]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
219a08e8 | 2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
2307b5c5 | 3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
219a08e8 | 5 | # DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
83e399b1 | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n" |
3b3249f5 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" |
009a0a3d | 12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
0aed2f88 | 14 | "Language: es\n" |
36d0510c AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
219a08e8 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
e8b44562 | 19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
36d0510c | 20 | |
219a08e8 | 21 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
24 | ||
219a08e8 | 25 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nunca purgar" | |
28 | ||
219a08e8 | 29 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
32 | ||
219a08e8 | 33 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
36 | ||
219a08e8 | 37 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
40 | ||
219a08e8 | 41 | #: backend.php:78 |
36d0510c AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
44 | ||
219a08e8 | 45 | #: backend.php:79 |
36d0510c AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
48 | ||
219a08e8 | 49 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
52 | ||
3b3249f5 | 53 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
36d0510c AD |
54 | msgid "Disable updates" |
55 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
56 | ||
3b3249f5 | 57 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
36d0510c AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
60 | ||
3b3249f5 | 61 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
36d0510c AD |
62 | msgid "Each 30 minutes" |
63 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
64 | ||
3b3249f5 | 65 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
36d0510c AD |
66 | msgid "Hourly" |
67 | msgstr "Cada hora" | |
68 | ||
3b3249f5 | 69 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
36d0510c AD |
70 | msgid "Each 4 hours" |
71 | msgstr "Cada 4 horas" | |
72 | ||
3b3249f5 | 73 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
36d0510c AD |
74 | msgid "Each 12 hours" |
75 | msgstr "Cada 12 horas" | |
76 | ||
3b3249f5 | 77 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
36d0510c AD |
78 | msgid "Daily" |
79 | msgstr "Diariamente" | |
80 | ||
3b3249f5 | 81 | #: backend.php:90 backend.php:100 |
36d0510c AD |
82 | msgid "Weekly" |
83 | msgstr "Semanalmente" | |
84 | ||
3b3249f5 | 85 | #: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 |
36d0510c AD |
86 | msgid "User" |
87 | msgstr "Usuario" | |
88 | ||
219a08e8 | 89 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
90 | msgid "Power User" |
91 | msgstr "Usuario con poder" | |
92 | ||
219a08e8 | 93 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
94 | msgid "Administrator" |
95 | msgstr "Administrador" | |
96 | ||
e84e813f | 97 | #: errors.php:9 |
3b3249f5 D |
98 | msgid "" |
99 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
100 | "doesn't seem to support it." | |
101 | msgstr "" | |
102 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
103 | "que su navegador no lo soporta." | |
36d0510c | 104 | |
e84e813f | 105 | #: errors.php:12 |
3b3249f5 D |
106 | msgid "" |
107 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
108 | "seem to support them." | |
109 | msgstr "" | |
110 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
111 | "navegador no las soporta." | |
36d0510c | 112 | |
e84e813f | 113 | #: errors.php:15 |
219a08e8 | 114 | msgid "Backend sanity check failed." |
36d0510c AD |
115 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
118 | msgid "Frontend sanity check failed." |
119 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: errors.php:19 |
3b3249f5 D |
122 | msgid "" |
123 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
124 | "update</a>." | |
125 | msgstr "" | |
126 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
127 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
36d0510c | 128 | |
e84e813f | 129 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
130 | msgid "Request not authorized." |
131 | msgstr "Petición no autorizada." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
134 | msgid "No operation to perform." |
135 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
136 | ||
e84e813f | 137 | #: errors.php:25 |
3b3249f5 D |
138 | msgid "" |
139 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
140 | "local configuration." | |
141 | msgstr "" | |
142 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
143 | "expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." | |
36d0510c | 144 | |
e84e813f | 145 | #: errors.php:27 |
36d0510c | 146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
3b3249f5 D |
147 | msgstr "" |
148 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
36d0510c | 149 | |
e84e813f | 150 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
151 | msgid "Configuration check failed" |
152 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
153 | ||
e84e813f | 154 | #: errors.php:31 |
3b3249f5 D |
155 | msgid "" |
156 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " | |
157 | "for more information." | |
158 | msgstr "" | |
159 | "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " | |
160 | "para obtener más información." | |
36d0510c | 161 | |
219a08e8 | 162 | #: errors.php:35 |
36d0510c | 163 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
3b3249f5 D |
164 | msgstr "" |
165 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
166 | "base de datos y PHP." | |
167 | ||
168 | #: index.php:129 index.php:146 index.php:269 prefs.php:98 | |
169 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
170 | #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126 | |
171 | #: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784 | |
172 | #: js/functions.js:1211 js/functions.js:1347 js/functions.js:1659 | |
173 | #: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 | |
174 | #: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 | |
175 | #: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 | |
176 | #: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:859 js/viewfeed.js:1316 | |
177 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 | |
e935c2bc AD |
178 | msgid "Loading, please wait..." |
179 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
180 | ||
83e399b1 | 181 | #: index.php:164 |
fe6d5185 | 182 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 183 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 184 | |
83e399b1 | 185 | #: index.php:167 |
fe6d5185 | 186 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 187 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 188 | |
83e399b1 | 189 | #: index.php:170 |
fe6d5185 AD |
190 | msgid "Adaptive" |
191 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 192 | |
83e399b1 | 193 | #: index.php:171 |
fe6d5185 AD |
194 | msgid "All Articles" |
195 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 196 | |
3b3249f5 | 197 | #: index.php:172 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:102 |
2cd99257 AD |
198 | msgid "Starred" |
199 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 200 | |
3b3249f5 | 201 | #: index.php:173 include/functions2.php:93 classes/feeds.php:103 |
2cd99257 | 202 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 203 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 204 | |
3b3249f5 | 205 | #: index.php:174 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
206 | msgid "Unread" |
207 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 208 | |
83e399b1 | 209 | #: index.php:175 |
219a08e8 AD |
210 | msgid "Unread First" |
211 | msgstr "Sin leer primero" | |
212 | ||
83e399b1 | 213 | #: index.php:176 |
219a08e8 AD |
214 | msgid "With Note" |
215 | msgstr "Con anotación" | |
216 | ||
83e399b1 | 217 | #: index.php:177 |
fe6d5185 AD |
218 | msgid "Ignore Scoring" |
219 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 220 | |
83e399b1 | 221 | #: index.php:180 |
fe6d5185 | 222 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 223 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 224 | |
83e399b1 | 225 | #: index.php:183 |
e935c2bc AD |
226 | msgid "Default" |
227 | msgstr "Por defecto" | |
228 | ||
83e399b1 | 229 | #: index.php:184 |
219a08e8 AD |
230 | msgid "Newest first" |
231 | msgstr "Recientes primero" | |
4676b4fc | 232 | |
83e399b1 | 233 | #: index.php:185 |
219a08e8 AD |
234 | msgid "Oldest first" |
235 | msgstr "Antiguos primero" | |
236 | ||
83e399b1 | 237 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
238 | msgid "Title" |
239 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 240 | |
3b3249f5 D |
241 | #: index.php:190 index.php:238 include/functions2.php:82 classes/feeds.php:107 |
242 | #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
243 | msgid "Mark as read" |
244 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 245 | |
83e399b1 | 246 | #: index.php:193 |
219a08e8 AD |
247 | msgid "Older than one day" |
248 | msgstr "Más de un día" | |
249 | ||
83e399b1 | 250 | #: index.php:196 |
219a08e8 AD |
251 | msgid "Older than one week" |
252 | msgstr "Más de una semana" | |
253 | ||
83e399b1 | 254 | #: index.php:199 |
219a08e8 AD |
255 | msgid "Older than two weeks" |
256 | msgstr "Más de dos semanas" | |
257 | ||
83e399b1 | 258 | #: index.php:215 |
219a08e8 AD |
259 | msgid "Communication problem with server." |
260 | msgstr "Problema de comunicación con el servidor." | |
261 | ||
83e399b1 | 262 | #: index.php:223 |
219a08e8 AD |
263 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
264 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
265 | ||
83e399b1 | 266 | #: index.php:228 |
fe6d5185 AD |
267 | msgid "Actions..." |
268 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 269 | |
83e399b1 | 270 | #: index.php:230 |
219a08e8 AD |
271 | msgid "Preferences..." |
272 | msgstr "Preferencias..." | |
273 | ||
83e399b1 | 274 | #: index.php:231 |
fe6d5185 AD |
275 | msgid "Search..." |
276 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 277 | |
83e399b1 | 278 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
279 | msgid "Feed actions:" |
280 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 281 | |
3b3249f5 | 282 | #: index.php:233 classes/handler/public.php:624 |
fe6d5185 | 283 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 284 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 285 | |
83e399b1 | 286 | #: index.php:234 |
fe6d5185 AD |
287 | msgid "Edit this feed..." |
288 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 289 | |
83e399b1 | 290 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
291 | msgid "Rescore feed" |
292 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 293 | |
3b3249f5 | 294 | #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316 |
9e77d9a8 | 295 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
fe6d5185 AD |
296 | msgid "Unsubscribe" |
297 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 298 | |
83e399b1 | 299 | #: index.php:237 |
fe6d5185 AD |
300 | msgid "All feeds:" |
301 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 302 | |
83e399b1 | 303 | #: index.php:239 |
fe6d5185 | 304 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 305 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 306 | |
83e399b1 | 307 | #: index.php:240 |
fe6d5185 AD |
308 | msgid "Other actions:" |
309 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 310 | |
3b3249f5 | 311 | #: index.php:241 include/functions2.php:68 |
219a08e8 AD |
312 | msgid "Toggle widescreen mode" |
313 | msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" | |
914a875d | 314 | |
83e399b1 | 315 | #: index.php:242 |
fe6d5185 | 316 | msgid "Select by tags..." |
2b1a1d4a | 317 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." |
b63d9765 | 318 | |
83e399b1 | 319 | #: index.php:243 |
36d0510c | 320 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 321 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 322 | |
83e399b1 | 323 | #: index.php:244 |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "Create filter..." |
325 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 326 | |
83e399b1 | 327 | #: index.php:245 |
fe6d5185 | 328 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 329 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 330 | |
83e399b1 | 331 | #: index.php:254 |
219a08e8 AD |
332 | msgid "Logout" |
333 | msgstr "Cerrar sesión" | |
334 | ||
3b3249f5 | 335 | #: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions2.php:95 |
219a08e8 AD |
336 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
337 | msgid "Preferences" | |
338 | msgstr "Preferencias" | |
339 | ||
9e77d9a8 | 340 | #: prefs.php:107 |
bf9b87b5 AD |
341 | msgid "Keyboard shortcuts" |
342 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 343 | |
9e77d9a8 | 344 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
345 | msgid "Exit preferences" |
346 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
347 | ||
3b3249f5 | 348 | #: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242 |
054e0905 | 349 | #: classes/pref/feeds.php:1305 |
e84e813f AD |
350 | msgid "Feeds" |
351 | msgstr "Fuentes" | |
352 | ||
3b3249f5 | 353 | #: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154 |
bf9b87b5 AD |
354 | msgid "Filters" |
355 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 356 | |
3b3249f5 | 357 | #: prefs.php:125 include/functions.php:1255 include/functions.php:1915 |
be212a00 | 358 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 | 359 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 360 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 361 | |
9e77d9a8 | 362 | #: prefs.php:129 |
bf9b87b5 AD |
363 | msgid "Users" |
364 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 365 | |
9e77d9a8 | 366 | #: prefs.php:132 |
219a08e8 AD |
367 | msgid "System" |
368 | msgstr "Sistema" | |
369 | ||
3b3249f5 | 370 | #: register.php:187 include/login_form.php:245 |
fe6d5185 | 371 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 372 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 373 | |
83e399b1 | 374 | #: register.php:193 |
bf9b87b5 | 375 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
3b3249f5 D |
376 | msgstr "" |
377 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." | |
378 | ||
379 | #: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 | |
380 | #: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 | |
381 | #: classes/handler/public.php:694 classes/handler/public.php:765 | |
382 | #: classes/handler/public.php:863 classes/handler/public.php:942 | |
383 | #: classes/handler/public.php:956 classes/handler/public.php:963 | |
83e399b1 | 384 | #: classes/handler/public.php:988 |
219a08e8 AD |
385 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
386 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 387 | |
83e399b1 | 388 | #: register.php:218 |
3b3249f5 D |
389 | msgid "" |
390 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
391 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
392 | "password is sent." | |
393 | msgstr "" | |
394 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
395 | "Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " | |
396 | "automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 397 | |
83e399b1 | 398 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Desired login:" |
400 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 401 | |
83e399b1 | 402 | #: register.php:227 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Check availability" |
404 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 405 | |
3b3249f5 | 406 | #: register.php:229 classes/handler/public.php:781 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Email:" |
408 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 409 | |
3b3249f5 | 410 | #: register.php:232 classes/handler/public.php:786 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "How much is two plus two:" |
412 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 413 | |
83e399b1 | 414 | #: register.php:235 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "Submit registration" |
416 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 417 | |
83e399b1 | 418 | #: register.php:253 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "Your registration information is incomplete." |
420 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 421 | |
83e399b1 | 422 | #: register.php:268 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
424 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 425 | |
83e399b1 | 426 | #: register.php:287 |
fe6d5185 AD |
427 | msgid "Registration failed." |
428 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 429 | |
83e399b1 | 430 | #: register.php:334 |
fe6d5185 AD |
431 | msgid "Account created successfully." |
432 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 433 | |
83e399b1 | 434 | #: register.php:356 |
fe6d5185 AD |
435 | msgid "New user registrations are currently closed." |
436 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 437 | |
83e399b1 | 438 | #: update.php:62 |
be212a00 | 439 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
219a08e8 | 440 | msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." |
be212a00 | 441 | |
3b3249f5 D |
442 | #: include/digest.php:109 include/functions.php:1264 |
443 | #: include/functions.php:1816 include/functions.php:1901 | |
444 | #: include/functions.php:1923 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225 | |
219a08e8 AD |
445 | msgid "Uncategorized" |
446 | msgstr "Sin clasificar" | |
447 | ||
83e399b1 | 448 | #: include/feedbrowser.php:82 |
219a08e8 AD |
449 | #, php-format |
450 | msgid "%d archived article" | |
451 | msgid_plural "%d archived articles" | |
452 | msgstr[0] "%d artículo archivado" | |
453 | msgstr[1] "%d artículos archivados" | |
454 | ||
83e399b1 | 455 | #: include/feedbrowser.php:106 |
219a08e8 AD |
456 | msgid "No feeds found." |
457 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
458 | ||
83e399b1 | 459 | #: include/functions2.php:42 |
e84e813f AD |
460 | msgid "Navigation" |
461 | msgstr "Navegación" | |
462 | ||
83e399b1 | 463 | #: include/functions2.php:43 |
219a08e8 AD |
464 | msgid "Open next feed" |
465 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
466 | ||
83e399b1 | 467 | #: include/functions2.php:44 |
219a08e8 AD |
468 | msgid "Open previous feed" |
469 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
470 | ||
83e399b1 | 471 | #: include/functions2.php:45 |
219a08e8 AD |
472 | msgid "Open next article" |
473 | msgstr "Abrir el artículo siguiente" | |
474 | ||
83e399b1 | 475 | #: include/functions2.php:46 |
219a08e8 AD |
476 | msgid "Open previous article" |
477 | msgstr "Abrir el artículo anterior" | |
e84e813f | 478 | |
83e399b1 | 479 | #: include/functions2.php:47 |
219a08e8 AD |
480 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
481 | msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" | |
e84e813f | 482 | |
83e399b1 | 483 | #: include/functions2.php:48 |
219a08e8 AD |
484 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
485 | msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" | |
486 | ||
83e399b1 | 487 | #: include/functions2.php:49 |
219a08e8 AD |
488 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
489 | msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" | |
490 | ||
83e399b1 | 491 | #: include/functions2.php:50 |
219a08e8 AD |
492 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
493 | msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" | |
494 | ||
83e399b1 | 495 | #: include/functions2.php:51 |
e84e813f AD |
496 | msgid "Show search dialog" |
497 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
498 | ||
83e399b1 | 499 | #: include/functions2.php:52 |
219a08e8 AD |
500 | msgid "Article" |
501 | msgstr "Artículo" | |
e84e813f | 502 | |
3b3249f5 | 503 | #: include/functions2.php:53 js/viewfeed.js:1979 |
e84e813f AD |
504 | msgid "Toggle starred" |
505 | msgstr "Alternar favoritos" | |
506 | ||
3b3249f5 | 507 | #: include/functions2.php:54 js/viewfeed.js:1990 |
e84e813f AD |
508 | msgid "Toggle published" |
509 | msgstr "Alternar publicados" | |
510 | ||
3b3249f5 | 511 | #: include/functions2.php:55 js/viewfeed.js:1968 |
e84e813f | 512 | msgid "Toggle unread" |
6ced6684 | 513 | msgstr "Alternar sin leer" |
e84e813f | 514 | |
83e399b1 | 515 | #: include/functions2.php:56 |
e84e813f AD |
516 | msgid "Edit tags" |
517 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 518 | |
83e399b1 | 519 | #: include/functions2.php:57 |
219a08e8 AD |
520 | msgid "Dismiss selected" |
521 | msgstr "Desechar la selección" | |
36d0510c | 522 | |
83e399b1 | 523 | #: include/functions2.php:58 |
219a08e8 AD |
524 | msgid "Dismiss read" |
525 | msgstr "Desechar leídos" | |
e84e813f | 526 | |
83e399b1 | 527 | #: include/functions2.php:59 |
219a08e8 AD |
528 | msgid "Open in new window" |
529 | msgstr "Abrir en ventana nueva" | |
e84e813f | 530 | |
3b3249f5 | 531 | #: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009 |
219a08e8 AD |
532 | msgid "Mark below as read" |
533 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
e84e813f | 534 | |
3b3249f5 | 535 | #: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2003 |
219a08e8 AD |
536 | msgid "Mark above as read" |
537 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
36d0510c | 538 | |
83e399b1 | 539 | #: include/functions2.php:62 |
219a08e8 AD |
540 | msgid "Scroll down" |
541 | msgstr "Desplazarse abajo" | |
e84e813f | 542 | |
83e399b1 | 543 | #: include/functions2.php:63 |
219a08e8 AD |
544 | msgid "Scroll up" |
545 | msgstr "Desplazarse hacia arriba" | |
e84e813f | 546 | |
83e399b1 | 547 | #: include/functions2.php:64 |
219a08e8 | 548 | msgid "Select article under cursor" |
2b1a1d4a | 549 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 550 | |
83e399b1 | 551 | #: include/functions2.php:65 |
219a08e8 AD |
552 | msgid "Email article" |
553 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e84e813f | 554 | |
83e399b1 | 555 | #: include/functions2.php:66 |
219a08e8 AD |
556 | msgid "Close/collapse article" |
557 | msgstr "Cerrar/plegar artículo" | |
e84e813f | 558 | |
83e399b1 | 559 | #: include/functions2.php:67 |
219a08e8 AD |
560 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
561 | msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" | |
e84e813f | 562 | |
3b3249f5 | 563 | #: include/functions2.php:69 plugins/embed_original/init.php:31 |
219a08e8 AD |
564 | msgid "Toggle embed original" |
565 | msgstr "Alternar incrustación del artículo original" | |
36d0510c | 566 | |
83e399b1 | 567 | #: include/functions2.php:70 |
219a08e8 AD |
568 | msgid "Article selection" |
569 | msgstr "Selección de artículos" | |
36d0510c | 570 | |
83e399b1 | 571 | #: include/functions2.php:71 |
e84e813f | 572 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 573 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 574 | |
83e399b1 | 575 | #: include/functions2.php:72 |
219a08e8 | 576 | msgid "Select unread" |
2b1a1d4a | 577 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 578 | |
83e399b1 | 579 | #: include/functions2.php:73 |
219a08e8 | 580 | msgid "Select starred" |
914a875d | 581 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" |
2d6a64af | 582 | |
83e399b1 | 583 | #: include/functions2.php:74 |
219a08e8 | 584 | msgid "Select published" |
d9f87c53 | 585 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af | 586 | |
83e399b1 | 587 | #: include/functions2.php:75 |
219a08e8 AD |
588 | msgid "Invert selection" |
589 | msgstr "Invertir selección " | |
fe6d5185 | 590 | |
83e399b1 | 591 | #: include/functions2.php:76 |
219a08e8 AD |
592 | msgid "Deselect everything" |
593 | msgstr "Deseleccionar todo" | |
36d0510c | 594 | |
3b3249f5 | 595 | #: include/functions2.php:77 classes/pref/feeds.php:549 |
054e0905 | 596 | #: classes/pref/feeds.php:793 |
219a08e8 AD |
597 | msgid "Feed" |
598 | msgstr "Fuente" | |
e84e813f | 599 | |
83e399b1 | 600 | #: include/functions2.php:78 |
219a08e8 | 601 | msgid "Refresh current feed" |
2b1a1d4a | 602 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 603 | |
83e399b1 | 604 | #: include/functions2.php:79 |
219a08e8 AD |
605 | msgid "Un/hide read feeds" |
606 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" | |
607 | ||
3b3249f5 | 608 | #: include/functions2.php:80 classes/pref/feeds.php:1308 |
e84e813f | 609 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 610 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 611 | |
3b3249f5 | 612 | #: include/functions2.php:81 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68 |
e84e813f | 613 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 614 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 615 | |
83e399b1 | 616 | #: include/functions2.php:83 |
219a08e8 | 617 | msgid "Reverse headlines" |
914a875d | 618 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
4676b4fc | 619 | |
83e399b1 | 620 | #: include/functions2.php:84 |
219a08e8 AD |
621 | msgid "Debug feed update" |
622 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" | |
623 | ||
3b3249f5 | 624 | #: include/functions2.php:85 js/FeedTree.js:178 |
e84e813f AD |
625 | msgid "Mark all feeds as read" |
626 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
627 | ||
83e399b1 | 628 | #: include/functions2.php:86 |
219a08e8 AD |
629 | msgid "Un/collapse current category" |
630 | msgstr "Desplegar/plegar la categoría" | |
e84e813f | 631 | |
83e399b1 | 632 | #: include/functions2.php:87 |
219a08e8 AD |
633 | msgid "Toggle combined mode" |
634 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
e84e813f | 635 | |
83e399b1 | 636 | #: include/functions2.php:88 |
219a08e8 AD |
637 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
638 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
e84e813f | 639 | |
83e399b1 | 640 | #: include/functions2.php:89 |
219a08e8 AD |
641 | msgid "Go to" |
642 | msgstr "Ir a" | |
914a875d | 643 | |
3b3249f5 | 644 | #: include/functions2.php:90 include/functions.php:1974 |
83e399b1 AD |
645 | msgid "All articles" |
646 | msgstr "Todos" | |
647 | ||
648 | #: include/functions2.php:91 | |
219a08e8 AD |
649 | msgid "Fresh" |
650 | msgstr "Reciente" | |
e84e813f | 651 | |
3b3249f5 | 652 | #: include/functions2.php:94 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649 |
e84e813f AD |
653 | msgid "Tag cloud" |
654 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
655 | ||
83e399b1 | 656 | #: include/functions2.php:96 |
219a08e8 AD |
657 | msgid "Other" |
658 | msgstr "Otro" | |
914a875d | 659 | |
3b3249f5 | 660 | #: include/functions2.php:97 classes/pref/labels.php:281 |
219a08e8 AD |
661 | msgid "Create label" |
662 | msgstr "Crear marcador" | |
914a875d | 663 | |
3b3249f5 | 664 | #: include/functions2.php:98 classes/pref/filters.php:640 |
219a08e8 AD |
665 | msgid "Create filter" |
666 | msgstr "Crear filtro" | |
914a875d | 667 | |
83e399b1 | 668 | #: include/functions2.php:99 |
219a08e8 AD |
669 | msgid "Un/collapse sidebar" |
670 | msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" | |
914a875d | 671 | |
83e399b1 | 672 | #: include/functions2.php:100 |
219a08e8 AD |
673 | msgid "Show help dialog" |
674 | msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" | |
914a875d | 675 | |
83e399b1 | 676 | #: include/functions2.php:645 |
be212a00 AD |
677 | #, php-format |
678 | msgid "Search results: %s" | |
679 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 680 | |
3b3249f5 | 681 | #: include/functions2.php:1249 classes/feeds.php:706 |
d3b0e348 AD |
682 | msgid "comment" |
683 | msgid_plural "comments" | |
0653f38f | 684 | msgstr[0] "comentario" |
d3b0e348 AD |
685 | msgstr[1] "comentarios" |
686 | ||
3b3249f5 | 687 | #: include/functions2.php:1253 classes/feeds.php:710 |
d3b0e348 AD |
688 | msgid "comments" |
689 | msgstr "comentarios" | |
690 | ||
83e399b1 | 691 | #: include/functions2.php:1294 |
be212a00 AD |
692 | msgid " - " |
693 | msgstr " - " | |
36d0510c | 694 | |
3b3249f5 | 695 | #: include/functions2.php:1327 include/functions2.php:1575 |
83e399b1 | 696 | #: classes/article.php:280 |
be212a00 AD |
697 | msgid "no tags" |
698 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 699 | |
3b3249f5 | 700 | #: include/functions2.php:1337 classes/feeds.php:692 |
be212a00 AD |
701 | msgid "Edit tags for this article" |
702 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
36d0510c | 703 | |
3b3249f5 | 704 | #: include/functions2.php:1369 classes/feeds.php:644 |
be212a00 AD |
705 | msgid "Originally from:" |
706 | msgstr "Original de:" | |
36d0510c | 707 | |
3b3249f5 | 708 | #: include/functions2.php:1382 classes/feeds.php:657 |
0aed2f88 | 709 | #: classes/pref/feeds.php:568 |
fe6d5185 | 710 | msgid "Feed URL" |
2b1a1d4a | 711 | msgstr "URL de la fuente" |
fe6d5185 | 712 | |
3b3249f5 D |
713 | #: include/functions2.php:1416 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59 |
714 | #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189 | |
715 | #: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261 | |
716 | #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 | |
717 | #: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1101 | |
718 | #: classes/pref/feeds.php:1605 classes/pref/feeds.php:1671 | |
719 | #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 | |
720 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 | |
70fc5a5e | 721 | #: plugins/updater/init.php:374 |
be212a00 AD |
722 | msgid "Close this window" |
723 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
36d0510c | 724 | |
83e399b1 | 725 | #: include/functions2.php:1612 |
be212a00 AD |
726 | msgid "(edit note)" |
727 | msgstr "(editar nota)" | |
2cd99257 | 728 | |
83e399b1 | 729 | #: include/functions2.php:1849 |
219a08e8 AD |
730 | msgid "unknown type" |
731 | msgstr "tipo desconocido" | |
914a875d | 732 | |
83e399b1 | 733 | #: include/functions2.php:1909 |
be212a00 AD |
734 | msgid "Attachments" |
735 | msgstr "Adjuntos" | |
36d0510c | 736 | |
83e399b1 | 737 | #: include/functions2.php:2393 |
914a875d | 738 | #, php-format |
219a08e8 AD |
739 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
740 | msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s" | |
be212a00 | 741 | |
3b3249f5 | 742 | #: include/functions.php:1253 include/functions.php:1913 |
83e399b1 AD |
743 | msgid "Special" |
744 | msgstr "Especial" | |
745 | ||
3b3249f5 | 746 | #: include/functions.php:1764 classes/feeds.php:1116 |
83e399b1 AD |
747 | #: classes/pref/filters.php:412 |
748 | msgid "All feeds" | |
749 | msgstr "Todas las fuentes" | |
750 | ||
751 | #: include/functions.php:1968 | |
752 | msgid "Starred articles" | |
753 | msgstr "Favoritos" | |
754 | ||
755 | #: include/functions.php:1970 | |
756 | msgid "Published articles" | |
757 | msgstr "Publicados" | |
758 | ||
759 | #: include/functions.php:1972 | |
760 | msgid "Fresh articles" | |
761 | msgstr "Recientes" | |
762 | ||
763 | #: include/functions.php:1976 | |
764 | msgid "Archived articles" | |
765 | msgstr "Artículos archivados" | |
766 | ||
767 | #: include/functions.php:1978 | |
768 | msgid "Recently read" | |
769 | msgstr "Leídos recientemente" | |
770 | ||
3b3249f5 | 771 | #: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:521 |
83e399b1 | 772 | #: classes/handler/public.php:776 |
219a08e8 AD |
773 | msgid "Login:" |
774 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
be212a00 | 775 | |
3b3249f5 | 776 | #: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:524 |
219a08e8 AD |
777 | msgid "Password:" |
778 | msgstr "Contraseña:" | |
be212a00 | 779 | |
83e399b1 | 780 | #: include/login_form.php:206 |
219a08e8 AD |
781 | msgid "I forgot my password" |
782 | msgstr "Olvidé mi contraseña" | |
be212a00 | 783 | |
83e399b1 | 784 | #: include/login_form.php:212 |
914a875d AD |
785 | msgid "Profile:" |
786 | msgstr "Perfil:" | |
be212a00 | 787 | |
3b3249f5 D |
788 | #: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:263 |
789 | #: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039 | |
914a875d AD |
790 | msgid "Default profile" |
791 | msgstr "Perfil por defecto" | |
be212a00 | 792 | |
83e399b1 | 793 | #: include/login_form.php:224 |
914a875d AD |
794 | msgid "Use less traffic" |
795 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
be212a00 | 796 | |
83e399b1 | 797 | #: include/login_form.php:228 |
219a08e8 | 798 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
3b3249f5 D |
799 | msgstr "" |
800 | "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." | |
219a08e8 | 801 | |
83e399b1 | 802 | #: include/login_form.php:236 |
219a08e8 AD |
803 | msgid "Remember me" |
804 | msgstr "Recordarme" | |
805 | ||
3b3249f5 | 806 | #: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:529 |
219a08e8 AD |
807 | msgid "Log in" |
808 | msgstr "Iniciar sesión" | |
809 | ||
810 | #: include/sessions.php:61 | |
811 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
812 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
813 | ||
9e77d9a8 | 814 | #: include/sessions.php:67 |
9e77d9a8 | 815 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
012d0e27 | 816 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" |
9e77d9a8 AD |
817 | |
818 | #: include/sessions.php:73 | |
9e77d9a8 | 819 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" |
012d0e27 | 820 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)" |
9e77d9a8 AD |
821 | |
822 | #: include/sessions.php:85 | |
9e77d9a8 | 823 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
012d0e27 | 824 | msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" |
9e77d9a8 AD |
825 | |
826 | #: include/sessions.php:94 | |
9e77d9a8 | 827 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
012d0e27 | 828 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" |
9e77d9a8 | 829 | |
914a875d AD |
830 | #: classes/article.php:25 |
831 | msgid "Article not found." | |
832 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
be212a00 | 833 | |
83e399b1 | 834 | #: classes/article.php:178 |
219a08e8 AD |
835 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
836 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
837 | ||
3b3249f5 D |
838 | #: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 |
839 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:390 | |
840 | #: classes/pref/prefs.php:985 classes/pref/feeds.php:772 | |
841 | #: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85 | |
842 | #: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 | |
219a08e8 AD |
843 | msgid "Save" |
844 | msgstr "Guardar" | |
845 | ||
3b3249f5 D |
846 | #: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:498 |
847 | #: classes/handler/public.php:532 classes/feeds.php:1045 | |
848 | #: classes/feeds.php:1095 classes/feeds.php:1155 classes/pref/users.php:170 | |
849 | #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:393 | |
850 | #: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/filters.php:870 | |
851 | #: classes/pref/filters.php:937 classes/pref/prefs.php:987 | |
852 | #: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902 | |
853 | #: classes/pref/feeds.php:1811 plugins/mail/init.php:129 | |
854 | #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 | |
219a08e8 AD |
855 | #: plugins/instances/init.php:436 |
856 | msgid "Cancel" | |
857 | msgstr "Cancelar" | |
858 | ||
3b3249f5 | 859 | #: classes/handler/public.php:462 plugins/bookmarklets/init.php:40 |
914a875d | 860 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
219a08e8 | 861 | msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" |
be212a00 | 862 | |
83e399b1 | 863 | #: classes/handler/public.php:470 |
914a875d | 864 | msgid "Title:" |
219a08e8 | 865 | msgstr "Título:" |
be212a00 | 866 | |
3b3249f5 D |
867 | #: classes/handler/public.php:472 classes/pref/feeds.php:566 |
868 | #: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 | |
914a875d AD |
869 | msgid "URL:" |
870 | msgstr "URL:" | |
be212a00 | 871 | |
83e399b1 | 872 | #: classes/handler/public.php:474 |
914a875d | 873 | msgid "Content:" |
219a08e8 | 874 | msgstr "Contenido:" |
be212a00 | 875 | |
83e399b1 | 876 | #: classes/handler/public.php:476 |
914a875d | 877 | msgid "Labels:" |
219a08e8 | 878 | msgstr "Marcadores:" |
be212a00 | 879 | |
83e399b1 | 880 | #: classes/handler/public.php:495 |
914a875d | 881 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
219a08e8 | 882 | msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." |
be212a00 | 883 | |
83e399b1 | 884 | #: classes/handler/public.php:497 |
914a875d | 885 | msgid "Share" |
219a08e8 | 886 | msgstr "Compartir" |
be212a00 | 887 | |
83e399b1 | 888 | #: classes/handler/public.php:519 |
914a875d | 889 | msgid "Not logged in" |
219a08e8 | 890 | msgstr "No ha iniciado sesión" |
914a875d | 891 | |
83e399b1 | 892 | #: classes/handler/public.php:578 |
914a875d AD |
893 | msgid "Incorrect username or password" |
894 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
895 | ||
83e399b1 | 896 | #: classes/handler/public.php:630 |
914a875d AD |
897 | #, php-format |
898 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
899 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
900 | ||
83e399b1 | 901 | #: classes/handler/public.php:633 |
914a875d AD |
902 | #, php-format |
903 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
904 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
be212a00 | 905 | |
83e399b1 | 906 | #: classes/handler/public.php:636 |
219a08e8 | 907 | #, php-format |
914a875d | 908 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
219a08e8 | 909 | msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>." |
be212a00 | 910 | |
83e399b1 | 911 | #: classes/handler/public.php:639 |
219a08e8 | 912 | #, php-format |
914a875d | 913 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." |
219a08e8 | 914 | msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>." |
be212a00 | 915 | |
83e399b1 | 916 | #: classes/handler/public.php:642 |
914a875d | 917 | msgid "Multiple feed URLs found." |
219a08e8 | 918 | msgstr "Múltiples fuentes encontradas." |
be212a00 | 919 | |
83e399b1 | 920 | #: classes/handler/public.php:646 |
219a08e8 | 921 | #, php-format |
914a875d | 922 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
3b3249f5 D |
923 | msgstr "" |
924 | "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente " | |
925 | "de su URL." | |
be212a00 | 926 | |
83e399b1 | 927 | #: classes/handler/public.php:664 |
914a875d | 928 | msgid "Subscribe to selected feed" |
219a08e8 | 929 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" |
be212a00 | 930 | |
83e399b1 | 931 | #: classes/handler/public.php:689 |
914a875d AD |
932 | msgid "Edit subscription options" |
933 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
be212a00 | 934 | |
83e399b1 | 935 | #: classes/handler/public.php:726 |
219a08e8 AD |
936 | msgid "Password recovery" |
937 | msgstr "Recuperación de contraseña" | |
be212a00 | 938 | |
83e399b1 | 939 | #: classes/handler/public.php:769 |
3b3249f5 D |
940 | msgid "" |
941 | "You will need to provide valid account name and email. A password reset link " | |
942 | "will be sent to your email address." | |
943 | msgstr "" | |
944 | "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico " | |
945 | "válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo " | |
946 | "electrónico." | |
be212a00 | 947 | |
3b3249f5 | 948 | #: classes/handler/public.php:791 classes/pref/users.php:352 |
219a08e8 AD |
949 | msgid "Reset password" |
950 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
914a875d | 951 | |
83e399b1 | 952 | #: classes/handler/public.php:801 |
219a08e8 AD |
953 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
954 | msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." | |
914a875d | 955 | |
3b3249f5 | 956 | #: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:871 |
219a08e8 AD |
957 | msgid "Go back" |
958 | msgstr "Volver" | |
914a875d | 959 | |
83e399b1 | 960 | #: classes/handler/public.php:842 |
83e399b1 | 961 | msgid "[tt-rss] Password reset request" |
3b3249f5 | 962 | msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" |
83e399b1 AD |
963 | |
964 | #: classes/handler/public.php:867 | |
219a08e8 AD |
965 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
966 | msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." | |
914a875d | 967 | |
83e399b1 | 968 | #: classes/handler/public.php:889 |
219a08e8 AD |
969 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
970 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
914a875d | 971 | |
83e399b1 | 972 | #: classes/handler/public.php:915 |
219a08e8 AD |
973 | msgid "Database Updater" |
974 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
914a875d | 975 | |
83e399b1 | 976 | #: classes/handler/public.php:980 |
219a08e8 AD |
977 | msgid "Perform updates" |
978 | msgstr "Actualizar" | |
914a875d | 979 | |
219a08e8 | 980 | #: classes/dlg.php:16 |
3b3249f5 D |
981 | msgid "" |
982 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
983 | "preferences to see your new data." | |
984 | msgstr "" | |
985 | "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " | |
986 | "preferencia para ver sus nuevos datos." | |
914a875d | 987 | |
83e399b1 | 988 | #: classes/dlg.php:47 |
914a875d AD |
989 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
990 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
991 | ||
3b3249f5 | 992 | #: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120 |
914a875d AD |
993 | msgid "Generate new URL" |
994 | msgstr "Generar URL nueva" | |
995 | ||
83e399b1 | 996 | #: classes/dlg.php:70 |
3b3249f5 D |
997 | msgid "" |
998 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
999 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1000 | "process or contact instance owner." | |
1001 | msgstr "" | |
1002 | "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " | |
1003 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1004 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1005 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
914a875d | 1006 | |
3b3249f5 | 1007 | #: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83 |
914a875d AD |
1008 | msgid "Last update:" |
1009 | msgstr "Última actualización:" | |
1010 | ||
83e399b1 | 1011 | #: classes/dlg.php:79 |
3b3249f5 D |
1012 | msgid "" |
1013 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1014 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1015 | "contact instance owner." | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " | |
1018 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1019 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1020 | "al propietario de la instancia." | |
914a875d | 1021 | |
83e399b1 | 1022 | #: classes/dlg.php:165 |
914a875d AD |
1023 | msgid "Match:" |
1024 | msgstr "Coincidir:" | |
be212a00 | 1025 | |
83e399b1 | 1026 | #: classes/dlg.php:167 |
914a875d | 1027 | msgid "Any" |
219a08e8 | 1028 | msgstr "Cualquiera" |
7b28a986 | 1029 | |
83e399b1 | 1030 | #: classes/dlg.php:170 |
914a875d | 1031 | msgid "All tags." |
219a08e8 | 1032 | msgstr "Todas las etiquetas" |
7b28a986 | 1033 | |
83e399b1 | 1034 | #: classes/dlg.php:172 |
914a875d AD |
1035 | msgid "Which Tags?" |
1036 | msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
be212a00 | 1037 | |
83e399b1 | 1038 | #: classes/dlg.php:185 |
914a875d AD |
1039 | msgid "Display entries" |
1040 | msgstr "Mostrar artículos" | |
be212a00 | 1041 | |
83e399b1 | 1042 | #: classes/dlg.php:204 |
914a875d AD |
1043 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1044 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
be212a00 | 1045 | |
3b3249f5 | 1046 | #: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:333 |
be212a00 | 1047 | #, php-format |
914a875d AD |
1048 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
1049 | msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
be212a00 | 1050 | |
83e399b1 | 1051 | #: classes/dlg.php:240 |
3b3249f5 D |
1052 | msgid "" |
1053 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1054 | "php" | |
1055 | msgstr "" | |
1056 | "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " | |
1057 | "utilizando update.php" | |
5c33ecab | 1058 | |
3b3249f5 | 1059 | #: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:337 |
219a08e8 AD |
1060 | msgid "See the release notes" |
1061 | msgstr "Ver las notas de la versión" | |
914a875d | 1062 | |
83e399b1 | 1063 | #: classes/dlg.php:246 |
914a875d AD |
1064 | msgid "Download" |
1065 | msgstr "Descargar" | |
1066 | ||
83e399b1 | 1067 | #: classes/dlg.php:254 |
219a08e8 | 1068 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
3b3249f5 D |
1069 | msgstr "" |
1070 | "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión " | |
1071 | "disponible." | |
914a875d | 1072 | |
83e399b1 | 1073 | #: classes/feeds.php:51 |
914a875d AD |
1074 | msgid "View as RSS feed" |
1075 | msgstr "Ver como fuente RSS" | |
1076 | ||
3b3249f5 | 1077 | #: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1467 |
219a08e8 AD |
1078 | msgid "View as RSS" |
1079 | msgstr "Ver como RSS" | |
1080 | ||
83e399b1 AD |
1081 | #: classes/feeds.php:60 |
1082 | #, php-format | |
1083 | msgid "Last updated: %s" | |
1084 | msgstr "Última actualización: %s" | |
914a875d | 1085 | |
3b3249f5 D |
1086 | #: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 |
1087 | #: classes/pref/filters.php:267 classes/pref/filters.php:315 | |
1088 | #: classes/pref/filters.php:634 classes/pref/filters.php:722 | |
1089 | #: classes/pref/filters.php:749 classes/pref/prefs.php:999 | |
1090 | #: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556 | |
1091 | #: classes/pref/feeds.php:1620 plugins/instances/init.php:287 | |
219a08e8 AD |
1092 | msgid "All" |
1093 | msgstr "Todo" | |
1094 | ||
83e399b1 | 1095 | #: classes/feeds.php:90 |
914a875d AD |
1096 | msgid "Invert" |
1097 | msgstr "Invertir" | |
1098 | ||
3b3249f5 D |
1099 | #: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 |
1100 | #: classes/pref/filters.php:269 classes/pref/filters.php:317 | |
1101 | #: classes/pref/filters.php:636 classes/pref/filters.php:724 | |
1102 | #: classes/pref/filters.php:751 classes/pref/prefs.php:1001 | |
1103 | #: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558 | |
1104 | #: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:289 | |
219a08e8 AD |
1105 | msgid "None" |
1106 | msgstr "Nada" | |
1107 | ||
83e399b1 | 1108 | #: classes/feeds.php:97 |
219a08e8 AD |
1109 | msgid "More..." |
1110 | msgstr "Más..." | |
1111 | ||
83e399b1 | 1112 | #: classes/feeds.php:99 |
914a875d AD |
1113 | msgid "Selection toggle:" |
1114 | msgstr "Alternar la selección:" | |
1115 | ||
83e399b1 | 1116 | #: classes/feeds.php:105 |
914a875d AD |
1117 | msgid "Selection:" |
1118 | msgstr "Selección:" | |
1119 | ||
83e399b1 | 1120 | #: classes/feeds.php:108 |
914a875d | 1121 | msgid "Set score" |
219a08e8 | 1122 | msgstr "Definir puntuación" |
914a875d | 1123 | |
83e399b1 | 1124 | #: classes/feeds.php:111 |
914a875d AD |
1125 | msgid "Archive" |
1126 | msgstr "Archivar" | |
1127 | ||
83e399b1 | 1128 | #: classes/feeds.php:113 |
914a875d AD |
1129 | msgid "Move back" |
1130 | msgstr "Mover a la fuente original" | |
1131 | ||
3b3249f5 D |
1132 | #: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:276 |
1133 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:731 | |
83e399b1 | 1134 | #: classes/pref/filters.php:758 |
914a875d AD |
1135 | msgid "Delete" |
1136 | msgstr "Borrar" | |
1137 | ||
3b3249f5 | 1138 | #: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25 |
219a08e8 | 1139 | #: plugins/mail/init.php:26 |
914a875d AD |
1140 | msgid "Forward by email" |
1141 | msgstr "Enviar por correo electrónico" | |
1142 | ||
83e399b1 | 1143 | #: classes/feeds.php:128 |
914a875d AD |
1144 | msgid "Feed:" |
1145 | msgstr "Fuente:" | |
1146 | ||
3b3249f5 | 1147 | #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:841 |
914a875d AD |
1148 | msgid "Feed not found." |
1149 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1150 | ||
83e399b1 | 1151 | #: classes/feeds.php:258 |
219a08e8 AD |
1152 | msgid "Never" |
1153 | msgstr "Nunca " | |
1154 | ||
83e399b1 | 1155 | #: classes/feeds.php:373 |
219a08e8 AD |
1156 | #, php-format |
1157 | msgid "Imported at %s" | |
1158 | msgstr "Importado en %s" | |
1159 | ||
3b3249f5 | 1160 | #: classes/feeds.php:432 classes/feeds.php:527 |
70fc5a5e AD |
1161 | msgid "mark feed as read" |
1162 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
914a875d | 1163 | |
d3b0e348 | 1164 | #: classes/feeds.php:584 |
219a08e8 AD |
1165 | msgid "Collapse article" |
1166 | msgstr "Cerrar artículo" | |
1167 | ||
d3b0e348 | 1168 | #: classes/feeds.php:744 |
914a875d AD |
1169 | msgid "No unread articles found to display." |
1170 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1171 | ||
d3b0e348 | 1172 | #: classes/feeds.php:747 |
914a875d AD |
1173 | msgid "No updated articles found to display." |
1174 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1175 | ||
d3b0e348 | 1176 | #: classes/feeds.php:750 |
914a875d AD |
1177 | msgid "No starred articles found to display." |
1178 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1179 | ||
d3b0e348 | 1180 | #: classes/feeds.php:754 |
3b3249f5 D |
1181 | msgid "" |
1182 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1183 | "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " | |
1184 | "filter." | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los " | |
1187 | "marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos " | |
1188 | "los artículos seleccionados) o usar un filtro." | |
914a875d | 1189 | |
d3b0e348 | 1190 | #: classes/feeds.php:756 |
914a875d AD |
1191 | msgid "No articles found to display." |
1192 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." | |
1193 | ||
3b3249f5 | 1194 | #: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:936 |
219a08e8 AD |
1195 | #, php-format |
1196 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1197 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
1198 | ||
3b3249f5 | 1199 | #: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:946 |
219a08e8 | 1200 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
3b3249f5 D |
1201 | msgstr "" |
1202 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
219a08e8 | 1203 | |
83e399b1 | 1204 | #: classes/feeds.php:926 |
219a08e8 AD |
1205 | msgid "No feed selected." |
1206 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
1207 | ||
3b3249f5 | 1208 | #: classes/feeds.php:983 classes/feeds.php:991 |
219a08e8 AD |
1209 | msgid "Feed or site URL" |
1210 | msgstr "URL de la fuente o del sitio" | |
1211 | ||
3b3249f5 | 1212 | #: classes/feeds.php:997 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800 |
83e399b1 | 1213 | #: classes/pref/feeds.php:1775 |
219a08e8 AD |
1214 | msgid "Place in category:" |
1215 | msgstr "Categoría:" | |
1216 | ||
83e399b1 | 1217 | #: classes/feeds.php:1005 |
219a08e8 AD |
1218 | msgid "Available feeds" |
1219 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1220 | ||
3b3249f5 D |
1221 | #: classes/feeds.php:1017 classes/pref/users.php:133 |
1222 | #: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836 | |
219a08e8 AD |
1223 | msgid "Authentication" |
1224 | msgstr "Autenticación" | |
1225 | ||
3b3249f5 D |
1226 | #: classes/feeds.php:1021 classes/pref/users.php:397 |
1227 | #: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840 | |
83e399b1 | 1228 | #: classes/pref/feeds.php:1789 |
219a08e8 AD |
1229 | msgid "Login" |
1230 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1231 | ||
3b3249f5 D |
1232 | #: classes/feeds.php:1024 classes/pref/prefs.php:260 |
1233 | #: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846 | |
83e399b1 | 1234 | #: classes/pref/feeds.php:1792 |
219a08e8 AD |
1235 | msgid "Password" |
1236 | msgstr "Contraseña:" | |
1237 | ||
83e399b1 | 1238 | #: classes/feeds.php:1034 |
219a08e8 AD |
1239 | msgid "This feed requires authentication." |
1240 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1241 | ||
3b3249f5 | 1242 | #: classes/feeds.php:1039 classes/feeds.php:1093 classes/pref/feeds.php:1810 |
219a08e8 AD |
1243 | msgid "Subscribe" |
1244 | msgstr "Suscribir" | |
1245 | ||
83e399b1 | 1246 | #: classes/feeds.php:1042 |
219a08e8 AD |
1247 | msgid "More feeds" |
1248 | msgstr "Más fuentes" | |
1249 | ||
3b3249f5 D |
1250 | #: classes/feeds.php:1065 classes/feeds.php:1154 classes/pref/users.php:324 |
1251 | #: classes/pref/filters.php:627 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174 | |
219a08e8 AD |
1252 | msgid "Search" |
1253 | msgstr "Buscar" | |
1254 | ||
83e399b1 | 1255 | #: classes/feeds.php:1069 |
219a08e8 AD |
1256 | msgid "Popular feeds" |
1257 | msgstr "Fuentes populares" | |
1258 | ||
83e399b1 | 1259 | #: classes/feeds.php:1070 |
219a08e8 AD |
1260 | msgid "Feed archive" |
1261 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1262 | ||
83e399b1 | 1263 | #: classes/feeds.php:1073 |
219a08e8 AD |
1264 | msgid "limit:" |
1265 | msgstr "límite:" | |
1266 | ||
3b3249f5 D |
1267 | #: classes/feeds.php:1094 classes/pref/users.php:350 |
1268 | #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:383 | |
1269 | #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/feeds.php:743 | |
219a08e8 AD |
1270 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1271 | msgid "Remove" | |
1272 | msgstr "Eliminar" | |
1273 | ||
83e399b1 | 1274 | #: classes/feeds.php:1105 |
219a08e8 AD |
1275 | msgid "Look for" |
1276 | msgstr "Buscar" | |
1277 | ||
83e399b1 | 1278 | #: classes/feeds.php:1113 |
219a08e8 AD |
1279 | msgid "Limit search to:" |
1280 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1281 | ||
83e399b1 | 1282 | #: classes/feeds.php:1129 |
219a08e8 AD |
1283 | msgid "This feed" |
1284 | msgstr "Esta fuente" | |
1285 | ||
83e399b1 | 1286 | #: classes/feeds.php:1150 |
70fc5a5e | 1287 | msgid "Search syntax" |
e8b44562 | 1288 | msgstr "Sintaxis de búsqueda" |
70fc5a5e | 1289 | |
219a08e8 AD |
1290 | #: classes/backend.php:33 |
1291 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1292 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." | |
1293 | ||
1294 | #: classes/backend.php:38 | |
1295 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1296 | msgstr "Atajos de teclado" | |
1297 | ||
1298 | #: classes/backend.php:61 | |
1299 | msgid "Shift" | |
1300 | msgstr "Mayúsculas" | |
1301 | ||
1302 | #: classes/backend.php:64 | |
1303 | msgid "Ctrl" | |
1304 | msgstr "Ctrl" | |
1305 | ||
1306 | #: classes/backend.php:99 | |
914a875d AD |
1307 | msgid "Help topic not found." |
1308 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
1309 | ||
3b3249f5 | 1310 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
914a875d AD |
1311 | msgid "OPML Utility" |
1312 | msgstr "Utilidad OPML" | |
1313 | ||
1314 | #: classes/opml.php:37 | |
1315 | msgid "Importing OPML..." | |
1316 | msgstr "Importando OPML..." | |
1317 | ||
1318 | #: classes/opml.php:41 | |
1319 | msgid "Return to preferences" | |
1320 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
1321 | ||
9e77d9a8 | 1322 | #: classes/opml.php:271 |
914a875d AD |
1323 | #, php-format |
1324 | msgid "Adding feed: %s" | |
1325 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" | |
1326 | ||
9e77d9a8 | 1327 | #: classes/opml.php:282 |
914a875d AD |
1328 | #, php-format |
1329 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1330 | msgstr "Duplicar fuente: %s" | |
1331 | ||
9e77d9a8 | 1332 | #: classes/opml.php:296 |
914a875d AD |
1333 | #, php-format |
1334 | msgid "Adding label %s" | |
1335 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" | |
1336 | ||
9e77d9a8 | 1337 | #: classes/opml.php:299 |
5c33ecab AD |
1338 | #, php-format |
1339 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2b1a1d4a | 1340 | msgstr "Duplicar marcador: %s" |
5c33ecab | 1341 | |
9e77d9a8 | 1342 | #: classes/opml.php:311 |
5c33ecab AD |
1343 | #, php-format |
1344 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2b1a1d4a | 1345 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" |
e84e813f | 1346 | |
9e77d9a8 | 1347 | #: classes/opml.php:343 |
5c33ecab | 1348 | msgid "Adding filter..." |
2b1a1d4a | 1349 | msgstr "Añadiendo filtro..." |
e84e813f | 1350 | |
9e77d9a8 | 1351 | #: classes/opml.php:421 |
d9f87c53 | 1352 | #, php-format |
5c33ecab | 1353 | msgid "Processing category: %s" |
2b1a1d4a | 1354 | msgstr "Procesando categoría: %s" |
67ae092f | 1355 | |
3b3249f5 | 1356 | #: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 |
219a08e8 AD |
1357 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
1358 | #, php-format | |
1359 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1360 | msgstr "La subida falló con el código de error %d" | |
1361 | ||
3b3249f5 | 1362 | #: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 |
219a08e8 AD |
1363 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
1364 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1365 | msgstr "No se pudo mover el archivo subido." | |
1366 | ||
3b3249f5 | 1367 | #: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 |
219a08e8 | 1368 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
5c33ecab AD |
1369 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1370 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
1371 | ||
9e77d9a8 | 1372 | #: classes/opml.php:497 |
219a08e8 AD |
1373 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
1374 | msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." | |
1375 | ||
3b3249f5 | 1376 | #: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 |
5c33ecab AD |
1377 | msgid "Error while parsing document." |
1378 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1379 | |
3b3249f5 | 1380 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 |
219a08e8 | 1381 | #: plugins/instances/init.php:154 |
be212a00 AD |
1382 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1383 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1384 | |
219a08e8 | 1385 | #: classes/pref/users.php:34 |
be212a00 AD |
1386 | msgid "User not found" |
1387 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
2cd99257 | 1388 | |
3b3249f5 | 1389 | #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 |
be212a00 AD |
1390 | msgid "Registered" |
1391 | msgstr "Registrado" | |
1392 | ||
219a08e8 | 1393 | #: classes/pref/users.php:54 |
be212a00 AD |
1394 | msgid "Last logged in" |
1395 | msgstr "Última sesión el" | |
1396 | ||
219a08e8 | 1397 | #: classes/pref/users.php:61 |
be212a00 AD |
1398 | msgid "Subscribed feeds count" |
1399 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1400 | ||
219a08e8 | 1401 | #: classes/pref/users.php:65 |
be212a00 AD |
1402 | msgid "Subscribed feeds" |
1403 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1404 | ||
9e77d9a8 | 1405 | #: classes/pref/users.php:136 |
be212a00 AD |
1406 | msgid "Access level: " |
1407 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
36d0510c | 1408 | |
3b3249f5 | 1409 | #: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646 |
054e0905 | 1410 | #: classes/pref/feeds.php:852 |
be212a00 AD |
1411 | msgid "Options" |
1412 | msgstr "Opciones" | |
1413 | ||
9e77d9a8 | 1414 | #: classes/pref/users.php:232 |
5c33ecab | 1415 | #, php-format |
be212a00 | 1416 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
3b3249f5 D |
1417 | msgstr "" |
1418 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1419 | "strong>" | |
36d0510c | 1420 | |
9e77d9a8 | 1421 | #: classes/pref/users.php:239 |
be212a00 AD |
1422 | #, php-format |
1423 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1424 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1425 | |
9e77d9a8 | 1426 | #: classes/pref/users.php:243 |
be212a00 AD |
1427 | #, php-format |
1428 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1429 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
36d0510c | 1430 | |
9e77d9a8 | 1431 | #: classes/pref/users.php:265 |
219a08e8 AD |
1432 | #, php-format |
1433 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1434 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>" | |
36d0510c | 1435 | |
9e77d9a8 | 1436 | #: classes/pref/users.php:267 |
914a875d | 1437 | #, php-format |
219a08e8 | 1438 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
3b3249f5 D |
1439 | msgstr "" |
1440 | "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1441 | "strong>" | |
6c8a161d | 1442 | |
9e77d9a8 | 1443 | #: classes/pref/users.php:291 |
be212a00 AD |
1444 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1445 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
d9d5ce4c | 1446 | |
3b3249f5 D |
1447 | #: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 |
1448 | #: classes/pref/filters.php:264 classes/pref/filters.php:312 | |
1449 | #: classes/pref/filters.php:631 classes/pref/filters.php:719 | |
1450 | #: classes/pref/filters.php:746 classes/pref/prefs.php:996 | |
1451 | #: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553 | |
1452 | #: classes/pref/feeds.php:1617 plugins/instances/init.php:284 | |
219a08e8 AD |
1453 | msgid "Select" |
1454 | msgstr "Seleccionar" | |
1455 | ||
9e77d9a8 | 1456 | #: classes/pref/users.php:342 |
219a08e8 AD |
1457 | msgid "Create user" |
1458 | msgstr "Crear usuario" | |
1459 | ||
9e77d9a8 | 1460 | #: classes/pref/users.php:346 |
219a08e8 AD |
1461 | msgid "Details" |
1462 | msgstr "Detalles" | |
1463 | ||
3b3249f5 | 1464 | #: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:646 |
219a08e8 | 1465 | #: plugins/instances/init.php:293 |
be212a00 AD |
1466 | msgid "Edit" |
1467 | msgstr "Editar" | |
d9d5ce4c | 1468 | |
9e77d9a8 | 1469 | #: classes/pref/users.php:398 |
be212a00 AD |
1470 | msgid "Access Level" |
1471 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1472 | |
9e77d9a8 | 1473 | #: classes/pref/users.php:400 |
be212a00 AD |
1474 | msgid "Last login" |
1475 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1476 | |
3b3249f5 | 1477 | #: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 |
be212a00 AD |
1478 | msgid "Click to edit" |
1479 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
67ae092f | 1480 | |
9e77d9a8 | 1481 | #: classes/pref/users.php:439 |
be212a00 AD |
1482 | msgid "No users defined." |
1483 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1484 | |
9e77d9a8 | 1485 | #: classes/pref/users.php:441 |
be212a00 AD |
1486 | msgid "No matching users found." |
1487 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
00345909 | 1488 | |
3b3249f5 | 1489 | #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:253 |
83e399b1 | 1490 | #: classes/pref/filters.php:710 |
be212a00 | 1491 | msgid "Caption" |
219a08e8 | 1492 | msgstr "Leyenda" |
be212a00 AD |
1493 | |
1494 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
be212a00 | 1495 | msgid "Colors" |
219a08e8 | 1496 | msgstr "Colores" |
be212a00 AD |
1497 | |
1498 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
be212a00 | 1499 | msgid "Foreground:" |
219a08e8 | 1500 | msgstr "Primer plano:" |
be212a00 AD |
1501 | |
1502 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
be212a00 | 1503 | msgid "Background:" |
219a08e8 | 1504 | msgstr "Fondo:" |
be212a00 AD |
1505 | |
1506 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
d9f87c53 | 1507 | #, php-format |
be212a00 AD |
1508 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1509 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
e8638cc9 | 1510 | |
be212a00 AD |
1511 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1512 | msgid "Clear colors" | |
1513 | msgstr "Limpiar los colores" | |
5c33ecab | 1514 | |
83e399b1 | 1515 | #: classes/pref/filters.php:93 |
be212a00 | 1516 | msgid "Articles matching this filter:" |
219a08e8 | 1517 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" |
e8638cc9 | 1518 | |
83e399b1 | 1519 | #: classes/pref/filters.php:131 |
be212a00 | 1520 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
219a08e8 AD |
1521 | msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." |
1522 | ||
83e399b1 | 1523 | #: classes/pref/filters.php:135 |
3b3249f5 D |
1524 | msgid "" |
1525 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1526 | "database server regexp implementation." | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a " | |
1529 | "causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de " | |
1530 | "expresiones regulares)." | |
be212a00 | 1531 | |
3b3249f5 | 1532 | #: classes/pref/filters.php:259 classes/pref/filters.php:714 |
83e399b1 | 1533 | #: classes/pref/filters.php:829 |
be212a00 AD |
1534 | msgid "Match" |
1535 | msgstr "Coincidir" | |
1536 | ||
3b3249f5 D |
1537 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:321 |
1538 | #: classes/pref/filters.php:728 classes/pref/filters.php:755 | |
be212a00 | 1539 | msgid "Add" |
219a08e8 | 1540 | msgstr "Añadir" |
be212a00 | 1541 | |
3b3249f5 | 1542 | #: classes/pref/filters.php:307 classes/pref/filters.php:741 |
be212a00 | 1543 | msgid "Apply actions" |
219a08e8 | 1544 | msgstr "Aplicar acciones" |
be212a00 | 1545 | |
3b3249f5 | 1546 | #: classes/pref/filters.php:357 classes/pref/filters.php:770 |
be212a00 AD |
1547 | msgid "Enabled" |
1548 | msgstr "Habilitado" | |
1549 | ||
3b3249f5 | 1550 | #: classes/pref/filters.php:366 classes/pref/filters.php:773 |
be212a00 | 1551 | msgid "Match any rule" |
219a08e8 | 1552 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" |
be212a00 | 1553 | |
3b3249f5 | 1554 | #: classes/pref/filters.php:375 classes/pref/filters.php:776 |
219a08e8 AD |
1555 | msgid "Inverse matching" |
1556 | msgstr "Coincidencia inversa" | |
1557 | ||
3b3249f5 | 1558 | #: classes/pref/filters.php:387 classes/pref/filters.php:783 |
be212a00 | 1559 | msgid "Test" |
219a08e8 AD |
1560 | msgstr "Probar" |
1561 | ||
83e399b1 | 1562 | #: classes/pref/filters.php:420 |
219a08e8 AD |
1563 | msgid "(inverse)" |
1564 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1565 | |
83e399b1 | 1566 | #: classes/pref/filters.php:419 |
bf9b87b5 | 1567 | #, php-format |
219a08e8 AD |
1568 | msgid "%s on %s in %s %s" |
1569 | msgstr "%s en %s en %s %s" | |
36d0510c | 1570 | |
83e399b1 | 1571 | #: classes/pref/filters.php:643 |
be212a00 | 1572 | msgid "Combine" |
219a08e8 AD |
1573 | msgstr "Combinar" |
1574 | ||
3b3249f5 | 1575 | #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/feeds.php:1312 |
054e0905 | 1576 | #: classes/pref/feeds.php:1326 |
219a08e8 AD |
1577 | msgid "Reset sort order" |
1578 | msgstr "Reiniciar orden" | |
36d0510c | 1579 | |
3b3249f5 | 1580 | #: classes/pref/filters.php:657 classes/pref/feeds.php:1348 |
be212a00 AD |
1581 | msgid "Rescore articles" |
1582 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1583 | ||
83e399b1 | 1584 | #: classes/pref/filters.php:786 |
be212a00 AD |
1585 | msgid "Create" |
1586 | msgstr "Crear" | |
1587 | ||
83e399b1 | 1588 | #: classes/pref/filters.php:841 |
219a08e8 AD |
1589 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1590 | msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" | |
1591 | ||
83e399b1 | 1592 | #: classes/pref/filters.php:843 |
be212a00 AD |
1593 | msgid "on field" |
1594 | msgstr "en el campo" | |
1595 | ||
3b3249f5 | 1596 | #: classes/pref/filters.php:849 js/PrefFilterTree.js:53 |
be212a00 AD |
1597 | msgid "in" |
1598 | msgstr "en" | |
1599 | ||
83e399b1 | 1600 | #: classes/pref/filters.php:862 |
70fc5a5e | 1601 | msgid "Wiki: Filters" |
e8b44562 | 1602 | msgstr "Wiki: Filtros" |
70fc5a5e | 1603 | |
83e399b1 | 1604 | #: classes/pref/filters.php:867 |
be212a00 | 1605 | msgid "Save rule" |
219a08e8 | 1606 | msgstr "Guardar regla" |
be212a00 | 1607 | |
3b3249f5 | 1608 | #: classes/pref/filters.php:867 js/functions.js:1015 |
be212a00 AD |
1609 | msgid "Add rule" |
1610 | msgstr "Añadir regla" | |
1611 | ||
83e399b1 | 1612 | #: classes/pref/filters.php:890 |
be212a00 AD |
1613 | msgid "Perform Action" |
1614 | msgstr "Realizar la acción" | |
1615 | ||
83e399b1 | 1616 | #: classes/pref/filters.php:916 |
be212a00 AD |
1617 | msgid "with parameters:" |
1618 | msgstr "con los parámetros:" | |
1619 | ||
83e399b1 | 1620 | #: classes/pref/filters.php:934 |
be212a00 | 1621 | msgid "Save action" |
219a08e8 | 1622 | msgstr "Guardar acción" |
be212a00 | 1623 | |
3b3249f5 | 1624 | #: classes/pref/filters.php:934 js/functions.js:1041 |
be212a00 AD |
1625 | msgid "Add action" |
1626 | msgstr "Añadir acción" | |
1627 | ||
83e399b1 | 1628 | #: classes/pref/filters.php:957 |
219a08e8 AD |
1629 | msgid "[No caption]" |
1630 | msgstr "[Sin leyenda]" | |
1631 | ||
83e399b1 | 1632 | #: classes/pref/filters.php:959 |
0653f38f | 1633 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1634 | msgid "%s (%d rule)" |
1635 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
0653f38f D |
1636 | msgstr[0] "%s (%d regla)" |
1637 | msgstr[1] "%s (%d reglas)" | |
d3b0e348 | 1638 | |
83e399b1 | 1639 | #: classes/pref/filters.php:974 |
0653f38f | 1640 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
1641 | msgid "%s (+%d action)" |
1642 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
0653f38f D |
1643 | msgstr[0] "%s (+%d acción)" |
1644 | msgstr[1] "%s (+%d acciones)" | |
d3b0e348 | 1645 | |
219a08e8 AD |
1646 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1647 | msgid "General" | |
1648 | msgstr "General" | |
1649 | ||
1650 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1651 | msgid "Interface" | |
1652 | msgstr "Interfaz" | |
1653 | ||
1654 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1655 | msgid "Advanced" | |
1656 | msgstr "Avanzado" | |
1657 | ||
1658 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1659 | msgid "Digest" | |
1660 | msgstr "Correos recopilatorios" | |
1661 | ||
1662 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1663 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1664 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1665 | ||
1666 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1667 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1668 | msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores" | |
1669 | ||
1670 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1671 | msgid "Blacklisted tags" | |
1672 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1673 | ||
1674 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
3b3249f5 D |
1675 | msgid "" |
1676 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1677 | "separated list)." | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas " | |
1680 | "etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
219a08e8 AD |
1681 | |
1682 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1683 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1684 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
1685 | ||
1686 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
3b3249f5 D |
1687 | msgid "" |
1688 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1689 | "article list." | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " | |
1692 | "artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
219a08e8 AD |
1693 | |
1694 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1695 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1696 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1699 | msgid "Combined feed display" | |
6ced6684 | 1700 | msgstr "Modo de fuente combinada" |
219a08e8 AD |
1701 | |
1702 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
3b3249f5 D |
1703 | msgid "" |
1704 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1705 | "headlines and article content" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una " | |
1708 | "lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." | |
219a08e8 AD |
1709 | |
1710 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1711 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
6ced6684 | 1712 | msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" |
219a08e8 AD |
1713 | |
1714 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1715 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1716 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
1717 | ||
1718 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1719 | msgid "Default feed update interval" | |
1720 | msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" | |
1721 | ||
1722 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
3b3249f5 D |
1723 | msgid "" |
1724 | "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " | |
1725 | "update method" | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando " | |
1728 | "actualizaciones, independientemente del método de actualización." | |
219a08e8 AD |
1729 | |
1730 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1731 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
6ced6684 | 1732 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" |
219a08e8 AD |
1733 | |
1734 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1735 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1736 | msgstr "Habilitar correo recopilatorio" | |
1737 | ||
1738 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
3b3249f5 D |
1739 | msgid "" |
1740 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1741 | "your configured e-mail address" | |
1742 | msgstr "" | |
1743 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
1744 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
1745 | "configuración" | |
219a08e8 AD |
1746 | |
1747 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1748 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1749 | msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" | |
1750 | ||
1751 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1752 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1753 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
1754 | ||
1755 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1756 | msgid "Enable API access" | |
1757 | msgstr "Habilitar API" | |
1758 | ||
1759 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1760 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1761 | msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" | |
1762 | ||
1763 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1764 | msgid "Enable feed categories" | |
1765 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
1766 | ||
1767 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1768 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1769 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
1770 | ||
1771 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1772 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1773 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
1774 | ||
1775 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1776 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
6ced6684 | 1777 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" |
219a08e8 AD |
1778 | |
1779 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1780 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1781 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
1782 | ||
1783 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1784 | msgid "Long date format" | |
1785 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
1786 | ||
9e77d9a8 | 1787 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
3b3249f5 D |
1788 | msgid "" |
1789 | "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/" | |
1790 | "function.date.php'>date()</a> function." | |
1791 | msgstr "" | |
1792 | "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/" | |
1793 | "manual/function.date.php'>date()</a>." | |
9e77d9a8 | 1794 | |
219a08e8 AD |
1795 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1796 | msgid "On catchup show next feed" | |
1797 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
3b3249f5 D |
1800 | msgid "" |
1801 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente " | |
1804 | "que tenga artículos sin leer" | |
219a08e8 AD |
1805 | |
1806 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1807 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1808 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
1809 | ||
1810 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1811 | msgid "Purge unread articles" | |
1812 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
1813 | ||
1814 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1815 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1816 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
1817 | ||
1818 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1819 | msgid "Short date format" | |
1820 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
1821 | ||
1822 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1823 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1824 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
1825 | ||
1826 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1827 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1828 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
1829 | ||
1830 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1831 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
3b3249f5 D |
1832 | msgstr "" |
1833 | "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de " | |
1834 | "la fecha local de importación." | |
219a08e8 AD |
1835 | |
1836 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1837 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1838 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1841 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1842 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1845 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1846 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
1847 | ||
1848 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1849 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1850 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1851 | ||
1852 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1853 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
3b3249f5 D |
1854 | msgstr "" |
1855 | "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los " | |
1856 | "artículos." | |
219a08e8 | 1857 | |
3b3249f5 | 1858 | #: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 |
219a08e8 AD |
1859 | msgid "Customize stylesheet" |
1860 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1861 | ||
1862 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1863 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1864 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1865 | ||
1866 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1867 | msgid "Time zone" | |
1868 | msgstr "Zona horaria " | |
1869 | ||
1870 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1871 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1872 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1875 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
3b3249f5 D |
1876 | msgstr "" |
1877 | "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente " | |
1878 | "original" | |
219a08e8 AD |
1879 | |
1880 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
1881 | msgid "Language" | |
1882 | msgstr "Idioma" | |
1883 | ||
1884 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1885 | msgid "Theme" | |
1886 | msgstr "Tema" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1889 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1890 | msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" | |
1891 | ||
1892 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
914a875d AD |
1893 | msgid "Old password cannot be blank." |
1894 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
be212a00 | 1895 | |
219a08e8 | 1896 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
914a875d AD |
1897 | msgid "New password cannot be blank." |
1898 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
be212a00 | 1899 | |
219a08e8 | 1900 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
914a875d AD |
1901 | msgid "Entered passwords do not match." |
1902 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
be212a00 | 1903 | |
219a08e8 | 1904 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
914a875d | 1905 | msgid "Function not supported by authentication module." |
219a08e8 | 1906 | msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación" |
be212a00 | 1907 | |
219a08e8 | 1908 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
914a875d AD |
1909 | msgid "The configuration was saved." |
1910 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
1911 | ||
219a08e8 | 1912 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
914a875d AD |
1913 | #, php-format |
1914 | msgid "Unknown option: %s" | |
1915 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
be212a00 | 1916 | |
219a08e8 | 1917 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
914a875d | 1918 | msgid "Your personal data has been saved." |
219a08e8 | 1919 | msgstr "Sus datos personales han sido guardados." |
be212a00 | 1920 | |
219a08e8 AD |
1921 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
1922 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1923 | msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." | |
1924 | ||
1925 | #: classes/pref/prefs.php:198 | |
914a875d | 1926 | msgid "Personal data / Authentication" |
219a08e8 | 1927 | msgstr "Datos personales / Autenticación" |
be212a00 | 1928 | |
219a08e8 | 1929 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
914a875d AD |
1930 | msgid "Personal data" |
1931 | msgstr "Datos personales" | |
be212a00 | 1932 | |
219a08e8 | 1933 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
914a875d | 1934 | msgid "Full name" |
219a08e8 | 1935 | msgstr "Nombre completo" |
be212a00 | 1936 | |
219a08e8 | 1937 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
914a875d AD |
1938 | msgid "E-mail" |
1939 | msgstr "Correo electrónico" | |
be212a00 | 1940 | |
219a08e8 | 1941 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
914a875d AD |
1942 | msgid "Access level" |
1943 | msgstr "Nivel de acceso" | |
be212a00 | 1944 | |
219a08e8 | 1945 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
914a875d | 1946 | msgid "Save data" |
219a08e8 | 1947 | msgstr "Guardar datos" |
be212a00 | 1948 | |
219a08e8 | 1949 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
914a875d AD |
1950 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
1951 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
be212a00 | 1952 | |
219a08e8 AD |
1953 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1954 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
3b3249f5 D |
1955 | msgstr "" |
1956 | "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." | |
219a08e8 AD |
1957 | |
1958 | #: classes/pref/prefs.php:299 | |
914a875d AD |
1959 | msgid "Old password" |
1960 | msgstr "Antigua contraseña" | |
be212a00 | 1961 | |
219a08e8 | 1962 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
914a875d AD |
1963 | msgid "New password" |
1964 | msgstr "Nueva contraseña" | |
be212a00 | 1965 | |
219a08e8 | 1966 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
914a875d AD |
1967 | msgid "Confirm password" |
1968 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
be212a00 | 1969 | |
219a08e8 | 1970 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
4676b4fc AD |
1971 | msgid "Change password" |
1972 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1973 | ||
219a08e8 | 1974 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
4676b4fc | 1975 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
219a08e8 | 1976 | msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" |
4676b4fc | 1977 | |
219a08e8 | 1978 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
3b3249f5 D |
1979 | msgid "" |
1980 | "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " | |
1981 | "to disable." | |
1982 | msgstr "" | |
1983 | "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña " | |
1984 | "actual para deshabilitar." | |
219a08e8 | 1985 | |
3b3249f5 | 1986 | #: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 |
be212a00 | 1987 | msgid "Enter your password" |
219a08e8 | 1988 | msgstr "Introduzca su contraseña" |
be212a00 | 1989 | |
219a08e8 | 1990 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
be212a00 | 1991 | msgid "Disable OTP" |
219a08e8 | 1992 | msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 1993 | |
219a08e8 | 1994 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
3b3249f5 D |
1995 | msgid "" |
1996 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
1997 | "would automatically disable OTP." | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su " | |
2000 | "contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." | |
be212a00 | 2001 | |
219a08e8 | 2002 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
be212a00 | 2003 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
219a08e8 | 2004 | msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" |
be212a00 | 2005 | |
219a08e8 AD |
2006 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2007 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2008 | msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" | |
be212a00 | 2009 | |
219a08e8 | 2010 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
be212a00 | 2011 | msgid "Enable OTP" |
219a08e8 | 2012 | msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 2013 | |
219a08e8 AD |
2014 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2015 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
3b3249f5 D |
2016 | msgstr "" |
2017 | "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de " | |
2018 | "un solo uso." | |
be212a00 | 2019 | |
219a08e8 AD |
2020 | #: classes/pref/prefs.php:471 |
2021 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2022 | msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." | |
914a875d AD |
2023 | |
2024 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
219a08e8 AD |
2025 | msgid "Customize" |
2026 | msgstr "Personalizar" | |
2027 | ||
2028 | #: classes/pref/prefs.php:629 | |
be212a00 | 2029 | msgid "Register" |
219a08e8 | 2030 | msgstr "Registro" |
be212a00 | 2031 | |
219a08e8 | 2032 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
be212a00 | 2033 | msgid "Clear" |
219a08e8 | 2034 | msgstr "Limpiar" |
be212a00 | 2035 | |
219a08e8 | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
be212a00 AD |
2037 | #, php-format |
2038 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
219a08e8 | 2039 | msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" |
be212a00 | 2040 | |
219a08e8 | 2041 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
be212a00 AD |
2042 | msgid "Save configuration" |
2043 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2044 | ||
219a08e8 AD |
2045 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
2046 | msgid "Save and exit preferences" | |
2047 | msgstr "Guardar preferencias y salir" | |
2048 | ||
2049 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
be212a00 | 2050 | msgid "Manage profiles" |
219a08e8 | 2051 | msgstr "Gestionar perfiles" |
be212a00 | 2052 | |
219a08e8 | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
be212a00 AD |
2054 | msgid "Reset to defaults" |
2055 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2056 | ||
219a08e8 AD |
2057 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
2058 | msgid "Plugins" | |
2059 | msgstr "Plugins" | |
2060 | ||
2061 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
3b3249f5 D |
2062 | msgid "" |
2063 | "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los " | |
2066 | "plugins." | |
219a08e8 AD |
2067 | |
2068 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
3b3249f5 D |
2069 | msgid "" |
2070 | "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2071 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a " | |
2072 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2073 | "\">wiki</a>." | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2076 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=" | |
2077 | "\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2078 | "\">wiki</a>." | |
219a08e8 AD |
2079 | |
2080 | #: classes/pref/prefs.php:736 | |
2081 | msgid "System plugins" | |
2082 | msgstr "Plugins de sistema" | |
2083 | ||
3b3249f5 | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 |
219a08e8 AD |
2085 | msgid "Plugin" |
2086 | msgstr "Plugin" | |
2087 | ||
3b3249f5 | 2088 | #: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 |
219a08e8 AD |
2089 | msgid "Description" |
2090 | msgstr "Descripción" | |
2091 | ||
3b3249f5 | 2092 | #: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 |
219a08e8 AD |
2093 | msgid "Version" |
2094 | msgstr "Versión" | |
2095 | ||
3b3249f5 | 2096 | #: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 |
219a08e8 AD |
2097 | msgid "Author" |
2098 | msgstr "Autor" | |
2099 | ||
3b3249f5 | 2100 | #: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 |
219a08e8 AD |
2101 | msgid "more info" |
2102 | msgstr "más información" | |
2103 | ||
3b3249f5 | 2104 | #: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 |
219a08e8 AD |
2105 | msgid "Clear data" |
2106 | msgstr "Borrar datos" | |
2107 | ||
9e77d9a8 | 2108 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
219a08e8 AD |
2109 | msgid "User plugins" |
2110 | msgstr "Plugins de usuario" | |
2111 | ||
9e77d9a8 | 2112 | #: classes/pref/prefs.php:857 |
219a08e8 AD |
2113 | msgid "Enable selected plugins" |
2114 | msgstr "Activar los plugins seleccionados" | |
2115 | ||
83e399b1 | 2116 | #: classes/pref/prefs.php:925 |
219a08e8 AD |
2117 | msgid "Incorrect one time password" |
2118 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
2119 | ||
3b3249f5 | 2120 | #: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945 |
be212a00 | 2121 | msgid "Incorrect password" |
219a08e8 | 2122 | msgstr "Contraseña incorrecta" |
be212a00 | 2123 | |
83e399b1 | 2124 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
219a08e8 | 2125 | #, php-format |
3b3249f5 D |
2126 | msgid "" |
2127 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
2128 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
2129 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2130 | msgstr "" | |
2131 | "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " | |
2132 | "código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=" | |
2133 | "\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
219a08e8 | 2134 | |
83e399b1 | 2135 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
219a08e8 AD |
2136 | msgid "Create profile" |
2137 | msgstr "Crear perfil" | |
4676b4fc | 2138 | |
3b3249f5 | 2139 | #: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061 |
219a08e8 AD |
2140 | msgid "(active)" |
2141 | msgstr "(activo)" | |
914a875d | 2142 | |
83e399b1 | 2143 | #: classes/pref/prefs.php:1095 |
219a08e8 AD |
2144 | msgid "Remove selected profiles" |
2145 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
914a875d | 2146 | |
83e399b1 | 2147 | #: classes/pref/prefs.php:1097 |
219a08e8 AD |
2148 | msgid "Activate profile" |
2149 | msgstr "Activar perfil" | |
2150 | ||
2151 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2152 | msgid "Check to enable field" | |
2153 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
2154 | ||
3b3249f5 D |
2155 | #: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211 |
2156 | #: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261 | |
d3b0e348 | 2157 | #: classes/pref/feeds.php:287 |
0653f38f | 2158 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
2159 | msgid "(%d feed)" |
2160 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
0653f38f D |
2161 | msgstr[0] "(%d fuente)" |
2162 | msgstr[1] "(%d fuentes)" | |
d3b0e348 | 2163 | |
9e77d9a8 | 2164 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
be212a00 | 2165 | msgid "Feed Title" |
219a08e8 AD |
2166 | msgstr "Título de la fuente" |
2167 | ||
3b3249f5 | 2168 | #: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811 |
219a08e8 AD |
2169 | msgid "Update" |
2170 | msgstr "Actualizar" | |
2cd99257 | 2171 | |
3b3249f5 | 2172 | #: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827 |
be212a00 | 2173 | msgid "Article purging:" |
219a08e8 | 2174 | msgstr "Purga de artículos" |
8182e647 | 2175 | |
054e0905 | 2176 | #: classes/pref/feeds.php:642 |
3b3249f5 D |
2177 | msgid "" |
2178 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2179 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente " | |
2182 | "requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." | |
8182e647 | 2183 | |
3b3249f5 | 2184 | #: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856 |
be212a00 | 2185 | msgid "Hide from Popular feeds" |
219a08e8 | 2186 | msgstr "No incluir en Fuentes Populares" |
914a875d | 2187 | |
3b3249f5 | 2188 | #: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862 |
be212a00 AD |
2189 | msgid "Include in e-mail digest" |
2190 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
fe6d5185 | 2191 | |
3b3249f5 | 2192 | #: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868 |
be212a00 | 2193 | msgid "Always display image attachments" |
219a08e8 | 2194 | msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" |
fe6d5185 | 2195 | |
3b3249f5 | 2196 | #: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876 |
219a08e8 AD |
2197 | msgid "Do not embed images" |
2198 | msgstr "No mostrar imágenes" | |
e935c2bc | 2199 | |
3b3249f5 | 2200 | #: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884 |
219a08e8 | 2201 | msgid "Cache images locally" |
914a875d AD |
2202 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
2203 | ||
3b3249f5 | 2204 | #: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890 |
be212a00 | 2205 | msgid "Mark updated articles as unread" |
6ced6684 | 2206 | msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" |
914a875d | 2207 | |
054e0905 | 2208 | #: classes/pref/feeds.php:727 |
be212a00 | 2209 | msgid "Icon" |
219a08e8 | 2210 | msgstr "Icono" |
c4255fdd | 2211 | |
054e0905 | 2212 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
be212a00 | 2213 | msgid "Replace" |
219a08e8 | 2214 | msgstr "Reemplazar" |
36d0510c | 2215 | |
054e0905 | 2216 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
be212a00 | 2217 | msgid "Resubscribe to push updates" |
219a08e8 | 2218 | msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" |
36d0510c | 2219 | |
054e0905 | 2220 | #: classes/pref/feeds.php:770 |
be212a00 | 2221 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
3b3249f5 D |
2222 | msgstr "" |
2223 | "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes " | |
2224 | "habilitadas para push." | |
36d0510c | 2225 | |
3b3249f5 | 2226 | #: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198 |
be212a00 AD |
2227 | msgid "All done." |
2228 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 2229 | |
054e0905 | 2230 | #: classes/pref/feeds.php:1253 |
be212a00 | 2231 | msgid "Feeds with errors" |
219a08e8 | 2232 | msgstr "Fuentes con errores" |
36d0510c | 2233 | |
054e0905 | 2234 | #: classes/pref/feeds.php:1273 |
be212a00 | 2235 | msgid "Inactive feeds" |
219a08e8 | 2236 | msgstr "Fuentes inactivas" |
fe6d5185 | 2237 | |
054e0905 | 2238 | #: classes/pref/feeds.php:1310 |
be212a00 | 2239 | msgid "Edit selected feeds" |
219a08e8 | 2240 | msgstr "Editar fuentes seleccionadas" |
914a875d | 2241 | |
3b3249f5 | 2242 | #: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732 |
be212a00 AD |
2243 | msgid "Batch subscribe" |
2244 | msgstr "Suscripción en lote" | |
e95e7819 | 2245 | |
054e0905 | 2246 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
be212a00 | 2247 | msgid "Categories" |
219a08e8 | 2248 | msgstr "Categorías" |
be212a00 | 2249 | |
054e0905 | 2250 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
be212a00 | 2251 | msgid "Add category" |
219a08e8 | 2252 | msgstr "Añadir categoría" |
be212a00 | 2253 | |
054e0905 | 2254 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
be212a00 | 2255 | msgid "Remove selected" |
219a08e8 | 2256 | msgstr "Eliminar seleccionadas" |
be212a00 | 2257 | |
054e0905 | 2258 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
be212a00 | 2259 | msgid "More actions..." |
219a08e8 | 2260 | msgstr "Más acciones..." |
be212a00 | 2261 | |
054e0905 | 2262 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
be212a00 AD |
2263 | msgid "Manual purge" |
2264 | msgstr "Purga manual" | |
2265 | ||
054e0905 | 2266 | #: classes/pref/feeds.php:1347 |
be212a00 AD |
2267 | msgid "Clear feed data" |
2268 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2269 | ||
054e0905 | 2270 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
be212a00 AD |
2271 | msgid "OPML" |
2272 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2273 | |
054e0905 | 2274 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
3b3249f5 D |
2275 | msgid "" |
2276 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2277 | "Tiny RSS settings." | |
2278 | msgstr "" | |
2279 | "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y " | |
2280 | "preferencias de Tiny Tiny RSS." | |
e84e813f | 2281 | |
054e0905 | 2282 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
be212a00 | 2283 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
219a08e8 | 2284 | msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." |
e84e813f | 2285 | |
054e0905 | 2286 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
be212a00 | 2287 | msgid "Import my OPML" |
219a08e8 | 2288 | msgstr "Importar OPML" |
e84e813f | 2289 | |
054e0905 | 2290 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
be212a00 | 2291 | msgid "Filename:" |
219a08e8 | 2292 | msgstr "Nombre de archivo:" |
e84e813f | 2293 | |
054e0905 | 2294 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
be212a00 | 2295 | msgid "Include settings" |
219a08e8 | 2296 | msgstr "Incluir preferencias" |
e84e813f | 2297 | |
054e0905 | 2298 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
be212a00 AD |
2299 | msgid "Export OPML" |
2300 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2301 | |
054e0905 | 2302 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
3b3249f5 D |
2303 | msgid "" |
2304 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2305 | "knows the URL below." | |
2306 | msgstr "" | |
2307 | "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá " | |
2308 | "suscribirse al OPML." | |
e84e813f | 2309 | |
054e0905 | 2310 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
3b3249f5 D |
2311 | msgid "" |
2312 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2313 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren " | |
2316 | "autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." | |
e84e813f | 2317 | |
054e0905 | 2318 | #: classes/pref/feeds.php:1431 |
219a08e8 | 2319 | msgid "Public OPML URL" |
be212a00 | 2320 | msgstr "URL del archivo OPML público" |
e84e813f | 2321 | |
054e0905 | 2322 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
219a08e8 AD |
2323 | msgid "Display published OPML URL" |
2324 | msgstr "Mostrar la URL del OPML público" | |
4676b4fc | 2325 | |
054e0905 | 2326 | #: classes/pref/feeds.php:1441 |
219a08e8 AD |
2327 | msgid "Firefox integration" |
2328 | msgstr "Integración con Firefox" | |
2329 | ||
054e0905 | 2330 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
3b3249f5 D |
2331 | msgid "" |
2332 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2333 | "link below." | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes " | |
2336 | "de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
219a08e8 | 2337 | |
054e0905 | 2338 | #: classes/pref/feeds.php:1450 |
219a08e8 AD |
2339 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2340 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
2341 | ||
054e0905 | 2342 | #: classes/pref/feeds.php:1458 |
219a08e8 | 2343 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
6ced6684 | 2344 | msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" |
219a08e8 | 2345 | |
054e0905 | 2346 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
3b3249f5 D |
2347 | msgid "" |
2348 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2349 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2352 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2353 | "continuación." | |
219a08e8 | 2354 | |
054e0905 | 2355 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
219a08e8 AD |
2356 | msgid "Display URL" |
2357 | msgstr "Mostrar URL" | |
2358 | ||
054e0905 | 2359 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
219a08e8 AD |
2360 | msgid "Clear all generated URLs" |
2361 | msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" | |
2362 | ||
054e0905 | 2363 | #: classes/pref/feeds.php:1549 |
3b3249f5 D |
2364 | msgid "" |
2365 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2366 | "first):" | |
2367 | msgstr "" | |
2368 | "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más " | |
2369 | "antiguas primero):" | |
219a08e8 | 2370 | |
3b3249f5 | 2371 | #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1647 |
219a08e8 AD |
2372 | msgid "Click to edit feed" |
2373 | msgstr "Pulse para editar fuente" | |
2374 | ||
3b3249f5 | 2375 | #: classes/pref/feeds.php:1601 classes/pref/feeds.php:1667 |
219a08e8 AD |
2376 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2377 | msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" | |
2378 | ||
83e399b1 | 2379 | #: classes/pref/feeds.php:1772 |
219a08e8 | 2380 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
3b3249f5 D |
2381 | msgstr "" |
2382 | "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " | |
2383 | "fuentes)" | |
219a08e8 | 2384 | |
83e399b1 | 2385 | #: classes/pref/feeds.php:1781 |
219a08e8 AD |
2386 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2387 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" | |
2388 | ||
83e399b1 | 2389 | #: classes/pref/feeds.php:1803 |
219a08e8 AD |
2390 | msgid "Feeds require authentication." |
2391 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." | |
2392 | ||
2393 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2394 | msgid "Error Log" | |
6ced6684 | 2395 | msgstr "Registro de errores" |
219a08e8 AD |
2396 | |
2397 | #: classes/pref/system.php:40 | |
2398 | msgid "Refresh" | |
2399 | msgstr "Actualizar" | |
2400 | ||
2401 | #: classes/pref/system.php:43 | |
219a08e8 | 2402 | msgid "Clear log" |
6ced6684 | 2403 | msgstr "Borrar registro" |
219a08e8 AD |
2404 | |
2405 | #: classes/pref/system.php:48 | |
2406 | msgid "Error" | |
2407 | msgstr "Error" | |
2408 | ||
2409 | #: classes/pref/system.php:49 | |
2410 | msgid "Filename" | |
2411 | msgstr "Nombre de archivo" | |
2412 | ||
2413 | #: classes/pref/system.php:50 | |
2414 | msgid "Message" | |
2415 | msgstr "Mensaje" | |
2416 | ||
2417 | #: classes/pref/system.php:52 | |
2418 | msgid "Date" | |
2419 | msgstr "Fecha" | |
2420 | ||
2421 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2422 | msgid "Close article" | |
2423 | msgstr "Cerrar artículo" | |
2424 | ||
3b3249f5 | 2425 | #: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 |
219a08e8 AD |
2426 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2427 | msgstr "NSFW (click para alternar)" | |
2428 | ||
9e77d9a8 | 2429 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
219a08e8 AD |
2430 | msgid "NSFW Plugin" |
2431 | msgstr "Plugin NSFW" | |
2432 | ||
9e77d9a8 | 2433 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
219a08e8 AD |
2434 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2435 | msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" | |
2436 | ||
9e77d9a8 | 2437 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
219a08e8 AD |
2438 | msgid "Configuration saved." |
2439 | msgstr "Configuración guardada." | |
2440 | ||
2441 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 | |
2442 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2443 | msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" | |
2444 | ||
2445 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2446 | msgid "Password has been changed." | |
2447 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2448 | ||
2449 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2450 | msgid "Old password is incorrect." | |
2451 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2452 | ||
3b3249f5 D |
2453 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 |
2454 | #: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 | |
219a08e8 AD |
2455 | msgid "[Forwarded]" |
2456 | msgstr "[Reenviado]" | |
2457 | ||
3b3249f5 | 2458 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 |
219a08e8 AD |
2459 | msgid "Multiple articles" |
2460 | msgstr "Múltiples artículos" | |
2461 | ||
2462 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2463 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2464 | msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" | |
2465 | ||
2466 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2467 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2468 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
2469 | ||
2470 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
3b3249f5 D |
2471 | msgid "" |
2472 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2473 | msgstr "" | |
2474 | "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." | |
219a08e8 AD |
2475 | |
2476 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2477 | msgid "Close this dialog" | |
2478 | msgstr "Cerrar este diálogo" | |
2479 | ||
2480 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2481 | msgid "Bookmarklets" | |
2482 | msgstr "Bookmarklets" | |
2483 | ||
2484 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
3b3249f5 D |
2485 | msgid "" |
2486 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2487 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2488 | msgstr "" | |
2489 | "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. " | |
2490 | "Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador " | |
2491 | "y pulse el enlace para suscribirse." | |
219a08e8 AD |
2492 | |
2493 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2494 | #, php-format | |
2495 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2496 | msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" | |
2497 | ||
2498 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2499 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2500 | msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" | |
2501 | ||
2502 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2503 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
3b3249f5 D |
2504 | msgstr "" |
2505 | "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" | |
219a08e8 AD |
2506 | |
2507 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2508 | msgid "Import and export" | |
2509 | msgstr "Importar y exportar" | |
2510 | ||
2511 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
3b3249f5 D |
2512 | msgid "" |
2513 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2514 | "or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener " | |
2517 | "una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 AD |
2518 | |
2519 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
4676b4fc | 2520 | msgid "Export my data" |
219a08e8 | 2521 | msgstr "Exportar mis datos" |
4676b4fc | 2522 | |
219a08e8 | 2523 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
4676b4fc AD |
2524 | msgid "Import" |
2525 | msgstr "Importar" | |
2526 | ||
219a08e8 AD |
2527 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
2528 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2529 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
4676b4fc | 2530 | |
219a08e8 AD |
2531 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
2532 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2533 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
4676b4fc | 2534 | |
219a08e8 AD |
2535 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
2536 | msgid "Finished: " | |
2537 | msgstr "Terminado:" | |
4676b4fc | 2538 | |
219a08e8 AD |
2539 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
2540 | #, php-format | |
2541 | msgid "%d article processed, " | |
2542 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
0653f38f D |
2543 | msgstr[0] "%d artículo procesado, " |
2544 | msgstr[1] "%d artículos procesados, " | |
219a08e8 AD |
2545 | |
2546 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2547 | #, php-format | |
2548 | msgid "%d imported, " | |
2549 | msgid_plural "%d imported, " | |
2550 | msgstr[0] "%d importado, " | |
2551 | msgstr[1] "%d importados, " | |
2552 | ||
2553 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2554 | #, php-format | |
2555 | msgid "%d feed created." | |
2556 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2557 | msgstr[0] "%d fuente creada." | |
2558 | msgstr[1] "%d fuentes creadas." | |
2559 | ||
2560 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2561 | msgid "Could not load XML document." | |
2562 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2563 | ||
2564 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2565 | msgid "Prepare data" | |
2566 | msgstr "Preparar datos" | |
2567 | ||
3b3249f5 | 2568 | #: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
219a08e8 AD |
2569 | msgid "No file uploaded." |
2570 | msgstr "No se ha cargado ningún archivo." | |
2571 | ||
9e77d9a8 | 2572 | #: plugins/mail/init.php:90 |
219a08e8 AD |
2573 | msgid "From:" |
2574 | msgstr "De:" | |
2575 | ||
9e77d9a8 | 2576 | #: plugins/mail/init.php:99 |
219a08e8 AD |
2577 | msgid "To:" |
2578 | msgstr "Para:" | |
2579 | ||
9e77d9a8 | 2580 | #: plugins/mail/init.php:112 |
219a08e8 AD |
2581 | msgid "Subject:" |
2582 | msgstr "Asunto:" | |
2583 | ||
9e77d9a8 | 2584 | #: plugins/mail/init.php:128 |
219a08e8 AD |
2585 | msgid "Send e-mail" |
2586 | msgstr "Enviar correo electrónico" | |
2587 | ||
3b3249f5 | 2588 | #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 |
219a08e8 AD |
2589 | msgid "Edit article note" |
2590 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2591 | ||
9e77d9a8 | 2592 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
219a08e8 AD |
2593 | #, php-format |
2594 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2595 | msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." | |
2596 | ||
9e77d9a8 | 2597 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
219a08e8 AD |
2598 | msgid "The document has incorrect format." |
2599 | msgstr "El formato del documento es incorrecto." | |
2600 | ||
9e77d9a8 | 2601 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
219a08e8 AD |
2602 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2603 | msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" | |
2604 | ||
9e77d9a8 | 2605 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
219a08e8 AD |
2606 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2607 | msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." | |
2608 | ||
9e77d9a8 | 2609 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
219a08e8 AD |
2610 | msgid "Import my Starred items" |
2611 | msgstr "Importar mis items favoritos" | |
2612 | ||
83e399b1 AD |
2613 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2614 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
3b3249f5 | 2615 | msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" |
83e399b1 AD |
2616 | |
2617 | #: plugins/af_comics/init.php:41 | |
2618 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
3b3249f5 | 2619 | msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" |
83e399b1 | 2620 | |
3b3249f5 | 2621 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 |
9e77d9a8 | 2622 | msgid "Shared articles" |
012d0e27 | 2623 | msgstr "Artículos compartidos" |
9e77d9a8 | 2624 | |
219a08e8 AD |
2625 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2626 | msgid "Linked" | |
2627 | msgstr "Enlazado" | |
2628 | ||
3b3249f5 | 2629 | #: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 |
219a08e8 AD |
2630 | msgid "Instance" |
2631 | msgstr "Instancia" | |
2632 | ||
3b3249f5 | 2633 | #: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 |
219a08e8 AD |
2634 | #: plugins/instances/init.php:404 |
2635 | msgid "Instance URL" | |
2636 | msgstr "URL de la instancia" | |
2637 | ||
3b3249f5 | 2638 | #: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 |
219a08e8 AD |
2639 | msgid "Access key:" |
2640 | msgstr "Clave de acceso:" | |
2641 | ||
3b3249f5 | 2642 | #: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 |
219a08e8 AD |
2643 | #: plugins/instances/init.php:417 |
2644 | msgid "Access key" | |
2645 | msgstr "Clave de acceso" | |
2646 | ||
3b3249f5 | 2647 | #: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 |
219a08e8 AD |
2648 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2649 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." | |
2650 | ||
3b3249f5 | 2651 | #: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 |
219a08e8 AD |
2652 | msgid "Generate new key" |
2653 | msgstr "Generar nueva clave" | |
2654 | ||
2655 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2656 | msgid "Link instance" | |
2657 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2658 | ||
2659 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
3b3249f5 D |
2660 | msgid "" |
2661 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2662 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2663 | msgstr "" | |
2664 | "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir " | |
2665 | "Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras " | |
2666 | "utilice esta URL:" | |
219a08e8 AD |
2667 | |
2668 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2669 | msgid "Last connected" | |
2670 | msgstr "Última sesión" | |
2671 | ||
2672 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2673 | msgid "Status" | |
2674 | msgstr "Estatus" | |
2675 | ||
2676 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2677 | msgid "Stored feeds" | |
2678 | msgstr "Fuentes archivadas" | |
2679 | ||
2680 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2681 | msgid "Create link" | |
2682 | msgstr "Crear enlace" | |
2683 | ||
9e77d9a8 AD |
2684 | #: plugins/share/init.php:39 |
2685 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
3b3249f5 D |
2686 | msgstr "" |
2687 | "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." | |
9e77d9a8 AD |
2688 | |
2689 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2690 | msgid "Unshare all articles" | |
2691 | msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" | |
2692 | ||
2693 | #: plugins/share/init.php:77 | |
219a08e8 AD |
2694 | msgid "Share by URL" |
2695 | msgstr "Compartir mediante URL" | |
2696 | ||
9e77d9a8 | 2697 | #: plugins/share/init.php:99 |
219a08e8 AD |
2698 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2699 | msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" | |
2700 | ||
9e77d9a8 | 2701 | #: plugins/share/init.php:117 |
9e77d9a8 | 2702 | msgid "Unshare article" |
012d0e27 | 2703 | msgstr "Dejar de compartir el artículo" |
9e77d9a8 | 2704 | |
3b3249f5 | 2705 | #: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340 |
219a08e8 AD |
2706 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2707 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2708 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
2709 | ||
9e77d9a8 | 2710 | #: plugins/updater/init.php:343 |
219a08e8 AD |
2711 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2712 | msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2713 | ||
70fc5a5e | 2714 | #: plugins/updater/init.php:346 |
70fc5a5e | 2715 | msgid "Force update" |
e8b44562 | 2716 | msgstr "Forzar actualización" |
70fc5a5e AD |
2717 | |
2718 | #: plugins/updater/init.php:355 | |
219a08e8 | 2719 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
3b3249f5 D |
2720 | msgstr "" |
2721 | "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización." | |
219a08e8 | 2722 | |
70fc5a5e | 2723 | #: plugins/updater/init.php:364 |
219a08e8 | 2724 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
3b3249f5 D |
2725 | msgstr "" |
2726 | "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de " | |
2727 | "Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 | 2728 | |
70fc5a5e | 2729 | #: plugins/updater/init.php:365 |
219a08e8 AD |
2730 | msgid "Your database will not be modified." |
2731 | msgstr "Su base de datos no será modificada." | |
2732 | ||
70fc5a5e | 2733 | #: plugins/updater/init.php:366 |
3b3249f5 D |
2734 | msgid "" |
2735 | "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " | |
2736 | "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " | |
2737 | "your customized files after update finishes." | |
2738 | msgstr "" | |
2739 | "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. " | |
2740 | "Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la " | |
2741 | "actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga." | |
219a08e8 | 2742 | |
70fc5a5e | 2743 | #: plugins/updater/init.php:367 |
219a08e8 AD |
2744 | msgid "Ready to update." |
2745 | msgstr "Listo para actualizar" | |
2746 | ||
70fc5a5e | 2747 | #: plugins/updater/init.php:372 |
219a08e8 AD |
2748 | msgid "Start update" |
2749 | msgstr "Empezar actualización" | |
2750 | ||
3b3249f5 | 2751 | #: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434 |
219a08e8 AD |
2752 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2753 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2754 | ||
d3b0e348 | 2755 | #: js/feedlist.js:425 |
219a08e8 | 2756 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3b3249f5 D |
2757 | msgstr "" |
2758 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " | |
219a08e8 | 2759 | |
d3b0e348 | 2760 | #: js/feedlist.js:428 |
219a08e8 | 2761 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3b3249f5 D |
2762 | msgstr "" |
2763 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de " | |
2764 | "%s?" | |
219a08e8 | 2765 | |
d3b0e348 | 2766 | #: js/feedlist.js:431 |
219a08e8 | 2767 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3b3249f5 D |
2768 | msgstr "" |
2769 | "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de " | |
2770 | "%s?" | |
219a08e8 AD |
2771 | |
2772 | #: js/functions.js:65 | |
2773 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2774 | msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." | |
2775 | ||
2776 | #: js/functions.js:107 | |
3b3249f5 D |
2777 | msgid "" |
2778 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2779 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2780 | msgstr "" | |
2781 | "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe " | |
2782 | "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
219a08e8 AD |
2783 | |
2784 | #: js/functions.js:236 | |
2785 | msgid "Click to close" | |
2786 | msgstr "Clic para cerrar" | |
2787 | ||
2788 | #: js/functions.js:612 | |
2789 | msgid "Error explained" | |
2790 | msgstr "Error explicado" | |
2791 | ||
2792 | #: js/functions.js:694 | |
2793 | msgid "Upload complete." | |
2794 | msgstr "Subida completa." | |
2795 | ||
2796 | #: js/functions.js:718 | |
2797 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2798 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" | |
2799 | ||
2800 | #: js/functions.js:723 | |
2801 | msgid "Removing feed icon..." | |
2802 | msgstr "Borrando el icono de la fuente..." | |
2803 | ||
2804 | #: js/functions.js:728 | |
2805 | msgid "Feed icon removed." | |
2806 | msgstr "Icono de la fuente borrado." | |
2807 | ||
2808 | #: js/functions.js:750 | |
2809 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2810 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." | |
2811 | ||
2812 | #: js/functions.js:752 | |
2813 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2814 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" | |
2815 | ||
2816 | #: js/functions.js:753 | |
2817 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2818 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
2819 | ||
2820 | #: js/functions.js:769 | |
2821 | msgid "Please enter label caption:" | |
2822 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" | |
2823 | ||
2824 | #: js/functions.js:774 | |
2825 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2826 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." | |
2827 | ||
2828 | #: js/functions.js:817 | |
2829 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2830 | msgstr "Suscribirse a fuente" | |
2831 | ||
2832 | #: js/functions.js:844 | |
2833 | msgid "Subscribed to %s" | |
2834 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
2835 | ||
2836 | #: js/functions.js:849 | |
2837 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2838 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." | |
2839 | ||
2840 | #: js/functions.js:852 | |
2841 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2842 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." | |
2843 | ||
70fc5a5e | 2844 | #: js/functions.js:864 |
219a08e8 AD |
2845 | msgid "Expand to select feed" |
2846 | msgstr "Expandir para seleccionar fuente" | |
2847 | ||
70fc5a5e | 2848 | #: js/functions.js:876 |
219a08e8 AD |
2849 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2850 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" | |
2851 | ||
70fc5a5e | 2852 | #: js/functions.js:880 |
219a08e8 AD |
2853 | msgid "XML validation failed: %s" |
2854 | msgstr "Fallo de validación de XML: %s" | |
2855 | ||
70fc5a5e | 2856 | #: js/functions.js:885 |
219a08e8 AD |
2857 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2858 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." | |
2859 | ||
70fc5a5e | 2860 | #: js/functions.js:1015 |
219a08e8 AD |
2861 | msgid "Edit rule" |
2862 | msgstr "Editar regla" | |
2863 | ||
70fc5a5e | 2864 | #: js/functions.js:1041 |
219a08e8 AD |
2865 | msgid "Edit action" |
2866 | msgstr "Editar acción" | |
2867 | ||
70fc5a5e | 2868 | #: js/functions.js:1078 |
219a08e8 AD |
2869 | msgid "Create Filter" |
2870 | msgstr "Crear filtro" | |
2871 | ||
70fc5a5e | 2872 | #: js/functions.js:1208 |
3b3249f5 D |
2873 | msgid "" |
2874 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2875 | "hub again on next feed update." | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " | |
2878 | "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
219a08e8 | 2879 | |
70fc5a5e | 2880 | #: js/functions.js:1219 |
219a08e8 AD |
2881 | msgid "Subscription reset." |
2882 | msgstr "Suscripción reiniciada." | |
2883 | ||
3b3249f5 | 2884 | #: js/functions.js:1229 js/tt-rss.js:684 |
219a08e8 AD |
2885 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2886 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
2887 | ||
70fc5a5e | 2888 | #: js/functions.js:1232 |
219a08e8 AD |
2889 | msgid "Removing feed..." |
2890 | msgstr "Eliminando la fuente..." | |
2891 | ||
70fc5a5e | 2892 | #: js/functions.js:1341 |
219a08e8 AD |
2893 | msgid "Please enter category title:" |
2894 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
2895 | ||
70fc5a5e | 2896 | #: js/functions.js:1372 |
219a08e8 AD |
2897 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2898 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" | |
2899 | ||
3b3249f5 | 2900 | #: js/functions.js:1376 js/prefs.js:1218 |
219a08e8 AD |
2901 | msgid "Trying to change address..." |
2902 | msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2903 | ||
3b3249f5 | 2904 | #: js/functions.js:1563 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665 |
219a08e8 AD |
2905 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2906 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
2907 | ||
70fc5a5e | 2908 | #: js/functions.js:1578 |
219a08e8 AD |
2909 | msgid "Edit Feed" |
2910 | msgstr "Editar fuente" | |
2911 | ||
3b3249f5 | 2912 | #: js/functions.js:1584 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 |
219a08e8 AD |
2913 | msgid "Saving data..." |
2914 | msgstr "Guardando datos..." | |
2915 | ||
70fc5a5e | 2916 | #: js/functions.js:1616 |
219a08e8 AD |
2917 | msgid "More Feeds" |
2918 | msgstr "Más fuentes" | |
2919 | ||
3b3249f5 D |
2920 | #: js/functions.js:1677 js/functions.js:1787 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 |
2921 | #: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 | |
9e77d9a8 | 2922 | #: js/prefs.js:1339 |
219a08e8 AD |
2923 | msgid "No feeds are selected." |
2924 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2925 | ||
70fc5a5e | 2926 | #: js/functions.js:1719 |
3b3249f5 D |
2927 | msgid "" |
2928 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2929 | "be removed." | |
2930 | msgstr "" | |
2931 | "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " | |
2932 | "archivados no serán eliminadas." | |
219a08e8 | 2933 | |
70fc5a5e | 2934 | #: js/functions.js:1758 |
219a08e8 AD |
2935 | msgid "Feeds with update errors" |
2936 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" | |
2937 | ||
3b3249f5 | 2938 | #: js/functions.js:1769 js/prefs.js:1176 |
219a08e8 AD |
2939 | msgid "Remove selected feeds?" |
2940 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2941 | ||
3b3249f5 | 2942 | #: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1179 |
219a08e8 AD |
2943 | msgid "Removing selected feeds..." |
2944 | msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." | |
2945 | ||
70fc5a5e | 2946 | #: js/functions.js:1870 |
219a08e8 AD |
2947 | msgid "Help" |
2948 | msgstr "Ayuda" | |
2949 | ||
9e77d9a8 | 2950 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
bc25394c AD |
2951 | msgid "Edit category" |
2952 | msgstr "Editar categoría" | |
2953 | ||
9e77d9a8 | 2954 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
bc25394c AD |
2955 | msgid "Remove category" |
2956 | msgstr "Borrar categoría" | |
2957 | ||
9e77d9a8 | 2958 | #: js/PrefFilterTree.js:56 |
bc25394c AD |
2959 | msgid "Inverse" |
2960 | msgstr "Inverso" | |
2961 | ||
219a08e8 AD |
2962 | #: js/prefs.js:55 |
2963 | msgid "Please enter login:" | |
2964 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
2965 | ||
2966 | #: js/prefs.js:62 | |
2967 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3b3249f5 D |
2968 | msgstr "" |
2969 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
219a08e8 AD |
2970 | |
2971 | #: js/prefs.js:66 | |
2972 | msgid "Adding user..." | |
2973 | msgstr "Añadiendo usuario..." | |
2974 | ||
2975 | #: js/prefs.js:94 | |
2976 | msgid "User Editor" | |
2977 | msgstr "Editor de usuario" | |
2978 | ||
9e77d9a8 | 2979 | #: js/prefs.js:134 |
219a08e8 AD |
2980 | msgid "Edit Filter" |
2981 | msgstr "Editar filtro" | |
2982 | ||
9e77d9a8 | 2983 | #: js/prefs.js:181 |
219a08e8 AD |
2984 | msgid "Remove filter?" |
2985 | msgstr "¿Borrar el filtro?" | |
2986 | ||
9e77d9a8 | 2987 | #: js/prefs.js:186 |
219a08e8 AD |
2988 | msgid "Removing filter..." |
2989 | msgstr "Eliminando el filtro..." | |
2990 | ||
9e77d9a8 | 2991 | #: js/prefs.js:296 |
219a08e8 AD |
2992 | msgid "Remove selected labels?" |
2993 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" | |
2994 | ||
9e77d9a8 | 2995 | #: js/prefs.js:299 |
219a08e8 AD |
2996 | msgid "Removing selected labels..." |
2997 | msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
2998 | ||
3b3249f5 | 2999 | #: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 |
219a08e8 AD |
3000 | msgid "No labels are selected." |
3001 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." | |
3002 | ||
9e77d9a8 | 3003 | #: js/prefs.js:326 |
3b3249f5 D |
3004 | msgid "" |
3005 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
3006 | "removed." | |
3007 | msgstr "" | |
3008 | "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " | |
3009 | "por defecto no serán borradas." | |
219a08e8 | 3010 | |
9e77d9a8 | 3011 | #: js/prefs.js:329 |
219a08e8 AD |
3012 | msgid "Removing selected users..." |
3013 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
3014 | ||
3b3249f5 | 3015 | #: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 |
219a08e8 AD |
3016 | msgid "No users are selected." |
3017 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
3018 | ||
9e77d9a8 | 3019 | #: js/prefs.js:361 |
219a08e8 AD |
3020 | msgid "Remove selected filters?" |
3021 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
3022 | ||
9e77d9a8 | 3023 | #: js/prefs.js:364 |
219a08e8 AD |
3024 | msgid "Removing selected filters..." |
3025 | msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
3026 | ||
3b3249f5 | 3027 | #: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 |
219a08e8 AD |
3028 | msgid "No filters are selected." |
3029 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
3030 | ||
9e77d9a8 | 3031 | #: js/prefs.js:395 |
219a08e8 AD |
3032 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3033 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
3034 | ||
9e77d9a8 | 3035 | #: js/prefs.js:399 |
219a08e8 AD |
3036 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
3037 | msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3038 | ||
9e77d9a8 | 3039 | #: js/prefs.js:429 |
219a08e8 AD |
3040 | msgid "Please select only one feed." |
3041 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." | |
3042 | ||
9e77d9a8 | 3043 | #: js/prefs.js:435 |
219a08e8 AD |
3044 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3045 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
3046 | ||
9e77d9a8 | 3047 | #: js/prefs.js:438 |
219a08e8 AD |
3048 | msgid "Clearing selected feed..." |
3049 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
3050 | ||
9e77d9a8 | 3051 | #: js/prefs.js:457 |
219a08e8 | 3052 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3b3249f5 D |
3053 | msgstr "" |
3054 | "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" | |
219a08e8 | 3055 | |
9e77d9a8 | 3056 | #: js/prefs.js:460 |
219a08e8 AD |
3057 | msgid "Purging selected feed..." |
3058 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
3059 | ||
3b3249f5 | 3060 | #: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 |
219a08e8 AD |
3061 | msgid "Please select only one user." |
3062 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." | |
3063 | ||
9e77d9a8 | 3064 | #: js/prefs.js:517 |
219a08e8 AD |
3065 | msgid "Reset password of selected user?" |
3066 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
3067 | ||
9e77d9a8 | 3068 | #: js/prefs.js:520 |
219a08e8 AD |
3069 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3070 | msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
3071 | ||
9e77d9a8 | 3072 | #: js/prefs.js:565 |
219a08e8 AD |
3073 | msgid "User details" |
3074 | msgstr "Detalles del usuario" | |
3075 | ||
9e77d9a8 | 3076 | #: js/prefs.js:589 |
219a08e8 AD |
3077 | msgid "Please select only one filter." |
3078 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." | |
3079 | ||
9e77d9a8 | 3080 | #: js/prefs.js:607 |
219a08e8 AD |
3081 | msgid "Combine selected filters?" |
3082 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" | |
3083 | ||
9e77d9a8 | 3084 | #: js/prefs.js:610 |
219a08e8 AD |
3085 | msgid "Joining filters..." |
3086 | msgstr "Uniendo filtros..." | |
3087 | ||
9e77d9a8 | 3088 | #: js/prefs.js:671 |
219a08e8 AD |
3089 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3090 | msgstr "Editar múltiples fuentes" | |
3091 | ||
9e77d9a8 | 3092 | #: js/prefs.js:695 |
219a08e8 AD |
3093 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3094 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
3095 | ||
9e77d9a8 | 3096 | #: js/prefs.js:772 |
219a08e8 AD |
3097 | msgid "OPML Import" |
3098 | msgstr "Importar OPML" | |
3099 | ||
9e77d9a8 | 3100 | #: js/prefs.js:799 |
219a08e8 AD |
3101 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3102 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." | |
3103 | ||
3b3249f5 | 3104 | #: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 |
219a08e8 AD |
3105 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
3106 | msgid "Importing, please wait..." | |
3107 | msgstr "Importando, espere por favor..." | |
3108 | ||
9e77d9a8 | 3109 | #: js/prefs.js:969 |
219a08e8 AD |
3110 | msgid "Reset to defaults?" |
3111 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" | |
3112 | ||
9e77d9a8 | 3113 | #: js/prefs.js:1083 |
3b3249f5 D |
3114 | msgid "" |
3115 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3116 | msgstr "" | |
3117 | "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." | |
219a08e8 | 3118 | |
9e77d9a8 | 3119 | #: js/prefs.js:1089 |
219a08e8 AD |
3120 | msgid "Removing category..." |
3121 | msgstr "Borrando categoría..." | |
3122 | ||
9e77d9a8 | 3123 | #: js/prefs.js:1110 |
219a08e8 AD |
3124 | msgid "Remove selected categories?" |
3125 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3126 | ||
9e77d9a8 | 3127 | #: js/prefs.js:1113 |
219a08e8 AD |
3128 | msgid "Removing selected categories..." |
3129 | msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
3130 | ||
9e77d9a8 | 3131 | #: js/prefs.js:1126 |
219a08e8 AD |
3132 | msgid "No categories are selected." |
3133 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
3134 | ||
9e77d9a8 | 3135 | #: js/prefs.js:1134 |
219a08e8 AD |
3136 | msgid "Category title:" |
3137 | msgstr "Nombre de la categoría:" | |
3138 | ||
9e77d9a8 | 3139 | #: js/prefs.js:1138 |
219a08e8 AD |
3140 | msgid "Creating category..." |
3141 | msgstr "Creando categoría..." | |
3142 | ||
9e77d9a8 | 3143 | #: js/prefs.js:1165 |
219a08e8 AD |
3144 | msgid "Feeds without recent updates" |
3145 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" | |
3146 | ||
9e77d9a8 | 3147 | #: js/prefs.js:1214 |
219a08e8 | 3148 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3b3249f5 D |
3149 | msgstr "" |
3150 | "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " | |
3151 | "nueva?" | |
219a08e8 | 3152 | |
9e77d9a8 | 3153 | #: js/prefs.js:1303 |
219a08e8 AD |
3154 | msgid "Clearing feed..." |
3155 | msgstr "Limpiando la fuente..." | |
3156 | ||
9e77d9a8 | 3157 | #: js/prefs.js:1323 |
219a08e8 | 3158 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3b3249f5 D |
3159 | msgstr "" |
3160 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
219a08e8 | 3161 | |
9e77d9a8 | 3162 | #: js/prefs.js:1326 |
219a08e8 AD |
3163 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3164 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." | |
3165 | ||
9e77d9a8 | 3166 | #: js/prefs.js:1346 |
219a08e8 | 3167 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3b3249f5 D |
3168 | msgstr "" |
3169 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar " | |
3170 | "cierto tiempo." | |
219a08e8 | 3171 | |
9e77d9a8 | 3172 | #: js/prefs.js:1349 |
219a08e8 AD |
3173 | msgid "Rescoring feeds..." |
3174 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." | |
3175 | ||
9e77d9a8 | 3176 | #: js/prefs.js:1366 |
219a08e8 AD |
3177 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3178 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" | |
3179 | ||
9e77d9a8 | 3180 | #: js/prefs.js:1403 |
219a08e8 AD |
3181 | msgid "Settings Profiles" |
3182 | msgstr "Perfiles de preferencias" | |
3183 | ||
9e77d9a8 | 3184 | #: js/prefs.js:1412 |
3b3249f5 D |
3185 | msgid "" |
3186 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3187 | msgstr "" | |
3188 | "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " | |
3189 | "no serán borrados." | |
4676b4fc | 3190 | |
9e77d9a8 | 3191 | #: js/prefs.js:1415 |
219a08e8 AD |
3192 | msgid "Removing selected profiles..." |
3193 | msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." | |
4676b4fc | 3194 | |
9e77d9a8 | 3195 | #: js/prefs.js:1430 |
219a08e8 AD |
3196 | msgid "No profiles are selected." |
3197 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." | |
4676b4fc | 3198 | |
3b3249f5 | 3199 | #: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 |
219a08e8 AD |
3200 | msgid "Activate selected profile?" |
3201 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
36d0510c | 3202 | |
3b3249f5 | 3203 | #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 |
219a08e8 AD |
3204 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3205 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." | |
fe6d5185 | 3206 | |
9e77d9a8 | 3207 | #: js/prefs.js:1459 |
219a08e8 AD |
3208 | msgid "Creating profile..." |
3209 | msgstr "Creando perfil..." | |
36d0510c | 3210 | |
9e77d9a8 | 3211 | #: js/prefs.js:1515 |
219a08e8 AD |
3212 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3213 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" | |
4676b4fc | 3214 | |
3b3249f5 | 3215 | #: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 |
219a08e8 AD |
3216 | msgid "Clearing URLs..." |
3217 | msgstr "Limpiando URLs..." | |
c4255fdd | 3218 | |
9e77d9a8 | 3219 | #: js/prefs.js:1525 |
219a08e8 AD |
3220 | msgid "Generated URLs cleared." |
3221 | msgstr "Borrar todas las URLs generadas" | |
bf9b87b5 | 3222 | |
9e77d9a8 | 3223 | #: js/prefs.js:1616 |
219a08e8 AD |
3224 | msgid "Label Editor" |
3225 | msgstr "Editor de marcadores" | |
5c33ecab | 3226 | |
9e77d9a8 | 3227 | #: js/prefs.js:1738 |
219a08e8 AD |
3228 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3229 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." | |
8182e647 | 3230 | |
9e77d9a8 | 3231 | #: js/prefs.js:1775 |
219a08e8 AD |
3232 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3233 | msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" | |
3234 | ||
9e77d9a8 | 3235 | #: js/prefs.js:1792 |
219a08e8 | 3236 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
6ced6684 | 3237 | msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" |
e95e7819 | 3238 | |
219a08e8 AD |
3239 | #: js/tt-rss.js:127 |
3240 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3241 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
e84e813f | 3242 | |
219a08e8 AD |
3243 | #: js/tt-rss.js:133 |
3244 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3245 | msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
8182e647 | 3246 | |
9e77d9a8 | 3247 | #: js/tt-rss.js:384 |
219a08e8 AD |
3248 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3249 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." | |
1f8c187d | 3250 | |
9e77d9a8 | 3251 | #: js/tt-rss.js:496 |
219a08e8 AD |
3252 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3253 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." | |
1f8c187d | 3254 | |
d3b0e348 | 3255 | #: js/tt-rss.js:652 |
219a08e8 AD |
3256 | msgid "Select item(s) by tags" |
3257 | msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
1f8c187d | 3258 | |
d3b0e348 | 3259 | #: js/tt-rss.js:673 |
219a08e8 AD |
3260 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3261 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
e935c2bc | 3262 | |
3b3249f5 | 3263 | #: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827 |
219a08e8 AD |
3264 | msgid "Please select some feed first." |
3265 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." | |
914a875d | 3266 | |
d3b0e348 | 3267 | #: js/tt-rss.js:822 |
219a08e8 AD |
3268 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3269 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
e935c2bc | 3270 | |
d3b0e348 | 3271 | #: js/tt-rss.js:832 |
219a08e8 AD |
3272 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3273 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
e935c2bc | 3274 | |
d3b0e348 | 3275 | #: js/tt-rss.js:835 |
219a08e8 AD |
3276 | msgid "Rescoring articles..." |
3277 | msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
e935c2bc | 3278 | |
d3b0e348 | 3279 | #: js/tt-rss.js:976 |
219a08e8 AD |
3280 | msgid "New version available!" |
3281 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
e935c2bc | 3282 | |
83e399b1 | 3283 | #: js/viewfeed.js:113 |
219a08e8 AD |
3284 | msgid "Cancel search" |
3285 | msgstr "Cancelar búsqueda" | |
e935c2bc | 3286 | |
83e399b1 | 3287 | #: js/viewfeed.js:476 |
219a08e8 AD |
3288 | msgid "Unstar article" |
3289 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
e935c2bc | 3290 | |
83e399b1 | 3291 | #: js/viewfeed.js:480 |
219a08e8 AD |
3292 | msgid "Star article" |
3293 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
e935c2bc | 3294 | |
83e399b1 | 3295 | #: js/viewfeed.js:534 |
219a08e8 AD |
3296 | msgid "Unpublish article" |
3297 | msgstr "Despublicar artículo" | |
e935c2bc | 3298 | |
83e399b1 | 3299 | #: js/viewfeed.js:538 |
219a08e8 AD |
3300 | msgid "Publish article" |
3301 | msgstr "Publicar artículo" | |
e935c2bc | 3302 | |
83e399b1 | 3303 | #: js/viewfeed.js:690 |
219a08e8 AD |
3304 | msgid "%d article selected" |
3305 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3306 | msgstr[0] "%d artículo seleccionado" | |
3307 | msgstr[1] "%d artículos seleccionados" | |
3308 | ||
3b3249f5 D |
3309 | #: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:817 js/viewfeed.js:882 |
3310 | #: js/viewfeed.js:916 js/viewfeed.js:1038 js/viewfeed.js:1081 | |
3311 | #: js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2259 plugins/mailto/init.js:7 | |
219a08e8 AD |
3312 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3313 | msgid "No articles are selected." | |
3314 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
e935c2bc | 3315 | |
83e399b1 | 3316 | #: js/viewfeed.js:1046 |
219a08e8 AD |
3317 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3318 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3319 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3320 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3321 | ||
83e399b1 | 3322 | #: js/viewfeed.js:1048 |
219a08e8 AD |
3323 | msgid "Delete %d selected article?" |
3324 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3325 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" | |
3326 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" | |
3327 | ||
83e399b1 | 3328 | #: js/viewfeed.js:1090 |
219a08e8 AD |
3329 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3330 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3331 | msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3332 | msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3333 | ||
83e399b1 | 3334 | #: js/viewfeed.js:1093 |
219a08e8 AD |
3335 | msgid "Move %d archived article back?" |
3336 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3337 | msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" | |
3338 | msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" | |
3339 | ||
83e399b1 | 3340 | #: js/viewfeed.js:1095 |
3b3249f5 D |
3341 | msgid "" |
3342 | "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3343 | msgstr "" | |
3344 | "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente " | |
3345 | "actualización de las fuentes." | |
219a08e8 | 3346 | |
83e399b1 | 3347 | #: js/viewfeed.js:1140 |
219a08e8 AD |
3348 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3349 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3350 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" | |
3351 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
3352 | ||
83e399b1 | 3353 | #: js/viewfeed.js:1164 |
219a08e8 AD |
3354 | msgid "Edit article Tags" |
3355 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" | |
e935c2bc | 3356 | |
83e399b1 | 3357 | #: js/viewfeed.js:1170 |
219a08e8 AD |
3358 | msgid "Saving article tags..." |
3359 | msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
e935c2bc | 3360 | |
83e399b1 | 3361 | #: js/viewfeed.js:1409 |
219a08e8 AD |
3362 | msgid "No article is selected." |
3363 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
e935c2bc | 3364 | |
83e399b1 | 3365 | #: js/viewfeed.js:1444 |
219a08e8 AD |
3366 | msgid "No articles found to mark" |
3367 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
e935c2bc | 3368 | |
83e399b1 | 3369 | #: js/viewfeed.js:1446 |
219a08e8 AD |
3370 | msgid "Mark %d article as read?" |
3371 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3372 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" | |
3373 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
e935c2bc | 3374 | |
83e399b1 | 3375 | #: js/viewfeed.js:1954 |
219a08e8 AD |
3376 | msgid "Open original article" |
3377 | msgstr "Abrir artículo original" | |
4676b4fc | 3378 | |
83e399b1 | 3379 | #: js/viewfeed.js:1960 |
219a08e8 AD |
3380 | msgid "Display article URL" |
3381 | msgstr "Mostrar la URL del artículo" | |
e935c2bc | 3382 | |
83e399b1 | 3383 | #: js/viewfeed.js:2060 |
219a08e8 AD |
3384 | msgid "Assign label" |
3385 | msgstr "Asignar marcador" | |
67ae092f | 3386 | |
83e399b1 | 3387 | #: js/viewfeed.js:2065 |
219a08e8 AD |
3388 | msgid "Remove label" |
3389 | msgstr "Borrar marcador" | |
2cd99257 | 3390 | |
83e399b1 | 3391 | #: js/viewfeed.js:2152 |
70fc5a5e | 3392 | msgid "Select articles in group" |
e8b44562 | 3393 | msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" |
70fc5a5e | 3394 | |
83e399b1 | 3395 | #: js/viewfeed.js:2161 |
70fc5a5e | 3396 | msgid "Mark group as read" |
e8b44562 | 3397 | msgstr "Marcar grupo como leído" |
70fc5a5e | 3398 | |
83e399b1 | 3399 | #: js/viewfeed.js:2173 |
70fc5a5e AD |
3400 | msgid "Mark feed as read" |
3401 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
3402 | ||
83e399b1 | 3403 | #: js/viewfeed.js:2228 |
219a08e8 AD |
3404 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3405 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" | |
1f8c187d | 3406 | |
83e399b1 | 3407 | #: js/viewfeed.js:2270 |
219a08e8 AD |
3408 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3409 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" | |
4676b4fc | 3410 | |
83e399b1 | 3411 | #: js/viewfeed.js:2303 |
219a08e8 AD |
3412 | msgid "Article URL:" |
3413 | msgstr "URL del artículo:" | |
4676b4fc | 3414 | |
219a08e8 AD |
3415 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3416 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3417 | msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." | |
4676b4fc | 3418 | |
3b3249f5 | 3419 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
219a08e8 AD |
3420 | msgid "Forward article by email" |
3421 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e8638cc9 | 3422 | |
219a08e8 AD |
3423 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3424 | msgid "Export Data" | |
3425 | msgstr "Exportar datos" | |
2cd99257 | 3426 | |
219a08e8 | 3427 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 |
3b3249f5 D |
3428 | msgid "" |
3429 | "Finished, exported %d article. You can download the data <a " | |
3430 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3431 | msgid_plural "" | |
3432 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3433 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3434 | msgstr[0] "" | |
3435 | "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a " | |
3436 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
3437 | msgstr[1] "" | |
3438 | "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a " | |
3439 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
2cd99257 | 3440 | |
219a08e8 AD |
3441 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 |
3442 | msgid "Data Import" | |
3443 | msgstr "Importación de datos" | |
36d0510c | 3444 | |
219a08e8 AD |
3445 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 |
3446 | msgid "Please choose the file first." | |
3447 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
2cd99257 | 3448 | |
219a08e8 AD |
3449 | #: plugins/note/note.js:17 |
3450 | msgid "Saving article note..." | |
3451 | msgstr "Guardando nota del artículo..." | |
2cd99257 | 3452 | |
d3b0e348 AD |
3453 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3454 | msgid "Click to expand article" | |
3455 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
3456 | ||
219a08e8 AD |
3457 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3458 | msgid "Google Reader Import" | |
3459 | msgstr "Importación de Google Reader" | |
36d0510c | 3460 | |
219a08e8 AD |
3461 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3462 | msgid "Please choose a file first." | |
3463 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
36d0510c | 3464 | |
219a08e8 AD |
3465 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3466 | msgid "Link Instance" | |
3467 | msgstr "Enlazar instancia" | |
b63d9765 | 3468 | |
219a08e8 AD |
3469 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
3470 | msgid "Edit Instance" | |
3471 | msgstr "Editar instancia" | |
36d0510c | 3472 | |
219a08e8 AD |
3473 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
3474 | msgid "Remove selected instances?" | |
3475 | msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
e84e813f | 3476 | |
219a08e8 AD |
3477 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3478 | msgid "Removing selected instances..." | |
3479 | msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." | |
36d0510c | 3480 | |
3b3249f5 | 3481 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
219a08e8 AD |
3482 | msgid "No instances are selected." |
3483 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
36d0510c | 3484 | |
219a08e8 AD |
3485 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
3486 | msgid "Please select only one instance." | |
3487 | msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
d9d5ce4c | 3488 | |
9e77d9a8 AD |
3489 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3490 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3491 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" | |
3492 | ||
3493 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3494 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3495 | msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." | |
3496 | ||
219a08e8 AD |
3497 | #: plugins/share/share.js:10 |
3498 | msgid "Share article by URL" | |
3499 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
5c33ecab | 3500 | |
9e77d9a8 | 3501 | #: plugins/share/share.js:14 |
9e77d9a8 | 3502 | msgid "Generate new share URL for this article?" |
012d0e27 | 3503 | msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" |
9e77d9a8 AD |
3504 | |
3505 | #: plugins/share/share.js:18 | |
9e77d9a8 | 3506 | msgid "Trying to change URL..." |
012d0e27 | 3507 | msgstr "Intentando cambiar la URL..." |
9e77d9a8 AD |
3508 | |
3509 | #: plugins/share/share.js:55 | |
9e77d9a8 | 3510 | msgid "Remove sharing for this article?" |
012d0e27 | 3511 | msgstr "¿No compartir este artículo?" |
9e77d9a8 AD |
3512 | |
3513 | #: plugins/share/share.js:59 | |
9e77d9a8 | 3514 | msgid "Trying to unshare..." |
012d0e27 | 3515 | msgstr "Intentando dejar de compartir..." |
9e77d9a8 | 3516 | |
219a08e8 | 3517 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
3b3249f5 D |
3518 | msgid "" |
3519 | "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " | |
3520 | "continue." | |
3521 | msgstr "" | |
3522 | "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. " | |
3523 | "Por favor escriba 'yes' para continuar." | |
70fc5a5e | 3524 | |
83e399b1 AD |
3525 | #~ msgid "Select:" |
3526 | #~ msgstr "Seleccionar:" | |
3527 | ||
70fc5a5e AD |
3528 | #~ msgid "mark as read" |
3529 | #~ msgstr "marcar como leído" | |
9e77d9a8 AD |
3530 | |
3531 | #~ msgid "Change password to" | |
3532 | #~ msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "E-mail: " | |
3535 | #~ msgstr "Correo electrónico:" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3538 | #~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "Saving user..." | |
3541 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3544 | #~ msgstr "Alternar favorito" | |
5c33ecab | 3545 | |
219a08e8 AD |
3546 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3547 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías" | |
fe6d5185 | 3548 | |
219a08e8 AD |
3549 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" |
3550 | #~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas" | |
fe6d5185 | 3551 | |
219a08e8 AD |
3552 | #~ msgid "Articles shared by URL" |
3553 | #~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL" | |
36d0510c | 3554 | |
219a08e8 | 3555 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
3b3249f5 D |
3556 | #~ msgstr "" |
3557 | #~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
4bd24849 | 3558 | |
3b3249f5 D |
3559 | #~ msgid "" |
3560 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " | |
3561 | #~ "application to function properly. Please check your browser settings." | |
3562 | #~ msgstr "" | |
3563 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por " | |
3564 | #~ "favor, revise la configuración de su navegador." | |
fe6d5185 | 3565 | |
219a08e8 AD |
3566 | #~ msgid "Hello," |
3567 | #~ msgstr "Hola," | |
36d0510c | 3568 | |
219a08e8 AD |
3569 | #~ msgid "Regular version" |
3570 | #~ msgstr "Versión estándar" | |
36d0510c | 3571 | |
219a08e8 AD |
3572 | #~ msgid "Home" |
3573 | #~ msgstr "Página principal" | |
2cd99257 | 3574 | |
219a08e8 AD |
3575 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
3576 | #~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." | |
36d0510c | 3577 | |
219a08e8 AD |
3578 | #~ msgid "Open regular version" |
3579 | #~ msgstr "Abrir versión estándar" | |
d9d5ce4c | 3580 | |
219a08e8 AD |
3581 | #~ msgid "Enable categories" |
3582 | #~ msgstr "Habilitar categorías" | |
d9d5ce4c | 3583 | |
219a08e8 AD |
3584 | #~ msgid "ON" |
3585 | #~ msgstr "ON" | |
36d0510c | 3586 | |
219a08e8 AD |
3587 | #~ msgid "OFF" |
3588 | #~ msgstr "OFF" | |
5c33ecab | 3589 | |
219a08e8 AD |
3590 | #~ msgid "Browse categories like folders" |
3591 | #~ msgstr "Ver categorías como carpetas" | |
5c33ecab | 3592 | |
219a08e8 AD |
3593 | #~ msgid "Show images in posts" |
3594 | #~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" | |
2cd99257 | 3595 | |
219a08e8 AD |
3596 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" |
3597 | #~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" | |
36d0510c | 3598 | |
219a08e8 AD |
3599 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" |
3600 | #~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 3601 | |
219a08e8 AD |
3602 | #~ msgid "Article archive" |
3603 | #~ msgstr "Archivo de artículos" | |
36d0510c | 3604 | |
219a08e8 AD |
3605 | #~ msgid "Example Pane" |
3606 | #~ msgstr "Panel de ejemplo" | |
36d0510c | 3607 | |
219a08e8 AD |
3608 | #~ msgid "Sample value" |
3609 | #~ msgstr "Valor de muestra" | |
e84e813f | 3610 | |
219a08e8 AD |
3611 | #~ msgid "Set value" |
3612 | #~ msgstr "Definir valor" | |
e84e813f | 3613 | |
219a08e8 AD |
3614 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3615 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3616 | #~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?" | |
3617 | #~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?" | |
36d0510c | 3618 | |
219a08e8 AD |
3619 | #~ msgid "Error: unable to load article." |
3620 | #~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
36d0510c | 3621 | |
219a08e8 AD |
3622 | #~ msgid "Click to expand article." |
3623 | #~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
36d0510c | 3624 | |
219a08e8 AD |
3625 | #~ msgid "%d more..." |
3626 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3627 | #~ msgstr[0] "%d más..." | |
3628 | #~ msgstr[1] "%d más..." | |
36d0510c | 3629 | |
219a08e8 AD |
3630 | #~ msgid "No unread feeds." |
3631 | #~ msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
36d0510c | 3632 | |
219a08e8 AD |
3633 | #~ msgid "Load more..." |
3634 | #~ msgstr "Cargar más..." | |
36d0510c | 3635 | |
219a08e8 AD |
3636 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3637 | #~ msgstr "Modo resumen..." | |
36d0510c | 3638 | |
219a08e8 AD |
3639 | #~ msgid "Show tag cloud..." |
3640 | #~ msgstr "Nube de etiquetas..." | |
36d0510c | 3641 | |
219a08e8 AD |
3642 | #~ msgid "Click to play" |
3643 | #~ msgstr "Clic para reproducir" | |
36d0510c | 3644 | |
219a08e8 AD |
3645 | #~ msgid "Play" |
3646 | #~ msgstr "Reproducir" | |
36d0510c | 3647 | |
219a08e8 AD |
3648 | #~ msgid "Visit the website" |
3649 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2cd99257 | 3650 | |
219a08e8 AD |
3651 | #~ msgid "Select theme" |
3652 | #~ msgstr "Seleccionar tema" | |
2cd99257 | 3653 | |
219a08e8 | 3654 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
3b3249f5 D |
3655 | #~ msgstr "" |
3656 | #~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" | |
5c33ecab | 3657 | |
219a08e8 AD |
3658 | #~ msgid "close" |
3659 | #~ msgstr "cerrar" | |
2cd99257 | 3660 | |
219a08e8 AD |
3661 | #~ msgid "Playing..." |
3662 | #~ msgstr "Reproduciendo..." | |
e84e813f | 3663 | |
3b3249f5 D |
3664 | #~ msgid "" |
3665 | #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " | |
3666 | #~ "PHP.ini (current value = %s)" | |
3667 | #~ msgstr "" | |
3668 | #~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " | |
3669 | #~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
36d0510c | 3670 | |
219a08e8 AD |
3671 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3672 | #~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
36d0510c | 3673 | |
219a08e8 AD |
3674 | #~ msgid "Could not update database" |
3675 | #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" | |
e84e813f | 3676 | |
219a08e8 | 3677 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
3b3249f5 D |
3678 | #~ msgstr "" |
3679 | #~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
2cd99257 | 3680 | |
219a08e8 AD |
3681 | #~ msgid ", found: " |
3682 | #~ msgstr ", encontrado:" | |
e84e813f | 3683 | |
219a08e8 AD |
3684 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
3685 | #~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2cd99257 | 3686 | |
219a08e8 | 3687 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
3b3249f5 D |
3688 | #~ msgstr "" |
3689 | #~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
3690 | #~ "continuar." | |
2cd99257 | 3691 | |
3b3249f5 D |
3692 | #~ msgid "" |
3693 | #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> " | |
3694 | #~ "to <b>%d</b>)." | |
3695 | #~ msgstr "" | |
3696 | #~ "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última " | |
3697 | #~ "versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
5c33ecab | 3698 | |
219a08e8 AD |
3699 | #~ msgid "Performing updates..." |
3700 | #~ msgstr "Actualizando..." | |
d9d5ce4c | 3701 | |
219a08e8 AD |
3702 | #~ msgid "Updating to version %d..." |
3703 | #~ msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
83573d31 | 3704 | |
219a08e8 AD |
3705 | #~ msgid "Checking version... " |
3706 | #~ msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 3707 | |
219a08e8 AD |
3708 | #~ msgid "OK!" |
3709 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
fe6d5185 | 3710 | |
219a08e8 AD |
3711 | #~ msgid "ERROR!" |
3712 | #~ msgstr "¡ERROR!" | |
fe6d5185 | 3713 | |
219a08e8 AD |
3714 | #, fuzzy |
3715 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3b3249f5 D |
3716 | #~ msgid_plural "" |
3717 | #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3718 | #~ msgstr[0] "" | |
3719 | #~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión " | |
3720 | #~ "del esquema <b>%d</b>." | |
3721 | #~ msgstr[1] "" | |
3722 | #~ "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión " | |
3723 | #~ "del esquema <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3724 | |
219a08e8 | 3725 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
3b3249f5 D |
3726 | #~ msgstr "" |
3727 | #~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de " | |
3728 | #~ "Tiny Tiny RSS." | |
fe6d5185 | 3729 | |
219a08e8 AD |
3730 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." |
3731 | #~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3732 | |
3b3249f5 D |
3733 | #~ msgid "" |
3734 | #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
3735 | #~ "version and continue." | |
3736 | #~ msgstr "" | |
3737 | #~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " | |
3738 | #~ "última versión y continúe." | |
fe6d5185 | 3739 | |
219a08e8 AD |
3740 | #~ msgid "Enable external API" |
3741 | #~ msgstr "Habilitar API externa" | |
fe6d5185 | 3742 | |
3b3249f5 D |
3743 | #~ msgid "" |
3744 | #~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
3745 | #~ "grouped by feeds" | |
3746 | #~ msgstr "" | |
3747 | #~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y " | |
3748 | #~ "marcadores son agrupados por fuentes" | |
fe6d5185 | 3749 | |
219a08e8 AD |
3750 | #~ msgid "Title or Content" |
3751 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
fe6d5185 | 3752 | |
219a08e8 AD |
3753 | #~ msgid "Link" |
3754 | #~ msgstr "Enlace" | |
fe6d5185 | 3755 | |
219a08e8 AD |
3756 | #~ msgid "Content" |
3757 | #~ msgstr "Contenido" | |
e84e813f | 3758 | |
219a08e8 AD |
3759 | #~ msgid "Article Date" |
3760 | #~ msgstr "Fecha del artículo" | |
fe6d5185 | 3761 | |
219a08e8 AD |
3762 | #~ msgid "Delete article" |
3763 | #~ msgstr "Borrar artículo" | |
36d0510c | 3764 | |
219a08e8 AD |
3765 | #~ msgid "Set starred" |
3766 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
e95e7819 | 3767 | |
219a08e8 AD |
3768 | #~ msgid "Assign tags" |
3769 | #~ msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 3770 | |
219a08e8 AD |
3771 | #~ msgid "Modify score" |
3772 | #~ msgstr "Modificar puntuación" | |
36d0510c | 3773 | |
3b3249f5 D |
3774 | #~ msgid "" |
3775 | #~ "This option is useful when you are reading several planet-type " | |
3776 | #~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " | |
3777 | #~ "same posts from different feeds to appear only once." | |
3778 | #~ msgstr "" | |
3779 | #~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo " | |
3780 | #~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está " | |
3781 | #~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados " | |
3782 | #~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez." | |
fe6d5185 | 3783 | |
219a08e8 AD |
3784 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3785 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" | |
fe6d5185 | 3786 | |
219a08e8 AD |
3787 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." |
3788 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." | |
67ae092f | 3789 | |
219a08e8 AD |
3790 | #~ msgid "Notice" |
3791 | #~ msgstr "Aviso" | |
be212a00 | 3792 | |
219a08e8 AD |
3793 | #~ msgid "Tag Cloud" |
3794 | #~ msgstr "Nube de etiquetas" | |
e935c2bc | 3795 | |
219a08e8 AD |
3796 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3797 | #~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
e935c2bc | 3798 | |
219a08e8 AD |
3799 | #~ msgid "Score" |
3800 | #~ msgstr "Puntuación" | |
e935c2bc | 3801 | |
219a08e8 AD |
3802 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
3803 | #~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" | |
e935c2bc | 3804 | |
914a875d | 3805 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3806 | #~ msgid "Share on identi.ca" |
3807 | #~ msgstr "Título" | |
2cd99257 | 3808 | |
219a08e8 AD |
3809 | #, fuzzy |
3810 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3811 | #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
d9d5ce4c | 3812 | |
219a08e8 AD |
3813 | #, fuzzy |
3814 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3815 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3816 | |
219a08e8 AD |
3817 | #, fuzzy |
3818 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3819 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3820 | |
219a08e8 AD |
3821 | #, fuzzy |
3822 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3823 | #~ msgstr "Salir de las preferencias" | |
d9d5ce4c | 3824 | |
219a08e8 AD |
3825 | #, fuzzy |
3826 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3827 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
d9d5ce4c | 3828 | |
3b3249f5 D |
3829 | #~ msgid "" |
3830 | #~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " | |
3831 | #~ "Continue?" | |
3832 | #~ msgstr "" | |
3833 | #~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " | |
3834 | #~ "¿Continuar?" | |
fe6d5185 | 3835 | |
219a08e8 AD |
3836 | #, fuzzy |
3837 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3838 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 3839 | |
219a08e8 AD |
3840 | #~ msgid "Updated" |
3841 | #~ msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 3842 | |
219a08e8 AD |
3843 | #~ msgid "" |
3844 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3845 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3846 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
3847 | #~ msgstr "" | |
3848 | #~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
3849 | #~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
3850 | #~ "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
36d0510c | 3851 | |
219a08e8 | 3852 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
3b3249f5 D |
3853 | #~ msgstr "" |
3854 | #~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." | |
36d0510c | 3855 | |
219a08e8 AD |
3856 | #~ msgid "Related" |
3857 | #~ msgstr "Relacionado" | |
36d0510c | 3858 | |
219a08e8 AD |
3859 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
3860 | #~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2cd99257 | 3861 | |
219a08e8 AD |
3862 | #~ msgid "Yes" |
3863 | #~ msgstr "Sí" | |
36d0510c | 3864 | |
219a08e8 AD |
3865 | #~ msgid "No" |
3866 | #~ msgstr "No" | |
36d0510c | 3867 | |
219a08e8 AD |
3868 | #~ msgid "Comments?" |
3869 | #~ msgstr "¿Comentarios?" | |
c4255fdd | 3870 | |
219a08e8 AD |
3871 | #~ msgid "News" |
3872 | #~ msgstr "Noticias" | |
c4255fdd | 3873 | |
219a08e8 AD |
3874 | #~ msgid "Move between feeds" |
3875 | #~ msgstr "Moverse entre fuentes" | |
4676b4fc | 3876 | |
219a08e8 AD |
3877 | #~ msgid "Move between articles" |
3878 | #~ msgstr "Moverse entre artículos" | |
36d0510c | 3879 | |
219a08e8 AD |
3880 | #~ msgid "Active article actions" |
3881 | #~ msgstr "Activar acciones de los artículos" | |
4676b4fc | 3882 | |
219a08e8 AD |
3883 | #~ msgid "Dismiss read articles" |
3884 | #~ msgstr "Descartar artículos leídos" | |
2d6a64af | 3885 | |
219a08e8 AD |
3886 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" |
3887 | #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
6c8a161d | 3888 | |
219a08e8 AD |
3889 | #~ msgid "Scroll article content" |
3890 | #~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
9eac0e08 | 3891 | |
219a08e8 AD |
3892 | #~ msgid "Other actions" |
3893 | #~ msgstr "Otras acciones" | |
9eac0e08 | 3894 | |
219a08e8 AD |
3895 | #~ msgid "Display this help dialog" |
3896 | #~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" | |
4676b4fc | 3897 | |
219a08e8 AD |
3898 | #~ msgid "Multiple articles actions" |
3899 | #~ msgstr "Acciones para artículos múltiples" | |
4676b4fc | 3900 | |
219a08e8 AD |
3901 | #~ msgid "Select starred articles" |
3902 | #~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
4676b4fc | 3903 | |
219a08e8 AD |
3904 | #~ msgid "Feed actions" |
3905 | #~ msgstr "Acciones para las fuentes" | |
9eac0e08 | 3906 | |
219a08e8 AD |
3907 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3908 | #~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
e935c2bc | 3909 | |
219a08e8 AD |
3910 | #~ msgid "Press any key to close this window." |
3911 | #~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
e935c2bc | 3912 | |
219a08e8 AD |
3913 | #~ msgid "My Feeds" |
3914 | #~ msgstr "Mis fuentes" | |
e935c2bc | 3915 | |
219a08e8 AD |
3916 | #~ msgid "Other Feeds" |
3917 | #~ msgstr "Otras fuentes" | |
e935c2bc | 3918 | |
219a08e8 AD |
3919 | #~ msgid "Panel actions" |
3920 | #~ msgstr "Acciones del panel" | |
914a875d | 3921 | |
219a08e8 AD |
3922 | #~ msgid "Top 25 feeds" |
3923 | #~ msgstr "25 primeras fuentes" | |
e935c2bc | 3924 | |
219a08e8 AD |
3925 | #~ msgid "Edit feed categories" |
3926 | #~ msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
914a875d | 3927 | |
219a08e8 AD |
3928 | #~ msgid "Focus search (if present)" |
3929 | #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
e935c2bc | 3930 | |
3b3249f5 D |
3931 | #~ msgid "" |
3932 | #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
3933 | #~ "configuration and your access level." | |
3934 | #~ msgstr "" | |
3935 | #~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
3936 | #~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
e935c2bc | 3937 | |
219a08e8 AD |
3938 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." |
3939 | #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
914a875d | 3940 | |
219a08e8 AD |
3941 | #~ msgid "Open article in new tab" |
3942 | #~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
914a875d | 3943 | |
219a08e8 AD |
3944 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3945 | #~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
914a875d | 3946 | |
219a08e8 AD |
3947 | #, fuzzy |
3948 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3949 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
914a875d | 3950 | |
219a08e8 AD |
3951 | #~ msgid "Loading..." |
3952 | #~ msgstr "Cargando..." | |
914a875d | 3953 | |
219a08e8 AD |
3954 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
3955 | #~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" | |
914a875d | 3956 | |
219a08e8 AD |
3957 | #~ msgid "Magpie" |
3958 | #~ msgstr "Magpie" | |
3959 | ||
3960 | #~ msgid "SimplePie" | |
3961 | #~ msgstr "SimplePie" | |
914a875d | 3962 | |
219a08e8 AD |
3963 | #~ msgid "using" |
3964 | #~ msgstr "usando" | |
914a875d | 3965 | |
be212a00 AD |
3966 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
3967 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 3968 | |
be212a00 AD |
3969 | #~ msgid "match on" |
3970 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 3971 | |
be212a00 AD |
3972 | #~ msgid "Title or content" |
3973 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 3974 | |
be212a00 AD |
3975 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
3976 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
3977 | ||
3978 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3979 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
3980 | ||
3981 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3982 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
3983 | ||
3984 | #~ msgid "Original article" | |
3985 | #~ msgstr "Artículo original" | |
3986 | ||
be212a00 AD |
3987 | #~ msgid "Update feed" |
3988 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
3989 | ||
3990 | #, fuzzy | |
3991 | #~ msgid "With subcategories" | |
3992 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 3993 | |
5c33ecab AD |
3994 | #, fuzzy |
3995 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3996 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
3997 | ||
5c33ecab AD |
3998 | #, fuzzy |
3999 | #~ msgid "OK" | |
4000 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
4001 | ||
5c33ecab AD |
4002 | #~ msgid "before" |
4003 | #~ msgstr "antes" | |
4004 | ||
4005 | #~ msgid "after" | |
4006 | #~ msgstr "después" | |
4007 | ||
4008 | #~ msgid "Check it" | |
4009 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
4010 | ||
5c33ecab AD |
4011 | #, fuzzy |
4012 | #~ msgid "Apply to category" | |
4013 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
4014 | ||
5c33ecab AD |
4015 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4016 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
4017 | ||
4018 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4019 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
4020 | ||
4021 | #, fuzzy | |
4022 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4023 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
4024 | ||
5c33ecab AD |
4025 | #, fuzzy |
4026 | #~ msgid "Twitter" | |
4027 | #~ msgstr "Título" | |
4028 | ||
5c33ecab AD |
4029 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4030 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
4031 | ||
5c33ecab AD |
4032 | #~ msgid "Attachment:" |
4033 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4036 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
4037 | ||
4038 | #, fuzzy | |
4039 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4040 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
4041 | ||
3b3249f5 D |
4042 | #~ msgid "" |
4043 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
4044 | #~ "next feed with unread articles." | |
4045 | #~ msgstr "" | |
4046 | #~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " | |
4047 | #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " | |
4048 | #~ "artículos sin leer." | |
76428e4b | 4049 | |
2cd99257 | 4050 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4051 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
4052 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 4053 | |
e84e813f AD |
4054 | #, fuzzy |
4055 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4056 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 4057 | |
3b3249f5 D |
4058 | #~ msgid "" |
4059 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
4060 | #~ msgstr "" | |
4061 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
4062 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 4063 | |
e84e813f AD |
4064 | #, fuzzy |
4065 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
4066 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 4067 | |
b63d9765 | 4068 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4069 | #~ msgid "Publish" |
4070 | #~ msgstr "Publicado" | |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4073 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
4074 | ||
4075 | #~ msgid "Content filtering" | |
4076 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
4077 | ||
3b3249f5 D |
4078 | #~ msgid "" |
4079 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
4080 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
4081 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
4082 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
4083 | #~ msgstr "" | |
4084 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
4085 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
4086 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
4087 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
4088 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
4089 | #~ "minúsculas." | |
e84e813f | 4090 | |
3b3249f5 D |
4091 | #~ msgid "" |
4092 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
4093 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
4094 | #~ "globally and for some specific feed." | |
4095 | #~ msgstr "" | |
4096 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
4097 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
4098 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
4099 | #~ "concretas." | |
e84e813f | 4100 | |
3b3249f5 D |
4101 | #~ msgid "" |
4102 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
4103 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
4104 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
4105 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
4106 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
4107 | #~ msgstr "" | |
4108 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
4109 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
4110 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
4111 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
4112 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
4113 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
4114 | #~ "XYZZY en el título." | |
e84e813f AD |
4115 | |
4116 | #~ msgid "See also:" | |
4117 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 4118 | |
e8638cc9 | 4119 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4120 | #~ msgid "Remove:" |
4121 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 4122 | |
67ae092f | 4123 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4124 | #~ msgid "Assign:" |
4125 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
4126 | ||
4127 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4128 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
4129 | ||
4130 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4131 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
4132 | ||
4133 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4134 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
4135 | |
4136 | #, fuzzy | |
4137 | #~ msgid "feeds" | |
4138 | #~ msgstr "Fuentes" | |
4139 | ||
d9d5ce4c | 4140 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3b3249f5 D |
4141 | #~ msgstr "" |
4142 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
d9d5ce4c AD |
4143 | |
4144 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
4145 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
4146 | ||
4147 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4148 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
4149 | ||
4150 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4151 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
4152 | ||
4153 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4154 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
4155 | ||
4156 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4157 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
4158 | ||
4159 | #, fuzzy | |
4160 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4161 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
4162 | ||
b6bf3e74 AD |
4163 | #~ msgid "Unknown error" |
4164 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
4165 | ||
3b3249f5 D |
4166 | #~ msgid "" |
4167 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
4168 | #~ "local configuration." | |
4169 | #~ msgstr "" | |
4170 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
4171 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
b6bf3e74 | 4172 | |
e8638cc9 AD |
4173 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4174 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
4175 | ||
e8638cc9 AD |
4176 | #, fuzzy |
4177 | #~ msgid "View article" | |
4178 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 4179 | |
359866ab AD |
4180 | #, fuzzy |
4181 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4182 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
4183 | ||
4184 | #, fuzzy | |
4185 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4186 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
4187 | ||
2cd99257 AD |
4188 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4189 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4190 | ||
2cd99257 AD |
4191 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4192 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
4193 | ||
4194 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3b3249f5 D |
4195 | #~ msgstr "" |
4196 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
4197 | #~ "\"Google Gears\"." | |
2cd99257 | 4198 | |
2cd99257 AD |
4199 | #~ msgid "Default article limit" |
4200 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
4201 | ||
3b3249f5 D |
4202 | #~ msgid "" |
4203 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
4204 | #~ "disables)." | |
4205 | #~ msgstr "" | |
4206 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
4207 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2cd99257 AD |
4208 | |
4209 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4210 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
4211 | ||
4212 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3b3249f5 D |
4213 | #~ msgstr "" |
4214 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
4215 | #~ "navegador" | |
2cd99257 | 4216 | |
3b3249f5 D |
4217 | #~ msgid "" |
4218 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
4219 | #~ msgstr "" | |
4220 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
4221 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2cd99257 AD |
4222 | |
4223 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4224 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
4225 | ||
3b3249f5 D |
4226 | #~ msgid "" |
4227 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
4228 | #~ "for small screens." | |
4229 | #~ msgstr "" | |
4230 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
4231 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
2cd99257 | 4232 | |
3b3249f5 D |
4233 | #~ msgid "" |
4234 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
4235 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
4236 | #~ "Use with caution." | |
4237 | #~ msgstr "" | |
4238 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
4239 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
4240 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2cd99257 AD |
4241 | |
4242 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4243 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
4244 | ||
4245 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3b3249f5 D |
4246 | #~ msgstr "" |
4247 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
4248 | #~ "la interfaz de usuario" | |
2cd99257 AD |
4249 | |
4250 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4251 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
4252 | ||
3b3249f5 D |
4253 | #~ msgid "" |
4254 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
4255 | #~ msgstr "" | |
4256 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
4257 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
2cd99257 AD |
4258 | |
4259 | #, fuzzy | |
4260 | #~ msgid "Activate" | |
4261 | #~ msgstr "Adaptable" | |
4262 | ||
3b3249f5 D |
4263 | #~ msgid "" |
4264 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
4265 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
4266 | #~ msgstr "" | |
4267 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
4268 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2cd99257 AD |
4269 | |
4270 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4271 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
4272 | ||
4273 | #~ msgid "Update Errors" | |
4274 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
4275 | ||
2cd99257 AD |
4276 | #~ msgid "Show last article times" |
4277 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
4278 | ||
4279 | #~ msgid "Last Article" | |
4280 | #~ msgstr "Último artículo" | |
4281 | ||
4282 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4283 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
4284 | ||
4285 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4286 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
4287 | ||
4288 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4289 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
4290 | ||
4291 | #~ msgid "Field" | |
4292 | #~ msgstr "campo" | |
4293 | ||
4294 | #~ msgid "Params" | |
4295 | #~ msgstr "Parámetros" | |
4296 | ||
2cd99257 AD |
4297 | #~ msgid "No filters defined." |
4298 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
4299 | ||
2cd99257 AD |
4300 | #~ msgid "Click to change color" |
4301 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid "No labels defined." | |
4304 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4307 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid "custom color:" | |
4310 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
4311 | ||
4312 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3b3249f5 D |
4313 | #~ msgstr "" |
4314 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
2cd99257 AD |
4315 | |
4316 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4317 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4318 | ||
4319 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4320 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4321 | ||
4322 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4323 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
4324 | ||
4325 | #, fuzzy | |
4326 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4327 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4328 | ||
4329 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4330 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4331 | ||
2cd99257 AD |
4332 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4333 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
4334 | ||
4335 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3b3249f5 D |
4336 | #~ msgstr "" |
4337 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
2cd99257 AD |
4338 | |
4339 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4340 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
4341 | ||
4342 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
4343 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 4344 | |
b63d9765 AD |
4345 | #~ msgid "Tags" |
4346 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
4347 | ||
4348 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4349 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
4350 | ||
4351 | #~ msgid "toggle unread" | |
4352 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
4353 | ||
4354 | #~ msgid "(remove)" | |
4355 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
4356 | ||
4357 | #~ msgid "Offline reading" | |
4358 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
4359 | ||
4360 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4361 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
4362 | ||
4363 | #~ msgid "Synchronize" | |
4364 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
4365 | ||
4366 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4367 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
4368 | ||
4369 | #~ msgid "Go offline" | |
4370 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
4371 | ||
4372 | #~ msgid "Go online" | |
4373 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
4374 | ||
b63d9765 AD |
4375 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4376 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
4377 | ||
4378 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4379 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
4380 | ||
4381 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4382 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
4383 | ||
4384 | #, fuzzy | |
4385 | #~ msgid "more tags" | |
4386 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
4387 | ||
4388 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4389 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
4390 | ||
4391 | #~ msgid "Not linked" | |
4392 | #~ msgstr "No enlazada" | |
4393 | ||
4394 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4395 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
4396 | ||
4397 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4398 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
4399 | ||
4400 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4401 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
4402 | ||
4403 | #~ msgid "Please wait..." | |
4404 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
4405 | ||
4406 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3b3249f5 D |
4407 | #~ msgstr "" |
4408 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
b63d9765 AD |
4409 | |
4410 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4411 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
4412 | ||
4413 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4414 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
4415 | ||
4416 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4417 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
4418 | ||
4419 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4420 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
4421 | ||
4422 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4423 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
4424 | ||
4425 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4426 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
4427 | ||
4428 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4429 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
4430 | ||
4431 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4432 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
4433 | ||
4434 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4435 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
4436 | ||
4437 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4438 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
4439 | ||
4440 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4441 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
4442 | ||
3b3249f5 D |
4443 | #~ msgid "" |
4444 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
4445 | #~ "computer. Continue?" | |
4446 | #~ msgstr "" | |
4447 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
4448 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
b63d9765 | 4449 | |
3b3249f5 D |
4450 | #~ msgid "" |
4451 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
4452 | #~ "offline?" | |
4453 | #~ msgstr "" | |
4454 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
4455 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
b63d9765 | 4456 | |
b63d9765 AD |
4457 | #~ msgid "Reset category order?" |
4458 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
4459 | ||
4bd24849 AD |
4460 | #~ msgid "No feeds to display." |
4461 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
4462 | ||
4463 | #, fuzzy | |
4464 | #~ msgid "Published Articles" | |
4465 | #~ msgstr "Publicados" | |
4466 | ||
4467 | #, fuzzy | |
4468 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4469 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
4470 | ||
4471 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4472 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
4473 | ||
e6e121db AD |
4474 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4475 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
4476 | ||
6cb89bc6 AD |
4477 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4478 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
4479 | ||
bf9b87b5 AD |
4480 | #~ msgid "Adding feed..." |
4481 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 4482 | |
bf9b87b5 AD |
4483 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4484 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 4485 | |
bf9b87b5 AD |
4486 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4487 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 4488 | |
bf9b87b5 AD |
4489 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4490 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 4491 | |
bf9b87b5 AD |
4492 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4493 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 4494 | |
bf9b87b5 AD |
4495 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4496 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 4497 | |
bf9b87b5 AD |
4498 | #, fuzzy |
4499 | #~ msgid "Changing password..." | |
4500 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 4501 | |
bf9b87b5 AD |
4502 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4503 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 4504 | |
bf9b87b5 AD |
4505 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4506 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4507 | |
bf9b87b5 AD |
4508 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4509 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 4510 | |
bf9b87b5 AD |
4511 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4512 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4513 | |
bf9b87b5 AD |
4514 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4515 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 4516 | |
bf9b87b5 AD |
4517 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4518 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 4519 | |
bf9b87b5 AD |
4520 | #~ msgid "Local data removed." |
4521 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 4522 | |
bf9b87b5 AD |
4523 | #~ msgid "Mark as read:" |
4524 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 4525 | |
bf9b87b5 AD |
4526 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4527 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 4528 | |
bf9b87b5 AD |
4529 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4530 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 4531 | |
bf9b87b5 AD |
4532 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4533 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 4534 | |
bf9b87b5 | 4535 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3b3249f5 D |
4536 | #~ msgstr "" |
4537 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
4538 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 4539 | |
bf9b87b5 AD |
4540 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4541 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 4542 | |
bf9b87b5 AD |
4543 | #~ msgid "Saving filter..." |
4544 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 4545 | |
bf9b87b5 AD |
4546 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4547 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 4548 | |
3b3249f5 D |
4549 | #~ msgid "" |
4550 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
4551 | #~ msgstr "" | |
4552 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
4553 | #~ "línea." | |
36d0510c | 4554 | |
3b3249f5 D |
4555 | #~ msgid "" |
4556 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
4557 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
4558 | #~ msgstr "" | |
4559 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
4560 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
c4255fdd | 4561 | |
8182e647 AD |
4562 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4563 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 4564 | |
8182e647 AD |
4565 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4566 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4567 | |
8182e647 AD |
4568 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4569 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 4570 | |
8182e647 AD |
4571 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4572 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
4573 | ||
8182e647 AD |
4574 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4575 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
4576 | ||
8182e647 AD |
4577 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4578 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
4579 | ||
4580 | #~ msgid "Done." | |
4581 | #~ msgstr "Hecho." | |
4582 | ||
8182e647 AD |
4583 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4584 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
4585 | ||
8182e647 AD |
4586 | #~ msgid "Change theme" |
4587 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 4588 | |
c4255fdd | 4589 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4590 | #~ msgid "Hide read items" |
4591 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 4592 | |
8182e647 AD |
4593 | #, fuzzy |
4594 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4595 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 4596 | |
c4255fdd AD |
4597 | #~ msgid "Searched for" |
4598 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
4599 | ||
4600 | #~ msgid "More feeds..." | |
4601 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
4602 | ||
914a875d AD |
4603 | #~ msgid "Toggle Feedlist" |
4604 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4605 | ||
c4255fdd AD |
4606 | #~ msgid "Search:" |
4607 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4608 | ||
4609 | #~ msgid "Order:" | |
4610 | #~ msgstr "Orden:" | |
4611 | ||
4612 | #~ msgid "browse more" | |
4613 | #~ msgstr "navegar más" | |
4614 | ||
4615 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4616 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4617 | ||
c4255fdd AD |
4618 | #~ msgid "Show" |
4619 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4620 | ||
4621 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4622 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4623 | ||
4624 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4625 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4626 | ||
4627 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4628 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4629 | ||
c4255fdd AD |
4630 | #~ msgid "Generate another link" |
4631 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4632 | ||
29096c6d AD |
4633 | #~ msgid "Back" |
4634 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4635 | ||
4636 | #~ msgid "View:" | |
4637 | #~ msgstr "Ver:" | |
4638 | ||
29096c6d AD |
4639 | #~ msgid "Page" |
4640 | #~ msgstr "Página" | |
4641 | ||
29096c6d AD |
4642 | #~ msgid "Tags:" |
4643 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4644 | |
29096c6d AD |
4645 | #~ msgid "Mark as unread" |
4646 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4647 | |
29096c6d AD |
4648 | #~ msgid "Where:" |
4649 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4650 | |
29096c6d AD |
4651 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4652 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4653 | |
4654 | #, fuzzy | |
4655 | #~ msgid "Click to view" | |
4656 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |