]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b42b565a TC |
1 | # Copyright (C) 2005 - 2013. |
2 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
a06b79c4 | 3 | # |
022ee4fc TC |
4 | # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013. |
5 | # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013. | |
a06b79c4 TC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
e3f1d8a9 | 8 | "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" |
a06b79c4 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
f6e856a3 | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" |
0cc77b94 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" |
e3f1d8a9 | 12 | "Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n" |
022ee4fc | 13 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
e3f1d8a9 | 14 | "Language: cs_CZ\n" |
a06b79c4 TC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
022ee4fc | 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
0cc77b94 | 19 | "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" |
a06b79c4 | 20 | |
e50920bb | 21 | #: backend.php:73 |
a06b79c4 TC |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Použít výchozí" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:74 |
a06b79c4 TC |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nikdy nečistit" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:75 |
a06b79c4 | 30 | msgid "1 week old" |
022ee4fc | 31 | msgstr "starší než týden" |
a06b79c4 | 32 | |
e50920bb | 33 | #: backend.php:76 |
a06b79c4 | 34 | msgid "2 weeks old" |
022ee4fc | 35 | msgstr "starší než 2 týdny" |
a06b79c4 | 36 | |
e50920bb | 37 | #: backend.php:77 |
a06b79c4 | 38 | msgid "1 month old" |
022ee4fc | 39 | msgstr "starší než měsíc" |
a06b79c4 | 40 | |
e50920bb | 41 | #: backend.php:78 |
a06b79c4 | 42 | msgid "2 months old" |
022ee4fc | 43 | msgstr "starší než 2 měsíce" |
a06b79c4 | 44 | |
e50920bb | 45 | #: backend.php:79 |
a06b79c4 | 46 | msgid "3 months old" |
a28c6ec9 | 47 | msgstr "starší než 3 měsíce" |
a06b79c4 | 48 | |
e50920bb | 49 | #: backend.php:82 |
a06b79c4 | 50 | msgid "Default interval" |
022ee4fc | 51 | msgstr "Výchozí interval" |
a06b79c4 | 52 | |
ec5ac2ec AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
a06b79c4 TC |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Zakázat aktualizace" | |
57 | ||
ec5ac2ec AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid "15 minutes" | |
a06b79c4 TC |
62 | msgstr "Každých 15 minut" |
63 | ||
ec5ac2ec AD |
64 | #: backend.php:85 |
65 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "30 minutes" | |
a06b79c4 TC |
68 | msgstr "Každých 30 minut" |
69 | ||
ec5ac2ec AD |
70 | #: backend.php:86 |
71 | #: backend.php:96 | |
a06b79c4 TC |
72 | msgid "Hourly" |
73 | msgstr "Každou hodinu" | |
74 | ||
ec5ac2ec AD |
75 | #: backend.php:87 |
76 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
77 | #, fuzzy |
78 | msgid "4 hours" | |
a06b79c4 TC |
79 | msgstr "Každé 4 hodiny" |
80 | ||
ec5ac2ec AD |
81 | #: backend.php:88 |
82 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
83 | #, fuzzy |
84 | msgid "12 hours" | |
a06b79c4 TC |
85 | msgstr "Každých 12 hodin" |
86 | ||
ec5ac2ec AD |
87 | #: backend.php:89 |
88 | #: backend.php:99 | |
a06b79c4 TC |
89 | msgid "Daily" |
90 | msgstr "Denně" | |
91 | ||
ec5ac2ec AD |
92 | #: backend.php:90 |
93 | #: backend.php:100 | |
a06b79c4 TC |
94 | msgid "Weekly" |
95 | msgstr "Týdně" | |
96 | ||
ec5ac2ec | 97 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 98 | #: classes/pref/users.php:42 |
ec5ac2ec | 99 | #: classes/pref/system.php:51 |
a06b79c4 TC |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Uživatel" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:104 |
a06b79c4 TC |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" | |
106 | ||
e50920bb | 107 | #: backend.php:105 |
a06b79c4 TC |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administrátor" | |
110 | ||
a06b79c4 | 111 | #: errors.php:9 |
ec5ac2ec AD |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
113 | msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
114 | |
115 | #: errors.php:12 | |
ec5ac2ec AD |
116 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
117 | msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
118 | |
119 | #: errors.php:15 | |
022ee4fc | 120 | msgid "Backend sanity check failed." |
e3f1d8a9 | 121 | msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala." |
a06b79c4 TC |
122 | |
123 | #: errors.php:17 | |
124 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
e3f1d8a9 | 125 | msgstr "Základní kontrola klientské části selhala." |
a06b79c4 TC |
126 | |
127 | #: errors.php:19 | |
ec5ac2ec AD |
128 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
129 | msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte</a>." | |
a06b79c4 TC |
130 | |
131 | #: errors.php:21 | |
132 | msgid "Request not authorized." | |
e3f1d8a9 | 133 | msgstr "Požadavek neověřen." |
a06b79c4 TC |
134 | |
135 | #: errors.php:23 | |
136 | msgid "No operation to perform." | |
e3f1d8a9 | 137 | msgstr "Žádná operace k provedení." |
a06b79c4 TC |
138 | |
139 | #: errors.php:25 | |
ec5ac2ec AD |
140 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
141 | msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci." | |
a06b79c4 TC |
142 | |
143 | #: errors.php:27 | |
144 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
ec5ac2ec | 145 | msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." |
a06b79c4 TC |
146 | |
147 | #: errors.php:29 | |
148 | msgid "Configuration check failed" | |
e3f1d8a9 | 149 | msgstr "Kontrola konfigurace selhala" |
a06b79c4 TC |
150 | |
151 | #: errors.php:31 | |
ec5ac2ec AD |
152 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
153 | msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." | |
a06b79c4 | 154 | |
022ee4fc | 155 | #: errors.php:35 |
a06b79c4 | 156 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
ec5ac2ec AD |
157 | msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" |
158 | ||
cadaafb7 AD |
159 | #: errors.php:37 |
160 | #, fuzzy | |
161 | msgid "Method not found" | |
162 | msgstr "Kanál nenalezen." | |
163 | ||
164 | #: errors.php:39 | |
165 | #, fuzzy | |
166 | msgid "Plugin not found" | |
167 | msgstr "Uživatel nebyl nalezen" | |
168 | ||
b73bf7e2 AD |
169 | #: index.php:149 |
170 | #: index.php:165 | |
171 | #: index.php:283 | |
172 | #: prefs.php:118 | |
a9304780 | 173 | #: classes/backend.php:5 |
644f36a8 | 174 | #: classes/pref/labels.php:282 |
f6e856a3 AD |
175 | #: classes/pref/filters.php:819 |
176 | #: classes/pref/feeds.php:1376 | |
df994ac3 | 177 | #: js/feedlist.js:149 |
f6e856a3 AD |
178 | #: js/functions.js:1210 |
179 | #: js/functions.js:1457 | |
df994ac3 | 180 | #: js/prefs.js:621 |
f6e856a3 AD |
181 | #: js/prefs.js:813 |
182 | #: js/prefs.js:1644 | |
183 | #: js/prefs.js:1659 | |
184 | #: js/tt-rss.js:551 | |
185 | #: js/viewfeed.js:1184 | |
ec5ac2ec | 186 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
df994ac3 | 187 | #: js/feedlist.js:467 |
f6e856a3 | 188 | #: js/feedlist.js:515 |
df994ac3 AD |
189 | #: js/functions.js:372 |
190 | #: js/functions.js:630 | |
f6e856a3 AD |
191 | #: js/prefs.js:1356 |
192 | #: js/prefs.js:1409 | |
193 | #: js/prefs.js:1448 | |
194 | #: js/prefs.js:1461 | |
195 | #: js/prefs.js:1472 | |
196 | #: js/prefs.js:1487 | |
197 | #: js/tt-rss.js:568 | |
198 | #: js/viewfeed.js:764 | |
a06b79c4 | 199 | msgid "Loading, please wait..." |
e3f1d8a9 | 200 | msgstr "Načítání, čekejte..." |
a06b79c4 | 201 | |
b73bf7e2 | 202 | #: index.php:187 |
a06b79c4 | 203 | msgid "Show articles" |
022ee4fc | 204 | msgstr "Zobrazit články" |
a06b79c4 | 205 | |
b73bf7e2 | 206 | #: index.php:190 |
a06b79c4 TC |
207 | msgid "Adaptive" |
208 | msgstr "Adaptivní" | |
209 | ||
b73bf7e2 | 210 | #: index.php:191 |
a06b79c4 TC |
211 | msgid "All Articles" |
212 | msgstr "Všechny články" | |
213 | ||
b73bf7e2 | 214 | #: index.php:192 |
f6e856a3 | 215 | #: include/functions.php:1181 |
b73bf7e2 | 216 | #: classes/feeds.php:110 |
a06b79c4 | 217 | msgid "Starred" |
e3f1d8a9 | 218 | msgstr "Označeno hvězdičkou" |
a06b79c4 | 219 | |
b73bf7e2 | 220 | #: index.php:193 |
f6e856a3 | 221 | #: include/functions.php:1182 |
b73bf7e2 | 222 | #: classes/feeds.php:111 |
a06b79c4 TC |
223 | msgid "Published" |
224 | msgstr "Publikováno" | |
225 | ||
b73bf7e2 | 226 | #: index.php:194 |
cadaafb7 | 227 | #: classes/feeds.php:103 |
b73bf7e2 | 228 | #: classes/feeds.php:109 |
a06b79c4 TC |
229 | msgid "Unread" |
230 | msgstr "Nepřečteno" | |
231 | ||
b73bf7e2 | 232 | #: index.php:195 |
699e3cfc | 233 | msgid "With Note" |
c83cf58f | 234 | msgstr "S poznámkou" |
699e3cfc | 235 | |
b73bf7e2 | 236 | #: index.php:196 |
a06b79c4 | 237 | msgid "Ignore Scoring" |
022ee4fc | 238 | msgstr "Ignorovat hodnocení" |
a06b79c4 | 239 | |
b73bf7e2 | 240 | #: index.php:199 |
a06b79c4 | 241 | msgid "Sort articles" |
022ee4fc | 242 | msgstr "Seřadit články" |
a06b79c4 | 243 | |
b73bf7e2 | 244 | #: index.php:202 |
a06b79c4 TC |
245 | msgid "Default" |
246 | msgstr "Výchozí" | |
247 | ||
b73bf7e2 | 248 | #: index.php:203 |
20136c78 | 249 | msgid "Newest first" |
e3f1d8a9 | 250 | msgstr "Nejdříve nejnovější" |
a06b79c4 | 251 | |
b73bf7e2 | 252 | #: index.php:204 |
20136c78 | 253 | msgid "Oldest first" |
e3f1d8a9 | 254 | msgstr "Nejdříve nejstarší" |
a06b79c4 | 255 | |
b73bf7e2 | 256 | #: index.php:205 |
1e2ce290 AD |
257 | msgid "Title" |
258 | msgstr "Název" | |
259 | ||
b73bf7e2 AD |
260 | #: index.php:209 |
261 | #: index.php:249 | |
f6e856a3 | 262 | #: include/functions.php:1169 |
b73bf7e2 AD |
263 | #: classes/feeds.php:115 |
264 | #: js/FeedTree.js:138 | |
265 | #: js/FeedTree.js:166 | |
a06b79c4 TC |
266 | msgid "Mark as read" |
267 | msgstr "Označit jako přečtené" | |
268 | ||
b73bf7e2 | 269 | #: index.php:212 |
6b3082ee | 270 | msgid "Older than one day" |
c83cf58f | 271 | msgstr "Starší než jeden den" |
6b3082ee | 272 | |
b73bf7e2 | 273 | #: index.php:215 |
6b3082ee | 274 | msgid "Older than one week" |
c83cf58f | 275 | msgstr "Starší než jeden týden" |
6b3082ee | 276 | |
b73bf7e2 | 277 | #: index.php:218 |
6b3082ee | 278 | msgid "Older than two weeks" |
c83cf58f | 279 | msgstr "Starší než dva týdny" |
6b3082ee | 280 | |
b73bf7e2 | 281 | #: index.php:234 |
781f7891 AD |
282 | msgid "Communication problem with server." |
283 | msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." | |
284 | ||
b73bf7e2 | 285 | #: index.php:239 |
a06b79c4 | 286 | msgid "Actions..." |
e3f1d8a9 | 287 | msgstr "Akce..." |
a06b79c4 | 288 | |
b73bf7e2 | 289 | #: index.php:241 |
a06b79c4 | 290 | msgid "Preferences..." |
e3f1d8a9 | 291 | msgstr "Předvolby..." |
a06b79c4 | 292 | |
b73bf7e2 | 293 | #: index.php:242 |
a06b79c4 TC |
294 | msgid "Search..." |
295 | msgstr "Hledat..." | |
296 | ||
b73bf7e2 | 297 | #: index.php:243 |
a06b79c4 | 298 | msgid "Feed actions:" |
e3f1d8a9 | 299 | msgstr "Akce kanálů:" |
a06b79c4 | 300 | |
b73bf7e2 | 301 | #: index.php:244 |
f6e856a3 | 302 | #: classes/handler/public.php:583 |
a06b79c4 | 303 | msgid "Subscribe to feed..." |
e3f1d8a9 | 304 | msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." |
a06b79c4 | 305 | |
b73bf7e2 | 306 | #: index.php:245 |
a06b79c4 | 307 | msgid "Edit this feed..." |
e3f1d8a9 | 308 | msgstr "Upravit tento kanál..." |
a06b79c4 | 309 | |
b73bf7e2 | 310 | #: index.php:246 |
a06b79c4 | 311 | msgid "Rescore feed" |
022ee4fc | 312 | msgstr "Přehodnotit kanál" |
a06b79c4 | 313 | |
b73bf7e2 | 314 | #: index.php:247 |
c565a0cc | 315 | #: classes/pref/feeds.php:785 |
f6e856a3 AD |
316 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
317 | #: js/PrefFeedTree.js:80 | |
a06b79c4 | 318 | msgid "Unsubscribe" |
e3f1d8a9 | 319 | msgstr "Odhlásit odběr" |
a06b79c4 | 320 | |
b73bf7e2 | 321 | #: index.php:248 |
a06b79c4 | 322 | msgid "All feeds:" |
c9c1a143 | 323 | msgstr "Všechny kanály:" |
a06b79c4 | 324 | |
b73bf7e2 | 325 | #: index.php:250 |
a06b79c4 | 326 | msgid "(Un)hide read feeds" |
e3f1d8a9 | 327 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 328 | |
b73bf7e2 | 329 | #: index.php:251 |
a06b79c4 | 330 | msgid "Other actions:" |
e3f1d8a9 | 331 | msgstr "Ostatní akce:" |
a06b79c4 | 332 | |
b73bf7e2 | 333 | #: index.php:252 |
f6e856a3 | 334 | #: include/functions.php:1155 |
a06b79c4 TC |
335 | msgid "Toggle widescreen mode" |
336 | msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" | |
337 | ||
b73bf7e2 | 338 | #: index.php:253 |
a06b79c4 | 339 | msgid "Create label..." |
022ee4fc | 340 | msgstr "Vytvořit štítek..." |
a06b79c4 | 341 | |
b73bf7e2 | 342 | #: index.php:254 |
a06b79c4 TC |
343 | msgid "Create filter..." |
344 | msgstr "Vytvořit filtr..." | |
345 | ||
b73bf7e2 | 346 | #: index.php:255 |
a06b79c4 TC |
347 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
348 | msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" | |
349 | ||
b73bf7e2 | 350 | #: index.php:264 |
a06b79c4 TC |
351 | msgid "Logout" |
352 | msgstr "Odhlásit se" | |
353 | ||
b73bf7e2 | 354 | #: index.php:270 |
8b4bfd5c AD |
355 | msgid "Updates are available from Git." |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
ec5ac2ec | 358 | #: prefs.php:33 |
b73bf7e2 | 359 | #: prefs.php:136 |
f6e856a3 | 360 | #: include/functions.php:1184 |
dfabcb33 | 361 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
a06b79c4 | 362 | msgid "Preferences" |
e3f1d8a9 | 363 | msgstr "Předvolby" |
a06b79c4 | 364 | |
b73bf7e2 | 365 | #: prefs.php:127 |
a06b79c4 TC |
366 | msgid "Keyboard shortcuts" |
367 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
368 | ||
b73bf7e2 | 369 | #: prefs.php:128 |
a06b79c4 | 370 | msgid "Exit preferences" |
e3f1d8a9 | 371 | msgstr "Opustit předvolby" |
a06b79c4 | 372 | |
b73bf7e2 | 373 | #: prefs.php:139 |
974b55c8 | 374 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
f6e856a3 AD |
375 | #: classes/pref/feeds.php:1271 |
376 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
a06b79c4 | 377 | msgid "Feeds" |
c9c1a143 | 378 | msgstr "Kanály" |
a06b79c4 | 379 | |
b73bf7e2 | 380 | #: prefs.php:142 |
f6e856a3 | 381 | #: classes/pref/filters.php:273 |
a06b79c4 TC |
382 | msgid "Filters" |
383 | msgstr "Filtry" | |
384 | ||
b73bf7e2 | 385 | #: prefs.php:145 |
022ee4fc | 386 | #: classes/pref/labels.php:90 |
f6e856a3 | 387 | #: classes/feeds.php:1718 |
a06b79c4 | 388 | msgid "Labels" |
977624ef | 389 | msgstr "Štítky" |
a06b79c4 | 390 | |
b73bf7e2 | 391 | #: prefs.php:149 |
a06b79c4 TC |
392 | msgid "Users" |
393 | msgstr "Uživatelé" | |
394 | ||
b73bf7e2 | 395 | #: prefs.php:152 |
e50920bb | 396 | msgid "System" |
655ad063 | 397 | msgstr "Systém" |
e50920bb | 398 | |
ec5ac2ec | 399 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 400 | #: include/login_form.php:252 |
a06b79c4 TC |
401 | msgid "Create new account" |
402 | msgstr "Vytvořit nový účet" | |
403 | ||
83e399b1 | 404 | #: register.php:193 |
a06b79c4 TC |
405 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
406 | msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." | |
407 | ||
ec5ac2ec AD |
408 | #: register.php:197 |
409 | #: register.php:242 | |
410 | #: register.php:255 | |
411 | #: register.php:270 | |
412 | #: register.php:289 | |
413 | #: register.php:337 | |
414 | #: register.php:347 | |
415 | #: register.php:359 | |
f6e856a3 AD |
416 | #: classes/handler/public.php:653 |
417 | #: classes/handler/public.php:724 | |
418 | #: classes/handler/public.php:822 | |
419 | #: classes/handler/public.php:901 | |
420 | #: classes/handler/public.php:915 | |
421 | #: classes/handler/public.php:922 | |
422 | #: classes/handler/public.php:947 | |
1e2ce290 AD |
423 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
424 | msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" | |
425 | ||
83e399b1 | 426 | #: register.php:218 |
ec5ac2ec AD |
427 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
428 | msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." | |
a06b79c4 | 429 | |
83e399b1 | 430 | #: register.php:224 |
a06b79c4 | 431 | msgid "Desired login:" |
022ee4fc | 432 | msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 | 433 | |
83e399b1 | 434 | #: register.php:227 |
a06b79c4 | 435 | msgid "Check availability" |
e3f1d8a9 | 436 | msgstr "Zkontrolovat dostupnost" |
a06b79c4 | 437 | |
ec5ac2ec | 438 | #: register.php:229 |
f6e856a3 | 439 | #: classes/handler/public.php:740 |
a06b79c4 TC |
440 | msgid "Email:" |
441 | msgstr "E-mail:" | |
442 | ||
ec5ac2ec | 443 | #: register.php:232 |
f6e856a3 | 444 | #: classes/handler/public.php:745 |
a06b79c4 TC |
445 | msgid "How much is two plus two:" |
446 | msgstr "Kolik je dva plus dva:" | |
447 | ||
83e399b1 | 448 | #: register.php:235 |
a06b79c4 TC |
449 | msgid "Submit registration" |
450 | msgstr "Odeslat registraci" | |
451 | ||
83e399b1 | 452 | #: register.php:253 |
a06b79c4 TC |
453 | msgid "Your registration information is incomplete." |
454 | msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." | |
455 | ||
83e399b1 | 456 | #: register.php:268 |
a06b79c4 | 457 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
e3f1d8a9 | 458 | msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá." |
a06b79c4 | 459 | |
83e399b1 | 460 | #: register.php:287 |
a06b79c4 TC |
461 | msgid "Registration failed." |
462 | msgstr "Registrace selhala." | |
463 | ||
83e399b1 | 464 | #: register.php:334 |
a06b79c4 TC |
465 | msgid "Account created successfully." |
466 | msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." | |
467 | ||
83e399b1 | 468 | #: register.php:356 |
a06b79c4 | 469 | msgid "New user registrations are currently closed." |
e3f1d8a9 | 470 | msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." |
a06b79c4 | 471 | |
f6e856a3 | 472 | #: update.php:66 |
a06b79c4 | 473 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
022ee4fc | 474 | msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." |
a06b79c4 | 475 | |
f6e856a3 AD |
476 | #: include/controls.php:83 |
477 | #: classes/pref/filters.php:242 | |
478 | #: classes/pref/filters.php:253 | |
479 | #: classes/pref/filters.php:544 | |
480 | msgid "All feeds" | |
481 | msgstr "Všechny kanály" | |
482 | ||
483 | #: include/controls.php:134 | |
484 | #: include/controls.php:316 | |
644f36a8 | 485 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
f6e856a3 AD |
486 | #: classes/opml.php:486 |
487 | #: classes/feeds.php:1727 | |
488 | #: classes/digest.php:113 | |
a06b79c4 TC |
489 | msgid "Uncategorized" |
490 | msgstr "Bez zařazení" | |
491 | ||
cadaafb7 | 492 | #: include/feedbrowser.php:84 |
a06b79c4 | 493 | #, php-format |
022ee4fc TC |
494 | msgid "%d archived article" |
495 | msgid_plural "%d archived articles" | |
496 | msgstr[0] "%d archivovaný článek" | |
497 | msgstr[1] "%d archivované články" | |
498 | msgstr[2] "%d archivovaných článků" | |
a06b79c4 | 499 | |
cadaafb7 | 500 | #: include/feedbrowser.php:108 |
a06b79c4 | 501 | msgid "No feeds found." |
c9c1a143 | 502 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály." |
a06b79c4 | 503 | |
f6e856a3 | 504 | #: include/functions.php:900 |
a9304780 AD |
505 | #, php-format |
506 | msgid "%d min" | |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
f6e856a3 | 509 | #: include/functions.php:1131 |
a06b79c4 TC |
510 | msgid "Navigation" |
511 | msgstr "Navigace" | |
512 | ||
f6e856a3 | 513 | #: include/functions.php:1132 |
a06b79c4 | 514 | msgid "Open next feed" |
e3f1d8a9 | 515 | msgstr "Otevřít další kanál" |
a06b79c4 | 516 | |
f6e856a3 | 517 | #: include/functions.php:1133 |
a06b79c4 | 518 | msgid "Open previous feed" |
c9c1a143 | 519 | msgstr "Otevřít předchozí kanál" |
a06b79c4 | 520 | |
f6e856a3 | 521 | #: include/functions.php:1134 |
a06b79c4 | 522 | msgid "Open next article" |
e3f1d8a9 | 523 | msgstr "Otevřít další článek" |
a06b79c4 | 524 | |
f6e856a3 | 525 | #: include/functions.php:1135 |
a06b79c4 TC |
526 | msgid "Open previous article" |
527 | msgstr "Otevřít předchozí článek" | |
528 | ||
f6e856a3 | 529 | #: include/functions.php:1136 |
a06b79c4 | 530 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
e3f1d8a9 | 531 | msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 532 | |
f6e856a3 | 533 | #: include/functions.php:1137 |
a06b79c4 | 534 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
022ee4fc | 535 | msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 536 | |
f6e856a3 | 537 | #: include/functions.php:1138 |
0f40d522 | 538 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
e3f1d8a9 | 539 | msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
0f40d522 | 540 | |
f6e856a3 | 541 | #: include/functions.php:1139 |
0f40d522 | 542 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
ec5ac2ec | 543 | msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
0f40d522 | 544 | |
f6e856a3 | 545 | #: include/functions.php:1140 |
a06b79c4 | 546 | msgid "Show search dialog" |
e3f1d8a9 | 547 | msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" |
a06b79c4 | 548 | |
f6e856a3 | 549 | #: include/functions.php:1141 |
a06b79c4 TC |
550 | msgid "Article" |
551 | msgstr "Článek" | |
552 | ||
f6e856a3 AD |
553 | #: include/functions.php:1142 |
554 | #: js/viewfeed.js:1701 | |
a06b79c4 | 555 | msgid "Toggle starred" |
e3f1d8a9 | 556 | msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" |
a06b79c4 | 557 | |
f6e856a3 AD |
558 | #: include/functions.php:1143 |
559 | #: js/viewfeed.js:1713 | |
a06b79c4 TC |
560 | msgid "Toggle published" |
561 | msgstr "Přepnout publikováno" | |
562 | ||
f6e856a3 AD |
563 | #: include/functions.php:1144 |
564 | #: js/viewfeed.js:1688 | |
a06b79c4 | 565 | msgid "Toggle unread" |
e3f1d8a9 | 566 | msgstr "Přepnout nepřečteno" |
a06b79c4 | 567 | |
f6e856a3 | 568 | #: include/functions.php:1145 |
a06b79c4 | 569 | msgid "Edit tags" |
c9c1a143 | 570 | msgstr "Upravit značky" |
a06b79c4 | 571 | |
f6e856a3 | 572 | #: include/functions.php:1146 |
a06b79c4 TC |
573 | msgid "Open in new window" |
574 | msgstr "Otevřít v novém okně" | |
575 | ||
f6e856a3 AD |
576 | #: include/functions.php:1147 |
577 | #: js/viewfeed.js:1734 | |
a06b79c4 | 578 | msgid "Mark below as read" |
e3f1d8a9 | 579 | msgstr "Označit pod jako přečtené" |
a06b79c4 | 580 | |
f6e856a3 AD |
581 | #: include/functions.php:1148 |
582 | #: js/viewfeed.js:1727 | |
a06b79c4 | 583 | msgid "Mark above as read" |
e3f1d8a9 | 584 | msgstr "Označit nad jako přečtené" |
a06b79c4 | 585 | |
f6e856a3 | 586 | #: include/functions.php:1149 |
a06b79c4 TC |
587 | msgid "Scroll down" |
588 | msgstr "Posunout dolů" | |
589 | ||
f6e856a3 | 590 | #: include/functions.php:1150 |
a06b79c4 TC |
591 | msgid "Scroll up" |
592 | msgstr "Posunout nahoru" | |
593 | ||
f6e856a3 | 594 | #: include/functions.php:1151 |
a06b79c4 TC |
595 | msgid "Select article under cursor" |
596 | msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" | |
597 | ||
f6e856a3 | 598 | #: include/functions.php:1152 |
a06b79c4 | 599 | msgid "Email article" |
c83cf58f | 600 | msgstr "Odeslat článek e-mailem" |
a06b79c4 | 601 | |
f6e856a3 | 602 | #: include/functions.php:1153 |
b3092a2a | 603 | msgid "Close/collapse article" |
e3f1d8a9 | 604 | msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" |
a06b79c4 | 605 | |
f6e856a3 | 606 | #: include/functions.php:1154 |
0f40d522 | 607 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
e3f1d8a9 | 608 | msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" |
0f40d522 | 609 | |
f6e856a3 | 610 | #: include/functions.php:1156 |
ec5ac2ec | 611 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e | 612 | msgid "Toggle embed original" |
e3f1d8a9 | 613 | msgstr "Přepnout vložen originál" |
8ef7b02e | 614 | |
f6e856a3 | 615 | #: include/functions.php:1157 |
a06b79c4 TC |
616 | msgid "Article selection" |
617 | msgstr "Výběr článků" | |
618 | ||
f6e856a3 | 619 | #: include/functions.php:1158 |
a06b79c4 TC |
620 | msgid "Select all articles" |
621 | msgstr "Vybrat všechny články" | |
622 | ||
f6e856a3 | 623 | #: include/functions.php:1159 |
a06b79c4 TC |
624 | msgid "Select unread" |
625 | msgstr "Vybrat nepřečtené" | |
626 | ||
f6e856a3 | 627 | #: include/functions.php:1160 |
a06b79c4 | 628 | msgid "Select starred" |
e3f1d8a9 | 629 | msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" |
a06b79c4 | 630 | |
f6e856a3 | 631 | #: include/functions.php:1161 |
a06b79c4 TC |
632 | msgid "Select published" |
633 | msgstr "Vybrat publikované" | |
634 | ||
f6e856a3 | 635 | #: include/functions.php:1162 |
a06b79c4 | 636 | msgid "Invert selection" |
e3f1d8a9 | 637 | msgstr "Invertovat výběr" |
a06b79c4 | 638 | |
f6e856a3 | 639 | #: include/functions.php:1163 |
a06b79c4 | 640 | msgid "Deselect everything" |
e3f1d8a9 | 641 | msgstr "Zrušit výběr všeho" |
a06b79c4 | 642 | |
f6e856a3 | 643 | #: include/functions.php:1164 |
3d1c005b | 644 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
f6e856a3 | 645 | #: classes/pref/feeds.php:811 |
a06b79c4 | 646 | msgid "Feed" |
c9c1a143 | 647 | msgstr "Kanál" |
a06b79c4 | 648 | |
f6e856a3 | 649 | #: include/functions.php:1165 |
a06b79c4 | 650 | msgid "Refresh current feed" |
e3f1d8a9 | 651 | msgstr "Obnovit aktuální kanál" |
a06b79c4 | 652 | |
f6e856a3 | 653 | #: include/functions.php:1166 |
a06b79c4 | 654 | msgid "Un/hide read feeds" |
e3f1d8a9 | 655 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 656 | |
f6e856a3 AD |
657 | #: include/functions.php:1167 |
658 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
a06b79c4 | 659 | msgid "Subscribe to feed" |
e3f1d8a9 | 660 | msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" |
a06b79c4 | 661 | |
f6e856a3 | 662 | #: include/functions.php:1168 |
b73bf7e2 | 663 | #: js/FeedTree.js:145 |
f6e856a3 AD |
664 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
665 | #: js/viewfeed.js:1855 | |
a06b79c4 | 666 | msgid "Edit feed" |
c9c1a143 | 667 | msgstr "Upravit kanál" |
a06b79c4 | 668 | |
f6e856a3 | 669 | #: include/functions.php:1170 |
a06b79c4 | 670 | msgid "Reverse headlines" |
e3f1d8a9 | 671 | msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" |
a06b79c4 | 672 | |
f6e856a3 | 673 | #: include/functions.php:1171 |
c565a0cc AD |
674 | msgid "Toggle headline grouping" |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
f6e856a3 | 677 | #: include/functions.php:1172 |
a06b79c4 | 678 | msgid "Debug feed update" |
022ee4fc | 679 | msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" |
a06b79c4 | 680 | |
f6e856a3 | 681 | #: include/functions.php:1173 |
3d1c005b RR |
682 | #, fuzzy |
683 | msgid "Debug viewfeed()" | |
684 | msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" | |
685 | ||
f6e856a3 | 686 | #: include/functions.php:1174 |
b73bf7e2 | 687 | #: js/FeedTree.js:194 |
a06b79c4 | 688 | msgid "Mark all feeds as read" |
e3f1d8a9 | 689 | msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" |
a06b79c4 | 690 | |
f6e856a3 | 691 | #: include/functions.php:1175 |
a06b79c4 | 692 | msgid "Un/collapse current category" |
e3f1d8a9 | 693 | msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" |
a06b79c4 | 694 | |
f6e856a3 | 695 | #: include/functions.php:1176 |
a06b79c4 | 696 | msgid "Toggle combined mode" |
022ee4fc | 697 | msgstr "Přepnout kombinovaný režim" |
a06b79c4 | 698 | |
f6e856a3 | 699 | #: include/functions.php:1177 |
6b3082ee | 700 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
e3f1d8a9 | 701 | msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" |
6b3082ee | 702 | |
f6e856a3 | 703 | #: include/functions.php:1178 |
a06b79c4 TC |
704 | msgid "Go to" |
705 | msgstr "Přejít na" | |
706 | ||
f6e856a3 AD |
707 | #: include/functions.php:1179 |
708 | #: classes/feeds.php:1602 | |
709 | msgid "All articles" | |
710 | msgstr "Všechny články" | |
711 | ||
712 | #: include/functions.php:1180 | |
a06b79c4 | 713 | msgid "Fresh" |
022ee4fc | 714 | msgstr "Nové" |
a06b79c4 | 715 | |
f6e856a3 AD |
716 | #: include/functions.php:1183 |
717 | #: js/tt-rss.js:495 | |
718 | #: js/tt-rss.js:664 | |
a06b79c4 | 719 | msgid "Tag cloud" |
022ee4fc | 720 | msgstr "Seznam značek" |
a06b79c4 | 721 | |
f6e856a3 | 722 | #: include/functions.php:1185 |
a06b79c4 | 723 | msgid "Other" |
022ee4fc | 724 | msgstr "Ostatní" |
a06b79c4 | 725 | |
f6e856a3 | 726 | #: include/functions.php:1186 |
644f36a8 | 727 | #: classes/pref/labels.php:267 |
a06b79c4 | 728 | msgid "Create label" |
022ee4fc | 729 | msgstr "Vytvořit štítek" |
a06b79c4 | 730 | |
f6e856a3 AD |
731 | #: include/functions.php:1187 |
732 | #: classes/pref/filters.php:793 | |
a06b79c4 | 733 | msgid "Create filter" |
2c0b36da | 734 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 735 | |
f6e856a3 | 736 | #: include/functions.php:1188 |
a06b79c4 | 737 | msgid "Un/collapse sidebar" |
e3f1d8a9 | 738 | msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" |
a06b79c4 | 739 | |
f6e856a3 | 740 | #: include/functions.php:1189 |
a06b79c4 | 741 | msgid "Show help dialog" |
e3f1d8a9 | 742 | msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" |
a06b79c4 | 743 | |
f6e856a3 | 744 | #: include/functions.php:2456 |
c565a0cc AD |
745 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
f6e856a3 | 748 | #: include/functions.php:2457 |
c565a0cc AD |
749 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" |
750 | msgstr "" | |
751 | ||
f6e856a3 | 752 | #: include/functions.php:2458 |
c565a0cc AD |
753 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
f6e856a3 | 756 | #: include/functions.php:2459 |
c565a0cc AD |
757 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
f6e856a3 | 760 | #: include/functions.php:2460 |
c565a0cc AD |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "No file was uploaded" | |
763 | msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." | |
764 | ||
f6e856a3 | 765 | #: include/functions.php:2461 |
c565a0cc AD |
766 | msgid "Missing a temporary folder" |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
f6e856a3 | 769 | #: include/functions.php:2462 |
c565a0cc AD |
770 | msgid "Failed to write file to disk." |
771 | msgstr "" | |
772 | ||
f6e856a3 | 773 | #: include/functions.php:2463 |
c565a0cc AD |
774 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." |
775 | msgstr "" | |
776 | ||
3d1c005b | 777 | #: include/login_form.php:197 |
f6e856a3 AD |
778 | #: classes/handler/public.php:480 |
779 | #: classes/handler/public.php:735 | |
022ee4fc TC |
780 | msgid "Login:" |
781 | msgstr "Přihlášení:" | |
782 | ||
3d1c005b | 783 | #: include/login_form.php:207 |
f6e856a3 | 784 | #: classes/handler/public.php:483 |
022ee4fc TC |
785 | msgid "Password:" |
786 | msgstr "Heslo:" | |
787 | ||
3d1c005b | 788 | #: include/login_form.php:213 |
022ee4fc | 789 | msgid "I forgot my password" |
e3f1d8a9 | 790 | msgstr "Zapomněl jsem své heslo" |
022ee4fc | 791 | |
3d1c005b | 792 | #: include/login_form.php:219 |
a06b79c4 TC |
793 | msgid "Profile:" |
794 | msgstr "Profil:" | |
795 | ||
3d1c005b | 796 | #: include/login_form.php:223 |
f6e856a3 | 797 | #: classes/handler/public.php:287 |
df994ac3 | 798 | #: classes/pref/prefs.php:1035 |
644f36a8 | 799 | #: classes/rpc.php:63 |
a06b79c4 TC |
800 | msgid "Default profile" |
801 | msgstr "Výchozí profil" | |
802 | ||
3d1c005b | 803 | #: include/login_form.php:231 |
a06b79c4 | 804 | msgid "Use less traffic" |
7fdb28ca | 805 | msgstr "Generovat méně provozu" |
022ee4fc | 806 | |
3d1c005b | 807 | #: include/login_form.php:235 |
e50920bb | 808 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
e3f1d8a9 | 809 | msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." |
e50920bb | 810 | |
3d1c005b | 811 | #: include/login_form.php:243 |
699e3cfc | 812 | msgid "Remember me" |
7649a2df | 813 | msgstr "Zapamatovat si mě" |
699e3cfc | 814 | |
3d1c005b | 815 | #: include/login_form.php:249 |
f6e856a3 | 816 | #: classes/handler/public.php:488 |
022ee4fc | 817 | msgid "Log in" |
e3f1d8a9 | 818 | msgstr "Přihlásit se" |
a06b79c4 | 819 | |
3d1c005b | 820 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 | 821 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
e3f1d8a9 | 822 | msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" |
9e77d9a8 | 823 | |
3d1c005b | 824 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 | 825 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
e3f1d8a9 | 826 | msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" |
9e77d9a8 | 827 | |
3d1c005b | 828 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 | 829 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
e3f1d8a9 | 830 | msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" |
9e77d9a8 | 831 | |
f6e856a3 | 832 | #: classes/backend.php:31 |
644f36a8 AD |
833 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
834 | msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." | |
1e2ce290 | 835 | |
f6e856a3 | 836 | #: classes/backend.php:36 |
644f36a8 AD |
837 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
838 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
1e2ce290 | 839 | |
f6e856a3 | 840 | #: classes/backend.php:59 |
644f36a8 AD |
841 | msgid "Shift" |
842 | msgstr "Shift" | |
e3f1d8a9 | 843 | |
f6e856a3 | 844 | #: classes/backend.php:62 |
644f36a8 AD |
845 | msgid "Ctrl" |
846 | msgstr "Ctrl" | |
a06b79c4 | 847 | |
f6e856a3 | 848 | #: classes/backend.php:97 |
644f36a8 AD |
849 | msgid "Help topic not found." |
850 | msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." | |
59e7c5f4 | 851 | |
f6e856a3 AD |
852 | #: classes/backend.php:103 |
853 | #: classes/dlg.php:37 | |
854 | #: classes/dlg.php:60 | |
855 | #: classes/dlg.php:93 | |
856 | #: classes/dlg.php:159 | |
857 | #: classes/dlg.php:186 | |
858 | #: classes/article.php:744 | |
859 | #: classes/pref/filters.php:206 | |
860 | #: classes/pref/prefs.php:1097 | |
861 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
862 | #: classes/pref/feeds.php:1692 | |
863 | #: plugins/import_export/init.php:421 | |
864 | #: plugins/import_export/init.php:467 | |
865 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 | |
866 | #: plugins/share/init.php:120 | |
867 | msgid "Close this window" | |
868 | msgstr "Zavřít toto okno" | |
869 | ||
644f36a8 AD |
870 | #: classes/dlg.php:17 |
871 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
872 | msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." | |
f058366d | 873 | |
644f36a8 AD |
874 | #: classes/dlg.php:48 |
875 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
876 | msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" | |
781f7891 | 877 | |
644f36a8 AD |
878 | #: classes/dlg.php:57 |
879 | #: classes/dlg.php:183 | |
f6e856a3 | 880 | #: plugins/share/init.php:117 |
644f36a8 AD |
881 | msgid "Generate new URL" |
882 | msgstr "Generovat novou URL" | |
781f7891 | 883 | |
644f36a8 AD |
884 | #: classes/dlg.php:71 |
885 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
886 | msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." | |
781f7891 | 887 | |
644f36a8 AD |
888 | #: classes/dlg.php:75 |
889 | #: classes/dlg.php:84 | |
890 | msgid "Last update:" | |
891 | msgstr "Poslední aktualizace:" | |
59e7c5f4 | 892 | |
644f36a8 AD |
893 | #: classes/dlg.php:80 |
894 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
895 | msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." | |
59e7c5f4 | 896 | |
644f36a8 AD |
897 | #: classes/dlg.php:174 |
898 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
899 | msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" | |
59e7c5f4 | 900 | |
f6e856a3 AD |
901 | #: classes/article.php:25 |
902 | msgid "Article not found." | |
903 | msgstr "Článek nenalezen." | |
904 | ||
905 | #: classes/article.php:197 | |
906 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
907 | msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" | |
908 | ||
909 | #: classes/article.php:222 | |
910 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
911 | #: classes/pref/filters.php:519 | |
912 | #: classes/pref/users.php:98 | |
913 | #: classes/pref/prefs.php:981 | |
914 | #: classes/pref/feeds.php:789 | |
915 | #: classes/pref/feeds.php:931 | |
916 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 | |
917 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
918 | #: plugins/af_readability/init.php:68 | |
919 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
920 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 | |
921 | #: plugins/note/init.php:51 | |
922 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 | |
923 | msgid "Save" | |
924 | msgstr "Uložit" | |
925 | ||
926 | #: classes/article.php:224 | |
927 | #: classes/handler/public.php:457 | |
928 | #: classes/handler/public.php:491 | |
929 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
930 | #: classes/pref/filters.php:522 | |
931 | #: classes/pref/filters.php:942 | |
932 | #: classes/pref/filters.php:1022 | |
933 | #: classes/pref/filters.php:1115 | |
934 | #: classes/pref/users.php:100 | |
935 | #: classes/pref/prefs.php:983 | |
936 | #: classes/pref/feeds.php:790 | |
937 | #: classes/pref/feeds.php:934 | |
938 | #: classes/pref/feeds.php:1833 | |
939 | #: classes/feeds.php:1098 | |
940 | #: classes/feeds.php:1148 | |
941 | #: classes/feeds.php:1185 | |
942 | #: plugins/mail/init.php:173 | |
943 | #: plugins/note/init.php:53 | |
944 | msgid "Cancel" | |
945 | msgstr "Zrušit" | |
946 | ||
947 | #: classes/article.php:311 | |
948 | #: classes/article.php:652 | |
949 | #: classes/article.php:805 | |
950 | msgid "no tags" | |
951 | msgstr "žádné značky" | |
952 | ||
953 | #: classes/article.php:419 | |
954 | msgid "unknown type" | |
955 | msgstr "neznámý typ" | |
956 | ||
957 | #: classes/article.php:496 | |
958 | msgid "Attachments" | |
959 | msgstr "Přílohy" | |
960 | ||
961 | #: classes/article.php:591 | |
962 | #: classes/feeds.php:741 | |
963 | msgid "comment" | |
964 | msgid_plural "comments" | |
965 | msgstr[0] "komentář" | |
966 | msgstr[1] "komentáře" | |
967 | msgstr[2] "komentáře" | |
968 | ||
969 | #: classes/article.php:595 | |
970 | #: classes/feeds.php:745 | |
971 | msgid "comments" | |
972 | msgstr "komentáře" | |
973 | ||
974 | #: classes/article.php:621 | |
975 | msgid " - " | |
976 | msgstr " - " | |
977 | ||
978 | #: classes/article.php:662 | |
979 | #: classes/feeds.php:727 | |
980 | msgid "Edit tags for this article" | |
981 | msgstr "Upravit značky pro tento článek" | |
982 | ||
983 | #: classes/article.php:694 | |
984 | #: classes/feeds.php:681 | |
985 | msgid "Originally from:" | |
986 | msgstr "Původně z:" | |
987 | ||
988 | #: classes/article.php:707 | |
989 | #: classes/pref/feeds.php:574 | |
990 | #: classes/feeds.php:694 | |
991 | msgid "Feed URL" | |
992 | msgstr "URL kanálu" | |
993 | ||
994 | #: classes/article.php:843 | |
995 | msgid "(edit note)" | |
996 | msgstr "(upravit poznámku)" | |
997 | ||
998 | #: classes/handler/public.php:421 | |
644f36a8 AD |
999 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
1000 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1001 | msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" | |
59e7c5f4 | 1002 | |
f6e856a3 | 1003 | #: classes/handler/public.php:429 |
644f36a8 AD |
1004 | msgid "Title:" |
1005 | msgstr "Název:" | |
59e7c5f4 | 1006 | |
f6e856a3 | 1007 | #: classes/handler/public.php:431 |
644f36a8 | 1008 | #: classes/pref/feeds.php:572 |
644f36a8 AD |
1009 | msgid "URL:" |
1010 | msgstr "URL:" | |
59e7c5f4 | 1011 | |
f6e856a3 | 1012 | #: classes/handler/public.php:433 |
644f36a8 AD |
1013 | msgid "Content:" |
1014 | msgstr "Obsah:" | |
f058366d | 1015 | |
f6e856a3 | 1016 | #: classes/handler/public.php:435 |
644f36a8 AD |
1017 | msgid "Labels:" |
1018 | msgstr "Štítky:" | |
f058366d | 1019 | |
f6e856a3 | 1020 | #: classes/handler/public.php:454 |
644f36a8 AD |
1021 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1022 | msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." | |
7fdb28ca | 1023 | |
f6e856a3 | 1024 | #: classes/handler/public.php:456 |
644f36a8 AD |
1025 | msgid "Share" |
1026 | msgstr "Sdílet" | |
7fdb28ca | 1027 | |
f6e856a3 | 1028 | #: classes/handler/public.php:478 |
644f36a8 AD |
1029 | msgid "Not logged in" |
1030 | msgstr "Nepřihlášený" | |
7fdb28ca | 1031 | |
f6e856a3 | 1032 | #: classes/handler/public.php:537 |
644f36a8 AD |
1033 | msgid "Incorrect username or password" |
1034 | msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" | |
7fdb28ca | 1035 | |
f6e856a3 | 1036 | #: classes/handler/public.php:589 |
644f36a8 AD |
1037 | #, php-format |
1038 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1039 | msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>." | |
7fdb28ca | 1040 | |
f6e856a3 | 1041 | #: classes/handler/public.php:592 |
644f36a8 AD |
1042 | #, php-format |
1043 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1044 | msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." | |
3d1c005b | 1045 | |
f6e856a3 | 1046 | #: classes/handler/public.php:595 |
644f36a8 AD |
1047 | #, php-format |
1048 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1049 | msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." | |
3d1c005b | 1050 | |
f6e856a3 | 1051 | #: classes/handler/public.php:598 |
644f36a8 AD |
1052 | #, php-format |
1053 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1054 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." | |
7fdb28ca | 1055 | |
f6e856a3 | 1056 | #: classes/handler/public.php:601 |
644f36a8 AD |
1057 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1058 | msgstr "Nalezeno více URL kanálů." | |
781f7891 | 1059 | |
f6e856a3 | 1060 | #: classes/handler/public.php:605 |
59e7c5f4 | 1061 | #, php-format |
644f36a8 AD |
1062 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
1063 | msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." | |
a9304780 | 1064 | |
f6e856a3 | 1065 | #: classes/handler/public.php:623 |
644f36a8 AD |
1066 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1067 | msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" | |
a06b79c4 | 1068 | |
f6e856a3 | 1069 | #: classes/handler/public.php:648 |
644f36a8 AD |
1070 | msgid "Edit subscription options" |
1071 | msgstr "Upravit volby odebírání" | |
a06b79c4 | 1072 | |
f6e856a3 | 1073 | #: classes/handler/public.php:685 |
644f36a8 AD |
1074 | msgid "Password recovery" |
1075 | msgstr "Obnovení hesla" | |
480d358c | 1076 | |
f6e856a3 | 1077 | #: classes/handler/public.php:728 |
644f36a8 AD |
1078 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
1079 | msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." | |
480d358c | 1080 | |
f6e856a3 AD |
1081 | #: classes/handler/public.php:750 |
1082 | #: classes/pref/users.php:349 | |
644f36a8 AD |
1083 | msgid "Reset password" |
1084 | msgstr "Obnovit heslo" | |
480d358c | 1085 | |
f6e856a3 | 1086 | #: classes/handler/public.php:760 |
644f36a8 AD |
1087 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1088 | msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." | |
480d358c | 1089 | |
f6e856a3 AD |
1090 | #: classes/handler/public.php:764 |
1091 | #: classes/handler/public.php:830 | |
644f36a8 AD |
1092 | msgid "Go back" |
1093 | msgstr "Jít zpět" | |
480d358c | 1094 | |
f6e856a3 | 1095 | #: classes/handler/public.php:801 |
644f36a8 AD |
1096 | msgid "[tt-rss] Password reset request" |
1097 | msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" | |
480d358c | 1098 | |
f6e856a3 | 1099 | #: classes/handler/public.php:826 |
644f36a8 AD |
1100 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1101 | msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." | |
480d358c | 1102 | |
f6e856a3 | 1103 | #: classes/handler/public.php:848 |
644f36a8 AD |
1104 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1105 | msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." | |
480d358c | 1106 | |
f6e856a3 | 1107 | #: classes/handler/public.php:874 |
644f36a8 AD |
1108 | msgid "Database Updater" |
1109 | msgstr "Aktualizační nástroj databáze" | |
480d358c | 1110 | |
f6e856a3 | 1111 | #: classes/handler/public.php:939 |
644f36a8 AD |
1112 | msgid "Perform updates" |
1113 | msgstr "Provést aktualizace" | |
ec5ac2ec | 1114 | |
644f36a8 | 1115 | #: classes/pref/labels.php:22 |
f6e856a3 AD |
1116 | #: classes/pref/filters.php:373 |
1117 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
644f36a8 AD |
1118 | msgid "Caption" |
1119 | msgstr "Titulek" | |
ec5ac2ec | 1120 | |
644f36a8 AD |
1121 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1122 | msgid "Colors" | |
1123 | msgstr "Barvy" | |
ec5ac2ec | 1124 | |
644f36a8 AD |
1125 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1126 | msgid "Foreground:" | |
1127 | msgstr "Popředí:" | |
ec5ac2ec | 1128 | |
644f36a8 AD |
1129 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1130 | msgid "Background:" | |
1131 | msgstr "Pozadí:" | |
ec5ac2ec | 1132 | |
644f36a8 AD |
1133 | #: classes/pref/labels.php:232 |
1134 | #, php-format | |
1135 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1136 | msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1137 | |
644f36a8 | 1138 | #: classes/pref/labels.php:258 |
f6e856a3 AD |
1139 | #: classes/pref/filters.php:384 |
1140 | #: classes/pref/filters.php:441 | |
1141 | #: classes/pref/filters.php:784 | |
1142 | #: classes/pref/filters.php:872 | |
1143 | #: classes/pref/filters.php:899 | |
1144 | #: classes/pref/users.php:333 | |
df994ac3 | 1145 | #: classes/pref/prefs.php:992 |
f6e856a3 AD |
1146 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
1147 | #: classes/pref/feeds.php:1574 | |
1148 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
644f36a8 AD |
1149 | msgid "Select" |
1150 | msgstr "Vybrat" | |
3d1c005b | 1151 | |
644f36a8 | 1152 | #: classes/pref/labels.php:261 |
f6e856a3 AD |
1153 | #: classes/pref/filters.php:387 |
1154 | #: classes/pref/filters.php:444 | |
1155 | #: classes/pref/filters.php:787 | |
1156 | #: classes/pref/filters.php:875 | |
1157 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
1158 | #: classes/pref/users.php:336 | |
df994ac3 | 1159 | #: classes/pref/prefs.php:995 |
f6e856a3 AD |
1160 | #: classes/pref/feeds.php:1314 |
1161 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1162 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
b73bf7e2 | 1163 | #: classes/feeds.php:102 |
644f36a8 AD |
1164 | msgid "All" |
1165 | msgstr "Vše" | |
3d1c005b | 1166 | |
644f36a8 | 1167 | #: classes/pref/labels.php:263 |
f6e856a3 AD |
1168 | #: classes/pref/filters.php:389 |
1169 | #: classes/pref/filters.php:446 | |
1170 | #: classes/pref/filters.php:789 | |
1171 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
1172 | #: classes/pref/filters.php:904 | |
1173 | #: classes/pref/users.php:338 | |
df994ac3 | 1174 | #: classes/pref/prefs.php:997 |
f6e856a3 AD |
1175 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
1176 | #: classes/pref/feeds.php:1579 | |
1177 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
b73bf7e2 | 1178 | #: classes/feeds.php:105 |
644f36a8 AD |
1179 | msgid "None" |
1180 | msgstr "Žádný" | |
ec5ac2ec | 1181 | |
644f36a8 | 1182 | #: classes/pref/labels.php:270 |
f6e856a3 AD |
1183 | #: classes/pref/filters.php:512 |
1184 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
1185 | #: classes/pref/users.php:347 | |
c565a0cc | 1186 | #: classes/pref/feeds.php:767 |
f6e856a3 | 1187 | #: classes/feeds.php:1147 |
644f36a8 AD |
1188 | msgid "Remove" |
1189 | msgstr "Odebrat" | |
ec5ac2ec | 1190 | |
644f36a8 AD |
1191 | #: classes/pref/labels.php:273 |
1192 | msgid "Clear colors" | |
1193 | msgstr "Vymazat barvy" | |
ec5ac2ec | 1194 | |
f6e856a3 | 1195 | #: classes/pref/filters.php:153 |
644f36a8 | 1196 | #, fuzzy |
f6e856a3 AD |
1197 | msgid "Preview article" |
1198 | msgstr "Nové články" | |
1199 | ||
1200 | #: classes/pref/filters.php:264 | |
1201 | #: classes/pref/filters.php:558 | |
1202 | msgid "(inverse)" | |
1203 | msgstr "(inverzní)" | |
1204 | ||
1205 | #: classes/pref/filters.php:260 | |
1206 | #: classes/pref/filters.php:557 | |
1207 | #, php-format | |
1208 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1209 | msgstr "%s na %s v %s %s" | |
1210 | ||
1211 | #: classes/pref/filters.php:379 | |
1212 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
1213 | #: classes/pref/filters.php:981 | |
1214 | msgid "Match" | |
1215 | msgstr "Odpovídá" | |
1216 | ||
1217 | #: classes/pref/filters.php:393 | |
1218 | #: classes/pref/filters.php:450 | |
1219 | #: classes/pref/filters.php:881 | |
1220 | #: classes/pref/filters.php:908 | |
1221 | msgid "Add" | |
1222 | msgstr "Přidat" | |
1223 | ||
1224 | #: classes/pref/filters.php:396 | |
1225 | #: classes/pref/filters.php:453 | |
1226 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
1227 | #: classes/pref/filters.php:911 | |
1228 | #: classes/feeds.php:122 | |
1229 | msgid "Delete" | |
1230 | msgstr "Odstranit" | |
1231 | ||
1232 | #: classes/pref/filters.php:436 | |
1233 | #: classes/pref/filters.php:894 | |
1234 | msgid "Apply actions" | |
1235 | msgstr "Použít akce" | |
1236 | ||
1237 | #: classes/pref/filters.php:486 | |
1238 | #: classes/pref/filters.php:923 | |
1239 | msgid "Enabled" | |
1240 | msgstr "Povoleno" | |
1241 | ||
1242 | #: classes/pref/filters.php:495 | |
1243 | #: classes/pref/filters.php:926 | |
1244 | msgid "Match any rule" | |
1245 | msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" | |
1246 | ||
1247 | #: classes/pref/filters.php:504 | |
1248 | #: classes/pref/filters.php:929 | |
1249 | msgid "Inverse matching" | |
1250 | msgstr "Inverzní porovnání" | |
1251 | ||
1252 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
1253 | #: classes/pref/filters.php:936 | |
1254 | msgid "Test" | |
1255 | msgstr "Test" | |
1256 | ||
1257 | #: classes/pref/filters.php:780 | |
1258 | #: classes/pref/users.php:323 | |
1259 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1260 | #: classes/feeds.php:1118 | |
1261 | #: classes/feeds.php:1184 | |
1262 | #: js/tt-rss.js:165 | |
1263 | msgid "Search" | |
1264 | msgstr "Hledat" | |
1265 | ||
1266 | #: classes/pref/filters.php:796 | |
1267 | msgid "Combine" | |
1268 | msgstr "Kombinovat" | |
1269 | ||
1270 | #: classes/pref/filters.php:799 | |
1271 | #: classes/pref/users.php:345 | |
1272 | msgid "Edit" | |
1273 | msgstr "Upravit" | |
1274 | ||
1275 | #: classes/pref/filters.php:802 | |
1276 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1277 | #: classes/pref/feeds.php:1341 | |
1278 | msgid "Reset sort order" | |
1279 | msgstr "Obnovit pořadí řazení" | |
1280 | ||
1281 | #: classes/pref/filters.php:810 | |
1282 | #: classes/pref/feeds.php:1363 | |
1283 | msgid "Rescore articles" | |
1284 | msgstr "Přehodnotit články" | |
1285 | ||
1286 | #: classes/pref/filters.php:939 | |
1287 | msgid "Create" | |
1288 | msgstr "Vytvořit" | |
1289 | ||
1290 | #: classes/pref/filters.php:993 | |
1291 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1292 | msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" | |
1293 | ||
1294 | #: classes/pref/filters.php:995 | |
1295 | msgid "on field" | |
1296 | msgstr "pole" | |
1297 | ||
1298 | #: classes/pref/filters.php:1001 | |
1299 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
1300 | msgid "in" | |
1301 | msgstr "v" | |
1302 | ||
1303 | #: classes/pref/filters.php:1014 | |
1304 | msgid "Wiki: Filters" | |
1305 | msgstr "Wiki: Filtry" | |
1306 | ||
1307 | #: classes/pref/filters.php:1019 | |
1308 | msgid "Save rule" | |
1309 | msgstr "Uložit pravidlo" | |
1310 | ||
1311 | #: classes/pref/filters.php:1019 | |
1312 | #: js/functions.js:865 | |
1313 | msgid "Add rule" | |
1314 | msgstr "Přidat pravidlo" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/pref/filters.php:1042 | |
1317 | msgid "Perform Action" | |
1318 | msgstr "Provést akci" | |
1319 | ||
1320 | #: classes/pref/filters.php:1093 | |
1321 | #, fuzzy | |
1322 | msgid "No actions available" | |
1323 | msgstr "Je dostupná nová verze!" | |
1324 | ||
1325 | #: classes/pref/filters.php:1112 | |
1326 | msgid "Save action" | |
1327 | msgstr "Uložit akci" | |
1328 | ||
1329 | #: classes/pref/filters.php:1112 | |
1330 | #: js/functions.js:887 | |
1331 | msgid "Add action" | |
1332 | msgstr "Přidat akci" | |
1333 | ||
1334 | #: classes/pref/filters.php:1136 | |
1335 | msgid "[No caption]" | |
1336 | msgstr "[Bez titulku]" | |
1337 | ||
1338 | #: classes/pref/filters.php:1138 | |
1339 | #, php-format | |
1340 | msgid "%s (%d rule)" | |
1341 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1342 | msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" | |
1343 | msgstr[1] "%s (%d pravidla)" | |
1344 | msgstr[2] "%s (%d pravidel)" | |
1345 | ||
1346 | #: classes/pref/filters.php:1153 | |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "matches any rule" | |
1349 | msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" | |
1350 | ||
1351 | #: classes/pref/filters.php:1156 | |
1352 | #, php-format | |
1353 | msgid "%s (+%d action)" | |
1354 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1355 | msgstr[0] "%s (+ %d akce)" | |
1356 | msgstr[1] "%s (+ %d akce)" | |
1357 | msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" | |
1358 | ||
1359 | #: classes/pref/users.php:6 | |
1360 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1361 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1362 | msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." | |
1363 | ||
1364 | #: classes/pref/users.php:24 | |
1365 | #, fuzzy | |
1366 | msgid "Edit user" | |
1367 | msgstr "Upravit pravidlo" | |
ec5ac2ec | 1368 | |
644f36a8 AD |
1369 | #: classes/pref/users.php:56 |
1370 | #: classes/pref/feeds.php:637 | |
f6e856a3 AD |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:866 |
1372 | #: classes/feeds.php:1068 | |
644f36a8 AD |
1373 | msgid "Authentication" |
1374 | msgstr "Ověření" | |
ec5ac2ec | 1375 | |
644f36a8 AD |
1376 | #: classes/pref/users.php:59 |
1377 | msgid "Access level: " | |
1378 | msgstr "Úroveň přístupu: " | |
ec5ac2ec | 1379 | |
644f36a8 | 1380 | #: classes/pref/users.php:77 |
c565a0cc | 1381 | #: classes/pref/feeds.php:667 |
f6e856a3 | 1382 | #: classes/pref/feeds.php:884 |
644f36a8 AD |
1383 | msgid "Options" |
1384 | msgstr "Volby" | |
ec5ac2ec | 1385 | |
644f36a8 | 1386 | #: classes/pref/users.php:91 |
df994ac3 | 1387 | #: js/prefs.js:538 |
644f36a8 AD |
1388 | msgid "User details" |
1389 | msgstr "Podrobnosti uživatele" | |
ec5ac2ec | 1390 | |
644f36a8 AD |
1391 | #: classes/pref/users.php:118 |
1392 | msgid "User not found" | |
1393 | msgstr "Uživatel nebyl nalezen" | |
ec5ac2ec | 1394 | |
644f36a8 | 1395 | #: classes/pref/users.php:132 |
f6e856a3 | 1396 | #: classes/pref/users.php:399 |
644f36a8 AD |
1397 | msgid "Registered" |
1398 | msgstr "Registrován" | |
ec5ac2ec | 1399 | |
644f36a8 AD |
1400 | #: classes/pref/users.php:133 |
1401 | msgid "Last logged in" | |
1402 | msgstr "Naposledy přihlášen" | |
ec5ac2ec | 1403 | |
644f36a8 AD |
1404 | #: classes/pref/users.php:140 |
1405 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1406 | msgstr "Počet odebíraných kanálů" | |
ec5ac2ec | 1407 | |
644f36a8 AD |
1408 | #: classes/pref/users.php:141 |
1409 | #, fuzzy | |
1410 | msgid "Stored articles" | |
1411 | msgstr "Články označené hvězdičkou" | |
ec5ac2ec | 1412 | |
644f36a8 | 1413 | #: classes/pref/users.php:145 |
f6e856a3 | 1414 | #: classes/pref/users.php:398 |
644f36a8 AD |
1415 | msgid "Subscribed feeds" |
1416 | msgstr "Odebírané kanály" | |
ec5ac2ec | 1417 | |
644f36a8 | 1418 | #: classes/pref/users.php:232 |
3d1c005b | 1419 | #, php-format |
644f36a8 AD |
1420 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
1421 | msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1422 | |
644f36a8 AD |
1423 | #: classes/pref/users.php:239 |
1424 | #, php-format | |
1425 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1426 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1427 | |
644f36a8 AD |
1428 | #: classes/pref/users.php:243 |
1429 | #, php-format | |
1430 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1431 | msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje." | |
ec5ac2ec | 1432 | |
f6e856a3 | 1433 | #: classes/pref/users.php:264 |
644f36a8 AD |
1434 | #, php-format |
1435 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1436 | msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1437 | |
f6e856a3 | 1438 | #: classes/pref/users.php:266 |
644f36a8 AD |
1439 | #, php-format |
1440 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1441 | msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1442 | |
f6e856a3 | 1443 | #: classes/pref/users.php:290 |
644f36a8 AD |
1444 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1445 | msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" | |
ec5ac2ec | 1446 | |
f6e856a3 | 1447 | #: classes/pref/users.php:341 |
644f36a8 AD |
1448 | msgid "Create user" |
1449 | msgstr "Vytvořit uživatele" | |
ec5ac2ec | 1450 | |
f6e856a3 | 1451 | #: classes/pref/users.php:396 |
644f36a8 | 1452 | #: classes/pref/feeds.php:643 |
f6e856a3 AD |
1453 | #: classes/pref/feeds.php:870 |
1454 | #: classes/pref/feeds.php:1810 | |
1455 | #: classes/feeds.php:1072 | |
644f36a8 AD |
1456 | msgid "Login" |
1457 | msgstr "Přihlášení" | |
ec5ac2ec | 1458 | |
f6e856a3 | 1459 | #: classes/pref/users.php:397 |
644f36a8 AD |
1460 | msgid "Access Level" |
1461 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
ec5ac2ec | 1462 | |
f6e856a3 | 1463 | #: classes/pref/users.php:400 |
644f36a8 AD |
1464 | msgid "Last login" |
1465 | msgstr "Poslední přihlášení" | |
ec5ac2ec | 1466 | |
f6e856a3 | 1467 | #: classes/pref/users.php:419 |
644f36a8 AD |
1468 | msgid "Click to edit" |
1469 | msgstr "Klikněte pro úpravu" | |
ec5ac2ec | 1470 | |
f6e856a3 | 1471 | #: classes/pref/users.php:440 |
644f36a8 AD |
1472 | msgid "No users defined." |
1473 | msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." | |
ec5ac2ec | 1474 | |
f6e856a3 | 1475 | #: classes/pref/users.php:442 |
644f36a8 AD |
1476 | msgid "No matching users found." |
1477 | msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." | |
ec5ac2ec | 1478 | |
f6e856a3 AD |
1479 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1480 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1481 | msgid "General" | |
1482 | msgstr "Obecné" | |
ec5ac2ec | 1483 | |
f6e856a3 AD |
1484 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1485 | msgid "Interface" | |
1486 | msgstr "Rozhraní" | |
a9304780 | 1487 | |
f6e856a3 AD |
1488 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1489 | msgid "Advanced" | |
1490 | msgstr "Pokročilé" | |
ec5ac2ec | 1491 | |
f6e856a3 AD |
1492 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1493 | msgid "Digest" | |
1494 | msgstr "Výtah" | |
ec5ac2ec | 1495 | |
f6e856a3 AD |
1496 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1497 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1498 | msgstr "Povolit duplicitní články" | |
ec5ac2ec | 1499 | |
f6e856a3 AD |
1500 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1501 | msgid "Blacklisted tags" | |
1502 | msgstr "Zakázané značky" | |
644f36a8 | 1503 | |
f6e856a3 AD |
1504 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1505 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1506 | msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." | |
ec5ac2ec | 1507 | |
f6e856a3 AD |
1508 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1509 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1510 | msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" | |
ec5ac2ec | 1511 | |
f6e856a3 AD |
1512 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1513 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1514 | msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." | |
a9304780 | 1515 | |
f6e856a3 AD |
1516 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1517 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1518 | msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" | |
644f36a8 | 1519 | |
f6e856a3 AD |
1520 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1521 | msgid "Combined feed display" | |
1522 | msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" | |
a9304780 | 1523 | |
f6e856a3 AD |
1524 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1525 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1526 | msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" | |
a9304780 | 1527 | |
f6e856a3 AD |
1528 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1529 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1530 | msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" | |
a9304780 | 1531 | |
f6e856a3 AD |
1532 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1533 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1534 | msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" | |
a9304780 | 1535 | |
f6e856a3 AD |
1536 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1537 | msgid "Default feed update interval" | |
1538 | msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" | |
a9304780 | 1539 | |
f6e856a3 AD |
1540 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1541 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1542 | msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" | |
644f36a8 | 1543 | |
f6e856a3 AD |
1544 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1545 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1546 | msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" | |
a9304780 | 1547 | |
f6e856a3 AD |
1548 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1549 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1550 | msgstr "Povolit e-mailový výtah" | |
a9304780 | 1551 | |
f6e856a3 AD |
1552 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1553 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1554 | msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" | |
a9304780 | 1555 | |
f6e856a3 AD |
1556 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1557 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1558 | msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" | |
a9304780 | 1559 | |
f6e856a3 AD |
1560 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1561 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1562 | msgstr "Používá časové pásmo UTC" | |
a9304780 | 1563 | |
f6e856a3 AD |
1564 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1565 | msgid "Enable API access" | |
1566 | msgstr "Povolit přístup pomocí API" | |
a9304780 | 1567 | |
f6e856a3 AD |
1568 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1569 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1570 | msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" | |
a9304780 | 1571 | |
f6e856a3 AD |
1572 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1573 | msgid "Enable feed categories" | |
1574 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" | |
a9304780 | 1575 | |
f6e856a3 AD |
1576 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1577 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1578 | msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" | |
a9304780 | 1579 | |
f6e856a3 AD |
1580 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1581 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1582 | msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" | |
644f36a8 | 1583 | |
f6e856a3 AD |
1584 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1585 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1586 | msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" | |
a9304780 | 1587 | |
f6e856a3 AD |
1588 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1589 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1590 | msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" | |
a9304780 | 1591 | |
f6e856a3 AD |
1592 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1593 | msgid "Long date format" | |
1594 | msgstr "Dlouhý formát data" | |
a9304780 | 1595 | |
f6e856a3 AD |
1596 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1597 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1598 | msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." | |
a9304780 | 1599 | |
f6e856a3 AD |
1600 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1601 | msgid "On catchup show next feed" | |
1602 | msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" | |
a9304780 | 1603 | |
f6e856a3 AD |
1604 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1605 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1606 | msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" | |
a9304780 | 1607 | |
f6e856a3 AD |
1608 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1609 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1610 | msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" | |
a9304780 | 1611 | |
f6e856a3 AD |
1612 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1613 | msgid "Purge unread articles" | |
1614 | msgstr "Vyčistit nepřečtené články" | |
a9304780 | 1615 | |
f6e856a3 AD |
1616 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1617 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1618 | msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" | |
a9304780 | 1619 | |
f6e856a3 AD |
1620 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1621 | msgid "Short date format" | |
1622 | msgstr "Krátký formát data" | |
a9304780 | 1623 | |
f6e856a3 AD |
1624 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1625 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1626 | msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" | |
a9304780 | 1627 | |
f6e856a3 AD |
1628 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1629 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1630 | msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" | |
a9304780 | 1631 | |
f6e856a3 AD |
1632 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1633 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1634 | msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." | |
a9304780 | 1635 | |
f6e856a3 AD |
1636 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1637 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1638 | msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" | |
a9304780 | 1639 | |
f6e856a3 AD |
1640 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1641 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1642 | msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" | |
a9304780 | 1643 | |
f6e856a3 AD |
1644 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1645 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1646 | msgstr "Nevkládat obrázky do článků" | |
a9304780 | 1647 | |
f6e856a3 AD |
1648 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1649 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1650 | msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" | |
a9304780 | 1651 | |
f6e856a3 AD |
1652 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1653 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1654 | msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." | |
a9304780 | 1655 | |
f6e856a3 AD |
1656 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1657 | #: js/prefs.js:1580 | |
1658 | msgid "Customize stylesheet" | |
1659 | msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" | |
a9304780 | 1660 | |
f6e856a3 AD |
1661 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1662 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1663 | msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" | |
a9304780 | 1664 | |
f6e856a3 AD |
1665 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1666 | msgid "Time zone" | |
1667 | msgstr "Časové pásmo" | |
a9304780 | 1668 | |
f6e856a3 AD |
1669 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1670 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1671 | msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" | |
a9304780 | 1672 | |
f6e856a3 AD |
1673 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1674 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1675 | msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" | |
a9304780 | 1676 | |
f6e856a3 AD |
1677 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1678 | msgid "Language" | |
1679 | msgstr "Jazyk" | |
a9304780 | 1680 | |
f6e856a3 AD |
1681 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1682 | msgid "Theme" | |
1683 | msgstr "Motiv" | |
a9304780 | 1684 | |
f6e856a3 AD |
1685 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1686 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1687 | msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" | |
a9304780 | 1688 | |
f6e856a3 AD |
1689 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
1690 | msgid "The configuration was saved." | |
1691 | msgstr "Konfigurace byla uložena." | |
a9304780 | 1692 | |
f6e856a3 AD |
1693 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
1694 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1695 | msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." | |
a9304780 | 1696 | |
f6e856a3 AD |
1697 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
1698 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1699 | msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." | |
a9304780 | 1700 | |
f6e856a3 AD |
1701 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
1702 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1703 | msgstr "Osobní údaje / Ověření" | |
a9304780 | 1704 | |
f6e856a3 AD |
1705 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
1706 | msgid "Personal data" | |
1707 | msgstr "Osobní údaje" | |
644f36a8 | 1708 | |
f6e856a3 AD |
1709 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
1710 | msgid "Full name" | |
1711 | msgstr "Celé jméno" | |
a9304780 | 1712 | |
f6e856a3 AD |
1713 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
1714 | msgid "E-mail" | |
1715 | msgstr "E-mail" | |
a9304780 | 1716 | |
f6e856a3 AD |
1717 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
1718 | msgid "Access level" | |
1719 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
ec5ac2ec | 1720 | |
f6e856a3 AD |
1721 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
1722 | msgid "Save data" | |
1723 | msgstr "Uložit data" | |
ec5ac2ec | 1724 | |
f6e856a3 AD |
1725 | #: classes/pref/prefs.php:245 |
1726 | #: classes/pref/feeds.php:658 | |
1727 | #: classes/pref/feeds.php:878 | |
1728 | #: classes/pref/feeds.php:1813 | |
1729 | #: classes/feeds.php:1076 | |
1730 | msgid "Password" | |
1731 | msgstr "Heslo" | |
ec5ac2ec | 1732 | |
f6e856a3 AD |
1733 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1734 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1735 | msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." | |
655ad063 | 1736 | |
f6e856a3 AD |
1737 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1738 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1739 | msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." | |
3d1c005b | 1740 | |
f6e856a3 AD |
1741 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1742 | msgid "Old password" | |
1743 | msgstr "Staré heslo" | |
41e26a3e | 1744 | |
f6e856a3 AD |
1745 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1746 | msgid "New password" | |
1747 | msgstr "Nové heslo" | |
644f36a8 | 1748 | |
f6e856a3 AD |
1749 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1750 | msgid "Confirm password" | |
1751 | msgstr "Potvrdit heslo" | |
644f36a8 | 1752 | |
f6e856a3 AD |
1753 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1754 | msgid "Change password" | |
1755 | msgstr "Změnit heslo" | |
644f36a8 | 1756 | |
f6e856a3 AD |
1757 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1758 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1759 | msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" | |
644f36a8 | 1760 | |
f6e856a3 AD |
1761 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1762 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1763 | msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." | |
644f36a8 | 1764 | |
f6e856a3 AD |
1765 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1766 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1767 | msgid "Enter your password" | |
1768 | msgstr "Zadejte své heslo" | |
644f36a8 | 1769 | |
f6e856a3 AD |
1770 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1771 | msgid "Disable OTP" | |
1772 | msgstr "Zakázat jednorázové heslo" | |
644f36a8 | 1773 | |
f6e856a3 AD |
1774 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1775 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1776 | msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." | |
644f36a8 | 1777 | |
f6e856a3 AD |
1778 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1779 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1780 | msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" | |
644f36a8 | 1781 | |
f6e856a3 AD |
1782 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1783 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1784 | msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" | |
644f36a8 | 1785 | |
f6e856a3 AD |
1786 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1787 | msgid "Enable OTP" | |
1788 | msgstr "Povolit jednorázové heslo" | |
644f36a8 | 1789 | |
f6e856a3 AD |
1790 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1791 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1792 | msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." | |
644f36a8 | 1793 | |
f6e856a3 AD |
1794 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1795 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1796 | msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." | |
644f36a8 | 1797 | |
f6e856a3 AD |
1798 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1799 | msgid "Customize" | |
1800 | msgstr "Přizpůsobit" | |
644f36a8 | 1801 | |
f6e856a3 AD |
1802 | #: classes/pref/prefs.php:631 |
1803 | msgid "Register" | |
1804 | msgstr "Registrovat" | |
644f36a8 | 1805 | |
f6e856a3 AD |
1806 | #: classes/pref/prefs.php:635 |
1807 | msgid "Clear" | |
1808 | msgstr "Vymazat" | |
644f36a8 | 1809 | |
f6e856a3 | 1810 | #: classes/pref/prefs.php:641 |
644f36a8 | 1811 | #, php-format |
f6e856a3 AD |
1812 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
1813 | msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" | |
644f36a8 | 1814 | |
f6e856a3 AD |
1815 | #: classes/pref/prefs.php:673 |
1816 | msgid "Save configuration" | |
1817 | msgstr "Uložit konfiguraci" | |
644f36a8 | 1818 | |
f6e856a3 AD |
1819 | #: classes/pref/prefs.php:677 |
1820 | msgid "Save and exit preferences" | |
1821 | msgstr "Uložit a opustit předvolby" | |
644f36a8 | 1822 | |
f6e856a3 AD |
1823 | #: classes/pref/prefs.php:682 |
1824 | msgid "Manage profiles" | |
1825 | msgstr "Spravovat profily" | |
644f36a8 | 1826 | |
f6e856a3 AD |
1827 | #: classes/pref/prefs.php:685 |
1828 | msgid "Reset to defaults" | |
1829 | msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" | |
644f36a8 | 1830 | |
f6e856a3 AD |
1831 | #: classes/pref/prefs.php:698 |
1832 | #: classes/pref/feeds.php:772 | |
1833 | msgid "Plugins" | |
1834 | msgstr "Moduly" | |
644f36a8 | 1835 | |
f6e856a3 AD |
1836 | #: classes/pref/prefs.php:700 |
1837 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1838 | msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." | |
644f36a8 | 1839 | |
f6e856a3 AD |
1840 | #: classes/pref/prefs.php:730 |
1841 | msgid "System plugins" | |
1842 | msgstr "Systémové moduly" | |
5e28bc1a | 1843 | |
f6e856a3 AD |
1844 | #: classes/pref/prefs.php:731 |
1845 | msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." | |
1846 | msgstr "" | |
a9304780 | 1847 | |
f6e856a3 AD |
1848 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
1849 | #: classes/pref/prefs.php:792 | |
1850 | msgid "Plugin" | |
1851 | msgstr "Modul" | |
781f7891 | 1852 | |
f6e856a3 AD |
1853 | #: classes/pref/prefs.php:737 |
1854 | #: classes/pref/prefs.php:793 | |
1855 | msgid "Description" | |
1856 | msgstr "Popis" | |
781f7891 | 1857 | |
f6e856a3 AD |
1858 | #: classes/pref/prefs.php:738 |
1859 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
1860 | msgid "Version" | |
1861 | msgstr "Verze" | |
781f7891 | 1862 | |
f6e856a3 AD |
1863 | #: classes/pref/prefs.php:739 |
1864 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
1865 | msgid "Author" | |
1866 | msgstr "Autor" | |
781f7891 | 1867 | |
f6e856a3 AD |
1868 | #: classes/pref/prefs.php:770 |
1869 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
1870 | msgid "more info" | |
1871 | msgstr "více informací" | |
781f7891 | 1872 | |
f6e856a3 AD |
1873 | #: classes/pref/prefs.php:779 |
1874 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
1875 | msgid "Clear data" | |
1876 | msgstr "Vymazat data" | |
274272b4 | 1877 | |
f6e856a3 AD |
1878 | #: classes/pref/prefs.php:788 |
1879 | msgid "User plugins" | |
1880 | msgstr "Uživatelské moduly" | |
274272b4 | 1881 | |
f6e856a3 AD |
1882 | #: classes/pref/prefs.php:853 |
1883 | msgid "Enable selected plugins" | |
1884 | msgstr "Povolit vybrané moduly" | |
3d1c005b | 1885 | |
f6e856a3 AD |
1886 | #: classes/pref/prefs.php:921 |
1887 | msgid "Incorrect one time password" | |
1888 | msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" | |
274272b4 | 1889 | |
f6e856a3 AD |
1890 | #: classes/pref/prefs.php:924 |
1891 | #: classes/pref/prefs.php:941 | |
1892 | msgid "Incorrect password" | |
1893 | msgstr "Nesprávné heslo" | |
e5b6d44a | 1894 | |
f6e856a3 AD |
1895 | #: classes/pref/prefs.php:966 |
1896 | #, php-format | |
1897 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1898 | msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko." | |
274272b4 | 1899 | |
f6e856a3 AD |
1900 | #: classes/pref/prefs.php:1006 |
1901 | msgid "Create profile" | |
1902 | msgstr "Vytvořit profil" | |
274272b4 | 1903 | |
f6e856a3 AD |
1904 | #: classes/pref/prefs.php:1029 |
1905 | #: classes/pref/prefs.php:1057 | |
1906 | msgid "(active)" | |
1907 | msgstr "(aktivní)" | |
274272b4 | 1908 | |
f6e856a3 AD |
1909 | #: classes/pref/prefs.php:1091 |
1910 | msgid "Remove selected profiles" | |
1911 | msgstr "Odebrat vybrané profily" | |
70fc5a5e | 1912 | |
f6e856a3 AD |
1913 | #: classes/pref/prefs.php:1093 |
1914 | msgid "Activate profile" | |
1915 | msgstr "Aktivovat profil" | |
274272b4 | 1916 | |
f6e856a3 AD |
1917 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1918 | msgid "Check to enable field" | |
1919 | msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" | |
274272b4 | 1920 | |
f6e856a3 AD |
1921 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1922 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1923 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1924 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1925 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1926 | #, php-format | |
1927 | msgid "(%d feed)" | |
1928 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1929 | msgstr[0] "(%d kanál)" | |
1930 | msgstr[1] "(%d kanály)" | |
1931 | msgstr[2] "(%d kanálů)" | |
274272b4 | 1932 | |
f6e856a3 AD |
1933 | #: classes/pref/feeds.php:561 |
1934 | msgid "Feed Title" | |
1935 | msgstr "Název kanálu" | |
274272b4 | 1936 | |
f6e856a3 AD |
1937 | #: classes/pref/feeds.php:595 |
1938 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
1939 | #: classes/pref/feeds.php:1796 | |
1940 | #: classes/feeds.php:1048 | |
1941 | msgid "Place in category:" | |
1942 | msgstr "Umístit do kategorie:" | |
274272b4 | 1943 | |
f6e856a3 AD |
1944 | #: classes/pref/feeds.php:608 |
1945 | #: classes/pref/feeds.php:832 | |
1946 | #, fuzzy | |
1947 | msgid "Language:" | |
1948 | msgstr "Jazyk" | |
e5b6d44a | 1949 | |
f6e856a3 AD |
1950 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
1951 | #: classes/pref/feeds.php:841 | |
1952 | msgid "Update" | |
1953 | msgstr "Aktualizovat" | |
274272b4 | 1954 | |
f6e856a3 AD |
1955 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
1956 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1957 | msgid "Article purging:" | |
1958 | msgstr "Čištění článků:" | |
d3b0e348 | 1959 | |
f6e856a3 AD |
1960 | #: classes/pref/feeds.php:662 |
1961 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1962 | msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." | |
3d1c005b | 1963 | |
f6e856a3 AD |
1964 | #: classes/pref/feeds.php:681 |
1965 | #: classes/pref/feeds.php:888 | |
1966 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1967 | msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" | |
d3b0e348 | 1968 | |
f6e856a3 AD |
1969 | #: classes/pref/feeds.php:693 |
1970 | #: classes/pref/feeds.php:894 | |
1971 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1972 | msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" | |
509626a2 | 1973 | |
f6e856a3 AD |
1974 | #: classes/pref/feeds.php:706 |
1975 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
1976 | msgid "Always display image attachments" | |
1977 | msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" | |
fd211cb6 | 1978 | |
f6e856a3 AD |
1979 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
1980 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
1981 | msgid "Do not embed images" | |
1982 | msgstr "Nevkládat obrázky" | |
fd211cb6 | 1983 | |
f6e856a3 AD |
1984 | #: classes/pref/feeds.php:732 |
1985 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
1986 | msgid "Cache media" | |
1987 | msgstr "" | |
fd211cb6 | 1988 | |
f6e856a3 AD |
1989 | #: classes/pref/feeds.php:744 |
1990 | #: classes/pref/feeds.php:922 | |
1991 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1992 | msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" | |
fd211cb6 | 1993 | |
f6e856a3 AD |
1994 | #: classes/pref/feeds.php:748 |
1995 | msgid "Icon" | |
1996 | msgstr "Ikona" | |
fd211cb6 | 1997 | |
f6e856a3 AD |
1998 | #: classes/pref/feeds.php:765 |
1999 | msgid "Replace" | |
2000 | msgstr "Nahradit" | |
fd211cb6 | 2001 | |
f6e856a3 AD |
2002 | #: classes/pref/feeds.php:1174 |
2003 | #: classes/pref/feeds.php:1227 | |
2004 | msgid "All done." | |
2005 | msgstr "Vše hotovo." | |
fd211cb6 | 2006 | |
f6e856a3 AD |
2007 | #: classes/pref/feeds.php:1282 |
2008 | msgid "Feeds with errors" | |
2009 | msgstr "Kanály s chybami" | |
fd211cb6 | 2010 | |
f6e856a3 AD |
2011 | #: classes/pref/feeds.php:1289 |
2012 | msgid "Inactive feeds" | |
2013 | msgstr "Neaktivní kanály" | |
fd211cb6 | 2014 | |
f6e856a3 AD |
2015 | #: classes/pref/feeds.php:1325 |
2016 | msgid "Edit selected feeds" | |
2017 | msgstr "Upravit vybrané kanály" | |
fd211cb6 | 2018 | |
f6e856a3 AD |
2019 | #: classes/pref/feeds.php:1329 |
2020 | #: js/prefs.js:1618 | |
2021 | msgid "Batch subscribe" | |
2022 | msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" | |
fd211cb6 | 2023 | |
f6e856a3 AD |
2024 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
2025 | msgid "Categories" | |
2026 | msgstr "Kategorie" | |
fd211cb6 | 2027 | |
f6e856a3 AD |
2028 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
2029 | msgid "Add category" | |
2030 | msgstr "Přidat kategorii" | |
fd211cb6 | 2031 | |
f6e856a3 AD |
2032 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
2033 | msgid "Remove selected" | |
2034 | msgstr "Odebrat vybrané" | |
e50920bb | 2035 | |
f6e856a3 AD |
2036 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
2037 | msgid "More actions..." | |
2038 | msgstr "Více akcí..." | |
781f7891 | 2039 | |
f6e856a3 AD |
2040 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
2041 | msgid "Manual purge" | |
2042 | msgstr "Ruční čištění" | |
781f7891 | 2043 | |
f6e856a3 AD |
2044 | #: classes/pref/feeds.php:1362 |
2045 | msgid "Clear feed data" | |
2046 | msgstr "Vymazat data kanálu" | |
781f7891 | 2047 | |
f6e856a3 AD |
2048 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
2049 | msgid "OPML" | |
2050 | msgstr "OPML" | |
0f40d522 | 2051 | |
f6e856a3 AD |
2052 | #: classes/pref/feeds.php:1418 |
2053 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2054 | msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." | |
781f7891 | 2055 | |
f6e856a3 AD |
2056 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
2057 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2058 | msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." | |
781f7891 | 2059 | |
f6e856a3 AD |
2060 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
2061 | msgid "Import my OPML" | |
2062 | msgstr "Importovat mé OPML" | |
a06b79c4 | 2063 | |
f6e856a3 AD |
2064 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
2065 | msgid "Filename:" | |
2066 | msgstr "Název souboru:" | |
a06b79c4 | 2067 | |
f6e856a3 AD |
2068 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
2069 | msgid "Include settings" | |
2070 | msgstr "Zahrnout nastavení" | |
a06b79c4 | 2071 | |
f6e856a3 AD |
2072 | #: classes/pref/feeds.php:1444 |
2073 | msgid "Export OPML" | |
2074 | msgstr "Exportovat OPML" | |
a06b79c4 | 2075 | |
f6e856a3 AD |
2076 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
2077 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2078 | msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." | |
977624ef | 2079 | |
f6e856a3 AD |
2080 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
2081 | msgid "Public OPML URL" | |
2082 | msgstr "Veřejná URL OPML" | |
a06b79c4 | 2083 | |
f6e856a3 AD |
2084 | #: classes/pref/feeds.php:1453 |
2085 | msgid "Display published OPML URL" | |
2086 | msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" | |
a06b79c4 | 2087 | |
f6e856a3 AD |
2088 | #: classes/pref/feeds.php:1462 |
2089 | msgid "Firefox integration" | |
2090 | msgstr "Integrace s Firefoxem" | |
509626a2 | 2091 | |
f6e856a3 AD |
2092 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
2093 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2094 | msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." | |
a06b79c4 | 2095 | |
f6e856a3 AD |
2096 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
2097 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2098 | msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." | |
a06b79c4 | 2099 | |
f6e856a3 AD |
2100 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
2101 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2102 | msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" | |
a06b79c4 | 2103 | |
f6e856a3 AD |
2104 | #: classes/pref/feeds.php:1481 |
2105 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2106 | msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." | |
977624ef | 2107 | |
f6e856a3 AD |
2108 | #: classes/pref/feeds.php:1488 |
2109 | #: classes/feeds.php:54 | |
2110 | #: classes/feeds.php:140 | |
2111 | msgid "View as RSS" | |
2112 | msgstr "Zobrazit jako RSS" | |
a06b79c4 | 2113 | |
f6e856a3 AD |
2114 | #: classes/pref/feeds.php:1489 |
2115 | msgid "Display URL" | |
2116 | msgstr "Zobrazit URL" | |
a06b79c4 | 2117 | |
f6e856a3 AD |
2118 | #: classes/pref/feeds.php:1492 |
2119 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2120 | msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" | |
a06b79c4 | 2121 | |
f6e856a3 AD |
2122 | #: classes/pref/feeds.php:1570 |
2123 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2124 | msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" | |
a06b79c4 | 2125 | |
f6e856a3 AD |
2126 | #: classes/pref/feeds.php:1604 |
2127 | #: classes/pref/feeds.php:1668 | |
2128 | msgid "Click to edit feed" | |
2129 | msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" | |
a06b79c4 | 2130 | |
f6e856a3 AD |
2131 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
2132 | #: classes/pref/feeds.php:1688 | |
2133 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2134 | msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" | |
a06b79c4 | 2135 | |
f6e856a3 AD |
2136 | #: classes/pref/feeds.php:1793 |
2137 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2138 | msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" | |
e50920bb | 2139 | |
f6e856a3 AD |
2140 | #: classes/pref/feeds.php:1802 |
2141 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2142 | msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" | |
a9304780 | 2143 | |
f6e856a3 AD |
2144 | #: classes/pref/feeds.php:1825 |
2145 | msgid "Feeds require authentication." | |
2146 | msgstr "Kanály vyžadují ověření." | |
977624ef | 2147 | |
f6e856a3 AD |
2148 | #: classes/pref/feeds.php:1832 |
2149 | #: classes/feeds.php:1092 | |
2150 | #: classes/feeds.php:1146 | |
2151 | msgid "Subscribe" | |
2152 | msgstr "Přihlásit se k odběru" | |
a06b79c4 | 2153 | |
f6e856a3 AD |
2154 | #: classes/pref/system.php:29 |
2155 | msgid "Error Log" | |
2156 | msgstr "Protokol chyb" | |
a06b79c4 | 2157 | |
f6e856a3 AD |
2158 | #: classes/pref/system.php:40 |
2159 | msgid "Refresh" | |
2160 | msgstr "Obnovit" | |
a06b79c4 | 2161 | |
f6e856a3 AD |
2162 | #: classes/pref/system.php:43 |
2163 | msgid "Clear log" | |
2164 | msgstr "Vymazat protokol" | |
a06b79c4 | 2165 | |
f6e856a3 AD |
2166 | #: classes/pref/system.php:48 |
2167 | msgid "Error" | |
2168 | msgstr "Chyba" | |
1e2ce290 | 2169 | |
f6e856a3 AD |
2170 | #: classes/pref/system.php:49 |
2171 | msgid "Filename" | |
2172 | msgstr "Název souboru" | |
a06b79c4 | 2173 | |
f6e856a3 AD |
2174 | #: classes/pref/system.php:50 |
2175 | msgid "Message" | |
2176 | msgstr "Zpráva" | |
a06b79c4 | 2177 | |
f6e856a3 AD |
2178 | #: classes/pref/system.php:52 |
2179 | msgid "Date" | |
2180 | msgstr "Datum" | |
a06b79c4 | 2181 | |
f6e856a3 AD |
2182 | #: classes/opml.php:28 |
2183 | #: classes/opml.php:33 | |
2184 | msgid "OPML Utility" | |
2185 | msgstr "Nástroj OPML" | |
27f018ba | 2186 | |
f6e856a3 AD |
2187 | #: classes/opml.php:37 |
2188 | msgid "Importing OPML..." | |
2189 | msgstr "Importování OPML..." | |
655ad063 | 2190 | |
f6e856a3 AD |
2191 | #: classes/opml.php:41 |
2192 | msgid "Return to preferences" | |
2193 | msgstr "Zpět do předvoleb" | |
655ad063 | 2194 | |
f6e856a3 AD |
2195 | #: classes/opml.php:295 |
2196 | #, php-format | |
2197 | msgid "Adding feed: %s" | |
2198 | msgstr "Přidávání kanálu: %s" | |
655ad063 | 2199 | |
f6e856a3 AD |
2200 | #: classes/opml.php:306 |
2201 | #, php-format | |
2202 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2203 | msgstr "Duplicitní kanál: %s" | |
655ad063 | 2204 | |
f6e856a3 AD |
2205 | #: classes/opml.php:320 |
2206 | #, php-format | |
2207 | msgid "Adding label %s" | |
2208 | msgstr "Přidávání štítku %s" | |
655ad063 | 2209 | |
f6e856a3 AD |
2210 | #: classes/opml.php:323 |
2211 | #, php-format | |
2212 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2213 | msgstr "Duplicitní štítek: %s" | |
655ad063 | 2214 | |
f6e856a3 AD |
2215 | #: classes/opml.php:335 |
2216 | #, php-format | |
2217 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2218 | msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" | |
655ad063 | 2219 | |
f6e856a3 AD |
2220 | #: classes/opml.php:367 |
2221 | msgid "Adding filter..." | |
2222 | msgstr "Přidávání filtru..." | |
655ad063 | 2223 | |
f6e856a3 | 2224 | #: classes/opml.php:486 |
644f36a8 | 2225 | #, php-format |
f6e856a3 AD |
2226 | msgid "Processing category: %s" |
2227 | msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" | |
a06b79c4 | 2228 | |
f6e856a3 AD |
2229 | #: classes/opml.php:532 |
2230 | #, php-format | |
2231 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2232 | msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" | |
a06b79c4 | 2233 | |
f6e856a3 AD |
2234 | #: classes/opml.php:544 |
2235 | #: plugins/import_export/init.php:448 | |
2236 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2237 | msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." | |
a06b79c4 | 2238 | |
f6e856a3 AD |
2239 | #: classes/opml.php:548 |
2240 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
2241 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2242 | msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." | |
a06b79c4 | 2243 | |
f6e856a3 AD |
2244 | #: classes/opml.php:559 |
2245 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2246 | msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." | |
2247 | ||
2248 | #: classes/opml.php:566 | |
2249 | msgid "Error while parsing document." | |
2250 | msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." | |
022ee4fc | 2251 | |
644f36a8 AD |
2252 | #: classes/feeds.php:53 |
2253 | msgid "View as RSS feed" | |
2254 | msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" | |
022ee4fc | 2255 | |
644f36a8 | 2256 | #: classes/feeds.php:62 |
3d1c005b | 2257 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2258 | msgid "Last updated: %s" |
2259 | msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" | |
8b4bfd5c | 2260 | |
b73bf7e2 AD |
2261 | #: classes/feeds.php:100 |
2262 | #, fuzzy | |
2263 | msgid "Select..." | |
2264 | msgstr "Vybrat" | |
2265 | ||
2266 | #: classes/feeds.php:104 | |
644f36a8 AD |
2267 | msgid "Invert" |
2268 | msgstr "Invertovat" | |
e50920bb | 2269 | |
b73bf7e2 | 2270 | #: classes/feeds.php:107 |
644f36a8 AD |
2271 | msgid "Selection toggle:" |
2272 | msgstr "Přepínač výběru:" | |
781f7891 | 2273 | |
b73bf7e2 | 2274 | #: classes/feeds.php:113 |
644f36a8 AD |
2275 | msgid "Selection:" |
2276 | msgstr "Výběr:" | |
1107d2f0 | 2277 | |
b73bf7e2 | 2278 | #: classes/feeds.php:116 |
644f36a8 AD |
2279 | msgid "Set score" |
2280 | msgstr "Nastavit hodnocení" | |
cadaafb7 | 2281 | |
b73bf7e2 | 2282 | #: classes/feeds.php:119 |
644f36a8 AD |
2283 | msgid "Archive" |
2284 | msgstr "Archivovat" | |
8b4bfd5c | 2285 | |
b73bf7e2 | 2286 | #: classes/feeds.php:121 |
644f36a8 AD |
2287 | msgid "Move back" |
2288 | msgstr "Zpět" | |
509626a2 | 2289 | |
b73bf7e2 AD |
2290 | #: classes/feeds.php:127 |
2291 | #: classes/feeds.php:132 | |
644f36a8 | 2292 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
f6e856a3 | 2293 | #: plugins/mail/init.php:75 |
644f36a8 AD |
2294 | msgid "Forward by email" |
2295 | msgstr "Přeposlat e-mailem" | |
1107d2f0 | 2296 | |
b73bf7e2 | 2297 | #: classes/feeds.php:136 |
644f36a8 AD |
2298 | msgid "Feed:" |
2299 | msgstr "Kanál:" | |
1107d2f0 | 2300 | |
f6e856a3 AD |
2301 | #: classes/feeds.php:228 |
2302 | #: classes/feeds.php:885 | |
644f36a8 AD |
2303 | msgid "Feed not found." |
2304 | msgstr "Kanál nenalezen." | |
1107d2f0 | 2305 | |
f6e856a3 | 2306 | #: classes/feeds.php:291 |
644f36a8 AD |
2307 | msgid "Never" |
2308 | msgstr "Nikdy" | |
59e7c5f4 | 2309 | |
f6e856a3 | 2310 | #: classes/feeds.php:405 |
644f36a8 AD |
2311 | #, php-format |
2312 | msgid "Imported at %s" | |
2313 | msgstr "Importováno v %s" | |
3d1c005b | 2314 | |
f6e856a3 AD |
2315 | #: classes/feeds.php:464 |
2316 | #: classes/feeds.php:561 | |
644f36a8 AD |
2317 | msgid "mark feed as read" |
2318 | msgstr "označit kanál jako přečtený" | |
3d1c005b | 2319 | |
f6e856a3 | 2320 | #: classes/feeds.php:622 |
644f36a8 AD |
2321 | msgid "Collapse article" |
2322 | msgstr "Sbalit článek" | |
59e7c5f4 | 2323 | |
f6e856a3 | 2324 | #: classes/feeds.php:784 |
644f36a8 AD |
2325 | msgid "No unread articles found to display." |
2326 | msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." | |
1107d2f0 | 2327 | |
f6e856a3 | 2328 | #: classes/feeds.php:787 |
644f36a8 AD |
2329 | msgid "No updated articles found to display." |
2330 | msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." | |
1107d2f0 | 2331 | |
f6e856a3 | 2332 | #: classes/feeds.php:790 |
644f36a8 AD |
2333 | msgid "No starred articles found to display." |
2334 | msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." | |
781f7891 | 2335 | |
f6e856a3 | 2336 | #: classes/feeds.php:794 |
644f36a8 AD |
2337 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
2338 | msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." | |
655ad063 | 2339 | |
f6e856a3 | 2340 | #: classes/feeds.php:796 |
644f36a8 AD |
2341 | msgid "No articles found to display." |
2342 | msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." | |
59e7c5f4 | 2343 | |
f6e856a3 AD |
2344 | #: classes/feeds.php:811 |
2345 | #: classes/feeds.php:985 | |
644f36a8 AD |
2346 | #, php-format |
2347 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2348 | msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" | |
59e7c5f4 | 2349 | |
f6e856a3 AD |
2350 | #: classes/feeds.php:821 |
2351 | #: classes/feeds.php:995 | |
644f36a8 AD |
2352 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2353 | msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" | |
3d1c005b | 2354 | |
f6e856a3 | 2355 | #: classes/feeds.php:975 |
644f36a8 AD |
2356 | msgid "No feed selected." |
2357 | msgstr "Není vybrán žádný kanál." | |
3d1c005b | 2358 | |
f6e856a3 AD |
2359 | #: classes/feeds.php:1034 |
2360 | #: classes/feeds.php:1042 | |
644f36a8 AD |
2361 | msgid "Feed or site URL" |
2362 | msgstr "Kanál nebo URL stránky" | |
3d1c005b | 2363 | |
f6e856a3 | 2364 | #: classes/feeds.php:1056 |
644f36a8 AD |
2365 | msgid "Available feeds" |
2366 | msgstr "Dostupné kanály" | |
3d1c005b | 2367 | |
f6e856a3 | 2368 | #: classes/feeds.php:1087 |
644f36a8 AD |
2369 | msgid "This feed requires authentication." |
2370 | msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." | |
3d1c005b | 2371 | |
f6e856a3 | 2372 | #: classes/feeds.php:1095 |
644f36a8 AD |
2373 | msgid "More feeds" |
2374 | msgstr "Více kanálů" | |
3d1c005b | 2375 | |
f6e856a3 | 2376 | #: classes/feeds.php:1122 |
644f36a8 AD |
2377 | msgid "Popular feeds" |
2378 | msgstr "Oblíbené kanály" | |
3d1c005b | 2379 | |
f6e856a3 | 2380 | #: classes/feeds.php:1123 |
644f36a8 AD |
2381 | msgid "Feed archive" |
2382 | msgstr "Archiv kanálů" | |
3d1c005b | 2383 | |
f6e856a3 | 2384 | #: classes/feeds.php:1126 |
644f36a8 AD |
2385 | msgid "limit:" |
2386 | msgstr "omezení:" | |
59e7c5f4 | 2387 | |
f6e856a3 | 2388 | #: classes/feeds.php:1158 |
644f36a8 AD |
2389 | msgid "Look for" |
2390 | msgstr "Hledat" | |
59e7c5f4 | 2391 | |
f6e856a3 | 2392 | #: classes/feeds.php:1166 |
644f36a8 AD |
2393 | #, php-format |
2394 | msgid "in %s" | |
3d1c005b | 2395 | msgstr "" |
59e7c5f4 | 2396 | |
f6e856a3 | 2397 | #: classes/feeds.php:1171 |
644f36a8 AD |
2398 | msgid "Used for word stemming" |
2399 | msgstr "" | |
781f7891 | 2400 | |
f6e856a3 | 2401 | #: classes/feeds.php:1180 |
644f36a8 AD |
2402 | msgid "Search syntax" |
2403 | msgstr "Syntaxe hledání" | |
781f7891 | 2404 | |
f6e856a3 AD |
2405 | #: classes/feeds.php:1596 |
2406 | msgid "Starred articles" | |
2407 | msgstr "Články označené hvězdičkou" | |
ec5ac2ec | 2408 | |
f6e856a3 AD |
2409 | #: classes/feeds.php:1598 |
2410 | msgid "Published articles" | |
2411 | msgstr "Publikované články" | |
ec5ac2ec | 2412 | |
f6e856a3 AD |
2413 | #: classes/feeds.php:1600 |
2414 | msgid "Fresh articles" | |
2415 | msgstr "Nové články" | |
ec5ac2ec | 2416 | |
f6e856a3 AD |
2417 | #: classes/feeds.php:1604 |
2418 | msgid "Archived articles" | |
2419 | msgstr "Archivované články" | |
a9304780 | 2420 | |
f6e856a3 AD |
2421 | #: classes/feeds.php:1606 |
2422 | msgid "Recently read" | |
2423 | msgstr "Nedávno přečtené" | |
ec5ac2ec | 2424 | |
f6e856a3 AD |
2425 | #: classes/feeds.php:1716 |
2426 | msgid "Special" | |
2427 | msgstr "Speciální" | |
2428 | ||
2429 | #: classes/feeds.php:1962 | |
2430 | #, php-format | |
2431 | msgid "Search results: %s" | |
2432 | msgstr "Výsledky hledání: %s" | |
644f36a8 AD |
2433 | |
2434 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 | |
f6e856a3 | 2435 | #: plugins/vf_shared/init.php:60 |
644f36a8 AD |
2436 | msgid "Shared articles" |
2437 | msgstr "Sdílené články" | |
2438 | ||
f6e856a3 AD |
2439 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2440 | msgid "Import and export" | |
2441 | msgstr "Import a export" | |
644f36a8 | 2442 | |
f6e856a3 AD |
2443 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2444 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2445 | msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." | |
644f36a8 | 2446 | |
f6e856a3 AD |
2447 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2448 | msgid "Export my data" | |
2449 | msgstr "Exportovat má data" | |
644f36a8 | 2450 | |
f6e856a3 AD |
2451 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2452 | msgid "Import" | |
2453 | msgstr "Importovat" | |
644f36a8 | 2454 | |
f6e856a3 AD |
2455 | #: plugins/import_export/init.php:231 |
2456 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2457 | msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." | |
644f36a8 | 2458 | |
f6e856a3 AD |
2459 | #: plugins/import_export/init.php:236 |
2460 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2461 | msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." | |
644f36a8 | 2462 | |
f6e856a3 AD |
2463 | #: plugins/import_export/init.php:397 |
2464 | msgid "Finished: " | |
2465 | msgstr "Dokončeno: " | |
644f36a8 | 2466 | |
f6e856a3 AD |
2467 | #: plugins/import_export/init.php:398 |
2468 | #, php-format | |
2469 | msgid "%d article processed, " | |
2470 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2471 | msgstr[0] "zpracován %d článek, " | |
2472 | msgstr[1] "zpracovány %d články, " | |
2473 | msgstr[2] "zpracováno %d článků, " | |
644f36a8 | 2474 | |
f6e856a3 AD |
2475 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2476 | #, php-format | |
2477 | msgid "%d imported, " | |
2478 | msgid_plural "%d imported, " | |
2479 | msgstr[0] "%d importován, " | |
2480 | msgstr[1] "%d importovány, " | |
2481 | msgstr[2] "%d importováno, " | |
644f36a8 | 2482 | |
f6e856a3 AD |
2483 | #: plugins/import_export/init.php:400 |
2484 | #, php-format | |
2485 | msgid "%d feed created." | |
2486 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2487 | msgstr[0] "vytvořen %d kanál." | |
2488 | msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." | |
2489 | msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." | |
644f36a8 | 2490 | |
f6e856a3 AD |
2491 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
2492 | msgid "Could not load XML document." | |
2493 | msgstr "Nelze načíst dokument XML." | |
644f36a8 | 2494 | |
f6e856a3 AD |
2495 | #: plugins/import_export/init.php:417 |
2496 | msgid "Prepare data" | |
2497 | msgstr "Připravit data" | |
644f36a8 | 2498 | |
f6e856a3 AD |
2499 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
2500 | #, fuzzy, php-format | |
2501 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" | |
2502 | msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" | |
644f36a8 | 2503 | |
f6e856a3 AD |
2504 | #: plugins/import_export/init.php:460 |
2505 | msgid "No file uploaded." | |
2506 | msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." | |
644f36a8 | 2507 | |
f6e856a3 AD |
2508 | #: plugins/mailto/init.php:48 |
2509 | #: plugins/mailto/init.php:54 | |
2510 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2511 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2512 | msgid "[Forwarded]" | |
2513 | msgstr "[Přeposláno]" | |
2514 | ||
2515 | #: plugins/mailto/init.php:48 | |
2516 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2517 | msgid "Multiple articles" | |
2518 | msgstr "Více článků" | |
2519 | ||
2520 | #: plugins/mailto/init.php:70 | |
2521 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2522 | msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" | |
2523 | ||
2524 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2525 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2526 | msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." | |
2527 | ||
2528 | #: plugins/mailto/init.php:77 | |
2529 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2530 | msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." | |
2531 | ||
2532 | #: plugins/mailto/init.php:82 | |
2533 | msgid "Close this dialog" | |
2534 | msgstr "Zavřít tento dialog" | |
2535 | ||
2536 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2537 | msgid "Bookmarklets" | |
2538 | msgstr "Záložkové aplety" | |
2539 | ||
2540 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2541 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2542 | msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." | |
2543 | ||
2544 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2545 | #, php-format | |
2546 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2547 | msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" | |
2548 | ||
2549 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2550 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2551 | msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" | |
2552 | ||
2553 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2554 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2555 | msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" | |
644f36a8 | 2556 | |
3d1c005b RR |
2557 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2558 | #, php-format | |
2559 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2560 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2561 | |
3d1c005b RR |
2562 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2563 | #, fuzzy | |
2564 | msgid "Show related articles" | |
2565 | msgstr "Sdílené články" | |
59e7c5f4 | 2566 | |
3d1c005b | 2567 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
b73bf7e2 | 2568 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 |
3d1c005b RR |
2569 | #, fuzzy |
2570 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2571 | msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" | |
ad684393 | 2572 | |
b73bf7e2 | 2573 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 |
3d1c005b RR |
2574 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." |
2575 | msgstr "" | |
ad684393 | 2576 | |
b73bf7e2 | 2577 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 |
3d1c005b RR |
2578 | #, fuzzy |
2579 | msgid "Global settings" | |
2580 | msgstr "Zahrnout nastavení" | |
ad684393 | 2581 | |
b73bf7e2 | 2582 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 |
3d1c005b RR |
2583 | msgid "Minimum similarity:" |
2584 | msgstr "" | |
59e7c5f4 | 2585 | |
b73bf7e2 | 2586 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 |
3d1c005b RR |
2587 | msgid "Minimum title length:" |
2588 | msgstr "" | |
59e7c5f4 | 2589 | |
b73bf7e2 | 2590 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 |
3d1c005b RR |
2591 | #, fuzzy |
2592 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2593 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" | |
59e7c5f4 | 2594 | |
f6e856a3 AD |
2595 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 |
2596 | #: plugins/af_readability/init.php:78 | |
2597 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
a9304780 | 2598 | msgstr "" |
dfabcb33 | 2599 | |
f6e856a3 AD |
2600 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 |
2601 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
b73bf7e2 AD |
2602 | msgstr "" |
2603 | ||
f6e856a3 AD |
2604 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2605 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2606 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2607 | msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" | |
ec5ac2ec | 2608 | |
f6e856a3 AD |
2609 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2610 | msgid "NSFW Plugin" | |
2611 | msgstr "Modul Neotvírat v práci" | |
ec5ac2ec | 2612 | |
f6e856a3 AD |
2613 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2614 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2615 | msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" | |
9e77d9a8 | 2616 | |
f6e856a3 AD |
2617 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
2618 | msgid "Configuration saved." | |
2619 | msgstr "Konfigurace uložena." | |
9e77d9a8 | 2620 | |
f6e856a3 AD |
2621 | #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 |
2622 | msgid "Collapse feedlist" | |
2623 | msgstr "Sbalit seznam kanálů" | |
509626a2 | 2624 | |
f6e856a3 AD |
2625 | #: plugins/af_readability/init.php:21 |
2626 | msgid "Data saved." | |
2627 | msgstr "" | |
509626a2 | 2628 | |
f6e856a3 AD |
2629 | #: plugins/af_readability/init.php:33 |
2630 | #, fuzzy | |
2631 | msgid "Inline content" | |
2632 | msgstr "Upravit poznámku článku" | |
9e77d9a8 | 2633 | |
f6e856a3 AD |
2634 | #: plugins/af_readability/init.php:39 |
2635 | msgid "Readability settings (af_readability)" | |
2636 | msgstr "" | |
a9304780 | 2637 | |
f6e856a3 AD |
2638 | #: plugins/af_readability/init.php:66 |
2639 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2640 | msgstr "" | |
a9304780 | 2641 | |
f6e856a3 AD |
2642 | #: plugins/af_readability/init.php:95 |
2643 | #, fuzzy | |
2644 | msgid "Readability" | |
2645 | msgstr "Zkontrolovat dostupnost" | |
c565a0cc | 2646 | |
f6e856a3 AD |
2647 | #: plugins/af_readability/init.php:106 |
2648 | #, fuzzy | |
2649 | msgid "Inline article content" | |
2650 | msgstr "Upravit poznámku článku" | |
a9304780 | 2651 | |
644f36a8 AD |
2652 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2653 | msgid "Mail addresses saved." | |
2654 | msgstr "E-mailové adresy uloženy." | |
a9304780 | 2655 | |
644f36a8 AD |
2656 | #: plugins/mail/init.php:34 |
2657 | msgid "Mail plugin" | |
2658 | msgstr "Modul odesílání e-mailů" | |
2659 | ||
2660 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2661 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2662 | msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" | |
a9304780 | 2663 | |
644f36a8 AD |
2664 | #: plugins/mail/init.php:140 |
2665 | msgid "To:" | |
2666 | msgstr "Do:" | |
2667 | ||
2668 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2669 | msgid "Subject:" | |
2670 | msgstr "Předmět:" | |
2671 | ||
b73bf7e2 | 2672 | #: plugins/mail/init.php:172 |
644f36a8 AD |
2673 | msgid "Send e-mail" |
2674 | msgstr "Odeslat e-mail" | |
2675 | ||
f6e856a3 AD |
2676 | #: plugins/share/init.php:39 |
2677 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2678 | msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." | |
644f36a8 | 2679 | |
f6e856a3 AD |
2680 | #: plugins/share/init.php:42 |
2681 | msgid "Unshare all articles" | |
2682 | msgstr "Zrušit sdílení všech článků" | |
644f36a8 | 2683 | |
f6e856a3 AD |
2684 | #: plugins/share/init.php:75 |
2685 | msgid "Share by URL" | |
2686 | msgstr "Sdílet pomocí URL" | |
644f36a8 | 2687 | |
f6e856a3 AD |
2688 | #: plugins/share/init.php:96 |
2689 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2690 | msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" | |
644f36a8 | 2691 | |
f6e856a3 AD |
2692 | #: plugins/share/init.php:114 |
2693 | msgid "Unshare article" | |
2694 | msgstr "Zrušit sdílení článku" | |
644f36a8 | 2695 | |
f6e856a3 AD |
2696 | #: plugins/af_comics/init.php:48 |
2697 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2698 | msgstr "Kanály podporované af_comics" | |
644f36a8 | 2699 | |
f6e856a3 AD |
2700 | #: plugins/af_comics/init.php:50 |
2701 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2702 | msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" | |
b73bf7e2 | 2703 | |
f6e856a3 AD |
2704 | #: plugins/af_comics/init.php:68 |
2705 | msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." | |
b73bf7e2 AD |
2706 | msgstr "" |
2707 | ||
f6e856a3 AD |
2708 | #: plugins/af_comics/init.php:70 |
2709 | msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." | |
2710 | msgstr "" | |
b73bf7e2 | 2711 | |
f6e856a3 AD |
2712 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:25 |
2713 | msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" | |
2714 | msgstr "" | |
a9304780 | 2715 | |
f6e856a3 AD |
2716 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:50 |
2717 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2718 | msgstr "" | |
a9304780 | 2719 | |
f6e856a3 AD |
2720 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:54 |
2721 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2722 | msgstr "" | |
a9304780 | 2723 | |
f6e856a3 AD |
2724 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:59 |
2725 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2726 | msgstr "" | |
a9304780 | 2727 | |
f6e856a3 AD |
2728 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:73 |
2729 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 | |
2730 | #, fuzzy | |
2731 | msgid "Configuration saved" | |
2732 | msgstr "Konfigurace uložena." | |
a9304780 | 2733 | |
f6e856a3 AD |
2734 | #: plugins/note/init.php:26 |
2735 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2736 | msgid "Edit article note" | |
2737 | msgstr "Upravit poznámku článku" | |
a9304780 | 2738 | |
f6e856a3 AD |
2739 | #: plugins/close_button/init.php:25 |
2740 | msgid "Close article" | |
2741 | msgstr "Zavřít článek" | |
a9304780 | 2742 | |
f6e856a3 AD |
2743 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 |
2744 | msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" | |
2745 | msgstr "" | |
a9304780 | 2746 | |
f6e856a3 AD |
2747 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 |
2748 | #, fuzzy | |
2749 | msgid "Enable proxy for all remote images." | |
2750 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" | |
2751 | ||
2752 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 | |
2753 | #, fuzzy | |
2754 | msgid "Don't cache files locally." | |
2755 | msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" | |
2756 | ||
2757 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2758 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2759 | msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" | |
2760 | ||
2761 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2762 | msgid "Password has been changed." | |
2763 | msgstr "Heslo bylo změněno." | |
2764 | ||
2765 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2766 | msgid "Old password is incorrect." | |
2767 | msgstr "Staré heslo je nesprávné." | |
a9304780 | 2768 | |
b73bf7e2 AD |
2769 | #: js/FeedTree.js:172 |
2770 | #, fuzzy | |
2771 | msgid "(Un)collapse" | |
2772 | msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" | |
2773 | ||
f6e856a3 | 2774 | #: js/PrefFeedTree.js:54 |
a9304780 AD |
2775 | msgid "Edit category" |
2776 | msgstr "Upravit kategorii" | |
2777 | ||
f6e856a3 | 2778 | #: js/PrefFeedTree.js:61 |
a9304780 AD |
2779 | msgid "Remove category" |
2780 | msgstr "Odebrat kategorii" | |
2781 | ||
c565a0cc | 2782 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2783 | msgid "Inverse" |
2784 | msgstr "Inverzní" | |
2785 | ||
df994ac3 | 2786 | #: js/functions.js:74 |
f8eb8d78 | 2787 | msgid "Close" |
0cc77b94 | 2788 | msgstr "Zavřít" |
f8eb8d78 | 2789 | |
df994ac3 | 2790 | #: js/functions.js:151 |
e50920bb | 2791 | msgid "Click to close" |
e3f1d8a9 | 2792 | msgstr "Klikněte pro zavření" |
e50920bb | 2793 | |
df994ac3 | 2794 | #: js/functions.js:887 |
a06b79c4 | 2795 | msgid "Edit action" |
e3f1d8a9 | 2796 | msgstr "Upravit akci" |
a06b79c4 | 2797 | |
df994ac3 | 2798 | #: js/functions.js:928 |
3d1c005b RR |
2799 | #, perl-format |
2800 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
df994ac3 | 2803 | #: js/functions.js:958 |
3d1c005b RR |
2804 | #, fuzzy, perl-format |
2805 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2806 | msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" | |
2807 | ||
df994ac3 | 2808 | #: js/functions.js:1010 |
a06b79c4 | 2809 | msgid "Create Filter" |
2c0b36da | 2810 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 2811 | |
df994ac3 | 2812 | #: js/functions.js:1128 |
f6e856a3 | 2813 | #: js/tt-rss.js:696 |
f8eb8d78 | 2814 | #, perl-format |
a06b79c4 | 2815 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
e3f1d8a9 | 2816 | msgstr "Odhlásit odběr %s?" |
a06b79c4 | 2817 | |
f6e856a3 | 2818 | #: js/functions.js:1131 |
41e26a3e | 2819 | msgid "Removing feed..." |
e3f1d8a9 | 2820 | msgstr "Odebírání kanálu..." |
41e26a3e | 2821 | |
f6e856a3 | 2822 | #: js/functions.js:1204 |
a06b79c4 | 2823 | msgid "Please enter category title:" |
e3f1d8a9 | 2824 | msgstr "Zadejte název kategorie:" |
a06b79c4 | 2825 | |
f6e856a3 | 2826 | #: js/functions.js:1229 |
a06b79c4 | 2827 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
e3f1d8a9 | 2828 | msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" |
a06b79c4 | 2829 | |
f6e856a3 AD |
2830 | #: js/functions.js:1233 |
2831 | #: js/prefs.js:1150 | |
41e26a3e | 2832 | msgid "Trying to change address..." |
e3f1d8a9 | 2833 | msgstr "Pokus o změnu adresy..." |
41e26a3e | 2834 | |
f6e856a3 AD |
2835 | #: js/functions.js:1476 |
2836 | #: js/functions.js:1585 | |
df994ac3 AD |
2837 | #: js/prefs.js:398 |
2838 | #: js/prefs.js:424 | |
2839 | #: js/prefs.js:456 | |
2840 | #: js/prefs.js:599 | |
2841 | #: js/prefs.js:617 | |
f6e856a3 AD |
2842 | #: js/prefs.js:1132 |
2843 | #: js/prefs.js:1259 | |
a06b79c4 | 2844 | msgid "No feeds are selected." |
1107d2f0 | 2845 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." |
a06b79c4 | 2846 | |
f6e856a3 | 2847 | #: js/functions.js:1519 |
ec5ac2ec AD |
2848 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2849 | msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." | |
a06b79c4 | 2850 | |
f6e856a3 | 2851 | #: js/functions.js:1556 |
a06b79c4 | 2852 | msgid "Feeds with update errors" |
e3f1d8a9 | 2853 | msgstr "Kanály s chybami aktualizace" |
a06b79c4 | 2854 | |
f6e856a3 AD |
2855 | #: js/functions.js:1567 |
2856 | #: js/prefs.js:1113 | |
a06b79c4 | 2857 | msgid "Remove selected feeds?" |
e3f1d8a9 | 2858 | msgstr "Odebrat vybrané kanály?" |
a06b79c4 | 2859 | |
f6e856a3 AD |
2860 | #: js/functions.js:1570 |
2861 | #: js/prefs.js:1116 | |
41e26a3e | 2862 | msgid "Removing selected feeds..." |
e3f1d8a9 | 2863 | msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." |
41e26a3e | 2864 | |
df994ac3 | 2865 | #: js/prefs.js:60 |
a06b79c4 | 2866 | msgid "Please enter login:" |
e3f1d8a9 | 2867 | msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 | 2868 | |
df994ac3 | 2869 | #: js/prefs.js:67 |
a06b79c4 | 2870 | msgid "Can't create user: no login specified." |
e5b6d44a | 2871 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." |
a06b79c4 | 2872 | |
df994ac3 | 2873 | #: js/prefs.js:71 |
41e26a3e | 2874 | msgid "Adding user..." |
e3f1d8a9 | 2875 | msgstr "Přidávání uživatele..." |
41e26a3e | 2876 | |
df994ac3 | 2877 | #: js/prefs.js:96 |
c050148d AD |
2878 | msgid "User Editor" |
2879 | msgstr "Editor uživatelů" | |
2880 | ||
df994ac3 AD |
2881 | #: js/prefs.js:100 |
2882 | #: js/prefs.js:209 | |
2883 | #: js/prefs.js:706 | |
f6e856a3 | 2884 | #: js/functions.js:1387 |
f8eb8d78 AD |
2885 | msgid "Saving data..." |
2886 | msgstr "Ukládání dat..." | |
2887 | ||
df994ac3 | 2888 | #: js/prefs.js:131 |
a06b79c4 TC |
2889 | msgid "Edit Filter" |
2890 | msgstr "Upravit filtr" | |
2891 | ||
df994ac3 | 2892 | #: js/prefs.js:170 |
a06b79c4 | 2893 | msgid "Remove filter?" |
e3f1d8a9 | 2894 | msgstr "Odebrat filtr?" |
a06b79c4 | 2895 | |
df994ac3 | 2896 | #: js/prefs.js:175 |
41e26a3e | 2897 | msgid "Removing filter..." |
e3f1d8a9 | 2898 | msgstr "Odebírání filtru..." |
41e26a3e | 2899 | |
df994ac3 | 2900 | #: js/prefs.js:292 |
a06b79c4 | 2901 | msgid "Remove selected labels?" |
e3f1d8a9 | 2902 | msgstr "Odebrat vybrané štítky?" |
a06b79c4 | 2903 | |
df994ac3 | 2904 | #: js/prefs.js:295 |
41e26a3e | 2905 | msgid "Removing selected labels..." |
e3f1d8a9 | 2906 | msgstr "Odebírání vybraných štítků..." |
41e26a3e | 2907 | |
df994ac3 | 2908 | #: js/prefs.js:308 |
f6e856a3 | 2909 | #: js/prefs.js:1300 |
a06b79c4 | 2910 | msgid "No labels are selected." |
e3f1d8a9 | 2911 | msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." |
a06b79c4 | 2912 | |
df994ac3 | 2913 | #: js/prefs.js:320 |
ec5ac2ec AD |
2914 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2915 | msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." | |
a06b79c4 | 2916 | |
df994ac3 | 2917 | #: js/prefs.js:323 |
41e26a3e | 2918 | msgid "Removing selected users..." |
e3f1d8a9 | 2919 | msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." |
41e26a3e | 2920 | |
df994ac3 AD |
2921 | #: js/prefs.js:338 |
2922 | #: js/prefs.js:467 | |
2923 | #: js/prefs.js:486 | |
2924 | #: js/prefs.js:520 | |
a06b79c4 | 2925 | msgid "No users are selected." |
e3f1d8a9 | 2926 | msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." |
a06b79c4 | 2927 | |
df994ac3 | 2928 | #: js/prefs.js:350 |
a06b79c4 | 2929 | msgid "Remove selected filters?" |
e3f1d8a9 | 2930 | msgstr "Odebrat vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 2931 | |
df994ac3 | 2932 | #: js/prefs.js:353 |
41e26a3e | 2933 | msgid "Removing selected filters..." |
e3f1d8a9 | 2934 | msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." |
41e26a3e | 2935 | |
df994ac3 AD |
2936 | #: js/prefs.js:366 |
2937 | #: js/prefs.js:554 | |
2938 | #: js/prefs.js:573 | |
a06b79c4 TC |
2939 | msgid "No filters are selected." |
2940 | msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." | |
2941 | ||
df994ac3 | 2942 | #: js/prefs.js:378 |
a06b79c4 | 2943 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
e3f1d8a9 | 2944 | msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" |
a06b79c4 | 2945 | |
df994ac3 | 2946 | #: js/prefs.js:382 |
41e26a3e | 2947 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
e3f1d8a9 | 2948 | msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." |
41e26a3e | 2949 | |
df994ac3 | 2950 | #: js/prefs.js:409 |
a06b79c4 | 2951 | msgid "Please select only one feed." |
e3f1d8a9 | 2952 | msgstr "Vyberte pouze jeden kanál." |
a06b79c4 | 2953 | |
df994ac3 | 2954 | #: js/prefs.js:415 |
a06b79c4 | 2955 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
e3f1d8a9 | 2956 | msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?" |
a06b79c4 | 2957 | |
df994ac3 | 2958 | #: js/prefs.js:418 |
41e26a3e | 2959 | msgid "Clearing selected feed..." |
e3f1d8a9 | 2960 | msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..." |
41e26a3e | 2961 | |
df994ac3 | 2962 | #: js/prefs.js:437 |
a06b79c4 | 2963 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
e3f1d8a9 | 2964 | msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" |
a06b79c4 | 2965 | |
df994ac3 | 2966 | #: js/prefs.js:440 |
41e26a3e | 2967 | msgid "Purging selected feed..." |
e3f1d8a9 | 2968 | msgstr "Čištění vybraného kanálu..." |
41e26a3e | 2969 | |
df994ac3 AD |
2970 | #: js/prefs.js:472 |
2971 | #: js/prefs.js:491 | |
2972 | #: js/prefs.js:525 | |
a06b79c4 | 2973 | msgid "Please select only one user." |
e3f1d8a9 | 2974 | msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." |
a06b79c4 | 2975 | |
df994ac3 | 2976 | #: js/prefs.js:495 |
a06b79c4 | 2977 | msgid "Reset password of selected user?" |
1107d2f0 | 2978 | msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" |
a06b79c4 | 2979 | |
df994ac3 | 2980 | #: js/prefs.js:498 |
41e26a3e | 2981 | msgid "Resetting password for selected user..." |
e3f1d8a9 | 2982 | msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." |
41e26a3e | 2983 | |
df994ac3 | 2984 | #: js/prefs.js:559 |
a06b79c4 | 2985 | msgid "Please select only one filter." |
e3f1d8a9 | 2986 | msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." |
a06b79c4 | 2987 | |
df994ac3 | 2988 | #: js/prefs.js:577 |
a06b79c4 | 2989 | msgid "Combine selected filters?" |
e3f1d8a9 | 2990 | msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 2991 | |
df994ac3 | 2992 | #: js/prefs.js:580 |
41e26a3e | 2993 | msgid "Joining filters..." |
e3f1d8a9 | 2994 | msgstr "Spojování filtrů..." |
41e26a3e | 2995 | |
df994ac3 | 2996 | #: js/prefs.js:639 |
a06b79c4 | 2997 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
e5b6d44a | 2998 | msgstr "Upravit více kanálů" |
a06b79c4 | 2999 | |
df994ac3 | 3000 | #: js/prefs.js:663 |
a06b79c4 | 3001 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
977624ef | 3002 | msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" |
a06b79c4 | 3003 | |
df994ac3 | 3004 | #: js/prefs.js:740 |
a06b79c4 | 3005 | msgid "OPML Import" |
977624ef | 3006 | msgstr "Import OPML" |
a06b79c4 | 3007 | |
f6e856a3 | 3008 | #: js/prefs.js:759 |
a06b79c4 | 3009 | msgid "Please choose an OPML file first." |
e3f1d8a9 | 3010 | msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." |
a06b79c4 | 3011 | |
f6e856a3 | 3012 | #: js/prefs.js:762 |
ec5ac2ec | 3013 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
41e26a3e | 3014 | msgid "Importing, please wait..." |
e3f1d8a9 | 3015 | msgstr "Importování, čekejte..." |
41e26a3e | 3016 | |
f6e856a3 | 3017 | #: js/prefs.js:924 |
a06b79c4 | 3018 | msgid "Reset to defaults?" |
e3f1d8a9 | 3019 | msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" |
a06b79c4 | 3020 | |
f6e856a3 | 3021 | #: js/prefs.js:1624 |
a06b79c4 | 3022 | msgid "Subscribing to feeds..." |
e3f1d8a9 | 3023 | msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." |
a06b79c4 | 3024 | |
f6e856a3 | 3025 | #: js/prefs.js:1643 |
a06b79c4 | 3026 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
e3f1d8a9 | 3027 | msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" |
a06b79c4 | 3028 | |
f6e856a3 | 3029 | #: js/prefs.js:1657 |
655ad063 | 3030 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
e3f1d8a9 | 3031 | msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" |
655ad063 | 3032 | |
df994ac3 | 3033 | #: js/tt-rss.js:118 |
a06b79c4 TC |
3034 | msgid "Mark all articles as read?" |
3035 | msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" | |
3036 | ||
df994ac3 | 3037 | #: js/tt-rss.js:124 |
41e26a3e | 3038 | msgid "Marking all feeds as read..." |
e3f1d8a9 | 3039 | msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." |
41e26a3e | 3040 | |
f6e856a3 | 3041 | #: js/tt-rss.js:402 |
69ad8b68 | 3042 | msgid "Please enable mail plugin first." |
e3f1d8a9 | 3043 | msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." |
69ad8b68 | 3044 | |
f6e856a3 AD |
3045 | #: js/tt-rss.js:450 |
3046 | #: js/functions.js:1366 | |
3047 | #: js/tt-rss.js:677 | |
f8eb8d78 AD |
3048 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3049 | msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." | |
3050 | ||
f6e856a3 | 3051 | #: js/tt-rss.js:531 |
69ad8b68 | 3052 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
e3f1d8a9 | 3053 | msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." |
69ad8b68 | 3054 | |
f6e856a3 AD |
3055 | #: js/tt-rss.js:544 |
3056 | #: js/tt-rss.js:727 | |
e06c7a43 AD |
3057 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
f6e856a3 | 3060 | #: js/tt-rss.js:825 |
dfabcb33 AD |
3061 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3062 | msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." | |
a06b79c4 | 3063 | |
f6e856a3 AD |
3064 | #: js/tt-rss.js:830 |
3065 | #: js/tt-rss.js:690 | |
a06b79c4 | 3066 | msgid "Please select some feed first." |
e3f1d8a9 | 3067 | msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." |
a06b79c4 | 3068 | |
f6e856a3 | 3069 | #: js/tt-rss.js:835 |
f8eb8d78 | 3070 | #, perl-format |
a06b79c4 | 3071 | msgid "Rescore articles in %s?" |
977624ef | 3072 | msgstr "Přehodnotit články v %s?" |
a06b79c4 | 3073 | |
f6e856a3 | 3074 | #: js/tt-rss.js:838 |
41e26a3e | 3075 | msgid "Rescoring articles..." |
e3f1d8a9 | 3076 | msgstr "Přehodnocování článků..." |
41e26a3e | 3077 | |
f6e856a3 AD |
3078 | #: js/viewfeed.js:921 |
3079 | #: js/viewfeed.js:959 | |
3080 | #: js/viewfeed.js:1007 | |
3081 | #: js/viewfeed.js:1933 | |
644f36a8 | 3082 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
f6e856a3 AD |
3083 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3084 | #: js/viewfeed.js:679 | |
3085 | #: js/viewfeed.js:701 | |
3086 | #: js/viewfeed.js:722 | |
3087 | #: js/viewfeed.js:781 | |
3088 | #: js/viewfeed.js:809 | |
a06b79c4 TC |
3089 | msgid "No articles are selected." |
3090 | msgstr "Nejsou vybrány žádné články." | |
3091 | ||
f6e856a3 | 3092 | #: js/viewfeed.js:929 |
f8eb8d78 | 3093 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3094 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3095 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
e3f1d8a9 T |
3096 | msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" |
3097 | msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" | |
3098 | msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3099 | |
f6e856a3 | 3100 | #: js/viewfeed.js:931 |
f8eb8d78 | 3101 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3102 | msgid "Delete %d selected article?" |
3103 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
e3f1d8a9 T |
3104 | msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" |
3105 | msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" | |
3106 | msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" | |
a06b79c4 | 3107 | |
f6e856a3 | 3108 | #: js/viewfeed.js:968 |
f8eb8d78 | 3109 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3110 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3111 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3112 | msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" | |
3113 | msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" | |
3114 | msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3115 | |
f6e856a3 | 3116 | #: js/viewfeed.js:971 |
f8eb8d78 | 3117 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3118 | msgid "Move %d archived article back?" |
3119 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3120 | msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" | |
3121 | msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" | |
e3f1d8a9 | 3122 | msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" |
a06b79c4 | 3123 | |
f6e856a3 | 3124 | #: js/viewfeed.js:973 |
ec5ac2ec AD |
3125 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3126 | msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." | |
6b3082ee | 3127 | |
f6e856a3 | 3128 | #: js/viewfeed.js:1013 |
f8eb8d78 | 3129 | #, perl-format |
022ee4fc TC |
3130 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3131 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
e3f1d8a9 T |
3132 | msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" |
3133 | msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" | |
3134 | msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" | |
a06b79c4 | 3135 | |
f6e856a3 | 3136 | #: js/viewfeed.js:1033 |
a06b79c4 | 3137 | msgid "Edit article Tags" |
2c0b36da | 3138 | msgstr "Upravit značky článku" |
a06b79c4 | 3139 | |
f6e856a3 | 3140 | #: js/viewfeed.js:1039 |
41e26a3e | 3141 | msgid "Saving article tags..." |
e3f1d8a9 | 3142 | msgstr "Ukládání značek článku..." |
41e26a3e | 3143 | |
f6e856a3 | 3144 | #: js/viewfeed.js:1672 |
a06b79c4 | 3145 | msgid "Open original article" |
977624ef | 3146 | msgstr "Otevřít původní článek" |
a06b79c4 | 3147 | |
f6e856a3 | 3148 | #: js/viewfeed.js:1679 |
644f36a8 AD |
3149 | msgid "Display article URL" |
3150 | msgstr "Zobrazit URL článku" | |
3151 | ||
f6e856a3 | 3152 | #: js/viewfeed.js:1789 |
fd211cb6 AD |
3153 | msgid "Assign label" |
3154 | msgstr "Přiřadit štítek" | |
3155 | ||
f6e856a3 | 3156 | #: js/viewfeed.js:1794 |
a06b79c4 | 3157 | msgid "Remove label" |
e3f1d8a9 | 3158 | msgstr "Odebrat štítek" |
a06b79c4 | 3159 | |
f6e856a3 | 3160 | #: js/viewfeed.js:1826 |
70fc5a5e | 3161 | msgid "Select articles in group" |
e3f1d8a9 | 3162 | msgstr "Vybrat články ve skupině" |
70fc5a5e | 3163 | |
f6e856a3 | 3164 | #: js/viewfeed.js:1836 |
70fc5a5e | 3165 | msgid "Mark group as read" |
e3f1d8a9 | 3166 | msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" |
70fc5a5e | 3167 | |
f6e856a3 | 3168 | #: js/viewfeed.js:1848 |
70fc5a5e AD |
3169 | msgid "Mark feed as read" |
3170 | msgstr "Označit kanál jako přečtený" | |
3171 | ||
f6e856a3 | 3172 | #: js/viewfeed.js:1901 |
a06b79c4 | 3173 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
e3f1d8a9 | 3174 | msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" |
a06b79c4 | 3175 | |
f6e856a3 | 3176 | #: js/viewfeed.js:1964 |
a06b79c4 | 3177 | msgid "Please enter new score for this article:" |
e3f1d8a9 | 3178 | msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" |
a06b79c4 | 3179 | |
f6e856a3 | 3180 | #: js/viewfeed.js:1995 |
8ef7b02e | 3181 | msgid "Article URL:" |
022ee4fc | 3182 | msgstr "URL článku:" |
8ef7b02e | 3183 | |
f6e856a3 AD |
3184 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3185 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3186 | msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." | |
3d1c005b | 3187 | |
644f36a8 AD |
3188 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3189 | msgid "Export Data" | |
3190 | msgstr "Exportovat data" | |
3191 | ||
3192 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3193 | #, perl-format | |
3194 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3195 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3196 | msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3197 | msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3198 | msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3199 | ||
3200 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3201 | msgid "Data Import" | |
3202 | msgstr "Import dat" | |
3203 | ||
3204 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3205 | msgid "Please choose the file first." | |
3206 | msgstr "Nejdříve zvolte soubor." | |
3207 | ||
644f36a8 | 3208 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
f6e856a3 | 3209 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
644f36a8 AD |
3210 | msgid "Forward article by email" |
3211 | msgstr "Přeposlat článek e-mailem" | |
3212 | ||
f6e856a3 AD |
3213 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3214 | #, fuzzy | |
3215 | msgid "Related articles" | |
3216 | msgstr "Smazat článek" | |
3217 | ||
644f36a8 AD |
3218 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3219 | msgid "Error sending email:" | |
3220 | msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" | |
3221 | ||
3222 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3223 | msgid "Your message has been sent." | |
3224 | msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." | |
3225 | ||
c565a0cc | 3226 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3227 | msgid "Click to expand article" |
3228 | msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" | |
3d1c005b RR |
3229 | |
3230 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3231 | msgid "Share article by URL" | |
3232 | msgstr "Sdílet článek pomocí URL" | |
3233 | ||
3234 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3235 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3236 | msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" | |
3237 | ||
3238 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3239 | msgid "Trying to change URL..." | |
3240 | msgstr "Pokus o změnu URL..." | |
3241 | ||
3242 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3243 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3244 | msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" | |
3245 | ||
3246 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3247 | msgid "Trying to unshare..." | |
3248 | msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." | |
3249 | ||
644f36a8 AD |
3250 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3251 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3252 | msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" | |
41e26a3e | 3253 | |
644f36a8 | 3254 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
f6e856a3 | 3255 | #: js/prefs.js:1433 |
644f36a8 AD |
3256 | msgid "Clearing URLs..." |
3257 | msgstr "Vymazávání URL..." | |
a06b79c4 | 3258 | |
644f36a8 AD |
3259 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3260 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3261 | msgstr "Sdílené URL vymazány." | |
a06b79c4 | 3262 | |
f6e856a3 AD |
3263 | #: plugins/note/note.js:17 |
3264 | msgid "Saving article note..." | |
3265 | msgstr "Ukládání poznámky článku..." | |
3266 | ||
df994ac3 | 3267 | #: js/feedlist.js:429 |
ec5ac2ec AD |
3268 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3269 | msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" | |
f8eb8d78 | 3270 | |
df994ac3 | 3271 | #: js/feedlist.js:487 |
f6e856a3 AD |
3272 | #, fuzzy |
3273 | msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" | |
ec5ac2ec | 3274 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" |
f8eb8d78 | 3275 | |
df994ac3 | 3276 | #: js/feedlist.js:490 |
f6e856a3 AD |
3277 | #, fuzzy |
3278 | msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" | |
ec5ac2ec | 3279 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" |
f8eb8d78 | 3280 | |
df994ac3 | 3281 | #: js/feedlist.js:493 |
f6e856a3 AD |
3282 | #, fuzzy |
3283 | msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" | |
ec5ac2ec | 3284 | msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" |
f8eb8d78 | 3285 | |
f6e856a3 AD |
3286 | #: js/feedlist.js:496 |
3287 | #, fuzzy | |
3288 | msgid "Mark %w in %s as read?" | |
3289 | msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" | |
3290 | ||
3291 | #: js/feedlist.js:499 | |
3292 | #, fuzzy | |
3293 | msgid "search results" | |
3294 | msgstr "Výsledky hledání: %s" | |
3295 | ||
3296 | #: js/feedlist.js:499 | |
3297 | #, fuzzy | |
3298 | msgid "all articles" | |
3299 | msgstr "Všechny články" | |
3300 | ||
df994ac3 | 3301 | #: js/functions.js:506 |
ec5ac2ec AD |
3302 | msgid "Error explained" |
3303 | msgstr "Vysvětlení chyby" | |
f8eb8d78 | 3304 | |
df994ac3 | 3305 | #: js/functions.js:559 |
ec5ac2ec AD |
3306 | msgid "Upload complete." |
3307 | msgstr "Nahrávání dokončeno." | |
f8eb8d78 | 3308 | |
df994ac3 | 3309 | #: js/functions.js:576 |
ec5ac2ec AD |
3310 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3311 | msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" | |
f8eb8d78 | 3312 | |
df994ac3 | 3313 | #: js/functions.js:581 |
ec5ac2ec AD |
3314 | msgid "Removing feed icon..." |
3315 | msgstr "Odebírání ikony kanálu..." | |
f8eb8d78 | 3316 | |
df994ac3 | 3317 | #: js/functions.js:586 |
ec5ac2ec AD |
3318 | msgid "Feed icon removed." |
3319 | msgstr "Ikona kanálu odebrána." | |
f8eb8d78 | 3320 | |
df994ac3 | 3321 | #: js/functions.js:602 |
ec5ac2ec AD |
3322 | msgid "Please select an image file to upload." |
3323 | msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." | |
f8eb8d78 | 3324 | |
df994ac3 | 3325 | #: js/functions.js:604 |
ec5ac2ec AD |
3326 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3327 | msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" | |
f8eb8d78 | 3328 | |
df994ac3 | 3329 | #: js/functions.js:605 |
ec5ac2ec AD |
3330 | msgid "Uploading, please wait..." |
3331 | msgstr "Nahrávání, čekejte..." | |
f8eb8d78 | 3332 | |
df994ac3 | 3333 | #: js/functions.js:615 |
ec5ac2ec AD |
3334 | msgid "Please enter label caption:" |
3335 | msgstr "Zadejte titulek štítku:" | |
f8eb8d78 | 3336 | |
df994ac3 | 3337 | #: js/functions.js:620 |
ec5ac2ec AD |
3338 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3339 | msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." | |
f8eb8d78 | 3340 | |
df994ac3 | 3341 | #: js/functions.js:659 |
ec5ac2ec AD |
3342 | msgid "Subscribe to Feed" |
3343 | msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" | |
f8eb8d78 | 3344 | |
df994ac3 | 3345 | #: js/functions.js:688 |
ec5ac2ec AD |
3346 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3347 | msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." | |
f8eb8d78 | 3348 | |
df994ac3 | 3349 | #: js/functions.js:703 |
ec5ac2ec AD |
3350 | msgid "Subscribed to %s" |
3351 | msgstr "Přihlášen k odběru %s" | |
f8eb8d78 | 3352 | |
df994ac3 | 3353 | #: js/functions.js:708 |
ec5ac2ec AD |
3354 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3355 | msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." | |
f8eb8d78 | 3356 | |
df994ac3 | 3357 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3358 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3359 | msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." | |
f8eb8d78 | 3360 | |
df994ac3 | 3361 | #: js/functions.js:723 |
ec5ac2ec AD |
3362 | msgid "Expand to select feed" |
3363 | msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" | |
f8eb8d78 | 3364 | |
df994ac3 | 3365 | #: js/functions.js:735 |
ec5ac2ec AD |
3366 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3367 | msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" | |
f8eb8d78 | 3368 | |
df994ac3 | 3369 | #: js/functions.js:739 |
ec5ac2ec AD |
3370 | msgid "XML validation failed: %s" |
3371 | msgstr "Ověření XML selhalo: %s" | |
f8eb8d78 | 3372 | |
df994ac3 | 3373 | #: js/functions.js:744 |
ec5ac2ec AD |
3374 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3375 | msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." | |
f8eb8d78 | 3376 | |
df994ac3 | 3377 | #: js/functions.js:865 |
ec5ac2ec AD |
3378 | msgid "Edit rule" |
3379 | msgstr "Upravit pravidlo" | |
f8eb8d78 | 3380 | |
f6e856a3 | 3381 | #: js/functions.js:1381 |
ec5ac2ec AD |
3382 | msgid "Edit Feed" |
3383 | msgstr "Upravit kanál" | |
f8eb8d78 | 3384 | |
f6e856a3 | 3385 | #: js/functions.js:1414 |
ec5ac2ec AD |
3386 | msgid "More Feeds" |
3387 | msgstr "Více kanálů" | |
f8eb8d78 | 3388 | |
f6e856a3 | 3389 | #: js/functions.js:1610 |
ec5ac2ec AD |
3390 | msgid "Help" |
3391 | msgstr "Nápověda" | |
f8eb8d78 | 3392 | |
f6e856a3 | 3393 | #: js/prefs.js:1028 |
ec5ac2ec AD |
3394 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3395 | msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." | |
f8eb8d78 | 3396 | |
f6e856a3 | 3397 | #: js/prefs.js:1034 |
ec5ac2ec AD |
3398 | msgid "Removing category..." |
3399 | msgstr "Odebírání kategorie..." | |
f8eb8d78 | 3400 | |
f6e856a3 | 3401 | #: js/prefs.js:1052 |
ec5ac2ec AD |
3402 | msgid "Remove selected categories?" |
3403 | msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" | |
f8eb8d78 | 3404 | |
f6e856a3 | 3405 | #: js/prefs.js:1055 |
ec5ac2ec AD |
3406 | msgid "Removing selected categories..." |
3407 | msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." | |
f8eb8d78 | 3408 | |
f6e856a3 | 3409 | #: js/prefs.js:1068 |
ec5ac2ec AD |
3410 | msgid "No categories are selected." |
3411 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." | |
f8eb8d78 | 3412 | |
f6e856a3 | 3413 | #: js/prefs.js:1075 |
ec5ac2ec AD |
3414 | msgid "Category title:" |
3415 | msgstr "Název kategorie:" | |
f8eb8d78 | 3416 | |
f6e856a3 | 3417 | #: js/prefs.js:1079 |
ec5ac2ec AD |
3418 | msgid "Creating category..." |
3419 | msgstr "Vytváření kategorie..." | |
3420 | ||
f6e856a3 | 3421 | #: js/prefs.js:1102 |
ec5ac2ec AD |
3422 | msgid "Feeds without recent updates" |
3423 | msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" | |
3424 | ||
f6e856a3 | 3425 | #: js/prefs.js:1146 |
ec5ac2ec AD |
3426 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3427 | msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" | |
f8eb8d78 | 3428 | |
f6e856a3 | 3429 | #: js/prefs.js:1223 |
ec5ac2ec AD |
3430 | msgid "Clearing feed..." |
3431 | msgstr "Vymazávání kanálu..." | |
f8eb8d78 | 3432 | |
f6e856a3 | 3433 | #: js/prefs.js:1243 |
ec5ac2ec AD |
3434 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3435 | msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" | |
f8eb8d78 | 3436 | |
f6e856a3 | 3437 | #: js/prefs.js:1246 |
ec5ac2ec AD |
3438 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3439 | msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." | |
f8eb8d78 | 3440 | |
f6e856a3 | 3441 | #: js/prefs.js:1266 |
ec5ac2ec AD |
3442 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3443 | msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." | |
f8eb8d78 | 3444 | |
f6e856a3 | 3445 | #: js/prefs.js:1269 |
ec5ac2ec AD |
3446 | msgid "Rescoring feeds..." |
3447 | msgstr "Přehodnocování kanálů..." | |
f8eb8d78 | 3448 | |
f6e856a3 | 3449 | #: js/prefs.js:1285 |
ec5ac2ec AD |
3450 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3451 | msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" | |
f8eb8d78 | 3452 | |
f6e856a3 | 3453 | #: js/prefs.js:1317 |
ec5ac2ec AD |
3454 | msgid "Settings Profiles" |
3455 | msgstr "Profily nastavení" | |
f8eb8d78 | 3456 | |
f6e856a3 | 3457 | #: js/prefs.js:1326 |
ec5ac2ec AD |
3458 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3459 | msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." | |
f8eb8d78 | 3460 | |
f6e856a3 | 3461 | #: js/prefs.js:1329 |
ec5ac2ec AD |
3462 | msgid "Removing selected profiles..." |
3463 | msgstr "Odebírání vybraných profilů..." | |
f8eb8d78 | 3464 | |
f6e856a3 | 3465 | #: js/prefs.js:1345 |
ec5ac2ec AD |
3466 | msgid "No profiles are selected." |
3467 | msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." | |
f8eb8d78 | 3468 | |
f6e856a3 AD |
3469 | #: js/prefs.js:1353 |
3470 | #: js/prefs.js:1406 | |
ec5ac2ec AD |
3471 | msgid "Activate selected profile?" |
3472 | msgstr "Aktivovat vybraný profil?" | |
f8eb8d78 | 3473 | |
f6e856a3 AD |
3474 | #: js/prefs.js:1370 |
3475 | #: js/prefs.js:1422 | |
ec5ac2ec AD |
3476 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3477 | msgstr "Zvolte profil k aktivaci." | |
f8eb8d78 | 3478 | |
f6e856a3 | 3479 | #: js/prefs.js:1375 |
ec5ac2ec AD |
3480 | msgid "Creating profile..." |
3481 | msgstr "Vytváření profilu..." | |
f8eb8d78 | 3482 | |
f6e856a3 | 3483 | #: js/prefs.js:1430 |
ec5ac2ec AD |
3484 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3485 | msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" | |
f8eb8d78 | 3486 | |
f6e856a3 | 3487 | #: js/prefs.js:1440 |
ec5ac2ec AD |
3488 | msgid "Generated URLs cleared." |
3489 | msgstr "Generované URL vymazány." | |
3490 | ||
f6e856a3 | 3491 | #: js/prefs.js:1512 |
ec5ac2ec AD |
3492 | msgid "Label Editor" |
3493 | msgstr "Editor štítků" | |
3494 | ||
f6e856a3 | 3495 | #: js/tt-rss.js:685 |
dfabcb33 AD |
3496 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3497 | msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." | |
ec5ac2ec | 3498 | |
f6e856a3 AD |
3499 | #: js/viewfeed.js:127 |
3500 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3501 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3502 | msgid "Click to open next unread feed." |
3503 | msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." | |
3504 | ||
f6e856a3 | 3505 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3506 | msgid "Cancel search" |
3507 | msgstr "Zrušit hledání" | |
3508 | ||
f6e856a3 | 3509 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3510 | #, fuzzy |
3511 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3512 | msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." | |
3513 | ||
f6e856a3 | 3514 | #: js/viewfeed.js:426 |
dfabcb33 AD |
3515 | msgid "Unstar article" |
3516 | msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" | |
3517 | ||
f6e856a3 | 3518 | #: js/viewfeed.js:430 |
dfabcb33 AD |
3519 | msgid "Star article" |
3520 | msgstr "Označit článek hvězdičkou" | |
3521 | ||
f6e856a3 | 3522 | #: js/viewfeed.js:480 |
dfabcb33 AD |
3523 | msgid "Unpublish article" |
3524 | msgstr "Zrušit publikování článku" | |
3525 | ||
f6e856a3 | 3526 | #: js/viewfeed.js:484 |
dfabcb33 AD |
3527 | msgid "Publish article" |
3528 | msgstr "Publikovat článek" | |
3529 | ||
f6e856a3 | 3530 | #: js/viewfeed.js:624 |
dfabcb33 AD |
3531 | msgid "%d article selected" |
3532 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3533 | msgstr[0] "%d vybraný článek" | |
3534 | msgstr[1] "%d vybrané články" | |
3535 | msgstr[2] "%d vybraných článků" | |
3536 | ||
f6e856a3 | 3537 | #: js/viewfeed.js:1288 |
ec5ac2ec AD |
3538 | msgid "No article is selected." |
3539 | msgstr "Není vybrán žádný článek." | |
3540 | ||
f6e856a3 | 3541 | #: js/viewfeed.js:1323 |
ec5ac2ec AD |
3542 | msgid "No articles found to mark" |
3543 | msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" | |
3544 | ||
f6e856a3 | 3545 | #: js/viewfeed.js:1325 |
ec5ac2ec AD |
3546 | msgid "Mark %d article as read?" |
3547 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3548 | msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" | |
3549 | msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" | |
3550 | msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" | |
3551 | ||
f6e856a3 AD |
3552 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" |
3553 | #~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
3556 | #~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
3559 | #~ msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org." | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Linked" | |
3562 | #~ msgstr "Propojeno" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "Instance" | |
3565 | #~ msgstr "Instance" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Instance URL" | |
3568 | #~ msgstr "URL instance" | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "Access key:" | |
3571 | #~ msgstr "Přístupový klíč:" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "Access key" | |
3574 | #~ msgstr "Přístupový klíč" | |
3575 | ||
3576 | #~ msgid "Use one access key for both linked instances." | |
3577 | #~ msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." | |
3578 | ||
3579 | #~ msgid "Generate new key" | |
3580 | #~ msgstr "Generovat nový klíč" | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "Link instance" | |
3583 | #~ msgstr "Propojit instanci" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
3586 | #~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "Last connected" | |
3589 | #~ msgstr "Naposledy připojen" | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "Status" | |
3592 | #~ msgstr "Stav" | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "Stored feeds" | |
3595 | #~ msgstr "Uložené kanály" | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Create link" | |
3598 | #~ msgstr "Vytvořit odkaz" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
3601 | #~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Subscription reset." | |
3604 | #~ msgstr "Odběr obnoven." | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "Link Instance" | |
3607 | #~ msgstr "Propojit instanci" | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3610 | #~ msgstr "Upravit instanci" | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3613 | #~ msgstr "Odebrat vybrané instance?" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "Removing selected instances..." | |
3616 | #~ msgstr "Odebírání vybraných instancí..." | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3619 | #~ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." | |
3620 | ||
3621 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3622 | #~ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." | |
df994ac3 AD |
3623 | |
3624 | #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
3625 | #~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid "Report to tt-rss.org" | |
3628 | #~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org" | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
3631 | #~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze." | |
3632 | ||
b73bf7e2 AD |
3633 | #~ msgid "More..." |
3634 | #~ msgstr "Více..." | |
3635 | ||
644f36a8 AD |
3636 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3637 | #~ msgstr "Zrušit vybrané" | |
3638 | ||
3639 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3640 | #~ msgstr "Zrušit přečtené" | |
f8eb8d78 | 3641 | |
3d1c005b RR |
3642 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3643 | #~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)" | |
3644 | ||
3645 | #~ msgid "Details" | |
3646 | #~ msgstr "Podrobnosti" | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3649 | #~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3652 | #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3655 | #~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3658 | #~ msgstr "Dokument nemá správný formát." | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3661 | #~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3664 | #~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." | |
3665 | ||
3666 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3667 | #~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou" | |
3668 | ||
3669 | #, fuzzy | |
3670 | #~ msgid "Statistics" | |
3671 | #~ msgstr "Stav" | |
3672 | ||
3673 | #, fuzzy | |
3674 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3675 | #~ msgstr "Články označené hvězdičkou" | |
3676 | ||
3677 | #, fuzzy | |
3678 | #~ msgid "Clear database" | |
3679 | #~ msgstr "Vymazat data" | |
3680 | ||
3681 | #, fuzzy | |
3682 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3683 | #~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3686 | #~ msgstr "Import z Google Reader" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3689 | #~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor." | |
3690 | ||
3691 | #, fuzzy | |
3692 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3693 | #~ msgstr "Vymazat data kanálu" | |
3694 | ||
974b55c8 AD |
3695 | #~ msgid "with parameters:" |
3696 | #~ msgstr "s parametry:" | |
3697 | ||
dfabcb33 AD |
3698 | #~ msgid "Select by tags..." |
3699 | #~ msgstr "Vybrat podle značek..." | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3702 | #~ msgstr "Omezit hledání na:" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "This feed" | |
3705 | #~ msgstr "Tento kanál" | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3708 | #~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3711 | #~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3714 | #~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3717 | #~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3720 | #~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "Match:" | |
3723 | #~ msgstr "Odpovídá:" | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Any" | |
3726 | #~ msgstr "Jakémukoliv" | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "All tags." | |
3729 | #~ msgstr "Všechny značky." | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3732 | #~ msgstr "Které značky?" | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "Display entries" | |
3735 | #~ msgstr "Zobrazit položky" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3738 | #~ msgstr "Vybrat položky podle značek" | |
3739 | ||
cadaafb7 AD |
3740 | #~ msgid "Unread First" |
3741 | #~ msgstr "Nejdříve nepřečtené" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3744 | #~ msgstr "Neznámá volba: %s" | |
3745 | ||
8b4bfd5c AD |
3746 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3747 | #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3750 | #~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3753 | #~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3756 | #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3759 | #~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "See the release notes" | |
3762 | #~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "Download" | |
3765 | #~ msgstr "Stáhnout" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3768 | #~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3771 | #~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3774 | #~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Force update" | |
3777 | #~ msgstr "Vynutit aktualizaci" | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3780 | #~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena." | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3783 | #~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss." | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3786 | #~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna." | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3789 | #~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace." | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Ready to update." | |
3792 | #~ msgstr "Připraveno k aktualizaci." | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Start update" | |
3795 | #~ msgstr "Spustit aktualizaci" | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3798 | #~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování." | |
3799 | ||
ec5ac2ec AD |
3800 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3801 | #~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" | |
f8eb8d78 | 3802 | |
ec5ac2ec AD |
3803 | #~ msgid "From:" |
3804 | #~ msgstr "Od:" | |
f8eb8d78 | 3805 | |
83e399b1 AD |
3806 | #~ msgid "Select:" |
3807 | #~ msgstr "Vybrat:" | |
3808 | ||
70fc5a5e AD |
3809 | #~ msgid "mark as read" |
3810 | #~ msgstr "označit jako přečtené" | |
3811 | ||
9e77d9a8 AD |
3812 | #~ msgid "Change password to" |
3813 | #~ msgstr "Změnit heslo na" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "E-mail: " | |
3816 | #~ msgstr "E-mail: " | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3819 | #~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné." | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "Saving user..." | |
3822 | #~ msgstr "Ukládám uživatele..." | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3825 | #~ msgstr "Přepnout označené" | |
3826 | ||
655ad063 TC |
3827 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3828 | #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3831 | #~ msgstr "Publikované články a generované kanály" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3834 | #~ msgstr "Články sdílené pomocí URL" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3837 | #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" | |
3838 | ||
ec5ac2ec AD |
3839 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
3840 | #~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." | |
655ad063 TC |
3841 | |
3842 | #~ msgid "Hello," | |
3843 | #~ msgstr "Ahoj," | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Regular version" | |
3846 | #~ msgstr "Normální verze" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Home" | |
3849 | #~ msgstr "Domů" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3852 | #~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Open regular version" | |
3855 | #~ msgstr "Otevřít normální verzi" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Enable categories" | |
3858 | #~ msgstr "Povolit kategorie" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "ON" | |
3861 | #~ msgstr "Zapnuto" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "OFF" | |
3864 | #~ msgstr "Vypnuto" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3867 | #~ msgstr "Procházet kategorie jako složky" | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3870 | #~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3873 | #~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3876 | #~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Article archive" | |
3879 | #~ msgstr "Archiv článků" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid "Example Pane" | |
3882 | #~ msgstr "Ukázková výplň" | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid "Sample value" | |
3885 | #~ msgstr "Ukázková hodnota" | |
3886 | ||
3887 | #~ msgid "Set value" | |
3888 | #~ msgstr "Nastavit hodnotu" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3891 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3892 | #~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?" | |
3893 | #~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?" | |
3894 | #~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3897 | #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek." | |
3898 | ||
655ad063 TC |
3899 | #~ msgid "%d more..." |
3900 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3901 | #~ msgstr[0] "%d další..." | |
3902 | #~ msgstr[1] "%d další..." | |
3903 | #~ msgstr[2] "%d dalších..." | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3906 | #~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály." | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid "Load more..." | |
3909 | #~ msgstr "Načíst další..." | |
e50920bb AD |
3910 | |
3911 | #~ msgid "Switch to digest..." | |
3912 | #~ msgstr "Přepnout na souhrn..." | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3915 | #~ msgstr "Zobrazit seznam značek..." | |
3916 | ||
3917 | #~ msgid "Click to play" | |
3918 | #~ msgstr "Klikněte pro přehrání" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Play" | |
3921 | #~ msgstr "Přehrát" | |
3922 | ||
3923 | #~ msgid "Visit the website" | |
3924 | #~ msgstr "Navštívit webové stránky" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Select theme" | |
3927 | #~ msgstr "Zvolit motiv" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3930 | #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" | |
3931 | ||
e50920bb AD |
3932 | #~ msgid "Playing..." |
3933 | #~ msgstr "Přehrává se..." | |
7fdb28ca | 3934 | |
ec5ac2ec AD |
3935 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3936 | #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" | |
b7c62dbb | 3937 | |
0f40d522 AD |
3938 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3939 | #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" | |
3940 | ||
1e2ce290 AD |
3941 | #~ msgid "Could not update database" |
3942 | #~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi" | |
3943 | ||
3944 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3945 | #~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:" | |
3946 | ||
3947 | #~ msgid ", found: " | |
3948 | #~ msgstr ", nalezeno: " | |
3949 | ||
3950 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3951 | #~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
3952 | ||
3953 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3954 | #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." | |
3955 | ||
ec5ac2ec AD |
3956 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3957 | #~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)." | |
1e2ce290 AD |
3958 | |
3959 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3960 | #~ msgstr "Provádím aktualizace..." | |
3961 | ||
3962 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3963 | #~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..." | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "Checking version... " | |
3966 | #~ msgstr "Kontroluji verzi... " | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "OK!" | |
3969 | #~ msgstr "OK" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "ERROR!" | |
3972 | #~ msgstr "CHYBA" | |
3973 | ||
3974 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
ec5ac2ec AD |
3975 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
3976 | #~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3977 | #~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3978 | #~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>." | |
1e2ce290 AD |
3979 | |
3980 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3981 | #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3984 | #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>." | |
3985 | ||
ec5ac2ec AD |
3986 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3987 | #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." | |
1e2ce290 | 3988 | |
fd211cb6 AD |
3989 | #~ msgid "Title or Content" |
3990 | #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" | |
3991 | ||
3992 | #~ msgid "Link" | |
3993 | #~ msgstr "Odkaz" | |
3994 | ||
3995 | #~ msgid "Content" | |
3996 | #~ msgstr "Obsah" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "Article Date" | |
3999 | #~ msgstr "Datum článku" | |
4000 | ||
fd211cb6 AD |
4001 | #~ msgid "Set starred" |
4002 | #~ msgstr "Nastavit hvězdičku" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Assign tags" | |
4005 | #~ msgstr "Přiřadit značky" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Modify score" | |
4008 | #~ msgstr "Upravit hodnocení" | |
4009 | ||
ec5ac2ec AD |
4010 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
4011 | #~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" | |
4014 | #~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" | |
fd211cb6 AD |
4015 | |
4016 | #~ msgid "Enable external API" | |
4017 | #~ msgstr "Povolit externí API" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
4020 | #~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:" | |
4021 | ||
4022 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
4023 | #~ msgstr "Formát data je neplatný." |