]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
054e0905 AD |
7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
1d004f12 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
e2cb5e6c | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" |
d1239a9b Y |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" |
12 | "Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n" | |
219a08e8 | 13 | "Language-Team: \n" |
6e186238 | 14 | "Language: ja_JP\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
d1239a9b | 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
1d004f12 | 19 | |
219a08e8 | 20 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "標準を使用する" | |
23 | ||
219a08e8 | 24 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "ずっと削除しない" | |
27 | ||
219a08e8 | 28 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "1 週間前" | |
31 | ||
219a08e8 | 32 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "2 週間前" | |
35 | ||
219a08e8 | 36 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "1 ヶ月前" | |
39 | ||
219a08e8 | 40 | #: backend.php:78 |
1d004f12 | 41 | msgid "2 months old" |
f3006ce0 | 42 | msgstr "2 ヶ月前" |
1d004f12 | 43 | |
219a08e8 | 44 | #: backend.php:79 |
1d004f12 AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "3 ヶ月前" | |
47 | ||
219a08e8 | 48 | #: backend.php:82 |
1d004f12 AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "更新の間隔" | |
51 | ||
219a08e8 AD |
52 | #: backend.php:83 |
53 | #: backend.php:93 | |
1d004f12 AD |
54 | msgid "Disable updates" |
55 | msgstr "更新を無効にする" | |
56 | ||
219a08e8 AD |
57 | #: backend.php:84 |
58 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid "15 minutes" | |
1d004f12 AD |
61 | msgstr "各 15 分" |
62 | ||
219a08e8 AD |
63 | #: backend.php:85 |
64 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
65 | #, fuzzy |
66 | msgid "30 minutes" | |
1d004f12 AD |
67 | msgstr "各 30 分" |
68 | ||
219a08e8 AD |
69 | #: backend.php:86 |
70 | #: backend.php:96 | |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Hourly" |
72 | msgstr "毎時" | |
73 | ||
219a08e8 AD |
74 | #: backend.php:87 |
75 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
76 | #, fuzzy |
77 | msgid "4 hours" | |
1d004f12 AD |
78 | msgstr "各 4 時間" |
79 | ||
219a08e8 AD |
80 | #: backend.php:88 |
81 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
82 | #, fuzzy |
83 | msgid "12 hours" | |
1d004f12 AD |
84 | msgstr "各 12 時間" |
85 | ||
219a08e8 AD |
86 | #: backend.php:89 |
87 | #: backend.php:99 | |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Daily" |
89 | msgstr "毎日" | |
90 | ||
219a08e8 AD |
91 | #: backend.php:90 |
92 | #: backend.php:100 | |
1d004f12 AD |
93 | msgid "Weekly" |
94 | msgstr "毎週" | |
95 | ||
219a08e8 | 96 | #: backend.php:103 |
e2cb5e6c | 97 | #: classes/pref/users.php:47 |
219a08e8 | 98 | #: classes/pref/system.php:51 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "User" |
100 | msgstr "ユーザー" | |
101 | ||
219a08e8 | 102 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Power User" |
104 | msgstr "パワーユーザー" | |
105 | ||
219a08e8 | 106 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
107 | msgid "Administrator" |
108 | msgstr "管理者" | |
109 | ||
e84e813f | 110 | #: errors.php:9 |
219a08e8 AD |
111 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
112 | msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 113 | |
e84e813f | 114 | #: errors.php:12 |
219a08e8 AD |
115 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
116 | msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 117 | |
e84e813f | 118 | #: errors.php:15 |
219a08e8 | 119 | msgid "Backend sanity check failed." |
60f53466 | 120 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 121 | |
e84e813f | 122 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 123 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 124 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 125 | |
e84e813f | 126 | #: errors.php:19 |
219a08e8 | 127 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
d1239a9b | 128 | msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='db-updater.php'>更新してください</a>." |
1d004f12 | 129 | |
e84e813f | 130 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
131 | msgid "Request not authorized." |
132 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
133 | ||
e84e813f | 134 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
135 | msgid "No operation to perform." |
136 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
137 | ||
e84e813f | 138 | #: errors.php:25 |
219a08e8 AD |
139 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
140 | msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 141 | |
e84e813f | 142 | #: errors.php:27 |
1d004f12 | 143 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
219a08e8 | 144 | msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。" |
1d004f12 | 145 | |
e84e813f | 146 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
147 | msgid "Configuration check failed" |
148 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
149 | ||
e84e813f | 150 | #: errors.php:31 |
219a08e8 AD |
151 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
152 | msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。" | |
1d004f12 | 153 | |
219a08e8 | 154 | #: errors.php:35 |
e7f9e68c | 155 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
219a08e8 AD |
156 | msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" |
157 | ||
cadaafb7 AD |
158 | #: errors.php:37 |
159 | #, fuzzy | |
160 | msgid "Method not found" | |
161 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
162 | ||
163 | #: errors.php:39 | |
164 | #, fuzzy | |
165 | msgid "Plugin not found" | |
166 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
167 | ||
b73bf7e2 AD |
168 | #: index.php:149 |
169 | #: index.php:165 | |
170 | #: index.php:283 | |
171 | #: prefs.php:118 | |
a9304780 | 172 | #: classes/backend.php:5 |
e2cb5e6c AD |
173 | #: classes/pref/labels.php:294 |
174 | #: classes/pref/feeds.php:1222 | |
175 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
df994ac3 | 176 | #: js/feedlist.js:149 |
e2cb5e6c AD |
177 | #: js/feedlist.js:492 |
178 | #: js/feedlist.js:540 | |
179 | #: js/functions.js:314 | |
180 | #: js/functions.js:1338 | |
181 | #: js/prefs.js:562 | |
182 | #: js/prefs.js:754 | |
183 | #: js/prefs.js:1484 | |
184 | #: js/prefs.js:1499 | |
185 | #: js/tt-rss.js:546 | |
186 | #: js/viewfeed.js:1180 | |
ec5ac2ec | 187 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
e2cb5e6c AD |
188 | #: js/functions.js:565 |
189 | #: js/prefs.js:1196 | |
190 | #: js/prefs.js:1249 | |
191 | #: js/prefs.js:1288 | |
192 | #: js/prefs.js:1301 | |
193 | #: js/prefs.js:1312 | |
194 | #: js/prefs.js:1327 | |
195 | #: js/tt-rss.js:563 | |
196 | #: js/viewfeed.js:760 | |
e935c2bc AD |
197 | msgid "Loading, please wait..." |
198 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
199 | ||
b73bf7e2 | 200 | #: index.php:187 |
fe6d5185 | 201 | msgid "Show articles" |
d1239a9b | 202 | msgstr "記事を表示" |
1d004f12 | 203 | |
b73bf7e2 | 204 | #: index.php:190 |
fe6d5185 | 205 | msgid "Adaptive" |
d1239a9b | 206 | msgstr "適応的" |
1d004f12 | 207 | |
b73bf7e2 | 208 | #: index.php:191 |
fe6d5185 AD |
209 | msgid "All Articles" |
210 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 211 | |
b73bf7e2 | 212 | #: index.php:192 |
e2cb5e6c | 213 | #: include/functions.php:1186 |
b73bf7e2 | 214 | #: classes/feeds.php:110 |
2cd99257 AD |
215 | msgid "Starred" |
216 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 217 | |
b73bf7e2 | 218 | #: index.php:193 |
e2cb5e6c | 219 | #: include/functions.php:1187 |
b73bf7e2 | 220 | #: classes/feeds.php:111 |
2cd99257 AD |
221 | msgid "Published" |
222 | msgstr "公開済み" | |
223 | ||
b73bf7e2 | 224 | #: index.php:194 |
cadaafb7 | 225 | #: classes/feeds.php:103 |
b73bf7e2 | 226 | #: classes/feeds.php:109 |
fe6d5185 AD |
227 | msgid "Unread" |
228 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 229 | |
b73bf7e2 | 230 | #: index.php:195 |
219a08e8 | 231 | msgid "With Note" |
d1239a9b | 232 | msgstr "ノート付き" |
219a08e8 | 233 | |
b73bf7e2 | 234 | #: index.php:196 |
fe6d5185 AD |
235 | msgid "Ignore Scoring" |
236 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 237 | |
b73bf7e2 | 238 | #: index.php:199 |
fe6d5185 | 239 | msgid "Sort articles" |
d1239a9b | 240 | msgstr "記事をソート" |
c4255fdd | 241 | |
b73bf7e2 | 242 | #: index.php:202 |
e935c2bc AD |
243 | msgid "Default" |
244 | msgstr "標準" | |
245 | ||
b73bf7e2 | 246 | #: index.php:203 |
219a08e8 | 247 | msgid "Newest first" |
d1239a9b | 248 | msgstr "新しい順" |
219a08e8 | 249 | |
b73bf7e2 | 250 | #: index.php:204 |
219a08e8 | 251 | msgid "Oldest first" |
d1239a9b | 252 | msgstr "古い順" |
4676b4fc | 253 | |
b73bf7e2 | 254 | #: index.php:205 |
fe6d5185 AD |
255 | msgid "Title" |
256 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 257 | |
b73bf7e2 AD |
258 | #: index.php:209 |
259 | #: index.php:249 | |
e2cb5e6c | 260 | #: include/functions.php:1174 |
b73bf7e2 AD |
261 | #: classes/feeds.php:115 |
262 | #: js/FeedTree.js:138 | |
263 | #: js/FeedTree.js:166 | |
fe6d5185 AD |
264 | msgid "Mark as read" |
265 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 266 | |
b73bf7e2 | 267 | #: index.php:212 |
219a08e8 | 268 | msgid "Older than one day" |
d1239a9b | 269 | msgstr "1日前より古い項目" |
219a08e8 | 270 | |
b73bf7e2 | 271 | #: index.php:215 |
219a08e8 | 272 | msgid "Older than one week" |
d1239a9b | 273 | msgstr "1週間前より古い項目" |
219a08e8 | 274 | |
b73bf7e2 | 275 | #: index.php:218 |
219a08e8 | 276 | msgid "Older than two weeks" |
d1239a9b | 277 | msgstr "2週間前より古い項目" |
219a08e8 | 278 | |
b73bf7e2 | 279 | #: index.php:234 |
219a08e8 AD |
280 | msgid "Communication problem with server." |
281 | msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" | |
282 | ||
b73bf7e2 | 283 | #: index.php:239 |
fe6d5185 AD |
284 | msgid "Actions..." |
285 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 286 | |
b73bf7e2 | 287 | #: index.php:241 |
219a08e8 | 288 | msgid "Preferences..." |
d1239a9b | 289 | msgstr "設定..." |
219a08e8 | 290 | |
b73bf7e2 | 291 | #: index.php:242 |
fe6d5185 AD |
292 | msgid "Search..." |
293 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 294 | |
b73bf7e2 | 295 | #: index.php:243 |
fe6d5185 | 296 | msgid "Feed actions:" |
d1239a9b | 297 | msgstr "フィード操作:" |
1d004f12 | 298 | |
b73bf7e2 | 299 | #: index.php:244 |
e2cb5e6c | 300 | #: classes/handler/public.php:551 |
fe6d5185 AD |
301 | msgid "Subscribe to feed..." |
302 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 303 | |
b73bf7e2 | 304 | #: index.php:245 |
fe6d5185 AD |
305 | msgid "Edit this feed..." |
306 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 307 | |
b73bf7e2 | 308 | #: index.php:246 |
fe6d5185 AD |
309 | msgid "Rescore feed" |
310 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 311 | |
b73bf7e2 | 312 | #: index.php:247 |
e2cb5e6c AD |
313 | #: classes/pref/feeds.php:764 |
314 | #: classes/pref/feeds.php:1195 | |
f6e856a3 | 315 | #: js/PrefFeedTree.js:80 |
fe6d5185 AD |
316 | msgid "Unsubscribe" |
317 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 318 | |
b73bf7e2 | 319 | #: index.php:248 |
fe6d5185 AD |
320 | msgid "All feeds:" |
321 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 322 | |
b73bf7e2 | 323 | #: index.php:250 |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "(Un)hide read feeds" |
325 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 326 | |
b73bf7e2 | 327 | #: index.php:251 |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Other actions:" |
329 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 330 | |
b73bf7e2 | 331 | #: index.php:252 |
e2cb5e6c | 332 | #: include/functions.php:1160 |
219a08e8 | 333 | msgid "Toggle widescreen mode" |
d1239a9b | 334 | msgstr "ワイド表示モードの切り替え" |
1d004f12 | 335 | |
b73bf7e2 | 336 | #: index.php:253 |
89841c5d | 337 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 338 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 339 | |
b73bf7e2 | 340 | #: index.php:254 |
fe6d5185 AD |
341 | msgid "Create filter..." |
342 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 343 | |
b73bf7e2 | 344 | #: index.php:255 |
fe6d5185 AD |
345 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
346 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 347 | |
b73bf7e2 | 348 | #: index.php:264 |
219a08e8 AD |
349 | msgid "Logout" |
350 | msgstr "ログアウト" | |
351 | ||
b73bf7e2 | 352 | #: index.php:270 |
8b4bfd5c AD |
353 | msgid "Updates are available from Git." |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
219a08e8 | 356 | #: prefs.php:33 |
b73bf7e2 | 357 | #: prefs.php:136 |
e2cb5e6c AD |
358 | #: include/functions.php:1189 |
359 | #: classes/pref/prefs.php:425 | |
219a08e8 AD |
360 | msgid "Preferences" |
361 | msgstr "設定" | |
362 | ||
b73bf7e2 | 363 | #: prefs.php:127 |
bf9b87b5 AD |
364 | msgid "Keyboard shortcuts" |
365 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 366 | |
b73bf7e2 | 367 | #: prefs.php:128 |
d9d5ce4c AD |
368 | msgid "Exit preferences" |
369 | msgstr "設定を終了する" | |
370 | ||
b73bf7e2 | 371 | #: prefs.php:139 |
e2cb5e6c AD |
372 | #: classes/pref/feeds.php:113 |
373 | #: classes/pref/feeds.php:1130 | |
374 | #: classes/pref/feeds.php:1184 | |
e84e813f AD |
375 | msgid "Feeds" |
376 | msgstr "フィード" | |
377 | ||
b73bf7e2 | 378 | #: prefs.php:142 |
e2cb5e6c | 379 | #: classes/pref/filters.php:276 |
bf9b87b5 AD |
380 | msgid "Filters" |
381 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 382 | |
b73bf7e2 | 383 | #: prefs.php:145 |
e2cb5e6c AD |
384 | #: classes/pref/labels.php:94 |
385 | #: classes/feeds.php:1748 | |
fe6d5185 AD |
386 | msgid "Labels" |
387 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 388 | |
b73bf7e2 | 389 | #: prefs.php:149 |
fe6d5185 AD |
390 | msgid "Users" |
391 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 392 | |
b73bf7e2 | 393 | #: prefs.php:152 |
219a08e8 | 394 | msgid "System" |
d1239a9b | 395 | msgstr "システム" |
219a08e8 | 396 | |
e2cb5e6c AD |
397 | #: register.php:186 |
398 | #: include/login_form.php:162 | |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Create new account" |
400 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 401 | |
e2cb5e6c | 402 | #: register.php:192 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
404 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 405 | |
e2cb5e6c AD |
406 | #: register.php:196 |
407 | #: register.php:241 | |
408 | #: register.php:254 | |
409 | #: register.php:269 | |
410 | #: register.php:288 | |
411 | #: register.php:336 | |
412 | #: register.php:346 | |
413 | #: register.php:358 | |
414 | #: classes/handler/public.php:623 | |
415 | #: classes/handler/public.php:697 | |
416 | #: classes/handler/public.php:798 | |
417 | #: classes/handler/public.php:877 | |
418 | #: classes/handler/public.php:891 | |
419 | #: classes/handler/public.php:898 | |
420 | #: classes/handler/public.php:923 | |
219a08e8 AD |
421 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
422 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
423 | ||
e2cb5e6c | 424 | #: register.php:217 |
219a08e8 | 425 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
d1239a9b | 426 | msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。" |
1d004f12 | 427 | |
e2cb5e6c | 428 | #: register.php:223 |
fe6d5185 | 429 | msgid "Desired login:" |
219a08e8 | 430 | msgstr "ご希望のlogin名:" |
1d004f12 | 431 | |
e2cb5e6c | 432 | #: register.php:226 |
fe6d5185 | 433 | msgid "Check availability" |
219a08e8 | 434 | msgstr "有効性の確認" |
2cd99257 | 435 | |
e2cb5e6c AD |
436 | #: register.php:228 |
437 | #: classes/handler/public.php:713 | |
fe6d5185 | 438 | msgid "Email:" |
219a08e8 | 439 | msgstr "メールアドレス:" |
1d004f12 | 440 | |
e2cb5e6c AD |
441 | #: register.php:231 |
442 | #: classes/handler/public.php:718 | |
fe6d5185 | 443 | msgid "How much is two plus two:" |
219a08e8 | 444 | msgstr "2 + 2 = ?" |
67ae092f | 445 | |
e2cb5e6c | 446 | #: register.php:234 |
fe6d5185 AD |
447 | msgid "Submit registration" |
448 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 449 | |
e2cb5e6c | 450 | #: register.php:252 |
fe6d5185 AD |
451 | msgid "Your registration information is incomplete." |
452 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 453 | |
e2cb5e6c | 454 | #: register.php:267 |
fe6d5185 AD |
455 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
456 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
457 | ||
e2cb5e6c | 458 | #: register.php:286 |
fe6d5185 AD |
459 | msgid "Registration failed." |
460 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 461 | |
e2cb5e6c | 462 | #: register.php:333 |
fe6d5185 AD |
463 | msgid "Account created successfully." |
464 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
465 | ||
e2cb5e6c | 466 | #: register.php:355 |
fe6d5185 AD |
467 | msgid "New user registrations are currently closed." |
468 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
469 | ||
e2cb5e6c | 470 | #: update.php:67 |
be212a00 | 471 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
d1239a9b | 472 | msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" |
be212a00 | 473 | |
e2cb5e6c AD |
474 | #: include/controls.php:85 |
475 | #: classes/pref/filters.php:245 | |
476 | #: classes/pref/filters.php:256 | |
477 | #: classes/pref/filters.php:553 | |
f6e856a3 AD |
478 | msgid "All feeds" |
479 | msgstr "すべてのフィード" | |
480 | ||
e2cb5e6c AD |
481 | #: include/controls.php:138 |
482 | #: include/controls.php:230 | |
483 | #: classes/opml.php:510 | |
484 | #: classes/digest.php:120 | |
485 | #: classes/pref/feeds.php:232 | |
486 | #: classes/feeds.php:1760 | |
219a08e8 AD |
487 | msgid "Uncategorized" |
488 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
489 | ||
cadaafb7 | 490 | #: include/feedbrowser.php:84 |
d1239a9b | 491 | #, php-format |
219a08e8 AD |
492 | msgid "%d archived article" |
493 | msgid_plural "%d archived articles" | |
d1239a9b | 494 | msgstr[0] "保管された記事 %d 件" |
219a08e8 | 495 | |
cadaafb7 | 496 | #: include/feedbrowser.php:108 |
219a08e8 AD |
497 | msgid "No feeds found." |
498 | msgstr "フィードがありません。" | |
499 | ||
e2cb5e6c | 500 | #: include/functions.php:942 |
a9304780 AD |
501 | #, php-format |
502 | msgid "%d min" | |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
e2cb5e6c | 505 | #: include/functions.php:1136 |
e84e813f AD |
506 | msgid "Navigation" |
507 | msgstr "ナビゲーション" | |
fe6d5185 | 508 | |
e2cb5e6c | 509 | #: include/functions.php:1137 |
219a08e8 AD |
510 | msgid "Open next feed" |
511 | msgstr "次のフィードを開く" | |
512 | ||
e2cb5e6c | 513 | #: include/functions.php:1138 |
219a08e8 AD |
514 | msgid "Open previous feed" |
515 | msgstr "前のフィードを開く" | |
516 | ||
e2cb5e6c | 517 | #: include/functions.php:1139 |
219a08e8 AD |
518 | msgid "Open next article" |
519 | msgstr "次の記事を開く" | |
520 | ||
e2cb5e6c | 521 | #: include/functions.php:1140 |
219a08e8 AD |
522 | msgid "Open previous article" |
523 | msgstr "前の記事を開く" | |
524 | ||
e2cb5e6c | 525 | #: include/functions.php:1141 |
219a08e8 AD |
526 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
527 | msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" | |
528 | ||
e2cb5e6c | 529 | #: include/functions.php:1142 |
219a08e8 AD |
530 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
531 | msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" | |
532 | ||
e2cb5e6c | 533 | #: include/functions.php:1143 |
219a08e8 | 534 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
d1239a9b | 535 | msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" |
1d004f12 | 536 | |
e2cb5e6c | 537 | #: include/functions.php:1144 |
219a08e8 | 538 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
d1239a9b | 539 | msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" |
df43d1fd | 540 | |
e2cb5e6c | 541 | #: include/functions.php:1145 |
e84e813f AD |
542 | msgid "Show search dialog" |
543 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 544 | |
e2cb5e6c | 545 | #: include/functions.php:1146 |
219a08e8 | 546 | msgid "Article" |
d1239a9b | 547 | msgstr "記事" |
e84e813f | 548 | |
e2cb5e6c AD |
549 | #: include/functions.php:1147 |
550 | #: js/viewfeed.js:1697 | |
e84e813f AD |
551 | msgid "Toggle starred" |
552 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
553 | ||
e2cb5e6c AD |
554 | #: include/functions.php:1148 |
555 | #: js/viewfeed.js:1709 | |
e84e813f AD |
556 | msgid "Toggle published" |
557 | msgstr "公開を切り替える" | |
558 | ||
e2cb5e6c AD |
559 | #: include/functions.php:1149 |
560 | #: js/viewfeed.js:1684 | |
e84e813f | 561 | msgid "Toggle unread" |
d1239a9b | 562 | msgstr "未読/既読を切り替える" |
e84e813f | 563 | |
e2cb5e6c | 564 | #: include/functions.php:1150 |
e84e813f AD |
565 | msgid "Edit tags" |
566 | msgstr "タグを編集する" | |
567 | ||
e2cb5e6c | 568 | #: include/functions.php:1151 |
219a08e8 | 569 | msgid "Open in new window" |
d1239a9b | 570 | msgstr "新しいウィンドウで開く" |
89841c5d | 571 | |
e2cb5e6c AD |
572 | #: include/functions.php:1152 |
573 | #: js/viewfeed.js:1730 | |
219a08e8 | 574 | msgid "Mark below as read" |
d1239a9b | 575 | msgstr "これより下を既読にする" |
fe6d5185 | 576 | |
e2cb5e6c AD |
577 | #: include/functions.php:1153 |
578 | #: js/viewfeed.js:1723 | |
219a08e8 | 579 | msgid "Mark above as read" |
d1239a9b | 580 | msgstr "これより上を既読にする" |
1d004f12 | 581 | |
e2cb5e6c | 582 | #: include/functions.php:1154 |
219a08e8 AD |
583 | msgid "Scroll down" |
584 | msgstr "下にスクロール" | |
e84e813f | 585 | |
e2cb5e6c | 586 | #: include/functions.php:1155 |
219a08e8 AD |
587 | msgid "Scroll up" |
588 | msgstr "上にスクロール" | |
e84e813f | 589 | |
e2cb5e6c | 590 | #: include/functions.php:1156 |
219a08e8 | 591 | msgid "Select article under cursor" |
e84e813f AD |
592 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" |
593 | ||
e2cb5e6c | 594 | #: include/functions.php:1157 |
219a08e8 | 595 | msgid "Email article" |
d1239a9b | 596 | msgstr "記事をメールする" |
e84e813f | 597 | |
e2cb5e6c | 598 | #: include/functions.php:1158 |
219a08e8 | 599 | msgid "Close/collapse article" |
d1239a9b | 600 | msgstr "記事を閉じる" |
e84e813f | 601 | |
e2cb5e6c | 602 | #: include/functions.php:1159 |
219a08e8 | 603 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
d1239a9b | 604 | msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" |
e84e813f | 605 | |
e2cb5e6c AD |
606 | #: include/functions.php:1161 |
607 | #: plugins/embed_original/init.php:33 | |
219a08e8 | 608 | msgid "Toggle embed original" |
d1239a9b | 609 | msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" |
e84e813f | 610 | |
e2cb5e6c | 611 | #: include/functions.php:1162 |
219a08e8 | 612 | msgid "Article selection" |
d1239a9b | 613 | msgstr "記事の選択" |
e84e813f | 614 | |
e2cb5e6c | 615 | #: include/functions.php:1163 |
e84e813f | 616 | msgid "Select all articles" |
d1239a9b | 617 | msgstr "すべての記事を選択する" |
e84e813f | 618 | |
e2cb5e6c | 619 | #: include/functions.php:1164 |
219a08e8 | 620 | msgid "Select unread" |
d1239a9b | 621 | msgstr "未読記事を選択する" |
e84e813f | 622 | |
e2cb5e6c | 623 | #: include/functions.php:1165 |
219a08e8 | 624 | msgid "Select starred" |
d1239a9b | 625 | msgstr "お気に入りの記事を選択する" |
2d6a64af | 626 | |
e2cb5e6c | 627 | #: include/functions.php:1166 |
219a08e8 | 628 | msgid "Select published" |
d1239a9b | 629 | msgstr "公開済みの記事を選択する" |
2d6a64af | 630 | |
e2cb5e6c | 631 | #: include/functions.php:1167 |
219a08e8 | 632 | msgid "Invert selection" |
d1239a9b | 633 | msgstr "選択を反転する" |
e84e813f | 634 | |
e2cb5e6c | 635 | #: include/functions.php:1168 |
219a08e8 | 636 | msgid "Deselect everything" |
d1239a9b | 637 | msgstr "選択を全て解除する" |
e84e813f | 638 | |
e2cb5e6c AD |
639 | #: include/functions.php:1169 |
640 | #: classes/pref/feeds.php:521 | |
641 | #: classes/pref/feeds.php:788 | |
219a08e8 AD |
642 | msgid "Feed" |
643 | msgstr "フィード" | |
e84e813f | 644 | |
e2cb5e6c | 645 | #: include/functions.php:1170 |
219a08e8 | 646 | msgid "Refresh current feed" |
d1239a9b | 647 | msgstr "現在のフィードを更新する" |
e84e813f | 648 | |
e2cb5e6c | 649 | #: include/functions.php:1171 |
219a08e8 AD |
650 | msgid "Un/hide read feeds" |
651 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
652 | ||
e2cb5e6c AD |
653 | #: include/functions.php:1172 |
654 | #: classes/pref/feeds.php:1187 | |
e84e813f AD |
655 | msgid "Subscribe to feed" |
656 | msgstr "フィードを購読する" | |
657 | ||
e2cb5e6c | 658 | #: include/functions.php:1173 |
b73bf7e2 | 659 | #: js/FeedTree.js:145 |
f6e856a3 | 660 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
e2cb5e6c | 661 | #: js/viewfeed.js:1848 |
e84e813f AD |
662 | msgid "Edit feed" |
663 | msgstr "フィードを編集する" | |
664 | ||
e2cb5e6c | 665 | #: include/functions.php:1175 |
219a08e8 | 666 | msgid "Reverse headlines" |
d1239a9b | 667 | msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" |
e84e813f | 668 | |
e2cb5e6c | 669 | #: include/functions.php:1176 |
c565a0cc AD |
670 | msgid "Toggle headline grouping" |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
e2cb5e6c | 673 | #: include/functions.php:1177 |
219a08e8 | 674 | msgid "Debug feed update" |
d1239a9b | 675 | msgstr "フィードの更新を確認する" |
4676b4fc | 676 | |
e2cb5e6c | 677 | #: include/functions.php:1178 |
3d1c005b RR |
678 | #, fuzzy |
679 | msgid "Debug viewfeed()" | |
680 | msgstr "フィードの更新を確認する" | |
681 | ||
e2cb5e6c | 682 | #: include/functions.php:1179 |
b73bf7e2 | 683 | #: js/FeedTree.js:194 |
e84e813f AD |
684 | msgid "Mark all feeds as read" |
685 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
686 | ||
e2cb5e6c | 687 | #: include/functions.php:1180 |
219a08e8 AD |
688 | msgid "Un/collapse current category" |
689 | msgstr "カテゴリーの開閉" | |
e84e813f | 690 | |
e2cb5e6c | 691 | #: include/functions.php:1181 |
219a08e8 | 692 | msgid "Toggle combined mode" |
d1239a9b | 693 | msgstr "組み合わせモードの切り替え" |
e84e813f | 694 | |
e2cb5e6c | 695 | #: include/functions.php:1182 |
219a08e8 | 696 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
d1239a9b | 697 | msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" |
e84e813f | 698 | |
e2cb5e6c | 699 | #: include/functions.php:1183 |
219a08e8 | 700 | msgid "Go to" |
d1239a9b | 701 | msgstr "移動" |
914a875d | 702 | |
e2cb5e6c AD |
703 | #: include/functions.php:1184 |
704 | #: classes/feeds.php:1621 | |
f6e856a3 AD |
705 | msgid "All articles" |
706 | msgstr "すべての記事" | |
707 | ||
e2cb5e6c | 708 | #: include/functions.php:1185 |
219a08e8 | 709 | msgid "Fresh" |
d1239a9b | 710 | msgstr "新しい記事" |
e84e813f | 711 | |
e2cb5e6c AD |
712 | #: include/functions.php:1188 |
713 | #: js/tt-rss.js:490 | |
714 | #: js/tt-rss.js:659 | |
e84e813f AD |
715 | msgid "Tag cloud" |
716 | msgstr "タグクラウド" | |
717 | ||
e2cb5e6c | 718 | #: include/functions.php:1190 |
219a08e8 | 719 | msgid "Other" |
d1239a9b | 720 | msgstr "その他" |
e84e813f | 721 | |
e2cb5e6c AD |
722 | #: include/functions.php:1191 |
723 | #: classes/pref/labels.php:279 | |
219a08e8 AD |
724 | msgid "Create label" |
725 | msgstr "ラベルを作成する" | |
e84e813f | 726 | |
e2cb5e6c AD |
727 | #: include/functions.php:1192 |
728 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
219a08e8 AD |
729 | msgid "Create filter" |
730 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 731 | |
e2cb5e6c | 732 | #: include/functions.php:1193 |
219a08e8 | 733 | msgid "Un/collapse sidebar" |
d1239a9b | 734 | msgstr "サイドバーを開閉する" |
e84e813f | 735 | |
e2cb5e6c | 736 | #: include/functions.php:1194 |
219a08e8 | 737 | msgid "Show help dialog" |
d1239a9b | 738 | msgstr "ヘルプダイアログを表示する" |
e84e813f | 739 | |
e2cb5e6c | 740 | #: include/functions.php:2493 |
c565a0cc AD |
741 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
e2cb5e6c | 744 | #: include/functions.php:2494 |
c565a0cc AD |
745 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
e2cb5e6c | 748 | #: include/functions.php:2495 |
c565a0cc AD |
749 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" |
750 | msgstr "" | |
751 | ||
e2cb5e6c | 752 | #: include/functions.php:2496 |
c565a0cc AD |
753 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
e2cb5e6c | 756 | #: include/functions.php:2497 |
c565a0cc AD |
757 | #, fuzzy |
758 | msgid "No file was uploaded" | |
759 | msgstr "ファイルがアップロードされていません。" | |
760 | ||
e2cb5e6c | 761 | #: include/functions.php:2498 |
c565a0cc AD |
762 | msgid "Missing a temporary folder" |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
e2cb5e6c | 765 | #: include/functions.php:2499 |
c565a0cc AD |
766 | msgid "Failed to write file to disk." |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
e2cb5e6c | 769 | #: include/functions.php:2500 |
c565a0cc AD |
770 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." |
771 | msgstr "" | |
772 | ||
e2cb5e6c AD |
773 | #: include/login_form.php:107 |
774 | #: classes/handler/public.php:446 | |
775 | #: classes/handler/public.php:708 | |
219a08e8 AD |
776 | msgid "Login:" |
777 | msgstr "ログイン:" | |
e84e813f | 778 | |
e2cb5e6c AD |
779 | #: include/login_form.php:117 |
780 | #: classes/handler/public.php:449 | |
219a08e8 AD |
781 | msgid "Password:" |
782 | msgstr "パスワード:" | |
1d004f12 | 783 | |
e2cb5e6c | 784 | #: include/login_form.php:123 |
219a08e8 | 785 | msgid "I forgot my password" |
d1239a9b | 786 | msgstr "パスワードを忘れた場合" |
1d004f12 | 787 | |
e2cb5e6c | 788 | #: include/login_form.php:129 |
219a08e8 | 789 | msgid "Profile:" |
d1239a9b | 790 | msgstr "プロファイル:" |
1d004f12 | 791 | |
e2cb5e6c AD |
792 | #: include/login_form.php:133 |
793 | #: classes/handler/public.php:252 | |
794 | #: classes/pref/prefs.php:1040 | |
795 | #: classes/rpc.php:69 | |
219a08e8 | 796 | msgid "Default profile" |
d1239a9b | 797 | msgstr "標準のプロファイル" |
1d004f12 | 798 | |
e2cb5e6c | 799 | #: include/login_form.php:141 |
219a08e8 | 800 | msgid "Use less traffic" |
d1239a9b | 801 | msgstr "トラフィックを抑制する" |
d9d5ce4c | 802 | |
e2cb5e6c | 803 | #: include/login_form.php:145 |
219a08e8 | 804 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
d1239a9b | 805 | msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" |
1d004f12 | 806 | |
e2cb5e6c | 807 | #: include/login_form.php:153 |
219a08e8 | 808 | msgid "Remember me" |
d1239a9b | 809 | msgstr "ログイン状態を記憶する" |
914a875d | 810 | |
e2cb5e6c AD |
811 | #: include/login_form.php:159 |
812 | #: classes/handler/public.php:454 | |
219a08e8 AD |
813 | msgid "Log in" |
814 | msgstr "ログイン" | |
914a875d | 815 | |
e2cb5e6c | 816 | #: include/sessions.php:46 |
9e77d9a8 | 817 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
d1239a9b | 818 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)" |
9e77d9a8 | 819 | |
e2cb5e6c | 820 | #: include/sessions.php:62 |
9e77d9a8 | 821 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
d1239a9b | 822 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" |
9e77d9a8 | 823 | |
e2cb5e6c AD |
824 | #: include/sessions.php:69 |
825 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
826 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" | |
be212a00 | 827 | |
e2cb5e6c | 828 | #: classes/article.php:26 |
f6e856a3 AD |
829 | msgid "Article not found." |
830 | msgstr "記事が見つかりません。" | |
831 | ||
e2cb5e6c | 832 | #: classes/article.php:211 |
f6e856a3 AD |
833 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
834 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
835 | ||
e2cb5e6c AD |
836 | #: classes/article.php:236 |
837 | #: classes/pref/labels.php:82 | |
838 | #: classes/pref/users.php:103 | |
839 | #: classes/pref/feeds.php:768 | |
840 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
841 | #: classes/pref/filters.php:525 | |
842 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
f6e856a3 | 843 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
e2cb5e6c AD |
844 | #: plugins/note/init.php:58 |
845 | #: plugins/af_readability/init.php:69 | |
846 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 | |
847 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 | |
848 | #: plugins/mail/init.php:65 | |
849 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 | |
f6e856a3 AD |
850 | msgid "Save" |
851 | msgstr "保存" | |
852 | ||
e2cb5e6c AD |
853 | #: classes/article.php:238 |
854 | #: classes/handler/public.php:423 | |
f6e856a3 | 855 | #: classes/handler/public.php:457 |
e2cb5e6c AD |
856 | #: classes/pref/labels.php:84 |
857 | #: classes/pref/users.php:105 | |
858 | #: classes/pref/feeds.php:769 | |
859 | #: classes/pref/feeds.php:911 | |
860 | #: classes/pref/feeds.php:1681 | |
861 | #: classes/pref/filters.php:528 | |
862 | #: classes/pref/filters.php:945 | |
863 | #: classes/pref/filters.php:1018 | |
864 | #: classes/pref/filters.php:1111 | |
865 | #: classes/pref/prefs.php:987 | |
866 | #: classes/feeds.php:1076 | |
867 | #: classes/feeds.php:1128 | |
868 | #: classes/feeds.php:1167 | |
869 | #: plugins/note/init.php:60 | |
870 | #: plugins/mail/init.php:179 | |
f6e856a3 AD |
871 | msgid "Cancel" |
872 | msgstr "取り消し" | |
873 | ||
e2cb5e6c AD |
874 | #: classes/article.php:337 |
875 | #: classes/article.php:682 | |
876 | #: classes/article.php:837 | |
f6e856a3 AD |
877 | msgid "no tags" |
878 | msgstr "タグがありません" | |
879 | ||
e2cb5e6c | 880 | #: classes/article.php:448 |
f6e856a3 AD |
881 | msgid "unknown type" |
882 | msgstr "未知の種類" | |
883 | ||
e2cb5e6c | 884 | #: classes/article.php:525 |
f6e856a3 AD |
885 | msgid "Attachments" |
886 | msgstr "添付" | |
887 | ||
e2cb5e6c AD |
888 | #: classes/article.php:624 |
889 | #: classes/feeds.php:700 | |
f6e856a3 AD |
890 | msgid "comment" |
891 | msgid_plural "comments" | |
892 | msgstr[0] "" | |
893 | ||
e2cb5e6c AD |
894 | #: classes/article.php:628 |
895 | #: classes/feeds.php:704 | |
f6e856a3 AD |
896 | #, fuzzy |
897 | msgid "comments" | |
898 | msgstr "添付" | |
899 | ||
e2cb5e6c | 900 | #: classes/article.php:651 |
f6e856a3 AD |
901 | msgid " - " |
902 | msgstr " - " | |
903 | ||
e2cb5e6c AD |
904 | #: classes/article.php:692 |
905 | #: classes/feeds.php:686 | |
f6e856a3 AD |
906 | msgid "Edit tags for this article" |
907 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
908 | ||
e2cb5e6c AD |
909 | #: classes/article.php:725 |
910 | #: classes/feeds.php:641 | |
f6e856a3 AD |
911 | msgid "Originally from:" |
912 | msgstr "元の記事:" | |
913 | ||
e2cb5e6c AD |
914 | #: classes/article.php:736 |
915 | #: classes/pref/feeds.php:538 | |
916 | #: classes/feeds.php:652 | |
f6e856a3 AD |
917 | msgid "Feed URL" |
918 | msgstr "フィード URL" | |
919 | ||
e2cb5e6c AD |
920 | #: classes/article.php:773 |
921 | #: classes/backend.php:103 | |
922 | #: classes/dlg.php:33 | |
923 | #: classes/dlg.php:56 | |
924 | #: classes/dlg.php:89 | |
925 | #: classes/dlg.php:154 | |
926 | #: classes/dlg.php:181 | |
927 | #: classes/dlg.php:197 | |
928 | #: classes/pref/feeds.php:1475 | |
929 | #: classes/pref/feeds.php:1542 | |
930 | #: classes/pref/filters.php:208 | |
931 | #: classes/pref/prefs.php:1102 | |
932 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 | |
933 | #: plugins/import_export/init.php:421 | |
934 | #: plugins/import_export/init.php:467 | |
935 | #: plugins/share/init.php:128 | |
936 | msgid "Close this window" | |
937 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
938 | ||
939 | #: classes/article.php:875 | |
f6e856a3 AD |
940 | msgid "(edit note)" |
941 | msgstr "(ノートの編集)" | |
942 | ||
e2cb5e6c AD |
943 | #: classes/opml.php:31 |
944 | #: classes/opml.php:36 | |
945 | msgid "OPML Utility" | |
946 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
be212a00 | 947 | |
e2cb5e6c AD |
948 | #: classes/opml.php:40 |
949 | msgid "Importing OPML..." | |
950 | msgstr "OPML のインポート中..." | |
be212a00 | 951 | |
e2cb5e6c AD |
952 | #: classes/opml.php:45 |
953 | msgid "Return to preferences" | |
954 | msgstr "設定に戻る" | |
914a875d | 955 | |
e2cb5e6c AD |
956 | #: classes/opml.php:299 |
957 | #, php-format | |
958 | msgid "Adding feed: %s" | |
959 | msgstr "フィード追加: %s" | |
914a875d | 960 | |
e2cb5e6c | 961 | #: classes/opml.php:310 |
644f36a8 | 962 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
963 | msgid "Duplicate feed: %s" |
964 | msgstr "重複したフィード: %s" | |
be212a00 | 965 | |
e2cb5e6c | 966 | #: classes/opml.php:324 |
644f36a8 | 967 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
968 | msgid "Adding label %s" |
969 | msgstr "ラベル %s の割り当て" | |
be212a00 | 970 | |
e2cb5e6c | 971 | #: classes/opml.php:327 |
644f36a8 | 972 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
973 | msgid "Duplicate label: %s" |
974 | msgstr "重複したラベル: %s" | |
914a875d | 975 | |
e2cb5e6c | 976 | #: classes/opml.php:339 |
644f36a8 | 977 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
978 | msgid "Setting preference key %s to %s" |
979 | msgstr "%s を %s に設定" | |
3d1c005b | 980 | |
e2cb5e6c AD |
981 | #: classes/opml.php:375 |
982 | msgid "Adding filter..." | |
983 | msgstr "フィルタを追加しています..." | |
3d1c005b | 984 | |
e2cb5e6c | 985 | #: classes/opml.php:510 |
644f36a8 | 986 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
987 | msgid "Processing category: %s" |
988 | msgstr "処理中のカテゴリ: %s" | |
e84e813f | 989 | |
e2cb5e6c AD |
990 | #: classes/opml.php:556 |
991 | #, php-format | |
992 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
993 | msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" | |
914a875d | 994 | |
e2cb5e6c AD |
995 | #: classes/opml.php:568 |
996 | #: plugins/import_export/init.php:448 | |
997 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
998 | msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" | |
a9304780 | 999 | |
e2cb5e6c AD |
1000 | #: classes/opml.php:572 |
1001 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
1002 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1003 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1004 | ||
1005 | #: classes/opml.php:583 | |
1006 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1007 | msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" | |
1008 | ||
1009 | #: classes/opml.php:592 | |
1010 | msgid "Error while parsing document." | |
1011 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1012 | ||
1013 | #: classes/backend.php:31 | |
1014 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1015 | msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" | |
1016 | ||
1017 | #: classes/backend.php:36 | |
1018 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1019 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1020 | ||
1021 | #: classes/backend.php:59 | |
1022 | msgid "Shift" | |
1023 | msgstr "Shift" | |
1024 | ||
1025 | #: classes/backend.php:62 | |
1026 | msgid "Ctrl" | |
1027 | msgstr "Ctrl" | |
1028 | ||
1029 | #: classes/backend.php:97 | |
1030 | msgid "Help topic not found." | |
1031 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
1032 | ||
1033 | #: classes/dlg.php:17 | |
1034 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1035 | msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" | |
1036 | ||
1037 | #: classes/dlg.php:44 | |
1038 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1039 | msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" | |
1040 | ||
1041 | #: classes/dlg.php:53 | |
1042 | #: classes/dlg.php:178 | |
1043 | #: plugins/share/init.php:125 | |
1044 | msgid "Generate new URL" | |
1045 | msgstr "新しい URL を生成する" | |
1046 | ||
1047 | #: classes/dlg.php:67 | |
1048 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1049 | msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" | |
1050 | ||
1051 | #: classes/dlg.php:71 | |
1052 | #: classes/dlg.php:80 | |
1053 | msgid "Last update:" | |
1054 | msgstr "最終更新:" | |
1055 | ||
1056 | #: classes/dlg.php:76 | |
1057 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1058 | msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" | |
1059 | ||
1060 | #: classes/dlg.php:169 | |
1061 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1062 | msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" | |
1063 | ||
1064 | #: classes/dlg.php:190 | |
1065 | msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | ||
1068 | #: classes/dlg.php:194 | |
1069 | #, fuzzy | |
1070 | msgid "Open Preferences" | |
1071 | msgstr "設定" | |
1072 | ||
1073 | #: classes/handler/public.php:387 | |
1074 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
1075 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1076 | msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" | |
1077 | ||
1078 | #: classes/handler/public.php:395 | |
1079 | msgid "Title:" | |
1080 | msgstr "題名:" | |
1081 | ||
1082 | #: classes/handler/public.php:397 | |
1083 | #: classes/pref/feeds.php:536 | |
1084 | msgid "URL:" | |
1085 | msgstr "URL:" | |
1086 | ||
1087 | #: classes/handler/public.php:399 | |
1088 | msgid "Content:" | |
1089 | msgstr "内容:" | |
1090 | ||
1091 | #: classes/handler/public.php:401 | |
1092 | msgid "Labels:" | |
1093 | msgstr "ラベル:" | |
1094 | ||
1095 | #: classes/handler/public.php:420 | |
1096 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1097 | msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" | |
1098 | ||
1099 | #: classes/handler/public.php:422 | |
1100 | msgid "Share" | |
1101 | msgstr "共有" | |
1102 | ||
1103 | #: classes/handler/public.php:444 | |
1104 | msgid "Not logged in" | |
1105 | msgstr "ログインしていません" | |
1106 | ||
1107 | #: classes/handler/public.php:504 | |
1108 | msgid "Incorrect username or password" | |
1109 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1110 | ||
1111 | #: classes/handler/public.php:557 | |
1112 | #, php-format | |
1113 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1114 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1115 | ||
1116 | #: classes/handler/public.php:560 | |
1117 | #, php-format | |
1118 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1119 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1120 | ||
1121 | #: classes/handler/public.php:563 | |
1122 | #, php-format | |
1123 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1124 | msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。" | |
1125 | ||
1126 | #: classes/handler/public.php:566 | |
1127 | #, php-format | |
1128 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1129 | msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。" | |
1130 | ||
1131 | #: classes/handler/public.php:569 | |
1132 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1133 | msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" | |
1134 | ||
1135 | #: classes/handler/public.php:573 | |
1136 | #, php-format | |
1137 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1138 | msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。" | |
1139 | ||
1140 | #: classes/handler/public.php:591 | |
1141 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1142 | msgstr "選択したフィードを購読する" | |
1143 | ||
1144 | #: classes/handler/public.php:618 | |
1145 | msgid "Edit subscription options" | |
1146 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1147 | ||
1148 | #: classes/handler/public.php:656 | |
1149 | msgid "Password recovery" | |
1150 | msgstr "パスワードの復旧" | |
1151 | ||
1152 | #: classes/handler/public.php:701 | |
a9304780 | 1153 | #, fuzzy |
644f36a8 AD |
1154 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
1155 | msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" | |
914a875d | 1156 | |
e2cb5e6c AD |
1157 | #: classes/handler/public.php:723 |
1158 | #: classes/pref/users.php:372 | |
644f36a8 AD |
1159 | msgid "Reset password" |
1160 | msgstr "パスワードのリセット" | |
914a875d | 1161 | |
e2cb5e6c | 1162 | #: classes/handler/public.php:733 |
644f36a8 AD |
1163 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1164 | msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" | |
1d004f12 | 1165 | |
e2cb5e6c AD |
1166 | #: classes/handler/public.php:737 |
1167 | #: classes/handler/public.php:806 | |
644f36a8 AD |
1168 | msgid "Go back" |
1169 | msgstr "戻る" | |
67ae092f | 1170 | |
e2cb5e6c | 1171 | #: classes/handler/public.php:775 |
644f36a8 AD |
1172 | #, fuzzy |
1173 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1174 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
be212a00 | 1175 | |
e2cb5e6c | 1176 | #: classes/handler/public.php:802 |
644f36a8 AD |
1177 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1178 | msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" | |
1d004f12 | 1179 | |
e2cb5e6c | 1180 | #: classes/handler/public.php:824 |
644f36a8 AD |
1181 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1182 | msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" | |
219a08e8 | 1183 | |
e2cb5e6c | 1184 | #: classes/handler/public.php:850 |
644f36a8 AD |
1185 | msgid "Database Updater" |
1186 | msgstr "データベースアップデーター" | |
219a08e8 | 1187 | |
e2cb5e6c | 1188 | #: classes/handler/public.php:915 |
644f36a8 AD |
1189 | msgid "Perform updates" |
1190 | msgstr "更新の実行" | |
be212a00 | 1191 | |
e2cb5e6c AD |
1192 | #: classes/pref/labels.php:25 |
1193 | #: classes/pref/filters.php:377 | |
1194 | #: classes/pref/filters.php:866 | |
644f36a8 AD |
1195 | msgid "Caption" |
1196 | msgstr "キャプション" | |
219a08e8 | 1197 | |
e2cb5e6c | 1198 | #: classes/pref/labels.php:40 |
644f36a8 AD |
1199 | msgid "Colors" |
1200 | msgstr "色" | |
be212a00 | 1201 | |
e2cb5e6c | 1202 | #: classes/pref/labels.php:45 |
644f36a8 AD |
1203 | msgid "Foreground:" |
1204 | msgstr "前景色:" | |
be212a00 | 1205 | |
e2cb5e6c | 1206 | #: classes/pref/labels.php:45 |
644f36a8 AD |
1207 | msgid "Background:" |
1208 | msgstr "背景色:" | |
ec5ac2ec | 1209 | |
e2cb5e6c | 1210 | #: classes/pref/labels.php:244 |
644f36a8 AD |
1211 | #, php-format |
1212 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1213 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
ec5ac2ec | 1214 | |
e2cb5e6c AD |
1215 | #: classes/pref/labels.php:270 |
1216 | #: classes/pref/users.php:356 | |
1217 | #: classes/pref/feeds.php:1175 | |
1218 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1219 | #: classes/pref/feeds.php:1488 | |
1220 | #: classes/pref/filters.php:388 | |
1221 | #: classes/pref/filters.php:446 | |
1222 | #: classes/pref/filters.php:792 | |
1223 | #: classes/pref/filters.php:875 | |
1224 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
1225 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
644f36a8 AD |
1226 | msgid "Select" |
1227 | msgstr "選択" | |
ec5ac2ec | 1228 | |
e2cb5e6c AD |
1229 | #: classes/pref/labels.php:273 |
1230 | #: classes/pref/users.php:359 | |
1231 | #: classes/pref/feeds.php:1178 | |
1232 | #: classes/pref/feeds.php:1426 | |
1233 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
1234 | #: classes/pref/filters.php:391 | |
1235 | #: classes/pref/filters.php:449 | |
1236 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
1237 | #: classes/pref/filters.php:878 | |
1238 | #: classes/pref/filters.php:905 | |
1239 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
b73bf7e2 | 1240 | #: classes/feeds.php:102 |
644f36a8 AD |
1241 | msgid "All" |
1242 | msgstr "すべて" | |
ec5ac2ec | 1243 | |
e2cb5e6c AD |
1244 | #: classes/pref/labels.php:275 |
1245 | #: classes/pref/users.php:361 | |
1246 | #: classes/pref/feeds.php:1180 | |
1247 | #: classes/pref/feeds.php:1428 | |
1248 | #: classes/pref/feeds.php:1493 | |
1249 | #: classes/pref/filters.php:393 | |
1250 | #: classes/pref/filters.php:451 | |
1251 | #: classes/pref/filters.php:797 | |
1252 | #: classes/pref/filters.php:880 | |
1253 | #: classes/pref/filters.php:907 | |
1254 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
b73bf7e2 | 1255 | #: classes/feeds.php:105 |
644f36a8 AD |
1256 | msgid "None" |
1257 | msgstr "なし" | |
ec5ac2ec | 1258 | |
e2cb5e6c AD |
1259 | #: classes/pref/labels.php:282 |
1260 | #: classes/pref/users.php:370 | |
1261 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1262 | #: classes/pref/filters.php:518 | |
1263 | #: classes/pref/filters.php:814 | |
1264 | #: classes/feeds.php:1127 | |
644f36a8 AD |
1265 | msgid "Remove" |
1266 | msgstr "削除" | |
ec5ac2ec | 1267 | |
e2cb5e6c | 1268 | #: classes/pref/labels.php:285 |
644f36a8 AD |
1269 | msgid "Clear colors" |
1270 | msgstr "色の消去" | |
ec5ac2ec | 1271 | |
f6e856a3 AD |
1272 | #: classes/pref/users.php:6 |
1273 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1274 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1275 | msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" | |
1276 | ||
e2cb5e6c | 1277 | #: classes/pref/users.php:26 |
f6e856a3 AD |
1278 | #, fuzzy |
1279 | msgid "Edit user" | |
1280 | msgstr "ルールの編集" | |
ec5ac2ec | 1281 | |
e2cb5e6c AD |
1282 | #: classes/pref/users.php:61 |
1283 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1284 | #: classes/pref/feeds.php:843 | |
1285 | #: classes/feeds.php:1048 | |
644f36a8 AD |
1286 | msgid "Authentication" |
1287 | msgstr "認証" | |
ec5ac2ec | 1288 | |
e2cb5e6c | 1289 | #: classes/pref/users.php:64 |
644f36a8 AD |
1290 | msgid "Access level: " |
1291 | msgstr "アクセスレベル: " | |
ec5ac2ec | 1292 | |
e2cb5e6c AD |
1293 | #: classes/pref/users.php:82 |
1294 | #: classes/pref/feeds.php:642 | |
1295 | #: classes/pref/feeds.php:861 | |
644f36a8 AD |
1296 | msgid "Options" |
1297 | msgstr "オプション" | |
ec5ac2ec | 1298 | |
e2cb5e6c AD |
1299 | #: classes/pref/users.php:96 |
1300 | #: js/prefs.js:479 | |
644f36a8 AD |
1301 | msgid "User details" |
1302 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
ec5ac2ec | 1303 | |
e2cb5e6c AD |
1304 | #: classes/pref/users.php:136 |
1305 | #: classes/pref/users.php:407 | |
644f36a8 AD |
1306 | msgid "Registered" |
1307 | msgstr "登録済み" | |
ec5ac2ec | 1308 | |
e2cb5e6c | 1309 | #: classes/pref/users.php:137 |
644f36a8 AD |
1310 | msgid "Last logged in" |
1311 | msgstr "最終ログイン" | |
ec5ac2ec | 1312 | |
e2cb5e6c | 1313 | #: classes/pref/users.php:145 |
644f36a8 AD |
1314 | msgid "Subscribed feeds count" |
1315 | msgstr "購読フィード数" | |
ec5ac2ec | 1316 | |
e2cb5e6c | 1317 | #: classes/pref/users.php:146 |
644f36a8 AD |
1318 | #, fuzzy |
1319 | msgid "Stored articles" | |
1320 | msgstr "お気に入りの記事" | |
ec5ac2ec | 1321 | |
e2cb5e6c AD |
1322 | #: classes/pref/users.php:150 |
1323 | #: classes/pref/users.php:406 | |
644f36a8 AD |
1324 | msgid "Subscribed feeds" |
1325 | msgstr "購読したフィード" | |
ec5ac2ec | 1326 | |
e2cb5e6c AD |
1327 | #: classes/pref/users.php:176 |
1328 | msgid "User not found" | |
1329 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1330 | ||
1331 | #: classes/pref/users.php:246 | |
644f36a8 AD |
1332 | #, php-format |
1333 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1334 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
ec5ac2ec | 1335 | |
e2cb5e6c | 1336 | #: classes/pref/users.php:253 |
644f36a8 AD |
1337 | #, php-format |
1338 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1339 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
ec5ac2ec | 1340 | |
e2cb5e6c | 1341 | #: classes/pref/users.php:257 |
644f36a8 AD |
1342 | #, php-format |
1343 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1344 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
ec5ac2ec | 1345 | |
e2cb5e6c | 1346 | #: classes/pref/users.php:285 |
644f36a8 AD |
1347 | #, php-format |
1348 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1349 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを <b>%s</b> に変更しました" | |
ec5ac2ec | 1350 | |
e2cb5e6c | 1351 | #: classes/pref/users.php:287 |
644f36a8 AD |
1352 | #, php-format |
1353 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1354 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の新しいパスワードを <b>%s</b> に送信しています" | |
ec5ac2ec | 1355 | |
e2cb5e6c | 1356 | #: classes/pref/users.php:311 |
644f36a8 AD |
1357 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1358 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
ec5ac2ec | 1359 | |
e2cb5e6c AD |
1360 | #: classes/pref/users.php:346 |
1361 | #: classes/pref/feeds.php:1171 | |
1362 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
1363 | #: classes/feeds.php:1098 | |
1364 | #: classes/feeds.php:1166 | |
1365 | #: js/tt-rss.js:165 | |
1366 | msgid "Search" | |
1367 | msgstr "検索" | |
1368 | ||
1369 | #: classes/pref/users.php:364 | |
644f36a8 AD |
1370 | msgid "Create user" |
1371 | msgstr "ユーザーの作成" | |
ec5ac2ec | 1372 | |
e2cb5e6c AD |
1373 | #: classes/pref/users.php:368 |
1374 | #: classes/pref/filters.php:807 | |
1375 | msgid "Edit" | |
1376 | msgstr "編集" | |
1377 | ||
1378 | #: classes/pref/users.php:404 | |
1379 | #: classes/pref/feeds.php:619 | |
1380 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1381 | #: classes/pref/feeds.php:1658 | |
1382 | #: classes/feeds.php:1052 | |
644f36a8 AD |
1383 | msgid "Login" |
1384 | msgstr "ログイン" | |
ec5ac2ec | 1385 | |
e2cb5e6c | 1386 | #: classes/pref/users.php:405 |
644f36a8 AD |
1387 | msgid "Access Level" |
1388 | msgstr "アクセスレベル" | |
ec5ac2ec | 1389 | |
e2cb5e6c | 1390 | #: classes/pref/users.php:408 |
644f36a8 AD |
1391 | msgid "Last login" |
1392 | msgstr "最終ログイン" | |
ec5ac2ec | 1393 | |
e2cb5e6c | 1394 | #: classes/pref/users.php:427 |
644f36a8 AD |
1395 | msgid "Click to edit" |
1396 | msgstr "編集するにはクリック" | |
ec5ac2ec | 1397 | |
e2cb5e6c | 1398 | #: classes/pref/users.php:447 |
644f36a8 AD |
1399 | msgid "No users defined." |
1400 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
ec5ac2ec | 1401 | |
e2cb5e6c | 1402 | #: classes/pref/users.php:449 |
644f36a8 AD |
1403 | msgid "No matching users found." |
1404 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
ec5ac2ec | 1405 | |
e2cb5e6c AD |
1406 | #: classes/pref/system.php:29 |
1407 | msgid "Error Log" | |
1408 | msgstr "エラーログ" | |
1409 | ||
1410 | #: classes/pref/system.php:40 | |
1411 | msgid "Refresh" | |
1412 | msgstr "再描画" | |
1413 | ||
1414 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1415 | msgid "Clear log" | |
1416 | msgstr "ログの消去" | |
1417 | ||
1418 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1419 | msgid "Error" | |
1420 | msgstr "エラー" | |
1421 | ||
1422 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1423 | msgid "Filename" | |
1424 | msgstr "ファイル名" | |
1425 | ||
1426 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1427 | msgid "Message" | |
1428 | msgstr "メッセージ" | |
1429 | ||
1430 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1431 | msgid "Date" | |
1432 | msgstr "日付" | |
1433 | ||
1434 | #: classes/pref/feeds.php:15 | |
1435 | msgid "Check to enable field" | |
1436 | msgstr "有効にするフィールドにチェック" | |
1437 | ||
1438 | #: classes/pref/feeds.php:64 | |
1439 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
1440 | #: classes/pref/feeds.php:265 | |
1441 | #: classes/pref/feeds.php:271 | |
1442 | #: classes/pref/feeds.php:299 | |
1443 | #, fuzzy, php-format | |
1444 | msgid "(%d feed)" | |
1445 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1446 | msgstr[0] "フィードを編集する" | |
1447 | ||
1448 | #: classes/pref/feeds.php:511 | |
1449 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1450 | msgid "General" | |
1451 | msgstr "全体" | |
1452 | ||
1453 | #: classes/pref/feeds.php:527 | |
1454 | msgid "Feed Title" | |
1455 | msgstr "フィードの題名" | |
1456 | ||
1457 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
1458 | #: classes/pref/feeds.php:795 | |
1459 | #: classes/pref/feeds.php:1644 | |
1460 | #: classes/feeds.php:1028 | |
1461 | msgid "Place in category:" | |
1462 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1463 | ||
1464 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1465 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
1466 | #, fuzzy | |
1467 | msgid "Language:" | |
1468 | msgstr "言語" | |
1469 | ||
1470 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1471 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
1472 | msgid "Update" | |
1473 | msgstr "更新" | |
1474 | ||
1475 | #: classes/pref/feeds.php:594 | |
1476 | #: classes/pref/feeds.php:834 | |
1477 | msgid "Article purging:" | |
1478 | msgstr "記事の削除:" | |
1479 | ||
1480 | #: classes/pref/feeds.php:626 | |
1481 | #: classes/pref/feeds.php:855 | |
1482 | #: classes/pref/feeds.php:1661 | |
1483 | #: classes/pref/prefs.php:243 | |
1484 | #: classes/feeds.php:1056 | |
1485 | msgid "Password" | |
1486 | msgstr "パスワード" | |
1487 | ||
1488 | #: classes/pref/feeds.php:630 | |
1489 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1490 | msgstr "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" | |
1491 | ||
1492 | #: classes/pref/feeds.php:640 | |
1493 | #: classes/feeds.php:1067 | |
1494 | msgid "This feed requires authentication." | |
1495 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1496 | ||
1497 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1498 | #: classes/pref/feeds.php:865 | |
1499 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1500 | msgstr "人気のあるフィードから隠す" | |
1501 | ||
1502 | #: classes/pref/feeds.php:668 | |
1503 | #: classes/pref/feeds.php:871 | |
1504 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1505 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1506 | ||
1507 | #: classes/pref/feeds.php:681 | |
1508 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1509 | msgid "Always display image attachments" | |
1510 | msgstr "常に添付画像を表示する" | |
1511 | ||
1512 | #: classes/pref/feeds.php:694 | |
1513 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1514 | msgid "Do not embed images" | |
1515 | msgstr "画像を埋め込まない" | |
1516 | ||
1517 | #: classes/pref/feeds.php:707 | |
1518 | #: classes/pref/feeds.php:893 | |
1519 | msgid "Cache media" | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
1522 | #: classes/pref/feeds.php:719 | |
1523 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
1524 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1525 | msgstr "更新された記事を既読にする" | |
1526 | ||
1527 | #: classes/pref/feeds.php:723 | |
1528 | msgid "Icon" | |
1529 | msgstr "アイコン" | |
1530 | ||
1531 | #: classes/pref/feeds.php:737 | |
1532 | #: classes/pref/feeds.php:1274 | |
1533 | #, fuzzy | |
1534 | msgid "Choose file..." | |
1535 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1536 | ||
1537 | #: classes/pref/feeds.php:744 | |
1538 | msgid "Replace" | |
1539 | msgstr "置き換え" | |
1540 | ||
1541 | #: classes/pref/feeds.php:751 | |
1542 | #: classes/pref/prefs.php:679 | |
1543 | msgid "Plugins" | |
1544 | msgstr "プラグイン" | |
1545 | ||
1546 | #: classes/pref/feeds.php:1146 | |
1547 | msgid "Feeds with errors" | |
1548 | msgstr "エラーのあったフィード" | |
1549 | ||
1550 | #: classes/pref/feeds.php:1153 | |
1551 | msgid "Inactive feeds" | |
1552 | msgstr "活発でないフィード" | |
1553 | ||
1554 | #: classes/pref/feeds.php:1189 | |
1555 | msgid "Edit selected feeds" | |
1556 | msgstr "選択したフィードを編集" | |
1557 | ||
1558 | #: classes/pref/feeds.php:1191 | |
1559 | #: classes/pref/feeds.php:1205 | |
1560 | #: classes/pref/filters.php:810 | |
1561 | msgid "Reset sort order" | |
1562 | msgstr "ソート順のリセット" | |
1563 | ||
1564 | #: classes/pref/feeds.php:1193 | |
1565 | #: js/prefs.js:1458 | |
1566 | msgid "Batch subscribe" | |
1567 | msgstr "一括購読" | |
1568 | ||
1569 | #: classes/pref/feeds.php:1200 | |
1570 | msgid "Categories" | |
1571 | msgstr "カテゴリー" | |
1572 | ||
1573 | #: classes/pref/feeds.php:1203 | |
1574 | msgid "Add category" | |
1575 | msgstr "カテゴリーを追加" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/pref/feeds.php:1207 | |
1578 | msgid "Remove selected" | |
1579 | msgstr "選択したカテゴリーを削除" | |
1580 | ||
1581 | #: classes/pref/feeds.php:1262 | |
1582 | msgid "OPML" | |
1583 | msgstr "OPML" | |
1584 | ||
1585 | #: classes/pref/feeds.php:1264 | |
1586 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1587 | msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" | |
1588 | ||
1589 | #: classes/pref/feeds.php:1265 | |
1590 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1591 | msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" | |
1592 | ||
1593 | #: classes/pref/feeds.php:1280 | |
1594 | msgid "Import my OPML" | |
1595 | msgstr "OPML インポート" | |
1596 | ||
1597 | #: classes/pref/feeds.php:1286 | |
1598 | msgid "Filename:" | |
1599 | msgstr "ファイル名:" | |
1600 | ||
1601 | #: classes/pref/feeds.php:1288 | |
1602 | msgid "Include settings" | |
1603 | msgstr "設定を含める" | |
1604 | ||
1605 | #: classes/pref/feeds.php:1292 | |
1606 | msgid "Export OPML" | |
1607 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1608 | ||
1609 | #: classes/pref/feeds.php:1296 | |
1610 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1611 | msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" | |
1612 | ||
1613 | #: classes/pref/feeds.php:1300 | |
1614 | msgid "Public OPML URL" | |
1615 | msgstr "公開 OPML URL" | |
1616 | ||
1617 | #: classes/pref/feeds.php:1301 | |
1618 | msgid "Display published OPML URL" | |
1619 | msgstr "公開 OPML URL を表示" | |
1620 | ||
1621 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1622 | msgid "Firefox integration" | |
1623 | msgstr "Firefox 統合" | |
1624 | ||
1625 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1626 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1627 | msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1628 | ||
1629 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
1630 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1631 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1632 | ||
1633 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1634 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1635 | msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" | |
1636 | ||
1637 | #: classes/pref/feeds.php:1329 | |
1638 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1639 | msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1642 | #: classes/feeds.php:54 | |
1643 | #: classes/feeds.php:140 | |
1644 | msgid "View as RSS" | |
1645 | msgstr "RSS として閲覧する" | |
1646 | ||
1647 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1648 | msgid "Display URL" | |
1649 | msgstr "URL の表示" | |
1650 | ||
1651 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1652 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1653 | msgstr "生成された URL をすべて消去する" | |
1654 | ||
1655 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1656 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1657 | msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" | |
1658 | ||
1659 | #: classes/pref/feeds.php:1453 | |
1660 | #: classes/pref/feeds.php:1518 | |
1661 | msgid "Click to edit feed" | |
1662 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1663 | ||
1664 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
1665 | #: classes/pref/feeds.php:1538 | |
1666 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1667 | msgstr "選択したフィードの購読をやめる" | |
1668 | ||
1669 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
1670 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1671 | msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" | |
1672 | ||
1673 | #: classes/pref/feeds.php:1650 | |
1674 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1675 | msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" | |
1676 | ||
1677 | #: classes/pref/feeds.php:1673 | |
1678 | msgid "Feeds require authentication." | |
1679 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1680 | ||
1681 | #: classes/pref/feeds.php:1680 | |
1682 | #: classes/feeds.php:1070 | |
1683 | #: classes/feeds.php:1126 | |
1684 | msgid "Subscribe" | |
1685 | msgstr "購読" | |
1686 | ||
1687 | #: classes/pref/filters.php:155 | |
1688 | #, fuzzy | |
1689 | msgid "Preview article" | |
1690 | msgstr "新しい記事" | |
1691 | ||
1692 | #: classes/pref/filters.php:267 | |
1693 | #: classes/pref/filters.php:573 | |
1694 | msgid "(inverse)" | |
1695 | msgstr "(反転)" | |
1696 | ||
1697 | #: classes/pref/filters.php:263 | |
1698 | #: classes/pref/filters.php:572 | |
1699 | #, php-format | |
1700 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1701 | msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" | |
1702 | ||
1703 | #: classes/pref/filters.php:383 | |
1704 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1705 | #: classes/pref/filters.php:977 | |
1706 | msgid "Match" | |
1707 | msgstr "一致" | |
1708 | ||
1709 | #: classes/pref/filters.php:397 | |
1710 | #: classes/pref/filters.php:455 | |
1711 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
1712 | #: classes/pref/filters.php:911 | |
1713 | msgid "Add" | |
1714 | msgstr "追加" | |
1715 | ||
1716 | #: classes/pref/filters.php:400 | |
1717 | #: classes/pref/filters.php:458 | |
1718 | #: classes/pref/filters.php:887 | |
1719 | #: classes/pref/filters.php:914 | |
1720 | #: classes/feeds.php:122 | |
1721 | msgid "Delete" | |
1722 | msgstr "削除" | |
1723 | ||
1724 | #: classes/pref/filters.php:441 | |
1725 | #: classes/pref/filters.php:897 | |
1726 | msgid "Apply actions" | |
1727 | msgstr "適用する操作" | |
1728 | ||
1729 | #: classes/pref/filters.php:492 | |
1730 | #: classes/pref/filters.php:926 | |
1731 | msgid "Enabled" | |
1732 | msgstr "有効にする" | |
1733 | ||
1734 | #: classes/pref/filters.php:501 | |
1735 | #: classes/pref/filters.php:929 | |
1736 | msgid "Match any rule" | |
1737 | msgstr "いずれかのルールに一致" | |
1738 | ||
1739 | #: classes/pref/filters.php:510 | |
1740 | #: classes/pref/filters.php:932 | |
1741 | msgid "Inverse matching" | |
1742 | msgstr "一致結果の反転" | |
1743 | ||
1744 | #: classes/pref/filters.php:522 | |
1745 | #: classes/pref/filters.php:939 | |
1746 | msgid "Test" | |
1747 | msgstr "テスト" | |
1748 | ||
1749 | #: classes/pref/filters.php:804 | |
1750 | msgid "Combine" | |
1751 | msgstr "組み合わせ" | |
1752 | ||
1753 | #: classes/pref/filters.php:942 | |
1754 | msgid "Create" | |
1755 | msgstr "作成" | |
1756 | ||
1757 | #: classes/pref/filters.php:989 | |
1758 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1759 | msgstr "正規表現の一致結果を反転する" | |
1760 | ||
1761 | #: classes/pref/filters.php:991 | |
1762 | msgid "on field" | |
1763 | msgstr "対象項目" | |
1764 | ||
1765 | #: classes/pref/filters.php:997 | |
1766 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
1767 | msgid "in" | |
1768 | msgstr "フィード" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/filters.php:1010 | |
1771 | #, fuzzy | |
1772 | msgid "Wiki: Filters" | |
1773 | msgstr "フィルター" | |
1774 | ||
1775 | #: classes/pref/filters.php:1015 | |
1776 | msgid "Save rule" | |
1777 | msgstr "ルールの保存" | |
1778 | ||
1779 | #: classes/pref/filters.php:1015 | |
1780 | #: js/functions.js:799 | |
1781 | msgid "Add rule" | |
1782 | msgstr "ルールの追加" | |
1783 | ||
1784 | #: classes/pref/filters.php:1038 | |
1785 | msgid "Perform Action" | |
1786 | msgstr "操作の実行" | |
1787 | ||
1788 | #: classes/pref/filters.php:1089 | |
1789 | #, fuzzy | |
1790 | msgid "No actions available" | |
1791 | msgstr "新しいバージョンが利用できます!" | |
1792 | ||
1793 | #: classes/pref/filters.php:1108 | |
1794 | msgid "Save action" | |
1795 | msgstr "操作の保存" | |
1796 | ||
1797 | #: classes/pref/filters.php:1108 | |
1798 | #: js/functions.js:821 | |
1799 | msgid "Add action" | |
1800 | msgstr "操作の追加" | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/filters.php:1135 | |
1803 | msgid "[No caption]" | |
1804 | msgstr "[キャプションなし]" | |
1805 | ||
1806 | #: classes/pref/filters.php:1137 | |
1807 | #, fuzzy, php-format | |
1808 | msgid "%s (%d rule)" | |
1809 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1810 | msgstr[0] "ルールの追加" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/filters.php:1151 | |
1813 | #, fuzzy | |
1814 | msgid "matches any rule" | |
1815 | msgstr "いずれかのルールに一致" | |
1816 | ||
1817 | #: classes/pref/filters.php:1154 | |
1818 | #, fuzzy, php-format | |
1819 | msgid "%s (+%d action)" | |
1820 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1821 | msgstr[0] "操作の追加" | |
ec5ac2ec | 1822 | |
f6e856a3 AD |
1823 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1824 | msgid "Interface" | |
1825 | msgstr "インターフェース" | |
a9304780 | 1826 | |
f6e856a3 AD |
1827 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1828 | msgid "Advanced" | |
1829 | msgstr "高度" | |
ec5ac2ec | 1830 | |
f6e856a3 AD |
1831 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1832 | msgid "Digest" | |
1833 | msgstr "ダイジェスト" | |
ec5ac2ec | 1834 | |
f6e856a3 AD |
1835 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1836 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1837 | msgstr "重複記事の許可" | |
ec5ac2ec | 1838 | |
f6e856a3 AD |
1839 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1840 | msgid "Blacklisted tags" | |
1841 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
644f36a8 | 1842 | |
f6e856a3 AD |
1843 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1844 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1845 | msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)" | |
ec5ac2ec | 1846 | |
f6e856a3 AD |
1847 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1848 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1849 | msgstr "自動的に記事を既読にする" | |
ec5ac2ec | 1850 | |
f6e856a3 AD |
1851 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1852 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1853 | msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。" | |
a9304780 | 1854 | |
f6e856a3 AD |
1855 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1856 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1857 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
644f36a8 | 1858 | |
f6e856a3 AD |
1859 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1860 | msgid "Combined feed display" | |
1861 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
a9304780 | 1862 | |
f6e856a3 AD |
1863 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1864 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1865 | msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" | |
a9304780 | 1866 | |
f6e856a3 AD |
1867 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1868 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1869 | msgstr "フィードを既読にする際確認する" | |
a9304780 | 1870 | |
f6e856a3 AD |
1871 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1872 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1873 | msgstr "一度に表示する記事数" | |
a9304780 | 1874 | |
f6e856a3 AD |
1875 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1876 | msgid "Default feed update interval" | |
1877 | msgstr "標準の更新間隔" | |
a9304780 | 1878 | |
f6e856a3 AD |
1879 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1880 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1881 | msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔" | |
644f36a8 | 1882 | |
f6e856a3 AD |
1883 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1884 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1885 | msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する" | |
a9304780 | 1886 | |
f6e856a3 AD |
1887 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1888 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1889 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
a9304780 | 1890 | |
f6e856a3 AD |
1891 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1892 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1893 | msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" | |
a9304780 | 1894 | |
f6e856a3 AD |
1895 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1896 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1897 | msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" | |
a9304780 | 1898 | |
f6e856a3 AD |
1899 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1900 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1901 | msgstr "UTC タイムゾーンを使用する" | |
a9304780 | 1902 | |
f6e856a3 AD |
1903 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1904 | msgid "Enable API access" | |
1905 | msgstr "API アクセスを有効にする" | |
a9304780 | 1906 | |
f6e856a3 AD |
1907 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1908 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1909 | msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する" | |
a9304780 | 1910 | |
f6e856a3 AD |
1911 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1912 | msgid "Enable feed categories" | |
1913 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
a9304780 | 1914 | |
f6e856a3 AD |
1915 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1916 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1917 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
644f36a8 | 1918 | |
f6e856a3 AD |
1919 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1920 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1921 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
a9304780 | 1922 | |
f6e856a3 AD |
1923 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1924 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1925 | msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする" | |
a9304780 | 1926 | |
f6e856a3 AD |
1927 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1928 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1929 | msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する" | |
a9304780 | 1930 | |
f6e856a3 AD |
1931 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1932 | msgid "Long date format" | |
1933 | msgstr "完全な日付の形式" | |
a9304780 | 1934 | |
f6e856a3 AD |
1935 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1936 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1937 | msgstr "日付の構文は PHP の <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 関数と同じです。" | |
a9304780 | 1938 | |
f6e856a3 AD |
1939 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1940 | msgid "On catchup show next feed" | |
1941 | msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する" | |
a9304780 | 1942 | |
f6e856a3 AD |
1943 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1944 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1945 | msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" | |
a9304780 | 1946 | |
f6e856a3 AD |
1947 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1948 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1949 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
a9304780 | 1950 | |
f6e856a3 AD |
1951 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1952 | msgid "Purge unread articles" | |
1953 | msgstr "未読記事を削除する" | |
a9304780 | 1954 | |
f6e856a3 AD |
1955 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1956 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1957 | msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)" | |
a9304780 | 1958 | |
f6e856a3 AD |
1959 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1960 | msgid "Short date format" | |
1961 | msgstr "短い日付の形式" | |
a9304780 | 1962 | |
f6e856a3 AD |
1963 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1964 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1965 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
a9304780 | 1966 | |
f6e856a3 AD |
1967 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1968 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1969 | msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" | |
a9304780 | 1970 | |
f6e856a3 AD |
1971 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1972 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1973 | msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" | |
a9304780 | 1974 | |
f6e856a3 AD |
1975 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1976 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1977 | msgstr "SSL 証明書でログインする" | |
a9304780 | 1978 | |
f6e856a3 AD |
1979 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1980 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1981 | msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する" | |
a9304780 | 1982 | |
f6e856a3 AD |
1983 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1984 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1985 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a9304780 | 1986 | |
f6e856a3 AD |
1987 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1988 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1989 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
a9304780 | 1990 | |
f6e856a3 AD |
1991 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1992 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1993 | msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" | |
a9304780 | 1994 | |
f6e856a3 | 1995 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
e2cb5e6c | 1996 | #: js/prefs.js:1420 |
f6e856a3 AD |
1997 | msgid "Customize stylesheet" |
1998 | msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" | |
a9304780 | 1999 | |
f6e856a3 AD |
2000 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
2001 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2002 | msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。" | |
a9304780 | 2003 | |
f6e856a3 AD |
2004 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
2005 | msgid "Time zone" | |
2006 | msgstr "タイムゾーン" | |
a9304780 | 2007 | |
f6e856a3 AD |
2008 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2009 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2010 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
a9304780 | 2011 | |
f6e856a3 AD |
2012 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2013 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2014 | msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。" | |
a9304780 | 2015 | |
f6e856a3 AD |
2016 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2017 | msgid "Language" | |
2018 | msgstr "言語" | |
a9304780 | 2019 | |
f6e856a3 AD |
2020 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2021 | msgid "Theme" | |
2022 | msgstr "テーマ" | |
a9304780 | 2023 | |
f6e856a3 AD |
2024 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2025 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2026 | msgstr "CSS テーマを選択してください" | |
a9304780 | 2027 | |
f6e856a3 AD |
2028 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
2029 | msgid "The configuration was saved." | |
2030 | msgstr "設定を保存しました。" | |
a9304780 | 2031 | |
f6e856a3 AD |
2032 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
2033 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2034 | msgstr "個人データを変更しました。" | |
a9304780 | 2035 | |
e2cb5e6c | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
f6e856a3 AD |
2037 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2038 | msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" | |
a9304780 | 2039 | |
e2cb5e6c | 2040 | #: classes/pref/prefs.php:179 |
f6e856a3 AD |
2041 | msgid "Personal data / Authentication" |
2042 | msgstr "個人データ / 認証" | |
644f36a8 | 2043 | |
e2cb5e6c | 2044 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
f6e856a3 AD |
2045 | msgid "Personal data" |
2046 | msgstr "個人データ" | |
a9304780 | 2047 | |
e2cb5e6c | 2048 | #: classes/pref/prefs.php:211 |
f6e856a3 AD |
2049 | msgid "Full name" |
2050 | msgstr "フルネーム" | |
a9304780 | 2051 | |
e2cb5e6c | 2052 | #: classes/pref/prefs.php:215 |
f6e856a3 AD |
2053 | msgid "E-mail" |
2054 | msgstr "電子メール" | |
ec5ac2ec | 2055 | |
e2cb5e6c | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:221 |
f6e856a3 AD |
2057 | msgid "Access level" |
2058 | msgstr "アクセスレベル" | |
ec5ac2ec | 2059 | |
e2cb5e6c | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:231 |
f6e856a3 AD |
2061 | msgid "Save data" |
2062 | msgstr "保存" | |
ec5ac2ec | 2063 | |
e2cb5e6c | 2064 | #: classes/pref/prefs.php:279 |
f6e856a3 AD |
2065 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2066 | msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" | |
ec5ac2ec | 2067 | |
e2cb5e6c | 2068 | #: classes/pref/prefs.php:284 |
f6e856a3 AD |
2069 | msgid "Old password" |
2070 | msgstr "現在のパスワード" | |
644f36a8 | 2071 | |
e2cb5e6c | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:287 |
f6e856a3 AD |
2073 | msgid "New password" |
2074 | msgstr "新しいパスワード" | |
ec5ac2ec | 2075 | |
e2cb5e6c | 2076 | #: classes/pref/prefs.php:292 |
f6e856a3 AD |
2077 | msgid "Confirm password" |
2078 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
ec5ac2ec | 2079 | |
e2cb5e6c | 2080 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
f6e856a3 AD |
2081 | msgid "Change password" |
2082 | msgstr "パスワードを変更する" | |
be212a00 | 2083 | |
e2cb5e6c | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
f6e856a3 AD |
2085 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2086 | msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" | |
be212a00 | 2087 | |
e2cb5e6c | 2088 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
f6e856a3 AD |
2089 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2090 | msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" | |
be212a00 | 2091 | |
e2cb5e6c AD |
2092 | #: classes/pref/prefs.php:337 |
2093 | #: classes/pref/prefs.php:388 | |
f6e856a3 AD |
2094 | msgid "Enter your password" |
2095 | msgstr "パスワードの入力" | |
67ae092f | 2096 | |
e2cb5e6c | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:348 |
f6e856a3 | 2098 | msgid "Disable OTP" |
e2cb5e6c | 2099 | msgstr "OTP を無効にする" |
219a08e8 | 2100 | |
e2cb5e6c AD |
2101 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
2102 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
2103 | msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" | |
219a08e8 | 2104 | |
e2cb5e6c AD |
2105 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
2106 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2107 | msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" | |
219a08e8 | 2108 | |
e2cb5e6c AD |
2109 | #: classes/pref/prefs.php:393 |
2110 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2111 | msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" | |
219a08e8 | 2112 | |
e2cb5e6c AD |
2113 | #: classes/pref/prefs.php:407 |
2114 | msgid "Enable OTP" | |
2115 | msgstr "OTP を有効にする" | |
219a08e8 | 2116 | |
e2cb5e6c AD |
2117 | #: classes/pref/prefs.php:413 |
2118 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2119 | msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" | |
219a08e8 | 2120 | |
e2cb5e6c AD |
2121 | #: classes/pref/prefs.php:456 |
2122 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2123 | msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" | |
219a08e8 | 2124 | |
e2cb5e6c AD |
2125 | #: classes/pref/prefs.php:545 |
2126 | msgid "Customize" | |
2127 | msgstr "カスタマイズ" | |
219a08e8 | 2128 | |
e2cb5e6c AD |
2129 | #: classes/pref/prefs.php:612 |
2130 | msgid "Register" | |
2131 | msgstr "登録" | |
219a08e8 | 2132 | |
e2cb5e6c AD |
2133 | #: classes/pref/prefs.php:616 |
2134 | msgid "Clear" | |
2135 | msgstr "消去" | |
219a08e8 | 2136 | |
e2cb5e6c AD |
2137 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
2138 | #, php-format | |
2139 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2140 | msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" | |
219a08e8 | 2141 | |
e2cb5e6c AD |
2142 | #: classes/pref/prefs.php:654 |
2143 | msgid "Save configuration" | |
2144 | msgstr "設定を保存する" | |
8b4bfd5c | 2145 | |
e2cb5e6c AD |
2146 | #: classes/pref/prefs.php:658 |
2147 | msgid "Save and exit preferences" | |
2148 | msgstr "設定を保存して終了する" | |
8b4bfd5c | 2149 | |
e2cb5e6c AD |
2150 | #: classes/pref/prefs.php:663 |
2151 | msgid "Manage profiles" | |
2152 | msgstr "プロファイルを管理する" | |
8b4bfd5c | 2153 | |
e2cb5e6c AD |
2154 | #: classes/pref/prefs.php:666 |
2155 | msgid "Reset to defaults" | |
2156 | msgstr "標準に戻す" | |
219a08e8 | 2157 | |
e2cb5e6c AD |
2158 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
2159 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2160 | msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" | |
219a08e8 | 2161 | |
e2cb5e6c AD |
2162 | #: classes/pref/prefs.php:711 |
2163 | msgid "System plugins" | |
2164 | msgstr "システムプラグイン" | |
219a08e8 | 2165 | |
e2cb5e6c AD |
2166 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
2167 | msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." | |
2168 | msgstr "" | |
cadaafb7 | 2169 | |
e2cb5e6c AD |
2170 | #: classes/pref/prefs.php:717 |
2171 | #: classes/pref/prefs.php:773 | |
2172 | msgid "Plugin" | |
2173 | msgstr "プラグイン" | |
219a08e8 | 2174 | |
e2cb5e6c AD |
2175 | #: classes/pref/prefs.php:718 |
2176 | #: classes/pref/prefs.php:774 | |
2177 | msgid "Description" | |
2178 | msgstr "説明" | |
219a08e8 | 2179 | |
e2cb5e6c AD |
2180 | #: classes/pref/prefs.php:719 |
2181 | #: classes/pref/prefs.php:775 | |
2182 | msgid "Version" | |
2183 | msgstr "バージョン" | |
219a08e8 | 2184 | |
e2cb5e6c AD |
2185 | #: classes/pref/prefs.php:720 |
2186 | #: classes/pref/prefs.php:776 | |
2187 | msgid "Author" | |
2188 | msgstr "作者" | |
219a08e8 | 2189 | |
e2cb5e6c AD |
2190 | #: classes/pref/prefs.php:751 |
2191 | #: classes/pref/prefs.php:810 | |
2192 | msgid "more info" | |
2193 | msgstr "その他情報" | |
ec5ac2ec | 2194 | |
e2cb5e6c AD |
2195 | #: classes/pref/prefs.php:760 |
2196 | #: classes/pref/prefs.php:819 | |
2197 | msgid "Clear data" | |
2198 | msgstr "データの消去" | |
f6e856a3 | 2199 | |
e2cb5e6c AD |
2200 | #: classes/pref/prefs.php:769 |
2201 | msgid "User plugins" | |
2202 | msgstr "ユーザープラグイン" | |
219a08e8 | 2203 | |
e2cb5e6c AD |
2204 | #: classes/pref/prefs.php:834 |
2205 | msgid "Enable selected plugins" | |
2206 | msgstr "選択したプラグインを有効にする" | |
219a08e8 | 2207 | |
e2cb5e6c AD |
2208 | #: classes/pref/prefs.php:912 |
2209 | msgid "Incorrect one time password" | |
2210 | msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" | |
219a08e8 | 2211 | |
e2cb5e6c AD |
2212 | #: classes/pref/prefs.php:917 |
2213 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
2214 | msgid "Incorrect password" | |
2215 | msgstr "パスワードが正しくありません" | |
3d1c005b | 2216 | |
e2cb5e6c | 2217 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
a9304780 | 2218 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
2219 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2220 | msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。<a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">このファイル</a>がベースラインとして使えます。" | |
3d1c005b | 2221 | |
e2cb5e6c AD |
2222 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
2223 | msgid "Create profile" | |
2224 | msgstr "プロファイルを作成する" | |
3d1c005b | 2225 | |
e2cb5e6c AD |
2226 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
2227 | #: classes/pref/prefs.php:1062 | |
2228 | msgid "(active)" | |
2229 | msgstr "(有効)" | |
3d1c005b | 2230 | |
e2cb5e6c AD |
2231 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
2232 | msgid "Remove selected profiles" | |
2233 | msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" | |
3d1c005b | 2234 | |
e2cb5e6c AD |
2235 | #: classes/pref/prefs.php:1098 |
2236 | msgid "Activate profile" | |
2237 | msgstr "プロファイルを有効にする" | |
3d1c005b | 2238 | |
644f36a8 AD |
2239 | #: classes/feeds.php:53 |
2240 | msgid "View as RSS feed" | |
2241 | msgstr "RSS フィードとして閲覧する" | |
219a08e8 | 2242 | |
644f36a8 AD |
2243 | #: classes/feeds.php:62 |
2244 | #, php-format | |
2245 | msgid "Last updated: %s" | |
2246 | msgstr "最終更新: %s" | |
219a08e8 | 2247 | |
b73bf7e2 AD |
2248 | #: classes/feeds.php:100 |
2249 | #, fuzzy | |
2250 | msgid "Select..." | |
2251 | msgstr "選択" | |
2252 | ||
2253 | #: classes/feeds.php:104 | |
644f36a8 AD |
2254 | msgid "Invert" |
2255 | msgstr "反転" | |
219a08e8 | 2256 | |
b73bf7e2 | 2257 | #: classes/feeds.php:107 |
644f36a8 AD |
2258 | msgid "Selection toggle:" |
2259 | msgstr "選択の切り替え:" | |
219a08e8 | 2260 | |
b73bf7e2 | 2261 | #: classes/feeds.php:113 |
644f36a8 AD |
2262 | msgid "Selection:" |
2263 | msgstr "選択:" | |
219a08e8 | 2264 | |
b73bf7e2 | 2265 | #: classes/feeds.php:116 |
644f36a8 AD |
2266 | msgid "Set score" |
2267 | msgstr "スコアを設定" | |
219a08e8 | 2268 | |
b73bf7e2 | 2269 | #: classes/feeds.php:119 |
644f36a8 AD |
2270 | msgid "Archive" |
2271 | msgstr "保管" | |
219a08e8 | 2272 | |
b73bf7e2 | 2273 | #: classes/feeds.php:121 |
644f36a8 AD |
2274 | msgid "Move back" |
2275 | msgstr "戻る" | |
219a08e8 | 2276 | |
b73bf7e2 AD |
2277 | #: classes/feeds.php:127 |
2278 | #: classes/feeds.php:132 | |
e2cb5e6c | 2279 | #: plugins/mail/init.php:76 |
644f36a8 AD |
2280 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
2281 | msgid "Forward by email" | |
2282 | msgstr "メールで転送する" | |
219a08e8 | 2283 | |
b73bf7e2 | 2284 | #: classes/feeds.php:136 |
644f36a8 AD |
2285 | msgid "Feed:" |
2286 | msgstr "フィード:" | |
219a08e8 | 2287 | |
e2cb5e6c AD |
2288 | #: classes/feeds.php:236 |
2289 | #: classes/feeds.php:858 | |
644f36a8 AD |
2290 | msgid "Feed not found." |
2291 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
219a08e8 | 2292 | |
e2cb5e6c | 2293 | #: classes/feeds.php:298 |
644f36a8 AD |
2294 | msgid "Never" |
2295 | msgstr "未更新" | |
219a08e8 | 2296 | |
e2cb5e6c | 2297 | #: classes/feeds.php:385 |
d1239a9b | 2298 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2299 | msgid "Imported at %s" |
2300 | msgstr "%s にインポート" | |
219a08e8 | 2301 | |
e2cb5e6c AD |
2302 | #: classes/feeds.php:437 |
2303 | #: classes/feeds.php:528 | |
644f36a8 AD |
2304 | #, fuzzy |
2305 | msgid "mark feed as read" | |
2306 | msgstr "既読にする" | |
219a08e8 | 2307 | |
e2cb5e6c | 2308 | #: classes/feeds.php:581 |
644f36a8 AD |
2309 | msgid "Collapse article" |
2310 | msgstr "記事を閉じる" | |
ec5ac2ec | 2311 | |
e2cb5e6c | 2312 | #: classes/feeds.php:742 |
644f36a8 AD |
2313 | msgid "No unread articles found to display." |
2314 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
ec5ac2ec | 2315 | |
e2cb5e6c | 2316 | #: classes/feeds.php:745 |
644f36a8 AD |
2317 | msgid "No updated articles found to display." |
2318 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
ec5ac2ec | 2319 | |
e2cb5e6c | 2320 | #: classes/feeds.php:748 |
644f36a8 AD |
2321 | msgid "No starred articles found to display." |
2322 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
ec5ac2ec | 2323 | |
e2cb5e6c | 2324 | #: classes/feeds.php:752 |
644f36a8 AD |
2325 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
2326 | msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
a9304780 | 2327 | |
e2cb5e6c | 2328 | #: classes/feeds.php:754 |
644f36a8 AD |
2329 | msgid "No articles found to display." |
2330 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
ec5ac2ec | 2331 | |
e2cb5e6c AD |
2332 | #: classes/feeds.php:770 |
2333 | #: classes/feeds.php:961 | |
3d1c005b | 2334 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2335 | msgid "Feeds last updated at %s" |
2336 | msgstr "%s に最終更新されたフィード" | |
ec5ac2ec | 2337 | |
e2cb5e6c AD |
2338 | #: classes/feeds.php:782 |
2339 | #: classes/feeds.php:973 | |
644f36a8 AD |
2340 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2341 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
ec5ac2ec | 2342 | |
e2cb5e6c | 2343 | #: classes/feeds.php:950 |
644f36a8 AD |
2344 | msgid "No feed selected." |
2345 | msgstr "フィードが選択されていません。" | |
219a08e8 | 2346 | |
e2cb5e6c AD |
2347 | #: classes/feeds.php:1014 |
2348 | #: classes/feeds.php:1022 | |
644f36a8 AD |
2349 | msgid "Feed or site URL" |
2350 | msgstr "フィードかサイトの URL" | |
ad684393 | 2351 | |
e2cb5e6c | 2352 | #: classes/feeds.php:1036 |
644f36a8 AD |
2353 | msgid "Available feeds" |
2354 | msgstr "利用可能なフィード" | |
ad684393 | 2355 | |
e2cb5e6c | 2356 | #: classes/feeds.php:1073 |
644f36a8 AD |
2357 | msgid "More feeds" |
2358 | msgstr "さらなるフィード" | |
219a08e8 | 2359 | |
e2cb5e6c | 2360 | #: classes/feeds.php:1102 |
644f36a8 AD |
2361 | msgid "Popular feeds" |
2362 | msgstr "人気のあるフィード" | |
219a08e8 | 2363 | |
e2cb5e6c AD |
2364 | #: classes/feeds.php:1103 |
2365 | msgid "Feed archive" | |
2366 | msgstr "フィード保管庫" | |
2367 | ||
2368 | #: classes/feeds.php:1106 | |
2369 | msgid "limit:" | |
2370 | msgstr "制限:" | |
2371 | ||
2372 | #: classes/feeds.php:1140 | |
2373 | msgid "Look for" | |
2374 | msgstr "検索" | |
2375 | ||
2376 | #: classes/feeds.php:1148 | |
2377 | #, php-format | |
2378 | msgid "in %s" | |
2379 | msgstr "" | |
2380 | ||
2381 | #: classes/feeds.php:1153 | |
2382 | msgid "Used for word stemming" | |
2383 | msgstr "" | |
2384 | ||
2385 | #: classes/feeds.php:1162 | |
2386 | #, fuzzy | |
2387 | msgid "Search syntax" | |
2388 | msgstr "検索" | |
2389 | ||
2390 | #: classes/feeds.php:1615 | |
2391 | msgid "Starred articles" | |
2392 | msgstr "お気に入りの記事" | |
2393 | ||
2394 | #: classes/feeds.php:1617 | |
2395 | msgid "Published articles" | |
2396 | msgstr "公開済みの記事" | |
2397 | ||
2398 | #: classes/feeds.php:1619 | |
2399 | msgid "Fresh articles" | |
2400 | msgstr "新しい記事" | |
2401 | ||
2402 | #: classes/feeds.php:1623 | |
2403 | msgid "Archived articles" | |
2404 | msgstr "保管された記事" | |
2405 | ||
2406 | #: classes/feeds.php:1625 | |
2407 | msgid "Recently read" | |
2408 | msgstr "最近読んだ" | |
2409 | ||
2410 | #: classes/feeds.php:1746 | |
2411 | msgid "Special" | |
2412 | msgstr "特別" | |
2413 | ||
2414 | #: classes/feeds.php:2002 | |
2415 | #, php-format | |
2416 | msgid "Search results: %s" | |
2417 | msgstr "検索結果: %s" | |
2418 | ||
2419 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2420 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2421 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2422 | msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" | |
2423 | ||
2424 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2425 | msgid "NSFW Plugin" | |
2426 | msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" | |
2427 | ||
2428 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2429 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2430 | msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" | |
2431 | ||
2432 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2433 | msgid "Configuration saved." | |
2434 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2435 | ||
2436 | #: plugins/note/init.php:28 | |
2437 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2438 | msgid "Edit article note" | |
2439 | msgstr "記事のノートを編集する" | |
2440 | ||
2441 | #: plugins/vf_shared/init.php:17 | |
2442 | #: plugins/vf_shared/init.php:73 | |
2443 | msgid "Shared articles" | |
2444 | msgstr "共有した記事" | |
2445 | ||
2446 | #: plugins/auth_internal/init.php:71 | |
2447 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2448 | msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" | |
2449 | ||
2450 | #: plugins/auth_internal/init.php:212 | |
2451 | msgid "Password has been changed." | |
2452 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2453 | ||
2454 | #: plugins/auth_internal/init.php:214 | |
2455 | msgid "Old password is incorrect." | |
2456 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2457 | ||
2458 | #: plugins/af_readability/init.php:22 | |
2459 | msgid "Data saved." | |
2460 | msgstr "" | |
2461 | ||
2462 | #: plugins/af_readability/init.php:34 | |
2463 | #, fuzzy | |
2464 | msgid "Inline content" | |
2465 | msgstr "記事のノートを編集する" | |
2466 | ||
2467 | #: plugins/af_readability/init.php:40 | |
2468 | msgid "Readability settings (af_readability)" | |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
2471 | #: plugins/af_readability/init.php:67 | |
2472 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2473 | msgstr "" | |
2474 | ||
2475 | #: plugins/af_readability/init.php:79 | |
2476 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 | |
2477 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2478 | msgstr "" | |
2479 | ||
2480 | #: plugins/af_readability/init.php:96 | |
2481 | #, fuzzy | |
2482 | msgid "Readability" | |
2483 | msgstr "有効性の確認" | |
2484 | ||
2485 | #: plugins/af_readability/init.php:107 | |
2486 | #, fuzzy | |
2487 | msgid "Inline article content" | |
2488 | msgstr "記事のノートを編集する" | |
2489 | ||
2490 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:27 | |
2491 | msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
2494 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 | |
2495 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2496 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2497 | |
e2cb5e6c AD |
2498 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:56 |
2499 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2500 | msgstr "" | |
dfabcb33 | 2501 | |
e2cb5e6c AD |
2502 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:61 |
2503 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2504 | msgstr "" | |
dfabcb33 | 2505 | |
e2cb5e6c AD |
2506 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:75 |
2507 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 | |
2508 | #, fuzzy | |
2509 | msgid "Configuration saved" | |
2510 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2511 | ||
2512 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 | |
644f36a8 | 2513 | #, php-format |
e2cb5e6c | 2514 | msgid "Data saved (%s, %d)" |
a9304780 | 2515 | msgstr "" |
974b55c8 | 2516 | |
e2cb5e6c AD |
2517 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 |
2518 | #, fuzzy | |
2519 | msgid "Show related articles" | |
2520 | msgstr "共有した記事" | |
2521 | ||
2522 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 | |
2523 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 | |
2524 | #, fuzzy | |
2525 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2526 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
2527 | ||
2528 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 | |
2529 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
644f36a8 | 2530 | msgstr "" |
dfabcb33 | 2531 | |
e2cb5e6c | 2532 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 |
a9304780 | 2533 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2534 | msgid "Global settings" |
2535 | msgstr "設定を含める" | |
dfabcb33 | 2536 | |
e2cb5e6c AD |
2537 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2538 | msgid "Minimum similarity:" | |
2539 | msgstr "" | |
9e77d9a8 | 2540 | |
e2cb5e6c AD |
2541 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2542 | msgid "Minimum title length:" | |
2543 | msgstr "" | |
a9304780 | 2544 | |
e2cb5e6c AD |
2545 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 |
2546 | #, fuzzy | |
2547 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2548 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
a9304780 | 2549 | |
e2cb5e6c AD |
2550 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 |
2551 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2552 | msgstr "" | |
a9304780 | 2553 | |
e2cb5e6c AD |
2554 | #: plugins/af_comics/init.php:48 |
2555 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2556 | msgstr "" | |
a9304780 | 2557 | |
e2cb5e6c AD |
2558 | #: plugins/af_comics/init.php:50 |
2559 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2560 | msgstr "" | |
f6e856a3 | 2561 | |
e2cb5e6c AD |
2562 | #: plugins/af_comics/init.php:68 |
2563 | msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." | |
2564 | msgstr "" | |
644f36a8 | 2565 | |
e2cb5e6c AD |
2566 | #: plugins/af_comics/init.php:70 |
2567 | msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." | |
2568 | msgstr "" | |
644f36a8 | 2569 | |
f6e856a3 AD |
2570 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2571 | msgid "Import and export" | |
2572 | msgstr "インポート・エクスポート" | |
644f36a8 | 2573 | |
f6e856a3 AD |
2574 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2575 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2576 | msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" | |
644f36a8 | 2577 | |
f6e856a3 AD |
2578 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2579 | msgid "Export my data" | |
2580 | msgstr "データのエクスポート" | |
644f36a8 | 2581 | |
f6e856a3 AD |
2582 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2583 | msgid "Import" | |
2584 | msgstr "インポート" | |
644f36a8 | 2585 | |
f6e856a3 AD |
2586 | #: plugins/import_export/init.php:231 |
2587 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2588 | msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。" | |
644f36a8 | 2589 | |
f6e856a3 AD |
2590 | #: plugins/import_export/init.php:236 |
2591 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2592 | msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" | |
644f36a8 | 2593 | |
f6e856a3 AD |
2594 | #: plugins/import_export/init.php:397 |
2595 | msgid "Finished: " | |
2596 | msgstr "完了: " | |
644f36a8 | 2597 | |
f6e856a3 AD |
2598 | #: plugins/import_export/init.php:398 |
2599 | #, php-format | |
2600 | msgid "%d article processed, " | |
2601 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2602 | msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " | |
644f36a8 | 2603 | |
f6e856a3 AD |
2604 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2605 | #, php-format | |
2606 | msgid "%d imported, " | |
2607 | msgid_plural "%d imported, " | |
2608 | msgstr[0] "%d 件インポート済み, " | |
644f36a8 | 2609 | |
f6e856a3 AD |
2610 | #: plugins/import_export/init.php:400 |
2611 | #, php-format | |
2612 | msgid "%d feed created." | |
2613 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2614 | msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" | |
644f36a8 | 2615 | |
f6e856a3 AD |
2616 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
2617 | msgid "Could not load XML document." | |
2618 | msgstr "XML 文書を読み込めません。" | |
644f36a8 | 2619 | |
f6e856a3 AD |
2620 | #: plugins/import_export/init.php:417 |
2621 | msgid "Prepare data" | |
2622 | msgstr "データの準備" | |
644f36a8 | 2623 | |
f6e856a3 AD |
2624 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
2625 | #, fuzzy, php-format | |
2626 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" | |
2627 | msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" | |
644f36a8 | 2628 | |
f6e856a3 AD |
2629 | #: plugins/import_export/init.php:460 |
2630 | msgid "No file uploaded." | |
2631 | msgstr "ファイルがアップロードされていません。" | |
644f36a8 | 2632 | |
e2cb5e6c AD |
2633 | #: plugins/mail/init.php:29 |
2634 | msgid "Mail addresses saved." | |
2635 | msgstr "" | |
2636 | ||
2637 | #: plugins/mail/init.php:35 | |
2638 | #, fuzzy | |
2639 | msgid "Mail plugin" | |
2640 | msgstr "ユーザープラグイン" | |
2641 | ||
2642 | #: plugins/mail/init.php:37 | |
2643 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
f6e856a3 | 2646 | #: plugins/mail/init.php:118 |
e2cb5e6c AD |
2647 | #: plugins/mail/init.php:124 |
2648 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
2649 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
f6e856a3 AD |
2650 | msgid "[Forwarded]" |
2651 | msgstr "[Forwarded]" | |
2652 | ||
e2cb5e6c AD |
2653 | #: plugins/mail/init.php:118 |
2654 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
f6e856a3 AD |
2655 | msgid "Multiple articles" |
2656 | msgstr "複数記事" | |
2657 | ||
e2cb5e6c AD |
2658 | #: plugins/mail/init.php:146 |
2659 | msgid "To:" | |
2660 | msgstr "To:" | |
f6e856a3 | 2661 | |
e2cb5e6c AD |
2662 | #: plugins/mail/init.php:161 |
2663 | msgid "Subject:" | |
2664 | msgstr "題名:" | |
f6e856a3 | 2665 | |
e2cb5e6c AD |
2666 | #: plugins/mail/init.php:178 |
2667 | msgid "Send e-mail" | |
2668 | msgstr "電子メールを送信する" | |
f6e856a3 | 2669 | |
e2cb5e6c AD |
2670 | #: plugins/close_button/init.php:25 |
2671 | msgid "Close article" | |
2672 | msgstr "記事を閉じる" | |
f6e856a3 AD |
2673 | |
2674 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2675 | msgid "Bookmarklets" | |
2676 | msgstr "ブックマークレット" | |
2677 | ||
2678 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2679 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2680 | msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" | |
2681 | ||
2682 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2683 | #, php-format | |
2684 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2685 | msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" | |
2686 | ||
2687 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2688 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2689 | msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" | |
2690 | ||
2691 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2692 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2693 | msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" | |
644f36a8 | 2694 | |
f6e856a3 AD |
2695 | #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 |
2696 | msgid "Collapse feedlist" | |
2697 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
a9304780 | 2698 | |
e2cb5e6c AD |
2699 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 |
2700 | msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" | |
f6e856a3 | 2701 | msgstr "" |
c565a0cc | 2702 | |
e2cb5e6c | 2703 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 |
f6e856a3 | 2704 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2705 | msgid "Enable proxy for all remote images." |
2706 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
a9304780 | 2707 | |
e2cb5e6c | 2708 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 |
a9304780 | 2709 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2710 | msgid "Don't cache files locally." |
2711 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
644f36a8 | 2712 | |
e2cb5e6c AD |
2713 | #: plugins/mailto/init.php:74 |
2714 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2715 | msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" | |
644f36a8 | 2716 | |
e2cb5e6c AD |
2717 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2718 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2719 | msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" | |
644f36a8 | 2720 | |
e2cb5e6c AD |
2721 | #: plugins/mailto/init.php:81 |
2722 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2723 | msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" | |
644f36a8 | 2724 | |
e2cb5e6c AD |
2725 | #: plugins/mailto/init.php:86 |
2726 | msgid "Close this dialog" | |
2727 | msgstr "このダイアログを閉じる" | |
644f36a8 | 2728 | |
e2cb5e6c AD |
2729 | #: plugins/share/init.php:41 |
2730 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2731 | msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" | |
f6e856a3 | 2732 | |
e2cb5e6c AD |
2733 | #: plugins/share/init.php:44 |
2734 | msgid "Unshare all articles" | |
2735 | msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" | |
f6e856a3 | 2736 | |
e2cb5e6c AD |
2737 | #: plugins/share/init.php:78 |
2738 | msgid "Share by URL" | |
2739 | msgstr "URL で共有" | |
f6e856a3 | 2740 | |
e2cb5e6c AD |
2741 | #: plugins/share/init.php:100 |
2742 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2743 | msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" | |
f6e856a3 | 2744 | |
e2cb5e6c AD |
2745 | #: plugins/share/init.php:122 |
2746 | msgid "Unshare article" | |
2747 | msgstr "記事の共有を解除" | |
644f36a8 | 2748 | |
b73bf7e2 AD |
2749 | #: js/FeedTree.js:172 |
2750 | #, fuzzy | |
2751 | msgid "(Un)collapse" | |
2752 | msgstr "サイドバーを開閉する" | |
2753 | ||
f6e856a3 | 2754 | #: js/PrefFeedTree.js:54 |
a9304780 AD |
2755 | msgid "Edit category" |
2756 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2757 | ||
f6e856a3 | 2758 | #: js/PrefFeedTree.js:61 |
a9304780 AD |
2759 | msgid "Remove category" |
2760 | msgstr "カテゴリーの削除" | |
2761 | ||
c565a0cc | 2762 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2763 | msgid "Inverse" |
2764 | msgstr "反転" | |
2765 | ||
e2cb5e6c AD |
2766 | #: js/feedlist.js:512 |
2767 | #, fuzzy | |
2768 | msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" | |
2769 | msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" | |
2770 | ||
2771 | #: js/feedlist.js:515 | |
2772 | #, fuzzy | |
2773 | msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" | |
2774 | msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" | |
2775 | ||
2776 | #: js/feedlist.js:518 | |
2777 | #, fuzzy | |
2778 | msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" | |
2779 | msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" | |
2780 | ||
2781 | #: js/feedlist.js:521 | |
2782 | #, fuzzy | |
2783 | msgid "Mark %w in %s as read?" | |
2784 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2785 | ||
2786 | #: js/feedlist.js:524 | |
2787 | #, fuzzy | |
2788 | msgid "search results" | |
2789 | msgstr "検索結果: %s" | |
2790 | ||
2791 | #: js/feedlist.js:524 | |
2792 | #, fuzzy | |
2793 | msgid "all articles" | |
2794 | msgstr "すべての記事" | |
2795 | ||
df994ac3 | 2796 | #: js/functions.js:74 |
f8eb8d78 AD |
2797 | msgid "Close" |
2798 | msgstr "" | |
2799 | ||
e2cb5e6c | 2800 | #: js/functions.js:141 |
219a08e8 | 2801 | msgid "Click to close" |
d1239a9b | 2802 | msgstr "閉じるにはクリック" |
219a08e8 | 2803 | |
e2cb5e6c AD |
2804 | #: js/functions.js:448 |
2805 | msgid "Error explained" | |
2806 | msgstr "エラーの説明" | |
67ae092f | 2807 | |
e2cb5e6c AD |
2808 | #: js/functions.js:594 |
2809 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2810 | msgstr "フィードを購読する" | |
2811 | ||
2812 | #: js/functions.js:623 | |
2813 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
3d1c005b RR |
2814 | msgstr "" |
2815 | ||
e2cb5e6c AD |
2816 | #: js/functions.js:638 |
2817 | #, perl-format | |
2818 | msgid "Subscribed to %s" | |
2819 | msgstr "%s を購読しました" | |
3d1c005b | 2820 | |
e2cb5e6c AD |
2821 | #: js/functions.js:643 |
2822 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2823 | msgstr "指定された URL は無効のようです。" | |
2824 | ||
2825 | #: js/functions.js:646 | |
2826 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2827 | msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" | |
2828 | ||
2829 | #: js/functions.js:658 | |
2830 | msgid "Expand to select feed" | |
2831 | msgstr "選択したフィードを展開する" | |
67ae092f | 2832 | |
e2cb5e6c | 2833 | #: js/functions.js:670 |
f8eb8d78 | 2834 | #, perl-format |
e2cb5e6c AD |
2835 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2836 | msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" | |
be212a00 | 2837 | |
e2cb5e6c AD |
2838 | #: js/functions.js:674 |
2839 | #, perl-format | |
2840 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2841 | msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" | |
1d004f12 | 2842 | |
e2cb5e6c AD |
2843 | #: js/functions.js:678 |
2844 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2845 | msgstr "このフィードは購読済みです。" | |
914a875d | 2846 | |
e2cb5e6c | 2847 | #: js/functions.js:1138 |
219a08e8 | 2848 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
d1239a9b | 2849 | msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" |
bf9b87b5 | 2850 | |
e2cb5e6c AD |
2851 | #: js/functions.js:1142 |
2852 | #: js/prefs.js:1091 | |
219a08e8 | 2853 | msgid "Trying to change address..." |
d1239a9b | 2854 | msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." |
8182e647 | 2855 | |
e2cb5e6c AD |
2856 | #: js/functions.js:1247 |
2857 | #: js/tt-rss.js:445 | |
2858 | #: js/tt-rss.js:672 | |
2859 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2860 | msgstr "この種類のフィードは編集できません。" | |
2861 | ||
2862 | #: js/functions.js:1262 | |
2863 | msgid "Edit Feed" | |
2864 | msgstr "フィードの編集" | |
2865 | ||
2866 | #: js/functions.js:1268 | |
2867 | #: js/prefs.js:100 | |
2868 | #: js/prefs.js:209 | |
2869 | #: js/prefs.js:647 | |
2870 | msgid "Saving data..." | |
2871 | msgstr "データを保存しています..." | |
2872 | ||
2873 | #: js/functions.js:1295 | |
2874 | msgid "More Feeds" | |
2875 | msgstr "さらなるフィード" | |
2876 | ||
2877 | #: js/functions.js:1357 | |
2878 | #: js/functions.js:1466 | |
df994ac3 | 2879 | #: js/prefs.js:398 |
e2cb5e6c AD |
2880 | #: js/prefs.js:540 |
2881 | #: js/prefs.js:558 | |
2882 | #: js/prefs.js:1073 | |
219a08e8 | 2883 | msgid "No feeds are selected." |
d1239a9b | 2884 | msgstr "フィードが選択されていません。" |
1d004f12 | 2885 | |
e2cb5e6c | 2886 | #: js/functions.js:1400 |
219a08e8 | 2887 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
d1239a9b | 2888 | msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" |
2cd99257 | 2889 | |
e2cb5e6c | 2890 | #: js/functions.js:1437 |
219a08e8 | 2891 | msgid "Feeds with update errors" |
d1239a9b | 2892 | msgstr "更新エラーのあるフィード" |
c4255fdd | 2893 | |
e2cb5e6c AD |
2894 | #: js/functions.js:1448 |
2895 | #: js/prefs.js:1054 | |
219a08e8 | 2896 | msgid "Remove selected feeds?" |
d1239a9b | 2897 | msgstr "選択したフィードを削除しますか?" |
e95e7819 | 2898 | |
e2cb5e6c AD |
2899 | #: js/functions.js:1451 |
2900 | #: js/prefs.js:1057 | |
219a08e8 | 2901 | msgid "Removing selected feeds..." |
d1239a9b | 2902 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." |
89841c5d | 2903 | |
df994ac3 | 2904 | #: js/prefs.js:60 |
219a08e8 AD |
2905 | msgid "Please enter login:" |
2906 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
1d004f12 | 2907 | |
df994ac3 | 2908 | #: js/prefs.js:67 |
219a08e8 AD |
2909 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2910 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
e84e813f | 2911 | |
df994ac3 | 2912 | #: js/prefs.js:71 |
219a08e8 AD |
2913 | msgid "Adding user..." |
2914 | msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
e84e813f | 2915 | |
df994ac3 | 2916 | #: js/prefs.js:96 |
219a08e8 AD |
2917 | msgid "User Editor" |
2918 | msgstr "ユーザーエディター" | |
e84e813f | 2919 | |
df994ac3 | 2920 | #: js/prefs.js:131 |
219a08e8 | 2921 | msgid "Edit Filter" |
d1239a9b | 2922 | msgstr "フィルターの編集" |
be212a00 | 2923 | |
df994ac3 | 2924 | #: js/prefs.js:170 |
219a08e8 | 2925 | msgid "Remove filter?" |
d1239a9b | 2926 | msgstr "フィルターを削除しますか?" |
4676b4fc | 2927 | |
df994ac3 | 2928 | #: js/prefs.js:175 |
219a08e8 AD |
2929 | msgid "Removing filter..." |
2930 | msgstr "フィルターを削除しています..." | |
4676b4fc | 2931 | |
df994ac3 | 2932 | #: js/prefs.js:292 |
219a08e8 AD |
2933 | msgid "Remove selected labels?" |
2934 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
4676b4fc | 2935 | |
df994ac3 | 2936 | #: js/prefs.js:295 |
219a08e8 AD |
2937 | msgid "Removing selected labels..." |
2938 | msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
4676b4fc | 2939 | |
df994ac3 | 2940 | #: js/prefs.js:308 |
e2cb5e6c | 2941 | #: js/prefs.js:1140 |
219a08e8 | 2942 | msgid "No labels are selected." |
d1239a9b | 2943 | msgstr "ラベルが選択されていません。" |
4676b4fc | 2944 | |
df994ac3 | 2945 | #: js/prefs.js:320 |
219a08e8 | 2946 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
d1239a9b | 2947 | msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。" |
4676b4fc | 2948 | |
df994ac3 | 2949 | #: js/prefs.js:323 |
219a08e8 | 2950 | msgid "Removing selected users..." |
d1239a9b | 2951 | msgstr "選択したユーザーを削除しています..." |
4676b4fc | 2952 | |
df994ac3 | 2953 | #: js/prefs.js:338 |
e2cb5e6c AD |
2954 | #: js/prefs.js:408 |
2955 | #: js/prefs.js:427 | |
2956 | #: js/prefs.js:461 | |
219a08e8 | 2957 | msgid "No users are selected." |
d1239a9b | 2958 | msgstr "ユーザーが選択されていません。" |
fe6d5185 | 2959 | |
df994ac3 | 2960 | #: js/prefs.js:350 |
219a08e8 | 2961 | msgid "Remove selected filters?" |
d1239a9b | 2962 | msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" |
fe6d5185 | 2963 | |
df994ac3 | 2964 | #: js/prefs.js:353 |
219a08e8 | 2965 | msgid "Removing selected filters..." |
d1239a9b | 2966 | msgstr "選択したフィルターを削除しています..." |
4676b4fc | 2967 | |
df994ac3 | 2968 | #: js/prefs.js:366 |
e2cb5e6c AD |
2969 | #: js/prefs.js:495 |
2970 | #: js/prefs.js:514 | |
219a08e8 | 2971 | msgid "No filters are selected." |
d1239a9b | 2972 | msgstr "フィルターが選択されていません。" |
4676b4fc | 2973 | |
df994ac3 | 2974 | #: js/prefs.js:378 |
219a08e8 | 2975 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
d1239a9b | 2976 | msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" |
fe6d5185 | 2977 | |
df994ac3 | 2978 | #: js/prefs.js:382 |
219a08e8 | 2979 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
d1239a9b | 2980 | msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." |
4676b4fc | 2981 | |
e2cb5e6c AD |
2982 | #: js/prefs.js:413 |
2983 | #: js/prefs.js:432 | |
2984 | #: js/prefs.js:466 | |
219a08e8 | 2985 | msgid "Please select only one user." |
d1239a9b | 2986 | msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" |
e84e813f | 2987 | |
e2cb5e6c | 2988 | #: js/prefs.js:436 |
219a08e8 AD |
2989 | msgid "Reset password of selected user?" |
2990 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
4676b4fc | 2991 | |
e2cb5e6c | 2992 | #: js/prefs.js:439 |
219a08e8 AD |
2993 | msgid "Resetting password for selected user..." |
2994 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
4676b4fc | 2995 | |
e2cb5e6c | 2996 | #: js/prefs.js:500 |
219a08e8 AD |
2997 | msgid "Please select only one filter." |
2998 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
be212a00 | 2999 | |
e2cb5e6c | 3000 | #: js/prefs.js:518 |
219a08e8 | 3001 | msgid "Combine selected filters?" |
d1239a9b | 3002 | msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" |
bf9b87b5 | 3003 | |
e2cb5e6c | 3004 | #: js/prefs.js:521 |
219a08e8 | 3005 | msgid "Joining filters..." |
d1239a9b | 3006 | msgstr "フィルターを結合しています..." |
8182e647 | 3007 | |
e2cb5e6c | 3008 | #: js/prefs.js:580 |
219a08e8 | 3009 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
d1239a9b | 3010 | msgstr "複数フィードの編集" |
4676b4fc | 3011 | |
e2cb5e6c | 3012 | #: js/prefs.js:604 |
219a08e8 AD |
3013 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3014 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
8182e647 | 3015 | |
e2cb5e6c | 3016 | #: js/prefs.js:681 |
219a08e8 | 3017 | msgid "OPML Import" |
d1239a9b | 3018 | msgstr "OPML インポート" |
be212a00 | 3019 | |
e2cb5e6c | 3020 | #: js/prefs.js:700 |
219a08e8 | 3021 | msgid "Please choose an OPML file first." |
d1239a9b | 3022 | msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" |
be212a00 | 3023 | |
e2cb5e6c | 3024 | #: js/prefs.js:703 |
ec5ac2ec | 3025 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
219a08e8 | 3026 | msgid "Importing, please wait..." |
d1239a9b | 3027 | msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." |
914a875d | 3028 | |
e2cb5e6c | 3029 | #: js/prefs.js:865 |
219a08e8 AD |
3030 | msgid "Reset to defaults?" |
3031 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
3032 | ||
e2cb5e6c | 3033 | #: js/prefs.js:1464 |
219a08e8 AD |
3034 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3035 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
4676b4fc | 3036 | |
e2cb5e6c | 3037 | #: js/prefs.js:1483 |
219a08e8 | 3038 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
d1239a9b | 3039 | msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" |
4676b4fc | 3040 | |
e2cb5e6c | 3041 | #: js/prefs.js:1497 |
219a08e8 | 3042 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
d1239a9b | 3043 | msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?" |
1f8c187d | 3044 | |
df994ac3 | 3045 | #: js/tt-rss.js:118 |
219a08e8 AD |
3046 | msgid "Mark all articles as read?" |
3047 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
4676b4fc | 3048 | |
df994ac3 | 3049 | #: js/tt-rss.js:124 |
219a08e8 AD |
3050 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3051 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
3052 | ||
e2cb5e6c | 3053 | #: js/tt-rss.js:397 |
219a08e8 | 3054 | msgid "Please enable mail plugin first." |
d1239a9b | 3055 | msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" |
4676b4fc | 3056 | |
e2cb5e6c | 3057 | #: js/tt-rss.js:526 |
219a08e8 | 3058 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
d1239a9b | 3059 | msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。" |
914a875d | 3060 | |
e2cb5e6c AD |
3061 | #: js/tt-rss.js:539 |
3062 | #: js/tt-rss.js:722 | |
e06c7a43 AD |
3063 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3064 | msgstr "" | |
3065 | ||
e2cb5e6c | 3066 | #: js/tt-rss.js:820 |
dfabcb33 AD |
3067 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3068 | msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。" | |
1f8c187d | 3069 | |
e2cb5e6c AD |
3070 | #: js/tt-rss.js:825 |
3071 | #: js/tt-rss.js:685 | |
219a08e8 AD |
3072 | msgid "Please select some feed first." |
3073 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
b63d9765 | 3074 | |
e2cb5e6c | 3075 | #: js/tt-rss.js:830 |
f8eb8d78 | 3076 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3077 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3078 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
e935c2bc | 3079 | |
e2cb5e6c | 3080 | #: js/tt-rss.js:833 |
219a08e8 AD |
3081 | msgid "Rescoring articles..." |
3082 | msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
fe6d5185 | 3083 | |
e2cb5e6c AD |
3084 | #: js/viewfeed.js:917 |
3085 | #: js/viewfeed.js:955 | |
3086 | #: js/viewfeed.js:1003 | |
3087 | #: js/viewfeed.js:1926 | |
f6e856a3 | 3088 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e2cb5e6c AD |
3089 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3090 | #: js/viewfeed.js:675 | |
3091 | #: js/viewfeed.js:697 | |
3092 | #: js/viewfeed.js:718 | |
3093 | #: js/viewfeed.js:777 | |
3094 | #: js/viewfeed.js:805 | |
219a08e8 | 3095 | msgid "No articles are selected." |
d1239a9b | 3096 | msgstr "記事が選択されていません。" |
2cd99257 | 3097 | |
e2cb5e6c | 3098 | #: js/viewfeed.js:925 |
f8eb8d78 | 3099 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3100 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3101 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
d1239a9b | 3102 | msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" |
e8638cc9 | 3103 | |
e2cb5e6c | 3104 | #: js/viewfeed.js:927 |
f8eb8d78 | 3105 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3106 | msgid "Delete %d selected article?" |
3107 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
d1239a9b | 3108 | msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" |
fe6d5185 | 3109 | |
e2cb5e6c | 3110 | #: js/viewfeed.js:964 |
f8eb8d78 | 3111 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3112 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3113 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
d1239a9b | 3114 | msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" |
fe6d5185 | 3115 | |
e2cb5e6c | 3116 | #: js/viewfeed.js:967 |
f8eb8d78 | 3117 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3118 | msgid "Move %d archived article back?" |
3119 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
d1239a9b | 3120 | msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" |
2cd99257 | 3121 | |
e2cb5e6c | 3122 | #: js/viewfeed.js:969 |
219a08e8 | 3123 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
d1239a9b | 3124 | msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" |
e84e813f | 3125 | |
e2cb5e6c | 3126 | #: js/viewfeed.js:1009 |
f8eb8d78 | 3127 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3128 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3129 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
d1239a9b | 3130 | msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" |
5c33ecab | 3131 | |
e2cb5e6c | 3132 | #: js/viewfeed.js:1029 |
219a08e8 | 3133 | msgid "Edit article Tags" |
d1239a9b | 3134 | msgstr "記事のタグを編集" |
2cd99257 | 3135 | |
e2cb5e6c | 3136 | #: js/viewfeed.js:1035 |
219a08e8 AD |
3137 | msgid "Saving article tags..." |
3138 | msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3139 | |
e2cb5e6c | 3140 | #: js/viewfeed.js:1668 |
219a08e8 | 3141 | msgid "Open original article" |
d1239a9b | 3142 | msgstr "元の記事内容を表示" |
b63d9765 | 3143 | |
e2cb5e6c | 3144 | #: js/viewfeed.js:1675 |
644f36a8 AD |
3145 | msgid "Display article URL" |
3146 | msgstr "記事の URL を表示" | |
3147 | ||
e2cb5e6c | 3148 | #: js/viewfeed.js:1782 |
219a08e8 AD |
3149 | msgid "Assign label" |
3150 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
89841c5d | 3151 | |
e2cb5e6c | 3152 | #: js/viewfeed.js:1787 |
219a08e8 | 3153 | msgid "Remove label" |
d1239a9b | 3154 | msgstr "ラベルの削除" |
422e7d24 | 3155 | |
e2cb5e6c | 3156 | #: js/viewfeed.js:1819 |
70fc5a5e AD |
3157 | #, fuzzy |
3158 | msgid "Select articles in group" | |
3159 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
3160 | ||
e2cb5e6c | 3161 | #: js/viewfeed.js:1829 |
70fc5a5e AD |
3162 | #, fuzzy |
3163 | msgid "Mark group as read" | |
3164 | msgstr "既読にする" | |
3165 | ||
e2cb5e6c | 3166 | #: js/viewfeed.js:1841 |
70fc5a5e AD |
3167 | #, fuzzy |
3168 | msgid "Mark feed as read" | |
3169 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
3170 | ||
e2cb5e6c | 3171 | #: js/viewfeed.js:1894 |
219a08e8 | 3172 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
d1239a9b | 3173 | msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" |
1d004f12 | 3174 | |
e2cb5e6c | 3175 | #: js/viewfeed.js:1957 |
219a08e8 | 3176 | msgid "Please enter new score for this article:" |
d1239a9b | 3177 | msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" |
914a875d | 3178 | |
e2cb5e6c | 3179 | #: js/viewfeed.js:1988 |
219a08e8 | 3180 | msgid "Article URL:" |
d1239a9b | 3181 | msgstr "記事の URL:" |
914a875d | 3182 | |
e2cb5e6c AD |
3183 | #: plugins/note/note.js:17 |
3184 | msgid "Saving article note..." | |
3185 | msgstr "記事のノートを保存しています..." | |
3186 | ||
3187 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 | |
3188 | #, fuzzy | |
3189 | msgid "Related articles" | |
3190 | msgstr "共有した記事" | |
3d1c005b | 3191 | |
644f36a8 AD |
3192 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3193 | msgid "Export Data" | |
3194 | msgstr "データのエクスポート" | |
3195 | ||
3196 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3197 | #, perl-format | |
3198 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3199 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3200 | msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。<a class='visibleLink' href='%u'>ここ</a>からデータをダウンロードできます。" | |
3201 | ||
3202 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3203 | msgid "Data Import" | |
3204 | msgstr "データのインポート" | |
3205 | ||
3206 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3207 | msgid "Please choose the file first." | |
3208 | msgstr "はじめにファイルを選択してください。" | |
3209 | ||
f6e856a3 | 3210 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
e2cb5e6c | 3211 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
644f36a8 AD |
3212 | msgid "Forward article by email" |
3213 | msgstr "電子メールで記事を転送する" | |
3214 | ||
3215 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3216 | msgid "Error sending email:" | |
3217 | msgstr "" | |
3218 | ||
3219 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3220 | #, fuzzy | |
3221 | msgid "Your message has been sent." | |
3222 | msgstr "個人データを変更しました。" | |
3223 | ||
e2cb5e6c AD |
3224 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3225 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3226 | msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" | |
3227 | ||
c565a0cc | 3228 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3229 | #, fuzzy |
3230 | msgid "Click to expand article" | |
3231 | msgstr "編集するにはクリック" | |
3d1c005b RR |
3232 | |
3233 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3234 | msgid "Share article by URL" | |
3235 | msgstr "URL で記事を共有" | |
3236 | ||
3237 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3238 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3239 | msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?" | |
3240 | ||
3241 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3242 | msgid "Trying to change URL..." | |
3243 | msgstr "URL の変更をしようとしています..." | |
3244 | ||
3245 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3246 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3247 | msgstr "この記事の共有を解除しますか?" | |
3248 | ||
3249 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3250 | msgid "Trying to unshare..." | |
3251 | msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." | |
3252 | ||
644f36a8 AD |
3253 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3254 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3255 | msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" | |
219a08e8 | 3256 | |
644f36a8 | 3257 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
e2cb5e6c | 3258 | #: js/prefs.js:1273 |
644f36a8 AD |
3259 | msgid "Clearing URLs..." |
3260 | msgstr "URL を消去しています..." | |
1d004f12 | 3261 | |
644f36a8 AD |
3262 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3263 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3264 | msgstr "共有された URL を消去しました。" | |
390e733a | 3265 | |
e2cb5e6c | 3266 | #: js/feedlist.js:205 |
f6e856a3 | 3267 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
3268 | msgid "Your password is at default value" |
3269 | msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" | |
f8eb8d78 | 3270 | |
e2cb5e6c AD |
3271 | #: js/feedlist.js:454 |
3272 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
f6e856a3 AD |
3273 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" |
3274 | ||
e2cb5e6c | 3275 | #: js/functions.js:494 |
ec5ac2ec AD |
3276 | msgid "Upload complete." |
3277 | msgstr "アップロードが完了しました。" | |
f8eb8d78 | 3278 | |
e2cb5e6c | 3279 | #: js/functions.js:511 |
ec5ac2ec AD |
3280 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3281 | msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" | |
f8eb8d78 | 3282 | |
e2cb5e6c | 3283 | #: js/functions.js:516 |
ec5ac2ec AD |
3284 | msgid "Removing feed icon..." |
3285 | msgstr "フィードアイコンを削除しています..." | |
f8eb8d78 | 3286 | |
e2cb5e6c | 3287 | #: js/functions.js:521 |
ec5ac2ec AD |
3288 | msgid "Feed icon removed." |
3289 | msgstr "フィードアイコンを削除しました。" | |
f8eb8d78 | 3290 | |
e2cb5e6c | 3291 | #: js/functions.js:537 |
ec5ac2ec AD |
3292 | msgid "Please select an image file to upload." |
3293 | msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" | |
f8eb8d78 | 3294 | |
e2cb5e6c | 3295 | #: js/functions.js:539 |
ec5ac2ec AD |
3296 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3297 | msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" | |
f8eb8d78 | 3298 | |
e2cb5e6c | 3299 | #: js/functions.js:540 |
ec5ac2ec AD |
3300 | msgid "Uploading, please wait..." |
3301 | msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." | |
f8eb8d78 | 3302 | |
e2cb5e6c | 3303 | #: js/functions.js:550 |
ec5ac2ec AD |
3304 | msgid "Please enter label caption:" |
3305 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
f8eb8d78 | 3306 | |
e2cb5e6c | 3307 | #: js/functions.js:555 |
ec5ac2ec AD |
3308 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3309 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
f8eb8d78 | 3310 | |
e2cb5e6c AD |
3311 | #: js/functions.js:799 |
3312 | msgid "Edit rule" | |
3313 | msgstr "ルールの編集" | |
f8eb8d78 | 3314 | |
e2cb5e6c AD |
3315 | #: js/functions.js:821 |
3316 | msgid "Edit action" | |
3317 | msgstr "動作の編集" | |
f8eb8d78 | 3318 | |
e2cb5e6c AD |
3319 | #: js/functions.js:862 |
3320 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
3321 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3322 | |
e2cb5e6c AD |
3323 | #: js/functions.js:892 |
3324 | #, fuzzy | |
3325 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
3326 | msgstr "このフィルタに一致する記事:" | |
f8eb8d78 | 3327 | |
e2cb5e6c AD |
3328 | #: js/functions.js:944 |
3329 | msgid "Create Filter" | |
3330 | msgstr "フィルターを作成する" | |
f8eb8d78 | 3331 | |
e2cb5e6c AD |
3332 | #: js/functions.js:1062 |
3333 | #: js/tt-rss.js:691 | |
3334 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
3335 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
f8eb8d78 | 3336 | |
e2cb5e6c AD |
3337 | #: js/functions.js:1065 |
3338 | msgid "Removing feed..." | |
3339 | msgstr "フィードを削除しています..." | |
f8eb8d78 | 3340 | |
e2cb5e6c | 3341 | #: js/functions.js:1491 |
ec5ac2ec AD |
3342 | msgid "Help" |
3343 | msgstr "ヘルプ" | |
f8eb8d78 | 3344 | |
e2cb5e6c | 3345 | #: js/prefs.js:969 |
ec5ac2ec AD |
3346 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3347 | msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。" | |
f8eb8d78 | 3348 | |
e2cb5e6c | 3349 | #: js/prefs.js:975 |
ec5ac2ec AD |
3350 | msgid "Removing category..." |
3351 | msgstr "カテゴリーを削除しています..." | |
f8eb8d78 | 3352 | |
e2cb5e6c | 3353 | #: js/prefs.js:993 |
ec5ac2ec AD |
3354 | msgid "Remove selected categories?" |
3355 | msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" | |
f8eb8d78 | 3356 | |
e2cb5e6c | 3357 | #: js/prefs.js:996 |
ec5ac2ec AD |
3358 | msgid "Removing selected categories..." |
3359 | msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." | |
f8eb8d78 | 3360 | |
e2cb5e6c | 3361 | #: js/prefs.js:1009 |
ec5ac2ec AD |
3362 | msgid "No categories are selected." |
3363 | msgstr "カテゴリーが選択されていません。" | |
f8eb8d78 | 3364 | |
e2cb5e6c | 3365 | #: js/prefs.js:1016 |
ec5ac2ec AD |
3366 | msgid "Category title:" |
3367 | msgstr "カテゴリーの題名:" | |
f8eb8d78 | 3368 | |
e2cb5e6c | 3369 | #: js/prefs.js:1020 |
ec5ac2ec AD |
3370 | msgid "Creating category..." |
3371 | msgstr "カテゴリーを作成しています..." | |
f8eb8d78 | 3372 | |
e2cb5e6c | 3373 | #: js/prefs.js:1043 |
ec5ac2ec AD |
3374 | msgid "Feeds without recent updates" |
3375 | msgstr "最近の更新がないフィード" | |
f8eb8d78 | 3376 | |
e2cb5e6c | 3377 | #: js/prefs.js:1087 |
ec5ac2ec AD |
3378 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3379 | msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?" | |
f8eb8d78 | 3380 | |
e2cb5e6c | 3381 | #: js/prefs.js:1125 |
ec5ac2ec AD |
3382 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3383 | msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
f8eb8d78 | 3384 | |
e2cb5e6c | 3385 | #: js/prefs.js:1157 |
ec5ac2ec AD |
3386 | msgid "Settings Profiles" |
3387 | msgstr "設定プロファイル" | |
f8eb8d78 | 3388 | |
e2cb5e6c | 3389 | #: js/prefs.js:1166 |
ec5ac2ec AD |
3390 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3391 | msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。" | |
f8eb8d78 | 3392 | |
e2cb5e6c | 3393 | #: js/prefs.js:1169 |
ec5ac2ec AD |
3394 | msgid "Removing selected profiles..." |
3395 | msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." | |
f8eb8d78 | 3396 | |
e2cb5e6c | 3397 | #: js/prefs.js:1185 |
ec5ac2ec AD |
3398 | msgid "No profiles are selected." |
3399 | msgstr "プロファイルが選択されていません。" | |
f8eb8d78 | 3400 | |
e2cb5e6c AD |
3401 | #: js/prefs.js:1193 |
3402 | #: js/prefs.js:1246 | |
ec5ac2ec AD |
3403 | msgid "Activate selected profile?" |
3404 | msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" | |
f8eb8d78 | 3405 | |
e2cb5e6c AD |
3406 | #: js/prefs.js:1210 |
3407 | #: js/prefs.js:1262 | |
ec5ac2ec AD |
3408 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3409 | msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" | |
f8eb8d78 | 3410 | |
e2cb5e6c | 3411 | #: js/prefs.js:1215 |
ec5ac2ec AD |
3412 | msgid "Creating profile..." |
3413 | msgstr "プロファイルを作成しています..." | |
f8eb8d78 | 3414 | |
e2cb5e6c | 3415 | #: js/prefs.js:1270 |
ec5ac2ec AD |
3416 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3417 | msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" | |
f8eb8d78 | 3418 | |
e2cb5e6c | 3419 | #: js/prefs.js:1280 |
ec5ac2ec AD |
3420 | msgid "Generated URLs cleared." |
3421 | msgstr "生成された URL を消去しました。" | |
f8eb8d78 | 3422 | |
e2cb5e6c | 3423 | #: js/prefs.js:1352 |
ec5ac2ec AD |
3424 | msgid "Label Editor" |
3425 | msgstr "ラベルエディター" | |
f8eb8d78 | 3426 | |
e2cb5e6c | 3427 | #: js/tt-rss.js:680 |
dfabcb33 AD |
3428 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3429 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
f8eb8d78 | 3430 | |
f6e856a3 AD |
3431 | #: js/viewfeed.js:127 |
3432 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3433 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3434 | #, fuzzy |
3435 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3436 | msgstr "編集するにはクリック" | |
3437 | ||
f6e856a3 | 3438 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3439 | msgid "Cancel search" |
3440 | msgstr "検索の取り消し" | |
f8eb8d78 | 3441 | |
f6e856a3 | 3442 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3443 | #, fuzzy |
3444 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3445 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
3446 | ||
e2cb5e6c | 3447 | #: js/viewfeed.js:620 |
dfabcb33 AD |
3448 | msgid "%d article selected" |
3449 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3450 | msgstr[0] "%d 件の記事を選択" | |
3451 | ||
e2cb5e6c | 3452 | #: js/viewfeed.js:1284 |
ec5ac2ec AD |
3453 | msgid "No article is selected." |
3454 | msgstr "記事が選択されていません。" | |
f8eb8d78 | 3455 | |
e2cb5e6c | 3456 | #: js/viewfeed.js:1319 |
ec5ac2ec AD |
3457 | msgid "No articles found to mark" |
3458 | msgstr "記事が選択されていません。" | |
f8eb8d78 | 3459 | |
e2cb5e6c | 3460 | #: js/viewfeed.js:1321 |
ec5ac2ec AD |
3461 | msgid "Mark %d article as read?" |
3462 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3463 | msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" | |
f8eb8d78 | 3464 | |
e2cb5e6c AD |
3465 | #~ msgid "Rescore articles" |
3466 | #~ msgstr "記事のスコアの再集計" | |
3467 | ||
3468 | #~ msgid "All done." | |
3469 | #~ msgstr "すべて終了しました。" | |
3470 | ||
3471 | #~ msgid "More actions..." | |
3472 | #~ msgstr "操作..." | |
3473 | ||
3474 | #~ msgid "Manual purge" | |
3475 | #~ msgstr "手動削除" | |
3476 | ||
3477 | #~ msgid "Clear feed data" | |
3478 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3479 | ||
3480 | #~ msgid "Please enter category title:" | |
3481 | #~ msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" | |
3482 | ||
3483 | #~ msgid "Please select only one feed." | |
3484 | #~ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
3485 | ||
3486 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3487 | #~ msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "Clearing selected feed..." | |
3490 | #~ msgstr "選択したフィードを消去しています..." | |
3491 | ||
3492 | #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3493 | #~ msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
3494 | ||
3495 | #~ msgid "Purging selected feed..." | |
3496 | #~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
3497 | ||
3498 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
3499 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3502 | #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3505 | #~ msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..." | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3508 | #~ msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
3511 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
3512 | ||
3513 | #~ msgid "Unstar article" | |
3514 | #~ msgstr "記事のお気に入りを解除" | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Star article" | |
3517 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "Unpublish article" | |
3520 | #~ msgstr "記事の公開を解除" | |
3521 | ||
3522 | #~ msgid "Publish article" | |
3523 | #~ msgstr "記事を公開" | |
3524 | ||
f6e856a3 AD |
3525 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" |
3526 | #~ msgstr "プッシュ更新の再購読" | |
3527 | ||
3528 | #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
3529 | #~ msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
3532 | #~ msgstr "tt-rss.org の <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> か <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> で他のプラグインをダウンロードできます。" | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "Linked" | |
3535 | #~ msgstr "リンクされたインスタンス" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "Instance" | |
3538 | #~ msgstr "インスタンス" | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "Instance URL" | |
3541 | #~ msgstr "インスタンス URL" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Access key:" | |
3544 | #~ msgstr "アクセスキー:" | |
3545 | ||
3546 | #~ msgid "Access key" | |
3547 | #~ msgstr "アクセスキー" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "Use one access key for both linked instances." | |
3550 | #~ msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" | |
3551 | ||
3552 | #~ msgid "Generate new key" | |
3553 | #~ msgstr "新しいキーを生成する" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "Link instance" | |
3556 | #~ msgstr "インスタンスのリンク" | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
3559 | #~ msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Last connected" | |
3562 | #~ msgstr "最終リンク" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "Status" | |
3565 | #~ msgstr "状態" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Stored feeds" | |
3568 | #~ msgstr "保存されたフィード" | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "Create link" | |
3571 | #~ msgstr "リンクの作成" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
3574 | #~ msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" | |
3575 | ||
3576 | #~ msgid "Subscription reset." | |
3577 | #~ msgstr "購読がリセットされました。" | |
3578 | ||
3579 | #~ msgid "Link Instance" | |
3580 | #~ msgstr "インスタンスのリンク" | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3583 | #~ msgstr "インスタンスの編集" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3586 | #~ msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "Removing selected instances..." | |
3589 | #~ msgstr "選択したインスタンスを削除しています..." | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3592 | #~ msgstr "インスタンスが選択されていません。" | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3595 | #~ msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。" | |
df994ac3 AD |
3596 | |
3597 | #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
3598 | #~ msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。" | |
3599 | ||
3600 | #, fuzzy | |
3601 | #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
3602 | #~ msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。" | |
3603 | ||
b73bf7e2 AD |
3604 | #~ msgid "More..." |
3605 | #~ msgstr "その他操作..." | |
3606 | ||
644f36a8 AD |
3607 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3608 | #~ msgstr "選択を解除する" | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3611 | #~ msgstr "既読を解除する" | |
f8eb8d78 | 3612 | |
3d1c005b RR |
3613 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3614 | #~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくありません)" | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Details" | |
3617 | #~ msgstr "詳細" | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3620 | #~ msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3623 | #~ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3626 | #~ msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d 件中) の記事がインポートされました。" | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3629 | #~ msgstr "不正なフォーマットです。" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3632 | #~ msgstr "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3635 | #~ msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。" | |
3636 | ||
3637 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3638 | #~ msgstr "お気に入りの項目をインポートする" | |
3639 | ||
3640 | #, fuzzy | |
3641 | #~ msgid "Statistics" | |
3642 | #~ msgstr "状態" | |
3643 | ||
3644 | #, fuzzy | |
3645 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3646 | #~ msgstr "お気に入りの記事" | |
3647 | ||
3648 | #, fuzzy | |
3649 | #~ msgid "Clear database" | |
3650 | #~ msgstr "データの消去" | |
3651 | ||
3652 | #, fuzzy | |
3653 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3654 | #~ msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3657 | #~ msgstr "Google Reader インポート" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3660 | #~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。" | |
3661 | ||
3662 | #, fuzzy | |
3663 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3664 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3665 | ||
974b55c8 AD |
3666 | #~ msgid "with parameters:" |
3667 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3668 | ||
dfabcb33 AD |
3669 | #~ msgid "Select by tags..." |
3670 | #~ msgstr "タグで選択..." | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3673 | #~ msgstr "対象範囲" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "This feed" | |
3676 | #~ msgstr "このフィード" | |
3677 | ||
3678 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3679 | #~ msgstr "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結果が得られないかもしれません。" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3682 | #~ msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3685 | #~ msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3688 | #~ msgstr "パスワードが一致しません。" | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3691 | #~ msgstr "認証モジュールが機能をサポートしていません。" | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Match:" | |
3694 | #~ msgstr "一致:" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "Any" | |
3697 | #~ msgstr "いずれか" | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "All tags." | |
3700 | #~ msgstr "すべて" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3703 | #~ msgstr "どのタグ?" | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "Display entries" | |
3706 | #~ msgstr "項目の表示" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3709 | #~ msgstr "タグで項目を選択" | |
3710 | ||
cadaafb7 AD |
3711 | #~ msgid "Unread First" |
3712 | #~ msgstr "未読を最初に" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3715 | #~ msgstr "不明なオプション: %s" | |
3716 | ||
8b4bfd5c AD |
3717 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3718 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3721 | #~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3724 | #~ msgstr "自動的に記事にラベルを割り当てる" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3727 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3730 | #~ msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "See the release notes" | |
3733 | #~ msgstr "リリースノートを見る" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Download" | |
3736 | #~ msgstr "ダウンロード" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3739 | #~ msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。" | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3742 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を更新する" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3745 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新です。" | |
3746 | ||
3747 | #, fuzzy | |
3748 | #~ msgid "Force update" | |
3749 | #~ msgstr "更新の実行" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3752 | #~ msgstr "更新が終了するまでこのダイアログを閉じないでください。" | |
3753 | ||
3754 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3755 | #~ msgstr "まず tt-rss ディレクトリをバックアップすることをお勧めします。" | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3758 | #~ msgstr "データベースは変更されません。" | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3761 | #~ msgstr "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームされ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを移行することができます。" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "Ready to update." | |
3764 | #~ msgstr "更新準備は完了です。" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Start update" | |
3767 | #~ msgstr "更新を開始する" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3770 | #~ msgstr "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには 'yes' と入力してください。" | |
3771 | ||
f8eb8d78 AD |
3772 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3773 | #~ msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" | |
3774 | ||
ce4b0ee2 AD |
3775 | #~ msgid "From:" |
3776 | #~ msgstr "From:" | |
3777 | ||
83e399b1 AD |
3778 | #~ msgid "Select:" |
3779 | #~ msgstr "選択:" |