]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
fix default language not saved in the login form
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6ff66966 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
6abaa938
AD
7msgid ""
8msgstr ""
00345909 9"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
6abaa938 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be212a00 11"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
00345909
AD
12"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
13"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
e8638cc9 15"Language: it\n"
6abaa938
AD
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
00345909 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
6abaa938 20
6c8a161d 21#: backend.php:67
6abaa938
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Utilizza predefiniti"
24
6c8a161d 25#: backend.php:68
6abaa938
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Non pulire mai"
28
6c8a161d 29#: backend.php:69
6abaa938
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "Vecchi di 1 settimana"
32
6c8a161d 33#: backend.php:70
6abaa938
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "Vecchi di 2 settimane"
36
6c8a161d 37#: backend.php:71
6abaa938
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "Vecchi di 1 mese"
40
6c8a161d 41#: backend.php:72
6abaa938
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "Vecchi di 2 mesi"
44
6c8a161d 45#: backend.php:73
6abaa938
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "Vecchi di 3 mesi"
48
6c8a161d 49#: backend.php:76
6abaa938
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervallo predefinito"
52
6c8a161d 53#: backend.php:77 backend.php:87
6abaa938
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
56
6c8a161d 57#: backend.php:78 backend.php:88
6abaa938
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Ogni 15 minuti"
60
6c8a161d 61#: backend.php:79 backend.php:89
6abaa938
AD
62msgid "Each 30 minutes"
63msgstr "Ogni 30 minuti"
64
6c8a161d 65#: backend.php:80 backend.php:90
6abaa938
AD
66msgid "Hourly"
67msgstr "A ogni ora"
68
6c8a161d 69#: backend.php:81 backend.php:91
6abaa938
AD
70msgid "Each 4 hours"
71msgstr "Ogni 4 ore"
72
6c8a161d 73#: backend.php:82 backend.php:92
6abaa938
AD
74msgid "Each 12 hours"
75msgstr "Ogni 12 ore"
76
6c8a161d 77#: backend.php:83 backend.php:93
6abaa938
AD
78msgid "Daily"
79msgstr "Giornalmente"
80
6c8a161d 81#: backend.php:84 backend.php:94
6abaa938
AD
82msgid "Weekly"
83msgstr "Settimanalmente"
84
be212a00 85#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
6abaa938
AD
86msgid "Default"
87msgstr "Predefinito"
88
6c8a161d 89#: backend.php:98
6abaa938
AD
90msgid "Magpie"
91msgstr "Magpie"
92
6c8a161d 93#: backend.php:99
6abaa938
AD
94msgid "SimplePie"
95msgstr "SimplePie"
96
be212a00 97#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
6abaa938
AD
98msgid "User"
99msgstr "Utente"
100
6c8a161d 101#: backend.php:109
6abaa938
AD
102msgid "Power User"
103msgstr "Utente con più autorizzazioni"
104
6c8a161d 105#: backend.php:110
6abaa938
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Amministratore"
108
e84e813f 109#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
110msgid "Your access level is insufficient to run this script."
111msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
112
e84e813f 113#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
114msgid "Database Updater"
115msgstr "Aggiornatore database"
116
e84e813f 117#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
118msgid "Could not update database"
119msgstr "Impossibile aggiornare il database"
120
e84e813f 121#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
122msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
123msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
124
e84e813f 125#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
126msgid ", found: "
127msgstr ", trovato: "
128
e84e813f 129#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
130msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
131msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 134#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 135#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
be212a00 136#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
b63d9765
AD
137msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
138msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
139
e84e813f 140#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
141msgid "Please backup your database before proceeding."
142msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
143
e84e813f 144#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
145#, php-format
146msgid ""
147"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
148"<b>%d</b>)."
149msgstr ""
150"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
151"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
152
e84e813f 153#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
156
e84e813f 157#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
160
e84e813f 161#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
165
e84e813f 166#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Controllo della versione..."
169
e84e813f 170#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
171msgid "OK!"
172msgstr "OK"
173
e84e813f 174#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
175msgid "ERROR!"
176msgstr "ERRORE"
177
e84e813f 178#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
179#, php-format
180msgid ""
181"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
182"\t\t\tversion <b>%d</b>."
183msgstr ""
184"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
185"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
186
e84e813f 187#: db-updater.php:166
d9d5ce4c 188msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
6ff66966 189msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 190
e84e813f 191#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
192#, php-format
193msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
6ff66966 194msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 195
e84e813f 196#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
197msgid ""
198"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
199"version and continue."
200msgstr ""
6ff66966
AD
201"Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una "
202"nuova versione e continuare."
d9d5ce4c 203
be212a00 204#: digest.php:59
1f8c187d
AD
205msgid ""
206"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
207"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
208"\t\t\tbrowser settings."
209msgstr ""
210"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
6ff66966
AD
211"\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
212"\t\t\tle impostazioni del browser."
1f8c187d 213
be212a00
AD
214#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
215#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
216#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
217#: js/viewfeed.js:1169
e84e813f
AD
218msgid "Loading, please wait..."
219msgstr "Caricamento, attendere prego..."
220
be212a00
AD
221#: digest.php:71
222#, fuzzy
223msgid "Back to feeds"
224msgstr "Notiziari non attivi"
225
226#: digest.php:76 index.php:114
1f8c187d
AD
227msgid "Hello,"
228msgstr "Salve,"
229
be212a00 230#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 231#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
232msgid "Logout"
233msgstr "Esci"
234
be212a00 235#: digest.php:82
5c33ecab
AD
236msgid "Regular version"
237msgstr ""
238
e84e813f 239#: errors.php:9
e117ab70
AD
240msgid ""
241"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
242"doesn't seem to support it."
6abaa938 243msgstr ""
e117ab70
AD
244"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
245"browser sembra non supportarla."
6abaa938 246
e84e813f 247#: errors.php:12
e117ab70
AD
248msgid ""
249"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
250"seem to support them."
6abaa938 251msgstr ""
e117ab70
AD
252"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
253"sembra non supportarli."
6abaa938 254
e84e813f 255#: errors.php:15
6abaa938
AD
256msgid "Backend sanity check failed"
257msgstr "Controllo sul backend fallito"
258
e84e813f 259#: errors.php:17
6abaa938
AD
260msgid "Frontend sanity check failed."
261msgstr "Controllo sul frontend fallito."
262
e84e813f 263#: errors.php:19
6abaa938 264msgid ""
b63d9765 265"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
6abaa938
AD
266"update&lt;/a&gt;."
267msgstr ""
6ff66966
AD
268"Versione dello schema del database non corretta. &lt;a href='db-updater."
269"php'&gt;Aggiornarla&lt;/a&gt;."
6abaa938 270
e84e813f 271#: errors.php:21
6abaa938
AD
272msgid "Request not authorized."
273msgstr "Richiesta non autorizzata."
274
e84e813f 275#: errors.php:23
6abaa938
AD
276msgid "No operation to perform."
277msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
278
e84e813f 279#: errors.php:25
6abaa938
AD
280msgid ""
281"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
282"local configuration."
283msgstr ""
284"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
285"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
286
e84e813f 287#: errors.php:27
6abaa938
AD
288msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
289msgstr ""
290"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
291
e84e813f 292#: errors.php:29
6abaa938
AD
293msgid "Configuration check failed"
294msgstr "Controllo della configurazione fallito"
295
e84e813f 296#: errors.php:31
6abaa938 297msgid ""
b6bf3e74 298"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
6abaa938
AD
299"\t\tofficial site for more information."
300msgstr ""
301"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
302"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
303
e84e813f 304#: errors.php:36
6abaa938
AD
305msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
306msgstr ""
307"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
308"configurazione del PHP"
309
2d6a64af 310#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
be212a00 311#: classes/pref/prefs.php:371
fe6d5185
AD
312msgid "Preferences"
313msgstr "Preferenze"
6abaa938 314
5c33ecab 315#: index.php:120
fe6d5185
AD
316msgid "Comments?"
317msgstr "Commenti?"
6abaa938 318
5c33ecab 319#: index.php:130
fe6d5185
AD
320msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
321msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
6abaa938 322
5c33ecab 323#: index.php:153
fe6d5185
AD
324msgid "News"
325msgstr "Notizie"
6abaa938 326
5c33ecab 327#: index.php:162
fe6d5185
AD
328msgid "Collapse feedlist"
329msgstr "Contrai elenco notiziari"
097c6b00 330
5c33ecab 331#: index.php:165
fe6d5185
AD
332msgid "Show articles"
333msgstr "Mostra articoli"
097c6b00 334
5c33ecab 335#: index.php:168
fe6d5185
AD
336msgid "Adaptive"
337msgstr "Adattivo"
097c6b00 338
5c33ecab 339#: index.php:169
fe6d5185 340msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
341msgstr "Tutti gli articoli"
342
be212a00 343#: index.php:170 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
344msgid "Starred"
345msgstr "Con stella"
6abaa938 346
be212a00 347#: index.php:171 classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
348msgid "Published"
349msgstr "Pubblicati"
350
be212a00 351#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
352msgid "Unread"
353msgstr "Non letti"
e8638cc9 354
5c33ecab 355#: index.php:173
fe6d5185
AD
356msgid "Ignore Scoring"
357msgstr "Ignora punteggio"
e8638cc9 358
5c33ecab 359#: index.php:174
fe6d5185
AD
360msgid "Updated"
361msgstr "Aggiornato"
6abaa938 362
5c33ecab 363#: index.php:177
fe6d5185
AD
364msgid "Sort articles"
365msgstr "Ordina articoli"
d9d5ce4c 366
5c33ecab 367#: index.php:181
fe6d5185
AD
368msgid "Date"
369msgstr "Data"
6abaa938 370
be212a00 371#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
372msgid "Title"
373msgstr "Titolo"
6abaa938 374
5c33ecab 375#: index.php:183
fe6d5185
AD
376msgid "Score"
377msgstr "Punteggio"
e117ab70 378
be212a00 379#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
fe6d5185
AD
380msgid "Update"
381msgstr "Aggiorna"
2cd99257 382
be212a00
AD
383#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
384#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
385#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
386msgid "Mark as read"
387msgstr "Segna come letto"
67ae092f 388
be212a00 389#: index.php:198 classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
390msgid "Actions..."
391msgstr "Azioni..."
b63d9765 392
2d6a64af 393#: index.php:200
fe6d5185
AD
394msgid "Search..."
395msgstr "Cerca..."
c4255fdd 396
2d6a64af 397#: index.php:201
fe6d5185
AD
398msgid "Feed actions:"
399msgstr "Azioni notiziari:"
c4255fdd 400
be212a00 401#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
fe6d5185
AD
402msgid "Subscribe to feed..."
403msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
2cd99257 404
2d6a64af 405#: index.php:203
fe6d5185
AD
406msgid "Edit this feed..."
407msgstr "Modifica questo notiziario..."
af163b85 408
2d6a64af 409#: index.php:204
fe6d5185
AD
410msgid "Rescore feed"
411msgstr "Cambia punteggio notiziario"
e117ab70 412
be212a00
AD
413#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
414#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 417
2d6a64af 418#: index.php:206
fe6d5185
AD
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Tutti i notiziari:"
bf996dfa 421
2d6a64af 422#: index.php:208 help/main.php:56
fe6d5185
AD
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 425
2d6a64af 426#: index.php:209
fe6d5185
AD
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Altre azioni:"
bf996dfa 429
2d6a64af 430#: index.php:210
fe6d5185
AD
431msgid "Switch to digest..."
432msgstr "Passa al sommario..."
6abaa938 433
2d6a64af 434#: index.php:211
fe6d5185
AD
435msgid "Show tag cloud..."
436msgstr "Mostra nuvola etichette..."
b63d9765 437
2d6a64af 438#: index.php:212
fe6d5185 439msgid "Select by tags..."
b63d9765 440msgstr ""
b63d9765 441
2d6a64af 442#: index.php:213
89841c5d 443msgid "Create label..."
e117ab70 444msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 445
2d6a64af 446#: index.php:214
fe6d5185
AD
447msgid "Create filter..."
448msgstr "Crea filtro..."
4bd24849 449
2d6a64af 450#: index.php:215
fe6d5185
AD
451msgid "Keyboard shortcuts help"
452msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
2ea7ee5a 453
e84e813f 454#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
455msgid "Keyboard shortcuts"
456msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 457
e84e813f 458#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
459msgid "Exit preferences"
460msgstr "Esci dalle preferenze"
461
be212a00
AD
462#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
463#: classes/pref/feeds.php:1290
e84e813f
AD
464msgid "Feeds"
465msgstr "Notiziari"
466
be212a00 467#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
bf9b87b5
AD
468msgid "Filters"
469msgstr "Filtri"
4481d791 470
e84e813f 471#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
be212a00
AD
472#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
473#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
474msgid "Labels"
475msgstr "Etichette"
476
e84e813f 477#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
478msgid "Users"
479msgstr "Utenti"
4481d791 480
e84e813f 481#: prefs.php:108
d9d5ce4c 482msgid "Linked"
6ff66966 483msgstr "Collegato"
d9d5ce4c 484
2d6a64af 485#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
486msgid "Create new account"
487msgstr "Crea un nuovo utente"
488
e84e813f 489#: register.php:190
bf9b87b5
AD
490msgid "New user registrations are administratively disabled."
491msgstr ""
492"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
4481d791 493
e84e813f 494#: register.php:215
bf9b87b5
AD
495msgid ""
496"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
497"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
498"password is sent."
4481d791 499msgstr ""
bf9b87b5
AD
500"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
501"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
502"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 503
e84e813f 504#: register.php:221
bf9b87b5
AD
505msgid "Desired login:"
506msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 507
e84e813f 508#: register.php:224
bf9b87b5
AD
509msgid "Check availability"
510msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 511
e84e813f 512#: register.php:226
bf9b87b5
AD
513msgid "Email:"
514msgstr "Email:"
4481d791 515
e84e813f 516#: register.php:229
bf9b87b5
AD
517msgid "How much is two plus two:"
518msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 519
e84e813f 520#: register.php:232
bf9b87b5
AD
521msgid "Submit registration"
522msgstr "Invia registrazione"
4481d791 523
e84e813f 524#: register.php:250
bf9b87b5
AD
525msgid "Your registration information is incomplete."
526msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 527
e84e813f 528#: register.php:265
bf9b87b5
AD
529msgid "Sorry, this username is already taken."
530msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 531
e95e7819 532#: register.php:284
bf9b87b5
AD
533msgid "Registration failed."
534msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 535
e95e7819 536#: register.php:368
bf9b87b5
AD
537msgid "Account created successfully."
538msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 539
e95e7819 540#: register.php:390
bf9b87b5
AD
541msgid "New user registrations are currently closed."
542msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 543
be212a00
AD
544#: update.php:33
545#, fuzzy
546msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
547msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
548
e84e813f
AD
549#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
550msgid "Keyboard Shortcuts"
551msgstr "Scorciatoie da tastiera"
fe6d5185 552
e84e813f
AD
553#: help/main.php:5
554msgid "Navigation"
555msgstr "Navigazione"
fe6d5185 556
e84e813f
AD
557#: help/main.php:8
558msgid "Move between feeds"
559msgstr "Sposta tra notiziari"
6abaa938 560
e84e813f
AD
561#: help/main.php:9
562msgid "Move between articles"
563msgstr "Sposta tra articoli"
6abaa938 564
e84e813f
AD
565#: help/main.php:10
566msgid "Show search dialog"
567msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
bf9b87b5 568
e84e813f
AD
569#: help/main.php:13
570msgid "Active article actions"
571msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
6abaa938 572
e84e813f
AD
573#: help/main.php:16
574msgid "Toggle starred"
575msgstr "Inverti con stella"
6abaa938 576
e84e813f
AD
577#: help/main.php:17
578msgid "Toggle published"
579msgstr "Inverti pubblicati"
6abaa938 580
e84e813f
AD
581#: help/main.php:18
582msgid "Toggle unread"
583msgstr "Inverti non letti"
fe6d5185 584
e84e813f
AD
585#: help/main.php:19
586msgid "Edit tags"
587msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 588
e84e813f
AD
589#: help/main.php:20
590msgid "Dismiss selected articles"
591msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
6cb89bc6 592
e84e813f
AD
593#: help/main.php:21
594msgid "Dismiss read articles"
595msgstr "Rimuovi articoli letti"
6abaa938 596
e84e813f
AD
597#: help/main.php:22
598msgid "Open article in new window"
599msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 600
e84e813f
AD
601#: help/main.php:23
602msgid "Mark articles below/above active one as read"
603msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
6abaa938 604
e84e813f
AD
605#: help/main.php:24
606msgid "Scroll article content"
607msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
af163b85 608
e84e813f 609#: help/main.php:25
e84e813f 610msgid "Email article"
00345909 611msgstr ""
e84e813f
AD
612
613#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
614msgid "Other actions"
615msgstr "Altre azioni"
6abaa938 616
e84e813f
AD
617#: help/main.php:32
618msgid "Select article under mouse cursor"
619msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
620
be212a00 621#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
e84e813f
AD
622msgid "Create label"
623msgstr "Crea etichetta"
6abaa938 624
be212a00 625#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
e84e813f
AD
626msgid "Create filter"
627msgstr "Crea filtro"
628
629#: help/main.php:35
630msgid "Collapse sidebar"
631msgstr "Contrai la barra laterale"
632
633#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
634msgid "Display this help dialog"
635msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
636
637#: help/main.php:41
e84e813f 638msgid "Multiple articles actions"
00345909 639msgstr ""
e84e813f
AD
640
641#: help/main.php:44
e84e813f 642msgid "Select all articles"
00345909 643msgstr ""
e84e813f
AD
644
645#: help/main.php:45
e84e813f 646msgid "Select unread articles"
00345909 647msgstr ""
e84e813f
AD
648
649#: help/main.php:46
2d6a64af
AD
650#, fuzzy
651msgid "Select starred articles"
652msgstr "Articoli con stella"
653
654#: help/main.php:47
655#, fuzzy
656msgid "Select published articles"
657msgstr "Articoli pubblicati"
658
659#: help/main.php:48
e84e813f 660msgid "Invert article selection"
00345909 661msgstr ""
e84e813f 662
2d6a64af 663#: help/main.php:49
e84e813f 664msgid "Deselect all articles"
00345909 665msgstr ""
e84e813f 666
2d6a64af 667#: help/main.php:52
e84e813f
AD
668msgid "Feed actions"
669msgstr "Azioni notiziari"
670
2d6a64af 671#: help/main.php:55
e84e813f
AD
672msgid "Refresh active feed"
673msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
674
be212a00 675#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
e84e813f
AD
676msgid "Subscribe to feed"
677msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
678
2d6a64af 679#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
680msgid "Edit feed"
681msgstr "Modifica notiziario"
682
2d6a64af 683#: help/main.php:59
e84e813f
AD
684msgid "Mark feed as read"
685msgstr "Segna notiziario come letto"
686
2d6a64af 687#: help/main.php:60
e84e813f
AD
688msgid "Reverse headlines order"
689msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
690
2d6a64af 691#: help/main.php:61
e84e813f
AD
692msgid "Mark all feeds as read"
693msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
694
2d6a64af 695#: help/main.php:62
e84e813f
AD
696msgid "If viewing category, (un)collapse it"
697msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
698
2d6a64af 699#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
700msgid "Go to..."
701msgstr "Vai a..."
702
be212a00 703#: help/main.php:68 include/functions.php:1978
e84e813f
AD
704msgid "All articles"
705msgstr "Tutti gli articoli"
706
be212a00 707#: help/main.php:69 include/functions.php:1976
e84e813f
AD
708msgid "Fresh articles"
709msgstr "Articoli nuovi"
710
be212a00 711#: help/main.php:70 include/functions.php:1972
e84e813f
AD
712msgid "Starred articles"
713msgstr "Articoli con stella"
714
be212a00 715#: help/main.php:71 include/functions.php:1974
e84e813f
AD
716msgid "Published articles"
717msgstr "Articoli pubblicati"
718
2d6a64af 719#: help/main.php:72
e84e813f
AD
720msgid "Tag cloud"
721msgstr "Nuvola etichette"
722
2d6a64af 723#: help/main.php:79
e84e813f 724msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
d9d5ce4c 725msgstr ""
e84e813f
AD
726"Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per "
727"l'interfaccia."
728
2d6a64af 729#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
730msgid "Press any key to close this window."
731msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
732
733#: help/prefs.php:9
734msgid "My Feeds"
735msgstr "Notiziari"
736
737#: help/prefs.php:10
738msgid "Other Feeds"
739msgstr "Altri notiziari"
740
741#: help/prefs.php:19
742msgid "Panel actions"
743msgstr "Riquadro azioni"
744
745#: help/prefs.php:23
746msgid "Top 25 feeds"
747msgstr "Primi 25 notiziari"
748
749#: help/prefs.php:24
750msgid "Edit feed categories"
751msgstr "Modifica categorie notiziari"
752
be212a00 753#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
e84e813f
AD
754msgid "Create user"
755msgstr "Crea utente"
756
757#: help/prefs.php:33
758msgid "Focus search (if present)"
759msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
d9d5ce4c 760
e84e813f
AD
761#: help/prefs.php:39
762msgid ""
763"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
764"configuration and your access level."
765msgstr ""
766"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
767"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
768
2d6a64af 769#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
be212a00 770#: classes/handler/public.php:491
e84e813f
AD
771msgid "Log in"
772msgstr "Accedi"
773
2d6a64af 774#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
be212a00 775#: classes/handler/public.php:475
e84e813f
AD
776msgid "Login:"
777msgstr "Accesso:"
778
2d6a64af 779#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
be212a00 780#: classes/handler/public.php:478
e84e813f
AD
781msgid "Password:"
782msgstr "Password:"
783
6c8a161d 784#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab
AD
785msgid "Open regular version"
786msgstr ""
787
e84e813f
AD
788#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
789#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
790#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
791#: mobile/prefs.php:19
792msgid "Home"
793msgstr "Casa"
794
be212a00
AD
795#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
796#: include/functions.php:1919
e84e813f
AD
797msgid "Special"
798msgstr "Speciale"
799
800#: mobile/mobile-functions.php:418
801msgid "Nothing found (click to reload feed)."
802msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
803
804#: mobile/prefs.php:24
805msgid "Enable categories"
806msgstr "Abilitare le categorie"
807
808#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
809#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
810msgid "ON"
811msgstr "Acceso"
812
813#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
814#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
815msgid "OFF"
816msgstr "Spento"
817
818#: mobile/prefs.php:29
819msgid "Browse categories like folders"
820msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
821
822#: mobile/prefs.php:35
823msgid "Show images in posts"
824msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
825
826#: mobile/prefs.php:40
e84e813f 827msgid "Hide read articles and feeds"
00345909 828msgstr ""
e84e813f
AD
829
830#: mobile/prefs.php:45
831msgid "Sort feeds by unread count"
832msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
833
be212a00
AD
834#: include/functions.php:571
835#, php-format
836msgid "Fatal: authentication module %s not found."
e84e813f
AD
837msgstr ""
838
be212a00
AD
839#: include/functions.php:689
840msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
841msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
5c33ecab 842
be212a00
AD
843#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
844#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
845#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
846msgid "Uncategorized"
847msgstr "Senza categoria"
6abaa938 848
be212a00
AD
849#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
850msgid "All feeds"
851msgstr "Tutti i notiziari"
6abaa938 852
be212a00
AD
853#: include/functions.php:1980
854msgid "Archived articles"
855msgstr "Articoli archiviati"
e84e813f 856
be212a00
AD
857#: include/functions.php:1982
858msgid "Recently read"
859msgstr ""
6abaa938 860
be212a00
AD
861#: include/functions.php:2431
862#, php-format
863msgid "Search results: %s"
864msgstr ""
6abaa938 865
be212a00
AD
866#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
867msgid "Click to play"
868msgstr "Fare clic per riprodurre"
6abaa938 869
be212a00
AD
870#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
871msgid "Play"
872msgstr "Riproduci"
6abaa938 873
be212a00
AD
874#: include/functions.php:3285
875msgid " - "
876msgstr " - "
bf9b87b5 877
be212a00
AD
878#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
879msgid "no tags"
880msgstr "nessuna etichetta"
bf9b87b5 881
be212a00
AD
882#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
883msgid "Edit tags for this article"
884msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
6abaa938 885
be212a00
AD
886#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
887msgid "Open article in new tab"
888msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
6abaa938 889
be212a00
AD
890#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
891msgid "Close article"
bf9b87b5 892msgstr ""
6abaa938 893
be212a00
AD
894#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
895msgid "Originally from:"
896msgstr "Originariamente da:"
6abaa938 897
be212a00 898#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
fe6d5185
AD
899msgid "Feed URL"
900msgstr "URL del notiziario"
901
be212a00
AD
902#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
903msgid "Visit the website"
904msgstr "Visita il sito web"
6abaa938 905
be212a00
AD
906#: include/functions.php:3414
907msgid "Related"
908msgstr ""
b63d9765 909
be212a00
AD
910#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
911#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
912#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
913#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
914#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
915#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
916#: classes/pref/feeds.php:1712
917msgid "Close this window"
918msgstr "Chiudi questa finestra"
6abaa938 919
be212a00
AD
920#: include/functions.php:4126
921msgid "(edit note)"
922msgstr "(modifica note)"
2cd99257 923
be212a00
AD
924#: include/functions.php:4593
925msgid "No feed selected."
926msgstr "Nessun notiziario selezionato."
2cd99257 927
be212a00
AD
928#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
929#, php-format
930msgid "Feeds last updated at %s"
931msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
e95e7819 932
be212a00
AD
933#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
934msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
935msgstr ""
936"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
6abaa938 937
be212a00
AD
938#: include/functions.php:4757
939msgid "unknown type"
940msgstr "tipo sconosciuto"
6abaa938 941
be212a00
AD
942#: include/functions.php:4799
943#, fuzzy
944msgid "Attachments"
945msgstr "Allegati:"
6abaa938 946
be212a00
AD
947#: include/functions.php:5259
948#, php-format
949msgid "%d archived articles"
950msgstr "%d articoli archiviati"
6abaa938 951
be212a00
AD
952#: include/functions.php:5283
953msgid "No feeds found."
954msgstr "Nessun notiziario trovato."
6abaa938 955
be212a00
AD
956#: include/functions.php:5329
957msgid "Could not import: incorrect schema version."
958msgstr ""
6abaa938 959
be212a00
AD
960#: include/functions.php:5334
961msgid "Could not import: unrecognized document format."
962msgstr ""
6abaa938 963
be212a00
AD
964#: include/functions.php:5493
965#, php-format
966msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
967msgstr ""
6abaa938 968
be212a00
AD
969#: include/functions.php:5499
970msgid "Could not load XML document."
971msgstr ""
2cd99257 972
be212a00
AD
973#: include/localized_schema.php:4
974msgid "Title or Content"
975msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 976
be212a00
AD
977#: include/localized_schema.php:5
978msgid "Link"
979msgstr "Collegamento"
6abaa938 980
be212a00 981#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
982msgid "Content"
983msgstr "Contenuto"
984
be212a00
AD
985#: include/localized_schema.php:7
986msgid "Article Date"
987msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 988
be212a00
AD
989#: include/localized_schema.php:9
990msgid "Delete article"
991msgstr "Elimina articolo"
fe6d5185 992
be212a00
AD
993#: include/localized_schema.php:11
994msgid "Set starred"
995msgstr "Imposta con stella"
6abaa938 996
be212a00
AD
997#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
998#: js/viewfeed.js:501
999msgid "Publish article"
1000msgstr "Pubblica articolo"
6abaa938 1001
be212a00
AD
1002#: include/localized_schema.php:13
1003msgid "Assign tags"
1004msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 1005
be212a00
AD
1006#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
1007msgid "Assign label"
1008msgstr "Assegna etichetta"
6abaa938 1009
be212a00
AD
1010#: include/localized_schema.php:15
1011msgid "Modify score"
67ae092f
AD
1012msgstr ""
1013
be212a00
AD
1014#: include/localized_schema.php:17
1015msgid "General"
00345909 1016msgstr ""
67ae092f 1017
be212a00
AD
1018#: include/localized_schema.php:18
1019msgid "Interface"
67ae092f
AD
1020msgstr ""
1021
be212a00
AD
1022#: include/localized_schema.php:19
1023msgid "Advanced"
00345909 1024msgstr ""
67ae092f 1025
be212a00
AD
1026#: include/localized_schema.php:21
1027msgid ""
1028"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1029"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1030"different feeds to appear only once."
4bd24849 1031msgstr ""
be212a00
AD
1032"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1033"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1034"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
4bd24849 1035
be212a00
AD
1036#: include/localized_schema.php:22
1037msgid ""
1038"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1039"headlines and article content"
1040msgstr ""
1041"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1042"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
2cd99257 1043
be212a00 1044#: include/localized_schema.php:23
5c33ecab 1045msgid ""
be212a00 1046"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
5c33ecab
AD
1047msgstr ""
1048
be212a00
AD
1049#: include/localized_schema.php:24
1050msgid ""
1051"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1052"your configured e-mail address"
1053msgstr ""
1054"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1055"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1056
1057#: include/localized_schema.php:25
1058msgid ""
1059"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1060"article list."
1061msgstr ""
1062"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti "
1063"quando si scorre l'elenco articoli."
1064
1065#: include/localized_schema.php:26
1066msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1067msgstr ""
1068"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1069
1070#: include/localized_schema.php:27
1071msgid ""
1072"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1073"separated list)."
1074msgstr ""
1075"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1076"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1077"virgola)."
1078
1079#: include/localized_schema.php:28
1080msgid ""
1081"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1082"grouped by feeds"
1083msgstr ""
1084"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1085"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1086
1087#: include/localized_schema.php:29
1088msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1089msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
1090
1091#: include/localized_schema.php:30
1092msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1093msgstr ""
1094"Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario "
1095"invece della data di importazione in locale."
1096
1097#: include/localized_schema.php:31
1098msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1099msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
1100
1101#: include/localized_schema.php:32
1102#, fuzzy
1103msgid "Uses UTC timezone"
1104msgstr "Fuso orario dell'utente"
1105
1106#: include/localized_schema.php:33
1107#, fuzzy
1108msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1109msgstr ""
1110"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1111
1112#: include/localized_schema.php:34
1113msgid "Default interval between feed updates"
1114msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
1115
1116#: include/localized_schema.php:35
1117msgid "Amount of articles to display at once"
1118msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
1119
1120#: include/localized_schema.php:36
1121msgid "Allow duplicate posts"
1122msgstr "Permettere articoli duplicati"
1123
1124#: include/localized_schema.php:37
1125msgid "Enable feed categories"
1126msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1127
1128#: include/localized_schema.php:38
1129msgid "Show content preview in headlines list"
1130msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1131
1132#: include/localized_schema.php:39
1133msgid "Short date format"
1134msgstr "Formato data corta"
1135
1136#: include/localized_schema.php:40
1137msgid "Long date format"
1138msgstr "Formato data lunga"
1139
1140#: include/localized_schema.php:41
1141msgid "Combined feed display"
1142msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1143
1144#: include/localized_schema.php:42
1145msgid "Hide feeds with no unread messages"
1146msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1147
1148#: include/localized_schema.php:43
1149msgid "On catchup show next feed"
1150msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1151
1152#: include/localized_schema.php:44
1153msgid "Sort feeds by unread articles count"
1154msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1155
1156#: include/localized_schema.php:45
1157msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1158msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1159
1160#: include/localized_schema.php:46
1161msgid "Enable e-mail digest"
1162msgstr "Abilitare email riassunto"
1163
1164#: include/localized_schema.php:47
1165msgid "Confirm marking feed as read"
1166msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1167
1168#: include/localized_schema.php:48
1169msgid "Automatically mark articles as read"
1170msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
1171
1172#: include/localized_schema.php:49
1173msgid "Strip unsafe tags from articles"
1174msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1175
1176#: include/localized_schema.php:50
1177msgid "Blacklisted tags"
1178msgstr "Etichette in lista nera"
1179
1180#: include/localized_schema.php:51
1181msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1182msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1183
1184#: include/localized_schema.php:52
1185msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1186msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1187
1188#: include/localized_schema.php:53
1189msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1190msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1191
1192#: include/localized_schema.php:54
1193msgid "Purge unread articles"
1194msgstr "Eliminare articoli non letti"
1195
1196#: include/localized_schema.php:55
1197msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1198msgstr ""
1199"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1200
1201#: include/localized_schema.php:56
1202msgid "Group headlines in virtual feeds"
1203msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1204
1205#: include/localized_schema.php:57
1206msgid "Do not show images in articles"
1207msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1208
1209#: include/localized_schema.php:58
1210msgid "Enable external API"
1211msgstr "Abilita API esterna"
1212
1213#: include/localized_schema.php:59
1214msgid "User timezone"
1215msgstr "Fuso orario dell'utente"
1216
1217#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
1218msgid "Customize stylesheet"
1219msgstr "Personalizza il foglio di stile"
1220
1221#: include/localized_schema.php:61
1222msgid "Sort headlines by feed date"
1223msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario"
1224
1225#: include/localized_schema.php:62
1226msgid "Login with an SSL certificate"
1227msgstr "Accesso con un certificato SSL"
1228
1229#: include/localized_schema.php:63
1230msgid "Try to send digests around specified time"
1231msgstr ""
1232
1233#: include/localized_schema.php:64
1234msgid "Assign articles to labels automatically"
1235msgstr ""
1236
1237#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
1238msgid "Language:"
1239msgstr "Lingua:"
1240
1241#: include/login_form.php:193
1242msgid "Profile:"
1243msgstr "Profilo:"
1244
1245#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1246#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
1247msgid "Default profile"
1248msgstr "Profilo predefinito"
1249
1250#: include/login_form.php:205
1251msgid "Use less traffic"
1252msgstr "Utilizzare minor traffico"
1253
1254#: classes/article.php:25
1255msgid "Article not found."
1256msgstr "Articolo non trovato."
1257
1258#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
1259#, fuzzy
1260msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1261msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
1262
1263#: classes/handler/public.php:424
1264#, fuzzy
1265msgid "Title:"
1266msgstr "Titolo"
1267
1268#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
1269#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
1270#: classes/pref/feeds.php:761
1271msgid "URL:"
1272msgstr "URL:"
1273
1274#: classes/handler/public.php:428
1275#, fuzzy
1276msgid "Content:"
1277msgstr "Contenuto"
1278
1279#: classes/handler/public.php:430
1280#, fuzzy
1281msgid "Labels:"
1282msgstr "Etichette"
1283
1284#: classes/handler/public.php:449
1285msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1286msgstr ""
1287
1288#: classes/handler/public.php:451
1289msgid "Share"
1290msgstr ""
1291
1292#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
1293#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
1294#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
1295#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
1296#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1297#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
1298#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
1299#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
1300#: classes/pref/feeds.php:886
1301msgid "Cancel"
1302msgstr "Annulla"
1303
1304#: classes/handler/public.php:473
1305#, fuzzy
1306msgid "Not logged in"
1307msgstr "Ultimo accesso"
1308
1309#: classes/handler/public.php:533
1310msgid "Incorrect username or password"
1311msgstr "Nome utente o password sbagliati"
1312
1313#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
1314#, php-format
1315msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1316msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1317
1318#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
1319#, php-format
1320msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1321msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1322
1323#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
1324#, php-format
1325msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1326msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1327
1328#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
1329#, fuzzy, php-format
1330msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1331msgstr "Nessun notiziario trovato."
1332
1333#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
1334#, fuzzy
1335msgid "Multiple feed URLs found."
1336msgstr "Nessun notiziario trovato."
1337
1338#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
1339#, php-format
1340msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1341msgstr ""
1342"Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del "
1343"notiziario."
1344
1345#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
1346msgid "Subscribe to selected feed"
1347msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
1348
1349#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
1350msgid "Edit subscription options"
1351msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
1352
1353#: classes/auth/internal.php:45
1354#, fuzzy
1355msgid "Please enter your one time password:"
1356msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
1357
1358#: classes/auth/internal.php:168
1359msgid "Password has been changed."
1360msgstr "La password è stata cambiata"
1361
1362#: classes/auth/internal.php:170
1363msgid "Old password is incorrect."
1364msgstr "La vecchia password non è corretta."
1365
1366#: classes/dlg.php:26
1367msgid "Prepare data"
1368msgstr ""
1369
1370#: classes/dlg.php:40
1371msgid ""
1372"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1373"preferences to see your new data."
1374msgstr ""
1375
1376#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1377#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1378#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
1379#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
1380#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
1381#: classes/pref/feeds.php:1655
1382msgid "Select"
1383msgstr "Seleziona"
1384
1385#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1386#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1387#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1388#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
1389#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
1390#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
1391msgid "All"
1392msgstr "Tutti"
1393
1394#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1395#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1396#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1397#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
1398#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
1399#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
1400msgid "None"
1401msgstr "Nessuno"
1402
1403#: classes/dlg.php:85
1404msgid "Create profile"
1405msgstr "Crea profilo"
1406
1407#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
1408msgid "(active)"
1409msgstr "(attivo)"
1410
1411#: classes/dlg.php:172
1412msgid "Remove selected profiles"
1413msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
1414
1415#: classes/dlg.php:174
1416msgid "Activate profile"
1417msgstr "Attiva profilo"
1418
1419#: classes/dlg.php:184
1420msgid "Public OPML URL"
1421msgstr "URL OPML pubblico"
1422
1423#: classes/dlg.php:189
1424msgid "Your Public OPML URL is:"
1425msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
1426
1427#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
1428msgid "Generate new URL"
1429msgstr "Genera nuovo URL"
1430
1431#: classes/dlg.php:210
1432msgid "Notice"
1433msgstr "Notifica"
1434
1435#: classes/dlg.php:216
1436msgid ""
1437"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1438"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1439"process or contact instance owner."
1440msgstr ""
1441"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1442"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1443"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1444"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
1445
1446#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
1447msgid "Last update:"
1448msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1449
1450#: classes/dlg.php:225
1451msgid ""
1452"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1453"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1454"contact instance owner."
1455msgstr ""
1456"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1457"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1458"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1459"proprietario dell&apos;istanza."
1460
1461#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
1462#, fuzzy
1463msgid "Feed or site URL"
1464msgstr "URL del notiziario"
1465
1466#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
1467#: classes/pref/feeds.php:774
1468msgid "Place in category:"
1469msgstr "Mettere nella categoria:"
1470
1471#: classes/dlg.php:273
1472msgid "Available feeds"
1473msgstr "Notiziari disponibili"
1474
1475#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
1476#: classes/pref/feeds.php:817
1477msgid "Authentication"
1478msgstr "Autenticazione"
1479
1480#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
1481#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
1482msgid "Login"
1483msgstr "Accesso"
1484
1485#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
1486#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
1487msgid "Password"
1488msgstr "Password"
1489
1490#: classes/dlg.php:302
1491msgid "This feed requires authentication."
1492msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1493
1494#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
1495msgid "Subscribe"
1496msgstr "Sottoscrivi"
1497
1498#: classes/dlg.php:310
1499msgid "More feeds"
1500msgstr "Altri notiziari"
1501
1502#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
1503#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
1504msgid "Search"
1505msgstr "Cerca"
1506
1507#: classes/dlg.php:338
1508msgid "Popular feeds"
1509msgstr "Notiziari popolari"
1510
1511#: classes/dlg.php:339
1512msgid "Feed archive"
1513msgstr "Archivio notiziari"
1514
1515#: classes/dlg.php:342
1516msgid "limit:"
1517msgstr "limite:"
1518
1519#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1520#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1521#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
1522msgid "Remove"
1523msgstr "Rimuovi"
1524
1525#: classes/dlg.php:374
1526msgid "Look for"
1527msgstr "Cerca"
1528
1529#: classes/dlg.php:382
1530msgid "Limit search to:"
1531msgstr "Limitare la ricerca a:"
1532
1533#: classes/dlg.php:398
1534msgid "This feed"
1535msgstr "Questo notiziario"
1536
1537#: classes/dlg.php:430
1538msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1539msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1540
1541#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
1542#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
1543#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
1544#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
1545msgid "Save"
1546msgstr "Salva"
1547
1548#: classes/dlg.php:461
1549msgid "Tag Cloud"
1550msgstr "Nuvola etichette"
1551
1552#: classes/dlg.php:530
1553msgid "Select item(s) by tags"
1554msgstr ""
1555
1556#: classes/dlg.php:533
1557msgid "Match:"
1558msgstr ""
1559
1560#: classes/dlg.php:538
1561msgid "Which Tags?"
1562msgstr ""
1563
1564#: classes/dlg.php:551
1565msgid "Display entries"
1566msgstr ""
1567
1568#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
1569msgid "View as RSS"
1570msgstr "Visualizza come RSS"
1571
1572#: classes/dlg.php:574
1573msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1574msgstr ""
1575"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
1576
1577#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
1578#, php-format
1579msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1580msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
1581
1582#: classes/dlg.php:610
1583msgid ""
1584"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1585"php"
1586msgstr ""
1587
1588#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
1589msgid "Details"
1590msgstr "Dettagli"
2cd99257 1591
be212a00 1592#: classes/dlg.php:616
2cd99257 1593msgid "Download"
6ff66966 1594msgstr "Scarica"
2cd99257 1595
be212a00 1596#: classes/dlg.php:630
2cd99257
AD
1597#, php-format
1598msgid ""
1599"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1600"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1601"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1602msgstr ""
6ff66966
AD
1603"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema "
1604"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a "
1605"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può "
1606"essere utilizzato come base."
2cd99257 1607
be212a00 1608#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
d9d5ce4c 1609msgid "Instance"
6ff66966 1610msgstr "Istanza"
d9d5ce4c 1611
be212a00
AD
1612#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
1613#: classes/pref/instances.php:173
d9d5ce4c 1614msgid "Instance URL"
6ff66966 1615msgstr "URL dell'istanza"
d9d5ce4c 1616
be212a00 1617#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
d9d5ce4c 1618msgid "Access key:"
6ff66966 1619msgstr "Chiave di accesso:"
d9d5ce4c 1620
be212a00
AD
1621#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
1622#: classes/pref/instances.php:174
d9d5ce4c 1623msgid "Access key"
6ff66966 1624msgstr "Chiave di accesso"
d9d5ce4c 1625
be212a00 1626#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
d9d5ce4c 1627msgid "Use one access key for both linked instances."
6ff66966 1628msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
d9d5ce4c 1629
be212a00 1630#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
d9d5ce4c 1631msgid "Generate new key"
6ff66966 1632msgstr "Genera nuova chiave"
d9d5ce4c 1633
be212a00 1634#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c 1635msgid "Create link"
6ff66966 1636msgstr "Crea collegamento"
d9d5ce4c 1637
be212a00 1638#: classes/dlg.php:713
e84e813f
AD
1639#, php-format
1640msgid ""
1641"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1642"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1643msgstr ""
1644
be212a00 1645#: classes/dlg.php:731
e95e7819
AD
1646msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1647msgstr ""
1648
be212a00 1649#: classes/dlg.php:740
e95e7819
AD
1650msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1651msgstr ""
1652
be212a00 1653#: classes/dlg.php:762
e95e7819 1654msgid "Feeds require authentication."
00345909 1655msgstr ""
e95e7819 1656
be212a00 1657#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1658msgid "View as RSS feed"
1659msgstr "Visualizza come RSS del notiziario"
1660
be212a00 1661#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1662msgid "Select:"
1663msgstr "Seleziona:"
1664
be212a00 1665#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1666msgid "Invert"
1667msgstr "Inverti"
1668
be212a00 1669#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1670msgid "Selection toggle:"
1671msgstr "Inverti selezione:"
1672
be212a00 1673#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1674msgid "Selection:"
1675msgstr "Selezione:"
1676
be212a00
AD
1677#: classes/feeds.php:112
1678#, fuzzy
1679msgid "Set score"
1680msgstr "Punteggio"
1681
1682#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1683msgid "Archive"
1684msgstr "Archivio"
1685
be212a00 1686#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1687msgid "Move back"
1688msgstr "Sposta indietro"
1689
be212a00
AD
1690#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1691#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
1692#: classes/pref/filters.php:684
e84e813f
AD
1693msgid "Delete"
1694msgstr "Elimina"
1695
be212a00 1696#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
e84e813f
AD
1697msgid "Forward by email"
1698msgstr "Inoltra per email"
1699
be212a00 1700#: classes/feeds.php:125
e84e813f
AD
1701msgid "Feed:"
1702msgstr "Notiziario:"
1703
be212a00 1704#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
e84e813f
AD
1705msgid "Feed not found."
1706msgstr "Notiziario non trovato."
1707
be212a00 1708#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
e84e813f
AD
1709msgid "mark as read"
1710msgstr "segna come letto"
1711
be212a00 1712#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1713msgid "No unread articles found to display."
1714msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
1715
be212a00 1716#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1717msgid "No updated articles found to display."
1718msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
1719
be212a00 1720#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1721msgid "No starred articles found to display."
1722msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
1723
be212a00 1724#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1725msgid ""
1726"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1727"(see the Actions menu above) or use a filter."
67ae092f 1728msgstr ""
e84e813f
AD
1729"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
1730"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
1731"filtro."
1732
be212a00 1733#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1734msgid "No articles found to display."
1735msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
1736
be212a00
AD
1737#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
1738msgid "Edit article note"
1739msgstr "Modifica note articolo"
e84e813f 1740
be212a00
AD
1741#: classes/button/share.php:7
1742msgid "Share by URL"
e84e813f 1743msgstr ""
be212a00
AD
1744
1745#: classes/button/share.php:29
1746#, fuzzy
1747msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1748msgstr ""
1749"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
1750
1751#: classes/button/tweet.php:7
1752msgid "Share on Twitter"
1753msgstr "Condividi su Twitter"
1754
1755#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
1756msgid "[Forwarded]"
1757msgstr "[Inoltrato]"
1758
1759#: classes/button/mail.php:52
1760msgid "Multiple articles"
1761msgstr "Articoli multipli"
1762
1763#: classes/button/mail.php:73
1764msgid "From:"
1765msgstr "Da:"
1766
1767#: classes/button/mail.php:82
1768msgid "To:"
1769msgstr "A:"
1770
1771#: classes/button/mail.php:95
1772msgid "Subject:"
1773msgstr "Oggetto:"
1774
1775#: classes/button/mail.php:111
1776msgid "Send e-mail"
1777msgstr "Invia email"
1778
1779#: classes/backend.php:26
1780msgid "Help topic not found."
1781msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
e84e813f 1782
5c33ecab
AD
1783#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1784msgid "OPML Utility"
1785msgstr "Utilità OPML"
67ae092f 1786
5c33ecab
AD
1787#: classes/opml.php:37
1788msgid "Importing OPML..."
1789msgstr "Importazione OPML..."
e84e813f 1790
5c33ecab
AD
1791#: classes/opml.php:41
1792msgid "Return to preferences"
1793msgstr "Ritorna alle preferenze"
6abaa938 1794
5c33ecab 1795#: classes/opml.php:270
00345909 1796#, php-format
5c33ecab 1797msgid "Adding feed: %s"
00345909 1798msgstr ""
67ae092f 1799
6c8a161d 1800#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1801#, fuzzy, php-format
1802msgid "Duplicate feed: %s"
1803msgstr "Aggiorna notiziario"
6abaa938 1804
6c8a161d 1805#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1806#, php-format
1807msgid "Adding label %s"
2cd99257 1808msgstr ""
1171c351 1809
6c8a161d 1810#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1811#, php-format
1812msgid "Duplicate label: %s"
1813msgstr ""
390e733a 1814
6c8a161d 1815#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1816#, php-format
1817msgid "Setting preference key %s to %s"
1818msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
1171c351 1819
6c8a161d 1820#: classes/opml.php:339
5c33ecab
AD
1821#, fuzzy
1822msgid "Adding filter..."
1823msgstr "Crea filtro..."
1171c351 1824
be212a00
AD
1825#: classes/opml.php:413
1826#, fuzzy, php-format
1827msgid "Processing category: %s"
1828msgstr "Mettere nella categoria:"
1829
1830#: classes/opml.php:460
1831msgid "Error: please upload OPML file."
1832msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1833
1834#: classes/opml.php:467
1835msgid "Error while parsing document."
1836msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1837
1838#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
1839msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1840msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1841
1842#: classes/pref/users.php:27
1843msgid "User details"
1844msgstr "Dettagli utente"
1845
1846#: classes/pref/users.php:41
1847msgid "User not found"
1848msgstr "Utente non trovato"
1849
1850#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1851msgid "Registered"
1852msgstr "Registrato"
1853
1854#: classes/pref/users.php:61
1855msgid "Last logged in"
1856msgstr "Ultimo accesso"
1857
1858#: classes/pref/users.php:68
1859msgid "Subscribed feeds count"
1860msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
1861
1862#: classes/pref/users.php:72
1863msgid "Subscribed feeds"
1864msgstr "Sottoscrivi notiziari"
1865
1866#: classes/pref/users.php:122
1867msgid "User Editor"
1868msgstr "Editor utente"
1869
1870#: classes/pref/users.php:158
1871msgid "Access level: "
1872msgstr "Livello di accesso: "
1873
1874#: classes/pref/users.php:171
1875msgid "Change password to"
1876msgstr "Cambiare la password a"
1877
1878#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
1879#: classes/pref/feeds.php:833
1880msgid "Options"
1881msgstr "Opzioni"
1882
1883#: classes/pref/users.php:180
1884msgid "E-mail: "
1885msgstr "Email:"
1886
1887#: classes/pref/users.php:258
1888#, php-format
1889msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1890msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
1891
1892#: classes/pref/users.php:265
1893#, php-format
1894msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1895msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
1896
1897#: classes/pref/users.php:269
1898#, php-format
1899msgid "User <b>%s</b> already exists."
1900msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
1901
1902#: classes/pref/users.php:292
1903#, fuzzy, php-format
1904msgid ""
1905"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1906"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1907msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
1908
1909#: classes/pref/users.php:299
1910#, php-format
1911msgid "Notifying <b>%s</b>."
1912msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
1913
1914#: classes/pref/users.php:336
1915msgid "[tt-rss] Password change notification"
1916msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
1917
1918#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1919#: classes/pref/instances.php:154
1920msgid "Edit"
1921msgstr "Modifica"
1922
1923#: classes/pref/users.php:396
1924msgid "Reset password"
1925msgstr "Reimposta password"
1926
1927#: classes/pref/users.php:439
1928msgid "Access Level"
1929msgstr "Livello di accesso"
1930
1931#: classes/pref/users.php:441
1932msgid "Last login"
1933msgstr "Ultimo accesso"
1934
1935#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
1936msgid "Click to edit"
1937msgstr "Fare clic per modificare"
1938
1939#: classes/pref/users.php:481
1940msgid "No users defined."
1941msgstr "Nessun utente definito."
1942
1943#: classes/pref/users.php:483
1944msgid "No matching users found."
1945msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
1946
1947#: classes/pref/labels.php:22
1948msgid "Caption"
1949msgstr "Intestazione"
1950
1951#: classes/pref/labels.php:37
1952msgid "Colors"
1953msgstr "Colori"
1954
1955#: classes/pref/labels.php:42
1956msgid "Foreground:"
1957msgstr "Primo piano:"
1958
1959#: classes/pref/labels.php:42
1960msgid "Background:"
1961msgstr "Sfondo:"
1962
1963#: classes/pref/labels.php:232
1964#, php-format
1965msgid "Created label <b>%s</b>"
1966msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
1967
1968#: classes/pref/labels.php:287
1969msgid "Clear colors"
1970msgstr "Pulisci colori"
1971
1972#: classes/pref/filters.php:57
1973msgid "Articles matching this filter:"
1974msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
1975
1976#: classes/pref/filters.php:94
1977#, fuzzy
1978msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1979msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
1980
1981#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
1982#: classes/pref/filters.php:755
1983msgid "Match"
1984msgstr "Corrisponde"
1985
1986#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
1987#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
1988msgid "Add"
1989msgstr ""
1990
1991#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
1992#, fuzzy
1993msgid "Apply actions"
1994msgstr "Azioni notiziari"
1995
1996#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
1997msgid "Enabled"
1998msgstr "Abilitato"
1999
2000#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
2001msgid "Match any rule"
2002msgstr ""
2003
2004#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
2005msgid "Test"
2006msgstr "Prova"
2007
2008#: classes/pref/filters.php:368
2009#, php-format
2010msgid "%s on %s in %s"
2011msgstr ""
2012
2013#: classes/pref/filters.php:583
2014msgid "Combine"
2015msgstr ""
2016
2017#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
2018msgid "Rescore articles"
2019msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2020
2021#: classes/pref/filters.php:714
2022msgid "Create"
2023msgstr "Crea"
2024
2025#: classes/pref/filters.php:764
2026msgid "on field"
2027msgstr "al campo"
2028
2029#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
2030msgid "in"
2031msgstr "in"
2032
2033#: classes/pref/filters.php:783
2034#, fuzzy
2035msgid "Save rule"
2036msgstr "Salva"
2037
2038#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
2039msgid "Add rule"
2040msgstr ""
2041
2042#: classes/pref/filters.php:806
2043msgid "Perform Action"
2044msgstr "Esegui azione"
2045
2046#: classes/pref/filters.php:832
2047msgid "with parameters:"
2048msgstr "con parametri:"
2049
2050#: classes/pref/filters.php:850
2051#, fuzzy
2052msgid "Save action"
2053msgstr "Riquadro azioni"
2054
2055#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
2056#, fuzzy
2057msgid "Add action"
2058msgstr "Azioni notiziari"
2059
2060#: classes/pref/instances.php:153
2061msgid "Link instance"
2062msgstr "Collega istanza"
2063
2064#: classes/pref/instances.php:165
2065msgid ""
2066"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2067"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2068msgstr ""
2069"Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per "
2070"condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS "
2071"utilizzando questo URL:"
2072
2073#: classes/pref/instances.php:175
2074msgid "Last connected"
2075msgstr "Ultimo connesso"
2076
2077#: classes/pref/instances.php:176
2078msgid "Status"
2079msgstr ""
2080
2081#: classes/pref/instances.php:177
2082msgid "Stored feeds"
2083msgstr "Notiziari memorizzati"
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:17
2086msgid "Old password cannot be blank."
2087msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
2088
2089#: classes/pref/prefs.php:22
2090msgid "New password cannot be blank."
2091msgstr "La nuova password non può essere vuota."
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:27
2094msgid "Entered passwords do not match."
2095msgstr "Le password inserite non corrispondono."
2096
2097#: classes/pref/prefs.php:37
2098msgid "Function not supported by authentication module."
2099msgstr ""
2100
2101#: classes/pref/prefs.php:68
2102msgid "The configuration was saved."
2103msgstr "La configurazione è stata salvata."
2104
2105#: classes/pref/prefs.php:83
2106#, php-format
2107msgid "Unknown option: %s"
2108msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
2109
2110#: classes/pref/prefs.php:97
2111msgid "Your personal data has been saved."
2112msgstr "I dati personali sono stati salvati."
2113
2114#: classes/pref/prefs.php:137
2115#, fuzzy
2116msgid "Personal data / Authentication"
2117msgstr "Autenticazione"
2118
2119#: classes/pref/prefs.php:157
2120msgid "Personal data"
2121msgstr ""
d9d5ce4c 2122
be212a00
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:167
2124msgid "Full name"
2125msgstr "Nome completo"
d9d5ce4c 2126
be212a00
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:171
2128msgid "E-mail"
2129msgstr "Email"
1171c351 2130
be212a00
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:177
2132msgid "Access level"
2133msgstr "Livello di accesso"
1171c351 2134
be212a00
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:187
2136msgid "Save data"
2137msgstr "Salva dati"
d9d5ce4c 2138
be212a00
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:207
2140msgid "Your password is at default value, please change it."
2141msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
d9d5ce4c 2142
be212a00
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:239
2144msgid "Old password"
2145msgstr "Vecchia password"
1171c351 2146
be212a00
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:242
2148msgid "New password"
2149msgstr "Nuova password"
1171c351 2150
be212a00
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:247
2152msgid "Confirm password"
2153msgstr "Conferma password"
1171c351 2154
be212a00
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:257
2156msgid "Change password"
2157msgstr "Cambia password"
2158
2159#: classes/pref/prefs.php:263
2160msgid "One time passwords / Authenticator"
00345909 2161msgstr ""
67ae092f 2162
be212a00
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2164#, fuzzy
2165msgid "Enter your password"
2166msgstr "Nome utente o password sbagliati"
1171c351 2167
be212a00
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:303
2169#, fuzzy
2170msgid "Disable OTP"
2171msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
e8638cc9 2172
be212a00
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:309
2174msgid ""
2175"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2176"would automatically disable OTP."
5c33ecab 2177msgstr ""
e8638cc9 2178
be212a00
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:311
2180msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
6c8a161d
AD
2181msgstr ""
2182
be212a00
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:352
2184msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2185msgstr ""
6abaa938 2186
be212a00
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:360
2188#, fuzzy
2189msgid "Enable OTP"
2190msgstr "Abilitato"
35f1dd37 2191
be212a00
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:456
2193msgid "Select theme"
2194msgstr "Seleziona tema"
89841c5d 2195
be212a00
AD
2196#: classes/pref/prefs.php:508
2197msgid "Customize"
2198msgstr "Personalizza"
19556424 2199
be212a00
AD
2200#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2201#: classes/pref/prefs.php:539
2202msgid "Yes"
2203msgstr "Sì"
2cd99257 2204
be212a00
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2206msgid "No"
2207msgstr "No"
2cd99257 2208
be212a00
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:569
2210msgid "Register"
2211msgstr "Registro"
d9d5ce4c 2212
be212a00
AD
2213#: classes/pref/prefs.php:573
2214msgid "Clear"
2215msgstr "Pulisci"
2cd99257 2216
be212a00 2217#: classes/pref/prefs.php:579
5c33ecab 2218#, php-format
be212a00
AD
2219msgid "Current server time: %s (UTC)"
2220msgstr ""
2cd99257 2221
be212a00
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:604
2223msgid "Save configuration"
2224msgstr "Salva configurazione"
19556424 2225
be212a00
AD
2226#: classes/pref/prefs.php:607
2227msgid "Manage profiles"
2228msgstr "Gestisci profili"
e95e7819 2229
be212a00
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:610
2231msgid "Reset to defaults"
2232msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2cd99257 2233
be212a00
AD
2234#: classes/pref/prefs.php:622
2235#, fuzzy
2236msgid "Show additional preferences"
2237msgstr "Esci dalle preferenze"
6abaa938 2238
be212a00
AD
2239#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
2240#, fuzzy
2241msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2242msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
2243
2244#: classes/pref/prefs.php:647
2245#, fuzzy
2246msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2247msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
2248
2249#: classes/pref/prefs.php:659
2250msgid ""
2251"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2252"directory before continuing."
5c33ecab 2253msgstr ""
00345909 2254
be212a00
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:662
2256#, fuzzy
2257msgid "Ready to update."
2258msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 2259
be212a00
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:667
2261#, fuzzy
2262msgid "Start update"
2263msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 2264
be212a00
AD
2265#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
2266#, fuzzy
2267msgid "Incorrect password"
2268msgstr "Nome utente o password sbagliati"
6abaa938 2269
be212a00
AD
2270#: classes/pref/feeds.php:12
2271msgid "Check to enable field"
2272msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
6abaa938 2273
be212a00
AD
2274#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2275#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2276#: classes/pref/feeds.php:254
2277#, fuzzy, php-format
2278msgid "(%d feeds)"
2279msgstr "Notiziari memorizzati"
6abaa938 2280
be212a00
AD
2281#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
2282msgid "Feed"
2283msgstr "Notiziario"
e84e813f 2284
be212a00
AD
2285#: classes/pref/feeds.php:499
2286msgid "Feed Title"
2287msgstr "Titolo notiziario"
34f9c6b2 2288
be212a00
AD
2289#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
2290msgid "using"
2291msgstr "utilizzando"
6cb89bc6 2292
be212a00
AD
2293#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
2294msgid "Article purging:"
2295msgstr "Eliminazione articoli:"
6cb89bc6 2296
be212a00
AD
2297#: classes/pref/feeds.php:588
2298msgid ""
2299"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2300"requires authentication, except for Twitter feeds."
00345909 2301msgstr ""
be212a00
AD
2302"<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il "
2303"proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di "
2304"Twitter."
6abaa938 2305
be212a00
AD
2306#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
2307msgid "Hide from Popular feeds"
2308msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
67ae092f 2309
be212a00
AD
2310#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
2311msgid "Right-to-left content"
2312msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
6abaa938 2313
be212a00
AD
2314#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
2315msgid "Include in e-mail digest"
2316msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
fe6d5185 2317
be212a00
AD
2318#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
2319msgid "Always display image attachments"
2320msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
fe6d5185 2321
be212a00
AD
2322#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
2323msgid "Cache images locally"
2324msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
fe6d5185 2325
be212a00
AD
2326#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
2327msgid "Mark updated articles as unread"
2328msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
fe6d5185 2329
be212a00
AD
2330#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
2331msgid "Mark posts as updated on content change"
2332msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
6abaa938 2333
be212a00
AD
2334#: classes/pref/feeds.php:684
2335msgid "Icon"
2336msgstr "Icona"
e84e813f 2337
be212a00
AD
2338#: classes/pref/feeds.php:698
2339msgid "Replace"
2340msgstr "Sostituisci"
2341
2342#: classes/pref/feeds.php:717
2343msgid "Resubscribe to push updates"
2344msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"
2345
2346#: classes/pref/feeds.php:724
2347msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2348msgstr ""
be212a00
AD
2349"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati "
2350"all'invio."
e84e813f 2351
be212a00
AD
2352#: classes/pref/feeds.php:740
2353msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2354msgstr ""
e84e813f 2355
be212a00
AD
2356#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
2357msgid "All done."
2358msgstr "Fatto tutto."
5c33ecab 2359
be212a00
AD
2360#: classes/pref/feeds.php:1238
2361msgid "Feeds with errors"
2362msgstr "Notiziari con errori"
2363
2364#: classes/pref/feeds.php:1258
2365#, fuzzy
2366msgid "Inactive feeds"
2367msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2368
2369#: classes/pref/feeds.php:1295
2370msgid "Edit selected feeds"
2371msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
2372
2373#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
2374msgid "Reset sort order"
2375msgstr "Reimposta ordinamento"
2376
2377#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
2378msgid "Batch subscribe"
e84e813f 2379msgstr ""
2cd99257 2380
be212a00
AD
2381#: classes/pref/feeds.php:1304
2382#, fuzzy
2383msgid "Categories"
2384msgstr "Categorie notiziario"
bf9b87b5 2385
be212a00 2386#: classes/pref/feeds.php:1307
e95e7819 2387#, fuzzy
be212a00
AD
2388msgid "Add category"
2389msgstr "Modifica categorie"
e95e7819 2390
be212a00 2391#: classes/pref/feeds.php:1309
5c33ecab 2392#, fuzzy
be212a00
AD
2393msgid "(Un)hide empty categories"
2394msgstr "Modifica categorie"
2395
2396#: classes/pref/feeds.php:1313
2397#, fuzzy
2398msgid "Remove selected"
2399msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2400
2401#: classes/pref/feeds.php:1327
2402msgid "More actions..."
2403msgstr "Altre azioni..."
2404
2405#: classes/pref/feeds.php:1331
2406msgid "Manual purge"
2407msgstr "Eliminazione manuale"
2408
2409#: classes/pref/feeds.php:1335
2410msgid "Clear feed data"
2411msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2412
2413#: classes/pref/feeds.php:1386
2414msgid "Import and export"
e84e813f 2415msgstr ""
6abaa938 2416
be212a00
AD
2417#: classes/pref/feeds.php:1388
2418msgid "OPML"
2419msgstr "OPML"
89841c5d 2420
be212a00
AD
2421#: classes/pref/feeds.php:1390
2422msgid ""
2423"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2424"Tiny RSS settings."
2425msgstr ""
6abaa938 2426
be212a00
AD
2427#: classes/pref/feeds.php:1392
2428msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2429msgstr ""
6abaa938 2430
be212a00
AD
2431#: classes/pref/feeds.php:1405
2432#, fuzzy
2433msgid "Import my OPML"
2434msgstr "Importazione OPML..."
6abaa938 2435
be212a00
AD
2436#: classes/pref/feeds.php:1409
2437#, fuzzy
2438msgid "Filename:"
2439msgstr "Nome completo"
6abaa938 2440
be212a00
AD
2441#: classes/pref/feeds.php:1411
2442#, fuzzy
2443msgid "Include settings"
2444msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
fe6d5185 2445
be212a00
AD
2446#: classes/pref/feeds.php:1415
2447#, fuzzy
2448msgid "Export OPML"
2449msgstr "Importazione OPML..."
fe6d5185 2450
be212a00
AD
2451#: classes/pref/feeds.php:1419
2452msgid ""
2453"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2454"knows the URL below."
2455msgstr ""
2456"OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca "
2457"l&apos;URL seguente."
fe6d5185 2458
be212a00
AD
2459#: classes/pref/feeds.php:1421
2460msgid ""
2461"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2462"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2463msgstr ""
6abaa938 2464
be212a00
AD
2465#: classes/pref/feeds.php:1424
2466#, fuzzy
2467msgid "Display published OPML URL"
2468msgstr "URL OPML pubblico"
fe6d5185 2469
be212a00
AD
2470#: classes/pref/feeds.php:1427
2471#, fuzzy
2472msgid "Article archive"
2473msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 2474
be212a00
AD
2475#: classes/pref/feeds.php:1429
2476msgid ""
2477"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2478"or when migrating between tt-rss instances."
2479msgstr ""
c4255fdd 2480
be212a00
AD
2481#: classes/pref/feeds.php:1432
2482msgid "Export my data"
2483msgstr ""
6abaa938 2484
be212a00
AD
2485#: classes/pref/feeds.php:1447
2486msgid "Import"
2487msgstr "Importa"
bf9b87b5 2488
be212a00
AD
2489#: classes/pref/feeds.php:1454
2490msgid "Firefox integration"
2491msgstr "Integrazione con Firefox"
e8638cc9 2492
be212a00
AD
2493#: classes/pref/feeds.php:1456
2494msgid ""
2495"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2496"link below."
2497msgstr ""
2498"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2499"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
8182e647 2500
be212a00
AD
2501#: classes/pref/feeds.php:1463
2502msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2503msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
8182e647 2504
be212a00
AD
2505#: classes/pref/feeds.php:1471
2506msgid "Bookmarklets"
2507msgstr ""
8182e647 2508
be212a00
AD
2509#: classes/pref/feeds.php:1473
2510msgid ""
2511"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2512"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2513msgstr ""
2514"Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; "
2515"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul "
2516"collegamento per sottoscriverlo."
e84e813f 2517
be212a00
AD
2518#: classes/pref/feeds.php:1477
2519#, php-format
2520msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2521msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
fe6d5185 2522
be212a00
AD
2523#: classes/pref/feeds.php:1481
2524msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2525msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
fe6d5185 2526
be212a00
AD
2527#: classes/pref/feeds.php:1483
2528msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
e84e813f 2529msgstr ""
fe6d5185 2530
be212a00
AD
2531#: classes/pref/feeds.php:1491
2532#, fuzzy
2533msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2534msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
fe6d5185 2535
be212a00
AD
2536#: classes/pref/feeds.php:1493
2537msgid "Published articles and generated feeds"
2538msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
fe6d5185 2539
be212a00
AD
2540#: classes/pref/feeds.php:1495
2541msgid ""
2542"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2543"by anyone who knows the URL specified below."
2544msgstr ""
2545"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2546"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2547"sotto."
fe6d5185 2548
be212a00
AD
2549#: classes/pref/feeds.php:1501
2550msgid "Display URL"
2551msgstr "Visualizza URL"
fe6d5185 2552
be212a00
AD
2553#: classes/pref/feeds.php:1504
2554msgid "Clear all generated URLs"
2555msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"
fe6d5185 2556
be212a00
AD
2557#: classes/pref/feeds.php:1506
2558msgid "Articles shared by URL"
2559msgstr ""
5c33ecab 2560
be212a00
AD
2561#: classes/pref/feeds.php:1508
2562msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2563msgstr ""
1f8c187d 2564
be212a00
AD
2565#: classes/pref/feeds.php:1511
2566#, fuzzy
2567msgid "Unshare all articles"
2568msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2569
2570#: classes/pref/feeds.php:1582
2571msgid ""
2572"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2573"first):"
e95e7819 2574msgstr ""
be212a00
AD
2575"Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi "
2576"(più vecchi prima):"
e95e7819 2577
be212a00
AD
2578#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
2579msgid "Click to edit feed"
2580msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
1f8c187d 2581
be212a00
AD
2582#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
2583msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2584msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
1f8c187d 2585
be212a00
AD
2586#: classes/pref/feeds.php:1648
2587msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2588msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1f8c187d 2589
be212a00 2590#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
e84e813f
AD
2591msgid "Mark all articles in %s as read?"
2592msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
fe6d5185 2593
e84e813f
AD
2594#: js/digest.js:69
2595msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2596msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
fe6d5185 2597
be212a00 2598#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
e84e813f
AD
2599msgid "Unstar article"
2600msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
fe6d5185 2601
be212a00 2602#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
e84e813f
AD
2603msgid "Star article"
2604msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
fe6d5185 2605
be212a00 2606#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
e84e813f
AD
2607msgid "Unpublish article"
2608msgstr "Non pubblicare articolo"
fe6d5185 2609
be212a00 2610#: js/digest.js:287
e84e813f
AD
2611msgid "Error: unable to load article."
2612msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
fe6d5185 2613
be212a00 2614#: js/digest.js:445
e84e813f
AD
2615msgid "Click to expand article."
2616msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
fe6d5185 2617
be212a00 2618#: js/digest.js:518
e84e813f
AD
2619msgid "%d more..."
2620msgstr "%d altri..."
fe6d5185 2621
be212a00 2622#: js/digest.js:525
e84e813f
AD
2623msgid "No unread feeds."
2624msgstr "Nessun notiziario non letto."
fe6d5185 2625
be212a00 2626#: js/digest.js:627
e84e813f
AD
2627msgid "Load more..."
2628msgstr "Carica altri..."
fe6d5185 2629
be212a00 2630#: js/feedlist.js:283
e84e813f
AD
2631msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2632msgstr ""
2633"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
fe6d5185 2634
e84e813f
AD
2635#: js/functions.js:91
2636msgid ""
2637"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2638"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2639msgstr ""
2640"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
2641"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
fe6d5185 2642
5c33ecab 2643#: js/functions.js:618
e84e813f
AD
2644msgid "Date syntax appears to be correct:"
2645msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
fe6d5185 2646
5c33ecab 2647#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
2648msgid "Date syntax is incorrect."
2649msgstr "La sintassi della data non è corretta."
fe6d5185 2650
5c33ecab 2651#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
2652msgid "Remove stored feed icon?"
2653msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
fe6d5185 2654
5c33ecab 2655#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
2656msgid "Please select an image file to upload."
2657msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
fe6d5185 2658
5c33ecab 2659#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
2660msgid "Upload new icon for this feed?"
2661msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
fe6d5185 2662
5c33ecab 2663#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
2664msgid "Please enter label caption:"
2665msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
fe6d5185 2666
5c33ecab 2667#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
2668msgid "Can't create label: missing caption."
2669msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
fe6d5185 2670
be212a00 2671#: js/functions.js:847
e84e813f
AD
2672msgid "Subscribe to Feed"
2673msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
fe6d5185 2674
be212a00 2675#: js/functions.js:874
e84e813f
AD
2676msgid "Subscribed to %s"
2677msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
fe6d5185 2678
be212a00 2679#: js/functions.js:879
e84e813f
AD
2680msgid "Specified URL seems to be invalid."
2681msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
fe6d5185 2682
be212a00 2683#: js/functions.js:882
e84e813f
AD
2684msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2685msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
fe6d5185 2686
be212a00 2687#: js/functions.js:935
5c33ecab
AD
2688#, fuzzy
2689msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2690msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
fe6d5185 2691
be212a00 2692#: js/functions.js:939
e84e813f
AD
2693msgid "You are already subscribed to this feed."
2694msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
fe6d5185 2695
be212a00 2696#: js/functions.js:1067
5c33ecab
AD
2697#, fuzzy
2698msgid "Edit rule"
2699msgstr "Modifica filtro"
2700
be212a00 2701#: js/functions.js:1093
5c33ecab
AD
2702#, fuzzy
2703msgid "Edit action"
2704msgstr "Azioni notiziari"
2705
be212a00 2706#: js/functions.js:1130
e84e813f
AD
2707msgid "Create Filter"
2708msgstr "Crea filtro"
fe6d5185 2709
be212a00 2710#: js/functions.js:1234
e84e813f
AD
2711msgid ""
2712"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2713"hub again on next feed update."
2714msgstr ""
2715"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
2716"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
fe6d5185 2717
be212a00 2718#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2719msgid "Unsubscribe from %s?"
2720msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
fe6d5185 2721
be212a00 2722#: js/functions.js:1362
e84e813f
AD
2723msgid "Please enter category title:"
2724msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
fe6d5185 2725
be212a00 2726#: js/functions.js:1393
e84e813f
AD
2727msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2728msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
fe6d5185 2729
be212a00 2730#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
e84e813f
AD
2731msgid "You can't edit this kind of feed."
2732msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
fe6d5185 2733
be212a00 2734#: js/functions.js:1599
e84e813f
AD
2735msgid "Edit Feed"
2736msgstr "Modifica notiziario"
1f8c187d 2737
be212a00 2738#: js/functions.js:1637
e84e813f
AD
2739msgid "More Feeds"
2740msgstr "Altri notiziari"
67ae092f 2741
be212a00 2742#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
5c33ecab
AD
2743#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
2744#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
2745msgid "No feeds are selected."
2746msgstr "Nessun notiziario selezionato."
1f8c187d 2747
be212a00 2748#: js/functions.js:1740
e84e813f
AD
2749msgid ""
2750"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2751"be removed."
2752msgstr ""
2753"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
2754"archiviati non saranno rimossi."
b63d9765 2755
be212a00 2756#: js/functions.js:1779
e84e813f
AD
2757msgid "Feeds with update errors"
2758msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
1f8c187d 2759
be212a00 2760#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
e84e813f
AD
2761msgid "Remove selected feeds?"
2762msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2cd99257 2763
be212a00
AD
2764#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
2765#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
2766#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
e84e813f
AD
2767msgid "No articles are selected."
2768msgstr "Nessun articolo selezionato."
1f8c187d 2769
e84e813f
AD
2770#: js/mail_button.js:21
2771msgid "Forward article by email"
2772msgstr "Inoltra l'articolo per email"
1f8c187d 2773
5c33ecab
AD
2774#: js/PrefFeedTree.js:47
2775#, fuzzy
2776msgid "Edit category"
2777msgstr "Modifica categorie"
2778
2779#: js/PrefFeedTree.js:54
2780#, fuzzy
2781msgid "Remove category"
2782msgstr "Crea categoria"
2783
e84e813f
AD
2784#: js/PrefFilterTree.js:32
2785msgid "Inverse"
2786msgstr "Inverso"
8182e647 2787
e84e813f
AD
2788#: js/prefs.js:64
2789msgid "Please enter login:"
2790msgstr "Inserire l'accesso:"
e8638cc9 2791
e84e813f
AD
2792#: js/prefs.js:71
2793msgid "Can't create user: no login specified."
2794msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 2795
e95e7819 2796#: js/prefs.js:137
e84e813f
AD
2797msgid "Edit Filter"
2798msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 2799
5c33ecab
AD
2800#: js/prefs.js:184
2801#, fuzzy
2802msgid "Remove filter?"
e84e813f 2803msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
2cd99257 2804
5c33ecab 2805#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
2806msgid "Remove selected labels?"
2807msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2cd99257 2808
5c33ecab 2809#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
2810msgid "No labels are selected."
2811msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
2cd99257 2812
5c33ecab 2813#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
2814msgid ""
2815"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2816"removed."
2817msgstr ""
2818"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore "
2819"predefinito e il proprio utente."
2cd99257 2820
5c33ecab 2821#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
2822msgid "No users are selected."
2823msgstr "Nessun utente selezionato."
2cd99257 2824
5c33ecab 2825#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
2826msgid "Remove selected filters?"
2827msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 2828
5c33ecab 2829#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
2830msgid "No filters are selected."
2831msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2832
5c33ecab 2833#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
2834msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2835msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2836
5c33ecab 2837#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
2838msgid "Please select only one feed."
2839msgstr "Selezionare solo un notiziario."
b63d9765 2840
5c33ecab 2841#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
2842msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2843msgstr ""
2844"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
b63d9765 2845
5c33ecab 2846#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
2847msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2848msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
89841c5d 2849
5c33ecab 2850#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
2851msgid "Login field cannot be blank."
2852msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
422e7d24 2853
5c33ecab 2854#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
2855msgid "Please select only one user."
2856msgstr "Selezionare un solo utente."
bf9b87b5 2857
5c33ecab 2858#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2859msgid "Reset password of selected user?"
2860msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
d9d5ce4c 2861
5c33ecab 2862#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
2863msgid "Please select only one filter."
2864msgstr "Selezionare solo un filtro."
d9d5ce4c 2865
5c33ecab
AD
2866#: js/prefs.js:640
2867#, fuzzy
2868msgid "Combine selected filters?"
2869msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2870
2871#: js/prefs.js:704
e84e813f
AD
2872msgid "Edit Multiple Feeds"
2873msgstr "Modifica notiziari multipli"
bf9b87b5 2874
5c33ecab 2875#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2876msgid "Save changes to selected feeds?"
2877msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
4bd24849 2878
5c33ecab 2879#: js/prefs.js:820
e84e813f
AD
2880msgid "OPML Import"
2881msgstr "Importazione OPML"
4bd24849 2882
5c33ecab 2883#: js/prefs.js:847
e84e813f
AD
2884msgid "Please choose an OPML file first."
2885msgstr "Scegliere prima un file OPML."
2cd99257 2886
5c33ecab 2887#: js/prefs.js:863
e84e813f 2888msgid "Please choose the file first."
00345909 2889msgstr ""
2cd99257 2890
5c33ecab 2891#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2892msgid "Reset to defaults?"
2893msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2cd99257 2894
5c33ecab
AD
2895#: js/prefs.js:1224
2896msgid ""
2897"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2898msgstr ""
6abaa938 2899
5c33ecab 2900#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2901msgid "Remove selected categories?"
2902msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
6abaa938 2903
5c33ecab 2904#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2905msgid "No categories are selected."
2906msgstr "Nessuna categoria selezionata."
d9d5ce4c 2907
5c33ecab
AD
2908#: js/prefs.js:1275
2909#, fuzzy
2910msgid "Category title:"
2911msgstr "Categorie"
2912
2913#: js/prefs.js:1306
e84e813f
AD
2914msgid "Feeds without recent updates"
2915msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
d9d5ce4c 2916
5c33ecab 2917#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2918msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2919msgstr ""
2920"Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
6abaa938 2921
5c33ecab 2922#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2923msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2924msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
390e733a 2925
5c33ecab 2926#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2927msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2928msgstr ""
2929"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2930"molto tempo."
c4255fdd 2931
5c33ecab 2932#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
2933msgid "Reset selected labels to default colors?"
2934msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
2cd99257 2935
5c33ecab 2936#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2937msgid "Settings Profiles"
2938msgstr "Impostazioni dei profili"
2cd99257 2939
5c33ecab 2940#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2941msgid ""
2942"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2943msgstr ""
2944"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2945"saranno rimossi."
6abaa938 2946
5c33ecab 2947#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2948msgid "No profiles are selected."
2949msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 2950
5c33ecab 2951#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2952msgid "Activate selected profile?"
2953msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
390e733a 2954
5c33ecab 2955#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2956msgid "Please choose a profile to activate."
2957msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
390e733a 2958
5c33ecab 2959#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2960msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2961msgstr ""
2962"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
2963"Continuare?"
390e733a 2964
5c33ecab 2965#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
2966msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2967msgstr ""
6abaa938 2968
5c33ecab 2969#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2970msgid "Label Editor"
2971msgstr "Editor etichette"
6abaa938 2972
5c33ecab 2973#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2974msgid ""
2975"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2976msgstr ""
2977"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
2978"Continuare?"
6abaa938 2979
5c33ecab 2980#: js/prefs.js:1907
e84e813f
AD
2981msgid "Link Instance"
2982msgstr "Collega istanza"
89841c5d 2983
5c33ecab 2984#: js/prefs.js:1958
e84e813f
AD
2985msgid "Edit Instance"
2986msgstr "Modifica istanza"
6abaa938 2987
5c33ecab 2988#: js/prefs.js:2007
e84e813f
AD
2989msgid "Remove selected instances?"
2990msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
6abaa938 2991
5c33ecab 2992#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f
AD
2993msgid "No instances are selected."
2994msgstr "Nessun istanza selezionata."
6abaa938 2995
5c33ecab 2996#: js/prefs.js:2041
e84e813f
AD
2997msgid "Please select only one instance."
2998msgstr "Selezionare solo un'istanza."
6abaa938 2999
5c33ecab 3000#: js/prefs.js:2076
e84e813f 3001msgid "Export Data"
00345909 3002msgstr ""
6abaa938 3003
5c33ecab 3004#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
3005msgid ""
3006"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3007"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3008msgstr ""
2cd99257 3009
5c33ecab 3010#: js/prefs.js:2156
e84e813f 3011msgid "Data Import"
00345909 3012msgstr ""
2cd99257 3013
be212a00 3014#: js/prefs.js:2192
e95e7819 3015msgid "Subscribing to feeds..."
00345909 3016msgstr ""
e95e7819 3017
be212a00 3018#: js/prefs.js:2268
5c33ecab
AD
3019msgid ""
3020"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3021"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3022msgstr ""
3023
e84e813f 3024#: js/share_button.js:10
e84e813f 3025msgid "Share article by URL"
00345909 3026msgstr ""
2cd99257 3027
2d6a64af 3028#: js/tt-rss.js:147
e84e813f
AD
3029msgid "Mark all articles as read?"
3030msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 3031
2d6a64af 3032#: js/tt-rss.js:410
e84e813f
AD
3033msgid "You can't unsubscribe from the category."
3034msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 3035
be212a00 3036#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
e84e813f
AD
3037msgid "Please select some feed first."
3038msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
2cd99257 3039
2d6a64af 3040#: js/tt-rss.js:591
e84e813f
AD
3041msgid "You can't rescore this kind of feed."
3042msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
2cd99257 3043
2d6a64af 3044#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
3045msgid "Rescore articles in %s?"
3046msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
2cd99257 3047
be212a00 3048#: js/tt-rss.js:1052
e84e813f
AD
3049msgid "New version available!"
3050msgstr "Nuova versione disponibile."
d9d5ce4c 3051
be212a00
AD
3052#: js/viewfeed.js:108
3053#, fuzzy
3054msgid "Cancel search"
3055msgstr "Annulla"
3056
3057#: js/viewfeed.js:942
e84e813f
AD
3058msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3059msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
83573d31 3060
be212a00 3061#: js/viewfeed.js:970
e84e813f
AD
3062msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3063msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
6abaa938 3064
be212a00 3065#: js/viewfeed.js:972
e84e813f
AD
3066msgid "Delete %d selected articles?"
3067msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
8182e647 3068
be212a00 3069#: js/viewfeed.js:1014
e84e813f
AD
3070msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3071msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
89841c5d 3072
be212a00 3073#: js/viewfeed.js:1017
e84e813f
AD
3074msgid "Move %d archived articles back?"
3075msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
89841c5d 3076
be212a00 3077#: js/viewfeed.js:1061
e84e813f
AD
3078msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3079msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
d9d5ce4c 3080
be212a00 3081#: js/viewfeed.js:1085
e84e813f
AD
3082msgid "Edit article Tags"
3083msgstr "Modifica etichette articolo"
6abaa938 3084
be212a00 3085#: js/viewfeed.js:1247
e84e813f
AD
3086msgid "No article is selected."
3087msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 3088
be212a00 3089#: js/viewfeed.js:1282
e84e813f
AD
3090msgid "No articles found to mark"
3091msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 3092
be212a00 3093#: js/viewfeed.js:1284
e84e813f
AD
3094msgid "Mark %d article(s) as read?"
3095msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 3096
be212a00 3097#: js/viewfeed.js:1402
e84e813f
AD
3098msgid "Loading..."
3099msgstr "Caricamento..."
67ae092f 3100
be212a00 3101#: js/viewfeed.js:1891
e84e813f
AD
3102msgid "Open original article"
3103msgstr "Apri articolo di origine"
2cd99257 3104
be212a00 3105#: js/viewfeed.js:1897
e84e813f
AD
3106msgid "View in a tt-rss tab"
3107msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
2cd99257 3108
be212a00 3109#: js/viewfeed.js:1905
e84e813f 3110msgid "Mark above as read"
00345909 3111msgstr ""
d9d5ce4c 3112
be212a00 3113#: js/viewfeed.js:1911
e84e813f 3114msgid "Mark below as read"
00345909 3115msgstr ""
d9d5ce4c 3116
be212a00 3117#: js/viewfeed.js:1967
e84e813f
AD
3118msgid "Remove label"
3119msgstr "Rimuovi etichetta"
d9d5ce4c 3120
be212a00 3121#: js/viewfeed.js:1991
e84e813f
AD
3122msgid "Playing..."
3123msgstr "In riproduzione..."
d9d5ce4c 3124
be212a00 3125#: js/viewfeed.js:1992
e84e813f
AD
3126msgid "Click to pause"
3127msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
76428e4b 3128
be212a00 3129#: js/viewfeed.js:2150
2d6a64af 3130#, fuzzy
be212a00
AD
3131msgid "Please enter new score for selected articles:"
3132msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
2d6a64af 3133
be212a00
AD
3134#: js/viewfeed.js:2192
3135#, fuzzy
3136msgid "Please enter new score for this article:"
3137msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
3138
3139#~ msgid "match on"
3140#~ msgstr "corrisponde a"
3141
3142#~ msgid "Title or content"
3143#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3144
3145#~ msgid "Your request could not be completed."
3146#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
3147
3148#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3149#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6c8a161d 3150
be212a00
AD
3151#~ msgid "Category update has been scheduled."
3152#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
6c8a161d 3153
be212a00
AD
3154#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3155#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6c8a161d 3156
be212a00
AD
3157#~ msgid "Close this panel"
3158#~ msgstr "Chiudi questo pannello"
6c8a161d 3159
be212a00
AD
3160#~ msgid "Update feed"
3161#~ msgstr "Aggiorna notiziario"
3162
3163#, fuzzy
3164#~ msgid "With subcategories"
3165#~ msgstr "Modifica categorie"
6c8a161d 3166
5c33ecab
AD
3167#~ msgid "Twitter OAuth"
3168#~ msgstr "Twitter OAuth"
3169
3170#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3171#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
3172
3173#~ msgid "is already imported."
3174#~ msgstr "già importato."
3175
3176#~ msgid "OK"
3177#~ msgstr "OK"
3178
3179#~ msgid "Register with Twitter"
3180#~ msgstr "Registra su Twitter"
3181
3182#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
3183#~ msgstr ""
3184#~ "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più "
3185#~ "tardi."
3186
3187#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
3188#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
3189
5c33ecab
AD
3190#~ msgid "before"
3191#~ msgstr "prima"
3192
3193#~ msgid "after"
3194#~ msgstr "dopo"
3195
3196#~ msgid "Check it"
3197#~ msgstr "Controllalo"
3198
5c33ecab
AD
3199#~ msgid "Inverse match"
3200#~ msgstr "Corrispondenza inversa"
3201
5c33ecab
AD
3202#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3203#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
3204
3205#~ msgid "No feed categories defined."
3206#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
3207
3208#~ msgid "Remove selected categories"
3209#~ msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
3210
5c33ecab
AD
3211#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
3212#~ msgstr ""
3213#~ "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le "
3214#~ "categorie."
3215
5c33ecab
AD
3216#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
3217#~ msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet"
3218
5c33ecab
AD
3219#~ msgid "Twitter"
3220#~ msgstr "Twitter"
3221
3222#~ msgid ""
3223#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
3224#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
3225#~ msgstr ""
3226#~ "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare "
3227#~ "questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
3228
3229#~ msgid ""
3230#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
3231#~ "to access your Twitter feeds."
3232#~ msgstr ""
3233#~ "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in "
3234#~ "grado di accedere a notiziari di Twitter."
3235
3236#~ msgid "Register with Twitter.com"
3237#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
3238
3239#~ msgid "Clear stored credentials"
3240#~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
3241
5c33ecab
AD
3242#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3243#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
3244
5c33ecab
AD
3245#~ msgid "Attachment:"
3246#~ msgstr "Allegato:"
3247
3248#~ msgid "Subscribing to feed..."
3249#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
3250
3251#~ msgid "Filter Test Results"
3252#~ msgstr "Filtra risultati di prova"
3253
76428e4b
AD
3254#~ msgid ""
3255#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3256#~ "next feed with unread articles."
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra "
3259#~ "degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con "
3260#~ "articoli non letti."