]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 10"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a06b79c4
TC
62msgstr "Každých 15 minut"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a06b79c4
TC
68msgstr "Každých 30 minut"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a06b79c4
TC
72msgid "Hourly"
73msgstr "Každou hodinu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a06b79c4
TC
79msgstr "Každé 4 hodiny"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a06b79c4
TC
85msgstr "Každých 12 hodin"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a06b79c4
TC
89msgid "Daily"
90msgstr "Denně"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a06b79c4
TC
94msgid "Weekly"
95msgstr "Týdně"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
100msgid "User"
101msgstr "Uživatel"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
a06b79c4
TC
104msgid "Power User"
105msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
a06b79c4
TC
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrátor"
110
a06b79c4 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:15
022ee4fc 120msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 125msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 133msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 137msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 145msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 149msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 154
022ee4fc 155#: errors.php:35
a06b79c4 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Kanál nenalezen."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
168
5a35b31b
AD
169#: index.php:151
170#: index.php:167
171#: index.php:285
172#: prefs.php:120
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 174#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 175#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 176#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
177#: js/feedlist.js:148
178#: js/feedlist.js:491
179#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 180#: js/functions.js:314
8702ded6 181#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
184#: js/prefs.js:1488
185#: js/prefs.js:1503
186#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 189#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
190#: js/prefs.js:1200
191#: js/prefs.js:1253
192#: js/prefs.js:1292
193#: js/prefs.js:1305
194#: js/prefs.js:1316
195#: js/prefs.js:1331
196#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 197#: js/viewfeed.js:760
a06b79c4 198msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 199msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 200
5a35b31b 201#: index.php:189
a06b79c4 202msgid "Show articles"
022ee4fc 203msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 204
5a35b31b 205#: index.php:192
a06b79c4
TC
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptivní"
208
5a35b31b 209#: index.php:193
a06b79c4
TC
210msgid "All Articles"
211msgstr "Všechny články"
212
5a35b31b
AD
213#: index.php:194
214#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
a06b79c4 216msgid "Starred"
e3f1d8a9 217msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 218
5a35b31b
AD
219#: index.php:195
220#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
a06b79c4
TC
222msgid "Published"
223msgstr "Publikováno"
224
5a35b31b 225#: index.php:196
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
a06b79c4
TC
228msgid "Unread"
229msgstr "Nepřečteno"
230
5a35b31b 231#: index.php:197
699e3cfc 232msgid "With Note"
c83cf58f 233msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 234
5a35b31b 235#: index.php:198
a06b79c4 236msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 237msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 238
5a35b31b 239#: index.php:201
a06b79c4 240msgid "Sort articles"
022ee4fc 241msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 242
5a35b31b 243#: index.php:204
a06b79c4
TC
244msgid "Default"
245msgstr "Výchozí"
246
5a35b31b 247#: index.php:205
20136c78 248msgid "Newest first"
e3f1d8a9 249msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 250
5a35b31b 251#: index.php:206
20136c78 252msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 253msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 254
5a35b31b 255#: index.php:207
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Název"
258
5a35b31b
AD
259#: index.php:211
260#: index.php:251
261#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 262#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
263#: js/FeedTree.js:41
264#: js/FeedTree.js:69
a06b79c4
TC
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Označit jako přečtené"
267
5a35b31b 268#: index.php:214
6b3082ee 269msgid "Older than one day"
c83cf58f 270msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 271
5a35b31b 272#: index.php:217
6b3082ee 273msgid "Older than one week"
c83cf58f 274msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 275
5a35b31b 276#: index.php:220
6b3082ee 277msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 278msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 279
5a35b31b 280#: index.php:236
781f7891
AD
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
283
5a35b31b 284#: index.php:241
a06b79c4 285msgid "Actions..."
e3f1d8a9 286msgstr "Akce..."
a06b79c4 287
5a35b31b 288#: index.php:243
a06b79c4 289msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 290msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 291
5a35b31b 292#: index.php:244
a06b79c4
TC
293msgid "Search..."
294msgstr "Hledat..."
295
5a35b31b 296#: index.php:245
a06b79c4 297msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 298msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 299
5a35b31b 300#: index.php:246
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
a06b79c4 302msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 303msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 304
5a35b31b 305#: index.php:247
a06b79c4 306msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 307msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 308
5a35b31b 309#: index.php:248
a06b79c4 310msgid "Rescore feed"
022ee4fc 311msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 312
5a35b31b
AD
313#: index.php:249
314#: classes/pref/feeds.php:770
315#: classes/pref/feeds.php:1203
316#: js/PrefFeedTree.js:61
a06b79c4 317msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 318msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 319
5a35b31b 320#: index.php:250
a06b79c4 321msgid "All feeds:"
c9c1a143 322msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 323
5a35b31b 324#: index.php:252
a06b79c4 325msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 326msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 327
5a35b31b 328#: index.php:253
a06b79c4 329msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 330msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 331
5a35b31b
AD
332#: index.php:254
333#: include/functions.php:1201
a06b79c4
TC
334msgid "Toggle widescreen mode"
335msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
336
5a35b31b 337#: index.php:255
a06b79c4 338msgid "Create label..."
022ee4fc 339msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 340
5a35b31b 341#: index.php:256
a06b79c4
TC
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Vytvořit filtr..."
344
5a35b31b 345#: index.php:257
a06b79c4
TC
346msgid "Keyboard shortcuts help"
347msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
348
5a35b31b 349#: index.php:266
a06b79c4
TC
350msgid "Logout"
351msgstr "Odhlásit se"
352
5a35b31b 353#: index.php:272
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
ec5ac2ec 357#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
358#: prefs.php:138
359#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 360#: classes/pref/prefs.php:425
a06b79c4 361msgid "Preferences"
e3f1d8a9 362msgstr "Předvolby"
a06b79c4 363
5a35b31b 364#: prefs.php:129
a06b79c4
TC
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Klávesové zkratky"
367
5a35b31b 368#: prefs.php:130
a06b79c4 369msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 370msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 371
5a35b31b 372#: prefs.php:141
8702ded6 373#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
374#: classes/pref/feeds.php:1138
375#: classes/pref/feeds.php:1192
a06b79c4 376msgid "Feeds"
c9c1a143 377msgstr "Kanály"
a06b79c4 378
5a35b31b 379#: prefs.php:144
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
a06b79c4
TC
381msgid "Filters"
382msgstr "Filtry"
383
5a35b31b 384#: prefs.php:147
e2cb5e6c 385#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 386#: classes/feeds.php:1710
a06b79c4 387msgid "Labels"
977624ef 388msgstr "Štítky"
a06b79c4 389
5a35b31b 390#: prefs.php:151
a06b79c4
TC
391msgid "Users"
392msgstr "Uživatelé"
393
5a35b31b 394#: prefs.php:154
e50920bb 395msgid "System"
655ad063 396msgstr "Systém"
e50920bb 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
a06b79c4
TC
400msgid "Create new account"
401msgstr "Vytvořit nový účet"
402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
a06b79c4
TC
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
1e2ce290
AD
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
ec5ac2ec
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
a06b79c4 430msgid "Desired login:"
022ee4fc 431msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
a06b79c4 434msgid "Check availability"
e3f1d8a9 435msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
a06b79c4
TC
439msgid "Email:"
440msgstr "E-mail:"
441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
a06b79c4
TC
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Kolik je dva plus dva:"
446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
a06b79c4
TC
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Odeslat registraci"
450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
a06b79c4
TC
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
a06b79c4 456msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 457msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
a06b79c4
TC
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Registrace selhala."
462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
a06b79c4
TC
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
a06b79c4 468msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 469msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 470
5a35b31b 471#: update.php:66
a06b79c4 472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 473msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Všechny kanály"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
8702ded6 484#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 485#: classes/digest.php:120
8702ded6 486#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 487#: classes/feeds.php:1722
a06b79c4
TC
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Bez zařazení"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
a06b79c4 492#, php-format
022ee4fc
TC
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
495msgstr[0] "%d archivovaný článek"
496msgstr[1] "%d archivované články"
497msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
a06b79c4 500msgid "No feeds found."
c9c1a143 501msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 502
5a35b31b 503#: include/functions.php:983
a9304780
AD
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr ""
507
5a35b31b 508#: include/functions.php:1177
a06b79c4
TC
509msgid "Navigation"
510msgstr "Navigace"
511
5a35b31b 512#: include/functions.php:1178
a06b79c4 513msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 514msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 515
5a35b31b 516#: include/functions.php:1179
a06b79c4 517msgid "Open previous feed"
c9c1a143 518msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 519
5a35b31b 520#: include/functions.php:1180
a06b79c4 521msgid "Open next article"
e3f1d8a9 522msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 523
5a35b31b 524#: include/functions.php:1181
a06b79c4
TC
525msgid "Open previous article"
526msgstr "Otevřít předchozí článek"
527
5a35b31b 528#: include/functions.php:1182
a06b79c4 529msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 530msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 531
5a35b31b 532#: include/functions.php:1183
a06b79c4 533msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 534msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 535
5a35b31b 536#: include/functions.php:1184
0f40d522 537msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 538msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 539
5a35b31b 540#: include/functions.php:1185
0f40d522 541msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 542msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 543
5a35b31b 544#: include/functions.php:1186
a06b79c4 545msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 546msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 547
5a35b31b 548#: include/functions.php:1187
a06b79c4
TC
549msgid "Article"
550msgstr "Článek"
551
5a35b31b 552#: include/functions.php:1188
8702ded6 553#: js/viewfeed.js:1695
a06b79c4 554msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 555msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 556
5a35b31b 557#: include/functions.php:1189
8702ded6 558#: js/viewfeed.js:1707
a06b79c4
TC
559msgid "Toggle published"
560msgstr "Přepnout publikováno"
561
5a35b31b 562#: include/functions.php:1190
8702ded6 563#: js/viewfeed.js:1682
a06b79c4 564msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 565msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 566
5a35b31b 567#: include/functions.php:1191
a06b79c4 568msgid "Edit tags"
c9c1a143 569msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 570
5a35b31b 571#: include/functions.php:1192
a06b79c4
TC
572msgid "Open in new window"
573msgstr "Otevřít v novém okně"
574
5a35b31b 575#: include/functions.php:1193
8702ded6 576#: js/viewfeed.js:1728
a06b79c4 577msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 578msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 579
5a35b31b 580#: include/functions.php:1194
8702ded6 581#: js/viewfeed.js:1721
a06b79c4 582msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 583msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 584
5a35b31b 585#: include/functions.php:1195
a06b79c4
TC
586msgid "Scroll down"
587msgstr "Posunout dolů"
588
5a35b31b 589#: include/functions.php:1196
a06b79c4
TC
590msgid "Scroll up"
591msgstr "Posunout nahoru"
592
5a35b31b 593#: include/functions.php:1197
a06b79c4
TC
594msgid "Select article under cursor"
595msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
596
5a35b31b 597#: include/functions.php:1198
a06b79c4 598msgid "Email article"
c83cf58f 599msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 600
5a35b31b 601#: include/functions.php:1199
b3092a2a 602msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 603msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 604
5a35b31b 605#: include/functions.php:1200
0f40d522 606msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 607msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 608
5a35b31b 609#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 610#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e 611msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 612msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 613
5a35b31b 614#: include/functions.php:1203
a06b79c4
TC
615msgid "Article selection"
616msgstr "Výběr článků"
617
5a35b31b 618#: include/functions.php:1204
a06b79c4
TC
619msgid "Select all articles"
620msgstr "Vybrat všechny články"
621
5a35b31b 622#: include/functions.php:1205
a06b79c4
TC
623msgid "Select unread"
624msgstr "Vybrat nepřečtené"
625
5a35b31b 626#: include/functions.php:1206
a06b79c4 627msgid "Select starred"
e3f1d8a9 628msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 629
5a35b31b 630#: include/functions.php:1207
a06b79c4
TC
631msgid "Select published"
632msgstr "Vybrat publikované"
633
5a35b31b 634#: include/functions.php:1208
a06b79c4 635msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 636msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 637
5a35b31b 638#: include/functions.php:1209
a06b79c4 639msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 640msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 641
5a35b31b
AD
642#: include/functions.php:1210
643#: classes/pref/feeds.php:522
644#: classes/pref/feeds.php:794
a06b79c4 645msgid "Feed"
c9c1a143 646msgstr "Kanál"
a06b79c4 647
5a35b31b 648#: include/functions.php:1211
a06b79c4 649msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 650msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 651
5a35b31b 652#: include/functions.php:1212
a06b79c4 653msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 654msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 655
5a35b31b
AD
656#: include/functions.php:1213
657#: classes/pref/feeds.php:1195
a06b79c4 658msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 659msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 660
5a35b31b
AD
661#: include/functions.php:1214
662#: js/FeedTree.js:48
663#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 664#: js/viewfeed.js:1846
a06b79c4 665msgid "Edit feed"
c9c1a143 666msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 667
5a35b31b 668#: include/functions.php:1216
a06b79c4 669msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 670msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 671
5a35b31b 672#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
673msgid "Toggle headline grouping"
674msgstr ""
675
5a35b31b 676#: include/functions.php:1218
a06b79c4 677msgid "Debug feed update"
022ee4fc 678msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 679
5a35b31b 680#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
681#, fuzzy
682msgid "Debug viewfeed()"
683msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
684
5a35b31b
AD
685#: include/functions.php:1220
686#: js/FeedTree.js:97
a06b79c4 687msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 688msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 689
5a35b31b 690#: include/functions.php:1221
a06b79c4 691msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 692msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 693
5a35b31b 694#: include/functions.php:1222
a06b79c4 695msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 696msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 697
5a35b31b 698#: include/functions.php:1223
6b3082ee 699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 700msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 701
5a35b31b 702#: include/functions.php:1224
a06b79c4
TC
703msgid "Go to"
704msgstr "Přejít na"
705
5a35b31b
AD
706#: include/functions.php:1225
707#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
708msgid "All articles"
709msgstr "Všechny články"
710
5a35b31b 711#: include/functions.php:1226
a06b79c4 712msgid "Fresh"
022ee4fc 713msgstr "Nové"
a06b79c4 714
5a35b31b
AD
715#: include/functions.php:1229
716#: js/tt-rss.js:491
717#: js/tt-rss.js:660
a06b79c4 718msgid "Tag cloud"
022ee4fc 719msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 720
5a35b31b 721#: include/functions.php:1231
a06b79c4 722msgid "Other"
022ee4fc 723msgstr "Ostatní"
a06b79c4 724
5a35b31b 725#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 726#: classes/pref/labels.php:279
a06b79c4 727msgid "Create label"
022ee4fc 728msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 729
5a35b31b 730#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 731#: classes/pref/filters.php:801
a06b79c4 732msgid "Create filter"
2c0b36da 733msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 734
5a35b31b 735#: include/functions.php:1234
a06b79c4 736msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 737msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 738
5a35b31b 739#: include/functions.php:1235
a06b79c4 740msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 741msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 742
5a35b31b 743#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
744msgid "There is no error, the file uploaded with success"
745msgstr ""
746
5a35b31b 747#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
748msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
749msgstr ""
750
5a35b31b 751#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
752msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
753msgstr ""
754
5a35b31b 755#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
756msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
757msgstr ""
758
5a35b31b 759#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
760#, fuzzy
761msgid "No file was uploaded"
762msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
763
5a35b31b 764#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
765msgid "Missing a temporary folder"
766msgstr ""
767
5a35b31b 768#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
769msgid "Failed to write file to disk."
770msgstr ""
771
5a35b31b 772#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
773msgid "A PHP extension stopped the file upload."
774msgstr ""
775
e2cb5e6c
AD
776#: include/login_form.php:107
777#: classes/handler/public.php:446
778#: classes/handler/public.php:708
022ee4fc
TC
779msgid "Login:"
780msgstr "Přihlášení:"
781
e2cb5e6c
AD
782#: include/login_form.php:117
783#: classes/handler/public.php:449
022ee4fc
TC
784msgid "Password:"
785msgstr "Heslo:"
786
e2cb5e6c 787#: include/login_form.php:123
022ee4fc 788msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 789msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 790
e2cb5e6c 791#: include/login_form.php:129
a06b79c4
TC
792msgid "Profile:"
793msgstr "Profil:"
794
e2cb5e6c
AD
795#: include/login_form.php:133
796#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 797#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 798#: classes/rpc.php:69
a06b79c4
TC
799msgid "Default profile"
800msgstr "Výchozí profil"
801
e2cb5e6c 802#: include/login_form.php:141
a06b79c4 803msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 804msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 805
e2cb5e6c 806#: include/login_form.php:145
e50920bb 807msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 808msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 809
e2cb5e6c 810#: include/login_form.php:153
699e3cfc 811msgid "Remember me"
7649a2df 812msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 813
e2cb5e6c
AD
814#: include/login_form.php:159
815#: classes/handler/public.php:454
022ee4fc 816msgid "Log in"
e3f1d8a9 817msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 818
e2cb5e6c 819#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 820msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 821msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8 822
e2cb5e6c 823#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 824msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 825msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 826
e2cb5e6c
AD
827#: include/sessions.php:69
828msgid "Session failed to validate (user not found)"
829msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
59e7c5f4 830
e2cb5e6c 831#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
832msgid "Article not found."
833msgstr "Článek nenalezen."
834
e2cb5e6c 835#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
836msgid "Tags for this article (separated by commas):"
837msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
838
e2cb5e6c
AD
839#: classes/article.php:236
840#: classes/pref/labels.php:82
841#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
842#: classes/pref/feeds.php:774
843#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 844#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 845#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 846#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 847#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
848#: plugins/af_readability/init.php:80
849#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
850#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
851#: plugins/mail/init.php:65
852#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
853msgid "Save"
854msgstr "Uložit"
855
e2cb5e6c
AD
856#: classes/article.php:238
857#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 858#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
859#: classes/pref/labels.php:84
860#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
861#: classes/pref/feeds.php:775
862#: classes/pref/feeds.php:917
863#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
864#: classes/pref/filters.php:528
865#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
866#: classes/pref/filters.php:1022
867#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
868#: classes/pref/prefs.php:984
869#: classes/feeds.php:1037
870#: classes/feeds.php:1089
871#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
872#: plugins/note/init.php:60
873#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
874msgid "Cancel"
875msgstr "Zrušit"
876
e2cb5e6c 877#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
878#: classes/article.php:720
879#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
880msgid "no tags"
881msgstr "žádné značky"
882
e2cb5e6c 883#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
884msgid "unknown type"
885msgstr "neznámý typ"
886
e2cb5e6c 887#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
888msgid "Attachments"
889msgstr "Přílohy"
890
5a35b31b
AD
891#: classes/article.php:626
892#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
893msgid "comment"
894msgid_plural "comments"
895msgstr[0] "komentář"
896msgstr[1] "komentáře"
897msgstr[2] "komentáře"
898
5a35b31b
AD
899#: classes/article.php:630
900#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
901msgid "comments"
902msgstr "komentáře"
903
5a35b31b 904#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
905msgid " - "
906msgstr " - "
907
5a35b31b
AD
908#: classes/article.php:730
909#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
910msgid "Edit tags for this article"
911msgstr "Upravit značky pro tento článek"
912
5a35b31b
AD
913#: classes/article.php:763
914#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
915msgid "Originally from:"
916msgstr "Původně z:"
917
5a35b31b
AD
918#: classes/article.php:774
919#: classes/pref/feeds.php:539
920#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
921msgid "Feed URL"
922msgstr "URL kanálu"
923
5a35b31b 924#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
925#: classes/backend.php:103
926#: classes/dlg.php:33
927#: classes/dlg.php:56
928#: classes/dlg.php:89
929#: classes/dlg.php:154
930#: classes/dlg.php:181
931#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
932#: classes/pref/feeds.php:1466
933#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 934#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 935#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 936#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
937#: plugins/import_export/init.php:446
938#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
939#: plugins/share/init.php:128
940msgid "Close this window"
941msgstr "Zavřít toto okno"
942
5a35b31b 943#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
944msgid "(edit note)"
945msgstr "(upravit poznámku)"
946
e2cb5e6c
AD
947#: classes/opml.php:31
948#: classes/opml.php:36
949msgid "OPML Utility"
950msgstr "Nástroj OPML"
7fdb28ca 951
e2cb5e6c
AD
952#: classes/opml.php:40
953msgid "Importing OPML..."
954msgstr "Importování OPML..."
7fdb28ca 955
e2cb5e6c
AD
956#: classes/opml.php:45
957msgid "Return to preferences"
958msgstr "Zpět do předvoleb"
7fdb28ca 959
8702ded6 960#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
961#, php-format
962msgid "Adding feed: %s"
963msgstr "Přidávání kanálu: %s"
7fdb28ca 964
8702ded6 965#: classes/opml.php:312
644f36a8 966#, php-format
e2cb5e6c
AD
967msgid "Duplicate feed: %s"
968msgstr "Duplicitní kanál: %s"
7fdb28ca 969
8702ded6 970#: classes/opml.php:326
644f36a8 971#, php-format
e2cb5e6c
AD
972msgid "Adding label %s"
973msgstr "Přidávání štítku %s"
3d1c005b 974
8702ded6 975#: classes/opml.php:329
644f36a8 976#, php-format
e2cb5e6c
AD
977msgid "Duplicate label: %s"
978msgstr "Duplicitní štítek: %s"
3d1c005b 979
8702ded6 980#: classes/opml.php:341
644f36a8 981#, php-format
e2cb5e6c
AD
982msgid "Setting preference key %s to %s"
983msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
7fdb28ca 984
8702ded6 985#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
986msgid "Adding filter..."
987msgstr "Přidávání filtru..."
781f7891 988
8702ded6 989#: classes/opml.php:512
59e7c5f4 990#, php-format
e2cb5e6c
AD
991msgid "Processing category: %s"
992msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
a06b79c4 993
8702ded6 994#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
995#, php-format
996msgid "Upload failed with error code %d"
997msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
a06b79c4 998
8702ded6 999#: classes/opml.php:570
5a35b31b 1000#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
1001msgid "Unable to move uploaded file."
1002msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
480d358c 1003
8702ded6 1004#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1005#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1006msgid "Error: please upload OPML file."
1007msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
1008
8702ded6 1009#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1010msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1011msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
1012
8702ded6 1013#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1014msgid "Error while parsing document."
1015msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
1016
1017#: classes/backend.php:31
1018msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1019msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
1020
1021#: classes/backend.php:36
1022msgid "Keyboard Shortcuts"
1023msgstr "Klávesové zkratky"
1024
1025#: classes/backend.php:59
1026msgid "Shift"
1027msgstr "Shift"
1028
1029#: classes/backend.php:62
1030msgid "Ctrl"
1031msgstr "Ctrl"
1032
1033#: classes/backend.php:97
1034msgid "Help topic not found."
1035msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
1036
1037#: classes/dlg.php:17
1038msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1039msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
1040
1041#: classes/dlg.php:44
1042msgid "Your Public OPML URL is:"
1043msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
1044
1045#: classes/dlg.php:53
1046#: classes/dlg.php:178
1047#: plugins/share/init.php:125
1048msgid "Generate new URL"
1049msgstr "Generovat novou URL"
1050
1051#: classes/dlg.php:67
1052msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1053msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
1054
1055#: classes/dlg.php:71
1056#: classes/dlg.php:80
1057msgid "Last update:"
1058msgstr "Poslední aktualizace:"
1059
1060#: classes/dlg.php:76
1061msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1062msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
1063
1064#: classes/dlg.php:169
1065msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1066msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
1067
1068#: classes/dlg.php:190
1069msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1070msgstr ""
1071
1072#: classes/dlg.php:194
1073#, fuzzy
1074msgid "Open Preferences"
1075msgstr "Předvolby"
1076
1077#: classes/handler/public.php:387
1078#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1079msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1080msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
1081
1082#: classes/handler/public.php:395
1083msgid "Title:"
1084msgstr "Název:"
1085
1086#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1087#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1088msgid "URL:"
1089msgstr "URL:"
1090
1091#: classes/handler/public.php:399
1092msgid "Content:"
1093msgstr "Obsah:"
1094
1095#: classes/handler/public.php:401
1096msgid "Labels:"
1097msgstr "Štítky:"
1098
1099#: classes/handler/public.php:420
1100msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1101msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
1102
1103#: classes/handler/public.php:422
1104msgid "Share"
1105msgstr "Sdílet"
1106
1107#: classes/handler/public.php:444
1108msgid "Not logged in"
1109msgstr "Nepřihlášený"
1110
1111#: classes/handler/public.php:504
1112msgid "Incorrect username or password"
1113msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
1114
1115#: classes/handler/public.php:557
1116#, php-format
1117msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
1119
1120#: classes/handler/public.php:560
1121#, php-format
1122msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1123msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
1124
1125#: classes/handler/public.php:563
1126#, php-format
1127msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1128msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
1129
1130#: classes/handler/public.php:566
1131#, php-format
1132msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1133msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1134
1135#: classes/handler/public.php:569
1136msgid "Multiple feed URLs found."
1137msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1138
1139#: classes/handler/public.php:573
1140#, php-format
1141msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1142msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1143
1144#: classes/handler/public.php:591
1145msgid "Subscribe to selected feed"
1146msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
1147
1148#: classes/handler/public.php:618
1149msgid "Edit subscription options"
1150msgstr "Upravit volby odebírání"
1151
1152#: classes/handler/public.php:656
1153msgid "Password recovery"
1154msgstr "Obnovení hesla"
1155
1156#: classes/handler/public.php:701
644f36a8
AD
1157msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1158msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
480d358c 1159
e2cb5e6c
AD
1160#: classes/handler/public.php:723
1161#: classes/pref/users.php:372
1162msgid "Reset password"
1163msgstr "Obnovit heslo"
1164
1165#: classes/handler/public.php:733
1166msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1167msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
1168
1169#: classes/handler/public.php:737
1170#: classes/handler/public.php:806
1171msgid "Go back"
1172msgstr "Jít zpět"
1173
1174#: classes/handler/public.php:775
1175msgid "[tt-rss] Password reset request"
1176msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
1177
1178#: classes/handler/public.php:802
1179msgid "Sorry, login and email combination not found."
1180msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
1181
1182#: classes/handler/public.php:824
1183msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1184msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
1185
1186#: classes/handler/public.php:850
1187msgid "Database Updater"
1188msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1189
1190#: classes/handler/public.php:915
1191msgid "Perform updates"
1192msgstr "Provést aktualizace"
1193
1194#: classes/pref/labels.php:25
1195#: classes/pref/filters.php:377
1196#: classes/pref/filters.php:866
1197msgid "Caption"
1198msgstr "Titulek"
1199
1200#: classes/pref/labels.php:40
1201msgid "Colors"
1202msgstr "Barvy"
1203
1204#: classes/pref/labels.php:45
1205msgid "Foreground:"
1206msgstr "Popředí:"
1207
1208#: classes/pref/labels.php:45
1209msgid "Background:"
1210msgstr "Pozadí:"
1211
1212#: classes/pref/labels.php:244
1213#, php-format
1214msgid "Created label <b>%s</b>"
1215msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1216
1217#: classes/pref/labels.php:270
1218#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1219#: classes/pref/feeds.php:1183
1220#: classes/pref/feeds.php:1414
1221#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/filters.php:388
1223#: classes/pref/filters.php:446
1224#: classes/pref/filters.php:792
1225#: classes/pref/filters.php:875
1226#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1227#: classes/pref/prefs.php:993
e2cb5e6c
AD
1228msgid "Select"
1229msgstr "Vybrat"
1230
1231#: classes/pref/labels.php:273
1232#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1233#: classes/pref/feeds.php:1186
1234#: classes/pref/feeds.php:1417
1235#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/filters.php:391
1237#: classes/pref/filters.php:449
1238#: classes/pref/filters.php:795
1239#: classes/pref/filters.php:878
1240#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1241#: classes/pref/prefs.php:996
e2cb5e6c
AD
1242#: classes/feeds.php:102
1243msgid "All"
1244msgstr "Vše"
1245
1246#: classes/pref/labels.php:275
1247#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1248#: classes/pref/feeds.php:1188
1249#: classes/pref/feeds.php:1419
1250#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/filters.php:393
1252#: classes/pref/filters.php:451
1253#: classes/pref/filters.php:797
1254#: classes/pref/filters.php:880
1255#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1256#: classes/pref/prefs.php:998
e2cb5e6c
AD
1257#: classes/feeds.php:105
1258msgid "None"
1259msgstr "Žádný"
1260
1261#: classes/pref/labels.php:282
1262#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1263#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1264#: classes/pref/filters.php:518
1265#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1266#: classes/feeds.php:1088
e2cb5e6c
AD
1267msgid "Remove"
1268msgstr "Odebrat"
1269
1270#: classes/pref/labels.php:285
1271msgid "Clear colors"
1272msgstr "Vymazat barvy"
1273
1274#: classes/pref/users.php:6
1275#: classes/pref/system.php:8
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
1278
1279#: classes/pref/users.php:26
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Upravit pravidlo"
1283
1284#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1285#: classes/pref/feeds.php:622
1286#: classes/pref/feeds.php:849
1287#: classes/feeds.php:1009
e2cb5e6c
AD
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Ověření"
1290
1291#: classes/pref/users.php:64
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Úroveň přístupu: "
1294
1295#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1296#: classes/pref/feeds.php:648
1297#: classes/pref/feeds.php:867
e2cb5e6c
AD
1298msgid "Options"
1299msgstr "Volby"
1300
1301#: classes/pref/users.php:96
1302#: js/prefs.js:479
1303msgid "User details"
1304msgstr "Podrobnosti uživatele"
1305
1306#: classes/pref/users.php:136
1307#: classes/pref/users.php:407
1308msgid "Registered"
1309msgstr "Registrován"
1310
1311#: classes/pref/users.php:137
1312msgid "Last logged in"
1313msgstr "Naposledy přihlášen"
1314
1315#: classes/pref/users.php:145
1316msgid "Subscribed feeds count"
1317msgstr "Počet odebíraných kanálů"
1318
1319#: classes/pref/users.php:146
1320#, fuzzy
1321msgid "Stored articles"
1322msgstr "Články označené hvězdičkou"
1323
1324#: classes/pref/users.php:150
1325#: classes/pref/users.php:406
1326msgid "Subscribed feeds"
1327msgstr "Odebírané kanály"
1328
1329#: classes/pref/users.php:176
1330msgid "User not found"
1331msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
1332
1333#: classes/pref/users.php:246
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
1337
1338#: classes/pref/users.php:253
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
1342
1343#: classes/pref/users.php:257
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
1347
1348#: classes/pref/users.php:285
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1352
1353#: classes/pref/users.php:287
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1357
1358#: classes/pref/users.php:311
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
1361
1362#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1363#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1364#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1365#: classes/feeds.php:1059
1366#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1367#: js/tt-rss.js:165
1368msgid "Search"
1369msgstr "Hledat"
1370
1371#: classes/pref/users.php:364
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Vytvořit uživatele"
1374
1375#: classes/pref/users.php:368
1376#: classes/pref/filters.php:807
1377msgid "Edit"
1378msgstr "Upravit"
1379
1380#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1381#: classes/pref/feeds.php:626
1382#: classes/pref/feeds.php:853
1383#: classes/pref/feeds.php:1649
1384#: classes/feeds.php:1013
e2cb5e6c
AD
1385msgid "Login"
1386msgstr "Přihlášení"
1387
1388#: classes/pref/users.php:405
1389msgid "Access Level"
1390msgstr "Úroveň přístupu"
1391
1392#: classes/pref/users.php:408
1393msgid "Last login"
1394msgstr "Poslední přihlášení"
1395
1396#: classes/pref/users.php:427
1397msgid "Click to edit"
1398msgstr "Klikněte pro úpravu"
1399
1400#: classes/pref/users.php:447
1401msgid "No users defined."
1402msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
1403
1404#: classes/pref/users.php:449
1405msgid "No matching users found."
1406msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
1407
1408#: classes/pref/system.php:29
1409msgid "Error Log"
1410msgstr "Protokol chyb"
1411
1412#: classes/pref/system.php:40
1413msgid "Refresh"
1414msgstr "Obnovit"
1415
1416#: classes/pref/system.php:43
1417msgid "Clear log"
1418msgstr "Vymazat protokol"
1419
1420#: classes/pref/system.php:48
1421msgid "Error"
1422msgstr "Chyba"
1423
1424#: classes/pref/system.php:49
1425msgid "Filename"
1426msgstr "Název souboru"
1427
1428#: classes/pref/system.php:50
1429msgid "Message"
1430msgstr "Zpráva"
1431
1432#: classes/pref/system.php:52
1433msgid "Date"
1434msgstr "Datum"
1435
1436#: classes/pref/feeds.php:15
1437msgid "Check to enable field"
1438msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
1439
1440#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:219
1442#: classes/pref/feeds.php:267
1443#: classes/pref/feeds.php:273
1444#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1445#, php-format
1446msgid "(%d feed)"
1447msgid_plural "(%d feeds)"
1448msgstr[0] "(%d kanál)"
1449msgstr[1] "(%d kanály)"
1450msgstr[2] "(%d kanálů)"
1451
8702ded6 1452#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1453#: classes/pref/prefs.php:18
1454msgid "General"
1455msgstr "Obecné"
1456
5a35b31b 1457#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1458msgid "Feed Title"
1459msgstr "Název kanálu"
1460
5a35b31b
AD
1461#: classes/pref/feeds.php:560
1462#: classes/pref/feeds.php:801
1463#: classes/pref/feeds.php:1635
1464#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1465msgid "Place in category:"
1466msgstr "Umístit do kategorie:"
1467
5a35b31b 1468#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1469#, fuzzy
1470msgid "Site URL:"
1471msgstr "URL článku:"
1472
5a35b31b 1473#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1474#, fuzzy
1475msgid "Site URL"
1476msgstr "URL kanálu"
1477
5a35b31b
AD
1478#: classes/pref/feeds.php:585
1479#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1480#, fuzzy
1481msgid "Language:"
1482msgstr "Jazyk"
1483
5a35b31b
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:592
1485#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1486msgid "Update"
1487msgstr "Aktualizovat"
1488
5a35b31b
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:607
1490#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1491msgid "Article purging:"
1492msgstr "Čištění článků:"
1493
5a35b31b
AD
1494#: classes/pref/feeds.php:632
1495#: classes/pref/feeds.php:861
1496#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1497#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1498#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1499msgid "Password"
1500msgstr "Heslo"
1501
5a35b31b 1502#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1503msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1504msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
1505
5a35b31b
AD
1506#: classes/pref/feeds.php:646
1507#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1508msgid "This feed requires authentication."
1509msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
1510
5a35b31b
AD
1511#: classes/pref/feeds.php:662
1512#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1513msgid "Hide from Popular feeds"
1514msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
1515
5a35b31b
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:674
1517#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1518msgid "Include in e-mail digest"
1519msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
1520
5a35b31b
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:687
1522#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1523msgid "Always display image attachments"
1524msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
1525
5a35b31b
AD
1526#: classes/pref/feeds.php:700
1527#: classes/pref/feeds.php:891
1528#, fuzzy
1529msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1530msgstr "Nevkládat obrázky"
1531
5a35b31b
AD
1532#: classes/pref/feeds.php:713
1533#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1534msgid "Cache media"
1535msgstr ""
1536
5a35b31b
AD
1537#: classes/pref/feeds.php:725
1538#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1539msgid "Mark updated articles as unread"
1540msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
1541
5a35b31b 1542#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1543msgid "Icon"
1544msgstr "Ikona"
1545
5a35b31b
AD
1546#: classes/pref/feeds.php:743
1547#: classes/pref/feeds.php:1284
1548#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1549#, fuzzy
1550msgid "Choose file..."
1551msgstr "Vytvořit filtr..."
1552
5a35b31b 1553#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1554msgid "Replace"
1555msgstr "Nahradit"
1556
5a35b31b 1557#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1558#: classes/pref/prefs.php:679
1559msgid "Plugins"
1560msgstr "Moduly"
1561
5a35b31b 1562#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1563msgid "Feeds with errors"
1564msgstr "Kanály s chybami"
1565
5a35b31b 1566#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1567msgid "Inactive feeds"
1568msgstr "Neaktivní kanály"
1569
5a35b31b 1570#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1571msgid "Edit selected feeds"
1572msgstr "Upravit vybrané kanály"
480d358c 1573
5a35b31b
AD
1574#: classes/pref/feeds.php:1199
1575#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1576#: classes/pref/filters.php:810
1577msgid "Reset sort order"
1578msgstr "Obnovit pořadí řazení"
480d358c 1579
5a35b31b
AD
1580#: classes/pref/feeds.php:1201
1581#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1582msgid "Batch subscribe"
1583msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
480d358c 1584
5a35b31b 1585#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1586msgid "Categories"
1587msgstr "Kategorie"
480d358c 1588
5a35b31b 1589#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1590msgid "Add category"
1591msgstr "Přidat kategorii"
480d358c 1592
5a35b31b 1593#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1594msgid "Remove selected"
1595msgstr "Odebrat vybrané"
480d358c 1596
5a35b31b 1597#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1598msgid "OPML"
1599msgstr "OPML"
480d358c 1600
5a35b31b 1601#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1602msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1603msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 1604
5a35b31b 1605#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1606msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1607msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
ec5ac2ec 1608
5a35b31b 1609#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1610msgid "Import my OPML"
1611msgstr "Importovat mé OPML"
ec5ac2ec 1612
5a35b31b 1613#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1614msgid "Filename:"
1615msgstr "Název souboru:"
ec5ac2ec 1616
5a35b31b 1617#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1618msgid "Include settings"
1619msgstr "Zahrnout nastavení"
ec5ac2ec 1620
5a35b31b 1621#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1622msgid "Export OPML"
1623msgstr "Exportovat OPML"
ec5ac2ec 1624
5a35b31b 1625#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1626msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1627msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
1628
5a35b31b 1629#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1630msgid "Public OPML URL"
1631msgstr "Veřejná URL OPML"
1632
5a35b31b 1633#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1634msgid "Display published OPML URL"
1635msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
1636
5a35b31b 1637#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1638msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1639msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
1640
5a35b31b 1641#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1642msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1643msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
1644
5a35b31b 1645#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1646#: classes/feeds.php:54
1647#: classes/feeds.php:140
1648msgid "View as RSS"
1649msgstr "Zobrazit jako RSS"
1650
5a35b31b 1651#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1652msgid "Display URL"
1653msgstr "Zobrazit URL"
1654
5a35b31b 1655#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1656msgid "Clear all generated URLs"
1657msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
1658
5a35b31b 1659#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1660msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1661msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
1662
5a35b31b
AD
1663#: classes/pref/feeds.php:1444
1664#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1665msgid "Click to edit feed"
1666msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
1667
5a35b31b
AD
1668#: classes/pref/feeds.php:1462
1669#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1670msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1671msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
3d1c005b 1672
5a35b31b 1673#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1674msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1675msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
3d1c005b 1676
5a35b31b 1677#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1678msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1679msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
ec5ac2ec 1680
5a35b31b 1681#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1682msgid "Feeds require authentication."
1683msgstr "Kanály vyžadují ověření."
ec5ac2ec 1684
5a35b31b
AD
1685#: classes/pref/feeds.php:1671
1686#: classes/feeds.php:1031
1687#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1688msgid "Subscribe"
1689msgstr "Přihlásit se k odběru"
ec5ac2ec 1690
e2cb5e6c 1691#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1692#, fuzzy
f6e856a3
AD
1693msgid "Preview article"
1694msgstr "Nové články"
1695
e2cb5e6c
AD
1696#: classes/pref/filters.php:267
1697#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1698msgid "(inverse)"
1699msgstr "(inverzní)"
1700
e2cb5e6c
AD
1701#: classes/pref/filters.php:263
1702#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1703#, php-format
1704msgid "%s on %s in %s %s"
1705msgstr "%s na %s v %s %s"
1706
e2cb5e6c
AD
1707#: classes/pref/filters.php:383
1708#: classes/pref/filters.php:870
1709#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1710msgid "Match"
1711msgstr "Odpovídá"
1712
e2cb5e6c
AD
1713#: classes/pref/filters.php:397
1714#: classes/pref/filters.php:455
1715#: classes/pref/filters.php:884
1716#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1717msgid "Add"
1718msgstr "Přidat"
1719
e2cb5e6c
AD
1720#: classes/pref/filters.php:400
1721#: classes/pref/filters.php:458
1722#: classes/pref/filters.php:887
1723#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1724#: classes/feeds.php:122
1725msgid "Delete"
1726msgstr "Odstranit"
1727
e2cb5e6c
AD
1728#: classes/pref/filters.php:441
1729#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1730msgid "Apply actions"
1731msgstr "Použít akce"
1732
e2cb5e6c
AD
1733#: classes/pref/filters.php:492
1734#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1735msgid "Enabled"
1736msgstr "Povoleno"
1737
e2cb5e6c
AD
1738#: classes/pref/filters.php:501
1739#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1740msgid "Match any rule"
1741msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1742
e2cb5e6c
AD
1743#: classes/pref/filters.php:510
1744#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1745msgid "Inverse matching"
1746msgstr "Inverzní porovnání"
1747
e2cb5e6c
AD
1748#: classes/pref/filters.php:522
1749#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1750msgid "Test"
1751msgstr "Test"
1752
e2cb5e6c 1753#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1754msgid "Combine"
1755msgstr "Kombinovat"
1756
e2cb5e6c 1757#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1758msgid "Create"
1759msgstr "Vytvořit"
1760
8702ded6
AD
1761#: classes/pref/filters.php:987
1762msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1763msgstr ""
1764
1765#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1766msgid "Inverse regular expression matching"
1767msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
1768
8702ded6 1769#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1770msgid "on field"
1771msgstr "pole"
1772
8702ded6 1773#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1774#: js/PrefFilterTree.js:43
f6e856a3
AD
1775msgid "in"
1776msgstr "v"
1777
8702ded6 1778#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1779msgid "Wiki: Filters"
1780msgstr "Wiki: Filtry"
1781
8702ded6 1782#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1783msgid "Save rule"
1784msgstr "Uložit pravidlo"
1785
8702ded6
AD
1786#: classes/pref/filters.php:1019
1787#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1788msgid "Add rule"
1789msgstr "Přidat pravidlo"
1790
8702ded6 1791#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1792msgid "Perform Action"
1793msgstr "Provést akci"
1794
8702ded6 1795#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1796#, fuzzy
1797msgid "No actions available"
1798msgstr "Je dostupná nová verze!"
1799
8702ded6 1800#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1801msgid "Save action"
1802msgstr "Uložit akci"
1803
8702ded6
AD
1804#: classes/pref/filters.php:1112
1805#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1806msgid "Add action"
1807msgstr "Přidat akci"
1808
8702ded6 1809#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1810msgid "[No caption]"
1811msgstr "[Bez titulku]"
1812
8702ded6 1813#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1814#, php-format
1815msgid "%s (%d rule)"
1816msgid_plural "%s (%d rules)"
1817msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1818msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1819msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
1820
8702ded6 1821#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1822#, fuzzy
1823msgid "matches any rule"
e2cb5e6c
AD
1824msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1825
8702ded6 1826#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1827#, php-format
1828msgid "%s (+%d action)"
1829msgid_plural "%s (+%d actions)"
1830msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1831msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1832msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
ec5ac2ec 1833
f6e856a3
AD
1834#: classes/pref/prefs.php:19
1835msgid "Interface"
1836msgstr "Rozhraní"
a9304780 1837
f6e856a3
AD
1838#: classes/pref/prefs.php:20
1839msgid "Advanced"
1840msgstr "Pokročilé"
ec5ac2ec 1841
f6e856a3
AD
1842#: classes/pref/prefs.php:21
1843msgid "Digest"
1844msgstr "Výtah"
ec5ac2ec 1845
f6e856a3
AD
1846#: classes/pref/prefs.php:25
1847msgid "Allow duplicate articles"
1848msgstr "Povolit duplicitní články"
ec5ac2ec 1849
f6e856a3
AD
1850#: classes/pref/prefs.php:26
1851msgid "Blacklisted tags"
1852msgstr "Zakázané značky"
644f36a8 1853
f6e856a3
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:26
1855msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1856msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
ec5ac2ec 1857
f6e856a3
AD
1858#: classes/pref/prefs.php:27
1859msgid "Automatically mark articles as read"
1860msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
ec5ac2ec 1861
f6e856a3
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:27
1863msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1864msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
a9304780 1865
f6e856a3
AD
1866#: classes/pref/prefs.php:28
1867msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1868msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
644f36a8 1869
f6e856a3
AD
1870#: classes/pref/prefs.php:29
1871msgid "Combined feed display"
1872msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
a9304780 1873
f6e856a3
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:29
1875msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1876msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
a9304780 1877
f6e856a3
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:30
1879msgid "Confirm marking feed as read"
1880msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
a9304780 1881
f6e856a3
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:31
1883msgid "Amount of articles to display at once"
1884msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
a9304780 1885
f6e856a3
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:32
1887msgid "Default feed update interval"
1888msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
a9304780 1889
f6e856a3
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:32
1891msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1892msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
644f36a8 1893
f6e856a3
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:33
1895msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1896msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
a9304780 1897
f6e856a3
AD
1898#: classes/pref/prefs.php:34
1899msgid "Enable e-mail digest"
1900msgstr "Povolit e-mailový výtah"
a9304780 1901
f6e856a3
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:34
1903msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1904msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
a9304780 1905
f6e856a3
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:35
1907msgid "Try to send digests around specified time"
1908msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
a9304780 1909
f6e856a3
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:35
1911msgid "Uses UTC timezone"
1912msgstr "Používá časové pásmo UTC"
a9304780 1913
f6e856a3
AD
1914#: classes/pref/prefs.php:36
1915msgid "Enable API access"
1916msgstr "Povolit přístup pomocí API"
a9304780 1917
f6e856a3
AD
1918#: classes/pref/prefs.php:36
1919msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1920msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
a9304780 1921
f6e856a3
AD
1922#: classes/pref/prefs.php:37
1923msgid "Enable feed categories"
1924msgstr "Povolit kategorie kanálů"
a9304780 1925
f6e856a3
AD
1926#: classes/pref/prefs.php:38
1927msgid "Sort feeds by unread articles count"
1928msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
a9304780 1929
f6e856a3
AD
1930#: classes/pref/prefs.php:39
1931msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1932msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
644f36a8 1933
f6e856a3
AD
1934#: classes/pref/prefs.php:40
1935msgid "Hide feeds with no unread articles"
1936msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
a9304780 1937
f6e856a3
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:41
1939msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1940msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
a9304780 1941
f6e856a3
AD
1942#: classes/pref/prefs.php:42
1943msgid "Long date format"
1944msgstr "Dlouhý formát data"
a9304780 1945
f6e856a3
AD
1946#: classes/pref/prefs.php:42
1947msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1948msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
a9304780 1949
f6e856a3
AD
1950#: classes/pref/prefs.php:43
1951msgid "On catchup show next feed"
1952msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
a9304780 1953
f6e856a3
AD
1954#: classes/pref/prefs.php:43
1955msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1956msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
a9304780 1957
f6e856a3
AD
1958#: classes/pref/prefs.php:44
1959msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1960msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
a9304780 1961
f6e856a3
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:45
1963msgid "Purge unread articles"
1964msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
a9304780 1965
f6e856a3
AD
1966#: classes/pref/prefs.php:46
1967msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1968msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
a9304780 1969
f6e856a3
AD
1970#: classes/pref/prefs.php:47
1971msgid "Short date format"
1972msgstr "Krátký formát data"
a9304780 1973
f6e856a3
AD
1974#: classes/pref/prefs.php:48
1975msgid "Show content preview in headlines list"
1976msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
a9304780 1977
f6e856a3
AD
1978#: classes/pref/prefs.php:49
1979msgid "Sort headlines by feed date"
1980msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
a9304780 1981
f6e856a3
AD
1982#: classes/pref/prefs.php:49
1983msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1984msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
a9304780 1985
f6e856a3
AD
1986#: classes/pref/prefs.php:50
1987msgid "Login with an SSL certificate"
1988msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
a9304780 1989
f6e856a3
AD
1990#: classes/pref/prefs.php:50
1991msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1992msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
a9304780 1993
f6e856a3 1994#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
1995#, fuzzy
1996msgid "Do not embed media in articles"
f6e856a3 1997msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
a9304780 1998
f6e856a3
AD
1999#: classes/pref/prefs.php:52
2000msgid "Strip unsafe tags from articles"
2001msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
a9304780 2002
f6e856a3
AD
2003#: classes/pref/prefs.php:52
2004msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2005msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
a9304780 2006
f6e856a3 2007#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2008#: js/prefs.js:1424
f6e856a3
AD
2009msgid "Customize stylesheet"
2010msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
a9304780 2011
f6e856a3
AD
2012#: classes/pref/prefs.php:53
2013msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2014msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
a9304780 2015
f6e856a3
AD
2016#: classes/pref/prefs.php:54
2017msgid "Time zone"
2018msgstr "Časové pásmo"
a9304780 2019
f6e856a3
AD
2020#: classes/pref/prefs.php:55
2021msgid "Group headlines in virtual feeds"
2022msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
a9304780 2023
f6e856a3
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:55
2025msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2026msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
a9304780 2027
f6e856a3
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:56
2029msgid "Language"
2030msgstr "Jazyk"
a9304780 2031
f6e856a3
AD
2032#: classes/pref/prefs.php:57
2033msgid "Theme"
2034msgstr "Motiv"
a9304780 2035
f6e856a3
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:57
2037msgid "Select one of the available CSS themes"
2038msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
a9304780 2039
f6e856a3
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:126
2041msgid "The configuration was saved."
2042msgstr "Konfigurace byla uložena."
a9304780 2043
f6e856a3
AD
2044#: classes/pref/prefs.php:140
2045msgid "Your personal data has been saved."
2046msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
a9304780 2047
e2cb5e6c 2048#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2049msgid "Your preferences are now set to default values."
2050msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
a9304780 2051
e2cb5e6c 2052#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2053msgid "Personal data / Authentication"
2054msgstr "Osobní údaje / Ověření"
a9304780 2055
e2cb5e6c 2056#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2057msgid "Personal data"
2058msgstr "Osobní údaje"
644f36a8 2059
e2cb5e6c 2060#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2061msgid "Full name"
2062msgstr "Celé jméno"
a9304780 2063
e2cb5e6c 2064#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2065msgid "E-mail"
2066msgstr "E-mail"
a9304780 2067
e2cb5e6c 2068#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2069msgid "Access level"
2070msgstr "Úroveň přístupu"
ec5ac2ec 2071
e2cb5e6c 2072#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2073msgid "Save data"
2074msgstr "Uložit data"
ec5ac2ec 2075
e2cb5e6c 2076#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2077msgid "Changing your current password will disable OTP."
2078msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
3d1c005b 2079
e2cb5e6c 2080#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2081msgid "Old password"
2082msgstr "Staré heslo"
41e26a3e 2083
e2cb5e6c 2084#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2085msgid "New password"
2086msgstr "Nové heslo"
644f36a8 2087
e2cb5e6c 2088#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2089msgid "Confirm password"
2090msgstr "Potvrdit heslo"
644f36a8 2091
e2cb5e6c 2092#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2093msgid "Change password"
2094msgstr "Změnit heslo"
644f36a8 2095
e2cb5e6c 2096#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2097msgid "One time passwords / Authenticator"
2098msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
644f36a8 2099
e2cb5e6c 2100#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2101msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2102msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
644f36a8 2103
e2cb5e6c
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:337
2105#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2106msgid "Enter your password"
2107msgstr "Zadejte své heslo"
644f36a8 2108
e2cb5e6c 2109#: classes/pref/prefs.php:348
f6e856a3
AD
2110msgid "Disable OTP"
2111msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
644f36a8 2112
e2cb5e6c
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:354
2114msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2115msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
a06b79c4 2116
e2cb5e6c
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:356
2118msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2119msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
a06b79c4 2120
e2cb5e6c
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:393
2122msgid "Enter the generated one time password"
2123msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
a06b79c4 2124
e2cb5e6c
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:407
2126msgid "Enable OTP"
2127msgstr "Povolit jednorázové heslo"
a06b79c4 2128
e2cb5e6c
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:413
2130msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2131msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
a06b79c4 2132
e2cb5e6c
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:456
2134msgid "Some preferences are only available in default profile."
2135msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
a06b79c4 2136
e2cb5e6c
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:545
2138msgid "Customize"
2139msgstr "Přizpůsobit"
e50920bb 2140
e2cb5e6c
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:612
2142msgid "Register"
2143msgstr "Registrovat"
a9304780 2144
e2cb5e6c
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:616
2146msgid "Clear"
2147msgstr "Vymazat"
977624ef 2148
e2cb5e6c
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:622
2150#, php-format
2151msgid "Current server time: %s (UTC)"
2152msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
a06b79c4 2153
e2cb5e6c
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:654
2155msgid "Save configuration"
2156msgstr "Uložit konfiguraci"
a06b79c4 2157
e2cb5e6c
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:658
2159msgid "Save and exit preferences"
2160msgstr "Uložit a opustit předvolby"
a06b79c4 2161
e2cb5e6c
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:663
2163msgid "Manage profiles"
2164msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2165
e2cb5e6c
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:666
2167msgid "Reset to defaults"
2168msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
1e2ce290 2169
e2cb5e6c
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:681
2171msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2172msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
a06b79c4 2173
e2cb5e6c
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:711
2175msgid "System plugins"
2176msgstr "Systémové moduly"
a06b79c4 2177
e2cb5e6c
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:712
2179msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2180msgstr ""
a06b79c4 2181
e2cb5e6c
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:717
2183#: classes/pref/prefs.php:773
2184msgid "Plugin"
2185msgstr "Modul"
27f018ba 2186
e2cb5e6c
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:718
2188#: classes/pref/prefs.php:774
2189msgid "Description"
2190msgstr "Popis"
655ad063 2191
e2cb5e6c
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:719
2193#: classes/pref/prefs.php:775
2194msgid "Version"
2195msgstr "Verze"
655ad063 2196
e2cb5e6c
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:720
2198#: classes/pref/prefs.php:776
2199msgid "Author"
2200msgstr "Autor"
655ad063 2201
e2cb5e6c
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:751
2203#: classes/pref/prefs.php:810
2204msgid "more info"
2205msgstr "více informací"
655ad063 2206
e2cb5e6c
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:760
2208#: classes/pref/prefs.php:819
2209msgid "Clear data"
2210msgstr "Vymazat data"
655ad063 2211
e2cb5e6c
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:769
2213msgid "User plugins"
2214msgstr "Uživatelské moduly"
655ad063 2215
e2cb5e6c
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:834
2217msgid "Enable selected plugins"
2218msgstr "Povolit vybrané moduly"
655ad063 2219
5a35b31b 2220#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2221msgid "Incorrect one time password"
2222msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
655ad063 2223
5a35b31b
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:911
2225#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2226msgid "Incorrect password"
2227msgstr "Nesprávné heslo"
a06b79c4 2228
5a35b31b 2229#: classes/pref/prefs.php:967
f6e856a3 2230#, php-format
e2cb5e6c
AD
2231msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2232msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
a06b79c4 2233
5a35b31b 2234#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2235msgid "Create profile"
2236msgstr "Vytvořit profil"
a06b79c4 2237
5a35b31b
AD
2238#: classes/pref/prefs.php:1031
2239#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2240msgid "(active)"
2241msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2242
5a35b31b 2243#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2244msgid "Remove selected profiles"
2245msgstr "Odebrat vybrané profily"
f6e856a3 2246
5a35b31b 2247#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2248msgid "Activate profile"
2249msgstr "Aktivovat profil"
022ee4fc 2250
644f36a8
AD
2251#: classes/feeds.php:53
2252msgid "View as RSS feed"
2253msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
022ee4fc 2254
644f36a8 2255#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2256#, php-format
644f36a8
AD
2257msgid "Last updated: %s"
2258msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
8b4bfd5c 2259
b73bf7e2
AD
2260#: classes/feeds.php:100
2261#, fuzzy
2262msgid "Select..."
2263msgstr "Vybrat"
2264
2265#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2266msgid "Invert"
2267msgstr "Invertovat"
e50920bb 2268
b73bf7e2 2269#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2270msgid "Selection toggle:"
2271msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 2272
b73bf7e2 2273#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2274msgid "Selection:"
2275msgstr "Výběr:"
1107d2f0 2276
b73bf7e2 2277#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2278msgid "Set score"
2279msgstr "Nastavit hodnocení"
cadaafb7 2280
b73bf7e2 2281#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2282msgid "Archive"
2283msgstr "Archivovat"
8b4bfd5c 2284
b73bf7e2 2285#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2286msgid "Move back"
2287msgstr "Zpět"
509626a2 2288
b73bf7e2
AD
2289#: classes/feeds.php:127
2290#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2291#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2292#: plugins/mailto/init.php:25
2293msgid "Forward by email"
2294msgstr "Přeposlat e-mailem"
1107d2f0 2295
b73bf7e2 2296#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2297msgid "Feed:"
2298msgstr "Kanál:"
1107d2f0 2299
8702ded6 2300#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2301#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2302msgid "Feed not found."
2303msgstr "Kanál nenalezen."
1107d2f0 2304
8702ded6 2305#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2306msgid "Never"
2307msgstr "Nikdy"
59e7c5f4 2308
8702ded6 2309#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2310#, php-format
2311msgid "Imported at %s"
2312msgstr "Importováno v %s"
3d1c005b 2313
8702ded6 2314#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2315#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2316msgid "mark feed as read"
2317msgstr "označit kanál jako přečtený"
3d1c005b 2318
5a35b31b 2319#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2320msgid "Collapse article"
2321msgstr "Sbalit článek"
59e7c5f4 2322
5a35b31b 2323#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2324msgid "No unread articles found to display."
2325msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1107d2f0 2326
5a35b31b 2327#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2328msgid "No updated articles found to display."
2329msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1107d2f0 2330
5a35b31b 2331#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2332msgid "No starred articles found to display."
2333msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
781f7891 2334
5a35b31b 2335#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2336msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2337msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
655ad063 2338
5a35b31b 2339#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2340msgid "No articles found to display."
2341msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
59e7c5f4 2342
5a35b31b
AD
2343#: classes/feeds.php:731
2344#: classes/feeds.php:922
644f36a8
AD
2345#, php-format
2346msgid "Feeds last updated at %s"
2347msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
59e7c5f4 2348
5a35b31b
AD
2349#: classes/feeds.php:743
2350#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2351msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2352msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
3d1c005b 2353
5a35b31b 2354#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2355msgid "No feed selected."
2356msgstr "Není vybrán žádný kanál."
3d1c005b 2357
5a35b31b
AD
2358#: classes/feeds.php:975
2359#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2360msgid "Feed or site URL"
2361msgstr "Kanál nebo URL stránky"
3d1c005b 2362
5a35b31b 2363#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2364msgid "Available feeds"
2365msgstr "Dostupné kanály"
3d1c005b 2366
5a35b31b 2367#: classes/feeds.php:1034
644f36a8
AD
2368msgid "More feeds"
2369msgstr "Více kanálů"
3d1c005b 2370
5a35b31b 2371#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2372msgid "Popular feeds"
2373msgstr "Oblíbené kanály"
2374
5a35b31b 2375#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2376msgid "Feed archive"
2377msgstr "Archiv kanálů"
2378
5a35b31b 2379#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2380msgid "limit:"
2381msgstr "omezení:"
2382
5a35b31b 2383#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2384msgid "Look for"
2385msgstr "Hledat"
2386
5a35b31b 2387#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2388#, php-format
2389msgid "in %s"
2390msgstr ""
2391
5a35b31b 2392#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2393msgid "Used for word stemming"
2394msgstr ""
2395
5a35b31b 2396#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2397msgid "Search syntax"
2398msgstr "Syntaxe hledání"
2399
5a35b31b 2400#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2401msgid "Starred articles"
2402msgstr "Články označené hvězdičkou"
2403
5a35b31b 2404#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2405msgid "Published articles"
2406msgstr "Publikované články"
2407
5a35b31b 2408#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2409msgid "Fresh articles"
2410msgstr "Nové články"
2411
5a35b31b 2412#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2413msgid "Archived articles"
2414msgstr "Archivované články"
2415
5a35b31b 2416#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2417msgid "Recently read"
2418msgstr "Nedávno přečtené"
2419
5a35b31b 2420#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2421msgid "Special"
2422msgstr "Speciální"
2423
5a35b31b 2424#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2425#, php-format
2426msgid "Search results: %s"
2427msgstr "Výsledky hledání: %s"
2428
2429#: plugins/nsfw/init.php:30
2430#: plugins/nsfw/init.php:42
2431msgid "Not work safe (click to toggle)"
2432msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
2433
2434#: plugins/nsfw/init.php:52
2435msgid "NSFW Plugin"
2436msgstr "Modul Neotvírat v práci"
2437
2438#: plugins/nsfw/init.php:79
2439msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2440msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
2441
2442#: plugins/nsfw/init.php:100
2443msgid "Configuration saved."
2444msgstr "Konfigurace uložena."
2445
2446#: plugins/note/init.php:28
2447#: plugins/note/note.js:11
2448msgid "Edit article note"
2449msgstr "Upravit poznámku článku"
2450
2451#: plugins/vf_shared/init.php:17
2452#: plugins/vf_shared/init.php:73
2453msgid "Shared articles"
2454msgstr "Sdílené články"
2455
5a35b31b 2456#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2457msgid "Please enter your one time password:"
2458msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
2459
5a35b31b 2460#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2461msgid "Password has been changed."
2462msgstr "Heslo bylo změněno."
2463
5a35b31b 2464#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2465msgid "Old password is incorrect."
2466msgstr "Staré heslo je nesprávné."
2467
5a35b31b 2468#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2469msgid "Data saved."
2470msgstr ""
2471
5a35b31b 2472#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "Inline content"
2475msgstr "Upravit poznámku článku"
2476
5a35b31b 2477#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2478msgid "Readability settings (af_readability)"
2479msgstr ""
2480
5a35b31b 2481#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2482msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2483msgstr ""
2484
5a35b31b 2485#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2486#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2487msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2488msgstr ""
2489
5a35b31b 2490#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "Readability"
2493msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
2494
5a35b31b 2495#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2496#, fuzzy
2497msgid "Inline article content"
2498msgstr "Upravit poznámku článku"
2499
5a35b31b 2500#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2501msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2502msgstr ""
2503
5a35b31b 2504#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2505msgid "Extract missing content using Readability"
2506msgstr ""
3d1c005b 2507
5a35b31b 2508#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2509msgid "Enable additional duplicate checking"
2510msgstr ""
59e7c5f4 2511
5a35b31b 2512#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2514#, fuzzy
2515msgid "Configuration saved"
2516msgstr "Konfigurace uložena."
59e7c5f4 2517
e2cb5e6c 2518#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2519#, php-format
e2cb5e6c 2520msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2521msgstr ""
59e7c5f4 2522
e2cb5e6c
AD
2523#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2524#, fuzzy
2525msgid "Show related articles"
2526msgstr "Sdílené články"
2527
2528#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2530#, fuzzy
2531msgid "Mark similar articles as read"
2532msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
2533
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2535msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2536msgstr ""
781f7891 2537
e2cb5e6c
AD
2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2539#, fuzzy
2540msgid "Global settings"
2541msgstr "Zahrnout nastavení"
781f7891 2542
e2cb5e6c
AD
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2544msgid "Minimum similarity:"
2545msgstr ""
ec5ac2ec 2546
e2cb5e6c
AD
2547#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2548msgid "Minimum title length:"
2549msgstr ""
ec5ac2ec 2550
e2cb5e6c
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2552#, fuzzy
2553msgid "Enable for all feeds:"
2554msgstr "Povolit kategorie kanálů"
ec5ac2ec 2555
e2cb5e6c
AD
2556#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2557msgid "Similarity (pg_trgm)"
2558msgstr ""
a9304780 2559
8702ded6 2560#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2561msgid "Feeds supported by af_comics"
2562msgstr "Kanály podporované af_comics"
ec5ac2ec 2563
8702ded6 2564#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2565msgid "The following comics are currently supported:"
2566msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
f6e856a3 2567
8702ded6 2568#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2569msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2570msgstr ""
644f36a8 2571
8702ded6 2572#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2573msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2574msgstr ""
644f36a8 2575
5a35b31b 2576#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2577msgid "Import and export"
2578msgstr "Import a export"
644f36a8 2579
5a35b31b 2580#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2581msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2582msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
644f36a8 2583
5a35b31b 2584#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2585msgid "Export my data"
2586msgstr "Exportovat má data"
644f36a8 2587
5a35b31b 2588#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2589msgid "Import"
2590msgstr "Importovat"
644f36a8 2591
5a35b31b 2592#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3
AD
2593msgid "Could not import: incorrect schema version."
2594msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
644f36a8 2595
5a35b31b 2596#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3
AD
2597msgid "Could not import: unrecognized document format."
2598msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
644f36a8 2599
5a35b31b 2600#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2601msgid "Finished: "
2602msgstr "Dokončeno: "
644f36a8 2603
5a35b31b 2604#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2605#, php-format
2606msgid "%d article processed, "
2607msgid_plural "%d articles processed, "
2608msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2609msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2610msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
644f36a8 2611
5a35b31b 2612#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2613#, php-format
2614msgid "%d imported, "
2615msgid_plural "%d imported, "
2616msgstr[0] "%d importován, "
2617msgstr[1] "%d importovány, "
2618msgstr[2] "%d importováno, "
644f36a8 2619
5a35b31b 2620#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2621#, php-format
2622msgid "%d feed created."
2623msgid_plural "%d feeds created."
2624msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2625msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2626msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
644f36a8 2627
5a35b31b 2628#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2629msgid "Could not load XML document."
2630msgstr "Nelze načíst dokument XML."
644f36a8 2631
5a35b31b 2632#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2633msgid "Prepare data"
2634msgstr "Připravit data"
644f36a8 2635
5a35b31b 2636#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2637#, fuzzy, php-format
2638msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2639msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
644f36a8 2640
5a35b31b 2641#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2642msgid "No file uploaded."
2643msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
644f36a8 2644
e2cb5e6c
AD
2645#: plugins/mail/init.php:29
2646msgid "Mail addresses saved."
2647msgstr "E-mailové adresy uloženy."
2648
2649#: plugins/mail/init.php:35
2650msgid "Mail plugin"
2651msgstr "Modul odesílání e-mailů"
2652
2653#: plugins/mail/init.php:37
2654msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2655msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
2656
f6e856a3 2657#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2658#: plugins/mail/init.php:124
2659#: plugins/mailto/init.php:50
2660#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2661msgid "[Forwarded]"
2662msgstr "[Přeposláno]"
2663
e2cb5e6c
AD
2664#: plugins/mail/init.php:118
2665#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2666msgid "Multiple articles"
2667msgstr "Více článků"
2668
e2cb5e6c
AD
2669#: plugins/mail/init.php:146
2670msgid "To:"
2671msgstr "Do:"
f6e856a3 2672
e2cb5e6c
AD
2673#: plugins/mail/init.php:161
2674msgid "Subject:"
2675msgstr "Předmět:"
f6e856a3 2676
e2cb5e6c
AD
2677#: plugins/mail/init.php:178
2678msgid "Send e-mail"
2679msgstr "Odeslat e-mail"
f6e856a3 2680
e2cb5e6c
AD
2681#: plugins/close_button/init.php:25
2682msgid "Close article"
2683msgstr "Zavřít článek"
f6e856a3
AD
2684
2685#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2686msgid "Bookmarklets"
2687msgstr "Záložkové aplety"
2688
2689#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2690msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2691msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
2692
2693#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2694#, php-format
2695msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2696msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
2697
2698#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2699msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2700msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
2701
2702#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2703msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2704msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2705
f6e856a3
AD
2706#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2707msgid "Collapse feedlist"
2708msgstr "Sbalit seznam kanálů"
509626a2 2709
e2cb5e6c
AD
2710#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2711msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2712msgstr ""
a9304780 2713
e2cb5e6c 2714#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2715#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2716msgid "Enable proxy for all remote images."
2717msgstr "Povolit kategorie kanálů"
a9304780 2718
e2cb5e6c 2719#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2720#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2721msgid "Don't cache files locally."
2722msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
a9304780 2723
e2cb5e6c
AD
2724#: plugins/mailto/init.php:74
2725msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2726msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
a9304780 2727
e2cb5e6c
AD
2728#: plugins/mailto/init.php:78
2729msgid "Forward selected article(s) by email."
2730msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
a9304780 2731
e2cb5e6c
AD
2732#: plugins/mailto/init.php:81
2733msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2734msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
a9304780 2735
e2cb5e6c
AD
2736#: plugins/mailto/init.php:86
2737msgid "Close this dialog"
2738msgstr "Zavřít tento dialog"
f6e856a3 2739
e2cb5e6c
AD
2740#: plugins/share/init.php:41
2741msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2742msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
f6e856a3 2743
e2cb5e6c
AD
2744#: plugins/share/init.php:44
2745msgid "Unshare all articles"
2746msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
f6e856a3 2747
e2cb5e6c
AD
2748#: plugins/share/init.php:78
2749msgid "Share by URL"
2750msgstr "Sdílet pomocí URL"
f6e856a3 2751
e2cb5e6c
AD
2752#: plugins/share/init.php:100
2753msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2754msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
2755
2756#: plugins/share/init.php:122
2757msgid "Unshare article"
2758msgstr "Zrušit sdílení článku"
a9304780 2759
5a35b31b 2760#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2761#, fuzzy
2762msgid "(Un)collapse"
2763msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
2764
5a35b31b 2765#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2766msgid "Edit category"
2767msgstr "Upravit kategorii"
2768
5a35b31b 2769#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2770msgid "Remove category"
2771msgstr "Odebrat kategorii"
2772
5a35b31b 2773#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2774msgid "Inverse"
2775msgstr "Inverzní"
2776
8702ded6 2777#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2778#, fuzzy
2779msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2780msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
2781
8702ded6 2782#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2783#, fuzzy
2784msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2785msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
2786
8702ded6 2787#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2788#, fuzzy
2789msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2790msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
2791
8702ded6 2792#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2793#, fuzzy
2794msgid "Mark %w in %s as read?"
2795msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
2796
8702ded6 2797#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2798#, fuzzy
2799msgid "search results"
2800msgstr "Výsledky hledání: %s"
2801
8702ded6 2802#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2803#, fuzzy
2804msgid "all articles"
2805msgstr "Všechny články"
2806
df994ac3 2807#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2808msgid "Close"
0cc77b94 2809msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2810
e2cb5e6c 2811#: js/functions.js:141
e50920bb 2812msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2813msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2814
e2cb5e6c
AD
2815#: js/functions.js:448
2816msgid "Error explained"
2817msgstr "Vysvětlení chyby"
2818
8702ded6 2819#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2820msgid "Subscribe to Feed"
2821msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
2822
8702ded6 2823#: js/functions.js:621
e2cb5e6c
AD
2824msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2825msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
a06b79c4 2826
8702ded6 2827#: js/functions.js:636
3d1c005b 2828#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2829msgid "Subscribed to %s"
2830msgstr "Přihlášen k odběru %s"
3d1c005b 2831
8702ded6 2832#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2833msgid "Specified URL seems to be invalid."
2834msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
3d1c005b 2835
8702ded6 2836#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2837msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2838msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
2839
8702ded6 2840#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2841msgid "Expand to select feed"
2842msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
a06b79c4 2843
8702ded6 2844#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2845#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2846msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2847msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
a06b79c4 2848
8702ded6 2849#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2850#, perl-format
2851msgid "XML validation failed: %s"
2852msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
41e26a3e 2853
8702ded6 2854#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2855msgid "You are already subscribed to this feed."
2856msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
a06b79c4 2857
8702ded6 2858#: js/functions.js:1136
a06b79c4 2859msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2860msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2861
8702ded6 2862#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2863#: js/prefs.js:1095
41e26a3e 2864msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2865msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2866
8702ded6 2867#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2868#: js/tt-rss.js:446
2869#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2870msgid "You can't edit this kind of feed."
2871msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
2872
8702ded6 2873#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2874msgid "Edit Feed"
2875msgstr "Upravit kanál"
2876
8702ded6 2877#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2878#: js/prefs.js:100
2879#: js/prefs.js:209
2880#: js/prefs.js:647
2881msgid "Saving data..."
2882msgstr "Ukládání dat..."
2883
8702ded6 2884#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2885msgid "More Feeds"
2886msgstr "Více kanálů"
2887
8702ded6
AD
2888#: js/functions.js:1355
2889#: js/functions.js:1464
df994ac3 2890#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2891#: js/prefs.js:540
2892#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2893#: js/prefs.js:1077
a06b79c4 2894msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2895msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2896
8702ded6 2897#: js/functions.js:1398
ec5ac2ec
AD
2898msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2899msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2900
8702ded6 2901#: js/functions.js:1435
a06b79c4 2902msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2903msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2904
8702ded6 2905#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2906#: js/prefs.js:1058
a06b79c4 2907msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2908msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2909
8702ded6 2910#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2911#: js/prefs.js:1061
41e26a3e 2912msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2913msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2914
df994ac3 2915#: js/prefs.js:60
a06b79c4 2916msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2917msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4 2918
df994ac3 2919#: js/prefs.js:67
a06b79c4 2920msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2921msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2922
df994ac3 2923#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2924msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2925msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2926
df994ac3 2927#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2928msgid "User Editor"
2929msgstr "Editor uživatelů"
2930
df994ac3 2931#: js/prefs.js:131
a06b79c4
TC
2932msgid "Edit Filter"
2933msgstr "Upravit filtr"
2934
df994ac3 2935#: js/prefs.js:170
a06b79c4 2936msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2937msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2938
df994ac3 2939#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2940msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2941msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2942
df994ac3 2943#: js/prefs.js:292
a06b79c4 2944msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2945msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2946
df994ac3 2947#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2948msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2949msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2950
df994ac3 2951#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2952#: js/prefs.js:1144
a06b79c4 2953msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2954msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2957msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2958msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 2959
df994ac3 2960#: js/prefs.js:323
41e26a3e 2961msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 2962msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 2963
df994ac3 2964#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2965#: js/prefs.js:408
2966#: js/prefs.js:427
2967#: js/prefs.js:461
a06b79c4 2968msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 2969msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 2970
df994ac3 2971#: js/prefs.js:350
a06b79c4 2972msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 2973msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 2974
df994ac3 2975#: js/prefs.js:353
41e26a3e 2976msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 2977msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 2978
df994ac3 2979#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2980#: js/prefs.js:495
2981#: js/prefs.js:514
a06b79c4
TC
2982msgid "No filters are selected."
2983msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
2984
df994ac3 2985#: js/prefs.js:378
a06b79c4 2986msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 2987msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 2988
df994ac3 2989#: js/prefs.js:382
41e26a3e 2990msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 2991msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 2992
e2cb5e6c
AD
2993#: js/prefs.js:413
2994#: js/prefs.js:432
2995#: js/prefs.js:466
a06b79c4 2996msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 2997msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 2998
e2cb5e6c 2999#: js/prefs.js:436
a06b79c4 3000msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3001msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3002
e2cb5e6c 3003#: js/prefs.js:439
41e26a3e 3004msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 3005msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 3006
e2cb5e6c 3007#: js/prefs.js:500
a06b79c4 3008msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 3009msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 3010
e2cb5e6c 3011#: js/prefs.js:518
a06b79c4 3012msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 3013msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3014
e2cb5e6c 3015#: js/prefs.js:521
41e26a3e 3016msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 3017msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 3018
e2cb5e6c 3019#: js/prefs.js:580
a06b79c4 3020msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3021msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 3022
e2cb5e6c 3023#: js/prefs.js:604
a06b79c4 3024msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3025msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3026
e2cb5e6c 3027#: js/prefs.js:681
a06b79c4 3028msgid "OPML Import"
977624ef 3029msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3030
e2cb5e6c 3031#: js/prefs.js:700
a06b79c4 3032msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3033msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3034
e2cb5e6c 3035#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3036#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3037msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3038msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3039
5a35b31b 3040#: js/prefs.js:869
a06b79c4 3041msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3042msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3043
5a35b31b 3044#: js/prefs.js:1468
a06b79c4 3045msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3046msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3047
5a35b31b 3048#: js/prefs.js:1487
a06b79c4 3049msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3050msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3051
5a35b31b 3052#: js/prefs.js:1501
655ad063 3053msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3054msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063 3055
df994ac3 3056#: js/tt-rss.js:118
a06b79c4
TC
3057msgid "Mark all articles as read?"
3058msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3059
df994ac3 3060#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3061msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3062msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3063
5a35b31b 3064#: js/tt-rss.js:398
69ad8b68 3065msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3066msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3067
5a35b31b 3068#: js/tt-rss.js:527
69ad8b68 3069msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3070msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3071
5a35b31b
AD
3072#: js/tt-rss.js:540
3073#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43
AD
3074msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3075msgstr ""
3076
5a35b31b 3077#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3078msgid "You can't rescore this kind of feed."
3079msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3080
5a35b31b
AD
3081#: js/tt-rss.js:826
3082#: js/tt-rss.js:686
a06b79c4 3083msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3084msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3085
5a35b31b 3086#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3087#, perl-format
a06b79c4 3088msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3089msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3090
5a35b31b 3091#: js/tt-rss.js:834
41e26a3e 3092msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3093msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3094
e2cb5e6c
AD
3095#: js/viewfeed.js:917
3096#: js/viewfeed.js:955
3097#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3098#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3099#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3100#: plugins/mailto/init.js:7
3101#: js/viewfeed.js:675
3102#: js/viewfeed.js:697
3103#: js/viewfeed.js:718
3104#: js/viewfeed.js:777
3105#: js/viewfeed.js:805
a06b79c4
TC
3106msgid "No articles are selected."
3107msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3108
e2cb5e6c 3109#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3110#, perl-format
022ee4fc
TC
3111msgid "Delete %d selected article in %s?"
3112msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3113msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3114msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3115msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3116
e2cb5e6c 3117#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3118#, perl-format
022ee4fc
TC
3119msgid "Delete %d selected article?"
3120msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3121msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3122msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3123msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3124
e2cb5e6c 3125#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3126#, perl-format
022ee4fc
TC
3127msgid "Archive %d selected article in %s?"
3128msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3129msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3130msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3131msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3132
e2cb5e6c 3133#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3134#, perl-format
022ee4fc
TC
3135msgid "Move %d archived article back?"
3136msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3137msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3138msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3139msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3140
e2cb5e6c 3141#: js/viewfeed.js:969
ec5ac2ec
AD
3142msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3143msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3144
e2cb5e6c 3145#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3146#, perl-format
022ee4fc
TC
3147msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3148msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3149msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3150msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3151msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3152
e2cb5e6c 3153#: js/viewfeed.js:1029
a06b79c4 3154msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3155msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3156
e2cb5e6c 3157#: js/viewfeed.js:1035
41e26a3e 3158msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3159msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3160
8702ded6 3161#: js/viewfeed.js:1666
a06b79c4 3162msgid "Open original article"
977624ef 3163msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3164
8702ded6 3165#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3166msgid "Display article URL"
3167msgstr "Zobrazit URL článku"
3168
8702ded6 3169#: js/viewfeed.js:1780
fd211cb6
AD
3170msgid "Assign label"
3171msgstr "Přiřadit štítek"
3172
8702ded6 3173#: js/viewfeed.js:1785
a06b79c4 3174msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3175msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3176
8702ded6 3177#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3178msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3179msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3180
8702ded6 3181#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3182msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3183msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3184
8702ded6 3185#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3186msgid "Mark feed as read"
3187msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3188
8702ded6 3189#: js/viewfeed.js:1892
a06b79c4 3190msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3191msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3192
8702ded6 3193#: js/viewfeed.js:1955
a06b79c4 3194msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3195msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3196
8702ded6 3197#: js/viewfeed.js:1986
8ef7b02e 3198msgid "Article URL:"
022ee4fc 3199msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3200
e2cb5e6c
AD
3201#: plugins/note/note.js:17
3202msgid "Saving article note..."
3203msgstr "Ukládání poznámky článku..."
3204
3205#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3206#, fuzzy
3207msgid "Related articles"
3208msgstr "Smazat článek"
3d1c005b 3209
644f36a8
AD
3210#: plugins/import_export/import_export.js:13
3211msgid "Export Data"
3212msgstr "Exportovat data"
3213
3214#: plugins/import_export/import_export.js:40
3215#, perl-format
3216msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3217msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3218msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3219msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3220msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3221
3222#: plugins/import_export/import_export.js:93
3223msgid "Data Import"
3224msgstr "Import dat"
3225
3226#: plugins/import_export/import_export.js:112
3227msgid "Please choose the file first."
3228msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3229
f6e856a3 3230#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3231#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3232msgid "Forward article by email"
3233msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3234
3235#: plugins/mail/mail.js:36
3236msgid "Error sending email:"
3237msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
3238
3239#: plugins/mail/mail.js:38
3240msgid "Your message has been sent."
3241msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
3242
e2cb5e6c
AD
3243#: plugins/embed_original/init.js:6
3244msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3245msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3246
f287596f 3247#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3248msgid "Click to expand article"
3249msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3d1c005b
RR
3250
3251#: plugins/share/share.js:10
3252msgid "Share article by URL"
3253msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3254
3255#: plugins/share/share.js:14
3256msgid "Generate new share URL for this article?"
3257msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
3258
3259#: plugins/share/share.js:18
3260msgid "Trying to change URL..."
3261msgstr "Pokus o změnu URL..."
3262
3263#: plugins/share/share.js:55
3264msgid "Remove sharing for this article?"
3265msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
3266
3267#: plugins/share/share.js:59
3268msgid "Trying to unshare..."
3269msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
3270
644f36a8
AD
3271#: plugins/share/share_prefs.js:3
3272msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3273msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
41e26a3e 3274
644f36a8 3275#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3276#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3277msgid "Clearing URLs..."
3278msgstr "Vymazávání URL..."
a06b79c4 3279
644f36a8
AD
3280#: plugins/share/share_prefs.js:13
3281msgid "Shared URLs cleared."
3282msgstr "Sdílené URL vymazány."
a06b79c4 3283
8702ded6 3284#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3285#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3286msgid "Your password is at default value"
3287msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
f8eb8d78 3288
8702ded6 3289#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3290msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3291msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
3292
e2cb5e6c 3293#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3294msgid "Upload complete."
3295msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3296
e2cb5e6c 3297#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3298msgid "Remove stored feed icon?"
3299msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3300
e2cb5e6c 3301#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3302msgid "Removing feed icon..."
3303msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3304
e2cb5e6c 3305#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Feed icon removed."
3307msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3308
e2cb5e6c 3309#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3310msgid "Please select an image file to upload."
3311msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3312
e2cb5e6c 3313#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Upload new icon for this feed?"
3315msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3316
e2cb5e6c 3317#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Uploading, please wait..."
3319msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3320
e2cb5e6c 3321#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Please enter label caption:"
3323msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3324
e2cb5e6c 3325#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3326msgid "Can't create label: missing caption."
3327msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3328
8702ded6 3329#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3330msgid "Edit rule"
3331msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3332
8702ded6 3333#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3334msgid "Edit action"
3335msgstr "Upravit akci"
f8eb8d78 3336
8702ded6 3337#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3338msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3339msgstr ""
f8eb8d78 3340
8702ded6 3341#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3342#, fuzzy
3343msgid "Found %d articles matching this filter:"
3344msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
f8eb8d78 3345
8702ded6 3346#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3347msgid "Create Filter"
3348msgstr "Vytvořit filtr"
f8eb8d78 3349
8702ded6 3350#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3351#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3352msgid "Unsubscribe from %s?"
3353msgstr "Odhlásit odběr %s?"
f8eb8d78 3354
8702ded6 3355#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3356msgid "Removing feed..."
3357msgstr "Odebírání kanálu..."
f8eb8d78 3358
8702ded6 3359#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Help"
3361msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3362
5a35b31b 3363#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3365msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3366
5a35b31b 3367#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Removing category..."
3369msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3370
5a35b31b 3371#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Remove selected categories?"
3373msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3374
5a35b31b 3375#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Removing selected categories..."
3377msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3378
5a35b31b 3379#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3380msgid "No categories are selected."
3381msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3382
5a35b31b 3383#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Category title:"
3385msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3386
5a35b31b 3387#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Creating category..."
3389msgstr "Vytváření kategorie..."
3390
5a35b31b 3391#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Feeds without recent updates"
3393msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3394
5a35b31b 3395#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3397msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3398
5a35b31b 3399#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Reset selected labels to default colors?"
3401msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3402
5a35b31b 3403#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3404msgid "Settings Profiles"
3405msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3406
5a35b31b 3407#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3408msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3409msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3410
5a35b31b 3411#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Removing selected profiles..."
3413msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3414
5a35b31b 3415#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3416msgid "No profiles are selected."
3417msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3418
5a35b31b
AD
3419#: js/prefs.js:1197
3420#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Activate selected profile?"
3422msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3423
5a35b31b
AD
3424#: js/prefs.js:1214
3425#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Please choose a profile to activate."
3427msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3428
5a35b31b 3429#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Creating profile..."
3431msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3432
5a35b31b 3433#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3434msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3435msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3436
5a35b31b 3437#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Generated URLs cleared."
3439msgstr "Generované URL vymazány."
3440
5a35b31b 3441#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Label Editor"
3443msgstr "Editor štítků"
3444
5a35b31b 3445#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3446msgid "You can't unsubscribe from the category."
3447msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
ec5ac2ec 3448
f6e856a3
AD
3449#: js/viewfeed.js:127
3450#: js/viewfeed.js:177
3451#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3452msgid "Click to open next unread feed."
3453msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
3454
f6e856a3 3455#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3456msgid "Cancel search"
3457msgstr "Zrušit hledání"
3458
f6e856a3 3459#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3460#, fuzzy
3461msgid "New articles found, reload feed to continue."
3462msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
3463
e2cb5e6c 3464#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3465msgid "%d article selected"
3466msgid_plural "%d articles selected"
3467msgstr[0] "%d vybraný článek"
3468msgstr[1] "%d vybrané články"
3469msgstr[2] "%d vybraných článků"
3470
e2cb5e6c 3471#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3472msgid "No article is selected."
3473msgstr "Není vybrán žádný článek."
3474
e2cb5e6c 3475#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3476msgid "No articles found to mark"
3477msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3478
e2cb5e6c 3479#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3480msgid "Mark %d article as read?"
3481msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3482msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3483msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3484msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3485
8702ded6
AD
3486#~ msgid "Firefox integration"
3487#~ msgstr "Integrace s Firefoxem"
3488
3489#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3490#~ msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
3491
3492#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3493#~ msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
3494
e2cb5e6c
AD
3495#~ msgid "Rescore articles"
3496#~ msgstr "Přehodnotit články"
3497
3498#~ msgid "All done."
3499#~ msgstr "Vše hotovo."
3500
3501#~ msgid "More actions..."
3502#~ msgstr "Více akcí..."
3503
3504#~ msgid "Manual purge"
3505#~ msgstr "Ruční čištění"
3506
3507#~ msgid "Clear feed data"
3508#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3509
3510#~ msgid "Please enter category title:"
3511#~ msgstr "Zadejte název kategorie:"
3512
3513#~ msgid "Please select only one feed."
3514#~ msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
3515
3516#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3517#~ msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
3518
3519#~ msgid "Clearing selected feed..."
3520#~ msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
3521
3522#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3523#~ msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
3524
3525#~ msgid "Purging selected feed..."
3526#~ msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
3527
3528#~ msgid "Clearing feed..."
3529#~ msgstr "Vymazávání kanálu..."
3530
3531#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3532#~ msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
3533
3534#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3535#~ msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
3536
3537#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3538#~ msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
3539
3540#~ msgid "Rescoring feeds..."
3541#~ msgstr "Přehodnocování kanálů..."
3542
3543#~ msgid "Unstar article"
3544#~ msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
3545
3546#~ msgid "Star article"
3547#~ msgstr "Označit článek hvězdičkou"
3548
3549#~ msgid "Unpublish article"
3550#~ msgstr "Zrušit publikování článku"
3551
3552#~ msgid "Publish article"
3553#~ msgstr "Publikovat článek"
3554
f6e856a3
AD
3555#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3556#~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
3557
3558#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3559#~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
3560
3561#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3562#~ msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
3563
3564#~ msgid "Linked"
3565#~ msgstr "Propojeno"
3566
3567#~ msgid "Instance"
3568#~ msgstr "Instance"
3569
3570#~ msgid "Instance URL"
3571#~ msgstr "URL instance"
3572
3573#~ msgid "Access key:"
3574#~ msgstr "Přístupový klíč:"
3575
3576#~ msgid "Access key"
3577#~ msgstr "Přístupový klíč"
3578
3579#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3580#~ msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
3581
3582#~ msgid "Generate new key"
3583#~ msgstr "Generovat nový klíč"
3584
3585#~ msgid "Link instance"
3586#~ msgstr "Propojit instanci"
3587
3588#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3589#~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
3590
3591#~ msgid "Last connected"
3592#~ msgstr "Naposledy připojen"
3593
3594#~ msgid "Status"
3595#~ msgstr "Stav"
3596
3597#~ msgid "Stored feeds"
3598#~ msgstr "Uložené kanály"
3599
3600#~ msgid "Create link"
3601#~ msgstr "Vytvořit odkaz"
3602
3603#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3604#~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
3605
3606#~ msgid "Subscription reset."
3607#~ msgstr "Odběr obnoven."
3608
3609#~ msgid "Link Instance"
3610#~ msgstr "Propojit instanci"
3611
3612#~ msgid "Edit Instance"
3613#~ msgstr "Upravit instanci"
3614
3615#~ msgid "Remove selected instances?"
3616#~ msgstr "Odebrat vybrané instance?"
3617
3618#~ msgid "Removing selected instances..."
3619#~ msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
3620
3621#~ msgid "No instances are selected."
3622#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
3623
3624#~ msgid "Please select only one instance."
3625#~ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
df994ac3
AD
3626
3627#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3628#~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
3629
3630#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3631#~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
3632
3633#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3634#~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
3635
b73bf7e2
AD
3636#~ msgid "More..."
3637#~ msgstr "Více..."
3638
644f36a8
AD
3639#~ msgid "Dismiss selected"
3640#~ msgstr "Zrušit vybrané"
3641
3642#~ msgid "Dismiss read"
3643#~ msgstr "Zrušit přečtené"
f8eb8d78 3644
3d1c005b
RR
3645#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3646#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
3647
3648#~ msgid "Details"
3649#~ msgstr "Podrobnosti"
3650
3651#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3652#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
3653
3654#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3655#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
3656
3657#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3658#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
3659
3660#~ msgid "The document has incorrect format."
3661#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
3662
3663#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3664#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
3665
3666#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3667#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
3668
3669#~ msgid "Import my Starred items"
3670#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Statistics"
3674#~ msgstr "Stav"
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Last matched articles"
3678#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Clear database"
3682#~ msgstr "Vymazat data"
3683
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "Currently stored as: %s"
3686#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
3687
3688#~ msgid "Google Reader Import"
3689#~ msgstr "Import z Google Reader"
3690
3691#~ msgid "Please choose a file first."
3692#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3693
3694#, fuzzy
3695#~ msgid "Clear classifier database?"
3696#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3697
974b55c8
AD
3698#~ msgid "with parameters:"
3699#~ msgstr "s parametry:"
3700
dfabcb33
AD
3701#~ msgid "Select by tags..."
3702#~ msgstr "Vybrat podle značek..."
3703
3704#~ msgid "Limit search to:"
3705#~ msgstr "Omezit hledání na:"
3706
3707#~ msgid "This feed"
3708#~ msgstr "Tento kanál"
3709
3710#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3711#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
3712
3713#~ msgid "Old password cannot be blank."
3714#~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
3715
3716#~ msgid "New password cannot be blank."
3717#~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
3718
3719#~ msgid "Entered passwords do not match."
3720#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
3721
3722#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3723#~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
3724
3725#~ msgid "Match:"
3726#~ msgstr "Odpovídá:"
3727
3728#~ msgid "Any"
3729#~ msgstr "Jakémukoliv"
3730
3731#~ msgid "All tags."
3732#~ msgstr "Všechny značky."
3733
3734#~ msgid "Which Tags?"
3735#~ msgstr "Které značky?"
3736
3737#~ msgid "Display entries"
3738#~ msgstr "Zobrazit položky"
3739
3740#~ msgid "Select item(s) by tags"
3741#~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
3742
cadaafb7
AD
3743#~ msgid "Unread First"
3744#~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
3745
3746#~ msgid "Unknown option: %s"
3747#~ msgstr "Neznámá volba: %s"
3748
8b4bfd5c
AD
3749#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3750#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
3751
3752#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3753#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
3754
3755#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3756#~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
3757
3758#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3759#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
3760
3761#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3762#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
3763
3764#~ msgid "See the release notes"
3765#~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
3766
3767#~ msgid "Download"
3768#~ msgstr "Stáhnout"
3769
3770#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3771#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
3772
3773#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3774#~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
3775
3776#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3777#~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
3778
3779#~ msgid "Force update"
3780#~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
3781
3782#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3783#~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
3784
3785#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3786#~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
3787
3788#~ msgid "Your database will not be modified."
3789#~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
3790
3791#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3792#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
3793
3794#~ msgid "Ready to update."
3795#~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
3796
3797#~ msgid "Start update"
3798#~ msgstr "Spustit aktualizaci"
3799
3800#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3801#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3802
ec5ac2ec
AD
3803#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3804#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3805
ec5ac2ec
AD
3806#~ msgid "From:"
3807#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3808
83e399b1
AD
3809#~ msgid "Select:"
3810#~ msgstr "Vybrat:"
3811
70fc5a5e
AD
3812#~ msgid "mark as read"
3813#~ msgstr "označit jako přečtené"
3814
9e77d9a8
AD
3815#~ msgid "Change password to"
3816#~ msgstr "Změnit heslo na"
3817
3818#~ msgid "E-mail: "
3819#~ msgstr "E-mail: "
3820
3821#~ msgid "Login field cannot be blank."
3822#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3823
3824#~ msgid "Saving user..."
3825#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3826
3827#~ msgid "Toggle marked"
3828#~ msgstr "Přepnout označené"
3829
655ad063
TC
3830#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3831#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3832
3833#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3834#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3835
3836#~ msgid "Articles shared by URL"
3837#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3838
3839#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3840#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3841
ec5ac2ec
AD
3842#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3843#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3844
3845#~ msgid "Hello,"
3846#~ msgstr "Ahoj,"
3847
3848#~ msgid "Regular version"
3849#~ msgstr "Normální verze"
3850
3851#~ msgid "Home"
3852#~ msgstr "Domů"
3853
3854#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3855#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3856
3857#~ msgid "Open regular version"
3858#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3859
3860#~ msgid "Enable categories"
3861#~ msgstr "Povolit kategorie"
3862
3863#~ msgid "ON"
3864#~ msgstr "Zapnuto"
3865
3866#~ msgid "OFF"
3867#~ msgstr "Vypnuto"
3868
3869#~ msgid "Browse categories like folders"
3870#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3871
3872#~ msgid "Show images in posts"
3873#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3874
3875#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3876#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3877
3878#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3879#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3880
3881#~ msgid "Article archive"
3882#~ msgstr "Archiv článků"
3883
3884#~ msgid "Example Pane"
3885#~ msgstr "Ukázková výplň"
3886
3887#~ msgid "Sample value"
3888#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3889
3890#~ msgid "Set value"
3891#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3892
3893#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3894#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3895#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3896#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3897#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3898
3899#~ msgid "Error: unable to load article."
3900#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3901
655ad063
TC
3902#~ msgid "%d more..."
3903#~ msgid_plural "%d more..."
3904#~ msgstr[0] "%d další..."
3905#~ msgstr[1] "%d další..."
3906#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3907
3908#~ msgid "No unread feeds."
3909#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3910
3911#~ msgid "Load more..."
3912#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3913
3914#~ msgid "Switch to digest..."
3915#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3916
3917#~ msgid "Show tag cloud..."
3918#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3919
3920#~ msgid "Click to play"
3921#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3922
3923#~ msgid "Play"
3924#~ msgstr "Přehrát"
3925
3926#~ msgid "Visit the website"
3927#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3928
3929#~ msgid "Select theme"
3930#~ msgstr "Zvolit motiv"
3931
3932#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3933#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3934
e50920bb
AD
3935#~ msgid "Playing..."
3936#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3937
ec5ac2ec
AD
3938#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3939#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3940
0f40d522
AD
3941#~ msgid "Default interval between feed updates"
3942#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3943
1e2ce290
AD
3944#~ msgid "Could not update database"
3945#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3946
3947#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3948#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3949
3950#~ msgid ", found: "
3951#~ msgstr ", nalezeno: "
3952
3953#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3954#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3955
3956#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3957#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3958
ec5ac2ec
AD
3959#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3960#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3961
3962#~ msgid "Performing updates..."
3963#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3964
3965#~ msgid "Updating to version %d..."
3966#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3967
3968#~ msgid "Checking version... "
3969#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3970
3971#~ msgid "OK!"
3972#~ msgstr "OK"
3973
3974#~ msgid "ERROR!"
3975#~ msgstr "CHYBA"
3976
3977#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3978#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3979#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3980#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3981#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3982
3983#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3984#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3985
3986#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3987#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3988
ec5ac2ec
AD
3989#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3990#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 3991
fd211cb6
AD
3992#~ msgid "Title or Content"
3993#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3994
3995#~ msgid "Link"
3996#~ msgstr "Odkaz"
3997
3998#~ msgid "Content"
3999#~ msgstr "Obsah"
4000
4001#~ msgid "Article Date"
4002#~ msgstr "Datum článku"
4003
fd211cb6
AD
4004#~ msgid "Set starred"
4005#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
4006
4007#~ msgid "Assign tags"
4008#~ msgstr "Přiřadit značky"
4009
4010#~ msgid "Modify score"
4011#~ msgstr "Upravit hodnocení"
4012
ec5ac2ec
AD
4013#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4014#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
4015
4016#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4017#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
4018
4019#~ msgid "Enable external API"
4020#~ msgstr "Povolit externí API"
4021
4022#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4023#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
4024
4025#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4026#~ msgstr "Formát data je neplatný."