]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
e3f1d8a9 8"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 10"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
0cc77b94 11"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
e3f1d8a9 12"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
022ee4fc 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
e3f1d8a9 14"Language: cs_CZ\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0cc77b94 19"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a06b79c4
TC
62msgstr "Každých 15 minut"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a06b79c4
TC
68msgstr "Každých 30 minut"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a06b79c4
TC
72msgid "Hourly"
73msgstr "Každou hodinu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a06b79c4
TC
79msgstr "Každé 4 hodiny"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a06b79c4
TC
85msgstr "Každých 12 hodin"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a06b79c4
TC
89msgid "Daily"
90msgstr "Denně"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a06b79c4
TC
94msgid "Weekly"
95msgstr "Týdně"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
100msgid "User"
101msgstr "Uživatel"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
a06b79c4
TC
104msgid "Power User"
105msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
a06b79c4
TC
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrátor"
110
a06b79c4 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:15
022ee4fc 120msgid "Backend sanity check failed."
e3f1d8a9 121msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
e3f1d8a9 125msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
e3f1d8a9 133msgstr "Požadavek neověřen."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
e3f1d8a9 137msgstr "Žádná operace k provedení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 145msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
e3f1d8a9 149msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
a06b79c4
TC
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 154
022ee4fc 155#: errors.php:35
a06b79c4 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Kanál nenalezen."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
f6e856a3
AD
175#: classes/pref/filters.php:819
176#: classes/pref/feeds.php:1376
df994ac3 177#: js/feedlist.js:149
f6e856a3
AD
178#: js/functions.js:1210
179#: js/functions.js:1457
df994ac3 180#: js/prefs.js:621
f6e856a3
AD
181#: js/prefs.js:813
182#: js/prefs.js:1644
183#: js/prefs.js:1659
184#: js/tt-rss.js:551
185#: js/viewfeed.js:1184
ec5ac2ec 186#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3 187#: js/feedlist.js:467
f6e856a3 188#: js/feedlist.js:515
df994ac3
AD
189#: js/functions.js:372
190#: js/functions.js:630
f6e856a3
AD
191#: js/prefs.js:1356
192#: js/prefs.js:1409
193#: js/prefs.js:1448
194#: js/prefs.js:1461
195#: js/prefs.js:1472
196#: js/prefs.js:1487
197#: js/tt-rss.js:568
198#: js/viewfeed.js:764
a06b79c4 199msgid "Loading, please wait..."
e3f1d8a9 200msgstr "Načítání, čekejte..."
a06b79c4 201
b73bf7e2 202#: index.php:187
a06b79c4 203msgid "Show articles"
022ee4fc 204msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 205
b73bf7e2 206#: index.php:190
a06b79c4
TC
207msgid "Adaptive"
208msgstr "Adaptivní"
209
b73bf7e2 210#: index.php:191
a06b79c4
TC
211msgid "All Articles"
212msgstr "Všechny články"
213
b73bf7e2 214#: index.php:192
f6e856a3 215#: include/functions.php:1181
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
a06b79c4 217msgid "Starred"
e3f1d8a9 218msgstr "Označeno hvězdičkou"
a06b79c4 219
b73bf7e2 220#: index.php:193
f6e856a3 221#: include/functions.php:1182
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
a06b79c4
TC
223msgid "Published"
224msgstr "Publikováno"
225
b73bf7e2 226#: index.php:194
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
a06b79c4
TC
229msgid "Unread"
230msgstr "Nepřečteno"
231
b73bf7e2 232#: index.php:195
699e3cfc 233msgid "With Note"
c83cf58f 234msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 235
b73bf7e2 236#: index.php:196
a06b79c4 237msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 238msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 239
b73bf7e2 240#: index.php:199
a06b79c4 241msgid "Sort articles"
022ee4fc 242msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 243
b73bf7e2 244#: index.php:202
a06b79c4
TC
245msgid "Default"
246msgstr "Výchozí"
247
b73bf7e2 248#: index.php:203
20136c78 249msgid "Newest first"
e3f1d8a9 250msgstr "Nejdříve nejnovější"
a06b79c4 251
b73bf7e2 252#: index.php:204
20136c78 253msgid "Oldest first"
e3f1d8a9 254msgstr "Nejdříve nejstarší"
a06b79c4 255
b73bf7e2 256#: index.php:205
1e2ce290
AD
257msgid "Title"
258msgstr "Název"
259
b73bf7e2
AD
260#: index.php:209
261#: index.php:249
f6e856a3 262#: include/functions.php:1169
b73bf7e2
AD
263#: classes/feeds.php:115
264#: js/FeedTree.js:138
265#: js/FeedTree.js:166
a06b79c4
TC
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Označit jako přečtené"
268
b73bf7e2 269#: index.php:212
6b3082ee 270msgid "Older than one day"
c83cf58f 271msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 272
b73bf7e2 273#: index.php:215
6b3082ee 274msgid "Older than one week"
c83cf58f 275msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 276
b73bf7e2 277#: index.php:218
6b3082ee 278msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 279msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 280
b73bf7e2 281#: index.php:234
781f7891
AD
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
284
b73bf7e2 285#: index.php:239
a06b79c4 286msgid "Actions..."
e3f1d8a9 287msgstr "Akce..."
a06b79c4 288
b73bf7e2 289#: index.php:241
a06b79c4 290msgid "Preferences..."
e3f1d8a9 291msgstr "Předvolby..."
a06b79c4 292
b73bf7e2 293#: index.php:242
a06b79c4
TC
294msgid "Search..."
295msgstr "Hledat..."
296
b73bf7e2 297#: index.php:243
a06b79c4 298msgid "Feed actions:"
e3f1d8a9 299msgstr "Akce kanálů:"
a06b79c4 300
b73bf7e2 301#: index.php:244
f6e856a3 302#: classes/handler/public.php:583
a06b79c4 303msgid "Subscribe to feed..."
e3f1d8a9 304msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
a06b79c4 305
b73bf7e2 306#: index.php:245
a06b79c4 307msgid "Edit this feed..."
e3f1d8a9 308msgstr "Upravit tento kanál..."
a06b79c4 309
b73bf7e2 310#: index.php:246
a06b79c4 311msgid "Rescore feed"
022ee4fc 312msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 313
b73bf7e2 314#: index.php:247
c565a0cc 315#: classes/pref/feeds.php:785
f6e856a3
AD
316#: classes/pref/feeds.php:1331
317#: js/PrefFeedTree.js:80
a06b79c4 318msgid "Unsubscribe"
e3f1d8a9 319msgstr "Odhlásit odběr"
a06b79c4 320
b73bf7e2 321#: index.php:248
a06b79c4 322msgid "All feeds:"
c9c1a143 323msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 324
b73bf7e2 325#: index.php:250
a06b79c4 326msgid "(Un)hide read feeds"
e3f1d8a9 327msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 328
b73bf7e2 329#: index.php:251
a06b79c4 330msgid "Other actions:"
e3f1d8a9 331msgstr "Ostatní akce:"
a06b79c4 332
b73bf7e2 333#: index.php:252
f6e856a3 334#: include/functions.php:1155
a06b79c4
TC
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
337
b73bf7e2 338#: index.php:253
a06b79c4 339msgid "Create label..."
022ee4fc 340msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 341
b73bf7e2 342#: index.php:254
a06b79c4
TC
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Vytvořit filtr..."
345
b73bf7e2 346#: index.php:255
a06b79c4
TC
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
349
b73bf7e2 350#: index.php:264
a06b79c4
TC
351msgid "Logout"
352msgstr "Odhlásit se"
353
b73bf7e2 354#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
ec5ac2ec 358#: prefs.php:33
b73bf7e2 359#: prefs.php:136
f6e856a3 360#: include/functions.php:1184
dfabcb33 361#: classes/pref/prefs.php:435
a06b79c4 362msgid "Preferences"
e3f1d8a9 363msgstr "Předvolby"
a06b79c4 364
b73bf7e2 365#: prefs.php:127
a06b79c4
TC
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Klávesové zkratky"
368
b73bf7e2 369#: prefs.php:128
a06b79c4 370msgid "Exit preferences"
e3f1d8a9 371msgstr "Opustit předvolby"
a06b79c4 372
b73bf7e2 373#: prefs.php:139
974b55c8 374#: classes/pref/feeds.php:112
f6e856a3
AD
375#: classes/pref/feeds.php:1271
376#: classes/pref/feeds.php:1320
a06b79c4 377msgid "Feeds"
c9c1a143 378msgstr "Kanály"
a06b79c4 379
b73bf7e2 380#: prefs.php:142
f6e856a3 381#: classes/pref/filters.php:273
a06b79c4
TC
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtry"
384
b73bf7e2 385#: prefs.php:145
022ee4fc 386#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 387#: classes/feeds.php:1718
a06b79c4 388msgid "Labels"
977624ef 389msgstr "Štítky"
a06b79c4 390
b73bf7e2 391#: prefs.php:149
a06b79c4
TC
392msgid "Users"
393msgstr "Uživatelé"
394
b73bf7e2 395#: prefs.php:152
e50920bb 396msgid "System"
655ad063 397msgstr "Systém"
e50920bb 398
ec5ac2ec 399#: register.php:187
3d1c005b 400#: include/login_form.php:252
a06b79c4
TC
401msgid "Create new account"
402msgstr "Vytvořit nový účet"
403
83e399b1 404#: register.php:193
a06b79c4
TC
405msgid "New user registrations are administratively disabled."
406msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
407
ec5ac2ec
AD
408#: register.php:197
409#: register.php:242
410#: register.php:255
411#: register.php:270
412#: register.php:289
413#: register.php:337
414#: register.php:347
415#: register.php:359
f6e856a3
AD
416#: classes/handler/public.php:653
417#: classes/handler/public.php:724
418#: classes/handler/public.php:822
419#: classes/handler/public.php:901
420#: classes/handler/public.php:915
421#: classes/handler/public.php:922
422#: classes/handler/public.php:947
1e2ce290
AD
423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
425
83e399b1 426#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 429
83e399b1 430#: register.php:224
a06b79c4 431msgid "Desired login:"
022ee4fc 432msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 433
83e399b1 434#: register.php:227
a06b79c4 435msgid "Check availability"
e3f1d8a9 436msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
a06b79c4 437
ec5ac2ec 438#: register.php:229
f6e856a3 439#: classes/handler/public.php:740
a06b79c4
TC
440msgid "Email:"
441msgstr "E-mail:"
442
ec5ac2ec 443#: register.php:232
f6e856a3 444#: classes/handler/public.php:745
a06b79c4
TC
445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "Kolik je dva plus dva:"
447
83e399b1 448#: register.php:235
a06b79c4
TC
449msgid "Submit registration"
450msgstr "Odeslat registraci"
451
83e399b1 452#: register.php:253
a06b79c4
TC
453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
455
83e399b1 456#: register.php:268
a06b79c4 457msgid "Sorry, this username is already taken."
e3f1d8a9 458msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
a06b79c4 459
83e399b1 460#: register.php:287
a06b79c4
TC
461msgid "Registration failed."
462msgstr "Registrace selhala."
463
83e399b1 464#: register.php:334
a06b79c4
TC
465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
467
83e399b1 468#: register.php:356
a06b79c4 469msgid "New user registrations are currently closed."
e3f1d8a9 470msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
a06b79c4 471
f6e856a3 472#: update.php:66
a06b79c4 473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 474msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 475
f6e856a3
AD
476#: include/controls.php:83
477#: classes/pref/filters.php:242
478#: classes/pref/filters.php:253
479#: classes/pref/filters.php:544
480msgid "All feeds"
481msgstr "Všechny kanály"
482
483#: include/controls.php:134
484#: include/controls.php:316
644f36a8 485#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
486#: classes/opml.php:486
487#: classes/feeds.php:1727
488#: classes/digest.php:113
a06b79c4
TC
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Bez zařazení"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
a06b79c4 493#, php-format
022ee4fc
TC
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d archivovaný článek"
497msgstr[1] "%d archivované články"
498msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
a06b79c4 501msgid "No feeds found."
c9c1a143 502msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 503
f6e856a3 504#: include/functions.php:900
a9304780
AD
505#, php-format
506msgid "%d min"
507msgstr ""
508
f6e856a3 509#: include/functions.php:1131
a06b79c4
TC
510msgid "Navigation"
511msgstr "Navigace"
512
f6e856a3 513#: include/functions.php:1132
a06b79c4 514msgid "Open next feed"
e3f1d8a9 515msgstr "Otevřít další kanál"
a06b79c4 516
f6e856a3 517#: include/functions.php:1133
a06b79c4 518msgid "Open previous feed"
c9c1a143 519msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 520
f6e856a3 521#: include/functions.php:1134
a06b79c4 522msgid "Open next article"
e3f1d8a9 523msgstr "Otevřít další článek"
a06b79c4 524
f6e856a3 525#: include/functions.php:1135
a06b79c4
TC
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Otevřít předchozí článek"
528
f6e856a3 529#: include/functions.php:1136
a06b79c4 530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e3f1d8a9 531msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 532
f6e856a3 533#: include/functions.php:1137
a06b79c4 534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 535msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 536
f6e856a3 537#: include/functions.php:1138
0f40d522 538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e3f1d8a9 539msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 540
f6e856a3 541#: include/functions.php:1139
0f40d522 542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ec5ac2ec 543msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 544
f6e856a3 545#: include/functions.php:1140
a06b79c4 546msgid "Show search dialog"
e3f1d8a9 547msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
a06b79c4 548
f6e856a3 549#: include/functions.php:1141
a06b79c4
TC
550msgid "Article"
551msgstr "Článek"
552
f6e856a3
AD
553#: include/functions.php:1142
554#: js/viewfeed.js:1701
a06b79c4 555msgid "Toggle starred"
e3f1d8a9 556msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
a06b79c4 557
f6e856a3
AD
558#: include/functions.php:1143
559#: js/viewfeed.js:1713
a06b79c4
TC
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Přepnout publikováno"
562
f6e856a3
AD
563#: include/functions.php:1144
564#: js/viewfeed.js:1688
a06b79c4 565msgid "Toggle unread"
e3f1d8a9 566msgstr "Přepnout nepřečteno"
a06b79c4 567
f6e856a3 568#: include/functions.php:1145
a06b79c4 569msgid "Edit tags"
c9c1a143 570msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 571
f6e856a3 572#: include/functions.php:1146
a06b79c4
TC
573msgid "Open in new window"
574msgstr "Otevřít v novém okně"
575
f6e856a3
AD
576#: include/functions.php:1147
577#: js/viewfeed.js:1734
a06b79c4 578msgid "Mark below as read"
e3f1d8a9 579msgstr "Označit pod jako přečtené"
a06b79c4 580
f6e856a3
AD
581#: include/functions.php:1148
582#: js/viewfeed.js:1727
a06b79c4 583msgid "Mark above as read"
e3f1d8a9 584msgstr "Označit nad jako přečtené"
a06b79c4 585
f6e856a3 586#: include/functions.php:1149
a06b79c4
TC
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Posunout dolů"
589
f6e856a3 590#: include/functions.php:1150
a06b79c4
TC
591msgid "Scroll up"
592msgstr "Posunout nahoru"
593
f6e856a3 594#: include/functions.php:1151
a06b79c4
TC
595msgid "Select article under cursor"
596msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
597
f6e856a3 598#: include/functions.php:1152
a06b79c4 599msgid "Email article"
c83cf58f 600msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 601
f6e856a3 602#: include/functions.php:1153
b3092a2a 603msgid "Close/collapse article"
e3f1d8a9 604msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
a06b79c4 605
f6e856a3 606#: include/functions.php:1154
0f40d522 607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
e3f1d8a9 608msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 609
f6e856a3 610#: include/functions.php:1156
ec5ac2ec 611#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 612msgid "Toggle embed original"
e3f1d8a9 613msgstr "Přepnout vložen originál"
8ef7b02e 614
f6e856a3 615#: include/functions.php:1157
a06b79c4
TC
616msgid "Article selection"
617msgstr "Výběr článků"
618
f6e856a3 619#: include/functions.php:1158
a06b79c4
TC
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Vybrat všechny články"
622
f6e856a3 623#: include/functions.php:1159
a06b79c4
TC
624msgid "Select unread"
625msgstr "Vybrat nepřečtené"
626
f6e856a3 627#: include/functions.php:1160
a06b79c4 628msgid "Select starred"
e3f1d8a9 629msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
a06b79c4 630
f6e856a3 631#: include/functions.php:1161
a06b79c4
TC
632msgid "Select published"
633msgstr "Vybrat publikované"
634
f6e856a3 635#: include/functions.php:1162
a06b79c4 636msgid "Invert selection"
e3f1d8a9 637msgstr "Invertovat výběr"
a06b79c4 638
f6e856a3 639#: include/functions.php:1163
a06b79c4 640msgid "Deselect everything"
e3f1d8a9 641msgstr "Zrušit výběr všeho"
a06b79c4 642
f6e856a3 643#: include/functions.php:1164
3d1c005b 644#: classes/pref/feeds.php:555
f6e856a3 645#: classes/pref/feeds.php:811
a06b79c4 646msgid "Feed"
c9c1a143 647msgstr "Kanál"
a06b79c4 648
f6e856a3 649#: include/functions.php:1165
a06b79c4 650msgid "Refresh current feed"
e3f1d8a9 651msgstr "Obnovit aktuální kanál"
a06b79c4 652
f6e856a3 653#: include/functions.php:1166
a06b79c4 654msgid "Un/hide read feeds"
e3f1d8a9 655msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 656
f6e856a3
AD
657#: include/functions.php:1167
658#: classes/pref/feeds.php:1323
a06b79c4 659msgid "Subscribe to feed"
e3f1d8a9 660msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
a06b79c4 661
f6e856a3 662#: include/functions.php:1168
b73bf7e2 663#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3
AD
664#: js/PrefFeedTree.js:74
665#: js/viewfeed.js:1855
a06b79c4 666msgid "Edit feed"
c9c1a143 667msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 668
f6e856a3 669#: include/functions.php:1170
a06b79c4 670msgid "Reverse headlines"
e3f1d8a9 671msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
a06b79c4 672
f6e856a3 673#: include/functions.php:1171
c565a0cc
AD
674msgid "Toggle headline grouping"
675msgstr ""
676
f6e856a3 677#: include/functions.php:1172
a06b79c4 678msgid "Debug feed update"
022ee4fc 679msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 680
f6e856a3 681#: include/functions.php:1173
3d1c005b
RR
682#, fuzzy
683msgid "Debug viewfeed()"
684msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
685
f6e856a3 686#: include/functions.php:1174
b73bf7e2 687#: js/FeedTree.js:194
a06b79c4 688msgid "Mark all feeds as read"
e3f1d8a9 689msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
a06b79c4 690
f6e856a3 691#: include/functions.php:1175
a06b79c4 692msgid "Un/collapse current category"
e3f1d8a9 693msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 694
f6e856a3 695#: include/functions.php:1176
a06b79c4 696msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 697msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 698
f6e856a3 699#: include/functions.php:1177
6b3082ee 700msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e3f1d8a9 701msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
6b3082ee 702
f6e856a3 703#: include/functions.php:1178
a06b79c4
TC
704msgid "Go to"
705msgstr "Přejít na"
706
f6e856a3
AD
707#: include/functions.php:1179
708#: classes/feeds.php:1602
709msgid "All articles"
710msgstr "Všechny články"
711
712#: include/functions.php:1180
a06b79c4 713msgid "Fresh"
022ee4fc 714msgstr "Nové"
a06b79c4 715
f6e856a3
AD
716#: include/functions.php:1183
717#: js/tt-rss.js:495
718#: js/tt-rss.js:664
a06b79c4 719msgid "Tag cloud"
022ee4fc 720msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 721
f6e856a3 722#: include/functions.php:1185
a06b79c4 723msgid "Other"
022ee4fc 724msgstr "Ostatní"
a06b79c4 725
f6e856a3 726#: include/functions.php:1186
644f36a8 727#: classes/pref/labels.php:267
a06b79c4 728msgid "Create label"
022ee4fc 729msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 730
f6e856a3
AD
731#: include/functions.php:1187
732#: classes/pref/filters.php:793
a06b79c4 733msgid "Create filter"
2c0b36da 734msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 735
f6e856a3 736#: include/functions.php:1188
a06b79c4 737msgid "Un/collapse sidebar"
e3f1d8a9 738msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
a06b79c4 739
f6e856a3 740#: include/functions.php:1189
a06b79c4 741msgid "Show help dialog"
e3f1d8a9 742msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
a06b79c4 743
f6e856a3 744#: include/functions.php:2456
c565a0cc
AD
745msgid "There is no error, the file uploaded with success"
746msgstr ""
747
f6e856a3 748#: include/functions.php:2457
c565a0cc
AD
749msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
750msgstr ""
751
f6e856a3 752#: include/functions.php:2458
c565a0cc
AD
753msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
754msgstr ""
755
f6e856a3 756#: include/functions.php:2459
c565a0cc
AD
757msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
758msgstr ""
759
f6e856a3 760#: include/functions.php:2460
c565a0cc
AD
761#, fuzzy
762msgid "No file was uploaded"
763msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
764
f6e856a3 765#: include/functions.php:2461
c565a0cc
AD
766msgid "Missing a temporary folder"
767msgstr ""
768
f6e856a3 769#: include/functions.php:2462
c565a0cc
AD
770msgid "Failed to write file to disk."
771msgstr ""
772
f6e856a3 773#: include/functions.php:2463
c565a0cc
AD
774msgid "A PHP extension stopped the file upload."
775msgstr ""
776
3d1c005b 777#: include/login_form.php:197
f6e856a3
AD
778#: classes/handler/public.php:480
779#: classes/handler/public.php:735
022ee4fc
TC
780msgid "Login:"
781msgstr "Přihlášení:"
782
3d1c005b 783#: include/login_form.php:207
f6e856a3 784#: classes/handler/public.php:483
022ee4fc
TC
785msgid "Password:"
786msgstr "Heslo:"
787
3d1c005b 788#: include/login_form.php:213
022ee4fc 789msgid "I forgot my password"
e3f1d8a9 790msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
022ee4fc 791
3d1c005b 792#: include/login_form.php:219
a06b79c4
TC
793msgid "Profile:"
794msgstr "Profil:"
795
3d1c005b 796#: include/login_form.php:223
f6e856a3 797#: classes/handler/public.php:287
df994ac3 798#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 799#: classes/rpc.php:63
a06b79c4
TC
800msgid "Default profile"
801msgstr "Výchozí profil"
802
3d1c005b 803#: include/login_form.php:231
a06b79c4 804msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 805msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 806
3d1c005b 807#: include/login_form.php:235
e50920bb 808msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
e3f1d8a9 809msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
e50920bb 810
3d1c005b 811#: include/login_form.php:243
699e3cfc 812msgid "Remember me"
7649a2df 813msgstr "Zapamatovat si mě"
699e3cfc 814
3d1c005b 815#: include/login_form.php:249
f6e856a3 816#: classes/handler/public.php:488
022ee4fc 817msgid "Log in"
e3f1d8a9 818msgstr "Přihlásit se"
a06b79c4 819
3d1c005b 820#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 821msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
e3f1d8a9 822msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
9e77d9a8 823
3d1c005b 824#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 825msgid "Session failed to validate (user not found)"
e3f1d8a9 826msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
9e77d9a8 827
3d1c005b 828#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 829msgid "Session failed to validate (password changed)"
e3f1d8a9 830msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
9e77d9a8 831
f6e856a3 832#: classes/backend.php:31
644f36a8
AD
833msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
834msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
1e2ce290 835
f6e856a3 836#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
837msgid "Keyboard Shortcuts"
838msgstr "Klávesové zkratky"
1e2ce290 839
f6e856a3 840#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
841msgid "Shift"
842msgstr "Shift"
e3f1d8a9 843
f6e856a3 844#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
845msgid "Ctrl"
846msgstr "Ctrl"
a06b79c4 847
f6e856a3 848#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
849msgid "Help topic not found."
850msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
59e7c5f4 851
f6e856a3
AD
852#: classes/backend.php:103
853#: classes/dlg.php:37
854#: classes/dlg.php:60
855#: classes/dlg.php:93
856#: classes/dlg.php:159
857#: classes/dlg.php:186
858#: classes/article.php:744
859#: classes/pref/filters.php:206
860#: classes/pref/prefs.php:1097
861#: classes/pref/feeds.php:1626
862#: classes/pref/feeds.php:1692
863#: plugins/import_export/init.php:421
864#: plugins/import_export/init.php:467
865#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
866#: plugins/share/init.php:120
867msgid "Close this window"
868msgstr "Zavřít toto okno"
869
644f36a8
AD
870#: classes/dlg.php:17
871msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
872msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
f058366d 873
644f36a8
AD
874#: classes/dlg.php:48
875msgid "Your Public OPML URL is:"
876msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
781f7891 877
644f36a8
AD
878#: classes/dlg.php:57
879#: classes/dlg.php:183
f6e856a3 880#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
881msgid "Generate new URL"
882msgstr "Generovat novou URL"
781f7891 883
644f36a8
AD
884#: classes/dlg.php:71
885msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
886msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
781f7891 887
644f36a8
AD
888#: classes/dlg.php:75
889#: classes/dlg.php:84
890msgid "Last update:"
891msgstr "Poslední aktualizace:"
59e7c5f4 892
644f36a8
AD
893#: classes/dlg.php:80
894msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
895msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
59e7c5f4 896
644f36a8
AD
897#: classes/dlg.php:174
898msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
899msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
59e7c5f4 900
f6e856a3
AD
901#: classes/article.php:25
902msgid "Article not found."
903msgstr "Článek nenalezen."
904
905#: classes/article.php:197
906msgid "Tags for this article (separated by commas):"
907msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
908
909#: classes/article.php:222
910#: classes/pref/labels.php:79
911#: classes/pref/filters.php:519
912#: classes/pref/users.php:98
913#: classes/pref/prefs.php:981
914#: classes/pref/feeds.php:789
915#: classes/pref/feeds.php:931
916#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
917#: plugins/nsfw/init.php:85
918#: plugins/af_readability/init.php:68
919#: plugins/mail/init.php:64
920#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
921#: plugins/note/init.php:51
922#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
923msgid "Save"
924msgstr "Uložit"
925
926#: classes/article.php:224
927#: classes/handler/public.php:457
928#: classes/handler/public.php:491
929#: classes/pref/labels.php:81
930#: classes/pref/filters.php:522
931#: classes/pref/filters.php:942
932#: classes/pref/filters.php:1022
933#: classes/pref/filters.php:1115
934#: classes/pref/users.php:100
935#: classes/pref/prefs.php:983
936#: classes/pref/feeds.php:790
937#: classes/pref/feeds.php:934
938#: classes/pref/feeds.php:1833
939#: classes/feeds.php:1098
940#: classes/feeds.php:1148
941#: classes/feeds.php:1185
942#: plugins/mail/init.php:173
943#: plugins/note/init.php:53
944msgid "Cancel"
945msgstr "Zrušit"
946
947#: classes/article.php:311
948#: classes/article.php:652
949#: classes/article.php:805
950msgid "no tags"
951msgstr "žádné značky"
952
953#: classes/article.php:419
954msgid "unknown type"
955msgstr "neznámý typ"
956
957#: classes/article.php:496
958msgid "Attachments"
959msgstr "Přílohy"
960
961#: classes/article.php:591
962#: classes/feeds.php:741
963msgid "comment"
964msgid_plural "comments"
965msgstr[0] "komentář"
966msgstr[1] "komentáře"
967msgstr[2] "komentáře"
968
969#: classes/article.php:595
970#: classes/feeds.php:745
971msgid "comments"
972msgstr "komentáře"
973
974#: classes/article.php:621
975msgid " - "
976msgstr " - "
977
978#: classes/article.php:662
979#: classes/feeds.php:727
980msgid "Edit tags for this article"
981msgstr "Upravit značky pro tento článek"
982
983#: classes/article.php:694
984#: classes/feeds.php:681
985msgid "Originally from:"
986msgstr "Původně z:"
987
988#: classes/article.php:707
989#: classes/pref/feeds.php:574
990#: classes/feeds.php:694
991msgid "Feed URL"
992msgstr "URL kanálu"
993
994#: classes/article.php:843
995msgid "(edit note)"
996msgstr "(upravit poznámku)"
997
998#: classes/handler/public.php:421
644f36a8
AD
999#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1000msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1001msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
59e7c5f4 1002
f6e856a3 1003#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
1004msgid "Title:"
1005msgstr "Název:"
59e7c5f4 1006
f6e856a3 1007#: classes/handler/public.php:431
644f36a8 1008#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1009msgid "URL:"
1010msgstr "URL:"
59e7c5f4 1011
f6e856a3 1012#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1013msgid "Content:"
1014msgstr "Obsah:"
f058366d 1015
f6e856a3 1016#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1017msgid "Labels:"
1018msgstr "Štítky:"
f058366d 1019
f6e856a3 1020#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1021msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1022msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
7fdb28ca 1023
f6e856a3 1024#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1025msgid "Share"
1026msgstr "Sdílet"
7fdb28ca 1027
f6e856a3 1028#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1029msgid "Not logged in"
1030msgstr "Nepřihlášený"
7fdb28ca 1031
f6e856a3 1032#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1033msgid "Incorrect username or password"
1034msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
7fdb28ca 1035
f6e856a3 1036#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1037#, php-format
1038msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1039msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
7fdb28ca 1040
f6e856a3 1041#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1042#, php-format
1043msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1044msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
3d1c005b 1045
f6e856a3 1046#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1047#, php-format
1048msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1049msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
3d1c005b 1050
f6e856a3 1051#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1052#, php-format
1053msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1054msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
7fdb28ca 1055
f6e856a3 1056#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1057msgid "Multiple feed URLs found."
1058msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
781f7891 1059
f6e856a3 1060#: classes/handler/public.php:605
59e7c5f4 1061#, php-format
644f36a8
AD
1062msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1063msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
a9304780 1064
f6e856a3 1065#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1066msgid "Subscribe to selected feed"
1067msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
a06b79c4 1068
f6e856a3 1069#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1070msgid "Edit subscription options"
1071msgstr "Upravit volby odebírání"
a06b79c4 1072
f6e856a3 1073#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1074msgid "Password recovery"
1075msgstr "Obnovení hesla"
480d358c 1076
f6e856a3 1077#: classes/handler/public.php:728
644f36a8
AD
1078msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1079msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
480d358c 1080
f6e856a3
AD
1081#: classes/handler/public.php:750
1082#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1083msgid "Reset password"
1084msgstr "Obnovit heslo"
480d358c 1085
f6e856a3 1086#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1087msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1088msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
480d358c 1089
f6e856a3
AD
1090#: classes/handler/public.php:764
1091#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1092msgid "Go back"
1093msgstr "Jít zpět"
480d358c 1094
f6e856a3 1095#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1096msgid "[tt-rss] Password reset request"
1097msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
480d358c 1098
f6e856a3 1099#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1100msgid "Sorry, login and email combination not found."
1101msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
480d358c 1102
f6e856a3 1103#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1104msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1105msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
480d358c 1106
f6e856a3 1107#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1108msgid "Database Updater"
1109msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
480d358c 1110
f6e856a3 1111#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1112msgid "Perform updates"
1113msgstr "Provést aktualizace"
ec5ac2ec 1114
644f36a8 1115#: classes/pref/labels.php:22
f6e856a3
AD
1116#: classes/pref/filters.php:373
1117#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1118msgid "Caption"
1119msgstr "Titulek"
ec5ac2ec 1120
644f36a8
AD
1121#: classes/pref/labels.php:37
1122msgid "Colors"
1123msgstr "Barvy"
ec5ac2ec 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/pref/labels.php:42
1126msgid "Foreground:"
1127msgstr "Popředí:"
ec5ac2ec 1128
644f36a8
AD
1129#: classes/pref/labels.php:42
1130msgid "Background:"
1131msgstr "Pozadí:"
ec5ac2ec 1132
644f36a8
AD
1133#: classes/pref/labels.php:232
1134#, php-format
1135msgid "Created label <b>%s</b>"
1136msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1137
644f36a8 1138#: classes/pref/labels.php:258
f6e856a3
AD
1139#: classes/pref/filters.php:384
1140#: classes/pref/filters.php:441
1141#: classes/pref/filters.php:784
1142#: classes/pref/filters.php:872
1143#: classes/pref/filters.php:899
1144#: classes/pref/users.php:333
df994ac3 1145#: classes/pref/prefs.php:992
f6e856a3
AD
1146#: classes/pref/feeds.php:1311
1147#: classes/pref/feeds.php:1574
1148#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1149msgid "Select"
1150msgstr "Vybrat"
3d1c005b 1151
644f36a8 1152#: classes/pref/labels.php:261
f6e856a3
AD
1153#: classes/pref/filters.php:387
1154#: classes/pref/filters.php:444
1155#: classes/pref/filters.php:787
1156#: classes/pref/filters.php:875
1157#: classes/pref/filters.php:902
1158#: classes/pref/users.php:336
df994ac3 1159#: classes/pref/prefs.php:995
f6e856a3
AD
1160#: classes/pref/feeds.php:1314
1161#: classes/pref/feeds.php:1577
1162#: classes/pref/feeds.php:1641
b73bf7e2 1163#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1164msgid "All"
1165msgstr "Vše"
3d1c005b 1166
644f36a8 1167#: classes/pref/labels.php:263
f6e856a3
AD
1168#: classes/pref/filters.php:389
1169#: classes/pref/filters.php:446
1170#: classes/pref/filters.php:789
1171#: classes/pref/filters.php:877
1172#: classes/pref/filters.php:904
1173#: classes/pref/users.php:338
df994ac3 1174#: classes/pref/prefs.php:997
f6e856a3
AD
1175#: classes/pref/feeds.php:1316
1176#: classes/pref/feeds.php:1579
1177#: classes/pref/feeds.php:1643
b73bf7e2 1178#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1179msgid "None"
1180msgstr "Žádný"
ec5ac2ec 1181
644f36a8 1182#: classes/pref/labels.php:270
f6e856a3
AD
1183#: classes/pref/filters.php:512
1184#: classes/pref/filters.php:806
1185#: classes/pref/users.php:347
c565a0cc 1186#: classes/pref/feeds.php:767
f6e856a3 1187#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1188msgid "Remove"
1189msgstr "Odebrat"
ec5ac2ec 1190
644f36a8
AD
1191#: classes/pref/labels.php:273
1192msgid "Clear colors"
1193msgstr "Vymazat barvy"
ec5ac2ec 1194
f6e856a3 1195#: classes/pref/filters.php:153
644f36a8 1196#, fuzzy
f6e856a3
AD
1197msgid "Preview article"
1198msgstr "Nové články"
1199
1200#: classes/pref/filters.php:264
1201#: classes/pref/filters.php:558
1202msgid "(inverse)"
1203msgstr "(inverzní)"
1204
1205#: classes/pref/filters.php:260
1206#: classes/pref/filters.php:557
1207#, php-format
1208msgid "%s on %s in %s %s"
1209msgstr "%s na %s v %s %s"
1210
1211#: classes/pref/filters.php:379
1212#: classes/pref/filters.php:867
1213#: classes/pref/filters.php:981
1214msgid "Match"
1215msgstr "Odpovídá"
1216
1217#: classes/pref/filters.php:393
1218#: classes/pref/filters.php:450
1219#: classes/pref/filters.php:881
1220#: classes/pref/filters.php:908
1221msgid "Add"
1222msgstr "Přidat"
1223
1224#: classes/pref/filters.php:396
1225#: classes/pref/filters.php:453
1226#: classes/pref/filters.php:884
1227#: classes/pref/filters.php:911
1228#: classes/feeds.php:122
1229msgid "Delete"
1230msgstr "Odstranit"
1231
1232#: classes/pref/filters.php:436
1233#: classes/pref/filters.php:894
1234msgid "Apply actions"
1235msgstr "Použít akce"
1236
1237#: classes/pref/filters.php:486
1238#: classes/pref/filters.php:923
1239msgid "Enabled"
1240msgstr "Povoleno"
1241
1242#: classes/pref/filters.php:495
1243#: classes/pref/filters.php:926
1244msgid "Match any rule"
1245msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1246
1247#: classes/pref/filters.php:504
1248#: classes/pref/filters.php:929
1249msgid "Inverse matching"
1250msgstr "Inverzní porovnání"
1251
1252#: classes/pref/filters.php:516
1253#: classes/pref/filters.php:936
1254msgid "Test"
1255msgstr "Test"
1256
1257#: classes/pref/filters.php:780
1258#: classes/pref/users.php:323
1259#: classes/pref/feeds.php:1307
1260#: classes/feeds.php:1118
1261#: classes/feeds.php:1184
1262#: js/tt-rss.js:165
1263msgid "Search"
1264msgstr "Hledat"
1265
1266#: classes/pref/filters.php:796
1267msgid "Combine"
1268msgstr "Kombinovat"
1269
1270#: classes/pref/filters.php:799
1271#: classes/pref/users.php:345
1272msgid "Edit"
1273msgstr "Upravit"
1274
1275#: classes/pref/filters.php:802
1276#: classes/pref/feeds.php:1327
1277#: classes/pref/feeds.php:1341
1278msgid "Reset sort order"
1279msgstr "Obnovit pořadí řazení"
1280
1281#: classes/pref/filters.php:810
1282#: classes/pref/feeds.php:1363
1283msgid "Rescore articles"
1284msgstr "Přehodnotit články"
1285
1286#: classes/pref/filters.php:939
1287msgid "Create"
1288msgstr "Vytvořit"
1289
1290#: classes/pref/filters.php:993
1291msgid "Inverse regular expression matching"
1292msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
1293
1294#: classes/pref/filters.php:995
1295msgid "on field"
1296msgstr "pole"
1297
1298#: classes/pref/filters.php:1001
1299#: js/PrefFilterTree.js:64
1300msgid "in"
1301msgstr "v"
1302
1303#: classes/pref/filters.php:1014
1304msgid "Wiki: Filters"
1305msgstr "Wiki: Filtry"
1306
1307#: classes/pref/filters.php:1019
1308msgid "Save rule"
1309msgstr "Uložit pravidlo"
1310
1311#: classes/pref/filters.php:1019
1312#: js/functions.js:865
1313msgid "Add rule"
1314msgstr "Přidat pravidlo"
1315
1316#: classes/pref/filters.php:1042
1317msgid "Perform Action"
1318msgstr "Provést akci"
1319
1320#: classes/pref/filters.php:1093
1321#, fuzzy
1322msgid "No actions available"
1323msgstr "Je dostupná nová verze!"
1324
1325#: classes/pref/filters.php:1112
1326msgid "Save action"
1327msgstr "Uložit akci"
1328
1329#: classes/pref/filters.php:1112
1330#: js/functions.js:887
1331msgid "Add action"
1332msgstr "Přidat akci"
1333
1334#: classes/pref/filters.php:1136
1335msgid "[No caption]"
1336msgstr "[Bez titulku]"
1337
1338#: classes/pref/filters.php:1138
1339#, php-format
1340msgid "%s (%d rule)"
1341msgid_plural "%s (%d rules)"
1342msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
1343msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
1344msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
1345
1346#: classes/pref/filters.php:1153
1347#, fuzzy
1348msgid "matches any rule"
1349msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
1350
1351#: classes/pref/filters.php:1156
1352#, php-format
1353msgid "%s (+%d action)"
1354msgid_plural "%s (+%d actions)"
1355msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
1356msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
1357msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
1358
1359#: classes/pref/users.php:6
1360#: classes/pref/system.php:8
1361msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1362msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
1363
1364#: classes/pref/users.php:24
1365#, fuzzy
1366msgid "Edit user"
1367msgstr "Upravit pravidlo"
ec5ac2ec 1368
644f36a8
AD
1369#: classes/pref/users.php:56
1370#: classes/pref/feeds.php:637
f6e856a3
AD
1371#: classes/pref/feeds.php:866
1372#: classes/feeds.php:1068
644f36a8
AD
1373msgid "Authentication"
1374msgstr "Ověření"
ec5ac2ec 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:59
1377msgid "Access level: "
1378msgstr "Úroveň přístupu: "
ec5ac2ec 1379
644f36a8 1380#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc 1381#: classes/pref/feeds.php:667
f6e856a3 1382#: classes/pref/feeds.php:884
644f36a8
AD
1383msgid "Options"
1384msgstr "Volby"
ec5ac2ec 1385
644f36a8 1386#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1387#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1388msgid "User details"
1389msgstr "Podrobnosti uživatele"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:118
1392msgid "User not found"
1393msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
ec5ac2ec 1394
644f36a8 1395#: classes/pref/users.php:132
f6e856a3 1396#: classes/pref/users.php:399
644f36a8
AD
1397msgid "Registered"
1398msgstr "Registrován"
ec5ac2ec 1399
644f36a8
AD
1400#: classes/pref/users.php:133
1401msgid "Last logged in"
1402msgstr "Naposledy přihlášen"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:140
1405msgid "Subscribed feeds count"
1406msgstr "Počet odebíraných kanálů"
ec5ac2ec 1407
644f36a8
AD
1408#: classes/pref/users.php:141
1409#, fuzzy
1410msgid "Stored articles"
1411msgstr "Články označené hvězdičkou"
ec5ac2ec 1412
644f36a8 1413#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3 1414#: classes/pref/users.php:398
644f36a8
AD
1415msgid "Subscribed feeds"
1416msgstr "Odebírané kanály"
ec5ac2ec 1417
644f36a8 1418#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 1419#, php-format
644f36a8
AD
1420msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1421msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1422
644f36a8
AD
1423#: classes/pref/users.php:239
1424#, php-format
1425msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1426msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1427
644f36a8
AD
1428#: classes/pref/users.php:243
1429#, php-format
1430msgid "User <b>%s</b> already exists."
1431msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
ec5ac2ec 1432
f6e856a3 1433#: classes/pref/users.php:264
644f36a8
AD
1434#, php-format
1435msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1436msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1437
f6e856a3 1438#: classes/pref/users.php:266
644f36a8
AD
1439#, php-format
1440msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1441msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1442
f6e856a3 1443#: classes/pref/users.php:290
644f36a8
AD
1444msgid "[tt-rss] Password change notification"
1445msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
ec5ac2ec 1446
f6e856a3 1447#: classes/pref/users.php:341
644f36a8
AD
1448msgid "Create user"
1449msgstr "Vytvořit uživatele"
ec5ac2ec 1450
f6e856a3 1451#: classes/pref/users.php:396
644f36a8 1452#: classes/pref/feeds.php:643
f6e856a3
AD
1453#: classes/pref/feeds.php:870
1454#: classes/pref/feeds.php:1810
1455#: classes/feeds.php:1072
644f36a8
AD
1456msgid "Login"
1457msgstr "Přihlášení"
ec5ac2ec 1458
f6e856a3 1459#: classes/pref/users.php:397
644f36a8
AD
1460msgid "Access Level"
1461msgstr "Úroveň přístupu"
ec5ac2ec 1462
f6e856a3 1463#: classes/pref/users.php:400
644f36a8
AD
1464msgid "Last login"
1465msgstr "Poslední přihlášení"
ec5ac2ec 1466
f6e856a3 1467#: classes/pref/users.php:419
644f36a8
AD
1468msgid "Click to edit"
1469msgstr "Klikněte pro úpravu"
ec5ac2ec 1470
f6e856a3 1471#: classes/pref/users.php:440
644f36a8
AD
1472msgid "No users defined."
1473msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
ec5ac2ec 1474
f6e856a3 1475#: classes/pref/users.php:442
644f36a8
AD
1476msgid "No matching users found."
1477msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
ec5ac2ec 1478
f6e856a3
AD
1479#: classes/pref/prefs.php:18
1480#: classes/pref/feeds.php:537
1481msgid "General"
1482msgstr "Obecné"
ec5ac2ec 1483
f6e856a3
AD
1484#: classes/pref/prefs.php:19
1485msgid "Interface"
1486msgstr "Rozhraní"
a9304780 1487
f6e856a3
AD
1488#: classes/pref/prefs.php:20
1489msgid "Advanced"
1490msgstr "Pokročilé"
ec5ac2ec 1491
f6e856a3
AD
1492#: classes/pref/prefs.php:21
1493msgid "Digest"
1494msgstr "Výtah"
ec5ac2ec 1495
f6e856a3
AD
1496#: classes/pref/prefs.php:25
1497msgid "Allow duplicate articles"
1498msgstr "Povolit duplicitní články"
ec5ac2ec 1499
f6e856a3
AD
1500#: classes/pref/prefs.php:26
1501msgid "Blacklisted tags"
1502msgstr "Zakázané značky"
644f36a8 1503
f6e856a3
AD
1504#: classes/pref/prefs.php:26
1505msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1506msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
ec5ac2ec 1507
f6e856a3
AD
1508#: classes/pref/prefs.php:27
1509msgid "Automatically mark articles as read"
1510msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
ec5ac2ec 1511
f6e856a3
AD
1512#: classes/pref/prefs.php:27
1513msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1514msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
a9304780 1515
f6e856a3
AD
1516#: classes/pref/prefs.php:28
1517msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1518msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
644f36a8 1519
f6e856a3
AD
1520#: classes/pref/prefs.php:29
1521msgid "Combined feed display"
1522msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
a9304780 1523
f6e856a3
AD
1524#: classes/pref/prefs.php:29
1525msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1526msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
a9304780 1527
f6e856a3
AD
1528#: classes/pref/prefs.php:30
1529msgid "Confirm marking feed as read"
1530msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
a9304780 1531
f6e856a3
AD
1532#: classes/pref/prefs.php:31
1533msgid "Amount of articles to display at once"
1534msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
a9304780 1535
f6e856a3
AD
1536#: classes/pref/prefs.php:32
1537msgid "Default feed update interval"
1538msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
a9304780 1539
f6e856a3
AD
1540#: classes/pref/prefs.php:32
1541msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1542msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
644f36a8 1543
f6e856a3
AD
1544#: classes/pref/prefs.php:33
1545msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1546msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
a9304780 1547
f6e856a3
AD
1548#: classes/pref/prefs.php:34
1549msgid "Enable e-mail digest"
1550msgstr "Povolit e-mailový výtah"
a9304780 1551
f6e856a3
AD
1552#: classes/pref/prefs.php:34
1553msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1554msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
a9304780 1555
f6e856a3
AD
1556#: classes/pref/prefs.php:35
1557msgid "Try to send digests around specified time"
1558msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
a9304780 1559
f6e856a3
AD
1560#: classes/pref/prefs.php:35
1561msgid "Uses UTC timezone"
1562msgstr "Používá časové pásmo UTC"
a9304780 1563
f6e856a3
AD
1564#: classes/pref/prefs.php:36
1565msgid "Enable API access"
1566msgstr "Povolit přístup pomocí API"
a9304780 1567
f6e856a3
AD
1568#: classes/pref/prefs.php:36
1569msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1570msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
a9304780 1571
f6e856a3
AD
1572#: classes/pref/prefs.php:37
1573msgid "Enable feed categories"
1574msgstr "Povolit kategorie kanálů"
a9304780 1575
f6e856a3
AD
1576#: classes/pref/prefs.php:38
1577msgid "Sort feeds by unread articles count"
1578msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
a9304780 1579
f6e856a3
AD
1580#: classes/pref/prefs.php:39
1581msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1582msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
644f36a8 1583
f6e856a3
AD
1584#: classes/pref/prefs.php:40
1585msgid "Hide feeds with no unread articles"
1586msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
a9304780 1587
f6e856a3
AD
1588#: classes/pref/prefs.php:41
1589msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1590msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
a9304780 1591
f6e856a3
AD
1592#: classes/pref/prefs.php:42
1593msgid "Long date format"
1594msgstr "Dlouhý formát data"
a9304780 1595
f6e856a3
AD
1596#: classes/pref/prefs.php:42
1597msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1598msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
a9304780 1599
f6e856a3
AD
1600#: classes/pref/prefs.php:43
1601msgid "On catchup show next feed"
1602msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
a9304780 1603
f6e856a3
AD
1604#: classes/pref/prefs.php:43
1605msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1606msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
a9304780 1607
f6e856a3
AD
1608#: classes/pref/prefs.php:44
1609msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1610msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
a9304780 1611
f6e856a3
AD
1612#: classes/pref/prefs.php:45
1613msgid "Purge unread articles"
1614msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
a9304780 1615
f6e856a3
AD
1616#: classes/pref/prefs.php:46
1617msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1618msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
a9304780 1619
f6e856a3
AD
1620#: classes/pref/prefs.php:47
1621msgid "Short date format"
1622msgstr "Krátký formát data"
a9304780 1623
f6e856a3
AD
1624#: classes/pref/prefs.php:48
1625msgid "Show content preview in headlines list"
1626msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
a9304780 1627
f6e856a3
AD
1628#: classes/pref/prefs.php:49
1629msgid "Sort headlines by feed date"
1630msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
a9304780 1631
f6e856a3
AD
1632#: classes/pref/prefs.php:49
1633msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1634msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
a9304780 1635
f6e856a3
AD
1636#: classes/pref/prefs.php:50
1637msgid "Login with an SSL certificate"
1638msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
a9304780 1639
f6e856a3
AD
1640#: classes/pref/prefs.php:50
1641msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1642msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
a9304780 1643
f6e856a3
AD
1644#: classes/pref/prefs.php:51
1645msgid "Do not embed images in articles"
1646msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
a9304780 1647
f6e856a3
AD
1648#: classes/pref/prefs.php:52
1649msgid "Strip unsafe tags from articles"
1650msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
a9304780 1651
f6e856a3
AD
1652#: classes/pref/prefs.php:52
1653msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1654msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
a9304780 1655
f6e856a3
AD
1656#: classes/pref/prefs.php:53
1657#: js/prefs.js:1580
1658msgid "Customize stylesheet"
1659msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
a9304780 1660
f6e856a3
AD
1661#: classes/pref/prefs.php:53
1662msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1663msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
a9304780 1664
f6e856a3
AD
1665#: classes/pref/prefs.php:54
1666msgid "Time zone"
1667msgstr "Časové pásmo"
a9304780 1668
f6e856a3
AD
1669#: classes/pref/prefs.php:55
1670msgid "Group headlines in virtual feeds"
1671msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
a9304780 1672
f6e856a3
AD
1673#: classes/pref/prefs.php:55
1674msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1675msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
a9304780 1676
f6e856a3
AD
1677#: classes/pref/prefs.php:56
1678msgid "Language"
1679msgstr "Jazyk"
a9304780 1680
f6e856a3
AD
1681#: classes/pref/prefs.php:57
1682msgid "Theme"
1683msgstr "Motiv"
a9304780 1684
f6e856a3
AD
1685#: classes/pref/prefs.php:57
1686msgid "Select one of the available CSS themes"
1687msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
a9304780 1688
f6e856a3
AD
1689#: classes/pref/prefs.php:126
1690msgid "The configuration was saved."
1691msgstr "Konfigurace byla uložena."
a9304780 1692
f6e856a3
AD
1693#: classes/pref/prefs.php:140
1694msgid "Your personal data has been saved."
1695msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
a9304780 1696
f6e856a3
AD
1697#: classes/pref/prefs.php:160
1698msgid "Your preferences are now set to default values."
1699msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
a9304780 1700
f6e856a3
AD
1701#: classes/pref/prefs.php:183
1702msgid "Personal data / Authentication"
1703msgstr "Osobní údaje / Ověření"
a9304780 1704
f6e856a3
AD
1705#: classes/pref/prefs.php:203
1706msgid "Personal data"
1707msgstr "Osobní údaje"
644f36a8 1708
f6e856a3
AD
1709#: classes/pref/prefs.php:213
1710msgid "Full name"
1711msgstr "Celé jméno"
a9304780 1712
f6e856a3
AD
1713#: classes/pref/prefs.php:217
1714msgid "E-mail"
1715msgstr "E-mail"
a9304780 1716
f6e856a3
AD
1717#: classes/pref/prefs.php:223
1718msgid "Access level"
1719msgstr "Úroveň přístupu"
ec5ac2ec 1720
f6e856a3
AD
1721#: classes/pref/prefs.php:233
1722msgid "Save data"
1723msgstr "Uložit data"
ec5ac2ec 1724
f6e856a3
AD
1725#: classes/pref/prefs.php:245
1726#: classes/pref/feeds.php:658
1727#: classes/pref/feeds.php:878
1728#: classes/pref/feeds.php:1813
1729#: classes/feeds.php:1076
1730msgid "Password"
1731msgstr "Heslo"
ec5ac2ec 1732
f6e856a3
AD
1733#: classes/pref/prefs.php:254
1734msgid "Your password is at default value, please change it."
1735msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
655ad063 1736
f6e856a3
AD
1737#: classes/pref/prefs.php:289
1738msgid "Changing your current password will disable OTP."
1739msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
3d1c005b 1740
f6e856a3
AD
1741#: classes/pref/prefs.php:294
1742msgid "Old password"
1743msgstr "Staré heslo"
41e26a3e 1744
f6e856a3
AD
1745#: classes/pref/prefs.php:297
1746msgid "New password"
1747msgstr "Nové heslo"
644f36a8 1748
f6e856a3
AD
1749#: classes/pref/prefs.php:302
1750msgid "Confirm password"
1751msgstr "Potvrdit heslo"
644f36a8 1752
f6e856a3
AD
1753#: classes/pref/prefs.php:312
1754msgid "Change password"
1755msgstr "Změnit heslo"
644f36a8 1756
f6e856a3
AD
1757#: classes/pref/prefs.php:318
1758msgid "One time passwords / Authenticator"
1759msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
644f36a8 1760
f6e856a3
AD
1761#: classes/pref/prefs.php:322
1762msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1763msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
644f36a8 1764
f6e856a3
AD
1765#: classes/pref/prefs.php:347
1766#: classes/pref/prefs.php:398
1767msgid "Enter your password"
1768msgstr "Zadejte své heslo"
644f36a8 1769
f6e856a3
AD
1770#: classes/pref/prefs.php:358
1771msgid "Disable OTP"
1772msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
644f36a8 1773
f6e856a3
AD
1774#: classes/pref/prefs.php:364
1775msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1776msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
644f36a8 1777
f6e856a3
AD
1778#: classes/pref/prefs.php:366
1779msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1780msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
644f36a8 1781
f6e856a3
AD
1782#: classes/pref/prefs.php:403
1783msgid "Enter the generated one time password"
1784msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
644f36a8 1785
f6e856a3
AD
1786#: classes/pref/prefs.php:417
1787msgid "Enable OTP"
1788msgstr "Povolit jednorázové heslo"
644f36a8 1789
f6e856a3
AD
1790#: classes/pref/prefs.php:423
1791msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1792msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
644f36a8 1793
f6e856a3
AD
1794#: classes/pref/prefs.php:466
1795msgid "Some preferences are only available in default profile."
1796msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
644f36a8 1797
f6e856a3
AD
1798#: classes/pref/prefs.php:564
1799msgid "Customize"
1800msgstr "Přizpůsobit"
644f36a8 1801
f6e856a3
AD
1802#: classes/pref/prefs.php:631
1803msgid "Register"
1804msgstr "Registrovat"
644f36a8 1805
f6e856a3
AD
1806#: classes/pref/prefs.php:635
1807msgid "Clear"
1808msgstr "Vymazat"
644f36a8 1809
f6e856a3 1810#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8 1811#, php-format
f6e856a3
AD
1812msgid "Current server time: %s (UTC)"
1813msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
644f36a8 1814
f6e856a3
AD
1815#: classes/pref/prefs.php:673
1816msgid "Save configuration"
1817msgstr "Uložit konfiguraci"
644f36a8 1818
f6e856a3
AD
1819#: classes/pref/prefs.php:677
1820msgid "Save and exit preferences"
1821msgstr "Uložit a opustit předvolby"
644f36a8 1822
f6e856a3
AD
1823#: classes/pref/prefs.php:682
1824msgid "Manage profiles"
1825msgstr "Spravovat profily"
644f36a8 1826
f6e856a3
AD
1827#: classes/pref/prefs.php:685
1828msgid "Reset to defaults"
1829msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
644f36a8 1830
f6e856a3
AD
1831#: classes/pref/prefs.php:698
1832#: classes/pref/feeds.php:772
1833msgid "Plugins"
1834msgstr "Moduly"
644f36a8 1835
f6e856a3
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:700
1837msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1838msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
644f36a8 1839
f6e856a3
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:730
1841msgid "System plugins"
1842msgstr "Systémové moduly"
5e28bc1a 1843
f6e856a3
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:731
1845msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1846msgstr ""
a9304780 1847
f6e856a3
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:736
1849#: classes/pref/prefs.php:792
1850msgid "Plugin"
1851msgstr "Modul"
781f7891 1852
f6e856a3
AD
1853#: classes/pref/prefs.php:737
1854#: classes/pref/prefs.php:793
1855msgid "Description"
1856msgstr "Popis"
781f7891 1857
f6e856a3
AD
1858#: classes/pref/prefs.php:738
1859#: classes/pref/prefs.php:794
1860msgid "Version"
1861msgstr "Verze"
781f7891 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:739
1864#: classes/pref/prefs.php:795
1865msgid "Author"
1866msgstr "Autor"
781f7891 1867
f6e856a3
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:770
1869#: classes/pref/prefs.php:829
1870msgid "more info"
1871msgstr "více informací"
781f7891 1872
f6e856a3
AD
1873#: classes/pref/prefs.php:779
1874#: classes/pref/prefs.php:838
1875msgid "Clear data"
1876msgstr "Vymazat data"
274272b4 1877
f6e856a3
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:788
1879msgid "User plugins"
1880msgstr "Uživatelské moduly"
274272b4 1881
f6e856a3
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:853
1883msgid "Enable selected plugins"
1884msgstr "Povolit vybrané moduly"
3d1c005b 1885
f6e856a3
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:921
1887msgid "Incorrect one time password"
1888msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
274272b4 1889
f6e856a3
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:924
1891#: classes/pref/prefs.php:941
1892msgid "Incorrect password"
1893msgstr "Nesprávné heslo"
e5b6d44a 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:966
1896#, php-format
1897msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1898msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
274272b4 1899
f6e856a3
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:1006
1901msgid "Create profile"
1902msgstr "Vytvořit profil"
274272b4 1903
f6e856a3
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:1029
1905#: classes/pref/prefs.php:1057
1906msgid "(active)"
1907msgstr "(aktivní)"
274272b4 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:1091
1910msgid "Remove selected profiles"
1911msgstr "Odebrat vybrané profily"
70fc5a5e 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:1093
1914msgid "Activate profile"
1915msgstr "Aktivovat profil"
274272b4 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/feeds.php:15
1918msgid "Check to enable field"
1919msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
274272b4 1920
f6e856a3
AD
1921#: classes/pref/feeds.php:65
1922#: classes/pref/feeds.php:214
1923#: classes/pref/feeds.php:258
1924#: classes/pref/feeds.php:264
1925#: classes/pref/feeds.php:290
1926#, php-format
1927msgid "(%d feed)"
1928msgid_plural "(%d feeds)"
1929msgstr[0] "(%d kanál)"
1930msgstr[1] "(%d kanály)"
1931msgstr[2] "(%d kanálů)"
274272b4 1932
f6e856a3
AD
1933#: classes/pref/feeds.php:561
1934msgid "Feed Title"
1935msgstr "Název kanálu"
274272b4 1936
f6e856a3
AD
1937#: classes/pref/feeds.php:595
1938#: classes/pref/feeds.php:818
1939#: classes/pref/feeds.php:1796
1940#: classes/feeds.php:1048
1941msgid "Place in category:"
1942msgstr "Umístit do kategorie:"
274272b4 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/feeds.php:608
1945#: classes/pref/feeds.php:832
1946#, fuzzy
1947msgid "Language:"
1948msgstr "Jazyk"
e5b6d44a 1949
f6e856a3
AD
1950#: classes/pref/feeds.php:615
1951#: classes/pref/feeds.php:841
1952msgid "Update"
1953msgstr "Aktualizovat"
274272b4 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/feeds.php:630
1956#: classes/pref/feeds.php:857
1957msgid "Article purging:"
1958msgstr "Čištění článků:"
d3b0e348 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/feeds.php:662
1961msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1962msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
3d1c005b 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/feeds.php:681
1965#: classes/pref/feeds.php:888
1966msgid "Hide from Popular feeds"
1967msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
d3b0e348 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/feeds.php:693
1970#: classes/pref/feeds.php:894
1971msgid "Include in e-mail digest"
1972msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
509626a2 1973
f6e856a3
AD
1974#: classes/pref/feeds.php:706
1975#: classes/pref/feeds.php:900
1976msgid "Always display image attachments"
1977msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
fd211cb6 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/feeds.php:719
1980#: classes/pref/feeds.php:908
1981msgid "Do not embed images"
1982msgstr "Nevkládat obrázky"
fd211cb6 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/feeds.php:732
1985#: classes/pref/feeds.php:916
1986msgid "Cache media"
1987msgstr ""
fd211cb6 1988
f6e856a3
AD
1989#: classes/pref/feeds.php:744
1990#: classes/pref/feeds.php:922
1991msgid "Mark updated articles as unread"
1992msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
fd211cb6 1993
f6e856a3
AD
1994#: classes/pref/feeds.php:748
1995msgid "Icon"
1996msgstr "Ikona"
fd211cb6 1997
f6e856a3
AD
1998#: classes/pref/feeds.php:765
1999msgid "Replace"
2000msgstr "Nahradit"
fd211cb6 2001
f6e856a3
AD
2002#: classes/pref/feeds.php:1174
2003#: classes/pref/feeds.php:1227
2004msgid "All done."
2005msgstr "Vše hotovo."
fd211cb6 2006
f6e856a3
AD
2007#: classes/pref/feeds.php:1282
2008msgid "Feeds with errors"
2009msgstr "Kanály s chybami"
fd211cb6 2010
f6e856a3
AD
2011#: classes/pref/feeds.php:1289
2012msgid "Inactive feeds"
2013msgstr "Neaktivní kanály"
fd211cb6 2014
f6e856a3
AD
2015#: classes/pref/feeds.php:1325
2016msgid "Edit selected feeds"
2017msgstr "Upravit vybrané kanály"
fd211cb6 2018
f6e856a3
AD
2019#: classes/pref/feeds.php:1329
2020#: js/prefs.js:1618
2021msgid "Batch subscribe"
2022msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
fd211cb6 2023
f6e856a3
AD
2024#: classes/pref/feeds.php:1336
2025msgid "Categories"
2026msgstr "Kategorie"
fd211cb6 2027
f6e856a3
AD
2028#: classes/pref/feeds.php:1339
2029msgid "Add category"
2030msgstr "Přidat kategorii"
fd211cb6 2031
f6e856a3
AD
2032#: classes/pref/feeds.php:1343
2033msgid "Remove selected"
2034msgstr "Odebrat vybrané"
e50920bb 2035
f6e856a3
AD
2036#: classes/pref/feeds.php:1354
2037msgid "More actions..."
2038msgstr "Více akcí..."
781f7891 2039
f6e856a3
AD
2040#: classes/pref/feeds.php:1358
2041msgid "Manual purge"
2042msgstr "Ruční čištění"
781f7891 2043
f6e856a3
AD
2044#: classes/pref/feeds.php:1362
2045msgid "Clear feed data"
2046msgstr "Vymazat data kanálu"
781f7891 2047
f6e856a3
AD
2048#: classes/pref/feeds.php:1416
2049msgid "OPML"
2050msgstr "OPML"
0f40d522 2051
f6e856a3
AD
2052#: classes/pref/feeds.php:1418
2053msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2054msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
781f7891 2055
f6e856a3
AD
2056#: classes/pref/feeds.php:1419
2057msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2058msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
781f7891 2059
f6e856a3
AD
2060#: classes/pref/feeds.php:1432
2061msgid "Import my OPML"
2062msgstr "Importovat mé OPML"
a06b79c4 2063
f6e856a3
AD
2064#: classes/pref/feeds.php:1438
2065msgid "Filename:"
2066msgstr "Název souboru:"
a06b79c4 2067
f6e856a3
AD
2068#: classes/pref/feeds.php:1440
2069msgid "Include settings"
2070msgstr "Zahrnout nastavení"
a06b79c4 2071
f6e856a3
AD
2072#: classes/pref/feeds.php:1444
2073msgid "Export OPML"
2074msgstr "Exportovat OPML"
a06b79c4 2075
f6e856a3
AD
2076#: classes/pref/feeds.php:1448
2077msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2078msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
977624ef 2079
f6e856a3
AD
2080#: classes/pref/feeds.php:1452
2081msgid "Public OPML URL"
2082msgstr "Veřejná URL OPML"
a06b79c4 2083
f6e856a3
AD
2084#: classes/pref/feeds.php:1453
2085msgid "Display published OPML URL"
2086msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
a06b79c4 2087
f6e856a3
AD
2088#: classes/pref/feeds.php:1462
2089msgid "Firefox integration"
2090msgstr "Integrace s Firefoxem"
509626a2 2091
f6e856a3
AD
2092#: classes/pref/feeds.php:1464
2093msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2094msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
a06b79c4 2095
f6e856a3
AD
2096#: classes/pref/feeds.php:1471
2097msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2098msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
a06b79c4 2099
f6e856a3
AD
2100#: classes/pref/feeds.php:1479
2101msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2102msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
a06b79c4 2103
f6e856a3
AD
2104#: classes/pref/feeds.php:1481
2105msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2106msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
977624ef 2107
f6e856a3
AD
2108#: classes/pref/feeds.php:1488
2109#: classes/feeds.php:54
2110#: classes/feeds.php:140
2111msgid "View as RSS"
2112msgstr "Zobrazit jako RSS"
a06b79c4 2113
f6e856a3
AD
2114#: classes/pref/feeds.php:1489
2115msgid "Display URL"
2116msgstr "Zobrazit URL"
a06b79c4 2117
f6e856a3
AD
2118#: classes/pref/feeds.php:1492
2119msgid "Clear all generated URLs"
2120msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
a06b79c4 2121
f6e856a3
AD
2122#: classes/pref/feeds.php:1570
2123msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2124msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
a06b79c4 2125
f6e856a3
AD
2126#: classes/pref/feeds.php:1604
2127#: classes/pref/feeds.php:1668
2128msgid "Click to edit feed"
2129msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
a06b79c4 2130
f6e856a3
AD
2131#: classes/pref/feeds.php:1622
2132#: classes/pref/feeds.php:1688
2133msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2134msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
a06b79c4 2135
f6e856a3
AD
2136#: classes/pref/feeds.php:1793
2137msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2138msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
e50920bb 2139
f6e856a3
AD
2140#: classes/pref/feeds.php:1802
2141msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2142msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
a9304780 2143
f6e856a3
AD
2144#: classes/pref/feeds.php:1825
2145msgid "Feeds require authentication."
2146msgstr "Kanály vyžadují ověření."
977624ef 2147
f6e856a3
AD
2148#: classes/pref/feeds.php:1832
2149#: classes/feeds.php:1092
2150#: classes/feeds.php:1146
2151msgid "Subscribe"
2152msgstr "Přihlásit se k odběru"
a06b79c4 2153
f6e856a3
AD
2154#: classes/pref/system.php:29
2155msgid "Error Log"
2156msgstr "Protokol chyb"
a06b79c4 2157
f6e856a3
AD
2158#: classes/pref/system.php:40
2159msgid "Refresh"
2160msgstr "Obnovit"
a06b79c4 2161
f6e856a3
AD
2162#: classes/pref/system.php:43
2163msgid "Clear log"
2164msgstr "Vymazat protokol"
a06b79c4 2165
f6e856a3
AD
2166#: classes/pref/system.php:48
2167msgid "Error"
2168msgstr "Chyba"
1e2ce290 2169
f6e856a3
AD
2170#: classes/pref/system.php:49
2171msgid "Filename"
2172msgstr "Název souboru"
a06b79c4 2173
f6e856a3
AD
2174#: classes/pref/system.php:50
2175msgid "Message"
2176msgstr "Zpráva"
a06b79c4 2177
f6e856a3
AD
2178#: classes/pref/system.php:52
2179msgid "Date"
2180msgstr "Datum"
a06b79c4 2181
f6e856a3
AD
2182#: classes/opml.php:28
2183#: classes/opml.php:33
2184msgid "OPML Utility"
2185msgstr "Nástroj OPML"
27f018ba 2186
f6e856a3
AD
2187#: classes/opml.php:37
2188msgid "Importing OPML..."
2189msgstr "Importování OPML..."
655ad063 2190
f6e856a3
AD
2191#: classes/opml.php:41
2192msgid "Return to preferences"
2193msgstr "Zpět do předvoleb"
655ad063 2194
f6e856a3
AD
2195#: classes/opml.php:295
2196#, php-format
2197msgid "Adding feed: %s"
2198msgstr "Přidávání kanálu: %s"
655ad063 2199
f6e856a3
AD
2200#: classes/opml.php:306
2201#, php-format
2202msgid "Duplicate feed: %s"
2203msgstr "Duplicitní kanál: %s"
655ad063 2204
f6e856a3
AD
2205#: classes/opml.php:320
2206#, php-format
2207msgid "Adding label %s"
2208msgstr "Přidávání štítku %s"
655ad063 2209
f6e856a3
AD
2210#: classes/opml.php:323
2211#, php-format
2212msgid "Duplicate label: %s"
2213msgstr "Duplicitní štítek: %s"
655ad063 2214
f6e856a3
AD
2215#: classes/opml.php:335
2216#, php-format
2217msgid "Setting preference key %s to %s"
2218msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
655ad063 2219
f6e856a3
AD
2220#: classes/opml.php:367
2221msgid "Adding filter..."
2222msgstr "Přidávání filtru..."
655ad063 2223
f6e856a3 2224#: classes/opml.php:486
644f36a8 2225#, php-format
f6e856a3
AD
2226msgid "Processing category: %s"
2227msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
a06b79c4 2228
f6e856a3
AD
2229#: classes/opml.php:532
2230#, php-format
2231msgid "Upload failed with error code %d"
2232msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
a06b79c4 2233
f6e856a3
AD
2234#: classes/opml.php:544
2235#: plugins/import_export/init.php:448
2236msgid "Unable to move uploaded file."
2237msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
a06b79c4 2238
f6e856a3
AD
2239#: classes/opml.php:548
2240#: plugins/import_export/init.php:452
2241msgid "Error: please upload OPML file."
2242msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
a06b79c4 2243
f6e856a3
AD
2244#: classes/opml.php:559
2245msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2246msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
2247
2248#: classes/opml.php:566
2249msgid "Error while parsing document."
2250msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
022ee4fc 2251
644f36a8
AD
2252#: classes/feeds.php:53
2253msgid "View as RSS feed"
2254msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
022ee4fc 2255
644f36a8 2256#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2257#, php-format
644f36a8
AD
2258msgid "Last updated: %s"
2259msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
8b4bfd5c 2260
b73bf7e2
AD
2261#: classes/feeds.php:100
2262#, fuzzy
2263msgid "Select..."
2264msgstr "Vybrat"
2265
2266#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2267msgid "Invert"
2268msgstr "Invertovat"
e50920bb 2269
b73bf7e2 2270#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2271msgid "Selection toggle:"
2272msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 2273
b73bf7e2 2274#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2275msgid "Selection:"
2276msgstr "Výběr:"
1107d2f0 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2279msgid "Set score"
2280msgstr "Nastavit hodnocení"
cadaafb7 2281
b73bf7e2 2282#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2283msgid "Archive"
2284msgstr "Archivovat"
8b4bfd5c 2285
b73bf7e2 2286#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2287msgid "Move back"
2288msgstr "Zpět"
509626a2 2289
b73bf7e2
AD
2290#: classes/feeds.php:127
2291#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2292#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2293#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2294msgid "Forward by email"
2295msgstr "Přeposlat e-mailem"
1107d2f0 2296
b73bf7e2 2297#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2298msgid "Feed:"
2299msgstr "Kanál:"
1107d2f0 2300
f6e856a3
AD
2301#: classes/feeds.php:228
2302#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2303msgid "Feed not found."
2304msgstr "Kanál nenalezen."
1107d2f0 2305
f6e856a3 2306#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2307msgid "Never"
2308msgstr "Nikdy"
59e7c5f4 2309
f6e856a3 2310#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2311#, php-format
2312msgid "Imported at %s"
2313msgstr "Importováno v %s"
3d1c005b 2314
f6e856a3
AD
2315#: classes/feeds.php:464
2316#: classes/feeds.php:561
644f36a8
AD
2317msgid "mark feed as read"
2318msgstr "označit kanál jako přečtený"
3d1c005b 2319
f6e856a3 2320#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2321msgid "Collapse article"
2322msgstr "Sbalit článek"
59e7c5f4 2323
f6e856a3 2324#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2325msgid "No unread articles found to display."
2326msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1107d2f0 2327
f6e856a3 2328#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2329msgid "No updated articles found to display."
2330msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1107d2f0 2331
f6e856a3 2332#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2333msgid "No starred articles found to display."
2334msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
781f7891 2335
f6e856a3 2336#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2337msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2338msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
655ad063 2339
f6e856a3 2340#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2341msgid "No articles found to display."
2342msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
59e7c5f4 2343
f6e856a3
AD
2344#: classes/feeds.php:811
2345#: classes/feeds.php:985
644f36a8
AD
2346#, php-format
2347msgid "Feeds last updated at %s"
2348msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
59e7c5f4 2349
f6e856a3
AD
2350#: classes/feeds.php:821
2351#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2352msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2353msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
3d1c005b 2354
f6e856a3 2355#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2356msgid "No feed selected."
2357msgstr "Není vybrán žádný kanál."
3d1c005b 2358
f6e856a3
AD
2359#: classes/feeds.php:1034
2360#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2361msgid "Feed or site URL"
2362msgstr "Kanál nebo URL stránky"
3d1c005b 2363
f6e856a3 2364#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2365msgid "Available feeds"
2366msgstr "Dostupné kanály"
3d1c005b 2367
f6e856a3 2368#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2369msgid "This feed requires authentication."
2370msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
3d1c005b 2371
f6e856a3 2372#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2373msgid "More feeds"
2374msgstr "Více kanálů"
3d1c005b 2375
f6e856a3 2376#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2377msgid "Popular feeds"
2378msgstr "Oblíbené kanály"
3d1c005b 2379
f6e856a3 2380#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2381msgid "Feed archive"
2382msgstr "Archiv kanálů"
3d1c005b 2383
f6e856a3 2384#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2385msgid "limit:"
2386msgstr "omezení:"
59e7c5f4 2387
f6e856a3 2388#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2389msgid "Look for"
2390msgstr "Hledat"
59e7c5f4 2391
f6e856a3 2392#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2393#, php-format
2394msgid "in %s"
3d1c005b 2395msgstr ""
59e7c5f4 2396
f6e856a3 2397#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2398msgid "Used for word stemming"
2399msgstr ""
781f7891 2400
f6e856a3 2401#: classes/feeds.php:1180
644f36a8
AD
2402msgid "Search syntax"
2403msgstr "Syntaxe hledání"
781f7891 2404
f6e856a3
AD
2405#: classes/feeds.php:1596
2406msgid "Starred articles"
2407msgstr "Články označené hvězdičkou"
ec5ac2ec 2408
f6e856a3
AD
2409#: classes/feeds.php:1598
2410msgid "Published articles"
2411msgstr "Publikované články"
ec5ac2ec 2412
f6e856a3
AD
2413#: classes/feeds.php:1600
2414msgid "Fresh articles"
2415msgstr "Nové články"
ec5ac2ec 2416
f6e856a3
AD
2417#: classes/feeds.php:1604
2418msgid "Archived articles"
2419msgstr "Archivované články"
a9304780 2420
f6e856a3
AD
2421#: classes/feeds.php:1606
2422msgid "Recently read"
2423msgstr "Nedávno přečtené"
ec5ac2ec 2424
f6e856a3
AD
2425#: classes/feeds.php:1716
2426msgid "Special"
2427msgstr "Speciální"
2428
2429#: classes/feeds.php:1962
2430#, php-format
2431msgid "Search results: %s"
2432msgstr "Výsledky hledání: %s"
644f36a8
AD
2433
2434#: plugins/vf_shared/init.php:16
f6e856a3 2435#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2436msgid "Shared articles"
2437msgstr "Sdílené články"
2438
f6e856a3
AD
2439#: plugins/import_export/init.php:58
2440msgid "Import and export"
2441msgstr "Import a export"
644f36a8 2442
f6e856a3
AD
2443#: plugins/import_export/init.php:60
2444msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2445msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
644f36a8 2446
f6e856a3
AD
2447#: plugins/import_export/init.php:65
2448msgid "Export my data"
2449msgstr "Exportovat má data"
644f36a8 2450
f6e856a3
AD
2451#: plugins/import_export/init.php:81
2452msgid "Import"
2453msgstr "Importovat"
644f36a8 2454
f6e856a3
AD
2455#: plugins/import_export/init.php:231
2456msgid "Could not import: incorrect schema version."
2457msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
644f36a8 2458
f6e856a3
AD
2459#: plugins/import_export/init.php:236
2460msgid "Could not import: unrecognized document format."
2461msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
644f36a8 2462
f6e856a3
AD
2463#: plugins/import_export/init.php:397
2464msgid "Finished: "
2465msgstr "Dokončeno: "
644f36a8 2466
f6e856a3
AD
2467#: plugins/import_export/init.php:398
2468#, php-format
2469msgid "%d article processed, "
2470msgid_plural "%d articles processed, "
2471msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2472msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2473msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
644f36a8 2474
f6e856a3
AD
2475#: plugins/import_export/init.php:399
2476#, php-format
2477msgid "%d imported, "
2478msgid_plural "%d imported, "
2479msgstr[0] "%d importován, "
2480msgstr[1] "%d importovány, "
2481msgstr[2] "%d importováno, "
644f36a8 2482
f6e856a3
AD
2483#: plugins/import_export/init.php:400
2484#, php-format
2485msgid "%d feed created."
2486msgid_plural "%d feeds created."
2487msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2488msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2489msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
644f36a8 2490
f6e856a3
AD
2491#: plugins/import_export/init.php:405
2492msgid "Could not load XML document."
2493msgstr "Nelze načíst dokument XML."
644f36a8 2494
f6e856a3
AD
2495#: plugins/import_export/init.php:417
2496msgid "Prepare data"
2497msgstr "Připravit data"
644f36a8 2498
f6e856a3
AD
2499#: plugins/import_export/init.php:434
2500#, fuzzy, php-format
2501msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2502msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
644f36a8 2503
f6e856a3
AD
2504#: plugins/import_export/init.php:460
2505msgid "No file uploaded."
2506msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
644f36a8 2507
f6e856a3
AD
2508#: plugins/mailto/init.php:48
2509#: plugins/mailto/init.php:54
2510#: plugins/mail/init.php:112
2511#: plugins/mail/init.php:118
2512msgid "[Forwarded]"
2513msgstr "[Přeposláno]"
2514
2515#: plugins/mailto/init.php:48
2516#: plugins/mail/init.php:112
2517msgid "Multiple articles"
2518msgstr "Více článků"
2519
2520#: plugins/mailto/init.php:70
2521msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2522msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
2523
2524#: plugins/mailto/init.php:74
2525msgid "Forward selected article(s) by email."
2526msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
2527
2528#: plugins/mailto/init.php:77
2529msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2530msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
2531
2532#: plugins/mailto/init.php:82
2533msgid "Close this dialog"
2534msgstr "Zavřít tento dialog"
2535
2536#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2537msgid "Bookmarklets"
2538msgstr "Záložkové aplety"
2539
2540#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2541msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2542msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
2543
2544#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2545#, php-format
2546msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2547msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
2548
2549#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2550msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2551msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
2552
2553#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2554msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2555msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2556
3d1c005b
RR
2557#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2558#, php-format
2559msgid "Data saved (%s, %d)"
2560msgstr ""
ec5ac2ec 2561
3d1c005b
RR
2562#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2563#, fuzzy
2564msgid "Show related articles"
2565msgstr "Sdílené články"
59e7c5f4 2566
3d1c005b 2567#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2568#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2569#, fuzzy
2570msgid "Mark similar articles as read"
2571msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
ad684393 2572
b73bf7e2 2573#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b
RR
2574msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2575msgstr ""
ad684393 2576
b73bf7e2 2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
3d1c005b
RR
2578#, fuzzy
2579msgid "Global settings"
2580msgstr "Zahrnout nastavení"
ad684393 2581
b73bf7e2 2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b
RR
2583msgid "Minimum similarity:"
2584msgstr ""
59e7c5f4 2585
b73bf7e2 2586#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2587msgid "Minimum title length:"
2588msgstr ""
59e7c5f4 2589
b73bf7e2 2590#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2591#, fuzzy
2592msgid "Enable for all feeds:"
2593msgstr "Povolit kategorie kanálů"
59e7c5f4 2594
f6e856a3
AD
2595#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2596#: plugins/af_readability/init.php:78
2597msgid "Currently enabled for (click to edit):"
a9304780 2598msgstr ""
dfabcb33 2599
f6e856a3
AD
2600#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2601msgid "Similarity (pg_trgm)"
b73bf7e2
AD
2602msgstr ""
2603
f6e856a3
AD
2604#: plugins/nsfw/init.php:30
2605#: plugins/nsfw/init.php:42
2606msgid "Not work safe (click to toggle)"
2607msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
ec5ac2ec 2608
f6e856a3
AD
2609#: plugins/nsfw/init.php:52
2610msgid "NSFW Plugin"
2611msgstr "Modul Neotvírat v práci"
ec5ac2ec 2612
f6e856a3
AD
2613#: plugins/nsfw/init.php:79
2614msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2615msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
9e77d9a8 2616
f6e856a3
AD
2617#: plugins/nsfw/init.php:100
2618msgid "Configuration saved."
2619msgstr "Konfigurace uložena."
9e77d9a8 2620
f6e856a3
AD
2621#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2622msgid "Collapse feedlist"
2623msgstr "Sbalit seznam kanálů"
509626a2 2624
f6e856a3
AD
2625#: plugins/af_readability/init.php:21
2626msgid "Data saved."
2627msgstr ""
509626a2 2628
f6e856a3
AD
2629#: plugins/af_readability/init.php:33
2630#, fuzzy
2631msgid "Inline content"
2632msgstr "Upravit poznámku článku"
9e77d9a8 2633
f6e856a3
AD
2634#: plugins/af_readability/init.php:39
2635msgid "Readability settings (af_readability)"
2636msgstr ""
a9304780 2637
f6e856a3
AD
2638#: plugins/af_readability/init.php:66
2639msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2640msgstr ""
a9304780 2641
f6e856a3
AD
2642#: plugins/af_readability/init.php:95
2643#, fuzzy
2644msgid "Readability"
2645msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
c565a0cc 2646
f6e856a3
AD
2647#: plugins/af_readability/init.php:106
2648#, fuzzy
2649msgid "Inline article content"
2650msgstr "Upravit poznámku článku"
a9304780 2651
644f36a8
AD
2652#: plugins/mail/init.php:28
2653msgid "Mail addresses saved."
2654msgstr "E-mailové adresy uloženy."
a9304780 2655
644f36a8
AD
2656#: plugins/mail/init.php:34
2657msgid "Mail plugin"
2658msgstr "Modul odesílání e-mailů"
2659
2660#: plugins/mail/init.php:36
2661msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2662msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
a9304780 2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/mail/init.php:140
2665msgid "To:"
2666msgstr "Do:"
2667
2668#: plugins/mail/init.php:155
2669msgid "Subject:"
2670msgstr "Předmět:"
2671
b73bf7e2 2672#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2673msgid "Send e-mail"
2674msgstr "Odeslat e-mail"
2675
f6e856a3
AD
2676#: plugins/share/init.php:39
2677msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2678msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
644f36a8 2679
f6e856a3
AD
2680#: plugins/share/init.php:42
2681msgid "Unshare all articles"
2682msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
644f36a8 2683
f6e856a3
AD
2684#: plugins/share/init.php:75
2685msgid "Share by URL"
2686msgstr "Sdílet pomocí URL"
644f36a8 2687
f6e856a3
AD
2688#: plugins/share/init.php:96
2689msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2690msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
644f36a8 2691
f6e856a3
AD
2692#: plugins/share/init.php:114
2693msgid "Unshare article"
2694msgstr "Zrušit sdílení článku"
644f36a8 2695
f6e856a3
AD
2696#: plugins/af_comics/init.php:48
2697msgid "Feeds supported by af_comics"
2698msgstr "Kanály podporované af_comics"
644f36a8 2699
f6e856a3
AD
2700#: plugins/af_comics/init.php:50
2701msgid "The following comics are currently supported:"
2702msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
b73bf7e2 2703
f6e856a3
AD
2704#: plugins/af_comics/init.php:68
2705msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
b73bf7e2
AD
2706msgstr ""
2707
f6e856a3
AD
2708#: plugins/af_comics/init.php:70
2709msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2710msgstr ""
b73bf7e2 2711
f6e856a3
AD
2712#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2713msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2714msgstr ""
a9304780 2715
f6e856a3
AD
2716#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2717msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2718msgstr ""
a9304780 2719
f6e856a3
AD
2720#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2721msgid "Extract missing content using Readability"
2722msgstr ""
a9304780 2723
f6e856a3
AD
2724#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2725msgid "Enable additional duplicate checking"
2726msgstr ""
a9304780 2727
f6e856a3
AD
2728#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2729#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2730#, fuzzy
2731msgid "Configuration saved"
2732msgstr "Konfigurace uložena."
a9304780 2733
f6e856a3
AD
2734#: plugins/note/init.php:26
2735#: plugins/note/note.js:11
2736msgid "Edit article note"
2737msgstr "Upravit poznámku článku"
a9304780 2738
f6e856a3
AD
2739#: plugins/close_button/init.php:25
2740msgid "Close article"
2741msgstr "Zavřít článek"
a9304780 2742
f6e856a3
AD
2743#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2744msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2745msgstr ""
a9304780 2746
f6e856a3
AD
2747#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2748#, fuzzy
2749msgid "Enable proxy for all remote images."
2750msgstr "Povolit kategorie kanálů"
2751
2752#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2753#, fuzzy
2754msgid "Don't cache files locally."
2755msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
2756
2757#: plugins/auth_internal/init.php:65
2758msgid "Please enter your one time password:"
2759msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
2760
2761#: plugins/auth_internal/init.php:188
2762msgid "Password has been changed."
2763msgstr "Heslo bylo změněno."
2764
2765#: plugins/auth_internal/init.php:190
2766msgid "Old password is incorrect."
2767msgstr "Staré heslo je nesprávné."
a9304780 2768
b73bf7e2
AD
2769#: js/FeedTree.js:172
2770#, fuzzy
2771msgid "(Un)collapse"
2772msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
2773
f6e856a3 2774#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2775msgid "Edit category"
2776msgstr "Upravit kategorii"
2777
f6e856a3 2778#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2779msgid "Remove category"
2780msgstr "Odebrat kategorii"
2781
c565a0cc 2782#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2783msgid "Inverse"
2784msgstr "Inverzní"
2785
df994ac3 2786#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2787msgid "Close"
0cc77b94 2788msgstr "Zavřít"
f8eb8d78 2789
df994ac3 2790#: js/functions.js:151
e50920bb 2791msgid "Click to close"
e3f1d8a9 2792msgstr "Klikněte pro zavření"
e50920bb 2793
df994ac3 2794#: js/functions.js:887
a06b79c4 2795msgid "Edit action"
e3f1d8a9 2796msgstr "Upravit akci"
a06b79c4 2797
df994ac3 2798#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2799#, perl-format
2800msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2801msgstr ""
2802
df994ac3 2803#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2804#, fuzzy, perl-format
2805msgid "Found %d articles matching this filter:"
2806msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
2807
df994ac3 2808#: js/functions.js:1010
a06b79c4 2809msgid "Create Filter"
2c0b36da 2810msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2811
df994ac3 2812#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2813#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2814#, perl-format
a06b79c4 2815msgid "Unsubscribe from %s?"
e3f1d8a9 2816msgstr "Odhlásit odběr %s?"
a06b79c4 2817
f6e856a3 2818#: js/functions.js:1131
41e26a3e 2819msgid "Removing feed..."
e3f1d8a9 2820msgstr "Odebírání kanálu..."
41e26a3e 2821
f6e856a3 2822#: js/functions.js:1204
a06b79c4 2823msgid "Please enter category title:"
e3f1d8a9 2824msgstr "Zadejte název kategorie:"
a06b79c4 2825
f6e856a3 2826#: js/functions.js:1229
a06b79c4 2827msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e3f1d8a9 2828msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
a06b79c4 2829
f6e856a3
AD
2830#: js/functions.js:1233
2831#: js/prefs.js:1150
41e26a3e 2832msgid "Trying to change address..."
e3f1d8a9 2833msgstr "Pokus o změnu adresy..."
41e26a3e 2834
f6e856a3
AD
2835#: js/functions.js:1476
2836#: js/functions.js:1585
df994ac3
AD
2837#: js/prefs.js:398
2838#: js/prefs.js:424
2839#: js/prefs.js:456
2840#: js/prefs.js:599
2841#: js/prefs.js:617
f6e856a3
AD
2842#: js/prefs.js:1132
2843#: js/prefs.js:1259
a06b79c4 2844msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2845msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2846
f6e856a3 2847#: js/functions.js:1519
ec5ac2ec
AD
2848msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2849msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2850
f6e856a3 2851#: js/functions.js:1556
a06b79c4 2852msgid "Feeds with update errors"
e3f1d8a9 2853msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
a06b79c4 2854
f6e856a3
AD
2855#: js/functions.js:1567
2856#: js/prefs.js:1113
a06b79c4 2857msgid "Remove selected feeds?"
e3f1d8a9 2858msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
a06b79c4 2859
f6e856a3
AD
2860#: js/functions.js:1570
2861#: js/prefs.js:1116
41e26a3e 2862msgid "Removing selected feeds..."
e3f1d8a9 2863msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 2864
df994ac3 2865#: js/prefs.js:60
a06b79c4 2866msgid "Please enter login:"
e3f1d8a9 2867msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4 2868
df994ac3 2869#: js/prefs.js:67
a06b79c4 2870msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2871msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2872
df994ac3 2873#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2874msgid "Adding user..."
e3f1d8a9 2875msgstr "Přidávání uživatele..."
41e26a3e 2876
df994ac3 2877#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2878msgid "User Editor"
2879msgstr "Editor uživatelů"
2880
df994ac3
AD
2881#: js/prefs.js:100
2882#: js/prefs.js:209
2883#: js/prefs.js:706
f6e856a3 2884#: js/functions.js:1387
f8eb8d78
AD
2885msgid "Saving data..."
2886msgstr "Ukládání dat..."
2887
df994ac3 2888#: js/prefs.js:131
a06b79c4
TC
2889msgid "Edit Filter"
2890msgstr "Upravit filtr"
2891
df994ac3 2892#: js/prefs.js:170
a06b79c4 2893msgid "Remove filter?"
e3f1d8a9 2894msgstr "Odebrat filtr?"
a06b79c4 2895
df994ac3 2896#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2897msgid "Removing filter..."
e3f1d8a9 2898msgstr "Odebírání filtru..."
41e26a3e 2899
df994ac3 2900#: js/prefs.js:292
a06b79c4 2901msgid "Remove selected labels?"
e3f1d8a9 2902msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
a06b79c4 2903
df994ac3 2904#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2905msgid "Removing selected labels..."
e3f1d8a9 2906msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
41e26a3e 2907
df994ac3 2908#: js/prefs.js:308
f6e856a3 2909#: js/prefs.js:1300
a06b79c4 2910msgid "No labels are selected."
e3f1d8a9 2911msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
a06b79c4 2912
df994ac3 2913#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2914msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2915msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
a06b79c4 2916
df994ac3 2917#: js/prefs.js:323
41e26a3e 2918msgid "Removing selected users..."
e3f1d8a9 2919msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
41e26a3e 2920
df994ac3
AD
2921#: js/prefs.js:338
2922#: js/prefs.js:467
2923#: js/prefs.js:486
2924#: js/prefs.js:520
a06b79c4 2925msgid "No users are selected."
e3f1d8a9 2926msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
a06b79c4 2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:350
a06b79c4 2929msgid "Remove selected filters?"
e3f1d8a9 2930msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
a06b79c4 2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:353
41e26a3e 2933msgid "Removing selected filters..."
e3f1d8a9 2934msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
41e26a3e 2935
df994ac3
AD
2936#: js/prefs.js:366
2937#: js/prefs.js:554
2938#: js/prefs.js:573
a06b79c4
TC
2939msgid "No filters are selected."
2940msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
2941
df994ac3 2942#: js/prefs.js:378
a06b79c4 2943msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
e3f1d8a9 2944msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:382
41e26a3e 2947msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e3f1d8a9 2948msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
41e26a3e 2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:409
a06b79c4 2951msgid "Please select only one feed."
e3f1d8a9 2952msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
a06b79c4 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:415
a06b79c4 2955msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e3f1d8a9 2956msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
a06b79c4 2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:418
41e26a3e 2959msgid "Clearing selected feed..."
e3f1d8a9 2960msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
41e26a3e 2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:437
a06b79c4 2963msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e3f1d8a9 2964msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
a06b79c4 2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:440
41e26a3e 2967msgid "Purging selected feed..."
e3f1d8a9 2968msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
41e26a3e 2969
df994ac3
AD
2970#: js/prefs.js:472
2971#: js/prefs.js:491
2972#: js/prefs.js:525
a06b79c4 2973msgid "Please select only one user."
e3f1d8a9 2974msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
a06b79c4 2975
df994ac3 2976#: js/prefs.js:495
a06b79c4 2977msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 2978msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:498
41e26a3e 2981msgid "Resetting password for selected user..."
e3f1d8a9 2982msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
41e26a3e 2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:559
a06b79c4 2985msgid "Please select only one filter."
e3f1d8a9 2986msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
a06b79c4 2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:577
a06b79c4 2989msgid "Combine selected filters?"
e3f1d8a9 2990msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 2991
df994ac3 2992#: js/prefs.js:580
41e26a3e 2993msgid "Joining filters..."
e3f1d8a9 2994msgstr "Spojování filtrů..."
41e26a3e 2995
df994ac3 2996#: js/prefs.js:639
a06b79c4 2997msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 2998msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4 2999
df994ac3 3000#: js/prefs.js:663
a06b79c4 3001msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3002msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3003
df994ac3 3004#: js/prefs.js:740
a06b79c4 3005msgid "OPML Import"
977624ef 3006msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3007
f6e856a3 3008#: js/prefs.js:759
a06b79c4 3009msgid "Please choose an OPML file first."
e3f1d8a9 3010msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
a06b79c4 3011
f6e856a3 3012#: js/prefs.js:762
ec5ac2ec 3013#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3014msgid "Importing, please wait..."
e3f1d8a9 3015msgstr "Importování, čekejte..."
41e26a3e 3016
f6e856a3 3017#: js/prefs.js:924
a06b79c4 3018msgid "Reset to defaults?"
e3f1d8a9 3019msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
a06b79c4 3020
f6e856a3 3021#: js/prefs.js:1624
a06b79c4 3022msgid "Subscribing to feeds..."
e3f1d8a9 3023msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
a06b79c4 3024
f6e856a3 3025#: js/prefs.js:1643
a06b79c4 3026msgid "Clear stored data for this plugin?"
e3f1d8a9 3027msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
a06b79c4 3028
f6e856a3 3029#: js/prefs.js:1657
655ad063 3030msgid "Clear all messages in the error log?"
e3f1d8a9 3031msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
655ad063 3032
df994ac3 3033#: js/tt-rss.js:118
a06b79c4
TC
3034msgid "Mark all articles as read?"
3035msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3036
df994ac3 3037#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3038msgid "Marking all feeds as read..."
e3f1d8a9 3039msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
41e26a3e 3040
f6e856a3 3041#: js/tt-rss.js:402
69ad8b68 3042msgid "Please enable mail plugin first."
e3f1d8a9 3043msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
69ad8b68 3044
f6e856a3
AD
3045#: js/tt-rss.js:450
3046#: js/functions.js:1366
3047#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78
AD
3048msgid "You can't edit this kind of feed."
3049msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
3050
f6e856a3 3051#: js/tt-rss.js:531
69ad8b68 3052msgid "Please enable embed_original plugin first."
e3f1d8a9 3053msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
69ad8b68 3054
f6e856a3
AD
3055#: js/tt-rss.js:544
3056#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43
AD
3057msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3058msgstr ""
3059
f6e856a3 3060#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3061msgid "You can't rescore this kind of feed."
3062msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
a06b79c4 3063
f6e856a3
AD
3064#: js/tt-rss.js:830
3065#: js/tt-rss.js:690
a06b79c4 3066msgid "Please select some feed first."
e3f1d8a9 3067msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
a06b79c4 3068
f6e856a3 3069#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3070#, perl-format
a06b79c4 3071msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3072msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3073
f6e856a3 3074#: js/tt-rss.js:838
41e26a3e 3075msgid "Rescoring articles..."
e3f1d8a9 3076msgstr "Přehodnocování článků..."
41e26a3e 3077
f6e856a3
AD
3078#: js/viewfeed.js:921
3079#: js/viewfeed.js:959
3080#: js/viewfeed.js:1007
3081#: js/viewfeed.js:1933
644f36a8 3082#: plugins/mailto/init.js:7
f6e856a3
AD
3083#: plugins/mail/mail.js:7
3084#: js/viewfeed.js:679
3085#: js/viewfeed.js:701
3086#: js/viewfeed.js:722
3087#: js/viewfeed.js:781
3088#: js/viewfeed.js:809
a06b79c4
TC
3089msgid "No articles are selected."
3090msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3091
f6e856a3 3092#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3093#, perl-format
022ee4fc
TC
3094msgid "Delete %d selected article in %s?"
3095msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e3f1d8a9
T
3096msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
3097msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
3098msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3099
f6e856a3 3100#: js/viewfeed.js:931
f8eb8d78 3101#, perl-format
022ee4fc
TC
3102msgid "Delete %d selected article?"
3103msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e3f1d8a9
T
3104msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
3105msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
3106msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
a06b79c4 3107
f6e856a3 3108#: js/viewfeed.js:968
f8eb8d78 3109#, perl-format
022ee4fc
TC
3110msgid "Archive %d selected article in %s?"
3111msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3112msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3113msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3114msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3115
f6e856a3 3116#: js/viewfeed.js:971
f8eb8d78 3117#, perl-format
022ee4fc
TC
3118msgid "Move %d archived article back?"
3119msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3120msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3121msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
e3f1d8a9 3122msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3123
f6e856a3 3124#: js/viewfeed.js:973
ec5ac2ec
AD
3125msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3126msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
6b3082ee 3127
f6e856a3 3128#: js/viewfeed.js:1013
f8eb8d78 3129#, perl-format
022ee4fc
TC
3130msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3131msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e3f1d8a9
T
3132msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
3133msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
3134msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3135
f6e856a3 3136#: js/viewfeed.js:1033
a06b79c4 3137msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3138msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3139
f6e856a3 3140#: js/viewfeed.js:1039
41e26a3e 3141msgid "Saving article tags..."
e3f1d8a9 3142msgstr "Ukládání značek článku..."
41e26a3e 3143
f6e856a3 3144#: js/viewfeed.js:1672
a06b79c4 3145msgid "Open original article"
977624ef 3146msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3147
f6e856a3 3148#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3149msgid "Display article URL"
3150msgstr "Zobrazit URL článku"
3151
f6e856a3 3152#: js/viewfeed.js:1789
fd211cb6
AD
3153msgid "Assign label"
3154msgstr "Přiřadit štítek"
3155
f6e856a3 3156#: js/viewfeed.js:1794
a06b79c4 3157msgid "Remove label"
e3f1d8a9 3158msgstr "Odebrat štítek"
a06b79c4 3159
f6e856a3 3160#: js/viewfeed.js:1826
70fc5a5e 3161msgid "Select articles in group"
e3f1d8a9 3162msgstr "Vybrat články ve skupině"
70fc5a5e 3163
f6e856a3 3164#: js/viewfeed.js:1836
70fc5a5e 3165msgid "Mark group as read"
e3f1d8a9 3166msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
70fc5a5e 3167
f6e856a3 3168#: js/viewfeed.js:1848
70fc5a5e
AD
3169msgid "Mark feed as read"
3170msgstr "Označit kanál jako přečtený"
3171
f6e856a3 3172#: js/viewfeed.js:1901
a06b79c4 3173msgid "Please enter new score for selected articles:"
e3f1d8a9 3174msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
a06b79c4 3175
f6e856a3 3176#: js/viewfeed.js:1964
a06b79c4 3177msgid "Please enter new score for this article:"
e3f1d8a9 3178msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
a06b79c4 3179
f6e856a3 3180#: js/viewfeed.js:1995
8ef7b02e 3181msgid "Article URL:"
022ee4fc 3182msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3183
f6e856a3
AD
3184#: plugins/embed_original/init.js:6
3185msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3186msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
3d1c005b 3187
644f36a8
AD
3188#: plugins/import_export/import_export.js:13
3189msgid "Export Data"
3190msgstr "Exportovat data"
3191
3192#: plugins/import_export/import_export.js:40
3193#, perl-format
3194msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3195msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3196msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3197msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3198msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3199
3200#: plugins/import_export/import_export.js:93
3201msgid "Data Import"
3202msgstr "Import dat"
3203
3204#: plugins/import_export/import_export.js:112
3205msgid "Please choose the file first."
3206msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3207
644f36a8 3208#: plugins/mailto/init.js:21
f6e856a3 3209#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3210msgid "Forward article by email"
3211msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3212
f6e856a3
AD
3213#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3214#, fuzzy
3215msgid "Related articles"
3216msgstr "Smazat článek"
3217
644f36a8
AD
3218#: plugins/mail/mail.js:36
3219msgid "Error sending email:"
3220msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
3221
3222#: plugins/mail/mail.js:38
3223msgid "Your message has been sent."
3224msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
3225
c565a0cc 3226#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3227msgid "Click to expand article"
3228msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
3d1c005b
RR
3229
3230#: plugins/share/share.js:10
3231msgid "Share article by URL"
3232msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3233
3234#: plugins/share/share.js:14
3235msgid "Generate new share URL for this article?"
3236msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
3237
3238#: plugins/share/share.js:18
3239msgid "Trying to change URL..."
3240msgstr "Pokus o změnu URL..."
3241
3242#: plugins/share/share.js:55
3243msgid "Remove sharing for this article?"
3244msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
3245
3246#: plugins/share/share.js:59
3247msgid "Trying to unshare..."
3248msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
3249
644f36a8
AD
3250#: plugins/share/share_prefs.js:3
3251msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3252msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
41e26a3e 3253
644f36a8 3254#: plugins/share/share_prefs.js:6
f6e856a3 3255#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3256msgid "Clearing URLs..."
3257msgstr "Vymazávání URL..."
a06b79c4 3258
644f36a8
AD
3259#: plugins/share/share_prefs.js:13
3260msgid "Shared URLs cleared."
3261msgstr "Sdílené URL vymazány."
a06b79c4 3262
f6e856a3
AD
3263#: plugins/note/note.js:17
3264msgid "Saving article note..."
3265msgstr "Ukládání poznámky článku..."
3266
df994ac3 3267#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec
AD
3268msgid "Mark all articles in %s as read?"
3269msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3270
df994ac3 3271#: js/feedlist.js:487
f6e856a3
AD
3272#, fuzzy
3273msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ec5ac2ec 3274msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3275
df994ac3 3276#: js/feedlist.js:490
f6e856a3
AD
3277#, fuzzy
3278msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
ec5ac2ec 3279msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3280
df994ac3 3281#: js/feedlist.js:493
f6e856a3
AD
3282#, fuzzy
3283msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
ec5ac2ec 3284msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
f8eb8d78 3285
f6e856a3
AD
3286#: js/feedlist.js:496
3287#, fuzzy
3288msgid "Mark %w in %s as read?"
3289msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
3290
3291#: js/feedlist.js:499
3292#, fuzzy
3293msgid "search results"
3294msgstr "Výsledky hledání: %s"
3295
3296#: js/feedlist.js:499
3297#, fuzzy
3298msgid "all articles"
3299msgstr "Všechny články"
3300
df994ac3 3301#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3302msgid "Error explained"
3303msgstr "Vysvětlení chyby"
f8eb8d78 3304
df994ac3 3305#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Upload complete."
3307msgstr "Nahrávání dokončeno."
f8eb8d78 3308
df994ac3 3309#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3310msgid "Remove stored feed icon?"
3311msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
f8eb8d78 3312
df994ac3 3313#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Removing feed icon..."
3315msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
f8eb8d78 3316
df994ac3 3317#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Feed icon removed."
3319msgstr "Ikona kanálu odebrána."
f8eb8d78 3320
df994ac3 3321#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Please select an image file to upload."
3323msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
f8eb8d78 3324
df994ac3 3325#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3326msgid "Upload new icon for this feed?"
3327msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
f8eb8d78 3328
df994ac3 3329#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3330msgid "Uploading, please wait..."
3331msgstr "Nahrávání, čekejte..."
f8eb8d78 3332
df994ac3 3333#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3334msgid "Please enter label caption:"
3335msgstr "Zadejte titulek štítku:"
f8eb8d78 3336
df994ac3 3337#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3338msgid "Can't create label: missing caption."
3339msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
f8eb8d78 3340
df994ac3 3341#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3342msgid "Subscribe to Feed"
3343msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
f8eb8d78 3344
df994ac3 3345#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3346msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3347msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
f8eb8d78 3348
df994ac3 3349#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3350msgid "Subscribed to %s"
3351msgstr "Přihlášen k odběru %s"
f8eb8d78 3352
df994ac3 3353#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3354msgid "Specified URL seems to be invalid."
3355msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
f8eb8d78 3356
df994ac3 3357#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3358msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3359msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
f8eb8d78 3360
df994ac3 3361#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3362msgid "Expand to select feed"
3363msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
f8eb8d78 3364
df994ac3 3365#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3366msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3367msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
f8eb8d78 3368
df994ac3 3369#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3370msgid "XML validation failed: %s"
3371msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
f8eb8d78 3372
df994ac3 3373#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3374msgid "You are already subscribed to this feed."
3375msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
f8eb8d78 3376
df994ac3 3377#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Edit rule"
3379msgstr "Upravit pravidlo"
f8eb8d78 3380
f6e856a3 3381#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Edit Feed"
3383msgstr "Upravit kanál"
f8eb8d78 3384
f6e856a3 3385#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3386msgid "More Feeds"
3387msgstr "Více kanálů"
f8eb8d78 3388
f6e856a3 3389#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Help"
3391msgstr "Nápověda"
f8eb8d78 3392
f6e856a3 3393#: js/prefs.js:1028
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3395msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
f8eb8d78 3396
f6e856a3 3397#: js/prefs.js:1034
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Removing category..."
3399msgstr "Odebírání kategorie..."
f8eb8d78 3400
f6e856a3 3401#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Remove selected categories?"
3403msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
f8eb8d78 3404
f6e856a3 3405#: js/prefs.js:1055
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Removing selected categories..."
3407msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
f8eb8d78 3408
f6e856a3 3409#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3410msgid "No categories are selected."
3411msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
f8eb8d78 3412
f6e856a3 3413#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Category title:"
3415msgstr "Název kategorie:"
f8eb8d78 3416
f6e856a3 3417#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Creating category..."
3419msgstr "Vytváření kategorie..."
3420
f6e856a3 3421#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Feeds without recent updates"
3423msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
3424
f6e856a3 3425#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3427msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
f8eb8d78 3428
f6e856a3 3429#: js/prefs.js:1223
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Clearing feed..."
3431msgstr "Vymazávání kanálu..."
f8eb8d78 3432
f6e856a3 3433#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3435msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
f8eb8d78 3436
f6e856a3 3437#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Rescoring selected feeds..."
3439msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
f8eb8d78 3440
f6e856a3 3441#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3443msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
f8eb8d78 3444
f6e856a3 3445#: js/prefs.js:1269
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Rescoring feeds..."
3447msgstr "Přehodnocování kanálů..."
f8eb8d78 3448
f6e856a3 3449#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Reset selected labels to default colors?"
3451msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
f8eb8d78 3452
f6e856a3 3453#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Settings Profiles"
3455msgstr "Profily nastavení"
f8eb8d78 3456
f6e856a3 3457#: js/prefs.js:1326
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3459msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
f8eb8d78 3460
f6e856a3 3461#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3462msgid "Removing selected profiles..."
3463msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
f8eb8d78 3464
f6e856a3 3465#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3466msgid "No profiles are selected."
3467msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
f8eb8d78 3468
f6e856a3
AD
3469#: js/prefs.js:1353
3470#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Activate selected profile?"
3472msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
f8eb8d78 3473
f6e856a3
AD
3474#: js/prefs.js:1370
3475#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Please choose a profile to activate."
3477msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
f8eb8d78 3478
f6e856a3 3479#: js/prefs.js:1375
ec5ac2ec
AD
3480msgid "Creating profile..."
3481msgstr "Vytváření profilu..."
f8eb8d78 3482
f6e856a3 3483#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec
AD
3484msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3485msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
f8eb8d78 3486
f6e856a3 3487#: js/prefs.js:1440
ec5ac2ec
AD
3488msgid "Generated URLs cleared."
3489msgstr "Generované URL vymazány."
3490
f6e856a3 3491#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3492msgid "Label Editor"
3493msgstr "Editor štítků"
3494
f6e856a3 3495#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3496msgid "You can't unsubscribe from the category."
3497msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
ec5ac2ec 3498
f6e856a3
AD
3499#: js/viewfeed.js:127
3500#: js/viewfeed.js:177
3501#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3502msgid "Click to open next unread feed."
3503msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
3504
f6e856a3 3505#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3506msgid "Cancel search"
3507msgstr "Zrušit hledání"
3508
f6e856a3 3509#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3510#, fuzzy
3511msgid "New articles found, reload feed to continue."
3512msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
3513
f6e856a3 3514#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33
AD
3515msgid "Unstar article"
3516msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
3517
f6e856a3 3518#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33
AD
3519msgid "Star article"
3520msgstr "Označit článek hvězdičkou"
3521
f6e856a3 3522#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33
AD
3523msgid "Unpublish article"
3524msgstr "Zrušit publikování článku"
3525
f6e856a3 3526#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3527msgid "Publish article"
3528msgstr "Publikovat článek"
3529
f6e856a3 3530#: js/viewfeed.js:624
dfabcb33
AD
3531msgid "%d article selected"
3532msgid_plural "%d articles selected"
3533msgstr[0] "%d vybraný článek"
3534msgstr[1] "%d vybrané články"
3535msgstr[2] "%d vybraných článků"
3536
f6e856a3 3537#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3538msgid "No article is selected."
3539msgstr "Není vybrán žádný článek."
3540
f6e856a3 3541#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3542msgid "No articles found to mark"
3543msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3544
f6e856a3 3545#: js/viewfeed.js:1325
ec5ac2ec
AD
3546msgid "Mark %d article as read?"
3547msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3548msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3549msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3550msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3551
f6e856a3
AD
3552#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3553#~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
3554
3555#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3556#~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
3557
3558#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3559#~ msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
3560
3561#~ msgid "Linked"
3562#~ msgstr "Propojeno"
3563
3564#~ msgid "Instance"
3565#~ msgstr "Instance"
3566
3567#~ msgid "Instance URL"
3568#~ msgstr "URL instance"
3569
3570#~ msgid "Access key:"
3571#~ msgstr "Přístupový klíč:"
3572
3573#~ msgid "Access key"
3574#~ msgstr "Přístupový klíč"
3575
3576#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3577#~ msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
3578
3579#~ msgid "Generate new key"
3580#~ msgstr "Generovat nový klíč"
3581
3582#~ msgid "Link instance"
3583#~ msgstr "Propojit instanci"
3584
3585#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3586#~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
3587
3588#~ msgid "Last connected"
3589#~ msgstr "Naposledy připojen"
3590
3591#~ msgid "Status"
3592#~ msgstr "Stav"
3593
3594#~ msgid "Stored feeds"
3595#~ msgstr "Uložené kanály"
3596
3597#~ msgid "Create link"
3598#~ msgstr "Vytvořit odkaz"
3599
3600#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3601#~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
3602
3603#~ msgid "Subscription reset."
3604#~ msgstr "Odběr obnoven."
3605
3606#~ msgid "Link Instance"
3607#~ msgstr "Propojit instanci"
3608
3609#~ msgid "Edit Instance"
3610#~ msgstr "Upravit instanci"
3611
3612#~ msgid "Remove selected instances?"
3613#~ msgstr "Odebrat vybrané instance?"
3614
3615#~ msgid "Removing selected instances..."
3616#~ msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
3617
3618#~ msgid "No instances are selected."
3619#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
3620
3621#~ msgid "Please select only one instance."
3622#~ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
df994ac3
AD
3623
3624#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3625#~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
3626
3627#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3628#~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
3629
3630#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3631#~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
3632
b73bf7e2
AD
3633#~ msgid "More..."
3634#~ msgstr "Více..."
3635
644f36a8
AD
3636#~ msgid "Dismiss selected"
3637#~ msgstr "Zrušit vybrané"
3638
3639#~ msgid "Dismiss read"
3640#~ msgstr "Zrušit přečtené"
f8eb8d78 3641
3d1c005b
RR
3642#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3643#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
3644
3645#~ msgid "Details"
3646#~ msgstr "Podrobnosti"
3647
3648#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3649#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
3650
3651#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3652#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
3653
3654#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3655#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
3656
3657#~ msgid "The document has incorrect format."
3658#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
3659
3660#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3661#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
3662
3663#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3664#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
3665
3666#~ msgid "Import my Starred items"
3667#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
3668
3669#, fuzzy
3670#~ msgid "Statistics"
3671#~ msgstr "Stav"
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Last matched articles"
3675#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Clear database"
3679#~ msgstr "Vymazat data"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Currently stored as: %s"
3683#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
3684
3685#~ msgid "Google Reader Import"
3686#~ msgstr "Import z Google Reader"
3687
3688#~ msgid "Please choose a file first."
3689#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
3690
3691#, fuzzy
3692#~ msgid "Clear classifier database?"
3693#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
3694
974b55c8
AD
3695#~ msgid "with parameters:"
3696#~ msgstr "s parametry:"
3697
dfabcb33
AD
3698#~ msgid "Select by tags..."
3699#~ msgstr "Vybrat podle značek..."
3700
3701#~ msgid "Limit search to:"
3702#~ msgstr "Omezit hledání na:"
3703
3704#~ msgid "This feed"
3705#~ msgstr "Tento kanál"
3706
3707#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3708#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
3709
3710#~ msgid "Old password cannot be blank."
3711#~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
3712
3713#~ msgid "New password cannot be blank."
3714#~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
3715
3716#~ msgid "Entered passwords do not match."
3717#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
3718
3719#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3720#~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
3721
3722#~ msgid "Match:"
3723#~ msgstr "Odpovídá:"
3724
3725#~ msgid "Any"
3726#~ msgstr "Jakémukoliv"
3727
3728#~ msgid "All tags."
3729#~ msgstr "Všechny značky."
3730
3731#~ msgid "Which Tags?"
3732#~ msgstr "Které značky?"
3733
3734#~ msgid "Display entries"
3735#~ msgstr "Zobrazit položky"
3736
3737#~ msgid "Select item(s) by tags"
3738#~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
3739
cadaafb7
AD
3740#~ msgid "Unread First"
3741#~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
3742
3743#~ msgid "Unknown option: %s"
3744#~ msgstr "Neznámá volba: %s"
3745
8b4bfd5c
AD
3746#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3747#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
3748
3749#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3750#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
3751
3752#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3753#~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
3754
3755#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3756#~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
3757
3758#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3759#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
3760
3761#~ msgid "See the release notes"
3762#~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
3763
3764#~ msgid "Download"
3765#~ msgstr "Stáhnout"
3766
3767#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3768#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
3769
3770#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3771#~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
3772
3773#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3774#~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
3775
3776#~ msgid "Force update"
3777#~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
3778
3779#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3780#~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
3781
3782#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3783#~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
3784
3785#~ msgid "Your database will not be modified."
3786#~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
3787
3788#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3789#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
3790
3791#~ msgid "Ready to update."
3792#~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
3793
3794#~ msgid "Start update"
3795#~ msgstr "Spustit aktualizaci"
3796
3797#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3798#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
3799
ec5ac2ec
AD
3800#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3801#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
f8eb8d78 3802
ec5ac2ec
AD
3803#~ msgid "From:"
3804#~ msgstr "Od:"
f8eb8d78 3805
83e399b1
AD
3806#~ msgid "Select:"
3807#~ msgstr "Vybrat:"
3808
70fc5a5e
AD
3809#~ msgid "mark as read"
3810#~ msgstr "označit jako přečtené"
3811
9e77d9a8
AD
3812#~ msgid "Change password to"
3813#~ msgstr "Změnit heslo na"
3814
3815#~ msgid "E-mail: "
3816#~ msgstr "E-mail: "
3817
3818#~ msgid "Login field cannot be blank."
3819#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
3820
3821#~ msgid "Saving user..."
3822#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
3823
3824#~ msgid "Toggle marked"
3825#~ msgstr "Přepnout označené"
3826
655ad063
TC
3827#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3828#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3829
3830#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3831#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3832
3833#~ msgid "Articles shared by URL"
3834#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3835
3836#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3837#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3838
ec5ac2ec
AD
3839#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3840#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
655ad063
TC
3841
3842#~ msgid "Hello,"
3843#~ msgstr "Ahoj,"
3844
3845#~ msgid "Regular version"
3846#~ msgstr "Normální verze"
3847
3848#~ msgid "Home"
3849#~ msgstr "Domů"
3850
3851#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3852#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3853
3854#~ msgid "Open regular version"
3855#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3856
3857#~ msgid "Enable categories"
3858#~ msgstr "Povolit kategorie"
3859
3860#~ msgid "ON"
3861#~ msgstr "Zapnuto"
3862
3863#~ msgid "OFF"
3864#~ msgstr "Vypnuto"
3865
3866#~ msgid "Browse categories like folders"
3867#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3868
3869#~ msgid "Show images in posts"
3870#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3871
3872#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3873#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3874
3875#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3876#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3877
3878#~ msgid "Article archive"
3879#~ msgstr "Archiv článků"
3880
3881#~ msgid "Example Pane"
3882#~ msgstr "Ukázková výplň"
3883
3884#~ msgid "Sample value"
3885#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3886
3887#~ msgid "Set value"
3888#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3889
3890#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3891#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3892#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3893#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3894#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3895
3896#~ msgid "Error: unable to load article."
3897#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3898
655ad063
TC
3899#~ msgid "%d more..."
3900#~ msgid_plural "%d more..."
3901#~ msgstr[0] "%d další..."
3902#~ msgstr[1] "%d další..."
3903#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3904
3905#~ msgid "No unread feeds."
3906#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3907
3908#~ msgid "Load more..."
3909#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3910
3911#~ msgid "Switch to digest..."
3912#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3913
3914#~ msgid "Show tag cloud..."
3915#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3916
3917#~ msgid "Click to play"
3918#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3919
3920#~ msgid "Play"
3921#~ msgstr "Přehrát"
3922
3923#~ msgid "Visit the website"
3924#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3925
3926#~ msgid "Select theme"
3927#~ msgstr "Zvolit motiv"
3928
3929#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3930#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3931
e50920bb
AD
3932#~ msgid "Playing..."
3933#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3934
ec5ac2ec
AD
3935#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3936#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
b7c62dbb 3937
0f40d522
AD
3938#~ msgid "Default interval between feed updates"
3939#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3940
1e2ce290
AD
3941#~ msgid "Could not update database"
3942#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3943
3944#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3945#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3946
3947#~ msgid ", found: "
3948#~ msgstr ", nalezeno: "
3949
3950#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3951#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3952
3953#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3954#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3955
ec5ac2ec
AD
3956#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3957#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3958
3959#~ msgid "Performing updates..."
3960#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3961
3962#~ msgid "Updating to version %d..."
3963#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3964
3965#~ msgid "Checking version... "
3966#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3967
3968#~ msgid "OK!"
3969#~ msgstr "OK"
3970
3971#~ msgid "ERROR!"
3972#~ msgstr "CHYBA"
3973
3974#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3975#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3976#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3977#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3978#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3979
3980#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3981#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3982
3983#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3984#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3985
ec5ac2ec
AD
3986#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3987#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
1e2ce290 3988
fd211cb6
AD
3989#~ msgid "Title or Content"
3990#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3991
3992#~ msgid "Link"
3993#~ msgstr "Odkaz"
3994
3995#~ msgid "Content"
3996#~ msgstr "Obsah"
3997
3998#~ msgid "Article Date"
3999#~ msgstr "Datum článku"
4000
fd211cb6
AD
4001#~ msgid "Set starred"
4002#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
4003
4004#~ msgid "Assign tags"
4005#~ msgstr "Přiřadit značky"
4006
4007#~ msgid "Modify score"
4008#~ msgstr "Upravit hodnocení"
4009
ec5ac2ec
AD
4010#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4011#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
4012
4013#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4014#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
fd211cb6
AD
4015
4016#~ msgid "Enable external API"
4017#~ msgstr "Povolit externí API"
4018
4019#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4020#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
4021
4022#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4023#~ msgstr "Formát data je neplatný."