc
AD
2723#: plugins/import_export/init.php:428
2724#, fuzzy, php-format
2725msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2726msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
2727
644f36a8
AD
2728#: plugins/import_export/init.php:454
2729msgid "No file uploaded."
2730msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
a9304780 2731
644f36a8
AD
2732#: plugins/mail/init.php:28
2733msgid "Mail addresses saved."
2734msgstr "E-mailové adresy uloženy."
a9304780 2735
644f36a8
AD
2736#: plugins/mail/init.php:34
2737msgid "Mail plugin"
2738msgstr "Modul odesílání e-mailů"
2739
2740#: plugins/mail/init.php:36
2741msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2742msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
a9304780 2743
a9304780
AD
2744#: plugins/mail/init.php:112
2745#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2746#: plugins/mailto/init.php:49
2747#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2748msgid "[Forwarded]"
2749msgstr "[Přeposláno]"
2750
a9304780 2751#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2752#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2753msgid "Multiple articles"
2754msgstr "Více článků"
2755
644f36a8
AD
2756#: plugins/mail/init.php:140
2757msgid "To:"
2758msgstr "Do:"
2759
2760#: plugins/mail/init.php:155
2761msgid "Subject:"
2762msgstr "Předmět:"
2763
2764#: plugins/mail/init.php:171
2765msgid "Send e-mail"
2766msgstr "Odeslat e-mail"
2767
2768#: plugins/close_button/init.php:22
2769msgid "Close article"
2770msgstr "Zavřít článek"
2771
2772#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2773msgid "Bookmarklets"
2774msgstr "Záložkové aplety"
2775
2776#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2777msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2778msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
2779
2780#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2781#, php-format
2782msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2783msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
2784
2785#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2786msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2787msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
2788
2789#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2790msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2791msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
2792
a9304780
AD
2793#: plugins/mailto/init.php:71
2794msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2795msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
2796
2797#: plugins/mailto/init.php:75
2798msgid "Forward selected article(s) by email."
2799msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
2800
2801#: plugins/mailto/init.php:78
2802msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2803msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
2804
2805#: plugins/mailto/init.php:83
2806msgid "Close this dialog"
2807msgstr "Zavřít tento dialog"
2808
644f36a8
AD
2809#: plugins/share/init.php:39
2810msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2811msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
a9304780 2812
644f36a8
AD
2813#: plugins/share/init.php:42
2814msgid "Unshare all articles"
2815msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
a9304780 2816
644f36a8
AD
2817#: plugins/share/init.php:75
2818msgid "Share by URL"
2819msgstr "Sdílet pomocí URL"
a9304780 2820
644f36a8
AD
2821#: plugins/share/init.php:97
2822msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2823msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
a9304780 2824
644f36a8
AD
2825#: plugins/share/init.php:115
2826msgid "Unshare article"
2827msgstr "Zrušit sdílení článku"
a9304780
AD
2828
2829#: js/PrefFeedTree.js:48
2830msgid "Edit category"
2831msgstr "Upravit kategorii"
2832
2833#: js/PrefFeedTree.js:55
2834msgid "Remove category"
2835msgstr "Odebrat kategorii"
2836
c565a0cc 2837#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2838msgid "Inverse"
2839msgstr "Inverzní"
2840
96ebdb70 2841#: js/functions.js:62
e50920bb 2842msgid "The error will be reported to the configured log destination."
e3f1d8a9 2843msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
a06b79c4 2844
f8eb8d78
AD
2845#: js/functions.js:90
2846msgid "Report to tt-rss.org"
0cc77b94 2847msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2848
2849#: js/functions.js:93
f8eb8d78 2850msgid "Close"
0cc77b94 2851msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2852
96ebdb70 2853#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2854msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2855msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
699e3cfc 2856
ec5ac2ec 2857#: js/functions.js:224
e50920bb 2858msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2859msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2860
3d1c005b 2861#: js/functions.js:1038
a06b79c4 2862msgid "Edit action"
e3f1d8a9 2863msgstr "Upravit akci"
a06b79c4 2864
3d1c005b
RR
2865#: js/functions.js:1083
2866#, perl-format
2867msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2868msgstr ""
2869
2870#: js/functions.js:1113
2871#, fuzzy, perl-format
2872msgid "Found %d articles matching this filter:"
2873msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
2874
2875#: js/functions.js:1169
a06b79c4 2876msgid "Create Filter"
2c0b36da 2877msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2878
3d1c005b 2879#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2880msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2881msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
a06b79c4 2882
3d1c005b 2883#: js/functions.js:1301
41e26a3e 2884msgid "Subscription reset."
b393f73f 2885msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 2886
3d1c005b 2887#: js/functions.js:1311
c565a0cc 2888#: js/tt-rss.js:705
f8eb8d78 2889#, perl-format
a06b79c4 2890msgid "Unsubscribe from %s?"
e3f1d8a9 2891msgstr "Odhlásit odběr %s?"
a06b79c4 2892
3d1c005b 2893#: js/functions.js:1314
41e26a3e 2894msgid "Removing feed..."
e3f1d8a9 2895msgstr "Odebírání kanálu..."
41e26a3e 2896
3d1c005b 2897#: js/functions.js:1421
a06b79c4 2898msgid "Please enter category title:"
e3f1d8a9 2899msgstr "Zadejte název kategorie:"
a06b79c4 2900
3d1c005b 2901#: js/functions.js:1452
a06b79c4 2902msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2903msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2904
3d1c005b
RR
2905#: js/functions.js:1456
2906#: js/prefs.js:1223
41e26a3e 2907msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2908msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2909
3d1c005b
RR
2910#: js/functions.js:1757
2911#: js/functions.js:1867
2912#: js/prefs.js:419
2913#: js/prefs.js:449
2914#: js/prefs.js:481
2915#: js/prefs.js:634
2916#: js/prefs.js:654
2917#: js/prefs.js:1199
2918#: js/prefs.js:1344
a06b79c4 2919msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2920msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2921
3d1c005b 2922#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2923msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2924msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2925
3d1c005b 2926#: js/functions.js:1838
a06b79c4 2927msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2928msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2929
3d1c005b
RR
2930#: js/functions.js:1849
2931#: js/prefs.js:1181
a06b79c4 2932msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2933msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2934
3d1c005b
RR
2935#: js/functions.js:1852
2936#: js/prefs.js:1184
41e26a3e 2937msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2938msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2939
3d1c005b 2940#: js/prefs.js:69
a06b79c4 2941msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2942msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4 2943
3d1c005b 2944#: js/prefs.js:76
a06b79c4 2945msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2946msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2947
3d1c005b 2948#: js/prefs.js:80
41e26a3e 2949msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2950msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2951
3d1c005b 2952#: js/prefs.js:108
c050148d
AD
2953msgid "User Editor"
2954msgstr "Editor uživatelů"
2955
3d1c005b
RR
2956#: js/prefs.js:112
2957#: js/prefs.js:216
2958#: js/prefs.js:741
ec5ac2ec
AD
2959#: plugins/instances/instances.js:26
2960#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2961#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2962msgid "Saving data..."
2963msgstr "Ukládání dat..."
2964
3d1c005b 2965#: js/prefs.js:147
a06b79c4
TC
2966msgid "Edit Filter"
2967msgstr "Upravit filtr"
2968
3d1c005b 2969#: js/prefs.js:186
a06b79c4 2970msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2971msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2972
3d1c005b 2973#: js/prefs.js:191
41e26a3e 2974msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2975msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2976
3d1c005b 2977#: js/prefs.js:301
a06b79c4 2978msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2979msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2980
3d1c005b 2981#: js/prefs.js:304
41e26a3e 2982msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2983msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2984
3d1c005b
RR
2985#: js/prefs.js:317
2986#: js/prefs.js:1385
a06b79c4 2987msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2988msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2989
3d1c005b 2990#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2991msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2992msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 2993
3d1c005b 2994#: js/prefs.js:334
41e26a3e 2995msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 2996msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 2997
3d1c005b
RR
2998#: js/prefs.js:348
2999#: js/prefs.js:492
3000#: js/prefs.js:513
3001#: js/prefs.js:552
a06b79c4 3002msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 3003msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 3004
3d1c005b 3005#: js/prefs.js:366
a06b79c4 3006msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 3007msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 3008
3d1c005b 3009#: js/prefs.js:369
41e26a3e 3010msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 3011msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 3012
3d1c005b
RR
3013#: js/prefs.js:381
3014#: js/prefs.js:589
3015#: js/prefs.js:608
a06b79c4
TC
3016msgid "No filters are selected."
3017msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3018
3d1c005b 3019#: js/prefs.js:400
a06b79c4 3020msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 3021msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 3022
3d1c005b 3023#: js/prefs.js:404
41e26a3e 3024msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 3025msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 3026
3d1c005b 3027#: js/prefs.js:434
a06b79c4 3028msgid "Please select only one feed."
e3f1d8a9 3029msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
a06b79c4 3030
3d1c005b 3031#: js/prefs.js:440
a06b79c4 3032msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e3f1d8a9 3033msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
a06b79c4 3034
3d1c005b 3035#: js/prefs.js:443
41e26a3e 3036msgid "Clearing selected feed..."
e3f1d8a9 3037msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
41e26a3e 3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:462
a06b79c4 3040msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e3f1d8a9 3041msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
a06b79c4 3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:465
41e26a3e 3044msgid "Purging selected feed..."
e3f1d8a9 3045msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
41e26a3e 3046
3d1c005b
RR
3047#: js/prefs.js:497
3048#: js/prefs.js:518
3049#: js/prefs.js:557
a06b79c4 3050msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 3051msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 3052
3d1c005b 3053#: js/prefs.js:522
a06b79c4 3054msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3055msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3056
3d1c005b 3057#: js/prefs.js:525
41e26a3e 3058msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 3059msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 3060
3d1c005b 3061#: js/prefs.js:594
a06b79c4 3062msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 3063msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 3064
3d1c005b 3065#: js/prefs.js:612
a06b79c4 3066msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 3067msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3068
3d1c005b 3069#: js/prefs.js:615
41e26a3e 3070msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 3071msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 3072
3d1c005b 3073#: js/prefs.js:676
a06b79c4 3074msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3075msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 3076
3d1c005b 3077#: js/prefs.js:700
a06b79c4 3078msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3079msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3080
3d1c005b 3081#: js/prefs.js:777
a06b79c4 3082msgid "OPML Import"
977624ef 3083msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3084
3d1c005b 3085#: js/prefs.js:804
a06b79c4 3086msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3087msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3088
3d1c005b 3089#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3090#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3091msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3092msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3093
3d1c005b 3094#: js/prefs.js:974
a06b79c4 3095msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3096msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3097
3d1c005b 3098#: js/prefs.js:1743
a06b79c4 3099msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3100msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3101
3d1c005b 3102#: js/prefs.js:1780
a06b79c4 3103msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3104msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3105
3d1c005b 3106#: js/prefs.js:1797
655ad063 3107msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3108msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063
TC
3109
3110#: js/tt-rss.js:127
a06b79c4
TC
3111msgid "Mark all articles as read?"
3112msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3113
655ad063 3114#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3115msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3116msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3117
c565a0cc 3118#: js/tt-rss.js:404
69ad8b68 3119msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3120msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3121
c565a0cc 3122#: js/tt-rss.js:452
3d1c005b 3123#: js/functions.js:1643
c565a0cc 3124#: js/tt-rss.js:686
f8eb8d78
AD
3125msgid "You can't edit this kind of feed."
3126msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
3127
c565a0cc 3128#: js/tt-rss.js:533
69ad8b68 3129msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3130msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3131
c565a0cc
AD
3132#: js/tt-rss.js:546
3133#: js/tt-rss.js:736
e06c7a43
AD
3134msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3135msgstr ""
3136
c565a0cc 3137#: js/tt-rss.js:850
dfabcb33
AD
3138msgid "You can't rescore this kind of feed."
3139msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3140
c565a0cc
AD
3141#: js/tt-rss.js:855
3142#: js/tt-rss.js:699
a06b79c4 3143msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3144msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3145
c565a0cc 3146#: js/tt-rss.js:860
f8eb8d78 3147#, perl-format
a06b79c4 3148msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3149msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3150
c565a0cc 3151#: js/tt-rss.js:863
41e26a3e 3152msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3153msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3154
644f36a8
AD
3155#: js/viewfeed.js:1011
3156#: js/viewfeed.js:1054
3157#: js/viewfeed.js:1107
3158#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3159#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3160#: plugins/mailto/init.js:7
3161#: js/viewfeed.js:733
3162#: js/viewfeed.js:761
3163#: js/viewfeed.js:788
3164#: js/viewfeed.js:853
3165#: js/viewfeed.js:887
a06b79c4
TC
3166msgid "No articles are selected."
3167msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3168
644f36a8 3169#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3170#, perl-format
022ee4fc
TC
3171msgid "Delete %d selected article in %s?"
3172msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3173msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3174msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3175msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3176
644f36a8 3177#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3178#, perl-format
022ee4fc
TC
3179msgid "Delete %d selected article?"
3180msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3181msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3182msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3183msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3184
644f36a8 3185#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3186#, perl-format
022ee4fc
TC
3187msgid "Archive %d selected article in %s?"
3188msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3189msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3190msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3191msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3192
644f36a8 3193#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3194#, perl-format
022ee4fc
TC
3195msgid "Move %d archived article back?"
3196msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3197msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3198msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3199msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3200
644f36a8 3201#: js/viewfeed.js:1068
ec5ac2ec
AD
3202msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3203msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3204
644f36a8 3205#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3206#, perl-format
022ee4fc
TC
3207msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3208msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3209msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3210msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3211msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3212
644f36a8 3213#: js/viewfeed.js:1137
a06b79c4 3214msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3215msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3216
644f36a8 3217#: js/viewfeed.js:1143
41e26a3e 3218msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3219msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3220
644f36a8 3221#: js/viewfeed.js:1858
a06b79c4 3222msgid "Open original article"
977624ef 3223msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3224
644f36a8
AD
3225#: js/viewfeed.js:1864
3226msgid "Display article URL"
3227msgstr "Zobrazit URL článku"
3228
3229#: js/viewfeed.js:1964
fd211cb6
AD
3230msgid "Assign label"
3231msgstr "Přiřadit štítek"
3232
644f36a8 3233#: js/viewfeed.js:1969
a06b79c4 3234msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3235msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3236
644f36a8 3237#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e 3238msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3239msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3240
644f36a8 3241#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e 3242msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3243msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3244
644f36a8 3245#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3246msgid "Mark feed as read"
3247msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3248
644f36a8 3249#: js/viewfeed.js:2135
a06b79c4 3250msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3251msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3252
644f36a8 3253#: js/viewfeed.js:2205
a06b79c4 3254msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3255msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3256
644f36a8 3257#: js/viewfeed.js:2239
8ef7b02e 3258msgid "Article URL:"
022ee4fc 3259msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3260
a9304780
AD
3261#: plugins/instances/instances.js:10
3262msgid "Link Instance"
3263msgstr "Propojit instanci"
3264
3265#: plugins/instances/instances.js:73
3266msgid "Edit Instance"
3267msgstr "Upravit instanci"
3268
3269#: plugins/instances/instances.js:122
3270msgid "Remove selected instances?"
3271msgstr "Odebrat vybrané instance?"
3272
3273#: plugins/instances/instances.js:125
3274msgid "Removing selected instances..."
3275msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
3276
3277#: plugins/instances/instances.js:139
3278#: plugins/instances/instances.js:151
3279msgid "No instances are selected."
3280msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
3281
3282#: plugins/instances/instances.js:156
3283msgid "Please select only one instance."
3284msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
3285
644f36a8
AD
3286#: plugins/note/note.js:17
3287msgid "Saving article note..."
3288msgstr "Ukládání poznámky článku..."
3d1c005b 3289
644f36a8
AD
3290#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3291#, fuzzy
3292msgid "Related articles"
3293msgstr "Smazat článek"
3d1c005b 3294
644f36a8
AD
3295#: plugins/import_export/import_export.js:13
3296msgid "Export Data"
3297msgstr "Exportovat data"
3298
3299#: plugins/import_export/import_export.js:40
3300#, perl-format
3301msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3302msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3303msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3304msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3305msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3306
3307#: plugins/import_export/import_export.js:93
3308msgid "Data Import"
3309msgstr "Import dat"
3310
3311#: plugins/import_export/import_export.js:112
3312msgid "Please choose the file first."
3313msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3314
3315#: plugins/mail/mail.js:21
3316#: plugins/mailto/init.js:21
3317msgid "Forward article by email"
3318msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3319
3320#: plugins/mail/mail.js:36
3321msgid "Error sending email:"
3322msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
3323
3324#: plugins/mail/mail.js:38
3325msgid "Your message has been sent."
3326msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
3327
3328#: plugins/embed_original/init.js:6
3329msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3330msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3331
c565a0cc 3332#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3333msgid "Click to expand article"
3334msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3d1c005b
RR
3335
3336#: plugins/share/share.js:10
3337msgid "Share article by URL"
3338msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3339
3340#: plugins/share/share.js:14
3341msgid "Generate new share URL for this article?"
3342msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
3343
3344#: plugins/share/share.js:18
3345msgid "Trying to change URL..."
3346msgstr "Pokus o změnu URL..."
3347
3348#: plugins/share/share.js:55
3349msgid "Remove sharing for this article?"
3350msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
3351
3352#: plugins/share/share.js:59
3353msgid "Trying to unshare..."
3354msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
3355
644f36a8
AD
3356#: plugins/share/share_prefs.js:3
3357msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3358msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
41e26a3e 3359
644f36a8
AD
3360#: plugins/share/share_prefs.js:6
3361#: js/prefs.js:1523
3362msgid "Clearing URLs..."
3363msgstr "Vymazávání URL..."
a06b79c4 3364
644f36a8
AD
3365#: plugins/share/share_prefs.js:13
3366msgid "Shared URLs cleared."
3367msgstr "Sdílené URL vymazány."
a06b79c4 3368
644f36a8
AD
3369#: js/feedlist.js:446
3370#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Mark all articles in %s as read?"
3372msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3373
644f36a8 3374#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3376msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3377
644f36a8 3378#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3380msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3381
644f36a8 3382#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3384msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3385
3d1c005b 3386#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Error explained"
3388msgstr "Vysvětlení chyby"
f8eb8d78 3389
3d1c005b 3390#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Upload complete."
3392msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3393
3d1c005b 3394#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Remove stored feed icon?"
3396msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3397
3d1c005b 3398#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Removing feed icon..."
3400msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3401
3d1c005b 3402#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Feed icon removed."
3404msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3405
3d1c005b 3406#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Please select an image file to upload."
3408msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3409
3d1c005b 3410#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Upload new icon for this feed?"
3412msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3413
3d1c005b 3414#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Uploading, please wait..."
3416msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3417
3d1c005b 3418#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Please enter label caption:"
3420msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3421
3d1c005b 3422#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Can't create label: missing caption."
3424msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3425
3d1c005b 3426#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Subscribe to Feed"
3428msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
f8eb8d78 3429
3d1c005b 3430#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3432msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
f8eb8d78 3433
3d1c005b 3434#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Subscribed to %s"
3436msgstr "Přihlášen k odběru %s"
f8eb8d78 3437
3d1c005b 3438#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Specified URL seems to be invalid."
3440msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
f8eb8d78 3441
3d1c005b 3442#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3444msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
f8eb8d78 3445
3d1c005b 3446#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Expand to select feed"
3448msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
f8eb8d78 3449
3d1c005b 3450#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3452msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
f8eb8d78 3453
3d1c005b 3454#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3455msgid "XML validation failed: %s"
3456msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
f8eb8d78 3457
3d1c005b 3458#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3459msgid "You are already subscribed to this feed."
3460msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
f8eb8d78 3461
3d1c005b 3462#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Edit rule"
3464msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3465
3d1c005b 3466#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Edit Feed"
3468msgstr "Upravit kanál"
f8eb8d78 3469
3d1c005b 3470#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3471msgid "More Feeds"
3472msgstr "Více kanálů"
f8eb8d78 3473
3d1c005b 3474#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Help"
3476msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3477
3d1c005b 3478#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3480msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Removing category..."
3484msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Remove selected categories?"
3488msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Removing selected categories..."
3492msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3495msgid "No categories are selected."
3496msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3497
3d1c005b 3498#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Category title:"
3500msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3501
3d1c005b 3502#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3503msgid "Creating category..."
3504msgstr "Vytváření kategorie..."
3505
3d1c005b 3506#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3507msgid "Feeds without recent updates"
3508msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3509
3d1c005b 3510#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3511msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3512msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3513
3d1c005b 3514#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3515msgid "Clearing feed..."
3516msgstr "Vymazávání kanálu..."
f8eb8d78 3517
3d1c005b 3518#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3519msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3520msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
f8eb8d78 3521
3d1c005b 3522#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3523msgid "Rescoring selected feeds..."
3524msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
f8eb8d78 3525
3d1c005b 3526#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3527msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3528msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
f8eb8d78 3529
3d1c005b 3530#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3531msgid "Rescoring feeds..."
3532msgstr "Přehodnocování kanálů..."
f8eb8d78 3533
3d1c005b 3534#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3535msgid "Reset selected labels to default colors?"
3536msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3537
3d1c005b 3538#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3539msgid "Settings Profiles"
3540msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3541
3d1c005b 3542#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3543msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3544msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3545
3d1c005b 3546#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3547msgid "Removing selected profiles..."
3548msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3549
3d1c005b 3550#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3551msgid "No profiles are selected."
3552msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3553
3d1c005b
RR
3554#: js/prefs.js:1443
3555#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3556msgid "Activate selected profile?"
3557msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3558
3d1c005b
RR
3559#: js/prefs.js:1459
3560#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3561msgid "Please choose a profile to activate."
3562msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3563
3d1c005b 3564#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3565msgid "Creating profile..."
3566msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3567
3d1c005b 3568#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3569msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3570msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3571
3d1c005b 3572#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3573msgid "Generated URLs cleared."
3574msgstr "Generované URL vymazány."
3575
3d1c005b 3576#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3577msgid "Label Editor"
3578msgstr "Editor štítků"
3579
c565a0cc 3580#: js/tt-rss.js:694
dfabcb33
AD
3581msgid "You can't unsubscribe from the category."
3582msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
ec5ac2ec 3583
644f36a8
AD
3584#: js/viewfeed.js:128
3585#: js/viewfeed.js:178
3586#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3587msgid "Click to open next unread feed."
3588msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
3589
644f36a8 3590#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3591msgid "Cancel search"
3592msgstr "Zrušit hledání"
3593
644f36a8 3594#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3595#, fuzzy
3596msgid "New articles found, reload feed to continue."
3597msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
3598
644f36a8 3599#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3600msgid "Unstar article"
3601msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
3602
644f36a8 3603#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3604msgid "Star article"
3605msgstr "Označit článek hvězdičkou"
3606
644f36a8 3607#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3608msgid "Unpublish article"
3609msgstr "Zrušit publikování článku"
3610
644f36a8 3611#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3612msgid "Publish article"
3613msgstr "Publikovat článek"
3614
644f36a8 3615#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3616msgid "%d article selected"
3617msgid_plural "%d articles selected"
3618msgstr[0] "%d vybraný článek"
3619msgstr[1] "%d vybrané články"
3620msgstr[2] "%d vybraných článků"
3621
644f36a8 3622#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3623msgid "No article is selected."
3624msgstr "Není vybrán žádný článek."
3625
644f36a8 3626#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3627msgid "No articles found to mark"
3628msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3629
644f36a8 3630#: js/viewfeed.js:1449
ec5ac2ec
AD
3631msgid "Mark %d article as read?"
3632msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3633msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3634msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3635msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3636
644f36a8
AD
3637#~ msgid "Dismiss selected"
3638#~ msgstr "Zrušit vybrané"
3639
3640#~ msgid "Dismiss read"
3641#~ msgstr "Zrušit přečtené"
f8eb8d78 3642
3d1c005b
RR
3643#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3644#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
3645
3646#~ msgid "Details"
3647#~ msgstr "Podrobnosti"
3648
3649#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3650#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
3651
3652#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3653#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
3654
3655#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3656#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
3657
3658#~ msgid "The document has incorrect format."
3659#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
3660
3661#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3662#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
3663
3664#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3665#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
3666
3667#~ msgid "Import my Starred items"
3668#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
3669
3670#, fuzzy
3671#~ msgid "Statistics"
3672#~ msgstr "Stav"
3673
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Last matched articles"
3676#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Clear database"
3680#~ msgstr "Vymazat data"
3681
3682#, fuzzy
3683#~ msgid "Currently stored as: %s"
3684#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
3685
3686#~ msgid "Google Reader Import"
3687#~ msgstr "Import z Google Reader"
3688
3689#~ msgid "Please choose a file first."
3690#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid "Clear classifier database?"
3694#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3695
974b55c8
AD
3696#~ msgid "with parameters:"
3697#~ msgstr "s parametry:"
3698
dfabcb33
AD
3699#~ msgid "Select by tags..."
3700#~ msgstr "Vybrat podle značek..."
3701
3702#~ msgid "Limit search to:"
3703#~ msgstr "Omezit hledání na:"
3704
3705#~ msgid "This feed"
3706#~ msgstr "Tento kanál"
3707
3708#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3709#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
3710
3711#~ msgid "Old password cannot be blank."
3712#~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
3713
3714#~ msgid "New password cannot be blank."
3715#~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
3716
3717#~ msgid "Entered passwords do not match."
3718#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
3719
3720#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3721#~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
3722
3723#~ msgid "Match:"
3724#~ msgstr "Odpovídá:"
3725
3726#~ msgid "Any"
3727#~ msgstr "Jakémukoliv"
3728
3729#~ msgid "All tags."
3730#~ msgstr "Všechny značky."
3731
3732#~ msgid "Which Tags?"
3733#~ msgstr "Které značky?"
3734
3735#~ msgid "Display entries"
3736#~ msgstr "Zobrazit položky"
3737
3738#~ msgid "Select item(s) by tags"
3739#~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
3740
cadaafb7
AD
3741#~ msgid "Unread First"
3742#~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
3743
3744#~ msgid "Unknown option: %s"
3745#~ msgstr "Neznámá volba: %s"
3746
8b4bfd5c
AD
3747#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3748#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
3749
3750#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3751#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
3752
3753#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3754#~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
3755
3756#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3757#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
3758
3759#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3760#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
3761
3762#~ msgid "See the release notes"
3763#~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
3764
3765#~ msgid "Download"
3766#~ msgstr "Stáhnout"
3767
3768#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3769#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
3770
3771#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3772#~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
3773
3774#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3775#~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
3776
3777#~ msgid "Force update"
3778#~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
3779
3780#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3781#~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
3782
3783#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3784#~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
3785
3786#~ msgid "Your database will not be modified."
3787#~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
3788
3789#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3790#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
3791
3792#~ msgid "Ready to update."
3793#~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
3794
3795#~ msgid "Start update"
3796#~ msgstr "Spustit aktualizaci"
3797
3798#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3799#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3800
ec5ac2ec
AD
3801#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3802#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3803
ec5ac2ec
AD
3804#~ msgid "From:"
3805#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3806
83e399b1
AD
3807#~ msgid "Select:"
3808#~ msgstr "Vybrat:"
3809
70fc5a5e
AD
3810#~ msgid "mark as read"
3811#~ msgstr "označit jako přečtené"
3812
9e77d9a8
AD
3813#~ msgid "Change password to"
3814#~ msgstr "Změnit heslo na"
3815
3816#~ msgid "E-mail: "
3817#~ msgstr "E-mail: "
3818
3819#~ msgid "Login field cannot be blank."
3820#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3821
3822#~ msgid "Saving user..."
3823#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3824
3825#~ msgid "Toggle marked"
3826#~ msgstr "Přepnout označené"
3827
655ad063
TC
3828#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3829#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3830
3831#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3832#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3833
3834#~ msgid "Articles shared by URL"
3835#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3836
3837#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3838#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3839
ec5ac2ec
AD
3840#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3841#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3842
3843#~ msgid "Hello,"
3844#~ msgstr "Ahoj,"
3845
3846#~ msgid "Regular version"
3847#~ msgstr "Normální verze"
3848
3849#~ msgid "Home"
3850#~ msgstr "Domů"
3851
3852#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3853#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3854
3855#~ msgid "Open regular version"
3856#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3857
3858#~ msgid "Enable categories"
3859#~ msgstr "Povolit kategorie"
3860
3861#~ msgid "ON"
3862#~ msgstr "Zapnuto"
3863
3864#~ msgid "OFF"
3865#~ msgstr "Vypnuto"
3866
3867#~ msgid "Browse categories like folders"
3868#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3869
3870#~ msgid "Show images in posts"
3871#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3872
3873#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3874#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3875
3876#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3877#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3878
3879#~ msgid "Article archive"
3880#~ msgstr "Archiv článků"
3881
3882#~ msgid "Example Pane"
3883#~ msgstr "Ukázková výplň"
3884
3885#~ msgid "Sample value"
3886#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3887
3888#~ msgid "Set value"
3889#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3890
3891#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3892#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3893#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3894#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3895#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3896
3897#~ msgid "Error: unable to load article."
3898#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3899
655ad063
TC
3900#~ msgid "%d more..."
3901#~ msgid_plural "%d more..."
3902#~ msgstr[0] "%d další..."
3903#~ msgstr[1] "%d další..."
3904#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3905
3906#~ msgid "No unread feeds."
3907#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3908
3909#~ msgid "Load more..."
3910#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3911
3912#~ msgid "Switch to digest..."
3913#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3914
3915#~ msgid "Show tag cloud..."
3916#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3917
3918#~ msgid "Click to play"
3919#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3920
3921#~ msgid "Play"
3922#~ msgstr "Přehrát"
3923
3924#~ msgid "Visit the website"
3925#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3926
3927#~ msgid "Select theme"
3928#~ msgstr "Zvolit motiv"
3929
3930#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3931#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3932
e50920bb
AD
3933#~ msgid "Playing..."
3934#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3935
ec5ac2ec
AD
3936#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3937#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3938
0f40d522
AD
3939#~ msgid "Default interval between feed updates"
3940#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3941
1e2ce290
AD
3942#~ msgid "Could not update database"
3943#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3944
3945#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3946#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3947
3948#~ msgid ", found: "
3949#~ msgstr ", nalezeno: "
3950
3951#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3952#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3953
3954#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3955#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3956
ec5ac2ec
AD
3957#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3958#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3959
3960#~ msgid "Performing updates..."
3961#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3962
3963#~ msgid "Updating to version %d..."
3964#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3965
3966#~ msgid "Checking version... "
3967#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3968
3969#~ msgid "OK!"
3970#~ msgstr "OK"
3971
3972#~ msgid "ERROR!"
3973#~ msgstr "CHYBA"
3974
3975#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3976#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3977#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3978#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3979#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3980
3981#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3982#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3983
3984#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3985#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3986
ec5ac2ec
AD
3987#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3988#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 3989
fd211cb6
AD
3990#~ msgid "Title or Content"
3991#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3992
3993#~ msgid "Link"
3994#~ msgstr "Odkaz"
3995
3996#~ msgid "Content"
3997#~ msgstr "Obsah"
3998
3999#~ msgid "Article Date"
4000#~ msgstr "Datum článku"
4001
fd211cb6
AD
4002#~ msgid "Set starred"
4003#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
4004
4005#~ msgid "Assign tags"
4006#~ msgstr "Přiřadit značky"
4007
4008#~ msgid "Modify score"
4009#~ msgstr "Upravit hodnocení"
4010
ec5ac2ec
AD
4011#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4012#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
4013
4014#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4015#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
4016
4017#~ msgid "Enable external API"
4018#~ msgstr "Povolit externí API"
4019
4020#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4021#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
4022
4023#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4024#~ msgstr "Formát data je neplatný."